Professional Documents
Culture Documents
Fa Nandor - Magad Uram
Fa Nandor - Magad Uram
Fa Nandor - Magad Uram
Egy élő legenda, a legsikeresebb hazai vitorlázó, az első magyar, aki saját
kezűleg épített hajójával körülvitorlázta a Földet. Fa Nándor mindig az ár
ellen hajózott – keményen dolgozó szülők negyedik gyermekeként határozta
el, hogy megvalósítja álmát, és a körülmények dacára a világ legjobb
vitorlázóival küzd meg az óceánokon. Ez a keményfejűség tette aztán
eredményes sportolóvá, minden kudarcon túllépő hajóssá, sikeres
üzletemberré – a maga urává. Saját szavaival elmesélt története követendő
példa mindazoknak, akik úgy döntenek: soha nem adják fel.
FA NÁNDOR
Magad, uram
© Fa Nándor, 2017
Borítókép © Pörneczi Bálint
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Képjegyzék
Képmelléklet
Szerintem akkor dőlt el, hogy én a világon leszek, amikor Anyám és Apám,
valamikor a harmincas évek második felében összenéztek egy bálban. Olyan
mély nyomot hagytak egymásban, ami egy évtizeddel később még mindig
megvolt.
Közvetlenül a bál után Apámat elvitték katonának. Levélben tarthatták a
kapcsolatot és a reményt egymásban, de mire eljött az ideje a leszerelésnek,
kitört a második világháború, bent fogták a katonát. Nem került ki a frontra,
mert hidász volt, állandóan robbantottak és építettek, ahogy azt éppen
parancsba kapták. 190 cm feletti, bikaerős ember volt, aki kibírta a jeges
Dunát, a nagy meneteléseket, hadifogságokat. Mikor széthullott a magyar
hadsereg, elindult gyalog haza. Elfogták a németek, szökevényként kezelték,
elindították valamelyik német fogolytábor felé. Bécsújhely közelében
megszökött tőlük, és elindult gyalog haza. Mórnál az oroszok fogták meg, és
mint ellenséges katonát egyből elindították valamelyik gulág felé keletre.
Munkács közelében tőlük is megszökött, és elindult gyalog hazafelé, már
óvatosabban, mert ha elkapják, azonnal agyonlövik. Egy télen át gyalogolt,
csak éjszaka, méterről méterre. Végül 1946-ban hazaért. Azonnal jelentkezett
a balinkai bányavasútnál, ahol tíz évnek előtte dolgozott.
Anyám élte a fiatal lányok akkor lehetséges életét. Testvérei a fronton,
szerelméről már rég nem tudott semmit, várta, hogy véget érjen a borzalom.
Fehérváron háromszor ment át a front, és mindháromszor öldöklő csata
formájában. Bombáztak, ágyúztak, lőttek közelről, távolról. Hol pincében, hol
veremben betemetve vészelték át, élték túl. A bombák és az ágyúzás elől
bújtak pincébe, a vonuló, felszabadító orosz hadsereg katonái elől verembe
temették a fiatal lányokat az idősebbek. Keserves, hosszú évek lehettek,
túlélni a reménytelent.
Aztán összefújta őket ismét a szél, és már nem volt min gondolkodni.
Összeházasodtak, építettek Fehérváron a romokból, saját kezeikkel egy kis
szoba-konyhás házat, ahol szép sorban négyen a világra jöttünk. Apám tette a
dolgát a vasúton, nem érdekelte a kommunizmus, nem volt rá alkalmas.
Anyám megmaradt a háztartásban, nevelte a négy fiát. Továbbadták az életet,
a bölcsességeket, az értékeket, a tartást. Én voltam vagy tízéves, amikor
először vajat ettem az iskolában, de azt tudtam, hogy nem szabad lopni,
hazudni. Elsőáldoztunk, bérmálkoztunk mind a négyen. Mikor anyámat
behívatta a kommunista iskolaigazgató és szemrehányást tett neki a vallásos
nevelésért, csak annyit mondott neki: maguk itt az iskolában arra tanítják a
gyermekeimet, amire akarják, én meg otthon arra tanítom őket, amire én
akarom, és faképnél hagyta a nagy tekintélyű igazgató urat. Semmink sem
volt, így veszítenivaló sem.
Végtelenül büszke vagyok a szüleimre, igaz emberek voltak, jó rájuk
emlékezni!
■■■
Ahogy már szó volt róla, a szüleim hihetetlenül nehéz történelmi korszakban
éltek, amikor rendkívüli kihívást jelentett életben és talpon maradni. A felnőtt
magyar lakosság egy része meghalt a háborúban, más része elmenekült, az
itthon maradók jelentős része – kényszerből vagy érdekből – behódolt a
kommunistáknak. A többiek kényszerpályára kerülve küzdöttek, dolgoztak
mindennap keményen, és borzasztóan keveset tudtak a gyerekeiknek
megadni. Amit a mi szüleink továbbadtak nekünk, az ugyan nem sok volt, de
rendkívül fontos alapot jelentett emberileg, filozófiailag, és minden
szempontból: később az egész életem, és a testvéreim élete is erre épült.
Nagyon hálás vagyok a szüleimnek, fantasztikus emberek voltak, akik a
háborút ugyanúgy végigküzdötték, mint aztán a békét. Nekik az volt a
legfontosabb feladatuk, hogy valamilyen módon továbbadják az életet. Talán
pont ezért született az 50-es években rengeteg gyerek, és nem azért, mert a
Ratkó-korszakban ezt akarta a politika, mert a kommunisták szerették volna
benépesíteni a világot. Azért született sok gyerek, mert az embereket valami
elemi kényszer hajtotta, hogy a sok pusztítás, rengeteg borzalom után
valahogy továbbadják az életet.
Mindezt Anyánk meg is fogalmazta nekünk egyszer, amikor már
nagyobbak voltunk. Hétvégenként járatott bennünket templomba, és mindig
kikérdezte, miket prédikált a pap, mit tanultunk belőle. Nekünk ez
gyerekfejjel nem annyira tetszett, szívesebben mentünk volna moziba, de a
szüleink iránt érzett tiszteletből azért eljártunk a templomba is. Ahogy
nőttünk, egyre többet vitatkoztunk Anyánkkal a hit kérdéséről. A mi
agyunkban valahogy nem állt össze a kép, a mindennapi élet tapasztalatait, az
élet jelenségeit nem tudtuk összhangba hozni a misén hallott tanokkal. Persze
ki mással vitatkoztunk volna erről, mint Anyánkkal. Ő volt az egyetlen
nyitott lény a környezetünkben, aki próbált bennünket nevelni, pontosabban
beszélgetni velünk, átadni a fontos útravalókat. Gyakran a saját életének
tapasztalatait osztotta meg velünk, hogy megértsük és elfogadjuk a
mondanivalóját. Egyszer egy ilyen vita közepette a következőt mondta
nekünk sírva: „Gyerekeim, szinte mindegy, hogy miben, de valamiben hinni
kell, különben nem lehet túlélni azt a sok borzalmat, ami történik.” Ez a
mondata ott ragadt a lelkem mélyén: valamiben hinni kell, mert másképp nem
lehet túlélni a borzalmakat, legyen az akár háborús terror, akár civil terror.
Nagyon sok olyan egyszerű bölcsességet mondott nekünk, amiről talán nem
is sejtette, hogy embert formáló, egy életre kiható gondolat. Csak elmondta,
amit gondolt. Egyszerű, őszinte, egyenes ember volt, hihetetlenül éles, hegyi
patak tisztaságú logikával. Csak azt lehetett elhitetni vele, amit logikusnak
tartott. Ha nem így volt, akkor hiába magyaráztak neki akár a papok, akár a
kommunisták, nem hitt nekik. A saját emberismeretére alapozott, és
mindarra, amit a szüleitől, a nagyszüleitől kapott. Neki is egyszerű
igazságokat tanítottak, nem körmönfont, agyafúrt trükköket. Nem fogadott el
semmit, amit az ő vagy a szülei élete nem igazolt. Ezt a gondolkodásmódot
adta tovább nekünk is.
Apám is példát mutatott nekem a maga módján. Hatalmas, 190 centinél
magasabb, 100 kiló fölötti, színizom ember volt, aki egész életében fizikai
munkát végzett. Amikor éppen nem lőttek rá, nem akarták megölni, fogságba
vetni, akkor a kommunisták mondták meg neki, mit hogyan gondoljon.
Egyszer ki akarták emelni brigádvezetővé, amit Apám félreértett: azt hitte, a
véleményére is kíváncsiak. Nem így volt, ezért egy nap múltán
visszaminősítették egyszerű mozdonyszerelőnek, úgy is ment nyugdíjba, és
úgy is halt meg. Megmaradt tiszta embernek. Ment a vasútra, becsületesen
végezte a dolgát nap mint nap. Nagyszerű szakember lehetett, mert ő vezette
azt a fehérvári balesetmentő kommandót, amely a különböző vasúti
szerencsétlenségekhez vonult ki, kisiklott vonatokat menteni, az összetört
pályaelemeket és síneket helyreállítani. Sokat dolgozott, ugyanakkor óriás
létére csendes, békés ember volt. Tisztelte a földet, nagyon szerette az élet
egyszerű örömeit, például szőlőt művelni, gyümölcsfákat oltogatni. Néha
minket is megpróbált bevonni a kertészkedésbe, de mélységesen ellenálltunk.
Bennünket nem izgatott a szőlő művelése, az ásás, kapálás, kitakarás,
betakarás. Minket inkább a sport izgatott, meg a lányok.
Anyám még megérte óceáni kalandjaim egy részét, de Apám sajnos
elment még a Szent Jupát útja előtt. A sportoló Fa Nándit még ismerte ő is,
de az óceánokon vitorlázót már nem. Azt remélem, valahonnan mégis látja,
és tudja, mit csinálok – ez a gondolat kicsit szebbé teszi az életem. Amikor
kimegyek a temetőbe a sírjukhoz, mindig elbeszélgetek velük, mesélek nekik.
■■■
■■■
■■■
■■■
■■■
Kalandos és hosszú úton voltunk túl, amikor hazatértünk a Szent Jupáttal. De
ahogy a jóból, úgy végül a kalandból is megárt a sok, vagy legalábbis már
kevésbé vonzó. Nagyon határozott változást éreztem magamban. Korábban
nagyon tudatosan elkerültem a stabil kapcsolatokat, nem akartam
megállapodni, nem akartam még családot. Terveim voltak, és úgy gondoltam,
ha ezeket teljesíteni akarom, függetlennek kell maradnom. Mire 1987-ben
hazaérkeztünk, már más voltam. Több tervem volt, mint valaha, mégis úgy
éreztem, hogy nyitott vagyok egy olyan kapcsolatra, ami akár
családalapításhoz is vezethet. Harmincöt éves voltam, megcsömörlöttem a
pár órás, egyéjszakás kalandoktól. Utáltam idegen helyen, idegen lény mellett
ébredni. Ezzel párhuzamosan megerősödött bennem az igény, hogy
komolyan vegyek valakit, és engem is komolyan vegyenek. Ekkoriban
találkoztam Irénnel. A munka hozott össze bennünket, és én küzdöttem, hogy
találkozásunk több legyen egy beszélgetésnél. Megláttam benne azt a
személyiséget, akiről azonnal tudtam, hosszú távon társam és a gyermekeim
anyja tud lenni. A Magyar Rádió riportere volt Szolnokon, és őt küldték ki,
hogy interjúvolja meg a két csavargót, amikor éppen ott voltunk egy
élménybeszámoló rendezvényen. Irén jelezte, hogy szeretne felvenni egy
beszélgetést velünk, mire mi azt feleltük, hogy szépen várja ki a sorát. Az ő
türelmének köszönhetem, hogy a rendezvény után végül leültünk valahol,
elkészült a riport. Valamilyen nem szakmai érdeklődés részéről is lehetett,
mert nyitott volt a beszélgetés folytatására. Így aztán később ismét
találkoztunk. Akkor még távol éltünk egymástól, de mindegyikőnk vette a
fáradságot, hogy véletlenül arra járjon, amerre a másik volt. Én a Velencei-tó
mellett éltem, ő Szolnokon, és néha kis kerülővel, mondjuk Ózdról
Szolnokon keresztül mentem haza. A vonzalom nagy erő, és egyikőnk sem
sajnálta az energiát, hogy megtalálja a másikat. Mindebből természetesen
nagyon mély emberi kapcsolat és szerelem lett. Irén lett életem párja,
gyermekeim anyja, barátom és feleségem, aki a mai napig is mindenben
mellettem áll.
Szerencsére olyan időszakomban ismert meg, amikor már egy komoly út
után voltam, lehetett tudni, hogy hajós vagyok, aki jön-megy a világban. Ez
volt az életem, ettől váltunk ismertté. Irén a korát meghaladóan rendkívül
érdeklődő, nyitott, intelligens szellem volt, nagyon más, mint az átlag
hölgyek abban az időben. Ahogy hozzáállt a dolgokhoz, a precizitása, a mély
tisztessége és egyenessége már akkor sem volt általános, azóta meg
mégannyira sem. Nagyon mélyen hatott rám. Valószínűleg ő is talált bennem
értéket, mert a hírnév nem elegendő alap ahhoz, hogy egy kapcsolat hosszan
tartó és mély legyen.
