Professional Documents
Culture Documents
OH-NSR-NYE11T Teljes
OH-NSR-NYE11T Teljes
: OH-NSR-NYE11T
XI
ISBN 978-963-436-373-6
9 789634 363736
Szerb nyelvtan a szerb tanítási nyelvű és két tannyelvű gimnázium XI. osztálya számára
Катарина Басарић
Граматика
за XI разред српске гимназије
Катарина Басарић
Граматика
за XI разред српске гимназије
Oktatási Hivatal
Уџбеник је од 18. 08. 2022. године решењем бр. TKV/125-4/2022 одобрен за употребу.
Уџбеник одговара Уредби Министарства за националне ресурсе EMMI 51/2012. (XII. 21.) додатак број
10.8. [број анекса: 6/2014. (I. 29.)].
ISBN: 978-963-436-373-6
Európai Szociális
Alap
САДРЖАЈ
2. ФУНКЦИОНАЛНИ СТИЛОВИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Публицистички стил . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Вест . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Извештај . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Интервју . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Репортажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Интернет новинарство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Блог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Рекламе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. ЛЕКСИКОЛОГИЈА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Лексема и реч . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Лексикографија . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Порекло лексике српског језика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Лексика српског језика према сфери употребе . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Значењски односи међу лексемама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Лексичко значење речи; Полисемија . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Метафора, метонимија, синегдоха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Синоними, антоними, хомоними . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Синоними . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Антоними . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Хомоними . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Фразеологизми и фразеологија . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
5. СИНТАКСА – СИНТАКСИЧКЕ ЈЕДИНИЦЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Субјекатско-предикатска реченица и њен састав . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Главни реченични чланови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Предикат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Субјекат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Зависни реченични чланови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Објекат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Прилошке одредбе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Прилошке допуне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Апозиција и апозитив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Посебни типови предикатских реченица . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Пасивне реченице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Безличне реченице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Безличне реченице са логичким субјектом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Обезличене реченице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ПРЕГЛЕД НАУЧЕНОГ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
1. ЈЕЗИК, КУЛТУРА И ДРУШТВО
Вишејезичност
На одређеном географском простору постоје
друштвене заједнице (насеља, области, државе)
чији припадници напоредо говоре два или више
језика. У таквим срединама језици су у контакту,
па се у савременој лингвистици посебна пажња
посвећује испитивању међусобног утицаја раз-
личитих језичких структура. Напоредна употреба
више језика у истој друштвеној заједници назива
се мултилингвизам (вишејезичност) и билингви-
зам (двојезичност). Изразито вишенационална
и вишејезична заједница је Војводина, јер у тој
5
средини живе припадници који говоре веома различитим језицима: српским,
мађарским, словачким, русинским, румунским и др. Вишејезичност је последи-
ца разних друштвених појава као што су сеобе становништва, ратови и освајања
туђих територија, економски и политички утицаји.
Да ли знаш?
Због комуникацијских потреба у билингвалној средини учење нематерњег
језика средине је најбољи начин за превазилажење језичких разлика, а
због међународне комуникације обично се као други језик учи један од
светских језика.
Организација уједињених нација признаје шест званичних језика у све-
ту: енглески, шпански, француски, руски, арапски и кинески језик. Ових
шест језика, статус међународно признатог језика, стекли су по социолош-
ким, културолошким, геополитичким и неким другим вредностима у међу-
народној комуникацији.
У двадесетом веку пољски лекар Лудвиг Заменхоф ствара плански кре-
иран (вештачки) језик есперанто, који је требало да послужи као међуна-
родни други језик и да олакша комуникацију међу људима различитих го-
ворних средина и култура, међутим, тај покушај није дао трајне резултате.
6
2. ФУНКЦИОНАЛНИ СТИЛОВИ
Језик се остварује у различитим околностима и са различитом наменом. У завис-
ности од околности или намене користиће се и различити функционални сти-
лови.
Две су врсте функционалних стилова:
• стил усменог казивања (разговорни или колоквијални стил) и
XI
• стил писаног казивања у којем разликујемо следеће стилове: књижевноу-
метнички, научни, административни и публицистички.
Публицистички стил
Публицистички (новинарски) стил је најсложенији функционални стил српског
стандардног језика. То је стил јавне комуникације који се остварује у говорном
и писаном медију и њиме се служе новинари (публицисти), пишући текстове за
дневне новине, часописе и остале штампане медије. Поред штампе овај стил
је заступљен и у осталим средствима јавног информисања, као што су радио,
телевизија и веб сајтови. Oн је најживљи функционални стил, стил у којем се
најбоље показује живост и актуелност појединих јединица, стил који норму нај-
боље потврђује и најлакше разара.
Особине публицистичког стила су:
информативност
актуелност
разумљивост
прецизност
једноставност
непристрасност
Често новинари пре писања репортаже или чланка морају да се баве истра-
живањем и да прикупе много више материјала него што ће касније користити.
Приликом прикупљања материјала новинари понекад користе дијалошку фор-
му, тј. интервју, ради добијања што потпунијих информација за тему њиховог
интересовања.
Основна правила у обликовању публицистичког текста су:
• правило пет основних питања;
• правило главне вести (оно што је најважније казује се на почетку);
• правило обрнуте пирамиде (распоред чињеница по значењу – од главне ка
споредним);
• правило одложеног дејства (распоред чињеница по значењу – од споредних
ка главној).
Вест
Вест је врста кратког новинарског текста којом се саопштавају актуелности у
научним, друштвеним, политичким и културним дешавањима.
Четири општа фактора чине вест о неком догађају, а то су: актуелност, близи-
на, величина и важност.
Основно правило при писању вести је да вест мора бити кратка, објективна, за-
нимљива и лишена осећања, а да при томе понуди одговоре на следећа питања:
Kо? Шта? Где? Када? Како? (Зашто?).
• То је тзв. правило 5W (Who? When? Where? What? Why?) пет основних питања.
8
Пример:
„Фолклорни ансамбл „Табан“ 16. јуна прославио је 25 година рада гала
концертом у позоришту „Вигсинхаз“, у Будимпешти. Уз пратњу два народна
оркестра изведено је 12 кореографија, а наступило је и женско певачко
друштво. На видео-биму приказивани су називи игара и информације о
ношњи, пропраћене народним пословицама.“
(Српске народне новине)
Задатак
XI
Постави питања која се односе на садржину ове вести и дај одговоре на
њих као што је започето:
Шта се догодило? Прославњено је 25 година рада.
Извештај
Извештај је, уз вест, најчешћи новинарски жанр у дневном новинарству. Он је
„брат близанац“ вести, само мало развијенији и богатији. Упознаје јавност са
током једног догађаја, одговарајући опширније на најважнија питања.
Извештај је проширена вест, односно, текст у коме се даје више података о
времену, месту, учесницима и приликама дешавања.
Као и остале основне врсте новинарског изражавања, и извештај прати акту-
елне догађаје, интересантна и важна дешавања. Основа извештаја је догађај, о
чијем току се информише аудиторијум.
• Први корак је бити присутан на догађају од почетка до краја.
• Други корак је селекција, одвајање битног од небитног.
• Tpeћи корак је одабир методолошког поступка, да ли ће у извештају бити
цитата или неће. Пожељно је да их буде, јер они дају живост извештају.
• Последњи корак је писање текста, по принципу обрнуте пирамиде.
