Professional Documents
Culture Documents
Rs-Ad 005 201711221335134220
Rs-Ad 005 201711221335134220
EN Fail-safe digital module DM-F PROFIsafe EL Ασφαλής από αστοχία ψηφιακή μονάδα PL Zabezpieczony przed błędami moduł cyfrowy
DM-F PROFIsafe DM-F PROFIsafe
FR Module TOR de sécurité DM-F PROFIsafe ET Tõrkekindel digimoodul DM-F PROFIsafe RO Modul digital DM-F PROFIsafe fără erori
ES Módulo dig. de seguridad DM-F PROFIsafe FI Vikat. DM-F PROFIsafe-digitaalimoduuli SK Digitálny modul DM-F PROFIsafe
zabezpečený pred chybami
IT Modulo digitale fail-safe DM-F PROFIsafe HR Sigurnosni digitalni modul DM-F PROFIsafe SL Pred izpadom varni digitalni modul DM-F
PROFIsafe
PT Módulo digital PROFIsafe à prova de erros HU Hibabizt. DM-F PROFIsafe digitális modul SV Fel. Digitalmodul DM-F PROFIsafe
Защитен от грешки цифров модул Saugus gedimo atveju skaitmeninis modulis
BG DM-F PROFIsafe LT DM-F PROFIsafe TR Hata güvenli dijital modül DM-F PROFIsafe
CS Dig. mod. zab. proti chybám DM-F PROFIsafe LV Kļūdas. Digitālais modulis DM-F PROFIsafe РУ Отказоустойчивый цифровой модуль
DM-F PROFIsafe
DA Fejlsikre digitalmodul DM-F PROFIsafe NL Failsafe digitale module DM-F PROFIsafe 中文 故障安全型数字模块 DM-F PROFIsafe
Originalbetriebsanleitung DE
+60 °C
IP20 Original Operating Instructions EN
-25 °C
Instructions de service originales FR
Instructivo original ES
Istruzioni operative originali IT
Instruções de Serviço Originais PT
Оригинално ръководство
BG
за експлоатация
Originální návod k obsluze CS
Original brugsanvisning DA
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης EL
Originaal-kasutusjuhend ET
Alkuperäinen käyttöohje FI
Originalne upute za uporabu HR
80 81 82 83 IN1 84 =24V 85 80 81 82 83 84 85
IN2 IN1 =24V IN2
Eredeti üzemeltetési útmutató HU
原始操作说明 中文
A1(+) 24V A2(-) SPE A1 110-240V A2 M SPE
http://support.industry.siemens.com
50564852
2 3ZX1012-0UF73-3BA1
Conexiune la
DE Busanschluss EL Σύνδεση διαύλου RO
magistrală
EN Bus connector ET Siiniühendus SK Zbernicový prípoj
FR Connecteur de bus FI Väyläliitäntä SL Priključek vodila
ES Conexión del bus HR Priključak sabirnice SV Bussanslutning
IT Connessione di bus HU Busz-csatlakozó TR Bus bağlantısı
PT Conexão de Шинное
LT Magistralės jungtis РУ
barramento подключение
BG Извод за шина LV Kopnes pieslēgums 中文 总线连接
CS Připojení sběrnice NL Busaansluiting
Podłączenie
DA Bustilslutning PL
magistrali
3UF7330-1A.00-0
!
1. U = 0 V
2. a, b, c, d
0,8 ... 1,2 mm b
7 to 10.3 lb.in
Ø 5 ... 6 mm / PZ2
AWG 2 x 20 to 14 1)
D d
C
3ZX1012-0UF73-3BA1 3
Διάγραμμα μπλοκ
Blockschaltbild Schema blocului
Προειδοποίηση
Warnung Avertisment
DE EL Ενδέχεται να προκληθεί απώλεια της λειτουργίας RO
Verlust der Safety-Funktion möglich. Este posibilă pierderea funcţiei de siguranţă.
Safety.
Verwenden Sie nur die angegebenen Sicherungen. Utilizaţi numai siguranţele indicate.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τις παρεχόμενες ασφάλειες.
Block diagram Plokkskeem Bloková schéma
Warning Hoiatus Výstraha
EN ET SK
Loss of safety function may occur. Võimalik ohutusfunktsiooni kadu. Strata ochrannej funkcie možná.
Use specified fuses only. Kasutage ainult ettenähtud kaitsmeid. Použite len uvedené poistky.
Schéma fonctionnel Lohkokytkentäkaavio Blokovni zaporedni vezalni načrt
Attention Varoitus Opozorilo
FR FI SL
Risque de perdre la fonction de sécurité. Turvatoiminto voi mitätöityä. Možna je izguba varnostne funkcije.
