Professional Documents
Culture Documents
Instrucka Obsługi Dyktafonu Olympus - Basic
Instrucka Obsługi Dyktafonu Olympus - Basic
^
9 )
DIGITAL VOICE RECORDER 2 % &
-
0
3 *
WS-853
(
!
4
@
5
WS-852 6
7
#
$
e w
q
=
Basic Manual 1
1
A B 1
1 2 1 2 2
1 2
3 2 3
3
3
a
9 4
2 1 a
2 b
c
5
4
4 4
3
1
7
a
p
3 2 3
b
c 1
d
e
5 4
2 1 f 3 2
EN Introduction Display (Normal Mode) Display (Simple Mode)
EN
4
Playback Erasing files (Fig. q) arise. Any questions or concerns
regarding doubtful information,
In addition to files recorded by the 1 Select the file you want to erase. or possible errors or omissions
voice recorder, you can also play files should be directed to the Olympus
in MP3 format transferred from a PC. 2 Press the ERASE button while the Customer Support Center.
voice recorder is in stop mode. • Olympus Corporation is the
Basic playback procedure (Fig. 9) 3 Press the + or – button to select copyright holders of this
[All in folder] or [One file]. manual. Copyright law prohibits
1 Select the file to play from the unauthorized reproduction of
folder containing it. 4 Press the `OK button. this manual, or unauthorized
2 Press the `OK button to start 5 Press the + button to select distribution of reproductions
playback. [Start]. thereof.
aFile name and folder indicator 6 Press the `OK button. • Note that Olympus will assume no
bElapsed playback time/File • [Erasing!] appears in the liability in the event of damages,
length display, and the erasing process lost earnings, or any claims from
c Playback position bar indicator starts. [Erased] appears when third parties resulting from
the process has finished. improper use of the product.
3 Press the + or – button to adjust
the volume to the desired level. Trademarks and registered
• The volume can be adjusted to trademarks
a setting between [00] to [30]. Use with a PC • IBM and PC/AT are trademarks
The higher the number, the or registered trademarks of
louder the volume. PC operating environment International Business Machines
• If the volume is set too loud, a
warning screen may appear. Corporation.
Windows • Microsoft, Windows and Windows
4 Press the STOP ( 4) button to stop Media are registered trademarks of
Operating system
playback. Microsoft Corporation.
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1
standard installation • microSD and microSDHC are
Changing the playback speed trademarks of the SD Card
Macintosh
(Fig. p) Association.
Operating system • Macintosh and iTunes are
1 Press the `OK button during Mac OS X 10.5 to 10.10 standard trademarks of Apple Inc.
playback. installation
• The product uses MP3 audio
2 Press the + or – button. coding technology licensed from
• Adjust the playback speed. Fraunhofer IIS and Thomson.
3 Press the `OK button.
Copyright and trademark All other brand or product names
Fast playback restrictions information in this manual are the trademarks
or registered trademarks of their
• The information in this document
Depending on their sampling respective owners.
is subject to change in future
frequency and bit rate, some files
without prior notice. Contact
may not play normally.
Olympus Customer Support
In this case, you will need to reduce
Center for the latest product
the playback speed.
names, model numbers and other
information.
• Voice recorder displays and
product illustrations shown in this
manual may differ from the actual
product. While every precaution
has been taken to ensure the
accuracy of the information in this
manual, errors may occasionally
EN
5
s Do not leave the voice recorder in f CAUTION
Safety precautions a location accessible to infants and s Do not raise the volume before
Before using the voice recorder, read children. performing an operation.
this manual to ensure correct and Pay attention when using the Hearing damage or loss may
safe operation. After reading this voice recorder near infants and result.
manual, be sure to keep it on hand for children, taking care not to leave it
reference whenever needed. unattended. Infants and children
Batteries
Important safety precautions are unable to understand voice
f DANGER
recorder safety precautions, and
• Important safety precautions in this
are at risk of accidents such as: s Do not place the battery near
manual are accompanied by the ignition sources.
– Strangulation caused by
symbols and labels below. Always s Do not incinerate, heat or
follow these precautions to prevent accidental entanglement of the disassemble the battery. Do not
harming yourself or others, or earphone cord around the neck. short-circuit the battery’s positive
causing damage to property. – Operation errors resulting in and negative electrodes.
• The meaning of each precaution injury or electric shock. It may cause fire, ruptures,
type is given below. s Use microSD/microSDHC memory combustion or overheating.
cards only. Never place other types s Do not solder connections directly
of cards in the voice recorder. onto the battery. Do not deform,
If another card type is placed in modify or disassemble the battery.
f DANGER the voice recorder by accident, s Do not connect the battery’s
A precaution about an imminent do not try to pull it out with force. positive and negative terminals.
danger that is expected to result Contact an Olympus repair center It may cause overheating, electric
in death or serious injury if or service center. shock or fire.
equipment is handled incorrectly. s If the voice recorder is dropped s When carrying or storing the
in water or, if water, metal or battery, always place it in the case
f WARNING combustible foreign matter gets and protect its terminals. Do not
A precaution about a situation inside: carry or store the battery together
that is expected to potentially 1 Remove the battery with precious metal items such as
result in death or serious injury if immediately. key rings.
equipment is handled incorrectly. 2 Contact your place of purchase It may cause overheating, electric
or an Olympus service center shock or fire.
f CAUTION for repair. Continued use may s Do not connect the battery directly
A precaution about a situation result in fire or electric shock. to a power outlet or car cigarette
that is expected to potentially s Do not use the voice recorder or lighter.
result in injury, or is expected to use it only as directed in airplanes, s Do not use or leave the battery
result only in property damage, if hospitals or other locations in a hot location such as in direct
equipment is handled incorrectly. where use of electronic devices is sunlight, inside a vehicle on a hot
restricted. day, or near a room heater.
s Stop using the voice recorder if It may cause fire, burns or injuries
Voice recorder safety precautions you notice unusual odor, noise, or from leaking, overheating or
smoke coming from it. ruptures.
f WARNING It may cause fire or burns. Remove
s Do not use the voice recorder in the battery immediately, taking f WARNING
an atmosphere that might contain care not to burn yourself. Contact s Do not touch or hold the battery
flammable or explosive gases. your place of purchase or an with wet hands.
It may cause fire or explosion. Olympus repair center or service It may cause electric shock or
s Do not attempt to disassemble, center. (Do not touch the battery malfunctions.
repair or modify the voice recorder. with bare hands when removing it. s Do not use a battery with a
It may cause electric shock or injury. Remove the battery outdoors, and scratched or damaged case.
s Do not operate the voice recorder away from flammable objects.) It may cause ruptures or
while operating a vehicle (such as a s When carrying the voice recorder overheating.
bicycle, motorcycle or car). by its strap, take care to prevent it
becoming caught on other items.
It may cause traffic accidents.
EN
6
s Do not insert the battery with its s Stop charging the rechargeable • Placing a magnetic card (such as a
positive/negative terminals in the battery if charging has not finished bank cash card) near the speaker or
opposite direction. after the specified amount of earphones may cause errors in the
It may cause leaking, overheating, charging time. data stored on the magnetic card.
combustion or ruptures. s Battery fluid on clothing or skin <Data loss precautions>
• Do not use a battery with a may damage the skin, so rinse the
battery fluid off right away with tap • Recorded content in the internal
torn casing seal (insulating water or other clean water. memory and microSD card may be
covering). destroyed or lost due to reasons such
• Always remove the battery f CAUTION as operating errors, device failure
when the voice recorder will s Do not throw the battery around, or or repair.
not be used for an long period. subject it to strong shocks. • Also, when content is saved in the
• When disposing used batteries, s Always charge the rechargeable memory for long period of time
insulate their contacts with battery before use when using it for or is used repeatedly, operations
tape and discard them as the first time or if it has not been such as writing to, reading from,
general waste in the manner used for a long time. or erasing of contents may not be
prescribed by the local s Rechargeable batteries have a possible.
authority. limited life. When the recorders • Making a backup of important
• Remove the battery from the operating time becomes shorter recorded information and saving
voice recorder as soon as the after recharging under the specified
condition, please consider that it on a PC’s hard disk or other
battery becomes unusable. It recording media is recommended.
battery is expired and replace it
may cause leakage. with a new one. • Note that Olympus will assume
s Battery fluid in the eyes may cause no liability for damages or lost
blindness. If battery fluid gets in Disposing the rechargeable battery
earnings resulting from recorded
eyes, do not rub the eyes. Instead, s Recycling batteries helps saving
rinse them thoroughly with tap data damage or loss, regardless of
resources. When disposing a used
water or other clean water right battery, always cover its terminals the nature or cause thereof.
away. Go to doctor immediately. and observe local laws and <Recorded file precautions>
s Do not attempt to recharge regulations. • Note that Olympus will assume no
alkaline, lithium or any other liability for recorded files being
Operating precautions erased or becoming unplayable
non-rechargeable batteries.
• Do not leave the voice recorder in due to voice recorder or PC failure.
s Keep the battery out of the reach of
infants and children. hot or humid locations such as in • Recording of copyrighted material
direct sunlight inside a vehicle, or is permitted when the recording
The battery could be swallowed by
on a beach during summer. is for your personal use only. Any
infants and children. If swallowed,
• Do not store the voice recorder in other type of use without the
go to doctor immediately.
humid or dusty locations. permission of the copyright owner
s If you notice abnormal sound, heat, is prohibited by copyright law.
burning odor or smoke from the • If the voice recorder becomes wet
voice recorder during use: or damp, wipe off the moisture <Voice recorder and microSD cards
right away with a dry cloth. disposal precautions>
1 Remove the battery
immediately, taking care not to Contact with salt water should be • Even when formatting or erasing
particularly avoided. are performed, only the file
injure yourself.
• Do not place the voice recorder on management information of the
2 Have the voice recorder internal memory and/or microSD
repaired by your place of top of or near a TV, refrigerator or
card is updated and the recorded
purchase or an Olympus service other electrical appliance. data is not completely erased.
center. Continued use may • Prevent sand or mud from getting When disposing of the voice recorder
result in fire or burns. on the voice recorder. It may cause or a microSD card, be sure to destroy
s Do not submerge the battery in product not to be repairable. it, format and record silence until the
freshwater or saltwater, or allow its • Do not subject the voice recorder recording time runs out, or perform a
terminals to become wet. to intense vibrations or shocks. similar operation in order to prevent
s Discontinue use of the battery if it • Do not use the voice recorder in the leakage of personal information.
develops a problem such as leaking, humid locations.
discoloration or deformation.
EN
7
Specifications For customers in Europe
4 Recording formats The “CE” mark indicates
MP3 format that this product
4 Maximum working output complies with the
250 mW (8 Ω speaker) European requirements
4 Maximum headphone output for safety, health, environment
â 150 mV and customer protection. CE-mark
(conforms to EN 50332-2) products are for sale in Europe.
4 Recording media*
Internal NAND flash memory This symbol [crossed-
WS-853 model: 8 GB out wheeled bin WEEE
WS-852 model: 4 GB Annex IV] indicates
microSD card
separate collection of
(Supports card capacities
ranging from 2 to 32 GB.) waste electrical and
* Some recording media electronic equipment
memory capacity is used as in the EU countries.
a management area, so the Please do not throw the equipment
actual usable capacity will into the domestic refuse. Please use
always be slightly less than the return and collection systems
the displayed capacity. available in your country for the
4 Speaker disposal of this product.
Built-in 20 mm diameter round
dynamic speaker
This symbol [crossed-
4 Microphone jack
out wheeled bin
3.5 mm diameter; Impedance:
2 kΩ Directive 2006/66/
EC Annex II] indicates
4 Earphone jack
separate collection of
3.5 mm diameter; Impedance:
8 Ω minimum waste batteries in the EU countries.
Please do not throw the batteries
4 Power source
Standard voltage: 3 V into the domestic refuse. Please use
Battery: Two AAA dry cell the return and collection systems
batteries (model LR03), or two available in your country for the
Olympus nickel-metal hydride disposal of the waste batteries.
rechargeable batteries
4 External dimensions To prevent possible
111.5 × 39 × 18 mm (Not including hearing damage, do not
largest projection) listen at high volume
4 Weight levels for long periods.
77 g (including battery)
4 Operating temperature
0 to 42°C (32 to 107.6°F)
EN
8
BG Въведение Екран (Нормален режим) [ ]: Потискане на шума
Режим на възпроизвеждане:
• Благодарим ви, че закупихте
A По време на режим на записване [ ]: Папка
цифрово гласово записващо B По време на режим «Стоп» или на [ ]: Файл
[ ]: Повторение
устройство Olympus. Моля, режим на възпроизвеждане
прочетете настоящите 8 Индикатор за формата за
инструкции за информация 1 Име на файл записване
относно правилната и безопасна 2 Индикатор за батериите 9 Дължина на файла
експлоатация на продукта. [ ]: Ni-MH *1 0 Индикатор за ниво
• Това ръководство е основна [ ]: Алкална*1 ! Индикаторна лента за позицията
версия. Моля, вижте пълното 3 Индикатор за папка, Номер на на възпроизвеждане
разширено ръководство или от текущ файл в папката/Общ брой
съхранените данни в папката на записаните файлове в папката * 1 само за модела WS-853
[OL_MANUAL] на записващото и индикатор за заключване на
устройство, или изтеглете * 2 само за модела WS-852
файл
данните от уеб сайта на OLYMPUS.
4 Индикатор за състоянието на
Наименование на гласовото записващо устройство Екран (Опростен режим)
[ ]: Индикатор за запис
отделните елементи [ ]: Индикатор за пауза при C По време на режим на записване
запис D По време на режим «Стоп» и на
[ ]: Индикатор за режим «Стоп»
Записващо устройство [ ]: Индикатор за
режим на възпроизвеждане
BG
12
Мерки за безопасност на гласовото s Ако записващото устройство Батерии
записващо устройство бъде изпуснато във вода или ако
в него проникне вода, метално f ОПАСНОСТ
или запалимо чуждо тяло:
f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ s Не поставяйте батерията
1 Незабавно извадете в близост до източници на
s Не използвайте записващото
устройство в атмосфера, която батерията. запалване.
може да съдържа запалими или 2 Свържете се с мястото s Не изгаряйте, не нагрявайте
взривоопасни газове. на продажба или сервиз и не разглобявайте батерията.
Това може да предизвика пожар на Olympus за поправка. Не свързвайте накъсо анода
Продължаващата употреба и катода на батерията.
или експлозия.
s Не се опитвайте да разглобявате, може да доведе до пожар или Това може да предизвика пожар,
поправяте или модифицирате токов удар. пробив в изолацията, запалване
записващото устройство. s Не използвайте записващото или прегряване.
Това може да причини токов удар устройство или го използвайте s Не запоявайте връзките
само както е указано, в директно на батерията. Не
или наранявания. самолети, болници или на други деформирайте, модифицирайте
s Не използвайте записващото места, където се ограничава или разглобявайте батерията.
устройство, докато управлявате използването на електронни
превозно средство (като s Не свързвайте положителната
устройства. и отрицателната клема на
например велосипед, мотоциклет
s Спрете да използвате батерията.
или автомобил).
записващото устройство, ако Това може да доведе до
Това може да доведе до пътни усетите необичайна миризма,
произшествия. чуете шум или забележите, че от прегряване, токов удар или
s Не оставяйте гласовото него излиза дим. пожар.
записващо устройство на място, s Когато носите или съхранявате
Това може да предизвика
до което имат достъп бебета батерията, винаги я поставяйте
пожар или да причини в калъф, за да защитите клемите.
и деца.
изгаряния. Извадете незабавно Не носете и не съхранявайте
Бъдете внимателни, когато батерията, като внимавате да батерията заедно с предмети
използвате записващото не се изгорите. Свържете се от благородни метали, като
устройство в близост до бебета с мястото на продажба или например ключодържатели.
и деца, като се погрижите да не център за поправка или сервиз Това може да доведе до
го оставяте без надзор. Бебета на Olympus. (Не изваждайте прегряване, токов удар или
и децата не са в състояние да батерията с голи ръце. Извадете пожар.
разберат предпазните марки батерията на открито и далеч от s Не свързвайте батерията
за безопасност на гласовото запалими предмети.) директно към мрежов контакт
записващо устройство и са s Когато носите записващото или към запалката за цигари в
изложени на риск от злополуки, устройство на каишка, автомобил.
като например: внимавайте да не се закачи на s Не използвайте и не оставяйте
– Задушаване, причинено от други предмети. батерията на горещи места, като
случайно оплитане на кабела например на пряка слънчева
за слушалките около врата. f ВНИМАНИЕ светлина, в превозно средство
s Не увеличавайте силата на звука, при горещо време или в близост
– Грешки при експлоатацията,
преди да извършите някаква до битов отоплителен уред.
водещи до наранявания или
токов удар. операция. Това може да предизвика пожар,
s Използвайте само microSD/ Това може да причини изгаряния или наранявания
microSDHC карти с памет. Никога увреждане или загуба на слуха. от изтичане, прегряване или
не поставяйте друг тип карти в пробив в изолацията.
гласовото записващо устройство.
Ако в гласовото записващо
устройство случайно се
постави друг тип карта, никога
не използвайте сила, за да
я извадите. Свържете се с
ремонтен център на Olympus
или със сервизен център.
BG
13
f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ s Ако чуете необичаен звук или Изхвърляне на акумулаторната
s Не докосвайте и не дръжте усетите топлина, мирис на батерия
изгоряло или дим от записващото
батерията с влажни ръце. s Рециклирането на батериите
устройство по време на употреба:
Това може да причини токов спомага за пестене на ресурсите.
удар или неизправности. 1 Извадете незабавно При изхвърляне на изхабена
s Не използвайте батерия с батерията, като внимавате батерия винаги покривайте
надраскан или повреден корпус. да не се нараните. клемите ѝ съблюдавайте местните
2 Оставете записващото закони и разпоредби.
Това може да доведе до пробив
на изолацията или прегряване. устройство за поправка Предпазни мерки при експлоатация
s Не поставяйте батерията с в мястото на закупуване • Не оставяйте записващото
положителната/отрицателната или в сервиз на Olympus. устройство на горещи или влажни
клеми в обратната посока. Продължаващата употреба места, като например вътре в
Това може да предизвика теч, може да доведе до пожар или затворено превозно средство,
прегряване, запалване или изгаряния. изложено на пряка слънчева
пробив в изолацията. s Не потапяйте батерията в сладка светлина или на плажа през
или солена вода и не оставяйте
• Не използвайте батерия клемите да се навлажнят. лятото.
с нарушена обвивка s Преустановете използването на • Не съхранявайте записващото
(изолационно покритие). батерията, ако възникне проблем устройство на влажни или
• Винаги изваждайте батерията, като теч, обезцветяване или прашни места.
когато гласово записващото деформация. • Ако записващото устройство
устройство няма да се s Преустановете зареждането на се намокри или навлажни,
използва за продължителен акумулаторната батерия, ако подсушете незабавно влагата със
период от време. зареждането не е приключило суха кърпа. Особено трябва да
• Когато изхвърляте след указаното време за се избягва контактът със солена
използваните батерии, зареждане. вода.
изолирайте техните клеми с s Попадането на течност от • Не поставяйте записващото
тиксо и ги изхвърлете като батерията по дрехите или върху
кожата може да увреди кожата, устройство върху или в близост
общ отпадък съобразно така че незабавно изплакнете до телевизори, хладилници или
предписанията на местния течността от батерията с чешмяна други електрически уреди.
компетентен орган. вода или друга чиста вода. • Внимавайте да не навлезе
• Извадете батерията от пясък или кал в записващото
записващото устройство f ВНИМАНИЕ устройство. Това може
веднага щом тя стане s Не подхвърляйте батерията и не безвъзвратно да повреди
неизползваема. Това може да я излагайте на силни удари. продукта.
причини теч. s Винаги зареждайте • Не излагайте записващото
s Попадането на течност от акумулаторната батерия, преди устройство на силни вибрации
батерията в очите може да да я използвате за първи път или или удари.
причини слепота. Ако течност от ако не е била използвана дълго
батерията попадне в очите, не ги време. • Не използвайте записващото
устройство на влажни места.
разтривайте. Вместо това веднага s Акумулаторните батерии имат
ги изплакнете обилно с чешмяна ограничен живот. Когато времето • Поставянето на магнитна карта
вода или друга чиста вода. за работа на записващото (като банкова карта) в близост
Незабавно потърсете лекар. устройство се съкрати, дори след до високоговорителя или
s Не правете опит за презареждане презареждане при определените слушалките може да доведе до
на алкални, литиеви или всякакви условия, считайте, че батерията грешки в данните, съхранявани на
други неакумулаторни батерии. се е изхабила и я сменете с нова. магнитната карта.
s Съхранявайте
батерията далеч от бебета и деца.
Възможно е батерията да се
погълне от бебета и деца. Ако
това стане, веднага се обърнете
към лекар.
BG
14
<Предпазни мерки срещу загуба <Предпазни мерки при 4 Жак за микрофон
на данни> изхвърляне на гласовото 3.5 мм диаметър; импеданс:
• Записаното съдържание във записващо устройство и на 2 kΩ
вътрешната памет и microSD microSD карти> 4 Жак за слушалки
картата може да се унищожи или • Дори когато се извърши 3.5 мм диаметър; Импеданс:
загуби по причини, като например: форматиране или изтриване, се минимум 8 Ω
експлоатационни грешки, повреда актуализира само информацията 4 Източник на захранване
или ремонт на устройството. за управление на файловете Стандартно напрежение: 3 V
на вътрешната памет и/или на Батерия: Две сухи батерии
• Освен това, когато съдържанието
microSD картата, а записаните тип AAA (модел LR03) или две
се съхранява в паметта за данни не се изтриват напълно. презареждаеми никел-метал-
дълъг период от време или се Когато изхвърляте гласовото хидридни батерии Olympus
използва многократно, може
да не са възможни операции
записващо устройство или 4 Външни размери
microSD карта, не забравяйте да 111.5 × 39 × 18 мм (без най-
като записване, прочитане или го (я) унищожите – форматирайте изпъкналата част)
изтриване на съдържанието. го (я) и запишете тишина, докато
изтече времето за запис, или
4 Тегло
• Препоръчва се изготвянето на 77 гр. (включително батериите)
архивно копие на записаната изпълнете подобна операция, за
важна информация и запазването да предотвратите изтичането на 4 Температура при
му на твърдия диск на компютъра лична информация. работа
0 до 42°C
или на друг носител.
• Обърнете внимание, че Olympus
не носи отговорност за вреди или Спецификации Обърнете внимание, че
пропуснати ползи в резултат от 4 Формати за запис спецификациите и дизайнът
повреда или загуба за записани MP3 формат на записващото устройство
данни, независимо от естеството подлежат на промяна
4 Максимален работен изходен без предизвестие с цел
на или причината за това. сигнал
<Предпазни мерки за записани подобрения на работата
250 mW (8 Ω високоговорител)
файлове> или друга надстройка.
4 Максимален изходен сигнал на
• Обърнете внимание, че
Olympus не носи отговорност за
слушалки
â 150 mV
изтриването или невъзможното (съответства на EN 50332-2)
възпроизвеждане на записани
файлове поради неизправност на 4 Записващ носител*
записващото устройство или на Вътрешна NAND флаш памет
компютъра. модел WS-853: 8 GB
модел WS-852: 4 GB
• Записването на защитени от
microSD карта
закона за авторското право
материали се позволява, когато (Поддържа капацитети на
картата в диапазона от 2 до
записът е само за лично ползване. 32 GB.)
Всеки друг вид използване без * Част от капацитета на
съгласието на собственика на паметта на записващия
авторското право се забранява от носител се използва като
закона за авторското право. област за управление,
така че действителният
използваем капацитет
винаги ще бъде малко
па-малък от показания
капацитет на съхранение.
4 Високоговорител
Вграден кръгъл динамичен
високоговорител с диаметър
20 мм
BG
15
За клиенти в Европа
Знакът «CE»
означава, че този
продукт отговаря
на Европейските
изисквания за безопасност,
опазване на здравето и на околната
среда и за защита на потребителя.
Продуктите, обозначени със
знака «CE», са предназначени за
продажба в Европа.
Този символ
[задраскана кофа
за боклук с колела,
приложение ІV към
Директива ОЕЕО]
показва отделното
събиране на
отпадъците от електрическо и
електронно оборудване в страните
от ЕС. Не изхвърляйте уреда
заедно с битовите отпадъци.
За изхвърлянето на този продукт
използвайте системата за
връщане и събиране на отпадъци,
действаща във вашата страна.
Този символ
[зачеркната кофа
за боклук според
Директивата за
отпадъчното
електрическо и електронно
оборудване 2006/66/EC,
приложение II] указва разделното
събиране на отпадъчни батерии
в страните от ЕС. Не изхвърляйте
батериите заедно с битовите
отпадъци. За изхвърлянето на
батерии използвайте системата за
връщане и събиране на отпадъци,
действаща във Вашата страна.
За да се предотврати
възможно увреждане
на слуха, не слушайте
продължително време
при високи нива на
силата на звука.
BG
16
CS Úvod Zobrazení (Normální režim) Zobrazení (Jednoduchý režim)
CS
22
DA Introduktion Skærm (normal tilstand) Skærm (enkel tilstand)
DA
25
s Betjen ikke stemmeoptageren, -servicecenter. (Rør ikke ved
Sikkerhedsregler mens du kører et køretøj (som f.eks batteriet med bare hænder, når
Inden du bruger stemmeoptageren, en cykel, en motorcykel eller en bil). du fjerner det. Fjern batteriet
skal du læse denne vejledning for Det kan afstedkomme trafikulykker. udendørs og væk fra brandbare
at sikre korrekt og sikker betjening. s Efterlad ikke stemmeoptageren et genstande).
Efter du har læst vejledningen, skal du sted, hvor spædbørn eller børn har s Når du bærer stemmeoptageren i
gemme den, så du kan bruge den som adgang til den. remmen, skal du være forsigtig og
reference, hvis du får brug for det på Vær forsigtig, når du bruger undgå, at den kommer til at hænge
et senere tidspunkt. stemmeoptageren nær nær fast i andre ting.
Vigtige sikkerhedsregler spædbørn eller børn, og efterlad
ikke stemmeoptageren uden f FORSIGTIG
• Vigtige sikkerhedsregler i denne s Skru ikke op for lydstyrken inden
opsyn. Spædbørn og børn kan
vejledning er ledsaget af symbolerne brug.
ikke forstå stemmeoptagerens
og mærkaterne nedenfor. Følg altid Det kan medføre høreskade eller
sikkerhedsregler og er udsat for
disse sikkerhedsregler for at undgå høretab.
risikoen for ulykker som f.eks.:
at skade dig selv og andre eller
ejendom. – Kvælning, forårsaget af tilfældig Batterier
indvikling i hovedtelefonernes
• Betydningen af hver foranstaltningstype
ledning rundt om halsen. f FARE
er anført nedenfor.
– Betjeningsfejl, der måtte s Anbring ikke batteriet i nærheden
afstedkomme personskade af antændelseskilder.
eller elektrisk stød. s Batteriet må ikke brændes,
f FARE s Brug kun microSD/microSDHC- opvarmes eller adskilles. Batteriets
En foranstaltning om en hukommelseskort. Anbring positive og negative elektrode må
forestående fare, der forventes aldrig andre typer kort ikke kortsluttes.
at kunne afstedkomme død i stemmeoptageren. Det kan forårsage brand, brud,
eller alvorlig personskade, hvis Hvis der anbringes en anden forbrænding eller overophedning.
udstyret håndteres forkert. korttype i stemmeoptageren ved s Lod ikke forbindelser direkte
et tilfælde, må du ikke forsøge på batteriet. Batteriet må ikke
f ADVARSEL at tvinge det ud. Kontakt et deformeres, modificeres eller
En foranstaltning om en situation, Olympus-reparationscenter eller adskilles.
der forventes potentielt at kunne -servicecenter. s Forbind ikke batteriets positive og
afstedkomme død eller alvorlig s Hvis du taber stemmeoptageren negative terminal.
personskade, hvis udstyret i vand, eller hvis der kommer Det kan forårsage overophedning,
håndteres forkert. vand, metal eller brændbare elektrisk stød eller brand.
fremmedlegemer ind i s Når du bærer eller opbevarer
f FORSIGTIG stemmeoptageren: batteriet, skal du altid anbringe
En foranstaltning om en situation, 1 Fjern straks batteriet. det i en taske eller lignende for
2 Kontakt købsstedet eller et at beskytte terminalerne. Bær og
der forventes potentielt at kunne opbevar ikke batteriet sammen
afstedkomme personskade, eller som Olympus-servicecenter med
med genstande af ædelt metal
forventes at kunne afstedkomme henblik på reparation. Fortsat som f.eks. nøgleringe.
beskadigelse af ejendom, hvis brug kan resultere i brand eller
elektrisk stød. Det kan forårsage overophedning,
udstyret håndteres forkert. elektrisk stød eller brand.
s Brug ikke stemmeoptageren, eller
brug den kun som anvist, i fly, på s Tilslut ikke batteriet direkte
Sikkerhedsregler for stemmeoptageren hospitaler eller andre steder, hvor til en stikkontakt eller en bils
brug af elektroniske enheder er cigarettænder.
begrænset. s Brug eller efterlad ikke batteriet
f ADVARSEL et meget varmt sted som f.eks.
s Stop brugen af stemmeoptageren,
s Stemmeoptageren må ikke bruges i i direkte sollys, i en bil på en varm
hvis du bemærker unormale lugte,
en atmosfære, der kunne indeholde støj eller røg fra stemmeoptageren. dag eller nær en radiator.
brandfarlige eller eksplosive gasser.
Det kan forårsage brand eller Det kan forårsage brand,
Det kan forårsage brand eller forbrændinger eller personskader
forbrændinger. Fjern straks
eksplosion. fra lækning, overophedning eller
batterierne, og undgå at
s Forsøg ikke at adskille, reparere brud.
eller modificere stemmeoptageren. forbrænde dig selv. Kontakt
købsstedet eller et Olympus-
DA Det kan forårsage elektrisk stød eller
reparationscenter eller
26 personskade.
f ADVARSEL 2 Få stemmeoptageren repareret • Anbring ikke stemmeoptageren
s Du må ikke røre ved eller holde af købsstedet eller et Olympus- oven på eller nær et tv, et køleskab
batteriet med våde hænder. servicecenter. Forsat brug eller andre elektriske apparater.
Det kan forårsage elektrisk stød kan resultere i brand eller • Undgå, at der kommer sand og
eller fejl på produktet. forbrændinger. mudder ind i stemmeoptageren.
s Brug ikke et batteri, hvis ydersiden s Neddyp ikke batteriet i ferskvand Det kan resultere i, at produktet
er ridset eller beskadiget. eller saltvand, og undgå, at ikke kan repareres.
terminalerne bliver våde. • Udsæt ikke stemmeoptageren for
Det kan forårsage brud eller
overophedning. s Fortsæt ikke brugen af batteriet, kraftige vibrationer eller stød.
hvis det udvikler et problem som
s Indsæt ikke batteriet med dets f.eks. lækning, misfarvning eller • Brug ikke stemmeoptageren på
positive/negative terminaler i den deformering. fugtige eller støvede steder.
modsatte retning. • Hvis du anbringer et magnetisk
s Stop opladningen af det
Det kan forårsage lækning, genopladelige batteri, hvis kort (som f.eks. et Dankort) nær
overophedning, forbrænding opladningen ikke er færdig efter højtaleren eller hovedtelefonerne,
eller brud. den specificerede opladningstid. kan det forårsage fejl i dataene, der
• Brug ikke et batteri, hvis den s Væske fra batterier på beklædning er gemt på det magnetiske kort.
udvendige beskyttelse er eller hud kan beskadige huden. <Foranstaltninger omkring datatab>
beskadiget (den isolerende Du skal derfor straks skylle væske • Optaget indhold i den indbyggede
indkapsling). fra batterier af med vand fra hanen
hukommelse og på microSD-kortet
• Når stemmeoptageren ikke skal eller andet rent vand.
kan ødelægges eller mistes, f.eks. ved
bruges i en længere periode, funktionsfejl, defekt af enheden eller
f FORSIGTIG
skal batteriet altid fjernes. under reparation.
s Kast ikke med batterier, og udsæt
• Når du bortskaffer brugte • Når indhold gemmes i hukommelsen
dem ikke for kraftige stød.
batterier, skal du isolere i lang tid eller bruges igen og igen,
s Du skal altid oplade det
deres kontakter med tape genopladelige batteri inden brug, er handlinger som f.eks. at skrive til,
og bortskaffe dem som inden du bruger det den første læse fra eller slette indhold muligvis
almindeligt affald, iht. gang, eller hvis det ikke har været ikke mulige.
myndighederne bestemmelser. brugt i lang tid. • Det anbefales at lave en
• Fjern batteriet fra s Genopladelige batterier sikkerhedskopi af vigtige optagne data
stemmeoptageren, så snart har begrænset levetid. Når og gemme dem på en pc's harddisk
batteriet bliver ubrugeligt. stemmeoptagerens driftstid bliver eller et andet optagemedie.
Det kan forårsage lækage. kortere, efter du har opladt det efter
specifikationerne, skal du overveje, • Bemærk, at Olympus ikke påtager sig
s Væske fra batterier i øjnene kan noget ansvar for skader eller tabte
forårsage blindhed. Hvis du får om batteriet er for gammelt og
udskifte det med et nyt. fortjenester, der måtte opstå fra
væske fra batterier i øjnene, må
du ikke gnide i øjnene. Du skal i optagne data, der beskadiges eller
Bortskaffelse af det genopladelige batteri mistes, uanset omstændighederne
stedet straks skylle dem med vand
s Genbrug af batterier hjælper med eller årsagen dertil.
fra hanen eller andet rent vand.
at spare på ressourcerne. Når du
Gå straks til en læge. <Foranstaltninger omkring
bortskaffer et brugt batteri, skal
s Forsøg ikke at oplade alkaline-, du altid tildække dets terminaler optagne filer>
lithium- og andre batterier, der ikke og overholde gældende love og • Bemærk, at Olympus ikke
er genopladelige. bestemmelser. påtager sig noget ansvar for
s Hold batterierne uden for optagne filer, der slettes eller ikke
spædbørns og børns rækkevidde. Foranstaltninger omkring brug længere kan afspilles, pga. fejl på
Spædbørn og børn kan sluge • Efterlad ikke stemmeoptageren på stemmeoptager eller pc.
batteriet. Hvis det sluges, skal du meget varme eller fugtige steder • Optagelse af materiale, der er
straks gå til lægen. som f.eks. i direkte sollys inden i beskyttet af ophavsret, er tilladt,
s Hvis du bemærker unormale lyde, et køretøj, eller på stranden om hvis det kun er til personlig brug.
varme, lugt af noget der brænder sommeren. Enhver anden slags brug uden
eller røg fra stemmeoptageren • Opbevar ikke stemmeoptageren tilladelse fra ejeren af ophavsretten
under brug: på fugtige eller støvede steder. er forbudt ifølge loven om
1 Fjern straks batteriet, og vær • Hvis stemmeoptageren bliver ophavsret.
forsigtig med ikke at skade dig våd eller fugtig, skal du straks
selv. aftørre fugten med en tør klud. Du
skal særligt undgå kontakt med DA
saltvand. 27
<Foranstaltninger omkring Til brugere i Europa
bortskaffelse af stemmeoptager
Tekniske data
og microSD-kort> 4 Optageformater "CE"-mærket viser,
• Selv om du udfører en formatering MP3-format at dette produkt
eller sletning, er det kun 4 Maksimal ydelse overholder de
oplysningerne til administration af 250 mW (8 Ω højttaler) europæiske krav
den indbyggede hukommelse og/ 4 Maksimum udgangseffekt til vedrørende sikkerhed, sundhed,
eller microSD-kortet, der opdateres. miljø samt brugerbeskyttelse.
De optagne data slettes ikke helt.
hovedtelefoner
â 150 mV (i overensstemmelse CE-mærkede produkter er til salg i
Når du bortskaffer en Europa.
med EN 50332-2)
stemmeoptager eller et microSD-
kort, skal du sørge for at ødelægge 4 Optagemedie*
kortet, formatere kortet eller optage Indbygget NAND flash-hukommelse Dette symbol [en
stilhed, indtil der ikke er mere Model WS-853: 8 GB skraldespand med et
ledig hukommelse, eller udføre en Model WS-852: 4 GB kryds over, WEEE-
lignende handling for at forhindre, microSD-kort direktivet, bilag IV]
at du videregiver personlige (Understøtter kort med en betyder, at elektrisk
oplysninger. kapacitet fra 2 til 32 GB.)
* Noget af et optagemedies og elektronisk affald
kapacitet bruges som et skal bortskaffes separat inden for
administrativt område, dvs. EU. Det må derfor ikke bortskaffes
at den faktiske kapacitet altid sammen med almindeligt
vil være lidt mindre end den husholdningsaffald. Brug det retur-
viste kapacitet. og indsamlingssystem, der findes
4 Højttaler i dit land til bortskaffelse af dette
Indbygget rund, dynamisk produkt.
højttaler med en diameter på
20 mm
4 Mikrofonstik Dette symbol [en
3,5 mm diameter; modstand: skraldespand med et
2 kΩ kryds over, direktiv
4 Stik til hovedtelefon 2006/66/EF, bilag II]
3,5 mm i diameter, impedans 8 Ω betyder, at brugte
eller mere batterier indsamles separat
4 Strømforsyning inden for EU. Batterierne må
Standardspænding: 3 V ikke bortskaffes som almindeligt
Batteri: To AAA tørcellebatterier husholdningsaffald. Brug det retur-
(model LR03) eller to og indsamlingssystem, der findes
genopladelige Olympus- i dit land til bortskaffelse af brugte
nikkelmetalhydridbatterier batterier.
4 Udvendige mål
111,5 × 39 × 18 mm For at forebygge mulige
(inkluderer ikke den længste,
udstikkende del) høreskader bør du ikke
lytte med høj lydstyrke i
4 Vægt for lange perioder.
77 g (inkl. batteri)
4 Brugstemperatur
0 til 42 °C
Bemærk, at optagerens
specifikationer og udseende
er underlagt ændringer uden
varsel, grundet forbedringer
af ydelsen eller andre
opgraderinger.
DA
28
DE Einführung Display (Normalmodus) Display (Einfacher Modus)
EL
36
Εγγραφή Αναπαραγωγή Διαγραφή αρχείων (Εικ. q)
Πέρα από τα αρχεία που εγγράφετε 1 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να
Τυπική διαδικασία εγγραφής με τον καταγραφέα, μπορείτε επίσης διαγράψετε.
(Εικ. 7) να αναπαράγετε αρχεία μορφής MP3
που μεταφέρετε από υπολογιστή. 2 Πατήστε το κουμπί ERASE ενώ
1 Επιλέξτε τον φάκελο στον οποίο θα ο καταγραφέας βρίσκεται στη
αποθηκευτεί η εγγραφή. Τυπική διαδικασία αναπαραγωγής λειτουργία διακοπής.
2 Στρέψτε το ενσωματωμένο (Εικ. 9) 3 Πατήστε το κουμπί + ή − για
μικρόφωνο προς την πηγή του να επιλέξετε [All in folder]
ήχου που θέλετε να εγγράψετε. 1 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε για ή [One file].
αναπαραγωγή Από τον φάκελο στον 4 Πατήστε το κουμπί `OK.
3 Πατήστε το κουμπί REC ( s) για να οποίο βρίσκεται.
ξεκινήσετε την εγγραφή. 5 Πατήστε το κουμπί + για να
a Rec Mode
2 Πατήστε το κουμπί `OK για να επιλέξετε το στοιχείο [Start].
b Διάρκεια εγγραφής που ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
παρήλθε aΈνδειξη ονόματος αρχείου και 6 Πατήστε το κουμπί `OK.
c Μετρητής στάθμης (αλλάζει φακέλου • Στην οθόνη εμφανίζεται η
ανάλογα με την ένταση bΧρόνος αναπαραγωγής που ένδειξη [Erasing!] και ξεκινά η
εγγραφής και τις ρυθμίσεις της παρήλθε/Διάρκεια αρχείου διαδικασία διαγραφής. Μόλις
λειτουργίας εγγραφής) c Ένδειξη ράβδου θέσης ολοκληρωθεί η διαδικασία,
d Πιθανός υπολειπόμενος χρόνος αναπαραγωγής στην οθόνη εμφανίζεται η
εγγραφής ένδειξη [Erased].
3 Πατήστε το κουμπί + ή – για να
e Στάθμη εγγραφής ρυθμίσετε την επιθυμητή ένταση
4 Πατήστε το κουμπί STOP ( 4) του ήχου.
όταν θέλετε να σταματήσετε • Μπορείτε να ρυθμίσετε την
Χρήση με υπολογιστή
την εγγραφή. ένταση του ήχου από [00] έως
f Διάρκεια αρχείου [30]. Όσο μεγαλύτερος είναι ο Περιβάλλον λειτουργίας υπολογιστή
αριθμός, τόσο μεγαλύτερη θα
είναι η ένταση. Windows
Αλλαγή της σκηνής εγγραφής • Εάν η ένταση είναι υπερβολική
(Εικ. 8) υψηλή, τότε θα εμφανιστεί μια Λειτουργικό σύστημα
προειδοποιητική οθόνη. Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1
Ο καταγραφέας διαθέτει 4 Πατήστε το κουμπί STOP ( 4) για τυπική εγκατάσταση
προκαθορισμένα πρότυπα με τις να διακόψετε την αναπαραγωγή. Macintosh
βέλτιστες ρυθμίσεις για διάφορες
συνθήκες εγγραφής, όπως Λειτουργικό σύστημα
συσκέψεις και υπαγόρευση. Όταν
Αλλαγή της ταχύτητας Mac OS X 10.5 έως 10.9 τυπική
επιλέγετε κάποιο από τα πρότυπα αναπαραγωγής (Εικ. p) εγκατάσταση
αυτά, ενεργοποιείτε αυτόματα τις
προτεινόμενες ρυθμίσεις για τις 1 Πατήστε το κουμπί `OK κατά την
συγκεκριμένες συνθήκες εγγραφής. αναπαραγωγή.
2 Πατήστε τα κουμπιά + ή –.
1 Ενώ ο καταγραφέας βρίσκεται • Ρυθμίστε την ταχύτητα
στη λειτουργία διακοπής, αναπαραγωγής.
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 3 Πατήστε το κουμπί `OK.
CALENDAR/SCENE.