← глава вести
← најважније чињенице
9
сти. Други, и сваки наредни пасус, садржи мање важне додатне податке, и то
наведене у следу од важнијих ка мање значајним.
* Најчешћа техника писања извештаја је тзв. WHAT правило о извештавању: W
(what) – шта се догодило написати у уводу, H (how) – како је до тога дошло (дати
позадину догађаја, навести сведоке и/или учеснике), A (amplify) – укратко опи-
сати главне тачке догађаја и хронолошки их поређати, T (tie up) – довести у везу
све претходне делове текста.
У главу (лид) извештаја мора се сажети оно што је на догађају са којег се из-
вештава било ударно или ново. Већ на почетку извештаја, дакле, мора да буде
јасно о чему је реч и шта је најзначајније у извештају који је пред читаоцем, на
основу чега ће читалац одлучити да ли ће наставити даље да чита.
Пример:
(лид) Путнички авион је излетео са писте приликом слетања на аеродром у
Истанбулу, нико од посаде и путника није повређен.
„Путнички авион који је летео из Диселдорфа за Истанбул, рано јутрос је
излетео са писте приликом слетања на аеродром у Истанбулу, али нико од
посаде и путника није повређен, рекли су турски званичници. У авиону типа
„фокер 100”, турске приватне компаније „Интер ер”, налазило се 102 путника
и шест чланова посаде, јавиле су светске агенције. Авион је слетео успешно
нешто после поноћи на истанбулски аеродром Ататурк, али су се по додиру
са тлом блокирали точкови на левој страни летелице. Авион се нагнуо на леву
страну пре него што је излетео са писте, јавила је турска агенција Анадолија.“
(sterija.edu.rs/.../Skripta_za_novinare_elektronskog_casopisa_za_mlad...)
Задатак
Напиши извештај за школске новине „Гимназијалац“.
Пре него што почнеш да пишеш извештај, себи мораш да поставиш шест
питања: Шта је ту вест? Шта је ново у вези са тим? Зашто је то вест? За
кога је то вест? Да ли читаоци знају да је то вест? Шта ће их привући да
прочитају извештај?
10
је и одличан ослонац за писање осталог дела. Остатак коментара би требало да
садржи развој текста кроз сажето, чињенично свођење догађаја који је предмет
коментара, потом је на реду процена његових ефеката и наравно закључак о
потенцијалним последицама које може изазвати.
* Белешка је мала коментаторска форма без јачег наглашавања коментаторских
елемената. Белешка је новинарско промишљање о мање значајном догађају,
или чак о одломку из збивања, увек о нечему одређеном. Белешка препушта
детаљну анализу појава и процеса коментару и чланку, а на малом простору XI
подстиче читаоца на критички однос не намећући му коначне судове.
Интервју
Интервју је темељни новинарски жанр и на-
лази се у основи свих новинарских жанрова,
били они монолошки или дијалошки. Интервју
има функцију да нешто ново саопшти и да то
што саопшти – протумачи на начин на који то
схвата интервјуисана особа.
Интервју је средство или метод путем којег
се долази до нових информација о одређе-
ним темама. Састављен је од питања и одго-
вора, а тема интервјуа је обично нека позна-
та, значајна и/или занимљива личност.
Основу интервјуа чине питања и одговори у
којима се разлаже тема и појављује одређена
личност. Сви ови елементи су међусобно по-
везани, чак проистичу један из другог, јер актуелна друштвена ситуација захтева
одређену тему, одређеног саговорника, а саговорник одређена питања.
Разликују се три врсте интервјуа:
• класични (садржи само питања и одговоре),
• импровизовани (припремају се само оквирна питања) и
• комбиновани (поред питања и одговора битан је и портрет саговорника).
Пример:
Шта вас је мотивисало да се подухватите тако тешког, обимног, захтевног
посла, односно исписивања историје нашег главног града? Шта су вам били
узори, а шта ослонци, чиме сте се руководили?
– Заиста се више не сећам како сам и због чега одлучила да, ипак без довољно
искуства у тим пословима, скочим у тај бунар без дна, мислећи да је у питању
само када у којој ћу се са задовољством окупати. Таман посла! Док сам се
батргала у том безмерју података и тумачења, хватала сам се за многе узоре и
још многобројније ослонце које сам, хвала богу, налазила на свим странама.
Учила сам без прекида, дању и ноћу.
Укратко: ко је и какав је Београд? Да ли је био захтевнији, тежи или умиљатији
јунак од осталих у вашем опусу ?
11
– Београд никако не може бити само јунак јер је пре свега господар оном
писцу који се дрзнуо да се посвети његовој историјској прошлости.“
(Новине „Блиц“)
Шта мислиш?
Која су правила за формулисање правог питања?
– у првом питању треба већ на неки начин представити сопствени став о
особи, теми, појави, догађају;
– питања треба да буду прецизна, јасна, конкретна, сажета;
– треба постављати више питања у једном;
– треба користити дугачке констатације (после којих саговорник може
једино одговорити са «да» или «не»);
– не треба избегавати фразе (нпр. – Како сте почели?, Како видите те
дане?, Како бисте одговорили на питање?, Реците нам нешто више о
томе?, Шта би сте поручили младима?...);
Репортажа
У великим редакцијама, превасходно на Западу, постоји подела посла писања ре-
портаже: на терен иде обичан новинар (репортер), који за задатак има само при-
купљање што више информација и њихово преношење у кратким цртама. Потом
тај материјал иде особи која се зове „rewriter editor“ (писац). Он има задатак да
све чињенице „упакује“ у лепу, читљиву причу. Најчешће је ипак, да ова два посла,
ове две улоге буду додељене једној особи: репортер је и „теренац“ и „естета“.
Репортажу карактерише слободан, донекле књижевни стил којим се износе
и анализирају чињенице о којима се пише.
У основи репортаже лежи вест и она је одраз доживљености аутора. Умет-
ничко ређање и повезивање података и чињеница репортажу чини уметничком
новинарском формом. За разлику од коментара репортажа не сме отворено да
делује убеђивачки, њена функција је да изазове емоције аудиторијума према
много различитих субјеката који обично учествују у репортажи. Репортажа је
одраз новинарске инспирације и уживљавања у тему, догађаје, актере. Добра
репортажа у себи садржи драмске елементе: увод, заплет, успон, кулминацију,
пад, расплет и на крају поруку/поуку, али никако наравоученије.
„Мало ко би поверовао да су се нa месту гдe се налази олимпијско село у
Сочију раније налазила поља купуса! Овај простор је данас, мање од месец
дана пред почетак Зимских олимпијских игара, место гдe се поред спортских
објеката налазе комплекси зграда, конгpecни центри, хотели, и дpyги
пропратни садржаји који ће бити у служби Олимпијаде. По ономе што је у
Сочију урађено претходних неколико гoдинa, Руси очигледно имају намеру да
импресионирају и публику и учеснике и новинаре на предстојећим играма.
Сочи је постао потпуно нов гpaд са најсавременијим спортским
борилиштима за зимске спортове...“
(Новине „Блиц“)
12
* Чланак представља камен темељац аналитичког новинарства и најсавршенији
је облик новинарског рада. При обради значајних друштвених појава чланак иде
шире, дубље и даље него остали облици новинарског изражавања. Читаоцу пру-
жа могућност свестранијег увида у материју и усмерава га ка заузимању става.
Новинар кроз чланак смешта догађаје у шири контекст значења.
