Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 104

G E N E R A L C A T A L O G U E

TELWIN: the Home of Welding. The future lives


TELWIN: la Cittadella della Saldatura. Il futuro ha trovato casa.

Technology and innovation:


our aim for over 55 years!
Da oltre 55 anni ci occupiamo di
tecnologia e innovazione.

EN FR DE
Telwin is leader on all 5 continents, in more than Telwin est leader sur les 5 continents et sur plus Telwin ist Leader auf allen 5 Kontinenten, in mehr
120 markets of the world. Telwin has the widest, de 120 marchés dans le monde entier. Telwin est la als 120 Ländermarkten. Telwin ist das reichhaltigste
most complete range on the market. gamme la plus vaste et la plus complète du marché. und lückenloseste Angebot auf dem Markt. Telwin ist
Telwin is Research and Development, Hi-Tech, Telwin est Recherche et Développement, Hi-Tech, Forschung und Entwicklung, Hi-Tech, Technologische
Technological Innovation. Telwin is a Company Innovation Technologique. Telwin est un Système Innovation.Telwin ist ein Qualitätsmanagement, das
7]WXIQGIVXMƤIH according to UNI EN ISO 9001, Hŭ)RXVITVMWI GIVXMƤɯ UNI EN ISO 9001, UNI ISO nach UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 und UNI
UNI ISO 45001 and UNI EN ISO 140001. 45001 et UNI EN ISO 140001. EN ISO 140001 ]HUWLͤ]LHUWLVW
IT ES RU
Telwin è leader in tutti i 5 continenti, in oltre 120 Telwin es una presencia en los 5 continentes, en Telwin ôΓΐìΔõΏêñΐó óΏ  ðΒóõïóΐóõΏΖǝǪǧǡǡdzǡǨ
paesi del mondo. Telwin è la gamma più ampia e mas de 120 mercados en todo el mundo. ǞǭǮǬǜǩǜDZǨǤǬǜ7HOZLQôΓΐìñΏëΏΐõóΏïéΒñΐΐ
completa del mercato. Telwin è Ricerca e Sviluppo, Telwin es la gama mas amplia y completa del ùïΓΒðΕÿ Ǥ ǫǪǧǩǯǺ ëΏòòΕ ǫǬǪǠǯǦDzǤǤ ǩǜ ǬǷǩǦǡ
Hi-Tech, Innovazione Tecnologica. Telwin è un mercado. Telwin es Investigaciòn y Desarrollo, Telwin þõΒ ôΒïΔð ΊΒïΔð ï ΋Ώîêïõïΐ, Hi-Tech,
Sistema Azienda organizzatoFHUWLͤFDWR UNI EN Hi-Tech, Innovación Tecnológica. ΍ΐΖóΒñΒëïøΐΔðΏĀ ÛóóΒêΏ÷ïĀ Telwin ΌïΔõΐòΏ
ISO 9001, UNI ISO 45001 e UNI EN ISO 140001. Telwin es un 7MWXIQE HI )QTVIWE GIVXMƤGEHS ΊΓΐìôΓïĀõïĀïòΐÿúΏĀΔΐΓõïöïðΏ÷ïÿǭǪǟǧǜǭǩǪ
UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 y UNI EN ISO ǭǮǜǩǠǜǬǮǜǨ UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 Ǥ
140001. UNI EN ISO 140001.
here.

> INDUSTRIAL > AUTOMOTIVE > PROFESSIONAL > CONSUMER

Telwin Quality: get the best for your job!


Qualità Telwin: il meglio per il tuo lavoro!
Company

ISO ISO ISO


9001 45001
WORKERS HEALTH
14001
ENVIRONMENTAL
SAFETY MANAGEMENT
SYSTEM

CERTIFIED QUALITY CERTIFIED SYSTEM CERTIFIED SYSTEM


SYSTEM UNI ISO 45001 UNI EN ISO 14001
UNI EN ISO 9001

Products

Approved by

BMW
Index Products Page

MMA Electrode Welding pag. 5 > T-Arc 120÷210. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Infinity 120÷150, 170÷228 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Infinity Tig 225, Bimax 120, 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maxima 160, 190, 200, 230 Synergic, 270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Infinity Plasma 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Defender, Touring, Alaska, Sprinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9÷10
MMA Welding Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11÷12
Force, Tecnica, Technology, Technology XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13÷15
Tecnica Tig DC-LIFT, Advance 227 XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VRD & Multi Voltage Power Factor Correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Superior 250÷630, Welding Helmets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18÷19
Nordica ÷ Nordika, Artika, Eurarc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20÷21
Linear i, Linear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22÷23

MIG-MAG Welding pag. 24 > MIG-MAG Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


Bimax, Telmig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mastermig, Mastermig i, Supermig i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26÷28
Technomig Dual Synergic, Technomig Treo, Technomig Wave . . . . . . . . . . 29÷30
Electromig Synergic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wave OS Info, Electromig Wave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32÷33
Inverpulse Wave (AQUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

TIG Welding pag. 35 > TIG Welding Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35÷36


Tecnica Tig, Advance 227 XT, Technology Tig DC-LIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technology Tig AC/DC-HF/LIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37÷38
Superior Tig, Cleantech, Tig optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39÷42

PLASMA Cutting pag. 43 > PLASMA Cutting Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43


Technology Plasma XT, Superior Plasma, Special consumables. . . . . . . . . 44÷45

SPOT Welding pag. 46 > SPOT Welding Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


Smart Inductor 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
& Repairing Systems
Aluspotter, D-Arc 200, Puller 4000, Digital Puller Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Digital Puller, Digital Car Spotter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dent Pulling accessories, Starter & Puller Stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49÷52
Dent Repair Automotive Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Digital Spotter, Inverter Spot Welding Info, Inverspotter . . . . . . . . . . . . . . . 54÷56
PTE LCD, PCP LCD, Modular, Digital Modular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

CHARGING & STARTING pag. 58 > CHARGING Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58÷59


T-Charge, T-Charge Evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulse EVO, Doctor Charge, Doctor Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61÷63
Pulse Tronic Info, Autotronic, Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nevada, Alpine, Leader, Dynamic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65÷66
Energy, Drive Mini, Drive, Drive Pro, Startzilla XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67÷69
Pro Start, Start Plus, Converter, Battery Link, Arc Protector . . . . . . . . . . . . . . . 70
Battery Testers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mastercharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

ACCESSORIES pag. 73 > Safety & Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73


Welding Helmets, Weldwear, Accessories & Bllister . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74÷89
& CONSUMABLES Trolley, MMA Welding Kits, Remote Control, G.R.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90÷91
Gas regulator, MIG-MAG Welding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92÷96
TIG Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97÷98
PLASMA Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
SPOT Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100÷101

LEGENDA pag. 100 Legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102÷103


MMA Electrode Welding

MMA WELDING
AB

MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
A T-Arc 120 B T-Arc 150

PLASMA CUTTING
T-ARC DISPLAYER
MAC
MACHINES
CHINES
IN
NCLUDED
NOT INCLUDED

SPOT WELDING
C T-Arc 160 D T-Arc 210
803516

CHARGING & STARTING


OPTIONAL PROMO PACK
MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES MAGNETIC HOLDER
TIG MASK STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs Ø 2mm


802616 2,5 kg
802737
Ø 2mm 15pcs
802617 Ø 2,5mm
Ø 2,5mm 15pcs 2,5 kg
Ø 2,5mm Ø 2,5mm 802739 23 kg 802583
802618 10pcs 10pcs
TRIBE 9 -13 802623 802621 Ø 3,2mm 34 kg 804130
Ø 3,2mm
804233 802619 B C D Ø 3,2mm Ø 3,2mm
4 kg
MORE MASKS 802749 MORE
Ø 4mm 8pcs 8pcs
Pag. 74 802620 C D 802624 802622 BCD Pag. 87 T-Arc 160 + Automatic mask 816163
INDEX

TECHNICAL DATA

V A A A A IP
TELWIN
V P P Ø
MIN MAX 60% 60%
CODE
%USE
60% DC
MAX
PH 40°C 40°C O MAX MAX GEN MIN/MAX
20°C LxWxH
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm mm kg

230 80 - - 0,82 1,6 280 L


T-Arc 120 + ACC. 816165 1 ph 10 - 80 50% @ 80A 5% - 72 15 2,3 3 10 0,6 2,5 IP21 125 W 3,9
180 H
230 130 14 2 0,83 1,6 280 L
T-Arc 150 + ACC. 816162 1 ph 10 - 140 60% @ 130A 20% 70 72 27 4 6 16 0,65 3,2 IP21 125 W 4,0
180 H
230 140 14 2 0,82 1,6 280 L
T-Arc 160 + ACC. 816161 1 ph 10 - 160 75% @ 160A 20% 70 72 31 4,5 6 16 0,6 4 IP21 125 W 4,0
180 H
230 180 18 3,1 0,86 1,6 305 L
T-Arc 210 + ACC. 816166 1 ph 20 - 200 65% @ 180A 20% 110 82 36 5,7 8 20 0,69 4 IP21 125 W 4,9
185 H

5
MMA Electrode Welding

AB

A Infinity 120 B Infinity 150


DOUBLE
115V
230V
VOLTAGE
mod. 172

Ø 50mm

C IInfinity
fi i 11700 I fi i 172
D Infinity 1 2 E Infinity 180 F Infinity 220 G Infinity 228 CE

OPTIONAL
TIG WELDING KIT GAS REGULATOR MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES MAGNETIC
M
TIG MASK STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL HOLDER

CDE Ø 1,6mm 15pcs 23 kg 802583


802616 34 kg 804130
722119 FG Ø 2mm 2,5 kg MORE Pag. 87
Ø 2mm 15pcs 802737
802617 Ø 2,5mm
TIG TORCH 110pcs Ø 2,5mm 10pcs Ø 2,5mm 2,5 kg GLOVES
Ø 2,5mm 15pcs
802618 802623 802621 802739
TRIBE 9-13
4m ST9V 804233 Ø 3,2mm 10pcs B C D E F G Ø 3,2mm 8pcs Ø 3,2mm 8pcs Ø 3,2mm 4 kg MONTANA
801097 C D E F 722563 C D E F 802619 802624 802622 802749 804336
4m ST26V MORE MASKS Ø 4mm 8pcs MORE GLOVES
802491 G 742058 G Pag. 74 802620 CDEFG BCDEFG BCDEFG BCDEFG Pag. 82

TECHNICAL DATA

V A A A A IP
TELWIN
V P P Ø
MIN MAX 60% 60%
CODE
%USE
60% DC
MAX
PH 40°C 40°C O MAX MAX GEN MIN/MAX
20°C LxWxH
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm mm kg

230 80 - - 0,82 1,6 320 L


A Infinity 120 + ACC. 816078 1 ph 10 - 80 50%@80A 5% - 72 15 2,3 3 10 0,6 2,5 IP21 370 W 2,9
145 H
230 125 - - 0,82 1,6 320 L
B Infinity 150 + ACC. 816079 1 ph 10 - 130 60%@125A 7% - 72 27 3,5 5 16 0,6 3,2 IP21 370 W 3,5
145 H
230 140 14 2 0,87 1,6 355 L
C Infinity 170 + ACC. 816124 1 ph 20 - 150 - 25% 80 75 28 4,5 6 16 0,7 4 IP23 145 W 4,9
240 H
20 - 100 - 90 26 2,2 5 20
(115V) 50% 29 2,6 0,87 1,6 355 L
D Infinity 172 + ACC. 816125 115/230 80 75 0,7 4 IP23 145 W 4,9
1 ph 20 - 150 - 140 14 2,1 6 16 240 H
(230V) 25% 28 4,4
230 160 23 3,3 0,9 1,6 355 L
E Infinity 180 + ACC. 816081 1 ph 20 - 160 - 35% 120 60 30 4,5 7 - 0,7 4 IP23 145 W 6,2
240 H
230 200 24 4 0,92 1,6 400 L
F Infinity 220 + ACC. 816082 1 ph 20 - 200 - 35% 140 60 36 6 10 - 0,7 4 IP23 145 W 6,6
240 H
230 200 23 3,7 0,90 1,6 400 L
G Infinity 228 CE + ACC. 816084 1 ph 20 - 200 - 35% 140 80 39 6,3 10 - 0,7 4 IP23 145 W 6,6
240 H
6
TIG Welding

MMA WELDING
PULSE

TIG CONSUMABLES PAG. 98


OPTIONAL

MIG-MAG WELDING
CONSUMABLES BOX GAS REGULATOR CRYSTAL BOX
OXX ELECTRODE REMOTE CONTROLS
CLEAR CUP HOLDER
Ø 1,6 804204
4204
CHAMPAGNE
Ø 1,6 804202
25 mm2 4m AX50 2 pot.
ST17-26 804138 722119 MORE Pag. 42 804123 802336
QUICK GAS TIG TORCH STAINLESS STEEL TROLLEY
CONNECTOR TIG CLEANING KIT AMERICA
8m ST26 742616
Green line Pedal
H 4m 742618 CLEANTECH 20
200
Infinity Tig 225 804208 8m 742619 850020 803084 802017

TIG WELDING
TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V O A 60%
MAX P 60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm kg

H Infinity Tig 225 816089 230


1 ph 10 - 200 200
25% 120 82 20
30
3,2
4,7
0,89
0,7
1,6
4 IP23 390x155x290 6
DC-HF/LIFT VRD+ACC.

PLASMA CUTTING
MIG-MAG Welding
I
MAX
1Kg

SPOT WELDING
MAX J
5Kg
200mm

FLUX
CHARGING & STARTING
ONLY
I Bimax 120 Automatic J Pratica
Bimax182
140 Turbo

OPTIONAL
MIG READY BOX C MMA - MIG/MAG STEEL KIT STEEL KIT GAS GAS ALUMINIUM KIT STAINLESS STEEL MIG-MAG
TIG MASK - GAS - - GAS - CONNECTION KIT CONNECTION KIT KIT CONSUMABLES
Throwaway Bottle Refillable Bottle Throwaway Bottle Refillable Bottle

804149 J
INDEX

QUICK GAS
CONNECTOR
TRIBE 9-13
804233
MORE MASKS
804208 Pag. 74 802147 J 802148 J 802032 J 802708 J 802036 J 802037 J Pag. 94

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V O P 60%
MAX
ST SS AL FX IP LxWxH
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A cos I N° mm mm kg

230 90 - 0,8 355 L


I Bimax 120 Automatic 821077 1 ph 60 - 90 10% - 30 2,6 10 0,9 2 - - - 0,9 IP21 175 W 11,6
300 H
230 105 1,5 0,6 0,8 420 L
J Bimax 140 Turbo 821076 1 ph 50 - 120 15% 50 30 3,6 10 0,9 4 0,8 0,8 0,8 0,9 IP21 240 W 17,3
370 H
7
MIG-MAG Welding
MAX ABC
5Kg
200mm

MAX DE
15Kg
300mm

A M
Maxima
i 160 Synergic
S i B Maxima 190 Synergic

MULTIPROCESS MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG MIG - MMA - TIG

C Maxima 200 Synergic D Maxima 230 Synergic E Maxima 270


MIG - MAG CONSUMABLES PAG.94
PAG 94
OPTIONAL
MIG READY BOX C GAS ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS - GAS STAINLESS MIG-MAG TORCHES ELECTRODE TROLLEY TROLLEY
R
REGULATOR Throwaway Bottle CONNECTION KIT STEEL KIT HOLDER
HOLDE
ER ARCTIC AMERICA
Throwaway Bottle

722119 DE 804121 CD
804149 A B C D 722341 D 802147 A B C 802032 A B C 802037 804123 E
CONSUMABLES BOX QUICK GAS STEEL KIT - GAS - NAIL SPOT TIG TORCH
CONNECTOR Refillable Bottle Refillable Bottle WELDING KIT
4m MT15
742181 CD 44m ST9V
722563 CD
MT25 802036 A B 803059 803084
4m MT25 4m ST26V
804152 E 804208 802115 C D E 802148 A B C 802708 A B C 802034 A B C D 742184 E 742058 E ABC ABC

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V AO
60%
MAX P60%
MAX
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX IP LxWxH
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm mm kg

230 115 9 1,2 0,86 0,6 0,8 0,8 450 L


A Maxima 160 Synergic 816085 1 ph 20 - 150 20% 65 44 18 2,6 16 0,7 0,8 0,8 1 1,2 0,8 - IP23 235 W 9,3
370 H
230 140 11 1,6 0,86 0,6 0,8 0,8 450 L
B Maxima 190 Synergic 816086 1 ph 20 - 170 20% 80 44 22 3,2 16 0,7 0,8 0,8 1 1,2 0,8 - IP23 235 W 9,9
370 H
230 140 11 1,6 0,86 0,6 0,8 0,8 1,6 450 L
C Maxima 200 Synergic 816087 1 ph 20 - 170 20% 80 44 22 3,2 16 0,7 0,8 0,8 1 1,2 0,8 3,2 IP23 235 W 11
370 H
230 180 18 2,7 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 825 L
D Maxima 230 Synergic 816088 1 ph 20 - 220 20% 100 52 32 4,8 - 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2 IP23 360 W 21
670 H
230 220 22 3,3 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 825 L
E Maxima 270 816126 1 ph 20 - 250 20% 130 60 39 6,3 - 0,7 1,2 1 1 1,2 1 4 IP23 360 W 23
670 H
8
PLASMA CUTTING

MMA WELDING
PLASMA CONSUMABLES PAG. 99
OPTIONAL
PH TORCH CONSUMABLES BOX CIRCULAR
CUTTING UNIT
CONTENT

MIG-MAG WELDING
802420 802422 EXTENDED
802428 802429

6pcs 2pcs
802423 802425

6pcs 2pcs 2pcs 2pcs Ø max 680mm


804117 804169

F Infinity Plasma 40

TIG WELDING
TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C V O A MAX P
MAX MAX IP LxWxH
EN 60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW A K/cos I mm L/min bar mm kg
230 40 0,85
F Infinity Plasma 40 816145 1 ph 10 - 40 20% 313 29 4 16 0,7 15 100 4-5 IP23 550x145x240 6,5

PLASMA CUTTING
CHARGING
Tronic

SPOT WELDING
CHARGE & CHARGE & COLD
MAINTAIN MAINTAIN (mod. 12)

CHARGING & STARTING


G Defender 8 H Defender 12

Pulse
INDEX

CHARGE &
MAINTAIN

I Defender 20 Boost

TECHNICAL DATA

CODE V PH P A EFF A EN
Ah
MIN/MAX IP LxWxH
V (50-60Hz) W V A A Ah 15 h mm kg
100 - 240
G Defender 8 807558 1 ph 15 6/12 0,75 0,75 2/20 IP54 50x80x30 0,2
230 2 (6V) 2 (6V)
H Defender 12 807607 1 ph 62 6/12 4 (12V) 4 (12V) 2/40 IP54 250x73x45 0,5
230 8 (12V) 8 (12V)
I Defender 20 BOOST 807600 1 ph 110 12/24 4 (24V) 4 (24V) 5/180 IP20 300x95x55 1,2

9
CHARGING & STARTING

Tronic

BC
A Touring 11 B Touring 15 C Touring 18

Tronic

12V D

E
D Alaska 150 Start E Alaska 200 Start

2 IN 1: CHARGE & START!

OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

802859 A
802255 B
802256 C

FUSE KIT 20 PCS

802259 F
802260 G F Sprinter 3000 Start G Sprinter 4000 Start H Sprinter 6000 Start
H
802029
2 IN 1: CHARGE & START!
TECHNICAL DATA

CODE CHARGE START


V PH P P C/S A EFF A EN A
START
MAX A 1V/C
Ah
MIN/MAX LxWxH
V (50-60Hz) W kW V A A A A Ah 15h N° mm (LxWxH) kg

230 2 (6V) 1,5 (6V) 15/30 (6V)


A Touring 11 807591 x - 1 ph 60 - 6/12 6 (12V) 3 (12V) - - 25/55 (12V) - 100x190x190 1,8

230 12 (12V) 6 (12V) 50/115 (12V)


B Touring 15 807592 x - 1 ph 130 - 12/24 6,5 (24V) 4,5 (24V) - - 30/55 (24V) - 100x190x190 2,9

230 15 (12V) 9 (12V) 60/180 (12V)


C Touring 18 807593 x - 1 ph 230 - 12/24 8 (24V) 6 (24V) - - 50/115 (24V) - 100x190x190 3,4

230
D Alaska 150 Start 807576 x x 1 ph - 0,22/- 12 20 12 100 50 10/200 2 245x195x130 5,9

230 25 (12V) 15 (12V) 25/300 (12V)


E Alaska 200 Start 807577 x x 1 ph - 0,3/2,2 12/24 12 (24V) 8 (24V) 150 100 30/160 (24V) 2 245x195x130 7,6

230
F Sprinter 3000 Start 829390 x x 1 ph - 1/6,4 12/24 45 31 300 180 20/700 3 320x380x780 16,5

230
G Sprinter 4000 Start 829391 x x 1 ph - 2/12 12/24 90 60 400 300 20/1000 4 320x380x780 19,8

230
H Sprinter 6000 Start 829392 x x 1 ph 2,2/12 12/24 105 70 570 360 20/1550 4 320x380x780 24

10
TECHNICAL
MMA Electrode Welding INFORMATION

MMA WELDING
MMA PROCESS
EN 1. Electrode 2. Core 3. Coating 4. Slag 5. Gaseous protection 1
6. Welding arc 7. Melting pool 8. Base material
2
IT 1. Elettrodo 2. Anima 3. Rivestimento 4. Scoria 5. Protezione gassosa 3
6. Arco di saldatura 7. Bagno di fusione 8. Materiale base 4
FR 1. Électrode 2. Âme 3. Revêtement 4. Scorie 5. Protection gazeuse 5

MIG-MAG WELDING
6. Arc de soudage 7. Bain de fusion 8. Materiau de base 6
ES 1. Electrodo 2. Alma 3. Rivestimento 4. Escoria 5. Protección gassosa 7
6. Arco de soldadura 7. Baño de fusión 8. Material de base 8
DE 1. Elektrode 2. Kern 3. Umhüllung 4. Schlacke 5. Gasschutz
6. Schweissbogen 7. Schmelzbad 8. Grundstoff
RU ǙǧǡǦǮǬǪǠǍǡǬǠDzǡǞǤǩǜNjǪǦǬǷǮǤǡǔǧǜǦƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜ
ǍǞǜǬǪdzǩǜǻǠǯǟǜnjǜǭǫǧǜǞLjǜǮǡǬǤǜǧǪǭǩǪǞǷ

MMA FEATURES

TIG WELDING
PLUS
EN Highly practical • Highly economic • Without gas bottles • Welding in any positions
IT Elevata praticità • Alta economicità • Assenza di bombole gas • Saldatura in tutte le posizioni
FR Aspect pratique extrême • Haut économique • Pas de bouteille de gaz • Soudage en toutes positions

PLASMA CUTTING
ES Elevada practicidad • Alta economicidad • Ausencia de bombonas de gas • Soldadura en todas las posiciones
DE Praktische Handhabung • Kostengünstig • Keine Gasflaschen • Schweißen inn allen Lagen
RU ǷDZǝǜǧǧǪǩǪǞ̽ǍǞǜǬǦǜǞǪǞǭǡDZǧǪǢǡǩǤǻDZDZ
ƾǷǭǪǦǜǻǫǬǜǦǮǤdzǩǪǭǮǸ̽ƾǷǭǪǦǜǻǹǦǪǩǪǨǤdzǩǪǭǮǸ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǟǜǣǪǞǷDZǝǜǧǧǪǩǪǞ̽ǍǞǜǬǦǜǞǪǞǭǡDZǧǪǢǡǩǤǻDZ

MINUS
EN Low productivity • Slag removal from the piece
IT Limitata produttività • Rimozione delle scorie dal pezzo

SPOT WELDING
FR Productivité limitée • Élimination scories de la pièce
ES Limitada productividad • Eliminación de escorias de la pieza
DE Beschränkte Produktivität • Entfernung der Schlacke vom Werkstück
RU NJǟǬǜǩǤdzǡǩǩǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ̽ǏǠǜǧǡǩǤǡǴǧǜǦǪǞǭǠǡǮǜǧǤ

DUTY CYCLE (EN 60974)

CHARGING & STARTING


EN The Duty Cycle is the number of minutes within an interval of 10 minutes during ES El Duty Cycle es el número de minutos, en un intervalo de 10 minutos, durante los
which one welding machine can operate continuously at a given current. The cuales una soldadora puede trabajar continuamente a una determinada corriente.
Duty Cycle for the maximum current depends on the temperature at which it El Duty Cycle relativo a la máxima corriente depende de la temperatura a la cual
is measured; TELWIN states all Duty Dycle at an ambient temperature of 40°C. se mide; TELWIN declara todos los Duty Cycle a la temperatura ambiente de 40°C.
IT Il Duty Cycle è il numero di minuti in un intervallo di 10 minuti durante i quali DE Die Einschaltdauer sagt aus, wie viele Minuten eine Schweißmaschine in einem
una saldatrice può lavorare continuamente ad una data corrente. Il Duty Cycle 10 Minuten langen Zeitraum mit einer bestimmten Stromstärke kontinuierlich
relativo alla massima corrente dipende dalla temperatura alla quale viene arbeiten kann. Die Einschaltdauer für den Höchststrom hängt davon ab, bei welcher
misurato; TELWIN dichiara tutti i Duty Cycle alla temperatura ambiente di 40°C. Temperatur gemessen wird. Die von TELWIN genannten Einschaltdauern beziehen
sich auf eine Umgebungstemperatur von 40°C.
FR Le Cycle de travail correspond au nombre de minutes, dans un intervale de 10
minutes, durant lesquelles un poste de soudage peut fonctionner en continu à RU njǜǝǪdzǤǥ DzǤǦǧ  ǹǮǪ ǦǪǧǤdzǡǭǮǞǪ ǨǤǩǯǮ Ǟ ǮǤ ǨǤǩǯǮǩǪǨ ǤǩǮǡǬǞǜǧǡ Ǟ
une certaine courant. Le Cycle de travail relatif au courant maximal dépend de la ǬǡǨǡǩǤ ǦǪǮǪǬǪǟǪ ǭǞǜǬǪdzǩǷǥ ǜǫǫǜǬǜǮ ǨǪǢǡǮ ǬǜǝǪǮǜǮǸ ǩǡǫǬǡǬǷǞǩǪ ǫǬǤ
température à laquelle il est mesuré; TELWIN déclare tous ses Cycles de travail ǣǜǠǜǩǩǪǨǣǩǜdzǡǩǤǤǮǪǦǜnjǜǝǪdzǤǥDzǤǦǧǫǬǤǨǜǦǭǤǨǜǧǸǩǪǨǮǪǦǡǣǜǞǤǭǤǮǪǮ
INDEX

à la température ambiante de 40°C. ǮǡǨǫǡǬǜǮǯǬǷ 7(/:,1 ǞǷǞǪǠǤǮ Ǟǭǡ ǤǣǨǡǬǡǩǤǻ ǬǜǝǪdzǡǟǪ DzǤǦǧǜ ǫǬǤ ǞǩǡǴǩǡǥ
ǮǡǨǫǡǬǜǮǯǬǡr&

A 160A @ 20% EXAMPLE


EN ,FDQZHOGFRQWLQXRXVO\IRUPLQXWHVEHIRUHWKHZHOGLQJPDFKLQHVWRSVIRUWKHͤUVWWLPH
IT Posso saldare ininterrottamente per 2 minuti prima che la saldatrice si fermi per la prima volta.
operative

FR Je peux souder en continu pendant 2 minutes avant le poste de soudage s’arrêter pour la première fois.
ES Puedo soldar continuamente 2 minutos, antes de que la soldatdora se detiene por la primera vez.
DE Ich kann kontinuierlich 2 Minuten lang schweißen, bevor die Schweißmaschine zum ersten Mal aufhält.
2 10 time RU ǛǨǪǟǯǭǞǜǬǩǪǟǪǩǡǫǬǡǬǷǞǩǪǨǤǩǯǮǷǠǪǪǭǮǜǩǪǞǦǤǜǫǫǜǬǜǮǜǞǫǡǬǞǷǥǬǜǣ
11
TECHNICAL
MMA Electrode Welding INFORMATION

PRODUCTS & ELECTRODES LEGENDA


Electrode Types RT EN Rutile FR Rutile DE Rutile
IT 5XWLOH ES 5XWLOH RU njǯǮǤǧǪǞǷǡ
Products Current RT BS SS CI AL CE
BS EN Basic FR Basique DE Basisch
INVERTER IT %DVLFR ES %¢VLFR RU ǕǡǧǪdzǩǷǡ
Infinity, Force,
Tecnica, Advance, CI EN cast iron FR fonte DE Gußeisen
Technology XT
Superior 250,
DC IT JKLVD ES IXQGLFLµQ RU Ǔǯǟǯǩ
Linear i
SS EN stainless steel ES acero inoxidable
Motoinverter CE, IT acciaio inox DE Edelstahl
Technology 238 XT FR DFLHULQR[  RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǭǮǜǧǸ
CE/MPGE,
Superior 320 CE VRD, DCCE
Superior 400 CE VRD, AL EN aluminium ES aluminio
Superior 630 CE VRD IT alluminio DE Aluminium
FR DOXPLQLXP   RU ƼǧǺǨǤǩǤǥ
TRADITIONAL
Nordica, Nordika, CE EN cellulosic ES cellulosico
Artica 270, cellulosico Zellulosisch
Eurarc 410 AC IT
FR FHOOXORVLTXH 
DE
RU ǒǡǧǧǺǧǪǣǩǷǡ

AC EN alternate current ES corriente alternada


IT corrente alternata Wechselstrom
Eurarc 322, 422, 522 2AC FR FRXUDQWDOWHUQDWLI
DE
RU ǫǡǬǡǨǡǩǩǷǥǮǪǦ

Linear DC 2AC EN alternate current - double output


IT corrente alternata - doppia uscita
FR courant alternatif - sortie double
ES corriente alterna - salida doble
DE Wechselstrom - doppel Ausgang
RU ǫǡǬǡǨǡǩǩǷǥǮǪǦǠǞǪǥǩǪǥǞǷDZǪǠ
CELLULOSIC ELECTRODES (CE MODELS)
EN Adequate to weld pipes (deep and “viscous” pool) where it is necessary to be resistant to gas, DC EN continuous current
water and liquids under pressure in general. IT corrente continua
FR courant continu
IT Adatti alla saldatura di tubazioni (bagno profondo e “viscoso”) dove è necessaria la tenuta al ES corriente continua
gas, all’acqua, ai liquidi in pressione in genere. DE Gleichstrom
RU ǫǪǭǮǪǻǩǩǷǥǮǪǦ
FR Prévus pour le soudage de conduites (bain profond et visqueux) exigeant l’étanchéité au gaz, à
l’eau et aux liquides sous pression en général.
ØE EN electrode diameter
ES Adecuados para la soldadura de tuberías (baño profundo y viscoso) donde es necesaria la IT diametro elettrodi
estanqueidad al gas, al agua, a los líquidos a presión en general. FR diamètre électrodes
ES diàmetro electrodos
DE Zum Schweißen von Rohrleitungen geeignet, wenn gegen Gas, Wasser oder Druckflüssigkeiten DE Elektrodendurchmesser
im Allgemeinen abgedichtet werden muss (tiefreichendes, viskoses Schweißbad). RU ǀǤǜǨǡǮǬǹǧǡǦǮǬǪǠǜ

RU NjǪǠDZǪǠǤǮǠǧǻǭǞǜǬǦǤǮǬǯǝ ǟǧǯǝǪǦǤǥǤ̸ǞǻǣǦǤǥ̹ǬǜǭǫǧǜǞ ǟǠǡǮǬǡǝǯǡǮǭǻǟǡǬǨǡǮǤdzǩǪǭǮǸ


ǠǧǻǟǜǣǜǞǪǠǷǢǤǠǦǪǭǮǡǥǫǪǠǠǜǞǧǡǩǤǡǨǞDzǡǧǪǨ

ELECTRODES & CURRENTS

EN Welding current mean values (A)


ØE
mm 1,6 2 2,5 3,25 4 5 6
IT Valori medi corrente saldatura (A)
FR Valeurs moyenne courante soudage (A) RT 30-55 40-70 50-100 80-130 120-170 150-250 220-370

ES Valores mediana corriente soldadura (A)


BS 50-75 60-100 70-120 110-150 140-200 190-260 250-320
DE Mittelwerte des Schweißstroms (A)
CE 20-45 30-60 40-80 70-120 100-150 140-230 200-300
RU Средние значения тока сварки (A)

12
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
BC

COMPLETE WITH
ACCESSORIES

MIG-MAG WELDING
A Force 125 with accessories in cardboard carry case

TIG WELDING
MPGE

PLASMA CUTTING
mod. 168

SPOT WELDING
B-C-D Force 145 - 165 - 195 with accessories in plastic carry case E Force 168 MPGE with accessories in plastic carry case

COMPLETE WITH ACCESSORIES


OPTIONAL
MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN MAGNETIC
M
HOLDER

CHARGING & STARTING


TIG MASK STEEL STAINL
STAINLESS STEEL ST
STEEL IN B
BOX - STEEL BOX - STEEL
Ø 1,6mm 15pcs
802616
23 kg 802583
Ø 2mm 15pcs
802617 Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2mm 2,5 kg Ø 2,5mm 34 kg 804130
10pcs 10pcs 802737 2,5 kg MORE Pag. 87
Ø 2,5mm 15pcs 802748
802618 802623 802621 Ø 2,5mm 2,5 kg GLOVES
TRIBE 9-13 Ø 3,2mm 10pcs Ø 3,2mm Ø 3,2mm 802739 Ø 3,2mm
804233 802619 B C D 8pcs 8pcs Ø 3,2mm 4 kg 5 kg
MONTANA 804336
MORE MASKS Ø 4mm 8pcs 802624 802622 802749 802947
MORE GLOVES
Pag. 74 802620 CD BCD BCD BCD BCD Pag. 82

TECHNICAL DATA

V A A A IP
TELWIN
V P P Ø
MIN MAX 60%
CODE
%USE
60% DC
MAX
PH 40°C O MAX MAX GEN MIN/MAX
20°C LxWxH
INDEX

EN60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW kW A K/cos I mm mm kg

A Force 125 + accessories 815872 230


1 ph 10 - 80 50% @ 80A 80
5% 72 -
15
-
2,3 3 10 0,82
0,6
1,6
2,5 IP21 320x370x145 3,1
+ cardboard carry case

B Force 145 + accessories 815856 230


1 ph 10 - 130 60% @ 125A 125
7% 72 -
27
-
3,5 5 16 0,82
0,6
1,6
3,2 IP21 380x420x170 5,2
+ plastic carry case
C Force 165 + accessories 815857 230
1 ph 10 - 150 60% @ 150A 140
7% 72 -
31
-
4,1 6 16 0,82
0,6
1,6
4 IP21 380x420x170 5,5
+ plastic carry case
D Force 195 + accessories 815859 230
1 ph 15 - 170 40% @ 170A 160
8% 72 10
32
1,5
5 7 16 0,84
0,6
1,6
4 IP21 380x420x170 5,5
+ plastic carry case
E Force 168 MPGE + acc. 816211 230 10 - 150 60% @ 150A 140 72 - - 6 16 0,82 1,6 IP21 380x420x170 5,5
in plastic carry case 1 ph 7% 31 4,1 0,6 4
TELWIN
Datum created by Telwin, not included in the EN 60974-1 Dato ideato da Telwin, non presente nella EN 60974-1 Donnée crée par Telwin, non indiqué dans EN 60974-1 Dato ideado
%USE
20°C por Telwin, no presente en la EN 60974-1 Von Telwin geschaffener Wert, der nicht zur Norm EN 60974-1 gehört ǙǮǪǣǩǜdzǡǩǤǡǝǷǧǪǫǬǤǠǯǨǜǩǪ7HOZLQǪǩǪǪǮǭǯǮǭǮǞǯǡǮǞǭǮǜǩǠǜǬǮǡ(1
60974-1
13
MMA Electrode Welding

FORCE 145 + TIGER MASK + ACCESSORIES FORCE 165 + AUTOMATIC MASK TION
TION PROMOKAGE
cod. 815862 PROMOKAGE + ACCESSORIES PAC
PAC cod. 815863
FORCE 125 + TIGER MASK + ACCESSORIES
cod. 815861

MPGE mod. 188

TECNICA IN PLASTIC CARRY CASE


+ AACCESSORIES
A Tecnica 171/S B Tecnica 211/S C Tecnica 188 MPGE

OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN TIG WELDING KIT
TIG MASK STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
802616 Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
802618 10pcs 10pcs 2,5 kg 2,5
2 kg
TRIBE 9-13 Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 802739 802748
804233 802619
Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
16 mm2 3+2m AX25 MORE MASKS Ø 4mm 8pcs 8pcs 8pcs 4 kg 5 kg
801096 A B C Pag. 74 802620 802624 802622 802749 802947 801097 ABC
TECHNICAL DATA

V A A A V A IP
TELWIN
P Ø
STANDARD MAX 60% 60%
P GENERATOR
MIN
CODE
%USE
60% DC
MAX
ACCESSORIES PH
20°C
40°C 40°C O MAX MAX GEN MIN/MAX ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V(50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm kit (gen) code

230 17 2,6 0,86 1,6 6,6


A Tecnica 171/S + + 816203 1 ph 10 - 150 88%@150A 140@25% 95 75 28 4,2 6 16 0,7 4 IP23 (4,1) 816003

230 19 2,9 0,88 1,6 6,7


B Tecnica 211/S + + 816122 1 ph 15 - 180 65%@180A 170@18% 105 75 34 5,3 7 16 0,7 4 IP23 (4,1) 816022

Tecnica 188 230 17 2,6 0,86 1,6 7


C MPGE + + 816212 1 ph 10 - 150 88%@150A 140@25% 95 75 28 4,2 6 16 0,7 4 IP23 (4,1) 816012

14
MMA Electrode Welding
METAL HANDLE

MMA WELDING
Maniglia in metallo • Poignée en métal
Asa de metal • Metallgriff
̽LjǡǮǜǧǧǤdzǡǭǦǜǻǬǯǦǪǻǮǦǜ
ANTI-SHOCK BUMPERS
Paraurti antishock • Protections antichoc
• Parachoques antigolpes • Anti-Schock-Schutz
̽ǏǠǜǬǪǣǜǵǤǮǩǷǡǝǜǨǫǡǬǷ

MIG-MAG WELDING
SIMPLE ADJUSTMENT
Regolazione semplice • Réglage simple • Regulación
VHQFLOOD̽(LQIDFKH(LQVWHOOXQJ̽ǏǫǬǪǵǡǩǩǜǻǬǡǟǯǧǤǬǪǞǦǜ

Ø 50 MM CONNECTOR
Connettore Ø 50 mm • Connecteur Ø 50 mm
Connector Ø 50 mm • Verbinder Ø 50 mm
̽njǜǣǶǡǨšPP

TIG WELDING
PLASMA CUTTING
MPGE mod. 186, 238

SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
D Technology 186 XT MPGE E Technology 236 XT F Technology 238 XT CE/MPGE

OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG HEAVY DUTY RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES GLOVES TIG WELDING KIT
TIG
G MASK
S WATERPROOF CASE STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
802616 Ø 2mm
2,5 kg
Ø 2mm 15pcs 802737
802617
Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
INDEX

802618 10pcs 10pcs


1 2,5 kg MONTANA PLUS
JAGUAR 802739
Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 804337
Automatic
804082 802619 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
25 mm2 3+2m AX50 MORE MASKS Ø 4mm 8pcs 8pcs 88pcs 4 kg MORE GLOVES
801081 Pag. 74 803400 802620 802624 802622 802749 Pag. 82 802491

TECHNICAL DATA
STANDARD
ACCESSORIES
CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX P
GEN
Ø DC
MIN/MAX IP GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW K/cos I mm kit(gen) code

230 18 2,7 0,9 1,6 10,1


D Technology 186 XT MPGE + + 816250 1 ph 5 - 160 160@35% 120 60 32 5 7 0,7 4 IP23 (6,5) 816150

230 22 3,3 0,89 1,6 10,6


E Technology 236 XT + + 816251 1 ph 5 - 200 200@35% 140 60 38 6 10 0,7 4 IP23 (7,3) 816151

230 26 4,1 0,87 1,6 10,6


F Technology 238 XT CE/MPGE + + 816252 1 ph 5 - 200 200@35% 140 80 39 6,3 10 0,7 4 IP23 (7,2) 816152

15
MMA Electrode Welding

A Tecnica 190 Tig DC-lift VRD

LCD
DISPLAY

50 mm2

mod. 227

mod. 227

B Advance 227 XT MV/PFC VRD

OPTIONAL

MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES TIG WELDING KIT GLOVES
TIG
TI MASK STEEL STAINLESS STEEL
STAINLE STEEL
ST IN BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
JAGUAR 802616 Ø 2mm
Automatic
Au Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
804082 802617 802737
HEAVY DUTY Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
16 mm2 3+2m AX25 WATERPROOF
ERPROOF CASE
C 802618 10pcs 10pcs
1 2,5 kg MONTANA PLUS
801096 A Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 802739 801097 A 804337
802619 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
25 mm2 4+3m AX50 Ø 4mm 8pcs 8pcs 88pcs 4 kg MORE GLOVES
801081 B 803400 B 802620 802624 802622 802749 802491 B Pag. 82

TECHNICAL DATA

V A A A V A IP
TELWIN
P Ø
STANDARD MAX 60% 60%
P GENERATOR
MIN
CODE
%USE
60% DC
MAX
ACCESSORIES PH
20°C
40°C 40°C O MAX MAX GEN MIN/MAX ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm kit(gen) code

A
Tecnica 190 Tig 816220 230 10 - 170 88% @ 150A 160 110 78 17 2,6 6 16 0,86 1,6 IP23 9,4 816019
DC-LIFT VRD + + 1 ph 20% 29 4,4 0,7 4 (4,3)
200 - 240 10 - 200 200 125 16,5 3,2 8 16
Advance 227 XT 1 ph 30% 27 5,2 0,84 1,6 11,6
B + + 816249 - 81 0,98 4 IP23 (7,4) 816049
MV/PFC VRD 100 - 120
10 - 120
150
95
24 2,3
5 20
1 ph 30% * 33 3,1

(*) A
MAX
40°C
= 120A@30% = 15A

16
TECHNICAL
Advanced
VRD & Multi
performance
Voltage Power
for evolved
Factor Correction
results INFORMATION

MMA WELDING
A FURTHER STEP TOWARDS PROGRESS

MULTIVOLTAGE
EN Flexible use with any voltage variable within a ES Flexibilidad de utilización con cualquier tensión variable
broad range (i.e. 100/120V, 180V, 200V, 220/240V) en un amplio intervalo (i.e. 100/120V, 180V, 200V,
including undervoltages and overvoltages. 220/240V) incluyendo subtensiones y sobretensiones.
IT Flessibilità di utilizzo con qualsiasi tensione variabile DE Flexible Anwendung bei jeder Spannung, die innerhalb

MIG-MAG WELDING
entro un largo range (i.e. 100/120V, 180V, 200V, eines weitreichenden Bereichs liegt (i.e. 100/120V,
220/240V) incluse sottotensioni e sovratensioni. 180V, 200V, 220/240V) einschließlich Unterspannungen
und Überspannungen.
FR Flexibilité d’utilisation avec toute tension variable
dans une gamme étendue (i.e. 100/120V, 180V, RU NJǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮ ǟǤǝǦǪǭǮǸ ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǻ
200V, 220/240V) y compris les sous-tensions et les ǫǪǠǠǡǬǢǤǞǜǻ ǧǺǝǪǡ ǫǡǬǡǨǡǩǩǪǡ ǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ Ǟ MULTIVOLTAGE
surtensions. ǴǤǬǪǦǪǨ ǠǤǜǫǜǣǪǩǡ ǜ ǤǨǡǩǩǪ b ƾ b ƾ
b ƾ b ƾ  ǞǦǧǺdzǜǻ ǫǡǬǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ Ǥ
ǩǡǠǪǭǮǜǮǪdzǩǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ

MV/PFC: POWER FACTOR CORRECTION

TIG WELDING
EN Maximum performance guaranteed also with a
domestic socket (230V 16A).
IT Il massimo delle performance garantite anche
dalla presa di casa (230V 16A).
FR Le maximum des performances garanties aussi
depuis la prise domestique (230V 16A).

