Professional Documents
Culture Documents
Wolf FGB K Rakovodstvo Za Montazh I Poddrazhka FGB PDF
Wolf FGB K Rakovodstvo Za Montazh I Poddrazhka FGB PDF
Wolf FGB K Rakovodstvo Za Montazh I Poddrazhka FGB PDF
30
3066480_201904
Съдържание
1. Указания за документацията/окомплектовка на доставката ���������������������������������������������������������������� 03
2. Инструкции за безопасност...................................................................................................................... 05
3. Размери...................................................................................................................................................... 08
4. Технически данни...................................................................................................................................... 09
5. Конструктивна схема................................................................................................................................. 10
6. Норми и предписания............................................................................................................................... 12
Инсталация
7. Монтаж....................................................................................................................................................... 15
8. Монтажни размери.................................................................................................................................... 16
9. Отваряне на облицовката......................................................................................................................... 17
10. Инсталация................................................................................................................................................ 18
11. Връзка за газ.............................................................................................................................................. 20
12. Монтиране на сифона............................................................................................................................... 21
13. Отвеждане на въздух/отработени газове................................................................................................ 22
Управление
14. Електрическа връзка................................................................................................................................. 23
15. Управление................................................................................................................................................ 29
16. Параметри на управление HG.................................................................................................................. 34
17. Описания на параметри............................................................................................................................ 36
Пускане в експлоатация
18. Пълнене на отоплителното съоръжение/сифона................................................................................... 45
19. Пълнене на отоплителното съоръжение................................................................................................. 50
20. Изпразване на отоплителното съоръжение............................................................................................ 51
21. Определяне на вида газ............................................................................................................................ 52
22. Проверка на налягането на връзката за газ............................................................................................ 53
23. Смяна на вида газ..................................................................................................................................... 54
24. Корекция на максималната отоплителна мощност................................................................................ 56
25. Измерване на параметрите на горене..................................................................................................... 57
26. Описание на функциите на високоефективната помпа........................................................................................58
27. Протокол за пускане в експлоатация....................................................................................................... 60
Поддръжка
28.1. Поддръжка – съобщения за повреда....................................................................................................... 62
28.2. Поддръжка – комплект за поддръжка с резервни части ����������������������������������������������������������������������� 63
28.3. Подготовка за поддръжка......................................................................................................................... 64
28.4. Установяване на степента на замърсяване на топлообменника за гореща вода
(от страната на отработените газове)...................................................................................................... 65
28.5. Поддръжка на горелката........................................................................................................................... 66
28.6. Смяна на запалителния и йонизационен електрод................................................................................ 68
28.7. Почистване на сифона/проверка на разширителния съд ��������������������������������������������������������������������� 69
28.8. Демонтиране на топлообменника............................................................................................................ 70
29. Проверка на приготвянето на топла вода............................................................................................... 75
Технически данни
30. Предпазни съоръжения............................................................................................................................ 76
31. Указания за планиране на отвеждането на въздух/отработени газове ������������������������������������������������ 77
32. Указания за планиране на подово отопление/сензорни съпротивления ��������������������������������������������� 93
33. Протокол за поддръжка............................................................................................................................ 94
34. Повреда – причина – отстраняване......................................................................................................... 95
35. Електрическа схема на FGB..................................................................................................................... 99
36. Продуктова спецификация съгласно Регламент (ЕС) № 811/2013 ���������������������������������������������������� 100
37. Технически параметри съгласно Регламент (ЕС) № 813/2013 ����������������������������������������������������������� 102
Декларация за съответствие на ЕС..................................................................................................................... 103
Валидност на ръководството Това ръководство за монтаж важи за газовите кондензационни уреди FGB-(K).
Рециклиране и предаване - Остарелите уреди могат да се изключват от връзките за ток и газ само от квалифициран
за отпадъци специализиран техник.
- Като цяло предавайте за отпадъци по такъв начин, който отговаря на най-новите
изисквания за защита на околната среда, рециклиране и депониране.
- Стари уреди, износени части, дефектни компоненти, както и опасни за околната среда
течности и масла, трябва да бъдат предадени съгласно закона за отпадъците по
екологосъобразен начин или за рециклиране.
В никакъв случай те не трябва да бъдат изхвърлени заедно с домакинската смет!
- Предайте за отпадъци опаковките от картон, рециклируемите синтетични материали
и запълващите материали от синтетичен материал екологосъобразно чрез съответните
системи за рециклиране или пунктове за вторични суровини.
- Моля, спазвайте съответните специфични за държавата или местните предписания.
5 x кабелни стяжки
1 x сифон
Символи
В това ръководство следните символи се използват като
предупредителни указания. Опасност от изгаряне
Те се отнасят за личната защита и техническата
експлоатационна безопасност. Компонентите на отоплителния котел могат
да бъдат подложени на високи температури.
обозначава инструкции, които трябва да се спазват Горещите компоненти могат да доведат до
точно, за да се предотврати опасност или нараняване изгаряния.
на лица. Преди работа по отворения уред го охладете
обозначава инструкции, които трябва да се спазват до 40°C или използвайте подходящи ръкавици.
точно, за да се предотврати опасност или нараняване
на лица от електрическо напрежение.
Работа по съоръжението
- Затворете спирателния газов кран и подсигурете срещу
неволно отваряне.
- Изключете съоръжението от напрежението (напр. от отделния
предпазител, от главен прекъсвач или авариен прекъсвач на
нагряването) и проверете липсата на напрежение.