Чланак треба да садржи довољно чињеница, података, аргумената, а они у
чланку морају бити изложени логичним редоследом. Све чињенице изнесене у
чланку ту су да би биле анализиране, јер суштина чланка јесте у анализи.
XI
Интернет новинарство
Интернет новинарство представља нови облик журнализма у коме се задовоља-
вају следећи критеријуми:
• ексклузивност, где се новински текстови пишу специјално и наменски за
овај медиј;
• онлајн адаптација или приређивање постојећег садржаја из других
медија за интернет, додавање тзв. хиперлинкова који воде ка сличним
садржајима и стављање информација у шири контекст на интернету;
• ажурност, односно приоритетност објављивања информације – прво
на интернету, односно интернет сајту неког медија, а тек потом на
електронским или у штампаним медијима.
Блог
Web-log (скраћено – блог) је једноставан веб сајт који се састоји од хронолошки
поређаних уноса текста са датумима, који се додају једном или чак више пута
дневно, уз помоћ веома простог софтвера, које најчешће постављају сами влас-
ници блога.
13
Крајем деведесетих, када су и настали, они су углавном били нека врста лич-
ног онлајн дневника о обичним животним темама. Временом су добили статус
својеврсног алтернативног извора вести и коментара.
Ове микро веб странице са већ постављеном формом, користе све врсте ди-
гиталних медија као што су фотографија, графика, видео и аудио клипови, као и
комуникацијске апликације попут „čatova“ и „instant mesendžera“.
Задатак
Покрени одељенски блог на којем ћеш постављати све важне информације
у вези са одељенском заједницом и учењем.
14
Рекламе
Наше шире окружење испуњено је информацијама које се упућују путем плака-
та, у последње време билбордима, а посебно рекламама. Када се на тржишту
појави неки нови производ, логично је закључити да је ту да би задовољио неку
људску потребу. За оног ко рекламира такав производ, циљ је да прода и оства-
ри профит, без обзира да ли такав производ задовољава неку човекову потребу
или не.
Догађаји који се рекламирају су концерти, изложбе, филмске и позоришне
XI
представе.
Реклама је смишљено, систематско и контролисано обавештавање јавности
о неком догађају, производу, или некој услузи од стране произвођача.
Произвођачи прикривају своју тежњу за профитом, приказујући свој послов-
ни интерес као потребу свих потрошача. Њихов циљ је да потрошачи купују не
само производе који задовољавају њихове потребе, већ и оне непотребне – а
да они тога не буду свесни. Такве рекламе су врло агресивне, па се поставља пи-
тање и критичког односа према њима, јер су засноване на профиту и маркетингу
појединих фирми које су заинтересоване за комуникацију.
Рекламира се путем радија, телевизије, новина или лепљењем плаката на
прометна места. Плакат и билборд поред текста садрже и слику.
ТВ реклама настаје повезивањем звука, слике, покрета и текста, и најсложе-
нији је вид рекламе.
Задатак
Направи кратак текст за рекламу. Одабери производ који би да
рекламираш и циљну групу којој је намењен производ. Коју потребу ће
купци задовољити баш вашим производом?
Да ли знаш?
Да је фраза „седма сила“ позната, између осталог, по лажним вестима,
односно „новинарским паткама“? Постоји више објашњења како је
настао тај израз. Према једном, он наводно потиче од скраћенице NT (од
латинског non tastatur, што значи није проверено), којом су новинари
обележавали сумњиве текстове доспеле сa разних страна. Пошто се
латинска скраћеница NT чита „ен-те“, а тако се у немачком језику зове
патка (Ente), свака непроверена вест названа је патком.
На људску несигурност се, посредством средстава масовног
комуницирања, делује преко „новинске патке“. Довољно је дати трачак
измишљене информације и она брзо прелази у сензацију чије деловање
може дуго трајати. Једна од најпознатијих таквих „патака“ јесте она
о змијоликом чудовишту у шкотском језеру Лох Нес, која је почела свој
„живот“ у неком локалном шкотском листу и већ пола века интензивно
инспирише.
15
3. ЛЕКСИКОЛОГИЈА
Лексикологија је део науке о језику који проучава значење речи и израза, њихо-
ве значењске односе, порекло и употребу.
Лексикологија се дели на:
• значење речи, на пример реч нога означава „један од двају доњих удова,
екстремитета код човека, који служи за ходање“, мада може означавати
„један од више вертикално постављених или укрштених кракова неког
предмета“;
• значењске односе међу речима:
– полисемију (вишезначност, на пример:
нога као део човековог тела и нога као
нога столице)
– синонимију
– хомонимију
– антонимију;
• порекло речи:
– домаће речи (жито, хлеб, јабука, мед)
– позајмљенице (литература, боца, булевар, шарм)
– црквенословенске речи (бесловесан – неразуман, васељена –
васиона, свемир, двери – врата);
• сферу употребе речи:
– историзме, речи које су нестале из употребе јер предмети или појаве
које су означавали више не постоје (дукат, кубура, кмет, дужд,
дијак)
– архаизме, застареле речи које су у савременом језику замењене
другим речима (абер – глас, арамија – бандит, бурунтија – наредба,
житије – животопис)
– неологизме, речи које именују појаве и појмове настале у новије
време (небодер, падобран, блог, водопад)
– термине, речи које именују појаве и појмове у науци, техници и
уметности (филозофија, семантика, супстанца, синус);
XI
Лексема и реч
Да ли знаш?
Да деца након друге године живота обично знају око хиљаду речи.
Образована одрасла особа познаје између 50.000 и 250.000 речи.
Задатак
Сети се још оваквих примера којима се може илустровати разлика између
лексеме и речи и запиши их у свесци.
Лексикографија
Лексикографија је дисциплина која се бави састављањем и израдом речника.
Израда речника као и посао лексикографа су изузетно специфични и нима-
ло лаки „занати“. Да би се дошло до добро састављеног речника, неопходно је
проћи низ методолошких поступака.
Израда речника пролази кроз различите фазе као што су:
одређивање циљне групе корисника и утврђивање спољашње структуре
речника (нпр. школски речник), формирање ауторског колектива, при-
премна истраживања, прецизно дефинисање концепције речника, струк-
тура речника итд.
17
Посао лексикографа подразумева састављање дефиниција, прецизно развр-
ставање значења, успостављање хијерархије међу значењима одредница.
Речници могу бити:
– енциклопедијски, на пример уз одредницу реализам у оваквом типу
речника стајаће све информације везане за овај правац (период у којем
се јавља, његове главне особине, главни представници итд.)
– лингвистички, уз исту одредницу у овом речнику ће стајати њено
порекло, значење, употреба и изговор.
Лингвиситички речници могу бити:
– вишејезични (речи једног језика се тумаче матерњим и обрнуто)
– једнојезични (речи једног језика се објашњавају истим језиком)
Једнојезични речници могу бити:
– дескриптивни (описни) (баве се значењем појединих речи књижевног и
народног језика)
– специјални (етимолошки, асоцијативни, фразеолошки, правописни
речници...).
Шта мислиш?
Да ли су речи насумично нагомилане у нашем менталном лексикону (уму)
или постоји принцип по коме су оне организоване? Објасни.
Задатак
Истражи ком типу речника припада једнотомни Речник српскога језика.
У библиотеци пронађи енциклопедијске речнике.