ENERGY SAVING
El máximo rendimiento garantizado incluso

PLASMA CUTTING
ES
con la toma de casa (230V 16A).
DE Maximal garantierte Performance auch mit der Steckdose
zu Hause der Haushaltsteckdose (230V, 16A).
RU LjǜǦǭǤǨǜǧǸǩǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸǮǜǦǢǡǫǬǤ
ǫǤǮǜǩǤǤǪǮǠǪǨǜǴǩǡǥǬǪǣǡǮǦǤ bƾbƼ 

VOLTAGE REDUCTION DEVICE

SPOT WELDING
EN Improved safety in welding operations in humid ES Mejora la seguridad en las operaciones de soldadura
environments (mines, shipyards, etc.). en ambientes húmedos (minas, astilleros navales, etc.).
IT Migliora la sicurezza nelle operazioni di saldatura in DE Die Sicherheit während der Schweißarbeiten in
ambienti umidi (miniere, cantieri navali, ecc.). feuchten Umgebungen (Minen, Schiffswerften,
FR Améliorer la sécurité lors des opérations soudage etc.) wird verbessert.
RU
en milieux humides (mines, chantiers navals, etc.). NjǪǞǷǴǜǡǮǝǡǣǪǫǜǭǩǪǭǮǸǞǪǞǬǡǨǻǭǞǜǬǪdzǩǷDZǬǜǝǪǮ
ǞǪǞǧǜǢǩǷDZǭǬǡǠǜDZ ǴǜDZǮǷǞǡǬǰǤǤǮǠ 

CHARGING & STARTING


LONG CABLES
EN They allow unlimited work far from the power ES Permiten trabajar incluso lejos de la fuente
source. de alimentación sin limitaciones.
IT Consentono di lavorare anche lontano dalla DE Sie bieten die Möglichkeit auch weit weg von
Up to

FR
fonte di alimentazione senza limitazioni. der Versorgungsquelle ohne Begrenzungen zu
schweißen.
250 m
Ils permettent de travailler même loin de la
source d’alimentation sans limitations. RU NjǪǣǞǪǧǻǺǮ ǬǜǝǪǮǜǮǸ ǞǠǜǧǤ ǪǮ ǤǭǮǪdzǩǤǦǜ
ǫǤǮǜǩǤǻǝǡǣǪǟǬǜǩǤdzǡǩǤǥ
INDEX

TIG-LIFT
EN High quality also in TIG welding.
IT Qualità di saldatura anche in TIG.
FR Qualité de soudage aussi en TIG.
ES Calidad de soldadura incluso en TIG.
DE Qualitativ hochwertige Schweißung auch
beim WIG-Schweißen.
RU
džǜdzǡǭǮǞǡǩǩǜǻǭǞǜǬǦǜǮǜǦǢǡǞǬǡǢǤǨǡ7,*

17
MMA Electrode Welding

A @35%
200A AT 40°C

A Superior 250 B Superior 320 CE VRD

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

C Superior 400 CE VRD D Superior 630 CE VRD

OPTIONAL
MMA WELDING KIT ALUMINIUM KIT TIG TORCHES REMOTE CONTROLS GOUGING KIT MIG-MAG TORCHES WIRE FEEDER CONNECTING CABLES TROLLEY
TX70 NATIONAL
802666
2 pot. CD 803076
802273 C D BCD CD
25 mm2 4+3m AX50 4m 742058 802336 CARBON ELECTRODES 3m 742186 C
801081 AB FLUX KIT 4m 742187 C
GAS REGULATOR 806112 CD TROLLEY
50 mm2 4+3m AX50 5m 742188 C 4 ROLLS 4m CONTINENTAL
Ø 8mm 5pcs 802348 CD
801093 C Pedal 802803 0,6+2mm
D CD
802276 4m 742820 D 10m 803064
70 mm2 4+3m AX70 Ø 10mm 5pcs Max 15 Kg
801106 D 802466 C 722119 802017 BCD 802305 CD 5m 742822 D 300mm 802349 CD D

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C VO A 60%
MAX P60%
MAX P
GEN
Ø DC
MIN/MAX IP
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW K/cos I mm kg

400 6,8 4 0,87 1,6


A Superior 250 816039 3 ph 10 - 250 220@25% 130 85 12 8,2 12 0,8 5 IP23 8,4
10 - 270 270@35% 205 63 10 6,5 13
Superior 320 230/400 (400V) 14,4 9 0,9 1,6
B CE VRD 816036 3 ph 10 - 250 220@42% 185 60 15 6 10 0,9 6 IP23 10,2
(230V) 19 7
10 - 350 330@35% 230 62 8,5 8 20
C Superior 400 230/400 (400V) 20 14 0,86 1,6
816034 3 ph 0,9 6 IP23 25
CE VRD 10 - 300 250@35% 170 63 14 5 12
(230V) 24 8
10 - 600 500@40% 400 73 20 13 32
D Superior 630 230/400 (400V) 35 23 0,86 1,6
816032 3 ph 0,9 8 IP23 43
CE VRD 10 - 450 400@35% 300 65 25 10 22
(230V) 44 16
18
Welding Helmets

MMA WELDING
OPTI
OPTICAL
CLA
CLASS:
1/1/
1/1/1/1

T-VIEW 180
1 GRANDVIEW VANTAGE GREY XXL
8040
Cod. 804097 Cod. 80438
804388 80293
Cod. 802937
• automatic • automatic • automatic

MIG-MAG WELDING
3/4÷8/8÷12 DIN
• variable: 3/4÷8/8÷ • variable: 4/4÷8/9÷13
4/4÷8/ DIN • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/ DIN
• double range • double range • double range
2 • grinding mode 2 • grinding mode 2 • grinding mode
• TIG from >2A • TIG from >2A • TIG from >2A
S WARR • class: 1/1/1/1 S WARR • class: 1/1/1/1 S WARR • class: 1/1/1/2

2 2 2
YEAR

YEAR

YEAR
ANTY

ANTY

ANTY
• 4 sensors • 4 sensors • 4 sensors
• 180° view area • XL view area • XXL view area
• true color • true color • true color

TIG WELDING
VANTAGE RED
R XL
802
Cod. 802936 JAGUAR CYBO
CYBORG JAGUAR
• automatic 80408
Cod. 804081 Cod. 804082

PLASMA CUTTING
• variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/ DIN • automatic • automatic
• double range • grinding mode 2 • variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/9÷1 DIN
2 • TIG from >2A • class: 1/1/1/2 • double range 2 • double range
S WARR S WARR

2 2
• 4 sensors • XL view area • grinding mode • grinding mode
YEAR

YEAR
ANTY

ANTY

• true color • TIG from >5A • TIG from >5A


• class: 1/1/1/2 • class: 1/1/1/2

SPOT WELDING
STREAM FLA
FLAME STREAM ROBOT TRIBE 9-13
80423
Cod. 804235 Cod. 804234 Cod. 804233
80423
• automatic
• automatic • automatic

CHARGING & STARTING


• variable: 4/9÷13 DIN
• grinding mode • variable: 4/9÷13 DI
DIN • variable: 4/9÷13 DIN
• TIG from >5A • grinding mode • grinding mode
2 4
• class: 1/1/1/2 2 • TIG from >5A • TIG from >5A
• class: 1/1/1/2 • class: 1/2/1/2 INDEX

LION TIGER XL TIGER


Cod. 804151 8028 2
Cod. 802812 802
Cod. 802818
• automatic • 11 DIN
• fix 11 DIN • 11 DIN
• TIG from >5A • XL view area
4 • class: 1/1/1/2 2 2

PAPR welding helmets


AIR PRO GRANDVIEW
W AAIR LITE
pag. 74 Cod 804236
Cod. Cod
Cod. 804210

19
MMA Electrode Welding

1
NCE 970
SI

THE ORIGINAL A Nordika 1800 B Nordica 4.181 Turbo


LY

AD
M

E I N I TA

C Nordika 3200 D Nordika 3250 E Nordica 4.280 Turbo

OPTIONAL
RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES MMA - MIG/MAG MMA - MIG/MAG MAGNETIC HOLDER GLOVES
STEEL IN BOX - STEEL TIG MASK TIG MASK
Ø 1,6mm 15pcs
802616
Ø 2mm 15pcs
802617
Ø 2mm 2,5 kg
Ø 2,5mm 15pcs 802737
802618
Ø 3,2mm 10pcs Ø 2,5mm 2,5 kg MONTANA
802619 802739 LION STREAM FLAME 34 kg 804130 804336
Ø 4mm 8pcs Ø 3,2mm 4 kg 804151 Automatic MORE GLOVES
802620 no A 802749 MORE MASKS Pag. 74 804235 MORE Pag. 87 Pag. 82

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
V O P
MAX
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
V (50-60Hz) A V kW A mm mm (LxWxH) kg
230 1,6
A Nordika 1800 814189 1 ph 40 - 140 48 2,5 16 3,2 IP21 345x215x275 13,9
230 2
B Nordica 4.181 Turbo 814104 1 ph 50 - 160 49 2,5 16 4 IP21 370x250x310 15,7
230 1ph 2
C Nordika 3200 814180 400 2ph 55 - 190 50 3,5 - 4 IP21 700x325x440 21
230 1ph 2
D Nordika 3250 812012 400 2ph 70 - 250 55 4,5 - 5 IP21 700x325x440 22
230 1ph 2
E Nordica 4.280 Turbo 814176 400 2ph 70 - 220 55 3,6 - 5 IP21 575x325x360 19,2

20
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
F Artika 270 G Eurarc 410

TIG WELDING
DUAL DUAL
DUA
AC AC

PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
DUAL
AC
H Eurarc 322 I Eurarc 422 J Eurarc 522

CHARGING & STARTING


OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN MAGNETIC HOLDER GLOVES
TIG MASK IN BOX - STEEL BOX - STEEL

Ø 2mm
2,5 kg
802737 Ø 2,5mm
2,5 kg
801081 GI Ø 2,5mm 802748
2,5 kg MONTANA
801093 J STREAM FLAME 802739 Ø 3,2mm 34 kg 804130 804336
5 kg
801096 F Ø 3,2mm 802947
Automatic 4 kg MORE GLOVES
801102 H 804235 802749 HIJ MORE Pag. 87 Pag. 82
INDEX

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX A MAX
40°C A 60%
40°C V O P60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A A V kW cos ij mm mm (LxWxH) kg

230 1ph 200 2,6 2


F Artika 270 812011 400 2ph 70 - 250 - 10% 70 55 8,5 0,55 5 IP21 750x360x490 25

230 1ph 300 4,2 2


G Eurarc 410 817016 400 2ph 70 - 330 - 10% 140 51 12 0,75 6 IP22 830x455x580 45

230 1ph 250 3,5 1,6


H Eurarc 322 817014 400 2ph 45 - 250 - 15% 125 52/76 9 0,4 5 IP22 690x390x480 37

230 1ph 320 215 4,5 2


I Eurarc 422 817017 400 2ph 70 - 350 15% 35% 170 52/73 13 0,4 6 IP22 830x455x580 61

230 1ph 400 350 11 1,6


J Eurarc 522 817018 400 2ph 40 - 400 25% 35% 265 52/71 15 0,7 6 IP22 950x490x680 81

21
MMA Electrode Welding
LINEAR i: strong, performing & technological
EN LINEAR i is the robust and easy-to-use range of inverter MMA
electrode welding machines.
IT LINEAR i è la gamma di saldatrici inverter ad elettrodo robusta e
semplice da usare.
FR
LINEAR i est la gamme de postes de soudage inverter à électrode
MMA robuste et simple à utiliser.
ES LINEAR i es la gama de soldadoras inverter por electrodo MMA,
robusta y sencilla de usar.
DE Bei der LINEAR-i-Reihe handelt es sich um MMA-
Elektrodenschweißmaschinen mit Invertertechnik, robust und einfach
in der Anwendung.
RU /,1($5L̰ǹǮǪǧǤǩǡǥǦǜǤǩǞǡǬǮǪǬǩǷDZǭǞǜǬǪdzǩǷDZǜǫǫǜǬǜǮǪǞǠǧǻ
ǹǧǡǦǮǬǪǠǩǪǥ00$ǩǜǠǡǢǩǷDZǤǫǬǪǭǮǷDZǞǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǤ

A Linear 350i B Linear 450i C Linear 500i XD

OPTIONAL
MMA WELDING KIT GOUGING KIT CARBON ELECTRODES MMA - MIG/MAG WHEELS KIT TROLLEY MAGNETIC HOLDER GLOVES
TIG MASK CONTINENTAL

25mm2 4+3m
3 AX 50
801081 A Ø 8mm 5pcs
802803 23 kg 802583 MONTANA PLUS
50mm2 4+3m AX50 JAGUAR
Ø 10mm 5pcs 34 kg 804130 804337
801093 B 802305 Automatic
70mm2 4+3m AX70 Variable MORE MORE GLOVES
801106 C 802666 BC BC 804082 804318 803064 Pag. 87 Pag. 82

TECHNICAL DATA

CODE V 3PH A MIN


MAX
DC
A MAX
40°C
DC
A 60%
40°C
DC
V O DC A MAX A 60% PMAX P 60% P MIN
GEN
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
V (50-60Hz) A A A V A A kW kW kW % mm cm KG

20 - 270
270 @ 40% 220 76 18 14,3 9 7,1 13 54,6 x
230 / 400 (400V)
A Linear 350i 816181
3 ph
90 0,74 1,6 - 6 IP23 27,4 x 19,2
20 - 250 50
220 @ 40 % 185 73 25 20 7,2 5,8 11
(230V)
20 - 400
400 @ 40% 300 77 30 20 16,2 10,8 23 54,6 x
230 / 400 (400V)
B Linear 450i 816182
3 ph
90 0,77 1,6 - 6 IP23 27,4 x 21
20 - 320 50
300 @ 40 % 240 82 35 25 11 7,9 16
(230V)
20 - 400
400 @ 60% 400 67 29 29 16,6 16,6 25 54,6 x
230 / 400 (400V)
C Linear 500i XD 816185
3 ph 20 - 320
90 0,82 1,6 - 6 IP23 27,4 x 23
300 @ 60 % 300 93 35 35 11,8 11,8 17 50
(230V)
22
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
D Linear 280 E Linear 340

TIG WELDING
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
F Linear 430 HD G Linear 530 HD H Linear 630 HD

CHARGING & STARTING


OPTIONAL
MMA WELDING KIT GOUGING KIT MMA - MIG/MAG - TIG MASK MMA - MIG/MAG - TIG MASK MAGNETIC HOLDER GLOVES

802666 EFGH
CARBON ELECTRODES
801081 D MONTANA PLUS
801093 F Ø 8mm 5pcs JAGUAR STREAM FLAME 34 kg 804130 804337
802803 GH 804082
801095 E
Ø 10mm 5pcs Automatic MORE GLOVES
801106 GH 802305 H MORE MASKS Pag. 74 804235 MORE Pag. 87 Pag. 82
INDEX

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX A MAX
40°C A 60%
40°C VO P 60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A A V kW cos I mm mm (LxWxH) kg

230/400 230 190 5 1,6


D Linear 280 DC 818002 3 ph 50 - 260 25% 35% 140 62 8 0,6 5 IP22 890x460x590 65

230/400 320 260 7 2


E Linear 340 DC 819020 3 ph 60 - 320 25% 35% 180 65 11,5 0,6 6 IP22 890x460x590 80

230/400 325 8,4 2


F Linear 430 HD DC 819090 3 ph 80 - 360 - 35% 240 62 14 0,6 6 IP22 950x490x680 101

230/400 410 16 2
G Linear 530 HD DC 819055 3 ph 60 - 450 - 45% 350 70 20 0,7 8 IP22 1000x540x760 170

230/400 500 17 2
H Linear 630 HD DC 819082 3 ph 60 - 550 - 35% 370 69 24 0,7 8 IP22 1000x540x760 180

23
TECHNICAL
MIG-MAG Welding INFORMATION

MIG-MAG PROCESS
EN 1.Nozzle 2.Contact tip 3.Wire-electrode 4.Welding arc 5.Gaseous protection
6.Melting pool
IT 8JHOOR3XQWDJXLGDͤOR)LORHOHWWURGR$UFRGLVDOGDWXUD3URWH]LRQH 1
gassosa 6.Bagno di fusione 2
FR %HF7XEHFRQWDFW)LO«OHFWURGH$UFGHVRXGDJH3URWHFWLRQJD]HXVH 3
6.Bain de fusion 4
ES ,Q\HFWRU7XELWRGHFRQWDFWR+LORHOHFWURGR$UFRGHVROGDGXUD 5
5.Protección gassosa 6.Baño de fusión
6
DE 1.Düse 2.Kontaktröhrchen 3.Draht-elektrode 4.Schweissbogen 5.Gasschutz
6.Schmelzbad
RU ǍǪǫǧǪljǜǦǪǩǡdzǩǤǦǩǜǫǬǜǞǧǻǺǵǡǥNjǬǪǞǪǧǪǦǜǹǧǡǦǮǬǪǠǍǞǜǬǪdzǩǜǻ
ǠǯǟǜƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜnjǜǭǫǧǜǞ

GAS WELDING NO GAS/FLUX WELDING


PLUS PLUS
EN Easy to learn technics • high productivity • no slags • low presence of EN Ready to be used • high practical (no gas bottle)
fumes • ideal for outdoor use
IT 7HFQLFDVHPSOLFHGDLPSDUDUH̽HOHYDWDSURGXWWLYLW¢̽DVVHQ]DGLVFRULH IT 6XELWRSURQWDDOO̵XVR̽HOHYDWDSUDWLFLW¢ QRERPEROD ̽XVRLGHDOH
• bassa presenza di fumi all’aperto
FR 7HFKQLTXHG̵DVVLPLODWLRQVLPSOH̽KDXWHSURGXFWLYLW«̽DEVHQFHGH FR 8WLOLVDWLRQLPP«GLDWH̽DVSHFWSUDWLTXHH[WU¬PH SDVGHERXWHLOOH 
VFRULHV̽EDVVHSU«VHQFHGHIXP«HV ̽XWLOLVDWLRQLG«DOH¢O̵DLUOLEUH
ES 7«FQLFDVHQFLOODGHDSUHQGHU̽HOHYDGDSURGXFWLYLGDG̽DXVHQFLDGH ES En seguida preparada para el uso • elevada practicidad (sin
escorias • baja presencia de humos bombona) • uso ideal al aire libre
DE Einfach zu erlernende Technik • hohe Produktivität • keine Schlacke DE 6RIRUWHLQVDW]EHUHLW̽SUDNWLVFKH+DQGKDEXQJ NHLQH)ODVFKH 
• geringe Rauchentwicklung ̽LGHDOI¾UGHQ(LQVDW]LP)UHLHQ
RU NjǬǪǭǮǜǻǠǧǻǪǝǯdzǡǩǤǻǮǡDZǩǤǦǜ̽ǞǷǭǪǦǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ RU ljǡǨǡǠǧǡǩǩǪǟǪǮǪǞǪǦǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǺ̽ǞǷǭǪǦǜǻǫǬǜǦǮǤdzǩǪǭǮǸ
̽ǪǮǭǯǮǭǮǞǤǡǴǧǜǦǜ̽ǩǤǣǦǪǡǦǪǧǤdzǡǭǮǞǪǠǷǨǪǞ ǩǡǮǝǜǧǧǪǩǜ ̽ǤǠǡǜǧǸǩǪǡǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡǩǜǪǮǦǬǷǮǪǨǞǪǣǠǯDZǡ

MINUS MINUS
EN Presence of gas bottle • limited outdoor use EN Slags to be removed • cost of the flux wire
IT Presenza bombola gas • limitato uso all’aperto IT 6FRULHGDULPXRYHUH̽FRVWRͤORDQLPDWR
FR %RXWHLOOHVGHJD]̽XWLOLVDWLRQOLPLW«H¢O̵DLUOLEUH FR 6FRULHV¢«OLPLQHU̽FR½WͤOIRXUU«
ES Presencia de bombona de gas • uso limitado al aire libre ES Escorias a eliminar • coste del hilo macizo
DE (LQVDW]HLQHU*DVIODVFKH̽EHVFKU¦QNWH9HUZHQGXQJLP)UHLHQ DE (QWIHUQHQGHU6FKODFNHQRWZHQGLJ̽.RVWHQI¾U)¾OOGUDKW
RU ljǜǧǤdzǤǡǟǜǣǪǞǪǟǪǝǜǧǧǪǩǜ̽ǪǟǬǜǩǤdzǡǩǤǡǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡ RU ljǡǪǝDZǪǠǤǨǪǯǠǜǧǡǩǤǡǴǧǜǦǪǞ̽ǭǮǪǤǨǪǭǮǸǫǪǬǪǴǦǪǞǪǥ
ǩǜǪǮǦǬǷǮǪǨǞǪǣǠǯDZǡ ǫǬǪǞǪǧǪǦǤ
TYPICAL WELDING GAS
MOST USED
ArCO2 ArCO2 ArCO2 ArCO2 ArO2
Materials Mode CO2 Ar
(80/20) (82/18) (92/8) (98/2) (98/2)

6KRUW6SUD\$UF
EN Steel FR $FLHU DE Stahl No Spray Arc
IT $FFLDLR ES $FHUR RU ǍǮǜǧǸ
3XOVH$UF

EN Stainless steel FR $FLHULQR[ DE Edelstahl


6KRUW6SUD\$UF
IT $FFLDLRLQR[ ES $FHURLQR[LGDEOH RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǭǮǜǧǸ 3XOVH$UF
EN $OXPLQLXP FR $OXPLQLXP DE $OXPLQLXP 6KRUW6SUD\$UF
IT $OOXPLQLR ES $OXPLQLR RU ƼǧǺǨǤǩǤǥ 3XOVH$UF

EN Brass/Bronze FR Laiton/Bronze DE Messing/Bronze


6KRUW6SUD\$UF
IT Ottone/bronzo ES latón/bronce RU LJǜǮǯǩǸƽǬǪǩǣǜ
EN Brazing FR Brasage DE Mig-löten 6KRUW6SUD\$UF
IT Brasatura ES Cobresoldadura RU NjǜǥǦǤ 3XOVH$UF

24
MIG-MAG Welding
MAX A

MMA WELDING
5Kg
200mm

MAX BCDE
15Kg
300mm

MIG-MAG WELDING
1 ph

B Telmig 180/2 Turbo

TIG WELDING
A Bimax 162 Turbo

3 ph

PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
C Telmig 200/2 Turbo D Telmig 281/2 Turbo E Telmig 250/2 Turbo
MIG - MAG CONSUMABLES PAG. 94

CHARGING & STARTING


OPTIONAL
MIG READY BOX C STEEL KIT GAS CONNECTION KIT ALUMINIUM KIT STAINLESS STEEL KIT MIG - MAG TORCHES PLATE TEMPERING NAIL SPOT
- GAS - Throwaway Bottle KIT WELDING KIT
Throwaway Bottle

MIG READY BOX C


804149 A B C E

CONSUMABLES BOX 802147 802032


MT15 Refillable Bottle Refillable Bottle
804137 CE
4m MT15
CONSUMABLES BOX
AB 742181 CE 802035 802034
MT25 802036 4m MT25
804152 D 802148 802708 802115 CDE 802037 742184 D CDE BCE
INDEX

TECHNICAL DATA

CODE VPH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C VO P60%
MAX
ST SS AL FX IP LxWxH
EN60974-1 EN60974-1
V A A A V kW A cos I N mm mm (LxWxH) kg

230 115 1,4 0,6 0,8 0,8


A Bimax 162 Turbo 821012 1 ph 30 - 145 15% 55 31 3,7 16 0,9 4 0,8 0,8 1 1,2 IP21 640x350x470 25

230 140 2,3 0,6 0,8


B Telmig 180/2 Turbo 821055 1 ph 30 - 170 20% 80 31 5,2 16 0,9 6 0,8 0,8 1 - IP21 800x450x570 37

230 180 3 0,6 0,8


C Telmig 200/2 Turbo 821056 1 ph 35 - 220 15% 100 33 7 20 0,9 6 1 0,8 1 - IP22 800x450x655 45

230 235 5 0,6 0,8 0,8


D Telmig 281/2 Turbo 820099 1 ph 40 - 270 20% 150 34 9,5 - 0,9 8 1,2 1 1 - IP22 800x450x655 55

230/400 200 3 0,6 0,8 0,8


E Telmig 250/2 Turbo 821061 3 ph 35 - 260 20% 115 33 7 - 0,9 6 1 1 1 - IP21 800x450x655 50

25
MIG-MAG Welding
MAX
15Kg
300mm

4m - 10m

COIL COVER
OPTIONAL
WIRE FEEDER

ROLLS

A Mastermig 270/2

AQUA

AQUA = WATER COOLED B M


Mastermig
t i 300 C M
Mastermig
t i 400 D-E M
Mastermig
t i 500 (AQUA)
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.94

OPTIONAL
CONSUMABLES BOX MMA - MIG/MAG ALUMINIUM KIT FLUX KIT MIG-MAG TORCHES CONNECTING COIL COVER WATER COOLING KIT PLATE COOLANT
TIG MASK CABLES SYSTEM TEMPERING FOR
COOLING
4m MT25 SYSTEMS
742184 AB
4m MT36
742187 CDE 802595 802976 E
802766 A
5m MT25 COIL ADAPTOR GLOVES
742185 AB
MT25 804152
5m MT36
AB JAGUAR CYBORG 742188 CDE 4m 802266
Automatic AQUA MT500 10m 802267 G.R.A. 90 804336
MORE INFO 802466 MORE GLOVES
Variable 4m 742821 E
Pag. 85 804081 802273 B C D E BCDE 5m 722683 BCDE 802486 802043 D 802035 A Pag. 82

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V O P60%
MAX
ST SS AL FX BZ IP LxWxH
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW cos I Nº mm mm (LxWxH) kg

A Mastermig 270/2 821065 230/400 28 - 270 240 160 37,3 5,5 0,9 10 0,6 0,8 0,8 - 0,8 IP22 870x453x800 66
3 ph 30% 9 1,2 1 1 1

B Mastermig 300 827003 230/400 40 - 300 300 200 41,5 6 0,9 12 0,6 0,6 0,8 1 0,8 IP22 945x565x830 96
3 ph 25% 11,5 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

C Mastermig 400 827004 230/400 50 - 400 400 240 45,5 10 0,9 18 0,6 0,8 0,8 1 0,8 IP22 945x565x830 104
3 ph 25% 20 1,6 1,6 1,2 1,2 1,2

D Mastermig 500 827007 945x565x830 120


230/400 50 - 500 500 280 55 10 0,9 24 0,6 0,8 0,8 1 0,8 IP22
3 ph 25% 25 2 2 1,2 2 1,2
E Mastermig 500 AQUA (*) 822008 945x865x830 136

(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ


26
MIG-MAG Welding
MAX

MMA WELDING
15Kg
300mm

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

WIRE FEEDER
GH

MIG-MAG WELDING
ROLLS

TIG WELDING
PLASMA CUTTING
H Mastermig 405i

SPOT WELDING
G Mastermig 305i

F Mastermig 275i

OPTIONAL

CHARGING & STARTING


CONSUMABLES BOX MMA - MIG/MAG GAS REGULATOR ALUMINIUM KIT MIG-MAG TORCH COIL ADAPTOR MIG-MAG
TIG MASKS CONSUMABLES

MT25 MT25
804152 FG 802486
722119 FG 802766 FG 4m 742184 FG
QUICK GAS 5m 742185 FG TIG TORCH
CONNECTOR
JAGUAR
G CYBORG
C O G
804081 MT36
MORE MASKS 4m 742187 H
4m ST26V
804208 Pag. 74 722346 H 802273 H 5m 742188 H 742058 Pag. 94
INDEX

TECHNICAL DATA

CODE V 3PH A MIN


MAX
DC
A MAX
40°C
DC
A 60%
40°C
DC
V
O DC A MAX A P 60% MAX P60%
Ø DC
MIN/MAX
ST SS AL FX BZ IP LxWxH
V (50-60Hz) A A A V A A kW kW % mm mm mm mm mm mm mm kg

Mastermig 400 250 @ 1,6 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 870x
F 816196
3 ph
20 - 250 30% 180 77 16,4 10,7 8,4 5,5 89 0,74 5 1,2 1 1 1,2 1 IP22 453x 44,5
275i 800
20 - 270 270 @
Mastermig 230/400 (400 V) 40% 220 20 15 10 7,5 1,6 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 870x
G 816200
3 ph
63 86 0,73
6 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
IP22 453x 45
305i 20 - 250 220 @
185 26 20 7,5 5,8 800
(230 V) 40 %

230 / 20 - 400 400 @


300 77 31 21 16 10,8 870x
H
Mastermig 816197 400
(400 V) 40%
89 0,74 1,6 0,6 0,8 0,8 1 0,8 IP22 453x 45
405i 20 - 320 8 1,6 1,6 1,6 1,2 1,2 800
3 ph 300 @ 40% 240 82 38 27 11 7,9
(230 V)

27
MIG-MAG Welding

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

A Supermig 350i Pack

MAX
15Kg
300mm

B Supermig 350i Pack + Trolley

WIRE FEEDER

ROLLS C Supermig 450i Pack D Supermig 450i Pack + Trolley

OPTIONAL

GAS REGULATOR MMA - MIG/MAG ALUMINIUM KIT MIG-MAG GOUGING KIT CONNECTING ELECTRODE TIG TORCH WHEELS KIT TROLLEY
TIG MASK TORCHES CABLES HOLDER FEDERAL

722346 804397 802666 25mm2 4m AX50


804123 A B
QUICK GAS FLUX KIT MT25 A B COIL ADAPTOR
CONNECTOR 4m 742184
5m 742185

MT36 C D 4m 802348
VANTAGE RED XL 4m 742187 35mm2 4m AX50
804208 802936 804398 5m 742188 802486 10m 802349 804124 C D ST26V 742058 804318 803091

TECHNICAL DATA

CODE V 3PH A MIN


MAX
DC
A MAX
40°C
DC
A 60%
40°C
DC
VO DC A MAX A 60% PMAX P60%
Ø DC
MIN/MAX
ST SS AL FX BZ IP LxWxH
V (50-60Hz) A A A V A A kW kW % mm mm mm mm mm mm cm kg

Supermig 350i 20 - 270 270 @ 65 x


A 816904 220 63 20 15 10 7,5 27 x 37
Pack 230/400 (400V) 40% 1,6 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 86
86 0,73 IP23
Supermig 350i 3ph 20 - 250 220 @ 6 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 100 x
B 816903 185 63 26 20 7,5 5,8 50 x 65
Pack + Trolley (230V) 40 % 110
Supermig 450i 20 - 400 400 @ 65 x
C 816906 300 77 31 21 16 10,8 27 x 39
Pack 230/400 (400V) 40% 1,6 0,6 0,8 0,8 0,9 0,8 86
89 0,74 IP23
3 ph 8 1,6 1,6 1,6 1,2 1,2 100 x
D
Supermig 450i 816905
20 - 320 300 @
240 82 38 27 11 7,9 50 x 69
Pack + Trolley (230V) 40% 110
28
MIG-MAG Welding

MMA WELDING
MAX EF
5Kg
200mm

MAX GHIJ
15Kg
300mm

MIG-MAG WELDING
E Technomig 180 Dual Synergic F Technomig 210 Dual Synergic

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

TIG WELDING
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
G Technomig 215 Dual Synergic H Technomig 225 Dual Synergic I Te
Technomig 260 Dual Synergic J Technomig 240 Wave
CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 94
OPTIONAL
BOXES MIG - MAG TORCHES MT25 CONTROL ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS ELECTRODE HOLDER TROLLEY
ROLLEY AMERICA
AMERIC TROLLEY ARCTIC
3m MT25 ALU MIG TORCH Throwaway Bottle

CHARGING & STARTING


742708 IJ
CONSUMABLES BOX 4m
MT15 742181 EFGH MT 25 AX 25
804137 E F G H 742777 J 804121 EFG
742184 IJ
5m BOARD KIT PUSH PULL 802115 EF AX 50
MIG READY BOX C 742182 GH 802817 GHIJ 802147 E 804123 HIJ 803084 EF 803059 EF
804149 EF 742185 IJ 982219 NAIL SPOT TROLLEY TROLLEY EUROPA
GAS J STAINLESS STEEL KIT Refillable Bottle WELDING KIT COSMOPOL
COSMOPOLITAN
MIG READY BOX F REGULATOR
OR
804168 GH 7221199 TIG TORCH
4m ST9V
CONSUMABLES BOX QUICK GAS 722563 EFG
MT25 CONNECTOR 4m ST26V
804152 IJ 804208 742058 HIJ 802037 EFG HI 802148 E 802034 EF 803079 G IJ 803073 G IJ
TECHNICAL DATA
INDEX

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A O
60%
MAX P 60%
MAX
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX IP LxWxH
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg

E Technomig 180 Dual Synergic 816075 230 140 80 60 12 1,6 16 0,86 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 - IP23 460x240x360 11
1 ph 20 - 170 20% 24 3,8 0,7 0,8 1 1,2

F Technomig 210 Dual Synergic 816055 230 180 15 2,2 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 460x240x360 13
1 ph 20 - 200 20% 100 78 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2

G Technomig 215 Dual Synergic 816053 230 180 100 78 15 2,2 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 22
1 ph 20 - 220 20% 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2

H Technomig 225 Dual Synergic 816057 230 180 15 2,2 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 795x375x730 30
1 ph 20 - 220 20% 100 78 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2

I Technomig 260 Dual Synergic 816056 230 200 130 60 22 3,3 - 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 22
1 ph 20 - 250 20% 39 6,3 0,7 1,2 1 1 1,2 1 4

J Technomig 240 Wave 816076 230 200 16 2,3 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 24
1 ph 20 - 220 20% 100 96 32 5 0,7 1 1 1,2 1,2 1 4

29
MIG-MAG Welding
MAX
15Kg
300mm

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

AB

APPROVED
by

WIRE FEEDER

ROLLS

A Technomig 223 Treo Synergic B Technomig 223 Treo Synergic


+ Spool Gun

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

Active
Synergy
PULSE

WIRE FEEDER
USB 2x15kg 1x5kg

ROLLS C Technomig 243 Wave

OPTIONAL CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 217


BOXES MIG - MAG TORC
TORCHES SPOOL GUN M6 ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS ELECTRODE HOLDER GAS REGULATOR MIG - MAG
Refillable Bottle CONSUMABLES
4m
m
7421811 AB
5m AX 25
CONSUMABLES BOX
742182 AB 804121 AB
MT15 AX 50
804137 MT25 CONTROL 802407 A 802663 C 802148 804123 C 722119 (2x)
MIG TORCH
CONSUMABLES BOX DOUBLE BOTTLE KIT GAS CONNECTION KIT NAIL SPOT BOARD KIT PUSH PULL
MT25 742777 C Refillable Bottle WELDING KIT
804152 C TIG TORCHES
CHES

QUICK GAS 4m
CCONNECTOR 7420588 C
804208 722563 AB 803067 802836 AB 802708 802034 AB 989219 C Pag. 94

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A O
60%
MAX P 60%
MAX
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX IP LxWxH
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg

A Technomig 223 Treo Synergic 816058 52


230 180 15 2,2 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 870 L
1 ph 20 - 220 20% 100 78 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 4 IP23 530 W
B
Technomig 223 Treo Synergic 816120 1665 H 55
+ Spool Gun M6
230 180 16 2,3 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 870 L
C Technomig 243 Wave 816066 1 ph 20 - 220 20% 100 96 32 5 0,7 1 1 1,2 1,2 1 4 IP23 530 W 59
1665 H
30
MIG-MAG Welding
MAX

MMA WELDING
15Kg
300mm
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
GHIJ
REMOTE
CONTROL

MIG-MAG WELDING
WIRE FEEDER EFG
HIJ mod. 300

ROLLS
D Electromig 220 Synergic
rgic E Electromig 30
300
00 Synergic

GENERATOR + FEEDER ONLY

MULTIPROCESS
SS

TIG WELDING
MIG - MMA - TIG
G

Electromig 450 Synergic BASE

PLASMA CUTTING
cod
cod. 8161922
Electromig 550 Synergic BASE
cod. 816195
NO CONNECTING CABLES
NO TORCH

AQUA
Q AQUA

SPOT WELDING
F Electromig 400 Synergic G-H Electromig 450 Synergic (Aqua)
Aqua) II-JJ Electromig 550 Synergic (Aqua)
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.94
OPTIONAL
CONSUMABLES BOX MIG - MAG TORCHES STAINLESS ELECTRODE HOLDER G.R.A. 5500 REMOTE CONTROLS TROLLEY CONNECTING
D 4m STEEL KIT 804058 GI EUROPA CABLES
MT15 804137 804123 DE 4m
E
742181 D 802037 D G.R.A. 5505
MT25 804152 742184 E 804124 FGH EXTRA POWER 802348 GHIJ

CHARGING & STARTING


MIG READY BOX F NAIL SPOT
742187 F G H I J WELDING KIT
804126 IJ 804258 GI 803073
4m AQUA
804168 D 5m FLUX KIT COOLANT 802398 HJ
742182 D 802034 D FOR COOLING
802336 GHIJ D
QUICK GAS 10m
CCONNECTOR 742185 E 802276 HIJ SYSTEMS PUSH PULL BOARD KIT TROLLEY GHIJ
742188 F G H I J ALUMINIUM KIT 802349
804208 802466 G 802976 HJ COSMOPOLITAN
GAS REGULATOR
5m AQUA 802817 D 10m AQUA
722683 GHIJ 802663 E DOUBLE BOTTLE KIT COIL 802399 HJ
722119 DE TIG TORCHES 802273 FH 803037 ADAPTOR 30m AQUA
803079
722346 FGHIJ 4m 742058 802409 GIJ GHIJ 802486 EFGHIJ 989219 GHIJ D 802470 HJ
TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A O
60%
MAX P 60%
MAX
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX IP LxWxH
EN 60974-1 EN 60974-1
K/cos I
INDEX

V (50-60Hz) A A A V A kW mm mm mm kg

400 200 5 3 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 620 L
D Electromig 220 Synergic 816059 3 ph 10 - 230 20% 105 75 9 5,8 0,9 1 1 1 1,2 1 4 IP23 260 W 23
490 H
400 270 10 6,5 0,9 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 865 L
E Electromig 300 Synergic 816065 3 ph 20 - 300 30% 205 63 15 9 0,9 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 6 IP23 390 W 37
915 H
20 - 400 400 270 73 15 9,5
(400V) 30% 25 16,5 865 L
F Electromig 400 Synergic 816155 230/400V
3 ph 20 - 320 320 200 106 17 6,5
0,89
0,9
0,6
1,6
0,8
1,6
0,8
1,6
1
1,2
0,8
1,2
1,6
8 IP23 390 W 42
915 H
(230V) 25% 33 12,6
20 - 400 400 270 73 15 9,4
G Electromig 450 Synergic 816190
230/400V (400V) 30% 25 16,5 0,89 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 1030 L 73
3 ph 20 - 320 320 200 106 17 6,4 0,9 2 2 1,6 2 1,2 8 IP23 510 W
H Electromig 450 Synergic AQUA (*) 816191 1450 H 85
(230V) 25% 33 12,6
20 - 500 500 400 85 23 15
I Electromig 550 Synergic 816193
230/400V (400V) 40% 35 23 0,9 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 1030 L 86
3 ph 20 - 400 400 330 110 32 11 0,9 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8 IP23 510 W
J Electromig 550 Synergic AQUA (*) 816194 1450 H 98
(230V) 40% 45 17
(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
31
TECHNICAL
WAVE OS: setting the future of welding! INFORMATION

Welding Advanced Visual Environment


INTELLIGENCE
A BRAND NEW WELDING CONCEPT
EN $KLJKWHFKV\VWHPWKDWUHGHVLJQVWKHPDQXDOZHOGLQJSURFHVVWRLPSURYHTXDOLW\ ES ,17(/,*(1&,$8QVLVWHPDKLJKWHFKTXHUHFRQVLGHUDHOSURFHVRGHVROGDGXUDPDQXDO
HQVXUHUHSHDWDELOLW\DQGERRVWHIͤFLHQF\7KHXVHUKDVFRPSOHWHFRQWURORYHUWKH SDUDPHMRUDUODFDOLGDGDVHJXUDUODUHSHWLELOLGDGDXPHQWDUODHͤFLHQFLD(OXVXDULR
welding parameters and can tweak them to suit all operational requirements. JHVWLRQDFRPSOHWDPHQWHORVSDU£PHWURVGHVROGDGXUDDGDSW£QGRVHDFXDOTXLHUVLWXDFLµQ
operativa.
IT ,17(//,*(1=$8QVLVWHPDKLJKWHFKFKHULSHQVDLOSURFHVVRGLVDOGDWXUD
PDQXDOHSHUPLJOLRUDUHODTXDOLW¢DVVLFXUDUHODULSHWLELOLW¢DXPHQWDUHO̵HIͤFLHQ]D DE ,17(//,*(1=(LQ+LJKWHFK6\VWHPPLWQHXNRQ]LSLHUWHPPDQXHOOHP6FKZHL¡YRUJDQJ
L’utente ha la completa gestione dei parametri di saldatura adattandoli ad ogni GHUGLH4XDOLW¦WYHUEHVVHUWGLH:LHGHUKROEDUNHLWJHZ¦KUOHLVWHWXQGGLH(Iͤ]LHQ]HUK¸KW
situazione operativa. Der Benutzer hat die volle Kontrolle über die Schweißparameter, die sich an jede
$UEHLWVVLWXDWLRQDQSDVVHQODVVHQ
FR ,17(//,*(1&(8QV\VWªPHKLJKWHFKTXLUHSHQVHOHSURFHVVXVGHVRXGDJH
PDQXHOSRXUDP«OLRUHUODTXDOLW«DVVXUHUODU«S«WDELOLW«DXJPHQWHUO̵HIͤFDFLW« RU DŽljǎǁLJLJǁdžǎǏƼLJǘljǗǁǎǁǑljNJLJNJƿDŽDŽƾǷǭǪǦǪǮǡDZǩǪǧǪǟǤdzǩǜǻǭǤǭǮǡǨǜǦǪǮǪǬǜǻ
/̵XWLOLVDWHXUDODJHVWLRQFRPSOªWHGHVSDUDPªWUHVGHVRXGDJHHWOHVDGDSWH¢ ǨǡǩǻǡǮǫǪǠDZǪǠǦǬǯdzǩǪǥǭǞǜǬǦǡǯǧǯdzǴǜǻǦǜdzǡǭǮǞǪǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǻǫǪǞǮǪǬǻǡǨǪǭǮǸ
FKDTXHVLWXDWLRQRS«UDWLRQQHOOH ǤǫǪǞǷǴǜǻǹǰǰǡǦǮǤǞǩǪǭǮǸNjǪǧǸǣǪǞǜǮǡǧǸǨǪǢǡǮǭǞǪǝǪǠǩǪǯǫǬǜǞǧǻǮǸǞǭǡǨǤ
ǫǜǬǜǨǡǮǬǜǨǤǭǞǜǬǦǤǫǬǤǭǫǪǭǜǝǧǤǞǜǻǤDZǦǦǪǩǦǬǡǮǩǷǨǭǞǜǬǪdzǩǷǨǬǜǝǪǮǜǨ