Azt mondják, hogy minden sikeres férfi mögött ott áll egy nő. Bizony,
kell a megbízható háttér, amitől biztonságban érezzük magunkat, és képesek
vagyunk maximálisan egy adott feladatra összpontosítani. Az én
teljesítményemre nagyon pozitívan hatott, hogy családom lett, először Irén
személyében, aztán a gyermekekkel kiegészülve. Akinek nincs a háta mögött
biztos emberi háttér, az nem is tudhatja, mi hiányzik az életéből. Tekeregtem
a világban harmincöt éves koromig, és sok mindent megéltem, amit egy
egyedülálló férfi megélhet. Amikor elkezdtem arra vágyni, hogy monogám
kapcsolatban éljem az életem, tudtam, hogy mit és miért választok. Amióta
ismerjük egymást Irénnel, ő mindig segített vitorlázói pályámban. Mindig
biztos hátteret jelentett nekem, és tolmácsolta a versenyeimet a világ felé. A
kommunikáció azóta is az ő feladata, illetve az általa megszervezett csapaté,
amelyet ma már a gyermekeim is támogatnak. Ami más vitorlás csapatok
esetében jól fizetett, sok fővel dolgozó, profi cégek munkája, azt nálunk a kis
családi csapat intézi Irén irányításával, aki mindig fáradhatatlanul teszi a
dolgát. Ő soha nem gördített akadályt a munkám elé, hanem teljes szívéből
támogatott. Ennek része lehet, hogy bízott bennem. Sokat hajóztunk együtt,
többek között az Atlanti-óceánon át is, látott kemény viszonyok közt
helytállni. Ez alapfeltétele annak, hogy otthon maradva nyugodtan a saját
dolgára tudjon koncentrálni, és ne azon rettegjen, hogy mikor veszek bele az
óceánba. Irén soha nem akart engem megváltoztatni, abban támogatott, amit
éppen csináltam. Mi olyannak szeretjük a másikat, amilyen. Mostanra
jutottam el odáig, hogy a jövőben a teljesítőképességem határait súroló
kihívásra már nem vállalkozom, részben azért, mert látom, mekkora
erőfeszítést követelnek az útjaim az itthon maradóktól. Előfordul, hogy az
elérhető eredmény már nincs arányban a befektetett energiával, és főleg a
mások befektetett jó szándékával. Talán valamiféle kihívást még tartogat
számomra az élet, de nem úgy, ahogy korábban.
Ha két tennivaló között elkalandozik a figyelmem, még vissza-visszatérnek a
gondolataim a partra, az indulás előtti nagyon eseménydús napokra. Ahogy
nap mint nap, óráról órára megosztottuk a feladatokat Patrickkal, ahogy a
lányaim (Irén, Anna, Lili) napi 16 órában görnyednek a komputerek fölé a
médiacenterben, ahogy a munka mellett Gelencsér Patrick szaladgál, hogy
olyan finomságok kerüljenek a hajóba, amelyeket egy hónap után is megeszek
majd; ahogy az otthonról érkező srácok egyből, pihenés nélkül birtokba
vették a hajót, és tette mindegyik, amit kellett; Perényi Peti, Keller Andris,
Varga Lajos, még a többnyire pókerarccal sétálgató Déry Attila is talált
magának némi feladatot. Az első hetekben, a falu megnyitása után sokan
beköszöntek magyarul. Beszélgetéseinkből aztán kiderült, hogy a
nagyvilágból érkeztek, nem otthonról. Kanadából, az USA-ból,
Spanyolországból, Franciaországból és egyéb távoli zugokból jöttek el a
verseny kedvéért. Csak az utolsó héten érkeztek otthonról ismerősök,
ismeretlenek. Egyben mindenki hasonlított, nem akartak zavarni, csak
biztatni, erőt adni. Nagyszerű, büszke érzés volt megosztani velük a „Magyar
Szellemet”.
Nagy hatással vannak rám a Nagy Öregek, akik vagy nincsenek itt, mint
Philippe Jeantot, vagy itt vannak, csak megöregedtek, mint Jacques
Achambaud vagy Jacques Ruchaud, akik megteremtették mindazt, amit most
a világ ide jár megcsodálni. A fiatalok – tisztelet a kivételeknek – már nem
tudják, kik voltak ezek az emberek, őket meg nem zavarja ez, csak
nyugalomra vágynak. Abban a hihetetlen helyzetben vagyok, hogy őket mind
barátaimnak nevezhetem, még ha nem is látjuk egymást évtizedekig. Ilyen
Philippe, aki Thaiföldön él, messze a világ zajától. Most volt alkalmunk
meglátogatni mindkét Jacques-ot. Egyikük sem beszél angolul, én sem
megyek versenyekre a franciámmal, de tökéletesen értjük egymást, és
ugyanúgy látjuk a körülöttünk lévő világot.
Népszerű voltam a japán császári televízió munkatársainál, akik a
mellettem kikötött, Spirit of Yukoh nevű japán hajóhoz érkeztek. Tudták,
hogy az 1990-ben a BOC Challenge alatt tragikusan meghalt Yukoh a
barátom, sőt lélekrokonom volt. Sokat meséltem nekik, minden érdekelte őket
Yukoh-ról, rólam, Magyarországról. Az operatőrük, egy vékony, 30 körüli
srác elképesztően profi, úgy közelített mindenhez, mintha a molekulák
mélységéig akarná bemutatni. Egyszer a pontonon majdnem ráléptem, ahogy
egy kötélcsomó alatt feküdt, és a beszűrődő fényeket örökítette meg éppen.
Még a Szent Jupát útja alatt egyszer éppen a Horn-fok előtt jártunk, és egy
chilei állomással tartottuk a napi kapcsolatot – tőlük kaptunk rendszeresen
időjárás-jelentést, valamint továbbították Magyarországra a híreinket –,
amikor egyik nap az állomáskezelő azt mondta: „Srácok, holnap egy órával
később beszélgessünk, mert éppen alattatok megy el a BOC Challenge
mezőnye, és velük is tartanom kell a kapcsolatot.” Rögtön felkeltette az
érdeklődésemet, ugyan mi lehet ez a verseny, ezért előkaptam azokat a
szakmagazinokat, amelyeket még Ausztráliából, Új-Zélandról hoztunk
magunkkal, és elolvastam minden cikket, ami a BOC Challenge-ről szólt.
Mint kiderült, egy egyszemélyes, több szakaszból álló földkerülő versenyről
volt szó, amelynek indulói az Egyesült Államokból, Newportból rajtoltak, és
oda is tartottak vissza.
Végigolvastam az írásokat, és abban a szent szúrásban szerelembe estem
a földkerülő szóló vitorlásversenyzéssel. Tudtam, ha befejezzük a Szent Jupát
útját, nekem ez lesz a következő cél. Azonnal nekiálltam megrajzolni egy
hajó tervét, mert tudtam: a következő BOC Challenge-en ott kell lennem.
Először csak 40 lábas hajóban gondolkodtam, ez volt a legkisebb méret,
amivel nevezni lehetett. De mivel teljesen valószínűtlennek tűnt, hogy valóra
is tudom váltani a tervet – mindegy volt, mekkora hajóról ábrándozom –,
belekezdtem egy 50 lábas hajó tervébe, de valahogy nem tetszett. Ebben a
hajóméretben valamiért nem lehetett megalkotni azokat a formákat,
megvalósítani azokat a szakmai kritériumokat, amelyeket én ösztönösen
helyesnek tartottam. Azt is tudtam, hogy a BOC Challenge-en 60 láb a
legnagyobb hajóméret, amivel indulni lehet, és ilyen hajók nyerik a versenyt.
Ezért nekiálltam egy 60 lábas hajót tervezni, még a Szent Jupát fedélzetén. A
Horn-fok környékén jártunk, amikor én már szabadidőmben hajóterveket
rajzolgattam a térképasztalnál. Eljutottunk először Buenos Airesbe, aztán
Montevideóba, Punta del Estébe, végül pedig Rióba. Rióban találkoztam egy
hajótervező sráccal, akinek megmutattam a rajzaimat. A fiú kikerekedett
szemmel nézegette a terveimet – vagy azért, mert tetszett neki, vagy azért,
mert nem, fogalmam nincs róla. Nem mondott véleményt a rajzokról, az
arcáról csak annyit tudtam leolvasni, hogy semmiképp sem szokványos, amit
lát.
1987 szeptemberében fejeztük be az utunkat, és a következő januárban
visszarepültem Sydney-be. Egy ottani barátomnak ugyanis jó kapcsolata volt
a világ egyik legelismertebb hajótervezőjéhez, Ben Lexcenhez. Ben tervei
alapján épült hajóval nyerték el az ausztrálok az America’s Cupot az
amerikaiaktól, először a sporttörténelemben. Amikor a Szent Jupát útja
közben Ausztráliában tartózkodtunk, ez a barátom megígérte nekem, hogy ha
egyszer visszamegyek Sydney-be, akkor bemutat Bennek. Kirepültem hát
Ausztráliába, és reményeimnek megfelelően sok időt tölthettem Benék
tervezőirodájában. Rengeteget tudtam hasznosítani ebből az időszakból –
válaszoltak a kérdéseimre, elleshettem a trükkjeiket, megérthettem a
filozófiájukat. A legfontosabbat maga Ben mondta nekem, aki ugyancsak
ösztönös tervező volt: „Ha vannak vízióid, ha pontos képed van, hogy mit
akarsz csinálni, akkor higgy magadban! Kövesd a megérzéseidet, és ne
figyelj senkire. Amit igazából csinálni akarsz, ahhoz úgysem ért senki. Ha azt
csinálod, amit más már tud, azzal nem leszel előbbre. Ha olyat akarsz
csinálni, amivel versenyképes leszel, akkor meg kell előznöd másokat. Akkor
olyat kell rajzolnod, amit úgysem tudnak elbírálni. Ha bízol magadban,
csináld meg! Ha nincs víziód, akkor meg felejtsd el az egészet.” Mind közül
ez volt a legkomolyabb tanítás, amit akkor Bentől kaptam. Ő maga is
ezeknek a gondolatoknak megfelelően élt.
Mivel önbizalmam is volt, vízióm is volt, így megterveztem és
megépítettem a következő BOC Challenge-re a hajót, ami egyébként a mai
napig is vitorlázik. A mezőny egyik leggyorsabb hajója lett, mégsem tudtam
egyetlen szakaszt sem komoly technikai problémák nélkül végigvitorlázni.
Annyira olcsó, szegényes, könnyen sérülő anyagokból készült ez a 60 lábas
hajó, hogy az lett volna a csoda, ha végig bírja. Olyan anyagokat
használhattam a megépítéséhez itthon, amelyekből a füredi hajógyár
buszmegállókat, túrahajókat gyártott. Ezzel együtt is a verseny nagyon jó
ugródeszka volt, sikerült végigcsinálnom. Klubom és a klubot támogató cég,
a Köfém eszközökkel segített nekem, illetve kiürítettek egy gyárcsarnokrészt
Fehérváron, ahol a magam két kis kezével nekiállhattam az építésnek. Annyi
támogatást sikerült összeszednem, hogy vehessek a hajóra árbócot, vereteket,
vitorlákat és pár műszert. Abban az időben még nem volt olyan szintű
műszerezettség, mint ma. Volt sebességmérőm, mélységmérőm, széljelző,
egy szatellit-navigátorom, ami pár pozíciót adott naponta, és a
kormányautomata. Ezenkívül még néhány papír térképet használtam, és jó
napot kívánok. Ennyi volt a teljes felszereltség.
Végigmentem a BOC Challenge-en, és nagyon gyors voltam. A második
szakaszon mentem egy tíznapos sebességrekordot. Fokvárosból kivitorlázva
az Indiai-óceánon letörtek a kormányaim egy bálnával való ütközés
következtében, és vissza kellett mennem Port Elizabethbe. Amíg én
kormányok nélkül, a hajót csak vitorlákkal irányítva 11 nap alatt
visszanavigáltam a kikötőbe, otthon Szipola Tóni és Gál Józsi barátaim
legyártottak és kiküldtek nekem két új kormányt. A mezőny eközben
tovarobogott, és már megérkezett Sydney-be, mire én újra el tudtam indulni
Port Elizabethből. Ott, az Indiai-óceánon, egyedül futottam a rekordot, tíz
napig folyamatosan napi 290 mérföld fölött vitorláztam. Rettentő gyors volt a
hajó, nagyon élveztem a sebességet. Végül tizenegyediknek értem vissza
Newportba, és irgalmatlan küzdelemmel tudtam csak befejezni a versenyt.
Sokat tanultam életem első földkerülő versenye során, ott indult el igazán a
versenyzői pályafutásom. Három hajóosztályban körülbelül negyven
vitorlázó indult, de sokkal kevesebben fejezték be a versenyt, a mezőny közel
kétharmada kiesett. A BOC Challenge négy szakaszból állt, három
megállóval. Rhode Islandről indultunk Newportból, majd megálltunk
Fokvárosban Dél-Afrikában, majd következett Sydney, onnan az uruguayi
Punta del Estébe vitorláztunk, majd pedig vissza Newportba.
Őszinte, életre szóló barátságokat kötöttem ezen a versenyen, sokakkal.
Többek között Philippe Jeantot-val, a Vendée Globe nonstop földkerülő
verseny alapítójával. Jeantot két BOC Challenge-et is nyert, és ugyan nem ő
nyerte azt a versenyt, amin én is indultam, de ő is ott volt a mezőnyben. Volt
olyan szakasz, ahol szoros versenyben voltunk annak ellenére, hogy nekem
technikai problémáim adódtak. Szintén közel kerültünk egymáshoz Mike
Planttal, az amerikai versenyzővel, aki később a ’92-es Vendée Globe rajtja
előtt Amerikából Franciaország felé vitorlázva a kvalifikációs menet közben
eltűnt az óceánon. Nagyon megviselt, amikor elveszítettük Mike-ot.
Ugyancsak jó barátságba kerültem Yukoh Tadával, az 50 lábas osztályban
induló japán versenyzővel. Ő is maga tervezte, építette a hajóját, és ezért
nagyon közel álltunk lélekben egymáshoz. Ő is ösztönember volt, mint én. A
hajója számtalan ok miatt nem működött megfelelően, már Sydney-be is nagy
késéssel érkezett. Már a verseny elején látszott, hogy szakmai gondok vannak
a hajóval. Ez odáig fajult, hogy a sydney-i megálló után a versenyrendezőség
nem engedte továbbindulni, mert életveszélyesnek minősítették hajóját.
Erkölcsi rendje, kultúrájának tradicionális törvényei szerint ez olyan bukás
volt, amire az egyetlen válasz az öngyilkosság. Mi csak annyi hírt kaptunk
útközben, hogy Sydney-ben tragikus körülmények között elhunyt Yukoh
Tada. A rendezők nem akarták elmondani, mi történt pontosan, csak a Punta
del Este-i megálló alatt ismertük meg az igazságot. Az egész mezőny
gyászolta őt. Azóta is itt van velünk, a lelkünkben tovább él. A legutóbbi
Vendée Globe-on indult egy Yukoh nevét viselő hajó, a Spirit of Yukoh. A
japán Kojiro Shiraishi egykori mestere emlékének dedikálta az útját és
teljesítményét. Yukoh közvetlen, barátságos, mosolygós ember volt,
ugyanakkor végtelen mélységek lehettek benne, amit mi a kultúráink
különbözősége miatt nem érzékeltünk.
Ugyancsak ezen a versenyen barátkoztam össze a teljes francia óceáni
vitorlázó brigáddal, akik fenntartások nélkül elfogadtak, befogadtak.