Περιορισμοί γρήγορης αναπαραγωγής
2 Πατήστε το κουμπί + ή – για να
επιλέξετε τη λειτουργία εγγραφής Ανάλογα με τη συχνότητα
που θέλετε. δειγματοληψίας και τον ρυθμό bit,
ορισμένα αρχεία ενδέχεται να μην
3 Πατήστε το κουμπί `OK για να αναπαράγονται σωστά.
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Σε αυτήν την περίπτωση, θα
πρέπει να μειώσετε την ταχύτητα
αναπαραγωγής.
EL
37
Πληροφορίες Εμπορικά σήματα και σήματα Προληπτικά μέτρα
κατατεθέντα
πνευματικών • Οι ονομασίες IBM και PC/AT είναι
ασφαλείας
δικαιωμάτων και εμπορικά σήματα ή σήματα Προτού χρησιμοποιήσετε τον
κατατεθέντα της International καταγραφέα, διαβάστε αυτό το
εμπορικών σημάτων Business Machines Corporation. εγχειρίδιο για τη σωστή και ασφαλή
• Οι πληροφορίες σε αυτό • Οι ονομασίες Microsoft, Windows λειτουργία του καταγραφέα. Αφού
το έγγραφο υπόκεινται σε και Windows Media είναι σήματα διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο,
μελλοντικές αλλαγές χωρίς κατατεθέντα της Microsoft φροντίστε να το έχετε πρόχειρο για
προειδοποίηση. Επικοινωνήστε με Corporation. να ανατρέχετε σε αυτό όποτε το
το Κέντρο Υποστήριξης Πελατών • Οι ονομασίες microSD και χρειάζεστε.
της Olympus για τις πιο πρόσφατα microSDHC είναι εμπορικά σήματα Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας
ονόματα προϊόντων, αριθμούς της SD Card Association. • Σε αυτό το εγχειρίδιο οι σημαντικές
μοντέλων και άλλες πληροφορίες.
• Οι ονομασίες Macintosh και προφυλάξεις ασφαλείας
• Τα στιγμιότυπα της οθόνης iTunes είναι εμπορικά σήματα της συνοδεύονται από τα παρακάτω
και οι εικόνες του καταγραφέα Apple Inc. σύμβολα και ετικέτες. Ακολουθείτε
που εμφανίζονται σε αυτό το πάντοτε αυτές τις προφυλάξεις για
• Το προϊόν χρησιμοποιεί τεχνολογία
εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρουν να αποφύγετε σωματική βλάβη δική
κωδικοποίησης ήχου MP3 η οποία
από το πραγματικό προϊόν. σας ή άλλων ή φθορά περιουσίας.
παρέχεται κατόπιν αδείας από την
Παρότι καταβλήθηκε κάθε
Fraunhofer IIS και την Thomson. • Η σημασία κάθε τύπου
προσπάθεια να διασφαλιστεί
προφύλαξης παρέχεται παρακάτω.
η ακρίβεια των πληροφοριών Όλες οι άλλες επωνυμίες εταιριών
στο παρόν εγχειρίδιο, ενδέχεται και ονομασίες προϊόντων στο παρόν
να υπάρχουν λάθη. Για τυχόν εγχειρίδιο αποτελούν εμπορικά
ερωτήσεις ή ζητήματα σχετικά με σήματα ή σήματα κατατεθέντα των f ΚΙΝΔΥΝΟΣ
αμφισβητούμενες πληροφορίες, αντίστοιχων κατόχων τους. Προφύλαξη σχετικά με κίνδυνο ο
ενδεχόμενα λάθη ή παραλείψεις, οποίος αναμένεται να προκαλέσει
σας παρακαλούμε να απευθύνεστε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό,
στο Κέντρο Υποστήριξης Πελατών σε περίπτωση εσφαλμένου
της Olympus. χειρισμού του εξοπλισμού.
• Η Olympus Corporation
είναι ο κάτοχος των f ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πνευματικών δικαιωμάτων Προφύλαξη σχετικά με κατάσταση
του παρόντος εγχειριδίου. η οποία ενδέχεται να προκαλέσει
Ο νόμος περί πνευματικών θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό,
δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη σε περίπτωση εσφαλμένου
εξουσιοδοτημένη αναπαραγωγή χειρισμού του εξοπλισμού.
του παρόντος εγχειριδίου ή τη μη
εξουσιοδοτημένη αναδιανομή f ΠΡΟΣΟΧΗ
τέτοιων αναπαραγωγών. Προφύλαξη σχετικά με
• Έχετε υπόψη ότι η Olympus δεν κατάσταση η οποία ενδέχεται
αναλαμβάνει καμιά ευθύνη σε να προκαλέσει τραυματισμό, ή
περίπτωση βλάβης, απώλειας αναμένεται να προκαλέσει μόνο
κερδών ή άλλων διεκδικήσεων από φθορά περιουσίας, σε περίπτωση
τρίτους οι οποίες προκύπτουν από εσφαλμένου χειρισμού του
ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. εξοπλισμού.
EL
38
Προφυλάξεις ασφαλείας καταγραφέα s Εάν ο καταγραφέας πέσει σε νερό Μπαταρίες
ή εάν μέσα στον καταγραφέα μπει
νερό, μέταλλο ή εύφλεκτο ξένο f ΚΙΝΔΥΝΟΣ
f ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
σώμα:
s Μην χρησιμοποιείτε τον s Μην τοποθετείτε την μπαταρία
καταγραφέα σε ατμόσφαιρα 1 Αφαιρέστε αμέσως την κοντά σε εστίες φωτιάς.
η οποία ενδέχεται να περιέχει μπαταρία. s Μην καίτε, θερμαίνετε ή
εύφλεκτα ή εκρηκτικά αέρια. 2 Επικοινωνήστε με το αποσυναρμολογείτε την μπαταρία.
Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά κατάστημα από όπου Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία
ή έκρηξη. αγοράσατε τον καταγραφέα ενώνοντας το θετικό και τον
ή με ένα κέντρο service της αρνητικό πόλο.
s Μην επιχειρήσετε να
αποσυναρμολογήσετε, να Olympus για επισκευή. Εάν Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά,
τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε συνεχίσετε τη χρήση, ενδέχεται έκρηξη ή υπερθέρμανση.
τον καταγραφέα. να προκληθεί πυρκαγιά ή s Μην συγκολλάτε συνδέσεις
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. απευθείας επάνω στην μπαταρία.
ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. s Μην χρησιμοποιείτε τον Μην παραμορφώνετε, τροποποιείτε
καταγραφέα ή χρησιμοποιείτε ή αποσυναρμολογείτε την
s Μην χρησιμοποιείτε τον μπαταρία.
καταγραφέα ενώ οδηγείτε όχημα τον μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες,
(όπως ποδήλατο, μοτοσικλέτα ή σε αεροπλάνα, νοσοκομεία ή s Μην φέρνετε σε επαφή τον
αυτοκίνητο). άλλους χώρους στους οποίους θετικό και τον αρνητικό πόλο
ισχύουν περιορισμοί στη χρήση της μπαταρίας.
Ενδέχεται να προκληθεί τροχαίο ηλεκτρονικών συσκευών.
ατύχημα. Ενδέχεται να προκληθεί
s Διακόψτε τη χρήση του καταγραφέα υπερθέρμανση, ηλεκτροπληξία
s Μην αφήνετε τον καταγραφέα σε εάν παρατηρήσετε ασυνήθιστη
μέρος στο οποίο έχουν πρόσβαση ή πυρκαγιά.
οσμή, θόρυβο ή καπνό να βγαίνει s Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε
νήπια ή παιδιά. από αυτόν. την μπαταρία, να την τοποθετείτε
Να είστε προσεκτικοί όταν Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά πάντοτε στη θήκη για να
χρησιμοποιείτε τον καταγραφέα ή έγκαυμα. Αφαιρέστε αμέσως προστατεύονται οι ακροδέκτες της.
κοντά σε νήπια ή παιδιά και να μην την μπαταρία, προσέχοντας να Μην μεταφέρετε ή αποθηκεύετε
τον αφήνετε χωρίς επιτήρηση. μην καείτε. Επικοινωνήστε με το την μπαταρία μαζί με μεταλλικά
Τα νήπια και τα παιδιά δεν είναι κατάστημα από όπου αγοράσατε αντικείμενα, για παράδειγμα
σε θέση να κατανοήσουν τις τον καταγραφέα ή με ένα κέντρο κλειδιά.
προφυλάξεις ασφαλείας του επισκευών ή service της Olympus. Ενδέχεται να προκληθεί
καταγραφέα και κινδυνεύουν από (Μην αγγίξετε την μπαταρία με υπερθέρμανση, ηλεκτροπληξία
ατυχήματα όπως: γυμνά χέρια καθώς την αφαιρείτε. ή πυρκαγιά.
– Πνιγμό, σε περίπτωση που Αφαιρέστε την μπαταρία σε s Μην συνδέετε την μπαταρία
το καλώδιο των ακουστικών ανοιχτό χώρο και μακριά από απευθείας σε πρίζα ή στον
τυλιχτεί γύρω από το λαιμό. εύφλεκτα αντικείμενα.) αναπτήρα του αυτοκινήτου.
– Τραυματισμό ή ηλεκτροπληξία s Κατά τη μεταφορά του καταγραφέα s Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε την
λόγων εσφαλμένων χειρισμών. χρησιμοποιώντας τον ιμάντα μπαταρία σε θερμά μέρη, όπως υπό
s Χρησιμοποιείτε μόνο τις κάρτες του, φροντίστε ο ιμάντας να μην άμεσο ηλιακό φως, μέσα σε όχημα
μνήμης microSD/microSDHC. Ποτέ εμπλακεί με άλλα αντικείμενα. κατά τη διάρκεια ζεστής μέρας,
μην χρησιμοποιείτε άλλους τύπους ή κοντά σε θερμαντικά σώματα.
καρτών στον καταγραφέα. f ΠΡΟΣΟΧΗ Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά,
Εάν στον καταγραφέα s Μην αυξάνετε την ένταση προτού έγκαυμα ή τραυματισμός από
τοποθετηθεί τυχαία κάρτα άλλου πραγματοποιήσετε κάποιο διαρροή, υπερθέρμανση ή έκρηξη.
τύπου, τότε μην επιχειρήσετε να χειρισμό.
την αφαιρέσετε τραβώντας την Μπορεί να προκληθεί βλάβη
δυνατά. Επικοινωνήστε με ένα ή απώλεια ακοής.
κέντρο επισκευών ή με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης της Olympus.
EL
39
f ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ s Κρατήστε την μπαταρία μακριά από s Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
s Μην ακουμπάτε και μην κρατάτε νήπια και παιδιά. έχουν περιορισμένη διάρκεια
την μπαταρία με βρεγμένα χέρια. Τα νήπια ή τα παιδιά ενδέχεται ζωής. Εάν μετά την επαναφόρτιση
να καταπιούν την μπαταρία. ο χρόνος λειτουργίας του
Μπορεί να προκληθεί καταγραφέα μειώνεται σε σχέση με
ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία. Σε περίπτωση κατάποσης, τις καθορισμένες προδιαγραφές,
s Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες συμβουλευτείτε αμέσως ιατρό. ίσως η μπαταρία να έχει λήξει και να
με φθαρμένο ή κατεστραμμένο s Εάν παρατηρήσετε ασυνήθιστη πρέπει να την αντικαταστήσετε με
περίβλημα. οσμή, θερμότητα, θόρυβο ή καπνό μια καινούργια.
Ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη να βγαίνει από τον καταγραφέα
κατά τη χρήση: Απόρριψη της επαναφορτιζόμενης
ή υπερθέρμανση. μπαταρίας
s Μην τοποθετείτε την μπαταρία με 1 Αφαιρέστε αμέσως την
μπαταρία, προσέχοντας να μην s Η ανακύκλωση μπαταριών
αντιστραμμένο τον αρνητικό και βοηθά στην εξοικονόμηση
τον θετικό πόλο. τραυματιστείτε.
πόρων. Κατά την απόρριψη μιας
Ενδέχεται να προκληθεί διαρροή, 2 Παραδώστε τον καταγραφέα χρησιμοποιημένης μπαταρίας, να
υπερθέρμανση, πυρκαγιά για επισκευή στο κατάστημα καλύπτετε πάντοτε τους πόλους
ή έκρηξη. από όπου τον αγοράσατε της και να τηρείτε τους τοπικούς
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες ή σε ένα κέντρο service της νόμους και κανονισμούς.
με κατεστραμμένο περίβλημα Olympus. Εάν συνεχίσετε τη Προφυλάξεις λειτουργίας
(μονωτική επίστρωση). χρήση, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά ή έγκαυμα. • Μην αφήνετε τον καταγραφέα σε
• Να αφαιρείτε πάντοτε την θερμούς ή υγρούς χώρους, π.χ. υπό
μπαταρία όταν δεν πρόκειται s Μην βυθίζετε την μπαταρία σε
γλυκό ή αλμυρό νερό και μην άμεσο ηλιακό φως μέσα σε όχημα
να χρησιμοποιήσετε τον αφήνετε τις επαφές της να βραχούν. ή στην παραλία το καλοκαίρι.
καταγραφέα για μεγάλο
s Διακόψτε τη χρήση της μπαταρίας • Μην αποθηκεύετε τον καταγραφέα
χρονικό διάστημα. εάν παρουσιάζει διαρροή, σε χώρους με υγρασία ή σκόνη.
• Κατά την απόρριψη αποχρωματισμό ή παραμόρφωση. • Εάν ο καταγραφέας βραχεί,
χρησιμοποιημένων μπαταριών, s Διακόψτε τη φόρτιση της σκουπίστε τον αμέσως με ένα
μονώστε τις επαφές τους με επαναφορτιζόμενης μπαταρίας εάν στεγνό πανί. Ιδιαίτερα πρέπει
ταινία και απορρίψτε τις ως η φόρτιση δεν έχει ολοκληρωθεί να αποφεύγεται η επαφή με
γενικά απορρίμματα, σύμφωνα μετά τον καθορισμένο χρόνο θαλασσινό νερό.
με τους τοπικούς κανονισμούς. φόρτισης.
• Μην τοποθετείτε τον καταγραφέα
• Να αφαιρείτε την μπαταρία από s Εάν πέσουν υγρά μπαταρίας στο
ρούχα ή στο δέρμα, ενδέχεται να επάνω ή κοντά σε τηλεόραση,
τον καταγραφέα αμέσως μόλις ψυγείο ή άλλη ηλεκτρική συσκευή.
η μπαταρία δεν είναι δυνατό προκαλέσουν ερεθισμό ή βλάβη
στο δέρμα, συνεπώς ξεπλύνετε τα • Μην αφήνετε άμμο ή λάσπη
πλέον να χρησιμοποιηθεί.
υγρά μπαταρίας αμέσως από το να έρθει σε επαφή με τον
Διαφορετικά, ενδέχεται να δέρμα σας με νερό βρύσης ή άλλο καταγραφέα. Ενδέχεται να
προκληθεί διαρροή. καθαρό νερό. προκληθεί ανεπανόρθωτη βλάβη
s Το υγρό μπαταρίας στα μάτια
ενδέχεται να προκαλέσει τύφλωση. του προϊόντος.
f ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν πέσει υγρό μπαταρίας στα • Μην υποβάλλετε τον καταγραφέα
μάτια σας, μην τα τρίψετε. Πλύντε s Μην πετάτε την μπαταρία και σε έντονες δονήσεις ή
τα αμέσως με άφθονο νερό μην την υποβάλλετε σε ισχυρούς κραδασμούς.
βρύσης ή άλλο καθαρό νερό. κραδασμούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τον
Συμβουλευτείτε αμέσως ιατρό. s Φορτίζετε πάντοτε
την επαναφορτιζόμενη μπαταρία καταγραφέα σε χώρους με υγρασία.
s Μην προσπαθήσετε να • Η τοποθέτηση μαγνητικής κάρτας
επαναφορτίσετε αλκαλικές, πριν από τη χρήση, εάν τη
λιθίου ή οποιεσδήποτε άλλες μη χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά ή (όπως πιστωτικής κάρτας) κοντά
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. εάν δεν την έχετε χρησιμοποιήσει στο ηχείο ή τα ακουστικά ενδέχεται
για μεγάλο χρονικό διάστημα. να προκαλέσει σφάλματα στα
δεδομένα που είναι αποθηκευμένα
στη μαγνητική κάρτα.
EL
40
<Προφυλάξεις απώλειας <Προφυλάξεις απόρριψης του 4 Τροφοδοσία
δεδομένων> καταγραφέα και των καρτών Τυπική τάση: 3 V
• Το ηχογραφημένο περιεχόμενο στην microSD> Μπαταρία: Δύο μπαταρίες
εσωτερική μνήμη και στην κάρτα • Όταν πραγματοποιείται διαμόρφωση ξηρού στοιχείου AAA (μοντέλο
microSD ενδέχεται να καταστραφεί ή ή διαγραφή ενημερώνονται μόνο οι LR03) ή δύο επαναφορτιζόμενες
πληροφορίες διαχείρισης αρχείων μπαταρίες Ni-MH της Olympus
να χαθεί λόγω εσφαλμένου χειρισμού,
βλάβης ή επισκευής του καταγραφέα. της εσωτερικής μνήμης ή/και της 4 Εξωτερικές διαστάσεις
κάρτας microSD, ενώ τα δεδομένα 111,5 × 39 × 18 χιλ. (χωρίς τις
• Επίσης, όταν το περιεχόμενο μέγιστες προεξοχές)
δεν διαγράφονται πλήρως.
παραμένει αποθηκευμένο στη
μνήμη για μεγάλο χρονικό
Κατά την απόρριψη του καταγραφέα 4 Βάρος
ή μιας κάρτας microSD, φροντίστε 77 γρ. (με την μπαταρία)
διάστημα ή χρησιμοποιείται είτε να τα καταστρέψετε, είτε
επανειλημμένα, τότε κάποιες να κάνετε διαμόρφωση και, στη
4 Θερμοκρασία λειτουργίας
λειτουργίες όπως η εγγραφή, 0 έως 42°C
συνέχεια, να εγγράψετε σιωπή μέχρι
η αναπαραγωγή ή η διαγραφή να εξαντληθεί ο χρόνος εγγραφής,
δεδομένων ενδέχεται να μην είναι ώστε να αποφύγετε τη διαρροή
Έχετε υπόψη ότι οι
δυνατές. προσωπικών πληροφοριών.
προδιαγραφές και η εμφάνιση
• Συνιστάται η δημιουργία του καταγραφέα υπόκεινται σε
αντιγράφου ασφαλείας των αλλαγές χωρίς προειδοποίηση
σημαντικών ηχογραφημένων Τεχνικά χαρακτηριστικά για λόγους βελτίωσης
πληροφοριών και η αποθήκευσή
τους σε σκληρό δίσκο υπολογιστή
4 Μορφές εγγραφής των επιδόσεων ή άλλων
Μορφή MP3 αναβαθμίσεων.
ή σε άλλο μέσο εγγραφής.
• Έχετε υπόψη ότι η Olympus δεν
4 Μέγιστη έξοδος λειτουργίας
250 mW (ηχείο 8 Ω)
αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για Για τους καταναλωτές της
βλάβες ή απώλεια κερδών που 4 Μέγιστη έξοδος ακουστικών
â150 mV (σύμφωνα με το Ευρώπης
προκύπτει από καταστροφή ή
πρότυπο EN 50332-2)
απώλεια δεδομένων, ανεξάρτητα Η ένδειξη «CE»
από τη φύση ή την αιτία τους. 4 Μέσο εγγραφής* δηλώνει ότι το παρόν
Εσωτερική μνήμη flash NAND
<Προφυλάξεις αρχείων εγγραφής> Μοντέλο WS-853: 8 GB προϊόν είναι σύμφωνο
• Έχετε υπόψη ότι η Olympus δεν Μοντέλο WS-852: 4 GB με τις ευρωπαϊκές
αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για Κάρτα microSD προδιαγραφές για την ασφάλεια,
τη διαγραφή ή την αδυναμία (Υποστηρίζονται την υγεία, το περιβάλλον και την
αναπαραγωγής αρχείων χωρητικότητες κάρτας προστασία του καταναλωτή.
ηχογραφήσεων λόγω βλάβης του από 2 έως 32 GB.) Τα προϊόντα με την ένδειξη «CE»
καταγραφέα ή του υπολογιστή. * Ένα μέρος της μνήμης προορίζονται για πώληση στην
• Η εγγραφή υλικού που του μέσου εγγραφής Ευρώπη.
προστατεύεται με πνευματικά χρησιμοποιείται ως
δικαιώματα επιτρέπεται όταν περιοχή διαχείρισης,
η εγγραφή προορίζεται μόνο συνεπώς η πραγματική Το σύμβολο αυτό
για προσωπική σας χρήση. ωφέλιμη χωρητικότητα [διαγραμμένος κάδος
Οποιοσδήποτε άλλος τρόπος θα είναι λίγο μικρότερη απορριμμάτων
χρήσης χωρίς την άδεια του από τη χωρητικότητα που WEEE παράρτημα
κατόχου των πνευματικών αναγράφεται.
IV] υποδεικνύει ότι
δικαιωμάτων απαγορεύεται 4 Ηχείο απαιτείται ξεχωριστή
από το νόμο περί πνευματικών Ενσωματωμένο κυκλικό συλλογή ηλεκτρικών και
δικαιωμάτων. δυναμικό ηχείο διαμέτρου 20 mm
ηλεκτρονικών απορριμμάτων στις
4 Υποδοχή μικροφώνου χώρες της Ε.Ε. Μην απορρίπτετε τον
3,5 χιλ. διάμετρος, αντίσταση: εξοπλισμό στα οικιακά απορρίμματα.
2 kΩ
Χρησιμοποιείτε τα διαθέσιμα
4 Υποδοχή ακουστικών συστήματα επιστροφής και συλλογής
3,5 χιλ. διάμετρος, αντίσταση:
ελάχιστη 8 Ω της χώρας σας για την απόρριψη του
παρόντος προϊόντος.
EL
41
Το σύμβολο αυτό
[διαγραμμένος κάδος
απορριμμάτων
Οδηγία 2006/66/ΕΚ
Παράρτημα II]
υποδεικνύει ότι απαιτείται ξεχωριστή
συλλογή των μπαταριών στις χώρες
της Ε.Ε. Μην πετάτε τις μπαταρίες
μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα.
Χρησιμοποιείτε τα συστήματα
επιστροφής και συλλογής που
διατίθενται στη χώρα σας για την
απόρριψη των μπαταριών.
EL
42
ES Introducción Pantalla (Modo normal) Pantalla (Modo simple)
A Durante el modo de grabación C Durante el modo de grabación
• Gracias por haber comprado
esta grabadora de voz digital de B Durante el modo de parada o el D Durante el modo de parada o el
Olympus. Lea estas instrucciones modo de reproducción modo de reproducción
para información sobre el 1 Nombre del archivo 1 Indicador de carpeta, Número del
uso correcto de este producto y 2 Indicador de batería archivo actual en la carpeta/Número
para su seguridad. [ ]: Ni-MH *1 total de archivos grabados en la carpeta
• Este manual es una versión [ ]: Alcalina*1 e indicador de bloqueo de archivo
básica. Consulte el manual 3 Indicador de carpeta, Número del 2 Indicador de batería
avanzado completo desde los archivo actual en la carpeta/Número [ ]: Ni-MH *1
datos almacenados en la carpeta total de archivos grabados en la carpeta [ ]: Alcalina *1
[OL_MANUAL] de la grabadora o e indicador de bloqueo de archivo 3 Indicador del estado de la
bien descargue los datos desde el 4 Indicador del estado de la grabadora de voz grabadora de voz
sitio web de OLYMPUS. [ ]: Indicador de grabación [ ]: Indicador de grabación
[ ]: Indicador de pausa de grabación [ ]: Indicador de pausa de grabación
[ ]: Indicador de detención [ ]: Indicador de detención
[ ]: Indicador de reproducción [ ]: Indicador de reproducción
Identificación de las piezas [ ]: Indicador de reproducción rápida [
[
]: Indicador de reproducción rápida
]: Indicador de reproducción lenta
[ ]: Indicador de reproducción lenta
[ ]: Indicador de avance rápido [ ]: Indicador de avance rápido
Grabadora [ ]: Indicador de retroceso rápido [ ]: Indicador de retroceso rápido
5 Tiempo de grabación o de 4 Tiempo de grabación o de
1 Micrófono estéreo integrado (L) reproducción transcurrido reproducción transcurrido
2 Pantalla 6 Indicador del medio de grabación 5 Indicador del medio de grabación
3 Luz indicadora de LED (LED) [l]: Memoria interna [l]: Memoria interna
4 Botón STOP ( 4) [m]: Tarjeta microSD [m]: Tarjeta microSD
5 Botón ERASE Tiempo de grabación restante posible Tiempo de grabación restante posible
7 Significado de los indicadores mostrados 6 Medidor de nivel
6 Botón MENU
en el área de visualización del indicador 7 Duración de archivo (Durante el modo de
7 Altavoz integrado Escena Rec: parada), Barra indicadora de la posición de
8 Conector USB/Tapa del conector USB [ ]: Dictado reproducción (Durante el modo reproducción)
(retráctil) [ ]: Reunión 8 Escena Rec
9 Micrófono estéreo integrado (R) [ ]: Congreso
[ ]: Duplicación (Cassette)
0 Interruptor POWER [ ]: Duplicación (CD) * 1 Solo el modelo WS-853
! Tapa de la tarjeta [ ]: Duplicación (Temporizador)
@ Botón REC (grabar) ( s) [ ]: Grab. telf.
Configuración
[ ]: DNS
# Botón FOLDER/INDEX
[ ][ ][ ]: Nivel Rec
$ Botón CALENDAR/SCENE [ ]: VCVA Colocación de las pilas (Fig. 1)
% Botón 0 [ ]: V-Sync. Rec
^ Botón + [ ]: Filtro RR Antes de utilizar la grabadora de voz,
[ ]: Equilibrar voz*1
& Botón 9 Filtro de voz*2
inserte la pila en el compartimento
* Botón `OK [ ]: Cancelar ruido de batería de la grabadora de voz.
( Botón – Modo Play:
) Soporte [ ]: Carpeta 1 Deslice y abra la tapa de la batería
[ ]: Archivo mientras la presiona hacia abajo.
- Palanca deslizante del conector USB [ ]: Repetir
= Entrada de micrófono ( ) 8 Indicador del formato de grabación 2 Inserte pilas AAA y asegúrese de que
q sus terminales positivo y negativo
Entrada de auriculares ( ) 9 Duración de archivo
estén correctamente colocados.
w Tapa de la batería 0 Medidor de nivel a Inserte el terminal negativo de
e Orificios para la correa ! Barra indicadora de la posición de la pila primero.
reproducción 3 Deslice la tapa de la batería hasta
* 1 Solo el modelo WS-853
que esté completamente cerrada. ES
* 2 Solo el modelo WS-852 43
Encendido de la alimentación (Fig. 2) 2 Pulse el botón `OK para finalizar Grabación
la configuración.
1 Deslice el interruptor POWER a la Procedimiento básico de grabación
posición [ON]. Carga de la batería (Fig. 6)
(Fig. 7)
Configuración de la batería (Fig. 3) Solo el modelo WS-853
1 Seleccione la carpeta en la que
NOTA: desea guardar las grabaciones.
Solo el modelo WS-853 • Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable suministrada y 2 Dirija el micrófono incorporado en
1 Pulse el botón + o – para seleccionar ajuste la opción [Batería] en [Ni-MH]. la dirección del sonido que desea
el tipo de batería que ha insertado. grabar.
[Ni-MH] ( ): 1 Arranque el PC.
Seleccione esta opción si ha 2 Deslice la palanca deslizante del 3 Pulse el botón REC ( s) para
insertado una pila recargable conector USB en la dirección de la empezar a grabar.
de níquel-hidruro metálico de flecha. a Modo Rec
Olympus (modelo BR404). 3 Tras asegurarse de que la b Tiempo de grabación transcurrido
[Alcalina] ( ): grabadora de voz está detenida, c Medidor de nivel (cambia según
Seleccione esta opción si ha el volumen de grabación y la
enchufe el conector USB a un configuración de las funciones
insertado una pila alcalina. puerto USB de un PC. de grabación)
a Tipo de batería
4 Pulse el botón `OK para comenzar d Posible tiempo de grabación
2 Pulse el botón `OK para finalizar la carga de la batería recargable. restante
la configuración. e Nivel de grabación
• Si [Batería] está ajustado en
[Ni-MH], aparece [Preparada 4 Pulse el botón STOP ( 4) para
Configuración de la fecha/hora (Fig. 4) para cargar] en la pantalla. detener la grabación.
Pulse el botón `OK mientras f Duración de archivo
1 Pulse el botón 9 o 0 para parpadee este mensaje.
seleccionar el elemento que desee 5 La carga se ha completado cuando el Cambio de la escena de grabación
ajustar. indicador de batería cambia a [ ]. (Fig. 8)
2 Pulse el botón + o – para cambiar NOTA:
el número. • No intente cargar nunca una pila La grabadora de voz tiene plantillas
• Para cambiar el ajuste de otro alcalina, una batería de litio o una prerregistradas de los ajustes
elemento, pulse el botón 9 pila seca. La pérdida de líquido o óptimos adaptadas a varias
o 0 para mover el cursor el sobrecalentamiento pueden aplicaciones de grabación como
parpadeante y, a continuación, provocar un funcionamiento congresos y dictados. Cuando se
pulse el botón + o – para defectuoso de la grabadora. selecciona una de estas plantillas,
cambiar el número.
puede introducir varios ajustes
3 Pulse el botón `OK para finalizar Apagar la grabadora recomendados para su aplicación
la configuración. de grabación, todo ello con una sola
1 Mientras la grabadora esté en operación.
Selección del modo (Fig. 5) el modo de parada, deslice el
interruptor POWER a la posición 1 Mientras la grabadora de voz esté
1 Pulse el botón + o – para cambiar [OFF/HOLD]. en modo de parada, mantenga
el modo. pulsado el botón CALENDAR/
Modo de ahorro de energía
[Modo normal]: SCENE.
Este es el modo estándar en el Si la grabadora de voz se ha detenido
durante al menos 5 minutos
2 Pulse el botón + o – para
que están disponibles todas las seleccionar la escena en la que
funciones. tras el encendido, la pantalla se
apaga y la grabadora de voz entra desee grabar.
[Modo simple]:
En este modo se muestran las automáticamente en el modo de 3 Pulse el botón `OK para finalizar
funciones de uso frecuente. El ahorro de energía. la configuración.
texto que se muestra aumenta • Al pulsar cualquier botón se
de tamaño para facilitar su desbloquea el modo de ahorro de
visualización. energía.
ES
44
Reproducción Borrado de archivos (Fig. q) para asegurar la exactitud de
la información de este manual,
Adicionalmente a los archivos 1 Seleccione el archivo que desea borrar. ocasionalmente pueden aparecer
grabados con la grabadora de voz, errores. Para cualquier pregunta
también puede reproducir archivos 2 Pulse el botón ERASE mientras la o problema relacionados con
en los formatos MP3 transferidos grabadora de voz se encuentra en información dudosa o posibles
desde un PC. el modo de parada. errores u omisiones, diríjase al
3 Pulse el botón + o – para seleccionar centro de atención al cliente de
Procedimiento básico de [Todo en carp.] o [Borrar Olympus.
reproducción (Fig. 9) Archivo]. • Olympus Corporation es el
propietario de los derechos de
1 Seleccione el archivo que desea 4 Pulse el botón `OK. autor de este manual. Las leyes
reproducir de la carpeta que lo incluye. 5 Pulse el botón + para seleccionar sobre los derechos de autor no
2 Pulse el botón `OK para iniciar la [Empezar]. permiten la reproducción no
autorizada de este manual ni la
reproducción. 6 Pulse el botón `OK. distribución no autorizada de
a Nombre del archivo e indicador • Aparece [Borrando] en la
de la carpeta reproducciones de dicho manual.
pantalla y se inicia el proceso
b Tiempo de reproducción de borrado. Cuando finaliza el • Olympus no asumirá ninguna
transcurrido/Duración de archivo proceso, aparece [Borrado]. responsabilidad en caso de daños,
c Barra indicadora de la posición pérdidas monetarias o cualquier
de reproducción reclamación de terceras partes
3 Pulse el botón + o – para ajustar el Uso con un PC resultantes del uso indebido de
volumen al nivel deseado. este producto.
• El volumen se puede ajustar Entorno operativo del PC Marcas comerciales y marcas
a un nivel entre [00] y [30]. registradas
Cuanto mayor es el número, Windows
más alto es el volumen. • IBM y PC/AT son marcas
• Si el volumen está puesto Sistema operativo comerciales o marcas registradas
demasiado alto, aparecerá una Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 de International Business Machines
pantalla de advertencia. (instalación estándar) Corporation.
4 Pulse el botón STOP ( 4) para Macintosh • Microsoft, Windows y Windows
detener la reproducción. Media son marcas registradas de
Sistema operativo
Microsoft Corporation.
Mac OS X 10.5 a 10.10
Cambio de la velocidad de (instalación estándar) • MicroSD y microSDHC son marcas
reproducción (Fig. p) registradas de SD Card Association.
• Macintosh y iTunes son marcas
1 Pulse el botón `OK durante la Información sobre registradas de Apple Inc.
reproducción. • El producto utiliza la tecnología
derechos de autor y de codificación de audio MP3
2 Pulse el botón + o –.
• Ajusta la velocidad de marcas comerciales con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
reproducción. • La información de este documento
3 Pulse el botón `OK. está sujeta a cambios en el Todos los demás nombres de
futuro sin previo aviso. Póngase producto o marcas mencionados en
Restricciones de la reproducción en contacto con el centro de este manual son marcas comerciales
rápida atención al cliente para los o marcas comerciales registradas de
Dependiendo de la frecuencia de nombres de productos y números sus respectivos propietarios.
muestreo y la tasa de bits, algunos de modelos más actuales y otras
archivos pueden no reproducirse informaciones.
normalmente. Tendrá que reducir • Las pantallas de la grabadora de
la velocidad de la reproducción en voz y las ilustraciones del producto
este caso. que aparecen en este manual
pueden diferir del producto real.
A pesar de que se han tomado
todas las precauciones pertinentes ES
45
s No utilice la unidad mientras conduce donde compró la grabadora de voz,
Precauciones de seguridad un vehículo (por ejemplo, una con un centro de reparación o con
Antes de utilizar la grabadora de voz, bicicleta, una motocicleta o un coche). un centro de servicio de Olympus.
lea este manual para poder asegurar un Se pueden producir accidentes (No toque la batería con las manos
funcionamiento correcto y seguro. Una vez de tráfico. desnudas al retirarla. Retire la
leído este manual, asegúrese de mantenerlo s No deje la grabadora de voz en un lugar batería en el exterior y lejos de
al alcance para poder consultarlo al que tengan acceso bebés o niños. objetos inflamables).
rápidamente cuando se necesite.
Tenga cuidado al utilizar la grabadora s Cuando lleve la grabadora de voz
Precauciones de seguridad importantes de voz cerca de bebés o niños de no sujetada con la correa, tenga cuidado
• Las precauciones de seguridad dejarla a su alcance sin atención. Los de no engancharse en otros objetos.
importantes de este manual van bebés o los niños no pueden entender
acompañadas de los siguientes las precauciones de seguridad de f PRECAUCIÓN
símbolos y etiquetas. Observe siempre la grabadora de voz y pueden sufrir s No suba el volumen antes de
estas precauciones para protegerse realizar una operación.
accidentes como los siguientes:
usted y a los demás contra lesiones Se pueden producir daños
personales o evitar daños materiales. – Estrangulación provocada
al enredarse el cable de los auditivos o pérdida de audición.
• El significado de cada tipo de
precaución se indica a continuación. auriculares alrededor del cuello. Baterías
– Errores de manejo que pueden
provocar lesiones o descargas f PELIGRO
eléctricas. s No coloque la batería cerca de
f PELIGRO s Utilice solo tarjetas de memoria fuentes de encendido.
Una precaución sobre un peligro microSD/microSDHC. No coloque s No incinere, caliente o desarme la
inminente que puede tener como jamás otros tipos de tarjetas en la batería. No cortocircuite los electrodos
resultado la muerte o lesiones grabadora de voz. positivo y negativo de la batería.
severas si se manipula el equipo Si se coloca otro tipo de tarjeta en la Se puede producir un
incorrectamente. grabadora de voz accidentalmente, incendio, fisuras, combustión o
f ADVERTENCIA no intente extraerla por la fuerza. sobrecalentamiento.
Una precaución sobre una
Póngase en contacto con un centro s No suelde las conexiones
de reparación o un centro de directamente con la batería. No
situación que puede tener como
servicio de Olympus. deforme, modifique o desarme la
resultado potencial la muerte o
s Si la grabadora de voz se cae al agua o batería.
lesiones severas si se manipula el
equipo incorrectamente. si penetran agua, metal, combustible s No conecte entre si los terminales
u objetos extraños en el interior: positivo y negativo de la batería.
f PRECAUCIÓN 1 Retire la batería inmediatamente. Se puede producir
Una precaución sobre una situación 2 Póngase en contacto con el sobrecalentamiento, descargas
que puede tener como resultado establecimiento donde compró eléctricas o incendios.
potencial lesiones o puede tener la grabadora de voz o un centro s Al transportar o almacenar la
como resultado solamente daños de servicio de Olympus para la batería, colóquela siempre en su
materiales si se manipula el equipo reparación. El uso continuado estuche y proteja sus terminales.
incorrectamente. puede provocar incendios o No transporte o almacene la batería
junto con objetos metálicos nobles
descargas eléctricas. como anillos o llaveros.
Precauciones de seguridad de la s No utilice la grabadora de voz
o utilícela solo siguiendo las Se puede producir
grabadora de voz indicaciones en aviones, hospitales sobrecalentamiento, descargas
u otras ubicaciones donde está eléctricas o incendios.
f ADVERTENCIA restringido el uso de dispositivos s No conecte directamente la batería
s No utilice la grabadora en una electrónicos. a una toma de corriente o a un
atmósfera que pueda contener s Interrumpa inmediatamente el mechero en un coche.
gases inflamables o explosivos. uso de la grabadora si percibe s No utilice o deje la batería en un
Se puede producir un incendio o algún olor, ruido o humo extraño lugar caliente como bajo la luz
explosiones. alrededor de la misma. solar directa, dentro de un vehículo
s No intente desmontar, reparar o Se puede producir un en días calurosos o cerca de un
modificar la unidad por sí mismo. incendio o quemaduras. Retire calefactor.
Se pueden producir descargas inmediatamente la batería teniendo Se puede producir un incendio,
eléctricas o lesiones. cuidado de no quemarse. Póngase quemaduras, daños por fugas,
ES
en contacto con el establecimiento sobrecalentamiento o fisuras.
46
f ADVERTENCIA 2 Lleve la grabadora de voz a • No coloque la grabadora de voz
s No toque o tome la batería con las reparar al establecimiento encima de o cerca de un televisor,
manos húmedas. donde la compró o a un centro una nevera u otro aparato
Se pueden producir descargas de servicio de Olympus. El uso eléctrico.
eléctricas o un funcionamiento continuado puede provocar • Evite que la arena o el barro entren
defectuoso. incendios o quemaduras. a la grabadora de voz. Puede dañar
s No utilice una batería si su s No sumerja la batería en agua el aparato y dejarlo irreparable.
envoltura está arañada o dañada. corriente o salada ni permita que • No someta la grabadora de voz a
los terminales se humedezcan. vibraciones o golpes intensos.
Se pueden producir fisuras o
sobrecalentamiento. s Deje de usar las pilas si se produce • No utilice la grabadora de voz en
un problema como fugas,
s No inserte la batería con sus decoloración o deformación. lugares húmedos.
terminales positivo/negativo en la • Si coloca una tarjeta magnética
dirección opuesta. s Detenga la carga de la batería
recargable si la carga no ha (por ejemplo, una tarjeta bancaria)
Se pueden producir fugas, finalizado tras el tiempo de carga cerca del altavoz o los auriculares,
sobrecalentamiento, combustión especificado. se pueden producir errores en los
o fisuras. s El líquido de la batería en la ropa o datos almacenados en la tarjeta
• No utilice una batería si la junta la piel puede dañar la piel, de modo magnética.
de su envoltura está rajada que deberá enjuagar el líquido de <Precauciones de pérdida de datos>
(cubierta aislante). batería inmediatamente con agua • El contenido grabado en la memoria
• Retire siempre la batería si la de grifo u otro tipo de agua limpia.
interna y la tarjeta microSD puede
grabadora de voz no se utiliza destruirse o perderse por motivos
durante un largo período. f PRECAUCIÓN
como errores de funcionamiento,
• Cuando deseche baterías s No lance la batería ni la someta a
fallos del dispositivo o reparaciones.
impactos fuertes.
usadas, aísle sus contactos • También si el contenido se guarda en
con cinta aislante y elimínelas s Cargue siempre la batería
recargable cuando vaya a utilizarla la memoria durante períodos largos o
como basura general del modo por primera vez, o si no se ha se utiliza reiteradamente, las funciones
prescrito por las autoridades utilizado durante un período como la escritura, la lectura o el
locales. prolongado. borrado de contenido pueden dejar
• Retire la batería de la grabadora s La batería recargable tiene una de funcionar.
de voz tan pronto como la vida útil limitada. Si el tiempo de • Se recomienda hacer una copia de
batería ya no sirva. Se pueden funcionamiento de la grabadora seguridad de la información grabada
producir fugas. se vuelve más corto tras la recarga importante y guardarla en un disco
s Si el líquido de la batería entra en bajo las condiciones especificadas, duro de un PC u otros medios de
contacto con los ojos, se puede es posible que la batería haya
caducado; sustitúyala por una grabación.
producir ceguera. Si el líquido de
la batería llega a los ojos, no los nueva. • Observe que Olympus no se hará
frote. En vez de ello, enjuáguelos responsable de daños o pérdidas
Eliminación de la batería recargable monetarias resultantes del daño
con abundante agua corriente u
otro tipo de agua limpia. Acuda s El reciclado de las baterías ayuda a o la pérdida de datos grabados,
inmediatamente a un médico. ahorrar recursos. Cuando deseche
independientemente de la naturaleza
la batería usada, cubra siempre los
s No intente recargar las pilas terminales y tenga en cuenta las de su causa.
alcalinas, baterías de litio ni regulaciones y leyes locales. <Precauciones para archivos grabados>
ninguna otra batería no recargable. • Observe que Olympus no asumirá
s Mantenga la batería fuera del Precauciones de uso ninguna responsabilidad por los
alcance de los bebés o niños. • No deje la grabadora de voz en archivos grabados que se hayan
Existe el riesgo de que el bebé o lugares calientes o húmedos como borrado o que no se puedan
el niño ingieran la pila. En caso de bajo la luz solar directa dentro de un reproducir debido a un fallo de la
ingestión, acuda inmediatamente vehículo o en una playa en verano. grabadora de voz o del PC.
a un médico. • No guarde la grabadora de voz en • La grabación de material con
s Si oye ruidos fuera de lo común, lugares húmedos o con polvo. derechos de autor está permitida
si percibe calor, olor a quemado o • Si la grabadora de voz se si la grabación es solo para su uso
humo procedente de la grabadora personal. Cualquier otro tipo de
humedece o se moja, elimine la
de voz durante su uso: uso sin el permiso del propietario
humedad inmediatamente con de los derechos de autor está
1 Retire la batería un paño seco. Se ha de evitar prohibido por las leyes de
inmediatamente, teniendo especialmente el contacto con ES
propiedad intelectual.
cuidado de no lesionarse. agua salada. 47
<Precauciones para el desechado Información para clientes
de la grabadora de voz y las
Especificaciones europeos:
tarjetas microSD> 4 Formatos de grabación
• Incluso cuando se ejecuta el Formato MP3 La marca “CE” indica
formateo o el borrado, solo se 4 Potencia máxima que este producto
actualiza la información de gestión 250 mW (altavoz de 8 Ω) cumple las normas
de archivos de la memoria interna 4 Salida máxima de los auriculares europeas de seguridad,
y/o la tarjeta microSD y no se borran â 150 mV salud, medio ambiente y protección
completamente los datos grabados. (conforme a la norma EN 50332-2) del cliente.