INTERACTION
A NEW WAY OF COMMUNICATING
EN Making work user-friendly regardless of the application. Thanks to Wave OS, the communication between the operator and the tool used is direct
DQGLPPHGLDWH:DYH26VLPSOLͤHVPDQPDFKLQHLQWHUDFWLRQDQGJXDUDQWHHVFRPSOHWHFXVWRPLVDWLRQRIWKHZRUNHQYLURQPHQW
IT ,17(5$=,21(5HQGHUHLOODYRURLQWXLWLYRDSUHVFLQGHUHGDOO̵DSSOLFD]LRQH*UD]LHD:DYH26ODFRPXQLFD]LRQHWUDO̵RSHUDWRUHHORVWUXPHQWR
XWLOL]]DWRªGLUHWWDLPPHGLDWD:DYH26VHPSOLͤFDO̵LQWHUD]LRQHXRPRPDFFKLQDHJDUDQWLVFHXQDWRWDOHSHUVRQDOL]]D]LRQHGHOO̵DPELHQWHGLODYRUR
EXPERT MODE
FR ,17(5$&7,215HQGUHOHWUDYDLOLQWXLWLITXHOOHTXHVRLWO̵DSSOLFDWLRQ*U¤FH¢:DYH26ODFRPPXQLFDWLRQHQWUHO̵RS«UDWHXUHWO̵LQVWUXPHQWXWLOLV«HVW
GLUHFWHLPP«GLDWH:DYH26VLPSOLͤHO̵LQWHUDFWLRQKRPPHPDFKLQHHWJDUDQWLWXQHWRWDOHSHUVRQQDOLVDWLRQGXPLOLHXGHWUDYDLO
ES ,17(5$&&,•1+DFHTXHHOWUDEDMRVHDLQWXLWLYRVHDFXDOVHDODDSOLFDFLµQ*UDFLDVD:DYH26ODFRPXQLFDFLµQHQWUHHORSHUDGRU\HOLQVWUXPHQWR
XWLOL]DGRHVGLUHFWDHLQPHGLDWD:DYH26VLPSOLͤFDODLQWHUDFFLµQKRPEUHP£TXLQD\JDUDQWL]DXQDWRWDOSHUVRQDOL]DFLµQGHODPELHQWHGHWUDEDMR
DE ,17(5$.7,21,QWXLWLYDUEHLWHQXQGGDVXQDEK¦QJLJYRQGHU$QZHQGXQJ:DYH26HUP¸JOLFKWGLHXQPLWWHOEDUH.RPPXQLNDWLRQ]ZLVFKHQ
Bediener und verwendetem Gerät. Wave OS vereinfacht das Wechselspiel zwischen Mensch und Maschine und gestattet eine völlig individuelle
*HVWDOWXQJGHU$UEHLWVXPJHEXQJ EASY MODE

RU ƾǃƼDŽLjNJǀǁDžǍǎƾDŽǁǀǡǧǜǡǮǬǜǝǪǮǯǤǩǮǯǤǮǤǞǩǪǥǞǩǡǣǜǞǤǭǤǨǪǭǮǤǪǮǪǝǧǜǭǮǤǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻƽǧǜǟǪǠǜǬǻ:DYH26ǭǞǻǣǸǨǡǢǠǯǪǫǡǬǜǮǪǬǪǨǤǤǭǫǪǧǸǣǯǡǨǷǨǫǬǤǝǪǬǪǨ
ǻǞǧǻǡǮǭǻǩǡǫǪǭǬǡǠǭǮǞǡǩǩǪǥǤǨǪǨǡǩǮǜǧǸǩǪǥ:DYH26ǯǫǬǪǵǜǡǮǞǣǜǤǨǪǠǡǥǭǮǞǤǡdzǡǧǪǞǡǦǜǤǨǜǴǤǩǷǤǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǫǪǧǩǯǺǫǬǤǭǫǪǭǜǝǧǤǞǜǡǨǪǭǮǸǬǜǝǪdzǡǥǭǬǡǠǷ

EFFICIENCY
RESPONDING TO EVERY DAY CHALLENGES
EN Wave OS is the perfect solution to respond to the every day demands for ES (),&,(1&,$:DYH26HVODVROXFLµQDODVQHFHVLGDGHVGHFRPSHWLWLYLGDG\SURGXFWLYLGDG
competitivity and productivity. Nowadays, quality and repeatability are fundamental GHOG¯DDG¯D/DFDOLGDG\ODUHSHWLELOLGDGGHODPLVPDVRQDFWXDOPHQWHUHTXLVLWRV
and essential requisites. The response to such challenges starts with Wave OS. LPSUHVFLQGLEOHV/DUHVSXHVWDDHVWRVGHVDI¯RVFRPLHQ]DFRQ:DYH26
IT ()),&,(1=$:DYH26ªODVROX]LRQHDOOHULFKLHVWHGLFRPSHWLWLYLW¢HSURGXWWLYLW¢GL DE ()),=,(1=:DYH26LVWGLH/¸VXQJI¾UGLH$QIRUGHUXQJHQGLH7DJI¾U7DJDQ
RJQLJLRUQR/DTXDOLW¢HODVXDULSHWLWLYLW¢VRQRRUPDLUHTXLVLWLLPSUHVFLQGLELOL/D Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität gestellt werden. Die Güte und ihre
ULVSRVWDDTXHVWHVͤGHLQL]LDFRQ:DYH26 :LHGHUKROEDUNHLWVLQGPLWWOHUZHLOHXQDEGLQJEDUH9RUDXVVHW]XQJHQ'LH$QWZRUWDXIGLHVH
Herausforderungen beginnt mit Wave OS.
FR ()),&$&,7‹:DYH26HVWODVROXWLRQDX[GHPDQGHVGHFRPS«WLWLYLW«HWGH
SURGXFWLYLW«GHFKDTXHMRXU/DTXDOLW«HWVDU«S«WDELOLW«VRQWG«VRUPDLVGHV RU ǙǐǐǁdžǎDŽƾljNJǍǎǘ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǬǡǴǡǩǤǡǨǦǪǮǪǬǪǡǤǣǪǠǩǻǞǠǡǩǸ
FRQGLWLRQVHVVHQWLHOOHVLQFRQWRXUQDEOHV/DU«SRQVH¢FHVG«ͤVFRPPHQFHDYHF ǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǞǜǴǯǦǪǩǦǯǬǡǩǮǪǭǫǪǭǪǝǩǪǭǮǸǤǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸdžǜdzǡǭǮǞǪ
Wave OS. ǤǫǪǞǮǪǬǻǡǨǪǭǮǸǦǜdzǡǭǮǞǡǩǩǪǟǪǞǷǫǪǧǩǡǩǤǻǬǜǝǪǮǻǞǧǻǺǮǭǻǞǜǢǩǡǥǴǤǨǤ
ǮǬǡǝǪǞǜǩǤǻǨǤ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǪǮǞǡǮǪǨǩǜǹǮǤǞǷǣǪǞǷ

KNOWLEDGE
KNOWLEDGE IS THE CORE PRINCIPLE OF IMPROVEMENT
EN Wave OS is an exceptionally powerful knowledge tool designed to trace, analyse and control production processes far beyond the limits in place up until now. It guarantees
comprehensive monitoring of operating parameters to the advantage of quality levels and the choices to be made.
IT &2126&(1=$:DYH26ªXQSRWHQWHVWUXPHQWRGLFRQRVFHQ]DLQJUDGRGLWUDFFLDUHDQDOL]]DUHHTXLQGLFRQWUROODUHLSURFHVVLSURGXWWLYLROWUHSDVVDQGRLOLPLWLͤQRUDSRVWL
*DUDQWLVFHLOFRPSOHWRPRQLWRUDJJLRGHLSDUDPHWULQHOOHODYRUD]LRQLDYDQWDJJLRGHOODTXDOLW¢HDVXSSRUWRGHOOHVFHOWHGDDIIURQWDUH
FR &211$,66$1&(:DYH26HVWXQLQVWUXPHQWGHFRQQDLVVDQFHSXLVVDQWHQPHVXUHGHWUDFHUDQDO\VHUHWGRQFFRQWU¶OHUOHVSURFHVVXVGHSURGXFWLRQHQG«SDVVDQWOHVOLPLWHVSRV«HV
MXVTX̵¢SU«VHQW,OJDUDQWLWODVXUYHLOODQFHFRPSOªWHGHVSDUDPªWUHVGDQVOHVXVLQDJHVDXE«Q«ͤFHGHODTXDOLW«HWHQVXSSRUWGHVFKRL[¢DIIURQWHU
ES &212&,0,(172:DYH26HVXQSRWHQWHLQVWUXPHQWRGHFRQRFLPLHQWRFDSD]GHWUD]DUDQDOL]DU\SRUORWDQWRFRQWURODUORVSURFHVRVSURGXFWLYRVVREUHSDVDQGRORVO¯PLWHVKDVWD
DKRUDHVWDEOHFLGRV*DUDQWL]DHOFRPSOHWRVHJXLPLHQWRGHORVSDU£PHWURVHQODVHODERUDFLRQHVORTXHUHGXQGDHQXQDPHMRUDGHODFDOLGDG\HQODDVLVWHQFLDHQODVHOHFFLRQHVTXHVH
deben realizar.
DE :,66(1:DYH26LVWHLQOHLVWXQJVVWDUNHV:LVVHQVLQVWUXPHQWGDVGLHELVKHULJHQ*UHQ]HQ¾EHUVFKUHLWHWZHLOHVLQGHU/DJHLVWGLH)HUWLJXQJVSUR]HVVHDXI]X]HLFKQHQ]X
analysieren und anschließend zu kontrollieren. Es ermöglicht im Rahmen der Bearbeitungen die vollständige Überwachung der Parameter, was sich positiv auf die Güte auswirkt
XQGGLH(QWVFKHLGXQJVͤQGXQJXQWHUVW¾W]W
RU ǃljƼljDŽǛ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǨǪǵǩǷǨǤǩǭǮǬǯǨǡǩǮǪǨǫǪǧǯdzǡǩǤǻǣǩǜǩǤǥǫǪǭǦǪǧǸǦǯǫǪǣǞǪǧǻǡǮǪǮǭǧǡǢǤǞǜǮǸǜǩǜǧǤǣǤǬǪǞǜǮǸǤǦǪǩǮǬǪǧǤǬǪǞǜǮǸǫǬǪǤǣǞǪǠǭǮǞǡǩǩǷǥ
ǫǬǪDzǡǭǭǫǡǬǡǭǮǯǫǜǻdzǡǬǡǣǭǯǵǡǭǮǞǯǺǵǤǡǠǪǹǮǪǟǪǪǟǬǜǩǤdzǡǩǤǻNJǩǟǜǬǜǩǮǤǬǯǡǮǫǪǧǩǷǥǦǪǩǮǬǪǧǸǬǜǝǪdzǤDZǫǜǬǜǨǡǮǬǪǞǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǻǦǜdzǡǭǮǞǪǤǬǜǭǴǤǬǻǻ
ǞǪǣǨǪǢǩǪǭǮǤǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻ
32
TECHNICAL
INFORMATION

MMA WELDING
WELDING DATA MANAGEMENT
THE COST AND PERFORMANCES CONTROL TOOL
EN Welding Data Management is the essential tool for the detailed welding data ES :HOGLQJ'DWD0DQDJHPHQWHVHOLQVWUXPHQWRLQGLVSHQVDEOHSDUDXQDQ£OLVLVSURIXQGRGH
DQDO\VLV$QLQWXLWLYHSURJUDPPHFRQFHLYHGWRIDFLOLWDWH\RXLQFRVWPDQDJHPHQW los datos de soldadura. Un programa con una utilización intuitiva ideado para facilitar la
increase processing quality and support professional welders’ tests, etc. To make gestión de los costes, la mejora de la calidad de las elaboraciones, la asistencia en las
the best choices. SUXHEDVSDUDVROGDGRUHVFXDOLͤFDGRVHWF3DUDWRPDUODVPHMRUHVGHFLVLRQHV
IT Welding Data Management è lo strumento indispensabile per l’analisi approfondita DE :HOGLQJ'DWD0DQDJHPHQWXQYHU]LFKWEDUI¾UGLHHLQJHKHQGH$QDO\VHGHU6FKZHL¡GDWHQ
dei dati di saldatura. Un programma dall’utilizzo intuitivo ideato per facilitarti nella (LQLQWXLWLYHV$QZHQGXQJVSURJUDPPGDVHQWZLFNHOWZXUGHXP,KQHQXDEHLP
JHVWLRQHGHLFRVWLQHOPLJOLRUDPHQWRGHOODTXDOLW¢GHOOHODYRUD]LRQLQHOVXSSRUWRDL Kostenmanagement, bei der Verbesserung der Bearbeitungsqualität und beim Support für

MIG-MAG WELDING
WHVWSHUVDOGDWRULTXDOLͤFDWLHWF3HUSUHQGHUHOHVFHOWHPLJOLRUL 7HVWVYRQTXDOLͤ]LHUWHQ6FKZHL¡HUQ(UOHLFKWHUXQJ]XEULQJHQ)¾UGLHEHVWH:DKO
FR Welding Data Management est l’instrument indispensable pour l’analyse RU :HOGLQJ'DWD0DQDJHPHQWǻǞǧǻǡǮǭǻǩǡǣǜǨǡǩǤǨǷǨǤǩǭǮǬǯǨǡǩǮǪǨǠǧǻǯǟǧǯǝǧǡǩǩǪǟǪ
DSSURIRQGLHGHVGRQQ«HVGHVRXGDJH8QSURJUDPPH¢O̵XWLOLVDWLRQLQWXLWLYHFRQ©X ǜǩǜǧǤǣǜǠǜǩǩǷDZǭǞǜǬǦǤDŽǩǮǯǤǮǤǞǩǪǫǪǩǻǮǩǜǻǞǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǤǫǬǪǟǬǜǨǨǜ
SRXUYRXVDLGHUGDQVODJHVWLRQGHVFR½WVGDQVO̵DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«GHV ǫǬǡǠǩǜǣǩǜdzǡǩǩǜǻǠǧǻǪǝǧǡǟdzǡǩǤǻǯǫǬǜǞǧǡǩǤǻǤǣǠǡǬǢǦǜǨǤǯǧǯdzǴǡǩǤǻǦǜdzǡǭǮǞǜ
XVLQDJHVGDQVOHVXSSRUWDX[WHVWVSRXUVRXGHXUVTXDOLͤ«VHWF3RXUSUHQGUHOHV ǬǜǝǪǮǷǪǦǜǣǜǩǤǻǫǪǠǠǡǬǢǦǤǫǬǤǜǮǮǡǭǮǜDzǤǤǦǞǜǧǤǰǤDzǤǬǪǞǜǩǩǷDZǭǞǜǬǵǤǦǪǞǤǮǠ
choix les meilleurs. ǀǧǻǫǬǤǩǻǮǤǻǝǪǧǡǡǦǜdzǡǭǮǞǡǩǩǷDZǬǡǴǡǩǤǥ

MAX
15Kg
300mm
MULTIPROCESS

TIG WELDING
MIG - MMA - TIG

Active
Synergy

PLASMA CUTTING
PULSE

ROOT-MIG

SPOT WELDING
WIRE FEEDER
AQUA AQUA
ROLLS A Electromig 230 WAVE B-C Electromig 330 WAVE (AQUA) D-E Electromig 430 WAVE (AQUA)

OPTIONAL
CONSUMABLES BOX MMA - MIG/MAG MIG/MAG TORCHES ALUMINIUM KIT SPOOL GUN M6 TIG TORCH COOLANT FOR WATER COOLING

CHARGING & STARTING


TIG MASK 4m MT25 COOLING SYSTEMS SYSTEM
742184 ABC 802817 A
MT25 4m MT36 BD G.R.A. 3300
ABC 742187 DE 802273 ST26V
804152
5m MT25 802409 CE 802407 4m 742058 802942 BD
QUICK GAS 742185 ABC
CONNECTOR 5m MT39 MT25 CONTROL PUSH PULL ELECTRODEE MIG - MAG
VANTAGE
804208 RED XL 742188 DE MIG TORCH BOARD KIT HOLDER CONSUMABLES
GAS REGULATOR Automatic - Variable AQUA MT500 25mm2 4m AX50
802936 3m 722625 804123 ABC
722119 A MORE MASKS 4m 742821 B C D E MT25 35mm2 4m AX50 802976
722346 BCDE Pag. 74 5m 722683 742777 ABC 989219 804124 DE CE Pag. 94

TECHNICAL DATA

CODE V A MIN
A MAX
A 60%
V A 60%
P 60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX IP
INDEX

MAX
PH 40°C 40°C O MAX MAX
LxWxH
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg

A Electromig 230 WAVE 816060 400 10 - 240 200 105 95 5,5 3 0,86 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 795x375x730 32
3 ph 20% 9 5,5 0,8 1 1 1 1,2 1 4

B Electromig 330 WAVE 816061 10 6,5 39


15 9
400 20 - 300 270 205 63 0,9 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 865x390x915
Electromig 330 WAVE 3 ph 30% 10,5 6,7 0,9 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 6
C 816062 16 9,2 49
AQUA (*)
20 - 400 400@30% 270 73 15 9,5
D Electromig 430 WAVE 816253 (400V) 25 16,5 49
230/400V 0,89 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 IP23 865x390x915
Electromig 430 WAVE 3 ph 20 - 320 320@25% 200 106 17 6,5
0,9 1,6 1,6 1,6 1,2 1,2 8
E 816254 53
AQUA (*) (230V) 33 12,6

%$6(9(56,21(OHFWURPLJ:DYH%$6(FRG(OHFWURPLJ:DYH%$6(FRG
(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
33
MIG-MAG Welding
MAX
AX
5Kg
15Kg
300mm
m
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

REMOTE
TE
CONTROL
ROL

PULSE

WIRE FEEDER

ROLLS
LLS ROOT-MIG

USB

GENERATOR + FEEDER ONLY

AQU
QUA
UA

A-B
A B IInverpulse
l 6060.30
30 WAVE (A
(Aqua))

Inverpulse 60.30 Wave BASE


AQUA cod
cod. 81617
77
816177
Inverpulse 60.40 Wave BASE
cod. 816180
C-D Inverpulse 60.40 WAVE (Aqua) NO CONNECTING CABLES
NO TORCH
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.94
OPTIONAL

GAS ALUMINIUM
UMINIUM KIT
K MIG-MAG BOARD KIT CONNECTING ELECTRODE WIRE FEEDER G.R.A. 5500 MULTIPURPOSE COOLANT FOR
REG
REGULATOR TORCHES PUSH PULL CABLES HOLDER WHEELS BRACKET KIT FOR COOLING SYSTEMS
722346 GENERATOR

QUICK GAS
CON
CONNECTOR 5m MT40 4m 804124 A B
802409 989219 802348 804126 C D 804224 804058 AC 802976 BD
804208 742822
4m AQUA
FLUX KIT COIL ADAPTOR 802398 BD TIG TORCH DOUBLE BOTTLE G.R.A. 5505 REMOTE CONTROLS
MMA - MIG/MAG 10m KIT EXTRA POWER
TTIG MASK AQUA MT500 802349
4m 742821 10m AQUA
VANTAGE 5m 722683
802399 BD ST26V
RED XL 30m AQUA 2 pot.
802936 802276 BD 802486 802470 BD 742058 803067 804258 AC 804403 802336

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A 40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX
ST SS AL FX BZ Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
EN 60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW K/cos I mm mm mm kg

20 - 400 270@60% 73 15 9,4


A Inverpulse 60.30 816175
(400V) 25 16,5 1030 L 75
230/400 0,89 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6
IP23 510 W
Inverpulse 60.30 3 ph 20 - 320 200@60% 106 17 6,4 0,8 2 2 1,6 2 1,2 8
B 816176 1450 H 87
AQUA (*) (230V) 33 12,6

20 - 500 400@60% 85 23 15
C Inverpulse 60.40 816178
(400V) 35 23 1030 L 88
230/400 0,9 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6
IP23 510 W
Inverpulse 60.40 3 ph 20 - 400 330@60% 110 32 11 0,8 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8
D 816179 1450 H 100
AQUA (*) (230V) 42 17

(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ


34
TECHNICAL
TIG Welding INFORMATION

MMA WELDING
TIG PROCESS
EN 1.Nozzle 2.Electrode holder clamp 3.Infusible-electrode 4.Welding arc
5.Gaseous protection 6.Melting pool
IT 1.Ugello 2.Pinza portaelettrodo 3.Elettrodo infusibile 4.Arco di saldatura 1
5.Protezione gassosa 6.Bagno di fusione 2
FR 1.Bec 2.Pince porte-électrode 3.Électrode infusible 4.Arc de 3

MIG-MAG WELDING
soudage 5.Protection gazeuse 6.Bain de fusion 4
ES 1.Inyector 2. Soplete porta electrodo 3.Electrodo infusibile 4.Arco de soldadura 5
5.Protección gassosa 6.Baño de fusión
6
DE 1.Düse 2.Elektrodenhalter 3.Abschmelzende Elektrode 4.Schweissbogen
5.Gasschutz 6.Schmelzbad
RU ǍǪǫǧǪǃǜǢǤǨǹǧǡǦǮǬǪǠǜljǡǫǧǜǞǦǤǥǹǧǡǦǮǬǪǠǍǞǜǬǪdzǩǜǻǠǯǟǜ
ƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜnjǜǭǫǧǜǞ

TIG FEATURES

TIG WELDING
PLUS
EN High aesthetic welds • No sparkles • Welding on thin thicknesses • High arc control
IT Elevata estetica della saldatura • Assenza di spruzzi • Saldatura su spessori sottili • Grande controllo dell’arco
FR Élevée esthétique de le soudage • Absence de projections • Soudage sur épaisseurs réduits • Grand je contrôle de l’arc
Elevada estética de la soldadura • Eusencia de rociadas • Soldadura sobre espesores sutiles • Grande controlo arco

PLASMA CUTTING
ES

DE Erhöhen Ästhetik des Schweißen • Abwesenheit von Spritzern • Schweißen auf dünne Dicken • Großes Kontrolle des Bogens
RU ǏǧǯdzǴǡǩǩǜǻǹǭǮǡǮǤǦǜǭǞǜǬǦǤ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǝǬǷǣǟ̽ǍǞǜǬǦǜǩǡǝǪǧǸǴǤDZǮǪǧǵǤǩ̽ǏǧǯdzǴǡǩǩǪǡǯǫǬǜǞǧǡǩǤǡǠǯǟǪǥ

MINUS
EN High experience of the user • Low productivity • Need for a gas bottle
IT Alta esperienza dell’operatore • Bassa produttività • Richiesta bombola di gas
Haute expérience de l’opérateur • Basse productivité • Demande bouteille de gaz

SPOT WELDING
FR

ES Alta experiencia del operador • Baja productividad • Solicitud bombona de gas


DE Hohes Erfahrung des Fachmannes • Niedriges Produktivität • Bedürfnis nach einer Gasflasche
RU ƽǪǧǸǴǪǥǪǫǷǮǪǫǡǬǜǮǪǬǜljǤǣǦǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ̽ljǡǪǝDZǪǠǤǨǪǭǮǸǟǜǣǪǞǷDZǝǜǧǧǪǩǪǞ
Ǭ Ǭ

GAS BOTTLE

Argon CHARGING & STARTING

(Ar)
Argon-Helium (Ar-He)

GAS WATER COOLING GENERATOR EARTH CLAMP TORCH


INDEX

SYSTEM

POST GAS
EN Controls the gas flow at the welding end and grants the material cooling in an area protected from oxidations
IT Controlla l’afflusso del gas dopo il termine della saldatura garantendo il raffreddamento del materiale in una zona protetta da ossidazioni
FR Côntrole l’afflux du gaz après le terme de soudage en garantissant le refroidissement du matériau dans une zone protégée contre les oxydations
ES Controla el aflujo del gas después del término de la soldadura garantizando el enfriamiento del material en una zona protegida por oxidaciones
DE Es kontrolliert den Zufluß des Gases nach dem Ende des Schweißen, da garantiert es die Abkühlung des Materials in einer von Oxydationen geschützten Zone
RU džǪǩǮǬǪǧǤǬǯǡǮǫǬǤǮǪǦǟǜǣǜǫǪǭǧǡǪǦǪǩdzǜǩǤǻǭǞǜǬǦǤǟǜǬǜǩǮǤǬǯǻǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨǜǮǡǬǤǜǧǜǞǣǪǩǡǣǜǵǤǵǡǩǩǪǥǪǮǪǦǤǭǧǡǩǤǻ

35
TECHNICAL
TIG Welding INFORMATION

MATERIALS BI-LEVEL FUNCTION


DC AC
EN It selects from the torch pushbutton two
EN Steel FR Acier DE Stahl different current values though maintaining
IT Acciaio ES Acero RU ǍǮǜǧǸ WKH DUF WXUQHG RQ  (IͤFDFLRXV RQ SRVLWLRQ
EN Stainless Steel FR Acier Inox DE Edelstahl weldings or on thin thicknesses.
IT Acciaio Inox ES Acero Inoxidable RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǍǮǜǧǸ IT Seleziona dal pulsante torcia due diversi
EN Cast Iron FR Fonte DE Gußeisen valori di corrente mantenendo acceso l’arco.
IT Ghisa ES Fundición RU Ǔǯǟǯǩ (IͤFDFH VX VDOGDWXUH LQ SRVL]LRQH R VX
spessori sottili.
EN Copper FR Cuivre DE Kupfer
IT Rame ES Cobre RU LjǡǠǸ FR Il sélectionne à partir du poussoir de la torche
EN Nickel FR Nickel DE Nickel deux différentes valeurs du courant tout
IT Nichel ES Níquel RU ljǤǦǡǧǸ en maintenant l’arc allumé. Extrêmement
utile pour des soudages en position ou sur
EN Titanium FR Titane DE Titan épaisseurs réduits.
IT Titanio ES Titanio RU 7ǤǮǜǩ ES Selecciona desde el pulsador del soplete dos
EN Aluminium FR Aluminium DE Aluminium valores de corriente manteniendo encendido
IT Alluminio ES Aluminio RU $ǧǺǨǤǩǤǥ HODUFR(ͤFD]VREUHVROGDGXUDVHQSRVLFLµQR
VREUHHVSHVRUHVͤQRV
EN Brass FR Laiton DE Messing
IT Ottone ES Latón RU LJǜǮǯǩǸ DE Es wählt von der Brennerknopf zwei
verschiedene Werte des Stroms, ohne daß
EN Bronze FR Bronze DE Bronze der Lichtbogen dabei erlischt. Wirksam auf
IT Bronzo ES Bronce RU ƽǬǪǩǣǜ Schweißen in Position oder auf dünne Dicken.
EN Alloys FR Alliages DE Legierungen RU NjǬǤ ǫǪǨǪǵǤ ǦǩǪǫǦǤ ǟǪǬǡǧǦǤ ǞǷǝǤǬǜǺǮǭǻ
IT Leghe ES Aleaciones RU ǍǫǧǜǞǷ
ǠǞǡ ǬǜǣǧǤdzǩǷDZ ǞǡǧǤdzǤǩǷ ǮǪǦǜ
Grey - Tungsten 98% - CeO2 2% ǫǪǠǠǡǬǢǤǞǜǻ Ǡǯǟǯ ǟǪǬǻǵǡǥ ǙǰǰǡǦǮǤǞǩǪ
Electrode colours ǠǡǥǭǮǞǯǡǮ ǩǜ ǭǞǜǬǦǡ Ǟ ǪǫǬǡǠǡǧǡǩǩǪǨ
Green - Pure Tungsten 98,8% ǫǪǧǪǢǡǩǤǤǤǩǜǩǡǝǪǧǸǴǤDZǮǪǧǵǤǩǜDZ

TIG START

SCRATCH START
EN The arc striking is reached thanks to the rubbing of the tungsten ES El cebado ocurre con el refregamiento del electrodo de tungsteno
electrode to the piece to be welded. Some tungsten inclusions are sobre el material da soldar. Están presentes a principio cordón de las
present at the beginning of the seam. inclusiones de tungsteno.
IT L’innesco avviene con lo sfregamento dell’elettrodo di tungsteno sul DE Die Zündvorrichtung geschieht mit der Reibung von der
pezzo da saldare. Sono presenti ad inizio cordone delle inclusioni di Wolframelektrode auf das Werkstück. Am Anfang der Naht sind
tungsteno. Wolframeinschlüsse anwesend.
FR L’amorçage s’effectue par frottement de l’électrode de tungstène sur RU ƾǪǣǝǯǢǠǡǩǤǡ ǞǷǫǪǧǩǻǡǮǭǻ ǫǬǤ ǮǬǡǩǤǤ ǞǪǧǸǰǬǜǨǪǞǪǟǪ
la pièce à souder. Ils sont présent au début cordon des inclusions de ǹǧǡǦǮǬǪǠǜ Ǫ ǭǞǜǬǤǞǜǡǨǯǺ ǠǡǮǜǧǸ ƾ ǩǜdzǜǧǡ ǭǞǜǬǩǪǟǪ ǴǞǜ
tungstène. ǤǨǡǺǮǭǻǞǦǧǺdzǡǩǤǻǞǪǧǸǰǬǜǨǜ

LIFT START
EN Arc striking by contact. It does not pollute the welding pool and ES Cebado del arco con contacto. No contamina el baño de soldadura y
causes less electro-irradiated disturbances. causa muchas menos molestias de irradiación eléctrica.
IT Innesco dell’arco a contatto. Non inquina il bagno di saldatura e DE Kontaktzündung des Bogens. Es verunreinigt das Schmelzbad nicht
causa meno disturbi elettro-irradiati. und verursacht weniger Störungen durch elektrische Strahlungen.
FR Amorçage de l’arc avec contact. Ne pollue pas le bain de soudage et RU ǀǯǟǜǣǜǢǤǟǜǡǮǭǻǪǮǫǬǤǦǪǭǩǪǞǡǩǤǻljǡǣǜǭǪǬǻǡǮǬǜǭǫǧǜǞǭǞǜǬǦǤ
cause mois de pertubations électroirradiées. ǤǫǬǤdzǤǩǻǡǮǨǡǩǸǴǡǫǪǨǡDZǪǮǹǧǡǦǮǬǪǤǣǧǯdzǡǩǤǻ

HF START
EN Arc striking without contact. The electrode tip does not wear out. It ES Cebado del arco sin contacto. No se produce el desgaste de la punta
offers an easy start in all welding positions. del electrodo. Ofrece una partida fácil en todas la posiciones de
soldadura.
IT Innesco dell’arco senza contatto. Non si ha l’usura della punta
dell’elettrodo. Offre una partenza facile in tutte le posizioni di saldatura. DE Zündung des Bogens ohne Kontakt. Die Elektrodenspitze wird nicht
abgenutzt. Erleichtet das Zünden in sämtlichen Schweisslagen.
FR Amorçage de l’arc sans contact. Il n’y pas d’usure de la pointe de
l’électrode. Il offre un départ facile dans toutes les positions de soudage. RU ǀǯǟǜ ǣǜǢǤǟǜǡǮǭǻ ǝǡǣ ǫǬǤǦǪǭǩǪǞǡǩǤǻ ljǜǦǪǩǡdzǩǤǦ ǹǧǡǦǮǬǪǠǜ
ǩǡ ǫǪǠǞǡǬǟǜǡǮǭǻ ǤǣǩǪǭǯ NJǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮ ǧǡǟǦǤǥ ǫǯǭǦ ǞǪ ǞǭǡDZ
ǫǪǧǪǢǡǩǤǻDZǭǞǜǬǦǤ
36
TIG Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
TIG MMA BE READY TO WELD!

TIG WELDING
A Tecnica 190 Tig DC-LIFT VRD

PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
B Advance 227 XT MV/PFC VRD

CHARGING & STARTING


OPTIONAL

CONSUMABLES BOX CLEANTECH 200 ELECTRODE HOLDER RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES GLOVES
STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
802616 Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
16 mm2 3m AX25 Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
802618 10pcs 10pcs
1 2,5 kg DAKOTA
804121 A 802623 802621
Ø 3,2mm 10pcs 802739 804339
802619 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
INDEX

ST17-26 25 mm2 4m AX50 MORE GLOVES


804138 B B Ø 4mm 8pcs 8pcs 88pcs 4 kg
850020 804123 802620 802624 802622 802749 Pag. 82

TECHNICAL DATA

V %USE A A V A IP
TELWIN
STANDARD
ACCESSORIES
CODE PH
A MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX P 60%
MAX P GEN
Ø DC
MIN/MAX
GENERATOR
ONLY
20°C
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm kit(gen) code

Tecnica 190 Tig 230 88% @ 160 17 2,6 0,86 1,6 9,4
A DC-LIFT VRD + + 816220 1 ph 10 - 170 150A 20% 110 78 29 4,4 6 16 0,7 4 IP23 (4,3) 816019

200 - 240 10 - 200 200 125 16,5 3,2 8 16


1 ph 30% 27 5,2 11,8
B Advance 227 XT + 852060 - 81 0,84
0,98
1,6
4 IP23 (7,4) 816049
MV/PFC VRD 100 - 120
10 - 120
150
95
24 2,3
5 20
1 ph 30% * 33 3,1

(*) A40°C = 120A@30%


MAX
= 15A

37
TIG Welding
REMOTE
CONTROL
PULSE PULSE
EASY EASY
PULSE PULSE

A Technology Tig 230 DC-HF/LIFT VRD B Technology Tig 182 AC/DC-HF/LIFT VRD

PULSE
EASY

GREEN LINE
PULSE
PROFESSIONAL TIG TORCHES
(OPTIONAL)

Built-in
remote control

Leather cable
for high flexibility

HIGH FLEXIBILITY
C Technology Tig 222 AC/DC-HF/LIFT VRD

Green line TIG CONSUMABLES PAG.98


OPTIONAL
CONSUMABLES KIT TIG WELDING KIT TIG TORCHES TIG TORCHES WITH OX
CRYSTAL BOX REMOTE CONTROLS TROLLEYS STAINLESS STEEL
POTENTIOMETER TIG CLEANING KIT
CLEAR CUP ARCTIC
Ø 1,6 804204
204 803059
CHAMPAGNE 2 pot. ABC
4m Green line ST26 Ø 1,6 804202
x ST17 - ST26 742618 POT* CLEANTECH 200
804138 802788 AC MORE Pag. 42 802336 ABC AMERICA 850020
4m ST17 8m Green line ST26 803084
QUICK GAS B ELECTRODE HOLDER GLOVESS
CONNECTOR 742856 742619 POT* ABC
4m ST26 + COSM
COSMOPOLITAN
742614 AC DAKOTA
REMOTE DEVICE 804339
Pedal 803079
8m ST26 AX 50 MORE GLOVES
804208 A B C 804362 B 742616 ABC 802810 804123 ABC 802017 ABC ABC Pag. 82

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm (LxWxH) kit (gen) code

A
Technology Tig 230 852055 230 10 - 220 220 125 95 26 4,1 20 0,86 1,6 IP23 430x176x340 14,8 816040
+ 1 ph 30% 36 6 0,7 4 (9,7)
DC-HF/LIFT VRD
B
Technology Tig 182 816824 230 5 - 180 180 115 95 21 3,3 20 0,81 1,6 IP23 430x170x340 16,4 816024
+ 1ph 20% 33 5,5 0,7 4 (11,3)
AC/DC-HF/LIFT VRD
C
Technology Tig 222 852054 230 5 - 200 200 115 95 21 3,3 20 0,81 1,6 IP23 430x170x340 16,4 816033
+ 1 ph 24% 33 5,5 0,7 4 (11,3)
AC/DC-HF/LIFT VRD
38
TIG Welding
EASY

MMA WELDING
PULSE PULSE
REMOTE
CONTROL

MIG-MAG WELDING
D Superior Tig 251 DC-HF/LIFT VRD

TIG WELDING
AQUA

PLASMA CUTTING
E - F Superior Tig 252 AC/DC-HF/LIFT VRD (AQUA)

SPOT WELDING
G Superior Tig 311 DC-HF/LIFT VRD

Green line TIG CONSUMABLES PAG.98


OPTIONAL
CONSUMABLES KIT TIG WELDING KIT TIG TORCHES TIG TORCHES TROLLEYS REMOTE CONTROLS STAINLESS STEEL ELECTRODE HOLDER
4m ST26 TIG CLEANING KIT
ARCTIC
742614

CHARGING & STARTING


D EG 803059
4m ST26 4m AQUA ST18A DEG
802788 DEG 742618 POT* D E F G 742615 FG
+ adaptor 802810 2
x ST17 - ST26 Kit AQUA 8m ST26 2 pot. CLEANTECH 200 25mm 4m AX50
802789 EF 4m AQUA ST18A 742616 DEFG AMERICA 802336
804138 850020 804123
742617 POT* E F G 803084
QUICK GAS MMA - MIG/
M + adaptor 802810 CRYSTAL BOX
OX WATER COOLING COOLANT FOR
CONNECTOR MAG - TIG DEG SYSTEM
8m ST26 COOLING SYSTEMS
MASK
742619 POT* D E F G CLEAR CUP COSM
COSMOPOLITAN
+ adaptor 802810 Ø 1,6 804204
204
8m AQUA ST18A CHAMPAGNE
VANTAGE RED XL Ø 1,6 804202 803079 Pedal 802976
Automatic - Variable 742620 POT* E F G
804208 802936 + adaptor 802810 MORE Pag. 42 DEG 802017 802790 EG FG

TECHNICAL DATA
INDEX

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm (LxWxH) kit (gen) code

D
Superior Tig 251 816116 400 10 - 250 230@ 115 101 6 3,3 0,85 1,6 IP23 430x175x340 16,4 816029
DC - HF/LIFT VRD + 3 ph 20% 12 7,5 0,8 5 (11,3)

E
Superior Tig 252 816117 470x190x355 19,6
AC/DC-HF/LIFT VRD +
400 230@ 6 3,3 0,85 1,6 (14,5)
3 ph 5 - 250 20% 115 102 12,2 7,5 0,8 5 IP23 816030
F
Superior Tig 252 816119 510x190x535 25
+ (14,5)
AC/DC-HF/LIFT VRD AQUA
10 - 300 300@ 205 64 10,2 6,3
G
Superior Tig 311 816123 230/400
(400V) 30% 14,4 9,2 0,91 1,6 IP23 470x190x355 18 816037
DC - HF/LIFT VRD + 3 ph 10 - 250 200@ 185 61 15 6,2 0,9 5 (13,2)
(230V) 42% 19 7,2

(*) 3ph 208V - 230V ATT150


39
TIG Welding
REMOTE
CONTROL

PULSE
EASY
PULSE

A Superior Ti
Tig
g 322 AC/DC-HF/LIFT (A
(AQUA)

GREEN LINE
PROFESSIONAL TIG TORCHES
(OPTIONAL)

Built-in
remote control

Leather cable
for high flexibility
B S
Superior
rior
i Tig
Ti 421 DC
DC-HF/LIFT
HF/LIFT (AQUA
(AQUA)

HIGH FLEXIBILITY C Superi


Superior
or Tig 422 AC/DC-HF/LIFT
AC/DC HF/LIFT (AQU
(AQUA)

Green line TIG CONSUMABLES PAG.98


OPTIONAL
CONSUMABLES KIT TIG WELDING KIT TIG TORCHES TIG TORCHES COOLANT FOR TROLLEYS REMOTE CONTROLS STAINLESS STEEL
COOLING SYSTEMS TIG CLEANING KIT
MONDIAL
803072
4m ST26
ABC
802788 ABC 742618 POT* A B C
+ adaptor 802810 802976
x ST26 Kit AQUA EUROPA 2 pot. CLEANTECH 200
804138 ABC 802789 ABC 4m AQUA ST18A ABC 850020
803073 802336
4m ST26 742617 POT* A B C
QUICK GAS CRYSTAL BOX
OX 742614 ABC + adaptor 802810 ELECTRODE HOLDER ABC WATER COOLING
CONNECTOR SYSTEM
8m ST26
CLEAR CUP 4m AQUA ST18A 742619 POT* A B C COSMOPOLITAN
Ø 1,6 804204
204 742615 + adaptor 802810
ABC
CHAMPAGNE 8m AQUA ST18A
Ø 1,6 804202 2
25mm 4m AX50 803079 Pedal
8m ST26 742620 POT* A B C
804208 MORE Pag. 42 742616 ABC + adaptor 802810 804123 ABC 802017 802640 ABC

TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P
60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX IP LxWxH
GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm (LxWxH) kit (gen) code

Superior Tig 322 816130 530x240x450 34


AC/DC-HF/LIFT +
400* 270 11 7 0,85 1,6 (26)
A 3 ph 5 - 270 40% 215 64 15 10 0,92 5 IP23 816067
Superior Tig 322 816131 935x500x1195 68
+ (26)
AC/DC-HF/LIFT AQUA (*)
Superior Tig 421 816132 530x240x450 31
DC-HF/LIFT +
400* 350 13 8 0,85 1,6 (27)
B 3 ph 5 - 350 35% 250 64 21 14 0,9 6 IP23 816068
Superior Tig 421 816133 935x500x1195 67
+ (27)
DC-HF/LIFT AQUA (*)
Superior Tig 422 816134 530x240x450 36
AC/DC-HF/LIFT +
400* 350 13 8 0,85 1,6 (31)
C 3 ph 5 - 350 35% 250 64 21 14 0,9 6 IP23 816069
Superior Tig 422 816135 935x500x1195 71
+ (31)
AC/DC-HF/LIFT AQUA (*)
40 (*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
TIG Welding

MMA WELDING
Preparation

MIG-MAG WELDING
Dipping

TIG WELDING
Cleaning

PLASMA CUTTING
Final result
D Cleantech 100

SPOT WELDING
CHARGING & STARTING

MARKING with MARKING KIT (cod. 804028)


INDEX

+
E Cleantech 200

TECHNICAL DATA OPTIONAL


CODE V PH
LxWxH
FIBERGLASS
BANDS
LIQUITECH
(3l)
MARKING KIT LIQUIDS (1l) 4 LIQUIDS (5l) NEUTRALIZING
LIQUID (1l)
BRUSHES
HES
5 pcs
1 2 3 981863
863 E
V (50-60Hz) N° mm kg 4
MARKING STRIPS
230 345 L KIT 0,5m
D Cleantech 100 850000 1ph 2 215 W 14,4
981865 E
280 H
11. CLEA
CLEAN
AN IT
AN
1. CLEAN IT 804031 E 804296 E DE CLEANING
230 430 L STRIPS KIT
E Cleantech 200 850020 2 175 W 15,5 D D E 2. BRUSH IT 804030 E 2. BRUSH IT NEUTRALIZE IT
1ph 10 pcs
340 H 10PCS 980320 322905 804028 3. MARK IT 804029 E 804297 E 804139 981866 E
41
TECHNICAL
TIG OPTIONAL ...for a wider choice INFORMATION

CRYSTAL BOXES FOR TIG TORCHES ST17- ST18 - ST26


TIG TORCH CONSUMABLES KIT • KIT CONSUMABILI TORCIA TIG • KIT CONSOMMABLES TORCHE TIG • KIT CONSUMIBLES ANTORCHA TIG
• VERBRAUCHSMATERIALIEN-KIT WIG-BRENNER • КОМПЛЕКТ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ГОРЕЛКИ TIG

CRYSTAL CHAMPAGNE BOX


Ø 1,6 mm cod. 804202
Ø 2,4 mm cod. 804203 Pyrex nozzle with adaptor and
a screen Gas lens electrode diffuser Electrode holder Heatshield
Ugello pyrex con adattatore e schermo Diffusore elettrodo - gas lens Pinza porta elettrodo Isolatore
Buse pyrex avec adaptateur et bouclier Diffuseur electrode - gas lens Porte-électrode Isolateur GAS
Inyector Pyrex con adaptador y pantalla Difusor electrodo - gas lens Portaelectrodos Aislador LENS
NS
Pyrexdüse mit Adapter und Schild Gas lens - Elektrodendiffusor Elektrodenhalter Isolator
Сопло Pyrex с адаптером и экраном Электрод диффузор - gas lens Держатель электрода Изолятор

CRYSTAL CLEAR CUP BOX


Ø 1,6 mm cod. 804204
Ø 2,4 mm cod. 804205 GAS
LENS

LONG LONG

CRYSTAL CLEAR CUP - LONG - BOX


Ø 1,6 mm cod. 804206 Pyrex nozzle Gas lens electrode diffuser Electrode holder Heatshield
Ugello pyrex Diffusore elettrodo - gas lens Pinza porta elettrodo Isolatore
Ø 2,4 mm cod. 804207 Buse pyrex
Inyector pyrex
Diffuseur electrode - gas lens
Difusor electrodo - gas lens
Porte-électrode
Portaelectrodos
Isolateur
Aislador
Pyrexdüse Gas lens - Elektrodendiffusor Elektrodenhalter Isolator
Сопло pyrex Электрод диффузор - gas lens Держатель электрода Изолятор