- Подсигурете съоръжението срещу повторно включване.
Инспекция и поддръжка
- Безпроблемната експлоатация на газовите уреди трябва
да се гарантира чрез поне една инспекция в годината
и поддръжка/ремонт според потребността от специализиран
техник.
- (DVGW – TRGI 2008 – G600).
За тази цел се препоръчва да се сключването на съответен
договор за поддръжка.
- Операторът е отговорен за безопасността и екологичността,
както и за енергийното качество на отоплителното
съоръжение (Федерален закон за опазване на околната
среда от вредните въздействия/Наредбата за енергийна
ефективност).
- Използвайте само оригинални резервни части на WOLF!
Фигура: Клемна кутия: Опасност от електрическо напрежение Фигура: Връзка за газ: Опасност от отравяне и опасност от експлозия
в резултат на изтичащ газ
Фигура: Запалителен трансформатор, запалителен електрод с високо Фигура: Комбиниран газов клапан
напрежение, горивна камера, 3-пътен превключвателен вентил, помпа, Опасност от отравяне и експлозия в резултат на изтичащ газ
вентилатор.
Опасност от електрическо напрежение, опасност от запалителното
напрежение, опасност от изгаряне с горещи конструктивни елементи
( 84 )
Ø 60/100
230
265
128.5
146
181
70
685
650
FGB-(K-)24/28: 38
FGB-(K-)35: 83
103.5
86.6 46.3
162.5
151.6 111.5
204 310
408
R1/2
Фиг. 1.1 Размери на FGB-(K-)
Фиг. 1.1 Монтажна схема на FGB
q
g
w
e h
r
t j
y
k
u l
i 1(
o
a
s 2)
d
f
2!
2@
2# 2$ 2% 2^ 2&
Фиг. 1.1 Монтажна схема на FGB-K
• условия за монтаж
• съоръжения за подаване и отвеждане на въздух, както и връзка за комин
• електрическа връзка към електрозахранването
• технически правила на газоснабдителното дружество за свързването на газовия уред към
местната газопреносна мрежа
• предписания и норми относно оборудването за техническа безопасност на
водоотоплителното съоръжение
• инсталация за питейна вода
Га зо в и ко н д е н за ц и о н н и ур е д и , р а б от е щ и
в зависимост от въздуха в помещението, трябва да
се монтират само в помещения, които изпълняват
основните изисквания за проветрение. в противен
случай възниква опасност от задушаване или
отравяне. Прочетете ръководството за монтаж
и поддръжка, преди да инсталирате уреда!
Спазвайте също указанията за планиране.
230
146
►► Развийте винта.
R1/2
Фиг. 1.1 Свързване на потока напред/обратния поток на резервоара
Внимание
Указание:
Маркучът за кондензата не бива да образува извивки или да
се навива, тъй като в противен случай възниква опасност от
смущения на работата.
Внимание Няма мрежов превключвател на уреда! При всички работи по уреда трябва да се осигури липсата на
напрежение чрез отварянето на многополюсното разединително устройство или чрез външен мрежов
предпазител!
►► Развийте винта.
Натиснете двете фиксиращи куки долу вляво и вдясно и издърпайте облицовката напред.
Откачете предната облицовка нагоре и я свалете.
Внимание
Кабелни щуцери
eBus
Смяна на предпазител
Връзка на вход E1
Сървър
на портала
на WOLF
DSL рутер
(LAN/WLAN) LAN/WLAN
локална
(домашна) Отоплителен уред на
мрежа WOLF с интерфейсен
модул ISM7e
Всички функции, като режими на работа, специалист, параметри, защита от замръзване и т.н., работят в FGB/FGB-K.
Интерфейсният модул ISM7e служи само за дистанционно настройване, показване на активни повреди и на историята на съобщенията.
1 7
2 6
3 5
Бутон 5 Бутон за режим на работа (неактивен при модул за обслужване в системата eBus)
Изкл. кратко натискане активна защита от замръзване
Летен режим на работа кратко натискане активно само приготвяне на топла вода
Зимен режим на работа кратко натискане активно отопление и приготвяне на топла вода
Техническа поддръжка
- Активен режим на почистване на комина.
- Не се показва повреда.
Показание на налягането на водата в отоплителната система.
Програма за обезвъздушаване
При включване на мрежовото напрежение, прекъсване на тока, налягане на
водата под 0,5 bar и ако STB се отключи, програмата за обезвъздушаване
работи 2 минути. Газовият вентилатор работи първите 30 секунди и след това се
изключва. Помпата и 3-пътният превключващ вентил се стартират алтернативно.
Преждевременно прекъсване с бутона „Нулиране“!
Меню с показания (информационен Чрез кратко натискане на информационния бутон (3) достигате до ниво
бутон) „Показания“.
С бутони 1 и 2 може да се достигне до съответната стойност на индикацията,
напр. I06.
Чрез еднократно кратко натискане на бутони 6 или 7 се показва съответната
стойност. с бутони 1 или 2 се връщате обратно към избора на индикация.
1 7 с информационния бутон или след 2 минути менюто с показания се затваря.
Готовност (изкл.)
Бутон за режима
на работа (5)
Меню с показания
(вижте „Меню с показания“ – „Информационен бутон“)
История на грешките
показват се последните 8 повреди:
- чрез натискане на бутон (1) може да се избере Hi1 до Hi8.