Cuando deseche la grabadora de voz
o una tarjeta microSD, asegúrese de 4 Medio de grabación* Los productos de marca CE están en
Memoria flash NAND interna venta en Europa.
destruir la tarjeta, formatear y grabar
silencio hasta agotar el tiempo de Modelo WS-853: 8 GB
Modelo WS-852 : 4 GB Este símbolo
grabación o realizar una operación
Tarjeta microSD
similar para prevenir la filtración de [contenedor de basura
información personal. (Compatible con tarjetas con
capacidad de 2 a 32 GB.) tachado del Anexo IV
* Cierta capacidad de la de la Directiva RAEE]
memoria del medio de indica que en los países
grabación se utiliza como de la UE los aparatos
área de gestión, de modo eléctricos y electrónicos
que la capacidad utilizable usados deben depositarse en el
real puede ser ligeramente contenedor correspondiente. No
inferior a la capacidad
mostrada. tire el aparato a la basura doméstica.
Utilice los sistemas de devolución y
4 Altavoz recogida existentes en su país para
Altavoz integrado dinámico
redondo de 20 mm de diámetro deshacerse de este producto.
4 Entrada de micrófono
3,5 mm de diámetro; Impedancia: Este símbolo
2 kΩ [contenedor de basura
4 Entrada de auriculares tachado del Anexo II de
3,5 mm de diámetro; Impedancia: la Directiva 2006/66/
mínimo 8 Ω CE] indica que en los
4 Fuente de alimentación países de la UE las baterías gastadas
Voltaje estándar: 3 V deben depositarse en el contenedor
Batería: Dos pilas secas AAA correspondiente. No tire las baterías
(modelo LR03) o dos pilas a la basura doméstica. Utilice los
recargables de níquel-hidruro sistemas de devolución y recogida
metálico de Olympus existentes en su país para deshacerse
4 Dimensiones externas de las baterías gastadas.
111,5 × 39 × 18 mm (no se incluye
el saliente más grande)
Para prevenir posibles
4 Peso lesiones auditivas, no
77 g (incluida la batería)
escuche a un volumen
4 Temperatura durante el alto durante largos
funcionamiento periodos.
0 a 42°C (De 32 a 107,6°F)
ES
48
ET Sissejuhatus Kuva (tavarežiim) Kuva (lihtrežiim)
ET
50
Taasesitus Failide kustutamine (joonis q) • Selle juhendi autoriõiguse omanik
on ettevõte Olympus Corporation.
Peale diktofoniga salvestatud failide 1 Valige fail, mida soovite kustutada. Autoriõiguse seadus keelab
saate esitada ka arvutist edastatud seda juhendit loata kopeerida ja
MP3-vormingus faile. 2 Kui diktofon on stopprežiimis, koopiaid levitada.
vajutage nuppu ERASE. • Pange tähele, et Olympus ei
Taasesituse põhiprotseduur 3 Vajutage nuppu + või –, et valida vastuta kahjustuste, saamata
(joonis 9) suvand [All in folder] või jäänud tulu või mis tahes kolmanda
[One file]. osapoole nõuete eest, mille
1 Valige kaustast esitatav fail. põhjuseks on toote vale kasutus.
4 Vajutage nuppu `OK.
2 Taasesituse alustamiseks vajutage Kaubamärgid ja registreeritud
5 Vajutage nuppu +, et valida [Start]. kaubamärgid
nuppu `OK.
aFaili- ja kaustanime näidik 6 Vajutage nuppu `OK. • IBM ja PC/AT on ettevõtte
bKulunud taasesituse aeg / faili • Ekraanil kuvatakse teade International Business Machines
pikkus [Erasing!] ja kustutamine Corporation kaubamärgid või
c Taasesituse asukoha ribanäidik algab. Kui fail on kustutatud,
kuvatakse teade [Erased]. registreeritud kaubamärgid.
3 Vajutage nuppu + või –, et • Microsoft, Windows ja Windows
helitugevust reguleerida. Media on ettevõtte Microsoft
• Helitugevust saab muuta Arvutiga kasutamine Corporation registreeritud
vahemikus [00] kuni [30]. kaubamärgid.
Mida suurem on number, • microSD ja microSDHC on SD Card
seda valjem on ka heli. Arvuti töökeskkond Associationi kaubamärgid.
• Kui helitugevus määratakse
liiga kõrgeks, võib ekraanile • Macintosh ja iTunes on ettevõtte
ilmuda hoiatus.
Windows Apple Inc. kaubamärgid.
Operatsioonisüsteem • Toode kasutab MP3-heli
4 Taasesituse lõpetamiseks vajutage
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 kodeerimise tehnoloogiat, mis on
nuppu STOP (4). standardinstall litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer
Macintosh IIS ja Thomson.
Taasesituskiiruse muutmine
(joonis p) Operatsioonisüsteem Kõik teised juhendis nimetatud
Mac OS X 10.5 kuni 10.10 kaubamärgid või tootenimed
1 Vajutage taasesituse ajal nuppu standardinstall on nende vastavate omanike
kaubamärgid või registreeritud
`OK.
kaubamärgid.
2 Vajutage nuppu + või –.
• Kohandage taasesituse kiirust. Autoriõiguse ja
3 Vajutage nuppu `OK. kaubamärkide teave
Kiire taasesituse piirangud • Selle dokumendi sisu võidakse
muuta ilma sellest ette teatamata.
Olenevalt diskreetimissagedusest ja
Tootenimede, mudelinumbritega
bitikiirusest ei pruugita mõnda faili
seotud uusima teabe ja muu
hästi esitada.
teabe saamiseks võtke ühendust
Sellisel juhul peate vähendama
Olympuse klienditoega.
taasesituse kiirust.
• Selles juhendis toodud diktofoni
ekraani ja toote pildid võivad
tegelikust tootest erineda. Kuigi
juhendis on üritatud tagada
toodud teabe täpsus, võib ikkagi
esineda vigu. Mis tahes küsimuste
või probleemidega küsitava
teabe või võimalike vigade või
väljajättude kohta pöörduge
Olympuse klienditoe poole. ET
51
s Ärge jätke diktofoni kohta, kust f ETTEVAATUST
Ohutusnõuded beebid või lapsed võivad selle s Ärge suurendage helitugevust enne
Lugege enne diktofoni kasutamist kätte saada. mõne toimingu tegemist.
seda juhendit, et tagada diktofoni Olge diktofoni kasutamisel See võib kuulmist kahjustada või
õige ja ohutu kasutus. Pärast juhendi beebide või laste lähedal hoolikas põhjustada kuulmiskadu.
lugemist hoidke see edasiseks ja ärge jätke seda tähelepanuta.
kasutamiseks käepärast. Beebid ja lapsed ei saa diktofoni
Akud
Olulised ohutusnõuded ohutusnõuetest aru ja juhtuda
f OHT
võivad järgmised õnnetused.
• Selles juhendis on olulised s Ärge asetage akut süüteallikate
ohutusnõuded toodud koos – Kõrvaklappide juhe võib kaela lähedale.
ümber sattuda ja hingamist
sümbolite ja siltidega. Järgige alati s Ärge tuhastage, kuumutage ega
neid ohutusnõudeid, et vältida takistada. demonteerige akut. Ärge lühistage
enda või teiste vigastamist või vara – Vale toimingu tegemine, aku positiivset ja negatiivset
kahjustamist. mis põhjustab vigastuse või elektroodi.
• Allpool on toodud iga elektrilöögi. See võib põhjustada süttimist,
ohutusnõude tähendus. s Kasutage ainult microSD-/ purunemist, põlemist või
microSDHC-mälukaarte. Ärge ülekuumenemist.
kasutage diktofonis kunagi teist
tüüpi kaarte. s Ärge jootke otse akule. Ärge
deformeerige, muutke ega
f OHT Kui sisestate diktofoni kogemata demonteerige akut.
Hoiatus möödapääsmatu ohu teist tüüpi kaardi, ärge üritage s Ärge ühendage omavahel aku
eest, mis võib põhjustada surma seda jõuga välja tõmmata. Võtke positiivset ja negatiivset kontakti.
või raskeid vigastusi, kui seadet ühendust Olympuse paranduse See võib põhjustada
valesti käsitsete. või teeninduskeskusega. ülekuumenemise, tulekahju või
s Kui diktofon kukub vette või kui elektrilöögi.
f HOIATUS diktofoni satub vett, metalle või
süttivaid aineid, toimige järgmiselt. s Akut kaasas kandes või hoiundades
Hoiatus olukorra eest, mis võib pange see alati ümbrisesse ja
põhjustada surma või vigastusi, 1 Eemaldage kohe aku. kaitske kontakte. Ärge kandke
kui seadet valesti käsitsete. 2 Võtke parandamiseks ühendust akut ega hoiundage seda koos
ostukoha või Olympuse väärismetallist esemetega
f ETTEVAATUST teeninduskeskusega. (näiteks võtmerõngastega).
Hoiatus olukorra eest, mis võib Kasutamise jätkamine võib See võib põhjustada
tekitada vigastusi või kahjustab põhjustada tulekahju või ülekuumenemise, tulekahju või
ainult vara, kui seadmeid valesti elektrilöögi. elektrilöögi.
käsitsete. s Ärge kasutage diktofoni lennukites, s Ärge ühendage akut otse
haiglates või teistes kohtades, kus seinakontakti ega auto
elektroonikaseadmete kasutamine sigaretisüütajasse.
Diktofoni ohutusnõuded on piiratud, või kasutage ainult s Ärge kasutage ega jätke akut kõrge
lubatud viisil. temperatuuriga kohta, näiteks
f HOIATUS s Lõpetage diktofoni kasutamine, kui otsese päikesevalguse kätte,
s Ärge kasutage diktofoni täheldate sellest tulevaid ebatavalisi autosse kuuma päikesepaistelise
keskkonnas, kus võib olla süttivaid lõhnu, müra või suitsu. ilmaga või küttekeha lähedusse.
või plahvatusohtlikke gaase. See võib põhjustada tulekahju See võib põhjustada lekkimise,
See võib põhjustada tulekahju või või põletusi. Eemaldage kohe ülekuumenemise või purunemise
plahvatust. ettevaatlikult aku, jälgides, et te tõttu süttimist, põletusi või
s Ärge proovige diktofoni lahti võtta, end ei vigastaks. Võtke ühendust vigastusi.
parandada ega ümber ehitada. ostukoha või Olympuse paranduse
või teeninduskeskusega. (Ärge f HOIATUS
See võib põhjustada elektrilöögi või
vigastusi. puudutage akut eemaldamisel s Ärge puudutage ega hoidke akut
paljaste kätega. Eemaldage märgade kätega.
s Ärge kasutage diktofoni sõiduki
(nt jalgratas, mootorratas või auto) aku õues, süttivatest esemetest See võib põhjustada elektrilöögi
juhtimise ajal. eemal.) või talitlushäire.
See võib põhjustada liiklusõnnetusi. s Kui hoiate diktofoni rihmast, olge s Ärge kasutage akut, mille korpus on
ettevaatlik, et see ei takerduks teiste kriimustatud või kahjustatud.
ET esemete külge. See võib põhjustada purunemist
52 või ülekuumenemist.
s Ärge sisestage akut nii, et positiivne s Lõpetage aku laadimine, kui aku ei <Andmekao ohutusnõuded>
ja negatiivne kontakt on vastupidi. ole teatud laadimisaja möödumisel • Sisemällu ja microSD-kaardile
See võib põhjustada lekkimist, täis saanud. salvestatud andmed võivad hävida või
ülekuumenemist, põlemist või s Riietele või nahale sattunud kustuda näiteks väärkasutuse, seadme
purunemist. akuvedelik võib nahka vigastada, nii rikke tõttu või parandustöö käigus.
et loputage akuvedelik kraanivee
• Ärge kasutage katkise või muu puhta veega riietelt või • Kui sisu on mälus juba pikka
korpusega (isolatsioonikihiga) nahalt maha. aega olnud või kasutatakse seda
akut. pidevalt, ei pruugi saada sellele
• Kui te ei kasuta diktofoni f ETTEVAATUST juurde kirjutada, seda lugeda või
pikema aja jooksul, eemaldage s Kaitske akut tugevate löökide eest kustutada.
aku seadmest. ja ärge visake seda. • Soovitame olulised salvestised
• Kasutatud akusid kõrvaldades s Laadige alati akut enne selle varundada ja salvestada
katke nende kontaktid esmakordset kasutamist või kui arvuti kõvakettale või muule
kleeplindiga ja kõrvaldage seda ei ole pikka aega kasutatud. salvestuskandjale.
need üldjäätmetena kohalike s Aku tööiga on piiratud. Kui diktofoni • Pange tähele, et Olympus ei
seaduste järgi. tööaeg muutub lühemaks, isegi vastuta kahjude või saamata
• Võtke aku diktofonist kui aku on nõutud tingimuste järgi jäänud tulu eest, mille põhjuseks
kohe välja, kui see laetud, on aku tööiga läbi ja peate on mis tahes põhjusel kahjustada
selle uue vastu vahetama.
kasutuskõlbmatuks muutub. saanud või kaduma läinud
Muidu võib see lekkima hakata. Aku kasutusest kõrvaldamine andmed.
s Silma sattunud akuvedelik võib s Akude taaskasutamine aitab <Salvestatud faili ohutusnõuded>
pimedust põhjustada. Ärge ressursse kokku hoida. Kasutatud • Pange tähele, et Olympus ei
hõõruge silmi, kui akuvedelik silma akusid kasutusest kõrvaldades katke vastuta selle eest, kui salvestatud
satub. Loputage silmi viivitamatult alati nende kontaktid ja järgige fail kustutatakse või muutub
põhjalikult kraanivee või muu puhta kohalikke seadusi ja määrusi. esitamiskõlbmatuks diktofoni või
veega. Pöörduge viivitamatult arsti
poole. Kasutamise ohutusnõuded arvuti rikke tõttu.
• Ärge jätke diktofoni kuuma ja • Autoriõigusega kaitstud
s Ärge püüdke leelis-, liitium- ega
niiskesse kohta, nagu otsese materjali tohib salvestada juhul,
teisi patareisid uuesti laadida.
päikese käes seisev auto või kui salvestate vaid isiklikuks
s Hoidke aku imikutele ja lastele kasutamiseks. Autoriõiguse seadus
kättesaamatus kohas. suvel rand.
keelab mis tahes muu kasutuse
Beebi või laps võib aku alla neelata. • Ärge hoidke diktofoni tolmustes ilma autoriõiguse omaniku loata.
Allaneelamise korral pöörduge või niisketes kohtades.
<Diktofoni ja microSD-kaartide
viivitamatult arsti poole. • Kui diktofon saab märjaks või kõrvaldamise ohutusnõuded>
s Kui täheldate, et diktofonist tuleb niiskeks, kuivatage see kohe kuiva • Isegi kui kaardi vormindate või
kasutamise ajal ebatavalist müra, lapiga. Eriti vältige kokkupuudet kustutate, uuendatakse ainult
soojust, põlemislõhna või suitsu, mereveega. sisemälu ja/või microSD-kaardi
toimige järgmiselt. • Ärge pange diktofoni teleri, haldusteavet ning salvestatud
1 Eemaldage kohe ettevaatlikult külmiku ega muu elektriseadme andmeid ei kustutata täielikult.
aku, jälgides, et te end ei lähedale või peale. Diktofoni või microSD-kaarti ära
vigastaks. • Jälgige, et diktofon ei saaks visates hävitage need, vormindage ja
2 Laske diktofon ostukohas või liivaseks ega mudaseks. Sellist salvestage vaikust, kuni salvestusaeg
Olympuse teeninduskeskuses diktofoni ei pruugi parandada otsa saab, või tehke muu sarnane
parandada. Kasutamise toiming, et vältida isiklike andmete
saada.
jätkamine võib põhjustada leket.
• Ärge laske diktofonil saada
tulekahju või põletusi. tugevaid lööke või jääda tugeva
s Ärge kastke akut mage- või vibratsiooni kätte.
merevette ega laske kontaktidel
märjaks saada. • Ärge kasutage diktofoni niisketes
kohtades.
s Lõpetage aku kasutamine, kui see
hakkab lekkima, muudab värvi või • Magnetkaardile (nt pangakaart)
on deformeerunud. salvestatud andmed võivad
diktofoni kõlarite või kõrvaklappidel
lähedal kahjustada saada.
ET
53
Tehnilised andmed Euroopa klientidele
4 Salvestusvormingud CE-märgis viitab
MP3-vorming sellele, et toode vastab
4 Maksimaalne tööväljund Euroopa ohutus-,
250 mW (8 Ω kõlar) tervise-, keskkonna- ja
4 Maksimaalne kõrvaklappide tarbijakaitse nõuetele. CE-märgisega
väljund tooted on mõeldud Euroopas
â 150 mV müümiseks.
(vastab standardile EN 50332-2)
4 Salvestuskandja* See sümbol [ratastega
Sisemälu NAND FLASH prügikast, mis on maha
WS-853 mudel: 8 GB tõmmatud, WEEE IV
WS-852 mudel: 4 GB lisa] tähistab elektriliste
microSD-kaart ja elektrooniliste
(Toetab kaarte mahutavusega seadmete eraldi
2 kuni 32 GB)
* Salvestuskandja osa kogumist EL-i riikides.
mälumahtu kasutatakse Ärge visake seda seadet olmeprahi
haldamisteabe jaoks, nii et hulka. Selle toote kõrvaldamiseks
tegelik kasutatav maht on kasutage oma riigis olemasolevaid
kuvatavast veidi väiksem. tagastus- ja kogumissüsteeme.
4 Kõlar
Sisseehitatud 20 mm diameetriga See sümbol [ristiga
ümar dünaamiline kõlar
ratastel prügikast
4 Mikrofonipesa direktiivi 2006/66/EÜ
3,5 mm diameeter, takistus 2 kΩ lisa II] näitab tühjade
4 Kõrvaklappide pesa akude eraldi kogumist
3,5 mm diameeter, takistus: EL-i riikides. Ärge visake akusid
vähemalt 8 Ω olmeprahi hulka. Kasutatud
4 Toiteallikas akudest vabanemiseks kasutage
Standardpinge: 3 V oma riigis kehtivaid tagastus- ja
Aku: kaks kuivelemendiga jäätmekogumissüsteeme.
AAA-akut (mudel LR03) või
kaks Olympuse taaslaetavat
nikkelmetallhüdriidakut Võimaliku
4 Välised mõõtmed kuulmiskahjustuse
111,5 × 39 × 18 mm (ei hõlma vältimiseks ärge
kõige suuremat eenduvat osa) kuulake kõrge
4 Kaal helitugevusega
77 g (kaasa arvatud aku) kaua aega.
4 Töötemperatuur
0–42 °C
ET
54
FI Johdanto Näyttö (Normaali tila) Näyttö (Yksinkertainen tila)
FR
66
HU Bevezetés Kijelző (Normál üzemmód) Kijelző (Egyszerű üzemmód)
IT
75
Ciò potrebbe causare incidenti a non ustionarsi. Contattare il
Misure di sicurezza stradali. rivenditore dal quale è stato
Per un utilizzo corretto e sicuro, prima s Non lasciare il registratore vocale acquistato il prodotto o un
di usare il registratore vocale, leggere in luoghi raggiungibili da neonati e centro di riparazione o assistenza
questo manuale. Dopo averlo letto, bambini. Olympus. Non toccare le
tenere il manuale a portata di mano Non lasciare mai incustodito il batterie a mani nude quando le
per poterlo consultare. registratore vocale se lo si utilizza si rimuovono. Rimuoverle in un
Precauzioni importanti per la sicurezza in luoghi in cui sono presenti luogo all'aperto e lontano da
• Alle precauzioni importanti neonati e bambini. Questi oggetti infiammabili.
per la sicurezza sono abbinati i non possono comprendere le s Quando si trasporta il registratore
precauzioni di sicurezza del vocale con il laccetto da polso,
simboli e i riferimenti riportati di evitare che rimanga impigliato in
seguito. Attenersi sempre a queste registratore vocale, pertanto sono
esposti a possibili incidenti quali: altri oggetti.
precauzioni per evitare lesioni
– Soffocamento causato
personali o ad altre persone e per f ATTENZIONE
non causare danni alle cose. dall'attorcigliamento
accidentale del cavo degli s Non alzare il volume prima di
• Di seguito si riporta il significato di eseguire un'operazione.
ogni tipo di precauzione. auricolari intorno al collo.
– Lesioni personali o scosse Ciò potrebbe causare danni o
elettriche causate da un uso perdita dell'udito.
errato del registratore vocale. Batterie
f PERICOLO s Usare solo schede di memoria
Precauzione su un pericolo imminente microSD/microSDHC. Non f PERICOLO
che potrebbe causare il decesso o inserire mai altri tipi di schede nel s Non collocare le batterie vicino a
lesioni gravi qualora l'apparecchiatura registratore vocale. fonti di combustione.
venga utilizzata in modo erroneo. Qualora si dovesse inserire per s Non bruciare, riscaldare o smontare
errore una scheda di tipo diverso le batterie. Non cortocircuitare i poli
f AVVERTENZA nel registratore vocale, non negativo e positivo delle batterie.
Precauzione su un situazione che provare a estrarla con la forza. Potrebbero verificarsi
potrebbe causare il decesso o lesioni Contattare il centro riparazioni o il incendi, fratture strutturali o
gravi qualora l'apparecchiatura centro assistenza Olympus. surriscaldamento.
venga utilizzata in modo erroneo. s Se il registratore vocale cade s Non saldare le connessioni
nell'acqua o se al suo interno direttamente sulle batterie. Non
f ATTENZIONE dovessero entrare acqua, oggetti deformare, modificare o smontare
Precauzione su un situazione che metallici o combustibili: le batterie.
potrebbe causare lesioni o danni 1 Rimuovere immediatamente le s Non collegare tra loro i poli
alle cose qualora l'apparecchiatura batterie. negativo e positivo delle batterie.
venga utilizzata in modo erroneo. 2 Contattare il rivenditore Potrebbero verificarsi
dal quale è stato acquistato incendi, scosse elettriche o
il prodotto o un centro surriscaldamento.
Precauzioni di sicurezza per il assistenza Olympus per s Quando si trasportano o
registratore vocale ripararlo. Continuare a usare il conservano le batterie, collocarle
registratore vocale potrebbe sempre nell'apposito involucro e
f AVVERTENZA causare incendi o scosse proteggerne i poli. Non trasportare
s Non utilizzare il registratore vocale in elettriche. o conservare le batterie insieme a
oggetti preziosi in metallo.
ambienti che potrebbero contenere s Non usare il registratore vocale o
gas infiammabili o esplosivi. usarlo solo secondo le direttive del Potrebbero verificarsi
Ciò potrebbe causare incendi o caso in aeroplani, ospedali o luoghi incendi, scosse elettriche o
esplosioni. in cui è vietato l'uso di dispositivi surriscaldamento.
s Non tentare di smontare, riparare elettronici. s Non collegare le batterie
né modificare personalmente il s Spegnere immediatamente il direttamente ad una presa di
registratore vocale. registratore vocale se si notano corrente o a un accendisigari di una
odori, rumori insoliti o fumo automobile.
Ciò potrebbe causare scosse provenienti dall'apparecchio. s Non usare o lasciare le batterie in
elettriche o lesioni personali.
Potrebbero verificarsi incendi luoghi caldi, ad esempio alla luce
s Non utilizzare il registratore vocale solare diretta, all'interno di un
IT mentre si è alla guida di un veicolo (quali o esplosioni. Rimuovere subito
le batterie, facendo attenzione veicolo in una giornata molto calda
76 bicicletta, motocicletta o automobile). o vicino a un termosifone.
Potrebbero verificarsi incendi, 1 Rimuovere subito le batterie, • Non conservare il registratore
bruciature o lesioni causate facendo attenzione a non vocale in luoghi umidi o polverosi.
da fuoriuscite di liquido, procurarsi lesioni fisiche. • Se il registratore vocale dovesse
surriscaldamento o fratture strutturali. 2 Contattare il rivenditore diventare umido, rimuovere subito
dal quale è stato acquistato lo strato di umidità con un panno
f AVVERTENZA il prodotto o un centro asciutto. Evitare assolutamente che
s Non toccare o tenere le batterie con assistenza Olympus per entri a contatto con acqua salata.
le mani bagnate. ripararlo. Continuare a usare il • Non collocare il registratore vocale
Potrebbero verificarsi scosse registratore vocale potrebbe sopra o nei pressi di un televisore,
elettriche o malfunzionamenti. causare incendi o ustioni. un frigorifero o altri apparecchi
s Non usare batterie con l'involucro s Non immergere le batterie in acqua elettrici.
graffiato o danneggiato. dolce o salata ed evitare che i poli si • Evitare che sabbia e fango
Potrebbero verificarsi fratture bagnino. penetrino nel registratore vocale.
strutturali o surriscaldamento. s Smettere di usare le batterie Potrebbe essere impossibile
s Non inserire le batterie invertendo se si verificano problemi come riparare il prodotto.
l'orientamento dei poli positivo e fuoriuscita di liquido, scolorimento
o deformazione. • Non sottoporre il registratore
negativo.
s Smettere di caricare le batterie vocale a vibrazioni o urti molto
Potrebbero verificarsi fuoriuscite forti.
di liquido, surriscaldamento, ricaricabili se non si caricano nei
tempi previsti. • Non usare il registratore vocale in
combustione o fratture strutturali.
s Il liquido delle batterie a contatto luoghi umidi.
• Non usare batterie la cui con abiti o pelle potrebbe causare • Non collocare una scheda con
protezione isolante è distorta. lesioni cutanee. In questo caso, banda magnetica, ad esempio
• Rimuovere sempre le batterie rimuovere il liquido delle batterie una tessera del bancomat, vicino
se non si usa il registratore immediatamente con acqua all'altoparlante o agli auricolari, in
vocale per molto tempo. corrente o potabile.
quanto ciò potrebbe danneggiare
• Quando si smaltiscono le i dati memorizzati sulla scheda
batterie scariche, coprire i f ATTENZIONE
magnetica.
poli con del nastro adesivo e s Non gettare le batterie a terra e non
sottoponetele a urti. <Precauzioni contro la perdita
rispettare sempre le normative di dati>
locali. s Caricare sempre le batterie
ricaricabili prima del primo utilizzo • I contenuti registrati nella memoria
• Rimuovere subito le batterie
del registratore vocale o se non è interna o nella scheda microSD
dal registratore vocale non
stato usato per lunghi periodi. potrebbero venire danneggiati o
appena diventano inutilizzabili.
s Le batterie ricaricabili hanno una andare persi a causa di errori operativi,
Potrebbero verificarsi perdite
durata limitata nel tempo. Se guasti del dispositivo o riparazioni.
di liquido. il tempo di funzionamento del
s Il liquido delle batterie, se dovesse • Inoltre, se i contenuti vengono salvati
registratore vocale si riduce dopo nella memoria per lunghi periodi o se
entrare a contatto con gli occhi, averle ricaricate in condizioni
potrebbe causare cecità. In questo vengono utilizzati spesso, è possibile
normali, è probabile che queste
caso, non strofinarsi gli occhi. non siano più utilizzabili e che che operazioni come la scrittura, la
Lavarli a fondo e subito con acqua pertanto debbano essere sostituite lettura o la cancellazione dei dati non
corrente o potabile e rivolgersi con batterie nuove. riescano più.
immediatamente a un medico. • Si consiglia di effettuare un backup
s Non tentate di ricaricare una Smaltimento delle batterie ricaricabili
delle informazioni importanti
batteria alcalina, al litio o qualsiasi s Il riciclaggio delle batterie è utile
per risparmiare importanti risorse. registrate e di salvarle sul disco rigido
altro tipo di batteria non ricaricabile.
Quando si smaltiscono le batterie di un PC o su un altro supporto di
s Tenere sempre le batterie fuori dalla registrazione.
portata dei bambini. scariche, coprire sempre i poli e
rispettare le normative locali. • Olympus non si assume alcuna
La batterie potrebbero essere responsabilità circa eventuali danni
ingerite accidentalmente da Precauzioni per l'uso
o perdite, anche monetarie, causati
bambini e neonati. In questo caso, • Non usare o lasciare il registratore
dal danneggiamento o dalla perdita
rivolgersi immediatamente ad un vocale in luoghi caldi o umidi, ad
dei dati registrati, a prescindere dalla
medico. esempio alla luce solare diretta,
causa.
s Se usando il registratore vocale all'interno di un veicolo o sulla
si notano suoni insoliti, calore spiaggia in estate.
eccessivo, odore di bruciato o fumo: IT
77
<Precauzioni per i file registrati> Per utenti in Europa
• Olympus non si assume
Dati tecnici
alcuna responsabilità circa la 4 Formati di registrazione Il marchio “CE” indica
cancellazione o l'impossibilità di Formato MP3 che il prodotto è
riprodurre i file registrati a causa di 4 Uscita massima in esercizio conforme ai requisiti
un guasto del registratore vocale 250 mW (altoparlante a 8 Ω) europei sulla sicurezza,
o del PC.
4 Uscita massima degli auricolari sulla salute, sulla protezione
• È possibile registrare materiali dell'ambiente e del consumatore.
â 150 mV (ai sensi della normativa
protetti da copyright solo se la EN 50332-2) I prodotti con il marchio CE sono
registrazione viene usata per uso
personale. Qualsiasi altro uso 4 Supporti di registrazione* destinati alla vendita in Europa.
senza il permesso del titolare del Memoria flash NAND interna
copyright è vietato dalle leggi sul Modello WS-853: 8 GB Questo simbolo
Modello WS-852: 4 GB [cassonetto con
copyright.
Scheda microSD
<Precauzioni per lo smaltimento ruote, barrato, WEEE
(supporta schede con
del registratore vocale e delle capacità da 2 a 32 GB.) Allegato IV] indica la
schede microSD> * Una parte della capacità di raccolta differenziata
• Anche se si esegue la formattazione memoria è utilizzata come di apparecchiature
o la cancellazione, vengono area di gestione, pertanto la elettriche ed
aggiornate solo le informazioni capacità effettiva sarà sempre elettroniche nei paesi dell'UE. Non
di gestione dei file della memoria leggermente inferiore a gettare l'apparecchio nei rifiuti
interna e/o della scheda microSD e i quella visualizzata. domestici. Usare i sistemi di raccolta
dati registrati non vengono cancellati 4 Altoparlante rifiuti disponibili nel proprio paese.
completamente. Altoparlante incorporato
Quando si decide di disfarsi del dinamico con diametro di 20 mm
Questo simbolo
registratore vocale o di una scheda 4 Presa per microfono
microSD, assicurarsi di romperli, [cassonetto con ruote,
Diametro di 3,5 mm; Impedenza:
formattarli e registrare solo 2 kΩ barrato, Direttiva
silenzio fino all'esaurimento del 2006/66/EC Allegato
4 Presa per auricolari
tempo di registrazione o eseguire II] indica la raccolta
Diametro di 3,5 mm; Impedenza:
un'operazione simile per evitare che minimo 8 Ω differenziata di batterie usate nei
altre persone possano accedere a paesi dell'UE. Non gettare le batterie
informazioni personali riservate. 4 Alimentazione
Tensione standard: 3 V nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di
Batterie: due batterie AAA non raccolta rifiuti disponibili nel proprio
ricaricabili (modello LR03) o due paese.
batterie ricaricabili al nichel-
metallo idruro Olympus Per evitare possibili
4 Dimensioni esterne danni all'udito, non
111,5 × 39 × 18 mm (sporgenze ascoltare ad alto
escluse) volume per lunghi
4 Peso periodi.
77 g (batterie comprese)
4 Temperatura di esercizio
da 0 a 42°C
IT
78
LT Įvadas 1 Failo vardas Ekranas (režimas „Simple“)
2 Baterijos indikatorius
• Dėkojame, kad įsigijote „Olympus“ [ ]: Ni-MH *1 C Įrašymo režimu
skaitmeninį diktofoną. Perskaitykite [ ]: šarminė *1 D Sustabdžius arba atkūrimo režimu
šiuos nurodymus, kaip tinkamai ir 3 Aplanko indikatorius, pasirinkto 1 Aplanko indikatorius, pasirinkto
saugiai naudoti gaminį. failo numeris aplanke / bendras failo numeris aplanke / bendras
• Šiame vadove pateikiama tik aplanke esančių failų skaičius ir aplanke esančių failų skaičius ir
pagrindinė informacija. Visas failo užrakto indikatorius failo užrakto indikatorius
išsamus vadovas pateikiamas 4 Diktofono būklės indikatorius 2 Baterijos indikatorius
diktofono aplanke [OL_MANUAL] [ ]: įrašymo indikatorius [ ]: Ni-MH *1
arba duomenis galima atsisiųsti iš [ ]: įrašymo pristabdymo [ ]: šarminė *1
OLYMPUS svetainės. indikatorius
[ ]: sustabdymo indikatorius 3 Diktofono būklės indikatorius
[ ]: atkūrimo indikatorius [ ]: įrašymo indikatorius
[ ]: spartaus atkūrimo [ ]: įrašymo pristabdymo
Komponentų pavadinimai indikatorius indikatorius
[ ]: lėto atkūrimo indikatorius [ ]: sustabdymo indikatorius
[ ]: greito pasukimo pirmyn [ ]: atkūrimo indikatorius
Diktofonas indikatorius [ ]: spartaus atkūrimo
[ ]: greito atsukimo atgal indikatorius
1 Integruotas stereofoninis indikatorius [ ]: lėto atkūrimo indikatorius
mikrofonas (K) 5 Praėjęs įrašymo laikas arba [ ]: greito pasukimo pirmyn
2 Ekranas atkūrimo laikas indikatorius
[ ]: greito atsukimo atgal
3 LED indikatoriaus lemputė (LED) 6 Įrašymo laikmenos indikatorius indikatorius
4 Mygtukas STOP ( 4) [l]: vidinė atmintis 4 Praėjęs įrašymo laikas arba
5 Mygtukas ERASE [m]: „microSD“ kortelė atkūrimo laikas
6 Mygtukas MENU Likęs galimas įrašymo laikas 5 Įrašymo laikmenos indikatorius
7 Integruotas garsiakalbis 7 Indikatoriaus srityje rodomų [l]: vidinė atmintis
8 USB jungtis / USB jungties dangtelis indikatorių reikšmės [m]: „microSD“ kortelė
Įrašymo aplinka: Likęs galimas įrašymo laikas
(įtraukiamas) [ ]: diktavimas
9 Integruotas stereofoninis [ ]: susitikimas 6 Lygio matuoklis
mikrofonas (R) [ ]: konferencija 7 Failo ilgis (sustabdžius), atkūrimo
0 POWER jungiklis [ ]: dubliavimas (kasetė) vietos juostinis indikatorius
[ ]: dubliavimas (CD) (atkūrimo režimu)
! Kortelės dangtelis [ ]: dubliavimas (laikmatis)
@ Mygtukas REC ( s) [ ]: telefono įrašymas
8 Įrašymo scena
# Mygtukas FOLDER/INDEX [ ]: DNS * 1 Tik WS-853 modelyje
$ Mygtukas CALENDAR/SCENE [ ][ ][ ]: įrašymo lygis
[ ]: VCVA
% Mygtukas 0 [ ]: „V-Sync. Rec“ Nustatymas
^ Mygtukas + [ ]: žemų dažnių filtras
& Mygtukas 9 [ ]: balso balansavimas*1
Baterijos įdėjimas (1 pav.)
Balso filtras*2
* Mygtukas `OK [ ]: triukšmo slopinimas
( Mygtukas – Atkūrimo režimas: Prieš pradėdami naudoti diktofoną
) Kojelė [ ]: aplankas į jo baterijos skyrelį įdėkite bateriją.
- USB jungties šliaužiklis [ ]: failas 1 Spausdami pastumkite ir
[ ]: kartojimas
= Mikrofono lizdas ( ) 8 Įrašymo formato indikatorius
atidarykite baterijos skyrelio
q Ausinių lizdas ( ) dangtelį.
9 Failo trukmė
w Baterijos dangtelis 0 Lygio matuoklis
2 Įdėkite AAA dydžio baterijas, prieš tai
e Dirželio kilputė patikrinę, ar teigiamas ir neigiamas
! Atkūrimo vietos juostinis poliai nukreipti tinkamai.
indikatorius a Pirmiausia įdėkite neigiamą
Ekranas (režimas „Normal“)
* 1 Tik WS-853 modelyje baterijos polių.
A Įrašymo režimu * 2 Tik WS-852 modelyje 3 Pastumkite baterijos dangtelį, LT
B Sustabdžius arba atkūrimo režimu kad jį visiškai uždarytumėte. 79
Maitinimo įjungimas (2 pav.) 2 Paspauskite mygtuką `OK, kad Įrašymas
patvirtintumėte nustatymą.
1 Pastumkite jungiklį POWER
į padėtį [ON]. Baterijos įkrovimas (6 pav.) Paprasto įrašymo procedūra (7 pav.)
LT
84
LV Ievads Displejs (Parastais režīms) Displejs (vienkāršais režīms)
A Ierakstīšanas režīmā C Ierakstīšanas režīmā
• Pateicamies, ka iegādājāties
B Atskaņošanas vai apturēšanas režīmā D Atskaņošanas vai apturēšanas režīmā
Olympus digitālo diktofonu. Lūdzu,
izlasiet šo lietošanas pamācību, lai 1 Faila nosaukums 1 Mapes indikators, pašreizējā faila
iegūtu nepieciešamo informāciju 2 Baterijas indikators numurs mapē/kopējais mapē
par izstrādājuma pareizu un drošu [ ]: Ni-MH *1 ierakstīto failu skaits un faila
lietošanu. [ ]: sārma *1 bloķēšanas indikators
• Šī ir rokasgrāmatas pamata 3 Mapes indikators, pašreizējā faila 2 Baterijas indikators
redakcija. Pilno rokasgrāmatas numurs mapē/kopējais mapē [ ]: Ni-MH *1
redakciju, lūdzu, skatiet ierakstīto failu skaits un faila [ ]: sārma *1
saglabātajos datos diktofona bloķēšanas indikators 3 Diktofona statusa indikators
mapē [OL_MANUAL] vai 4 Diktofona statusa indikators [ ]: ieraksta indikators
arī lejupielādējiet datus no [ ]: ieraksta indikators [ ]: ieraksta pauzes indikators
OLYMPUS tīmekļa vietnes. [ ]: ieraksta pauzes indikators [ ]: apturēšanas indikators
[ ]: apturēšanas indikators [ ]: atskaņošanas indikators
[ ]: atskaņošanas indikators [ ]: ātras atskaņošanas indikators
[ ]: ātras atskaņošanas indikators [ ]: lēnas atskaņošanas
Daļu nosaukumi [
[
]: lēnas atskaņošanas indikators
]: ātras pārtīšanas indikators
indikators
[ ]: ātras pārtīšanas indikators
[ ]: ātras attīšanas indikators [ ]: ātras attīšanas indikators
Diktofons 5 Pagājušais ieraksta vai 4 Pagājušais ieraksta vai
atskaņošanas laiks atskaņošanas laiks
1 Iebūvēts stereo mikrofons (kreisais) 6 Datu nesēja indikators 5 Datu nesēja indikators
2 Displejs [l]: iekšējā atmiņa [l]: iekšējā atmiņa
3 Gaismas diodes indikators (LED) [m]: microSD karte [m]: microSD karte
4 Taustiņš STOP (4) Iespējamais atlikušais ieraksta laiks Iespējamais atlikušais ieraksta laiks
5 Taustiņš ERASE 7 Indikatoru parādīšanas zonā 6 Līmeņa mērītājs
6 Taustiņš MENU redzamo indikatoru nozīme 7 Faila ilgums (apturēšanas režīmā),
Ieraksta veids
7 Iebūvētais skaļrunis [ ]: diktēšana atskaņošanas pozīcijas joslas
8 USB savienotājs/USB savienotāja [ ]: sapulce indikators (atskaņošanas režīmā)
pārsegs (ievelkams) [ ]: konference 8 Ieraksta veids
9 Iebūvēts stereo mikrofons (labais) [ ]: dublēšana (kasete) * 1 Tikai modelim WS-853
[ ]: dublēšana
0 Slēdzis POWER (kompaktdisks)
! Atmiņas kartes nodalījuma vāciņš [ ]: dublēšana (taimeris) Albuma atmiņas
@ Taustiņš REC ( s) [ ]: tālruņa sarunas
# Taustiņš FOLDER/INDEX ierakstīšana iestatīšana
[ ]: DNS
$ Taustiņš CALENDAR/SCENE [ ][ ][ ]: ierakstīšanas līmenis
% Taustiņš 0 [ ]: VCVA Akumulatora ievietošana (1. att.)
^ Taustiņš + [ ]: balss sinhronizācijas
ierakstīšana Pirms diktofona izmantošanas ievieto-
& Taustiņš 9 [ ]: zemas frekvences skaņu filtrs jiet tā baterijas nodalījumā bateriju.
