Professional Documents
Culture Documents
ძვ. ქართ. ლიტ. ისტ. 1 რიდერი პირველი ნაწილი
ძვ. ქართ. ლიტ. ისტ. 1 რიდერი პირველი ნაწილი
ძვ. ქართ. ლიტ. ისტ. 1 რიდერი პირველი ნაწილი
შინაარსი
4 აcehtk vაvაsა ][jdhtბbc obგysა .dtkb htlაm]btბb^ b& აბekა.bc გაvj]tvა^ sბ&^ 1955^ გd& 131&
5 g& byგjhj dა^ .dtkb mაhsekb cაcekbthj gjtpbა^ na&^ 1913^ გd& beბ-beგ&
6 k& vtyაბlt^ .dtkb mაhsekb vothkjბbc rthtბb^ II^ sბ&^ 1981^ გd& 25-39&
7 r& rtrtkb.t^ .dtkb mაhsekb kbnthაnehbc bcnjhbა^ I^ გd& 413* cbyehb vhაdაksაdb 864
lაlგtybkb dtkა .bhbsაlb [tkyაothbc vb[tldbs c& აe[xbidbkbc vbth^ sბ&^ 1973&
b& wაdა[bidbkb^ s[pektბაyb sjhvtn njvაl^ n& VIII^ sბ&^ 1977^ გd& 307-310&
22 mაhskbc ][jdhtბა^ I^ გd& 244&
კ. კეკელიძის აზრით XI საუკუნის ისტორიკოსის ლეონტი მროველის «მეფეთა
ცხოვრება» მოიცავს ვახტანგ გორგასლის ისტორიასაც, ხოლო იმავე XI საუკუნის
ისტორიკოსის ჯუანშერის თხზულება მოიცავს მომდევნო თხრობას «არჩილ მეფის
წამებამდე» და «მატიანე ქართლისაის» 23 . კ. გრიგოლიას ვარაუდით, «ქართლის ცხოვრება»
უძველესი პერიოდიდან XI საუკუნის 70-იან წლებამდე მთლიანად ლეონტი მროველს
ეკუთვნის. ლეონტი მროველი მას «ქართლის ცხოვრების» ერთ-ერთ ფუძემდებლად მიაჩნია24.
პ. ინგოროყვამ ყურადღება გაამახვილა დამოწმებული მინაწერის ვარიანტზე
«თეიმურაზისეულ» ნუსხაში (XVIII ს.-ის პირველი მეოთხედი): «არჩილის წამება, და მეფეთა
ცხოვრება, და ნინოსგან ქართლის მოქცევა ლეონტი მროელმან აღწერა და ახლა იოანე
დეკანოზმან აღწერა» და აქედან გამომდინარე დაასკვნა, რომ ლეონტი მროველის ტექსტში
«მოიპოვება უფრო გვიანდელი დროის ჩანართი ნაწილი, რომელიც ეხება ქრისტიანობის
გავრცელებას საქართველოში (ნინოს და ანდრია მოციქულის შესახები ტექსტები). ეს ნაწილი,
როგორც ირკვევა, ეკუთვნის მე-11 საუკუნის ავტორს, იოანე დეკანოზს»25.
2. «არჩილ მეფის წამების» ბოლოში დაცული მინაწერი - «წიგნი ესე წამებისა მისისა
იპოვა ესრეთ სულ მცირედ აღწერილი, რომელ ჟამთა შლილობითა ჯერისაებრ ვერვის
აღეწერა. წიგნის ესე «ქართველთა ცხოვრებისა» ვიდრე ვახტანგისამდე აღიწერებოდა ჟამითი-
ჟამად. ხოლო ვახტანგ მეფისითგან ვიდრე აქამომდე აღწერა ჯუანშერ ჯუანშერიანმან,
ძმისწულის ქმარმან წმიდისა არჩილისამან, ნათესავმან რევისამან, მირიანის ძისამან.
მიერითგან შემდგომთა მომავალთა ნათესავთა აღწერონ ვითარცა იხილონ და
წინამდებარემან ჟამმან უწყებად მოსცეს გონებასა მათსა ღმრთივგანბრძნობილსა»26.
გ. მელიქიშვილი თვლის, რომ VIII-IX საუკუნეებში «ქართლის ცხოვრება» უკვე
არსებობდა. ის ეჭვის ქვეშ აყენებს ლეონტი მროველის ავტორობას და უპირატესობას ანიჭებს
მეორე მინაწერს, რის საფუძველზეც დაასკვნის, რომ ჯუანშერს ხელთ ჰქონდა «ქართლის
ცხოვრება» ვახტანგ გორგასლის ისტორიის ჩათვლით, რასაც მან დაუმატა ისტორია არჩილის
მეფობამდე. გ. მელიქიშვილს არგუმენტად მოჰყავს ის ფაქტი, რომ ცნობა ჯუანშერის შესახებ
დაცულია განმეორებულია «ქართლის ცხოვრების» სომხურ თარგმანში». რაც შეეხება
ლეონტი მროველს, გ. მელიქიშვილის აზრით, ის «ქართლის ცხოვრების» გადამწერია და არა
ავტორი 27 . ნ. ბერძენიშვილის აზრით, ჯუანშერი იგივე ლეონტი მროველია 28 . გ. წულაია
ჯუანშერს მხოლოდ ვახტანგ გორგასლის ისტორიკოსად მიიჩნევს, «ცხოვრება ვახტანგის
შემდგომთა მეფეთა» კი, მისი აზრით, ფსევდო-ჯუანშერის თხზულებაა29.
გ. არახამია კატეგორიულად ეწინააღმდეგება «ქართლის ცხოვრების» ავტორთა
ვინაობის პრობლემის გადასაწყვეტად მინაწერების გამოყენებას, მათ შორის არსებული
43 v& cაyა.t^ y& ijibაidbkb^ mაhskbc ][jdhtბა^ I^ ntmcntბbc აlაgnა]bა lა rjvtynაhtბb^ sბ&^
1994^ გd& 109-112&
44 r& rtrtkb.t^ .dtkb mაhsekb kbnthაnehbc bcnjhbა^ I^ გd& 437-441&
45 g& byგjhj dა^ s[pektბაsა rhბekb^ IV^ გd& 257-258&
46 გ& vაvekbა^ ktjynb vhjdtkbc lა weაyithbc o აhjtბb \\ @vა]yt#^ bcnjhbbc^
60 გ& ა[dktlbაyb^ @mაhskbc ][jdhtბbc# ajkrkjhekb o აhjtბb^ sბ&^ 1990^ გd& 15-22^ 29-54&
ია~. და მეფობდა როკ,რომელმან რაჲთურთით მცხეთაჲ გაიშორა. და მეფობაჲ ორად
გაიყო, ორნი მეფენი დასხდესიმიერ და ამიერ.
იბ~. და მეფობდა ქარძამარმაზს და მცხეთას -- ბრატმან. და ამათთა ჟამთა ჰურიანი
მოვიდეს მცხეთას დადასხდეს.
იგ~. და მეფობდა იმიერფარსმან და ამიერ კაოზ.
იდ~. და მეფობდა იმიერარსოკ და ამიერ -- ამაზაერ.
იე~. და მეფობდა იმიერამაზასპ და ამიერ -- დერუკ.
ივ~. და მეფობდა იმიერფარსმან ქველი და ამიერ -- ფარსმან ავაზ.
იზ~. და მეფობდა იმიერ როკდა ამიერ -- მირდატ. და ამისა ზე მოაკლდა არმაზი
სამეუფოჲ და მცხეთას ოდენ იყომეფობაჲ.
იჱ~. და მეფობდა ღადამი დადღე კ~.
ით~. და ფარსმან,
კ~. და ამაზასპ,
კა~. და რევ მართალი.
კბ~. ვაჩე .
კგ~. ბაკურ.
კდ~. მირდატ.
კე~. ასფაგურ.
კვ~. ლევ. მამაჲ მირეანისი.
კზ~. [მირეან]
ესე ოცდარვანი მეფენიქართლს შინა წარმართნი“.
65 ნ. ჯანაშია, ლაზარ ფარპეცის ცნობები საქართველოს შესახებ, თბ., 1962, გვ. 243.
პატიმრობის შემდეგ - «ვითარცა მეშვიდე წელი დადგებოდა» წმ. შუშანიკი სრულებით
დაუძლურდა და გარდაიცვალა 475 წლის 17 ოქტომბერს66.
იაკობ ხუცესს წმ. შუშანიკის ბიოგრაფიის აღწერა მის სიცოცხლეში დაუწყია (468 წლის
შემდეგ): «ვითარ გეგულების, მითხარ მე, რაითა უწყოდი და აღვწერო შრომაი შენი» -
სთხოვდა ის შუშანიკ დედოფალს (გვ. 14). ტექსტზე მუშაობა ავტორს წმ. შუშანიკის
გარდაცვალბის შემდეგ ახლო ხანში უნდა დაესრულებინა. მეცნიერთა უმრავლესობა
«შუშანიკის წამების» დაწერის ქრონოლოგიურ ორიენტირებად მიიჩნევს წმ. შუშანიკის
გარდაცვალებასა და ვარსქენის სიკვდილით დასჯას, ამიტომ თხზულებას 475-484 წლებით
ათარიღებენ 67 . მაგრამ შუშანიკის სიტყვები, რომ ვარსქენს უფლის სასჯელი მოევლინება,
ამგვარი დასკვნის სრულ საფუძველს არ იძლევა. როგორც მ. ჩხარტიშვილი აღნიშნავს,
ძეგლის შეუფარავი მამხილებელი პათოსი საპირისპიროს გვაფიქრებინებს, რომ «შუშანიკის
წამება» ვარსქენის მოკვლის შემდეგ დაიწერა, ყოველ შემთხვევაში, გამოქვეყნდა ეკლესიაში68.