- кодът за грешка се показва с бутон (7).
Бутон за изчистване
на грешки (4) (5 секунди)
1 Показанието е различно
според модификацията
на уреда
1 7 Ниво на параметри HG
След като менюто „tS“ е било избрано с бутона за изчистване на грешки (4),
параметърът H01 се показва пръв.
2 6 С бутоните за топла вода (1) и (2) може да се избира между
параметрите H01 до A09.
Ако искате да видите или настроите стойността на избрания параметър, трябва
да натиснете един от бутоните за отопление (6) или (7) кратко.
Показва се настроената стойност.
Бутон за изчистване С бутоните за отопление (6) или (7) можете да промените настроената стойност.
на грешки (4) Промяната се приема и запаметява веднага.
Параметричното ниво се напуска чрез натискане на бутона за изчистване
на грешки (4).
Фабрични настройки
№ Наименование: 24 kW 28 kW 35 kW
№ Наименование: 24 kW 28 kW 35 kW
Свръхтемпература на котела
H25 при зареждане на резервоара K 15 15 15 15 15 15 1 30
(показание само при H51 = 3)
Необходимо разширение на
H38 °C 15 15 15 15 15 15 1 30
регулирането на помпата
1 = директен
отоплителен кръг
2 = с месителен
модул
Конфигурация на (без директен
H40 1 1 1 1 1 1 1 60
съоръжението отоплителен кръг)
60 = каскаден модул
(без директен
отоплителен
кръг)
1 = комбиниран
режим
2 = комбиниран
режим + солар
Конфигурация на 3 = режим на работа
H51 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1 4
топлата вода с резервоар
4 = без топла
вода (само
отоплителен
режим)
Интервал на включване
H532 на функцията против легионела Дни 7 7 7 7 7 7 1 7
(показание само при H51 = 3)
Параметрите H12, H40 и H51 трябва да се проверят при пускането в експлоатация и при нужда да се коригират!
Индивидуална настройка:_____
Параметър H03 Настройката на максималната мощност на горелката в режим на топла вода (максимално
Горна мощност на горелката WW натоварване на уреда). Важи за зареждането на резервоара и комбинирания режим.
Посоченият процент отговаря приблизително на реалната мощност на уреда.
Тази настройка може да се променя само от специализиран персонал, тъй като
Фабрична настройка: вижте
в противен случай може да се стигне до повреди.
таблицата
Диапазон на настройка: 26 до 100%
Индивидуална настройка:_____
Параметър H07 Ако вече няма заявка за топлина от страна на отоплителния кръг, вътрешната
Време на допълнителна работа помпа на уреда продължава да работи през допълнително зададеното време,
на помпата на отоплителния кръг за да предотврати защитно изключване на котела при високи температури.
Индивидуална настройка:_____
Параметър H08 Тази функция ограничава нагоре температурата на котела в отоплителния режим
Максимална температура на котела и горелката изключва. При зареждането на резервоара този параметър не действа
HZ TV-max. и през това време температурата на котела може да е по-висока. „Ефекти на
допълнително нагряване“ могат да причинят незначително превишаване на
Фабрична настройка: вижте таблицата температурата.
Диапазон на настройка: 40 до 90°C
Индивидуална настройка:_____
Индивидуална настройка:_____
Параметър H10 Ако се управляват няколко топлинни генератора в една отоплителна система
еBUS адрес на топлинния генератор с каскаден модул, е необходимо адресиране на топлинните генератори. Всеки
топлинен генератор се нуждае от собствен eBus адрес, за да може да комуникира
Фабрична настройка: вижте таблицата с каскадния модул. Последователността на включването на топлинните генератори
Диапазон на настройка: 1 до 5 може да се настрои в каскадния модул.
Внимание: Дублираните адреси водят до грешно функциониране на отоплителната
Индивидуална настройка:_____ система.
Параметър H12 Използваният вид газ за газовия кондензационен уред може да се настрои в този
Вид газ и клас на мощност параметър.
на топлинния генератор При промяна на вида газ задължително съблюдавайте глава „Определяне/смяна
на вида газ“.
Фабрична настройка: вижте таблицата
Диапазон на настройка: 1 до 6 Внимание Мощността на уреда не бива да се променя, тъй като в противен случай
може да се стигне до щети или повреди по уреда!
Индивидуална настройка:_____
Настройка на мощността
Параметър 24 kW 28 kW 35 kW
H12 5 = природен газ 1 = природен газ 3 = природен газ
6 = втечнен газ 2 = втечнен газ 4 = втечнен газ
H02 35% 33% 28% 26% 31% 29%
H03 100% 99% 92% 87% 100% 94%
H04 86% 84% 83% 78% 92% 86%
Параметър H16 В отоплителен режим вътрешната помпа на уреда не регулира под тази настроена
Мощност на помпата HK, минимална стойност.
Индивидуална настройка:_____
Индивидуална настройка:_____
Индивидуална настройка:_____
Индивидуална настройка:_____
Фабрична настройка: вижте таблицата Внимание: Трябва да се вземат подходящи мерки за защита от попарване.
Диапазон на настройка: 60 до 80°C
Индивидуална настройка:_____
Индивидуална настройка:_____
Параметър H34 Захранването на eBus е активирано във фабричната настройка (1). Ако при
Захранване на eBus каскадно съоръжение eBus адресът с параметър H10 е настроен на адрес, по-
голям от 1, при тези уреди автоматично се дезактивира захранването на eBus
Фабрична настройка: вижте таблицата в параметър H34 (0).