18
Порекло лексике српског језика
Све речи у српском језику могу се поделити према пореклу, употреби и правил-
ности. Лексички системи језика су променљива категорија. Током времена, лек-
сика једног језика се мења у зависности од историјских, географских, политич-
ких и културних фактора. Зато нам речи понекад сведоче о животу и обичајима
неког народа кроз историју.
Лексику српског језика чине:
– народне речи
XI
– црквенословенске речи
– позајмљенице
Народне речи чине већину речи у српском језику. Оне су од давнина у нашем
језику и сведоче o животу и обичајима нашег народа (човек, жена, дете, срце,
жито, мед, вуна, лан, плуг, рало, мотика, шити, кројити...);
Црквенословенске речи су оне речи које су из старих књижевних језика црк-
ве и културе улазиле у народни језик (васкрснути, исповест, свештеник, васи-
она...), међу овим речима се налазе и оне данас застареле које срећемо у књи-
жевним делима (јуност – младост, јестество – природа, чтеније – читање...);
Позајмљенице су речи које су у додиру са другим народима ушле у наш језик.
Све позајмљенице се, улазећи у наш језик, прилагођавају облику речи српског
језика. Неке позајмљенице су се толико одомаћиле у нашем језику да их не мо-
жемо разликовати од домаћих речи. Уз ове речи ћемо у речницима пронаћи
скраћенице које упућују на њихово порекло.
Позајмљенице могу бити:
– грецизми (из грчког – хиљада, икона, библиотека, хор),
– турцизми (из турског – барјак, бурек, ћевап, дућан, ћуприја),
– романизми (из латинског – латинизми директор, албум, датум, геније,
нација, француског – галицизми авенија, булевар, пејзаж, каваљер, ликер,
италијанског – италијанизми арија, пошта, опера, мафија, шпанског –
хиспанизми хацијенда, цигара, торнадо, ванила, корида),
– русизми (из руског – бабушка, шињел, кружок, брак, двојник),
– германизми (из немачког – мајстор, фарба, шраф, валцер, штоф),
– бохемизми (из чешког – часопис, копачка, спис, склек),
– хунгаризми (из мађарског – гулаш, ципеле, варош, чардаш, салаш),
– англицизми (из енглеског – меч, филм, тинејџер, шопинг).
У посебну врсту спадају интернационализми, речи из класичних језика (грч-
ког и латинског – граматика, историја, акузатив, биологија). Они су саставни
део лексике већине европских језика и тичу се различитих наука.
Задатак
Уместо наведених позајмљеница употреби домаћу реч:
компјутер, фан, принтер, бодигард, бенд, едукација, тензија, евалуација,
шопинг
Из ког језика су наведене речи?
19
Лексика српског језика према сфери употребе
Историзми су речи које више нису
у употреби јер појаве и предме-
ти који су њима били означени
више не постоје. То су речи које
су означавале различите титуле и
звања, старе занате, новчане једи-
нице, порезе и таксе (дужд, кмет,
паша, ћурчија, перпер, цекин, гла-
варина, нахија...);
Архаизми су застареле речи
које су замењене другим речима у савременом језику. Што значи, да за разлику
од историзама, оно што је означено архаизмима постоји и данас (писмо – књига,
земљопис – географија, буква – слово, дажд – киша...);
Неологизми су речи које именују појаве и појмове настале у новије време.
Услед брзих промена у друштву нове речи стално улазе у језик, али исто тако
и нестају. Према томе, неологизам је нова реч само док не уђе у свакодневну
употребу и не постане уобичајена реч (баљезгарење, ћаскарница, ћебовање,
балканизација, цртанофилмски...);
Термини су речи које прецизно именују појмове везане за различите науке,
у техници и уметности. Они су најчешће интернационалне речи које су настале
од грчких и латинских речи (филозофија, математика, плурал, анемија, разло-
мак, оксид, сонет, парница...);
Дијалектизми су речи које се употребљавају у дијалектима. Они спадају у
некњижевну лексику. Они се јављају у говорном језику, али се употребљавају и у
књижевним делима како би што живље дочарали јунаке и атмосферу одређеног
предела или времена (фала, дидем, знаду, ћу дођем, оскудација, ди...);
Жаргонизми су речи карактеристичне за говор младих у неформалним ситу-
ацијама. Такође не припадају књижевном језику. Жаргон је карактеристичан за
поједине друштвене групе које се издвајају према професији, социјалном стату-
су или узрасту и слабо је разумљив изван тих група (воздра – здраво, тебра –
брате, гиље – ципеле, лоне – панталоне, зурка – фризура, фаца – упечатљива
особа, ложити – обмањивати...);
Вулгаризми су увредљиве, непристојне, простачке речи углавном емоцио-
нално пребојене. Део су разговорног језика, али се јављају не само у књижев-
ним делима, већ и у филмовима и музици (усвињити се, носи се...).
Задатак
Одреди следеће речи према:
1) пореклу: ћевап, шарм, авлија, старт, музеј, џинс, музика, руж, хусар
2) сфери употребе: писменица, вилајет, претраживач, гладијатор, целов,
лајковати, нажалос
20
Преглед наученог
Лексикологија
лексикологија у ужем смислу лексикологија у ширем смислу
• значење речи (нога код човека и нога • фразеологија (проучава
код предмета) фразеологизме)
• значењски односи међу речима • етимологија (проучава порек-
ло речи) XI
–п олисемија (вишезначност речи) • ономастика (проучава имена)
– с инонимија (речи различитог облика • терминологија (проучава
а истог значења) термине)
– антонимија (речи супротног значења)
– х омонимија (речи исте форме а раз-
личитог значења)
• порекло речи
–д омаће речи (речи домаћег, словен-
ског порекла)
– позајмљенице (речи из других језика)
–ц рквенословенске речи (речи из
старог књиж. језика)
• сфера употребе речи
–и сторизми (речи које нису више у
употреби јер не постоји оно што су
означавале)
– а рхаизми (речи које су у савреме-
ном језику замењене другима)
–н еологизми (речи које именују пој-
мове настале у новије време)
– т ермини (речи које именују појмове
у науци)
–д ијалектизми (речи које се упо-
требљавају у српским дијалектима)
–ж аргонизми (речи које се упо-
требљавају у говору омладине)
– вулгаризми (увредљиве, простачке,
непристојне речи)
Лексема → језичка јединица под којом се подразумевају сви гра-
матички облици и сва значења једне речи.
Лексикографија → дисциплина која се бави састављањем и израдом реч-
ника.
21
Значењски односи међу лексемама
Лексичко значење речи; Полисемија
Речи се деле на једнозначне (оне које имају само једно значење) и вишезначне
(оне које имају више значења).
Задатак
Размисли које су од следећих речи једнозначне, а које могу имати више
значења. Објасни.
сат, глава, језик, казаљка, једанаест, лист
Појава да једна лексема поред свог основног значења има једно или више
других (секундарних) значења, назива се вишезначност или полисемија.
Ова појава је условљена тиме што око нас има много више појава и предмета
него речи. Када би свака ствар имала свој назив не бисмо успели да комуници-
рамо јер не бисмо успели да запамтимо толики број лексема.
реч глава
основно секундарно
Задатак
Покушај да даш дефиницију речи зуб и бицикл.
Употреби питања која ће ти помоћи да што прецизније дефинишеш ове
одреднице:
Шта је то? Како изгледа? Каквог је облика? Која су му/каква су му својства?
Од чега је? Чему служи?
Да ли су оне једнозначне или вишезначне речи?