* Taustiņš `OK [ ]: balss skaļuma līdzsvarotājs*1
( Taustiņš – balss filtrs*2 1. Atbīdiet baterijas vāciņu,
[ ]: trokšņu slāpēšana vienlaikus spiežot uz tā.
) Statīvs Atskaņošanas režīms:
- USB pieslēgvietas slīdnis [ ]: mape 2. Ievietojiet AAA baterijas, pārliecino-
= Mikrofona ligzda ( ) [ ]: fails ties, ka to pozitīvais un negatīvais
[ ]: atkārtot kontakts novietots pareizi.
q Austiņu ligzda ( )
8 Ieraksta formāta indikators a Vispirms ievietojiet baterijas
w Bateriju nodalījuma vāciņš
9 Faila garums negatīvo kontaktu.
e Siksniņas atvere
0 Līmeņa mērītājs 3 Iebīdiet atpakaļ bateriju nodalījuma
! Atskaņošanas pozīcijas joslas vāciņu, līdz tas pilnībā aizveras.
indikators LV
* 1 Tikai modelim WS-853 85
* 2 Tikai modelim WS-852
Ieslēgšana (2. att.) 2. Nospiediet pogu `OK, Ierakstīšana
lai pabeigtu iestatīšanu.
1 Pārbīdiet slēdzi POWER stāvoklī
[ON]. Baterijas uzlāde (6. att.) Pamata ierakstīšanas kārtība
(7. att.)
Ievietotās baterijas iestatīšana Tikai modelim WS-853
PIEZĪME 1. Izvēlieties mapi, kurā jāsaglabā
(3. att.) ieraksts.
• Pirms baterijas uzlādes ievietojiet
Tikai modelim WS-853 komplektā iekļauto uzlādējamo 2. Vērsiet iebūvēto mikrofonu
bateriju un vienumam [Battery]
ierakstāmās skaņas virzienā.
1. Nospiediet taustiņu + vai –, lai iestatiet opciju [Ni-MH].
atlasītu ievietotās baterijas veidu. 1 Startējiet datoru. 3. Nospiediet pogu REC ( s), lai sāktu
[Ni-MH] ( ): ierakstīšanu.
atlasiet, ja ievietojāt Olympus 2. Pārbīdiet USB savienotāja slīdni a Ierakstīšanas režīms
niķeļa-metāla hidrīda bultiņas virzienā. b Pagājušais ieraksta laiks
atkārtoti uzlādējamu bateriju 3. Kad diktofons apturēts, c Līmeņa indikators (mainās
(modelis BR404). pievienojiet tā USB savienotāju atkarībā no ieraksta skaļuma un
datora USB pieslēgvietai. ieraksta funkcijas iestatījuma)
[Alkaline] ( ):
d Iespējamais atlikušais ieraksta
atlasiet, ja ievietojāt sārma 4. Nospiediet taustiņu `OK, laiks
bateriju. lai sāktu baterijas uzlādi. e Ierakstīšanas līmenis
a Baterijas veids
• Ja vienumam [Battery] ir 4. Ja vēlaties apturēt ierakstīšanu,
2. Nospiediet pogu `OK, iestatīta vērtība [Ni-MH],
nospiediet pogu STOP (4).
lai pabeigtu iestatīšanu. displejā tiks parādīts ziņojums
[Press OK to start charging]. f Faila garums
Kamēr šis ziņojums mirgo,
Laika/datuma iestatīšana (4. att.) nospiediet pogu `OK. Ieraksta veida maiņa (8. att.)
5. Kad baterijas indikators mainās
1. Nospiediet taustiņu 9 vai uz [ ], uzlāde ir pabeigta. Diktofonam ir iepriekš fiksētas
0, lai izvēlētos vienumu, optimālu iestatījumu veidnes, kas
kas jāiestata. PIEZĪME piemērotas dažādu veidu ierakstiem,
• Nekad nemēģiniet uzlādēt sārma piemēram, konferenču un diktēšanas
2. Nospiediet taustiņu + vai –, bateriju, litija bateriju vai citas
lai mainītu vērtību. ierakstīšanai. Izvēloties kādu no
galvanisko elementu baterijas.
• Lai mainītu cita vienuma Šķidruma noplūde vai pārkaršana šīm veidnēm, ar vienu darbību
iestatījumu, nospiediet pogu var izraisīt diktofona nepareizu varat ievadīt vairākus ieteicamos
9 vai 0, lai pārvietotu darbību. ierakstīšanas iestatījumus.
mirgojošo kursoru, tad
nospiediet pogu + vai –,
lai mainītu vērtību. Diktofona izslēgšana 1. Kad diktofons ir apturēšanas
režīmā, turiet nospiestu taustiņu
3. Nospiediet pogu `OK, CALENDAR/SCENE.
lai pabeigtu iestatīšanu. 1. Kamēr diktofons ir apturēšanas
režīmā, pārbīdiet slēdzi POWER 2. Nospiediet taustiņu + vai –, lai
Režīma izvēle (5 att.) stāvoklī [OFF/HOLD]. izvēlētos vēlamo ieraksta veidu.
Enerģijas taupīšanas režīms 3. Nospiediet pogu `OK,
1. Nospiediet taustiņu + vai –, Ja diktofons apturēts vismaz lai pabeigtu iestatīšanu.
lai mainītu režīmu. 5 minūtes pēc tā ieslēgšanas, displejs
[Normal Mode] (Parastais režīms): satumst un diktofons automātiski
tas ir standarta režīms, kurā ir pārslēgsies enerģijas taupīšanas
pieejamas visas funkcijas. režīmā.
[Simple Mode] (Vienkāršais • Nospiežot jebkuru pogu, enerģijas
režīms): taupīšanas režīms tiks atcelts.
šajā režīmā ir norādītas
bieži izmantotās funkcijas.
Parādītais teksts kļūst lielāks,
lai atvieglotu tā skatīšanu.
LV
86
visas pūles, lai nodrošinātu šīs
Atskaņošana Failu dzēšana (q. att.)
rokasgrāmatas informācijas
Papildus failiem, kas ierakstīti ar 1. Izvēlieties failu, kas jāizdzēš. precizitāti, tomēr var rasties kļūdas.
diktofonu, ir iespējams atskaņot arī Ja rodas jautājumi vai šaubas
no datora nosūtītus MP3 formāta 2. Kad diktofons ir apturēšanas par informācijas precizitāti vai
failus. režīmā, nospiediet pogu ERASE. iespējamām kļūdām un teksta
3. Nospiediet taustiņu + vai –, lai nepilnībām, lūdzu, sazinieties ar
Pamata atskaņošanas kārtība atlasītu opciju [All in folder] vai Olympus klientu apkalpošanas
(9. att.) [One file]. centru.
• Olympus Corporation ir šīs
4. Nospiediet taustiņu `OK. rokasgrāmatas autortiesību
1. Izvēlieties atskaņojamo failu no
mapes, kurā tas atrodas. 5. Nospiediet pogu +, lai izvēlētos īpašnieki. Autortiesību likums
[Start]. aizliedz šīs rokasgrāmatas
2. Nospiediet pogu `OK, lai sāktu kopēšanu bez atļaujas un šādu
atskaņošanu. 6. Nospiediet pogu `OK.
kopiju neatļautu izplatīšanu.
aFaila nosaukuma un mapes • Displejā parādās ziņojums
[Erasing!], un sākas izdzēšana. • Ņemiet vērā, ka uzņēmums
indikators
Kad process ir pabeigts, displejā Olympus neuzņemsies atbildību
bPagājušais atskaņošanas laiks/
faila garums tiek parādīts ziņojums [Erased]. par materiālajiem zaudējumiem,
c Atskaņošanas pozīcijas joslas negūto peļņu vai trešās puses
indikators sūdzībām, kuru pamats ir
3. Nospiediet taustiņu + vai –, lai Izmantošana kopā nepareiza izstrādājuma lietošana.
regulētu skaļumu vēlamajā līmenī. ar datoru Izstrādājumu preču zīmes un
• Skaļuma līmeni var iestatīt reģistrētās preču zīmes
diapazonā no [00] līdz [30]. • IBM un PC/AT ir International
Jo lielāks skaitlis, jo lielāks Datora darba vide
skaļuma līmenis. Business Machines Corporation
preču zīmes vai reģistrētas preču
• Ja ir iestatīts pārāk augsts Windows
skaļuma līmenis, var tikt zīmes.
parādīts brīdinājuma ekrāns. Operētājsistēma • Microsoft, Windows un Windows
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1
4. Nospiediet pogu STOP ( 4), standarta instalācija
Media ir Microsoft Corporation
lai apturētu atskaņošanu. reģistrētās preču zīmes.
Macintosh • microSD un microSDHC ir SD Card
Operētājsistēma Association preču zīmes.
Atskaņošanas ātruma maiņa
Mac OS X 10.5–10.10 standarta • Macintosh un iTunes ir Apple Inc.
(p. att.) preču zīmes.
instalācija
• Izstrādājums izmanto uzņēmuma
1. Atskaņošanas laikā nospiediet Fraunhofer IIS un Thomson MP3
pogu `OK. audio kodēšanas tehnoloģiju.
2. Nospiediet taustiņu + vai –. Informācija par Visi citi šajā rokasgrāmatā minētie
• Regulējiet atskaņošanas
ātrumu.
autortiesībām un zīmolu un izstrādājumu nosaukumi
ir attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai
3. Nospiediet pogu `OK. preču zīmēm reģistrētas preču zīmes.
Ātrās atskaņošanas ierobežojumi • Šī dokumenta informācija
turpmāk var tikt mainīta bez
Atkarībā no failu iztveršanas iepriekšēja paziņojuma. Lai
frekvences un bitu pārraides ātruma uzzinātu par jaunāko izstrādājumu
dažus failus, iespējams, nevarēs nosaukumiem, modeļu numuriem,
atskaņot kā parasti. kā arī saņemtu citu informāciju,
Šādā gadījumā vajadzēs samazināt sazinieties ar Olympus klientu
atskaņošanas ātrumu. apkalpošanas centru.
• Šajā rokasgrāmatā redzamie
diktofona un izstrādājumu
attēli var atšķirties no faktiskā
izstrādājuma. Lai gan tiks pieliktas LV
87
s Nelietojiet diktofonu apkalpošanas centru vai apkopes
Piesardzības pasākumi transportlīdzekļa (piemēram, centru. (Izņemot bateriju,
Pirms diktofona lietošanas izlasiet velosipēda, motocikla vai nepieskarieties tai ar kailām
šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu automašīnas) vadīšanas laikā. rokām. Izņemiet bateriju ārpus
pareizu un drošu izmantošanu. Pēc Tas var izraisīt satiksmes telpām, drošā attālumā no
rokasgrāmatas izlasīšanas uzglabājiet negadījumus. ugunsnedrošiem objektiem.)
to ērti sasniedzamā vietā turpmākām s Neatstājiet diktofonu vietā, kur tam s Pārnēsājot diktofonu aiz siksniņas,
uzziņām. var piekļūt zīdaiņi vai bērni. gādājiet, lai tā neaizķeras aiz citiem
Svarīgi piesardzības pasākumi Lietojot diktofonu zīdaiņu priekšmetiem.
vai bērnu tuvumā, rīkojieties
• Svarīgi piesardzības pasākumi f UZMANĪBU!
piesardzīgi un neatstājiet
šajā rokasgrāmatā ir apzīmēti ar s Pirms lietošanas nepaaugstiniet
diktofonu bez uzraudzības. Zīdaiņi
tālāk norādītajiem simboliem un skaļuma līmeni.
un bērni nezina, kā droši rīkoties
marķējumiem. Vienmēr veiciet
ar diktofonu, tādēļ ir pakļauti tālāk Var rasties dzirdes bojājumi vai
šos piesardzības pasākumus, lai
norādītajiem riskiem: dzirdes zudums.
neradītu traumas sev vai citiem un
neradītu materiālos zaudējumus. – nosmakšana, austiņu vadam Baterijas
nejauši aptinoties ap kaklu;
• Tālāk izklāstīta katra piesardzības
pasākumu veida nozīme. – nepareiza lietošana, kas izraisa f BĪSTAMI!
traumas vai elektriskās strāvas s Nenovietojiet bateriju aizdegšanās
triecienu. avotu tuvumā.
s Izmantojiet tikai microSD/ s Nekarsējiet, nededziniet vai
f BĪSTAMI! microSDHC atmiņas kartes. neizjauciet akumulatoru. Neizraisiet
Informācija par draudošām Nekad neievietojiet diktofonā baterijas pozitīvā un negatīvā
briesmām, kas var radīt smagas vai citu veidu kartes. elektroda īssavienojumu.
nāvējošas traumas, ja aprīkojums Ja diktofonā nejauši tiek ievietota Tas var izraisīt aizdegšanos,
tiek izmantots nepareizi. cita veida karte, nemēģiniet to plīsumus, oksidāciju vai pārkaršanu.
izņemt ar spēku. Sazinieties ar s Nelodējiet savienojumus tieši
f BRĪDINĀJUMS! Olympus apkopes centru vai pie baterijas. Nedeformējiet,
Informācija par situāciju, kas, klientu apkalpošanas centru. nepārveidojiet un neizjauciet
iespējams, var radīt smagas vai s Ja diktofons tiek iemests ūdenī vai bateriju.
nāvējošas traumas, izmantojot tajā iekļūst metāla vai ugunsnedroši s Nesavienojiet baterijas pozitīvo un
aprīkojumu nepareizi. svešķermeņi: negatīvo kontaktu.
1 Nekavējoties izņemiet bateriju. Tas var izraisīt pārkaršanu,
f UZMANĪBU! 2 Sazinieties ar veikalu, kurā elektriskās strāvas triecienu vai
Informācija par situāciju, kas, iegādājāties diktofonu vai ar aizdegšanos.
iespējams, var radīt traumas vai Olympus klientu apkalpošanas s Pārvietojot vai uzglabājot bateriju,
tikai materiālos zaudējumus, centru, lai veiktu remontu. novietojiet to maciņā, lai aizsargātu
izmantojot aprīkojumu nepareizi. Diktofona turpmāka lietošana kontaktus. Nepārvietojiet un
var izraisīt aizdegšanos vai neuzglabājiet bateriju kopā ar
metāla priekšmetiem, piemēram,
elektriskās strāvas triecienu. atslēgu saišķi.
Diktofona piesardzības pasākumi s Nelietojiet diktofonu vai izmantojiet
to tikai atbilstoši gaisa satiksmes, Tas var izraisīt pārkaršanu,
f BRĪDINĀJUMS! slimnīcu vai citu tādu vietu elektriskās strāvas triecienu vai
s Neizmantojiet diktofonu vidē, kas noteikumiem, kurās elektronisko aizdegšanos.
var saturēt ugunsnedrošas vai ierīču lietošana ir ierobežota. s Nepievienojiet bateriju tieši strāvas
sprādzienbīstamas gāzes. s Pārtrauciet diktofona lietošanu, ja kontaktligzdai vai automašīnas
pamanāt, ka no tā izdalās neparasta cigarešu aizdedzinātājam.
Tas var izraisīt aizdegšanos vai
sprādzienu. smaka, troksnis vai dūmi. s Neizmantojiet un neatstājiet
Tas var izraisīt aizdegšanos vai bateriju vietā, kas pakļauta tiešu
s Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai saules staru iedarbībai, automašīnā,
pārveidot diktofonu. radīt apdegumus. Nekavējoties
kas novietota karstā saulē, vai
Tas var izraisīt elektriskās strāvas izņemiet bateriju, uzmanoties
blakus telpas sildītājam.
triecienu vai traumu. no apdedzināšanās. Sazinieties
ar veikalu, kurā iegādājāties Tas var izraisīt aizdegšanos,
diktofonu, ar Olympus klientu apdegumus vai traumas baterijas
noplūdes, pārkaršanas vai
LV plīsumu dēļ.
88
f BRĪDINĀJUMS! s Neiegremdējiet bateriju saldūdenī • Nelietojiet diktofonu mitrās vietās.
s Nepieskarieties akumulatoram un vai jūras ūdenī, kā arī neļaujiet • Novietojot blakus skaļrunim
neturiet to, ja rokas ir mitras. kontaktiem kļūt mitriem. vai austiņām magnētisko karti
Tas var izraisīt elektriskās strāvas s Pārtrauciet baterijas lietošanu, (piemēram, bankas naudas karti),
ja pamanāt, ka radusies noplūde, var tikt izraisītas datu uzglabāšanas
triecienu vai darbības traucējumus.
krāsas izmaiņas vai deformācija.
s Neizmantojiet bateriju, kuras ietvars kļūdas magnētiskajā kartē.
ir saskrāpēts vai bojāts. s Pārtrauciet uzlādējamas baterijas
<Datu zaudēšanas drošības
(akumulatora) uzlādi, ja uzlādēšana
Tas var izraisīt plīsumus vai netiek pabeigta noteiktajā uzlādes norādījumi>
pārkaršanu. laikā. • Ierakstītais saturs, kas saglabāts iekšējā
s Neievietojiet bateriju ar pozitīvo un s Bateriju šķidrums, kas nokļuvis uz atmiņā vai microSD kartē, var tikt
negatīvo kontaktu pretējā virzienā drēbēm vai uz ādas var radīt ādas sabojāts vai zaudēts lietošanas kļūdu,
paredzētajam. bojājumus, tādēļ nekavējoties ierīces atteices vai remonta dēļ.
Tas var izraisīt noplūdi, pārkaršanu, noskalojiet šķidrumu ar krāna ūdeni • Tāpat, ja saturs tiek ilgstoši glabāts
aizdegšanos vai plīsumus. vai citu tīru ūdeni. atmiņā vai to atkārtoti izmanto,
• Nelietojiet bateriju ar bojātu var nebūt iespējama ierakstīšana
korpusa pārklājumu (izolācijas f UZMANĪBU! atmiņā, atmiņas satura nolasīšana
pārsegs). s Nepakļaujiet bateriju stipriem vai dzēšana.
triecieniem un nemetiet to.
• Ja diktofons netiks ilgstoši • Ieteicams veikt svarīgas ierakstītās
izmantots, vienmēr izņemiet s Ja lietojat uzlādējamo bateriju informācijas dublēšanu un
(akumulatoru) pirmo reizi vai arī
bateriju. to ilgstoši neizmantojāt, vienmēr saglabāt datus datora cietajā diskā
• Atbrīvojoties no baterijām, uzlādējiet bateriju. vai citos ieraksta datu nesējos.
izolējiet to kontaktus ar lenti, s Uzlādējamām baterijām ir • Ņemiet vērā, ka uzņēmums
un izmetiet saskaņā ar vietējiem ierobežots kalpošanas laiks. Olympus neuzņemsies atbildību
noteikumiem. Kad diktofonu darbības laiks pēc par materiālajiem zaudējumiem
• Tiklīdz baterija kļuvusi uzlādējamās baterijas (akumulatora) vai negūto peļņu, kam par iemeslu
nelietojama, izņemiet to no uzlādes noteiktajos apstākļos ir ierakstīto datu sabojāšana vai
diktofona. Pretējā gadījumā var samazinās, ņemiet vērā, ka zudums, neatkarīgi no negadījuma
rasties noplūde. baterijas darbmūžs ir beidzies un cēloņa vai iemesla.
tā jānomaina pret jaunu.
s Bateriju šķidrums, iekļūstot acīs, <Ierakstītā faila drošības
var izraisīt aklumu. Ja bateriju Atbrīvošanās no uzlādējamās norādījumi>
šķidrums iekļūst acīs, neberzējiet baterijas (akumulatora) • Ņemiet vērā, ka uzņēmums
tās. Tā vietā nekavējoties izskalojiet s Bateriju otrreizējā pārstrāde palīdz Olympus neuzņemsies atbildību
acis ar krāna ūdeni vai citu tīru taupīt resursus. Atbrīvojoties no par ierakstīto failu izdzēšanu vai
ūdenī. Nekavējoties vērsieties nolietotām baterijām, vienmēr
pie ārsta. to atskaņošanas neiespējamību
pārklājiet to kontaktus un ievērojiet diktofona vai datora atteices dēļ.
s Nemēģiniet uzlādēt sārma, litija vietējos likumus un noteikumus.
vai cita veida baterijas, kas nav • Ar autortiesību aizsardzības
paredzētas atkārtotai uzlādēšanai. Lietošanas piesardzības pasākumi līdzekļiem aizsargāta materiāla
ierakstīšana ir atļauta tikai
s Uzglabājiet bateriju zīdaiņiem un • Neatstājiet diktofonu karstās
personiskai lietošanai.
bērniem nepieejamā vietā. un mitrās vietās, piemēram, Autortiesību likums aizliedz
Zīdaiņi vai bērni var norīt bateriju. automobilī tiešos saules staros vai lietot ar autortiesību aizsardzības
Ja baterija ir norīta, nekavējoties pludmalē vasaras laikā. līdzekļiem aizsargātu darbu citiem
vērsieties pie ārsta. • Neuzglabājiet diktofonu mitrās un nolūkiem bez īpašnieka atļaujas.
s Ja diktofona lietošanas laikā putekļainās vietās. <Diktofona un microSD karšu
pamanāt neparastu skaņu, • Ja diktofons kļūst mitrs, nekavējoties izmešanas drošības norādījumi>
diktofons sakarst, rodas deguma noslaukiet to ar sausu drānu. Īpaši • Pat ja tiek veikta formatēšana vai
smaka vai dūmi: izvairieties no saskares ar sālsūdeni. dzēšana, tiks atjaunināta tikai
1 Nekavējoties izņemiet bateriju, • Nenovietojiet diktofonu uz vai iekšējās atmiņas un/vai microSD
uzmanoties no savainojumiem. blakus televizoram, ledusskapim kartes failu pārvaldības informācija;
2 Sazinieties ar veikalu, kurā vai citām elektroierīcēm. ierakstītie dati netiks pilnībā izdzēsti.
iegādājāties diktofonu vai ar • Nepieļaujiet smilšu vai dubļu Atbrīvojoties no diktofona vai
Olympus klientu apkalpošanas iekļūšanu diktofonā. Tas var padarīt microSD kartes, noteikti iznīciniet
centru, lai veiktu remontu. to, formatējiet karti un ierakstiet
izstrādājumu neremontējamu.
Diktofona turpmāka lietošana klusumu, līdz beidzas ierakstam
• Nepakļaujiet diktofonu stiprai paredzētā vieta, vai arī veiciet līdzīgas LV
var izraisīt aizdegšanos vai vibrācijai vai triecieniem. darbības, lai nepieļautu personīgās
apdegumus.
informācijas noplūdi. 89
Tehniskie dati Klientiem Eiropā
4 Ierakstīšanas formāti „CE“ zīme norāda,
MP3 formāts ka šis izstrādājums
4 Maksimālā izejas jauda atbilst Eiropas
250 mW (8 Ω skaļrunis) drošības, veselības,
4 Maksimālā austiņu izejas jauda apkārtējās vides un pircēja
â 150 mV aizsardzības prasībām. Izstrādājumi
(atbilst EN 50332-2) ar CE marķējumu ir paredzēti
4 Ieraksta datu nesējs* pārdošanai Eiropā.
Iekšējā NAND zibatmiņa
Modelim WS-853: 8 GB Šis simbols [pārsvītrota
Modelim WS-852: 4 GB atkritumu tvertne
microSD karte
uz riteņiem, WEEE
(Tiek atbalstītas kartes, kuru
ietilpība ir no 2 līdz 32 GB.) IV pielikums] nozīmē
* Daļa no ieraksta datu atsevišķu elektriskā un
nesēja atmiņas apjoma tiek elektroniskā aprīkojuma
izmantota kā pārvaldības atkritumu savākšanu ES valstīs.
zona, tādēļ faktiskais Lūdzam neizsviest šādu aprīkojumu
izmantojamais apjoms mājsaimniecības atkritumu tvertnēs.
vienmēr būs nedaudz mazāks Ja šis izstrādājums ir jāizsviež, lūdzam
nekā parādītais apjoms.
izmantot savā valstī pieejamās
4 Skaļrunis atkritumu apsaimniekošanas un
Iebūvēts ø 20 mm apaļš aktīvais savākšanas sistēmas.
skaļrunis
4 Mikrofona ligzda
Diametrs: ø 3,5 mm, pretestība: Šis simbols [pārsvītrota
2 kΩ atkritumu tvertne uz
4 Austiņu ligzda riteņiem Direktīvas
Diametrs: ø 3,5 mm, minimālā 2006/66/EK II pielikumā]
pretestība: 8 Ω nozīmē atkritumu
4 Barošanas avots atsevišķu savākšanu ES valstīs.
Standarta spriegums: 3 V Lūdzam neizmest akumulatoru
Baterijas: divas AAA mājsaimniecības atkritumu tvertnēs.
sauso elementu baterijas Ja izlietotas baterijas jāizmet, lūdzam
(modelis LR03) vai divas izmantot savā valstī pieejamās
Olympus niķeļa-metāla hidrīda atkritumu apsaimniekošanas un
uzlādējamās baterijas savākšanas sistēmas.
4 Ārējie izmēri
111,5 × 39 × 18 mm (neiekļaujot
lielāko izvirzījumu) Lai novērstu iespējamus
dzirdes bojājumus,
4 Svars ilgstoši neklausieties
77 g (ieskaitot akumulatoru)
ierakstus skaļi.
4 Darba temperatūra
No 0 līdz 42 °C
LV
90
NL Inleiding Weergave (normale modus) Weergave (Simpele modus)
De specificaties en het
uitzicht van de voicerecorder
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd
met het oog op prestatie- of
andere verbeteringen.
NL
96
PL Wprowadzenie Wyświetlacz (Tryb normalny) Wyświetlacz (Tryb prosty)
PL
98
Odtwarzanie Kasowanie plików (rys. q) informacji w tym podręczniku, od
czasu do czasu mogą pojawiać
Oprócz plików nagranych na 1 Wybierz plik, który chcesz skasować. się błędy. Wszelkie pytania i
dyktafonie można odtwarzać wątpliwości dotyczące informacji,
również pliki w formatach MP3 2 W trybie zatrzymania naciśnij
ewentualnych błędów lub braków
przesłane z komputera. przycisk ERASE. należy kierować do centrum
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby pomocy technicznej firmy
Podstawowa procedura wybrać opcję [Wsz. W fold.] lub Olympus.
odtwarzania (rys. 9) [Kasuj plik]. • Firma Olympus Corporation
4 Naciśnij przycisk `OK. jest posiadaczem praw
1 Wybierz plik do odtwarzania z 5 Naciśnij przycisk +, aby wybrać autorskich do tego podręcznika.
folderu zawierającego pliki. opcję [Start]. Prawo autorskie zabrania
nieupoważnionego powielania
2 Naciśnij przycisk `OK, aby 6 Naciśnij przycisk `OK.
• Na wyświetlaczu pojawi się niniejszego podręcznika lub
rozpocząć odtwarzanie.
komunikat [Kasowanie !] rozpowszechniania jego kopii.
a Nazwa pliku, wskaźnik folderu
i rozpocznie się proces • Firma Olympus nie ponosi żadnej
b Aktualny czas odtwarzania/czas kasowania. Po zakończeniu
trwania pliku odpowiedzialności za szkody,
procesu pojawi się komunikat utratę dochodów lub roszczenia
c Pasek postępu odtwarzania [Kasowanie zakończone].
stron trzecich, wynikające z
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić niewłaściwego użytkowania
głośność na żądanym poziomie.
• Głośność można ustawić na Używanie z komputerem PC produktu.
wartość pomiędzy [00] a Znaki towarowe i zastrzeżone znaki
[30]. Im wyższa wartość, tym Środowisko robocze komputera PC towarowe
większa głośność.
• IBM i PC/AT są znakami
• W przypadku ustawienia
zbyt wysokiego poziomu Windows towarowymi lub zastrzeżonymi
głośności może się wyświetlić System operacyjny znakami towarowymi firmy
ostrzeżenie. International Business Machines
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1
4 Naciśnij przycisk STOP ( 4), (instalacja standardowa) Corporation.
aby zatrzymać odtwarzanie. • Microsoft, Windows i Windows
Macintosh Media są zastrzeżonymi
Zmiana szybkości odtwarzania System operacyjny znakami towarowymi firmy
Mac OS X 10.5 to 10.10 (instalacja Microsoft Corporation.
(rys. p) standardowa) • microSD i microSDHC są znakami
handlowymi stowarzyszenia SD
1 Naciśnij przycisk `OK podczas
Card Association.
odtwarzania. Informacje o prawach • Macintosh i iTunes są znakami
2 Naciśnij przycisk + lub –. autorskich i znakach towarowymi firmy Apple Inc.
• Dostosuj szybkość odtwarzania. • Technologia kodowania dźwięku
3 Naciśnij przycisk `OK.
handlowych MP3 została użyta na mocy licencji
• Informacje w tym dokumencie Instytutu Fraunhofera IIS i firmy
Ograniczenia szybkiego odtwarzania mogą ulec zmianie bez Thomson.
W zależności od częstotliwości uprzedzenia.
Wszystkie pozostałe nazwy
próbkowania i prędkości transmisji Aby uzyskać najnowsze informacje
produktów i marek wymienione w tej
niektóre pliki mogą się nie odtwarzać dotyczące nazw produktów
instrukcji są znakami towarowymi lub
poprawnie. i numerów modeli, należy
zastrzeżonymi znakami towarowymi
W takim przypadku należy skontaktować się z centrum
odpowiednich właścicieli.
zmniejszyć szybkość odtwarzania. pomocy technicznej firmy
Olympus.
• Zawarte w instrukcji ilustracje
przedstawiające ekran i dyktafon
mogą odbiegać wyglądem
od rzeczywistego produktu.
Choć podjęto wszelkie środki w PL
celu zapewnienia dokładności
99
Grozi to pożarem lub wybuchem. s Nie należy korzystać z dyktafonu
Środki ostrożności s Nie należy rozmontowywać, w samolotach, szpitalach i innych
Przed rozpoczęciem użytkowania naprawiać ani modyfikować miejscach, w których korzystanie
dyktafonu należy przeczytać ten dyktafonu. z urządzeń elektronicznych jest
podręcznik, aby zapewnić jego Może to spowodować porażenie ograniczone.
prawidłowe i bezpieczne działanie. prądem elektrycznym lub zranienie. s Jeśli używany dyktafon zacznie
wydawać nietypowe dźwięki,
Po przeczytaniu podręcznika należy s Nie należy korzystać z urządzenia
nagrzewać się, wydzielać odór
przechowywać go w dostępnym w trakcie prowadzenia pojazdów
lub dym, należy zaprzestać jego
miejscu, aby w razie potrzeby móc po (takich jak rower, motocykl czy
używania.
niego sięgnąć. samochód).
Może to spowodować pożar lub
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Może to być przyczyną wypadków
poparzenia. Należy niezwłocznie
drogowych.
• Ważne uwagi dotyczące wyjąć baterie, zachowując
s Nie należy zostawiać dyktafonu w
bezpieczeństwa zawarte w miejscach dostępnych dla dzieci lub ostrożność, aby uniknąć
niniejszej instrukcji są oznaczone niemowląt. poparzenia. Skontaktować się z
poniższymi symbolami i etykietami. punktem zakupu lub z punktem
Należy zwrócić uwagę, aby
Należy zawsze przestrzegać serwisowym Olympus w celu
podczas korzystania z dyktafonu
poniższych środków ostrożności, wykonania naprawy. (Baterii
w obecności dzieci lub niemowląt
aby uniknąć zranienia siebie lub podczas wyjmowania nie można
nie pozostawiać go bez nadzoru.
innych oraz uszkodzenia mienia. dotykać gołymi rękoma. Należy je
Niemowlęta i dzieci nie są w
• Znaczenie każdego rodzaju środka stanie zrozumieć środków wyjmować na dworze, z dala od
ostrożności jest podane poniżej. bezpieczeństwa, jakie należy łatwopalnych obiektów)
zachować przy korzystaniu z s Podczas przenoszenia dyktafonu za
pasek należy zachować ostrożność,
dyktafonu, i są narażone na ryzyko aby nie zaczepić go o inny
f NIEBEZPIECZEŃSTWO wypadków, takich jak: przedmiot.
Środki ostrożności dotyczące – Uduszenie spowodowane
bezpośredniego zagrożenia, które przypadkowym owinięciem szyi f PRZESTROGA
może skutkować śmiercią lub przewodem słuchawek. s Nie należy zwiększać głośności
poważnymi obrażeniami ciała, – Porażenie prądem lub zranienie przed wykonaniem tej czynności.
jeśli urządzenie jest obsługiwane wynikające z niewłaściwej Może to spowodować
nieprawidłowo. obsługi. uszkodzenie lub utratę słuchu.
s Należy używać jedynie kart pamięci
f OSTRZEŻENIE microSD/microSDHC. Nie należy Baterie
Środki ostrożności dotyczące wkładać do dyktafonu innych
typów kart. f NIEBEZPIECZEŃSTWO
sytuacji, które potencjalnie mogą
Jeśli przypadkowo umieści s Nie wolno umieszczać baterii w
stanowić zagrożenie skutkujące pobliżu źródeł ognia.
śmiercią lub poważnymi się w dyktafonie kartę innego
typu, nie należy wyciągać jej na s Nie wolno spalać, podgrzewać
obrażeniami ciała, jeśli urządzenie ani rozmontowywać baterii.
jest obsługiwane nieprawidłowo. siłę. Należy skontaktować się z
Nie dopuszczać do zwarcia
punktem zakupu lub z punktem biegunów baterii.
f PRZESTROGA serwisowym Olympus w celu
Może to spowodować pożar,
Środki ostrożności dotyczące wykonania naprawy.
pęknięcie, przepalenie lub
sytuacji, które potencjalnie mogą s Jeśli dyktafon wpadnie do wody
lub jeśli woda, metal lub substancja przegrzanie.
stanowić zagrożenie obrażeniami s Nie wykonywać połączeń
lub potencjalnym uszkodzeniem łatwopalna dostanie się do wnętrza,
należy: lutowanych bezpośrednio do
mienia, jeśli urządzenie jest baterii. Nie wolno odkształcać,
obsługiwane nieprawidłowo. 1 Natychmiast wyjąć baterie. modyfikować ani rozbierać baterii.
2 Skontaktować się z punktem s Nie wolno łączyć ze sobą
zakupu lub z punktem dodatniego i ujemnego styku
Środki ostrożności dotyczące dyktafonu serwisowym Olympus w baterii.
celu wykonania naprawy. Może to spowodować
f OSTRZEŻENIE Kontynuowanie użytkowania przegrzanie, porażenie prądem
s Nie należy używać dyktafonu może spowodować pożar lub elektrycznym lub pożar.
w środowisku, w którym mogą porażenie prądem.
PL znajdować się gazy palne lub
wybuchowe.
100
s W przypadku przenoszenia lub • Wyjąć baterie z dyktafonu s Akumulatory mają ograniczony
przechowywania baterii należy od razu, gdy staną się czas eksploatacji. Gdy czas działania
włożyć ją do opakowania w celu bezużyteczne. Mogą one dyktafonu po naładowaniu
ochrony styków. Nie należy spowodować wyciek. akumulatora w określonych
nosić ani przechowywać baterii s Jeśli płyn z baterii dostanie się do warunkach jest coraz krótszy,
z metalowymi przedmiotami, takimi oczu, może spowodować ślepotę. należy założyć, że akumulator został
jak breloki. Jeśli płyn z baterii dostanie się do wyeksploatowany i wymienić go na
Może to spowodować oczu, nie wolno ich trzeć. Należy nowy.
przegrzanie, porażenie prądem natomiast spłukać dokładnie Utylizacja zużytego akumulatora
elektrycznym lub pożar. bieżącą wodą z kranu lub inną s Oddanie akumulatora do
s Nie wolno podłączać baterii czystą wodą. Natychmiast udać się recyklingu pomaga środowisku.
bezpośrednio do gniazdka do lekarza. Gdy pozbywasz się zużytych
elektrycznego ani gniazda s Nie należy powtórnie ładować baterii, zawsze zakrywaj ich styki i
zapalniczki w samochodzie. baterii alkalicznych, litowych przestrzegaj lokalnych przepisów.
s Nie należy pozostawiać dyktafonu ani żadnych innych baterii
jednorazowego użytku. Środki ostrożności podczas obsługi
w miejscach, w których występuje
wysoka temperatura ani wystawiać s Baterie należy przechowywać • Nie należy pozostawiać dyktafonu
go na bezpośrednie działanie w miejscach niedostępnych dla w miejscach, w których występuje
promieni słonecznych, np. w niemowląt i dzieci. wysoka temperatura lub
samochodzie w gorący dzień Bateria może zostać połknięta wilgotność ani wystawiać go na
lub w pobliżu działającego w przez niemowlę lub dziecko. bezpośrednie działanie promieni
pomieszczeniu grzejnika. słonecznych, np. latem na plaży.
W takim przypadku należy
Może to spowodować pożar, natychmiast zawieźć je do lekarza. • Nie należy przechowywać
poparzenie lub zranienie z s Jeśli używany dyktafon zacznie dyktafonu w wilgotnym i
powodu wycieku, przegrzania lub wydawać nietypowe dźwięki, zakurzonym miejscu.
pęknięcia. nagrzewać się, wydzielać odór • Jeśli dyktafon stanie się mokry
lub dym: lub wilgotny, należy go przetrzeć
f OSTRZEŻENIE 1 Niezwłocznie wyjmij baterie, suchą szmatką. W szczególności
s Nie należy dotykać ani trzymać zachowując ostrożność, aby należy unikać kontaktu dyktafonu
baterii mokrymi rękoma. uniknąć poparzenia. ze słoną wodą.
Może to spowodować porażenie 2 Skontaktuj się z punktem • Nie zostawiać dyktafonu na lub w
prądem lub uszkodzenie zakupu lub z punktem pobliżu telewizora, lodówki lub
produktu. serwisowym Olympus w innych urządzeń elektrycznych.
s Nie należy używać baterii, których celu wykonania naprawy.
opakowanie jest porysowane lub • Zapobiegać dostaniu się do
Kontynuowanie użytkowania urządzenia piasku i błota. Może to
uszkodzone.
może spowodować pożar lub spowodować jego uszkodzenie,
Może to spowodować pęknięcie poparzenia.
lub przegrzanie. którego nie będzie można
s Nie należy zanurzać baterii w wodzie naprawić.
s Nie wolno wkładać baterii, (słodkiej ani słonej) ani dopuszczać
zamieniając położenie jej do zamoczenia jej styków. • Nie poddawać urządzenia
dodatniego i ujemnego styku. intensywnym wibracjom ani
s Nie należy używać baterii, która ma
Może to spowodować wyciek, wyciek, zmieniła kolor lub uległa wstrząsom.
przegrzanie, przepalenie lub zdeformowaniu. • Nie należy przechowywać
pęknięcie. s Jeśli ładowanie nie zakończy się dyktafonu w wilgotnych miejscach.
• Nie należy używać baterii w określonym czasie, należy je • Położenie karty magnetycznej
z rozerwaną osłoną przerwać. (takiej jak karta kredytowa) w
uszczelniającą (pokrycie s Płyn z baterii, który dostanie się na pobliżu głośnika lub słuchawek
izolacją). odzież bądź skórę należy spłukać może spowodować utratę danych
bieżącą wodą z kranu lub zwykłą przechowywanych na tej karcie.
• Jeśli dyktafon nie będzie czystą wodą.
używany przez dłuższy czas, <Środki ostrożności związane
należy przed schowaniem z utratą danych>
f PRZESTROGA
wyjąć z niego baterie. • Zawartość zapisana w pamięci
s Nie wolno rzucać baterią ani
• Przy pozbywaniu się zużytych poddawać jej silnym wstrząsom. wewnętrznej lub na karcie microSD
baterii należy zaizolować ich może zostać zniszczona lub utracona z
s Przed pierwszym użyciem lub po
styki taśmą i zutylizować je w dłuższym okresie nieużywania powodu błędów działania, uszkodzeń
sposób określony przez lokalne należy zawsze naładować urządzenia i jego napraw. PL
władze. akumulator. 101
• Jeśli więc zawartość jest zapisana Informacja dla użytkowników
w pamięci przez długi czas lub jest
Dane techniczne w Europie
wykorzystywana wielokrotnie, 4 Formaty zapisu
operacje takie jak zapis, odczyt lub Format MP3 Oznaczenie „CE”
kasowanie danych mogą nie być już 4 Maksymalna moc wyjściowa wskazuje, że niniejszy
możliwe. 250 mW (głośnik 8 Ω) produkt jest zgodny
• Zalecamy wykonywanie kopii 4 Maksymalna moc słuchawek z europejskimi
zapasowej ważnych danych i â 150 mV wymaganiami z zakresu
zapisywanie jej na dysku twardym (zgodnie z normą EN 50332-2) bezpieczeństwa, zdrowia oraz
komputera lub innych nośnikach 4 Nośniki danych* ochrony środowiska i klienta.
danych. Wewnętrzna pamięć flash typu NAND Produkty z oznaczeniem CE są
• Firma Olympus nie ponosi żadnej Model WS-853: 8 GB przeznaczone do sprzedaży w
odpowiedzialności za szkody Model WS-852: 4 GB Europie.
lub utratę dochodów z powodu Karta microSD
(Obsługuje karty o
zniszczenia lub utraty danych, Przedstawiony tu
pojemności od 2 do 32 GB.)
niezależnie od przyczyny. * Niektóre obszary nośnika symbol [przekreślony
<Środki ostrożności dotyczące pamięci służą do zarządzania wizerunek kosza na
nagranego pliku> danymi, więc rzeczywista kółkach, zgodny z
• Firma Olympus nie ponosi pojemność użytkowa nośnika dyrektywą WEEE,
odpowiedzialności za nagrane jest nieznacznie mniejsza od aneks IV] informuje
pliki, które zostaną usunięte wyświetlanej. o istniejącym w UE
lub staną się niemożliwe 4 Głośnik obowiązku sortowania i osobnego
do odtworzenia z powodu Wbudowany okrągły głośnik usuwania lub utylizacji sprzętu
uszkodzenia dyktafonu lub dynamiczny ø 20 mm elektronicznego. Nie należy
komputera. 4 Gniazdo mikrofonowe wyrzucać tego sprzętu razem ze
• Nagrywanie materiału objętego ø 3,5 mm; impedancja 2 kΩ śmieciami i odpadkami domowymi.
prawami autorskimi jest 4 Gniazdo słuchawkowe Pozbywając się tego produktu,
dozwolone jedynie wtedy, gdy ma ø 3,5 mm; impedancja 8 Ω lub należy korzystać z funkcjonujących
on być wykorzystywany do celów więcej
prywatnych. Każdy inny sposób w poszczególnych krajach systemów
jego wykorzystania bez zezwolenia 4 Źródło zasilania zbiórki odpadów i surowców
właściciela praw autorskich jest Napięcie standardowe: 3 V wtórnych.
zabroniony przez prawo autorskie. Bateria: Dwie baterie AAA z
suchym ogniwem (model LR03)
<Środki ostrożności przy lub dwa niklowo-wodorkowe Przedstawiony tu
pozbywaniu się dyktafonu i kart akumulatory wielokrotnego symbol [przekreślony
microSD> ładowania firmy Olympus wizerunek kosza na
• Nawet przy formatowaniu lub 4 Wymiary zewnętrzne kółkach, zgodny z
usuwaniu plików w pamięci 111,5 × 39 × 18 mm (bez dyrektywą 2006/66/EC,
wewnętrznej i/lub kartach microSD elementów wystających) aneks II] informuje o istniejącym w
są aktualizowane tylko informacje 4 Waga UE obowiązku sortowania zużytych
dotyczące zarządzania plikami, 77 g (łącznie z bateriami) baterii. Nie należy wyrzucać baterii
natomiast nagrane dane nie są
usuwane całkowicie. 4 Temperatura pracy razem ze śmieciami i odpadkami
Od 0 do 42°C domowymi. Przy pozbywaniu się
Przy pozbywaniu się dyktafonu baterii prosimy o korzystanie z
lub karty microSD należy się
funkcjonujących w poszczególnych
upewnić, że zostały one zniszczone,
sformatowane, oraz ze nagrano ciszę, Należy pamiętać, że dane krajach systemów i rozwiązań
w całym obszarze dostępnym do techniczne i wygląd zbierania surowców wtórnych.
nagrywania, lub wykonano inną tego dyktafonu mogą się zmienić
typu operację w celu zabezpieczenia bez uprzedzenia z powodu Aby zapobiec
przed ujawnieniem danych wprowadzania ulepszeń lub wystąpieniu ryzyka
osobistych. innych rozwiązań. uszkodzenia słuchu,
nie wolno długo
odsłuchiwać nagrań
przy wysokim poziomie głośności.