Диапазон на настройка: ИЗКЛ.(0) до Ако няколко потребители са свързани към eBus, така че токът в eBus вече не достига,
ВКЛ.(1) с параметъра H34 може да се активират допълнителни захранвания на eBus.
Индивидуална настройка:_____
Фабрична настройка: вижте таблицата 0: фиксирана стойност = фиксирани обороти на помпата (H17).
Диапазон на настройка: 0 до 1 1: разширение ΔT = регулиране на оборотите между H16 и H17,
за да се достигне температурно разширение
Индивидуална настройка:_____ на поток напред/обратен поток (H38).
Индивидуална настройка:_____
Параметър H39 В отоплителен режим след стартирането на горелката тя работи през зададения
Мек старт на времето период от време с по-ниска мощност.
Индивидуална настройка:_____
Параметър H40 Настройването на кондензационния уред към отоплителната система става чрез
Конфигурация на съоръжението избора от 3 предварително зададени конфигурации на съоръжението в параметър
H40. Този параметър влияе на функцията на вътрешната помпа.
Фабрична настройка: вижте таблицата
Диапазон на настройка: 1 до 3
Индивидуална настройка:_____
dHk
Конфигурация на съоръжението 01
Конфигурация на съоръжението 60
Важно указание:
В тази принципна схема спирателните устройства, обезвъздушителите и мерките за техническа безопасност не са изцяло
нанесени. Те трябва да се изготвят според валидните стандарти и предписания в съответствие със съоръжението.
Хидравличните и електрическите детайли трябва да се вземат от плановата документация за хидравличните системни
решения!
Параметър H41 В режим на топла вода помпата работи на тази зададена стойност.
Обороти ZHP WW Независимо от зададения в H37 тип регулиране на помпата.
Индивидуална настройка:_____
Индивидуална настройка:_____
Параметър H52 Параметърът H52 е видим само при конфигурацията за топла вода в режим на
Функция против легионела работа с резервоар.
Ако уредът е свързан с BM-2, функцията против легионела е дезактивирана.
Фабрична настройка: вижте таблицата BM-2 поема тази функция.
Диапазон на настройка: 0 до 80
Ако функцията против легионела е активирана (настройка > 0), то резервоарът за
Индивидуална настройка:_____ топла вода се загрява до зададената тук температура, ако температурата в него
не е достигнала температурата на функцията против легионела в рамките на
интервалите на включване (H53).
Функцията против легионела се дезактивира със стойността 0.
Индивидуална настройка:_____
Примерна настройка:
Топлинна крива 12
Температура на потока напред [°C]
Топлинна крива
60 °C
Пример: Температурна корекция +2 При външна температура от -10°C според топлинната крива 12 в отоплителен
режим се получава температура на потока напред (корекция) от 65,6°C.
= 56°C + ((12/2,5) x 2) K
= 56°C + (4,8 x 2) K
= 56°C + 9,6 K
= 65,6°C
С „Избор на температура -4 до +4“ температурата на потока напред на топлинната крива се променя, както следва:
Примерна настройка:
Топлинна крива
70 12
H54 – (топлинна крива) 12
60
0
ия:
рекц
а ко
турн
50
п ера
40 Тем
30
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Външна температура [°C]
Примерна настройка:
Топлинна крива
70 ре 12
н а ко
атур
60 пер
Тем
50
40
30
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Външна температура [°C]
Примерна настройка:
70 12
60
50
:-4
кция
оре
на к
40
тур
п ера
30 Тем
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Външна температура [°C]
Параметър A09 Ако външната температура падне под настроената стойност, тогава помпата
Защита от замръзване на уреда работи непрекъснато. Ако температурата на водата в котела падне
на съоръжението под фиксираната стойност от +5°C, тогава горелката се включва и загрява до
минималната температура на котела.
Фабрична настройка: вижте таблицата Ако уредът е свързан с BM-2, защитата от замръзване на съоръжението
Диапазон на настройка: -20 до 10°C е дезактивирана. BM-2 поема тази функция.
Индивидуална настройка:_____ Указание: Фабричната настройка може да се променя само тогава, когато
е гарантирано, че при ниски външни температури отоплителното съоръжение
и неговите компоненти не могат да замръзнат.
Внимание!
Материални щети в резултат на студ!
Поради студа отоплителното съоръжение може да замръзне и това може да доведе
до материални щети на съоръжението и помещенията.
- Съблюдавайте настройката за защита от замръзване на отоплителния уред.
- Погрижете се за достатъчна защита от замръзване на съоръжението.
- Информирайте потребителя относно взетите мерки за защита от замръзване.
- Погрижете се за това отоплителният уред непрекъснато да е захранен с ток.
Напълване Като вода за пълнене, съотв. за допълване, може да се използва питейна вода, ако се
спазват граничните стойности (според Табл. 1.1 Електрическа проводимост и твърдост
на водата). в противен случай тя трябва да се приготвя по съответния начин посредством
обезсоляване.
Ако качеството на водата не отговаря на необходимите стойности, отпада гаранцията
върху системните компоненти в контакт с нея.