«შუშანიკის წამება» იწყება გამაზდეანებული ვარსქენის სპარსეთიდან დაბრუნებით და
მთავრდება წმ. შუშანიკის დასაფლავებით. თხზულების შედგენილობა ამგვარია:
1. ვარსქენი სპარსეთის შაჰის კარზე; ცნობები ვარსქენზე და შუშანიკზე; ვარსქენის
გამაზდეანება (I). 2. ვარსქენის დაბრუნება საქართველოში; ვარსქენის შიკრიკი შუშანიკთან;
შუშანიკი ეკლესიაში მიდის შვილებთან ერთად; შუშანიკის განმარტოება ეკლესიის ახლოს
მცირე «სახლაკში» (II), სადაც მას ინახულებს იაკობ ხუცესი (III), შემდეგ - «კაცი ერთი
სპარსი»; ვარსქენის დაბრუნება და ხუცესების მიგზავნა შუშანიკთან (IV); ვარსქენი
«სახლაკში» გზავნის ჯოჯიკს და აფოც ეპისკოპოსს, რომლებსაც შუშანიკი სასახლეში
გადაჰყავთ; 3. შუშანიკი სასახლის «სენაკსა შინა მცირესა» განმარტოვდება (V). 4. პურისჭამა
სასახლეში: ვარსქენი, შუშანიკი, ჯოჯიკი და მისი ცოლი; შუშანიკის პირველად გვემა,
ფეხებზე ბორკილების დადება, სპარსი (VI). 5. შუშანიკის დამწყვდევა სასახლის «სენაკსა
ერთსა», ერთი მცველის დაყენება (VII); იაკობ ხუცესი შუშანიკთან «სენაკსა ერთსა»;
სამკაულებს დაბრუნება (VII). 6. შუშანიკი ეკლესიის მახლობლად «მცირე სენაკში» (VIII); 7.
ვარსქენის მიერ მისი «თრევით მითრევა» სასახლეში; შუშანიკის მეორედ გვემა - სამასი ჯოხი
და ქედზე ჯაჭვის დადება (VIII). 8. შუშანიკი ციხის გზაზე: ამბოხი, დიაკონი; შუშანიკი
ციხეში, მცველების დაყენება (IX); ციხეში შუშანიკთან მიდიან: ვარსქენი, შემდეგ იაკობ
ხუცესი; ვარსქენი ჩორში მიდის, ჯოჯიკი - ჯაჭვი (X); შუშანიკის სასწაულები (XI); შუშანიკის
შვილების გამაზდეანება (XII); ვარსქენი შუშანიკთან გზავნის მოციქულებს, შემდეგ მის
ძუძუმტეს (XIII); შუშანიკის თვითგვემა ციხეში (XIV); იაკობ ხუცესი შუშანიკთან (XV);
ჯოჯიკი და მისი ცოლი შუშანიკთან (XVI); სამოელი და იოვანე ეპისკოპოსები და აზნაურები
შუშანიკთან - ფეხის ბორკილი (XVII); შუშანიკი სიკვდილის წინ აფოცს მოიხმობს (XVIII). 9.
შუშანიკის დასაფლავება: აფოცი, იოანე, იაკობი (XIX). 10. შუშანიკის წამების ქრონოლოგია
(XX).
«შუშანიკის წამებაში» აღწერილი მოვლენები ქართულ მეცნიერებაში სხვადასხვა
ასპექტითაა გააზრებული. თხზულებაში მოცემული კონფლიქტის მიზეზად ი. ჯავახიშვილს
მიაჩნდა «შუშანიკის წასვლა ქმრის ოჯახიდან, რაც ვარსქენს თავის თავისა და სახლობის
შერცხვენად მიუჩნევია»69. ი. აბულაძე ფიქრობდა, რომ კონფლიქტის მიზეზი იყო «ვარსქენის
93 შ. ონიანი, იაკობ ხუცესის «წამებაი წმიდისა შუშანიკისი», თბ., 1978, გვ. 53-57.
(საჰაკანუშს) ერთი ასული ესვა, რომელი მიეცა ცოლად ჰამაზასპისდა მამკუენთა უფლისა.
ამისგან იშვა წმიდაი ვარდან, ხოლო ვარდანისაგან წმიდაი შუშანიკ»94.
«შუშანიკის წამების» თავდაპირველი შედგენილობის დადგენისთვის დიდი
მნიშვნელობა აქვს ორ ეპიზოდს, რომლებიც მხოლოდ სომხურმა თარგმანმა შემოგვინახა. ეს
ეპიზოდები მოგვითხრობენ შუშანიკის მესამედ წამებისა და მისი შვილის წყალში
დახრჩობის შესახებ.
წმ. შუშანიკის მესამედ წამება, რის შესახებაც ქრონოლოგიური შინაარსის ცნობა
ქართულ ტექსტსაც შემოუნახავს («კუალად ტანჯვაი ვარდობისა თთუესა ათცხრამეტსა»),
სომხურ თარგმანში მოცემულია წმინდანის სასწაულთა აღწერილობის შემდეგ, ქართული
ტექსტის XI და XII თავებს შორის:
«და ვითარცა ესმა ესა პიტიახსა მას, განრისხნა და შემდგომად ოთხისა წლისა მოიქცა
შორიელითა გზითგან (ე. ი. ჩორიდან - რ. ხ.) და მივიდა, სადა დედოფალი იგი იყოფვოდა; და
მეყუსეულად დიდ-დიდითა გუემითა და ტანჯვითა აჭირვებდა წმიდასა მას. განრისხნა და
ტანჯნა და გუემნა მცველნი იგი და ჰრქუა: «არა მცნებითა გამცენა თქუენ კრძალულად ყოფაი
და არა ვისა შეტევებაი მის თანა?». მიაგო მათცა გუემაი სასიკუდინე, ხოლო ნეტარისა მის
უფროისღა ბრძანა შეჭირვებაი ძორკილთა შინა საპყრობილისათა.
ხოლო შემდგომად ამათ ყოველთა ვერ ძალედვა ნებათა თვისთა მიწევნაი ურჩულოსა
მას პიტიახსა, რომელთა განიზრახვიდა, სხუვასა ღონესა მიჰმართა. მერე პოვა დედაკაცი
ერთი გრძნეული და რუდუნებდა მისსა დახსნასა შუენიერისა შჯულისაგან. ხოლო
დედაკაცმან მან თავს იდვა. და წელიწადსა ერთსა ჰბრძავდა მას ესევითარითა საეშმაკოითა
გინებითა პიტიახში იგი და ვერა რაი ძალ ედვა ქმნად, არამედ უფროის იხილვებოდა იგი
ღმრთისა ნებათა გამოჩინებასა. და ამათსაცა შინა სირცხვილეულ და საკიცხველ იქმნა
მორწმუნეთა მათ მიერ. არა დასცხრა ამაოთა ზრახვათაგან. დაღაცათუ ვითარცა მანქანაი
რაიმე მტკიცისა ზღუდისაგან გარე მიიქცეოდა ახოვნისა მისგან. ეგრეთვე შვილნიცა იგი
აიძულნა უვარის ყოფად და მოგუპეტთა მათ მიერ დაიმორჩილნა და მადლსა მიაგებდა
მეფესა მას სპარსთასა. რაითა უმეტეისი პატივი მოიღოს მისგან და ტანჯვისა და საკრველთა
მათთვის დედოფლისათა სარწმუნოთა მიერ კაცთა მეფესა მას აუწყებდა, ვითარმედ «ასული
ვარდანისი არს, რომელი წინააღუდგა მეფეთა მეფესა მას სპარსთასა და ამისა სახისათვის
ვტანჯავ და ვგუემ მას სიკუდიდმდე, რამეთუ არა დაემორჩილა მსახურებასა ღმერთთა
მეფისასა, ვითარცა მამაი მისი სოფლისა მაოხრებელი»95.
ქართული რედაქციის VII და VIII თავებს შორის, დიდმარხვის ეპიზოდის წინ
სომხურმა თარგმანმა შემოგვინახა შუშანიკის შვილის წყალში დახრჩობისა და მისი გლოვის
დღეებში დედოფლის სასახლეში დაბრუნების ეპიზოდი, რომელიც სრულდება წმინდანის
ვრცელი ხოტბით:
«მათ ჟამსა ოდენ მოიწია შიში სადაითმე და შვილნი მისნი წარიყვანნეს ციხესა სადმე.
მიჰყვანდეს რაი წიაღ მტკურისა მდინარისა, ერთი იგი ყრმათაგანი მდინარესა შთავარდა და
დიდი გლოვაი ეწია პიტიახშსა მას და სოფელსა. ხოლო ნეტარსა მას დედოფალსა, ვითარცა
ესმა, ჰმადლობდა ღმერთსა და იტყოდა: «დაღაცათუ ხორცითა მოკუდა, გარნა სულითა
განერა საბრხესა მამისა მისისა უვარის მყოფელისასა. და აწ ღმერთსა დიდება ყოველსა შინა».
ხოლო მარზპანი იგი და აზნაურნი დიდ-დიდნი ქართლისანი მოვიდეს პიტიახშისა თანა
ნუგეშის ცემად ყრმისა მისთვის და დახსნად გლოვისა მისისა. და მან წარავლინა
ლექსიკონი და საძიებლები დაურთეს ე. გაბიძაშვილმა და მ. ქავთარიამ, VI, თბ., 1980, გვ. 85-105.
98 ნ. ჯანაშია, «შუშანიკის წამების» ანტონისეული რედაქცია // «მრავალთავი», IV, თბ., 1975, გვ. 78-98.
103 i& ye]eბb.t^ mაhsekb abkjcjabbc bcnjhbა^ I^ sბ&^ 1956^ გd& 277-279&
104 c& cbგeა^ @tdcnაsb v][tstkbc vაhndbkjბbc# აdnjhjბbc cაrbs[bcაsdbc \\ @]bcrაhb#^ 1973^
~11^ გd& 131-141&
105 @tdcnაsb v][tstkbc oაvtბა# \\ .tგktბb^ I^ გd& 30&
106 აv vjcაphtბbc lაcაბestბა gbhdtkაl b& wაdა[bidbkvა lა ა& /აhyაrvა c]აltc _ 1901^ გd& 21&
107 r& rtrtkb.t^ .dtkb mაhsekb kbnthაnehbc bcnjhbა^ I^ გd& 510-511&
108 v& x[აhnbidbkb^ @vაhndbkjბაb lა vjsvbytბაb ovblbcა tdcnაsb v][tstkbcაb#^ @][jhtბაb
109
Das Martyrium des heiliges Eustatius von Mzchetha, aus dem georgischen übersetzt von Dschawachoff.