Utiliser uniquement les fusibles indiqués. Käytä ainoastaan määritetynlaisia sulakkeita. Uporabljajte le navedene varovalke.
Diagrama de bloques Blok dijagram Blockschema
Advertencia Upozorenje Varning
ES HR SV
Posible pérdida de la función de seguridad. Postoji mogućnost gubitka sigurnosnih funkcija Förlust av säkerhetsfunktionen möjlig.
Use solo los fusibles indicados. Upotrebljavajte samo navedene osigurače. Använd endast angivna säkringar.
Schema a blocchi Kapcsolási rajz Blok devre şeması
Avvertenza Figyelmeztetés Uyarı
IT HU TR
Possibile perdita delle funzioni Safety. A biztonsági funkció elveszhet. Güvenlik fonksiyonun kaybı mümkündür.
Utilizzare solo i fusibili indicati. Csak a megadott biztosítékokat használja. Sadece belirtilen sigortaları kullanınız.
Diagrama em bloco Blokinė schema Блок-схема
Aviso Įspėjimas Предупреждение !
PT LT РУ
Possível perda da função de segurança. Galimas saugos funkcijos praradimas. Возможна потеря функции безопасности.
Use apenas os fusíveis indicados. Naudokite tik nurodytus saugiklius. Используйте только указанные предохранители.
Схема за свързване
Slēguma blokshēma 方框电路图
Внимание
Brīdinājums 警告
BG Възможна загуба на защитната функция. LV 中文
Iespējama drošības funkcijas zaudēšana. 可能存在安全功能失效风险。
Използвайте само посочените защитни
Izmantojiet tikai norādītās aizsardzības. 请仅使用规定的熔断器。
средства.
Blokové schéma Blokschakelschema
Výstraha Waarschuwing
CS NL
Může dojít ke ztrátě bezpečnostní funkce. Verlies van de safety-functie mogelijk.
Používejte pouze uvedené hodnoty jištění. Gebruik uitsluitend de aangegeven zekeringen.
Blokdiagram Schemat blokowy
Advarsel Ostrzeżenie
DA PL
Risiko for tab af sikkerhedsfunktion. Możliwa utrata funkcji zabezpieczającej.
Kun de benævnte sikringer må anvendes. Stosować wyłącznie zalecane bezpieczniki.
4
',$=('$J/J*6%
&ODVV&& $TXLFNUHVSRQVH1:+*
4
0
5($'<
&+
'(9,&(
287 6DIHW\/RJLF
6) &+
287
'LJLWDO0RGXOH2XWSXW
287
$ $ 63(
/ 1
4 4 4 4
4 3ZX1012-0UF73-3BA1
SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg)
verantwortlich:
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. DF CP R&D
Responsible:
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU declaration of conformity). DF CP R&D
responsable:
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration UE de conformité). DF CP R&D
responsable:
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad UE). DF CP R&D
responsabile:
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità UE). DF CP R&D
responsável:
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade UE). DF CP R&D
декларира, че продуктът съответства на посочените в приложението (декларация за съответствие на ЕC) директиви и отговорен:
BG
стандарти. DF CP R&D
odpovědný:
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (EU prohlášení o shodě). DF CP R&D
Ansvarlig:
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EU-konformitetserklæring). DF CP R&D
υπεύθυνος:
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (δήλωση συμμόρφωσης ΕE). DF CP R&D
vastutav:
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EL-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. DF CP R&D
Vastuullinen taho:
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. DF CP R&D
odgovorna osoba:
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EU Izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama DF CP R&D
felelős:
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU-megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van. DF CP R&D
atsakingas:
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (ES atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus. DF CP R&D
atbildīgs:
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā (ES atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu prasībām. DF CP R&D
verantwoordelijk:
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EU-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen. DF CP R&D
odpowiedzialny:
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (deklaracji zgodności UE) dyrektywami i normami. DF CP R&D
responsabil:
RO declară, că produsul este conform cu directivele şi normele din anexă (Declaraţia de conformitate UE). DF CP R&D
zodpovedný:
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (prehlásenie o zhode EÚ). DF CP R&D
odgovornost:
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (EU izjava o skladnosti) navedenimi smernicami in normami. DF CP R&D
ansvarig:
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EU-försäkran om överensstämmelse) angivna direktiven och normerna. DF CP R&D
Sorumlu:
TR ürünün ekteki belgede (AB Uygunluk Beyanı) belirtilmiş olan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder. DF CP R&D
объясняет, что изделие соответствует указанным в приложении (декларация о соответствии стандартам ЕС) директивам и ответственный:
РУ
нормам. DF CP R&D
负责部门:
中文 声明产品符合附录 (欧盟一致性声明)内说明的准则和标准 . DF CP R&D
3ZX1012-0UF73-3BA1 5
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0UF73-3BA1
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011