CONSUMABLES BOX FOR TIG TORCHES ST17-ST26


CONTENTS
x ST17 - ST26
cod. 804138 DC Ø 1,6mm 802222 1pc

Ø 1,6mm 802235 1pc


AC Ø 2,4mm 802236 1pc

802250
Ø 1,6mm 802240 802241
TIG TORCH ST17 1pc Ø 1,6mm Ø 2,4mm

Technology Tig 182 802251


Ø 2,4mm
1pc
TIG TORCH ST26
802244 802245 722192
N.4 N.6
Technology Tig 230, 222, Superior Tig
3pcs 3pcs
1pc 1pc 1pc

Green Line
Professional Tig Torch ST26 - ST18A (AQUA VERSION)
ST26 Green Line 4m (AX50) cod. 742618 (+802810)
ST26 Green Line 8m (AX50) cod. 742619 (+802810)
Built-in remote control *
AQUA VERSION:
ST18A Green Line 4m (AX50) cod. 742617 (+802810)
Leather cable for high ST18A Green Line 8m (AX50) cod. 742620 (+802810)
flexibility
* Optional: Remote Device
5 Pins connection

cod. 802810
works on: Technology Tig, Superior Tig
42
TECHNICAL
PLASMA Cutting INFORMATION

MMA WELDING
PLASMA PROCESS

EN 1.Cutting circuit 2.Striking circuit 3.Electrode


4.Gas 5.Nozzle 6.Cutting arc 7.Metal
PILOT ARC CUTTING ARC
IT 1.Circuito di taglio 2.Circuito d’innesco 3.Elettrodo 1 2
4.Gas 5.Ugello 6.Arco di taglio 7.Metallo
3 3
FR 1.Circuit de decoupage 2.Circuit d’amorçage 4 4

MIG-MAG WELDING
3.Électrode 4.Gaz 5.Bec 6.Arc de decoupage 7.Metal 5
- 5
ES 1.Circuito de corte 2.Circuito de cebado 3.Electrodo -
G G
4.Gas 5.Inyector 6.Arco de corte 7.Metal + 6 +
7
DE 1.Schneidkreis 2.Zündungskreis 3.Elektrode 7
4.Gaz 5.Düse 6.Schneidbogen 7.Metall
RU džǪǩǮǯǬǬǡǣǦǤdžǪǩǮǯǬǞǪǣǝǯǢǠǡǩǤǻ
3.ǙǧǡǦǮǬǪǠǪǨƿǜǣǍǪǫǧǪǀǯǟǜǬǡǣǦǤ
LjǡǮǜǧǧ

TIG WELDING
PLASMA CUTTING VS OXIACETILENIC CUTTING
PLUS
EN Cutting of conductive materials even if painted, rusted or treaded on the surface • higher cutting rate • better cutting and no distortion • low operative
costs • absence of inflammable gas (use of compressed air)

PLASMA CUTTING
IT 7DJOLR GL PDWHULDOL FRQGXWWRUL DQFKH YHUQLFLDWL DUUXJJLQLWL WUDWWDWL VXSHUͤFLDOPHQWH ̽ PDJJLRUH YHORFLW¢ GL WDJOLR ̽ PLJOLRUH WDJOLR FRQ DVVHQ]D GL
GLVWRUVLRQL̽EDVVLFRVWLRSHUDWLYL̽DVVHQ]DGLJDVLQͤDPPDELOH XVRGLDULDFRPSUHVVD
FR Coupe de matériaux conducteurs et compris peints, rouillés et traités en surface • vitesse de coupe supérieure • coupe supérieure sans distorsions
• bas coûts d’exploitation • absence de gaz inflammables (utilisation d’air comprimé)
ES &RUWH GH PDWHULDOHV FRQGXFWRUHV LQFOXVR SLQWDGRV R[LGDGRV FRQ OD VXSHUͤFLH WUDWDGD ̽ PD\RU YHORFLGDG GH FRUWH ̽ PHMRU FRUWH FRQ DXVHQFLD GH
distorsiones • bajos costes operativos • ausencia de gas inflamable (uso de aire comprimido)
DE Schneiden leitender Werkstoffe, auch wenn diese lackiert, verrostet oder oberflächenbehandelt sind • höhere Schnittgeschwindigkeit • besseres,
verzugsfreies Schnittergebnis • niedrige Betriebskosten • kein Einsatz entzündlicher Gase (Verwendung von Druckluft)

SPOT WELDING
RU njǡǣǦǜ ǫǬǪǞǪǠǻǵǤDZ ǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ Ǟ ǮǪǨ dzǤǭǧǡ ǪǦǬǜǴǡǩǩǷDZ ǬǢǜǞǷDZ ǪǝǬǜǝǪǮǜǩǩǷDZ ǩǜ ǫǪǞǡǬDZǩǪǭǮǤ ̽ ǫǪǞǷǴǡǩǩǜǻ ǭǦǪǬǪǭǮǸ ǬǡǣǦǤ
̽LJǯdzǴǜǻǬǡǣǦǜǭǪǮǭǯǮǭǮǞǤǡǨǠǡǰǪǬǨǜDzǤǥ̽ǩǤǣǦǜǻǬǜǝǪdzǜǻǭǮǪǤǨǪǭǮǸ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǞǪǣǟǪǬǜǡǨǷDZǟǜǣǪǞ ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡǭǢǜǮǪǟǪǞǪǣǠǯDZǜ

CHARGING & STARTING


CONTACT STRIKING
EN A particular kind of torch with mobile electrode is used. When the ES Se utiliza un tipo especial del soplete con electrodo móvil. Cuando
striking is activated, the electrode, pushed by the gas, detaches itself se activa el cebado, el electrodo empujado por el gas se separa de
from the nozzle and the sparkle generates the pilot arc. More wear of la boquilla y la chispa genera el arco piloto. El cebado comporta un
the torch internal parts, lesser electromagnetic disturbances. mayor desgaste de las partes internas del soplete, pero menores
interferencias electromagnéticas.
IT Si utilizza un particolare tipo di torcia con elettrodo mobile. Quando
si attiva l’innesco, l’elettrodo sospinto dal gas si stacca dall’ugello DE Dazu benutzt man einen speziellen Brennertyp mit beweglicher
e la scintilla genera l’arco pilota. Maggiore usura delle parti interne Elektrode. Wird die Zündung veranlaßt, löst das ausströmende Gas
della torcia, minori disturbi elettromagnetici. die Elektrode von der Düse und der Funken erzeugt den Pilotbogen.
Stärkere Abnutzung von den innen Teilen des Brenners aber weniger
FR On utilise un type de torche particulier avec électrode mobile. Quand elektromagnetische Störungen.
INDEX

on active l’amorçage, l’électrode poussée par le gaz se détache


de la buse et l’énticelle génère l’arc pilote. Comporte une usure RU DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻǪǭǪǝǷǥǮǤǫǟǪǬǡǧǦǤǭǫǪǠǞǤǢǩǷǨǹǧǡǦǮǬǪǠǪǨ
plus importante des parties internes de la torche, mais moins de džǪǟǠǜǞǦǧǺdzǜǡǮǭǻǞǪǣǝǯǢǠǡǩǤǡǹǧǡǦǮǬǪǠǫǪǠǠǡǥǭǮǞǤǡǨǟǜǣǜ
perturbations électromagnétiques. ǪǮǭǪǡǠǤǩǻǡǮǭǻ ǪǮ ǭǪǫǧǜ Ǥ ǤǭǦǬǜ ǟǡǩǡǬǤǬǯǡǮ ǫǤǧǪǮǩǯǺ Ǡǯǟǯ
NjǪǞǷǴǡǩǩǷǥǤǣǩǪǭǞǩǯǮǬǡǩǩǤDZdzǜǭǮǡǥǟǪǬǡǧǦǤǫǪǩǤǢǡǩǩǷǡ
ǹǧǡǦǮǬǪǨǜǟǩǤǮǩǷǡǫǪǨǡDZǤ

43
PLASMA Cutting
CONTACT
STRIKING
BUILT-IN
COMPRESSOR GOUGING

A Technology Plasma 41 XT B Technolog


Technology Plasma 54 XT Kompressor C Technology Plasma 60 XT

MANUAL &
AUTOMATIC
CUTTING

GOUGING

D Superior Plasma 70 E Superior Plasma 100 F Superior Plasma 160

PLASMA CONSUMABLES PAG.99


OPTIONAL
CONSUMABLES BOXES PLASMA CIRCULAR CUTTING UNITS STARTER KIT STARTER KIT PACK PX A TORCH ACCURCUT
TORCHES PX A
1 SHIELD 85A -105A CONSUMABLES
4m PH 804155 AC 2 SAFETY CUP 45A nozzles 5pcs
Ø max 680mm 1
804315 D E F
4m PK 804156 B 804169 ABC 3 NOZZLE
2 3 4 5
6m PV 804041 D 804059 DEF PX
4 ELECTRODE x PX TORCH 45A shields 2 pcs
6m PV105 E 804906 E 804316 D E F
PH 804117 A 804341 MMS-10 MOISTURE & 5 DIFFUSER
PV 105
MIXTURE STOP FILTER PX F STARTER KIT PACK TROLLEYS
PK 804188 B 6m PX 802965 F AMERICA
45A 802958 PXA 105A - 125A - 150A
12m PX 802973 F 804340 803084 D
65A 802959 45A 802879
PH PERFORMANCES ACDEF 85A 802960 65A 802880 E F EUROPA
804189 C FOR AUTOMATIC SYSTEMS MMS-10
MMS AIR PV 105 E E
105A 802961 85A 802881 803073
12m PX A FILTER CARTRIDGES 85A 804352 125A 802966 105A 802882 x PX TORCH CONTINENTAL
ALL
PV 804108 D 802955 DEF 804343 A C D E F 105A 804353 150A 802956 125A 802886 F 804907 F 803064 F
TECHNICAL DATA

CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C V O A MAX P MAX MAX IP LxWxH
EN60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW A K/cos I mm L/min bar mm (LxWxH) kg

A Technology Plasma 41 XT 816146 230 10 - 40 35 313 25 4 16 0,85 15 100 4-5 IP23 475x182x292 9
1 ph 30% 0,7

B Technology Plasma 54 XT K 816147 230 10 - 40 35 313 27,5 4,5 16 0,82 12 - - IP23 470x260x378 17,8
1 ph 30% 0,7

C Technology Plasma 60 XT 816148 230 10 - 60 50 313 34 5,5 20 0,9 20 100 4-5 IP23 506x182x292 10,3
1 ph 30% 0,7
20 - 70 70 325 13 8,5 - 30
(400V) 30%
D Superior Plasma 70 816170 230/400
3 ph 20 - 50 50 310 16 5,5
0,9
0,9 20
200 4-5 IP23 470x190x355 15,8
(230V) 35% -
30 - 100 100 315 20,8 13,5 - 40
(400V) 30%
E Superior Plasma 100 816173 230/400
3 ph 30 - 70 70 357 23,7 8,6
0,87
0,9 30
290 4-5 IP23 530x240x450 28
(230V) 30% -
30 - 160 150 348 40 25 - 50
(400V) 30%
F Superior Plasma 160 816174 230/400
3 ph 30 - 100 100 316 38 12,5
0,86
0,9 40
290 4-5 IP23 670x310x560 46
(230V) 30% -

44
Special consumables TECHNICAL
INFORMATION

FOR PV & PV105 TORCHES

MMA WELDING
HORIZONTAL CUT
EN 45° tilted arc for horizontal cutting
IT Arco inclinato a 45° per taglio orizzontale
FR Arc incliné à 45° pour découpe horizontale
45°
ES Arco inclinado a 45° para corte horizontal

MIG-MAG WELDING
DE Geneigter 45°-Winkel zum horizontalen Schneiden
RU Наклонная дуга 45° для горизонтальной резки

HORIZONTAL CUT CONSUMABLES HC CONSUMABLES BOX


Retention ring HORIZONTAL CUT Nozzles Retention cap HORIZONTAL CUT Electrodes Diffusers
Anello ritenzione Ugelli Cappuccio ritenzione Elettrodi Diffusori CONSUMABLES BOX HORIZONTAL CUT 70
Anneau de rétention Buses Cap de rétention Electrodes Diffuseurs x PV - PV 105
Anillo de retención Inyectores Tapa de retención Electrodes Difusores

TIG WELDING
Retentionsring
Кольцо удержания
Düsen
Соплы
Retentionskappe
Крышка для возврата
Elektroden
Электрода
Diffusoren
Диффузоры
cod. 804376
• 1 Retention ring HORIZONTAL CUT
• 2 Nozzles 40A-70A
• 1 Retention cap HORIZONTAL CUT
• 2 Electrodes 40A-70A
• 1 Diffuser 40A-70A

40A-70A 5 pcs 40A-70A 5 pcs 40A-70A 2 pcs CONSUMABLES BOX HORIZONTAL CUT 105

PLASMA CUTTING
cod. 804379 cod. 804378 cod. 804382 x PV 105
x PV - PV 105 x PV - PV 105 cod. 804377
cod. 804384 cod. 804383 • 1 Retention ring HORIZONTAL CUT
80A-105A 5 pcs 80A-105A 5 pcs 80A-105A 2 pcs • 2 Nozzles 80A-105A
cod. 804386 cod. 804385 cod. 804387 • 1 Retention cap HORIZONTAL CUT
• 2 Electrodes 80A-105A
• 1 Diffuser 80A-105A

XLONG
For cutting in areas that are not easily accessible Para cortar en zonas de difícil acceso

SPOT WELDING
EN ES

IT Per il taglio in aree difficilmente accessibili DE Zum Schneiden in schwer zugänglichen Bereichen
FR Pour la coupe dans des zones difficiles d’accès RU Для резки в труднодоступных местах

XLONG CONSUMABLES CONSUMABLES BOX


10 PV XLONG CONSUMABLES BOX
8 6

CHARGING & STARTING


cod. 804354
2

9 7 3 1
5 4

1-2 Diffusers
Diffusori
3 Electrodes
Elettrodi
XLONG 4 Safety
Puntale
cap XLONG 5 XLONG
Anelli
Rings 6 Nozzles
Ugelli
XLONG
• 1 Diffuser PV • 3 Nozzles 100A
Diffuseurs Electrodes Embout Bagues Buses
• 1 Diffuser PV 105 • 2 Gouging nozzles 70A
Difusores Electrodes Puntale Anillos Inyectores
• 2 Electrodes • 2 Gouging nozzles 100A
Diffusoren Elektroden Schutzkappe Ringe Düsen
• 1 Safety cap • 2 Shields 30A-100A
Диффузоры Электрода Наконечник горелки Кольца Соплы
• 2 Rings • 1 Gouging shield 50A-100A
INDEX

20A-70A 2 pcs 3 pcs 3 pcs • 5 Nozzles 45A • 1 Nozzles extractor


45A 5 pcs
• 3 Nozzles 70A
cod. 804044 cod. 804355 cod. 804356 cod. 804357 cod. 804358
85A-105A 2 pcs 70A 5 pcs
cod. 804344 cod. 804359
100A 5 pcs
7 Gouging nozzles XLONG
Ugelli scriccatura
8 Shields
Schermi
XLONG 9 Gouging shields XLONG
Schermi scriccatura
10 Nozzles extractor XLONG
Estrattore ugelli
cod. 804371
Buses decricage Boucliers Boucliers decricage Extracteur becs
Inyectores torchado Protecciones Protecciones torchado Extractor toberas
Fugenhobelndüsen Schutz Fugenhobelnschutz Düsen extraktor
Соплы для строжка Экраны Экраны для строжка Экстрактор для сопел
70A 5 pcs 20A-100A 2 pcs 50A-100A 3 pcs
cod. 804373 cod. 804372 cod. 804375 cod. 804361
100A 5 pcs
cod. 804374
45
TECHNICAL
SPOT WELDING INFORMATION

SPOT WELDING PROCESS


EN 1.Electrode 2.Electric current 3.Kernel 4.Weldable material
1
IT 1.Elettrodo 2.Corrente elettrica 3.Nocciolo 4.Materiale da saldare
2
FR 1.Électrode 2.Courant électrique 3.Noyau 4.Matériau à souder 3
4
ES 1.Electrodo 2.Corriente eléctrica 3.Núcleo 4.Material a soldar

DE 1.Elektrode 2.Elektrische Strom 3.Kern 4.Schweißwerkstoff


1
RU ǙǧǡǦǮǬǪǠǙǧǡǦǮǬǤdzǡǭǦǤǥǎǪǦǩǜǫǬǜǞǧǻǺǵǡǥǛǠǬǪ
ǍǞǜǬǤǞǜǡǨǷǥLjǜǮǡǬǤǜǧ

PULSE WELDING
EN It is used to weld metal sheets with traces of paint; oxidized or ES Se utiliza para soldar chapas con restos de pintura, oxidadas,
galvanized sheets or with a high yield point. In particular, pulsed galvanizadas o con alto límite de deformación. En especial, el pulsado
welding with medium frequency direct current (MFDC inverter) makes it en corriente continua de media frecuencia (MFDC inverter) permite una
possible to achieve an even more precise, quicker dynamic and control dinámica y un control de la soldadura por puntos aún más precisos y
of the spot weld, which are fundamental requirements when working rápidos, fundamentales para intervenciones en los nuevos materiales.
on new materials.
DE Wird für die Bearbeitungen von Blechen mit Lackspuren, von oxidierten,
IT Viene utilizzata per saldare lamiere con tracce di vernice, ossidate, verzinkten oder solchen Blechen mit hoher Streckgrenze benutzt. Das
zincate od ad alto rischio di snervamento. In particolare, il pulsato in pulsierte Gleichstromverfahren mit mittlerer Frequenz (MFDC inverter)
corrente continua a media frequenza (MFDC inverter) consente una ermöglicht eine noch genauere und reaktionsschnellere Dynamik und
dinamica ed un controllo della puntatura ancora più precisi e rapidi, Steuerung beim Punkten, was für Arbeiten an neuen Werkstoffen von
fondamentale per i nuovi materiali. grundlegender Bedeutung ist.

FR S’utilise pour les interventions sur des tôles portant des traces de RU DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻǠǧǻǭǞǜǬǦǤǧǤǭǮǪǞǭǪǭǧǡǠǜǨǤǦǬǜǭǦǤǪǦǤǭǧǡǩǩǷDZ
peinture, oxydées, zinguées ou à haute limite d’elasticité. Le mode pulsé ǪDzǤǩǦǪǞǜǩǩǷDZ ǤǧǤ ǭ ǞǷǭǪǦǤǨ ǬǤǭǦǪǨ ǮǡǦǯdzǡǭǮǤ ǨǡǮǜǧǧǜ ƾ
à courant continu et fréquence moyenne (MFDC inverter) augmente la dzǜǭǮǩǪǭǮǤǤǨǫǯǧǸǭǷǫǬǤǫǪǭǮǪǻǩǩǪǨǮǪǦǡǭǬǡǠǩǡǥdzǜǭǮǪǮǷ 0)'&
précion et la rapidité dynamique et du contrôle du pointage, qualité ǤǩǞǡǬǮǡǬ ǫǪǣǞǪǧǻǺǮǪǝǡǭǫǡdzǤǮǸǠǤǩǜǨǤǦǯǤǦǪǩǮǬǪǧǸǦǪǩǮǜǦǮǩǪǥ
essentielle pour le traitement des nouveaux types de matériaux. ǭǞǜǬǦǤ ǭǮǜǩǪǞǻǵǡǥǭǻ ǡǵǡ ǝǪǧǡǡ ǮǪdzǩǪǥ Ǥ ǝǷǭǮǬǪǥ dzǮǪ ǪdzǡǩǸ
ǞǜǢǩǪǠǧǻǩǪǞǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ

HIGH STRENGTH STEELS


EN Classified into various types (HSS, UHSS, AHSS-e.g boron steel), ES Representados en varios tipos (HTS, UHTS, AHTS - Ej. acero al
they are considerably lighter in weight than conventional steel and boro), tienen un peso sensiblemente inferior al acero convencional y
have improved mechanical properties as regards static and dynamic características mecánicas mejores respecto la resistencia estática y
strength, mouldability and energy absorption. Their use for both dinámica, la formabilidad, la absorción de energía. Es significativo el
structural and non- structural vehicle parts has significantly increased. crecimiento de su utilización en partes estructurales y no estructurales
Welding, spot-welding and cutting operations therefore require de los vehículos. Las operaciones de soldadura, soldadura por puntos, y
equipment that perfectly respects the properties of these materials and corte requieren, por lo tanto, equipamientos perfectamente adherentes
ensures a high quality finish for every job. a las características de estos materiales, asegurando en cualquier
intervención una alta calidad de ejecución.
IT Rappresentati in varie tipologie (HSS, UHSS, AHSS-es.acciaio al boro),
hanno un peso sensibilmente inferiore all'acciaio convenzionale e DE In zahlreichen Sorten vertreten (HSS, UHSS, AHSS- z. B. Borstahl),
caratteristiche meccaniche migliorative circa la resistenza statica weisen sie ein erheblich geringeres Gewicht auf als herkömmlicher Stahl.
e dinamica, la formabilità, l'assorbimento di energia. Significativa Was die mechanischen Eigenschaften, die statische und dynamische
è la crescita del loro utilizzo in parti strutturali e non dei veicoli. Le Festigkeit, die Verformbarkeit und die Energieabsorption angeht,
operazioni di saldatura, puntatura e taglio richiedono quindi schneiden sie besser ab. Bezeichnend ist in diesem Zusammenhang ihre
attrezzature perfettamente aderenti alle caratteristiche di questi wachsende Bedeutung für tragende und nicht tragende Fahrzeugteile.
materiali, assicurando in ogni intervento una alta qualità di esecuzione. Zum Schweißen, Punkten und Schneiden sind deshalb Ausrüstungen
erforderlich, die genau auf die Eigenschaften dieser Werkstoffe
FR En différents types (HLE, THLE, UHLE-ex. aciers au bore), ils offrent un zugeschnitten sind und stets eine hohe Endqualität sicherstellen.
poids sensiblement inférieur à l'acier classique et des caractéristiques
mécaniques supérieures en termes de résistance statique, dynamique, RU NjǬǡǠǭǮǜǞǧǡǩǩǷǡ ǬǜǣǩǷǨǤ ǮǤǫǜǨǤ +66 8+66 $+66 ǩǜǫǬǤǨǡǬ
formabilité et absorption d'énergie. Leur utilisation s'accroît de façon ǭǮǜǧǸ ǭ ǝǪǬǪǨ  ǪǩǤ ǪǝǧǜǠǜǺǮ ǞǡǭǪǨ ǣǩǜdzǤǮǡǧǸǩǪ ǨǡǩǸǴǤǨ ǫǪ
significative pour les parties structurelles, et non pour celles du ǭǬǜǞǩǡǩǤǺ ǭ ǪǝǷdzǩǪǥ ǭǮǜǧǸǺ Ǥ ǯǧǯdzǴǡǩǩǷǨǤ ǨǡDZǜǩǤdzǡǭǦǤǨǤ
véhicule. Les opérations de soudage, pointage et coupe exigent donc DZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǜǨǤ ǭǮǜǮǤdzǡǭǦǪǥ Ǥ ǠǤǩǜǨǤdzǡǭǦǪǥ ǫǬǪdzǩǪǭǮǤ
des outils correspondant parfaitement aux caractéristiques de ces ǭǫǪǭǪǝǩǪǭǮǸǺ Ǧ ǰǪǬǨǪǞǦǡ ǫǪǟǧǪǵǡǩǤǡǨ ǹǩǡǬǟǤǤ DŽDZ
matériaux et assurant une haute qualité d'exécution pour tous les types ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡ Ǟ ǭǮǬǯǦǮǯǬǩǷDZ Ǥ ǫǬǪdzǤDZ dzǜǭǮǻDZ ǜǞǮǪǮǬǜǩǭǫǪǬǮǩǷDZ
d'interventions. ǭǬǡǠǭǮǞ ǣǩǜdzǤǮǡǧǸǩǪ ǞǪǣǬǪǭǧǪ NJǫǡǬǜDzǤǤ ǭǞǜǬǦǤ ǮǪdzǡdzǩǪǥ
ǦǪǩǮǜǦǮǩǪǥ ǭǞǜǬǦǤ Ǥ ǬǡǣǦǤ ǮǬǡǝǯǺǮ ǪǝǪǬǯǠǪǞǜǩǤǻ ǫǪǧǩǪǭǮǸǺ
ǭǪǪǮǞǡǮǭǮǞǯǺǵǡǟǪ DZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǜǨ ǠǜǩǩǷDZ ǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ
ǟǜǬǜǩǮǤǬǯǻǞǷǭǪǦǪǡǦǜdzǡǭǮǞǪǤǭǫǪǧǩǡǩǤǻǫǬǤǧǺǝǷDZǪǫǡǬǜDzǤǻDZ
46
SMART INDUCTOR 5000
Revolutionary!

MMA WELDING
Rivoluzionario!
QUICOKNS!
OPERATI

ve
version:
CL
CLASSIC
OPTIONAL
TROLLEY SUCTION CUP REMOTE FIBERGLASS
AMERICA CONTROL BANDS
QUICK & EASY
mod.TWISTER

MIG-MAG WELDING
10pcs 25x50mm
981161 SMART
803084 801406 981147
10pcs 50x150mm
981160 AUTOMATIC
TECHNICAL DATA STANDARD
HEAT SUPER PAD LEVERS REMOTE GLASS WONDER METAL
TWISTER REMOVER INDUCTOR ((3 ppcs)) CONTROL GENIUS PEN II RELEASER
CODE V PH P MAX F OUT P MAX
OUT IP LxWxH
V (50-60Hz) 801412 801400 801402 321031 981147 801403 801420 801401
01401 kW kHz kW mm kg

TIG WELDING
Smart Inductor 5000 TWISTER 835012 7,3
200/240 390
Smart Inductor 5000 CLASSIC 865011 1 ph 2,4 35-100 2,3 IP21 260 10,4
230
Smart Inductor 5000 DELUXE 865012 13,6

REMOVES BOLTS Frees any stuck or rusted part quickly.


ON/OFF
Rimuove velocemente i pezzi bloccati o arrugginiti.

PLASMA CUTTING
PUSH BUTTON
> Bolts, Screws > Bulloni, Viti
> Bearings, Fasteners > Cuscinetti, Ganci
> Tie-rods, Hinges > Tiranti, Cardini
HEAT TWISTER
NO FLAME!
METAL RELEASER
> Nuts, Gears > Dadi, Ingranaggi

REMOVES HAIL DENTS


ON/OFF
PUSH BUTTON Facilitates the repair of hail dents,
without removing the paint.

SPOT WELDING
WONDER PEN II Ripara ammaccature da grandine
senza sverniciare. cod. 801421 - Extention cod. 804032 - Dent Repair Led Lamp

REMOVES GLASS Removes glass without preparation time and work.


Rimuove vetri senza lavori e tempi di preparazione.
ON/OFF ON/OFF
PUSH BUTTON PUSH BUTTON
> Windshields > Parabrezza

CHARGING & STARTING


> Rear windows > Vetri posteriori
SUPER REMOVER GLASS GENIUS > Side windows > Finestrini laterali

REMOVES PROTECTIONS Removes protections and exterior trims in a few seconds.


Rimuove in pochi secondi protezioni e rivestimenti esterni.
ON/OFF
PUSH BUTTON > Anti-gravel protection > Rivestimenti anti-ghiaia
> Protective films > Pellicole protettive
SUPER REMOVER
> Exterior trims > Rivestimenti esterni

REMOVES GLUED PART Detaches any adhesive and glued part easily.
INDEX

Stacca velocemente parti incollate e ogni tipo di adesivo.


> Mouldings > Modanature
> Side plastic parts > Plastiche laterali
PAD INDUCTOR
> Stickers, Stripes > Adesivi, Grafica

...AND MUCH MORE... Fit to operate in many other removal operations.


Interviene efficacemente in molte altre situazioni di rimozione.
> Interior trims > Rivestimenti interni
> Sealants > Sigillanti
> Vinyl roofs > Tetti in vinile
> Thread lock compounds > Liquido frenafiletti
47
SPOT Welding
NO
GAS

A Aluspotter 6100 B D-ARC 200

Set the thickness STEEL


mm
and start working!
DENT PULLER
Digital Car Spotter 5500
AUTOMATIC (400V) cod. 823234

Digital Car Spotter 5500


AUTOMATIC (230V) cod. 823233
C Puller 4000 D Digital Puller 5500 DUO

Set the thickness


mm
and start working!
Set the thickness
mm
and start working!

E Digital Puller 5500 F Digital Car Spotter 5500

OPTIONAL
<D-ARC DELUXE BOX CONSUMABLES B TROLLEY AMERICA DIGITAL PULLER RINGVOLVER QUICK HAMMERS KIT QUICK CONNECTION DENT PULLING
804150 KIT 50 FLAT HOOK ACCESSORY KI
KIT CABLE ACCESSORIES
B WASHERS 804024 DE
Al 99,5% 804250 CONSUMABLES
MULTIPIN EXTRACTOR
AlMg 804140 Pag. 49
804154 B AlSi 804142 DE
804023 MANUAL “X” GUN
PIN HOLDER KIT 50 TWISTED HOOK
WASHERS CONSUMABLES
804147 B
PIN EXTRACTOR Al 99,5% 804251
AlMg 804141
742778 B AlSi 804143 803084 804900 DE 50 pcs 802943 804026 (3pcs) 802464 (5pcs) 804027 DE 801043 F

TECHNICAL DATA
Es
CODE V PH A MAX P MAX
50% VO C Ts A OUT
DUTY
CYCLE IP LxWxH

V (50-60Hz) A kW V A mF J/ms studs/min mm mm K/cos I A % mm (LxWxH) kg

A Aluspotter 6100 823049 115/230 - 0,9 12 - 66000 1500 20 3-8 - - - - IP23 430x170x290 15,5
1 ph - 1-3 0,8

B D-Arc 200 816160 230 200 6,3 80 10 - - - - - 0,92 - 2 IP23 385x150x265 7,4
1 ph - 0,7

C Puller 4000 828129 230 2600 7 5,6 16 - - - - - - 1800 1,5 IP22 390x260x225 16
1 ph 1,2 0,8

D Digital Puller 5500 DUO 828131 230 3800 10,5 5,6 16 - - - - - 0,8 2500 1,5 IP22 390x260x225 24
1 ph 1,8
400
Digital Puller 5500 (400V) 828128 2 ph 10 - - - - -
E 3800 10,5 5,6 0,8 2500 1,5 IP22 390x260x225 21
230 1,8
Digital Puller 5500 (230V) 828127 1 ph 16 - - - - -

Digital Car 823232 400 16


Spotter 5500 (400V) 2 ph
F 4200 11 6 - - - - 1,5+1,5 0,7 3000 3 IP22 390x260x225 26
Digital Car 2
823219 230 -
Spotter 5500 (230V) 1 ph
48
DENT PULLING ACCESSORIES
PULLING BARS • BARRE DI TRAZIONE • BARRES DE TRACTION • BARRAS DE TRACCIÓN • HERAUSZIEHEN STANGE • ТЯГА

MMA WELDING
PULLING BAR OPTIONAL: TRACTION BAR
AR OPTIONAL:
cod. 802433 cod. 802657
57
OPTIONAL 70mm OPTIONAL 70mm
SPACER SPACER
COD.981707 COD.981707

cod. 742736
cod.
d. 742736

MIG-MAG WELDING
cod. 742283 (3 pins) cod. 484635 cod. 742283 (3 pins)

STANDARD BAR OPTIONAL BAR STANDARD BAR OPTIONAL BAR


0,9m 1,5m PULLING KIT 0,9m 1,5m PULLING KIT
COD.802815 COD.804055 COD.802815 COD.804055

KIT MULTILEVER OPTIONAL: MULTIHOOKS • MULTIGANCIO


cod. 802442
PULLING LEVER KIT
cod. 804022

TIG WELDING
cod. 802696 cod. 802691 cod. 802692 cod. 742283
(10 pins) (8 pins) (6 pins) (3 pins)

EXTRACTORS • ESTRATTORI • EXTRACTEURS • EXTRACTORES • EXTRAKTOREN • ЩИПЦЫ SPOT WELDING EARTH


MASSA A PUNTARE
cod. 722952 MAXI EXTRACTOR RAPID SPOT
cod. 802451 cod. 802461 cod. 802462

PLASMA CUTTING
2,5 kg
OPTIONAL: POSITIONER FOR WAVY WIRE
cod.742529
.742
OPTIONAL:

cod. 802
802463 cod.
d 802464
8
3pins (5 pcs) (5 pcs) cod. 742087
7425
cod.722954 cod.722953 cod.742283 cod.742528

SPOT WELDING
GLUE PULLER KIT

INCLUDED : OPTIONAL:

Compact Puller Thermoglue gun Suckers:


cod. 802599 Ø 11 mm 10 pcs cod. 802641
Ø 16 mm 10 pcs cod. 802642

CHARGING & STARTING


Ø 21 mm 10 pcs cod. 802643
Sucker Head Wedge Ø 32 mm 10 pcs 26
cod. 802644
cod. 742528 cod. 322956
Glue sticks:
Extractor’s Glue package 10 pcs cod. 8027
802735
adaptor ( 10 pcs )
M10 - M14
cod. 742529
EXTRACTOR
Spatula
Sucker
S package cod. 321031
( 20 pcs )
cod. 802660
cod
INDEX

COMPACT PULLER PULL SYSTEM


COMPLETE WITH HOOKS OPTIONAL
Hook Round headed cod. 722952
electrode (5pcs) cod. 802451
cod. 742481
cod. 802445
Tip headed
Hook (2 pins) electrode (5pcs)
cod. 742482 cod. 802444 cod. 742529
Squeezing
electrode
cod. 742331 cod. 742528
cod. 802599 cod. 804025

49
STARTER STATIONS & PULLER STATIONS
COMPLETE SOLUTIONS FOR STEEL AND ALUMINIUM
STARTER STATIONS PULLER STATIONS

STEEL ALUMINIUM STEEL STEEL

STEEL STARTER ALU STARTER STEEL STEEL STATION


STATION STATION STATION DELUXE
cod. 804902 cod. 802853 cod. 802850 cod. 804901

TROLLEYS OPTIONAL GENERATOR ALUMINIUM

HOOKS 6 PCS

cod. 803507
CABLES HOLDER KIT

cod. 803095 cod. 803084

PULLER STATION cod. 804060


AMERICA
TROLLEY TROLLEY
D-Arc 200
50
STARTER STATIONS & PULLER STATIONS
COMPLETE SOLUTIONS FOR STEEL AND ALUMINIUM

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
ALUMINIUM ALUMINIUM
ALUMINIUM
STEEL STEEL
ALU STATION COMBO ALU COMBO ALU &
DELUXE & STEEL STEEL DELUXE

CHARGING & STARTING


cod. 804905 cod. 802851 cod. 804904

OPTIONAL GENERATORS STEEL


INDEX

Digital Puller 5500 Duo Digital Puller 5500 Digital Car Spotter 5500
+ DIGITAL PULLER ACCESSORIES KIT (cod. 804900)
51
STARTER & PULLER STATIONS
STEEL ALU STEEL STEEL ALU COMBO COMBO ALU
STARTER STARTER STATION STATION STATION ALU & & STEEL
STATION STATION DELUXE DELUXE STEEL DELUXE
cod. 804902 cod. 802853 cod. 802850 cod. 804901 cod. 804905 cod. 802851 cod. 804904
AMERICA TROLLEY
COD. 803084
PULLER STATION
COD. 803095
KIT MULTILEVER
cod. 802442
PULLING LEVER KIT
cod. 804022
TRACTION BAR
cod. 802657
PULLING BAR
cod. 802433
COMPACT PULLER
cod. 802599
LONG BAR KIT (1,5M)
cod. 802815
PULL SYSTEM
cod. 804025
MULTIHOOKS
cod. 802691 (8 PINS)
MULTIHOOKS
cod. 802692 (6 PINS)
DENT PULLING BOX
cod. 802690
ADJUSTABLE FILE HOLDER
+ BODYBLADE 9TPI
cod. 804067
ALUMINIUM HAMMERS KIT
cod. 804161
HEAT GUN
cod. 804096
RUBBERIZED DOLLY SET KIT
cod. 804063
SUGGESTED GENERATOR (NOT INCLUDED)
ALUSPOTTER 6100
D-ARC 200
DIGITAL PULLER 5500 DUO
DIGITAL PULLER 5500
DIGITAL CAR SPOTTER 5500

AUTOMOTIVE WELDING CLAMPS • PINZE DI SALDATURA PER AUTOMOTIVE • PINCES DE SOUDAGE POUR AUTOMOTIVE • PINZAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVE
• AUTOMOTIVE SCHWEISSZANGEN • СВАРОЧНЫЕ ЗАЖИМЫЕ АВТОСЕГМЕНТА

cod. 802627 cod. 802586

52
DENT REPAIR AUTOMOTIVE ACCESSORIES
HOT STAPLER PLASTIC REPAIR

MMA WELDING
SALDATORE PER PLASTICA CON GRAFFETTE A CALDO • SOUDEUR POUR PLASTIQUE AVEC AGRAFES À CHAUD • SOLDADOR PARA PLÁSTICO CON GRAPAS EN CALIENTE
• PLASTIKSCHWEISSGERÄT MIT KLAMMERN FÜR HEISSARBEITEN • ПАЯЛЬНИК ДЛЯ ПЛАСТИКА С НАГРЕВАЕМЫМИ СКОБАМИ
• makes solid, permanent repairs of breaks, cracks • Easy-to-use tool for quick and efficient repairing CONSUMABLES:
and tears in rigid or flexible plastic parts
FLAT STAPLES KIT
Ø 0,6mm 100pcs cod. 804075
cod. 804159 Ø 0,8mm 100pcs cod. 804076
WAVE STAPLES KIT
Ø 0,6mm 100pcs cod. 804077

MIG-MAG WELDING
Ø 0,8mm 100pcs cod. 804078
U-Ø 0,6mm U-Ø 0,8mm U-Ø 0,6mm

INSIDE CORNER STAPLES KIT


INCLUDED Ø 0,8mm 100pcs cod. 804079
• plastic carry case
• 50pcs flat staples Ø 0,6mm OUTSIDE CORNER STAPLES KIT
• 50pcs flat staples Ø 0,8mm light and portable
• 50pcs inside corner staples Ø 0,6mm Ø 0,6mm 100pcs cod. 804080
• 230V charger lithium batteries

RUBBERIZED DOLLY SET KIT (7pcs) HEAT GUN

TIG WELDING
KIT TASSELLI RIVESTITI IN GOMMA • KIT TASSEAUX REVÊTUS DE GOMME • KIT DE TACOS REVESTIDOS DE GOMA PISTOLA TERMICA • PISTOLET THERMIQUE
• SET AUS MIT GUMMI VERKLEIDETEN EINSATZSTÜCKEN • КОМПЛЕКТ ДЮБЕЛЕЙ С РЕЗИНОВЫМ ПОКРЫТИЕМ • PISTOLA TÉRMICA • THERMISCHE PISTOLE
• ТЕПЛОВОЙ ПИСТОЛЕТ
• Ideal for aluminium and steel work  • The steel core in each dolly has a dense rubber covering
• Less bounce back than steel dollies  that absorbs the harsh impacts.
• 7 pieces of rubberized dollies in a moulded carry case

PLASMA CUTTING
• Digital temperature control 
cod. 804063 cod. 804096
230V ~ 50Hz 1ph

TEFLON WEDGES KIT (10pcs) ADJUSTABLE FILE HOLDER + BODYBLADE 9TPI

SPOT WELDING
KIT CUNEI IN TEFLON • KIT CALES EN TÉFLON PORTA LIMA REGOLABILE + LIMA 9TPI • PORTE-LIME RÉGLABLE + LIME 9TPI
• KIT DE CUÑAS DE TEFLÓN • TEFLONKEIL-SET • SOPORTE LIMA REGULABLE + LIMA 9TPI • EINSTELLBARER FEILENHALTER +
• КОМПЛЕКТ ТЕФЛОНОВЫЙ КЛИНЬЕВ FEILE 9TPI • РЕГУЛИРУЕМЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ НАПИЛЬНИКА + НАПИЛЬНИК 9TPI

• Tools for dent removal without damaging paint.


• 2 handles, 6 interchangeable attachments in a
plastic carry case

CHARGING & STARTING


cod. 804068 cod. 804067

MAGNETIC TAPS DOWN RUBBER HAMMERS KIT (3pcs) ALUMINIUM HAMMERS KIT (3pcs)
PUNTALI MAGNETICI • POINÇONS MAGNETIQUES KIT MARTELLI IN GOMMA • KIT MARTEAUX EN KIT MARTELLI IN ALLUMINIO • KIT MARTEAUX EN
• PUNTAS MAGNÉTICAS • MAGNETSPITZEN GOMME • KIT DE MARTILLOS DE GOMA ALUMINIUM • KIT DE MARTILLOS DE ALUMINIO
• МАГНИТНЫЕ НАКОНЕЧНИКИ • GUMMIHAMMER-SET • КОМПЛЕКТ РЕЗИНОВЫХ • ALUMINIUMHAMMER-SET • КОМПЛЕКТ
МОЛОТКОВ АЛЮМИНИЕВЫХ МОЛОТКОВ
INDEX
140 mm

100 mm
190 mm

IN PLASTIC
CARRY CASE
cod. 804070 cod. 804071 cod. 804066 cod. 804161
(Kit 2pcs)

53
SPOT Welding
PULSE STANDARD
GALVANISED

Set the thickness TROLLEY AMERICA


and start working!
mm
803084

PULSE
GALVANISED

Set the thickness


mm
and start working!