Fantasztikus társaság volt, amiben tudtak, segítettek, minden rendezvényükre
meghívtak, és együtt szórakoztunk, ha éppen buli volt. Csodálatos közösség
alakult ki, és ebbe a közösségbe engem, nyilván a teljesítmény okán, magyar
létemre befogadtak. Annyira valószínűtlen volt nekik, hogy valaki megjelent
ott egy 60 lábas hajóval egy kicsi, tenger nélküli, a vasfüggöny mögüli
országból, hogy azonnal a szívükbe zártak. Bár azóta két vitorlásgeneráció is
kifutott a franciáknál, én még mindig barátságban vagyok a régiekkel is és az
újakkal is. A BOC Challenge-nek nagyon sokat köszönhetek. Ez a verseny
indított el igazán a pályán, és ez után kezdtem el igazán hinni magamban.
Ekkor már nem kalandor voltam, hanem minden szempontból profi – a
tervezésben, az építésben, a vitorlázásban. Innentől minden idegszálammal
arra koncentráltam, hogyan tudok egyre jobban teljesíteni. Elképesztő
hőfokon csináltam mindent, hogy a dolgok összeálljanak, de igazából, a
szűkös keretek miatt, egyszer sem tudtam azt a teljesítményt nyújtani, amit
szerettem volna, és amiről tudtam, hogy képes lennék rá.
Amikor behajóztam az Egyesült Államokba versenyhajómmal, az Alba
Regiával, pont időben érkeztem, a limitidő előtt másfél nappal. Örültem,
hogy ott vagyok, egy jó esetben félkész hajóval. Dolgoztam rajta menet
közben is, és ott a helyszínen is. „Magad, uram, ha szolgád nincs!” Messze
nem jutott időm, energiám arra a munkamennyiségre, ami egy 60 lábas hajó
befejezéséhez kellett volna. Tengernyi apró munka elvégzetlen maradt. A
hajó persze így is vitorlázott, csak nem úgy, ahogy szerettem volna. A
verseny rajtja előtt egy héttel tartottak egy nemzetközi sajtótájékoztatót a
szólóvitorlázás akkori törzshelyén, a newporti Goat Islanden. A Goat Island
Marina, a BOC Challenge báziskikötője mellett áll egy hipermodern Hilton
szálló, annak a nagytermében tartották a rendezvényt. Ott gyülekezett a
földkerülő verseny teljes mezőnye, akik közé én Magyarországról, egy
Fehérváron összerakott 60 lábas hajóval érkeztem, ha úgy tetszik, a teljes
ismeretlenségből. Eközben az USA-ban már minden a high-techről szólt, az
amerikai űrhajósok akkor már rég megjárták a Holdat. Ezen a nemzetközi
sajtótájékoztatón egy újságíró felállt, és nekem szegezte a kérdést: „Nándor,
mondja el, legyen szíves, hogyan lehetséges, hogy maga a vasfüggöny
mögül, egy tengeri hajózási kultúrával nem rendelkező országból idejön egy
high-tech hajóval? Ez lenyűgöző, de magyarázza el, hogyan lehetséges ez!”
Hirtelen nem tudtam neki mit mondani, mert a történetet csak úgy tudtam
volna elmesélni, ha kidomborítom a saját szerepemet. Így inkább egy poénnal
ütöttem el a választ, és pléhpofával azt mondtam neki: „Hát, tudja, én előző
életemben Nagy Péter cár hajóépítője voltam, és onnan emlékszem, mit
hogyan kell csinálni. Megépítettem a hajómat Magyarországon, most pedig
itt vagyok, és szeretettel üdvözlök mindenkit!” Síri csend lett, az emberem
hirtelen nem tudta, hogyan reagáljon, végül komoly maradt. Én is
megőriztem a komolyságomat, mint a teremben mindenki más.
Azóta már sokszor elmeséltem ezt a történetet, és minden alkalommal
jókat derülök rajta. Tapasztalatom szerint egyesek komolyan veszik a
reinkarnációval kapcsolatos sztorikat, és szerintem az újságíró is ilyen ember
lehetett. Homályos olvasmányélményeim voltak arról, hogy annak idején
Nagy Péter cár hogyan építtetett a mocsár helyén várost, hajóépítő bázist,
flottát, és tette naggyá Szentpétervár környékét. Más kérdés, hogy mindez
hány ezer emberéletet követelt, de hogy az oroszok szakmailag magas
színvonalat képviseltek a korhoz képest, azt nem lehet tőlük elvitatni. A poén
ott és akkor jutott eszembe. Viccnek szántam, de nem biztos, hogy mindenki
annak vette. Azóta viszont sokszor elgondolkoztam, hogy amit én ismeretlen
eredetű tudásnak, vagyis tehetségnek nevezek, az honnan származik, miből
táplálkozik. Nem tudom a választ.
Ha komolyan akartam volna válaszolni annak idején, akkor a következőt
kellett volna mondanom: „Tudja, páran, barátok Magyarországon
összeálltunk egy üres üzemcsarnokban, és elsősorban az én energiámnak,
fantáziámnak köszönhetően összeraktunk valamit, és most itt vagyunk, jó
napot kívánok. Tessék mondani, ez high-tech? Ha az, akkor köszönjük
szépen, örülünk neki.” Ez lett volna az őszinte válasz, de nem volt kedvem
magyarázkodni. Egyáltalán nem volt kedvem azt mondani, hogy egy sötét
csarnokban összetaknyoltunk valamit, és nagyon boldog vagyok, ha az
amerikaiak ezt high-technek látják.
Annyi biztos, hogy apai ágon felmenőim még inni sem szerették a vizet,
nemhogy járni rajta, vagyis egészen biztos, hogy tőlük semmiféle affinitást
nem örököltem a hajózáshoz. Anyai ági őseim is a lóhoz kötődtek, nem a
hajózáshoz, anyai nagyapám városi ember létére lovakkal kereste kenyerét.
Egylovas fogattal fuvarozta a vásárosokat a megyében. Ha vissza tudnám
vezetni felmenőimet mondjuk harminc generációra – persze nem tudom –,
akkor talán találnék valakit, akinek legalább kútásóként köze volt a vízhez.
Annyi viszont biztos, hogy Anyám nagyon kreatív és kézügyes volt, amit
változó mértékben mind a négyen örököltünk tőle. Hárman kézművesekké
váltunk: Jancsi bátyám fogorvos lett, én magam hajóépítő, Józsi pedig
precíziósgázkészülék-szerelő. (István bátyám nem annyira foglalkozott
manuális tevékenységekkel, ő inkább sportos alkat volt.) A mérnöki adottság
mibenlétét és eredetét rendkívül nehéz meghatározni. Azt viszont biztosan
tudom magamról, hogy a hajózással kapcsolatban – ami engem mindig
rendkívüli módon izgatott – már egy fél mondatból, elejtett
információmorzsákból másodpercek alatt összeraktam a teljes képet, és
azonnal értettem, miről van szó.
Van még egy tulajdonságom (ahogy valószínűleg még sokaknak), hogy
mindenben vizuális szimmetriát keresek, már kissráckorom óta. Ülök az
ablak előtt, látok valamit a keretben, és önkéntelenül próbálok egy olyan
nézőpontot keresni, hogy a képet egy általam ideálisnak gondolt szögből
lássam. Anyám hamar kiszúrta, hogy a fejemmel, a tekintetemmel keresem a
látvány szimmetriáját, mert ő is ilyen volt. Nyilván ez egyfajta művészi,
illetve technikai látásmód, képalkotás. Nem gondolom, hogy ez egyedi
adottság, de nekünk megvan.
Elaludtam a babzsákon, és arra riadtam, hogy csöndes a menet, nem
zuhognak a felcsapó hullámok a fedélzetre. Ugrottam megnézni, hogy mi a
szél, és hányadán állunk odakint. 20 csomós szél maradt, és stabilnak látszó
viszonyok. Reggeli derengés. A vitorlák majdnem ugyanabban a sorrendben
kerülnek vissza, mint ahogy este leszedtem őket. Most először a reacher jött
ki, aztán a két reff a nagyvitorlán föl. Egyelőre 19–23 csomó között
stabilizálódott a szél, de ez bármikor egy pillanat alatt meg tud változni.
Csinálok egy kávét és egy adag gyümölcsös müzlit.
Lecseréltem a reachert az A3-ra. Egy kemény órámba került ezen a
táncoló fedélzeten, de akármennyire is igyekeztem, ez most, ilyen
körülmények között ennyi. A szél tovább gyengült 16 csomó környékére, de a
hullámzás nem, a hajó minden irányba ugrásszerűen mozdul métereket, csak
négykézláb lehet közlekedni az orrfedélzeten, és rendkívül fárasztó még úgy
is. Lefelé kell kapaszkodni, hogy ne szakadjon el az ember, mert még kiugrik
alóla a hajó. Az embernek normálisan eszében sincs, micsoda élmény szilárd
talajon járni, száraznak lenni. Itt sokat gondolok rá.
Valamiért sokat van eszemben Philippe Jeantot. Ő volt a Vendée Globe
megálmodója, szülőatyja, megalapítója. Neki köszönhet a világ egy
rendkívüli, emberi teljesítményen alapuló, milliókat megmozdító eseményt, és
mi neki köszönhetjük, hogy életfilozófiát, célt, és valami nagyon értékeset
adott, amiért érdemes éveket, évtizedeket dolgozni. Neki is ez volt az élete,
amíg egy drámai törés el nem szakította a saját világától. Ma a glóbusz túlsó
felén, egyedül, távol él mindattól, amit alkotott. Philippe, tudod, hogy a
barátom vagy, és az is maradsz, bármi történjék is!
Sajnos az előjelzést megelőzve leállt a szél. Maradt ebben a táncban 10
csomó, ami nem elég, hogy megtartsa a vitorlákat, és főleg nem, hogy
haladjunk is. Ahogy elnézem a következő napokat, most visszaadom a jól
felépített előnyömet a srácoknak. Nekik mögöttem még van szelük, jönnek, én
már állok. Irigykedve nézem, ahogyan az előző ciklon utolsó szélcsíkjával
elment a Bureau Valée. Volt közöttünk 70 tengeri mérföld, most meg van 300,
és növekszik. Teszem a dolgom legjobb tudásom szerint, aztán jutok, ahova
jutok.
Olyan rendet tettem az orrban, amilyen a rajt óta nem volt. Igaz, táncol
bent is, de ott térdelve, ülve lehet dolgozni. Most nincs a járófelületen vitorla,
könnyebb mozogni.
Az elmúlt napok fáradtsága, a mai nap frusztráló széltelensége miatt, és
mert a tetejébe utolért Stéphane, gondoltam, megajándékozom magam némi
édességgel. A készletemben nagy és igazán bőséges mennyiségű Gelencsér-
féle finomság van (egyebek között), belekotortam, és egyszerre három dolog
is a kezemben ragadt. Mindegyikbe beleettem, csináltam egy tejes kakaót,
szóval hízelegtem kicsit a boldogsághormonjaimnak. Igazán köszönöm
Patrick és Valérie Gelencsérnek, nemcsak a barátságukat, hanem a
finomságaikat is.
■■■
Problémák hosszú sorozata kényszerített arra, hogy végül fel kellett adnom az
1996–97-es Vendée Globe-ot. Az élet nagyon markáns eszközökkel verte a
fejembe, hogy a szerencse forgandó. Egészen addig azt a filozófiát vallottam,
hogy minél magasabb szintű tárgyi tudással rendelkezem, minél jobban
felkészülök, és minél több kockázatot vállalok tudatosan, annál kisebb a
szerencse százalékos jelentősége. Aztán az 1996-os Vendée Globe rajtja
körül történt események arról győztek meg, hogy ez nem így van. A
szerencse esélye mindig 50%, és ha éppen úgy alakulnak a dolgok, akkor
mindegy, mit csinálok, minden ellenem fordul.
Kezdjük ott, hogy az 1990-es BOC Challenge után következő első,
megállás nélküli földkerülő versenyemen, a számomra első Vendée Globe-on
1992-ben ugyanazzal a hajóval indultam, mint amit a BOC-ra építettem. Az
Alba Regia nevű 60 lábast építettem át, tökéletesítettem az akkori
tudásomnak megfelelően. Azon a versenyen ötödik lettem. A Vendée Globe a
mai napig is a világ legnehezebb vitorlásversenye: megállás és bármilyen
külső segítség igénybevétele nélkül, egyedül kell végigrobogni a glóbuszon, a
legnehezebb útvonalon. Akkor úgy gondoltam, hogy ezt a versenyt képes
lennék megnyerni egy másik hajóval – egy olyan hajóval, aminek a terve már
megvolt a fejemben. Itthon elvileg megkaptam a lehetőséget a két korábbi
támogatómtól, hogy megépíthessem azt a hajót. Személyesen nekem szánt
ünnepi ebéd keretében közölték a jó hírt: a sikerre való tekintettel kifejezetten
biztatnak az újabb vállalkozásra, amit természetesen támogatnak. Konkrét
számokban is megállapodtunk. Viszont a biztató kezdet ellenére a végére
lehetetlen, megoldhatatlan helyzetbe futottam – amiről akkoriban nem
beszéltem, nem beszélhettem.
A két támogató közül az egyik rögtön teljesítette a vállalását, és ennek
megfelelően azonnal elkezdtem a hajót építeni. A másik társaság csak
hitegetett, és változatos kifogásokra hivatkozva egyre csak halogatták a
szerződés megkötését. A privatizáció időszakát éltük, és a szóban forgó cég
kívánatos partivá vált, aki után kérők hada rohant. A nekem ígéretet tevő
vezért kurtán- furcsán lelökték a trónjáról, és egy ideig azt sem tudtam, kivel
kell tárgyalnom. Mindenki továbbra is biztatott, és én bíztam. A telefon túlsó
végén hol németül, hol amerikai kiejtésű angolul beszéltek, és minden
alkalommal másvalaki. Sohasem voltam politikus, számolni viszont mindig
tudtam. Ezért aztán furcsálltam, mikor kiderült, hogy a rendkívül sikeres
privatizációt követően ügyemben a 25%-os tulajdonrészt szerző amerikaiak
döntöttek. Miről is van szó pontosan? – kérdezték végül. Már rég sejtettem,
mi lesz a válasz, de valahogy nem akarták kimondani a boldogító nemet.