Vorgelegt und bearbaitet von Hrn. Harnack. – Sitzungsberichte der Königlich-preussischen Akademie der
Wissenschaften zu Berlin. Gesammtsitzung vom 25 Iuli. 1901, XXXVIII., Überreicht vom verfasser, S. 26.
რომელშიც ბიბლიის ტექსტი ხშირად შეცვლილი იყო, შეკვეცილი ან განვრცობილი 110 .
სამოელ არქედიაკონის ბიბლიურ მოთხრობაში კ. კეკელიძემ ყურადღება გაამახვილა
სახარების ტექსტის ინტერპრეტაციებზე და აღნიშნა, რომ ანონიმის თხზულებაში
«შეცვლილია იესო ქრისტეს მსახურების თანდათანობა: სახარებით, ნათლისღების შემდგომ
იესო ქრისტე ქადაგება იწყებს გალილეაში, ევსტათის მარტვილობით კი იერუსალიმში.
შეცვლილია წესი სასწაულთმოქმედებათა: სახარებით, გალილეას კანაში მომხდარი
სასწაული პირველი სასწაული იყო იესო ქრისტესი, მარტვილობით კი - მეხუთე. შეცვლილია
თხრობა თვით სასწაულთა შესახებ; მაგალითად, ეშმაკთა ლეგეონი, რომელიც ქრისტეს
თხოვდა, «რათა არა უბრძანოს მათ უფსკრულთა შთასლვად» (ლუკა 6.31), გაგზავნილ იქნა
ღორების ჯოგში. რომელიც მერე ზღვაში შეიჭრა და დაიხრჩო (მარკ. 5.1-14; ლუკა 8.27-34),
ხოლო მარტვილობით «ქრისტემ უბრძანა ქუეყანასა და განეღო და დანთქა ეშმაკი იგი და
შთახდა ჯოჯოხეთად ქუესკნელად». ჯვარზე გაკრული ქრისტე, სახარებით, ამბობს: «მამაო,
მიუტევე მათ, რამეთუ არა იციან, რასა იქმან» (ლუკა 22.34), მარტვილობით კი - «მამაო ჩემო,
ყოველივე აღვასრულე და ისრაელმან არა ისმინა ჩემი და ესევითარი ტანჯვა მოაწიეს
ჩემზედა». აქედან გამომდინარე მეცნიერი დასძენს, რომ თხზულებაში ჩვენ გვაქვს ერთგვარი
ქალდეურ-არამეული «თარგუმებისებური» ნაწარმოები, რომელსაც ამიტომ შეიძლება
ვუწოდოთ «ქართული თარგუმი»111.
«ევსტათი მცხეთელის წამების» ბიბლიურ ნაწილში გვაქვს ამგვარი თავისებურებებიც: 1.
კაცობრიობის თავდაპირველი რელიგიად გამოცხადებულია «სპარსთა რჩული», რომელიც
იუდაიზმის წარმოშობამდე არსებობდა: «გულს-მოდგინედ ისმინე, ძმაო! წინაით სპარსთა
რჩული იყო, ვითარცა შენ თვით იცი, ხოლო ღმერთსა სძაგდა რჩული იგი სპარსთაი და არა
სთნდა. და მერმე ჰურიანი გამოირჩინა ღმერთმან და სათნო-იყვნა და მისცა მათ რჩული და
მცნებაი დამარხვად. მაშინღა ქრისტიანენი სათნო-იყვნა ღმერთმან უფროის ჰურიათასა» (გვ.
36); 2. სამოელ არქედიაკონი ბიბლიური აბრაამის სამშობლოდ სპარსეთს თვლის: «კაცი იყო
ერთი უბიწოი და ღმრთის მოყუარე სოფელსა სპარსთასა და ქალაქსა ბაბილონელთასა და
სახელი ერქუა მას აბრაჰამ» (იქვე). ამ მონაცემებზე დაყრდნობით ა. ჰარნაკი და ი.
ჯავახიშვილი მიიჩნევდნენ, რომ მარტვილობის ავტორი სპარსელია 112 . სხვაგვარად
ფიქრობდა კ. კეკელიძე. მისი დაკვირთებით, საქმე გვაქვს არა ავტორის ინდივიდუალურ
თვალსაზრისთან, არამედ ქრისტიანულ ტრადიციასთან: «სპარსთა რჩულის» პრიმატობას
აღიარებდა, მაგალითად, აპოკრიფი «დაბადებისათვის ცისა და ადამისათვის» ან ქართულად
«ნებროთის წიგნი»; აბრაამის სამშობლოდ სპარეთის გამოცხადება კი, მეცნიერის აზრით,
ბიბლიური ტრადიციით უნდა აიხსნას, რომელიც ქალდეასა და ბაბილონს ხშირად
სპარსეთთან აიგივებდა113. სახარებისა და «მოქცევაი ქართლისაის» ტექსტზე დაყრდნობით, კ.
კეკელიძის ეს მოსაზრება განავითარა მ. ჩხარტიშვილმა. «მოქცევაი ქართლისაიში», ისევე
როგორც მარტვილობის «სპარსთა რჩულში», სპარსი კულტუროლოგიური ტერმინია და
აღნიშნავს «წინარექრისტიანულს», «წარმართულს». აბრაამის «სოფელსა სპარსთასა»
დაბადებასთან დაკავშირებით მკვლევარი ყურადღებას ამახვილებს ტერმინ «სოფელზე»,
რომელიც მარტვილობაში «ქვეყნის» სინონიმად გამოიყენება: «მე სოფლისა სპარსეთისაი
ვიყავ» (გვ. 31), «მე ვიყავ ქუეყანისა სპარსეთისაი» (გვ. 35). ბიბლიის მიხედვით, აბრაამი
დაიბადა ქალდეველთა (ბაბილონელთა) ქალაქ ურში (დაბ. 11.27), რომელიც მარტვილობის
114 v& x[აhnbidbkb^ @vაhndbkjბაb lა vjsvbytბაb ovblbcა tdcnაsb v][tstkbcაb#^ გd& 21-42&
115 r& rtrtkb.t^ .dtkb mაhsekb kbnthაnehbc bcnjhbა^ I^ გd& 513-514&
116 s& z jybა^ b j se აhა vjyjabpbnb @tdcnაsb v][tstkbc vაhndbkjბbc# აdnjhb \\
117 r& rtrtkb.t^ tnbeltბb .dtkb mაhsekb kbnthაnehbc bcnjhbblაy^ III^ sბ&^1955^ გd& 45-49&
რომელთა არა ვიცოდეთ მშობელი თვისი, გინა შობილი, და აღრეულად გარდავიხადით
ბუნებაი იგი ჩუენი. ხოლო აწ მადლითა ღმრთისაითა, ვინაითგან იქმნა ნათლისღებაი და
რჩული ქრისტიანეთაი იციედ კაცთა, მიერითგან დაიხსნა და განქარდა უწესოი იგი საქმეი»
(გვ. 43). შდრ., «აპოლოგია»: «ელინები ზოგიერთი ღმერთზე გვიყვებიან, რომ ისინი
დანაშაულებრივ ურთიერთობებს ამყარებდნენ დედებთან, ასულებთან და დებთან... ისინი
თხზავენ ზღაპრებს არარსებული ღმერთების შესახებ, რათა თავიანთ უგუნურებაზე
აყოლილებს ჰყავდეთ ისინი თანამზრახველებად უგუნურებაში და მრუშობდნენ, კლავდნენ
და ჩადიოდნენ ყველაფერ საშინელებას... ადამიანები ღმერთებზე მიბაძვით გადაიქცნენ
მრუშებად, ბილწობდნენ დედებთან და დებთან, მამათმავლებთან და მამისმკვლელებთან» (კ.
კეკელიძე, გვ. 48).
თხზულების მორალური მნიშვნელობა სხვაგანაც არის ხაზგასმული ავტორის მიერ.
მაგალითად, ქრისტიანობის უარმყოფელი სპარსელების შემდგომ ხვედრზე ნათქვამია:
«ხოლო რომელთა-იგი უვარ-ყვეს ქრისტეი: ბახდიად ეშმაკეულ იქმნა და ძნელად მოკუდა,
ხოლო უბადრუკმან პანაგუშნასპ გლახაკობითა აგნა დღენი, რომელსა პური საჭმელად არა
აქუნდა და ხორცთა საფარველი სამოსლად არა ეპოვებოდა, და ვიდრე-იგი ცოცხალ იყო,
ურვით და ჭირით იყვნეს დღენი მისნი» (გვ. 34).
წმ. ევსტათი, ანდერძის თანახმად, მცხეთაში დაასაფლავეს სტეფანემ და სამოელ
კათალიკოსმა. მანამდე მისი გვამი ღია ცის ქვეშ ეგდო: გუამი მისი ღამე განიღეს გარეშე და
დააგდეს მუნ» (გვ. 45). საგულისხმოა, რომ წმინდანმა სიცოცხლეშივე განჭვრიტა, რომ
სპარსელები მის გვამს ღია ცის ქვეშ დატოვებდნენ, ამიტომ ევედრებოდა იესო ქრისტეს:
«ხორცთა ჩემთაი ნუ ჯერ-გიჩნს განგდებაი გარეი და შეჭმაი ძაღლთაი და მფრინველთა ცისათა,
არამედ ხორცთა ჩემთაი ბრძანე აქავე მოქცევაი და დამარხვაი მცხეთას» (გვ. 35). მარზაპანის
განაჩენმაც არ დააყოვნა: «წარიყვანეთ ეგე საპყრობილედ და იდუმალ ღამით თავი
წარჰკუეთეთ, რაითა არავინ ქრისტიანეთა ცნან და პატივ-სცენ გუამსა მისსა, და წარიხუენით
ხორცნი მისნი ქალაქსა გარე, განაბნიენით შესაჭმელად მხეცთა და ფრინველთა» (გვ. 44).