Задатак
Истражи метафоре колективне експресије код говорника мађарског језика.
23
Метонимија као језички механизам подразумева преношење имена са јед-
ног појма на други на основу неке логичке везе међу њима. Та логичка веза може
бити просторна, временска, узрочно-последична или нека друга.
На пример, када кажемо град, основно значење ове лексеме је насељено ме-
сто. Уколико ову лексему употребимо у примеру Цео град спава, она добија се-
кундарно значење „становници тог места“. Овакво значење добијено је метони-
мијом. Град као насељено место сада се схвата као скуп људи који у њему живе.
Задатак
Одреди врсту повезаности у следећим примерима:
Виолина им не звучи добро.
Имам нову кухињу.
Купио је мерцедес.
24
Пример за синегдоху целина-део био би:
Мој човек воли много муж (општи појам – посе-
→
да једе. бан појам)
Ставила је лисицу око крзно од лисице (назив
→
врата. животиње – део)
Задатак
XI
Пронађи по три примера за метафору, метонимију и
синегдоху као стилске фигуре.
Задатак
Одреди синониме следећих речи:
благ, хрпа, милосрђе, ићи, љут, много, емоције
25
Антоними
Антоними су речи супротног значења (велики – мали, црн – бео, дан – ноћ, пли-
так – дубок, ући – изаћи). Овакве речи стоје у односу антонимије.
Антонимија може бити права и неправа.
Код праве антонимије супротстављају се основна значења лексема на при-
мер дуг – кратак. Основном значењу речи дуг „који има знатан размак од јед-
ног до другог краја“ супротставља се основно значење речи кратак „који има
сразмерно малу дужину“. Да ли су две лексеме прави антоними можемо утвр-
дити и помоћу негације, на пример дуг – који није кратак или кратак – који није
дуг. Прави антоними увек припадају истој врсти и подврсти речи.
Код неправих антонима се основном или секундарном значењу једне лек-
семе супротставља секундарно значење друге лексеме. Такве су лексеме сув и
сиров. Примарно значење лексеме сиров је непрерађен, необрађен, а влажност
је секундарно значење јер је она само понекад особина те непрерађености. Тако
се ови придеви узајамно супротстављају само када се односе на дрво (сува дрва
– сирова дрва), али не и у другим случајевима. Исто је са примерима мудар –
луд, човек – жена, стар – нов итд.
Антоними могу бити једнокоренски и разнокоренски.
Једнокоренски су на пример правда – неправда, љубазан – нељубазан, ко-
ристан – некористан, укусан – неукусан, али треба водити рачуна да свака реч
добијена префиксом не није антоним воља – невоља, време – невреме...
Разнокоренски су, на пример, дан – ноћ, тих – гласан, рат – мир, леп – ру-
жан, јутро – вече итд.
Задатак
Размисли па одреди која значења су супротстављена у антонимским
паровима вук – овца и обучен – го.
Хомоними
Хомонимија представља однос између лексема које припадају истој граматич-
кој врсти речи, имају исту форму, али различита значења. На пример лексема
жал (обала) и жал (жалост, туга). Овакве речи називају се хомоними.
Хомоними се деле на праве и неправе.
Прави хомоними су речи које припадају истој врсти речи и које имају исти
акценат (исто се изговарају): мина (уложак за оловку) и мина (експлозивна на-
права) или коса (на глави) и коса (за кошење траве).
Неправи хомоними могу бити:
– хомоформи, то су речи које се подударају по гласовном склопу само у неким
граматичким облицима, на пример, бити (презент бијем) и бити (презент
будем);
– хомографи, то су речи које се исто пишу, тј. имају исти гласовни склоп, али
се различито изговарају, на пример, лу̂к (врста оружја) и лу̏к (врста поврћа).
26
Задатак
На основу изговора одреди значење следећих речи:
град – град, коса – коса, пас – пас, лупа – лупа
Преглед наученог
ПОЛИСЕМИЈА →
Појава да једна реч поред свог основног значења XI
може имати једно или више секунадарних значења.
Језички механизми за проширивање значења речи
Преношење имена једног појма на други на основу
Метафора →
сличности.
Преношење имена са једног појма на други на основу
Метонимија →
повезаности међу њима.
Преношење имена са једног појма на други на основу
Синегдоха →
везе део – целина.
Садржински односи међу лексемама
Синоними → Речи које имају исто или слично значење.
Антоними → Речи које имају супротно значење.
Садржинско-формални односи међу лексемама
Речи које имају исти гласовни склоп а различито зна-
Хомоними →
чење.
Фразеологизми и фразеологија
Задатак
Размисли о томе шта значе следећи изрази:
испод жита, Ахилова пета, буре без дна, обрати бостан.
Задаци
1.
Утврди значење следећих фразеологизама:
кад на врби роди грожђе, богу иза леђа, доливати уље на ватру, Пирова
победа, млад као роса у подне, покондирена тиква, Алајбегова слама,
Сизифов посао.
2.
Одреди најпре значење а затим и ком функционалном стилу припадају
следећи фразеологизми:
бити између Сциле и Харибде, млатити празну сламу, царски рез,
пропасти у земљу, Пандорина кутија, дићи на куб, ставити ад акта,
Гордијев чвор.
* Уколико не знаш значење неког фразеологизма, пронађи у библиотеци
Фразеолошки речник српског језика Ђорђа Оташевића који ти може бити од
помоћи.
3.
Присети се ти неких фразеологизама које нисмо поменули.
28
4. СИНТАКСА – СИНТАКСИЧКЕ ЈЕДИНИЦЕ
Синтакса
Синтакса је грана науке о језику која се бави реченицом, њеним деловима и XI
односима међу њима.
Реч је најмања синтаксичка јединица и она је нерашчлањива. Већа јединица
од речи је синтагма, а од синтагме реченица.
девојка (реч)
вредна девојка (синтагма)
Ана је веома вредна девојка. (реченица)
Задатак
Подсети се врста речи и њихових морфолошких категорија.
29
Комуникативне (реченице у ширем смислу)
и предикатске реченице (реченице у ужем смислу)
Задатак
Пронађи предикате у следећим реченицама:
Потрпа све то у разне џепове, у горњи део капута и у преостали десни џеп
од панталона, гледајући да што мање упада у очи. И новчаник узе заједно са
стварима. Затим изађе из собе, оставивши је овог пута широм отворену.
Синтагме
Синтагма је скуп двеју или више речи од којих је једна главна, а остале се везују
за њено значење. Овакав скуп речи има заједничку службу у реченици.
На пример:
30
Дечак пажљиво гледа пренос.
Мали дечак из суседства врло пажљиво гледа пренос утакмице.
Синтагма врши функцију коју врши њена главна реч, а функције могу бити као
што смо рекли субјекат, објекат, атрибут и различите одредбе и допуне.
Именичке синтагме
Именичка синтагма је она у којој је главна реч именица (занимљива књига, књи-
га о шаху).
Зависни чланови именичких синтагми називају се атрибути (занимљива, о
шаху). Атрибути могу стајати испред или иза главне речи синтагме.