Ügyem belekeveredett valami sokszereplős privatizációs partiba, amit
kizárólag cinkelt kártyával játszottak. Fél év telt el, már szerkezetkész volt a
hajó, mikor Amerikából kaptam két sort, amiben végre kimondták a nemet.
Az 50%-nyi hazai tulajdonrésznek nem volt olyan magyar ajkú képviselője,
aki magyarul közölte volna velem a döntést.
Vagyis ott álltam a fele költségvetéssel, aminek következtében semmit
nem tudtam úgy csinálni, ahogy kellett volna, illetve ahogy szerettem volna.
Viszont visszautam sem volt, mert a másik szponzor pénze már benne állt a
szinte kész hajóban. Minden erőmmel igyekeztem a költségvetés kiesett
részét pótolni, bementem minden ajtón, ablakon, de csak a hiányzó összeg
töredékét tudtam összegereblyézni. Következésképpen nem tudtam olyan
műszereket venni, olyan árbócot gyártatni, olyan vitorlákat beszerezni, és
nem tudtam úgy felkészülni, ahogy a cél megkívánta volna. Mindazt, amit
nem tudtam megvenni, extra erőfeszítéssel magamnak kellett
megteremtenem. Ez elvitte az időt a vitorlázástól, és nem tudtam megtanulni
a hajómat, nem maradt idő edzésre, tesztekre. Ezek után összeraktam a hajót
úgy, ahogy a lehetőségek megengedték, rengeteg munkát fektettem bele, de
mégis komoly szakmai kompromisszumokat kellett kötni, maradtak
hiányosságok. Kimentem Franciaországba, és a gyártó műhelyében én
magam fejeztem be az árbócomat, ami ott állt félkészen. Magam csináltam
meg hozzá a szálingokat, vagyis az árbóc keresztrúdjait, a kötélzetért
lementem Dél-Franciaországba, magam szedtem össze minden fontos
tartozékot, és szereltem össze végül a hajót a saját kezemmel. Jelentős
munkákat vállaltam be, amiket pénz hiányában másképp nem lehetett
kivitelezni. Végül összeállt a hajó, de arra már nem maradt időm, hogy
tisztességesen bevitorlázzam, csak megfutottam a kötelező kvalifikációt.
Ezek után felmentem Les Sables d’Olonne-ba, ahol elvégeztem a végső
simításokat, és úgy éreztem, összességében véve a hajó rendben van, készen
áll a rajtra. De nem tudtam eleget tesztelni, nem tudtam kihozni belőle a
100%-ot, fogalmam nem volt róla, hogyan viselkedik különböző időjárási
viszonyok közepette. Ott álltam egy innovatív, fantasztikus hajóval, viszont
rendkívül hiányosan felkészülve.
Körülbelül másfél héttel a rajt előtt kimentünk tesztvitorlázásra, külső-
belső kamerákkal felszerelve. A levegőben helikopterek, körülöttünk
motorosok, az én hajómon is volt számtalan újságíró kamerákkal. Teszteltük,
kalibráltuk a műszereket, az automata kormányrendszert, vitorláztunk minden
szélirányban, vitorlaállításokat próbálgattunk. Ugyanezt csinálta a
közelünkben Yves Parlier is, a hajója szintén tele emberekkel. A média
részéről megkülönböztetett figyelem irányult minden mozdulatunkra, hiszen
két esélyes hajó mérte össze magát. Éppen az automata kormányt teszteltem,
tehát gyakorlatilag senki nem vezette a hajót, Yves Parlier viszont azt
gondolta, hogy én kormányzok. Yves egy vicces manőverbe próbált
belekényszeríteni. Én azt hittem, hogy csak poénkodik, ő azt gondolta, hogy
én majd reagálok, és ebből aztán óriási ütközés lett. Összetörte az orrsudarat,
letörte az egyik spinakker-bummot (vagyis a hátszélvitorla kitámasztó rúdját)
és az orrkorlátot. Yves rettenetesen sajnálta: „Ne haragudj, ne haragudj,
félreértettem.” Nem haragudtam, csak épp romokban hevert a hajóm eleje.
Teljesen szabályosan haladtam, és vétlen voltam. Yves felajánlott mindenféle
segítséget, de hát az kevéske volt a kárhoz képest. Barátok voltunk, ezért nem
óvtam, és nem fordultam a biztosítójához – talán nem is volt neki. Mi voltunk
a verseny legesélyesebb indulói: Christophe Auguin, Yves Parlier és én. Az
esélyesek minden mozdulatát lesték a kamerák, amikor jól egymásnak
mentünk a verseny előtt. Megint csak lázasan dolgoztunk egy hétig, edzés
helyett, hogy újjáépítsük a sérüléseket. Az orrsudár nagyon innovatív, jobbra-
balra billenthető, speciális csigákkal mozgatható, színkarbon, hand-made
darab volt, amilyet még senki nem használt, fejlesztéseim egyike. A
hajómban rengeteg újító megoldás volt, a csörlővel mozgatott tőkesúlytól
kezdve a szintén csörlővel mozgatható orrsudáron át a mozgatható belső
elemekig. Én voltam az első, aki manuálisan billenthető tőkesúlyt használt –
ez is saját fejlesztésű, saját kivitelezésű darab volt. A hajó belső terét úgy
rendeztem be, hogy egyik oldalról a másikra át lehessen hordani a teljes
berendezést, az ivóvizet, üzemanyagot, a vitorlákat, mindent. Szóval rengeteg
ilyen innovációval volt tele a hajó, mindhiába – csak ezt akkor még nem
tudtam. A rajt előtti utolsó napok azzal teltek, hogy újraépítettük a hajó orrát.
Nem tudtuk precízen helyreállítani az eredeti állapotát, komoly sérülések,
törések keletkeztek rajta. Rögzített orrsudarat tudtunk csak eszkábálni
helyette, amivel legalább oda tudtam állni a rajthoz. Marc Pinta barátom
üzeme elvállalta, hogy minden olyan elemet megjavít nekünk, ami
átszállítható a műhelyükbe, La Rochelle-be. Amit lehetett, átszállítottam, de a
végeredmény nem olyan lett, mint amit magam szobrászkodtam otthon
hetekig. És ha akartam, ha nem, tudat alatt ott maradt bennem a baleset
okozta feszültség.
Újabb 10 százalék elszállt a szerencsefaktorból, mikor három nappal a
rajt előtt a daru elejtette a hajómat. A mai napig sem tudjuk, hogyan, elvileg
ezekkel a nagy teljesítményű autódarukkal nem történhetne ilyesmi, mégis
megtörtént. Minden versenyen pár nappal a rajt előtt sorban kiveszik a
hajókat a vízből, hogy letisztíthassuk, és utoljára lefesthessük aljukat
algagátló festékkel. Amikor a flottából rám került a sor, az én hajóm lógott a
darun, ötven centi magasságból óriási dörrenéssel lezuhant a betonra. Éppen
a tőkesúly alját festettem, amikor elfogyott a festékem, és pont akkor zuhant
le a hajó, amíg elmentem utántölteni. Ha húsz másodperccel korábban esik le,
vagy nem fogy el a festékem, akkor ott marad a jobb kezem alatta. A
tőkesúly alja három centi mélyen belesüllyedt a betonba. Az én hajómon
karbonból volt a tőkesúlytest, az úgynevezett penge. Talán a harmadik ilyen
tőkesúly volt a világon, amelyben a rozsdamentes acél tengely laminálva volt
a karbonpengébe. Nem látszott a tőkesúlyon, hogy megsérült volna. De azt
gondoltam, és tőlem független szakértők is úgy ítélték meg, hogy ha
megmozdult a tengely a karbontestben, ha esetleg megrepedt belül az ütéstől,
akkor sajnos útközben egyre nagyobb mértékben mozog majd, míg végül
kikopik, letörik. Hiába néztük, vizsgáltuk, szemmel semmi jelét nem láttuk a
sérülésnek. Ezzel a lélektani hendikeppel rajtoltam el pár nappal később. Már
semmit nem tehettem, befejeztük a festést és vízre tettük a hajót. Nem volt
más választásom, mint vállalni a kockázatot. Valahogy abban az időszakban
akármit csináltam és akármennyire igyekeztem, valami mindig belepiszkított
a képbe. Viszont meggyőződésem, hogy senki nem akart nekem szándékosan
ártani. Ez a vitorlázás nem az a világ, ahol úgy nyerjük meg a versenyt, hogy
éjszaka megfúrjuk a másik hajóját.
■■■
■■■
Valamennyire a vállalkozói korszakomban is jelen volt a vitorlázás. 2000-ben
elhatároztam, hogy provokálom a hazai vitorlázókat, és méltó rangjára
emelem a szólóvitorlázást a Balatonon. Útjára indítottam az egyszemélyes,
megállás nélküli Balaton-kerülő versenyt, amit egyedül, külső segítség
nélkül, legfeljebb 8 méteres, tőkesúlyos hajóknak írtam ki. Fontosnak
éreztem, hogy – akiket ez érdekel – többet tanuljanak meg a hajófejlesztésről,
a navigációról, az időjárás megértéséből, mint a nálunk amúgy magas
színvonalú pályavitorlázás képviselői. Ma két versenyt rendezünk minden
évben. Egyik a Keszthely–Kenese Szóló, ami a Balatont csak hosszában szeli
végig, másik a teljes kör Füredtől Füredig. Magam is építtettem ezekre a
versenyekre egy kishajót, amivel azt próbáltam megmutatni a többi
vitorlázónak, hogy a vitorlázás egyben innovációt is jelent. Azt akartam,
hogy értsék, hogyan kell egy hajót gyorsra, biztonságosra fejleszteni. Nem
venni kell valamilyen hajót és hozzáidomulni, hanem nekem magamnak
létrehozni a magam ízlése, tudása alapján. Ezzel sikerült inspirálnom az
itthoni tervezőket, hajóépítőket, akik beszálltak az innovációba, és már évek
óta sorban épülnek új hajók a nyolcméteres osztályba, elsősorban erre a két
szólóversenyre. Első években csak a meglévő hajóparkot tuningolták, de
menet közben megértették a kihívást, a célt, és elkezdtek komolyan
fejleszteni. Mára igazán innovatív, nemzetközi mércével is komoly,
versenyképes flotta fejlődött ki a Balatonon, és egyáltalán nem könnyű egy-
egy ilyen versenyen eredményesnek lenni. A versenyzők jól navigálnak,
gyorsak, biztonsággal vitorláznak nappal és éjszaka, ügyesek a
vitorlakezelésben. Mintegy harmincfős mag magas szinten elsajátította azt,
amit a szólóvitorlázásról a Balatonon meg lehet tanulni, az alapokat. Ily
módon abszolút elérte célját a két verseny, fejlődik az utánpótlás. Magam is
mindig nagyon élveztem ezeket a versenyeket, örömmel tölt el a fejlődés, és
sok olyan fejlesztést kipróbálhattam a kis nyolcméteres hajómon, aminek a
tapasztalatai később beépültek a 60 lábas, óceáni hajómba is. Jó alap volt
mindez arra, hogy a nagyhajóhoz egy sor újdonságot kipróbáljak,
megtanuljak. Beindult a remélt innovációs folyamat a Balatonon, amit
nevezhetünk akár szólóvitorlázó akadémiának is. Rendszeresen összeülünk a
mezőny húzó szkippereivel, hajófejlesztőivel, és megbeszéljük a
tanulságokat. Senkitől nem sajnálok semmilyen információt, ők sem tőlem,
talán egymástól sem. Együtt halad előre a társaság. Ma a Balaton fajlagosan
leggyorsabb egytörzsű hajóiról beszélünk. Már száz fölött van azoknak a
vitorlázóknak a száma, akik valaha elindultak ezeken a versenyeken. A
rendszeresen visszatérőkből már kialakult egy komoly csapat, aki komolyan
veszi, és fő céljának tartja a Balatonon való szólóversenyzést. Ebből a körből
tudnak majd kinőni olyan vitorlázók, akik óceáni versenyeken, akár
miniosztályban, akár más osztályban helyt tudnak állni. A nagyhajós
szólóvitorlázás persze nem a gyerekek sportága, de már jönnek szép számmal
huszonévesek is, akik előtt még hosszú jövő áll, és akikről bármi
elképzelhető. Aki a Balatonon biztonsággal megvitorlázik egy ilyen, korszerű
nyolcméteres tőkesúlyos hajót, annak csak egy lépés, hogy az óceánon el
tudjon vinni nagyobbat is. Jó úton járunk.
■■■
Ilyen nincs, ha mesélik, nem hiszem. Mikor bejöttem egy órája, kint szürke
idő volt, még sötétebb szürke rohanó csíkokkal, amik tolták, aztán ölték a
szelet. Főztem, ettem, leültem navigálni, írni, aztán kinéztem megint. Sütött a
nap, aranyos kis bárányfelhők mindenfelé, fölöttük a magasban töredezett
cirrusok, teljesen, mintha a passzátban lennék. Lerogytam a meleg
napsütésben a fedezékbe, és azon nyomban elaludtam. 20 perccel később
levetettem a vízhatlant és a csizmát, és embernek érzem magam, itt, a Horn-
fok és a jéghegyek között.
Nem tartott, nem tarthatott sokáig ez a csoda, a zoknim már nem száradt
meg. Mintha mi sem történt volna, minden ott folytatódott, ahol abbamaradt.
Szürke alapon sötétszürke esőfelhőcsíkok rohannak, jóval nagyobb
sebességgel, mint a szél itt lent. Ahogy besötétedett, fölsodortam az A3-at,
nem merem fönt hagyni ilyen körülmények között. Eleve 20 csomó fölött van
az alap, és erre jönnek még erősebb nyomások, nincs miért kockáztatni, így is
haladok rendesen.
■■■
■■■
■■■
Bármilyen felkészülten is áll oda valaki egy verseny kikötőjébe, mindig talál
még a hajón javítanivalót, akár a vitorlázatban, akár a kötélzet trimmelésében
vagy a műszerek kalibrálásában. Mellette az ellenőrzés ellenőrzése a
legeldugottabb részletekben is, mert sohasem lehetünk elég óvatosak.
Ilyenkor még bőven megy a tuningolás és tesztelés, hogy megfeleljünk az
elvárásoknak. A műszerek megfelelő kalibrálásához sokat kell vitorlázni,
hogy a kompasz, sebességmérő, a mélységmérő, a széljelző műszer pontos és
valós adatokat mutasson. A hajó belsejét úgy kell alakítani, hogy minden
praktikusan elérhető legyen. Az ember összegyűjti mindazt a felszerelést,
amit az adott verseny szabályai megkövetelnek. Van egy úgynevezett
grabbag, „kapdel-csomag”, amit baleset esetén felkap az ember, és szigorúan
meghatározzák, hogy ebben minek kell benne lennie, hol és hogyan tárolom.