PL
102
PT Introdução Visor (Modo normal) 8 Indicador do formato de gravação
9 Duração do ficheiro
A Durante o modo de gravação
• Obrigado por ter adquirido um 0 Indicador de nível
B Durante o modo de paragem ou de
gravador de voz digital da Olympus. ! Barra indicadora da posição de
Leia estas instruções para obter reprodução
reprodução
informações sobre a utilização 1 Nome do ficheiro
correta e segura deste produto. * 1 Apenas no modelo WS-853
2 Indicador de carga da pilha * 2 Apenas no modelo WS-852
• Este manual é uma versão básica.
[ ]: Ni-MH *1
Consulte o manual avançado [ ]: Alcalina*1
completo presente nos dados 3 Indicador de pasta, número do
armazenados na pasta ficheiro atual na pasta/número Visor (Modo simples)
[OL_MANUAL] do gravador total de ficheiros gravados na pasta
ou transfira os dados do site da e indicador de bloqueio de ficheiros C Durante o modo de gravação
OLYMPUS. D Durante o modo de paragem ou de
4 Indicador do estado do gravador de voz
[ ]: Indicador de gravação
reprodução
Nomes dos componentes [ ]: Indicador de pausa na 1 Indicador de pasta, número do
gravação ficheiro atual na pasta/número
[ ]: Indicador de paragem
[ ]: Indicador de reprodução total de ficheiros gravados na pasta
Gravador [ ]: Indicador de reprodução rápida e indicador de bloqueio de ficheiros
1 Microfone estéreo integrado (L)
[ ]: Indicador de reprodução lenta 2 Indicador de carga da pilha
[ ]: Indicador de avanço rápido [ ]: Ni-MH *1
2 Visor [ ]: Indicador de retrocesso rápido [ ]: Alcalina *1
3 Luz indicadora LED (LED) 5 Tempo de gravação ou tempo de 3 Indicador do estado do gravador de voz
4 Botão STOP ( 4) reprodução decorrido [ ]: Indicador de gravação
5 Botão ERASE 6 Indicador do suporte de dados [ ]: Indicador de pausa na
de gravação gravação
6 Botão MENU [ ]: Indicador de paragem
[l]: Memória interna
7 Altifalante integrado [m]: Cartão microSD [ ]: Indicador de reprodução
8 Conetor USB/tampa do conetor USB Tempo de gravação restante
[ ]: Indicador de reprodução rápida
(retrátil) [ ]: Indicador de reprodução lenta
possível [ ]: Indicador de avanço rápido
9 Microfone estéreo integrado (R) 7 Significados dos indicadores [ ]: Indicador de retrocesso rápido
0 Interruptor POWER mostrados na área de visualização 4 Tempo de gravação ou tempo de
! Tampa do cartão de indicadores reprodução decorrido
@ Botão REC (gravar) ( s) Cenário de gravação: 5 Indicador do suporte de dados de
[ ]: Ditado
# Botão FOLDER/INDEX [ ]: Reunião gravação
$ Botão CALENDAR/SCENE [ ]: Conferência [l]: Memória interna
[m]: Cartão microSD
% Botão 0 [ ]: Duplicação (Cassete)
^ Botão + [ ]: Duplicação (CD) Tempo de gravação restante
[ ]: Duplicação possível
& Botão 9 (Temporizador)
6 Indicador de nível
* Botão `OK [ ]: Gravação de
telefone 7 Duração do ficheiro (durante o modo
( Botão – [ ]: DNS de paragem), barra indicadora da
) Apoio [ ][ ][ ]: Sensibilidade de posição de reprodução (durante
- Seletor deslizante do conetor USB gravação o modo de reprodução)
= Ficha de microfone ( ) [ ]: VCVA
8 Cenário de gravação
[ ]: Gravação sincronizada
q Entrada dos auriculares ( ) [ ]: Filtro de redução de ruído
w Tampa das pilhas [ ]: Compensação de voz*1 * 1 Apenas no modelo WS-853
e Furo para alça Filtro de voz*2
[ ]: Cancelamento de ruído
Modo de reprodução:
[ ]: Pasta
[ ]: Ficheiro
[ ]: Repetir PT
103
intermitente e, em seguida, Desligar o aparelho
Configurar prima o botão + ou – para
alterar o número.
1 Com o gravador no modo de
Inserir a pilha (Fig. 1) 3 Prima o botão `OK para concluir paragem, coloque o interruptor
a definição. POWER na posição [OFF/HOLD].
Antes de usar o gravador de voz,
introduza a pilha no compartimento Modo Poupar Energ
da pilha do gravador de voz. Selecionar o modo (Fig. 5)
Caso, depois de se ligar o aparelho,
1 Prima o botão + ou – para alterar o gravador de voz esteja inativo
1 Abra a tampa das pilhas, fazendo-a durante, pelo menos, 5 minutos,
deslizar com uma pressão. o modo.
o visor apaga-se e o gravador de voz
[Normal Mode]:
2 Introduza pilhas AAA, certificando- entra automaticamente em modo
Este é o modo padrão no
se de que posiciona os terminais Poupar Energ.
qual todas as funções estão
positivo e negativo corretamente. • O modo Poupar Energ é desativado
disponíveis.
a Introduza o terminal negativo premindo um botão qualquer.
[Simple Mode]:
da pilha em primeiro lugar.
Este modo lista a funções mais
3 Faça deslizar completamente utilizadas. O tamanho do texto
a tampa das pilhas para fechar exibido fica maior para permitir Gravar
o compartimento. uma melhor visualização.
2 Prima o botão `OK para concluir Procedimento básico de gravação
Ligar o aparelho (Fig. 2) a definição. (Fig. 7)
1 Coloque o interruptor POWER na Carregar a pilha (Fig. 6)
posição [ON]. 1 Seleccione a pasta onde vai
guardar a gravação.
Apenas no modelo WS-853
Definir a pilha introduzida (Fig. 3) NOTA:
2 Oriente o microfone integrado na
• Antes de carregar a pilha, introduza direção do som a gravar.
Apenas no modelo WS-853 a pilha recarregável fornecida 3 Prima o botão REC ( s) para iniciar
e defina [Battery] como [Ni-MH]. a gravação.
1 Prima o botão + ou – para
selecionar o tipo de pilha 1 Inicie o PC. a Modo de gravação
introduzida. 2 Faça deslizar a patilha do conetor b Tempo de gravação decorrido
[Ni-MH] ( ): USB na direção da seta. c Medidor de nível (varia de
acordo com o volume de
Selecione se introduziu uma 3 Depois de se certificar de que gravação e a definição da
pilha recarregável Olympus o gravador de voz parou, ligue função de gravação)
de hidreto metálico de níquel o conetor USB a uma porta USB d Tempo de gravação restante
(modelo BR404). num PC. possível
[Alcalina] ( ): e Nível de gravação
4 Prima o botão `OK para começar
Selecione se introduziu uma 4 Prima o botão STOP ( 4) quando
pilha alcalina. a carregar a pilha.
quiser parar a gravação.
a Tipo de pilha • Quando [Battery] está definido
como [Ni-MH], [Press OK to f Duração do ficheiro
2 Prima o botão `OK para concluir start charging] aparece no visor.
a definição. Prima o botão `OK enquanto Alterar o cenário de gravação
a mensagem estiver a piscar.
(Fig. 8)
Definir a data/hora (Fig. 4) 5 O carregamento está concluído
quando o indicador da carga da O gravador de voz tem templates
1 Prima o botão 9 ou 0 para pilha muda para [ ]. pré-existentes com as definições
selecionar o item que pretende que se adaptam idealmente às
NOTA:
definir. • Nunca tente carregar uma
várias aplicações de gravação, como
2 Prima o botão + ou – para alterar pilha alcalina, uma pilha de conferências e ditados. Ao selecionar
o número. lítio ou qualquer outra pilha um destes templates, pode aplicar as
• Para modificar a definição de primária. A fuga de fluido ou várias definições recomendadas para
PT outro item, prima o botão 9 o sobreaquecimento podem a sua aplicação de gravação numa
ou 0 para deslocar o cursor provocar o mau funcionamento única operação.
104 do gravador.
1 Com o gravador de voz no modo Restrições à reprodução rápida Copyright e informação
de paragem, prima e mantenha Dependendo da sua frequência de
pressionado o botão CALENDAR/ amostragem e taxa de bits, alguns
de marcas registadas
SCENE. ficheiros poderão não reproduzir • A informação contida neste
2 Prima o botão + ou – para normalmente. documento está sujeita a
selecionar a aplicação de gravação Neste caso, será necessário reduzir alterações no futuro sem aviso
pretendida. a velocidade de reprodução. prévio. Contacte o Centro de Apoio
ao Cliente Olympus para conhecer
3 Prima o botão `OK para concluir Apagar ficheiros (Fig. q) os nomes dos produtos mais
a definição. recentes, números de modelos e
1 Selecione o ficheiro que pretende outras informações.
apagar. • Os visores do gravador de voz
Reproduzir 2 Quando o gravador de voz estiver
e as ilustrações do produto
apresentados neste manual
Para além dos ficheiros gravados no modo de paragem, prima podem diferir do produto real.
pelo gravador de voz, este também o botão ERASE. Embora se tenham tomado todas
pode reproduzir ficheiros em
3 Prima o botão + ou – para as precauções para assegurar a
formato MP3 transferidos de um PC.
selecionar [All in folder] ou exatidão da informação neste
[One file]. manual, poderão, eventualmente,
Procedimento básico de reprodução surgir erros. Quaisquer questões
(Fig. 9) 4 Prima o botão `OK. ou consultas relativas a informação
5 Prima o botão + para selecionar duvidosa ou possíveis erros e
1 Selecione o ficheiro a reproduzir na [Start]. omissões deverão ser endereçadas
pasta que o contém. ao Centro de Apoio ao Cliente
6 Prima o botão `OK.
2 Prima o botão `OK para iniciar • [Erasing!] aparece no visor
Olympus.
a reprodução. • A Olympus Corporation é
e o processo de apagamento
a Nome do ficheiro e indicador começa. [Erased] aparece proprietária dos direitos de autor
da pasta quando o processo estiver deste manual. A lei de direitos
b Tempo de reprodução concluído. de autor proíbe a reprodução
decorrido/duração do ficheiro não autorizada deste manual ou
c Barra indicadora da posição de a distribuição não autorizada de
reprodução
Utilização com um PC reproduções do mesmo.
3 Prima o botão + ou – para ajustar • Tenha em consideração que
o volume ao nível desejado. Ambiente operacional do PC
a Olympus declina toda e
• O volume pode ser ajustado qualquer responsabilidade por
para uma definição entre [00] eventuais danos, lucros perdidos
e [30]. Quanto maior for o Windows ou reclamações de terceiros
número, mais alto é o volume. Sistema operativo resultantes da utilização imprópria
• Se o nível de volume estiver Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 do produto.
muito alto, poderá aparecer um (instalação padrão)
ecrã de aviso. Marcas comerciais e marcas
4 Prima o botão STOP ( 4) para Macintosh comerciais registadas
parar a reprodução. Sistema operativo • IBM e PC/AT são marcas comerciais
Mac OS X 10.5 - 10.10 (instalação ou marcas comerciais registadas
Alterar a velocidade de reprodução padrão) da International Business Machines
Corporation.
(Fig. p)
• Microsoft, Windows e Windows
Media são marcas comerciais
1 Prima o botão `OK durante
registadas da Microsoft
a reprodução.
Corporation.
2 Prima o botão + ou –. • microSD e microSDHC são marcas
• Ajuste a velocidade de comerciais da SD Card Association.
reprodução. • Macintosh e iTunes são marcas
3 Prima o botão `OK. comerciais da Apple Inc. PT
105
• O produto utiliza tecnologia de Precauções de segurança com s Não utilize o gravador de voz,
codificação áudio MP3 sob licença o gravador de voz ou utilize-o somente conforme
do Fraunhofer IIS e da Thomson. indicado em aviões, hospitais ou
outros locais onde a utilização
Todas as outras marcas ou nomes de f AVISO de dispositivos eletrónicos esteja
produto neste manual são marcas s Não utilize o gravador de voz num sujeita a restrições.
registadas ou marcas comerciais ambiente que possa conter gases s Pare de utilizar o gravador de voz,
registadas dos respetivos proprietários. inflamáveis ou explosivos. se reparar que liberta um cheiro
Poderá provocar incêndio ou incomum, ruído ou fumo.
explosão. Poderá causar incêndio ou
s Não tente desmontar, reparar ou queimaduras. Remova a pilha
modificar o gravador de voz. imediatamente, tomando cuidado
Poderá provocar um choque para não se queimar. Contacte o
elétrico ou lesões. seu revendedor ou o centro de
s Não utilize o gravador de voz reparação ou assistência Olympus
quando conduzir um veículo para o mandar reparar. (Não
Precauções de segurança (como uma bicicleta, uma moto manuseie a pilha com as mãos
ou um automóvel). desprotegidas quando a remover.
Antes de utilizar o gravador de voz,
leia este manual, para garantir o seu Poderá provocar acidentes Retire a pilha no exterior e
funcionamento correto e seguro. rodoviários. afastada de objetos inflamáveis.)
Após a leitura do manual, assegure-se s Não deixe o gravador de voz ao s Quando transportar o gravador de
de que o mantém em local acessível, alcance de bebés e crianças. voz pela alça, tome cuidado para
para o consultar sempre que Preste atenção quando utilizar o evitar que fique preso noutros
necessário. gravador de voz próximo de bebés objetos.
e crianças, tomando o cuidado de
Precauções de segurança importantes não o deixar sem vigilância. Os f ADVERTÊNCIA
• As precauções de segurança bebés e crianças não conseguem s Não aumente o volume antes de
importantes referidas neste manual compreender as precauções de realizar uma operação.
são acompanhadas pelo símbolos segurança com o gravador de voz Daí podem resultar lesões
e pelas legendas abaixo. Respeite e existe o risco de acidentes como: auditivas ou a perda da audição.
sempre estas precauções, para – Estrangulamento devido ao
evitar lesionar-se ou lesionar outras
Pilhas
enrolamento acidental do cabo
pessoas ou causar danos materiais. dos auscultadores em redor do f PERIGO
• O significado de cada tipo de pescoço. s Não coloque a pilha próximo de
precaução é indicado abaixo. – Erros de funcionamento fontes de ignição.
causadores de lesão ou choque s Não incinere, não aqueça nem
elétrico. desmonte a pilha. Não coloque os
f PERIGO s Utilize apenas cartões de memória elétrodos positivo e negativo da
Indica um perigo eminente microSD/microSDHC. Nunca pilha em curto-circuito.
suscetível de causar a morte ou coloque cartões de outros tipos no Poderá provocar incêndio, fissuras,
lesões graves se o equipamento gravador de voz. combustão ou sobreaquecimento.
for manuseado incorretamente. Se outro tipo de cartão for s Não solde ligações diretamente
colocado por lapso no gravador de sobre a pilha. Não deforme, não
f AVISO voz, não tente puxá-lo com força. modifique nem desmonte a pilha.
Indica uma situação potencialmen- Contacte um centro de reparações s Não ligue os terminais positivo e
te suscetível de causar a morte ou ou assistência Olympus. negativo da pilha.
lesões graves se o equipamento for s Se o gravador de voz cair dentro Poderá causar sobreaquecimento,
manuseado incorretamente. de água ou se houver penetração choque elétrico ou incêndio.
de água, metal ou substâncias s Quando transportar ou armazenar a
f ADVERTÊNCIA estranhas combustíveis: pilha, coloque-a sempre na caixa e
Indica uma situação potencial- 1 Remova a pilha imediatamente. proteja os terminais. Não transporte
mente suscetível de causar lesões 2 Contacte o seu revendedor ou o nem armazene a pilha juntamente
ou suscetível de provocar apenas centro de assistência Olympus com artigos em metais preciosos,
danos materiais se o equipamento para o mandar reparar. como chaveiros.
for manuseado incorretamente. Continuar a utilização poderá Poderá causar sobreaquecimento,
PT choque elétrico ou incêndio.
provocar incêndio ou choque
106 elétrico.
s Não ligue a pilha diretamente s Mantenha a pilha fora do alcance Precauções com o funcionamento
a uma tomada de energia ou a um de bebés e crianças.
• Não deixe o gravador de voz em
isqueiro de automóvel. A pilha pode ser engolida por locais quentes ou húmidos, como
s Não utilize nem deixe a pilha em bebés e crianças. Consulte à luz solar direta, no interior de um
locais quentes, como à luz solar imediatamente o médico se tal
direta, no interior de um veículo veículo com o tempo quente ou na
acontecer. praia durante o Verão.
com o tempo quente ou próximo
de um aquecedor. s Se se der conta de cheiro incomum, • Não guarde o gravador de voz em
calor, cheiro a queimado ou fumo
Poderá provocar incêndio, locais húmidos ou poeirentos.
vindo do gravador de voz durante
queimaduras, ou ferimentos a utilização: • Se o gravador de voz ficar húmido
resultantes de fugas, 1 Remova a pilha imediatamente, ou molhado, limpe a humidade
sobreaquecimento ou fissuras. tomando cuidado para não se imediatamente com um pano
magoar. seco. Deve-se evitar, em particular,
f AVISO o contacto com a água salgada.
2 Mande reparar o gravador
s Não manuseie a pilha com as mãos • Não coloque o gravador de voz
de voz no seu revendedor ou
molhadas. sobre ou próximo de televisores,
num centro de assistência
Poderá provocar um choque Olympus. Continuar a utilização frigoríficos ou outros aparelhos
elétrico ou avarias. poderá provocar incêndio ou elétricos.
s Não utilize a pilha com uma caixa queimaduras. • Evite que o gravador de voz entre
riscada ou danificada. em contacto com areia ou lama.
s Não submerja a pilha em água doce
Poderá provocar fissuras ou ou salgada, nem permita que os O produto poderá ficar irreparável.
sobreaquecimento. terminais humedeçam. • Não sujeite o gravador de voz a
s Não introduza a pilha com os s Deixe de usar a pilha se esta vibrações ou choques intensos.
terminais positivo e negativo na apresentar deficiências como fugas, • Não utilize o gravador de voz em
direção oposta. descoloração ou deformação. locais húmidos.
Poderá provocar fuga, s Pare de carregar a pilha recarregável • A colocação de um cartão magnético
sobreaquecimento, combustão se o carregamento ainda não (como um cartão bancário) próximo
ou fissuras. tiver terminado após o tempo
de carregamento especificado. do altifalante ou dos auriculares
• Não utilize uma pilha com o pode provocar erros nos dados
vedante do compartimento s O fluido da pilha em contacto com
o vestuário ou a pele pode lesionar armazenados no cartão magnético.
(tampa isolante) desgastado. <Precauções com perda de dados>
a pele, pelo que deve enxaguar
• Remova sempre a pilha quando imediatamente o fluido da pilha • O conteúdo gravado na memória
o gravador de voz não for com água da torneira ou outra água interna e no cartão microSD pode ser
utilizado por um período limpa. destruído ou perder-se por motivos
prolongado. como erros de comando e falha ou
• Ao eliminar pilhas usadas, f ADVERTÊNCIA reparação do dispositivo.
isole os seus contactos com s Não atire a pilha nem a sujeite • Da mesma forma, quando o
fita e elimine-os como lixo a fortes impactos.
conteúdo é guardado na memória
doméstico, tal como descrito s Carregue sempre a pilha por um longo período de tempo ou
pelas autoridades locais. recarregável antes da primeira
utilização ou se não foi utilizada é usado repetidamente, poderão
• Remova a pilha do gravador de não ser possíveis operações como
voz assim que a pilha se tornar por um período prolongado.
s As pilhas recarregáveis têm uma a escrita, leitura ou eliminação do
imprestável. Poderá causar conteúdo.
fugas. duração limitada. Se o tempo
de funcionamento do gravador • É recomendável fazer uma cópia
s O contacto do fluido da pilha com
os olhos pode causar cegueira. diminuir após recarregar nas de segurança de informação
Não esfregue os olhos se forem condições especificadas, isso importante gravada, guardando-a
atingidos por fluido da pilha. Lave- significa que a pilha está gasta e no disco rígido de um PC ou outro
os minuciosamente com água da é necessário substituí-la por uma suporte de dados de gravação.
torneira ou outra água limpa de nova.
• Tenha em consideração que a
imediato. Consulte imediatamente Eliminar a pilha recarregável Olympus declina toda e qualquer
o médico. s A reciclagem das pilhas ajuda responsabilidade por danos e
s Não tente recarregar pilhas a salvar os recursos. Ao eliminar lucros perdidos em resultado
alcalinas, de lítio ou qualquer outro uma pilha usada, proteja sempre de danos ou perda dos dados
tipo de pilhas não recarregáveis. os seus terminais e cumpra as leis gravados, independentemente PT
e regulamentações locais.
da natureza ou motivo para tal.
107
<Precauções com ficheiros 4 Altifalante Para os clientes na Europa
gravados> Altifalante dinâmico circular
• Tenha em consideração que a integrado com 20 mm de A marca «CE» indica
Olympus declina toda e qualquer diâmetro que este produto está
responsabilidade pela eliminação 4 Ficha de microfone em conformidade com
de ficheiros ou por estes se 3,5 mm de diâmetro; Impedância: os requisitos europeus
tornarem irreproduzíveis devido a 2 kΩ de segurança, saúde, proteção
falha do gravador de voz ou do PC. 4 Entrada dos auriculares ambiental e proteção do consumidor.
• É permitido gravar material 3,5 mm de diâmetro; Impedância: Os produtos com a marca CE estão
com direitos de autor, desde 8 Ω no mínimo disponíveis para venda na Europa.
que a gravação se destine 4 Fonte de alimentação
exclusivamente ao uso pessoal. Tensão padrão: 3 V
Qualquer outro tipo de utilização Este símbolo [contentor
Pilha: duas pilhas alcalinas secas de rodas barrado
sem autorização do proprietário AAA (modelo LR03), ou duas
dos direitos de autor é proibida pilhas recarregáveis de hidreto com uma cruz WEEE
pela legislação em matéria de metálico de níquel Olympus Anexo IV] indica uma
direitos de autor. 4 Dimensões externas recolha diferenciada
<Precauções com a eliminação 111,5 × 39 × 18 mm (não incluindo dos resíduos de
do gravador de voz e cartões a maior projeção) equipamento elétrico e eletrónico
microSD> 4 Peso nos países da UE. Não elimine
• Mesmo durante a formatação ou o 77 g (incluindo pilha) o equipamento em conjunto com
apagamento, é apenas a informação o lixo doméstico. Utilize os sistemas
de gestão de ficheiros da memória
4 Temperatura de funcionamento
0 a 42 °C de recolha disponíveis no seu país
interna e/ou do cartão microSD que para a eliminação deste produto.
é atualizada e os dados gravados não
são completamente apagados.
Quando eliminar o gravador de voz Tenha em conta que as Este símbolo [contentor
ou um cartão microSD, certifique-se especificações e aparência de rodas barrado com
de que o destrói, formata o cartão, do gravador de voz estão uma cruz Diretiva
grava silêncio até esgotar o tempo sujeitas a alterações sem aviso 2006/66/CE Anexo II]
de gravação ou realiza uma operação prévio, visando melhorias indica uma recolha
semelhante, a fim de prevenir a fuga do desempenho ou outras diferenciada dos resíduos de pilhas
de informação pessoal. atualizações. nos países da UE. Não elimine as
pilhas em conjunto com o lixo
doméstico. Utilize os sistemas de
Especificações recolha disponíveis no seu país para
eliminar pilhas.
4 Formatos de gravação
Formato MP3
Para evitar possíveis
4 Nível de saída máximo
250 mW (altifalante de 8 Ω) lesões auditivas, não
utilize o gravador
4 Saída máxima de auscultadores a níveis de volume
â 150 mV
(conforme a EN 50332-2) elevados durante
longos períodos.
4 Suportes de dados de gravação*
Memória flash interna NAND
Modelo WS-853: 8 GB
modelo WS-852: 4 GB
Cartão microSD
(Suporta cartões com
capacidade de 2 a 32 GB.)
* É usada alguma capacidade
de memória multimédia como
área de gestão para que a
capacidade de utilização real
seja sempre ligeiramente
inferior à capacidade
PT apresentada.
108
RO Introducere Afișaj (mod normal) 8 Indicator privind formatul de
înregistrare
• Vă mulțumim pentru achiziția
A În mod înregistrare 9 Durată fișier
unui reportofon digital Olympus. B În mod stop sau în mod redare 0 Volumetru
Vă rugăm să citiţi aceste 1 Nume fișier ! Indicator de poziţie la redare
instrucţiuni şi informaţii despre
utilizarea corectă şi în siguranţă
2 Indicator baterii
[ ]: Ni-MH *1 * 1 Doar modelul WS-853
a acestui produs. [ ]: Alcaline *1 * 2 Doar modelul WS-852
• Acest manual constituie 3 Indicator director, Număr fișier
versiunea de bază. Consultaţi curent în director/Număr total
manualul complet cu informații
de fișiere în director și indicator Afișaj (mod simplu)
din datele salvate în directorul
blocare fișier
[OL_MANUAL] al reportofonului C În mod înregistrare
sau descărcaţi datele de pe site-ul 4 Indicator al stării reportofonului
web OLYMPUS. [ ]: Indicator înregistrare D În mod stop sau în mod redare
[ ]: Indicator întrerupere
înregistrare 1 Indicator director, Număr fișier
[ ]: Indicator de oprire curent în director/Număr total
Denumirea părţilor [ ]: Indicator de redare de fișiere în director și indicator
[ ]: Indicator de redare rapidă blocare fișier
componente [ ]: Indicator de redare lentă 2 Indicator baterii
[ ]: Indicator de derulare rapidă
[ ]: Ni-MH *1
înainte
Reportofon [ ]: Alcaline *1
[ ]: Indicator de derulare rapidă
înapoi 3 Indicator al stării reportofonului
1 Microfon stereo încorporat (L) 5 Durată de înregistrare sau durată de [ ]: Indicator înregistrare
2 Afișaj redare consumată [ ]: Indicator întrerupere
înregistrare
3 Indicator luminos cu LED (LED) 6 Indicator suport de înregistrare [ ]: Indicator de oprire
4 Butonul STOP (4) [l]: Memorie internă [ ]: Indicator de redare
5 Butonul ERASE [m]: Card microSD [ ]: Indicator de redare rapidă
6 Butonul MENU Durată de înregistrare posibilă [ ]: Indicator de redare lentă
7 Difuzor încorporat 7 Semnificațiile indicatoarelor [ ]: Indicator de derulare rapidă
înainte
8 Mufă USB/capac mufă USB prezente în zona de afișare [ ]: Indicator de derulare rapidă
(retractabil) a indicatoarelor înapoi
9 Microfon stereo încorporat (R)
Scenă de înregistrare: 4 Durată de înregistrare sau durată de
[ ]: Dictare
0 Comutator POWER [ ]:Întâlnire redare consumată
! Capac compartiment card [ ]: Conferință 5 Indicator suport de înregistrare
[ ]: Copie (Casetă) [l]: Memorie internă
@ Butonul REC (înregistrare) (s) [ ]: Copie (CD) [m]: Card microSD
# Butonul FOLDER/INDEX [ ]: Copie (Cronometru) Durată de înregistrare posibilă
$ Butonul CALENDAR/SCENE [ ]: Înregistrare pentru
6 Volumetru
% Buton 0 telefon
7 Durată fișier (În modul stop),
[ ]: DNS
^ Buton + [ ][ ][ ]: Volum înregistrare Indicator de poziţie la redare
& Buton 9 [ ]: VCVA (În modul redare)
* Buton `OK [ ]: V-Sync. Rec 8 Scena de înregistrare
[ ]: Filtru de frecvențe joase
( Buton – [ ]: Ajustare voce *1
) Suport Filtru voce *2 * 1 Doar modelul WS-853
- Clapetă glisantă la mufă USB [ ]: Eliminare zgomot
= Mufă microfon ( ) Mod de redare:
[ ]: Director
q Mufă căști ( ) [ ]: Fișier
w Capac compartiment baterii [ ]: Repetare
e Gaură pentru șnur
RO
109
• Pentru a schimba setarea unui OBSERVAŢIE:
Setări alt element, apăsaţi butonul • Nu încercaţi niciodată să încărcaţi
9 sau 0 pentru a deplasa o baterie alcalină, una cu litiu
Introducerea bateriei (Fig. 1) cursorul intermitent, apoi apăsaţi sau orice altă baterie cu celule
butonul + sau - pentru a modifica primare. Scurgerile de electrolit
numărul. sau supraîncălzirea pot produce
Înainte de a utiliza reportofonul,
introduceţi bateria în compartimentul 3 Apăsaţi pe butonul `OK pentru defectarea reportofonului.
pentru baterie al reportofonului. a finaliza setarea.
Oprirea alimentării
1 Deschideți prin culisare capacul Selectarea modului (Fig. 5)
compartimentului pentru baterie/ 1 Cu reportofonul în mod stop, aduceți
card în timp ce apăsați pe acesta. 1 Apăsați + sau – pentru a schimba comutatorul POWER în poziția
modul. [OFF/HOLD].
2 Introduceți baterii AAA, poziționând
corect bornele pozitive și negative. [Normal Mode]: Modul Economic
a Introduceţi borna negativă Acesta este modul standard Când reportofonul a fost oprit timp
a bateriei mai întâi. în care sunt disponibile toate de cel puţin 5 minute după pornire,
3 Culisați capacul compartimentului funcțiile. afişajul dispare şi reportofonul intră
pentru baterie până la închiderea [Simple Mode]: automat în Modul Economic.
completă. Acest mod listează funcțiile • Dacă apăsaţi orice buton
utilizate frecvent. Textul afișat reportofonul iese din Modul
este mărit pentru a putea fi citit
Pornirea aparatului (Fig. 2) mai ușor.
Economic.
RO
110
Schimbarea scenei de înregistrare Modificarea vitezei de redare (Fig. Informaţii privind
(Fig. 8) p)
drepturile de autor şi
Reportofonul dispune de şabloane 1 Apăsaţi butonul `OK în timpul mărcile comerciale
prestabilite cu setări optime, adaptate redării.
la diverse situaţii de înregistrare, • Informaţiile din acest document
precum conferinţe şi dictare. Dacă 2 Apăsaţi butonul + sau –. fac obiectul modificărilor viitoare
selectaţi unul dintre aceste şabloane, • Modificaţi viteza de redare. fără a se transmite în prealabil
puteţi aplica mai multe setări 3 Apăsaţi butonul `OK. o înştiinţare. Luaţi legătura cu
recomandate pentru situaţia de Centrul de asistenţă clienţi Olympus
înregistrare, totul printr-o singură
Limitări la redarea rapidă pentru cele mai recente denumiri
operaţie. În funcţie de frecvenţa de eşantionare de produs, serii de model şi alte
şi de rata de transfer, este posibil informaţii.
1 Când reportofonul este în modul ca anumite fişiere să nu fie redate • Afişajele reportofonului şi ilustraţiile
stop, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul normal. de produs cuprinse în acest manual
CALENDAR/SCENE. Va trebui să reduceţi viteza de redare pot diferi de produsul propriu-zis.
în acest caz. Deşi s-au depus toate eforturile
2 Apăsați butonul + sau – pentru pentru a asigura acurateţea
a selecta aplicația de înregistrare Ştergerea fişierelor (Fig. q) informaţiilor din acest manual,
dorită. pot apărea uneori şi erori. Orice
3 Apăsaţi pe butonul `OK pentru 1 Selectaţi şi redaţi fişierul pe care întrebări sau probleme legate de
a finaliza setarea. doriţi să îl ştergeţi. informaţiile neclare sau posibilele
erori sau omisiuni trebuie să fie
2 Apăsați butonul ERASE când adresare Centrului de asistenţă
reportofonul este în modul stop. clienţi Olympus.
Redarea 3 Apăsaţi butonul + sau – pentru • Olympus Corporation deţine
Pe lângă fişierele înregistrate de a selecta [All in folder] sau drepturile de autor asupra acestui
reportofon, puteţi reda fişiere şi în [One file]. manual. Legea privind drepturile
format MP3 transferate de pe un de autor interzice reproducerea
computer. 4 Apăsaţi butonul `OK. neaprobată a acestui manual sau
5 Apăsaţi butonul + pentru a selecta distribuirea neautorizată a copiilor
Procedura de redare de bază (Fig. 9) [Start]. acestuia.
• Reţineţi că Olympus nu îşi va asuma
6 Apăsaţi butonul `OK.
1 Selectaţi fişierul pe care doriți să-l sub nicio formă răspunderea în
• [Erasing!] apare pe afişaj, iar
redați din directorul în care se află. procesul de ştergere este iniţiat. caz de daune, pierderi de profit
sau orice alte revendicări ale
2 Apăsaţi butonul `OK pentru [Erased] apare când procesul
a luat sfârşit. terţilor ce decurg din utilizarea
a începe redarea.
necorespunzătoare a acestui
a Nume fișier și indicator director
produs.
b Durată de redare consumată/
Durată fișier Utilizarea cu un computer Mărci comerciale şi mărci înregistrate
c Indicator de poziţie la redare • IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru Mediul de operare de pe computer sau mărci înregistrate ale
a regla volumul la nivelul dorit. International Business Machines
• Volumul poate fi reglat la o Windows Corporation.
setare situată între [00] şi [30]. Sistem de operare • Microsoft, Windows şi Windows
Cu cât valoarea este mai mare, Media sunt mărci înregistrate ale
cu atât creşte şi volumul. Instalare standard Microsoft
Windows Vista/7/8, 8.1 Microsoft Corporation.
• Dacă volumul este setat prea
tare, va apărea un mesaj de • microSD şi microSDHC sunt mărci
Macintosh comerciale ale SD Card Association.
avertizare.
Sistem de operare
4 Apăsaţi butonul STOP ( 4) pentru Instalare standard Mac OS X 10.5
• Macintosh şi iTunes sunt mărci
a opri redarea. comerciale ale Apple Inc.
la 10.10 • Produsul utilizează tehnologie de
codificare audio MP3 sub licenţă de
RO
la Fraunhofer IIS şi Thomson.
111
Toate celelalte denumiri de mărci şi de Măsuri de precauţie privind s Nu utilizaţi reportofonul sau
produse din acest manual sunt mărcile reportofonul utilizaţi-l numai conform indicaţiilor
comerciale sau mărci înregistrate ale în avioane, spitale sau alte locuri
deţinătorilor respectivi. în care utilizarea dispozitivelor
f AVERTISMENT electronice este interzisă.
s Nu utilizaţi reportofonul în s Nu mai utilizaţi reportofonul dacă
atmosfere ce pot conţine gaze observaţi că produce mirosuri
inflamabile sau explozive. neobişnuite, zgomote sau fum.
Poate provoca incendii sau explozii. Pot rezulta incendii sau arsuri.
s Nu încercaţi să dezasamblaţi, Scoateţi imediat bateria, având
să reparaţi sau să modificaţi grijă să nu vă ardeţi. Luaţi legătura
reportofonul.
cu magazinul de la care l-aţi
Poate provoca electrocutări sau
Măsuri de precauţie vătămări.
achiziţionat sau cu un centru de
reparaţii sau un centru de service
Înainte de a utiliza reportofonul, s Nu utilizaţi reportofonul în timp Olympus. (Nu atingeţi bateria cu
citiţi manualul pentru a asigura o ce conduceţi un vehicul (precum mâinile neprotejate când o scoateţi.
funcţionare corectă şi sigură. După ce biciclete, motociclete sau maşini).
Scoaterea bateriei se va face în
citiţi acest manual, nu omiteţi să îl ţineţi Poate provoca accidente rutiere. spaţii exterioare, la distanţă de
la îndemână pentru a-l putea consulta s Nu lăsați reportofonul într-un loc la obiecte inflamabile.)
în caz de nevoie. îndemâna copiilor.
s Când transportaţi reportofonul
Măsuri importante de precauţie Folosiţi cu precauţie reportofonul folosind cureaua, aveţi grijă să nu
în apropierea copiilor şi nu îl lăsaţi se prindă în alte obiecte.
• Măsurile de precauţie importante
nesupravegheat. Copiii nu pot
din acest manual sunt însoţite de f ATENŢIE
înţelege măsurile de precauţie
simbolurile şi etichetele de mai
privind reportofonul şi sunt s Nu amplificaţi volumul înainte de
jos. Respectaţi întotdeauna aceste
expuşi unor accidente precum: a efectua o operaţie.
măsuri de precauţie, pentru a nu vă
răni şi a nu îi răni pe ceilalţi, dar şi – Strangulare prin înfăşurarea Poate rezulta pierderea sau
pentru a evita daunele materiale. accidentală a cablului căştilor deteriorarea simţului auzului.
în jurul gâtului. Bateriile
• Semnificaţia fiecărei măsuri de
– Defecte în funcţionare ce
precauţie este indicată mai jos.
provoacă vătămări sau f PERICOL
electrocutări. s Nu aşezaţi bateria lângă surse de
f PERICOL s Folosiţi numai carduri de aprindere.
memorie microSD/microSDHC. Nu s Nu incineraţi, nu încălziţi
O măsură de precauţie privind un introduceţi niciodată alte tipuri de
pericol iminent, al cărui rezultat şi nu dezasamblaţi bateria.
carduri în reportofon. Nu scurtcircuitaţi bornele
preconizat este decesul sau Dacă aţi introdus accidental un alt pozitive şi negative ale bateriei.
vătămări grave dacă echipamentul tip de card în reportofon, nu forţaţi Poate provoca incendii, rupturi,
este manipulat incorect. scoaterea sa. Luaţi legătura cu un aprindere sau supraîncălzire.
centru de reparaţii sau de service s Nu lipiţi conexiunile direct pe
f AVERTISMENT
Olympus. baterie. Nu deformaţi, modificaţi şi
O măsură de precauţie privind o s Dacă aţi scăpat reportofonul în apă nu dezasamblaţi bateria.
situaţie al cărei rezultat potenţial sau dacă în interiorul său pătrund s Nu conectaţi bornele pozitive şi
este decesul sau vătămări apă, metale sau materii străine negative ale bateriei.
grave dacă echipamentul este combustibile:
Puteţi provoca supraîncălzirea,
manipulat incorect. 1 Scoateţi imediat bateria. electrocutarea sau incendiul.
2 Luaţi legătura cu magazinul s Când transportaţi sau depozitaţi
f ATENŢIE de la care l-aţi achiziţionat bateria, aşezaţi-o întotdeauna
O măsură de precauţie privind o sau cu un centru de service în carcasă şi protejaţi-i bornele.
situaţie al cărei rezultat potenţial Olympus pentru a-l repara. Nu transportaţi şi nu depozitaţi
sunt vătămările grave sau al cărei Neîntreruperea utilizării poate bateria odată cu obiecte din metal
rezultat preconizat sunt daunele provoca un incendiu sau preţios, precum inelele de cheie.
materiale dacă echipamentul este electrocutarea. Puteţi provoca supraîncălzirea,
manipulat incorect. electrocutarea sau incendiul.
s Nu conectaţi bateria direct la o priză
RO electrică sau la mufa brichetei auto.
112
s Nu utilizaţi şi nu lăsaţi bateria în s Dacă observaţi zgomote anormale, Măsuri de precauţie în utilizare
locuri încinse, precum în bătaia căldură, miros de ars sau fum
• Nu lăsaţi reportofonul bateria în locuri
directă a soarelui, înăuntrul unui produse de reportofon în timpul
vehicul în zilele cu temperaturi utilizării: încinse sau umede, precum în bătaia
ridicate sau lângă un calorifer. directă a soarelui, înăuntrul unui
1 Scoateţi imediat bateria, având
Poate provoca incendii, arsuri vehicul sau pe plajă în timpul verii.
grijă să nu vă răniţi.
• Nu depozitaţi reportofonul în locuri
sau vătămări în urma scurgerilor, 2 Solicitaţi repararea
supraîncălzirii sau ruperii. umede sau care conţin praf.
reportofonului la magazinul de
la care l-aţi achiziţionat sau la • Dacă reportofonul prezintă
f AVERTISMENT un centru de service Olympus. umiditate, îndepărtaţi-o imediat
s Nu atingeţi şi nu ţineţi de baterie cu Neîntreruperea utilizării poate cu o cârpă uscată. Evitaţi mai ales
mâinile umede. provoca un incendiu sau arsuri. contactul apa salină.