Електрическа проводимост Изискване към качеството на водата за отопление въз основа на цялата отоплителна
и твърдост на водата система
Вода за доливане/допълване Общото количество вода за пълнене през периода на работа на уреда не бива да
превишава три пъти обема на съоръжението (внасяне на кислород!). При съоръжения
с високи количества за дозареждане (напр. над 10 % от обема на съоръжението годишно)
трябва незабавно да се потърси причината и да се отстрани дефектът.
Тъй като спец. обем на съоръжението VA е между 20 и 50 l/kW при обща мощност от < 50 kW,
водата за пълнене и допълване трябва да е настроена за обща твърдост в диапазона от
2 до 11,2°dH. Ако общата твърдост на нетретираната питейна вода е твърде висока, част от
водата за пълнене и запълване трябва да се обезсоли:
Информационен бутон 3
Поддръжка:
Устройството за пълнене със системен разделител CA не се нуждае от поддръжка.
При изтичане на вода от изхода на системния разделител CA вече не може да се гарантира коректното
функциониране, затова системният разделител CA трябва да се смени.
Ако налягането на свързване е извън посочения диапазон, не трябва да се извършват никакви настройки и уредът не трябва да се
пуска в експлоатация.
3. Включете манометъра.
5
Ако не всички винтове за затегнати добре, съ-
Фигура: Бутони за управление
ществува опасност от изтичане на газ и опас-
ност от експлозия, задушаване и отравяне.
FGB/FGB-K
Отваряне на уреда при горно
натоварване
Вид газ CO2 в % O2 в %
Природен газ 9,1% ± 0,2% 4,5 ± 0,3%
Е/H/LL
Втечнен газ Р 10,2% ± 0,2% 5,4 ± 0,3%
1 6
2 7
Настройка на CO2 при долно натоварване
1. Активирайте режима на почистване на комина
и натиснете бутона за топла вода (2).
4 5
- завъртане надясно – увеличаване на CO2! Фигура: Бутони за управление
- завъртане наляво – намаляване на CO2!
Настройка на
FGB/FGB-K
CO2 при долно
отворен уред при долно натоварване
натоварване
Вид газ CO2 в % O2 в % (регулиращ винт за
Природен газ 8,9% ± 0,2% 5,0 ± 0,3% нулева точка)
Е/H/LL
Втечнен газ Р 9,8% ± 0,2% 6,0 ± 0,3%
Настройка на
2. След приключване на работите монтирайте капака CO2 при горно
на облицовката и проверете стойностите на CO2 при натоварване
затворен уред.
При правилна настройка котелът трябва да е Внимание Не махайте винтовете, комбинираният газов
настроен на стойностите за CO2 според таблица клапан след това вече няма да може да се
настрои!
„25. Измерване на параметрите на горене“.
3. По избор – чрез натискане на бутона за топла вода (1) Фигура: Комбиниран газов клапан
може да се премине към горното натоварване.
4. Дезактивирайте режима за почистване на комина
(натискане на бутон 4). След приключване
на измерването изключете уреда, извадете
измервателната сонда и затворете измервателния
отвор. При това следете/проверете плътното
прилягане на винта/уплътнението!
Уред с 24 kW
Стойност на показанието [%] 35 40 50 60 70 80 90 100
Отоплителна мощност [kW] 4,8 6,2 9,1 11,9 14,8 17,6 20,5 23,3
Уред с 28 kW
Стойност на показанието [%] 28 40 50 60 70 80 90 92
Отоплителна мощност [kW] 4,8 9 12,5 16 19,5 23 26,5 27,3
Уред с 35 kW
Стойност на показанието [%] 31 40 50 60 70 80 90 100
Отоплителна мощност [kW] 6,7 10,2 14,1 18,0 21,9 25,8 29,7 33,6
40
35
30
25
[kW]
20
15
10
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
[%]
800
100 %
700 90 %
600
80 %
500
q
[mbar]
400 70 %
300
60 %
200
50 %
100
40 %
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
[l/h]
–– електрическа проводимост
__________________________________ mS/cm
5.) Обезвъздушени ли са уредът и съоръжението?
□
6.) Има ли в съоръжението налягане 1,5 – 2,0 bar?
□
7.) Проверена ли е хидравликата за течове?
□
8.) Пълен ли е сифонът?
□
Природен газ____________________________□
9.) Поставена ли е газовата дроселна бленда според
вида газ?
Втечнен газ_____________________________□
Индекс на Вобе_____________________ kWh/m³
Нетната отоплителна стойност_________ kWh/m³
10.) Проверено ли е налягането на връзката за газ?
(Измерено при пълно натоварване.)
___________________________________ mbar
11.) Настроен ли е видът газ в параметъра за специалист
H12? 1 = природен газ = 28 kW__________________□
2 = втечнен газ = 28 kW___________________□
3 = природен газ = 35 kW__________________□
4 = втечнен газ = 35 kW___________________□
5 = природен газ = 24 kW__________________□
6 = втечнен газ = 24 kW___________________□
12.) Настроена ли е отоплителната мощност в параметър
H04? Стойност?
______________________________________ %
13.) Вписани ли са видът газ и отоплителната мощност
върху стикера? □
14.) Извършена ли е проверка за изтичане на газ?
□
15.) Поставена ли е облицовката?
□
16.) Включване на отоплителния уред, поставяне
на управлението на ИЗКЛ/готовност. □
17.) Направена ли е основната настройка
на управлението? □
конфигурацията на съоръжението
Параметър за специалист H51 □
Проверете и при необходимост променете
конфигурацията на топлата вода.