31
Постоји неколико типова атрибута:
1) конгруентни атрибути су они који стоје испред главне речи синтагме и сла-
жу се са њом у роду, броју и падежу. Конгруентни атрибут може бити придев,
придевска синтагма, придевска заменица или редни број (весела игра, изу-
зетно весела игра, наша игра, прва игра);
2) падежни атрибути су они који стоје иза главне речи, а називају се падежни
зато што увек стоје у неком зависном падежу с предлогом или без њега. Па-
дежни атрибут се не слаже са главном речи синтагме. Он може бити именица
или именичка синтагма у неком зависном падежу (девојка плаве косе, ташна
од коже, игра без граница, кућа крај реке);
3) атрибутиви су врста атрибута коју чине именице које се углавном поклапају
у падежу са именицом уз коју стоје. Могу стајати испред или иза главне речи.
Има их неколико врста:
• птица селица, змија отровница, камен темељац, јабуке кожаре, писци
романтичари...
Овом врстом атрибута сужава се значење исказано именицом.
• господин Никола, докторка Петровић, професор Јанковић, баба Каја, чика
Марко...
Овим атрибутивима се исказују различите титуле, звања, занимања, сродства.
• роман На Дрини ћуприја, балет Лабудово језеро, трагедија Магбет,
часопис Политикин забавник, хотел Југославија... Овде су атрибутиви
називи књига, уметничких дела, часописа, удружења, клубова итд.
Придевске синтагме
Придевска синтагма је она у којој је главна реч придев.
Пошто су придеви квалификативне речи којима се исказују карактеристике
именичких појмова, те карактеристике се могу јављати у различитом степену.
Главно средство за прецизирање степена јесу прилози за меру и начин (веома/
врло/довољно/изузетно/необично/приметно/невероватно леп).
Квалификативне речи попут придева могу исказивати особине променљивог
интензитета – могу се поредити (по једнакости или по неједнакости) (брз попут
муње, бржи од муње, чврст као стена, чвршћи од стене).
Зависни члан придевске синтагме може бити и именица или именичка син-
тагма у зависном падежу (срећан због добитка, заљубљен у уметност, љут
као чили паприка, смешан до суза, мокар од кише).
Функција придевске синтагме може бити атрибут у оквиру шире именичке
синтагме или именски део предиката (Веома паметна девојка, Ана је изузетно
вредна.)
Прилошке синтагме
Прилошка синтагма је она у којој је главна реч прилог.
Пошто су и прилози као и придеви квалификативне речи, и њима се исказују
карактеристике различитог степена. Тада се прилози употребљавају уз прилоге
за меру и начин (веома/врло/довољно/изузетно/необично/приметно брзо).
32
И прилози се могу поредити по једнакости или неједнакости (брзо попут
муње, брже од муње или брзо као муња, брже него муња).
Као зависни члан прилошке синтагме може се јавити именица или именичка
синтагма у зависном падежу (недалеко од града, јужно од села, лево од моје
зграде, убрзо након часа...).
Функције прилошких синтагми су прилошке одредбе или допуне (Врло често
идемо у позориште. Живим недалеко од града.)
Глаголске синтагме XI
Глаголска синтагма је она која се формира помоћу глаголских прилога (садашњег
и прошлог) и инфинитива.
Запамти
Глаголске синтагме чија је главна реч један од глаголских прилога имају
функцију прилошких одредби, док оне са инфинитивом врше службу субјек-
та или објекта.
На пример:
Враћајући се из града, свратио сам до Марка. (време)
Плашећи се кише, пожурила је кући. (узрок)
Марко је отишао не поздравивши се ни са ким. (начин)
Бавити се спортом је врло корисно. (субјекат)
Волим читати књиге. (објекат)
33
Преглед наученог
Реченица
зависне независне
Чим се Марко спремио, отишао је
на утакмицу.
Синтагма
(скуп речи)
главна реч зависни чланови пример
атрибут:
занимљива серија
конгруентни
именичка именица серија о науци
падежни
ђак првак
атрибутив
необично за-
прилог нимљив тужан
придевска придев именица због пораза
им. синтагма опојан као ми-
ришљава свећа
веома рано
прилог
горе изнад прозо-
прилошка прилог именица
ра лево од црвене
им. синтагма
куће
глагол слушајући песму
гл. прил. садашњи махнувши руком
глаголска
гл. прил. прошли рецитовати пое-
инфинитив зију
34
5. СИНТАКСА – СИНТАКСИЧКЕ ЈЕДИНИЦЕ
Глагол у служби предиката представља „језгро“ реченице (зато увек прво од-
ређујемо предикат када анализирамо реченицу). У зависности од значења самог
глагола зависи употреба осталих чланова.
Према значењу глаголи се деле на глаголе:
– кретања (ићи, стићи, ходати, трчати)
– мировања (седети, стајати, лежати)
– говорења (причати, казати, питати, рећи)
– давања (поклонити, дати, пружати, додавати)
– мишљења (сазнати, памтити, мислити, размишљати)
– опажања (спазити, гледати, чути, приметити)
– који означавају неко стање (цветати, расти, венути, волети, желети)
– који означавају неко збивање (сванути, грмети, разданити се, севати,
смркавати се).
Својство глагола да око себе „везује“ друге реченичне чланове назива се ва-
ленца.
35
Главни реченични чланови
Предикат
Задатак
Пронађи предикате:
Иво Андрић је наш једини нобеловац. Његов роман „На Дрини
ћуприја“ постао је ремек-дело које ће читати генерације и генерације.
Стодвадесетпетогодишњица његовог рођења била је прошле године.
Поводом тога, Издавачко предузеће „Просвета“ објавило је збирку његових
есеја и запажања о страним писцима.
Предикат је централни део реченице којим се исказује радња или стање субјек-
та или нека друга његова карактеристика.
Предикат може бити: глаголски, копулативни (именски и прилошки) и преди-
кат са допунским предикативом.
Глаголски предикат илуструје пример објавило је. Глаголски предикат озна-
чава радњу, стање или збивање, и исказује се глаголима у личном глаголском
облику. Он се слаже са субјектом у лицу, броју и роду (уколико глаголски облик
разликује род).
Именски предикат илуструје пример је наш једини нобеловац. Именски пре-
дикат прецизира субјекат или му приписује неку особину. Састоји се од копуле
(споне) и именског дела (предикатива). Копула је глагол јесам/бити у личном
глаголском облику, а именски део је именичка или придевска реч или синтагма.
Запамти
копула (спона) + именски део (предикатив)
јесам/бити именичка/придевска реч или синтагма
Иво Андрић је наш једини нобеловац.
36
Запамти
копула (спона) + именски део (предикатив)
јесам/бити прилог/прилошка синтагма или
именица/именичка синтагма у зависном
падежу са прилошким значењем
Стодвадесетпето-
годишњица
његовог рођења
била је прошле године. XI
Копула се слаже са субјектом у лицу, броју и роду (уколико глаголски облик
разликује род), а прилошки део се исказује прилогом, прилошком синтагмом
(Село је далеко. Село је изузетно далеко.), или именицом, именичком синтаг-
мом у зависном падежу са прилошким значењем (Јуче смо били у граду. Терен је
на последњем спрату стадиона.)
Предикат са допунским предикативом илуструје пример постао је ремек-де-
ло. Предикат је овде исказан једним глаголом непотпуног значења (постати) и
допуном коју захтева овакав тип глагола, а која се назива допунски предикатив.
Глаголи непотпуног значења називају се неправи копулативни глаголи и то су:
постати, прогласити (се), звати (се), назвати (се), прозвати (се), постајати,
сматрати (се)... Допуна се назива допунски предикатив и њу чини именица или
придев који се могу односити или на субјекат или на објекат (Марко је постао
вођа. Марка сматрају вођом.) Она зависи од глагола и може бити у номинативу,
акузативу са предлогом за или у инструменталу (Он се зове Марко. Одељење је
Вељка поставило за председника. Сам се прогласио победником.).