Ha van már három rádióm, akkor biztos, hogy kitalálnak egy negyedik,
speciális fajtát, amit egy rakás pénzért meg kell venni. A rendezvényeken
kötelező személyesen részt venni, beleértve a sajtórendezvényeket, szakmai
breefingeket – meteo breefing, biztonsági breefing, kivonulási breefing.
Szigorúan ellenőrzik az összes iratot, ami a versenyző tudásáról ad
bizonyosságot, például az életmentő és a túlélő vizsgák meglétéről, ami
persze az induló saját biztonságát is szolgálja. A hajókat felmérik, ellenőrzik
a rajt előtt. Jön az IMOCA-felmérő, és ellenőrzi a papírt, amit pár nappal
korábban ő adott ki. Jön a versenyfelmérő, aki a versenyszabályoknak
megfelelően méri fel a hajót: mi van a hajóban, mi nincs a hajóban.
Ellenőrzik a vitorlákat, a készleteimet, a biztonsági felszereléseket,
kommunikációs berendezéseket, navigációs alapeszközöket,
szivattyúrendszert, mentőtutajokat, tartalék vizet, üzemanyagot – a
kamerarendszerig bezárólag mindent. Többhetes procedúra, mire az ember
megkapja a rajtjogot. Mikor már tizenkét brigád átment rajtam, még jön egy
tizenharmadik, és nem is értem, hogy mit, de valamit még felmérnek, és
természetesen mindegyik benyújt egy számlát. Még a Vendée Globe-on is
okoz meglepetést nekem a felmérés, aminek a protokollját évekig
tanulmányoztam, ott voltam a közgyűléseken, követtem a fejlődést. Mindig
felbukkan egy olyan pont, amiről még sosem hallottam, és aminek kapkodva
próbálok megfelelni. Ez benne van a pakliban, a vitorlázás világa ilyen. Aki
profivá akar válni, annak tudomásul kell vennie, hogy itt semmi sem biztos:
kivéve, hogy van egy vastag és állandóan változó szabálykönyv, amit muszáj
követni.
Könnyen követik a szabályokat azok, akiknél húsz vagy több főből áll a
csapat, és egy embernek csak az a dolga, hogy figyelje a
szabálymódosulásokat, ráadásul anyanyelvén. Nem elég csak az IMOCA-ra
vonatkozó változásokat figyelni, hanem az ISAF, az ISO és az IMO
módosításait is figyelembe kell venni. Minden egyes versenyrendezőnek van
valami óhaja-sóhaja, és mindegyiknek megvan a maga támogatói köre, amely
szintén elvárásokat támaszt. Aki támogatóként beleteszi a pénzét a versenybe,
annak mindig feltételei vannak. Elképesztő szabályrengetegen verekszi át
magát a versenyző, mire végre azt mondhatja, rajtra kész.
A Transat Jacques Vabre rajtja előtt legalább négy hullámban érkeztek
felmérők, és akadtak köztük olyanok, akikről fogalmam nem volt, kicsodák.
Megkérdeztem tőlük, most éppen mit szeretnének felmérni, és kinek a
nevében. Ők a versenyrendezőséget képviselik, felelték, és egy hosszú listát
nyomtak az orrom alá. Ebben olyan pontokat láttam, amelyekről még soha
életemben nem hallottam, és a versenykiírásban sem szerepeltek. Pont a TJV
előtt szembesültem például azzal, hogy olyan túlélő- és mentési vizsgát
követelnek rajtunk, amelyhez – Európai Unió ide, Európai Unió oda – a
magyar papírjaimat nem fogadják el nemzetközi szinten érvényesnek.
Hazatelefonáltam a Magyar Vitorlás Szövetségnek, és megkérdeztem, hogy
az én papírom elméletileg mire érvényes, és mire nem. Felvilágosítottak,
hogy sajnos a Magyar Vitorlás Szövetség nincs ez ügyben kapcsolatban a
nemzetközi szövetséggel, és a magyarországi képzés nem felel meg a
nemzetközi szabálynak. Hasonló szintű tudást kapok, csak a papírom
hivatalosan nem érvényes. Lobogtattam a levelet, amit a Magyar Vitorlás
Szövetségtől kaptam, miszerint a képzésem megfelel a követelményeknek,
csak a papír nem felel meg az elvárásnak. A rendezők először arra akartak
kötelezni, hogy menjünk el valahova száz kilométerrel odébb, és ott tegyünk
egy kétnapos, tengeri mentési gyakorlatokból álló vizsgát. Végül sikerült
elérnem náluk, hogy az MVSZ által kiadott igazolást elfogadják, csak erre az
egy versenyre. Elfogadtam, hogy a Vendée Globe-ra nem lesz érvényes a
papír, ahhoz később tényleg le kell tennem a vizsgát.
A TJV után átrepültem Southamptonba, és Angliában elvégeztem ezt a
bizonyos tanfolyamot, egy meglehetősen szigorú tematika szerint zajló
kurzust. A helikopteres mentéstől elkezdve az összes mentési szituációban el
kellett sajátítani a helyes eljárást: túlélőruhában, mentőtutajban, társakkal
együtt mindent végig kellett csinálni gyakorlatban. Megtanították, hogyan
lövöm ki a rakétát a víz alól, és hogyan küldök S. O. S.-jelet különböző
helyzetekben, mit kell csinálnom a társammal, ha sérült, ha eltört valamije, ha
pánikban van, hogyan teszem be a mentőtutajba, mit kell tenni, ha helikopter
jön értünk, és így tovább. Gyakorlatilag mindent megtanítottak nekünk ezen a
tanfolyamon a mentéssel kapcsolatban, majd kaptam egy igazi Royal Navy
igazolást. Megjegyzem, a magyar képzés messze nem ilyen színvonalú, de
miután nincs sem tengerünk, sem óceánunk, ez érthető. Miután
végigcsináltam a tanfolyamot Angliában, megértettem, miért nem fogadta el
a versenyrendezőség a magyar igazolást. Végül nem bántam egyáltalán, hogy
a Vendée Globe előtt gyakoroltam kicsit.
A különböző kommunikációs szabályoktól elkezdve a filmezésig sok
mindenre kiképeztek minket. Ma a videózás, a videókezelés is kötelezettsége
egy szkippernek. Arra is megtanítanak, hogyan kell a videoanyagot vágni,
tömöríteni, és műholdon továbbítani. Külön egynapos tanfolyamot tartottak
nekünk arról, hogyan fogjuk a kamerát a kezünkben, merre, hogyan
mozgassuk, milyen képkivágással mit mutassunk be, hogyan csináljunk
magunkról képet, és azt hogyan juttassuk haza.
■■■
A Vendée Globe rajtja előtt természetesen semmit nem lehet pihenni. Mikor
már azt hittem, készen vagyok, akkor még tengernyi tennivaló jött össze.
Meg kell csinálni még ezt, amazt, az egyik feladat hozta a másikat, és úgy
éreztem, sosem érek a végére. Végigellenőriztem az árbócot, mindent
tüzetesen átvizsgáltam, minden egyes csavart utánhúztam. A belső szoftveres
ellenőrzéseket folyamatosan, még az utolsó napokban is végeztük, hogy
minden úgy működjön, ahogy kell. Egy sor szoftvert telepítenek ilyenkor a
komputerbe, amit nagyon utálok, mert mindig olyankor nyúlnak bele külsős
emberek a gépbe, amikor már végre minden kialakult, és minden olajozottan
működik. Amikor már minden problémát kiküszöböltünk, jön valaki, előkap
egy CD-t vagy pendrive-ot, és különböző programokat telepít, amelyek akár
fel is boríthatják a rendszert. Mindez persze elkerülhetetlen.
Elsőnek az Adrena navigációs szoftver emberei érkeztek meg, hogy
biztonsági telepítést végezzenek, utánuk a verseny médiacsapata, akik a
médiakommunikációért feleltek, aztán a műholdas kommunikációs csapat
jött. Annyi új programot telepítettek, hogy a végén már fogalmam nem volt,
hogyan nem omlik össze a gép. A laptopomat kineveztük második számú
fedélzeti komputernek, minden szoftvert, térképekkel, adatokkal együtt át
kellett rá másolni. Biztonságossá kellett tenni, majd egy kábellel összekötni a
hajó idegrendszerével, hogy ugyanúgy tudjak róla működtetni mindent,
ahogy a fő számítógépről. Mindez nem az én dolgom volt, hanem Perényi
Petié, aki az elektronikával és hidraulikával kapcsolatos feladatokat vállalta.
Ez idő alatt Keller Andris barátommal a mozgó kötélzeten dolgoztam a
fedélzeten, vagy a felmérőkkel boldogítottuk egymást.
Külön feladat a kötélzet észszerűsítése és felújítása. Minden kötél
hosszú, és külön művészet egy kötelet úgy elvágni, hogy utána ne legyen
rövid. Most is akadt olyan kötél, amit meg kellett toldani, például az
uszonylehúzót. Amikor erős szélben vitorlázunk, az uszony nem hajlandó
csak úgy, a saját súlyánál fogva lecsúszni, hanem csörlővel kell lehúzni.
Kicsúszik fél métert, mikor a víz sebessége megtámasztja, és már nem
csúszik tovább, csak a nyers erőnek enged. Voltak olyan kötelek, amiket
cserélni kellett, másokba tartalékot kellett befűznünk. A Jibtop, Code 0,
illetve az A3-as és A7-es orrvitorlák végtelenített besodrókötelét nagyon
nehéz pótolni, ha megkopik, vagy valami miatt elszakad. Az imént említett
vitorlák egyetlen besodródobhoz kapcsolódnak az orrsudár első végén,
mindegyiket ugyanazzal a kötéllel kell besodorni, és élet-halál kérdése, hogy
működjenek. Ha a hajó fedélzetén leszakad egy ilyen kötél, akkor még csak
fel lehet tekerni a vitorlát egy rúddal, de kint, az orrsudáron rossz időben ez
lehetetlen, egész egyszerűen nem tudunk kimenni a hullámok közé. Kellett
készíteni egy tartalék kötelet, amit ugyanúgy bevezettünk hátra a csörlőkhöz,
és szükség esetén két mozdulattal be lehetett tenni a dobba.
Egy bánatos pillanatban megjelentek a Vendée Globe felmérői, és
egymásnak adták a kilincset két hétig. Több lépcsőben, több hullámban, több
csapat is átment a hajón. Ellenőriztek az IMOCA-tól, az ISAF-től, a Vendée
Globe-tól, ha valami hiányzott, azt felírták, és pótolni kellett. Ezzel
körülbelül két hétig elvoltunk. Kitalálták például, hogy a tartalék
üzemanyagkannákat nem mozdíthatom ki a helyükből. Furcsa szabály –
nyilván tudták, hogy miért hozták –, de nekem a hajó hátuljában volt egy
kannasorom, aminek beépített helye volt. Az ellenőrök közölték, hogy a
kannákat nem vehetem ki a helyükről, le kell őket plombálni. Hosszan és
elkeseredetten vitáztam a rendezőkkel, de az észszerű érvelés nem zavarta
meg őket, így vettem egy tranzitkannát, hogy abba átfejtve szállíthassam az
üzemanyagot. Szerencsémre nem kellett alkalmaznom a módszert, nem
fogyasztottam annyi üzemanyagot, hogy a tartály kiürült volna, sőt. Szükség
esetén a motoron lévő két óriási alternátor tölti az elemeket árammal.
Ilyenkor a meghajtás nem működik, de a motor fut, és a kívánt fordulaton
huszonnégy volton, százötven amperrel tölti az akkumulátorokat.
A versenyrendezőség azt is megkövetelte, hogy a verseny hivatalos
matricáját a nagyvitorlán arra a meghatározott helyre tegyük – ahol nekem a
főtámogatóm logója volt. Ezt az óriási, négyszer négy méteres matricát le
kellett szedni, a helyére feltenni az övékét, majd két méterrel feljebb
visszahelyezni az én matricámat – nem az eredetit, hanem egy újat, amit
közben legyártattam. Ezt a cserét nem tudtuk megcsinálni helyben: a
nagyvitorlát le kellett szerelni az árbócról, összecsomagolni, feltenni a
motorosra, átvinni a túlsó partra. A munkához kaptunk a rendezőktől egy
meglehetősen szeles, szemetes raktárhelyiséget, amit hiába próbáltunk
feltakarítani, a szél visszahordta az avart. Lehúztuk a MOL-logót, feltettük a
Sodebo Vendée Globe matricát, és közvetlenül fölé visszaragasztottuk az új
MOL-logót, hogy mindenki elégedett legyen. Ez két nap munkát jelentett
négyünknek. Aztán vissza kellett vinni a hajóra a száztíz kilónyi vitorlát, amit
legkevesebb hatan tudunk csak megemelni. A hajón valahogy visszatornáztuk
a bumra, mintha egyszerre lettünk volna erőművészek és artisták. Miután a
helyére tettük, fel kellett húzni, és letesztelni, hogy a reffkötelek, kocsik,
minden a helyén legyen. Természetesen ilyenkor mindig hátulról fúj a szél,
viszont felhúzni csak szembeszélben lehetséges, de ahhoz nem volt elég
helyem, hogy egy ekkora hajót forgassak. Vártunk egy napot a munkával.
Ilyen apróságokkal mindig a rajt előtt szereznek kis örömet az
embernek, és nem ez az eset volt az egyetlen. Olyan eszközöket kellett
meghatározott helyen, meghatározott módon felszerelni a fedélzeten,
amelyekről eleinte nem is értettem, mi célt szolgálnak. Ha például egyedül
megyek egy hajón, miért kell nekem olyan eszköz, amivel egy másik embert
tudok kimenteni a vízből? Ha lenne egy társam, mint a Barcelona World
Race-en, akkor érteném. De ha egyedül vagyok, akkor hogy szedem ki
magamat? Persze magyarázat mindenre van. „Mi van akkor, ha valamelyik
versenytársamat kell menteni, és kihúzni a vízből?” – kérdezték a felmérők.