Poate provoca electrocutări sau s Nu scufundaţi bateria în apă dulce • Nu aşezaţi reportofonul deasupra
defecţiuni. sau apă de mare şi nu permiteţi sau lângă un televizor, frigider sau
s Nu utilizaţi bateria dacă are carcasa umezirea bornelor. alte aparate electrice.
zgâriată sau deteriorată. s Întrerupeţi utilizarea bateriei dacă • Nu permiteţi nisipului sau noroiului
Poate provoca ruperi sau apar probleme precum scurgerile, să se aşeze pe reportofon. Produsul
supraîncălzire. decolorarea sau deformarea. poate deveni nerecuperabil.
s Nu introduceţi bateria cu bornele s Nu mai încărcaţi bateria • Nu expuneţi reportofonul vibraţiilor
pozitive/negative în direcţie opusă. reîncărcabilă dacă încărcarea nu s-a sau şocurilor intense.
încheiat după durata de încărcare
Poate provoca scurgeri, specificată. • Nu utilizaţi reportofonul în locuri
supraîncălzire, aprindere sau ruperi. umede.
s Electrolitul de baterie intrat în
• Nu utilizaţi bateria cu o izolaţie contact cu hainele sau cu pielea • Dacă se aşează un card magnetic
ruptă (învelişul izolator). poate afecta pielea; eliminaţi-l (precum un card bancar) lângă
• Scoateţi întotdeauna bateria imediat prin clătire cu apă de la difuzor sau căşti, datele stocate pe
dacă reportofonul nu va fi robinet sau apă curată din alte cardul magnetic pot dezvolta erori.
utilizat pe perioade îndelungate. surse. <Măsuri de precauţie privind
• Când eliminaţi bateriile uzate, pierderea datelor>
izolaţi-le contactele cu bandă şi f ATENŢIE
• Conţinutul înregistrat în memoria
eliminaţi-le ca deşeuri generice s Nu aruncaţi bateria şi nu o supuneţi internă şi pe cardul microSD poate
în modul indicat de autorităţile unor şocuri puternice.
fi distrus sau pierdut din motive
locale. s Încărcaţi întotdeauna bateria precum erori în funcţionare, defectarea
• Scoateţi bateria din reportofon reîncărcabilă înainte de prima
dispozitivului sau prin reparare.
utilizare sau dacă nu a fost utilizată
imediat ce nu mai este mai mult timp. • De asemenea, când conţinutul
utilizabilă. Se pot produce este salvat în memorie pe perioade
s Bateriile reîncărcabile au o durată
scurgeri. de viaţă limitată. Dacă durata îndelungate sau când este utilizat
s Pătrunderea electrolitului bateriei de funcţionare a reportofonului repetat, este posibil să nu se poată
în ochi poate provoca orbirea. Dacă se scurtează după o reîncărcare realiza operaţii precum scrierea,
v-a pătruns electrolit de baterie în efectuată în condiţiile specificate, citirea sau ştergerea conţinutului.
ochi, nu îi frecaţi. În schimb, clătiţi-i este posibil ca bateria să fie expirată
imediat şi din abundenţă cu apă de • Se recomandă efectuarea unor
şi să necesite înlocuire cu una nouă. copii de rezervă ale informaţiilor
la robinet sau cu apă curată din alte
surse. Consultaţi fără întârziere un Eliminarea bateriei reîncărcabile importante înregistrate şi salvarea
doctor. s Reciclarea bateriilor contribuie lor pe un hard disk de computer sau
s Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile la economisirea resurselor. Când alte suporturi media.
alcaline, cu litiu sau alte baterii de eliminaţi o baterie uzată, acoperiţi-i • Reţineţi că Olympus nu îşi va asuma
unică folosinţă. întotdeauna bornele şi respectaţi sub nicio formă răspunderea în caz
s Nu lăsaţi bateria la îndemâna legile şi normele locale.
pierderi de profit ce decurg din
copiilor. deteriorarea sau pierderea datelor
Bateria ar putea fi înghiţită de copii. înregistrate, indiferent de cauza sau
În caz de înghiţire, consultaţi fără natura deteriorării sau pierderii.
întârziere un doctor.
RO
113
<Măsuri de precauţie privind Pentru clienţii din Europa
fişierele înregistrate>
Specificaţii
• Reţineţi că Olympus nu îşi va asuma 4 Formate înregistrare Simbolul „CE” indică
sub nicio formă răspunderea Format MP3 faptul că acest produs
pentru ştergerea fişierelor sau 4 Putere maximă efectivă respectă cerinţele
imposibilitatea de a le reda din 250 mW (difuzor de 8 Ω) europene pentru
cauza defectării reportofonului sau 4 Putere maximă căşti siguranţă, sănătate, protecţia mediului
a computerului. şi a consumatorului. Produsele cu
â 150 mV
• Înregistrarea materialului protejat (conform EN 50332-2) marcajul CE sunt disponibile pentru
prin drepturi de autor este permisă
când înregistrarea se face exclusiv 4 Suport de înregistrare* vânzare în Europa.
în scopuri personale. Orice alt Memorie flash NAND internă
Model WS-853: 8 GB Acest simbol [pubelă
tip de utilizare în care nu s-a Model WS-852: 4 GB
obţinut permisiunea deţinătorului cu două linii întretăiate
Cardul microSD
drepturilor de autor este interzisă WEEE Anexa IV] indică
(Acceptă carduri de memorie
de legea privind drepturile de autor. între 2 şi 32 GB.) faptul că, în ţările
<Măsuri de precauţie privind * O anumită parte din memoria Uniunii Europene,
eliminarea reportofonului şi unui suport media de echipamentele electrice
a cardurilor microSD> înregistrare este utilizată ca şi electronice uzate
• Chiar şi în cazurile când se efectuează spaţiu de gestionare; prin trebuie colectate separat. Vă rugăm,
formatarea sau ştergerea, se urmare, capacitatea utilizabilă nu aruncaţi echipamentul împreună
actualizează numai informaţiile pentru reală va fi mereu mai mică cu reziduurile menajere. Vă rugăm,
gestionarea fişierelor din memoria decât capacitatea afişată.
folosiţi spaţiile de colectare existente
internă şi/sau cardul microSD, iar 4 Difuzor în ţara dumneavoastră pentru acest
datele înregistrate nu sunt complet Difuzor dinamic rotund încorporat produs.
şterse. Când eliminaţi reportofonul cu diametru de 20 mm
sau un card microSD, nu omiteţi 4 Mufă microfon
să le distrugeţi, să le formataţi şi să Diametru de 3,5 mm; Impedanță: Acest simbol [pubelă
înregistraţi o porţiune albă până când 2 kΩ cu două linii întretăiate
durata de înregistrare se epuizează 4 Mufă căști Directiva 2006/66/EC
sau să efectuaţi alte operaţii similare Diametru de 3,5 mm; Impedanţă: Anexa II] indică faptul
pentru a preveni scurgerile de minim 8 Ω că bateriile uzate
informaţii personale. 4 Sursă de alimentare trebuie colectate separat în ţările
Tensiune standard: 3 V europene. Vă rugăm să nu aruncaţi
Baterie: Două baterii tip AAA bateriile împreună cu reziduurile
cu cesule uscate (model LR03) menajere. Vă rugăm să folosiţi
sau două baterii hibrid Olympus spaţiile de colectare existente în ţara
reîncărcabile din nichel-metal dumneavoastră pentru trecerea la
4 Dimensiuni externe deşeuri a bateriilor uzate.
111,5 × 39 × 18 mm (fără
a se include partea cea mai
proeminentă) Pentru a preveni
deteriorarea auzului,
4 Greutate nu ascultați la volum
77 g (cu baterie)
ridicat timp îndelungat.
4 Temperatură de funcţionare
De la 0 la 42°C
RO
114
RU Введение Дисплей (Обычный режим) Дисплей (Простой режим)
Выбор типа установленной Только модель WS-853 1 Выберите папку для сохранения
записи.
батарейки (Фіг. 3) ПРИМЕЧАНИЕ:
• Перед зарядкой установите 2 Поверните встроенный
Только модель WS-853 перезаряжаемую аккумуляторную микрофон в направлении
батарею, входящую в комплект записываемого звука.
1 С помощью кнопки + или – выберите поставки, и в настройке
тип установленной батарейки. [батарейка] выберите [Ni-MH]. 3 Нажмите кнопку REC ( s), чтобы
[Ni-MH] ( ):
1 Запустите компьютер. начать запись.
Выберите этот параметр, если a Режим записи
установлена перезаряжаемая 2 Сдвиньте задвижку разъема USB в b Истекшее время записи
никель-металлогидридная направлении, указанном стрелкой. c Индикатор уровня
аккумуляторная батарея 3 Убедитесь, что диктофон (изменяется в соответствии с
Olympus (модель BR404). остановлен, и вставьте разъем уровнем громкости записи и
установками функции записи)
[Щелочные] ( ): USB в порт USB на компьютере. d Оставшееся время записи
Выберите этот параметр, 4 Нажмите кнопку `OK, чтобы e Уровень записи
если установлена щелочная
началась зарядка батарейки. 4 Для остановки записи нажмите
батарейка.
a Тип батарейки • Если параметр [батарейка] кнопку STOP ( 4).
установлен в [Ni-MH], на
f Продолжительность файла
2 Нажмите кнопку `OK для дисплее будет отображаться
подтверждения выбора. сообщение [Нажмите ОК для
зарядки]. Нажмите кнопку `OK Изменение сцены записи (Фіг. 8)
пока мигает это сообщение.
Установка времени и даты (Фіг. 4) В диктофоне предусмотрены
5 Зарядка завершена, когда
заранее сохраненные шаблоны
1 Нажмите кнопку 9 или 0, индикатор заряда батарейки
оптимальных настроек для
чтобы выбрать нужный параметр. изменяется на [ ].
различных условий записи,
2 Нажимайте кнопку + или – , ПРИМЕЧАНИЕ: например, конференции и
чтобы изменить число. • Не пытайтесь заряжать щелочную диктовки. При выборе одного из
• Чтобы изменить значение батарейку, литиевую батарейку этих шаблоно, за одну операцию
другого параметра, нажмите или другой первичный элемент можно ввести несколько
кнопку 9 или 0 для питания. Это может вызвать
параметров, рекомендуемых для
перемещения мигающего перегрев батарейки или утечку
электролита, и, тем самым, привести записи.
курсора, а затем измените
значение с помощью кнопки к повреждению диктофона.
+ или – . 1 Когда диктофон находится в
3 Нажмите кнопку `OK для Выключение питания режиме остановки, нажмите
подтверждения выбора. и удерживайте кнопку
1 Когда диктофон находится в CALENDAR/SCENE.
Выбор режима (Фіг. 5) режиме ожидания, передвиньте 2 С помощью кнопки + или –
переключатель POWER в выберите требуемые условия
1 Кнопками + или – выберите положение [OFF/HOLD]. записи.
нужный режим. Режим экономии энергии 3 Нажмите кнопку `OK для
[Обычный режим]: Если после включения питания подтверждения выбора.
Это стандартный режим, в диктофон остановлен на 5 или
котором можно пользоваться более минут, индикация на
всеми функциями. дисплее отключается, и диктофон
[Простой режим]: автоматически переходит в режим
В этом режиме доступны часто экономии энергии.
используемые функции. Текст • При нажатии любой кнопки
RU на дисплее увеличивается для диктофон выходит из режима
116 удобства просмотра. экономии энергии.
Воспроизведение Удаление файлов (Фіг. q) и упущениям следует направлять
в Центр технической помощи и
Помимо файлов, записанных 1 Выберите файл, который обслуживания Olympus.
диктофоном, также можно необходимо удалить. • Владельцем прав на данное
воспроизводить файлы в формате руководство является
2 Нажмите кнопку ERASE, когда корпорация Olympus
MP3, перенесенные с компьютера. диктофон находится в режиме Corporation. Закон об
остановки. авторском праве запрещает
Основная процедура несанкционированное
3 С помощью кнопки + или –
воспроизведения (Фіг. 9) выберите [Все в папке] или
воспроизведение
данного руководства и
[Удалить файл]. несанкционированное
1 Выберите файл для
воспроизведения из папки, в 4 Нажмите кнопку `OK. распространения его копий.
• Следует иметь в виду, что
которой он находится. 5 С помощью кнопки + выберите компания Olympus не
[Старт]. несет ответственности за
2 Нажмите кнопку `OK, чтобы 6 Нажмите кнопку `OK. повреждения, упущенную
начать воспроизведение. • На дисплее появится прибыль или претензии
aИмя файла и индикатор папки индикация [Удаление!] и третьих лиц, которые возникли
bИстекшее время начнется процесс удаления. По в результате неправильного
воспроизведения/ завершении удаления появится использования изделия.
Продолжительность файла сообщение [Все удалено]. Торговые марки и
c Шкала индикатора положения зарегистрированные торговые марки
воспроизведения
3 С помощью кнопки + или –
Подключение к компьютеру • IBM и PC/AT являются
торговыми марками или
отрегулируйте громкость до Операционная система компьютера зарегистрированными
требуемого уровня. торговыми марками International
• Уровень громкости Windows
регулируется в диапазоне Business Machines Corporation.
от [00] до [30]. Чем выше Операционная система • Microsoft, Windows и
значение, тем громче звук. Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 Windows Media являются
• Если установлена слишком стандартная установка зарегистрированными
большая громкость, Macintosh торговыми марками Microsoft
может открыться окно с Corporation.
предупреждением. Операционная система
• microSD и microSDHC являются
4 Для остановки воспроизведения Mac OS X 10.5 to 10.10
стандартная установка торговой маркой SD Card
нажмите кнопку STOP ( 4). Association.
• Macintosh и iTunes являются
Изменение скорости Информация об торговыми марками компании
воспроизведения (Фіг. p) авторских правах и Apple Inc.
• Аудиотехнология кодирования
1 Нажмите кнопку `OK во время торговых марках MP3 лицензирована Fraunhofer
воспроизведения. • Информация, приведенная в IIS и Thomson.
настоящем документе, может
2 Нажмите кнопку + или –. изменяться без предварительного Все остальные марки и продукты,
• Изменение скорости уведомления. За информацией упомянутые в настоящем
воспроизведения. об актуальных наименованиях и руководстве, являются торговыми
3 Нажмите кнопку `OK. номерах моделей изделий и другой марками или зарегистрированными
дополнительной информацией торговыми марками
Ограничения быстрого обращайтесь в наш Центр технической соответствующих владельцев.
воспроизведения помощи и обслуживания Olympus.
• Иллюстрации экранов и диктофона в
В зависимости от частоты этом руководстве могут отличаться
дискретизации и битрейта от реального изделия. Несмотря
некоторые файлы могут на то, что точности приводимой в
воспроизводиться некорректно. данном документе информации
В этом случае необходимо уделялось самое пристальное
внимание, оно может содержать
уменьшить скорость отдельные ошибки. Все вопросы
воспроизведения. RU
и комментарии по информации,
вызывающей сомнения, или ошибкам 117
Это может привести к дорожно- f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Меры предосторожности транспортному происшествию. s Не увеличивайте громкость перед
Для обеспечения правильной и s Не оставляйте диктофон в местах, выполнением операции.
безопасной эксплуатации перед доступных для детей. Это может вызвать повреждение
использованием диктофона, При использовании диктофона или потерю слуха.
прочитайте настоящее руководство. в присутствии детей не
После прочтения руководства храните оставляйте диктофон без Батарейки
его в легкодоступном месте для присмотра. Дети не понимают
использования в качестве справочного мер предосторожности при f ОПАСНО
документа, если это понадобится. обращении с диктофоном и s Не оставляйте батарейку вблизи
Важные меры предосторожности подвергаются риску несчастных источников возгорания.
• Важные меры предосторожности случаев, таких как: s Не сжигайте, не нагревайте и
в настоящем руководстве – удушение, вызванное не разбирайте батарейку. Не
сопровождаются показанными случайным запутыванием допускайте короткого замыкания
ниже символами и пометками. шнура наушников вокруг шеи. полюсов батарейки.
Всегда соблюдайте эти меры – неправильное использование, Это может привести к пожару,
предосторожности, чтобы которое может привести разрыву, возгоранию или
предотвратить травмы и не к травме или поражению перегреву.
допустить повреждения имущества. электрическим током.
s Не выполняйте паяных
• Значение каждого типа мер s Используйте только карты памяти соединений непосредственно на
предосторожности приведено ниже. microSD/microSDHC. Не вставляйте батарейке. Не деформируйте, не
в диктофон карты другого типа. модифицируйте и не разбирайте
Если по ошибке в диктофон была батарейку.
вставлена карта другого типа, не
f ОПАСНО пытайтесь вытащить ее силой. s Не соединяйте полюса батарейки.
Предостережение о непосредственной Обратитесь в ремонтный или Это может привести к перегреву,
опасности, которая при неправильном сервисный центр Olympus. поражению электрическим
обращении с оборудованием, как s Если диктофон упал в воду или током или пожару.
ожидается, приведет к смерти или если в диктофон попала вода, s При переноске или хранении
тяжелой травме. металлический предмет или батарейки всегда укладывайте
горючее вещество: ее в коробку и защищайте ее
f ОСТОРОЖНО 1 Немедленно выньте батарейку. полюса. Не переносите и не
храните батарейку вместе с
Предостережение о непосредственной 2 Обратитесь по месту покупки металлическими предметами,
опасности, которая при неправильном или сервисный центр Olympus такими как кольца для ключей.
обращении с оборудованием может для проведения ремонта.
привести к смерти или тяжелой травме. Продолжение эксплуатации Это может привести к перегреву,
может привести к пожару или поражению электрическим
током или пожару.
f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражению электрическим током.
s Не используйте диктофон или s Не подключайте батарейку
Предостережение о ситуации, непосредственно к сетевой
которая при неправильном используйте строго в соответствии
с указаниями в самолетах, розетке или к гнезду
обращении с оборудованием прикуривателя в автомобиле.
может привести только к больницах и в других местах
повреждению имущества. ограниченного использования s Не используйте и не оставляйте
электрических устройств. батарейку в месте с высокой
s Прекратите использование температурой, например, под
Меры предосторожности при диктофона при появлении прямыми солнечными лучами, в
необычного запаха, шума или автомобиле в жаркий день или
обращении с диктофоном вблизи комнатного нагревателя.
дыма, исходящего от устройства.
Это может привести к пожару Это может привести к пожару,
f ОСТОРОЖНО или ожогам. Немедленно выньте ожогам или травмам от утечек,
s Не пользуйтесь диктофоном батарейку, проявляя осторожность перегреву или разрыву.
в атмосфере, которая может во избежание получения ожогов.
содержать горючие или Обратитесь по месту покупки f ОСТОРОЖНО
взрывоопасные газы. или в ремонтный или сервисный s Не прикасайтесь и не держите
Это может привести к пожару центр Olympus. (При извлечении батарейку влажными руками.
или взрыву. батарейки не прикасайтесь к Это может привести к
s Не разбирайте, не ремонтируйте и не ней голыми руками. Извлекайте поражению электрическим
вносите модификаций в диктофон. батарейку вне помещения на током или неисправностям.
Это может привести к поражению безопасном расстоянии от s Не используйте батарейку
электрическим током или травме. легковоспламеняющихся предметов.) с поцарапанным или
s Не пользуйтесь диктофоном во s При переноске диктофона на поврежденным корпусом.
RU ремешке будьте внимательны, чтобы
время управления транспортным Это может привести к разрыву
118 средством (таким как велосипед, он не цеплялся за другие предметы. или перегреву.
мотоцикл или автомобиль).
s Не вставляйте батарейку с s Прекратите зарядку аккумуляторной • Если вблизи динамика или
неправильной полярностью. батареи, если зарядка не наушников находится магнитная
Это может привести к утечке, закончилась по истечении карта (например, банковская карта),
указанного времени зарядки. в данных, хранящихся на магнитной
перегреву, возгоранию или разрыву.
s Попадание электролита на карте, могут возникать ошибки.
• Не используйте батарейку с одежду или кожу может привести <Предупреждения относительно
поврежденным уплотнением к повреждению кожи, поэтому возможной потери данных>
корпуса (изоляционным покрытием). немедленно смывайте электролит • Данные, записанные во внутренней
• Обязательно вынимайте водой из под крана или из памяти или на карте памяти microSD,
батарейку, если диктофон не другого источника чистой воды. могут быть повреждены по таким
будет использоваться в течение причинам, как ошибки в работе,
f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ неисправность или ремонт устройства.
продолжительного времени.
• При утилизации использованных s Не бросайте батарейку и не • Кроме того, при продолжительном
подвергайте ее воздействию хранении данных в памяти или их
батареек изолируйте их полюса больших нагрузок. многократном использовании такие
с помощью изоляционной ленты s Всегда заряжайте перезаряжаемую операции, как считывание или удаление
и выбросите в обычные отходы аккумуляторную батарею перед данных, могут оказаться невозможными.
в соответствии с указаниями первым ее использованием, или • Рекомендуется сохранять
местных уполномоченных органов. если она долго не использовалась. резервные копии важной
• Вынимайте батарейку из s Перезаряжаемые аккумуляторные записанной в памяти информации
батареи имеют ограниченный на жесткий диск компьютера или
диктофона непосредственно другой носитель информации.
после исчерпания ее заряда. срок службы. Если время работы
диктофона уменьшается после • Следует иметь в виду, что компания
В противном случае может зарядки аккумуляторной батареи Olympus не несет ответственности за
возникнуть утечка. в указанных для этого условиях, повреждения и упущенную прибыль,
s Попадание в глаза электролит батарея исчерпала свой срок которые возникли в результате
может привести к слепоте. Если службы и требует замены. повреждения или потери записанных
электролит попал в глаза, не данных вне зависимости от характера и
протирайте их. Немедленно Утилизация перезаряжаемой причины такого повреждения или потери.
тщательно промойте глаза аккумуляторной батареи <Предупреждения относительно
водой из под крана или из s Переработка батареек способствует записанных файлов>
другого источника чистой воды. сохранению ресурсов. Выбрасывая • Следует иметь в виду, что компания
Немедленно обратитесь к врачу. использованную батарейку, обязательно Olympus не несет ответственности
s Не пытайтесь перезаряжать щелочные, закрывайте ее полюса и выполняйте за удаление записанных файлов
литиевые и другие неперезаряжаемые требования местных законов и правил. или их повреждение вследствие
элементы питания. Меры предосторожности при неисправности диктофона или
s Храните батарейку в недоступном компьютера.
эксплуатации • Запись материалов, защищенных
для детей месте. • Не оставляйте диктофон в месте авторскими правами, разрешается,
Ребенок может проглотить с высокой температурой или только если запись выполняется
батарейку. В этом случае влажностью, например, под для вашего личного пользования.
немедленно обратитесь к врачу. прямыми солнечными лучами в Любое другое использование без
автомобиле или летом на пляже. разрешения владельца авторских
s В случае обнаружения странного
звука, тепла, появления запаха • Не храните диктофон во влажных прав запрещено законом об
или запыленных местах. авторских правах.
гари или дыма из диктофона во
время использования: • Если влага попадет на диктофон, <Предупреждения по
немедленно удалите ее сухой утилизации диктофона и карт
1 Немедленно выньте батарейку, тканью. Особое внимание следует
проявляя осторожность во уделять предотвращению памяти microSD>
избежание получения травм. контакта с соленой водой. • Даже в случае выполнения
• Не кладите диктофон на или форматирования или удаления
2 Обратитесь по месту покупки обновляется только информация
или сервисный центр Olympus возле телевизора, холодильника
или другого электроприбора. управления файлами во внутренней
для проведения ремонта памяти и/или на карте памяти
• Не допускайте попадания на microSD, а записанные данные не
диктофона. Продолжение диктофон песка и грязи. Это может
эксплуатации может привести удаляются полностью.
привести к невосстановимому При утилизации диктофона или
к пожару или ожогам. повреждению изделия. карты памяти microSD обязательно
s Не погружайте батарейку в пресную • Не подвергайте диктофон уничтожьте диктофон или карту,
или соленую воду и не допускайте воздействию интенсивных отформатируйте и запишите тишину
попадания влаги на ее полюса. вибраций или ударам. до заполнения всего объема памяти
s Прекратите использование батарейки • Не используйте диктофон во или выполните другую аналогичную RU
в случае обнаружения следов утечки, влажных или запыленных местах. операцию, чтобы предотвратить
изменения цвета или формы. утечку личной информации. 119
Спецификации Для покупателей в Европе
4 Форматы записи Знак «CE» указывает,
Формат MP3 что данный продукт
4 Максимальная мощность на выходе соответствует
250 мВт (динамик на 8 Oм) европейским
4 Максимальное напряжение на требованиям по безопасности,
выходе наушников охране здоровья, окружающей среды
â 150 мВ (соответствует EN 50332-2) и защите потребителей. Продукты
4 Носитель записи* с маркировкой CE предназначены
Внутренняя флэш-память только для продажи в Европе.
модель WS-853: 8 ГБ
модель WS-852: 4 ГБ Этот символ
Карта памяти microSD [перечеркнутый
(Поддерживаются карты мусорный бак,
памяти объемом от 2 до 32 ГБ.) Директива ЕС об
* Определенная часть
памяти носителя записи отходах WEEE,
используется для приложение IV]
управления данными, указывает на
поэтому фактическая раздельный сбор мусора для
доступная память электрического и электронного
будет немного меньше оборудования в странах ЕС. Не
отображаемого объема. выбрасывайте это устройство
4 Динамик вместе с бытовыми отходами. Для
Встроенный, круглый, утилизации данного продукта
диаметром 20 мм пользуйтесь действующими в
4 Гнездо для микрофона вашей стране системами возврата
диаметр 3,5 мм; сопротивление: и сбора для утилизации.
2 кОм
4 Гнездо для наушников
диаметр 3,5 мм; сопротивление: Этот символ
не более 8 Ом [перечеркнутый
4 Источник питания мусорный бак на
Стандартное напряжение: 3 В колесиках, Директива
Батарейка: Две сухих щелочных ЕС об отходах 2006/66/
батарейки типа AAA (модель EC, приложение II] указывает на
LR03) или две перезаряжаемых раздельный сбор использованных
никель-металлогидридных элементов питания в странах ЕС. Не
аккумуляторных батарей выбрасывайте элементы питания
Olympus вместе с бытовыми отходами.
4 Габаритные размеры Для утилизации использованных
111,5 × 39 × 18 мм (без учета элементов питания пользуйтесь
выступающих частей) действующими в вашей стране
4 Масса системами возврата и сбора для
77 г (с учетом батарейки) утилизации.
4 Рабочая температура
от 0 до 42 °C
Во избежание
повреждения слуха
Следует иметь в виду, что не слушайте записи на
технические характеристики большой громкости в
и внешний вид диктофона течение длительного
могут изменяться без времени.
предварительного уведомления с
целью улучшения характеристик
RU и внесения других обновлений.
120
SK Úvod Displej (Normálny režim) 8 Indikátor formátu nahrávania
9 Dĺžka súboru
A V režime nahrávania
• Ďakujeme, že ste si zakúpili 0 Indikátor úrovne
B V režime zastavenia alebo v režime
digitálny diktafón Olympus. ! Indikátor pozície prehrávania
Prečítajte si tieto pokyny, kde prehrávania
nájdete informácie o používaní 1 Názov súboru * 1 Len model WS-853
výrobku správnym a bezpečným
spôsobom.
2 Indikátor batérie * 2 Len model WS-852
*1
[ ]: Ni-MH
• Toto je základná verzia príručky. [ ]: Alkalické *1
Kompletnú pokročilú príručku 3 Indikátor priečinka, Číslo Displej (Jednoduchý režim)
nájdete buď v uložených dátach
aktuálneho súboru v priečinku/
v priečinku [OL_MANUAL] C V režime nahrávania
Celkový počet nahratých súborov
v diktafóne alebo si prevezmite
dáta z internetovej stránky
v priečinku a indikátor uzamknutia D V režime zastavenia alebo režime
spoločnosti OLYMPUS. súboru prehrávania
4 Indikátor stavu hlasového rekordéra 1 Indikátor priečinka, Číslo
[ ]: Indikátor nahrávania aktuálneho súboru v priečinku/
[ ]: Indikátor pozastavenia
Názvy súčastí nahrávania Celkový počet nahratých súborov v
[ ]: Indikátor zastavenia priečinku a indikátor uzamknutia
[ ]: Indikátor prehrávania súboru
Rekordér [ ]: Indikátor zrýchleného 2 Indikátor batérie
prehrávania [ ]: Ni-MH *1
1 Vstavaný stereofónny mikrofón [ ]: Indikátor spomaleného [ ]: Alkalické *1
(ľavý) prehrávania
3 Indikátor stavu hlasového rekordéra
2 Displej [ ]: Indikátor rýchleho posunu
[ ]: Indikátor nahrávania
dopredu
3 LED indikátor (LED) [ ]: Indikátor rýchleho posunu [ ]: Indikátor pozastavenia
4 Tlačidlo STOP ( 4) dozadu nahrávania
5 Tlačidlo ERASE 5 Uplynutý čas nahrávania alebo [ ]: Indikátor zastavenia
[ ]: Indikátor prehrávania
6 Tlačidlo MENU prehrávania [ ]: Indikátor zrýchleného
7 Vstavaný reproduktor 6 Indikátor záznamového média prehrávania
8 USB konektor/kryt USB konektora [l]: Vnútorná pamäť [ ]: Indikátor spomaleného
[m]: microSD karta prehrávania
(vysúvací) [ ]: Indikátor rýchleho posunu
9 Vstavaný stereofónny mikrofón Zostávajúci čas na nahrávanie
dopredu
(pravý) 7 Význam indikátorov zobrazovaných [ ]: Indikátor rýchleho posunu
0 Prepínač POWER v oblasti zobrazovania indikátorov dozadu
! Kryt karty
Scéna nahrávania: 4 Uplynutý čas nahrávania alebo
[ ]: Diktovanie
@ Tlačidlo REC (nahrávanie) ( s) [ ]: Schôdza prehrávania
# Tlačidlo FOLDER/INDEX [ ]: Konferencia 5 Indikátor záznamového média
[ ]: Duplikovanie (Kazeta) [l]: Vnútorná pamäť
$ Tlačidlo CALENDAR/SCENE [ ]: Duplikovanie (CD) [m]: microSD karta
% Tlačidlo 0 [ ]: Duplikovanie Zostávajúci čas na nahrávanie
^ Tlačidlo + (Časovač)
6 Indikátor úrovne
& Tlačidlo 9 [ ]: Nahrávanie telefónu
[ ]: DNS 7 Dĺžka súboru (v režime zastavenia),
* Tlačidlo `OK [ ][ ][ ]: Úroveň nahrávania Indikátor pozície prehrávania
( Tlačidlo – [ ]: VCVA (v režime prehrávania)
) Stojan [ ]: Nahr. V-Sync. 8 Scéna nahrávania
[ ]: Filter nízkych frekvencií
- Posuvník USB konektora [ ]: Vyrovnávanie hlasu *1
= Konektor na mikrofón ( ) Hlasový filter*2 * 1 Len model WS-853
q Konektor slúchadiel ( ) [ ]: Redukcia šumu
w Kryt batérií Režim prehrávania:
[ ]: Priečinok
e Otvor na remienok [ ]: Súbor SK
[ ]: Opakovanie
121
Nastavenie Voľba režimu (Obr. 5) Vypnutie prístroja
SK
126
SL Uvod Zaslon (navaden način) 8 Indikator oblike zapisa
9 Dolžina datoteke
A V načinu snemanja
• Zahvaljujemo se vam za nakup 0 Merilnik ravni
B V načinu zaustavitve ali načinu
digitalnega diktafona Olympus. ! Indikator trenutnega mesta
Prosimo, pazljivo preberite ta predvajanja
predvajanja
navodila, da dobite potrebne 1 Ime datoteke
informacije, da boste lahko * 1 Samo model WS-853
izdelek uporabljali pravilno in
2 Indikator napolnjenosti baterije
[ ]: Ni-MH *1 * 2 Samo model WS-852
na varen način.
[ ]: Alkaline *1
• Ta priročnik je osnovna različica. 3 Indikator mape, indikator številke
Prosimo glejte celoten napredni
trenutne datoteke v mapi/skupnega Zaslon (preprost način)
priročnik iz shranjenih podatkov
števila datotek z zapisom v mapi in
v mapi diktafona [OL_MANUAL] C V načinu snemanja
ali prenesite podatke iz spletne
zaklepanja datotek
strani družbe OLYMPUS. 4 Indikator stanja diktafona D V načinu zaustavitve ali načinu
[ ]: indikator snemanja predvajanja
[ ]: indikator premora
snemanja 1 Indikator mape, indikator številke
Imena delov [ ]: indikator zaustavitve trenutne datoteke v mapi/skupnega
[ ]: indikator predvajanja števila datotek z zapisom v mapi in
Diktafon [ ]: indikator hitrega predvajanja zaklepanja datotek
[ ]: indikator počasnega 2 Indikator napolnjenosti baterije
predvajanja
1 Vgrajen stereo mikrofon (L) [ ]: indikator previjanja naprej
[ ]: Ni-MH *1
2 Zaslon [ ]: Alkaline *1
[ ]: indikator previjanja nazaj
3 Indikatorska lučka LED (LED) 5 Pretečeni čas snemanja ali 3 Indikator stanja diktafona
[ ]: indikator snemanja
4 Gumb STOP ( 4) predvajanja
[ ]: indikator premora
5 Gumb ERASE 6 Indikator pomnilnika za snemanje snemanja
6 Gumb MENU [l]: notranji pomnilnik [ ]: indikator zaustavitve
[m]: kartica microSD
7 Vgrajen zvočnik [ ]: indikator predvajanja
Razpoložljivi preostali čas snemanja [ ]: indikator hitrega predvajanja
8 Priključek USB/pokrovček priključka
USB (izvlečni) 7 Pomen v območju prikazanih [ ]: indikator počasnega
predvajanja
indikatorjev
9 Vgrajen stereo mikrofon (D) Tematski program:
[ ]: indikator previjanja naprej
0 Stikalo POWER [ ]: indikator previjanja nazaj
[ ]: narek
! Pokrov reže za kartico [ ]: sestanek 4 Pretečeni čas snemanja ali
predvajanja
@ Gumb za snemanje REC ( s) [ ]: konferenca
[ ]: kopiranje (kaseta) 5 Indikator pomnilnika za snemanje
# Gumb FOLDER/INDEX [ ]: kopiranje (CD) [l]: notranji pomnilnik
$ Gumb CALENDAR/SCENE [ ]: kopiranje (časovnik) [m]: kartica microSD
% Gumb 0 [ ]: snemanje telefonskih Razpoložljivi preostali čas snemanja
pogovorov
^ Gumb + [ ]: DNS 6 Merilnik ravni
& Gumb 9 [ ][ ][ ]: raven snemanja 7 Dolžina datoteke (v načinu
* Gumb `OK [ ]: VCVA zaustavitve), indikator trenutnega
( Gumb – [ ]: snemanje z glasovno mesta predvajanja (v načinu
sinhronizacijo
) Stojalo [ ]: visokofrekvenčni filter
predvajanja)
- Drsnik priključka USB [ ]: izenačevalnik govora *1 8 Tematski program
= Vtičnica za mikrofon ( ) filter glasu*2
[ ]: dušenje šuma * 1 Samo model WS-853
q Vtičnica za slušalke ( ) Način predvajanja:
w Pokrov baterije [ ]: mapa
e Luknjica za pašček [ ]: datoteka
[ ]: ponavljanje
SL
127
Nastavitve 3 Z gumbom `OK potrdite Izklop
nastavitev.
1 Ko je diktafon zaustavljen,
Vstavljanje baterije (Slika 1) Izbira delovnega programa (Slika 5) potisnite stikalo POWER
Pred uporabo diktafona v predel za
v položaj [OFF/HOLD].
baterijo vstavite baterijo. 1 Pritisnite gumb + ali –, da Način varčevanja z energijo
spremenite delovni program.
Če je diktafon po vklopu zaustavljen
1 Odprite pokrovček predalčka za [Normal Mode]: več kot 5 minut, se zaslon izklopi in
baterijo, tako da ga pritisnete To je standarden način, diktafon samodejno preide v način
navzdol in v stran. v katerem so na voljo vse varčevanja z energijo.
funkcije.
2 Vstavite baterije AAA in pri tem • Za izhod iz načina varčevanja z
[Simple Mode]: energijo pritisnite kateri koli gumb.
pazite, da boste pravilno usmerili V tem načinu so na voljo
negativne in pozitivne pole. pogosto uporabljane funkcije.
a Baterijo vstavite z negativnim Prikazano besedilo je povečano
polom naprej.
za lažje pregledovanje. Snemanje
3 Pokrovček predalčka za baterije 2 Z gumbom `OK potrdite
popolnoma zaprite. nastavitev. Osnovni postopek snemanja
Vklop (Slika 2) (Slika 7)
Polnjenje baterije (Slika 6)
1 Potisnite stikalo POWER v položaj 1 Izberite mapo, v katero želite
Samo model WS-853 shraniti posnetek.
[ON].
OPOMBA:
• Pred polnjenjem v diktafon vstavite 2 Vgrajeni mikrofon usmerite proti
Določitev vstavljene baterije priloženo polnilno baterijo in zvoku, ki ga želite posneti.
(Slika 3) v meniju za vrsto baterije [Battery] 3 Pritisnite gumb REC ( s) za začetek
določite [Ni-MH]. snemanja.
Samo model WS-853 1 Zaženite računalnik. a Način snemanja
1 Pritisnite gumb + ali – in izberite 2 Drsnik priključka USB potisnite b Pretečeni čas snemanja
v smeri puščice. c Merilnik ravni snemanja
vrsto vstavljene baterije. (spreminja se glede na
[Ni-MH] ( ): 3 Preverite, ali je diktafon res občutljivost in nastavitve
Ob uporabi polnilnih Ni-Mh zaustavljen in nato vtič USB vključite snemanja)
baterij Olympus izberite to v vrata USB na računalniku. d Razpoložljivi preostali čas
nastavitev (model BR404). snemanja
[Alkaline] ( ):
4 Za začetek polnjenja baterije e Raven snemanja
pritisnite gumb `OK.
Ob uporabi običajnih alkalnih
• Ko je za vrsto baterije [Battery]
4 Pritisnite gumb STOP ( 4), če želite
baterij izberite to nastavitev. ustaviti snemanje.
izbran tip [Ni-MH], se na zaslonu
a Vrsta baterije pojavi napis [Press OK to start f Dolžina datoteke
2 Z gumbom `OK potrdite charging]. Med utripanjem
nastavitev. sporočila pritisnite gumb `OK. Nastavitev tematskega programa
5 Polnjenje je končano, ko (Slika 8)
Nastavitev datuma/ure (Slika 4) se indikator napolnjenosti
baterije spremeni v [ ]. Na diktafonu so shranjene predloge
1 Pritisnite gumb 9 ali 0 OPOMBA:
z optimalnimi nastavitvami za različne
in izberite element, ki ga želite možnosti snemanja, npr. snemanje
• Nikoli ne polnite alkalnih baterij,
nastaviti. litijevih baterij ali drugih primarnih konferenc ali narekov. Z izbiro ene
celičnih baterij, ki niso predvidene od teh predlog glede na okoliščine in
2 Številko spremenite z gumbom +
za večkratno uporabo (polnjenje). pogoje snemanja lahko v enem koraku
ali –. Uhajanje tekočine ali pregrevanje spremenite vse potrebne nastavitve.
• Z gumboma 9 in 0
premaknite utripajoči kazalec na lahko povzroči okvaro diktafona.
naslednji element, ki ga želite
nastaviti. Nato z gumboma + in –
SL izberite želeno vrednost.
128
1 Ko je diktafon zaustavljen, Omejitve pospešenega predvajanja Informacije o avtorskih
pritisnite in zadržite gumb Datoteke z nekaterimi frekvencami
CALENDAR/SCENE. vzorčenja in bitnimi hitrostmi se ne
pravicah in blagovni
2 Želeni način snemanja izberite predvajajo pravilno. znamki
z gumbom + ali –. V takšnem primeru morate znižati • Informacije v tem dokumentu
hitrost predvajanja.
3 Z gumbom `OK potrdite se lahko spremenijo brez
nastavitev. vnaprejšnjega obvestila. Najnovejše
Brisanje datotek (Slika q) podatke o imenih izdelkov, številkah
modelov in druge informacije
1 Izberite datoteko, ki jo želite dobite v Centru za podporo
Predvajanje izbrisati. strankam družbe Olympus.
Poleg z diktafonom posnetih 2 Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite • Slike zaslona diktafona in ilustracije
datotek je mogoče predvajati tudi gumb ERASE. diktafona, prikazane v tem
datoteke formata MP3, prenesene priročniku, se lahko razlikujejo od
iz računalnika. 3 Z gumbom + ali – izberite [All in dejanskega izdelka. Čeprav smo po
folder] ali [One file]. svojih najboljših močeh poskusili
Osnovni postopek predvajanja 4 Pritisnite gumb `OK. zagotoviti točnost tukaj navedenih
(Slika 9) 5 Pritisnite gumb +, da izberete
informacij, lahko občasno pride
do napak. Z vsemi vprašanji
[Start]. ali pomisleki glede sumljivih
1 V mapi izberite želeno datoteko.
6 Pritisnite gumb `OK. informacij, morebitnih napak ali
2 Za začetek predvajanja pritisnite • Na zaslonu se prikaže [Erasing!] pomanjkljivosti se obrnite na Center
gumb `OK. in postopek brisanja se prične. za podporo strank družbe Olympus.
aIndikator imena datoteke in Po končanem postopku se na • Družba Olympus Corporation
mape zaslonu prikaže [Erased]. je nosilka avtorskih pravic
bPretečeni čas predvajanja/
dolžina datoteke do tega priročnika. Zakon o
c Indikator trenutnega mesta avtorskih pravicah prepoveduje
predvajanja Uporaba z računalnikom nepooblaščeno reproduciranje
tega priročnika ali nepooblaščeno
3 Pritisnite gumb + ali –, da distribucijo izvodov tega priročnika.
prilagodite glasnost na želeno Delovno okolje računalnika
• Družba Olympus ne prevzema
raven. nikakršne odgovornosti v primeru
• Glasnost lahko nastavite od [00] Windows
do [30]. Višja številka pomeni škode, izgube zaslužka ali kakršnih
Operacijski sistem
višjo glasnost. koli terjatev tretjih strank, ki so
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1,
• Če je nastavljena raven glasnosti posledica nepravilne uporabe
standardna namestitev
previsoka, se lahko pojavi izdelka.
opozorilo. Macintosh Blagovne znamke in zaščitene
4 Predvajanje zaustavite z gumbom Operacijski sistem blagovne znamke
STOP ( 4). Mac OS X 10.5 do 10.10, standardna
• IBM in PC/AT sta blagovni znamki
namestitev
ali zaščiteni blagovni znamki družbe
Spreminjanje hitrosti predvajanja International Business Machines
(Slika p) Corporation.