როგორც ე. გაბიძაშვილმა დაადგინა, აქ აღწერილია დასაფლავების მაზდეანური რიტუალი,
რომლის არსიც იყო ის, რომ სული მზის ქვეშ რაც შეიძლება მალე განთავისუფლდეს
სხეულისაგან, რომ არ ჩაიკეტოს მიწაში გვამთან ერთად. იგივე დატვირთვა აქვს ინდურ
მაზდეანობაში კრემაციას118.
«ევსტათი მცხეთელის წამების» ჰაგიოგრაფიულ ინტერტექსტში უკვე «შუშანიკის
წამებაც» იგულისხმება. ი. აბულაძემ მარტვილობაში იაკობ ხუცესის ტექსტიდან 15 ციტატა
დააფიქსირა 119 . მათგან ყველაზე ნიშანდობლივია თხზულების დაწყება სპარსეთის შაჰის
ინდიქტიონით: «წელსა მეათესა ხუასრო მეფისასა», აგრეთვე დასჯის მეთოდები: «ჯაჭვი
დასდევით ქედსა მაგათსა და ბორკილნი შეუსხენით ფერხთა» (გვ. 33).
«ევსტათი მცხეთელის წამებაში» შეინიშნება დიალოგი პირველმოწამეთა მარტვილობის
ტექტებთან. როგორც კ. კეკელიძემ მიუთითა, თხზულება განიცდის მოწამეთა აქტების
უძველესი რედაქციის გავლენას 120 . ეს მოსაზრება მ. ჩხარტიშვილმა ცხადყო სხვადასხვა
მაგალითის მოხმობით. მისი თქმით, მარტვილობის პარადიგმას უდავოდ ფსეფ ქფკენკგქ
ძეგლი წარმოადგენს, რადგან თხზულებაში მეორდება დაკითხვის სცენები, ერთმანეთს
118 t& გაბb.აidbkb^ thsb vაpltაyehb nhაlb]bbc rdაkb mაhsekb jhbგbyაkehb /აგbjგhაabbc
hაvltybvt .tგkib \\ cაmაhsdtkjc trktcbbc^ mაhsekb cაcekbthj vothkjბbcა lა
mhbcnbაyekb [tkjdytბbc bcnjhbbc cაrbs[tბb^ sბ&^ 1998^ გd& 127-131&
119 bაrjბ ]ehnაdtkb^ vაhndbkjბაb ieiაybrbcb#^ გd& 73&
120 r& rtrtkb.t^ .dtkb mაhsekb kbnthაnehbc bcnjhbა^ I^ გd& 514&
ერწყმის სასამართლოს სურათები და იქმნება შთაბეჭდილება, რომ ჩვენს წინაშეა
სასამართლო პროცესის ჩანაწერი. გარდა ამისა, მოწამეთა აქტებში წმინდანის მიერ
წარმოთქმული აპოლოგეტური სიტყვაც საერთო ადგილია ამ სახის ძეგლებისთვის.
მაგალითად, «აპოლოსის მარტვილობა» აპოლოგეტ არისტიდეს შრომის გავლენას განიცდის,
ისევე როგორც «ევსტათი მცხეთელის წამება»121.
ევსტათის სიკვდილისწინა ლოცვაში მოცემულია ფრაგმენტები უძველესი
მარტვილოლოგიური ტექსტებიდან: «უფალო ღმერთო... რომელმან ისმინე ლოცვაი
პირველთა მათ მოწამეთაი, რომელნი პირითა მახვილისაითა მოსწყდეს, რომელნიმე ტბასა
შინა ყინელითა, რომელნიმე ზღუასა შინა შთაყრითა მოსწყდეს, რომელნიმე ცეცხლითა და
რომელნიმე მხეცთა მიერ შეიჭამნეს სახელისა შენისათვის და მოიღეს შენმიერი იგი
აღთქუმული» (გვ. 44). კ. კეკელიძის შენიშვნით, ზოგადი ხასიათის გამოთქმაში «რომელნიმე
ტბასა შინა ყინელითა... მოსწყდეს» იგულისხმებიან 40 სებასტიელი მოწამენი, რომელნიც
ყინულიან და ცივ ზამთარში შიშველნი ტბაში ჩაყარეს122. «პირითა მახვილისაითა მოსწყდეს»:
წმ. ევდოკია, წმ. ევგენია (შშ ს.), წმ. პოლიევკტოსი (259 წ.), წმ. გიორგი (303 წ.), 1003
ნიკოდიმიელი მოწამე (303), წმ. ტატიანე (226-235 წ.), წმ. ნიკიფორე ანტიოქიელი, წმ. გორდი
(შმ ს.),
ცეცხლით - წმ. თეოდორე ტირონი, წმ. პიონიოსი, წმ. აბესალომი, თეოდულე (IV ს.),
ზღუასა შინა შთაყრითა - წმ. ივლიანე (შმ) და ანასტასი სპარსი (22.IV.628 წ.).
121 v& x[აhnbidbkb^ @vაhndbkjბაb lა vjsvbytბაb ovblbcა tdcnაsb v][tstkbcაb#^ გd& 48-50&
122 r& rtrtkb.t^ .dtkb mაhsekb kbnthაnehbc bcnjhbა^ I^ გd& 514&
123
კ. კეკელიძე, ეტიუდები ძველი ქართული ლიტერატურის ისტორიიდან, I, თბ., 1956, გვ. 25.
124
საქართველოს ეკლესია იოანე ზედაზნელსა და მის 12 მოწაფეს 7 მაისს იხსენიებს. ესენი არიან: 1. აბიბოს ნეკრესელი; 2. ანტონ
მარტყოფელი; 3. დავით გარეჯელი; 4. ზენონ იყალთოელი; 5. თადეოზ სტეფანწმინდელი; 6. ისე წილკნელი; 7. იოსებ
ალავერდელი; 8. ისიდორე სამთავნელი; 9. მიქაელ ულუმბოელი; 10. პიროს ბრეთელი; 11. სტეფანე ხირსელი და 12. შიო
მღვიმელი.
ისიდორე სამთავნელი); 4. სოლომოზ // სომლოზ - ქცის; 5. პრობოზ - ბ(ა)რეთს; 6. პიმენ -
იყალთოს (შდრ.: ზენონ იყალთოელი); 7. ნათან - ძეგოს. უცნობია, სად დამკვიდრდნენ თათა
და ვათა. აქამდე ცნობილ რედაქციებთან მხოლოდ სამი თანხვედრა გვაქვს: 1. შიო
დაემკვიდრა მღვიმეს, 2. დავით - გარერჩას, 3. იოსებ - ალავერდს. გარდა ამისა, სინურ
ფრაგმენტში საერთოდ არ იხსენება ანტონ მარტყოფელი, ხოლო ხელთუქმნელი ხატის
ისტორია უკავშირდება ეზდერიოზ სამთავნელსა და თეოდოსიოს მრეხელს125.
ცნობებს შორის ამგვარი სხვაობა ასურელ მამათა ღვაწლის ფართო პოპულარობით
უნდა აიხსნას, რამაც თხზულებათა ნუსხების (კითხვასხვაობების) მომრავლებასთან ერთად,
ცხადია, ხელი შეუწყო სამონასტრო ფოლკლორული “გარდამოცემების” გაჩენასაც.
ასურელმა მამათა დამსახურებას მოკლედ ასე განსაზღვრავენ: მათ საქართველოში
საფუძველი ჩაუყარეს ბერმონაზვნურ ცხოვრებას და ქართლ-კახეთში დააფუძნეს უძველესი
მონასტრები, როგორიცაა: ზედაზენი, შიომღვიმე, დავითგარეჯა, ნეკრესი, მარტყოფი,
ალავერდი, წილკანი, იყალთო, სამთავისი, ულუმბო, ბრეთი, ურბნისი, ხირსა, აგრეთვე,
ქაშვეთი და მამადავითი თბილისში, რომელთა დაარსებასაც ტრადიცია დავით გარეჯელს
მიაწერს. ასურელ მამათა მოღვაწეობის შედეგად საქართველოში ჩამოყალიბდა მონასტერთა
სამივე სახე: 1. მარტმყოფლური, ანაქორეტული (მაგ.: მარტყოფი, და, როგორც ჩანს, თვით
ზედაზენიც); 2. «ძმობა» ანუ კინოვია (დავითგარეჯა); 3. ლავრა - ანაქორეტული და
კინოვიური ბერმონაზვნობის შერწყმა (მაგალითად, შიომღვიმე)126.
მეუდაბნოეთა წინამძღვარი იოანე ზედაზნელი «იყო ქუეყანით შუამდინარით
კერძოთაგან ანტიოქიისათა» (გვ. 12). მისი ერთ-ერთი მოწაფე ანტონ მარტყოფელი კი
თავდაპირველად შუამდინარეთის ქალაქ ედესაში მოღვაწეობდა. აქედან გამომდინარე, კ.
კეკელიძე ფიქრობდა, რომ ასურელი მამები სხვადასხვა დროს და სხვადასხვა ადგილიდან
მოვიდნენ ქართლში127. უკლებლივ ყველა მეცნერი იოანე ზედაზნელისა და მისი მოწაფეების
საქართველოში მოსვლის დროდ VI საუკუნეს მიიჩნევს. «მოქცევაი ქართლისაის» ქრონიკა ამ
ფაქტს ქართლის მოქცევიდან «მეორასე» წლით ათარიღებს, «ქართლის ცხოვრება» - 559
წლით 128 . ორივე ძეგლი, ასურელ მამათა ჰაგიოგრაფიული ციკლის მსგავსად, ამ ფაქტს
ფარსმანის მეფობისა და ევლავიოსის კათალიკოსობის დროს უკავშირებს.