21.) Извършена ли е функционална проверка?
□
22.) Инструктиран ли е потребителят, предадени ли са
документите? □
Потвърдете пускането в експлоатация:
История на грешките Ако по време на работа се появят повреди, те може да се извикат в раздел
„Специалист“ в историята на грешките.
Бутон за
изчистване
на грешки (4) Бутон за режима
на работа (5)
Информационен
бутон (3)
История на грешките
- чрез натискане на бутон (1) може да се избере H01 до H08.
- кодът за грешка се показва с бутон (7).
Резервни части
Комплект за поддръжка
Уплътнение на
топлообменника за топла вода
Уплътнение на
запалителния
и йонизационен
електрод
Уплътнение на горелката
Плоско уплътнение
на монтажна планка
Комплект за почистване
Seite 16
Gaskugelhahn, Durchgangsform
Затваряне на сферичния
газов кран
- +
Установяване на
диференциалното налягане Измервана стойност Мярка
горивна камера/топлообменник > 3 mbar 1) Почистване
Таблица: Гранични стойности за почистването на топлообменника
1)
До софтуерна версия 1.00 гранична стойност 7 mbar
Разхлабване на щекерното
Разхлабете следните щекери:
съединение
- Вентилатор
- Комбиниран газов клапан
- Запалителен/йонизационен електрод
Издърпайте чрез леки въртеливи движения.
- Извадете горелката.
- Визуално проверете за повреди.
- Сменете при повреда.
- Почистете с въздух под налягане, чрез изсмукване или изтръскване срещу
посоката на потока.
- Почистете уплътнителните повърхности на топлообменника и горелката.
Внимание:
Да не се използват почистващи препарати за котли, киселини,
луги и вода при почистването!
Електрод
Внимание:
Да не се използват почистващи
препарати за котли!
Завъртете на 180°
Почистване на ваната
за кондензат от остатъци
- Запалителен/йонизационен електрод
Пъхнете чрез леки въртеливи движения.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
C43x C33x
C13x C33x
B23 C53x
C13x B33
IIIII II
IIII
IIII
IIII
IIII
IIIII
III
IIIIIIIIIIIII
Видове свързване
Тип 1) Начин на работа Може да се свърже към
зависим независим комин, комин отвеждане строително нечувствителна
от въздуха от въздуха нечувствителен за въздух/ на въздух/ одобрен LAF към влага тръба
в помещението в помещението към влага отработени отработени за отработен газ
газове газове
B23P, B33P, C13x, X X B33, C53, C83x C43x C13x2), C33x, C63x B23, C53x, C83x,
C33x, C43x, C53, C53x C93x
C53x, C83x, C93x
1)
При означението „х“ всички части на тръбопровода за отвеждане на отработени газове са заобиколени от въздуха за горене.
2)
в Швейцария съблюдавайте указанията за работа с газ G1!
Указания за комбиниране:
до 28 до 35
до 24 kW
kW kW
Тръба за отработени газове в шахтата и въздух за горене точно над уреда DN60 13 12 7
B23P
(в зависимост от въздуха в помещението) DN80 50 50 50
Тръба за отработени газове в шахтата с хоризонтална концентрична DN60 12 10 5
B33P
съединителна тръба (в зависимост от въздуха в помещението) DN80 50 50 50
Връзка към нечувствителен към влага комин за отработени газове с
Пресмятане съгласно EN 13384
B33P хоризонтална концентрична съединителна тръба (в зависимост от въздуха
(производител на LAS)
в помещението)
Хоризонтално прекарване през наклонен покрив DN60/100 8 10 8
C13x
(независимо от въздуха в помещението – капандура на място) DN80/125 15 10 10
Вертикално концентрично прекарване през наклонен покрив или плосък DN60/100 8 12 9
C33x покрив, вертикално концентрично отвеждане на въздуха/отработените газове DN80/125 24 20 24
за монтаж в шахта (независимо от въздуха в помещението) DN110/160 - 20 29
Връзка към нечувствителен към влага комин за въздух/отработени газове
Пресмятане съгласно EN 13384
C43x (LAS), максимална дължина на тръбата от средата на дъгата на уреда до
(производител на LAS)
връзката 2 m (независимо от въздуха в помещението)
Връзка към тръбата за отработени газове в шахтата и захранващ
C53 тръбопровод през външна стена (независимо от въздуха в помещението), DN80/80 50 50 50
вкл. 3 m захранващ тръбопровод
Връзка към тръбата за отработени газове върху фасадата (независимо от
DN60/100 12 10 5
C53x въздуха в помещението)
DN80/125 50 50 46
Засмукване на въздух за горене през външната стена
Връзка към тръбата за отработени газове в шахтата и подаване на въздух
C83x DN80/125 50 50 50
през външна стена (независимо от въздуха в помещението)
Концентрична връзка към нечувствителен към влага комин за отработени
Пресмятане съгласно EN 13384
C83x газове и въздух за горене през външна стена (независимо от въздуха
(производител на LAS)
в помещението)
Тръба за отработени газове за монтаж в шахта, вертикално DN60
C93x неподвижна 10 9 5
Съединителна тръба DN60/100
Тръба за отработени газове за монтаж в шахта, вертикално DN80
Съединителна тръба DN60/100 неподвижна 23 16 20
C93x
Съединителна тръба DN80/125 неподвижна 25 17 23
Съединителна тръба DN80/125 гъвкава 25 17 23
1
Максималната дължина отговаря на общата дължина от уреда до отвора за отработените газове.