DIGITAL SPOTTER 9000 AQUA


WITH OPTIONAL POLE AND BALANCER
A Digital Spotter 7000

AQUA

B-C Digital Spotter 9000 (AQUA)

OPTIONAL
KIT STUDDER KIT STUDDER MANUAL “C” GUN MANUAL “X” GUN DOUBLE SPOT GUN LOAD BALANCER AND WELDING GUNS COOLANT FOR
AUTOMATIC POLE KIT FOR AUTOMOTIVE COOLING SYSTEMS

802976 C
802627 ARMS & ELECTRODES

AIR COOLED

802832 802833 801041 801043 801052 BC 802811 BC 802586 Pag. 100

TECHNICAL DATA

CODE V PH A OUT V O PMAX P 50%


DUTY
CYCLE IP LxWxH
V (50-60Hz) A V kW kW cos I mm % mm (LxWxH) kg

A Digital Spotter 7000 823198 400 4500 8,6 27,3 6,7 0,7 1,5+1,5 3 IP22 520x380x885 50
2 ph

B Digital Spotter 9000 823195 8 3 78


400 ( ) 7000 10 47 0,8 3+3 IP22 790x450x900
2 ph
C Digital Spotter 9000 AQUA (*) 823196 11 5 95

(*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
(  90DLQVSRZHURQUHTXHVW$OLPHQWD]LRQHDULFKLHVWD$OLPHQWDWLRQVXUGHPDQGH$OLPHQWDFLµQDUHTXHULPLHQWR6WURPYHUVRUJXQJDXI$QIUDJHNjǤǮǜǩǤǡǫǪǣǜǫǬǪǭǯ
54
TECHNICAL
INVERSPOTTER Range INFORMATION

MMA WELDING
INNOVATIVE TECHNOLOGY & GREAT PERFORMANCE
INVERSPOTTER RANGE: TELWIN APPROVED SOLUTION FOR HIGH STRENGTH STEEL TYPES OF SPOT
EN The Inverspotter 13500 and 14000 Smart Aqua are Telwin’s solution for working on such new
materials as boron steel, HSS, UHSS, with approval by prestigious automotive manufacturers.
,QYHUWHUWHFKQRORJ\DQGLQQRYDWLYHDSSOLHGGHVLJQVROXWLRQVSURYLGHDͤUPJXDUDQWHHRIWRSTXDOLW\
reliable work.
Inverter Spot

MIG-MAG WELDING
IT Inverspotter 13500 e 14000 Smart Aqua sono la risposta di Telwin per operare sui nuovi materiali HSS Steel 2+2 mm
quali l’acciaio al boro, gli acciai ad alta resistenza HSS, UHSS, riconosciuta dalle prestigiosi
approvazioni delle case automobilistiche. La tecnologia ad inverter e le innovative soluzioni
SURJHWWXDOLDSSOLFDWHJDUDQWLVFRQRVHPSUHXQDJUDQGHTXDOLW¢HGDIͤGDELOLW¢GHJOLLQWHUYHQWL
FR Inverspotter 13500 et 14000 Smart Aqua sont la réponse offerte par Telwin aux nouveaux Inverter Spot
matériaux - acier au bore et aciers haute résistance HLE, UHLE - et ont reçu l’approbation Stainless Steel
prestigieuse du secteur automobile. La technologie à inverseur et les solutions conceptuelles 2+2mm
QRYDWULFHVDSSOLTX«HVJDUDQWLVVHQWXQHJUDQGHTXDOLW«HWͤDELOLW«GHVLQWHUYHQWLRQV
ES Inverspotter 13500 e 14000 Smart Aqua son la respuesta de Telwin para operar en los nuevos

TIG WELDING
materiales como el acero al boro, aceros de alta resistencia HTS, UHTS, reconocida por las
prestigiosas aprobaciones de las empresas automovilísticas. La tecnología de inverter y las
LQQRYDGRUDVVROXFLRQHVGHGLVH³RDSOLFDGDVJDUDQWL]DQVLHPSUHXQDJUDQFDOLGDG\ͤDELOLGDGHQ Inverter Spot
las intervenciones. Steel 3+3 mm

DE Inverspotter 13500 und 14000 Smart Aqua sind die Antwort von Telwin auf die Nachfrage, die
sich auf die Bearbeitung neuer Werkstoffe wie Borstahl oder hochfester Stähle HSS, UHSS richtet.
Die Qualität ist durch die prestigeträchtige Zulassung von Automobilherstellern verbürgt. Die
Invertertechnik und die zur Anwendung kommenden innovativen Konstruktionslösungen bürgen

PLASMA CUTTING
jederzeit für ausgezeichnete Qualität und Zuverlässigkeit im Betrieb. Traditional Spot
Steel 3+3 mm
RU DŽǩǞǡǬǭǫǪǮǮǡǬǤ6PDUW$TXDǹǮǪǪǮǞǡǮ7(/:,1ǩǜǞǪǫǬǪǭǦǜǦǬǜǝǪǮǜǮǸǩǜǩǪǞǷDZ
ǨǜǮǡǬǤǜǧǜDZǮǜǦǤDZǦǜǦǝǪǬǪǞǜǻǭǮǜǧǸǤǭǮǜǧǤǞǷǭǪǦǪǥǫǬǪdzǩǪǭǮǤ+668+66ǫǪǧǯdzǤǞǴǤǥ
ǪǠǪǝǬǡǩǤǻ ǪǮ ǫǬǡǭǮǤǢǩǷDZ ǜǞǮǪǨǪǝǤǧǸǩǷDZ ǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǡǥǎǡDZǩǪǧǪǟǤǻ ǤǩǞǡǬǮǡǬ Ǥ ǩǪǞǷǡ
ǤǭǫǪǧǸǣǯǡǨǷǡǫǬǪǡǦǮǩǷǡǬǡǴǡǩǤǻǟǜǬǜǩǮǤǬǯǺǮǫǪǭǮǪǻǩǩǪǞǷǭǪǦǪǡǦǜdzǡǭǮǞǪǤǩǜǠǡǢǩǪǭǮǸ
ǬǜǝǪǮǷ

SPOT WELDING
BMW

CHARGING & STARTING


INDEX

55
SPOT Welding
NO ADJUSTMENTS, FULL AUTOMATIC!
COMPLETE WITH OPTIONAL:
APPROVED OLE AND BALANCER, 360 RING
POLE RIN KIT
by (823349+802650+802866)

USB

Inverspotter 13500 Smartt AQUA APPROVED COMPLETE WITH OPTIONAL:


A by POLE AND BALANCER, 360 RING KIT
(823350+802650+802866)
INCLUDED
CAPS EXTRACTOR

712331

App name: Qantum


compatible (Ź USB B Inverspotter 14000 Smart AQUA
BMW
OPTIONAL
KIT STUDDER “X” GUN 360 RING KIT LOAD BALANCER CAPS MAINTENANCE ARM WALL 2 WELDING GUNS WI-FI CONNECTIVITY KIT
AND POLE KIT KIT AQUA ORGANIZER FOR AUTOMOTIVE

55m
CMKB 804363 A 803106 803069
CMKA 802767 AB M
MACHINE 802627 ARMS & ELECTRODES
ANTIDUST
A
COOLANT COVER
FOR COOLING
SYSTEMS
B
802699 801063 802866 802650 802976 (2x) 804073 802586 P 101
Pag.

TECHNICAL DATA

CODE V PH A OUT V O PMAX P 50% F DUTY


CYCLE IP LxWxH
V (50-60Hz) A V kW kW cos I Hz mm daN % mm (LxWxH) kg

A Inverspotter 13500 Smart AQUA (*) 823349 400 12000 9 41 8 0,95 5000 3+3+3 400 2 IP20 790x450x900 81
3 ph

B Inverspotter 14000 Smart AQUA (*)( ) 823350 400 15000 13 68 10 0,8 8000 3+3+3 580 2 IP20 800x520x1150 100
3 ph
(*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
( 0DLQVSRZHURQUHTXHVW$ULFKLHVWDYHUVLRQH$OLPHQWDWLRQVXUGHPDQGH$OLPHQWDFLµQDUHTXHULPLHQWR6WURPYHUVRUJXQJDXI$QIUDJHNjǤǮǜǩǤǡǫǪǣǜǫǬǪǭǯ9SK $PD[ FRG
Ź ZLWK:LͤFRQQHFWLYLW\NLWFRQNLWFRQQHWWLYLW¢:LͤDYHFNLWGHFRQQHFWLYLW«:LͤFRQNLWGHFRQHFWLYLGDG:LͤPLW:LͤYHUELQGXQJVNLWǭǦǪǨǫǧǡǦǮǪǨǫǪǠǦǧǺdzǡǩǤǻ:Lͤ
56
SPOT Welding

MMA WELDING
LCD DISPLAY

POWER % CYCLES

%
POWER

MECHANICAL PNEUMATIC
CONTROL MODE
TIME

CONTROL

MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
C PTE 18 LCD D PTE 28 LCD E PCP 18 LCD F PCP 28 LCD

OPTIONAL
WATER COOLING KIT AQUA HOSES
SYSTEM
G.R.A. 90

CDEF

CHARGING & STARTING


802043 802954 CDEF
COOLANT FOR ARMS & ELECTRODES
COOLING SYSTEMS

CDEF
802976 Pag. 100 G Modular 20/TI H Digital Modular 230 I Digital Modular 400

TECHNICAL DATA

CODE V PH A OUT V O P MAX P 50%


DUTY
CYCLE IP LxWxH

cos I
INDEX

V (50-60Hz) A V A mm daN mm % mm (LxWxH) kg

C PTE 18 LCD (**) 824050 400 9700 2,6 22 kVA 15 kVA - 0,7 3+3 190 330 15 IP20 790x320x1280 118
2 ph

D PTE 28 LCD (**) 824051 400 16400 4,2 60 kVA 25 kVA - 0,7 5+5 220 330 5,5 IP20 790x320x1280 147
2 ph

E PCP 18 LCD (**) 824052 400 9700 2,6 22 kVA 15 kVA - 0,7 3+3 190 330 15 IP20 790x320x1280 118
2 ph
400
F PCP 28 LCD (**) 824053 2 ph 16400 4,2 60 kVA 25 kVA - 0,7 5+5 220 330 5,5 IP20 790x320x1280 148

G Modular 20/TI 823015 230 5800 2 6 kW 1,2 kW 16 0,9 1+1 - - 1,5 IP20 440x100x185 9,9
1 ph

H Digital Modular 230 823016 230 6900 2,5 13 kW 2,3 kW 25 0,9 2+2 - - 1,5 IP20 440x100x185 10,5
1 ph
400
I Digital Modular 400 823017 2 ph 6900 2,5 13 kW 2,3 kW 16 0,9 2+2 - - 1,5 IP20 440x100x185 10,3

( ** ) 230V - Mains power on request - Alimentazione 230V a richiesta - Alimentation 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage - NjǤǮǜǩǤǡBǫǪǣǜǫǬǪǭǯ

57
TECHNICAL
Choose your products INFORMATION

BATTERY CHARGER & STARTER CHOICE TABLE


CHARGE 15h MAINTENANCE START 5 min. pre charge + START
20 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 150
5 Ah 200 Ah
A > 250 Ah AUTOMATIC
O
GEL EFB
WET AGM START Li PULSE
MF STOP
TEST TRONIC TRONIC
DEFENDER 8
1
DEFENDER 12
Charge

C 25 BOOST
AUTOTRONIC
T-CHARGE 112 - 12 EVO EVO EVO

2 BOOST
DEFENDER 20
T-CHARGE 220 - T-CHARGE 20 EVO - 26 EV
EVO EVO EVO

V PULSE 50 EEVO, DOCTOR C


PULSE 30 EVO, O
CHARGE 55 CONNECT, O
50, DOCTOR G 130
CHARGE
TOURING
NEVADA
ALPINE 15
ALPINE 18 - 20 BOOST
ALPINE 30 - 50 BOOST
NEVABOOSTT 100
COMPUTER 48/2 PROF

DOCTOR CHARGE 130

ALASKA 150 - 200 START


Charge & Start

LEADER 150 START

LEADER 220 START

DOCTOR START 330

LEADER 400 START - SPRINTER 3000 START - DYNAMIC 320 START

DOCTOR START 530 - 630

SPRINTER 4000 - 6000 START - DYNAMIC 420 - 520 - 620 START

ENERGY 650 - 1000 START

ENERGY 1500 START

12V 24V
20 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 150 Ah 200 Ah 80 Ah 120 Ah 150 Ah 220 Ah

24V 24V

DRIVE MINI
Start

DRIVE 9000 - 13000


DRIVE PRO 12
STARTZILLA 4012 XT
STARTZILLA 9012 XT
PRO START 2824 - DRIVE P
PRO 12/24
STARTZILLA 9024 XT
START PLUS 4824
START PLUS 6824

58
TECHNICAL
Choose your products INFORMATION

MMA WELDING
TYPES OF BATTERIES
EN WET Batteries/HDG$QWLPRQ\ 3E6Q RU/HDG&DOFLXP 3E&D RU/HDG ES Baterías WET:%DWHU¯DVDOSORPRDQWLPRQLR 3E6Q RSORPRFDOFLR 3E&D R
&DOFLXP6LOYHU 3E&D$J EDWWHULHVZLWKOLTXLGHOHFWURO\WH SORPRFDOFLRSODWD 3E&D$J FRQHOHFWUµOLWRO¯TXLGR
IT Batterie WET:%DWWHULHDO3LRPER$QWLPRQLR 3E6Q R3LRPER&DOFLR DE WET Batterien:%OHL$QWLPRQ%DWWHULHQ 3E6Q RGHU%OHL.DO]LXP%DWWHULHQ
3E&D R3LRPER&DOFLR$UJHQWR 3E&D$J FRQHOHWWUROLWDOLTXLGR 3E&D RGHU%OHL.DO]LXP6LOEHU%DWWHULHQ 3E&D$J PLWIO¾VVLJHP(OHNWURO\W
FR Batteries WET:%DWWHULHVDXSORPEDQWLPRLQH 3E6Q RXSORPEFDOFLXP RU ΂ððΕòΕ;)8ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǭǯǬǸǨǪǥ 3E6Q ǤǧǤǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ 3E&D 
3E&D RXSORPEFDOFLXPDUJHQW 3E&D$J DYHF«OHFWURO\WHOLTXLGH ǤǧǤǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨǭǡǬǡǝǬǪǨ 3E&D$J ǭǢǤǠǦǤǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨ

MIG-MAG WELDING
EN GEL Batteries:/HDG&DOFLXPEDWWHULHV 3E&D ZLWKVROLGJHODWLQRXV ES Baterías GEL:EDWHU¯DVDO3ORPR&DOFLR 3E&D GHHOHFWUµOLWRVµOLGRGHWLSR
HOHFWURO\WH*LYHQWKDWWKHVHEDWWHULHVDUHFRPSOHWHO\VHDOHG0DLQWHQDQFHIUHH gelatinoso completamente cerradas. No necesitan mantenimiento.
IT Batterie GEL:EDWWHULHDO3LRPER&DOFLR 3E&D DGHOHWWUROLWDVROLGRGLWLSR DE GEL-Batterien:.RPSOHWWYHUVLHJHOWH%OHLNDO]LXP%DWWHULHQ 3E&D PLWIHVWHP
gelatinoso completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione. JHODUWLJHP(OHNWURO\W:DUWXQJVIUHLH%DWWHULHQ
FR Batteries GEL:%DWWHULHVDX3ORPE&DOFLXP 3E&D ¢«OHFWURO\WHVROLGHGHW\SH RU ΂ððΕòΕ+)0ǹǮǪǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ 3E&D ǭǮǞǡǬǠǷǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨ
J«ODWLQHX[FRPSOªWHPHQWKHUP«WLTXHV&HVEDWWHULHVGHPDQGHQWSDVG̵HQWUHWLHQ ǮǤǫǜǟǡǧǻǫǪǧǩǪǭǮǸǺǟǡǬǨǡǮǤdzǩǷǡǙǮǤǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǩǡǩǯǢǠǜǺǮǭǻǞǮǡDZǪǝǭǧǯǢǤǞǜǩǤǤ

EN AGM (ABSORBENT GLASS MAT) batteries: lead batteries with electrolyte ES Baterías AGM (ABSORBENT GLASS MAT): baterías al plomo de electrolito
DEVRUEHGLQͤEUHJODVV&RPSOHWHO\VHDOHG7KH\DUHPDLQWHQDQFHIUHHEDWWHULHV DEVRUELGRHQͤEUDGHYLGULR&RPSOHWDPHQWHVHOODGDV6RQEDWHU¯DVVLQ
IT Batterie AGM (ABSORBENT GLASS MAT): EDWWHULHDO3LRPERDGHOHWWUROLWD mantenimiento.
DVVRUELWRLQͤEUDGLYHWUR&RPSOHWDPHQWHVLJLOODWH6RQREDWWHULHVHQ]D AGM (ABSORBENT GLASS MAT) Batterien:%OHLEDWWHULHQPLWLQ*ODVIDVHU

TIG WELDING
DE
manutenzione. JHEXQGHQHP(OHNWURO\W9ROOVW¦QGLJYHUVFKORVVHQ'LH%DWWHULHQVLQGZDUWXQJVIUHL
FR Batteries AGM (ABSORBENT GLASS MAT): EDWWHULHVDXSORPE¢«OHFWURO\WH RU ΂ððΕòΕñĀõΒΓü%+1 %&736&)28+0%771%8ũGôΒëñΒúΏÿúïòΔõΐðñΒêΒñΒðóΒò 
DEVRUE«HQͤEUHGHYHUUH7RWDOHPHQW«WDQFKH&HVRQWGHVEDWWHULHVTXLQH ǭǞǤǩDzǪǞǷǡǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǫǬǪǫǤǮǜǩǩǷǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨǭǮǡǦǧǪǞǪǧǪǦǩǪǨNjǪǧǩǪǭǮǸǺ
Q«FHVVLWHQWSDVG̵HQWUHWLHQ ǟǡǬǨǡǮǤdzǩǷǡǙǮǤǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǩǡǮǬǡǝǯǺǮǪǝǭǧǯǢǤǞǜǩǤǻ

EN AGM+ batteries:WKH\HQVXUHDKLJKHUQXPEHURIVWDUWXSVDWKLJKHUFXUUHQWDQG ES Baterías AGM+: aseguran un número superior de arranques con una corriente
PRUHLQGHSWKGLVFKDUJHWKDQVWDQGDUG$*08VHGRQYHKLFOHVZLWK6WDUW6WRS VXSHULRU\XQDSURIXQGLGDGGHGHVFDUJDP£VHOHYDGDTXHODV$*0HVW£QGDU6H
V\VWHP&RPSDFWGLPHQVLRQVJUHDWHUUHVLVWDQFHWRYLEUDWLRQVDQGIDVWUHFKDUJH XVDQHQORVYHK¯FXORVGRWDGRVGHVLVWHPD6WDUW6WRS'LPHQVLRQHVUHGXFLGDV
times. PD\RUUHVLVWHQFLDDODVYLEUDFLRQHV\WLHPSRVGHUHFDUJDU£SLGRV

PLASMA CUTTING
IT Batterie AGM+: assicurano un numero maggiore di avviamenti ad una corrente DE AGM+ Batterien:HLQHK¸KHUH$Q]DKODQ6WDUWYRUJ¦QJHQEHLK¸KHUHP6WURPZHUWXQGHLQHU
VXSHULRUHHGXQDSL»HOHYDWDSURIRQGLW¢GLVFDULFDGHOOH$*0VWDQGDUG8VDWHQHL K¸KHUHQ(QWODGXQJVWLHIHDOVEHLGHQ$*06WDQGDUGEDWWHULHQ6LHZHUGHQLQ)DKU]HXJHQPLW
YHLFROLGRWDWLGLVLVWHPD6WDUW6WRS'LPHQVLRQLULGRWWHPDJJLRUHUHVLVWHQ]DDOOH 6WDUW6WRSS6\VWHPYHUZHQGHW.RPSDNWVRZLHZLGHUVWDQGVI¦KLJHUJHJHQ¾EHU9LEUDWLRQHQXQG
vibrazioni e tempi di ricarica veloci. schnelle Ladezeiten.
FR Batteries AGM+:HOOHVJDUDQWLVVHQWXQQRPEUHVXS«ULHXUGHG«PDUUDJHV¢ RU Batterie AGM+: ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷ$*0ǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǺǮǝǪǧǸǴǡǡǦǪǧǤdzǡǭǮǞǪǫǯǭǦǪǞǫǬǤ
XQFRXUDQWSOXVIRUWHWXQHSOXVJUDQGHSURIRQGHXUGHG«FKDUJHTXHOHV$*0 ǝǪǧǡǡǞǷǭǪǦǪǨǮǪǦǡǤǝǪǧǸǴǯǺǟǧǯǝǤǩǯǬǜǣǬǻǠǜdzǡǨǭǮǜǩǠǜǬǮǩǷǡǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷ
VWDQGDUG8WLOLV«HVVXUOHVY«KLFXOHVDYHFV\VWªPH6WDUW6WRS'LPHQVLRQV $*0DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻǞǜǞǮǪǨǪǝǤǧǻDZǪǝǪǬǯǠǪǞǜǩǩǷDZǭǤǭǮǡǨǪǥmǍǮǜǬǮǍǮǪǫ}ljǡǝǪǧǸǴǪǥ
U«GXLWHVSOXVKDXWHU«VLVWDQFHDX[YLEUDWLRQVHWWHPSVGHUHFKDUJHUDSLGH ǬǜǣǨǡǬǫǪǞǷǴǡǩǩǜǻǯǭǮǪǥdzǤǞǪǭǮǸǦǞǤǝǬǜDzǤǻǨǤǝǷǭǮǬǜǻǣǜǬǻǠǦǜ

EN EFB (Enhanced Flooded Battery) batteries: liquid electrolyte batteries with a ES Baterías EFB (Enhanced Flooded Battery): baterías de electrolito líquido con

SPOT WELDING
KLJKHUUHFKDUJHFDSDFLW\DQGZKLFKVXSSRUWDKLJKHUTXDQWLW\RIF\FOHV VWDUW una mejor capacidad de recarga y que admiten una cantidad de ciclos
XSV WKDQWUDGLWLRQDORQHV,GHDOIRUYHKLFOHVZLWK6WDUW6WRSV\VWHP (arranques) superior respecto a las tradicionales. Ideales para los vehículos
IT Batterie EFB (Enhanced Flooded Battery): batterie ad elettrolita liquido con una dotados de sistema Start-Stop.
migliore capacità di ricarica e che supportano una quantità di cicli (avviamenti) DE EFB (Enhanced Flooded Battery) Batterien: Batterien mit Flüssigelektrolyt mit einer besseren
superiore rispetto a quelle tradizionali. Ideali per veicoli dotati di sistema Start- /DGHNDSD]LW¦WXQGGHU0¸JOLFKNHLWPHKU/DGH]\NOHQ 6WDUWYRUJ¦QJH LP9HUJOHLFK]X
Stop. KHUN¸PPOLFKHQ%DWWHULHQGXUFK]XI¾KUHQ6LHHLJQHQVLFKLGHDOI¾UGHQ(LQVDW]LQ)DKU]HXJHQ
FR Batteries EFB (Enhanced Flooded Battery):EDWWHULHV¢«OHFWURO\WHOLTXLGH¢ mit Start-Stopp-System.
PHLOOHXUHFDSDFLW«GHUHFKDUJHHWVXSSRUWDQWGDYDQWDJHGHF\FOHV G«PDUUDJHV  RU ΂ððΕòΕñĀõΒΓü)*& )RLERGIH*PSSHIH&EXXIV]ũΕñΕøùΐóóüΑîΏñïõüΑΏððΕòΕñĀõΒΓ 
TXHOHVWUDGLWLRQQHOOHV,G«DOHVSRXUY«KLFXOHVDYHFV\VWªPH6WDUW6WRS ǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǢǤǠǦǤǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨǭǧǯdzǴǡǥǭǫǪǭǪǝǩǪǭǮǸǺǦǫǪǠǣǜǬǻǠǦǡǦǪǮǪǬǷǡ

CHARGING & STARTING


ǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǺǮǝǪǧǸǴǡǡǦǪǧǤdzǡǭǮǞǪDzǤǦǧǪǞ ǫǯǭǦǪǞ dzǡǨǮǬǜǠǤDzǤǪǩǩǷǡǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷ
DŽǠǡǜǧǸǩǪǫǪǠDZǪǠǻǮǠǧǻǜǞǮǪǨǪǝǤǧǡǥǪǝǪǬǯǠǪǞǜǩǩǷDZǭǤǭǮǡǨǪǥmǍǮǜǬǮǍǮǪǫ}

EN Lithium batteries: batteries with reduced weight, high energy density and very ES Baterías al Litio: baterías con un peso reducido, alta densidad de energía y
ORZDXWRGLVFKDUJH7KH\DUHPDLQO\XVHGLQWKHZRUOGRIPRWRUVSRUW bajísima autodescarga. Se utilizan sobre todo en el mundo del automovilismo. Li
IT Batterie al Litio: batterie con peso ridotto, alta densità energetica e bassissima DE Lithiumbatterien: gewichtsreduzierte Batterien mit hoher Energiedichte und sehr
autoscarica. Sono utilizzate principalmente nel mondo del motorsport. QLHGULJHU6HOEVWHQWODGXQJ6LHͤQGHQKDXSWV¦FKOLFKLQGHU:HOWGHV0RWRUVSRUWV$QZHQGXQJ
FR Batteries au lithium : EDWWHULHVSOXVO«JªUHV¢KDXWHGHQVLW««QHUJ«WLTXHHW RU ÜïõïΐêüΐΏððΕòΕñĀõΒΓüǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǪǮǧǤdzǜǺǵǤǡǭǻǨǜǧǷǨǞǡǭǪǨǞǷǭǪǦǪǥ
WUªVEDVVHDXWRG«FKDUJH(OOHVVRQWSULQFLSDOHPHQWXWLOLV«HVGDQVOHVSRUW ǫǧǪǮǩǪǭǮǸǺǹǩǡǬǟǤǤǤǪdzǡǩǸǩǤǣǦǤǨǭǜǨǪǬǜǣǬǻǠǪǨƾǪǭǩǪǞǩǪǨǪǩǤǤǭǫǪǧǸǣǯǺǮǭǻǞ
automobile. ǨǤǬǡǜǞǮǪǭǫǪǬǮǜ

BATTERY CONNECTION
INDEX

SERIAL CONNECTION PARALLEL CONNECTION


&KDUJHYROWDJH 6XPRIHDFKYROWDJHLQ9̽%DWWHULHVQHHGWRKDYHWKHVDPH &KDUJHFDSDFLW\ 6XPRIHDFKFDSDFLW\LQ$K̽%DWWHULHVQHHGWRKDYHWKHVDPHYROWDJHLQ
FDSDFLW\LQ$K̽ljǜǫǬǻǢǡǩǤǡǣǜǬǻǠǜ ǍǯǨǨǜǪǮǠǡǧǸǩǷDZǩǜǫǬǻǢǡǩǤǥ̽ 9̽ljǜǫǬǻǢǡǩǤǡǣǜǬǻǠǜ ǍǯǨǨǜǪǮǠǡǧǸǩǷDZǡǨǦǪǭǮǡǥ̽ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǠǪǧǢǩǷǤǨǡǮǸ
ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǠǪǧǢǩǷǤǨǡǮǸǪǠǤǩǜǦǪǞǯǺǡǨǦǪǭǮǸǞƼǨǫǡǬdzǜǭ ǪǠǤǩǜǦǪǞǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ

1 2 1 2
12V + 12V = 24V 40 Ah + 35 Ah = 75 Ah

70 Ah 70 Ah 70 Ah 12V 12V 12V


2 1
1 2 59
CHARGING

CHARGE & AGM COLD RECOVERY SUPPLY


MAINTAIN

6V 12V A T- Charge 12
12V 24V B T- Charge 20

Li

CHARGE & CUSTOM COLD TEST RECOVERY SUPPLY


MAINTAIN CHARGE

6V 12V C T- Charge 12 EVO 12V 24V D T- Charge 20 EVO

Li

OPTIONAL
EYELETS 12V PLUG CONNECTOR
DUAL SIZE

12V 24V E T- Charge 26 EVO INTERCHANGEABLE CONNECTORS

M6 802986
M8 804037 804038

TECHNICAL DATA

CODE V PH P A EFF A EN
Ah
MIN/MAX
IP LxWxH
V (50-60Hz) W V A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

230 4 (12V) 4 (12V)


A T-Charge 12 807567 1 ph 55 6/12 1 (6V) 1 (6V) 2/70 65 170x65x35 0,6

230 8 (12V) 8 (12V)


B T-Charge 20 807594 1 ph 115 12/24 4 (24V) 4 (24V) 5/180 65 270x120x67 1,3

230 4 (12V) 4 (12V)


C T-Charge 12 EVO 807578 1 ph 55 6/12 1 (6V) 1 (6V) 2/70 65 170x65x35 0,6

230 8 (12V) 8 (12V)


D T-Charge 20 EVO 807596 1 ph 115 12/24 4 (24V) 4 (24V) 5/180 65 270x120x67 1,4

230 16 (12V) 16 (12V)


E T-Charge 26 EVO 807595 1 ph 232 12/24 8 (24V) 8 (24V) 10/250 44 270x120x67 1,6

60
TECHNICAL
The EVOlution in the world of charging INFORMATION

MMA WELDING
EN (92 PHDQV (92OXWLRQ DQ LQQRYDWLYH DQG PXOWLIXQFWLRQDO RIIHU WKDW ES (92VLJQLͤFD(92OXFLµQXQDRIHUWDLQQRYDGRUD\PXOWLIXQFLµQTXHVDWLVIDFH
PHHWVYDULRXVEDWWHU\FKDUJLQJDQGFDUHQHHGV(92SURGXFWVH[FHHG ODVGLYHUVDVQHFHVLGDGHVGHFDUJD\FXLGDGRGHODEDWHU¯D/RVSURGXFWRV(92
the traditional battery charger concept thanks to the multiple, advanced superan el concepto de cargador de baterías tradicional gracias a las múltiples
IXQFWLRQVLPSOHPHQWHGDQGWKH\ZHUHGHVLJQHGDVDQLGHDOVROXWLRQIRU IXQFLRQHVDYDQ]DGDVLPSOHPHQWDGDV\VHKDQFRQFHELGRSDUDVHUODVROXFLµQ
the technological challenges set by new vehicles. LGHDODORVGHVDI¯RVWHFQROµJLFRVLPSXHVWRVSRUORVQXHYRVYHK¯FXORV
IT (92 VLJQLͤFD (92OX]LRQH XQ̵RIIHUWD LQQRYDWLYD H PXOWLIXQ]LRQH FKH DE (92 VWHKW I¾U (92OXWLRQ HLQ LQQRYDWLYHV XQG PXOWLIXQNWLRQDOHV $QJHERW
VRGGLVID OH GLYHUVH HVLJHQ]H GL FDULFD H FXUD GHOOD EDWWHULD , SURGRWWL GDV GHQ YHUVFKLHGHQHQ /DGH XQG :DUWXQJVDQIRUGHUXQJHQ GHU %DWWHULH
(92 VXSHUDQR LO FRQFHWWR GL FDULFDEDWWHULH WUDGL]LRQDOH JUD]LH DOOH QDFKNRPPW 'LH (923URGXNWH ODVVHQ GDV .RQ]HSW GHV KHUN¸PPOLFKHQ

MIG-MAG WELDING
PROWHSOLFLIXQ]LRQLDYDQ]DWHLPSOHPHQWDWHHVRQRFRQFHSLWLSHUHVVHUH %DWWHULHODGHJHU¦WVGXUFKGLH,PSOHPHQWLHUXQJYLHOIDFKHUZHLWHUWHU)XQNWLRQHQ
ODVROX]LRQHLGHDOHDOOHVͤGHWHFQRORJLFKHLPSRVWHGDLQXRYLYHLFROL KLQWHUVLFKGLHVRNRQ]LSLHUWVLQGGDVVVLHDOVLGHDOH/¸VXQJEHLGHQYRQGHQ
QHXHQ)DKU]HXJHQYRUJHJHEHQHQWHFKQRORJLVFKHQ+HUDXVIRUGHUXQJHQGLHQHQ
FR (92VLJQLͤH(92OXWLRQXQRIIUHLQQRYDQWHHWPXOWLIRQFWLRQTXLU«SRQG
DX[ GLII«UHQWHV H[LJHQFHV GH FKDUJH HW G̵HQWUHWLHQ GH OD EDWWHULH /HV RU (92 ǪǣǩǜdzǜǡǮ (92ǧǺDzǤǻ ǤǩǩǪǞǜDzǤǪǩǩǪǡ Ǥ ǨǩǪǟǪǰǯǩǦDzǤǪǩǜǧǸǩǪǡ
SURGXLWV(92YRQWDXGHO¢GXFRQFHSWGHFKDUJHXUWUDGLWLRQQHOJU¤FH ǬǡǴǡǩǤǡ ǭǫǪǭǪǝǩǪǡ ǯǠǪǞǧǡǮǞǪǬǤǮǸ ǬǜǣǧǤdzǩǷǡ ǫǪǮǬǡǝǩǪǭǮǤ Ǟ ǪǝǧǜǭǮǤ
DX[PXOWLSOHVIRQFWLRQVDYDQF«HVPLVHVHQĕXYUHHWVRQWFRQ©XVSRXU ǣǜǬǻǠǦǤ Ǥ ǪǝǭǧǯǢǤǞǜǩǤǻ ǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǪǞ DŽǣǠǡǧǤǻ ǭǡǬǤǤ (92 ǞǷDZǪǠǻǮ
U«SRQGUHDX[G«ͤVWHFKQRORJLHVLPSRV«VSDUOHVQRXYHDX[Y«KLFXOHV ǣǜ ǬǜǨǦǤ ǦǪǩDzǡǫDzǤǤ ǮǬǜǠǤDzǤǪǩǩǪǟǪ ǣǜǬǻǠǩǪǟǪ ǯǭǮǬǪǥǭǮǞǜ ǝǧǜǟǪǠǜǬǻ
ǞǩǡǠǬǡǩǤǺ ǨǩǪǢǡǭǮǞǜ ǫǡǬǡǠǪǞǷDZ ǰǯǩǦDzǤǥ Ǥ ǫǬǤǣǞǜǩǷ ǭǮǜǮǸ
ǤǠǡǜǧǸǩǷǨ ǬǡǴǡǩǤǡǨ Ǡǧǻ ǮǡDZǩǪǧǪǟǤdzǡǭǦǤDZ ǫǬǪǝǧǡǨ ǭǞǻǣǜǩǩǷDZ ǭ
ǩǪǞǷǨǤǜǞǮǪǨǪǝǤǧǻǨǤ

TIG WELDING
Li

CHARGE & CUSTOM COLD TEST RECOVERY SUPPLY


MAINTAIN CHARGE
OPTIONAL

PLASMA CUTTING
WALL SUPPORT KIT
803086

SPOT WELDING
WALL

CHARGING & STARTING


METALLIC SURFACE

MAGNETS 3 PCS
803087
INDEX

F Pulse 30 EVO G Pulse 50 EVO

12V 24V Li

TECHNICAL DATA

CODE V 1PH P A EFF A EN A 1V/C


Ah
MIN
Ah
MAX IP LxWxH
V (50-60Hz) W V A A A Ah Ah cm kg
230
F Pulse 30 EVO 807610
1 ph
369 12 / 24 27 / 15 25 / 12 25 (Boost) 5 400 IP33 33 x 20 x 10 3,1
230
G Pulse 50 EVO 807611
1 ph
610 12 / 24 45 / 23 40 / 20 40 10 600 IP33 33 x 20 x 13 3,1

61
CHARGING & STARTING
THE BATTERY MANAGER C
CHARGE & TEST RECOVERY SUPPLY START AID
M
MAINTAIN & DIAGNOSTIC

Pulse

For more functions download


&ǗDŽDŽǓdžƿ'ljNJNJǓǕDŽ%44
ǓǕDŽ%44
ŵ0-:)86%'/-2+ OPTIONAL
ŵ8)786)43687,%6-2+
+ WALL SUPPORT KIT MAGNETS 3 PCS CHARGING CABLES
ŵ%(:%2')(*)%896)7 via BT

DOWNLOAD BATTERYCONNECT APP

6m 804390
App name: BatteryConnect 803086 803087 10m 804391

TECHNICAL DATA

CODE V 1PH P A EFF A EN A 1V/C


Ah
MIN
Ah
MAX IP LxWxH
V (50-60Hz) W V A A A Ah Ah cm kg
230
A Doctor Charge 55 CONNECT 807614
1ph
610 6 / 12 / 24 45 / 45 / 23 40 / 40 / 20 40 (Boost) 10 600 IP33 33 x 20 x 13 3,3

THE BATTERY MANAGER CHARGE & TEST RECOVERY SUPPLY START AID
MAINTAIN & DIAGNOSTIC

Pulse

OPTIONAL
WALL SUPPORT CHARGING CABLES DIAGNOSTIC
TROLLEY

B Doctor Charge 50

6m 802793 6V 12V 24V Li


803066 10m 802794 803077

TECHNICAL DATA

CODE CHARGE START V PH P A EFF A EN A 1V/C


Ah
MIN/MAX LxWxH
V (50-60Hz) W V A A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

B Doctor Charge 50 807598 x x 230 - 1 ph 600 6/12/24 45/45/23 40/40/20 70 10/600 330x100x160 3,7
62
CHARGING & STARTING
THE BATTERY MANAGER

MMA WELDING
CHARGE & TEST RECOVERY SUPPLY START
MAINTAIN & DIAGNOSTIC

Pulse

MIG-MAG WELDING
OPTIONAL
WALL SUPPORT
SUPPO CHARGING CABLES DIAGNOSTIC
TROLLEY

TIG WELDING
6m 802945
803078 10m 802946 803077

C Doctor C
Charge 130

TECHNICAL DATA

CODE CHARGE START V PH P C/S A EFF A EN A 1V/C


Ah
MIN/MAX LxWxH

PLASMA CUTTING
V (50-60Hz) kW V A A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

C Doctor Charge 130 807599 x x 230 - 1 ph 1,8/2 12/24 140/70 120/60 180 20/1200 200x260x340 6

12V 24V Li

SPOT WELDING
START CHARGE TEST RECOVERY SUPPLY

Pulse

CHARGING & STARTING

OPTIONAL
FUSE KIT 20 PCS
INDEX

802259 D
802260 E
802029 F D Doctor Start 330 E Doctor Start 530 F Doctor Start 630

TECHNICAL DATA

CODE V PH P C/S A EFF A EN A 1V/C A START


MAX
Ah
MIN/MAX LxWxH
V (50-60Hz) kW V A A A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

230
D Doctor Start 330 829341 1 ph 1/6,4 12/24 45 31 180 300 10/450 305x360x630 12,5

230
E Doctor Start 530 829343 1 ph 1,6/10 12/24 75 50 300 400 10/1000 365x460x755 19,5

230
F Doctor Start 630 829342 1 ph 2/10 12/24 90 70 360 570 10/1050 365x460x755 23,4

63
CHARGING & STARTING
PULSE TRONIC Pulse
ELECTRONIC CONTROL OF CHARGE PROCESS
PULSE-TRONIC FUNCTIONING CURVES
CURVE DI FUNZIONAMENTO IN PULSE-TRONIC

EN 1. Battery test 2. Sulphated/very discharged battery pulse recovery 3. Integrity check 4. Charge up to 80% 5. Charge up to
100% 6. Charge endurance monitoring 7. Charge holding 8. Pulsed charge recovery
IT 1. Test di batteria 2. Recupero a impulsi batterie solfatate/molto scariche 3. Controllo integrità 4. Carica fino all’80%
5. Carica fino al 100% 6. Monitor tenuta carica 7. Mantenimento carica 8. Ripristino carica a impulsi
FR 1. Test de batterie 2. Récupération par impulsions batteries sulfatées/très déchargées 3. Contrôle intégrité 4. Chargée
jusqu’à 80% 5. Chargée jusqu’à 100% 6. Surveillance maintien charge 7. Maintien de la charge 8. Rétablissement de la
CHECK charge par impulsions
PULSED ES 1. Prueba de batería 2. Recuperación a impulsos de baterías sulfatadas/muy descargadas 3. Control de la integridad
DESULFATION
ANALYSE
4. Carga hasta el 80% 5. Carga hasta el 100% 6. Monitoreo retención carga 7. Mantenimiento carga 8. Restablecimiento
carga a impulsos
MAIN CHARGE
DE 1. Batterietest 2. Instandsetzung mittels Impulsen sulfatierter/stark entladener Batterien 3. Prüfung auf einwandfreien
FINE CHARGE
Funktionszustand 4. Laden auf 80% 5. Laden auf 100% 6. Überwachung Ladungserhaltung 7. Erhaltungsladung
VERIFY 8. Impulsweises Nachladen
FLOAT
RU 1. Проверка аккумулятора 2. Импульсное восстановление аккумуляторов, подверженных сульфатации/глубоко
PULSED
MAINTAIN
разряженных аккумуляторов 3. Проверка целостности 4. Зарядка до 80% 5. Зарядка до 100% 6. Контроль удержания
заряда 7. Поддержание заряда 8. Импульсное восстановление заряда

TRONIC FUNCTIONING CURVES


CURVE DI FUNZIONAMENTO IN TRONIC
CHECK DESULFATION

Tronic MAIN CHARGE

VERIFY
FINE CHARGE

FLOAT

Tronic
c
OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

802257 A
FUSE KIT 20 PCS

802258 B
A Autotronic 25 Boost
B Computer 48/2 PROF
12V 24V
TECHNICAL DATA

CODE CHARGE START V PH


A MIN
MAX
P P C/S A EFF A EN
Ah
MIN/MAX LxWxH
V (50-60Hz) A W kW V A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

A Autotronic 25 Boost 807540 x boost 230 - 300 - 12/24 18 (12V) 12 (12V) 30/225 (12V) 4 225x290x205 7,2
1 ph 12 (24V) 8 (24V) 20/180 (24V)

B Computer 48/2 Prof 807063 x - 230 - 1000 - 6/12/24 11/30/30 7/20/20 10-100/300/300 6 280x350x320 12,7
1 ph 36/48 30/27 20/18 300/300
64
CHARGING

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
C Nevada 10 D Nevada 15

OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

TIG WELDING
802265 C
802255 DE
802256 FG
802257 H

PLASMA CUTTING
FUSE KIT 20 PCS

802259 I
E Alpine 15 F Alpine 18 Boost

SPOT WELDING
CHARGING & STARTING

G Alpine 20 Boost H Alpine 30 Boost


I Alpine 50 Boost

TECHNICAL DATA

CODE CHARGE START V P A A Ah


INDEX

PH EFF EN MIN/MAX LxWxH


V (50-60Hz) W V A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

230
C Nevada 10 807022 x - 1 ph 50 12 4 2,5 25/40 - 95x190x180 1,7

230 9 (12V) 6 (12V) 60/115 (12V)


D Nevada 15 807026 x - 1 ph 110 12/24 4,5 (24V) 3 (24V) 30/40 (24V) - 95x190x180 2,6

230 9 (12V) 6 (12V) 60/115 (12V)


E Alpine 15 807544 x - 1 ph 110 12/24 4,5 (24V) 3 (24V) 30/40 (24V) - 170x250x165 3,4

230 14 (12V) 9 (12V) 14/185 (12V)


F Alpine 18 Boost 807545 x boost 1 ph 200 12/24 8 (24V) 5 (24V) 6/90 (24V) 2 170x250x165 3,5

230 18 (12V) 12 (12V) 30/225 (12V)


G Alpine 20 Boost 807546 x boost 1 ph 300 12/24 12 (24V) 8 (24V) 20/180 (24V) 2 225x290x205 6,9

230
H Alpine 30 Boost 807547 x boost 1 ph 800 12/24 30 20 15/400 3 225x290x205 8,6

230
I Alpine 50 Boost 807548 x boost 1 ph 1000 12/24 45 31 20/500 4 265x345x230 9,9

65
CHARGING & STARTING

A Leader 150 Start B Leader 220 Start

OPTIONAL
FUSE KIT 20 PCS

802258 AB
802259 CD
802260 EF
802029 G

C Leader 400 Start

D Dynamic 320 Start E Dynamic 420 Start F Dynamic 520 Start G Dynamic 620 Start

2 IN 1: CHARGE & START!


TECHNICAL DATA
CODE CHARGE START V PH P C/S A EFF A EN A START
MAX A 1V/C
Ah
MIN/MAX LxWxH
V (50-60Hz) kW V A A A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

230
A Leader 150 Start 807538 x x 1 ph 0,3/1,4 12 20 14 140 80 25/250 2 225x290x205 6,4

230
B Leader 220 Start 807539 x x 1 ph 0,8/3,6 12/24 30 20 180 120 30/400 2 225x290x205 9

230
C Leader 400 Start 807551 x x 1 ph 1/6,4 12/24 45 31 300 180 20/700 3 265x345x230 10,9

230
D Dynamic 320 Start 829381 x x 1 ph 1/6,4 12/24 45 31 300 180 20/700 3 305x360x630 13,4

230
E Dynamic 420 Start 829382 x x 1 ph 1,6/10 12/24 75 50 400 300 20/1000 4 305x360x630 16,4

230
F Dynamic 520 Start 829383 x x 1 ph 1,6/10 12/24 75 50 400 300 20/1000 4 365x460x755 20

230
G Dynamic 620 Start 829384 x x 1 ph 2/10 12/24 90 70 570 360 20/1550 4 365x460x755 24

66
CHARGING & STARTING

MMA WELDING
OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

MIG-MAG WELDING
802131 H
802129 IJ

H EEnergy 650 St
Startt I Energy 1000 Start J Energy 1500 Start

TIG WELDING
2 IN 1: CHARGE & START!
TECHNICAL DATA
CODE CHARGE START V PH P C/S A EFF A EN ASTART
MAX A 1V/C
Ah
MIN/MAX LxWxH
V (50-60Hz) kW V A A A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

PLASMA CUTTING
H Energy 650 Start 829385 x x 230/400 2,5/20 12/24 100 80 1000 640 20/1600 (12V) 5 365x460x755 38
3 ph 20/800 (24V)

I 230/400 20/1600 (12V)


Energy 1000 Start 829008 x x 3 ph 2,5/20 12/24 100 80 1000 640 20/800 (24V) 5 380x560x885 45

J 230/400 150 (12V) 130 (12V) 1700 (12V) 1000 (12V) 70/2200 (12V)
Energy 1500 Start 829009 x x 3 ph 7/44 12/24 250 (24V) 220 (24V) 2000 (24V) 1300 (24V) 70/4000 (24V) 6 380x560x885 69