აღნიშნული მონაცემების დაზუსტება კ. კეკელიძემ იმ ისტორიულ პირთა
ქრონოლოგიის გათვალისწინებით სცადა, რომლებიც ჰაგიოგრაფიულ ციკლში არიან
ნახსენები: 518 წ. - იერუსალიმის პატრიარქ ელიას (494-516 წწ.) გარდაცვალება, 541 წ. -
სვიმეონ საკვირველმოქმედის თორნეში ჩაჯდომა, 544 წლის ზაფხული - ხოსრო I-ის მიერ
ქალაქ ედესის გარემოცვა. ამ მონაცემებზე დაყრდნობით მეცნიერი დაასკვნის:
1. ქართლში ყველაზე ადრე - 520 წელს დავით გარეჯელი მოვიდა, რადგან მას
იერუსალიმი მოუხილავს ელია პატრიარქის დროს (გვ. 179).
2. სირიელ მამათა მეორე ჯგუფი (სულ 6 მამა: შიო მღვიმელი, ისე წილკნელი, ისიდორე
სამთავნელი, იოსებ ალავერდელი, ზენონ იყალთოელი და თათა) იოანე ზედაზნელის
მეთაურობით ქართლში 543 წელს მოვიდა, სვიმეონის თორნეში ჩაჯდომიდან (541 წ.) ორი
წლის შემდეგ 129 : «ამათ ჟამთა შინა აღსრულ იყო დიდი მნათობი სვიმეონ
საკვირველთმოქმედი მთასა საკვირველსა, გარნა არა და სუეტსაცა ზედა, არამედ თორნესა
125 ზ. ალექსიძე, მანდილიონი და კერამიონი ძველ ქართულ მწერლობაში // აკადემია, 1, 2000, გვ. 12-14.
126 რ. სირაძე, ქრისტიანული კულტურა და ქართული მწერლობა, I, თბ., 1992, გვ. 34.
127 კ. კეკელიძე, ეტიუდები, I, გვ. 25.
130
იქვე, გვ. 38.
131 ძეგლები, IV, გვ. 394.
132
კ. კეკელიძე, ეტიუდები, I, გვ. 39-40.
133 ვ. გოილაძე, ასურელ მამათა სამშობლო და საქართველო, თბ., 2002, გვ. 139-144.
135 დ. მერკვილაძე, ასურელი მამები (VI საუკუნის სირიელი სასულიერო მოღვაწენი საქართველოში), თბ., 2006, გვ. 41-93.
151 კ. კეკელიძე, ძველი ქართული ლიტერატურის ისტორია, I, გვ. 536; ძველი რედაქციები, გვ. XXIV.
გვ. 67.
156 იქვე, გვ. 68
ნათელსცა მათ სახელითა წმიდისა სამებისაითა, ანუ ვითარ დედაკაცსაცა მას
უწინასწარმეტყველა შემდგომად ხოლო მისა მოსლვაი ბერძენთაი და დაპყრობაი ქვეყანისა
ამის ჩვენისაი, რომელიცა-იგი იქმნა მსწრაფლ, მისსავე დედაკაცისა ზე: მოვიდეს ბერძენნი და
განასხნეს უსჯულონი იგი სპარსნი და დაიპყრეს ქვეყანაი ესე ჩვენი. მიერითგან ერისთავნი
იქმნნეს მპყრობელ ქართლისა და სხვანი მრავალნი, ვითარცა წერილ არიან წიგნსა მას
წამებისა მისისასა» (გვ. 194). დამოწმებული სიტყვებიდან გამომდინარე, «აბიბოს ნეკრესელის
წამების» არქეტიპი უნდა დაწერილიყო ქართლიდან სპარსელების განდევნის შემდეგ ახლო
დროში, VI საუკუნის ბოლოს და VII საუკუნის დასაწყისში, რადგან სპარსთა განდევნა,
ბერძენთა მოსვლა და ქართლის ადგილობრივი სახელმწიფოებრიობის აღდგენა მოხდა 591
წელს 157 . ი. ჯავახიშვილი მიუთითებდა, რომ მარტვილობა VI-VII საუკუნეებში უნდა
დაწერილიყო, რის შემდეგაც მომხდარა მისი გადამუშავება, ტექსტისთვის წმინდა
მარტვილოლოგიური ხასიათის მინიჭების მიზნით158.
არსენ II-ის თხზულებაში არქაულობით გამოირჩევა «ოთხი ელემენტის მოძღვრება»,
რასაც ქართული ფილოსოფიის ისტორიკოსებმა მიაპყრეს ყურადღება «აბიბოს ნეკრესელის
წამებაში» 159 . ეს მოძღვრება ბერძენ ფილოსოფოს ემპედოკლეს ეკუთვნის და პოპულარული
იყო შუა საუკუნეებშიც. რ. თვარაძე იმასაც შენიშნავს, რომ ბუნების ოთხ ელემენტზე (ჰაერზე,
ცეცხლზე, წყალსა და მიწაზე) ამაღლების იდეა გატარებულია «შიოს და ევაგრეს ცხოვრების»
ერთ ეპიზოდში, რომელშიც იოვანე ზედაზნელისა და მისი მოწაფეების (შიო მღვიმელისა და
ისე წილკნელის) სასწაულებს შეეხება 160 . სასწაულების ავტორისეული შეფასება ამგვარი
დასკვნის საფუძველს მართლაც იძლევა: «ეჰა დიდებული საკვირველი! ერთი ჰაერსა
წარმოადგინებს მსახურად და მეორე ცეცხლისა ბუნებასა დაშრეტს და წარსდევნის
მხურვალებასა მისსა, სხვაი წყალსა და მიწისა ბუნებასა დაიმორჩილებს!» (გვ. 122).
სასწაულებში მართლაც ჩანს ოთხ სტიქიაზე ამაღლების იდეა: იოვანე ჭიქას ჰაერში გააჩერებს,
შიო ხელზე ნაკვერჩხალს დაიდებს და ზედ საკმეველს დაისხამს, ისე წილკნელი მდინარე
ქსნის წყალს კვერთხით მიიყვანს წილკნის ტაძრამდე. ცხადია, ამ სასწაულებში სიმბოლურად
ისიც არის მინიშნებული, რომ განდეგილი ბერები თავიანთი ღრმა სულიერებით და
ღვაწლით ამაღლდნენ სხეულსა და ხორციელ ინტერესებზე - იმავე ოთხ ელემენტზე, რადგან
ამავე ოთხი ელემენტისგან არის აგებული ადამიანის სხეულიც.
II. პირველყოფილი ჰარმონია და «ცხოველთა მოტივი» ასურელ მამათა ჰაგიოგრაფიულ
ციკლში. ცხოველთა სასწაულები გავრცელებული მოტოვი იყო ჰაგიოგრაფიაში. ტყეებსა და
უდაბნოებში მცხოვრები ასკეტი-ბერები გარეულ ცხოველებზეც ახდენდნენ ზეგავლენას და
ადამიანის სამსახურში აყენებდნენ მათ. ასეთ სასწაულებს მრავლად ვხვდებით ასურელ
მამათა ჰაგიოგრაფიულ ციკლშიც: იოანე ზედაზნელმა დათვი დაიმორჩილა (გვ. 53-54); შიო
მღვიმელი ჯერ მტრედის მიერ მოზიდული საზრდელით ინუგეშებდა თავს (გვ. 96), შემდეგ
მონასტრის სახედრებს მგელი დაუყენა მწყემსად (გვ. 115-118), დავით გარეჯელის მოწაფე
ლუკიანე კი ირმებს წველიდა (გვ. 156-158).
«ცხოველთა სასწაულებს» მრავლად ვხდებით ჰაგიოგრაფიაში: გერასიმე
წიაღიორდანელმა ლომი განკურნა (ფეხიდან მსხვილი ქაცვი გამოუღო) და დაიმეგობრა, რის
შემდეგაც მოთვინიერებული მხეცი დაკარგული სახედრის პოვნამდე მის მაგივრობას უწევდა
წმინდანს; «მკელობელი ლომის» ანალოგიური სიუჟეტი მეორდება «საბა პალესტინელის
161 კ. კეკელიძე, ეტიუდები, II, 49, 59-63, 104-105; კ. კეკელიძე, ეტიუდები, III, გვ. 167-177.
162 კ. კეკელიძე, ეტიუდები, II, 103-104.
კათალიკოსი არსენ II წერს:
«(ა) ხოლო ამის ნეტარის იოვანეს მოწაფეთაგანმან აღაშენა ალავერდი, რომლისაგან
გამოვლენ დიდნი საკვირველებანი, ვიდრე დღენდელად დღედმდე.
(ბ) და სხვამან ქუაბი იულთისაი.
(გ) და სხვათა აღაშენნეს კახეთს მონასტერნი:
ხოლო დავით აღაშენა უდაბნოი იგი გარესჯისაი და დაყვნა მრავალნი ჟამნი ვეშაპსა
თანა. უკუანაისკნელ უბრძანა და მუნით განავლინა ბუდე იგი ეშმაკთაი. და სხუანი
მრავალნი სასწაულნი აღასრულნა;
(დ) ხოლო ერთმან ზენა სოფელს აღაშენა მონასტერი, რომელსა შინა დედალი ვერარაი
შევალს და ვერცა რაი მფრინველი იბუდებს;
ხოლო ყოველთაი ვერ ძალ-გვიც მოხსენებაი.
(ე) და წმიდაი ისე წილკანს ებისკოპოს იქმნა და აქამომდე ჩანს სამარხოი მის ნეტარისა»
(გვ. 66-67).
მოცემული პროგრამის შედგენის დროისათვის, ჩანს, უკვე არსებობდა როგორც «იოანე
ზედაზნელისა და შიო მღვიმელის ცხოვრება», ისე «აბიბოს ნეკრესელის წამება». ამ
თხზულებების ერთ ციკლად გაერთიანების შემდეგ კი «აბიბოს ნეკრესელის წამებას» ბოლოს
დაურთეს ჰაგიოგრაფიული ციკლის განვრცობის პროგრამა (I-V), შიო მღვიმელის
გარდაცვალებისა და ევაგრეს მღვიმეში ჩაჯდომის ეპიზოდებთან ერთად. სავარაუდოდ, ამ
დროისათვის ჯერ კიდევ არ არსებობდა «დავით გარეჯელის ცხოვრება», რადგან პროგრამაში
მოყვანილია მისი ერთგვარი ესკიზი (გ).