„Hát, akkor biztosan megoldom valahogy” – mondtam. Az előírt eszközt
természetesen egyik üzletben sem lehetett kapni – elkapkodták a többiek –,
meg kellett rendelnem, eltelt két nap, mire meghozták. Találni kellett neki
egy megfelelő helyet az amúgy is zsúfolt hátsó fedélzeten. Ezek után jön a
felmérő, és megtudom tőle, hogy nincs jó helyen, arrébb kell rakni. A
felmérő – nem az én mondatom, hanem Bernard Stamm barátomé – nem
ugyanolyan kromoszómákkal születik, mint más, rendes ember. „Bernard, te
rasszista vagy” – mondtam neki. „Ha felmérőről van szó, akkor igen” –
válaszolta vigyorogva. A teljes versenyzői társadalomnak megvan a saját
élettapasztalata a felmérőkkel kapcsolatban. Nagy rajongóik vagyunk, túl
azon, hogy tisztában vagyunk fontosságukkal.
A rajt előtt tíz nappal végre sikerült elérni, hogy a hajó megfelelt minden
előírásnak, rendben volt, készen állt. Vagyis megkaptam a rajtjogot, ami nem
jelenti, hogy a hajó ténylegesen útra kész. Ezek után kezdtük feltölteni az
üzemanyag- és az élelmiszerkészleteket, le kellett tesztelnünk a vízkészítő
szerkezeteket. Azt ellenőrzik, hogy van-e vízkészítőnk, de hogy milyen
minőségű vizet csinál, az az én gondom.
Az élelmiszer berakodása nem volt egyszerű, mert az utolsó héten a
ponton felől már nem lehetett megközelíteni a hajót. Mindig kilométeres sor
állt, mindent körülkordonoztak, biztonsági emberek figyelték a tömeget, és
folyamatosan húsz-harmincezer ember jött-ment a pontonon. Ezek között
eljutni a hajóig szinte megoldhatatlan feladat volt. Csak a tömeg saját
sebességével lehetett közlekedni, amihez nekünk természetesen nem volt sem
türelmünk, sem időnk. Az utolsó napokban motorossal közlekedtünk ügyet
intézni, beszerezni, a szárazföldi kapcsolat már nem működött.
A rajt előtti két hétben hihetetlenül sok jó szándékú érdeklődő taposta
egymást, Argentínától Kanadán át Japánig mindenhonnan érkeztek.
Pontonszomszédom Kojiro, a japán versenyző volt. A japán császári televízió
csapata, Kojiro szponzorai, barátai, ismerősök, diplomaták, rajongók, aki
csak élt és mozgott, az mind ott tolongott azon a húsz négyzetméteren.
Ismerkedni, mosolyogni, barátkozni kellett velük folyamatosan. Többségük
nem beszélt angolul, csak három szót, viszont azt mind meg akarták velem
osztani. Pár nap teltével több japán szót tudtam, mint ők angolt, így
kifogástalanul értettük egymást. Annyit még életemben összesen nem
hajlongtam, mint akkor egy óra alatt. Más ismeretlenek is jöttek, franciák,
angolok, izraeliek, lengyelek, magyarok. A legváltozatosabb helyekről
érkeztek magyarok, Kanadától Ausztráliáig mindenhonnan. Sokan magyarul
szóltak hozzám, aztán kiderült, hogy némelyik csak megtanult a szótárból tíz
szót, és azt boldogan elmesélte nekem. Ez a barátságos tömeg igen
megtisztelő volt, ugyanakkor hihetetlen fárasztó is. Reggeltől estig
folyamatosan beszélgetni kellett velük. Néha, amikor valami elintéznivalóm
lett volna, elakadtam a ponton felénél, és mire a motorosig értem, már nem
tudtam, miért indultam el. Fel kellett írni mindent. Ilyen körülmények között
jutottunk el a rajt előtti napig.
Az utolsó napon már nem engedtek fel nézőt a pontonra, csak a csapatok
tagjai léphettek be. Ettől persze még nem lett kevesebb ember, pontosan
ugyanakkora volt a tömeg és ugyanúgy nehéz az élet. De a hajóm kész, én is
kész vagyok, az idő szép, az időjárási előrejelzésünk szintén teljesen
optimális körülményeket jósol a starthoz.
Az utolsó estén szervezett a családom egy búcsúpartit lent az
óceánparton, egy kocsmában. Élő zene szólt, kedves barátunk, Gelencsér
Patrik és szülei mindenféle finomságot hoztak nekünk a helyszínre. Nagy
tömeg volt, mi voltunk vagy negyvenen, plusz a francia törzsközönség, akik
tőlünk függetlenül sörözgettek, borozgattak a kocsmában. Elképesztően jó
hangulatúra sikerült az este, végül nemcsak a barátaim és a családom
búcsúztatott, hanem a teljes francia vendégsereg. Ováció és tánc, a végén már
a zenekar is búcsúztatott egy nekem adresszált zenével. Sajnos nem
maradhattam sokáig, a bulizók éppen kezdtek bevadulni úgy tíz körül, amikor
mennem kellett – másnap reggel kihajózás, rajt.
Néhány óra alvás után ébresztő, az utolsó ruhadarabjaimat még
bedobálom egy táskába, és lemegyünk a kikötőbe. Ilyenkor a kikötő már
megközelíthetetlen, a teljes környezetét lezárják, csak kommandósok, a
biztonsági emberek, a személyzet, a versenyzők és csapataik lehetnek ott. A
versenyzők is csak a kijelölt útvonalon, speciális matricával hajthattak be a
zárt parkolóba, onnan gyalog közelíthettük meg a pontont. Egyórás procedúra
volt, míg a szállásról eljutottunk a hajóig. Minden hajónak precízen
megadják, hány óra hány perckor búcsúztatják, és mikor kell elhagynia a
pontont. Tízenfős küldöttség – a rendezőség, a versenyigazgató, a főszponzor
és Albert monacói herceg, mint a verseny díszvendége – járt hajóról hajóra,
és búcsúztatta az összes versenyzőt. Pontosan három perccel az előttem
induló hajó után nekem is el kellett dobnom a kötelet. Élmény volt, hogy
Albert herceg magyarul búcsúztatott: „Isten veled, Nándor, vigyázz
magadra!” A csapat nagy része és a családom a motorosban volt, én, Perényi
Peti, Varga Lajos, a csapatfőnök Patrick Viau, és egy rendezőség által kijelölt
médiaszakember pedig a Spirit of Hungary fedélzetén.
A kihajózás a csatornában olyan különleges és emlékezetes élmény,
amit nagyon nehéz szavakba önteni. Amíg kiérünk a kikötőből, az összes
hajó, a part minden zuga, a part menti házak ablakai és teraszai is mind tele
vannak szurkoló, fütyülő emberrel. Áll az élet az egész városban, és
mindenki zajt kelt valamilyen módon: van, aki csak fütyörészik, ordibál, más
kerepel vagy trombitát fúj. Óriási a zaj, mindenhol és mindenkin molinók,
zászlók lógnak különböző jó kívánságokkal. Körülbelül négyszázezer ember
teszi mindezt. Ebben a közegben kell szép lassan, nagyon komótosan
kiballagni a nyílt óceánra. Vagy harminc percig integetek, mire elérjük a
kikötő száját, addigra éppen leszakad a vállam. Ennek az irdatlan
embertömegnek a jó szándéka, szeretete annyira sugárzik, hogy nem lehet
nem érezni. Rendkívüli módon emlékezetes, és rengeteg energiát ad.
Aztán kiértünk a kikötőből, onnét már kijelölt csatornán kellett
elcsorogni a rajtzónáig, amit motorosok védtek, hogy a nézőhajók ne
jöhessenek be. Minden versenyhajónak volt még egy, a rendezőség által
kijelölt védőmotorosa, illetve a saját motoros hajónknak is ez a dolga.
Hármasban ballagtunk kifelé, felhúztuk a nagyvitorlát, és minden olyan
orrvitorlát – J3, J2, J1 –, melyek közül bármilyen szélerő esetén azt húzom ki,
amelyikre szükség van. Később, miután elrajtoltam, leveszem, amelyikre
nincs szükség. Minden eshetőségre fel kell készülni a rajtnál. Peti
negyvenedszer is végigszaladt az elektronikán, mindent megbeszéltünk,
elbúcsúztam a srácoktól, átszálltak a motorosra. A rajt előtt húsz perccel már
magam voltam a hajón. A rajtzónában a versenyző fél szélben úgy navigál,
hogy a lehető legjobb pozícióba kerüljön, és a rajt pillanatában a rajtvonalnak
a legoptimálisabb részén vitorlázzon át. A rajtzóna aránylag kicsi, harminc
versenyhajó cirkál benne fel-alá, és minden hajóhoz tartozik legalább két
motoros. Kilencven hajó jön-megy az egy négyzetmérföldes körzetben, de
csak a versenyzők figyelnek egymásra, mindenki más miránk. Végül jó
helyen voltam jó időben, viszont elkövettem egy hibát: „lee”-ben rajtoltam,
vagyis a rajtvonal bal oldalán. Azon az oldalon, ahol a nagy nézőhajók
takarták a kilátást. Jobb oldalon voltak a kis nézőhajók, a bal oldalon a
nagyok. Több száz fős, több száz tonnás kolosszusokról beszélünk, amelyek
kerítésként álltak ott egymás mellett. A rajt pillanatáig nem volt semmi gond:
gyönyörű idő, közepes erősségű északi szélben egy csapáson tudtunk jó
irányban nyitni. Akkor kezdődött a baj – és ez nekem komoly problémává
vált –, amikor megindultak a nagy nézőhajók. Előre tartottam tőlük, mert sok
rossz tapasztalatom volt, de mindig van bennünk némi naiv optimizmus.
Megindultak ezek a monstrumok, kövér gázzal, keresztben előttem. A
nagyszponzorok által bérelt nézőhajók, tele egyenruhát viselő, lelkes
szurkolóval, mentek megkeresni a saját hajóikat, hogy közelből
szurkolhassanak nekik – és ezek most mind a rajtvonal felső felén voltak.
Elvileg teljesen zárt zóna volt előttünk, a nézőhajók nem jöhettek volna be,
csak mögénk, de ez nem zavart senkit. Megszámlálhatatlanul sok, lelkesen
integető emberrel teli hajó vágtatott el előttem, öt-hat méteres lötyögős,
kemény hullámokat gerjesztve, amitől a saját segítőmotorosom majdnem
felborult. Patrick reménytelen küzdelemben próbálta kijjebb terelni őket, de
hősiességét csak én méltányoltam. Rettenetesen lelassultam. Hullámról
hullámra bukdácsoltam, tizenkét csomó helyett héttel. Mire tíz mérföldet
megtettem a rajt után, addigra volt két mérföld hátrányom. Ez olyan kezdeti
pozícióveszteség, amit nagyon nehéz, de inkább lehetetlen ledolgozni, mindig
az elsőknek fúj a szél. A kezdeti két mérföld hátrány a Finisterre-foknál húsz
lett, mire leértünk a déli óceánokhoz, addigra ezer. Bosszankodtam miatta, de
nem tudtam vele mit kezdeni.
Utólag szenvedélyes viták tárgya volt ez a jelenség. A többség velem
együtt azt követelte, hogy a jövőben zárják ki azokat a motoroskapitányokat,
akik a szabályoknak fittyet hányva átmotoroztak a mezőny előtt. A
többieknek is voltak hasonló gondjai: a Souffle du Nordot majdnem
összetörte a saját nézőhajója. Olyan lendülettel közelítették meg, hogy
sikerült nekimenniük a saját rajongott hajójuknak. A csapat gumimotorosa
épp hogy berobogott közéjük, hogy megelőzze az ütközést. A kishajóban
többen megsérültek, de akár meg is halhattak volna, ahogy beszorultak a két
hajó közé. Ez volt talán a legsúlyosabb incidens, de nekünk éppen elég volt
az is, amikor az én motorosom próbált mellém kerülni, hogy védje a
pályámat. Olyan zavart hullámokon kellett nagy sebességgel átmennie, amitől
elrepült a hajó, és amikor belezuhant a következő hullámba, a víz kamerákat
és egy embert mosott ki. Szerencsére nem borultak fel, nem történt nagyobb
baj. A motorosnak ott kellett engem hagynia, visszafordulni és menteni az
embert a vízből, aki pont a feleségem volt. Borzalmas volt mindezt
végignézni. Hallottam, hogy felbőg mögöttem egy motor, hátranéztem, és azt
láttam, hogy repül a hét és fél méteres, kéttonnás hajó a levegőben. Amikor
belecsapódott a következő hullámba, tisztán láttam, hogy végigszalad a víz a
hajón, és kimos valakit. Bevillant egy pillanatra, hogy visszafordulok,
odamegyek, de láttam, hogy a motoros azonnal fordul, és a mögötte jövő
hajók is látták, dudáltak, jelezték, hogy ember van a vízben. Patrick vezette a
motorost, és ő tudja a dolgát. Jó húsz perccel később jelentek meg mellettem
újra mosolyogva, hogy minden rendben van. Csak elbúcsúzni jöttek, és hogy
meggyőződhessek, a feleségem rendben van, és nyugodtan folytathatom
utamat. Mindenki gatyáig vizes, így némi integetés után teljes sebességgel
bevették az irányt a part felé.
A verseny előtt emberekkel beszélgetve említettem, hogy a rajtot követő
egy-két óra az, amitől konkrétan félek, mert nem rajtam múlik, hogy
megússzam baleset nélkül. A Vendée Globe történetében rendre előfordultak
ütközések ebben a szakaszban. A korábbi Vendée Globe-on, 2012-ben
Bertrand de Broc hajójának a saját kísérőhajója rontott neki egy elhibázott
manőverrel, és beszakították az oldalát. Bertrand azonnal visszafordult a
partra, egész délután javították a hajót. Fél nap hátránnyal indulhatott el újra a
versenyben. Előfordultak halálos balesetek is. Ugyan nem rajt alatt, de az
egyik hajó vízretételekor történt egy helikopteres tragédia. A ’92-es Vendée
Globe-ra készültünk, két hónappal a rajt előtt, amikor Loick Peyron az új
Fujicolor fedélzetén kiment teszt- és médiavitorlázásra. Fotósok, filmesek
követték helikopterrel, hogy megörökítsék az új hajó első vízen megtett
mérföldjeit. Nagy, hat–nyolc méteres hullámzás volt, a hajó ennek
megfelelően liftezett le-föl. Felülről ezt nehéz érzékelni, és a pilóta túl
alacsonyra szállt, túl közel ment a hajóhoz, és egy emelkedéskor a helikopter
rotorja beleütött az árbóc tetejébe. A helikopter lezuhant, mindenki meghalt.