Запамти
неправи копулативни глагол + допунски предикатив
глагол непотпуног значења именица или придев у
номинативу, акузативу
са предлогом за
или инструменталу
Његов роман постао је ремек-дело
„На Дрини ћуприја“ које ће читати генерације
и генерације.
Састав предиката
По саставу предикат може бити прост или сложен. Прост предикат је онај који не
садржи неки глагол непотпуног значења, а сложен је када у његов састав улази
такав глагол. Илустроваћемо табелом.
37
Запамти
Сложени предикат
глаголи непотпуног значења модални
да + презент/инфинитив
или фазни глагол
моћи, хтети, морати, требати, смети да учим/учити
почети, започети, наставити, престати да тренирам/тренирати
Субјекат
Задатак
Пронађи субјекте у следећим реченицама.
Уморан од вежбања, Исакович је ушао са њима у Аустрију.
Вук Исакович и Славонско-подунавски пук кретали су се јурећи у гомили,
ударајући ножевима по грању...
Под земљом су паљена бурад пуна барута.
Субјекат означава вршиоца радње или носиоца неке особине или стања. Ис-
казује се именичким речима или синтагмама у номинативу. Овакав субјекат на-
зива се граматички субјекат.
Реченица може имати један субјекат (Исакович) или више њих (Вук Исакович
и Славонско-подунавски пук).
Не мора увек бити исказан, некада се само подразумева (Беху се опили од
ваздуха. – Они).
Углавном стоји на почетку, али може стајати и на другим местима (Под
земљом су паљена бурад пуна барута).
Субјекат може бити исказан и инфинитивом (Пушити је штетно.) или завис-
ном реченицом (Ко рано рани, две среће граби.)
Субјекат може бити и логички. Логички субјекат може бити именичка реч или
синтагма у генитиву, дативу или акузативу.
Запамти
На пример:
Данас ће ипак бити наставе. (генитив – означава да неко или нешто
постоји или не, односно, да некога или
нечега има или нема)
Њему се не пише добро. (датив – приписује неко стање или
расположење)
Моју мајку често хвата страх. (акузатив – такође, приписује неко стање
своме носиоцу)
39
Прилошке одредбе
Задатак
Пронађи прилошке одредбе и
размисли шта оне казују:
Ујутру смо посматрали како благи
поветарац нежно љуљушка чврсто
укотвљене лађе у безименој луци.
40
Прилошке допуне
Прилошке допуне су прилошке или именичке речи или синтагме којима се до-
пуњавају глаголи одређеног значења. Прилошке допуне су, за разлику од одред-
би које су необавезни додатни чланови, обавезни чланови. Оне су условљене
значењем глагола. На пример, глаголи попут становати, живети, изгледати,
понашати се, тежити, износити итд. захтевају допуну која ће употпунити зна-
чење глагола.
XI
Књига се налази на столу.
Милица живи у Београду.
Професор је поступио у складу са очекивањима.
Овај џак тежи око килограм.
Апозиција и апозитив
И апозиција и апозитив спадају у издвојене одредбе.
Апозиција је именица или именичка синтагма која се придодаје именичком
појму на који се односи. Апозиција на другачији начин казује исто оно што казује
именички појам (субјекат или објекат у реченици) уз који стоји. Она је увек у
истом падежу као и појам који одређује. Обавезно се одваја запетама.
41
Вељко, уморан од учења, одлучио је да оде у шетњу.
Пас луталица, промрзао од зиме, сакрио се у нашој згради.
Задатак
У следећим примерима одреди да ли је у питању апозитив или апозиција:
1) Алекса, мој први комшија, стигао је ноћас, уморан од пута.
2) Милош Црњански, славни српски књижевник, написао је „Роман о
Лондону“, чувен по теми српске емиграције.
3) Срела сам Душана, задовољног због победе, јер јој је и он допринео.
42
Преглед наученог
Реченични чланови
главни зависни
(субјекат, предикат) (допуне – прави и неправи објекат,
прилошке допуне) XI
(одредбе – прилошке)
глаголски предикат
именски копулативни
предикат радња, стање, збивање
прилошки копулативни
са допунским предикативом
вршилац радње, носи- граматички
субјекат
лац особине/стања логички
именичка реч/синтагма
прави допуна прелазним
акуз. без предлога
објекат глаголима
партитивни генитив
именичка реч/синтагма
неправи допуна непрелазним
сви зависни падежи сем
објекат глаголима
акуз. без предлога и парт.ген
додатне информације
прилошке
о времену, месту, начи-
одредбе
ну... прилошке и именичке речи и
обавезене информа- синтагме
прилошке
ције о времену, месту,
допуне
начину...
именица/именичка синтагма у
апозиција издвојена одредба
истом падежу
придев/придевска синтагма у
истом падежу
апозитив издвојена одредба
* може бити именица или им.
синтагма
43
Посебни типови предикатских реченица
Пасивне реченице
Безличне реченице
Безличне реченице називају се још и имперсоналне, бесубјекатске реченице.
Реченица овог типа може бити илустрована следећим примером:
Смрачило се.
45
Безличне реченице са логичким субјектом у дативу исказују неко психолош-
ко или физиолошко стање или процес који се приписује субјекту:
Вељку се придремало.
Веома нам је лепо на летовању.
*Овај тип реченица поред логичког субјекта у акузативу може имати и грама-
тички, с тим што се значење реченице ипак формира према логичком субјекту
(носилац ситуације је означен њиме):
Обезличене реченице
Обезличену реченицу (реченицу са безличном конструкцијом) илуструје сле-
дећи пример:
46
Овај пример илуструје субјекатско-предикатску реченицу јер има субјекат
који се слаже са предикатом.
Према томе, три су елемента у којима се разликују обезличене и субјекатско-
предикатске реченице:
– обезличене немају субјекат,
– глагол стоји у безличном облику,
– глагол је употребљен са рефлексивном речцом се.
XI
Задатак
Одреди ком типу посебних реченица припадају следећи примери:
1) Људи су прво ускршње јаје бојили у црвено.
2) Прво ускршње јаје се боји у црвено.
3) Црвену боју има прво ускршње јаје.
4) Било је и црвених ускршњих јаја.
Преглед наученог
47
6. ПРИЛАГОЂЕНО ПИСАЊЕ ИМЕНА
ИЗ СТРАНИХ ЈЕЗИКА – ТРАНСКРИПЦИЈА
У нашем стандардном језику при писању властитих имена или неких других речи
из страног језика примењују се два поступка:
1. прилагођено писање или транскрипција применљиво у ћирилици и
латиници и
2 изворно писање применљиво само у латиници.
.
Термин транскрипција означава преношење гласова у писмо, тј. посебно бе-
лежење гласова којим се изговарају имена или речи из страног живог језика у
графички систем матерњег језика.
Фонетска транскрипција тежи да што тачније обележи гласове (фонеме)
страног имена забележене чулом слуха, док фонолошка транскрипција прено-
си само фонемске јединице страног имена.
Транслитерација представља просто преношење једног система писања у
други, без обраћања пажње на гласовну вредност слова.