შემდგომ პერიოდში ასურელ მამათა ჰაგიოგრაფიული ციკლი, პროგრამაში მოცემული
მითითებების მიხედვით განავრცეს ახალი თხზულებებით, როგორიცაა:
1. კათალიკოს ბასილ III ვაჩესძის (1090-1100 წწ.) «თხრობაი სასწაულთათვის წმიდისა და
ღმერთ-შემოსილისა მამისა შიოისთაი» 163 . როგორც ტექსტიდან ირკვევა, თავდაპირველად
ტექსტში შედიოდა 18 სასწაული, ჩვენამდე კი მოაღწია მხოლოდ ექვსმა164. «თხრობაი» იწყება
პროლოგით და იყოფა თავებად. თითოეული თავი წარმოადგენს დამოუკიდებელ
მოთხრობას, რომელშიც შიო მღვიმელის სასწაულებია აღწერილი. ბასილი ვაჩესძე
სასწაულთა წყაროდ «მოსახსენებლებს» ასახელებს, ამასთანავე აღნიშნავს: «თვით მეცა
მრავალთა თუალითა ჩემითა მხილველ ვარ სასწაულთა წმიდისა ამის» 165 . ავტორის მიერ
თვალით ხილული სასწაულები ტექსტში არ გვხვდება. ისინი ალბათ დაკლებულ თავებში
იყო აღწერილი. მოღწეული სასწაულებიდან ორი შიოს სიცოცხლის პერიოდს უკავშირდება,
ოთხი - სიკვდილის შემდგომ პერიოდს.
შიო მღვიმელის გარდაცვალების შემდგომ მომხდარი სასწაულების პერსონაჟები
საქართველოს მაღალი საერო და სასულიერო პირები არიან: «სასწაული მერვე» - სტეფანოზ
ერისმთავარი, ქართლის კათალიკოსი ბართლომე (591-595 წწ.), «სასწაული მეცხრე წმიდისა
შიოისი» - ურბნისის ეპისკოპოსი ნეოფიტე (VIII ს.), «სასწაული მეათერთმეტე» - ქართლის
კათალიკოსი იოვანე III (744-760 წწ.), «სასწაული მეათორმეტე» - ქართლის კათალიკოსი
სარმიანე (767-774 წწ.) 166 . ეს ფაქტი, რა თქმა უნდა, ხაზს უსვამს ასურელ მამათა მიერ
დაარსებული მონასტრებისა და, კერძოდ, შიომღვიმის დიდ მნიშვნელობასა და გავლენას.
167 აბუსერისძე ტბელი, თხზულებანი, გამოსაცემად მოამზადეს, გამოკვლევა, ლექსიკონი და საძიებლები დაურთეს ნ. გოგუაძემ,
მ. ქავთარიამ და რ. ჩაგუნავამ, ბათუმი, 1998, გვ. 58-70.
168 რ. ხალვაში, ტბელ აბუსერისძის სახისმეტყველება, ბათუმი, 1998, გვ. 18-27.
178 ი. ჯავახიშვილი, თხზულებანი თორმეტ ტომად, VIII, თბ., 1977, გვ. 78–81.
179
პ. ინგოროყვა, თხზულებათა კრებული, IV, თბ., 1978, გვ. 385.
180 რ. სირაძე, ქართული აგიოგრაფია, თბ., 1987, გვ. 54–64.
181 იოანე საბანისძე, «ჰაბოს წამება» // ძეგლები, I, გვ. 50. 55.
182 კ. კეკელიძე, ძველი ქართული ლიტერატურის ისტორია, I, თბ., 1980, გვ. 51.
184 რ. ჩაგუნავა, “აბო ტფილელის მარტვილობის” განსხვავებული თარიღების წარმომავლობის საკითხისათვის // “მრავალთავი”,
XX, 2003, გვ, 76.
185 მ. ბროსე, საქართველოს ისტორია, ბათუმი, 1998, გვ. 93.
186 კ. კეკელიძე, ძველი ქართული ლიტერატურია ისტორია, I, თბ., 1980, გვ. 129.
თავი დ: «ქებაი პირველმოწამისა სტეფანეისი»187.
ანალოგიური შედგენილობა აქვს იოანე საბანისძის «აბოს წამებასაც»188:
თავი ა: «ღმრთისმსახურთა და მარტვილთმოყვარეთა კრებულისათვის თხრობაი და
მოძღვრებაი და ალისა ამის მოწამისა ჰაბოის ხსენებაი»;
თავი ბ: «ქართლად შემოსლვაი და ნათლისღებაი ნეტარისა ჰაბოისი»;
თავი გ: «მარტვილობაი წმიდისა ჰაბოისი»;
თავი დ: «ქებაი სანატრელისა წმიდისა ჰაბოისი» (გვ. 48).
იოანე საბანისძის «ღმრთივმიმადლებული მეცნიერებაი საღმრთოთა წიგნთაი» ჩანს
აგრეთვე თხზულების პირველ თავში, სადაც ვრცელი ციტატაა მოყვანილი ეპიფანე
კვიპრელის ჰომილიიდან «აღვსებისათვის». ეს ძეგლი სომხურიდან იყო თარგმნილი უცნობი
ქართველი მწიგნობრის მიერ. როგორც ილია აბულაძემ ცხადყო, იოანე საბანისძე “აბოს
წამების” პირველ თავში ამ თარგმანის მიხედვით განმარტავს ქრისტეს სიმბოლოებს,
როგორიცაა: კარი, გზა, ტარიგი, მწყემსი, ლოდი, მარილი, მარგალიტი, კაცი, ნათელი,
მარცვალი მდოგვისა, მატლი, მზე სიმართლისა189.
ამ ორი ტექსტის შედარების საფუძველზე ი. აბულაძე დაასკვნის: “მსგავსება მათ შორის
მეტად დიდია. იგი შეეხება როგორც შინარსობლივს, ისე ტექსტობრივ მხარეს. [1]
ტექსტობრივ ხშირად მთელი ფრაზებია ხოლმე განმეორებული. [2] იმეორებდეს ყველაფერს,
ან პერიფრაზს გვაძლევდეს ყოველგან ავტორი, არ შეიძლება ითქვას ყოველთვის, იგი ზოგჯერ
თავის მხრითაც [ა] უმატებს [ბ] ან აკლებს, [გ] ანდა სხვაფერ გადმოსცემს ზოგიერთ რამეს. [ა]
შემატების დროს გავრცობილია ხოლმე საღვთო წერილიდან მოყვანილი დამატებანი, [ბ, გ]
ხოლო განსხვავებულ კონტექსტებში, ისე როგორც ზოგჯერ წამატებულ ადგილებში,
საგანგებოდ არის ხოლმე ხაზგასმული ქრისტეს ორბუნებიანობის – ღმრთეებისა და კაცების –
საკითხი. ამ საკითხში იგი დიოფიზიტური მოძღვრენის ნიადაგზე მდგომი ჩანს” (გვ. 138).
მოვიყვანთ მეცნიერის თითოეული დებულების დამადასტურებელ მაგალითს.
1. “აბოს წამებასი” განმეორებულია ეპიფანე კვიპრელის მთელი ფრაზები.
უცნობი ქართველი მთარგმნელი: “ხელ–ვყოთ თქუმად საყუარელნო: კარ, გზა, ტარიგ,
მწყემს, ლოდ, მარგალიტ, ყუავილ, ანგელოზ, კაც, ღმერთ, ნათელ, ქუეყანა, მარილ, მატლ,
მარცუალ მდოგჳს, მზე სიმართლის”;
შდრ., იოანე საბანისძე: “ვიწყო თხრობად თქუენდა, საყუარელნო: კარ, გზა, ცხოვარ,
მწყემს, მატლ, ლოდ, მარგალიტ, ყუავილ, ანგელოზ, კაც, ღმერთ, ნათელ, წყარო, მზე
სიმართლის” (გვ. 131).
უცნობი ქართველი მთარგმნელი: “იგივე კარ, თუ: “მე ვარ კარი ცხოვართაჲ”, რამეთუ მის
მიერ კარსა სასუფევლისასა შევალთ”.
შდრ., იოანე საბანისძე: “კარ ეწოდა, რამეთუ თქუა: “მე ვარ კარი ცხოვართაჲ”, რამეთუ
ჭეშმარიტად მორწმუნენი მისნი მის გამო, ვითარცა კარსა მას სასუფევლისასა შევალთ”.
2.ა. იოანე საბანისძე განავრცობს ტექსტს (შავი ასოებით დაბეჭდილი სიტყვები
მთლიანად მის მიერაა შემატებული):
“მწყემს ეწოდა, რამეთუ თქუა: “მე ვარ მწყემსი კეთილი”, ჭეშმარიტად ცხოვარნი
შეცთომილნი მოგუაქცინა და მტერი იგი ჩუენი ლომი არგნითა ჯუარისაჲთა მოკლა და მისგან
დაჴსნილი იგი გუამი პირველ-შექმნულისაჲ მის ძალითა ღმრთეებისაჲთა კუალად
განაცოცხლა და ნაკბენი იგი გესლიანისა მის მგელისაჲ წყლულებითა თჳსითა განკურნა და
190 კ. კეკელიძე, ეტიუდები ძველი ქართული ლიტერატურის ისტორიიდან, XIV,თბ., 1986, გვ. 44.
ძმანო ჩემნო და დანო ჩემნო და შვილნო ჩემნო, არამედ ლოცვასა მომიჴსენეთ. და ჯმნულმცა
ვარ მე თქუენგან ამიერითგან, რამეთუ არღარა მიხილოთ ცოცხალი გამოსრული ციხით“191.