Az árbóc felső két métere letört, szétszakadtak a vitorlák, a kötélzet. Loick a
világ egyik legjobb vitorlázója, de akkor ugyanúgy folytatódott a
balszerencse-szériája a verseny alatt, mint ahogy kezdődött a halálos
balesettel. Rajt után kevéssel letört a korábban sérült főárbóc – kétárbócos
hajó volt –, a hajónak egyéb szerkezeti problémái is keletkeztek, két nap után
kénytelen volt feladni a versenyt. Egy olyan hajóról beszélünk, amely
számomra felfoghatatlan mértékű szponzori támogatással épült. Amikor a
pechszéria megölel valakit, abból nehéz kikecmeregni. Ezt én is nagyon jól
tudom, nyomós érvekkel verte a fejembe az 1996-os Vendée Globe.
Az ilyen és ehhez hasonló történeteket még sokáig lehetne sorolni,
például a Whitbread – ma Volvo Ocean Race – történetéből is. Az 1996-os
versenyen, amikor a Budapesttel indultam, a rajt után a saját nézőhajóm
gázolt le kis híján. Isabel Autissier-vel hátszeleztünk a rajt után egymás
mellett. Isabel hauzolt alattam, én szintén. Abban a pillanatban, hogy vitorlája
a bal oldalon szelet fogott, neki volt útjoga. A mögöttem jövő nézőhajó
kapitánya – mi béreltük a hajót, amin a családom és barátaim voltak – nem
figyelt eléggé. Ahogy csapást váltottam, le is lassultam kicsit, és ez elég volt
ahhoz, hogy majdnem nekem rontott. Métereken múlott csak, hogy a saját
nézőhajóm a saját pénzemért nem törte össze a hajómat.
Hatalmas megkönnyebbülés, amikor visszafordulnak a nézőket szállító
hajók, eltűnik az utolsó helikopter is, egyszer csak csönd lesz. Egy darabig
még nézem a szanaszét szóródó ellenfeleimet, de már csak a saját dolgomra
figyelek és egyedül a szél zúgását, a vitorlák hangját, a víz locsogását hallom.
Csak ilyenkor tudok fejben ráhangolódni, hogy előttem áll ötvenezer
kilométernyi út az óceánon.
Tudtam, hogy a feleségem biztonságban van, saját szememmel láttam.
Végre vitorlázhattam a saját pályámon, megszűnt a folyamatos feszültség,
amit a fegyelmezetlen hajóhad kellős közepén küzdve éreztem. Kezdett
sötétedni, mentünk bele az első éjszakába.
■■■
A megérkezéskor egyfajta boldog homály borított el, akármi történt, mindent
szépnek és jónak éltem meg. Az érkezőknek nagyon hosszú, többórás
protokollt ír elő a rendezőség, ami a célba érkezéstől kezdve egészen a nap
végéig percre pontosan megszabja a versenyző minden mozdulatát. Ez azt is
magában foglalja, hogy ne akkor fussunk be, amikor megérkezünk, hanem
amikor az optimális a közönség és a média szempontjából – feltéve persze, ha
ez nem befolyásolja a verseny végeredményét. Egy olyan időpontban kell
befutni, ami megfelel azoknak, akik ott szeretnének lenni, és ünnepelni a
befutót. Les Sables d’Olonne-ban az is fontos szempont, hogy mikor lehet
bemenni a csatornába: alacsony vízállásnál ez nem lehetséges. Én szerencsés
voltam, egy másodpercet sem kellett várnom, nem kellett lassítanom, mert
pont délelőtt tíz órakor, napsütésben, magas vízállásnál érkeztem meg, a
legoptimálisabb viszonyok között. Meglepő volt számomra, hogy a befutó
előtt már mérföldekkel rengeteg hajó fogadott, akik együtt masíroztak velem
a meglehetősen nagy hullámzásban. Agresszív északnyugati swell nehezítette
a motorosok dolgát, öt-hat méteres hullámok szaladtak a part felé. Ez nekem
semmiféle problémát nem okozott, de a kismotorosoknak küzdelmes, akár
gondot is okozhatott volna. Végül jól lehetett haladni, és senkinek semmiféle
baja nem lett. Az utolsó mérföldeken legalább negyven hajó vágtatott
mellettem nagy konvojban, és amikor áthaladtam a célvonalon, mindenki
ünnepelt. Bő három hónap egyedüllét után ott termett a hajómon négy-öt
ember a csapatomból, ami nagyon megkönnyítette a dolgomat. A vitorlákat
nem egyedül kellett leszednem, mint ahogy azt megszoktam az elmúlt
hónapokban, igazán úrnak érezhettem magam. A srácok ugrottak, lehúzták,
összehajtogatták a vitorlákat, megcsináltak mindent. A versenyrendezőség
már korábban leigazoltatta velem, hogy a motor zárjegye sértetlen. Órákkal
az érkezés előtt küldtek egy jelszót, amit fel kellett írnom egy papírra, betenni
a motor zárjegye mögé, lefényképezni, és attól kezdve közvetlen a befutó
előtt megtörhettem a plombát anélkül, hogy a felmérő feljött volna a hajóra
ellenőrizni. Úgy nézett ki, hogy a meglehetősen nagy hullámzásban nem tud
mellém állni a versenyrendezőség motorosa, és a felmérő nem tud átszállni a
hajómra.
Bepöfögtünk a csatornába. Elképesztő élmény volt, ahogy a csatorna két
oldalán hosszú, tömött sorokban állnak és ünnepelnek az emberek,
mindenféle felirattal, zászlókkal, fütyülve, kerepelve, jókívánságokat és
gratulációkat kiabálva. Olyan érzés ez, aminek a kifejezéséhez szegény a
nyelv. A tetejében meglehetősen nehézre sikeredett a befutó előtti utolsó
éjszakám, így nagyon erős volt a kontraszt. Amikor beértünk a kikötőbe,
természetesen vörös szőnyeges ponton várt, rajta néhány száz emberrel,
akiket a biztonsági szolgálat beengedett – család, barátok, támogatók.
Mindenki ott volt, aki fontos volt számomra. Az első néhány mondat és a
pezsgőbontás után zenei aláfestéssel – Havasi Balázs zenéjére – ki kellett
vonulnom a szárazföldre, egy színpadra, ahol a beérkező szkippereket
ünnepelték, ahol szép üdvözlésben volt részem Andi Robertson brit újságíró
részéről. Ezután néhány kötetlen szóval próbáltam megköszönni az
embereknek, akik az én tiszteletemre jöttek oda, hogy ekkora szeretettel
fogadtak. Kis híján leszédültem a pódiumról, annyira imbolygott velem
minden. Jelen volt és köszöntött a párizsi magyar nagykövet. Ez meglepett,
mert ilyenre még nem volt példa korábban. Láttam olyan régi, hazai
barátokat, akik nem tudtak a tömegben közel jönni hozzám. Sajnos többségük
úgy ment haza, hogy Les Sables d’Olonne-ban már nem találkoztam velük,
csak utólag tudtam megköszönni nekik, hogy több ezer kilométert autóztak
csak azért, hogy távolról integessünk egymásnak.
Ezt követte egy zárt nemzetközi sajtótájékoztató, ahol újságírók
kérdezgettek az útról és az élményeimről, mennyire vagyok elégedett a
teljesítménnyel, a hajóval, a rendezéssel. Gyakorlatilag mindenre kíváncsiak
voltak, részletekbe menően kérdezgettek mindenről. Délelőtt tízkor futottam
be, és talán délután ötre jutottunk el a szállodába édesvizes fürdőt venni,
civil, száraz ruhát ölteni. Meleg édesvizes zuhanyhoz nem volt szerencsém
több mint három hónapja, ennek megfelelően elidőztem egy órácskát alatta.
A családom és barátaim – köztük a Franciaországban élő, már ott született
francia, de magyar származású barátaink is – rendeztek egy fantasztikus esti
partit a kikötői klubházban, ahol ugyanaz a zenekar nyomta, akik a
búcsúzáskor zenéltek kint a parti kocsmában. Nagyon emlékezetes, kötetlen
buli kerekedett, ahol mindenki ott volt, aki élt és mozgott, fontos volt
számunkra – a versenyigazgató, a versenyrendezőség összes tagja, a baráti
kör, a kikötői emberek. A zenekar a másfél órásra tervezett szórakoztatást
megtoldotta még másfél órával, éjféltől már grátisz zenéltek nekünk. Igazi
„ereszd el a hajamat” hangulat volt, amit huszonéves korunkban annyira
imádtunk. Régen nem volt ilyenben részem, azok az idők már harminc éve
véget értek. Magam sem hittem volna, hogy ilyesmi történik velem rögtön
egy földkerülés után. Én táncnak azt a ritmusra történő helyváltoztatást
nevezem, melyet valamilyen zene vált ki belőlünk, de amit mi csináltunk,
annak a klasszikus értelemben vett tánchoz a világon semmi köze. Mikor
összekapaszkodik hat-nyolc férfiember, és majd beszakítják a padlót, az nem
feltétlenül tánc, de mindenképpen nagyszerű mulatás.
A bulinak éjjel kettőkor sajnálatomra egyszer csak vége lett. Én bírtam
volna még, de egy normális, szárazföldi élethez szokott embernek az éjjel
kettő – főleg egy mozgalmas nap után – már alvásidő. Én előtte hónapokon
keresztül nagyjából ilyenkor aludtam az első tíz percemet, szóval nem
okozott volna gondot a folytatás.
Így zárult érkezésem napja. Elvánszorogtunk a szállodába,
tudatosítottam magamban – ahogy előtte három hónapig minden egyes
elalvás előtt memorizáltam a környezetemet és a feladataimat –, hogy vége a
versenynek, nem kell felébrednem, nem kell reffelnem, vitorlát cserélnem,
nem kell navigálnom, hanem szállodai szobában vagyok, ágyban, mellettem a
feleségem, és alhatok. És nyolc órát aludtam mozdulatlanul. A hajóban tíz-,
jó esetben húszpercenként automatikusan felébredtem. Mindig
rácsodálkozom, hogy ez a fajta agykontroll mennyire hatékony. Eleinte
hosszú küzdelem az embernek, míg magára kényszeríti ezt a rövid
alvásciklusokból álló pihenési stílust, amikor legfeljebb húsz perc alvás
engedhető meg. Zseniális az emberi agy, mindez tényleg azt bizonyítja, hogy
sokkalta többre vagyunk képesek, mint amit a hétköznapokban gondolunk
magunkról.
A következő napokban persze esemény eseményt követett – ismerősök,
barátok, rengeteg találkozó. Mindenki meg akart hívni, hogy valamilyen
módon kifejezze tiszteletét, örömét. Mindezt nagy szeretettel fogadom, és
megtiszteltetésnek érzem. Ahová csak tudtunk, elmentünk, de két nap
elteltével a feleségemmel mindketten lebetegedtünk olyannyira, hogy a
szállodai szobában négy napig negyvenfokos lázzal nyomtuk az ágyat. A
vendégjárás egy részéből nem lett semmi. A nagy mulatásban benyeltünk
valami vírust, ami ellen az én szervezetem teljesen védtelen volt. Az
immunrendszerem ilyen szempontból nullára redukálódott. Fizikai
értelemben rendkívül erős voltam, de a vírusok ellen védtelen. A tetejében
három héttel a befutó előtt elfogytak a vitaminjaim. Úgy tűnik, hogy a
szervezet nagyon gyorsan hozzászokik a steril állapothoz, ahol nincs
fertőzésveszély, nem éri semmiféle hatás, ami ellen védekeznie kéne, és
takarékra teszi az immunrendszerét. Ezzel párhuzamosan viszont felépíti azt a
fajta védekezőrendszert, amire az óceán közepén szüksége van. Hihetetlenül
hatékonyan és jól védekezett a szervezetem minden egyéb behatás, például
hideg és a napfény ellen. Érzékeny vagyok a hidegre, a bőröm pedig extrém
módon érzékeny a napsütésre. Elképesztően jól tűrte a szervezetem, hogy
három hónapon keresztül csak nedves törlőkendővel tudtam tisztálkodni, a
vízhatlan ruhát le sem vehettem magamról, végig sós vizes dunsztban voltam,
a bőrömön folyamatosan csillogott a sókristály, amit le sem tudtam takarítani.
Ami ellen nem kell az óceánon védekeznie, arra a szervezet nem pazarolt
energiát. Ez az én józan paraszti logikám, de könnyen lehet, hogy a tudósok
majd megcáfolnának.
Amikor nagyjából felépültünk, beültünk az autóba, és hazajöttünk.