SPOT WELDING
START POWER LED LIGHT
BANK

12V

USB ou
out (2.1A) CHARGING & STARTING

STANDARD 1 led light


l (3 modes)
PLUG FOR TARTER
JUMP STARTER
INDEX

CIGAR-LIGHTER BLE
CABLE torch,
blinkin
blinking,
SOS

K Drive Mini
cod. 124916
24916

TECHNICAL DATA

CODE C A START
MAX A OUT USB A OUT
LxWxH
mAh V A A A mm (LxWxH) kg

K Drive Mini 829563 6500 12 1000 300 1 2,1 140x79x17 0,4

67
STARTING
LITHIUM MULTI-FUNCTION
MULTI FUNCTION JUMP STARTERS

START POWER LED LIGHT SUPPLY


BANK

12V

2 USB - 12V - 19V

2 led lights (3 modes)


torch,
blinking,
SOS

12V A Drive 9000

12V B Drive 13000

STANDARD OPTIONAL

OBD II
MEMORY SAVER CABLE
plug for JUMP OBD II VEHICLE’S
jump starter cable (cod. 124916) cigar-lighter cod. 802935 START CABLE PORT

ACCESSORIES KIT
complete with:
bag • mobile devices • multi-adaptor
• multi-plug adaptors • plug for cigar-lighter
power supply mobile devices multi-plug
(cod. 169888) multi-adaptor adaptors cod. 802950

TECHNICAL DATA
CODE V PH C A START
MAX A OUT USB A OUT V OUT A OUT V OUT A OUT
LxWxH
V (50-60Hz) mAh V A A A V A V A mm (LxWxH) kg

100-240
A Drive 9000 829565 1 ph 9000 12 1200 350 2 1/2,1 12 10 19 3,5 175x75x30 0,9

100-240
B Drive 13000 829566 1 ph 12000 12 1500 450 2 1/2,1 12 10 19 3,5 175x75x30 0,9

68
STARTING

MMA WELDING
START POWER LED LIGHT
BANK

12V

24V

MIG-MAG WELDING
ANTI SHOCK COVER

2 led lights (3 modes)


torch,
blinking,
12V C Drive Pro 12 12V 24V D Drive Pro 12/24 SOS

TIG WELDING
TECHNICAL DATA STANDARD

CODE V PH C ASTART
MAX A OUT USB A OUT
LxWxH
JUMP STARTER
CABLE
POWER SUPPLY PLUG FOR
CIGAR-LIGHTER
V (50-60Hz) mAh V A A A mm (LxWxH) kg

C Drive Pro 12V 829572 100-240


1 ph 12000 12 2000 600 2 1/2,1 210x120x70 1,1

D Drive Pro 12/24V 829573 100-240


1 ph 24000 12/24 2200 650 2 1/2,1 210x120x70 1,5 125182 169953

PLASMA CUTTING
THE S.O.SOLVER
START SUPPLY TEST LED LIGHT

LIGHT

SPOT WELDING
EXTREME 3 FUNCTIONS:

CHARGING & STARTING


POWER START
SUPPLY
TESTER

12V/24V
INDEX

12V E Startzilla 4012 XT 12V F Startzilla 9012 XT 12V 24V G Startzilla 9024 XT

TECHNICAL DATA STANDARD

V A IP
POWER SUPPLY
CODE PH C START
MAX
LxWxH
V (50-60Hz) mAh V A Ah mm (LxWxH) kg 200A 121818 EFG
E Startzilla 4012 XT 829527 100-240
1 ph 15600 12 4000 150 IP43 155x234x318 3,4 EU US - JP

F Startzilla 9012 XT 829526 100-240


1 ph 31200 12 9000 200 IP43 155x234x318 4,0
169999 AU - NZ UK
G Startzilla 9024 XT 829525 100-240
1 ph 31200 12/24 9000 200(12V)
120(24V) IP43 155x234x318 4,3

69
CHARGING & STARTING

12V 24V
STANDARD A P
Pro Start
St t 2824
POWER SUPPLY QUICK CHARGE
T-CHARGE 12 12V 24V B Start Plus 4824 C Start Plus 6824
pag. 60

169692 A BC
TECHNICAL DATA
CODE V PH A h A OUT A START
MAX
LxWxH
V (50-60Hz) V Ah A Ah mm (LxWxH) kg
230 44 (12V)
A Pro Start 2824 829517 1 ph 12/24 22 (24V) 800 2500 - 205x335x360 15,2
230 40 (12V) 1600 (12V) 4400 (12V) 220 (12V)
B Start Plus 4824 829570 1 ph 12/24 20 (24V) 800 (24V) 2200 (24V) 150 (24V) 305x360x630 30
230 80 (12V) 2000 (12V) 6000 (12V) 250 (12V)
C Start Plus 6824 829571 1 ph 12/24 40 (24V) 1000 (24V) 3000 (24V) 220 (24V) 305x360x630 41

POWER CONVERTERS
S BATTERY LINK
USB
2 PORTS

12V 24V App name: Battery Link

TECHNICAL DATA
F Converter 1000
D Converter
er 310 USB E Converter 500 CODE C
LxWxH
V V mm (LxWxH) kg
TECHNICAL DATA
Battery Link 804098 12/24 7-32 69x45x15 0,05
CODE P V V IN OUT FOUT P MAX
OUT
LxWxH
W V V Hz W mm (LxWxH) kg

D Converter 310 USB 829444 300 12 230 50 600 170x95x54 0,8


1 ph BATTERY
E Converter 500 829446 500 12 230 50 1000 232x130x71 1,9 STATUS
1 ph
230 Bluetooth 4.0
F Converter 1000 829447 1000 12 1 ph 50 2000 337x130x71 2,8
Low
Middle
BOOSTER CABLES Full
CAVI AVVIAMENTO - CABLES DE DEMARRAGE - CABLES DE ARRANQUE - STARTEN KABEL -
ПУСКОВЫЕ КАБЕЛИ
ELECTRONIC ARC PROTECTOR
CONTROL
3URYLGHV VXUJH SURWHFWLRQ
(voltage peaks - welding
DUFV  IRU WKH RQERDUG
electronics during
POWER LINE - DIY RANGE (CCA) PRO LINE - PROFESSIONAL RANGE maintenance interventions
3m Ø 16 mm 250A cod. 802746 3m Ø 16 mm 350A cod. 802515 when connected to the
3m Ø 25 mm 350A cod. 802747 3m Ø 25 mm 550A cod. 802516 vehicle battery.
3m Ø 35 mm 800A cod. 802668
ELECTRONIC CONTROL 12V
3m Ø 16 mm 250A cod. 802698 cod. 802840
70
BATTERY TESTERS

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
MADE IN ITALY

1 - T125 Battery Tester 2 - T200 Battery Tester 3 - T500 Batteryy Tester

TIG WELDING
PLASMA CUTTING
4 - BTS350 Led Battery & Alternator Tester 5 - DT400 Digital Battery Tester 6 - STS 600 Battery Tester

INCLUDED INCLUDED

KIT KIT
2 PCS 1 PC

cod. 982491 cod. 982490

SPOT WELDING
WITH PRINTER WITH
W PRINTER

7 - STS 700 Battery Tester 8 - DTP 790 Battery Tester 8 - DTP 900 Battery Tester CHARGING & STARTING
TEST

A BATTERY ALTERNATOR START SYSTEM BATTERY START H


CODE h
GRAPHIC DIGITAL W
CHARGE CIRCUIT CAPABILITY (CCA) L
V Ah mm (LxWxH) kg

1 T125 Battery Tester 802780 6/12 20 - 100 (12V) (12V) 85x86x240 1

2 T200 Battery Tester 802517 6/12 20 - 100 115x55x235 0,5


INDEX

3 T500 Battery Tester 802781 12 10 - 160 270x130x265 4,2

4 BTS350 Led Battery & 802783 12 20 - 150 50x18x125 0,1


Alternator Tester
5 DT400 Digital Battery 802605 12 20 - 200 78x22x145 0,2
Tester
6 STS 600 Battery Tester 804242 12 8 - 240 80x24x150 0,3

7 STS 700 Battery Tester 804243 12 8 - 240 80x24x150 0,3

8 DTP 790 Battery Tester 804245 12 4 - 250 98x78x275 0,7


with Printer
9 DTP 900 Battery Tester 804244 12/24 4 - 250 98x78x275 0,7
with Printer
71
MASTERCHARGE: Be the master of your power TECHNICAL
INFORMATION

EN 0DVWHUFKDUJH LV WKH LQGLVSHQVDEOH FKDUJLQJ VWDWLRQ WR UHFKDUJH \RXU HOHFWULF YHKLFOH 6LPSOH
WRLQVWDOOVDIHDQGZLWKDQDWWUDFWLYHGHVLJQLWLVDV\VWHPWKDWFDQEHSODFHGLQ\RXUKRXVHRU
company, both indoors and outdoors.
IT 0DVWHUFKDUJHªODVWD]LRQHGLFDULFDLQGLVSHQVDELOHSHUULFDULFDUHLOWXRYHLFRORHOHWWULFR6HPSOLFH
GDLQVWDOODUHVLFXURHGDOGHVLJQDFFDWWLYDQWHªXQVLVWHPDFKHSX´HVVHUHFROORFDWRDFDVDRLQ
D]LHQGDVLDLQVSD]LLQWHUQLFKHDOO̵HVWHUQR
FR 0DVWHUFKDUJH HVW OD VWDWLRQ GH UHFKDUJH LQGLVSHQVDEOH SRXU UHFKDUJHU YRWUH Y«KLFXOH «OHFWULTXH
6LPSOH ¢ LQVWDOOHU V½U HW HVWK«WLTXH FH V\VWªPH SHXW ¬WUH SRV« FKH] YRXV RX HQ HQWUHSULVH ¢
O̵LQW«ULHXUFRPPH¢O̵H[W«ULHXU
ES 0DVWHUFKDUJH HV OD HVWDFLµQ GH FDUJD LQGLVSHQVDEOH SDUD UHFDUJDU HO SURSLR YHK¯FXOR HO«FWULFR
Sencilla de instalar, segura y con un diseño cautivador, es un sistema que puede ubicarse en la
SURSLDYLYLHQGDRHQODHPSUHVDWDQWRHQLQWHULRUHVFRPRHQH[WHULRUHV
DE 0DVWHUFKDUJHGLHXQDEGLQJEDUH/DGHVWDWLRQI¾UGDV$XIODGHQGHVHLJHQHQ(OHNWURDXWRV'LHVHV
6\VWHP NDQQ GXUFK VHLQH HLQIDFKH ,QVWDOODWLRQ GLH VLFKHUH $QZHQGXQJ XQG GDV DQVSUHFKHQGH
'HVLJQDPHLJHQHQ=XKDXVHRGHULP8QWHUQHKPHQVRZRKOLP,QQHQDOVDXFKLP$X¡HQEHUHLFK
angebracht werden.
RU 0DVWHUFKDUJH̰ǹǮǪǩǡǣǜǨǡǩǤǨǜǻǣǜǬǻǠǩǜǻǭǮǜǩDzǤǻǠǧǻǞǜǴǡǟǪǹǧǡǦǮǬǪǨǪǝǤǧǻNjǬǪǭǮǜǻǞ
ǯǭǮǜǩǪǞǦǡǝǡǣǪǫǜǭǩǜǻǤǭǫǬǤǞǧǡǦǜǮǡǧǸǩǷǨǠǤǣǜǥǩǪǨǹǮǯǭǤǭǮǡǨǯǨǪǢǩǪǯǭǮǜǩǪǞǤǮǸǯǞǜǭ
ǠǪǨǜǤǧǤǩǜǫǬǡǠǫǬǤǻǮǤǤ̰ǦǜǦǞǩǯǮǬǤǫǪǨǡǵǡǩǤǥǮǜǦǤǭǩǜǬǯǢǤ

RFID
BADGE

A Mastercharge 370 B Mastercharge 740

STANDARD MODE 3
RFID BADGE

TTYPE 2 4 pcs

TECHNICAL DATA

CODE V 1PH P
MAX A MAX MODE IP LxWxH
V (50-60Hz) kW A cm kg
230
A Mastercharge 370 893001
1 ph
3,7 16 3 Type 2 Mode 3 Case C IP54 III 32,5 x 21, 5 x 7,7 3,8
230
B Mastercharge 740 893002
1 ph
7,4 32 3 Type 2 Mode 3 Case C IP54 III 32,5 x 21, 5 x 7,7 4,5

72
SAFETY & ACCESSORIES

FLOOR METAL DISPLAYER cod. 803520 complete with: 1 header • 3 shelves


1030x560x2230 mm

LOGO FOR DISPLAYER with brackets


cod. 803506

SHELF KIT
cod. 803521

HOOKS 10 PCS
cod. 803522
560
mm

1030 mm

STICKERS FOR DISPLAYER


4 STICKERS
525X987 mm
cod. 989900

BANNER
1. 2200x1000 mm cod. 989445

2. 1100x500 mm cod. 989446

T-ARC DISPLAYER - METAL

FLAG 320
mm 60 0 mm
mm
500x2400 m cod. 803516
cod. 989331

73
PAPR WELDING HELMETS
PAPR (POWERED AIR PURIFYING RESPIRATORS)

TRUE COLOR TECHNOLOGY. IT ALLOWS THE


REALISTIC COLOR PERCEPTION TECHNICAL DATA
HELMET
• automatic • TIG from >2A
HEAT RESISTANT WASHABLE HEAD COVER • variable: • class: 1/1/1/1
FOR COMPLETE PROTECTION 4/4÷8/9÷13 DIN • 4 sensors
• double range • XL view area
Copertura resistente al calore lavabile per una protezione completa • grinding mode • true color

DUAL AIR SPEED TO ADJUST AIR FLOW


ACCORDING TO THE WORK CONDITIONS BLOWER
Doppia velocità del flusso d’aria regolabile • STANDARD AIR FILTER:
in base alle condizioni di lavoro TH3 PAPR,
EN1294:1998+A1:2003+A2:2008
• AIR FLOW
CHARGING STATUS VISUALISATION Normal Speed: 180 LPM
High Speed: 220 LPM
Visualizzazione dello stato di carica
• BATTERY TYPE
AUDIBLE ALARMS FOR LOW BATTERY AND Rechargeable Lithium ion
OBSTRUCTED FILTER FOR THE WORKER’S SAFETY • BATTERY CHARGING TIME
AIR PRO GRANDVIEW Cod. 804236 About 4-5 Hours
Allarme sonoro per segnalare l’esaurimento della carica o l’ostruzione • RUN TIME
del filtro a garanzia della sicurezza dell’operatore
Normal Speed: Approx. 10 hours
Included: High Speed: Approx. 9 hours
• ALARM
• Autodarkening welding helmet
audible: 85dBA@10CM
• Head/neck cover
• Internal/external glass protection
• Air hose with protective sleeve
• Blower (Respirator) LI-ION BATTERY FOR RESPIRATOR
• Pre-filter and filters cod. 993018
• Li-ion battery
• Battery charger • Belt • Carry bagg PAPR FILTER
cod. 712773

TECHNICAL DATA
HEAT RESISTANT WASHABLE HEAD COVER
FOR COMPLETE PROTECTION HELMET
• automatic • grinding mode
Copertura resistente al calore lavabile per una protezione completa • variable: • TIG from >5A
4/5÷8/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2
DUAL AIR SPEED TO ADJUST AIR FLOW ACCORDING • double range • 4 sensors
TO THE WORK CONDITIONS
Doppia velocità del flusso d’aria regolabile in base alle condizioni BLOWER
di lavoro
• STANDARD AIR FILTER:
TH2 PAPR
EN1294:1998+A1:2003+A2:2008
CHARGING STATUS VISUALISATION • AIR FLOW
Normal Speed: 150 LPM
Visualizzazione dello stato di carica High Speed: 180 LPM
• BATTERY TYPE
AUDIBLE ALARMS FOR LOW BATTERY AND Rechargeable Lithium ion
OBSTRUCTED FILTER FOR THE WORKER’S SAFETY • BATTERY CHARGING TIME
About 3 Hours
AIR LITE Cod. 804210 Allarme sonoro per segnalare l’esaurimento della carica o l’ostruzione
del filtro a garanzia della sicurezza dell’operatore • RUN TIME
Included: Normal Speed: Approx. 6-8 hours
High Speed: Approx. 4-6 hours
• Autodarkening welding helmet • ALARM
• Head/neck cover audible: 85dBA@10CM
• Internal/external glass protection
on
• Air hose with protective sleeve
• Flow meter • Blower (Respirator)
or) LI-ION BATTERY FOR RESPIRATOR
• Pre-filter and filters + 1 extra spare
pare cod. 993017
filter • Li-ion battery
• Battery charger • Belt • Carry bag PAPR FILTER
cod. 712450
74
INDUSTRIAL WELDING HELMETS
INDUSTRIAL

180° 180° VIEWING AREA


DIN 3/4÷8/8÷12
SENSITIVITY AND DELAY EXTERNAL CONTROL • Area di visione 180°• Aire de vision 180°
• Área de visión 180° • 180°-Sichtfeld
• Regolazione esterna sensibilità e ritardo • Область обзора 180°
• Réglage externe de sensibilité et de retard
• Regulación externa de sensibilidad y de retraso
• Externe Einstellung der Empfindlichkeit und Verzögerung TRUE COLOR TECHNOLOGY.
• Внешнее регулирование чувствительности IT ALLOWS THE REALISTIC
и задержки
COLOR PERCEPTION
> 2A TIG WELDING • Tecnologia true color. Permette una
percezione realistica dei colori
• Saldatura tig • Soudage tig • Soldadura tig • Technologie true color. Elle garantie des
• Wig-Schweissen • Сварка tig couleurs réelles
• Tecnología true color. Permite la percepción
0,1ms realista de los colores
• True-color-Technologie. Es ermöglicht die
QUICK AUTODARKENING FILTER realistische Farbwahrnehmung
• Текнология true color. Она дает возможность
• Vetro autoscurante veloce
реалистичного восприятия цвета.
• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido
• Glas mit beschleunigter Selbstverdunkelung
• Самозатемняющееся стекло быстрого действия GRINDING MODE

4 SENSORS • Modalitá smerigliatura • Modalité meulage


• Modalidad esmerilado • Schleifmodus
• Sensori • Détecteurs • Sensores • Режим шлифовки
• Sensoren • Датчика
EXTENDED THROAT GUARD FOR
PROTECTION
T-VIEW 180 Cod. 804097 S WARR

2
YEAR

ANTY

• automatic • class: 1/1/1/1 • Protezione estesa salva-gola • Protection


• variable: 3/4÷8/8÷12 DIN • 4 sensors prolongée sauve gorge • Protector de
garganta extendido para protección
• double range • 180° view area
• Erweiterter Kehlschutz • Увеличенная
• grinding mode • true color защита горла
• TIG from >2A

PAPR INDUSTRIAL PROFESSIONAL SEMI-PRO DIY


(Powered Air Purifying Respirators)
AIR PRO AIR LITE T-VIEW 180 GRANDVIEW VANTAGE VANTAGE JAGUAR JAGUAR STREAM STREAM TRIBE LION TIGER TIGER
TECHNICAL GRANDVIEW GREY XXL RED XL CYBORG FLAME ROBOT 9-13 XL
DATA 804236 804210 804097 804388 802937 802936 804081 804082 804235 804234 804233 804151 802812 802818
MMA
MIG-MAG/TIG
TIG >2A >5A >2A >2A >2A >2A >5A >5A >5A
AUTOMATIC ---
RESPIRATOR --- --- --- --- --- --- ---
TRUE COLOR --- --- --- --- ---
TECHNOLOGY
GRINDING MODE --- ---
VIEWING AREA 100x65 98X55 115x85 100x65 100x93 100x67 92X42 93X43 92x42 90x35 102x80 110x50
(mm)
- + - + - + - + - + - + - + - +
VARIABLE (*) 4/4÷8/9÷13 4/5÷8/9÷13 3/4÷8/8÷12 4/4÷8/9÷13 4/5÷9/9÷13 4/5÷9/9÷13 4/9÷13 4/9÷13 11 11
DIN DOUBLE DOUBLE DOUBLE DOUBLE DOUBLE DOUBLE
RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE

SENSITIVITY - + - + - + - + - + - + - + - + FIX FIX ---


- + - + - + - + - + - + - + - + FIX FIX ---
DELAY (s) 0,2 ÷ 0,8 0,1 ÷ 0,8 0,1 ÷ 1 0,2 ÷ 0,8 0,1 ÷ 1 0,1 ÷ 1 0,1 ÷ 1 0,2 ÷ 0,9
DIN 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 ---

0,1 < 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,4 0,3 0,4 0,3 ---
LENS SPEED (ms)
SENSORS 4 4 4 4 4 4 2 2 2 -
OPTICAL CLASS 1/1/1/1 1/1/1/2 1/1/1/1 1/1/1/1 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/2 1/2/1/2 1/1/1/2 1
(*) - + variable - variabile - variable - variable - wechselnd - переменная
75
INDUSTRIAL WELDING HELMETS
INDUSTRIAL

DIN 4÷8/9÷13 TRUE COLOR TECHNOLOGY.


EXTERNAL CONTROL IT ALLOWS THE REALISTIC
COLOR PERCEPTION
• Regolazione esterna
• Réglage externe
• Tecnologia true color. Permette una
• Regulación exterior
percezione realistica dei colori • Technologie
• Externe Regulierung
true color. Elle garantie des couleurs réelles
• Внешнее регулирование
• Tecnología true color. Permite la percepción
realista de los colores • True-color-
Technologie. Es ermöglicht die realistische
Farbwahrnehmung • Текнология true color.
0,1ms Она дает возможность реалистичного
QUICK AUTODARKENING FILTER восприятия цвета.

• Vetro autoscurante veloce


• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido GRINDING MODE
• Glas mit beschleunigter Selbstverdunkelung
• Самозатемняющееся стекло быстрого действия • Modalitá smerigliatura • Modalité
ponçage • Modalidad esmerilado
• Schleifmodus • Режим шлифовки
> 2A TIG WELDING
LIFT-UP SYSTEM
S WARR

2
4 SENSORS
YEAR

ANTY • Sistema lift-up • Système lift-up


• Sensori • Détecteurs • Sensores • sistema lift-up • Lift-up system
• Sensoren • Датчика • Система lift-up

DOUBLE RANGE SHADE CONTROL WITH TRUE COLOR TECHNOLOGY


• Darkening adjustment
4÷8 9÷13 DIN 4/8 DIN 4÷8/9÷13 • Regolazione del grado di
oscuramento
• Obscurcissement reglable
PLASMA CUTTING MIG/MAG - TIG - MMA • Ajuste oscurecimiento
SHADE RANGE • Verdunkelung Einstellung
OXY ACETYLENE CUTTING
• Потемнение регулировка
SHADE 4 SHADE 13

GRANDVIEW Cod. 804388


• automatic • TIG from >2A
• variable: • class: 1/1/1/1
4/4÷8/9÷13 DIN • 4 sensors
• double range • XL view area
• grinding mode • true color

LIFT-UP SYSTEM

76
INDUSTRIAL WELDING HELMETS
INDUSTRIAL

DIN 5÷9/9÷13 TRUE COLOR TECHNOLOGY.


IT ALLOWS THE REALISTIC
EXTERNAL CONTROL COLOR PERCEPTION
• Regolazione esterna
• Réglage externe • Tecnologia true color. Permette
• Regulación exterior una percezione realistica dei colori
• Externe Regulierung • Technologie true color. Elle garantie des
• Внешнее регулирование couleurs réelles
• Tecnología true color. Permite la percepción
realista de los colores
• True-color-Technologie. Es ermöglicht die
0,1ms realistische Farbwahrnehmung
• Текнология true color. Она дает
QUICK AUTODARKENING FILTER возможность реалистичного восприятия
• Vetro autoscurante veloce цвета.
• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido
• Glas mit beschleunigter Selbstverdunkelung GRINDING MODE
• Самозатемняющееся стекло быстрого действия
• Modalitá smerigliatura
• Modalité ponçage
> 2A TIG WELDING • Modalidad esmerilado
• Schleifmodus
• Режим шлифовки
• Saldatura tig • Soudage tig
• Soldadura tig • Wig-Schweissen S WARR

2
4 SENSORS
YEAR

• Сварка tig ANTY


• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
VANTAGE GREY XXL Cod. 802937

DOUBLE RANGE SHADE CONTROL WITH TRUE COLOR TECHNOLOGY


• Darkening adjustment
5÷9 9÷13 DIN 4/5÷9 DIN 4/9÷13 • Regolazione del grado di
oscuramento
• Obscurcissement reglable
PLASMA CUTTING MIG/MAG - TIG - MMA • Ajuste oscurecimiento
SHADE RANGE • Verdunkelung Einstellung
OXY ACETYLENE CUTTING
• Потемнение регулировка
SHADE 5 SHADE 13

S WARR S WARR

2 2
YEAR

YEAR
ANTY

ANTY

2 2

VANTAGE GREY XXL Cod. 802937 VANTAGE RED XL Cod. 802936


• automatic • class: 1/1/1/2 • automatic • class: 1/1/1/2
• variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • 4 sensors • variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • 4 sensors
• double range • XXL view area • double range • XL view area
• grinding mode • true color • grinding mode • true color
• TIG from >2A • TIG from >2A

77
PROFESSIONAL WELDING HELMETS
PROFESSIONAL

0,4ms
QUICK AUTODARKENING FILTER
GRINDING MODE
• Vetro autoscurante veloce
• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido • Modalitá smerigliatura
• Filter mit beschleunigter Selbstverdunkelung • Modalité ponçage
• Самозатемняющееся стекло быстрого • Modalidad esmerilado
действия • Schleifmodus
• Режим шлифовки

2 SENSORS
• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
DIN 5÷9/9÷13
EXTERNAL CONTROL

• Regolazione esterna

> 5A TIG WELDING


• Réglage externe
• Regulación exterior
• Externe Regulierung
• Внешнее регулирование
• Saldatura tig • Soudage tig
• Soldadura tig • Wig-Schweissen
• Сварка tig

S WARR

2
YEAR

JAGUAR CYBORG Cod. 804081 ANTY

DOUBLE RANGE SHADE CONTROL


• Darkening adjustment
5÷9 9÷13 DIN 4/5÷9 DIN 4/9÷13 • Regolazione del grado di
oscuramento
• Obscurcissement reglable
PLASMA CUTTING MIG/MAG - TIG - MMA • Ajuste oscurecimiento
SHADE RANGE • Verdunkelung Einstellung
OXY ACETYLENE CUTTING
• Потемнение регулировка
SHADE 5 SHADE 13

S WARR S WARR

2 2
YEAR

YEAR
ANTY

ANTY

2 2

JAGUAR CYBORG Cod. 804081 JAGUAR Cod. 804082


• automatic • grinding mode • automatic • grinding mode
• variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • TIG from >5A • variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • TIG from >5A
• double range • class: 1/1/1/2 • double range • class: 1/1/1/2

78
SEMI-PRO WELDING HELMETS
SEMI-PRO

0,3ms
QUICK AUTODARKENING FILTER GRINDING MODE

• Vetro autoscurante veloce • Modalitá smerigliatura


• Vitre auto-obscurcissante rapide • Modalité ponçage
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido • Modalidad esmerilado
• Filter mit beschleunigter Selbstverdunkelung • Schleifmodus
• Самозатемняющееся стекло быстрого • Режим шлифовки
действия

2 SENSORS
• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
DIN 9÷13
EXTERNAL CONTROL

• Regolazione esterna

> 5 TIG WELDING


• Réglage externe
• Regulación exterior
• Externe Regulierung
• Saldatura tig • Soudage tig • Внешнее регулирование
• Soldadura tig • Wig-Schweissen
• Сварка tig

STREAM FLAME Cod. 804235

SHADE CONTROL AUTODARKENING


• Darkening adjustment • The filter automatically darkens
• Regolazione del grado di • Il vetro si oscura automati-
oscuramento camente • Le filtre s’obscurcit
automatiquement • El filtro se
• Obscurcissement reglable 0,3ms oscurece automáticamente
• Ajuste oscurecimiento
• Verdunkelung Einstellung • Die Filter verdunkelt sich auto-
• Потемнение регулировка matisch • Фильтр автоматически
SHADE 9 SHADE 13 SHADE 4 SHADE 9÷13 затемняется

2 2

SSTREAM FLAME CCod. 804235 STREAM ROBOT Cod. 804234


• automatic • TIG from >5A • automatic • TIG from >5A
• variable: 4/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2 • variable: 4/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2
• grinding mode • grinding mode

79
DIY WELDING HELMETS & ACCESSORIES
DIY

4 4 2

TRIBE 9-13 Cod. 804233 LION Cod. 804151 TIGER XL Cod. 802812
• automatic • TIG from >5A • automatic • TIG from >5A • 11 DIN • XL view area
• variable: 4/9÷13 DIN • class: 1/2/1/2 • fix 11 DIN • class: 1/1/1/2
• grinding mode

WELDING HELMET BACKPACK


cod. 804214 x T-View 180, Vantage, Jaguar, Stream, Tribe, Lion, Tiger

2 6

TIGER Cod. 802818 ZEN Cod. 804021


• 11 DIN • 11 DIN • hand held

GLASS PROTECTIONS & SWEATBAND


GLASS PROTECTION - PROTEZIONE VETRO - PROTECTION VERRE - PROTECCIÓN VIDRIO - SCHUTZGLAS - ЗАЩИТА СТЕКЛА (2 PCS/PZ/STK/ШТ)

EXTERNAL 122,5x280 mm x AirPro Grandview, Grandview cod. 804238 INTERNAL 70x106 mm x AirPro Grandview, Grandview cod. 804237

98x123 mm x Air Lite cod. 804216 58x107 mm x Air Lite cod. 804215

390x150 mm x T-View 180 cod. 804103 89x113 mm x T-View 180 cod. 804104

134x114 mm x Vantage, Jaguar cod. 802939 96x104 mm x Vantage Grey XXL cod. 802951

95x115,5 mm x Stream Flame, Stream Robot cod. 804312 69,5x103,5 mm x Vantage Red XL cod. 802949

90x110 mm x Tiger cod. 802655 50x95 mm x Jaguar Cyborg, Jaguar cod. 804101
6 6
102x115 mm x Tribe 9-13 cod. 804311 47x100 mm x Stream Flame, Stream Robot cod. 804313

93x112 mm x Lion cod. 804153 53,2x103,7 mm x Tribe 9-13 cod. 804310

47x102 mm x Lion cod. 802834

ADIACTINIC LENS - VETRO INATTINICO - VERRE INACTINIQUE - CRISTALE INACTÍNICO


- BLENDSCHUTZGLAS - СВЕТОФИЛЬТР
WELDING HELMET SWEATBAND - FASCETTA ANTISUDORE PER MASCHERE
90x110 mm x Tiger XL cod. 802581

51x107mm x ZEN, Tiger cod. 802575 cod. 804099 6

80
WELDWEAR
LEATHER WELDING JACKET - GIACCA PER SALDATURA IN PELLE - VESTE EN CUIR POUR SOUDAGE - CHAQUETA DE PIEL PARA SOLDADURA - SCHWEISSERJACKE AUS LEDER
КОЖАНАЯ КУРТКА ДЛЯ СВАРКИ

GENUINE
HEAVY DUTY GREAT PROTECTION
100% Uso intensivo • usage intensif Elevata protezione • haute protection • elevada
LEATHER
• uso intensivo • Strapazierfähig protección • erhöhter Schutz • улучшенная защита
• интенсивное использование
HIGH QUALITY ARAMID THREAD STITCHING
alta qualità • haute qualité • alta calidad Cucitura in filo aramidico • coutures en fil aramide
• Qualitativ Hochwertig • высокое качество • costuras de hilo de aramida • Nähte aus Aramidgarn
• прошивка арамидной нитью
HEAT & SPARK
RESISTANT INSIDE POCKET

17,5 cm
Tasca interna • poche intérieure • bolsillo interior
Resistente a calore & scintille • résistante à la chaleur 15 cm
• innentasche • внутренний карман
et aux étincelles • resistente al calor y a las chispas
• Hitze- & Funkenbeständig • устойчива к теплу и
искрам
COTTON BACK FOR BETTER BREATHABILITY
retro in cotone per maggiore traspirabilità • dos en coton
EL PASO Cod. 804370 pour une meilleure respirabilité • parte posterior de algodón
• One size 600x800 mm para una mayor transpirabilidad • rücken aus baumwolle für
mehr atmungsaktivität • задняя часть из хлопка для лучшей
воздухопроницаемости
FRONT BACK

WELDING JACKET - GIACCA PER SALDATURA - VESTE POUR SOUDAGE - CHAQUETA PARA SOLDADURA - SCHWEISSERJACKE - КУРТКА ДЛЯ СВАРКИ

100% COTTON (260 GSM)


GREAT PROTECTION
HEAT & SPARK
RESISTANT Elevata protezione • haute protection • elevada
protección • erhöhter Schutz • улучшенная защита

Resistente a calore & scintille • résistante à la


chaleur et aux étincelles • resistente al calor y
a las chispas • Hitze- & Funkenbeständig ARAMID THREAD STITCHING
• устойчива к теплу и искрам Cucitura in filo aramidico • coutures en fil aramide
• costuras de hilo de aramida • Nähte aus Aramidgarn
WYOMING • прошивка арамидной нитью

Size M cod. 802822


Size L cod. 802823
Size XL cod. 802824

WELDER’S APRON - GREMBIULE PER SALDATURA - TABLIER DE SOUDAGE - DELANTAL PARA SOLDADURA - SCHWEISSERSCHÜRZE - ФАРТУК ДЛЯ СВАРКИ

HEAVY DUTY ADJUSTABLE STRAPS


GENUINE
100% Uso intensivo • usage intensif • uso intensivo bretelle regolabili • bretelles réglables • tirantes
LEATHER
• Strapazierfähig • интенсивное использование ajustables • Einstellbare Träger • регулируемые лямки

HIGH QUALITY FAST RELEASE BUCKLE


alta qualità • haute qualité • alta calidad fibbia a sgangio rapido • boucle rapide • hebilla de desenganche
• Qualitativ Hochwertig • высокое качество rápido • Schnellverschluss • быстроразъемная пряжка

HEAT & SPARK


ARAMID THREAD STITCHING
RESISTANT
Cucitura in filo aramidico • coutures en fil aramide
Resistente a calore & scintille • résistante à la chaleur et • costuras de hilo de aramida • Nähte aus Aramidgarn
aux étincelles • resistente al calor y a las chispas • Hitze- & • прошивка арамидной нитью
Funkenbeständig • устойчива к теплу и искрам

MULTI-SIZE POCKETS
Cod. 804369
tasche multi-formato • poches multi-format • bolsillos
• One size 595x880 mm multiformato • Taschen in verschiedenen Grössen
• многоразмерные карманы

81
SAFETY & ACCESSORIES
GLOVES
PROFESSIONAL WELDING GLOVES - GUANTI PROFESSIONALI PER SALDATURA - GANTS DE SOUDAGE PROFESSIONNEL - GUANTES DE SOLDADURA PROFESIONAL -
PROFESSIONELLE SCHWEISSHANDSCHUHE - ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ СВАРОЧНЫЕ ПЕРЧАТКИ

MONTANA 6 MONTANA PLUS 6


cod. 804336 cod. 804337

OREGON 6 SUGGESTED FOR


FO TIG DAKOTA 6 SUGGESTED FOR TIG
cod. 804338 cod. 804339

SCREENS
SCHERMI - ÉCRANS - PANTALLAS - SCHIRME - ЭКРАНЫ

1 1 Protective screen with support kit 2 2 Protective screen - schermo protettivo


- Kit schermo protettivo con supporto - écran de protection - pantalla de protección
- Kit support écran de protection avec support - Schutzschirm - защитный экран
- Kit pantalla de protección con soporte
- Schutzschirm-Kit mit Halterung red - rosso - rouge - rojo - rot - Красный
- Комплект защитного экрана с держателем cod. 802676
green - verde - vert - verde - grün - зеленый
red - rosso - rouge - rojo - rot - Красный cod. 802677
cod. 803508
green - verde - vert - verde - grün - зеленый
cod. 803509 1740x1740mm

BLANKETS
COPERTE - COUVERTURES - MANTAS - SCHWEISSDECKEN - ПОКРЫВАЛА

Heat resistant blanket - Coperta anti-calore - Couverture anti-chaleur - Protector anti-calor - Hitzeschutzdecke - покрывало от перегрева

1 white - bianca - blanche - blanca - weiß - белое 2 white - bianca - blanche - blanca - weiß - белое 3 black - nero - noir - negro - schwarz - Черный
1950x2000mm 1500x1900mm 1800x2000mm
cod. 804136 cod. 802679 cod. 804135 ANTISTATIC
XL SOFT

UP TO 550°C UUP TO 1100°C UP TO 1300°C

82
ACCESSORIES & BLISTERS
ELECTRODES

BASICC - BASICI - FONTE - BÁSICOS


BÁ RUTILE - RUTILI - RUTILES - RUTILOS - RUTIL - РУТИЛОВЫЕ
- BASISCHE - ЩЕЛОЧНЫЕ

STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO STAINLESS STEEL - ACCIAIO INOSSIDABILE - ACIER STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO - STAHL - СТАЛЬ
- STAHL - СТАЛЬ INOXYDABLE - ACERO INOXIDABLE - ROSTFREIER STAHL -
НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ
AWS 5.1 E7018 AWS 5.1 E6013
AWS 5.4 E316 L-16/17
Ø 2,5mm 10pcs cod. 802621 Ø 2,5mm 10pcs cod. 802623 Ø 1,6mm 15pcs cod. 802616
Ø 3,2mm 8pcs cod. 802622 Ø 3,2mm 8pcs cod. 802624 Ø 2mm 15pcs cod. 802617
12 6 12
Ø 2,5mm 15pcs cod. 802618
Ø 3,2mm 10pcs cod. 802619
Ø 4mm 8pcs cod. 802620

STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO - STAHL - СТАЛЬ CARBON ELECTRODES - GOUGING

AWS 5.1
E6013

RUTILE Ø 2 mm 2,5 kg (227 pcs) cod. 802737 8

RUTILE Ø 2,5 mm 2,5 kg (143 pcs) cod. 802739 8


Ø 8 mm 300mm (5 pcs) cod. 802803
RUTILE Ø 3,2 mm 4 kg (125 pcs) cod. 802749 5
Ø 10 mm 300mm (5 pcs) cod. 802305

AWS 5.1
Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF: 2 5 6 10
E7018 4 8
Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 pcs 4 pcs 5 pcs 6 pcs 8 pcs 10 pcs 12 pcs blister
BASIC Ø 2,5 mm 2,5 kg (119 pcs) cod. 802748 8

BASIC Ø 3,2 mm 4 kg (110 pcs) cod. 802947 5

TIG RODS

BACCHETTE TIG - BAGUETTES TIG - VARILLAS TIG - WIG STÄBE - ПРУТКИ ТИГ

12 12
STAINLESS STEEL 308L ALUMINIUM 5356
Ø 1.6x500mm 0.5kg 62 pcs cod. 804364 Ø 2.0x500mm 0.3kg 66 pcs cod. 804368

STAINLESS STEEL 308L 12

Ø 2.0x500mm 0.5kg 40 pcs cod. 804365

83
ACCESSORIES & BLISTERS
WIRE COILS
BOBINE FILO - BOBINES FIL - BOBINAS HILO - DRAHTSPULEN mm mm
- БОБИНЫ ПРОВОЛОКИ Ø wire (mm) Weight (kg) Ø external (mm) Ø internal (mm) cod.
1 Flux cored wire - Filo animato - Fil fourré - Hilo de halma - Fülldraht - Порошковая проволока
1 2
6 kg 0,8 6 kg 0,8 0,8 0,8 100 16 802208
0,8 3 200 50 802181
2 kg 3 2 kg 5
0,9 0,8 100 16 802179
0,9 3 200 50 802188
1,2 0,8 100 16 802145
3 4 5 1,2 3 200 50 802146
2 Steel - Acciaio - Acier - Acero - Stahl - Сталь

0,6 0,8 100 16 802132


0,6 5 200 50 802395
6 kg 0,5 6 kg 0,45 0,8 0,8 100 16 802133
kg 1 0,8 5 200 50 802396
(1PC) kg 2
0,8 15 300 50 802682
1 15 300 50 802683
GAS BOTTLES 3 Stainless steel - Acciaio Inox - Acier inox - Acero inox - Inox stahl - Нержавеющая сталь

BOMBOLE GAS - BOUTEILLES GAZ - BOMBONAS GAS - GASFLASCHEN 0,8 0,5 100 16 802051
- ГАЗОВЫE БАЛЛОНЫ 0,8 1 100 16 802061
1 Anti-stick spray - Аэрозоль, 4 Aluminium - Alluminio - Aluminium - Aluminio - Aluminium - Алюминий
препятствующий прилипанию (no silicon) 0,8 0,45 100 16 802062
cod. 804209
1 0,45 100 16 802064
2 Throwaway - a perdere - jetable AlMg5 1 2 200 50 804069
- no recuperable - Einweg - Одноразовыe AlSi 1 2 200 50 804072
CO2 l1 cod. 802038 5 Brazing wire - Filo per brasatura - Fil pour brasage - Hilo para cobresoldadura - Lötdräht - Проволока для пайки

ARGON CO2 l1 cod. 802048 CuSi3 0,8 0,8 100 16 802495


1 12 2 12
ARGON l1 cod. 802050 CuSi3 0,8 3 200 50 802434

MIG/MAG CONSUMABLES
CONSUMABILI MIG/MAG - CONSOMMABLES MIG/MAG - CONSUMIBLES MIG/MAG - MIG/MAG VERBRAUCHSMATERIAL - MIG/MAG РАСХОДНЫЕ

A TW160 TW180 MT15 M6


BIMAX 120, 140, TELMIG 180/2, TELMIG 200/2, 251/2, MAXIMA 200, 230, SPOOL GUN M6
BIMAX 162, MAXIMA 160 MAXIMA 190 TECHNOMIG 180 EURO, 210, 215, 225, 223
6 TREO, 243 WAVE, ELECTROMIG 220

A Contact Tips - Tubetti Di Contatto - Tubes Contact - Tubitos De Contacto - Kontaktröhrchen - Контактныe Трубки
804084 5 PCS
Fe, SS Ø 0,6mm
B 804085 5 PCS
Fe, SS Ø 0,8mm
6
804087 5 PCS
Al, Flux Ø 0,8mm
804086 5 PCS
Al Ø 1mm
C Flux Ø 0,9mm
804088 5 PCS
6 Al, Flux Ø 1,2mm
B Conical Nozzles - Ugelli conici - Becs coniques - Inyectores conicos - konische Gasdüsen - Конические соплы
804090 2 PCS

C Cylindrical Nozzles - Ugelli Cilindrici - Becs Cylindriques - Inyectores Cilindricos - Zylindrische Düsen - Цилиндрические Сoплы
D
804091 2 PCS

6 D Springs - Molle - Resorts - Muelles - Feder - Пружины


804092 5 PCS

84
ACCESSORIES & BLISTERS
MIG/MAG CONSUMABLES BOXES

MIG READY BOXES

MIG READY BOX C CONTENTS


• TW160 1 5 722019
804090
• TW180 Fe-Ss Ø 0,6-0,8mm
• MT15 (Maxima - Telmig - Technomig 180 - 210) 3 4
5 2pcs
2
cod. 804149 1 2 804084 2 804085 2 804086 1pc

Fe-Ss Ø 0,6mm Fe-Ss Ø 0,8mm Al Ø 1mm 722629


CuSi CuSi Flux Ø 0,9mm
Fe-Ss Ø 1mm
3 742091 4 804092 Al Ø 1mm

1pc 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 1pc

MIG READY BOX F CONTENTS


• MT15 (Technomig 215, 225 - Electromig 220)
1
cod.. 804168 804090
5

3 4
2pcs
2
1 2 804084 2 804085 2 804086 5 742090
Fe-Ss Ø 0,6mm Fe-Ss Ø 0,8mm Al Ø 1mm Al Ø 0,8-1mm
CuSi CuSi Flux Ø 0,9mm
3 742776 4 804092

1pc 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 1pc

CONSUMABLES BOXES FOR MIG TORCHES


• MT15
cod. 804137 CONTENTS
1 804090

3 4
3 pcs
2
1 2 804084 2 804085 2 804087 3 742776
Fe-Ss Ø 0,6mm Fe-Ss Ø 0,8mm Al-Flux Ø 0,8mm
CuSi CuSi
4 804092