უფრო მეტი მსგავსება შეინიშნება «ევსტათი მცხეთელის მარტვილობასთან». კ.
კეკელიძეს ამ ორ ტექსტს შორის რვა პარალელი აქვს დაძებნილი:
1. თავიანთი ქვეყნებიდან აბო და ევსტათი გამოდიან ბიბლიური აბრაამის მსგავსად.
აბრაამის “გამოსვლასთან” ანალოგია ორივე ტექსტში მეორდება, თითქმის ერთი და იმავე
სიტყვწბით;
2. აბოსა და ევსტათის განმკითხველებს (თბილისის ამირასა და თბილისის მარზპანს)
ჰაგიოგრაფები “მსაჯულს” უწოდებენ;
3. თბილისში აბოს მეგობრები მიმალვას ურჩევენ (“რაითამცა მიჰრიდა და დაემალა”),
რაზეც ის უარს ამბობს. ევსტათის კი თავად “უნდა მირიდება”, მაგრამ გადაიფიქრებს და
გადაწყვეტს თამამად აღიაროს ყველაფერი;
4. პირველი პატიმრობიდან აბო სტეფანოზ ერისთავმა გაათავისუფლებინა, ხოლო
ევსთათი – გრიგოლ ქართლის მამასახლისმა და არშუშა პიტიახშმა;
5. როცა თბილისში “სხუაი მსაჯული ამირაი” მოვიდა, აბო კვლავ დააბეზღეს, ასევე
მოექცნენ ევსტათისაც – ისიც კვლავ დააბეზღეს თბილისის ახალ მარზპანთან, ვეჟან
ბუზბირთან;
6. აბოს საპყრობილეში ურჩევენ, სასიკვდილოდ არ გაწიროს თავი, ასევე ევსტათისაც
ეუბნება ვეჟან ბუზმირი: “შვილო ჩემო ევსტათი, ისმინე ჩემი და ნუ დაიმცირებ დღეთა
ცხორებისა შენისათა ქრისტეანებისათჳს და ნუ ქურივ სუამ ცოლსა შენსა და ობოლ შჳლთა
შენთა და ნუ მოსწყდები მოყუათსა შენთა ამას ცხორებასა”192.
7. მაჰმადიანურ რელიგიაზე დაბრუნების შემთხვევაში აბოს მოქრთამვას ამირა
ცდილობს, ამავე გზით ევსტათის ისევ გამაზდეანებას კი – მარზპანი.
8. ორივე ნაწარმოების მიხედვით, მოწამეთა სიკვდილით დამსჯელები ცდილობენ მათი
წმინდა ნაწილების მოსპობას – აბოს ნეშტს დაწვავენ და ფერფლს მტკვარში გადაყრიან,
ევსტათის ნაწილებს კი ამავე მიზნით (“რაითა არა პატივ სცენ გუამსა მისსა”) ქალაქგარეთ
გაიტანენ და მხეცთა და ფრინველთა შესაჭმელად განაბნევენ193. თუმცა აქვე თავს იჩენს ერთი
არსებითი ხასიათის განსხვავება. როგორც ე. გაბიძაშვილმა დაადგინა, გვამის მხეცთა და
ფრინველთა შესაჭმელად ღია ცის ქვეშ დატოვება (“ევსტათი მცხეთელის მარტვილობა”)
მაზდეანური რიტუალია, რომლის არსიც ის იყო, რომ სული მზის ქვეშ რაც შეიძლება მალე
განთავისუფლებულიყო სხეულისაგან, რომ არ ჩაკეტილიყო მიწაში გვამთან ერთად (ინდურ
მაზდეანობაში ასეთივე დატვირთვა აქვს კრემაციას)194.
რაც შეეხება “ევსტათი მცხეთელის წმარტვილობასთან” დაძებნილ ანალოგიებს,
სამართლიანად აღნიშნავს კ. კეკელიძე, რომ «ცხადია, ევსტათის მარტვილობას მეტი
ანალოგიები უნდა მიეცა ჩვენი ავტორისატვის, რადგან ორივე, ევსტათიცა და აბოც, არიან
უცხო ტომისანი, უცხო ქვეყნიდან მოსულნი ჩვენში, აქ გაქართველებულნი თითქმის, ორივე
ისინი თავის მოკვეთით იქნენ დასჯილნი»195.
191
იაკობ ხუცესი, შუშანიკის წამება // ძეგლები, I, გვ. 20–21.
192 ევსტათი მცხეთელის წამება // ძეგლები, I, გვ. 43.
193კ. კეკელიძე, ეტიუდები, XIV, გვ. 45.
194 ე. გაბიძაშვილი, ერთი მაზდეანური ტრადიციის კვალი ქართული ორიგინალური ჰაგიოგრაფიის რამდენიმე ძეგლში //
საქართველოს ეკლესიის, ქართული სასულიერო მწერლობისა და ქრისტიანული ხელოვნების ისტორიის საკითხები, თბ., 1998,
გვ. 127-131.
195 კ. კეკელიძე, ეტიუდები, XIV, გვ. 44-45.
აღსანიშნავია, რომ აღნიშნული პარალელებიდან ზოგიერთი (1, 3, 4, 5, 7) შენიშნული
ჰქონდა თხზულების გერმანულ ენაზე მთარგმნელს კ. შულცს196.
“აბოს წამების” ინტერტექსტში მნიშვნელოვანი ადგილი უკავია აგრეთვე 40
სებასტიელის წამების ჰაგიოგრაფიულ ციკლს, კერძოდ, ბასილი კესარიელის თხზულებას
“წმიდათა ორმეოცთა მარტვილთათვის, რომელნი სებასტია ქალაქსა იწამნეს”. “აბოს წამების”
შესავალშივეა ციტირებული ამ თხზულების ფრაგმენტი: “მარტვილთა ხსენებითა ვინმემცა
განძღა მარტვილთ–მოყვარე?” (გვ. 51). თხზულებას 40 სებასტიელის წამებასთან მრავალი
თანმხვედრი მოტივიც აკავშირებს: აბოს მსგავსად, სებასტიელი მოწამეებიც სიკვდილით
დასაჯეს, მათი გვამები ურმებით მდინარის ნაპირას მიიტანეს და დაწვეს, ცეცხლს
გადარჩენილი მათი ძვლები კი წყალში ჩაყარეს. ღამით მდინარის იმ ადგილთან მისული
ქრისტიანები სასწაულის მოწმე გახდებიან – ძვლები ვარსკვლავებივით გაბრწყინდნენ და
გარშემო ყველაფერი გაანათეს 197 . ცხადად ჩანს, რომ იოანე საბანისძე შთაგონებულია 40
სებასტიელი მოწამის ჰაგიოგრაფიული ციკლით, რაც გარკვეულწილად შემდეგმა ფაქტმა
განსაზღვრა: “დადვეს წმიდაჲ იგი (ე. ი. წმ. აბო – რ. ხ.) ურემსა ზედა, მსგავსად მჴნეთა მათ
წმიდათა ორმეოცთა, რამეთუ, სადა-იგი მოჰკუეთეს თავი წმიდასა მას მოწამესა, კართა ზედა
იყო წმიდისა ეკლესიისათა, რომელი სახელად წმიდათა ორმეოცთა დაფუძნებულ იყო, წესვე
იყო, რაჲთა ემსგავსოს იგი ახოვანთა მათ წმიდათა მოწამეთა ორმეოცთა”. ამგვარად, იოანე
საბანისძით თქმით, წმ. აბოს 40 სებასტიელი მოწამის სახელობის ეკლესიის ეზოში მოკვეთეს
თავი, რის გამოც “წესვე იყო” და ამიტომაც მიემსგავსა სებასტიელ მოწამეებს წმ. აბო.
გ. ფარულავამ “აბოს წამებაში” ერთი ასეთ ეპიზოდს მიაქცია ყურადღება: როცა
წმინდანი უკანასკნელ დაკითხვაზე მიჰყავთ მსაჯულთან, ის წინასწარ ხედავს საკუთარ
ცხედარს და მისი, ცოცხალის, სული ლოცულობს თავისსავე გვამზე, რომელსაც მალე
ფერფლად აქცევენ 198 : “იგი მივიდოდა, ვითარცა ვინ მოგზაურ ექმნის მკუდარსა, ეგრე
ხედვიდა თჳსსა მას გუამსა; და სულითა თჳსითა მოგზაურ ქმნული თჳთ იტყოდა ფსალმუნსა
ამას ას და მეათრვამეტესა” (გვ. 70).
ა. გაწერელია ამის გამო წერდა, რომ გ. ფარულავას ეს მიგნება მთელ გამოკვლევად ღირს
და აღნიშნავდა, რომ “ჩვენ არ ვიცით არც ერთი (ვიმეორებთ – არც ერთი) პასაჟი თვით
სტერნთან, თომას მანთან ან ჯოისთან, რომელიც მოტანილი ეპიზოდის მსგავსი
ფსიქოლგიური სიღრმით გადმოსცემდეს პერსონაჟის ცხოვრების ირაციოანალურ ვითარებას.
ეს მხატვრული აბსტრაქციის უკიდურესი ზღვარია, ესთეტიკურად გამაოგნებელი.
რამდენადმე ანალოგიურ პასაჟს მარტო ტოლსტოისთან თუ ვიპოვით (მაგ., “ანა კარენინაში”,
როცა ანა ღამით ლოგინში მწოლი თავისსავე ბრწყინვალე თვალებს შესცქერის)199.
შემდგომმა კვლევამ დაადასტურა, რომ “აბოს წამების” აღნიშნული ეპიზოდი
შთაგონებულია “ანტონ დიდის ცხოვრებით”, კერძოდ, ამ თხზულების იმ ეპიზოდით, სადაც
დიდი მეუდაბნოის ექსტატიური მდგომარეობაა აღწერილი: “და საკვირველ ესე იყო,
მდგომარეი ხედვიდა თავსა თვისსა, ვითარცა გუამსა გარეშე იპოვა”200. ეს პარალელი კარგად
წარმოაჩენს იოანე საბანისძის მწერლურ ნიჭსა და ორიგინალობასაც: წმ. აბო, საკუთარ გვამზე
ამაღლებული, თავის თავს უკითხავს 118–ე ფსალმუნს, რომელიც მიცვალებულებისთვის იყო
განკუთვნილი.