Указание: Системите C33x и C83x са подходящи Могат да се използват следните тръби за въздух/отработени
и за монтаж в гаражи. газове или тръби за отработени газове с разрешително
Примерите за монтаж при нужда трябва да се съобразят CE–0036-CPD-9169003:
със строителните и специфичните за страната предписания. - Тръба за отработени газове DN80
Въпроси за инсталацията, особено относно монтажа на - Концентрично отвеждане на въздуха/отработените газове
ревизионните елементи и отворите за подаване на въздух DN60/100 и DN80/125
(по принцип е нужно проветрение над 50 kW), трябва да се
- Тръба за отработени газове DN110
изяснят преди инсталацията с компетентната областна служба
за почистване на комините. - Концентрично отвеждане на въздуха/отработените газове (върху
фасадата) DN80/125
Данните за дължините се отнасят за концентричното - Тръба за отработени газове, гъвкава, DN60 и DN80
отвеждане на въздуха/отработените газове и тръбите за Необходимите обозначителни табелки са приложени към
отработените газове и само при оригинални части на Wolf. съответните принадлежности на Wolf.
Системите за въздух/отработени газове DN60/100 Приложените към принадлежностите указания за монтаж също
и DN80/125 са системно сертифицирани с газовите трябва да се спазват.
кондензационни уреди на Wolf.
FGB-28 am Schachtquerschnitt eckig bei C93x in DN 80 FGB-28 am Schachtquerschnitt rund bei C93x in DN 80
FGB-28
17 17
на шахтата в [m]
13 13
9 9
7 7
5 5
90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 100 110 120 130 140 150 160
Schachtquerschnitt in [mm]
Напречно сечение на шахтата в [mm] Schachtquerschnitt in [mm]
Напречно сечение на шахтата в [mm]
FGB-35 am Schachtquerschnitt eckig bei C93x in DN 80 FGB-35 am Schachtquerschnitt rund bei C93x in DN 80
FGB-35
24
22
22
Макс. дължина на шахтата в [m]
20
20 Връзка DN 80/125
Връзка DN 80/125
18
18
Връзка DN 60/100
max. Schachtlänge in [m]
16
16
Връзка DN 60/100
Anschluss
14 DN 80/125 Anschluss DN 80/125
14
Anschluss DN 60/100 Anschluss DN 60/100
12 12
10 10
8 8
6
6
4
90 100 110 120 130 140 150 4
105 110 115 120 125 130 135 140 145 150
Schachtquerschnitt in [mm]
Напречно сечение на шахтата в [mm] Напречно сечение на шахтата
Schachtquerschnitt in [mm] в [mm]
- След това отново затворете всички измервателни отвори. При това внимавайте за
плътното прилягане на капачките.
- След това отново затворете всички измервателни отвори. При това внимавайте за
плътното прилягане на капачките.
Внимание
прекарайте
хоризонталния
тръбопровод
с > 3° наклон
спрямо уреда
C93x
10 10
10
10
16 Капак на шахтата с
УВ стабилизиран изходящ елемент
17 Дистанцираща скоба
C33x
Връзка към нечувствителна към влага тръба за отработени газове при два или повече комина (шахта)
Разстояние А
650
6
5 10 4 10
Разстояние А
550-1050
2000
9 4 10
Определете разстояние А. Дължината на тръбата за въздух/отработени
Ако е нужен ревизионен отвор за отвеждане на въздуха/отработените газове (4) винаги трябва да е около 100 mm по-голяма от разстоянието
газове, тогава монтирайте тръба за въздуха/отработените газове А. Винаги скъсявайте тръбата за отработени газове от гладката страна,
с ревизионен отвор (2) (предвидете дължина 200 mm). а не от страната на муфата.
След скъсяване скосете тръбата за отработени газове с пила.
Вид C33x: Газо в к о н д е н з а ц и о н е н ур ед Указания: Вкарайте разединителното устройство (8) при монтажа до упор в муфата.
с подаване на въздух за горене Вкарайте следващата тръба за въздух/отработени газове (4) 50 mm
и отвеждане на отработените (размер S) в муфата на разединителното устройство и в тази позиция
газове вертикално през покрива. задължително фиксирайте положението, напр. с тръбна скоба DN125 (5)
или с фиксиращ винт от страната на въздуха.
За по-лесен монтаж намажете със смазка краищата на тръбите и уплът-
ненията (използвайте само смазка без силикон).
Съгласувайте нужния ревизионен елемент (3) (10) преди монтажа
Внимание с компетентната местна служба за почистване на комини. Винаги е
необходим преходник (2)!
5 Дистанцираща скоба
10 Ревизионно коляно 87° DN80/125
11 Коляно 87° DN80/125
15 Тръба за въздух/отработени
газове
хоризонтална със защита от вятър
16 Розетка
17 Конзола за външна стена 87° (само при нужда)
DN80/125
с гладък край на тръбата за въздух
18 Тръба за въздух/отработени Отвор Ø 90 mm в стената
газове, фасада на комина. Монтирайте
DN80/125 тръбата за отработени
газове плътно в стената
19 Елемент за засмукване на въздух на комина.
