Kevalastakam

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 1

Kevalāstakam [ Ismeretlen szerző ] (3) Az az igazi guru, az igazi apa, az igazi anya és

(1) az igazi barát, aki megtanít minket arra, hogy


madhuraḿ madhurebhyo ‘pi mindig emlékezzünk rá: Śrī Hari szent neve
mańgalebhyo ‘pi mańgalam egyedül a minden.
pāvanaḿ pāvanebhyo ‘pi (4) Nem tudhatjuk, mikor vet hirtelen véget
harer nāmaiva kevalam minden anyagi tervünknek az utolsó lélegzetvétel.
(2) Bölcsebb hát, ha az ember már gyermekkorától
ābrahmā-stamba-paryantaḿ gyakorolja az éneklést, hisz Śrī Hari szent neve
sarvaḿ māyā-mayaḿ jagat egyedül a minden.
satyaḿ satyaḿ punaḥ satyaḿ (5) Az Úr Hari örökké azon a helyen lakik, ahol
harer nāmaiva kevalam az igazán emelkedett, kiváló lelkek a tiszta
(3) odaadás hangulatában énekelnek – Śrī Hari szent
sa guruḥ sa pitā cāpi neve egyedül a minden.
sā mātā bandhavo ‘pi saḥ (6) Ó, jaj! Micsoda szomorúság, micsoda nagy
śikṣayec cet sadā smartuḿ szomorúság! Fájdalmasabb, mint a világ minden
harer nāmaiva kevalam más szenvedése! Az emberek egyszerű
(4) üvegcserépnek vélték, s elfelejtették ezt a
niḥśvāse nāhi viśvāsaḥ drágakövet, pedig Śrī Hari szent neve jelenti
kadā ruddho bhaviṣyati egyedül a mindent!
kīrtanīya mato bālyād (7) A fülnek állandóan ezt kell hallania, a
harer nāmaiva kevalam nyelvnek szüntelenül ezt kell kimondania, újra és
(5) újra ezt kell énekelni, hisz Śrī Hari szent neve
hariḥ sadā vaset tatra egyedül a minden.
yatra bhāgavatā janāḥ (8) Mellette az egész világmindenség olyan
gāyanti bhakti-bhāvena jelentéktelennek tűnik, akár egy fűszál,
harer nāmaiva kevalam tündöklőn, korlátlanul uralkodik mindenek felett;
(6) örökké tudatos isteni eksztázissal van teli, s
aho duḥkhaḿ mahā-duḥkhaḿ mindennél tisztább – Śrī Hari szent neve egyedül
duḥkhād duḥkhataraḿ yataḥ a minden.
kācārthaḿ vismṛtam ratna-
harer nāmaiva kevalam
(7)
dīyatāḿ dīyatāḿ karṇo
nīyatāḿ nīyatāḿ vacaḥ
gīyatāḿ gīyatāḿ nityaḿ
harer nāmaiva kevalam
(8)
tṛṇī-kṛtya jagat sarvaḿ
rājate sakalopari
cid-ānanda-mayaḿ śuddhaḿ
harer-nāmaiva kevalam

(1)
Édesebb minden édes dolognál; kedvezőbb
minden kedvező dolognál; minden tisztító dolog
közül a leginkább tisztító – Śrī Hari szent neve
egyedül a minden.
(2) Az egész világmindenség, a fennkölt
Brahmātól egészen az egyszerű fűcsomóig a
Legfelsőbb Úr megtévesztő energiájának
szüleménye. Az egyetlen dolog, ami valóság,
valóság, és még egyszer mondom: valóság – Śrī
Hari szent neve az egyedüli valóság.

You might also like