• Microsoft, Windows in Windows
1 Med predvajanjem pritisnite Media so zaščitene blagovne
gumb `OK. znamke družbe Microsoft
Corporation.
2 Pritisnite gumb + ali –.
• microSD in microSDHC sta
• Prilagodite hitrost predvajanja.
blagovni znamki združenja
3 Pritisnite gumb `OK. SD Card Association.
SL
129
• Macintosh in iTunes sta blagovni Varnostni ukrepi pri uporabi diktafona Pride lahko do požara ali opeklin.
znamki družbe Apple Inc. Takoj odstranite baterijo in pri tem
• Izdelek uporablja tehnologijo za f OPOZORILO pazite, da se ne opečete. Obrnite se
kodiranje zvočnih datotek MP3, s Diktafona ne uporabljajte v okolju, na prodajno mesto ali servis družbe
za katero je pridobljena licenca ki lahko vsebuje vnetljive ali Olympus. (Pri odstranjevanju
pri inštitutu Fraunhofer IIS in družbi eksplozivne pline. se baterije ne dotikajte z golimi
Thomson. Pride lahko do požara ali eksplozije. rokami. Ko odstranjujete baterijo,
s Diktafona ne poskušajte razstavljati, stopite ven iz prostorov in stran od
Vsa druga imena znamk ali izdelkov vnetljivih predmetov.)
v tem priročniku so blagovne znamke popravljati ali modificirati.
Pride lahko do električnega udara s Ko na diktafonu uporabljate pašček,
ali registrirane blagovne znamke bodite pazljivi, da se vam kam ne
njihovih lastnikov. ali telesne poškodbe. zatakne.
s Diktafona ne uporabljajte med
vožnjo vozil (kot so kolesa, f POZOR
motorna kolesa ali avtomobili).
s Ne zvišujte glasnosti pred izvedbo
Zaradi tega lahko pride do dejanja.
prometnih nesreč.
Pride lahko do poškodbe ali izgube
s Diktafona ne puščajte na dosegu
dojenčkov in otrok. sluha.
Pri uporabi diktafona v bližini Baterije
Varnostni ukrepi dojenčkov ali otrok bodite pozorni
in ga ne puščajte brez nadzora. f NEVARNOST
Pred uporabo diktafona preberite ta
priročnik, da zagotovite pravilno in Dojenčki in otroci ne razumejo s Baterij ne postavljajte v bližino virov
varnostnih ukrepov za uporabo vžiga.
varno uporabo. Ko preberete priročnik,
ga shranite na priročno mesto za diktafona, zato lahko tvegajo s Baterije ne smete kuriti, segrevati ali
naslednje: razstavljati. Ne povzročajte kratkega
pomoč po potrebi. stika med pozitivnim in negativnim
Pomembni varnostni ukrepi – Zadušitev zaradi ovitja kabla kontaktom baterije.
slušalk okoli vratu.
• V tem priročniku so pomembni Pride lahko do požara, razpočenja,
– Napake pri uporabi, zaradi vžiga ali pregrevanja.
varnostni ukrepi označeni z
katerih lahko pride do telesne s Priključkov ne spajkajte
naslednjimi simboli in oznakami. Ta
poškodbe ali električnega udara. neposredno na baterijo. Baterije ne
opozorila morate vedno upoštevati,
s Uporabljajte samo pomnilniške smete deformirati, spreminjati ali
da preprečite telesne poškodbe na kartice microSD/microSDHC.
sebi ali drugih osebah ali poškodbe razstavljati.
V diktafon nikoli ne vstavljajte
lastnine. s Ne povezujte pozitivnega in
drugih vrst kartic.
negativnega kontakta baterije.
• Spodaj so navedeni pomeni Če v diktafon nehote vstavite
posameznih vrst opozoril. Pride lahko do pregrevanja,
kartico druge vrste, je ne
električnega udara ali požara.
poskušajte izvleči na silo. Obrnite se
s Kadar baterijo prenašate ali
na prodajni center ali servis družbe shranjujete, jo vedno odložite v etui
f NEVARNOST Olympus. in zaščitite njene kontakte. Baterije
Opozorilo o neposredni s Če vam diktafon pade v vodo ali ne prenašajte ali shranjujte skupaj
nevarnosti, ki lahko povzroči smrt voda, kovinski delci ali vnetljivi tujki s predmeti iz dragocenih kovin,
ali resne telesne poškodbe, če z pridejo v notranjost diktafona: kot so obeski za ključe.
opremo ne ravnate pravilno. 1 Takoj odstranite baterijo. Pride lahko do pregrevanja,
2 Obrnite se na prodajno mesto električnega udara ali požara.
f OPOZORILO ali servis družbe Olympus. s Baterije ne smete priključiti
Opozorilo o okoliščinah, ki lahko Če nadaljujete z uporabo, neposredno v električno vtičnico ali
morda povzročijo smrt ali resne lahko pride do požara ali vtičnico za vžigalnik v avtomobilu.
telesne poškodbe, če z opremo ne električnega udara. s Baterije ne uporabljajte ali puščajte
ravnate pravilno. s Diktafona ne uporabljajte v letalih, na vročini, na primer na neposredni
bolnišnicah ali drugih lokacijah, sončni svetlobi, v vozilu na vroč dan
f POZOR kjer je uporaba elektronskih naprav ali v bližini grelca.
Opozorilo o okoliščinah, ki lahko omejena, oziroma upoštevajte
povzročijo telesne poškodbe ali navodila pooblaščenega osebja.
samo poškodbe lastnine, če z s Če opazite neobičajne vonjave,
SL hrup ali pa se iz diktafona kadi,
opremo ne ravnate pravilno.
130 ga nehajte uporabljati.
Pride lahko do požara, opeklin ali s Če med uporabo opazite • Diktafona ne shranjujte na vlažnih
telesnih poškodb zaradi puščanja, neobičajne vonjave, hrup ali pa se ali prašnih mestih. Še posebej se
pregrevanja ali razpočenja. iz diktafona kadi, storite naslednje: izogibajte slani vodi.
1 Takoj odstranite baterijo • Diktafonov ne postavljajte na vrh ali
f OPOZORILO in pri tem pazite, da se ne bližino televizorjev, hladilnikov ali
s Baterije se ne dotikajte in je ne poškodujete. drugih električnih naprav.
držite z mokrimi rokami. 2 Za popravilo se obrnite na • Ne dovolite, da se diktafon umaže
Pride lahko do električnega udara prodajno mesto ali servis družbe s peskom ali blatom. Zaradi tega
ali okvare. Olympus. Če nadaljujete z popravilo izdelka morda ne bo več
s Baterije ne uporabljajte, če je uporabo, lahko pride do požara mogoče.
opraskana ali poškodovana. ali opeklin. • Diktafona ne izpostavljajte močnim
Pride lahko do pregrevanja, s Baterije ne potapljajte v sladko ali vibracijam ali udarcem.
električnega udara ali požara. slano vodo niti ne močite njenih
kontaktov. • Diktafona ne uporabljajte na vlažnih
s Baterije ne vstavljajte v diktafon z mestih.
narobe usmerjenima kontaktoma. s Če baterija prične puščati, se
razbarva ali je deformirana, takoj • Če magnetno kartico (na primer
Pride lahko do iztekanja, bančno kartico) postavite blizu
prenehajte z uporabo.
pregrevanja, vžiga ali razpočenja. zvočnika ali slušalk, lahko zaradi
s Če se polnjenje ne dokonča
• Ne uporabljajte baterije v pričakovanem času, prekinite tega pride do okvare podatkov na
z raztrganim ovojem polnjenje baterije. magnetni kartici.
(izolacijski ovoj). s Baterijska tekočina na oblačilih <Previdnostni ukrepi proti izgubi
• Če diktafona ne nameravate ali koži lahko povzroči poškodbe podatkov>
uporabljati dalj časa, vedno kože, zato baterijsko tekočino takoj • Zaradi napak pri uporabi, okvare
odstranite baterijo. sperite s tekočo vodo ali drugim naprave ali postopkov popravil lahko
• Pri odlaganju baterij prelepite virom čiste vode.
pride do uničenja ali izgube posnetih
kontakte z izolirnim trakom in vsebin v notranjem pomnilniku in na
jih zavrzite v skladu z lokalnimi f POZOR
kartici microSD.
predpisi. s Baterije ne mečite naokoli in ne
izpostavljajte je močnim udarcem. • Če so vsebine dlje časa shranjene
• Baterijo odstranite iz diktafona v pomnilniku ali pa so bile pogosto
takoj, ko ni več uporabna. s Baterijo za polnjenje vedno
napolnite, če je dlje časa niste uporabljene, dejanja, kot so
V nasprotnem primeru lahko zapisovanje, branje ali brisanje teh
uporabljali ali pred prvo uporabo
pride do puščanja. baterije. vsebin, morda ne bodo mogoča.
s Če baterijska tekočina zaide
v oči, lahko povzroči slepoto. s Baterije za ponovno polnjenje imajo • Zato je priporočena izdelava
Če baterijsko tekočino dobite v oči, omejeno življenjsko dobo. Če je varnostne kopije pomembnih
jih ne drgnite. Namesto tega jih po polnjenju baterije delovanje posnetih informacij in shranjevanje
takoj temeljito sperite s tekočo diktafona občutno krajše od v trdem disku računalnika ali drugih
vodo ali drugim virom čiste vode. pričakovanega trajanja delovanja, medijih za shranjevanje podatkov.
Nato nemudoma obiščite zdravnika. razmislite o zamenjavi baterije
z novo. • Družba Olympus ne prevzema
s Ne poskušajte polniti nikakršne odgovornosti v primeru
alkalnih, litijevih ali drugih baterij, Odlaganje baterije za polnjenje škode ali izgube zaslužka, ki so
ki niso namenjene polnjenju. s Z recikliranjem baterij pomagate posledica okvare ali izgube posnetih
s Baterijo shranjujte izven dosega pri ohranitvi okolja. Pri odlaganju podatkov, ne glede na vzrok takšne
dojenčkov in otrok. rabljenih baterij vedno prekrijte okvare ali izgube.
Dojenčki in otroci lahko pogoltnejo njihove kontakte ter upoštevajte
lokalno zakonodajo in predpise.
baterijo. V takšnem primeru takoj
obiščite zdravnika. Previdnosti ukrepi pri uporabi
• Diktafona ne puščajte na vročih in
vlažnih mestih, na primer v zaprtem
avtomobilu na neposredni sončni
svetlobi ali poleti na plaži.
• Diktafona ne shranjujte na vlažnih
ali prašnih mestih.
SL
131
<Previdnostni ukrepi pri delu s Za uporabnike v Evropi
posnetimi datotekami>
Tehnični podatki
• Družba Olympus ne prevzema 4 Formati posnetkov Oznaka »CE« pomeni,
nikakršne odgovornosti za izbris ali Format MP3 da je ta izdelek skladen
nezmožnost predvajanja posnetih 4 Najvišja izhodna moč z evropskimi zahtevami
datotek zaradi okvare diktafona ali 250 mW (zvočnik 8 Ω) glede varnosti ter
računalnika. 4 Največja izhodna moč slušalk zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
• Snemanje avtorsko zaščitenih â 150 mV V Evropi so naprodaj izdelki
vsebin je dovoljeno samo, če je (v skladu z EN 50332-2) z oznako CE.
posnetek namenjen vaši zasebni
uporabi. Kakršno koli drugo vrsto 4 Pomnilnik za snemanje*
uporabe brez dovoljenja lastnika Notranji pomnilnik NAND flash Ta simbol [prečrtani
Model WS-853: 8 GB smetnjak na kolesih,
avtorskih pravic prepoveduje zakon Model WS-852: 4 GB
o avtorskih pravicah. WEEE priloga IV]
Kartica microSD
<Previdnostni ukrepi pri odlaganju nakazuje ločeno
(Podprte so kartice s
diktafona in kartic microSD> kapacitetami od 2 do 32 GB.) zbiranje odpadne
• Tudi pri formatiranju ali brisanju * Nekaj prostora v pomnilniku električne in
se izbrišejo samo informacije za za snemanje se uporabi za elektronske opreme
upravljanje datotek in/ali se posodobi upravljanje, zato je dejansko v državah EU. Opreme ne odvrzite
kartica microSD, posneti podatki pa se uporabne kapacitete vedno med gospodinjske odpadke.
ne izbrišejo popolnoma. nekoliko manj od prikazane. Za odstranjevanje tega izdelka
Pri odlaganju diktafona ali kartice 4 Zvočnik uporabite sisteme za vračanje in
microSD zato poskrbite za uničenje, Vgrajen okrogel dinamični zbiranje odpadkov, ki so na voljo
formatiranje ali snemanje tišine, zvočnik s premerom 20 mm v vaši državi.
dokler ne zapolnite razpoložljivega 4 Vtičnica za mikrofon
prostora, ali izvedbo podobnega Premer 3,5 mm, impedanca 2 kΩ
postopka, s katerim boste preprečili Simbol [prečrtan
uhajanje zasebnih informacij.
4 Priključek za slušalke smetnjak na kolesih,
premer 3,5 mm; impedanca: Priloga II Direktive
najmanj 8 Ω 2006/66/ES] nakazuje
4 Napajanje ločeno zbiranje
Standardna napetost: 3 V odpadnih baterij v državah EU.
Baterija: dve bateriji AAA s suho Baterij ne odvrzite med gospodinjske
celico (model LR03) ali dve
polnilni bateriji Ni-Mh družbe odpadke. Za odstranjevanje
Olympus odpadnih baterij uporabite sisteme
4 Zunanje dimenzije za vračanje in zbiranje odpadkov,
111,5 × 39 × 18 mm (brez ki so na voljo v vaši državi.
upoštevanja največje projekcije)
4 Teža Da bi preprečili
77 g (vključno z baterijo) morebitno okvaro
4 Delovna temperatura sluha, diktafona ne
0 to 42°C poslušajte predolgo pri
visoki glasnosti.
SL
132
SV Introduktion Display (Normalt läge) Display (Enkelt läge)
SV
134
Uppspelning Radera filer (Fig. q) handboken kan fel ibland uppstå.
Eventuella frågor eller undran om
Förutom filer som spelats in av 1 Markera den fil du vill radera. tveksam information, eller möjliga
diktafonen kan du även spela upp fel eller utelämnanden ska ställas
filer i formatet MP3 överförda från 2 Tryck på knappen ERASE medan till Olympus kundsupportcenter.
en dator. diktafonen är stoppad. • Olympus Corporation äger
3 Tryck på knappen + eller – för rätten till denna handbok.
Grundläggande att välja [Rad. i Folder] eller Copyrightlagstiftning förbjuder
uppspelningsprocedur (Fig. 9) [Radera fil]. obehörig reproduktion av
denna handbok eller obehörig
1 Välj den fil du vill spela upp från 4 Tryck på `OK. distribution av reproduktioner
den mapp den ligger i. 5 Tryck på knappen + för att välja av denna.
2 Tryck på knappen `OK för att [Start]. • Lägg märke till att Olympus inte
starta uppspelning. 6 Tryck på `OK. antar något ansvar i händelse
a Filnamn och mappindikator av skador, förlorade intäkter
• [Radera !] visas i displayen och
b Förfluten uppspelningstid/ raderingsprocessen startar. eller andra krav från tredje part
filens längd [Radering klar] visas när uppkomna av felaktig användning
c Listindikator för processen har slutförts. av produkten.
uppspelningsposition Varumärken och registrerade
3 Tryck på knappen + eller – för att varumärken
justera volymen till önskad nivå. Använda med en PC • IBM och PC/AT är varumärken
• Volymen kan justeras till en eller registrerade varumärken
inställning mellan [00] och [30]. PC-operativmiljö som tillhör International Business
Ju högre värde, desto högre
volym. Machines Corporation.
• En varningsskärm kan visas om Windows • Microsoft, Windows och Windows
volymen ställs in för högt. Operativsystem Media är registrerade varumärken
4 Tryck på knappen STOP ( 4) för att Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 som tillhör Microsoft Corporation.
stoppa uppspelningen. standardinstallation • microSD och microSDHC är
varumärken som tillhör SD Card
Macintosh
Ändra återgivningshastighet. Association.
Operativsystem • Macintosh och iTunes är
(Fig. p) Mac OS X 10.5 - 10.10 standardinstallation varumärken som tillhör Apple Inc.
1 Tryck på knappen `OK under • Produkten använder MP3-
ljudkodningsteknik licensierad från
uppspelning.
Copyright- och Fraunhofer IIS och Thomson.
2 Tryck på knappen + eller –.
• Justera varumärkesinformation Alla andra märken och produktnamn
uppspelningshastigheten. i den här handboken är varumärken
• Informationen i det här
eller registrerade varumärken som
3 Tryck på `OK-knappen. dokumentet kan ändras utan
tillhör respektive ägare.
föregående meddelande. Kontakta
Begränsningar för snabb uppspelning Olympus kundsupportcenter
Beroende på samplingsfrekvens för de senaste produktnamnen,
och bithastighet kan det hända att modellnumren och annan
vissa filer inte kan spelas upp på information.
vanligt sätt. • Diktafonens displayavbildningar
I så fall måste du sänka och produktbilder som visas i
uppspelningshastigheten. den här handboken kan skilja
sig från den verkliga produkten.
Fast alla ansträngningar gjorts
för att säkerställa riktigheten
för informationen i den här
SV
135
s Lämna inte diktafonen där den kan Batterier
Säkerhetsföreskrifter nås av barn.
Innan du använder diktafonen Var uppmärksam när du använder f FARA
måste du läsa den här handboken diktafonen nära barn och lämna s Placera inte batteriet nära
för att säkerställa korrekt och den aldrig obevakad. Små barn har antändningskällor.
säker användning. När du har läst inget begrepp om säkerhet och s Du får inte elda upp, hetta upp
handboken måste du ha den till hands kan drabbas av olyckor som: eller demontera batteriet. Du får
för referens när så behövs. – Strypning orsakad av att inte kortsluta batteriets plus- och
Viktiga säkerhetsföreskrifter hörlurssladden lindas runt minuspoler.
• Viktiga säkerhetsföreskrifter i halsen. Det kan orsaka brand, sprickor,
den här handboken åtföljs av – Funktionsfel som leder till antändning eller överhettning.
symbolerna och etiketterna nedan. skador eller elektriska stötar. s Löd inte fast anslutningar direkt
s Använd endast microSD-/ på batteriet. Du får inte deformera,
Följ alltid dessa föreskrifter för att modifiera eller demontera batteriet.
hindra att du skadar dig själv, andra microSDHC-minneskort. Sätt aldrig
in andra typer av kort i diktafonen. s Anslut inte batteriets plus- och
eller egendom. minuspoler.
• Betydelsen av varje typ av varning Om en annan korttyp sätts in i
diktafonen ska du inte försöka Det kan orsaka överhettning,
anges nedan.
dra ut det med våld. Kontakta ett elektriska stötar eller brand.
Olympus reparationscenter eller s När du bär med dig eller förvarar
servicecenter. batteriet måste du alltid placera
f FARA s Om diktafonen tappas i vatten eller det i fodralet och skydda dess
Information om en förestående om vatten, metall eller brännbara poler. Bär inte med dig eller förvara
föremål kommer in i den: batteriet tillsammans med dyrbara
fara som förväntas leda till döden metallföremål, t.ex. nyckelringar.
eller allvarliga personskador om 1 Ta genast bort batteriet.
Det kan orsaka överhettning,
utrustningen hanteras på fel sätt. 2 Kontakta inköpsstället eller ett elektriska stötar eller brand.
Olympus servicecenter. Fortsatt s Anslut inte batteriet direkt till ett
f VARNING användning kan leda till brand eluttag eller 12 V-uttag i bilar.
Information om en situation som eller elektriska stötar. s Använd eller lämna inte batteriet på
förväntas kunna leda till döden s Använd inte diktafonen eller varma platser, t.ex. i direkt solljus,
eller allvarliga personskador om använd den bara enligt anvisningar i en bil på en varm dag eller nära
utrustningen hanteras på fel sätt. i flygplan, sjukhus eller andra platser värmeelement.
där användning av elektroniska
f SE UPP apparater är begränsad. Det kan orsaka brand,
s Sluta använda diktafonen om du brännskador eller skador från
Information om en situation läckage, överhettning eller
som förväntas kunna leda till märker ovanligt lukt, konstiga ljud
eller om rök kommer ut ur den. sprickor.
personskador eller enbart
egendomskador om utrustningen Det kan orsaka brand eller
f VARNING
hanteras på fel sätt. brännskador. Ta genast bort
batteriet och var försiktig så att s Vidrör inte batteriet med våta händer.
du inte bränner dig. Kontakta Det kan leda till elektriska stötar
Säkerhetsföreskrifter för diktafonen inköpsstället eller ett Olympus eller produktfel.
reparations- eller servicecenter. s Använd inte ett batteri som är repat
f VARNING (Vidrör inte batteriet med nakna eller skadat.
s Använd inte diktafonen där det kan händer när du tar bort det. Ta Det kan orsaka sprickor eller
finnas lättantändliga eller explosiva bort batteriet utomhus och överhettning.
gaser i luften. utom räckhåll från lättantändliga s Sätt inte i batteriet med plus- och
Kan orsaka brand eller explosion. föremål.) minuspolerna åt fel håll.
s Försök inte demontera, reparera s När du bär diktafonen i remmen Det kan orsaka läckage,
eller modifiera diktafonen. måste du se till att den inte fastnar i överhettning, antändning eller
Kan orsaka elektriska stötar eller andra föremål. sprickor.
personskador. • Använd inte ett batteri med
f SE UPP
s Använd inte diktafonen medan trasig höljestätning (isolerande
du kör ett fordon (t.ex. en cykel, s Höj inte volymen innan du utför en kåpa).
motorcykel eller bil). åtgärd. • När du inte använder
SV Det kan orsaka trafikolyckor. Det kan leda till hörselskador. diktafonen under en längre tid
136 bör du ta ut batteriet.
• Vid kassering av förbrukade s Uppladdningsbara batterier • Lägg märke till att Olympus inte
batterier måste du isolera deras har en begränsad livslängd. antar något ansvar för skador eller
kontakter med tejp och kasta När diktafonens driftstid blir kortare förlorade intäkter uppkomna av
bort dem som allmänt avfall efter uppladdning under angivna skada på inspelade data, oavsett
förhållanden kan det bero på att
enligt lokala föreskrifter. skadan eller orsaken till den.
batteriet är slut och måste bytas ut.
• Ta ut batteriet från diktafonen <Föreskrifter för inspelade filer>
så snart det inte kan användas Kassering av det uppladdningsbara • Lägg märke till att Olympus inte
längre. Det kan börja läcka. batteriet antar något ansvar för inspelade
s Batterivätska i ögonen kan leda till s Genom att återvinna batterier filer som raderas eller inte kan
blindhet. Om batterivätska kommer bidrar du till att spara på resurserna. spelas upp p.g.a. att diktafonen
i ögonen får du inte gnugga När du kasserar ett förbrukat batteri eller datorn går sönder.
ögonen. Skölj istället med rikligt måste du alltid täcka dess poler och • Inspelning av copyrightskyddat
med kranvatten eller annat rent följa lokala föreskrifter. material tillåts när inspelningen
vatten genast. Besök läkare genast. Användningsföreskrifter är avsedd för personligt bruk. All
s Försök inte ladda alkaliska batterier, annan typ av användning utan
litiumbatterier eller några andra • Lämna inte diktafonen på varma
tillstånd från copyrightägaren är
icke-laddningsbara batterier. eller fuktiga platser, t.ex. i direkt
förbjudet enligt lag.
s Förvara batteriet utom räckhåll för solljus, i en bil eller på stranden
under sommaren. <Föreskrifter för kassering av
barn. diktafonen och microSD-kort>
Barn kan råka svälja batteriet. Om • Förvara inte diktafonen på fuktiga
• Även när formatering eller
det sväljs måste du besöka läkare eller dammiga platser.
radering utförs, är det bara
genast. • Om diktafonen blir våt eller fuktig filhanteringsinformationen i
s Om du märker ovanlig lukt, torkar du bort fukten direkt internminnet och/eller microSD-
konstiga ljud eller om rök eller med en torr trasa. Kontakt med kortet som uppdateras, de
brandlukt kommer ut ur diktafonen saltvatten ska särskilt undvikas. inspelade data raderas inte helt.
under användning: • Placera inte diktafonen på eller Vid kassering av diktafonen eller
1 Ta genast bort batteriet och var nära en TV, ett kylskåp eller andra ett microSD-kort måste du se till
försiktig så att du inte bränner dig. elektriska apparater. att de förstörs, kortet formateras
2 Lämna in diktafonen på och att du spelar in tystnad tills
• Förhindra att sand eller lera
inspelningstiden tar slut eller utför
inköpsstället eller ett Olympus hamnar på diktafonen. Det kan en liknande åtgärd för att förhindra
servicecenter. Fortsatt leda till att produkten inte kan att privat information läcker ut.
användning kan leda till brand repareras.
eller elektriska stötar. • Utsätt inte diktafonen för intensiva
s Sänk inte ned batteriet i vatten och vibrationer eller stötar.
låt inte dess poler blir blöta. • Förvara inte diktafonen på fuktiga
s Sluta använda batteriet om det eller dammiga platser.
uppstår problem, som läckage,
missfärgning eller deformation. • Placering av magnetkort (t.ex. ett
bankkort) nära högtalaren eller
s Avbryt laddning av det
uppladdningsbara batteriet om hörlurarna kan leda till fel i de data
laddningen inte slutförts efter den som lagrats på magnetkortet.
angivna laddningstiden. <Föreskrifter för dataförlust>
s Batterivätska på kläder eller huden • Inspelat innehåll i internminnet
kan skada huden, så skölj genast och microSD-kortet kan förstöras
bort batterivätskan med vatten. eller gå förlorat p.g.a. orsaker som
användningsfel, apparatfel eller
f SE UPP reparation.
s Kasta inte runt batteriet och utsätt • Dessutom, när innehåll sparas i
det inte för kraftiga stötar. minnet under en längre tid eller
s Ladda alltid det uppladdningsbara används ofta, kan det ibland inte
batteriet innan användning när vara möjligt att skriva till, läsa från
du använder det för första gången
eller radera visst innehåll.
eller om det inte har använts på en
längre tid. • Det rekommenderas att du gör en
säkerhetskopia av viktig inspelad
information och sparar den på
datorns hårddisk eller annat media. SV
137
Specifikationer För kunder i Europa
4 Lagringsformat »CE»-märket visar att
MP3-format denna produkt följer de
4 Maximal arbetsuteffekt europeiska kraven för
250 mW (8 Ω högtalare) säkerhet, hälso-, miljö-
4 Max utsignal från hörlursuttaget och kundskydd. CE-märkta produkter
â 150 mV är till försäljning i Europa.
(uppfyller EN 50332-2)
4 Inspelningsmedia* Denna symbol
Internt NAND-flashminne [överkorsad soptunna
Modell WS-853: 8 GB med hjul enligt WEEE,
Modell WS-852: modellen 4 GB bilaga IV] betyder
microSD-kort
att elektriska och
(Stöder kortstorlekar från 2 till
32 GB.) elektroniska produkter
* Vissa inspelningsmediers ska avfallssorteras i
kapacitet används som EU-länderna. Släng inte produkten i
hanteringsutrymme, så hushållsavfallet. Lämna produkten
den faktiska användbara till återvinning när den ska kasseras.
kapaciteten är alltid lite
mindre än den visade
kapaciteten. Denna symbol
4 Högtalare [överkorsad soptunna
Inbyggd rund dynamisk med hjul enligt Direktiv
högtalare med 20 mm-diameter 2006/66/EC, bilaga II]
4 Mikrofonuttag betyder att batterier ska
3,5 mm-diameter; Impedans: avfallssorteras i EU-länderna. Släng
2 kΩ inte batterierna i hushållsavfallet.
4 Uttag för hörlurar Lämna batterierna till återvinning när
3,5 mm diameter, impedans 8 Ω de ska kasseras.
eller mer
4 Strömkälla Lyssna inte på höga
Standardspänning: 3 V volymer under längre
Batteri: Två AAA torrcellsbatterier perioder för att undvika
(modell LR03) eller två hörselskador.
uppladdningsbara Olympus
nickel-metallhydridbatterier
4 Yttre mått
111,5 × 39 × 18 mm
(utan största utstickande del)
4 Vikt
77 g (inklusive batteri)
4 Drifttemperatur
0 till 42 °C
SV
138
TW 簡介 顯⽰屏(正常模式) 顯⽰屏(簡單模式)
* 1 僅適⽤於WS-853型號 TW
* 2 僅適⽤於WS-852型號 139
打開電源(圖2) 對電池充電(圖6) 錄⾳
1 將POWER開關移⾄[ON]位 僅適⽤於WS-853型號
置。 基本錄⾳步驟(圖7)
備註:
• 對電池充電前,裝⼊附帶的充電電
池並將[電池]設為[鋰鎳]
1 選擇保存錄⾳的資料夾。
設定裝⼊的電池(圖3)
1 啟動個⼈電腦。 2 將內置⿆克⾵指向要錄製的聲
僅適⽤於WS-853型號 ⾳。
2 按箭頭⽅向推動USB連接器滑
1 按+或–按鈕選擇裝⼊的電池 桿。 3 按REC( s)按鈕開始錄⾳。
類型。 3 確保錄⾳機停⽌後,將其USB a 錄⾳模式
[鋰鎳]( ): b 錄⾳經過時間
連接器連接⾄電腦的USB連接
裝⼊Olympus Ni-MH充電電池 c 位準表(配合記錄⾳量和記錄
埠。
(型號BR404)時選擇。 功能設定⽽變化)
4 按`OK按鈕開始對電池充 d 剩餘可錄⾳時間
[鹼性]( ):
電。 e 錄⾳位準
裝⼊鹼性電池時選擇。
• [電池]設定到[鋰鎳],[按確
a 電池類型 4 要停⽌錄⾳時,按STOP( 4)
定開始充電]在顯⽰屏上出現。
2 按 `OK按鈕以完成設定。 此信息閃爍時按 `OK按鈕。 按鈕。
f 檔案⾧度
5 電池指⽰變為[ ]時充電完
設定⽇期/時間(圖4) 成。 更改錄⾳場景(圖8)
1 按9或0按鈕選擇要設 備註:
• 切勿嘗試將鹼性電池、鋰電池或其 錄⾳機已預先登錄模板,即為如會議
定的項⽬。
他原電池加以充電。否則電池漏液 和⼝述等各種錄⾳⽤途⽽定制的最佳
2 按+或–按鈕改變數字。 或過熱可能導致錄⾳機故障。 設定。選擇其中⼀個模板時,可以僅
• 要改變另⼀個項⽬的設定,按
透過⼀個操作進⼊推薦⽤於所需錄⾳
9或0按鈕移動閃爍的光
關閉電源 ⽤途的多種設定。
標,然後按+或–按鈕改變數字。
3 按`OK按鈕以完成設定。 1 在錄⾳機處於停⽌模式期 1 錄⾳機處於停⽌模式時,按下
間,將POWER開關移⾄[OFF/ 並按住CALENDAR/SCENE按
選擇模式(圖5) HOLD]位置。 鈕。
1 按+或–按鈕改變模式。 省電模式 2 按+或–按鈕選擇所需的錄⾳
[正常模式]: 如果錄⾳機在電源開啟後停⽌5分 ⽤途。
此為可以使⽤所有功能的標 鍾,顯⽰屏將關閉,錄⾳機⾃動進⼊ 3 按 `OK按鈕以完成設定。
準模式。 省電模式。
[簡單模式]: • 按任意按鈕可解除省電模式。
此模式列出經常使⽤的功能。顯
⽰的⽂字變⼤,便於檢視。
2 按`OK按鈕以完成設定。
TW
140
播放 刪除檔案(圖q) • Olympus Corporation是本⼿冊的
著作權持有⼈。著作權法禁⽌未經
除錄⾳機記錄的檔案外,還可以播放 1 選擇要刪除的檔案。 授權擅⾃複製本⼿冊,或未經授權
從個⼈電腦傳送的MP3格式檔案。 分發其複製品。
2 錄⾳機處於停⽌模式時按
ERASE按鈕。 • 請注意,對於因產品使⽤不當造成
基本播放步驟(圖9) 的損害、利益損失或任何第三⽅索
3 按+或–按鈕選擇[皆在資料夾 賠等,Olympus概不負責。
1 從包含要播放的檔案的資料夾 中]或[單檔]。
中選擇該檔案。 商標和註冊商標
4 按`OK按鈕。
2 按`OK按鈕開始播放。 • IBM與PC/AT為國際商⽤機器公司的
a 檔案名稱和資料夾指⽰
5 按+按鈕選擇[開始]。 商標或註冊商標。
b 播放經過時間/檔案⾧度 6 按`OK按鈕。 • Microsoft(微軟),Windows(窗
c 播放位置條狀指⽰ • [刪除中!]在顯⽰屏上出現, ⼝)與Windows Media(窗⼝媒體)
開始刪除處理。處理結束時[已 為微軟公司的註冊商標。
3 按+或–按鈕將⾳量調節到所
刪除]出現。 • microSD與microSDHC是SD Card
需的位準。
• 可以在[00]到[30]之間調 Association的商標。
整⾳量設定。數值越⾼,⾳量 • Macintosh與iTunes是Apple Inc.
越⼤。
在電腦上使⽤ 的商標。
• 如果⾳量設得太⾼,可能會出現 • 本產品使⽤獲得Fraunhofer IIS
警告畫⾯。 個⼈電腦操作環境 與Thomson許可的MP3聲⾳編碼
4 按STOP( 4)按鈕停⽌播放。 技術。
Windows
作業系統 本⼿冊中的所有其他品牌或產品名
改變播放速率(圖p) 稱均為相應所屬公司的商標或註冊
Microsoft Windows Vista/7/8/8.1標
準安裝 商標。
1 在播放時按`OK按鈕。
2 按+或–按鈕。 Macintosh
• 調整播放速率。 作業系統
3 按`OK按鈕。 Mac OS X 10.5⾄10.10標準安裝
快速播放限制
⼀些檔案可能無法正常播放,具體取
決於其取樣頻率和位元率。在這種情 著作權與商標資訊
況下,需要降低播放速度。 • 將來本⼿冊中的資訊如有變更恕
不預先通知。有關產品名稱、機
型號碼和其他最新資訊,請聯繫
Olympus顧客⽀援中⼼。
• 本⼿冊中出現的錄⾳機顯⽰屏及產
品圖⽰與實際產品可能有所不同。
雖然已采取⼀切預防措施以確保
本⼿冊中資訊的準確性,錯誤可能
還會偶爾出現。有關可疑資訊或者
可能出現的錯誤或遺漏的任何問題
或疑慮,請直接聯繫Olympus顧客
⽀援中⼼。
TW
141
s 請勿將錄⾳機留在嬰兒或兒童可
安全及正確的使⽤⽅ 以接觸到的位置。
電池
式 在嬰兒或兒童附近使⽤錄⾳機時 f 危險
使⽤錄⾳機前,請閱讀本⼿冊以確 請務必⼩⼼謹慎,不要使錄⾳機 s 請勿將電池置於點⽕源附近。
保正確且安全地操作。閱讀本⼿冊 無⼈看管。嬰兒和兒童無法理解錄 s 請勿焚燒、 加熱或拆解電池。
請勿短路電池的正負電極。
後,請務必保存在⼿邊,以作⽇後參 ⾳機安全防範措施,有遭遇下列意
考之⽤。 外的⾵險: 否則可能導致⽕災、破裂、燃燒
– 意外將⽿機線纏繞在脖⼦上⽽導 或過熱。
重要的安全防範措施
s 請勿直接對電池進⾏焊接。 請勿
• 本⼿冊中的重要安全防範措施伴隨 致的窒息。
改造、 拆解電池或使其變形。
著下列符號和標籤。請始終遵循這 – 操作錯誤導致的⼈⾝傷害或電
s 請勿連接電池的正負端⼦。
些防範措施,以防⽌您本⼈或他⼈ 擊。
s 僅使⽤ microSD/microSDHC 存儲 否則可能導致過熱、電擊或⽕災。
受到傷害,或者造成財產損失。 s 當攜帶或存放電池時, 請始終將
卡。 切勿將其他類型的卡插⼊錄
• 每種防範措施的含義如下所⽰。 ⾳機中。 其放在盒中, 並保護端⼦。 請
勿將電池和貴⾦屬物品, 如鑰匙
如果意外在錄⾳機中插⼊其他類
圈等⼀起攜帶或存放。
型的卡,請勿試圖⽤⼒將其拉出。
f 危險 否則可能導致過熱、電擊或⽕災。
請聯繫Olympus維修中⼼或服務
如果不正確使⽤設備,則可能即 s 請勿將電池直接連接到電源插座
中⼼。
將發⽣會導致死亡或嚴重傷害 或汽⾞的點煙器。
s 如果錄⾳機掉⼊⽔中或者如果
的危險。 ⽔、 ⾦屬或可燃異物進⼊內部 : s 請勿在很熱的位置使⽤或存放電
池, 如在陽光直射、 炎熱天氣
f 警告 1 ⽴即移除電池。 的⾞內或室內加熱器附近。
如果不正確使⽤設備,則可能發 2 聯繫購買店或Olympus服務中
否則可能可導致電池洩漏、過熱
⽣會潛在導致死亡或嚴重傷害 ⼼進⾏維修。繼續使⽤可能會導
或破裂,引起⽕災、灼傷或⼈⾝
的情況。 致⽕災或電擊。
傷害。
s 在⾶機上、 醫院或其他限制使⽤
f 注意 電⼦裝置的場所, 請勿使⽤錄⾳ f 警告
機或僅遵照指⽰使⽤。 s 請勿⽤濕⼿觸摸或握持電池。
如果不正確使⽤設備,則可能發
s 如果您發現錄⾳機發出異常氣
⽣會潛在導致⼈⾝傷害或僅導致 否則可能導致電擊或產品故障。
味、 噪⾳或煙霧, 請停⽌使⽤。
財產損失的情況。 s 請勿使⽤外殼刮傷或破損的電
否則可能導致⽕災或灼傷。⽴刻 池。
移除電池,並⼩⼼灼傷。聯繫購買
錄⾳機安全防範措施 否則可能導致破裂或過熱。
店或者Olympus維修中⼼或服務 s 請勿將電池正/負端⼦反向插
中⼼。(移除電池時請勿徒⼿觸摸 ⼊。
f 警告
電池。請在室外移除電池,並遠離
s 請勿在可能含有易燃易爆氣體的 否則可能導致電池洩漏、過熱、燃
可燃物。)
環境中使⽤錄⾳機。 燒或破裂。
s 當⽤錄⾳機的⼿帶攜帶錄⾳機
否則可能導致⽕災或爆炸。 時, 請⼩⼼以防⽌被其他物品掛 • 請勿使⽤外殼密封(絕緣套)撕
s 請勿試圖拆解、 修理或改造錄⾳ 住。 裂的電池。
機。 • ⾧時間不使⽤錄⾳機時,請務必
否則可能導致電擊或⼈⾝傷害。 f 注意 將電池移除。
s 請勿在駕駛或騎乘⾞輛 (如⾃⾏ s 在進⾏操作前請勿調⾼⾳量。 • 棄置⽤完的電池時,請⽤膠帶將
⾞、 機⾞或汽⾞) 時操作錄⾳ 否則可能導致聽⼒受損或下降。 觸點絕緣,並依照當地政府規定
機。 的⽅式作為⼀般廢棄物丟棄。
否則可能導致交通事故。 • 只要電池變得無法使⽤,請⽴即
從錄⾳機中移除電池。否則可能
可導致電池洩漏。
TW
142
s 電池液體進⼊眼睛可能會導致失 操作注意事項 <錄⾳機和microSD卡棄置注意
明。 如果電池液體進⼊眼睛, 事項>
• 請勿將錄⾳機留在很熱或潮濕的位
請勿揉眼。 ⽽是⽤⾃來⽔或其它 • 即使執⾏了格式化或刪除,也僅更
清潔⽔徹底沖洗。 並請⽴即就 置,如在陽光直射的⾞內或夏天時
新內部記憶體和/或microSD卡的
醫。 的海灘上。 檔案管理資訊,記錄的數據並不完
s 不可嘗試將鹼性電池、 鋰電池或 • 請勿將錄⾳機存放在潮濕或灰塵⾶ 全刪除。
其他⾮充電電池加以充電。 揚的位置。 棄置錄⾳機或microSD卡時,請務必
將其銷毀、格式化,並錄製無聲直⾄
s 請將電池保存在嬰兒或兒童無法 • 如果錄⾳機變濕或變潮,請⽴即 記錄時間⽤完,或者執⾏類似的操作
取得之場所。 ⽤乾布擦去⽔分。應特別避免接 以防⽌個⼈信息洩露。
電池可能會被嬰兒或兒童吞⾷。若 觸鹽⽔。
被吞⾷,請⽴即就醫。 • 請勿將錄⾳機放置在電視、冰箱或
s 如果您在使⽤過程中發現錄⾳機 其他電器頂部或附近。
發出異響、 發熱、 燃燒氣味或 • 防⽌錄⾳機沾上沙⼦或泥⼟。否則
者冒煙 :
可能導致產品無法修復。
1 ⽴刻移除電池,並⼩⼼受傷。 • 請勿使錄⾳機受到劇烈震動或
2 在購買店或Olympus服務中⼼ 撞擊。
修理錄⾳機。繼續使⽤可能會導 • 請勿在潮濕的位置使⽤錄⾳機。
致⽕災或灼傷。
• 將磁卡(如銀⾏現⾦卡)放在喇叭
s 請勿將電池浸沒在淡⽔或海⽔
中, 或使其端⼦變濕。 或⽿機附近可能會導致儲存在磁卡
中的數據出錯。
s 如果電池出現如洩漏、 變⾊或變
形等問題, 請停⽌使⽤。 <數據消失注意事項>
s 如果在指定的充電時間後充電仍 • 由於操作錯誤、裝置故障或修理等原
未完成, 則停⽌為電池充電。 因,內部記憶體和microSD卡中記錄的
s ⾐服或⽪膚上的電池液體可能會 內容可能會損壞或消失。
損傷⽪膚, 所以請⽴即⽤⾃來⽔ • 此外,當內容被保存在記憶體中很⾧
或其它清潔⽔沖洗掉電池液體。 ⼀段時間或重複使⽤,可能無法進⾏
如寫⼊、讀取或刪除內容等操作。
f 注意
s 請勿拋擲電池, 或使其受到強烈 • 建議備份重要的記錄資訊,將其保
撞擊。 存在個⼈電腦的硬盤或其他記錄
s ⾸次使⽤充電電池或者⾧時間未 媒體上。
使⽤時, 請先為其充電。 • 請注意,對於因記錄數據損壞或消失
s 充電電池有使⽤壽命。 如果電池 造成的損害或利益損失,無論其性質
在指定條件下滿充後, 對錄⾳機 與原因如何,Olympus概不負責。
的驅動時間變短, 請考慮電池已 <記錄檔案注意事項>
過期, 並更換新的電池。 • 請注意,對於因錄⾳機或個⼈電腦
故障造成的記錄檔案被刪除或無法
棄置充電電池 播放,Olympus概不負責。
s 回收電池有助於節約資源。 當您 • 僅⽤於個⼈使⽤⽬的時,允許記錄
棄置⽤完的電池時, 請始終覆蓋 受著作權保護的材料。未經著作權
其端⼦, 並遵守當地的法律法 持有⼈許可的任何其他類型的使⽤
規。 被著作權法禁⽌。
廢電池請回收
TW
143
規格 For customers in Europe
4 記錄格式 The “CE” mark
MP3格式 indicates that this
product complies
4 最⼤輸出功率 with the European
250 mW(8 Ω 喇叭) requirements for safety, health,
4 最⼤⽿機輸出 environment and customer
protection. CE-mark products are for
â 150 mV
sale in Europe.