DN80/125
20 Конц. изходящ край C13 x C53x B33
със скоба за стягане
21 Връзка към
комин за отработени газове B33
дължина 250 mm с отвор за въздух
22 Опорна шина
23 Опорно коляно 87° DN80
24 Разделител
25 PP тръба за отработени газове DN80
26 Капак на шахтата с
УВ стабилизиран изходящ елемент
28 Ревизионен Т-образен елемент
29 Тръба за въздух Ø 125 mm
30 Тръба за засмукване на въздух
Ø 125 mm
C83 x
C33x
>20 5 >30
Задно
проветрение
B23
220
Плосък покрив: Залепете таванния преход с размер ок. Ø 130 mm
(14) в покритието на покрива. 15 16
Наклонен покрив: При (12) спазвайте указанието за монтаж върху
капандурата на наклонен покрив.
00
>4
Прекарайте прехода за покрив (7) отгоре през покрива и го фиксирайте
вертикално с (6) към греда или зидария.
Преходът за покрив трябва да се монтира само в оригинално Вкарайте разединителното устройство (8) при монтажа до
състояние. Промени не са допустими. упор в муфата. Вкарайте следващата тръба за въздух/отра-
ботени газове (4) 50 mm
(размер S) в муфата
25
на разединителното
6 10 4/16 устройство и в тази по-
24 зиция задължително
1250
фиксирайте положение-
650
23
то, напр. с тръбна скоба
4 22
12
7 DN125 (5) или с фикси-
5 ращ винт от страната на
въздуха.
S
1750-2300
550-1050
13
Фиксирайте опорното
S коляно (23) към опорната
14 шина (22).
8
4
Коляно Изместване
87° мин. 205 mm
9 45° мин. 93 mm
Разстояние А
11 4 11
10 4 11
Определете разстояние А. Дължината на тръбата за въздух/отработени
газове (4) винаги трябва да е около 100 mm по-голяма от разстоянието
А. Винаги скъсявайте тръбата за отработени газове от гладката страна,
а не от страната на муфата.
След скъсяване скосете тръбата за отработени газове с пила.
Дата
5 Проверете горелката O O O
12 Сглобете уреда
22 Проверете запалването O O O
Внимание Повредите трябва да се отстраняват само от квалифициран специализиран персонал. Ако едно
блокиращо съобщение за повреда се квитира неколкократно без отстраняване на причината за
грешката, това може да доведе до повреда на конструктивни елементи или на съоръжението.
Повреди, като напр. дефектни температурни сензори или други сензори, се изчистват от управлението автоматично,
когато съответната част бъде сменена или започне да дава разумни измерени стойности.
История на съобщенията:
В раздела от менюто за управление на отоплението може да се извика историята на съобщенията и да се покажат
последните 8 съобщения за повреда.
Легенда:
FA = Запалващ автомат
GKV = Комбиниран газов клапан
TW = Термоконтролер
TB = Ограничител на температурата
STB = Предпазен ограничител на температурата
GLV = Съставно съоръжение за газ и въздух
Δ T = Температурна разлика
VAC = Мрежово напрежение AC
GNYE BL
PE GNYE Вътрешна
interne помпа на уреда
Gerätepumpe
BN
3 2 1
T3,15A GNYE
3066480_201904
L1 N
Мрежов
Netz
BL Вентилатор 230 VAC
BL
BL
BL
BN
BK
BN
BN
GNYE
превключвател
Ventilator 230 VAC
BN
3 2 1
X22:1
X21:1
X23:1
2
3
N
N
L1
L HZ
3-пътен вентил
3-Wege-Ventil
L WW
N ZHP
N Venti’
L1 ZHP
L1 Venti
BN BK
WW BL HZ
35. Електрическа
Запалителен електрод и
Zünd- und
електрод за наблюдение
Überwachungselektrode
6 > STB
STB
STB in
GN,RD
Vent. GND
Vent. Hall BN
Vent. PWM WH,BK
GND GN,RD
4 3
8
eBus
GNYE GND
AF
схема на FGB
Температурен сензор на
GND Kesseltemperaturfühler
SF котела
GND
E1
GND Температурен сензор на
Warmwasserauslauf-
X32:1 изхода за топлата вода
temperaturfühler
17
STB +24 Температурен сензор за
WWF Abgastemperaturfühler
FGB Control
GND отработените газове
Abgas
X11:1
GND
E1 GND Температурен сензор за
RLF Rücklauftemperaturfühler
RD обратния поток
GND +5V VT
DHK
BK
GND BK
AF +5V BL,YE GND
GN RD +5V
GND DFL-WW Сензор за водното налягане
Wasserdrucksensor
GND BN
BN VT out
SF ZHP PWM
ZHP GND WH BK
GND GKV
GND
BN GND
EBus X33:1 BL,YE +5V Сензор за дебит
Durchflusssensor
GN
a b 1 2 1 2 + -
out
E1 AF SF eBUS
GND
8 Обороти
WH,BK Drehzahl
BN PWM на вътрешна
interne помпа на уреда
Gerätepumpe
WOLF GmbH | 99
Benennung Zeichnungsnummer Art.- / Materialnummer
36. Продуктова спецификация съгласно Регламент (ЕС)
№ 811/2013
Продуктова FGB
група:
WOLF GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, http://www.WOLF.eu
Каталожен номер: 3021030 03/2019 BG
Продуктова FGB-K
група:
WOLF GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, http://www.WOLF.eu
Каталожен номер: 3021076 03/2019 BG
Майнбург, 12.02.2019 г.