Itthon sajtótájékoztató várt, a hazai vitorlázóknak meghirdetett
élménybeszámolót szervezett a Magyar Vitorlás Szövetség. Sok olyan
rendezvényre mentünk el, amit jóval előre bevállaltunk. A felfokozott
érdeklődésnek addig tanácsos megfelelni, amíg nem tompulnak el az
élmények. Idővel egészen másképp mesélek ugyanarról a dologról. Erre ékes
példa, hogy érkezés után egy órával azt nyilatkoztam: itt a vége, elfáradtam,
nincs több Vendée Globe. Két hét múltán azon kaptam magam, hogy ijesztő
mértékben elhalványultak a negatív élmények. Ilyenkor a józan észre kell
hallgatni, és nem az érzelmekre. Most hatvannégy éves vagyok, a következő
Vendée Globe-ra már hatvannyolc leszek. Pontosan tudom, mennyi energiát
igényel egy ilyen versenyt végigcsinálni, illetve egy ilyen projekttel
kapcsolatban nem is egyetlen versenyről beszélünk, hanem többéves
erőfeszítésről. Ha lényegesen jobb eredményt akarnék elérni, ahhoz egy
újabb négyéves programot kellene megtervezni, új hajót építeni, négy évig
lehajtott fejjel dolgozni napi húsz órát, aztán odaállni a Vendée Globe-ra, ami
megint csak napi huszonnégy órás erőfeszítést követel három hónapon
keresztül. Nem hiszem, hogy van még bennem annyi energia. Érzékelem,
hogy mennyi energiát vett el tőlem a hajóépítés, a felkészítés, mennyi
energiát vett el tőlem a Barcelona World Race, a Vendée Globe, tudom,
hogyan regenerálódtam utánuk, és érzékelem a külöbséget. Érzem, hogy
évről évre mindig jobban megvisel a fizikai terhelés. Szellemileg jól bírom,
de nem szabad lebecsülni a feladatot. A korábban befektetett energia 110–
120 százaléka kellene ahhoz hogy az élbolyban vitorlázzak, mondjuk egy új
hajóval, még több kockázatot vállalva, esélyesként versenyezve, miközben a
képességeim már kopnak, nem javulnak. Nem lehetek annyira naiv, és nem
lehetek annyira tekintet nélkül a környezetemre, hogy azt higgyem, a
végtelenségig csinálhatom ezt. Tisztában kell lennem vele, hogy a
teljesítményem érdekében mekkora áldozatot hoztak egyrészt a családom,
másrészt mindazok, akik engem támogattak. Tisztában kell lenni vele, hogy
ezt nem várhatom el újra és újra. Egyébként sem tartok még ott, hogy
örömmel mennék ki az óceánra. Már több hónap eltelt a verseny óta,
kipihentem magam fizikailag és szellemileg is, de a motiváció még nem jött
vissza. Még mindig nem vágyom rá, hogy szereljük össze a hajót, és
menjünk, mert úgy szeretnék újra vágtatni a habok között. Az 1993-as
tapasztalatom szerint ehhez fél év kell, és egyáltalán nem vagyok biztos
benne, hogy most is a korábbi motiváció jön vissza. Mostani motivációm
részben abból táplálkozott, hogy annak idején nem tudtam teljesíteni, amit
szerettem volna, és amiről úgy gondoltam, hogy bennem van. Ezen a
versenyen viszont összejött, amit elvártam magamtól, amit megálmodtam:
100 napon belül teljesíteni. Jobb helyezést értem el, mint ami reális lett volna,
tehát kifejezetten sikeres volt az út, és ha szeretem, ha nem, ez megöli a
motivációt. Annak semmi értelme nincs, hogy ugyanezt akarjam
megismételni. Annak volna értelme, hogy ennél jobb teljesítményt érjek el,
de arra ebben a pillanatban nem érzem magam alkalmasnak. Tegyük fel,
hogy sikerül megépíteni egy versenyképes hajót – ehhez a mostani
költségvetésének körülbelül a háromszorosa kellene –, és jól felkészítjük.
Ekkor sem garantálhatná senki, hogy baleset nélkül végig tudok menni a
távon, és tényleg ott ügetek majd a mezőny elején. Borzalmasan nehéz a
csúcson kiszállni. Önfegyelem és nagy adag ráció kell megérezni a pillanatot,
amikor ki kell mondani: „Itt a vége, a következő versenyre már nem leszek
jobb, sőt.”
■■■
■■■
Régóta gondolkozom a világ nagy dolgairól. Illetve a világ nagy dolgai nem
is léteznek, hanem az egyed, az ember nagy dolgairól beszélhetünk, amiket
mindenki a maga módján él meg, a maga módján keresgéli rájuk a
válaszokat. Szinte mindnyájan szeretnénk megérteni, mi végre van ezen a
Földön az ember, mi végre van az univerzumban. Hogyan és miért alakultak
ki a Földön ilyen viszonyok, amelyek között létrejött az élet, és létezik egy
ökoszisztéma, aminek az ember a csúcsragadozója. Ez miért van? Vajon
véletlenszerűen, vagy valamely erő ezt így tervezte? Óhatatlanul és
elkerülhetetlenül gondolkodunk erről, Isten létéről. Arról, hogy ha létezik,
akkor mi a szerepe, ha nincs, akkor miért találtuk ki magunknak. Nyilván
számtalan olyan kérdés létezik, amire nem találunk racionális választ, és
ezekre válaszul előhúzzuk Istent. Én is eljutottam arra a sarkalatos
gondolatra, hogy az univerzumban rend van, és ha rend van, akkor
szükségszerűen léteznie kell rendezőelvnek is. Ezt a rendezőelvet minek
hívjuk? Fizikának, kémiának, Istennek? A világot vagy kitalálta és felépítette
valaki, vagy egész egyszerűen az emberiség is a feltételek szerencsés
együttállása következtében, véletlenszerűen alakult ki. Ezt nem tudjuk sem
állítani, sem cáfolni. Nem tagadhatom annak esélyét, hogy az emberiség
létének van értelme és célja. Hogy pontosan mi, azt az egyed nem tudja, nem
tudhatja. Az emberiség úgy teljesítheti küldetését, hogy kutat, fejlődik,
mindig létrehoz valamit, amit továbbfejleszt.
Ma már látjuk, hogy az emberiség a közeljövőben létrehozhat olyan
mesterséges intelligenciát, amely nem öregszik, és el lehet küldeni nagy
távolságokra, fényévekre. Kereshetjük szerte az univerzumban, hogy létezik-
e hasonló a mi biológiai létünkhöz. Ha találunk másutt is életet, az a
véletlenszerű kialakulásunk elméletét erősíti majd meg a teremtés
gondolatával szemben. Ha úgy gondoljuk, hogy az emberiségnek van célja,
amit el kell érnie, akkor nincs más dolgunk, mint hogy legjobb tudásunk
szerint éljünk, majd továbbadjuk az életet és a felhalmozódó tudást. Ezt a
maga módján, a maga területén szinte mindenki megteszi, ha tudja, miért, ha
nem. A legintelligensebb egyedek nyilván tudatosan fejlesztik magukat, és
teszik hozzá a nagy egészhez a sajátjukat. Ma, a komputerek világában már
nem vész el tudás. Régen hiába írták le az ismereteket, az új embereknek
mindig újra és újra meg kellett tanulniuk mindent. A komputerekbe viszont
másodpercek alatt bele lehet táplálni irgalmatlan mennyiségű információt, és
felejtés nélkül megőrzik azt. A technológia már olyan szintet ért el, ahol a
mesterséges intelligencia létrehozza a nála még intelligensebb mesterséges
intelligenciát. Mikor elgondolkodom ezeken, kicsit meg is ijedek, mert nem
tudom, mennyire szeretnék olyan világban élni, ahol egy mesterséges
intelligencia túljár az eszemen. Egyáltalán nincs rá garancia, hogy a rajtunk
túlnövő mesterséges intelligencia jó szándékú lesz. Nem tudhatjuk, mi lesz
belekódolva a mesterséges intelligencia genetikájába – hívjuk így –, és azt
sem tudhatjuk, mire jut magától. Az embert ismerve előbb kreálunk majd
harcost, mint takarítót.
Visszatérve az eredeti gondolatmenetre: miután sem bizonyítani, sem
cáfolni nem tudom, van-e értelme a létünknek, ezért hajlamos vagyok azt
hinni: igenis, van, még ha én ezt halandóként nem is látom át. Úgy élek, hogy
hozzáteszem az egészhez, amit tudok, és továbbadom az életet. Szerintem a
keresztény vallás, melybe én is, a szüleim is, és az ő szüleik is beleszülettünk,
és amely ezer éve kíséri népünket, mindig is segített bennünket egységbe
kovácsolni a nemzetet. A vallást olyan kultúrának tekintem, amely a
társadalmat segíti szabályozott közösségben élni, és mint ilyen, hat rám is.
Ereje rendkívüli módon függ azok szellemétől, akik megtestesítik számunkra,
az egyháztól. A vallás az egyetlen elmélet, ami nem a rációra hat,
mozgatórugója a misztérium. Amire nincs racionális magyarázatunk, de
mégis érezzük létét. Halandók vagyunk, tehát az élet előtti-utáni dolgokkal
könnyű manipulálni bennünket. Genetikusan ragaszkodunk az élethez, emiatt
zsarolhatóak vagyunk a túlvilággal.
Nem gondolom, hogy úgy volna Isten, ahogy a vallásom azt közvetíti
felém, de úgy élek, mintha lenne. Nem hiszek a túlvilágban, a mennyek
országában, de úgy élek, mintha létezne.
■■■
■■■
Létezik olyan szellemi plusz, amit a zene, a képzőművészet, vagy a templom
inspirációban gazdag tere képes adni. Nem vagyok mindennapi
vallásgyakorló, nem imádkozom és nem járok rendszeresen templomba, és
nem úgy gyakorlom a vallást, ahogy az egyház elvárja, hanem ahogy az
nekem jólesik, ahogy az engem épít, az identitásomban mégis fontos szerepet
tölt be.
Térdelek az oltár előtt, érzések és gondolatok szárnyalnak bennem.
Érzéseim a hit körül, gondolataim az egyház körül forognak. Sajnálom, hogy
az egyház nem képes túllépni a dogmáin. Megváltozott a
természettudományos világkép, már általános iskolában megtanuljuk az
univerzum mibenlétét, a fizikai, kémiai összefüggéseket, folyamatokat. Egyes
tudósok már multiverzumról beszélnek. Egyre többet tudunk arról is, hogy
mit nem tudunk. Ebben a kontextusban keresik az emberek kérdéseikre a
válaszokat. Egyszerű, korszerű kérdésekre nem ad választ az egyház, pedig
nagy szükség lenne rá. Ilyen kérdések a túlnépesedés, életfeltételeink
fenntarthatósága, a vallási kultúrák keveredése. Ilyen körülmények között
hogyan védheti meg magát az egyén, a nemzet? Meddig tart a szolidaritás, és
hol kezdődik az életképtelenség? A rádióban egy atyától azt hallottam, hogy a
hithez nem a megértés, hanem a feltétel nélküli elfogadás kell. Na, ez nekem
nem fog menni, pedig nyitott ember vagyok.
Olyan kérdésekre keresem a választ, mint az idő és tér problémája. Idő
csak azok számára létezik, akiknek van értelmük és halandóak, az anyagnak
nem létezik. Folyamatok zajlanak, az egyik esemény, energia átalakul egy
másikba, az egyensúly marad. Még felfogni sem tudom ésszel, hogy egyszer
majd az univerzum zsugorodni kezd, lezajlik az ősrobbanással ellenkező
irányú folyamat, és minden eltűnik. Mindez elmélet, szép szavak – értem a
szavak értelmét, de az érzékeimmel egyáltalán nem tudom felfogni. Az én
értelmemben, érzékeimben létezik az univerzum, abban galaxisok,
naprendszerek, csillagok, bolygók, és a Föld nevű golyó. Számomra az
létezik, amit felfogok rációval, és ebben a létben próbálom meg elhelyezni
magamat, így keresem kérdéseimre a választ. Számomra létezik idő, amely
nagyon is ki van mérve, és nagyon is elmúlt már a java.
A térről hasonlót gondolok, mint az időről: rendelkezünk térfogattal,
térérzékünk is van, nekünk tehát létezik. Nekünk létezik távolság, mert
közlekedni próbálunk. A száz méter és az ezer fényév is távolság, csak az
egyik bejárható általunk, a másik nem. A nem bejárható távolságot próbáljuk
szellemi úton megközelíteni, de nem tudjuk. Azt gondolom, a tér és a térben
való közlekedés is ugyanúgy emberi kreálmány, mint ahogy az idő. Ha nem
akarnánk helyet változtatni, akkor teljesen közömbös lenne, hogy mi a tér, és
egyáltalán van-e.
■■■
■■■
■■■
■■■
Időnként tudatosan lépek ki abból a látvány- és zajszennyezésből, ami nap
mint nap, óráról órára ér bennünket a civilizációban. Terhelt világban élünk,
szinte alig akad tiszta pillanat, amikor önmagunk lehetünk. Néha kimegyünk
egy erdőbe, hallgatjuk a természet hangjait – ritka ajándék, ha
„kiszellőztethetjük” az agyunkat. Mikor szólóvitorlázó lettem, teljesen
tudatosan mentem ki az óceánra, tudatosan akartam kiszakadni a
civilizációból. Ha túl sokat vagyok kint, kezd hiányozni mindaz, amit a
szárazföldi világ jelent, és úgy érzem, a civilizáció üzen nekem: „Öreg,
igazából te ide tartozol.” Nehéz megtalálni az ideális arányt, hogy miből
mennyi elég, mennyi sok. Ha sokáig itt vagyok, elvágyódom, amikor sokáig
kint vagyok, visszavágyódom. Nagyon erős a természet ölelése, és egy idő
után sok. Az tűnik az egyetlen megoldásnak, hogy időnként ott vagyok,
időnként itt, és próbálok egyfajta harmóniát teremteni önmagamnak.
Magánszemélyek
Baric Imre
Bárczy Gergely és Katalin, USA
Billy Black és Joice, USA
Conrad Colman, Új-Zéland
Déri Attila
Fa Anna
Fa Lili
Fonyó Károly
Gál István
Gászner Róbert
Gelencsér család, Franciaország
Goszleth Marcell
Havasi Balázs
Jacques Archambaud és Florence, Franciaország
Keller András
Khilenberg András
Kiss Péter
Kristóf Lajos
Melczer Irén
Patrick Viau, Franciaország
Perényi Péter
Rózsavölgyi Gábor
Rumy Zsolt, USA
dr. Szutrély Gergely
Varga Lajos
Vigh Péter és Rita, Tenki Edina és Márcio Serrado, Miguel Sa, Funchal,
Madeira
Cégek, intézmények
Galaktika Kft.
i-Cell Kft.
Kereked Vitorlás Klub
Közgép Zrt.
Magyar Posta Zrt.
MFB Zrt.
MixPress Bt.
MOL Magyarország
MVM Magyar Villamos Művek Zrt.
A Pauger Carbon csapata
Peter Frisch GmbH, Németország
Port Olona, Franciaország
QP Zrt.
Ricky Sport Kft.
Székesfehérvár Önkormányzata
Szerencsejáték Zrt.
Zoltek Zrt.
Kenuversenyen, Győrben
Finn dingivel a Velencei-tavon, 1983-ban1
János bátyám valahol, valamikor
A nagy csapat: Varga Lajos, Keller András, Perényi Péter, Didier Écabert, Bob Regan, én, Kiss
Mónika, Patrick Viau
Kedves barátaim, támogatóim, Bárczy Gergely és Kati New Yorkban
Sir Robin Knox Johnston társaságában, New Yorkban. Robin volt a világon az első sikeres
nonstop földkerülő versenyvitorlázó, az első Golden Globe verseny győztese.
Conrad varrástudományát gyakorolja a homlokomon
Barcelona World Race 20145
{@}
Képjegyzék
4© Fa Lili, 2014
Forgalmazza:
eKönyv Magyarország Kft.
Felhasznált betűtípus
Noto Serif – SIL Open Font Licence
Open Sans – Apache License 2.0
Table of Contents
Borítószöveg
Tartalom
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Képmelléklet
Képjegyzék