5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 3pcs

• MT25 CONTENTS
cod. 804152 1

3 4

2
1 2 2 2 3

85
ACCESSORIES & BLISTERS
TIG CONSUMABLES BOXES

CONSUMABLES BOX FOR TIG TORCHES ST17-ST26

cod. 804138 TIG TORCH ST17


Technology Tig 182
TIG TORCH ST26
Technology Tig 230, 222, Superior Tig

CRYSTAL BOXES FOR TIG TORCHES ST17-ST18-ST26

CRYSTAL CHAMPAGNE BOX CRYSTAL CLEAR CUP - BOX CRYSTAL CLEAR CUP - LONG - BOX
Ø 1,6 mm cod. 804202 Ø 1,6 mm cod. 804204 Ø 1,6 mm cod. 804206
Ø 2,4 mm cod. 804203 Ø 2,4 mm cod. 804205 Ø 2,4 mm cod. 804207
Pag. 42
PLASMA CONSUMABLES BOXES

• PH TORCH • PH PERFORMANCE TORCH


cod. 804117 cod. 804189

• PK TORCH • PV TORCH
cod. 804188 cod. 804108

Pag. 44
SPECIAL CONSUMABLES

• CONSUMABLES BOX • CONSUMABLES BOX • CONSUMABLES BOX


HORIZONTAL CUT 70 HORIZONTAL CUT 105 PV XLONG
x PV - PV 105 x PV 105 x PV - PV 105
cod. 804376 cod. 804377 cod. 804354
Pag. 45
86
ACCESSORIES & BLISTERS
MAGNETIC HOLDERS
POSIZIONATORE MAGNETICO - POSITIONNEUR MAGNÉTIQUE - ESCUADRA MAGNÉTICA - - MAGNETHALTER - МАГНИТНЫЙ ПОЗИЦИОНЕР

Multi-purpose kit - Kit multiuso - Kit multiusages - Kit multiuso -


23 34
kg max
Mehrzweckkit - Комплект - многоразовых
kg max

9
DRAGGING
DRAGGING 15° 45° 60° 90°
kg max
6
13 19,5
DRAGGING kg max

kg max LIFTING
kg max
LIFTING
LIFTING
45° 90°
13
kg max
9
kg max
DRAGGING
45°, 90°, 135° 6 45°, 90°, 135° 6 15°, 45°, 60°, 90° 6 LIFTING
cod. 802583 cod. 804130 cod. 804131

MAGNETIC HOLDER ON/OFF SWITCH - POSIZIONATORE MAGNETICO ON/OFF - POSITIONNEUR MAGNÉTIQUE ON/OFF
ESCUADRA MAGNÉTICA CON INTERRUPTOR ON/OFF - MAGNETHALTER MIT EIN-/AUSSCHALTER - МАГНИТНЫЙ ПОЗИЦИОНЕР ВКЛ/ВЫКЛ

Square
40 70 Tubing
kg max kg max

DRAGGING DRAGGING

Metal
Plates
22,5 40
kg max kg max
ON OFF
LIFTING LIFTING

ON/OFF ON/OFF
F Round
Tubing

45°, 90°, 135° 6 45°, 90°, 135° 6


cod. 804255 cod. 804256

WELDING MARKER
MATITA CON GESSO IN STEATITE • CRAYON AVEC CRAIE EN STÉATITE • LÁPIZ CON TIZA DE ESTEATITA • SOAPSTONE - GESSI IN STEATITE - CRAIES EN STÉATITE
SCHWEISSERKREIDE AUS SPECKSTEIN • ТАЛЬКОВЫЙ КАРАНДАШ - TIZAS DE ESTEATITA - KREIDEN AUS SPECKSTEIN -
СТЕАТИТОВЫЕ МЕЛКИ
HIGH QUALITY ALUMINIUM
Ø 6,3mm
127mm
IDEAL FOR MARKING ON STEEL,
IRON AND ALUMINIUM 6

cod. 804253
KNURLED SURFACE (10 pcs)
FOR BETTER GRIP
cod. 804252
6 ROUND STEATITE CHALK INCLUDED

MAGNETIC TORCH HOLDERS


PORTA TORCIA MAGNETICO - SUPPORT MAGNÉTIQUE - SOPORTE PARA ANTORCHA MAGNÉTICO MAGNETISCHER BRENNERHALTER - МАГНИТНЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ

MIG-MAG TORCH TIG TORCH


cod. 804128 cod. 804127
6 6

87
ACCESSORIES & BLISTERS
OTHER ACCESSORIES
Electrode holder - Pinza portaelettrodi - Pince porte-électrodes Earth clamp - Morsetto per massa - Borne pour masse - Borne para tierra - Masseklemme
- Pinza portaelectrodos - Elektrodenzange - Держатель электродов - Зажим заземления

Dallas 300 A Dallas 400 A 6 6 6 6


Ø max 25 mm2 Ø max 50 mm2
BLISTER BLISTER
cod. 802609 cod. 802539

CARDBOARD CARDBOARD
cod.
od. 802769 cod. 802770

Dallas 600 A
Ø max 70 mm2
Colorado 150 A Toledo 300 A Toledo 400 A Toledo 600 A
6 CARDBOARD 6 Ø max 16 mm2 Ø max 25 mm2 Ø max 70 mm2 Ø max 95 mm2
cod. 802785 cod. 802532 cod. 802533 cod. 802534 cod. 802535

“C” earth clamp Chipping hammer - Martellina - Marteau à piquer Slag remover Metal brush
- Morsetto per massa “C” - Martellina - Kleiner Hammer - Молоток для удаления окалины - Escoriatore - Spazzola metallica
- Borne pour masse “C” - Excoriateur - Brosse métallique
- Borne para tierra “C” - wooden handel - metal handel - Excoriador - Cepillo metálico
- Masseklemme “C” - manico in legno - manico in ferro - Schlackenhammer - Drahtbürste
- Зажим заземления “C” - manche en bois - manche en fer - Щетка для - Металлическая щетка
- mango de madera - mango de hierro удаления шлака
- Holzgriff - Metallgriff
- деревянной рукояткой - железной рукояткой

Cordoba 500 A
Ø max 70 mm2
cod. 802536 cod. 802540 cod. 802543 cod. 802541 cod. 802542

6 6 6 6 6

Multipurpose weld plier Reusable cable lugs (2 pcs) ATLAS Male plugs (2 pcs) Welding cable Battery terminals extractor
- Pinza di saldatura multiuso - Capicorda ad occhiello (2 pz) - Spinotti maschi (2 pz) - Cavo saldatura - Estrattore per morsetti batteria
- Pince de soudage multi- - Cosses à oeillet (2 pcs) - Fiches mâles (2 pcs) - Câble soudage - Extracteur pour bornes batterie
functionnes - Pinca de soldadura - Extremos cuerda a ojete (2pz) - Pasadores machos (2 pz) - Cable soldadura - Extractor para bornes batería
- Steckerstifte (2 stk) - Schweißkabel - Abzieher für Batterieklemmen
multiuso - Mehrzweck- - Kabelösen (2 stk)
- Сварочный кабель
schweißen Zangen - - Серьговой кабельный - Вилки (2 шт) - Экстрактор для клемм
Универсальный наконечник (2 шт)
сварочный зажим x 10 mm2 cod. 802521
cod. 802574
6
x 25 mm2 x 25 mm2 x 16 mm2
cod. 802556 cod. 802558 cod. 802560
x 50 mm2 x 50 mm2 x 25 mm2
cod. 804109 cod. 802563 cod. 802559 cod. 802561

6 6 6 6

Earth clamp - Pinza di massa - Pince de masse - Pinza de masa - Masseklemme - Зажим заземления

Red - rosso - rouge - rojo - rot - Красный (+) Black - nero - noir - negro - schwarz - Черный (-)
Colorado 40 A cod. 804056 Colorado 40 A cod. 804057
Colorado 60 A cod. 804118 Colorado 60 A cod. 804119
6 Colorado 150 A cod. 802531 Colorado 150 A cod. 802532
6

88
ACCESSORIES & BLISTERS
ACCESSORIES IN BULK
ACCESSORI SFUSI - ACCESSOIRES SANS BLISTER - ACCESORIOS SIN BLISTER - LOSE ZUBEHÖRE - НЕУПАКОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ELECTRODE HOLDERS - PINZE PORTAELETTRODI - PINCES PORTE ELECTRODES


- PINZAS PORTAELECTRODOS - ELEKTRODENZANGEN - ДЕРЖАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОДОВ

a 10 Dallas 300 A Ø max 25 mm2 cod. 804170


b 10 Dallas 400 A Ø max 50 mm2 cod. 804171
a b c c 10 Dallas 600 A Ø max 70 mm 2
cod. 804172

POSITIVE CLAMPS - PINZE POSITIVO - PINCES POSITIF - PINZAS POSITIVO


- POSITIVE KLEMMEN - ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ЗАЖИМ
f 10
d Colorado 40 A cod. 804173
e
e 10 Colorado 60 A cod. 804190
d 10 2
f Colorado 150 A Ø max 16 mm cod. 804174
g 10 Arizona 70 A cod. 804175
j
i h 10 Arizona 150 A cod. 804176
h g 6
i Aspen 200 A cod. 804400
j 6 Kansas 250 A cod. 804194
EARTH CLAMPS - PINZE DI MASSA - PINCES DE MASSE - PINZAS DE MASA
- MASSEKLEMMEN - ЗАЖИМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ

k 10 Colorado 40 A cod. 804177


l 10 Colorado 60 A cod. 804191
l m n o
k m 10 Colorado 150 A Ø max 16 mm2 cod. 804178
n 10 Arizona 70 A cod. 804179
o 10 Arizona 150 A cod. 804180
p 6 Aspen 200 A cod. 804401
q 6 Kansas 250 A cod. 804195
q r s t 2
r 10 Toledo 250 A Ø max 25 mm cod. 804181
10 Toledo 300 A With copper blade - con lamella in rame cod. 804182
u
p s 10 Toledo 400 A Ø max 70 mm2 cod. 804183
t 10 Toledo 600 A Ø max 95 mm2 cod. 804184
2
u 6 Cordoba 500 A Ø max 70 mm cod. 804185

HAMMERS/BRUSHES - MARTELLINE/SPAZZOLE - MARTEAUX/BROSSES


- MARTELLINAS/CEPILLOS - HAMMER/BÜRSTEN - МОЛОТОК/ ЩЕТКА

v 10 Slag remover - Escoriatore/spazzola - Marteau/brosse - Excoriador/


cepille - Schlackenhammer - Щетка для удаления шлака cod. 804186

w 10 Metal brush - Spazzola metallica - Brosse métallique - Cepillo


metàlico - Drahtbürste - Металлическая щетка cod. 804187

x 10 Wooden chipping hammer - Martellina con manico in legno - Marteau à piquer


avec manche en bois - Martellina con mango de madera - Hammer mit Holzgriff -
v w x y Молоток для удаления окалины с деревянной рукояткой cod. 804192
y 10 Metal chipping hammer - Martellina con manico in ferro - Marteau a
piquer avec manche en fer - Martellina con mango de hierro - Hammer mit
metall Griff - Молоток для удаления окалины с железной рукояткой
cod. 804193

1 2 3 ATLAS QUICK CONNECTORS


SOCKETS - PRESE - PRISES - ENCHUFES PLUGS - SPINE - FICHES - ENCHUFES
- STECKDOSE - РАЗЪЕМ - STECKER - ПРОБКА

4 5 6 7 1 10 25 mm2 cod. 804196 4 10 25 mm2 cod. 804199


2 10 50 mm 2
cod. 804197 5 10 50 mm2
cod. 804200
3 10 70/95 mm2 cod. 804198 6 10 70 mm2 cod. 804201
7 2 95 mm2 cod. 804218
89
ACCESSORIES
TROLLEYS
CARRELLI - CHARIOTS - CARROS - WAGEN - ТЕЛЕЖКИ

1 2 3

MAX
20 l
4m3

MONDIAL FEDERAL EUROPA

4 5 6

MAX
20 l
4m3

ARCTIC AMERICA COSMOPOLITAN

7 8 9

CONTINENTAL DIAGNOSTIC PULLER STATION

1 (530x480x1080mm) x Superior Tig 322, 421, 422 cod. 803072 6 (1130x430x840mm) x Superior Tig, Technomig 215, 260, 225, 240 Wave, Electromig 220,
2 (980x500x1040mm) x Supermig i cod. 803091 Technology Tig 230, 222 cod. 803079
3 (940x480x1180mm) x Superior Tig 322, 421, 422, Technomig 215, 260, 240 Wave 7 (965x550x850mm) x Superior 630, Superior Plasma 160 cod. 803064
Electromig 220, Superior Plasma 100 cod. 803073 8 (770x565x895mm) x Doctor Charge 50, 130 cod. 803077
4 (590x400x1100mm) x Maxima 160, 190, 200, Technomig 180 EURO, 210, 9 (730x610x1500mm) x Aluspotter 6100, Puller 4000, Digital Puller 5500 (DUO),
Technology Tig 222, 230, Superior Tig cod. 803059 Digital Car Spotter 5500, D-Arc 200 cod. 803095
5 (900x410x820mm) x Infinity Tig 225, Maxima 160, 190, 200, Technomig 180, 210,
Technology Tig 222, 230, Superior Tig, D-Arc 200, Puller 4000,
Digital Puller (DUO), Digital Car Spotter, Digital Spotter 7000,
Smart Inductor 5000, Superior Plasma 70 cod. 803084

INSTRUMENTATION
STRUMENTAZIONE - INSTRUMENTATION - INSTRUMENTACIÓN - INSTRUMENTIERUNG - ИНСТРУМЕНТЫ

1 2 3 1 Oscilloscope - Oscilloscopio - Oscilloscope


- Osciloscopio - Oszilloskop - Осцилограф cod. 802401
2 Variac (1 ph) cod. 802402
3 Dummy Load - Carico Statico - Charge Statique - Carga Estatica
- Statische Belastung - Статическая нагрузка
x Tecnica, Technology, Superior cod. 802110
90
ACCESSORIES
MMA WELDING KITS
SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ MMA
KIT SALDATURA MMA - KIT SOUDAGE MMA - KIT SOLDADURA MMA - MMA SCHWEISSKI

1 2 1 (16mm2 3+2 m AX25) x Infinity 170, 172, 180, 220, Maxima 200, 230,
Tecnica 171/S, 188 MPGE, 211/S, Motoinverter 204 CE,
Artika 270, Technomig 210, 215, 225, Technomig 223 Treo,
Tecnica Tig 190, Technology Tig 182
cod. 801096
(25mm2 3+2 m AX25) x Eurarc 322 cod. 801102
2 (25mm2 4+3 m AX50) x Maxima 270, Infinity Tig 225, Technology 186 XT, 236 XT, 238 XT,
Linear 280, Linear 350i, Eurarc 410, 422, Superior 250, 320,
Electromig 220, 300, 230 Wave, 330 Wave,
Technomig 240 Wave, 243 Wave, 260 Dual Synergic,
Technology Tig 222, 230, Superior Tig 251, 252, 311, 322
cod. 801081
3 4 (35mm2 4+3 m AX50) x Linear 340, Electromig 400, 450, 550
Electromig 430 Wave (Aqua) cod. 801095
(50mm2 4+3 m AX50) x Eurarc 522, Linear 450i, Linear 430 HD, Superior 400 CE VRD,
Superior Tig 421,422 cod. 801093
3 (70mm2 4+3 m AX70) x Linear 500i XD, 530 HD, 630 HD, Superior 630 CE VRD
cod. 801106

4 (70mm2 4+3 m AX70) x Superior 400, 630 CE VRD,


Linear 450i, 500i 340, 430 HD, 530 HD, 630 HD cod. 802666

CABLES WITH EARTH CLAMP ELECTRODE HOLDERS


x Maxima 200, 230, Technomig 215, 223 Treo, Tecnica 190 Tig,
x Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig 251, 252, 311, 322, m 3 16mm 2 AX25 cod. 804121
Superior 250, 320 m 3 25mm 2 AX50 cod. 804122
x Maxima 270, Infinity Tig 225, Advance 227 XT, Technomig 240, 260,
x Superior Tig 421, 422, Superior 400, 630, Mastermig 500 243 Wave, Electromig 220, 300, Electromig 230 Wave, 330 Wave,
m 3 50mm 2 AX50 cod. 804125 Superior 400, 630, Techology Tig 182, 230, 222, Superior Tig
m 4 25mm 2 AX50 cod. 804123
x Electromig 400, 450, Inverpulse 60.30, 60.40
m 4 35mm 2 AX50 cod. 804124
x Electromig 550 m 4 70mm 2 AX70 cod. 804126
REMOTE CONTROLS
COMANDI A DISTANZA - COMMANDES A DISTANCE - MANDOS A DISTANCIA - FERNANTRIEBE - ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

1 1 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig, 2 2 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig,
Superior 320, 400, 630, Electromig 450, 550, Superior 320, 400, 630 cod. 802017
Inverpulse 60.30, 60.40 cod. 802336 x Turning table cod. 802210
2 potentiometers pedal

G.R.A. WATER COOLING SYSTEMS


GRUPPI RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - GROUPES REFROIDISSEMENT PAR EAU - EQUIPOS DE REFRIGERACION POR AGUA - WASSERKÜHLUNGSEINHEITEN - УЗЕЛЫ ВОДНОГО
ОХЛАЖДЕНИЯ

1 2 3 V PH P LxWxH
50/60 Hz W L bar (1 L/min) kW mm (LxWxH) kg
230
G.R.A. 90 1 ph 180 5 3 0,95 255x240x710 15,2

G.R.A. 3300 G.R.A. 4000 230


G.R.A. 3300 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 9
230
4 5/6 G.R.A. 4000 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 12
230
G.R.A. 4500 1 ph 80 1,5 3 0,4 470x190x178 5,9
230
G.R.A. 5500 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 9
G R A 5500
G.R.A. G.R.A. 5505 230 180 4 3 0,75 585 x 235 x 185 9
G.R.A. 90 G.R.A. 4500 G.R.A. 5505 EXTRA POWER EXTRA POWER 1 ph

1 G.R.A. 90 x Mastermig 500, PTE LCD, PCP LCD cod. 802043


AUTOTRANSFORMERS (3ph)
2 G.R.A. 3300 x Electromig 330 Wave, 430 Wave cod. 802942
3 G.R.A. 4000 x Superior Tig 322, 421, 422 cod. 802640 AUTOTRASFORMATORI - AUTOTRANSFORMATEURS - AUTOTRANSFORMATOREN
- AUTOTRANSFORMADORES - АВТОТРАНСФОРМАТОРЫ
4 G.R.A. 4500 x Superior Tig 252, 311 cod. 802790
5 G.R.A. 5500 x Electromig 450, 550 Synergic, Inverpulse 60.30, 60.40 cod. 804058
1 ATT 150 (208V-230V 400V 15kVA) cod. 802685
x Superior Tig 322, 421, 422
6 G.R.A. 5505 x Electromig 450, 550 Synergic, Inverpulse 60.30, 60.40 cod. 804258

91
ACCESSORIES
GAS REGULATORS
RIDUTTORI PRESSIONE - REDUCTEURS PRESSION - REDUCTORES PRESION - DRUCKMINDERER - ГАЗОВЫЕ РЕГУЛЯТОРЫ
Max working pressure (bar) Max flow rate (l/min) Inlet thread
THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE - BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE EINWEGFLASCHE -
ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН
722120 130 5 M10x1
cod. 722120 REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGABLE -
AUFFÜLLBAREFLASCHE - ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО ГАЗОВОГО БАЛЛОНА
722341 230 12 Ø 21,8 x 1/14’’
722119 230 12 Ø 21,8 x 1/14’’
722114 DK/N/NL/S/SF 230 12 Ø 23,32 x 1/14’’
cod. 722119
cod. 722341 cod. 722114 cod. 722346 722346 230 32 Ø 21,8 x 1/14’’

GAS BOTTLE ADAPTORS


ADATTATORI BOMBOLA - ADAPTATEURS BOUTEILLE DE GAZ - ADAPTADORES BOMBONA - GASFLASCHE PASSSTÜCKE - АДАПТЕРЫ ДЛЯ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН

Bottle side thread Regulator side thread


432102 ARGON/CO2 GB-AU Ø 22,7 x 1/14’’ Ø 21,5 x 1/14’’
432036 ARGON/CO2 ITA-USA W24,32 x 1/14’’ W21,7 x 1/14’’
DK/N/NL 432160 ARGON/CO2 DK-N-NL-S-SF Ø 24,3 x 1/14’’ Ø 21,8 x 1/14’’
GB/AU IT/USA S/SF RU/BY 432700 ARGON/CO2 RU-BY ¾ GAS Ø 21,5 x 1/14’’

CONNECTION KITS - KIT DI CONNESSIONE - KIT ATTELAGE


GAS KITS - KIT CONEXION - ANSCHLUSSKIT - КОМПЛЕКТ СОЕДИНЕНИЯ
THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - INDUSTRIAL TYPE BOTTLE - BOMBOLA TIPO INDUSTRIALE
- BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGABLE - BOUTEILLE SÉRIE INDUSTRIELLE - BOMBONA TIPO
- EINWEGFLASCHE - ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН - AUFFÜLLBAREFLASCHE - ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО INDUSTRIAL - INDUSTRIE GASFLASCHE - БАЛЛОНА
ГАЗОВОГО БАЛЛОНА ПРОМЫШЛЕННОГО ТИПА

cod. 990702 cod. 722120 cod. 722341


cod. 990701
cod. 432036

cod. 232059

cod. 802032 cod. 802708 cod. 802067

KIT SALDATURA MIG-MAG - KIT SOUDAGE MIG-MAG - KIT SOLDADURA MIG-MAG


MIG-MAG WELDING KITS - MIG-MAG SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ MIG-MAG

STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO - STAHL - СТАЛЬ STAINLESS STEEL - ACCIAIO INOX - ACIER INOX
- ACERO INOXIDABLE - EDELSTHAL
THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE - BOUTEILLE REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE
JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE - EINWEGFLASCHE - - BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGEABLE - - НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ
ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН AUFFÜLLBAREFLASCHE - ПОДЗАРЯДНЫЙ ГАЗОВОЙ
БАЛЛОН
cod. 802132
cod. 802132 cod. 722341 cod. 802051
cod. 722120
cod. 432036
cod. 990703
cod. 990701

cod. 722019

cod. 804090
cod. 804090 cod. 804090 cod. 804085
cod. 804084
cod. 722019 cod. 990702
cod. 722019
cod. 804084

cod. 802147 - Ø 0,6mm cod. 802148 - Ø 0,6mm cod. 802037 - Ø 0,8mm


x Bimax 140, 162, Technomig Dual Synergic, Maxima 160, x Bimax 140, 162, Technomig Dual Synergic, Maxima 160, x Bimax 140, 162, Telmig 180/2, Telmig 200/2, 250/2,
190, 200 Synergic 190, 200, 230 Synergic Technomig Dual Synergic, Electromig 220 Synergic,
Maxima 160, 190, 200, 230 Synergic, 270
92
MIG-MAG ACCESSORIES
ALUMINIUM - ALLUMINIO - ALUMINIUM - ALUMINIO - ALUMINIUM - АЛЮМИНИЙ
cod. 802062 cod. 742984
cod. 802062

cod. 990703 cod. 742812

cod. 804090
cod. 990703 cod. 742090
cod. 804090

cod. 804087 cod. 804086


cod. 722019 cod. 722629 cod. 804086
cod. 804087 cod. 804087

cod. 802036 - Ø 0,8mm cod. 802115 - Ø 0,8÷1mm cod. 802817 - Ø 0,8÷1mm


x Bimax 140, 162, Maxima 160, 190 Synergic, x Telmig 250/2, 281/2, x Technomig 215, 225, 260 Dual Synergic, 240 Wave
Telmig 180/2 Technomig 180, 210 Dual Synergic, Electromig 220 Synergic, Electromig 230 Wave
Maxima 200, 230, 270 Synergic

cod. 742984 cod. 742984

cod. 7742812

cod. 804086 8040


0 86
cod. 804086
cod. 804086

cod. 804087 cod. 804087


cod. 722127
cod. 804087
cod d 722167
cod.
cod. 742304
cod. 802836 - Ø 0,8÷1mm cod. 802663 - Ø 1÷1,2mm cod. 802766 - Ø 1÷1,2mm
x Technomig 223 Treo x Technomig 243 Wave, Electromig 300 Synergic x Mastermig 270/2, Mastermig 275i, 305i

cod. 742811 cod. 742811 cod. 742811


cod. 742812

cod. 722169 cod. 742839


cod. 742159
cod. 742984 cod. 742984
cod. 722167 cod. 722169 cod. 742858
cod. 742162

cod. 742160

cod. 804086 cod. 804087 cod. 722818 cod. 722167 cod. 722552 cod. 722553 cod. 722818
cod.742161

cod. 802273 - Ø 1÷1,6mm cod. 802409 - Ø 1÷1,6mm cod. 804397 - Ø 1÷1,6mm


x Mastermig 300, 400, 500 (AQUA), Mastermig 405i, x Electromig 450 AQUA, 550 (AQUA), Electromig 330 AQUA, x Supermig i
Superior 400, 630 CE VRD, Electromig 400 Synergic, Electromig 430 AQUA, Inverpulse 60.30, 60.40 (AQUA)
Electromig 450, Electromig 430 Wave (AQUA)

FLUX CORED WIRE - FILO ANIMATO - FIL FOURRE - HILO DE ALMA - FÜLLDRAHT - ПОРОШКОВОЙ ПРОВОЛОКОЙ

cod. 742729
cod. 722814
cod. 722795 cod. 722795

cod. 722818
cod. 722771
cod. 742729 cod. 742730 cod. 722770 cod. 742859 cod. 722818
cod. 722553
cod. 722552 cod. 722552 cod. 722553
cod. 722769 cod. 722772 cod. 722773

cod. 802466 - Ø 1,0÷1,6mm cod. 802276 - Ø 1,0÷2,4mm cod. 804398 - Ø 1÷1,6mm


x Mastermig 300, 400, 500 (AQUA), Superior 400, x Superior 630 CE VRD, Electromig 450 AQUA, x Supermig i
Electromig 450 Electromig 550 (AQUA), Inverpulse Wave (AQUA)

93
MIG-MAG ACCESSORIES
BIMAX 120 BIMAX 140 BIMAX 162 TURBO, MAXIMA 190 TELMIG 180/2 TELMIG 200/2, MAXIMA 200,
MAXIMA 160 250/2 TURBO MAXIMA 230
PRODUCTS

ACCESSORIES
Torches TW160 TW160 TW160 TW180 TW180 MT15 MT15
- Torce - Torches 742769 2m 742402 742402 2,5 m 742405 742180 742180
- Sopletes - Brenner
2m 2m 2,5 m 742605 3m 3m
- Горелки 4m 742181 4m 742181
Contact Tips 20
- Tubetti di contatto Ø 0,6 722415 (•)
Ø 0,6 722415 (•)
- Tubes contact - Tubitos de - Ø 0,8 722416 (•)
contacto - Kontaktröhrchen Ø 0,8 722416 (•)
- Контактныe трубки Steel
Ø1 722705
20
Contact Tips 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)
- Tubetti di contatto 722556 (•)
Ø 0,8 Ø 0,8 722556 (•)
- Tubes contact - Tubitos
Ø 0,8 Ø 0,8
Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø1 722552 (•)
de contacto - Kontaktröhrchen 722556 (•) Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•)
- Контактныe трубки
Ø 1,2 722553 (•) Ø 1,2 722553 (•) Ø 1,2 200, 230 722553 (•)
x Flux
Al/Flux
Conical Nozzles 10
- Ugelli conici - Becs coniques
- Inyectores conicos - 722423 (•) 722423 (•)
- konische Gasdüsen
- Конические соплы

Thin Headed Nozzles 10


- Ugelli a testa fine - Becs à
tète fine - Inyectores cabeza - - - 722151 722151 722151
fina - verengte Düsen - Соплы с
тонкой головкой

Cylindrical Nozzles 10
- Ugelli cilindrici - Becs
cylindriques - Inyectores 722149 (•) 722149 (•) 722149 (•)
cilindricos - zylindrische Düsen -
илиндрические соплы
Riveting Nozzles
- Ugelli puntatura chiodi - Becs pointage
clous - Inyectores
punteado clavos - - - - 722672 722672 722672
Nägelpunktendüsen - Соплы
точечной сварки гвоздей
Spot-welding Nozzles 10
- Ugelli puntatura - Becs
pointage - Inyectores punteado - - - 722150 722150 722150
- Punktschweissdüsen
- Соплы для точечной сварки

Liners Fe Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 722437


- Guaine guidafilo 2/2,5 m 722077 742422 742413 Ø 1÷1,2 722689
- Guaines pour fil
- Vainas guia alambre
- Drahtführungsseelen Fe Ø 0,6÷0,8 722712
- Рукавы, направляющиe 5 m - - - - -
проволоку Ø 1÷1,2 722766
Al - - - - - Ø 1÷1,2 722516
3m

Torch Swan Necks


- Lance - Lances 722305
- Encorvados - Brennerhals
722078 722078 722078 722078 WITH GAS DIFFUSOR
- лебединые шеи CONTACT TIP HOLDER

Springs - Molle
10
- Resorts - Muelles - 722319 (•) 722319 (•)
- Feder - Пружины
Ø 0,6÷0,9 200
722529
Ø 0,6÷0,8 722019
Fe - Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,8 722019
Ø1 722629
Ø 0,6÷0,8/0,9
722019
230
Feed Rolls
- Rullini Ø 1 722629
- Galets
- Roldanas Ø 0,6÷0,8 722019 Ø 0,6÷0,8 722019
- Vorschubrollen Al - Ø1 722629 Ø1 722629
Ø 1 722629 Ø 1 722629
- Poлики

Flux Ø 0,6÷0,9 Ø 0,6÷0,9 Ø 0,6÷0,9 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529


722529 - -
722529 722529 Ø 0,9÷1,2 722626 Ø 0,9÷1,2 722626

Consumables box MIG READY BOX C MIG READY BOX C


- Box consumabili
- Boite consommables MIG READY BOX C MIG READY BOX C MIG READY BOX C MIG READY BOX C 804149 804149
- Caja consumibles - 804149 804149 804149 804149
- Verbrauchsmaterialbox CONSUMABLES CONSUMABLES
- Коробка потребляемых 804137 804137

Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 PCS 6 6 PCS 10 10 PCS 12 12 PCS (•) AVAILABLE AS BLISTER, see on page 84
94
MIG-MAG ACCESSORIES
TECHNOMIG 180, TECHNOMIG 215, TECHNOMIG 223 TELMIG 281/2 MASTERMIG 270/2,300, TECHNOMIG
CHNOMIG 243 WAVE
WA
TECHNOMIG 210 DUAL 225, ELECTROMIG O
TREO TURBO, ELECTROMIG 300 SYN.
PRODUCTS SYNERGIC 220 SYNERGIC MAXIMA 270 230, 330 WAVE,
TECHNOMIG 240, 260

ACCESSORIES
MT15 MT15 MT15 MT25 MT15
Torches 3m 742180 3m 742180 3 m 742180 (RED) 3 m 742183 3m 742180 (RED)
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner 4m 742181 4m 742181 3 m 742944 (BLUE) 4 m 742184 3m 742944 (BLUE)
- Горелки 5m 742182 4 m 742181 5 m 742185 MT25 ALU
5 m 742182 NO TELMIG, NO MAXIMA 270 3m 742708 (GRAY)
Contact Tips 20 Ø 0,6 722415 (•)
Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•)
- Tubetti di contatto - Tubes contact - Ø 0,8 722680
Tubitos de contacto - Kontaktröhrchen Ø 0,8 722416 (•) Ø 0,8 722416 (•) Ø 0,8 722680 Ø1 722681 Ø 0,8 722416 (•)
- Контактныe трубки
Steel Ø 1 T. 210 722705 Ø1 722705 Ø1 722681 Ø 1,2 722682 NO E.230 Ø1 722705
Contact Tips - Tubetti di contatto 20 Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)
- Tubes contact - Tubitos de contacto - Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø1 722552 (•)
Kontaktröhrchen - Контактныe трубки Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•)
Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•) Ø 1,2 722553
Al Ø 1,2 722553 NO E.230, NO MM. 270/2 Ø 1,2 722553
Contact Tips - Tubetti di 20
Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)*
contatto - Tubes contact - Tubitos de Ø1 722552 (•)*
contacto - Kontaktröhrchen Ø1 722552 (•) -
- Контактныe трубки Ø 1,2 722553*
Flux Ø 1,2 722553 *NO MM 270/2
Conical Nozzles - Ugelli conici 10
MT 15 722423 (•)
- Becs coniques - Inyectores conicos- 722423 (•) 722685
konische Gasdüsen - Коническое соплы MT 25 722685
Thin Headed Nozzles - Ugelli a 10
testa fine - Becs à tète fine - Inyectores MT 15 722151
cabeza fina - verengte Düsen - Соплы с
722151 722686
MT 25 722686
тонкой головкой
Cylindrical Nozzles 10
- Ugelli cilindrici - Becs cylindriques - MT 15 722149 (•)
Inyectores cilindricos - zylindrische 722149 (•) 722684
MT 25 722684
Düsen - илиндрические соплы
Riveting Nozzles
- Ugelli puntatura chiodi - Becs pointage
clous - Inyectores punteado clavos - 722672 - 722672
Nägelpunktendüsen - Соплы точечной
сварки гвоздей
Spot-welding Nozzles 10
- Ugelli puntatura - Becs pointage - MT 15 722150
Inyectores punteado - Punktschweissdüsen 722150 722687
- Соплы для точечной сварки
MT 25 722687

Liners Fe 3 m Ø 0,6÷0,8 722437 MT 15 Ø 0,6÷0,8 722437


- Guaine guidafilo Ø 1÷1,2 722689 MT 15 Ø 1÷1,2 722689
- Guaines pour fil
- Vainas guia alambre
- Drahtführungsseelen Fe 5 m Ø 0,6÷0,8 722712 Ø 0,6÷0,8 722712
- -
- Рукавы, направляющиe Ø 1÷1,2 722766 Ø 1÷1,2 722766
проволоку
Al 3 m Ø 1÷1,2 722516 / Ø 1÷1,2 TECHNOMIG 240, ELECTROMIG 230 742164 MT 25 Ø 1÷1,2 722516
Torch Swan Necks MT 15 722305
- Lance - Lances - Encorvados 722305 722696
- Brennerhals - лебединые шеи WITH GAS DIFFUSOR/ CONTACT TIP HOLDER MT 25 722696
Springs - Molle MT 15 722319 (•)
10
- Resorts - Muelles 722319 (•) 722319 (•) 722319 (•) 722690
- Feder - Пружины MT 25 722690
Gas diffusors - Diffusori gas - Diffuseurs
gaz - Difusores gas- Gasdiffusoren - - - - 722688 MT 25 722688
Газовыe диффузоpы 10

Ø 0,6÷0,8/0,9 T.210 2 RULLI 230, 270/2, 240, 260


Feed Rolls Ø 0,6÷0,8
- Rullini 722019 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 742575 Ø 0,6÷0,8
- Galets Ø 0,6÷0,9 T.180 Ø 0,6÷0,8 742575 742575 Ø 1÷1,2 742054 MT 15 742575
- Roldanas Fe 722529 Ø 1÷1,2 742054 4 RULLI
722019
E.300, 330, MM 300 Ø 1÷1,2
- Vorschubrollen Ø1 722629 Ø 0,6÷0,8 742576 MT 15 742054
- Poлики Ø 1 T.210 Ø 0,6÷0,8 742576
722629 Ø 1÷1,2 742366 Ø 1÷1,2 742366
230, 270/2, 240, 260
4 RULLI
Ø 0,8÷1 742090 Ø 1÷1,2
Ø1 722629 Ø 0,8÷1 742090 E.300, 330, MM 300
Al Ø 0,8÷1 742304 Ø1 722629 Ø 0,8÷1 742304 MT 25 722167
Ø 1÷1,2 722167
270 E.230, 240, 260
Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 1÷1,2 4 RULLI 722130 Ø 1÷1,2
Flux Ø 0,9÷1,2 722626 722130 Ø 1÷1,2 742729
Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 1÷1,2
E.300, 330, MM 300 MT 15 722130
Ø 0,9÷1,2 722626 Ø 1÷1,2 742729
Consumables box MIG READY BOX C MIG READY BOX F
- Box consumabili CONSUMABLES
- Boite consommables 804149 T.215 804168 CONSUMABLES CONSUMABLES CONSUMABLES
- Caja consumibles MT 15 804137
CONSUMABLES CONSUMABLES 804137 804152 804152
- Verbrauchsmaterialbox MT 25 804152
- Коробка потребляемых 804137 804137
(•) AVAILABLE AS BLISTER, see on page 84
95
MIG-MAG ACCESSORIES
MASTERMIG 275i, 305i, SUPERMIG 450i, ELECTROMIG 400, MASTERMIG 400, 500 ELECTROMIG 550 AQUA VERSION* SPOOL GUN
PRODUCTS SUPERMIG 350i, MASTERMIG
TERMIG 405i
405i
40 450 SYNERGIC
NERGIC ELECTROMIG 430
WAVEE
SYN,, INVERPULSE
INVER
NV RPULSE
RPUL MASTERMIG 500,
M6
ELECTROMIG 450,
550, 330, 430 WAVE,
ACCESSORIES INVERPULSE

Torches MT25 MT36 MT36 MT40 MT500 802407


- Torce - Torches 3m 742183 3m 742186 3m 742186 4m 742820 3 m AQUA 722625
- Sopletes - Brenner 4m 742184 4m 742187 4m 742187 5m 742822 4 m AQUA 742821
- Горелки 5m 742185 5m 742188 5m 742188 5 m AQUA 722683
Contact Tips Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø1 742818 Ø 0,8 722581 Ø 0,6
- Tubetti di contatto 20
Ø 0,8 722680 Ø 0,8 722680 Ø 0,8 722680 Ø 1,2 742819 Ø1 722582 722415 (•)
- Tubes contact
- Tubitos de contacto Ø1 722681 Ø1 722681 Ø1 722681 Ø 1,6 742823 Ø 1,2 722583 Ø 0,8
- Kontaktröhrchen Ø 1,2 722682 Ø 1,2 722682 Ø 1,2 722682 Ø 1,6 722587 722416 (•)
- Контактныe трубки Steel Ø 1,6 722797 Ø 1,6 722797
20 Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 742466 Ø 0,8 722556 (•) Ø1 742818 Ø1 742159 Ø 0,8
Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•) Ø1 742467 Ø1 722552 (•) Ø 1,2 742819 Ø 1,2 742160 722556 (•)
305i, 350i Ø 1,2 722553 Ø 1,2 742468 Ø 1,2 722553 Ø 1,6 742823 Ø 1,6 742161 Ø1
Al Ø 1,2 722553 Ø 1,6 722818 Ø 1,6 722818 722552 (•)
20 Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø 1 722552 (•) Ø1 742824 Ø1 722769 -
Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•) Ø 1,2 722553 Ø 1,2 742825 Ø 1,2 722770
Flux Ø 1,2 722553 Ø 1,2 722553 Ø 1,6 742826 Ø 1,6 722771
Ø2 742827 Ø2 722772
Conical Nozzles 10
- Ugelli conici - Becs coniques 722685 722792 722792 Ø 18 742831 Ø 16 722585 722423 (•)
- Inyectores conicos - konische Ø 20 742832
Gasdüsen - Конические соплы
Cylindrical Nozzles 10
- Ugelli cilindrici - Becs cylindriques 722684 - - - Ø 20 722595 722149 (•)
- Inyectores cilindricos -zylindrische
Düsen - линдрические соплы
Thin Headed Nozzles - 10
Testa fine - Becs à tète fine -
Inyectores cabeza fina - verengte 722686 722793 722793 - - 722151
Düsen - Соплы с тонкой головкой

Fe 3m Ø 0,6÷0,8 722437 3m Ø 0,6÷0,8 722437 3m Ø 0,6÷0,8 722437 4m Ø 1÷1,2 3m Ø 1÷1,2 722590


Liners 3m Ø 1,0÷1,2 722689 3m Ø 1÷1,2 722689 3m Ø 1÷1,2 722689 742833 3m Ø 1,2÷1,6 722588
- Guaine guidafilo -
- Guaines pour fil 3m Ø 1,2÷1,6 722795 3m Ø 1,2÷1,6 722795 3m Ø 1,2÷1,6 4m Ø 1,2÷1,6 4m Ø 1÷1,2 742808
- Vainas guia alambre - 722795 742834 4m Ø 1,2÷1,6 742809
- Drahtführungsseelen
- Рукавы, 5m Ø 0,6÷0,8 722712 5m Ø 0,6÷0,8 722712 5m Ø 0,6÷0,8 722712 5m Ø 1÷1,2 5m Ø 1÷1,2 722780 -
направляющиe 5m Ø 1÷1,2 722766 5m Ø 1÷1,2 722766 5m Ø 1÷1,2 722766 722766 5m Ø 1,2÷1,6 722767
проволоку 5m Ø 1,2÷1,6 722796 5m Ø 1,2÷1,6 722796 - 5m Ø 1,2÷1,6 5m Ø 1,2÷1,6
722796 722796
Al Ø 1,0÷1,2 742984 Ø 1,0÷1,2 742984 Ø 1÷1,2 Ø 1,0÷1,2 742984 Ø 1,0÷1,2 742812
-
4 m Ø 1,6÷2 742811 Ø 1,6÷2 742811 742812 Ø 1,6÷2 742811 Ø 1,6÷2,0 742811
Torch Swan Necks - Lance
Lances - Encorvados - Brennerhals 722696 722788 722788 742829 722708 990662
- лебединые шеи
Springs - Molle - Resorts 10 722690 - - - - 722319 (•)
Muelles - Feder - Пружины
Gas diffusors - Diffusori 10
gas - Diffuseurs gaz
- Difusores gas - Gasdiffusoren 722791 722791 722593 -
- Газовыe диффузоpы
Contact Tip Holders 10 722688 742830
- Supporti tubetto - Suports
tubes - Sostén tubitos 722789 722789 722709 -
- Kontaktröhrchentrager
- Контактныe трубки
Feed Rolls Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 742576 Ø 0,6÷0,8
- Rullini Fe 275i 742575 405i 742576 742576 742576 Ø 0,8÷1 722227 742191
- Galets 305i 742576 450i 742836 Ø 0,8÷1 Ø 0,8÷1
- Roldanas Ø 1÷1,2 742366
- Vorschubrollen 350i 742836 Ø 0,8÷1 722227 722227 Ø 1,2÷1,6 722241
- Poлики Ø 0,8÷1 405i 722227 Ø 1÷1,2 Ø 1÷1,2
305i 722227 Ø 1÷1,2 742366 742366
Ø 1÷1,2 405i 742366 Ø 1,2÷1,6
275i 742054 450i 742837 722241
305i 742366 Ø 1,2÷1,6
350i 742837 405i 722241
Ø 0,8÷1 Ø 0,8÷1 Ø 0,8÷1 Ø 0,8÷1 Ø 0,8÷1 742304 Ø 0,8÷1
Al 275i 742090 405i 742304 742304 742304 Ø 1÷1,2 722167 742193
305i 742304 450i 742838 Ø 1÷1,2 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6 722169
350i 742838 Ø 1÷1,2 722167 722167
Ø 1÷1,2 405i 722167 Ø 1,2÷1,6
275i 722127 450i 742839 722169
305i 722167 Ø 1,2÷1,6
350i 742839 405i 722169
350i 450i Ø 1÷1,2 742729
Flux Ø 0,9÷1,2 742859 Ø 0,9÷1,2 742859 Ø 1÷1,2
Ø 1,6÷2,4 742730
Ø 1÷1,2 742729 -
Ø 1,2÷1,6 742858 Ø 1,2÷1,6 742858 742729 NO MM. 400 Ø 1,6÷2,4 742730

Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 PCS 6 6 PCS 10 10 PCS 12 12 PCS *AQUA = WATER COOLED
96
TIG ACCESSORIES
TIG WELDING KITS
KIT SALDATURA TIG - KIT SOUDAGE TIG - KIT SOLDADURA TIG - WIG SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ TIG