(依照EN 50332-2)
4 記錄媒體* This symbol [crossed-
內部快閃記憶體 out wheeled bin WEEE
WS-853型號:8 GB Annex IV] indicates
WS-852型號:4 GB separate collection of
waste electrical and
microSD卡 electronic equipment in
(⽀援卡容量范圍為2到32 GB。) the EU countries. Please do not throw
* ⼀些記錄媒體記憶體容量⽤ the equipment into the domestic
作管理區域,因此實際可⽤ refuse. Please use the return and
collection systems available in your
的容量通常⽐顯⽰的容量略
country for the disposal of this
少⼀些。 product.
4 喇叭
內置直徑20 mm動態喇叭 This symbol [crossed-
4 ⿆克⾵插孔 out wheeled bin
直徑3.5mm;電阻:2 kΩ Directive 2006/66/
EC Annex II] indicates
4 ⽿機插孔 separate collection of
直徑3.5mm;電阻:最⼩8 Ω waste batteries in the EU countries.
4 電源 Please do not throw the batteries
into the domestic refuse. Please use
標準電壓:3 V
the return and collection systems
電池:兩節AAA乾電池(型號 available in your country for the
LR03),或兩節Olympus Ni-MH disposal of the waste batteries.
充電電池
4 外觀尺⼨ 為防⽌聽⼒受損,切勿以
111.5 × 39 × 18 mm(不計突 ⾼⾳量⾧時間收聽。
出物)
4 重量
77 g(包括電池)
4 操作溫度
0 ⾄ 42°C
請注意,為改進性能或進⾏其他
升級,錄⾳機規格和外觀如有變
更恕不預先通知。
TW
144
ﻟﻠﻌﻣﻼء ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ
ﺗﺷﻳﺭ ﻋﻼﻣﺔ " "CEﺇﻟﻰ ﺗﻭﺍﻓﻕ ﻫﺫﺍ 4ﺗﻧﺳﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ
ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺗﻧﺳﻳﻕ MP3
ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﺻﺣﺔ ﻭﺍﻟﺑﻳﺋﺔ 4ﺃﻗﺻﻰ ﺧﺭﺝ ﺗﺷﻐﻳﻝ
ﻭﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ .ﻋﻼﻣﺔ ""CE 250ﻣﻠﻠﻲ ﻭﺍﺕ ) 8ﺃﻭﻡ ﻟﻠﺳﻣﺎﻋﺔ(
ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺑﻳﻊ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ. 4ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﺧﺭﺝ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﺭﺃﺱ
150ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻭﻟﺕ
ﻳُﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ]ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﺟﻼﺕ )ﻣﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻌﻳﺎﺭ (EN 50332-2
ﺍﻟﻣﺭﺳﻭﻡ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺧﻁﺎﻥ ﻣﺗﻘﺎﻁﻌﺎﻥ ،ﺗﻭﺟﻳﻪ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ 4ﻭﺳﺎﺋﻁ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ*
ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺫﺍﻛﺭﺓ ﻓﻼﺵ NANDﺩﺍﺧﻠﻳﺔ
) ،(WEEEﺍﻟﻣﻠﺣﻕ [4ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ 8 :WS-853ﺟﻳﺟﺎﺑﺎﻳﺕ
ﺿﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻧﻔﺻﻝ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ 4 :WS-852ﺟﻳﺟﺎﺑﺎﻳﺕ
ﺑﻁﺎﻗﺔ microSD
ﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ
)ﺗﺩﻋﻡ ﺳﻌﺎﺕ ﻟﻠﺑﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ 2ﺇﻟﻰ
ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﺍﻥ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ 32ﺟﻳﺟﺎﺑﺎﻳﺕ(.
ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ .ﺑﺭﺟﺎء ﻋﺩﻡ ﺇﻟﻘﺎء * ُﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﻌﺽ ﻣﻥ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﻓﻲ ﻭﺳﻳﻁ
ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ. ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻛﻣﺳﺎﺣﺔ ﻟﻺﺩﺍﺭﺓ ،ﻟﺫﻟﻙ ﺗﻛﻭﻥ
ﻛﺫﻟﻙ ،ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ ﻭﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ
ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﺑﺑﻠﺩﻙ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔ ﺩﺍﺋﻣًﺎ.
4ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ
ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ]ﺳﻠﺔ ﻣﻬﻣﻼﺕ ﺑﻌﺟﻝ ﻣﺭﺳﻭﻡ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﻣﺩﻣﺟﺔ ﺩﻳﻧﺎﻣﻳﻛﻳﺔ ﺩﺍﺋﺭﻳﺔ ﺑﻘﻁﺭ 20ﻣﻡ
ﺧﻁﺎﻥ ﻣﺗﻘﺎﻁﻌﺎﻥ ،ﻣﻠﺣﻕ ﺗﻭﺟﻳﻪ 2006/66/EC 4ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ
ﺭﻗﻡ [2ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﻔﺻﻝ ﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﻁﺭ 3.5ﻣﻡ؛ ﺍﻟﻣﻌﺎﻭﻗﺔ 2 :ﻛﻳﻠﻭ ﺃﻭﻡ
ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ. 4ﻣﻘﺑﺱ ﺳﻣﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ
ﻳﺭﺟﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﻁﺭ 3.5ﻣﻡ؛ ﺍﻟﻣﻌﺎﻭﻗﺔ 8 :ﺃﻭﻡ ﺑﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ
ﻣﻊ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ .ﻛﺫﻟﻙ، 4ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ
ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻲ 3 :ﻓﻭﻟﺕ
ﻭﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﺑﺑﻠﺩﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ :ﻋﺩﺩ 2ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺧﻠﻳﺔ ﺟﺎﻓﺔ AAA
ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻔﺔ. )ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ،(LR03ﺃﻭ ﻋﺩﺩ 2ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻫﻳﺩﺭﻳﺩ
ﻣﻌﺩﻥ ﺍﻟﻧﻳﻛﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻣﻥ
Olympus
ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﺑﺎﻟﺳﻣﻊ،
ﻻ ﺗﺳﺗﻣﻊ ﺍﻟﻣﺳﺟﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ
4ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ
18 × 39 × 111.5ﻣﻡ )ﻻ ﺗﺗﺿﻣﻥ
ﺻﻭﺕ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﻁﻭﻳﻠﺔ. ﺍﻟﺑﺭﻭﺯ ﺍﻷﻛﺑﺭ(
4ﺍﻟﻭﺯﻥ
77ﺟﻡ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ(
4ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ
0ﺇﻟﻰ 42ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ
AR
150
• ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﻭﺿﻊ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ )ﻛﺑﻁﺎﻗﺔ sﺃﻭﻗﻑ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ،ﻓﻲ ﻻ ﺗﺿﻊ ﻁﺭﻓﻲ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺏ/ﺍﻟﺳﺎﻟﺏ ﻓﻲ s
ﺍﻟﺻﺭﺍﻑ ﺍﻟﺑﻧﻛﻲ( ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻔﺗﺭﺓ ﺍﻟﺯﻣﻧﻳﺔ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﻌﺎﻛﺱ.
ﺳﻣﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﺧﻁﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻟﻠﺷﺣﻥ. ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺳﺭﻳﺏ ،ﺃﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋًﺎ ﺷﺩﻳﺩًﺍ
ﺍﻟﻣﺧﺯﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ. sﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺗﻧﺎﺛﺭ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ،ﺃﻭ ﺍﺣﺗﺭﺍ ًﻗﺎ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭً ﺍ.
>ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﻓﻘﺩﺍﻥ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ< ﺃﻭ ﺍﻟﺟﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﺟﻠﺩ ،ﻟﺫﺍ ﺍﻏﺳﻝ • ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻭﺳﻳﻠﺔ ﺇﺣﻛﺎﻡ
ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻭﺭً ﺍ ﺑﻣﺎء ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﺎء ﻏﻠﻕ ﺍﻟﺣﺎﻭﻳﺔ )ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ( ﺗﺎﻟﻔﺔ.
• ﻗﺩ ﻳﺣﺩﺙ ﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﻓﻘﺩﺍﻥ ﻟﻠﻣﺣﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣُﺳَ ﺟﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﻅﻳﻑ ﺁﺧﺭ.
ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﺑﻁﺎﻗﺔ microSDﺑﺳﺑﺏ • ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﻋﻧﺩ
ﺃﺧﻁﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺗﻌﻁﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ. fﺗﻧﺑﻳﻪ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ.
• ﺃﻳﺿًﺎ ،ﻋﻧﺩ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﻟﻔﺗﺭﺓ • ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ،
sﻻ ﺗﻘﺫﻑ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﻠﺻﺩﻣﺎﺕ
ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ ،ﻗﺩ ﻻ ﺗﺻﺑﺢ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩﺓ. ﺍﻋﺯﻝ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺷﺭﻳﻁ ﻻﺻﻕ
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺇﻟﻰ ،ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺭﺍءﺓ ﻣﻥ ،ﺃﻭ ﻣﺳﺢ ﻭﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻬﺎ ﻛﻘﻣﺎﻣﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﺣﺳﺏ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
sﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﻣﻣﻛﻧﺔ. ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ،ﻋﻧﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺳﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ.
• ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺎﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻧﺳﺧﺔ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻔﺗﺭﺓ • ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ
ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﺔ ،ﻭﺣﻔﻅﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ. ﺃﺳﺭﻉ ﻭﻗﺕ ﻣﻣﻛﻥ ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺑﺣﺕ ﻏﻳﺭ ﺻﺎﻟﺣﺔ
ﺑﺎﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ﺃﻭ ﻭﺳﺎﺋﻁ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ sﺗﺗﺳﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺑﻌﻣﺭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ .ﻓﻘﺩ ﺗﺳﺑﺏ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺳﺭﻳﺏ.
ﺍﻷﺧﺭﻯ. ﺍﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻣﺣﺩﺩ .ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺻﺑﺢ ﻭﻗﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺩﺧﻭﻝ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻳﻥ s
• ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺑﺄﻥ ﺷﺭﻛﺔ Olympusﻟﻥ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﻣﺳﺟﻝ ﺃﻗﺻﺭ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻌﻣﻰ.
ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ،ﻳﺭﺟﻰ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺻﻼﺣﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﺈﺫﺍ ﺩﺧﻝ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻌﻳﻧﻳﻥ ،ﻓﻼ ﺗﻔﺭﻛﻬﻣﺎ.
ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻗﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ ،ﺃﻭ ﺧﺳﺎﺭﺓ ﻭﺿﺭﻭﺭﺓ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻬﺎ ﺑﺄﺧﺭﻯ ﺟﺩﻳﺩﺓ. ﺑﺩﻻً ﻣﻥ ﺫﻟﻙ ،ﺍﻏﺳﻠﻬﻣﺎ ﺟﻳﺩًﺍ ﺑﻣﺎء ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺃﻭ
ﺍﻷﺭﺑﺎﺡ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﺃﻱ ﻣﺎء ﻧﻅﻳﻑ ﺁﺧﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ.
ﺃﻭ ﻓﻘﺩﺍﻧﻬﺎ ،ﺑﺻﺭﻑ ﺍﻟﻧﻅﺭ ﻋﻥ ﻁﺑﻳﻌﺔ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ
ﻭﺍﺫﻫﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻁﺑﻳﺏ ﺑﺳﺭﻋﺔ.
ﻓﻲ ﺫﻟﻙ. sﺗﺳﺎﻋﺩ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺗﻭﻓﻳﺭ
ﺍﻟﻣﻭﺍﺭﺩ .ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ، ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﻭﻳﺔ ﺃﻭ s
>ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ< ﺍﻟﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ
ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﺃﻁﺭﺍﻓﻬﺎ ﻭﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ
• ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺑﺄﻥ ﺷﺭﻛﺔ Olympusﻟﻥ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ.
ﺑﺎﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ.
ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻋﻥ ﻣﺳﺢ ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﺃﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺭﺿﻊ s
ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﺑﺳﺑﺏ ﺗﻌﻁﻝ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺻﻐﺎﺭ.
ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ. ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﺃﻭ • ﻓﻘﺩ ﻳﺑﺗﻠﻊ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺭﺿﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻐﺎﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ.
• ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻪ ﺍﻟﺭﻁﺑﺔ ،ﻛﺗﻌﺭﻳﺿﻪ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﺎﺭﺓ، ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺑﺗﻼﻋﻬﺎ ،ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺫﻫﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻁﺑﻳﺏ
ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ﻓﻘﻁ. ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﻁﺊ ﺧﻼﻝ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺻﻳﻑ. ﺑﺳﺭﻋﺔ.
ﻭﻳﺣﻅﺭ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﺁﺧﺭ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﻭﻥ ﻻ ﺗﺧﺯﻥ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﺭﻁﺑﺔ ﺃﻭ •
ﺗﺻﺭﻳﺢ ﻣﻥ ﻣﺎﻟﻙ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﺇﺫﺍ ﻻﺣﻅﺕ ﺻﺩﻭﺭ ﺻﻭﺕ ﺃﻭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﺣﺗﺭﺍﻕ s
ﺍﻟﻣﻠﻳﺋﺔ ﺑﺎﻟﻐﺑﺎﺭ. ﺃﻭ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩ ﻣﻥ ﻣﺳﺟﻝ
ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ.
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺑﺗﻼﻝ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺃﻭ ﺗﺳﻠﻝ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ • ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ:
>ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺇﻟﻳﻪ ،ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻓﻭﺭً ﺍ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ. 1ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ،ﻣﻊ ﺗﻭﺧﻲ
ﻭﺑﻁﺎﻗﺎﺕ <microSD ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻻ ﻳﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﻣﺎء ﺍﻟﻣﺎﻟﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺭﺹ ﻟﺋﻼ ﺗﺻﺎﺏ ﺑﺣﺭﻭﻕ.
• ﺣﺗﻰ ﻋﻧﺩ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﻬﻳﺋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺳﺢ ،ﻳﺗﻡ ﻓﻘﻁ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺧﺻﻭﺹ. 2ﺗﻭﺟﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻧﻬﺎ
ﺗﺣﺩﻳﺙ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻲ ﺷﺭﻛﺔ Olympus
ﻻ ﺗﺿﻊ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻭﻕ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ •
ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺑﻁﺎﻗﺔ microSDﻭﻻ ﻳﺗﻡ ﻣﺳﺢ
ﺍﻟﺗﻠﻔﺎﺯ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻹﺟﺭﺍء ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ.
ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﺗﻣﺎﻣًﺎ.
ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺃﻭ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ. ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻟﻰ
،microSDﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﺃﻭ ﻗﻡ ﻻ ﺗﺟﻌﻝ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﻟﺭﻣﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺣﺎﻝ ﺗﺗﺳﺭﺏ ﺇﻟﻰ • ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ.
ﺑﺗﻬﻳﺋﺗﻪ ﻭﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ ﺣﺗﻰ ﻳﻧﻔﺩ ﻭﻗﺕ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ. ﻻ ﺗﻐﻣﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻌﺫﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺎﻟﺢ ،ﺃﻭ s
ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ،ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻓﻘﺩ ﻳﺟﻌﻝ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻺﺻﻼﺡ. ﺗﺩﻉ ﺃﻁﺭﺍﻓﻬﺎ ﺗﺑﺗﻝ.
ﻟﻠﺣﻳﻠﻭﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻛﺷﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ. ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯﺍﺕ ﺃﻭ • ﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ s
ﺍﻟﺻﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﻳﻔﺔ. ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻛﺎﻟﺗﺳﺭﻳﺏ ﺃﻭ ﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺃﻭ ﺗﺷﻭﻩ ﺍﻟﺷﻛﻝ.
ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﺭﻁﺑﺔ. •
AR
149
s
fﺗﻧﺑﻳﻪ ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺑﻌﻳﺩ ﻋﻥ
ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺭﺿﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻐﺎﺭ. ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ
sﻻ ﺗﺭﻓﻊ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻱ ﻋﻣﻠﻳﺔ
ﺗﺷﻐﻳﻝ. ﺍﻧﺗﺑﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ،ﺍﻗﺭﺃ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ
ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺣﺎﺳﺔ ﺍﻟﺳﻣﻊ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺭﺿﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻐﺎﺭ ،ﻭﻻ ﺗﺗﺭﻛﻪ ﺩﻭﻥ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻭﺍﻵﻣﻥ .ﺑﻌﺩ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ
ﺃﻭ ﻓﻘﺩﺍﻧﻬﺎ. ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﻛﻲ ﻻ ﻳﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺃﻳﺩﻳﻬﻡ .ﻓﺎﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺭﺿﻊ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ،ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ
ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻐﺎﺭ ﻟﻳﺳﺕ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﻳﻌﺎﺏ ﺇﻟﻳﻪ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ.
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ، ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﺔ
ﻭﻣﻌﺭﺿﻭﻥ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻟﺣﻭﺍﺩﺙ ﺍﻵﺗﻳﺔ:
fﺧﻁﺭ • ﺗﻘﺗﺭﻥ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﺔ ،ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ
– ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﻔﺎﻑ ﺳﻠﻙ ﺳﻣﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ،ﺑﺎﻟﺭﻣﻭﺯ ﻭﺍﻟﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ.
ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻻﺷﺗﻌﺎﻝ. s ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺭﻗﺑﺔ ﺩﻭﻥ ﻗﺻﺩ.
ﻻ ﺗﺣﺭﻕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ s ﺍﺗﺑﻊ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﻟﻌﺩﻡ ﺇﻳﺫﺍء ﻧﻔﺳﻙ ﺃﻭ
– ﺃﺧﻁﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻵﺧﺭﻳﻥ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ.
ﺗﻔﻛﻛﻬﺎ .ﺗﺟﻧﺏ ﺣﺩﻭﺙ ﻗﺻﺭ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻟﻠﻘﻁﺑﻳﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ.
ﺍﻟﻣﻭﺟﺏ ﻭﺍﻟﺳﺎﻟﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ. • ﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻣﻌﻧﻰ ﻛﻝ ﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ.
ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭً ﺍ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ microSD/ s
microSDHCﻓﻘﻁ .ﻭﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻷﻧﻭﺍﻉ ﺍﻷﺧﺭﻯ
ﺍﺣﺗﺭﺍ ًﻗﺎ ،ﺃﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋًﺎ ﺷﺩﻳﺩًﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ. ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ.
ﻻ ﺗﻠﺣﻡ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻼﺕ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ. s ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺿﻊ ﻧﻭﻉ ﺁﺧﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﻓﻲ fﺧﻁﺭ
ﻭﻻ ﺗﺗﻠﻑ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻔﻛﻛﻬﺎ. ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺩﻭﻥ ﻗﺻﺩ ،ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺇﺧﺭﺍﺟﻪ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﻲ ﻳﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻭﻗﻊ ﺧﻁﺭ ﻭﺷﻳﻙ
ﻻ ﺗﻭﺻﻝ ﻁﺭﻓﻲ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺏ ﻭﺍﻟﺳﺎﻟﺏ. s ﺑﺎﻟﻘﻭﺓ .ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﻓﻲ
ﻓﻘﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋًﺎ ﺷﺩﻳﺩًﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﻟﺷﺭﻛﺔ .Olympus ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﻁﺊ.
ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻘﻭﻁ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء ،ﺃﻭ s
ﻋﻧﺩ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﺧﺯﻳﻧﻬﺎ ،ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋﻣًﺎ s ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺃﺟﺯﺍء ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺎﺩﻥ ﺃﻭ fﺗﺣﺫﻳﺭ
ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻭﻳﺔ ﻭﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ. ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ: ﺇﺟﺭﺍء ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﻲ ﻳﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻭﻗﻊ ﻣﻭﻗﻑ ﻳﺣﺗﻣﻝ
ﻭﻻ ﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﺧﺯﻧﻬﺎ ﻣﻊ ﺃﺷﻳﺎء ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ 1ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻭﺭً ﺍ. ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ
ﻣﻬﻣﺔ ﻛﺳﻠﺳﻠﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ. 2ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﻁﺊ.
ﻓﻘﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋًﺎ ﺷﺩﻳﺩًﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻲ ﺷﺭﻛﺔ Olympus
ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ. ﻹﺟﺭﺍء ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ. fﺗﻧﺑﻳﻪ
ﻻ ﺗﻭﺻﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺑﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﻭ s ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻟﻰ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﻲ ﻳﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻭﻗﻊ ﻣﻭﻗﻑ ﻳﺣﺗﻣﻝ
ﻭﻻﻋﺔ ﺍﻟﺳﺟﺎﺋﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻳﺎﺭﺓ. ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ. ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ،ﺃﻭ ﻳﺣﺗﻣﻝ
ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻭ ﺗﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺳﺎﺧﻥ، s ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻪ ﺣﺳﺏ s ﺃﻥ ﻳﺳﺑﺏ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﻓﻘﻁ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ
ﻛﺎﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﻣﻌﺭﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ،ﺃﻭ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺎﺋﺭﺍﺕ ،ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﻁﺊ.
ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺣﺎﺭﺓ ،ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﻭ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻘﻳﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ
ﻣﺩﻓﺄﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ. ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻓﻳﻬﺎ.
ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺣﺭﻭ ًﻗﺎ ،ﺃﻭ ﻭﻗﻭﻉ
ﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺇﺫﺍ ﻻﺣﻅﺕ s ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻟﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ
ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﻟﺗﺳﺭﻳﺏ ،ﺃﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋًﺎ ﺷﺩﻳﺩًﺍ ﻓﻲ ﺗﺻﺎﻋﺩ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺃﻭ ﺿﻭﺿﺎء ،ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻥ ﻣﻥ
ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ. ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩ.
ﻓﻘﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ fﺗﺣﺫﻳﺭ
fﺗﺣﺫﻳﺭ sﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﺃﺟﻭﺍء ﺗﺣﺗﻭﻱ
ﺑﺣﺭﻭﻕ .ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ،ﻣﻊ ﺗﻭﺧﻲ
sﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺃﻭ ﺗﻣﺳﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺄﻳ ٍﺩ ﻣﺑﺗﻠﺔ. ﺍﻟﺣﺭﺹ ﻟﺋﻼ ﺗﺻﺎﺏ ﺑﺣﺭﻭﻕ .ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﻔﺟﺎﺭ.
ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﻋﻁﺎﻻً ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻧﻬﺎ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ.
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻟﺷﺭﻛﺔ ) .Olympusﻻ ﺗﻠﻣﺱ sﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ،ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ
sﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﺣﺎﻭﻳﺔ ﻣﺧﺩﻭﺷﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻳﺩﻳﻥ ﻋﺎﺭﻳﺗﻳﻥ )ﺩﻭﻥ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ( ﻋﻧﺩ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻠﻪ.
ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻔﺔ. ﺇﺧﺭﺍﺟﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﻭﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ.
ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭً ﺍ ﺃﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋًﺎ ﺷﺩﻳﺩًﺍ ﻓﻲ ﻣﻔﺗﻭﺡ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ(. sﻻ ﺗﺷﻐﻝ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﻗﻳﺎﺩﺓ ﺃﻱ ﻣﺭﻛﺑﺔ
ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ. ﻋﻧﺩ ﺣﻣﻝ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺯﺍﻡ ،ﺍﺣﺭﺹ s )ﻛﺎﻟﺩﺭﺍﺟﺔ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺩﺭﺍﺟﺔ ﺍﻟﻧﺎﺭﻳﺔ ،ﺃﻭ
ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺗﺷﺎﺑﻛﻪ ﻣﻊ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻷﺧﺭﻯ. ﺍﻟﺳﻳﺎﺭﺓ(.
ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺣﻭﺍﺩﺙ ﻣﺭﻭﺭﻳﺔ.
AR
148
• Olympus Corporationﺗﻣﻠﻙ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﺑﻊ
ﻭﺍﻟﻧﺷﺭ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ .ﻭﻳَﺣﻅﺭ ﻗﺎﻧﻭﻥ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﺑﻊ
ﻣﺳﺢ ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ )ﺍﻟﺷﻛﻝ (q ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ
ﻭﺍﻟﻧﺷﺭ ﺍﻟﻧﺳﺦ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺻﺭﺡ ﺑﻪ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ،ﺃﻭ ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺭﻳﺩ ﻣﺳﺣﻪ. 1 ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺟﻝ
ﺍﻟﺗﻭﺯﻳﻊ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺻﺭﺡ ﺑﻪ ﻷﻱ ﻧﺳﺦ ﻣﻧﻪ. ﺍﻟﺻﻭﺕ ،ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺃﻳﺿًﺎ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻧﻘﻭﻟﺔ ﻣﻥ
• ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺑﺄﻥ ﺷﺭﻛﺔ Olympusﻟﻥ ﺗﺗﺣﻣﻝ
ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ .ERASEﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ 2 ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ﺑﺗﻧﺳﻳﻕ .MP3
ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻗﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ ،ﺃﻭ ﺧﺳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﺳﺟﻝ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ.
ﺍﻷﺭﺑﺎﺡ ،ﺃﻭ ﺃﻱ ﺍﺩﻋﺎءﺍﺕ ﻣﻥ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﺃﻭ −ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ 3 ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ )ﺍﻟﺷﻛﻝ (9
ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺎﻁﺊ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ. ] [All in folderﺃﻭ ].[One file
ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ 1ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ
ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ .`OK 4 ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻳﻪ.
ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ
ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ].[Start 5 2ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ `OKﻟﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ.
IBMﻭ PC/ATﻫﻣﺎ ﻋﻼﻣﺗﺎﻥ ﺗﺟﺎﺭﻳﺗﺎﻥ ﺃﻭ •
ﻋﻼﻣﺗﺎﻥ ﺗﺟﺎﺭﻳﺗﺎﻥ ﻣﺳﺟﻠﺗﺎﻥ ﻟﺻﺎﻟﺢ ﺷﺭﻛﺔ ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ .`OK 6 aﺍﺳﻡ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﻭﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ
International Business Machines • ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﺭﺳﺎﻟﺔ ]! [Erasingﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ bﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﻧﻘﺿﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻣﻠﻑ
.Corporation ﻭﺗﺑﺩﺃ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺢ.ﻭﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﺭﺳﺎﻟﺔ cﻣﺅﺷﺭ ﺷﺭﻳﻁ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ
] [Erasedﻋﻧﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ.
Microsoftﻭ WindowsﻭWindows • 3ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﺃﻭ – ﻟﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ
Mediaﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣُﺳﺟﻠﺔ ﻟﺻﺎﻟﺢ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ.
ﺷﺭﻛﺔ .Microsoft Corporation • ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺇﻟﻰ ﺿﺑﻁ ﻣﻥ
microSDﻭ microSDHCﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ •
ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ] [00ﺇﻟﻰ ].[30
ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻟﺻﺎﻟﺢ .SD Card Association ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ﻭﻛﻠﻣﺎ ﺍﺭﺗﻔﻊ ﺍﻟﺭﻗﻡ ،ﺍﺭﺗﻔﻊ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ.
• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﻣﺭﺗﻔﻌًﺎ ﺟﺩًﺍ
Macintoshﻭ iTunesﻫﻣﺎ ﻋﻼﻣﺗﺎﻥ ﺗﺟﺎﺭﻳﺗﺎﻥ • ﻗﺩ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺣﺫﻳﺭ.
ﻟﺷﺭﻛﺔ .Apple Inc. ﺑﻳﺋﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ
ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﻘﻧﻳﺔ ﺗﺭﻣﻳﺯ ﺍﻟﺻﻭﺕ MP3 • 4ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) STOP ( 4ﻹﻳﻘﺎﻑ
ﺑﺗﺭﺧﻳﺹ ﻣﻥ Fraunhofer IISﻭ.Thomson ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ.
Windows
ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻣﺎء ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ )ﺍﻟﺷﻛﻝ (p
ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻼﻣﺎﺕ Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1
ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﺗﺧﺹ ﻣﺎﻟﻛﻳﻬﺎ. ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻗﻳﺎﺳﻲ 1ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ `OKﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ.
Macintosh 2ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﺃﻭ –.
ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ • ﻟﺿﺑﻁ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ.
Mac OS X 10.5ﺇﻟﻰ 10.10ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻗﻳﺎﺳﻲ
3ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ .`OK
ﻗﻳﻭﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ
ﻗﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ ،ﺣﺳﺏ
ﻣﻌﺩﻝ ﺗﺭﺩﺩ ﺃﺧﺫ ﺍﻟﻌﻳﻧﺎﺕ ﻭﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﺑﺕ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻬﺎ.
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﺳﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺧﻔﺽ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ.
ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ
• ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ ﻋﺭﺿﺔ
ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺳﺑﻕ.
ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺩﻋﻡ ﻋﻣﻼء Olympusﻟﻠﺗﻌﺭﻑ
ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻣﺎء ﺃﺣﺩﺙ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ،ﻭﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻁﺭﺯ
ﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ.
• ﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻭﺍﻟﺭﺳﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﻟﻣﺳﺟﻝ
ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ
ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻷﺻﻠﻲ .ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻣﻥ ﺍﺗﺧﺎﺫ
ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺩﻗﺔ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ
ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ،ﻓﻘﺩ ﺗﻘﻊ ﺃﺧﻁﺎء ﺃﺣﻳﺎ ًﻧﺎ.
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﻱ ﺍﺳﺗﻔﺳﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﻣﺧﺎﻭﻑ ﺑﺷﺄﻥ
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﺷﻛﻭﻙ ﻓﻲ ﺻﺣﺗﻬﺎ ،ﺃﻭ ﺃﺧﻁﺎء ﺃﻭ
ﺣﺎﻻﺕ ﺳﻬﻭ ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ،ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺟﻳﻬﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ
ﺩﻋﻡ ﻋﻣﻼء .Olympus
AR
147
ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺷﻛﻝ(6 . ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ )ﺍﻟﺷﻛﻝ (2
ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ WS-853ﻓﻘﻁ 1ﻗﻡ ﺑﺗﺣﺭﻳﻙ ﻣﻔﺗﺎﺡ POWERﺇﻟﻰ ﻣﻭﺿﻊ
ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ )ﺍﻟﺷﻛﻝ(7 . ﻣﻼﺣﻅﺔ: ].[ON
• ﻗﺑﻝ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﺭ ﱢﻛﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ
1ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻓﻳﻪ. ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﺍﺿﺑﻁ ][Battery ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣُﺭﻛﺑﺔ
2ﻭﺟﻪ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ ﺍﻟﻣﺩﻣﺞ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻠﻰ ].[Ni-MH
)ﺍﻟﺷﻛﻝ (3
ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻟﺗﺳﺟﻳﻠﻪ. ﺍﺑﺩﺃ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ. 1
3ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) REC ( sﻟﺑﺩء ﺣﺭﻙ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻕ ﻟﻣﻭﺻﻝ USBﻓﻲ 2 ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ WS-853ﻓﻘﻁ
ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ. ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ. 1ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ +ﺃﻭ – ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﻧﻭﻉ
aﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ، 3 ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺭﻛﺑﺗﻬﺎ.
bﻣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﻘﺿﻳﺔ ﻭﺻﻝ ﻣﻭﺻﻝ USBﺑﻣﻧﻔﺫ USBﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ (: ]) [Ni-MH
cﻣﻘﻳﺎﺱ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ )ﻳﺗﻐﻳﺭ ﺣﺳﺏ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺑﺎﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ. ﺣﺩﺩ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﻗﺩ ﺭﻛﺑﺕ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻫﻳﺩﺭﻳﺩ ﻣﻌﺩﻥ
ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻭﺿﺑﻁ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ(
ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ `OKﻟﺑﺩء ﺷﺣﻥ 4 ﺍﻟﻧﻳﻛﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻣﻥ Olympus
dﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ. )ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ .(BR404
eﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ
• ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ] [Batteryﻋﻠﻰ ]،[Ni-MH (: ]) [Alkaline
4ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) STOP ( 4ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﺭﺳﺎﻟﺔ ]Press OK to start ﺣﺩﺩ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﻗﺩ ﺭﻛﺑﺕ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﻠﻭﻳﺔ.
ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ. [chargingﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ .ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ aﻧﻭﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
fﻁﻭﻝ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﺍﻟﺯﺭ `OKﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻭﻣﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﺳﺎﻟﺔ. 2ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ `OKﻹﻧﻬﺎء ﺍﻟﺿﺑﻁ.
5ﻳﻛﺗﻣﻝ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻐﻳﺭ ﻣﺅﺷﺭ
ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻣﺷﻬﺩ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ) Sceneﺍﻟﺷﻛﻝ (8 ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ] [. ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺗﺎﺭﻳﺦ/ﺍﻟﻭﻗﺕ )ﺍﻟﺷﻛﻝ (4
ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻋﻠﻰ ﻗﻭﺍﻟﺏ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻣﺳﺑ ًﻘﺎ ﻣﻼﺣﻅﺔ:
ﻟﻺﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺛﻠﻰ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ • ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩًﺍ ﺷﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﻠﻭﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ 1ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ 9ﺃﻭ 0ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ
ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ،ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﺅﺗﻣﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻣﻼء .ﻋﻧﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺧﻠﻳﺔ ﺃﻭﻟﻳﺔ ﺃﺧﺭﻯ .ﻓﻘﺩ ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ ﻟﺿﺑﻁﻪ.
ﻳﺳﺑﺏ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﺧﻭﻧﺔ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩﺓ
ﺃﺣﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻟﺏ ،ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﺧﺗﻠﻑ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ
ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺳﺟﻝ.
2ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﺃﻭ – ﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺭﻗﻡ.
ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ ،ﻭﻛﻝ ﺫﻟﻙ • ﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﺿﺑﻁ ﻋﻧﺻﺭ ﺁﺧﺭ ،ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ
ﻓﻲ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ. 9ﺃﻭ 0ﻟﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻭﺍﻣﺽ،
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺛﻡ ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﺃﻭ – ﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺭﻗﻡ.
1ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﻣُﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ 3ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ `OKﻹﻧﻬﺎء ﺍﻟﺿﺑﻁ.
ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ ،ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ 1ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣُﺳﺟﻝ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ،
.CALENDAR/SCENE ﻗﻡ ﺑﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ POWERﺇﻟﻰ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻭﺿﻊ )ﺍﻟﺷﻛﻝ (5
ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ].[OFF/HOLD
2ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﺃﻭ – ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺗﻁﺑﻳﻕ
ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ. ﻭﺿﻊ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ 1ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ +ﺃﻭ – ﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻭﺿﻊ.
ﻋﻧﺩ ﺗﻭﻗﻑ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﻟﻣﺩﺓ 5ﺩﻗﺎﺋﻕ ]:[Normal Mode
3ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ `OKﻹﻧﻬﺎء ﺍﻟﺿﺑﻁ. ﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻓﻳﻪ
ﺑﻌﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﺗﺧﺗﻔﻲ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﻳﺩﺧﻝ ﻣﺳﺟﻝ
ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ.
• ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺯﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ ﻣﻥ ]:[Simple Mode
ﻭﺿﻊ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﻳﺳﺭﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺷﺎﺋﻌﺔ
ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ .ﻳﺻﺑﺢ ﺍﻟﻧﺹ ﺃﻛﺑﺭ ﻟﺗﺳﻬﻳﻝ
ﺍﻟﻌﺭﺽ.
2ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ `OKﻹﻧﻬﺎء ﺍﻟﺿﺑﻁ.
AR
146
ﺍﻟﻌﺭﺽ )ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺑﺳﻳﻁ( ﺍﻟﻌﺭﺽ )ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ( ARﻣﻘﺩﻣﺔ
Cﺃﺛﻧﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ Aﺃﺛﻧﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ • ﺷﻛﺭً ﺍ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ ﻣﻥ
Dﺃﺛﻧﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ Bﺃﺛﻧﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ .Olympusﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
1ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ ،ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﻓﻲ 1ﺍﺳﻡ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ
ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ/ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﻟﻠﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺁﻣﻥ.
2ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ ﻭﻣﺅﺷﺭ ﺗﺄﻣﻳﻥ ﺍﻟﻣﻠﻑ *1
] [Ni-MH : • ﻳُﻣﺛﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺇﺻﺩﺍﺭً ﺍ ﺃﺳﺎﺳﻳًﺎ .ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ
*1
] [Alkaline : ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺗﻘﺩﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﺇﻣﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣُﺧﺯﻧﺔ
2ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﻠﺩ ] [OL_MANUALﻟﻠﻣﺳﺟﻝ ﺃﻭ ﻗﻡ
*1
] [Ni-MH : 3ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ ،ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﻓﻲ
*1
] [Alkaline : ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ/ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﻟﻠﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﺑﺗﻧﺯﻳﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻣﻥ ﻣﻭﻗﻊ .OLYMPUS
3ﻣﺅﺷﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺟﻠﺩ ﻭﻣﺅﺷﺭ ﺗﺄﻣﻳﻥ ﺍﻟﻣﻠﻑ
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ] 4ﻣﺅﺷﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ ﻟﻠﺗﺳﺟﻳﻝ ] [ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ]
ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻷﺟﺯﺍء
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ] [ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ ﻟﻠﺗﺳﺟﻳﻝ ]
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ] [ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ] ﺍﻟﻣُﺳﺟﻝ
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ] [ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ]
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺑﻁﻲء ] [ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ] ﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ ﺍﺳﺗﺭﻳﻭ ﻣﺩﻣﺞ )ﺃﻳﺳﺭ( 1
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ] [ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺑﻁﻲء ]
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺭﺟﻳﻊ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ] ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ 2
[ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ]
4ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﻧﻘﺿﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ [ :ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺭﺟﻳﻊ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ] ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ (LED) LED 3
5ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺳﺎﺋﻁ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ 5ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﻧﻘﺿﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﺭ )STOP (4 4
] :[lﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ 6ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺳﺎﺋﻁ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺯﺭ ERASE 5
] :[mﺑﻁﺎﻗﺔ microSD ] :[lﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺯﺭ MENU 6
ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ] :[mﺑﻁﺎﻗﺔ microSD ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻣﺩﻣﺟﺔ 7
6ﻣﻘﻳﺎﺱ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻣﻭﺻﻝ /USBﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ USB 8
7ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻣﻠﻑ )ﺃﺛﻧﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ(، 7ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﻁﻘﺔ )ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺳﺣﺏ(
ﻣﺅﺷﺭ ﺷﺭﻳﻁ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ )ﺃﺛﻧﺎء ﻭﺿﻊ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ ﺍﺳﺗﺭﻳﻭ ﻣﺩﻣﺞ )ﺃﻳﻣﻥ( 9
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ( ﻣﺷﻬﺩ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ POWER 0
8ﻣﺷﻬﺩ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ [ :ﺍﻹﻣﻼء ]
[ :ﺍﺟﺗﻣﺎﻉ ] ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﻗﺔ !
* 1ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ WS-853ﻓﻘﻁ
[ :ﻣﺅﺗﻣﺭ ] ﺯﺭ ) RECﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ( )(s @
[ :ﻧﺳﺦ )ﺷﺭﻳﻁ( ] ﺯﺭ FOLDER/INDEX #
[ :ﻧﺳﺦ )ﺍﺳﻁﻭﺍﻧﺔ ﻣﺩﻣﺟﺔ( ]
[ :ﻧﺳﺦ )ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ( ] ﺯﺭ CALENDAR/SCENE $
[ :ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻳﺔ ] ﺯﺭ 0 %
[DNS : ] ﺯﺭ + ^
ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ] [] [] [ :ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ
[VCVA : ]
ﺯﺭ 9 &
[ :ﺗﺳﺟﻳﻝ V-Sync ] ﺯﺭ `OK *
ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺷﻛﻝ (1 ] [ :ﻣﺭﺷﺢ ﺣﺫﻑ ﺍﻟﻧﻐﻣﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ ﺯﺭ – (
ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﺣﺎﻣﻝ )
ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ،ﺭ ﱢﻛﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ *1
] [ :ﻣﻭﺍﺯﻥ ﺍﻟﺻﻭﺕ
*2
ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻕ ﻟﻣﻭﺻﻝ USB -
ﺩﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ.
] [ :ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺗﺷﻭﻳﺵ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ ) ( =
ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ: ﻣﻘﺑﺱ ﺳﻣﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ) ( q
1ﺣﺭﻙ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻔﺗﺣﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﺿﻐﻁ ] [ :ﻣﺟﻠﺩ
ﻋﻠﻳﻪ ﻷﺳﻔﻝ. ] [ :ﻣﻠﻑ
ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ w
2ﺭ ﱢﻛﺏ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ،AAAﻣﻊ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻭﺿﻊ ] [ :ﺗﻛﺭﺍﺭ ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﺣﺯﺍﻡ e
ﺍﻟﻁﺭﻓﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﺏ ﻭﺍﻟﺳﺎﻟﺏ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﻣﺅﺷﺭ ﺗﻧﺳﻳﻕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ 8
ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ. ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻣﻠﻑ 9
aﺭ ﱢﻛﺏ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺳﺎﻟﺏ ﺃﻭﻻً. ﻣﻘﻳﺎﺱ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ 0
3ﺣﺭﻙ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻹﻏﻼﻗﻪ ﺗﻣﺎﻣًﺎ. ﻣﺅﺷﺭ ﺷﺭﻳﻁ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ !
* 1ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ WS-853
* 2ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ WS-852ﻓﻘﻁ
AR
145
MEMO
151
OLYMPUS CORPORATION
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
E1-BS1644-01 AP1504