196 J. Sabanisdze. Das Martirium des heiligen Abo von Tiflis. Uberz. Von K. Schulz, Leipcig, 1905.
197 კ. კეკელიძე, ეტიუდები, XIV, გვ. 41–42.
198 გ. ფარულავა, მხატვრული სახის ბუნებისათვის ძველ ქართულ პროზაში, თბ., 1982, გვ. 133–134.
200 ე. ჭელიძე, იოანე საბანისძის ლიტერატურული წყაროების შესახებ // “გულანი” – ფილოლოგიურ– ისტორიული ძიებანი, თბ.,
204
იქვე, გვ. 74.
205 იოანეს გამოცხადება და მისი თარგმანება, ტექსტი გამოსაცემად მოამზადა და გამოკვლევა და ლექსიკონი დაურთო ი.
წმინდანის დიდების სასწაული მცირეოდენი ცვლილებით მეორდება სტეფანე მტბევრის «გობრონის წამებაში»: «ხოლო
ღმერთმან, რომელმან არა უგულებელს-ყვნა მონანი თჳსნი და აჩუენა სასწაული ზეგარდამო, - ნათელნი ბრწყინვალენი ღამესა
ყოველ, ვითარცა ლამპარნი აღნთებულნი, და დაადგინიან ზედა მთხრებლსა მას» – «გობრონის წამება» // ძეგლები, I, გვ. 183.
იდეური ერთიანობას კი უფრო ცხადად წარმოაჩენს თბილისის ქრისტიანთა ამაღლებული
განწყობა და «სიხარულითა და მადლობითა ქრისტესითა» სვლა აბოს დაწვის ადგილისკენ:
«მოხუცებულნი მირბიოდეს კუერთხებითა თვისითა, მკელობელნი ვლდომით, ვითარცა
ირემნი, ჭაბუკნი სრბით, ყრმანი ხდომით ურთიერთას». ნიშანდობლივია, რომ «აბოს წამების»
ამ ეპიზოდში ვხვდებით პასქალური სიცილის გამოძახილს და იოვანე საბანისძე პარალელს
ავლებს ქრისტეს აღდგომასთან - «დედანი მსგავს იყვნენ წმიდათა მათ მენელსაცხებლეთა,
რომელთა სრბით მიაქუნდა სულნელები იგი წმიდასა მას ქრისტეს ღმრთისა ჩუენისა
საფლავსა»207. ვნების კვირასთან სიმბოლური პარალელიზმი «აბოს წამებაში» იმთავითვე
იგულისხმება. თვით პასქალურ სიცილში გამოიხატება სადღესასწაულო მოვლენის არსის
ხალხური გაგება: აღდგა ქრისტე, «სიკვდილითა სიკვდილისა დამთრგუნველი»; სიკვდილის
უკეთურება განადგურდა, შერცხვენილ იქნა; დაბადება და სიცოცხლე ზეიმობენ თავიანთ
გამარჯვებას საფლავზე და სიკვდილზე208.
«აბოს წამებაში» სიცილის ეთიკურ ალტერნატივად სირცხვილია საგულვებელი. ამგვარ
ფენომენოლოგიურ ერთიანობაზე მიგვანიშნებს შემდეგი ეპიზოდი: წმინდანის სიკვდილით
დამსჯელნი მანამდე ხედავენ აბოს დაწვის ადგილზე გადმოვლენილ «მოტყინარე
ვარსკულავს» - «ვიდრემდე ჰკდემებოდამცა (სანამ არ შერცხვათ) მძლავრთა მათ» 209 . ამ
ეპიზოდში, ხალხის აღტყინების და სიხარულის ფონზე, «მოტყინარე ვარსკულავი» აღიქმება,
როგორც «კარნავალური დაცინვის ნაპერწკალი». ყოველ შემთხვევაში, ვარსკვლავის
სასწაულით გამოწვეული «მძლავრთა» სირცხვილი ადეკვატურია იმ რეაქციისა, რაც მათი
საყოველთაო დაცინვის შემთხვევაში გვექნებოდა.
რ. სირაძის დაკვირვებით, «აბოს წამება» ღერძული სიმეტრიის პრინციპით აგებული
თხზულებაა. ნაწარმოების ღერძს ქმნის ჰაგიოგრაფიული თხრობა, რომელიც II და III თავებშია
მოცემული, ხოლო I თავში განმარტებული ქრისტეს სიმბოლოები (კარი, ტარიგი, მწყემსი,
ლოდი, მარგალიტი, მარილი, ყვავილი, ანგელოზი, კაცი, ნათელი...) IV თავში აბოზეა
გადატანილი. გარდა ამისა, მეცნიერის კვალიფიკაციით, «აბოს წამება» პოლიჟანრული
ნაწარმოებია: I თავი შეიცავს ჰომილეტიკურ და ეგზეგეტიკურ ელემენტებს, რომელსაც
მოსდევს ჰაგიოგრაფიული ნაწილი, თხზულების ბოლო თავი კი ჰიმნოგრაფიული
ხასიათისაა210.
“აბოს წამების” პოლიჟანრულობის გააზრებისთვის გასათვალისწინებელია
“მრავალთავის” ჟანრული სისტემაც, რადგან თხზულება სწორედ ამ კრებულისთვის ყოფილა
გამიზნული. როგორც მ. ვან ესბროკი აღნიშნავს, თავდაპირველად «მრავალთავებში»
მხოლოდ ჰომილეტიკური მასალა შედიოდა და ჰაგიოგრაფიული თხზულებები მისთვის
გვიანდელი დანამატია. «მრავალთავის» განვითარების ისტორიაში გარდამავალი ეტაპია VIII
საუკუნე, როცა ამ სახის ლიტურგიულ კრებულში შეიტანეს «აბოს წამება». X საუკუნის
დასასრულისთვის კი ფაქტიურად სრულდება კრებულის განვითარება, იგი კარგავს თავის
პირვანდელ სახეს და ხდება ჩვეულებრივი ჰომილეტიკურ-ჰაგიოგრაფიული კრებული211. ასე
რომ, თავდაპირველად “მრავალთავმა” მოახდინა ზეგავლენა “აბოს წამების” შედგენილობაზე,
შემდგომში კი პირიქით: “აბოს წამებამ” მისცა იმპულსი “მრავალთავის” ჰაგიოგრაფიულ
კრებულად გადაქცევას.
211 კლარჯული მრავალთავი, ტექსტი გამოსაცემად მოამზადა და გამოკვლევა დაურთო თ. მგალობლიშვილმა, თბ., 1991, გვ.12.
16. ლექსიკონი
ხუაშიადადრე
დამტკიცებულად
ვითარ-იგი
კერძო
არტოშანი
ვარქუ
„მტერი“
ცოფი
თესლ-ტომი
დიდნი იგი მარხვანი
ხამლი
მუნ
სიყმილი
ტარიგი
სძალი ქრისტესი
ქნარი
„დავითნი“
მოგვი
მარტვილი
უაზნო
აგარიანი
ისმაიტელი
კერეონი
უცები
ზარი
თავმოთნეობა
ბევრი
ერგასი
ბრალეული
დადუმნა
ებისკოპოსი
ებისტოლე
კარაული
კრემული
ლირწად
და სხვა
იხ. შუშანიკის წამების ლექსიკონი
http://www.nplg.gov.ge/saskolo/index.php?a=list&d=19&t=dict&w1=%E1%83%90
იხ. აბოს წამების ლექსიკონი
http://www.nplg.gov.ge/saskolo/index.php?a=index&d=22
17. ქართული წელთაღრიცხვა
დასაბამითგანი
ქართველები ქვეყნის გაჩენიდან ქრისტემდე ანგარიშობდნენ 5604 წელს, რაც იმას
ნიშნავს, რომ, მაგალითად, წლევანდელი წლის „დასაბამითგანის“ გასაგებად 2022-ს უნდა
დავუმატოთ 5604:
2022+5604=7626
ამგვარად, 2022 წელს „დასაბამითგანით“ 7626 წელია.
იმავე პრინციპით შესაძლებელია დადგინდეს ნებისმიერი წლის „დასაბამითგანი“.
ქრონიკონი
ქრონიკონი ციკლური წელთაღრიცხვა იყო, რომლის ერთი წრე მოიცავს 532 წელს. ეს
რიცხვი მიღებულია მთვარისა (19) და მზის ციკლების (28) ერთმანეთზე გამრავლებით:
19*28=532
ქრონიკონის წლები გამოიანგარიშება „დასაბამითგანის“ მიხედვით. წელ, როგორც
ვნახეთ, დასაბამითგანით 7626 წელია, ქრონიკონის დასადგენად საჭიროა ამ რიცხვისგან
გამოვიყვანოთ 532-ის ნაშთი (ნაშთი აღინიშნება სწორი ხაზებით |...|):
|7626/532|=178
ქრონიკონის უფრო მარტივად დადგენის ხერხია ჩვენი, ახალი წელთაღრიცხვის
მონაცემების გამოყენება. ქრონიკონის ციკლები მთავრდება ახ. წელთაღრიცხვის შემდეგ
წლებში:
248 წ. (რადგან 5604+248=5852, რომელიც უნაშთოდ იყოფა 532-ზე)
780 წ. (248+532)
1312 წ. (780+532)
1844 წ. (1312+532)
გამომდინარე აქედან, საკმარისია მიმდინარე წელს გამოვაკლოთ 1844 და მივიღებთ
წლევანდელ ქრონიკონს:
2022-1844=178
უნდა ვიცოდეთ ისიც, რომ 1844 წელს დასრულდა მე-14 მოქცევის ქრონიკონი, რადგან
(5604+1844)/532=14
გამომდინარე აქედან ,წლევანდელი, 2022 წელი, მე-15 მოქცევის 178 ქრონიკონია.