ST17
cod. 722119 ST26V cod. 742856 (AX 50)
cod. 722119 cod. 742058 (AX 50) cod. 722119

cod. 432036

cod. 432036
cod. 432036

ST9V
cod. 722563
cod. 804120
(16 mm2 - 2m - AX 25) cod. 804122 cod. 804122
(25 mm2 - 3m - AX 50) cod. 990701 (25 mm2 - 3m - AX 50)

cod. 801097 cod. 802491 cod. 804362


x Infinity 170, 172, 180, 220, Tecnica 171/S, 211/S, x Technology 186 XT MPGE, 236 XT, 238 XT CE/MPGE, x Technology Tig 182
Tecnica 188 MPGE, Tecnica 190 Tig, Infinity 228 CE, Advance 227 XT
Motoinverter 204 CE

ST26
cod. 742614 (AX 50)
ST18A
cod. 742615 (AX 50) REMOTE DEVICE
cod. 722119 cod. 722119

cod. 802810
cod. 432036 cod. 432036

Remote Device
cod. 804122 Technology Tig 182, 222, 230 Torch with
cod. 990701 (25 mm2 - 3m - AX 50) cod. 804122
cod. 990701 (25 mm2 - 3m - AX 50) Superior Tig 251, 252, 311, 322, 421, 422 potentiometer

cod. 802788 cod. 802789


x Technology Tig 222, 230, Superior Tig 251, 252, 311, x Superior Tig 252 AQUA, 322 AQUA, 421 AQUA, 422 AQUA
Superior Tig 322, 421, 422

CLEANTECH 200 TIG TORCH CAPS


MARKING KIT LIQUIDS
4 4 1. CLEAN IT (1l) cod. 804031 1 3
2. BRUSH IT (1l) cod. 804030
3. MARK IT (1l) cod. 804029 2 4
4. NEUTRALIZE IT (1l) cod. 804139
Long cap - Cappuccio lungo - Capuchon long
5. CLEAN IT (5l) cod. 804296 Capucha larga - Lange kappe - Хвостовик длинный
cod. 8040288 1 2 3 4 5 6 6. BRUSH IT (5l) cod. 804297 1 x ST9V cod. 722981
2 x ST17, ST18A, ST26, ST26V cod. 722193
BRUSH KIT MARKING STRIPS KIT CLEANING STRIPS KIT Short cap - Cappuccio corto - Capuchon petit - Capucha cort
Kurze kappe - ХВостовик короткий
5 pcs cod. 981863 0,5 m cod. 981865 10 pcs cod. 981866 3 x ST9V cod. 722982
4 x ST17, ST18A, ST26, ST26V cod. 722192

TURNING TABLE
TAVOLO ROTANTE - TABLE TOURNANTE - MESA GIRATORIA - DREHTISCH - ВРАЩАЮЩИЙСЯ СТОЛ

OPTIONAL
V PH P RPM
270 mm

50/60 Hz W kg max kg max N°


260 mm

Remote control
230 250 5 10 0÷10
1 ph (vertical) (horizontal) cod. 802210
215

• PLATE 300 MM DIAM. MAY BE INCLINATED TO 90°


mm

• PLACA Ø 300 MM INCLINABLE DE 90°


0m

290 mm
24

300 mm
• PIASTRA Ø 300 MM INCLINABILE DI 90° • PLATTE Ø 300 MM UM 90° NEIGBAR
T.R. 300 cod. 802331 • PLAQUE Ø 300 MM À INCLINASION À 90° • NjLJƼǍǎDŽljƼš00ǍƾNJǃLjNJǂljNJǍǎǘǚljƼdžLJNJljƼr

97
TIG ACCESSORIES
KIT cod. 801097 TECHNOLOGY INFINITY TIG 225, INFINITY 228 SUPERIOR TIG 252 AQUA,
TIG 182 TECHNOLOGY TIG 222, 230, SUPERIOR, SUPERIOR TIG 322, 421, 422
PRODUCTS SUPERIOR TIG 251, 252, 311 TECHNOMIG 243, 260, 240, (AQUA)
MAXIMA 270,
ELECTROMIG WAVE
ELECTROMIG SYNERGIC,
ACCESSORIES INVERPULSE WAVE

Torches 4m AX25
AX ST9V
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner
er 722563 - - - -
- Горелки (801097)
Torches 4m AX50
AX
- Torce - Torches ST17
- Sopletes - Brenner
nner - - - -
- Горелки 742685

Torches 4m AX50
- Torce - Torches
- - - ST26V -
- Sopletes - Brenner
nner 742058
- Горелки
Torches 4m AX50 ST26 ST26 ST26
- Torce - Torches 742614
- Sopletes - Brenner
ner 742614 742614
- Горелки - Green line Green line - Green line
NO INFINITY 225
742618 POT** 742618 POT** 742618 POT**
(+ device 802810) (+ device 802810)
(+ device 802810)
Torches 4m AX50 AQUA AQUA VERSION(*)
- Torce - Torches ST18A
- Sopletes - Brenner
ner
- Горелки - - - - 742615
AQUA = water cooledd Green line
742617 POT**
(+ device 802810)
Torches 8m AX50
ST26 ST26 ST26
- Torce - Torches
ner
- Sopletes - Brenner 742616 742616 742616
- Горелки - Green line Green line - Green line
NO INFINITY 225
742619 POT** 742619 POT** 742619 POT**
(+ device 802810) (+ device 802810)
(+ device 802810)
Torches 8m AX50 AQUA AQUA VERSION(*)
- Torce - Torches ST18A
- Sopletes - Brenner
ner
- Горелки - - - - Green line
AQUA = water cooled
ed 742620 POT**
(+ device 802810)
Grey Cerium Tungsten Electrodes Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220
- Elettrodi tungsteno ceriato grigio
- Electrodes gris tungstène -cerium Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222
- Electrodos tungsteno gris - Graue Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232
Zeriumwolfram Elektroden Ø 3,2 802233 Ø 3,2 802233 Ø 3,2 802233
- вольфрамовыe электроды с
церием серого цвета DC 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS
Green Pure Tungsten Electrodes - Ø1 802234 222 - 252
- Elettrodi tungsteno puro verde Ø 1,6 802235 Ø1 802234 Ø1 802234
- Electrodes verts tungstène pur 802235 Ø 1,6 802235
- Electrodos tungsteno puro verde Ø 2,4 802236 Ø 1,6
- Grüne Reinwolframelektroden Ø 2,4 802236 Ø 2,4 802236
- чисто вольфрамовыe зеленыe Ø 3,2 802237 Ø 3,2 802237
электроды Ø4 802238 Ø4 802238
AC 10 PCS 10 PCS 10 PCS

Electrode Diffusers Ø1 802226 Ø1 802249 Ø1 802249 Ø1 802249 Ø1 802249


- Diffusori elettrodo Ø 1,6 802228 Ø 1,6 802250 Ø 1,6 802250 Ø 1,6 802250 Ø 1,6 802250
- Diffuseurs pour électrode
- Difusores para electrodo Ø 2,4 802251 Ø 2,4 802251 Ø 2,4 802251 Ø 2,4 802251
- Elektrodendiffusores Ø 3,2 802252 Ø 3,2 802252
- диффузоры электрода Ø4 802253 Ø4 802253
3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS
Electrode Holders Ø1 802223 Ø1 802239 Ø1 802239 Ø1 802239 Ø1 802239
- Pinze serra elettrodo Ø 1,6 802225 Ø 1,6 802240 Ø 1,6 802240 Ø 1,6 802240 Ø 1,6 802240
- Pinces porte-électrode
- Pinzas porta electrodo Ø 2,4 802241 Ø 2,4 802241 Ø 2,4 802241 Ø 2,4 802241
- Elektrodenhalter Ø 3,2 802242 Ø 3,2 802242
- зажимы электрода Ø4 802243 Ø4 802243
3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS
Ceramic nozzles N° 4 802229 N° 4 802244 N° 4 802244 N° 4 802244 N° 4 802244
- Ugelli ceramico N° 5 802230 N° 6 802245 N° 6 802245 N° 6 802245 N° 6 802245
- Becs céramique
- Inyectores ceramicos N° 6 802231 N° 7 802246 N° 7 802246 N° 7 802246 N° 7 802246
- Keramische Düsen N° 8 802247 N° 8 802247
- керамическиe сопелы N° 10 802248
10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS
Consumables Kit For Tig Torch
- Kit Consumabili Torcia Tig
- Kit Consommables Torche Tig x ST17 x ST26 x ST26 x ST26
- Kit Consumibles Antorcha Tig - 804138 804138 804138 804138
- Verbrauchsmaterialienkit Wig Brenner
- Потребляемых для горелки Tig

98 ** POT = current potentiometer - potenziometro corrente - potentiomètre courant - potenciómetro corriente - Strom Potentiometer - потенциометр тока *AQUA = WATER COOLED
PLASMA ACCESSORIES
INFINITY PLASMA 40, TECHNOLOGY SUPERIOR SUPERIOR SUPERIOR SUPERIOR PLASMA 70
TECHNOLOGY PLASMA PLASMA 54 XT PLASMA 70 PLASMA 100 PLASMA 160 SUPERIOR PLASMA 100
PRODUCTS 41 XT, 60 XT KOMPRESSOR
KO
OMPRESSOR SUPERIOR PLASMA 160

ACCESSORIES
Torches MANUAL
AL PH PK PV PV 105 PX
- Torce - Torches - Sopletes 4m 40 742685 4m 54 K XT 6m 804041 6m 804341 6m 802965
- Brenner - Горелки
4m 41 XT, 60 XT 804156 12 m 802973
804155
AUTOMATIC - - - -
PX A
12 m 802955
Starter Kit 85A 804352 45A 802958 45A 802879
- Starter Kit - Kit Consumables - Kit De Inicio 105A 804353 65A 802959 65A 802880
- Starter Kit - Стартовый Комплект 85A 802960 85A 100, 160 802881
CONTENTS: 105A 802961 105A 100, 160 802882
shield • safety cup • nozzle • electrode • diffuser - - 125A 802966 125A 160 802886
150A 802956
(105A 125A 150A)
804907
Shield 804050 20A-70A 804050 45A-85A 802963 ACCURCUT 45A 804316
- Schermo - Bouclier - Protección 85A-105A 804349
- Schütz - Экрано 100A-150A 802964 45A - 85A 802884
- - 100A - 125A 100, 160
802885
2 PCS 2 PCS 2 PCS
Prolonged Shield - schermi prolungati - - 804051 804051 - -
- ecrans prolongees- protecciones prolungadas
- verlängert. schutz - длинные экраны 2 PCS 2 PCS

Gouging Shield - Schermo Scriccatura - Bouclier 45A 804061 45A 804061 125A 804016
Décricage - Proteccion Torchado - Fugenhobeln - - -
Schütz- Экранов Для Плазменной Резки 3 PCS 3 PCS 3 PCS

Nozzles 802423 20-50A 804045 20-50A 804045 45A 802892 ACCURCUT 45A 804315
- Ugelli 40, 41XT, 60XT 70A 804047 70A 804047 65A 802893 45A 802892
- Buses 2
- Toberas
802423 85A 804345 85A 802894 65A 802893
- Düsen 60 804157 105A 804346 105A 802895 85A 100, 160 802894
- Соплы 125A 802896 105A 100, 160 802895
150A 802957 125A 160 802896
5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS

Long nozzles - Ugelli prolungati - Buses 2 802429 20-50A 804046 20-50A 804046
prolongées - Toberas prolungados - 70A 804048 70A 804048 - -
- Verlängerte Düsen - Удлиненные Соплы 5 PCS 5 PCS 5 PCS
Gouging Nozzles - Ugelli Scriccatura • Buses 60 804167 - 45A 804062 105A 804347 125A 804017 -
Décricage • Inyectores Torchado • Fugenhobeln
Düsen • Cопел Для Плазменной Резки 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS

Electrodes - Elettrodi - Electrodes 2


802420 802420 804042 804042 45A-150A 802889 45A-150A 802889
- Electrodos - Elektroden - Электроды
5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS

Long electrodes - Elettrodi 2


prolungati - Electrodes prolongées 802428 804043 804043
- Electrodos prolongados - Verlängerte - - -
Elektroden - Удлиненные Электроды 5 PCS 5 PCS 5 PCS

Torch Safety Caps - Puntali torcia 2 45A - 85A 802887


- Embouts torche - Puntales soplete 802425 802485 20A-70A 804049 20A-70A 804049 45A-85A 802887 100A - 150A 100, 160
- Stösselschaften - Наконечники орелки 2 PCS 2 PCS 85A-105A 804348 100A-150A 802890 802890
Insulating Diffusors 802422 20A-70A 804044 20A-70A 804044 45A - 85A 802888 45A - 85A 802888
- Diffusori isolanti - Diffuseurs isolants 2
85A-105A 804344 100A - 150A 100A - 150A 100, 160
- Difusores aislantes - Isolierte Diffusoren 802891 802891
- Изолирующие диффузоры 5 PCS 2 PCS 2 PCS 2 PCS 2 PCS

OR Rings 2
804052 804052 804053 804053
- Anelli OR - Anneaux OR - Tornillos OR - - 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS
- OR Ringen - Кольца OR
Magnetic guides - Guide magnetiche - Rayures
magnétiques - Guías magnéticas - Magnetischürungen 802143 802143 - - - -
- Магнитная направляющая
Circular cutting units - Unità circolari di taglio -
Unités de decoupage circulaire - Unidades
es
de corte circular - Rundschneidenanlage 804169 804059
- Круговое Устройство Резки

Consumables Kit - Kit Consumabili x PH


- Kit Consommables - Kit Consumibles x PK x PV x PV
- Verbrauchsmaterialienkit 41 804117 804188 804108 804108 - -
- Комплект потребляемых 60 804189
Special Consumables - Consumabili Speciali
- Consommables Spéciaux 804376 804377
- Consumibles Especiales - - 804354 804354 - -
- Spezielles Verbrauchsmaterial
- Особые Расходные Материалы see on pag. 45 see on pag. 45

Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 KITS 99
SPOT WELDING ACCESSORIES
SMART INDUCTOR 5000

CONSUMABLES
ONSUMA FOR HEAT TWISTER:
1 Kit 2 Twister 10V M8/M10 cod. 801413 2 Kit 2 Twister 10H M8/M10 cod. 801416
3 WIRES
kit 2 Twister 14V M12/M14 cod. 801414 kit 2 Twister 14H M12/M14 cod. 801417 kit 2 Twister wires
VERTICAL
CAL kit 2 Twister 18V M16/M18 cod. 801415 HORIZONTAL kit 2 Twister 18H M16/M18 cod. 801418 cod. 801419

DIGITAL CAR SPOTTER


1. L=50 mm..............................................cod. 690012 4. XD1.......... L=120 mm (standard).........cod. 803015
2. L=125 mm ...........................................cod. 690028 5. XD2.......... L=350 mm ........................cod. 803017
cod. 801043 3. L=195 mm ...........................................cod. 690007 6. XD3.......... L=500 mm ........................cod. 803024
120
1 2 3 4 5 350
6 500
Ø10

94
Ø10 cod. 690012 cod. 690007
cod. 690028
195
125

cod. 690012
Ø10 cod. 690028 cod. 690012
50

XD1 XD2 XD3

DIGITAL SPOTTER 7000, 9000 (AQUA) - MODULAR 20/TI - DIGITAL MODULAR - INVERSPOTTER
120
Arm pairs with electrodes - Coppie bracci con elettrodi - Deux bras avec électrodes - 1 120 2 120 3
Par brazos con electrodos - Armpaar mit Elektroden - Пара прямых кронштейнов с
электродами
cod. 690047 cod. 690046
• cod. 801048 Digital Spotter 7000, 9000 cod. 690049
• cod. 801086 Digital Spotter 9000 AQUA
cod. 690050
• cod. 801063 Inverspotter 85
cod. 690052
• Modular 20/TI
• Digital Modular 230-400 XA1 STRAIGHT ARM PAIR XA2 BENT ARM PAIRR XA3 EXTERNAL PROFILES
PROF
cod. 690076
4 120 5
cod. 690052
1. XA1 ................L=120 mm (standard)............................................... cod. 803151
2. XA2 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803150
cod. 690051 140
3. XA3 ................L=120 mm ............................................................... cod. 803158 cod. 690046
100
4. XA4 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803155
5. XA5 ................L=140 mm ............................................................... cod. 803159 XA4 CLAMP ELECTRODES XA5 INTERNAL PROFILES
6. XA6 ................L=250 mm ............................................................... cod. 803152 250
6 7 350
7. XA7 ................L=350 mm ............................................................... cod. 803153
cod. 690047
8. XA8 ................L=350 mm ............................................................... cod. 803154 cod. 690049
cod. 690050
9. XA9 ................L=500 mm ............................................................... cod. 803156
XA6 STRAIGHT ARM PAIR XA7 BENT ARM PAIR
BASIC ARMS KIT - SERIE BRACCI BASE - KIT BRAS BASE - KIT BRAZOS BASE -
GRUNDARMEN KIT - КОМПЛЕКТ БАЗОВЫХ КРОНШТЕЙНОВ 8 9 cod. 690048
cod. 803045
cod. 690050
cod. 690049
350
500
XA3 XA4 XA6 XA7 XA9 XA8 SHAPED ARM PAIR XA9 SHAPED ARM PAIR

DIGITAL SPOTTER 7000, 9000 (AQUA) DENT REPAIR AUTOMOTIVE ACCESSORIES Pag.53
• cod. 801041 Digital Spotter 7000, 9000 ELECTRODES

L= 28 mm ................cod. 690055

100
SPOT WELDING ACCESSORIES
INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA - 14000 SMART AQUA

WATER COOLED ARMS ARMS


1. CA1 STD... L= 95 mm .......cod. 803169 5. CA5 ......... L= 42 mm .......cod. 803181 1 2
189 169
2. CA2 ......... L= 95 mm........cod. 803170 6. CA6 ......... L= 430 mm .....cod. 803187

95
95
3. CA3 ......... L=300 mm ......cod. 803171 7. SharkA7...L= 635 mm ....cod. 803189 STANDARD
CA1 CA2
4. CA4 ......... L=550 mm ......cod. 803172
ELECTRODES
4
a. L= 18 mm ..........cod. 690130
a b c b. L= 18 mm .........cod. 690132 180
c. L= 25 mm ...........cod. 690166 x CA1
PRODUCTS cod. 802868
INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA INVERSPOTTER 14000 SMART AQUA

550
ARMS
ELECTRODE HOLDER KIT
CA1 b a long/short
CA2 a
CA3 a
CA4
CA4 a 3 6
CA5 c

CA6 a
180 350
SHARK A7 a
300

CMKA • •

430
CAPS B MAINTENANCE KIT CAPS A MAINTENANCE KIT GREASE
CA3

CA6
5
CMKB AQUA CMKA AQUA
7
42

x IS. 13500 cod. 804363 x IS. 13500, 14000 cod. 802767 cod. 321132 CA5 142

ARM WALL ORGANIZER KIT


cod. 803106 (2 pcs) 600x600mm
SHARK A7 CA6 280

CA5
635

cod. 803106 (2 pcs)


x CA5
CA1
cod. 804241

CA2
CA4 90°
CA3
KIT CURVED ELECTRODE CA5 SHARK A7
cod. 803106 (2 pcs)

PTE LCD - PCP LCD


1. L=45 mm (standard) .............................cod. 690035 4. XP1 .... L=350 mm (standard)................cod. 803100
2. L=95 mm .............................................cod. 690036 5. XP2 .... L=500 mm ................................cod. 803101
3. L=216 mm (standard) .............................cod. 443020 6. XP3 .... L=700 mm ................................cod. 803102
350
1 2 3 4 5 500 6 700

43 Ø25
Ø18
Ø45

Ø45
216

Ø45

Ø18
cod. 443020 cod. 443020 cod. 443020
95
45

XP1 XP2 XP3


101
LEGENDA
V
Code Codice Code Código Kode Código Code Kod Input voltage Tensione in ingresso Tension en entrée Tensión de entrada
CODE 
Код
IN Eingangsspannung Напряжение на входе Tensão de entrada Ingangsspanning
Inspänning
# $% &
Model Modello Modèle Modelo Modell Модель Modelo Model
Max. no load voltage Tensione a vuoto max. Tension a vide max. Tension en vacio
ϝϳΩϭϣ
V
Modell
O max. Max. Leerlaufspannung Макс. холостое напряжение
р Tensão em vazio max.

V
Mains voltage Tensione di reteTension de secteur Tensión de red Max. spanning leeg Max tomgångsspänning
PH Netzspannung Напряжение сети Tensão de rede Netspanning Nätspänning

V
  Output voltage Tensione di uscita Tension de sortie Tensión de salida
Ausgangsspannung Напряжение на выходе Tensão de saída Uitgangsspanning
OUT
Dc available voltage Tensione disponibile in DC Tension disponible en DC Utspänning ! " 
V DC
Tension disponible in DC
постоянного токаа
Dc verfügbare Spannung
Tensão disponível em DC
D
Доступное напряжение в режиме
Spanning beschikbaar in DC Tillgänglig
Charge/starter voltage
demarrage
Tensione di carica/avviamento
Tensión de carga y de puesta en marcha
Tension de charge et de
Auflade und Anlassespannung
DC-spänning
Напряжение заряда/запуска Tensão de carga/accionamento Spanning laden /start
Laddnings-/startspänning /  
A 60%
Absorbed current Corrente assorbita Courant absorbee Corriente absorbita
Stromaufnahme поглощенный ток Corrente absorvida Stroomopname
A
MAX Battery capacity Capacità della batteria Capacité de la batterie Capacidad de la
40°C
Strömförbrukning baterie Kapazität der Batterie Макс. холостое напряжение Capacidade da bateria
h

A
Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom Capaciteit van de batterij Kapacitet på batteriet
MAX Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström
4 *,). Tank capacity Capacità serbatoio Capacité réservoir Capacidad depòsito
Tankinhalt Объем резервуара Capacidade depósito Capaciteit tank Kapacitet
tank J" 93
A
Starting current Corrente di avviamento Courant de démarrage Corriente de arranque
1V/C Startstrom Пусковой ток Corrente de arranque Startstroom Startström MMA Electrode diameter Diametro elettrodi MMA Diamètre électrodes MMA
‫تيار التشغيل‬ EN 60335-2-29 1 V/C
Ø DC electrodos MMA
Diámetro MMA Elektrodendurchmesser Диаметр электрода MMA
MIN/MAX Diâmetro eléctrodos MMA Diameter elektroden MMA Diameter MMA-elektroder
Starting peak current Corrente di picco in avviamento Courant de pic en demarrage ;0C E@2 A)
A START
MAX
Corriente máxima de puesta en marcha
Corrente de pico em accionamento
Startspitzenstrom
Piekstroom in start
Пиковый ток пуска
Toppström vid start Aluminium welding wire diameter
de soudage alluminium
Diametro filo di saldatura alluminio
Diámetro hilo de soldadura aluminio
Diamètre fil
Aluminium Schweissdraht
 / 4@  *,).
AL Durchmesser Диаметр проволоки для сварки алюминия Diâmetro do fio de soldadura do
Rated charge current Corrente di carica convenzionale Courant conventionnel de charge alumínio Diameter aluminium lasdraad Diameter på svetstråd aluminium
A EN
Corriente de carga convencional
Corriente de carga convencional
Konventionalsladestrom Ток конвенционального заряда
Stroom van conventioneel laden Ström för normal
Brazing wire diameter Diametro filo per brasatura Diamètre fil pour brasage
laddning ;  4 EN 60335-2-29
Diámetro hilo de cobresoldadura Lötendraht Durchmesser Диаметр проволоки для
BZ пайки Diâmetro do fio ppara brasagem
g Diameter draad voor hardsolderen Diameter på
A
Charge current Corrente di carica efficace Courant de charge Corriente de carga
EFF Ladestrom Ток эффективного заряда Corrente de carga eficaz Stroom van efficiënt svetstråd för lödning
laden Ström för effektiv laddning
49:  4 Flux welding wire diameter Diametro filo saldatura animato Diamètre fil de soudage fourre
Diámetro hilo de soldadura halma Füll-Schweissdraht Durchmesser Диаметр проволоки
FX
A MAX Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom для сварки порошковой проволокой Diâmetro do fio de soldadura com alma
40°C Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström Diameter gevulde lasdraad Diameter på fylld svetstråd
EN60974-1
4 *,). 40°C EN 60974-1
Stainless steel welding wire diameter Diametro filo saldatura inox Diamètre fil de

A 60% Current at 60% Corrente al 60 % Courant au 60% Corriente al 60% soudage inox Diámetro hilo de soldadura acero inoxidable Edelstahl Schweissdraht
40°C Strom bei 60% Ток на 60 % Corrente a 60% Stroom aan 60% Ström vid 60% Durchmesser Диаметр проволоки для сварки нержавеющей стали Diâmetro do fio de
% 60 / 4 SS soldadura inox Diameter roestvrije lasdraad Diameter på svetstråd inox
EN60974-1

A MIN
Current range Campo regolazione corrente Plage de réglage courant Campo de
MAX regulación corriente Regelbereich Диапазон регулирования тока Campo regulação Steel welding wire diameter Diametro filo saldatura acciaio Diamètre fil de soudage acier
4 68
4& Diámetro hilo de soldadura acero Stahl Schweissdraht Durchmesser
corrente Veld regeling stroom Område för inställning av växelström ST Диаметр проволоки для сварки стали Diâmetro do fio de soldadura aço Diameter

A
Output current Corrente di uscita Courant de sortie Corriente de salida stalen lasdraad Diameter på svetstråd stål
OUT Ausgangsstrom Ток выхода Corrente de saída Uitgangsstroom Corrente di uscita
! " 4 Mains fuse Fusibile di rete Fusible au reseau Fusible de red Netzsicherung
Предохранитель сети Fusível de rede Netzekering Nätsäkring  '%
Absorbed power Potenza assorbita Puissance absorbée Potencia absorbida
P 60%
MAX
Leistungsaufnahme
vermogen
Поглощенная мощность
Absorberad effekt 

Potência absorvida Geabsorbeerd Max electrode force
Fuerza max electrodos
Forza massima agli elettrodi
Max Elektrodenkfraft
Force max. électrodes
Максимальная сила на электродах
Força máxima aos eléctrodos Maximum kracht naar de elektroden Maximal
Absorbed power at 50% Potenza assorbita al 50% Puissance absorbée à 50%
P
kraft på elektroder D4  B4A)K () *,).
Potencia absorbida al 50% Leistungsaufnahme bei 50% Поглощенная мощность на
50% Arms projection Sporgenza bracci Dimensions Bras Largo de los brazos
50% Potência absorvida al 50% Geabsorbeerd vermogen aan 50% Absorberad effekt vid
50% 50% / , ( 1 Armausladung Выступ плеч Projecção braços Uitstekend gedeelte armen
Max. absorbed power Potenza assorbita max. Puissance max. absorbée
Utsprång armar = GC ' 

P MAX
Potencia absorbida máx.
Potência absorvida máx
Max. Leistungsaufnahme Макс. поглощенная мощность
Max. geabsorbeerd vermogen Maximal absorberad effekt
Max. spot-welding thickness on two sides
Épaisseur de pointage max. de 2 côtés
Spessore massimo puntatura 2 lati
Espesor máx. de punteado sobre 2 lados Max.
, ( ) *,). Punktschweissdicke von 2 Seiten Максимальная толщина контактной сварки с 2 сторон
Charge/Start absorbed power Potenza assorbita carica/avviamento Puissance absorbée Espessura máxima soldadura por pontos 2 lados Maximum dikte puntlassen 2 kanten
Maximal tjocklek häftsvetsning 2 sidor  G ;4@ 2 E3 *,).
P
de charge et de demarrage Potencia absorbida de carga y de puesta en marcha
C/S Leistungsaufnahme Auflade/Start Поглощенная мощность заряда/запуска Potência Max. cutting thickness Spessore taglio massimo Épaisseur de découpage max.
absorvida de carga/accionamento Geabsorbeerd vermogen laden/start Absorberad effekt Espesor máx. de corte Max. Schnittstärke Толщина максимальной резки
Laddnings-/start ! #
 
 

MAX Espessura máxima de corte Maximum snijdikte Maximal skärtjocklek

P Power
Vermogen
Potenza
Effekt
Puissance


Potencia Leistung мощность Potência  G ;4@ 2 E3 *,).
Compressed air capacity Portata aria compressa Débit air comprimé Caudal aire
comprimido Druckluftdurchsatz Поток сжатого воздуха Caudal ar comprimido
DC available power Potenza disponibile in DC Puissance disponible en DC
J" 93
P
Vermogen perslucht Kapacitet tryckluft
Potencia disponible en DC DC verfügbare Leistung Доступная мощность в режиме
DC
постоянного тока Potência disponível eem DC Vermogen beschikbaar in DC Tillgänglig Compressed air pressure Pressione aria compressa Pression air comprimé
DC-effekt Presión aire comprimido Druckluft Давление сжатого воздуха Pressão ar comprimido
Druk perslucht Tryck tryckluft
Min. motorgenerator power Potenza min. generatore Puissance min. motorgenerateur
P GEN
Potencia min. motorgenerador
р
мощность генератора
Min. Generatoraggregate leistung
Potência min. ggerador
Минимальная
Min. vermogen generator Generatorns
Max. compressed air pressure
max. Presión máx. aire comprimido
Pressione aria compressa massima
Max. Druckluft
Pression air comprimé
Mакс. давление сжатого воздуха
minimieffekt Pressão máx. de ar comprimido Max. druk perslucht Maxtryck på tryckluft
MAX

Maximum output power Potenza massima in uscita Puissance maximale en sortie


P MAX
OUT
Potencia máxima en salida
мощность Potência max saída
Höchstleistung am Ausgang
Maximum vermogen in uitgang
Максимальная выходная
Maximal utgångseffekt Es
Spot Energy/Spot time
Temps de pointage
Energia di puntatura/ Tempo di puntatura
Energia de punteado/ Tiempo de punteado
Energie de pointage/
Punktschweißenergie/
Ts
΃ϕιϯϕΩέΓωϥΩ΍ϝΥέϭΝ Punktschweißzeit Энергия точечной сварки/ Время точечной сварки Energia de soldadura
por pontos/tempo de soldadura por pontos Energie van puntlassen// tijd van puntlassen

C Capacity Capacità Capacité Capacidad Kapazität Объем Capacidade Energi till punktsvetsning/punktsvetstid
Capaciteit Kapacitet Duty cycle/Inverter frequency Rapporto di intermittenza/ Frequenza inverter

%
Facteur de marche/ Fréquence inverter Ciclo de servicio/ Frequencia inverter

Cc Displacement
Cilindrada
Cilindrata
Cilinderinhoud
Cylindree Cilindrada
Cylindervolym
Hubraum Объем цилиндров
F
Einschaltdauer/ Inverter Frequenz Соотношение прерывистости/Частота инвертера
Relação de intermitência/Frequência inversor Verhouding van intermittentie/Frequentie
inverter Intermittensfaktor/omriktarens utfrekvens
Rated reference capacity Capacità nominale di riferimento Capacité nominale de
reference Capacidad nominal de referencia Einheitsnennleistung Объем резервуара Spottable stud diameter Diametro perni puntatili Diametre goujons pour pointage
Capacidade nominal de referência Nominale referentiecapaciteit Nominell Diametro pernos a puntear Durchmesser Aufpunktbarer Bolzen Диаметр
referenskapacitet 4< =  > $ 3? 92 привариваемых штырей Diâmetro dos pinos para soldadura por ppontos Diameter stiften die
gepuntlast kunnen worden Diameter på bultar för punktsvets

F
Output frequency Frequenza di uscita Fréquence de sortie Frecuencia de salida
OUT Ausgangfrequenz Частота выхода Frequência de saída Uitgangsfrequentie Number spottable studs Numero perni puntatili Nombre goujons pour pointage
Utfrekvens ! "  Numero de pernos a puntear Anzahl Aufpunktbarer Bolzen Количество привариваемых
штырей Número dos pinos para soldadura porp pontos
p Aantal stiften die gepuntlast kunnen
Invert er frequency Frequenza inverter Fréquence inverter Frequencia inverter worden Antal bultar för punktsvets
F Inverter Frequenz Частота инвертера Frequência inversor Frequentie inverter
Omriktarens utfrekvens
102
LEGENDA
Adjustment positions Posizioni di regolazione Positions de reglage Posiciones de Aluminium Alluminio Aluminium Aluminio Aluminium Алюминий
ALUMINIUM
regulation Schaltstufen Положение регулирования
р Posições de regulação Alumínio Aluminium Aluminium ;0C
Standen van regeling Justeringslägen
High Strength Steels Acciai Alta Resistenza Aciers Haute Résistance
Number of revs Numero giri Nombre de tours Numero revoluciones Drehzahl HSS - HIGH
Aceros Alta resistencia hochfesten Stählen Высокая стойкость сталей
RPM Количество оборотов Número de rotações Aantal toeren Antal varv STRENGTH
STEEL Aços de alta resistência Hoge Weerstand Steels Hög motståndskraft Steels
Datum created by Telwin, not included in the EN 60974-1 Dato ideato da Telwin, non
presente nella EN 60974-1 Donnée crée par Telwin, non indiqué dans EN 60974-1 Dato MMA electrode welding Saldatura ad elettrodo MMA Soudage à l’électrode
TELWIN ideado por Telwin, no presente en la EN 60974-1 Von Telwin geschaffener Wert, der nicht zur MMA Soldadura con electrodo MMA MMA Elektrodenschweissen Сварка с
% USE
20°C
Norm EN 60974-1 gehört
EN 60974-1
Это значение было придумано Telwin, оно отсутствует в стандарте
Dado estudado por Telwin, não presente na EN 60974-1 Gegeven bedacht door
электродом MMA soldadura por eléctrodo MMA
Svetsning med MMA-elektrod MMA
Lassen met elektrode MMA
A $D4  LA14 ;4@
Telwin, niet aanwezig in de EN 60974-1 Värdet har fastställts av Telwin och förekommer ej i
MIG-MAG wire welding Saldatura a filo MIG-MAG Soudage au fil MIG-MAG
EN 60974-1 EN 60974-1 ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ ΔΤ΋ϻ ϲϓ έϮϛάϣ ήϴϏ Ϯϫϭ ˬ 7HOZLQ Δϛήη Δτγ΍ϮΑ ϩΩ΍Ϊϋ· ϢΗ ϰτόϤϟ΍
Soldadura con hilo MIG-MAG MIG-MAG Drahtschweissen Сварка с проволокой
Duty cycle Rapporto di intermittenza Facteur de marche Ciclo de servicio MIG-MAG soldadura de fio MIG-MAG Lassen met draad MIG-MAG
DUTY Svetsning med MIG-MAG-tråd MIG-MAG E@2 ;4@
CYCLE Einschaltdauer Соотношение прерывистости Relação de intermitência Verhouding
van intermittentie Intermittensförhållande B4/ 20 TIG infusible electrode welding Saldatura ad elettrodo infusibile TIG
Soudage à l’électrode infusible TIG Soldadura con electrodo infusible TIG
TYPE Type Tipo Type Tipo Typ Тип Tipo Type Typ WIG unschmelzbarer Elektrodenschweissen Сварка с неплавким электродом TIG
Soldadura com eléctrodo infusível TIG Lassen met elektrode in zekering TIG
START Starting Avviamento Demarrage Puesta en marcha Start Запуск Svetsning med osmältbar TIG-elektrod
TIG ,@ 41 M $D4  LA14 ;4@
Accionamento Start Start 
Noise level Potenza acustica Puissance acoustique Potencia acustica Plasma cutting Taglio plasma Découpage au plasma Corte por plasma
Schalleistungspegel Акустическая мощность Potência sonora Geluidsvermogen Plasma Schneiden Плазменная резка Corte plasma Snijden plasma
Ljudeffekt
Plasmaskärning 4'N4 FA1
Fuel consumption Consumo carburante Consommation carburant Consumo Resistance welding Saldatura a resistenza Soudage par résistance
carburante Treibstoffverbrauch Потребление топлива Consumo de combustível Soldadura por resistencia Wiederstand Schweissen Сварка с сопротивление
Soldadura com resistência Lassen met weerstand Svetsning med motstånd
Brandstofverbruik Bränsleförbrukning
414 ;4@
Efficiency / Power factor Rendimento / Fattore di potenza Rendement / Facteur de
puissance Rendimento / Factor de potencia Leistung / Leistungfaktor Отдача / Фактор Charge Carica Charge Carga Ladung Заряд Carga Laden
мощности Rendimento/Factor de potência
p Rendement/Factor van vermogen Laddning 
Verkningsgrad/effektfaktor
Power factor Fattore di potenza Facteur de puissance Factor de potencia Start Avviamento Démarrage Arranque Anlassen Пуск
Leistungfaktor Фактор мощности Factor de potência Factor van vermogen Accionamento Start Start 
Effektfaktor
Protection degree Grado di protezione Degré de protection Grado de proteccion Torch Torcia Torche Soplete Brenner Горелка Tocha
IP Schutzgrad
Skyddsgrad
Степень защиты Grau de protecção Graad van bescherming SPOOL
GUN Toorts Skärbrännare X "
Remote control Comando a distanza Contrôle à distance Control a
Light/dark delay Ritardo scuro/chiaro Retard obscur/clair Retraso oscuro/claro distancia Fernanschluss Дистанционное управление Controlo à distância
REMOTE
Verzögerung dunkel/hell Задержка затемненный/прозрачный Atraso escuro/claro CONTROL Afstandbediening Fjärrkontroll 9  >
Vertraging donker/helder Fördröjning mörk/ljus Ε΃Υϱέ΍ϝΕωΕϱϡϭνϭΡ΍ϝέ΅ϱΓ
Darkening speed Velocità oscuramento Vitesse d’obscurcissement Velocidad Active Synergy Sinergia Synergie Sinergia Synergie
Synergy
oscurecimiento Verdunkelungsgeschwindigkeit Скорость затемнения Velocidade Синергия Sinergia Synergie Synergi Synergy
escurecimento Snelheid verduistering Förmörkningshastighet αέωΓ΍ϝΕωΕϱϡ
EASY Pulse Pulsato Pulsé Pulsado Pulsierte
DIN
Light state Stato chiaro État clair Estado claro Heller Zustand Прозрачное PULSE PULSE Импульсный Pulsado Gepulseerd Med impulser Q/
состояние Estado claro Heldere staat Ljus status Ρ΍ϝΓϭνϭΡ΍ϝέ΅ϱΓ
Double pulse Doppio pulsato Double pulsé Doble pulsado
Dark state Stato scuro État obscur Estado oscuro Dunkler Zustand
DIN Doppel-Puls Двойные импульсы Pulsado duplo Dubbel gepulseerd
Затемненное состояние Estado escuro Donkere staat Mörk status Ρ΍ϝΓ΍ϝΕωΕϱϡ
Med dubbla impulser !J Q/
H Dimensions Dimensioni Dimensions Dimensiones Abmessungen Cellulosic electrodes Elettrodi cellulosici Électrodes cellulosiques
W
L Размеры Dimensões Afmetingen Dimensioner 49C Electrodos celulósicos Zellulosische Elektroden Целлюлозные электроды
Eléctrodos celulósicos Cellulose elektroden Elektrod med cellulosahölje
Weight Peso Poids Peso Gewicht Вес Peso Gewicht Vikt 4N" ( SU D4  B4A)C
'
welding of HSS high strength steels saldatura di acciai ad alta resistenza HSS
Carry case: cardboard, plastic, aluminium Valigetta: cartone, plastica, alluminio soudage des aciers à haute résistance HLE soldadura de aceros de alta
Mallette: carton, plastique, aluminium Maleta: cartón, plástico, aluminio Koffer: Karton, resistencia HSS Schweißen von hochfesten HSS-Stählen сварки высокопрочных
Kunststoff, Aluminium Чемоданчик: картон, пластик, алюминий Estojo: cartão, plástico, сталей HSS soldagem de aços de alta resistência HSS lassen van hoge sterkte
alumínio Doos: karton, plastic, aluminium Väska: kartong, plast, aluminium staal HSS svetsning av höghållfasta stål HSS ϝΡ΍ϡϡϥ΍ϝϑϭϝ΍Ϋω΍ϝϱΓ΍ϝϕϭΓ΍ϝ΃Ρέ΍έ

Technology “made by” Telwin Tecnologia proprietaria Telwin Technologie de


STANDARD
Welding accessories Accessori di saldatura Accessoire de soudage Accesorios de propriété Telwin Tecnología de propiedad Telwin Telwin Eigentumstechnologie
ACCESSORIES soldadura Schweißzubehör Принадлежности для сварки Acessórios para soldadura Технология является собственностью Telwin Tecnologia proprietária Telwin
Toebehoren voor het lassen Svetstillbehör Technologie eigenaar Telwin Teknologi som ägs av Telwin
Telwin
STEEL Steel Acciaio Acier Acero Stahl Нержавеющая сталь
WIRE FEEDER
Aço Staal Stål 4 roll wirefeeder Trainafilo 4 rulli Dévidoir de fil 4 rouleaux Alimentador de
hilo 4 rollos 4 Räder Drahtvoschub Тяга 4 ролика Alimentador 4 rolos
STAINLESS Stainless steelAcciaio inox Acier inox Acero inoxidable Rostfreier Stahl ROLLS Tractie 4 rollen Dragare 4 rullar V40A3 4 *@ L2
STEEL Нержавеющая сталь Aço inox Roestvrij staal Rostfritt stål .,@ 4)  L@,
Sales quantity per multiple Quantità di vendita per multipli Quantité de vente
pour multiples Cantidad de venta por múltiples Mehrfache Verkaufsmenge
Galvanized Steels Acciai galvanizzati Aciers galvanisés Aceros galvanizados 2 6 10
GALVANISED Количество продаж для множеств Quantidade de venda por múltiplos
SHEET Galvanisierter Stahl Гальванизированные стали Aços galvanizados Gegalvaniseerde Verkoopshoeveelheden per veelvouden Försäljning i flerpack
stalen Galvaniserat stål $D4  44 O49 L@,

● The manufacturer does not accept any responsibility for any ● Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuelles ● Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für im
typing or printing errors in this catalogue. It also reserves inexactitudes contenues dans ce catalogue, dûes à des erreurs vorliegenden Katalog möglicherweise enthaltene Ungenauigkeiten, die
the right to make any alterations or modifications deemed d’impression ou de retranscription. Il se réserve en outre le droit auf Druck- oder Übertragungsfehler zurückzuführen sind. Die Firma
necessary at any time, without altering or interfering with the d’apporter sans préavis toutes les modifications qu’il jugera utiles et behält sich außerdem das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung
basic functions of the apparatus. nécessaires pour une amélioration de son produit, sans en modifier Änderungen an ihren Produkten anzubringen, sofern sie dies für
les caractéristiques d’utilisation. notwendig erachtet und dadurch die Verwendungseigenschaften der
● La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le possibili Produkte nicht beeinträchtigt werden.
inesattezze contenute nel presente catalogo, imputabili ad errori ● El fabricante declina toda responsabilidad en relación a las
di stampa o di trascrizione. Si riserva altresì il diritto di apportare, eventuales inexactitudes contenidas en este catálogo debidos ● Компания-производитель снимает с себя всякую
senza preavviso, ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse a errores de imprenta o de transcripción. Se reserva también el ответственность за возможные неточности, содержащиеся
necessarie ed utili senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo. derecho de aportar, sin aviso previo, las variaciones que considere в данном каталоге, явившиеся следствием ошибок
útiles y necesarias a fin de mejorar la calidad de sus productos, sin при печати и переписывании. Компания оставляет
modificar por ello las características de utilización de los mismos. за собой право, без предварительного извещения,
вносить в собственные изделия модификации, которые
сочтет необходимыми и полезными, не ухудшая
эксплуатационные характеристики продукции.

103
cod. 989608 - I.P. 15.000 Copyright by Telwin © 2022 - Tutti i diritti riservati. All rights reserved.

JOIN THE INNOVATION


www.telwin.com
www.facebook.com/TelwinSpa
www.instagram.com/telwinspa
www.youtube.com/user/telwinspa
www.linkedin.com/company/telwinspa

TELWIN spa
Via della Tecnica, 3 - 36030 Villaverla (VI) Italy - Tel. +39 0445 858811

You might also like