У српском стандардном језику речи преузете из страних језика, класичних и
савремених, укључујући ту и властита имена, пишу се прилагођено, а не извор-
но, и то једнако српском ћирилицом, као и латиничким писмом када се њиме
служимо. У вези са прилагођеним писањем позајмљеница у српском језику
треба се држати начелног става, прецизно формулисаног у Правопису Матице
српске, који гласи:
„Главно правило за сву ову лексику мора бити: реч је правилна у оном облику
који је усвојен и укорењен у јавном изразу, како год се односио према извроној
структури. Свако накнадно ‘поправљање’ у обичај уведених облика с циљем да
наш облик буде вернији изворноме, само је кварење реда у књижевном језику,
подривање његове постојаности и природности.”
Правописна правила (стандардизација) транскрипције страних речи у
српском језику заснована су на лингвистичком поступку који полази од изворног
изговора комбинованог са изворном ортографијом (правописом). Правописна
норма поштује традицију да се речи из страног језика прилагођавају језичком
систему српског језика.
У прилагођеном писању имена најважнији циљ је постојаност облика свих
важнијих имена. Веома је важно да се приликом транскрибовања неког страног
имена транскрипција изврши у сагласности са правописним правилима. Прили-
ком утврђивања транскрипције полазило се од изговора имена у изворном је-
зику и од могућности српског језика да изворне гласове замени адекватним или
блиским својим гласовима. Међутим, примењивана су и допунска мерила, која
треба уважавати, а то су:
• увек треба избегавати уношење тешких и неприродних склопова у наш
изговор, као и имена непогодних за граматику,
• потребно је да прилагођено писање остане у јасном односу према
изворноме и да се од њега не удаљава више него што је неопходно,
48
• треба тежити таквим правилима транскрипције која може примењивати
шири круг образованих људи (лектори, наставници, новинари и други), а
не само зналци изворног језика,
• ако су се за имена неког језика у спонтаној пракси створила постојана
правила, не треба их мењати ради изговора ближег изворном језику.
Као заједничко правило за имена из свих језика неопходно је поштовати пра-
вописне одредбе о писању међусамогласничког ј, што значи да се пише ија, ије,
ију, а не „иа“, „ие“, „иу“. Исто тако је заједничко правило да се удвојени суглас-
ници преносе у наше прилагођено писање као једноструки, нпр. енг. Соggаn XI
– Коган. И од овог и од претходних правила може бити изузетака само у додиру
два дела сложене речи, (односно префикса и основе).
На имена из живих језика не примењује се граматичка адаптација. Ипак се у
некој мери и даље граматички прилагођавају имена женског рода. Адаптација
у неким случајевима захтева и номинатив, на тај начин што се успоставља зав-
ршно -а, схваћено као наставак. Нпр. француска властита имена, као и имена
покрајина и река: Жанета, Жаклина, Рона, Шампања, Бретања итд. У другим
случајевима номинатив остаје неприлагођен, али се наставци женског рода
појављују у промени, нарочито у дативу и присвојном придеву. Нпр. Агнес –
Агнеси – Агннесин; Кетрин – Кетринин итд. Овакво прилагођавање присутно
је и код старогрчких женских имена: Сапфо – Сапфин\ Клио – Клије – Клији итд.
51
Да ли знаш?
Постоје два речника која се баве англизмима (англицизмима) и која ће
проширити твоје знање о правилном изговору и употреби одређених
енглеских речи и израза, а ти речници су:
1. Васић, В., Прћић, Т., Нејгебауер, Г. Du уи speak anglosrpski? Речник новијих
англизама, Змај, Нови Сад, више издања;
2. Прћић, Т. Нови транскрипциони речник енглеских личних имена, Змај,
Нови Сад, више издања.
„Downloadovao sam onaj fajl, ра си ti ga proslediti e-mailom kao atac-
ment. Definitivno je super! Samo da uspem da se nakacim. See you!“ – пише
кришом на цедуљи један основац свом другу за време часа... (Прћић, Т.
Du уи speak anglosrpski? Речник новијих англизама)
52
Треба задржати наше традиционалне облике мађарских имена:
Будимпешта (Budapest), Сентандреја (Szentendre), Сегедин (Szeged), Дебрецин
(Debrecen), Печуј (Pécs), Ловра (Lórév), Чип (Szigetcsép), и др. Ако је потребно на-
вести и прави мађарски облик, он се може наводити само у мађарској латиници
(нпр: Budapest, а не „Будапешт“).
Поједина се географска имена преводе или се употребљавају паралелно наши
називи:
Нпр: Блатно језеро (Balaton), Затисје (Тiszántúl), Задунавље или Прекодунавље
XI
(Dunántúl) и сл. Овакве поступке не треба сузбијати, јер доприносе континуитету
нашег израза и потпунијој прилагођености мађарских имена.
53
Задатак
Препиши у свеску ћириличним словима следећа имена.
54
XI
55
7. ТЕСТ НА КРАЈУ 11. РАЗРЕДА
II ФУНКЦИОНАЛНИ СТИЛОВИ
6. Наведи одлике публицистичког стила.
7. Како се зове најкраћи облик новинарског изражавања?
8. Која питања припадају правилу о пет питања у новинарском изражавању?
9. Како се назива проширена вест која садржи већи број детаља о неком
догађају?
10. Које три врсте интервјуа постоје?
11. У ком облику новинарског изражавања новинар има слободу да изнесе свој
став?
12. Наведи врсте интернет новинарства.
13. Које су особености рекламе?
III ЛЕКСИКОЛОГИЈА
14. Објасни појам лексема.
15. Чиме се бави етимологија?
16. Како се називају позајмљенице из шпанског језика? Наведи још неке.
17. Објасни појмове историзам и архаизам.
18. У коју врсту лексике спада реч аномалија?
19. Шта је полисемија? Наведи пример.
20. Који језички механизам за проширивање значења илуструје пример Читам
Андрића?
21. Шта су хомоформи, а шта хомографи? Наведи пример.
22. Ком типу лексике припадају речи блејати и лајковати?
23. Шта значи фразеологизам Танталове муке?
56
IV СИНТАКСА – СИНТАКСИЧКЕ ЈЕДИНИЦЕ
24. Шта проучава синтакса?
25. Шта је то предикатска реченица?
26. Које врсте синтагми постоје?
27. Којој врсти синтагме припада пример свестан свог незнања?
28. Наведи пример прилошке синтагме у којој је зависни члан реч неописиво.
XI
V СИНТАКСА – СИНТАКСИЧКЕ КОНСТРУКЦИЈЕ
29. Која врста предиката је употребљена у следећим примерима: Тај твој сан је
лако остварљив. Вељко је постао најбољи кошаркаш.
30. Одреди врсту прилошких одредби: Свако јутро се ужурбано спремам за
посао али увек окасним због гужве на путу.
31. Како се назива својство глагола да уз себе везује друге реченичне чланове?
32. Чиме је исказан објекат у следећем примеру: Јако волим твоју малену руку
у мојој руци.
.
33 Глагол причати захтева уз себе прави и неправи објекат (причати некоме
нешто). Како се називају такви глаголи?
34. Одреди функцију подвучених чланова: Време је постало изузетно
нестабилно.
35. Којој врсти специјалних предикатских реченица припада наведени пример:
У природи се тражи лепота времена?
57
Oktatási Hivatal • 1055 Budapest, Szalay utca 10–14.
Telefon: (+36-1) 374-2100 • E-mail: tankonyv@oh.gov.hu
Nyomtatta és kötötte:
Felelős vezető: