Professional Documents
Culture Documents
2120 IS Safety BAtx
2120 IS Safety BAtx
2120 IS Safety BAtx
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
Rosemount 2120
ATEX and IECEx Intrinsically Safe Safety Instructions
www.rosemount.com
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
i
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
Contents
EN
ATEX and IECEx Intrinsically Safe Safety Instructions ................................................ EN-1
FR
Instructions Pour Une Installation ATEX Ou IECEx De Sécurité Intrinsèque ............. FR-1
DE
ATEX Und IECEx Anweisungen Zur Eigensicherheit.................................................... DE-1
SV
ATEX Och IECEx Säkerhetsanvisningar För Egensäkerhet ......................................... SV-1
ES
Instrucciones de instalación en área intrínsecamente segura según
ATEX e IECEx.................................................................................................................... ES-1
NL
Veiligheidinstructies ATEX En IECEx Intrinsiek Veilig.................................................. NL-1
IT
Istruzioni Di Sicurezza Per Certificazioni ATEX e IECEx a Sicurezza Intrinseca ......... IT-1
FI
ATEX Ja IECEx Luonnostaan Vaarattomia Tuotteita Koskevat Turvaohjeet................. FI-1
BG
ATEX и IECEx инструкции за искробезопасност .......................................................BG-1
DK
ATEX Og IECEx Sikkerhedsinstruktioner For Egensikkerhed ..................................... DK-1
PT
Instruções De Segurança Intrinsecamente Seguras ATEX e IECEx.............................PT-1
CZ
Bezpeènostní Pokyny ATEX a IECEx Pro Jiskrovì Bezpeèná Zaøízení....................... CZ-1
HU
ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások ............ HU-1
NO
Sikkerhetsinstrukser For ATEX Og IECEx Egensikkerhet............................................NO-1
ii
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperature:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Temperature Maximum Surface Maximum Ambient Maximum Process
Classes Temperature (T) Air Temperature (Ta) Temperature (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
c. Input parameters: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materials: See product data sheet 00813-0100-4030.
8. Special conditions of use:
a. If the enclosure is made of an alloy or plastic material, the following precautions must be observed:
i. The metallic alloy used for the enclosure material may be at the accessible surface of this equipment; in the event of
rare accidents, ignition sources due to impact and friction sparks could occur.
ATEX:
This shall be considered when the 2120 is being installed in locations that specifically require group II, category 1G
equipment.
IECEx:
This shall be considered when the 2120 is installed in Zone 0 and Zone 20 locations.
EN-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under certain extreme circumstances, the non-metallic parts incorporated in the enclosure of the 2120 may generate
an ignition-capable level of electrostatic charge.
ATEX:
Therefore, when they are used for applications that specifically require group II, category 1 equipment, the 2120 shall
not be installed in a location where the external conditions are conducive to the build-up of electrostatic charge on such
surfaces. Additionally, the 2120 shall only be cleaned with a damp cloth.
IECEx:
Therefore, when they are used in Zone 0 or Zone 20 locations, the 2120 shall not be installed in a location where the
external conditions are conducive to the build-up of electrostatic charge on such surfaces. Additionally, the 2120 shall
only be cleaned with a damp cloth.
b. The user is to ensure the ambient air temperature (Ta) and the process temperature (Tp) are within the range detailed
above for the T class of the specific flammable gases or vapors present.
c. The user is to ensure the ambient air temperature (Ta) and the process temperature (Tp) are within the range detailed
above for the maximum surface temperature of the specific flammable dusts present.
9. Manufacturer
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, United Kingdom
EN-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
EN-3
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
EN-4
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
EN-5
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
EN-6
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Température:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Température Température
Classes De Température De Ambiante Maximale Maximale
Température Surface Maximale (T) De L’air (Ta) Du Procédé (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
c. Paramètres d’entrée: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Matériaux: Voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030.
8. Conditions particulières d’utilisation:
a. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises:
i. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil; en cas
d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent
survenir.
ATEX:
Ceci doit être pris en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite
spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.
FR-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Ceci doit être pris en considération lorsque le modèle 2120 est installé en Zone 0 et en Zone 20.
ii. Dans certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle 2120
peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage.
ATEX:
En conséquence, s’il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II,
catégorie 1, le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner
l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre, le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu’avec
un chiffon humide.
IECEx:
En conséquence, s’il est utilisé en Zone 0 ou en Zone 20, le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où
les conditions extérieures risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre,
le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
b. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites
mentionnées ci-dessus pour la classe T considérée en fonction des gaz ou vapeurs inflammables présents.
c. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites
mentionnées ci-dessus pour la température de surface maximale correspondant aux poussières inflammables
présentes.
9. Manufacturer
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Royaume Uni
FR-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Max. Max.
Max. Umgebungstemperatur Prozesstemperatur
Temperaturklasse Oberflächentemperatur (T) Luft (Ta) (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
DE-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Dies muss berücksichtigt werden, wenn der 2120 in Bereichen mit Zone 0 und Zone 20 installiert wird.
ii. Unter bestimmten extremen Umständen können die nichtmetallischen Teile des Gehäuses des 2120 eine zündfähige
elektrostatische Ladung erzeugen.
ATEX:
Daher darf der 2120, wenn er für Anwendungen verwendet wird, die Geräte der Gruppe II, Kategorie 1 erfordern, nicht
in einem Bereich installiert werden, in dem die externen Bedingungen eine elektrostatische Ladung auf solchen
Oberflächen aufbauen können. Des Weiteren darf der 2120 nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
IECEx:
Daher darf der 2120, wenn er für Anwendungen in Zone 0 oder Zone 20 verwendet wird, nicht in einem Bereich
installiert werden, in dem die externen Bedingungen eine elektrostatische Ladung auf solchen Oberflächen aufbauen
können. Des Weiteren darf der 2120 nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
b. Der Anwender hat sicher zu stellen, dass die Umgebungstemperatur der Luft (Ta) und die Prozesstemperatur (Tp)
innerhalb des Bereichs, entsprechend obiger T Klasse, des vorhandenen speziellen brennbaren Gases oder Dampfes
liegt.
c. Der Anwender hat sicher zu stellen, dass die Umgebungstemperatur der Luft (Ta) und die Prozesstemperatur (Tp)
innerhalb des Bereichs, entsprechend obiger max. Oberflächentemperatur, des vorhandenen speziellen brennbaren
Dampfes liegt.
9. Hersteller
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Großbritannien
DE-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Max. Max.
Max. Yttemperatur Omgivningslufttemperatur Processtemperatur
Temperaturklasser (T) (Ta) (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
SV-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar i Rosemount 2120- enhetens hölje generera en
elektrostatisk laddning som är tillräcklig för antändning.
ATEX:
När de används vid tillämpningar som specifikt kräver grupp II- och kategori 1- utrustning ska Rosemount 2120 därför
inte installeras på en plats där de externa förhållandena är gynnsamma för elektrostatisk uppladdning på sådana ytor.
Dessutom ska 2120-enheten endast rengöras med en fuktig duk.
IECEx:
När 2120-enheten används i zon 0- eller zon 20-miljöer ska den därför inte installeras på en plats där de externa
förhållandena är gynnsamma för elektrostatisk uppladdning på sådana ytor. Dessutom ska 2120-enheten endast
rengöras med en fuktig duk.
b. Det åligger användaren att säkerställa att omgivningslufttemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) ligger inom det
ovan angivna intervallet för klass T för förekommande brandfarliga gaser och ångor.
c. Det åligger användaren att säkerställa att omgivningslufttemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) ligger inom det
ovan angivna intervallet för maximal yttemperatur för förekommande brandfarliga dammämnen.
9. Tillverkare
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannien
SV-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatura:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Clases De Temperatura Temperatura Ambiental Temperatura Máxima
Temperatura Superficial Máxima (T) Máxima Del Aire (Ta) Del Proceso (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
c. Parámetros de entrada: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiales: Consultar las hojas de datos del producto 00813-0100-4030.
8. Condiciones especiales de uso:
a. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones:
i. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en
caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento.
ATEX:
Esto debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que requieren específicamente equipo del
grupo II, categoría 1G.
EN-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el modelo 2120 en áreas de las zonas 0 y 20.
ii. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del modelo 2120 pueden ser capaces de
generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición.
ATEX:
Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1,
el modelo 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de
carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo 2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo
húmedo.
IECEx:
Consecuentemente, al ser utilizadas en áreas de las zonas 0 o 20, el 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las
condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo
2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
b. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro
del rango indicado anteriormente para la clase T de los vapores o gases inflamables específicos que existan.
c. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro
del rango indicado anteriormente para la temperatura superficial máxima de los polvos inflamables específicos que
existan.
9. Fabricante
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido
EN-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatuur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maximale Maximale
Oppervlaktetemperatuur Omgevingsluchttemperatuur Maximale
Temperatuurklassen (T) (Ta) Procestemperatuur (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
NL-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ATEX:
Hiermee dient rekening te worden gehouden wanneer de 2120 wordt geïnstalleerd op locaties waar specifiek
apparatuur van groep II, categorie 1G is vereist.
IECEx:
Hiermee dient rekening te worden gehouden wanneer de 2120 wordt geïnstalleerd op locaties in zone 0 en zone 20.
ii. Onder bepaalde extreme omstandigheden kunnen de niet-metallische onderdelen in de behuizing van de 2120 een
zodanig sterke elektrostatische lading afgeven dat deze ontsteking kan veroorzaken.
ATEX:
Daarom mag de 2120 bij gebruik in toepassingen waarin specifiek apparatuur van groep II, categorie 1 is vereist, niet
worden geïnstalleerd op een locatie waar externe omstandigheden kunnen leiden tot het ontstaan van een
elektrostatische lading op dergelijke oppervlakken. Ook mag de 2120 uitsluitend met een vochtige doek worden
gereinigd.
IECEx:
Daarom mag de 2120 bij gebruik op locaties in zone 0 of zone 20 niet worden geïnstalleerd op een locatie waar
externe omstandigheden kunnen leiden tot het ontstaan van een elektrostatische lading op dergelijke oppervlakken.
Ook mag de 2120 uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd.
b. De gebruiker moet ervoor zorg dragen dat de omgevingsluchttemperatuur (To) en de procestemperatuur (Tp) binnen het
bereik vallen dat hierboven staat gespecificeerd voor de T-klasse van de specifiek aanwezige brandbare gassen of
dampen.
c. De gebruiker moet ervoor zorg dragen dat de omgevingsluchttemperatuur (Ta) en de procestemperatuur (Tp) binnen het
bereik vallen dat hierboven staat gespecificeerd voor de maximale oppervlaktetemperatuur van het specifiek aanwezige
brandbare stof.
9. Fabrikant
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Verenigd Koninkrijk
NL-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatura:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Classi Di Temperatura Della Temperatura Dell’aria Temperatura Di
Temperatura Superficie Massima (T) Ambiente Massima (Ta) Processo Massima (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
c. Parametri di ingresso: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiali: fare riferimento al Bollettino tecnico 00813-0100-4030.
8. Condizioni speciali per l’uso:
a. Se la custodia è in lega o materiale plastico, adottare le seguenti precauzioni:
i. La lega metallica usata come materiale di composizione della custodia può trovarsi in superfici accessibili
dell’apparecchiatura; nell’improbabile eventualità di incidenti, si possono creare delle condizioni di ignizione dovute a
scintille da impatto o da frizione.
ATEX:
È importante tenere in considerazione tale valutazione quando il 2120 viene installato in aree che richiedono una
certificazione specifica per apparecchiature di gruppo II e categoria 1G.
IT-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
È importante tenere in considerazione tale valutazione quando il 2120 viene installato in aree classificate come Zona 0
e Zona 20.
ii. In presenza di circostanze estreme, i componenti non metallici della custodia del 2120 possono generare un livello di
carica elettrostatica in grado di causare ignizione.
ATEX:
Pertanto, quando l’apparecchiatura viene usata per un’applicazione che richiede la certificazione per apparecchi
gruppo II, categoria 1, si consiglia di non installare il 2120 ove le condizioni esterne favoriscano l’accumulo di carica
elettrostatica. Inoltre, il 2120 può essere pulito esclusivamente con un panno umido.
IECEx:
Pertanto, quando l’apparecchiatura viene usata in aree classificate come Zona 0 o Zona 20, si consiglia di non
installare il 2120 ove le condizioni esterne favoriscano l’accumulo di carica elettrostatica sulle superfici interessate.
Inoltre, il 2120 può essere pulito esclusivamente con un panno umido.
b. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo
di lavoro specificato sopra per la classe T degli specifici gas o vapori infiammabili presenti.
c. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo
di lavoro specificato sopra per la temperatura della superficie massima per le specifiche polveri infiammabili presenti.
9. Produttore
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Regno Unito
IT-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Lämpötila:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maksimipinta- Ympäristön Prosessin
Lämpötilaluokat Lämpötila (T) Maksimilämpötila (Ta) Maksimilämpötila (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
FI-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Tietyissä ääriolosuhteissa 2120:n kotelon metallia sisältämättömät osat voivat synnyttää sytytykseen riittävän
sähköstaattisen varauksen.
ATEX:
Siksi, kun niitä käytetään sovelluksissa, jotka edellyttävät erityisesti ryhmän II, luokan 1 laitetta, 2120:tä ei saa asentaa
paikkaan, jossa ulkoiset olosuhteet edistävät sähköstaattisen varauksen syntymistä tällaisille pinnoille. Lisäksi 2120:n
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
IECEx:
Siksi, kun niit käytetäänä paikoissa Zone 0 tai Zone 20, 2120:tä ei saa asentaa paikkaan, jossa ulkoiset olosuhteet
edistävät sähköstaattisen varauksen syntymistä tällaisille pinnoille. Lisäksi 2120:n puhdistamiseen saa käyttää vain
kosteaa liinaa.
b. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat edellä ilmoitetulla alueella
syttyvien kaasujen tai höyryjen T-luokan osalta.
c. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat edellä ilmoitetulla alueella
syttyvien pölyjen pinta-alan maksimilämpötilan osalta.
9. Valmistaja
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Iso-Britannia
FI-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Температура:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Максимална Максимална Максимална
Температурни повърхностна температура на околния работна
класове температура (T) въздух (Ta) температура (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
BG-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
8. Специални условия за употреба:
a. Ако корпусът е направен от сплав или пластмаса, трябва да се съблюдават следните предпазни мерки:
i. Използваната за материал на корпуса метална сплав може да бъде при достъпната повърхност на това
оборудване; при редки инциденти, може да възникнат източници на запалване поради искри от удар и триене.
ATEX:
Това трябва да се има предвид, когато 2120 се монтира на местоположения, които конкретно изискват
оборудване от Група II, Категория 1G.
IECEx:
Това трябва да се има предвид, когато 2120 се монтира на местоположения от Зона 0 и Зона 20.
ii. При определени екстремални обстоятелство, неметалните части, включени в корпуса на 2120, могат да
генерират запалими нива на електростатичния заряд.
ATEX:
Ето защо, когато се използват за приложения, които конкретно изискват оборудване от група II, категория 1,
2120 не трябва да се монтира на местоположения, където външните условия са проводими за натрупването на
електростатичен заряд по тези повърхности. В допълнение, 2120 трябва да се почиства само с влажна кърпа.
IECEx:
Ето защо, когато се използват на меестоположения от Зона 0 или Зона 20, 2120 не трябва да се мионтира на
място,където външните условия са проводими за натрупването на електростатичен заряд по тези повърхности.
В допълнение, 2120 трябва да се почиства само с влажна кърпа.
b. Потребителят трябва да се увери, че температурата на околния въздух (Ta) и работната температура (Tp) са в
определените по-горе граници за клас T на наличните огнеопасни газове и изпарения.
c. Потребителят трябва да се увери, че температурата на околния въздух (Ta) и работната температура (Tp) са в
определените по-горе граници за максимална повърхностна температура на наличните специфични огнеопасни
прахове.
9. Производител
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, United Kingdom
BG-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maksimal Maksimal Omgivende Maksimal
Temperaturklasser Overfladetemperatur (T) Lufttemperatur (Ta) Procestemperatur (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
DK-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske dele, der er indbygget i indkapslingen på 2120, være i stand til at
generere en elektrostatisk udladning, der kan være antændingsfarlig.
ATEX:
2120 må derfor, når det anvendes til formål, der specifikt kræver gruppe II, kategori 1 udstyr, ikke installeres på et sted,
hvor de eksterne forhold kan bidrage til akkumulering af elektrostatisk udladning på sådanne overflader. Derudover må
2120 kun rengøres med en fugtig klud.
IECEx:
Derfor, når 2120 anvendes inden for zone 0 og zone 20, må den ikke installeres på et sted, hvor de eksterne forhold
kan bidrage til akkumulering af elektrostatisk udladning på sådanne overflader. Derudover må 2120 kun rengøres med
en fugtig klud.
b. Brugeren skal sikre, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er
angivet ovenfor, for T-klassen for de specifikke tilstedeværende brændbare gasser eller dampe.
c. Brugeren skal sikre, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er
angivet ovenfor, for den maksimale overfladetemperatur for det specifikt tilstedeværende, brændbare støv.
9. Producent
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannien
DK-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatura:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Classes de Temperatura De Temperatura Ambiente Temperatura Máxima
Temperatura Superfície Máxima (T) Máxima (Ta) Do Processo (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
c. Parâmetros de entrada: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiais: Consulte a Folha de Dados do Produto 00813-0100-4030.
8. Condições especiais de utilização:
a. Se a caixa for feita de uma liga ou material plástico, deve observar as seguintes precauções:
i. A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície acessível deste equipamento, no caso de
acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocados por fricção.
ATEX:
Isto será tido em conta quando o Modelo 2120 estiver a ser instalado em locais que requeiram, especificamente, um
equipamento do Grupo II, Categoria 1G.
PT-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Isto será tido em conta quando o Modelo 2120 for instalado em locais de Zona 0 e Zona 20.
ii. Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas incorporadas na caixa do Modelo 2120 poderão gerar
um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática.
ATEX:
Por esta razão, quando forem utilizados em aplicações que requeiram especificamente um equipamento do grupo II,
categoria 1, o Modelo 2120 não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o aumento
de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, o Modelo 2120 deve ser limpo apenas com um pano húmido.
IECEx:
Por esta razão, quando forem utilizados em locais de Zona 0 ou Zona 20, o Modelo 2120 não deve ser instalado num
local onde as condições externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso,
o Modelo 2120 deve ser limpo apenas com um pano húmido.
b. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estejam dentro da faixa
detalhada acima para a classe T dos gases inflamáveis ou vapores específicos presentes.
c. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estejam dentro da faixa
detalhada acima para a temperatura de superfície máxima dos pós inflamáveis presentes.
9. Fabricante
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido
PT-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Teplota:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maximální Povrchová Maximální Teplota Maximální Procesní
Teplotní Tøídy Teplota (T) Okolního Vzduchu (Ta) Teplota (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
c. Vstupní parametry: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiály: Viz specifikace výrobku 00813-0100-4030.
8. Speciální podmínky použití:
a. Je-li pouzdro vyrobeno ze slitiny nebo z plastu, musí být dodržena následující preventivní opatøení:
i. Kovová slitina použitá pro výrobu pouzdra mùže být na pøístupném povrchu tohoto zaøízení; v ojedinìlých náhodných
pøípadech mùže dojít k výskytu vznícení zpùsobeného jiskrami vzniklými nárazy a tøením.
ATEX:
Tuto možnost je tøeba brát v úvahu tehdy, provádí-li se instalace spínaèe 2120 v místech, která výslovnì vyžadují
zaøízení skupiny II, kategorie 1G.
CZ-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Tuto možnost je tøeba brát v úvahu tehdy, provádí-li se instalace spínaèe 2120 v místech zóny 0 a zóny 20.
ii. Za urèitých extrémních okolností mohou nekovové souèásti, které jsou souèástí pouzdra spínaèe Rosemount 2120
generovat elektrostatický náboj, který je schopen vyvolat vznícení.
ATEX:
Je-li tedy spínaè 2120 použit v aplikacích, které výslovnì vyžadují zaøízení skupiny II, kategorie 1, nesmí být
nainstalován v místì, kde vnìjší podmínky zpùsobují na jeho povrchu vznik elektrostatického náboje. Kromì toho je
tøeba spínaè 2120 èistit pouze vlhkou tkaninou.
IECEx:
Je-li tedy spínaè 2120 použit v místech zóny 0 nebo zóny 20, nesmí být nainstalován v místì, kde vnìjší podmínky
zpùsobují na jeho povrchu vznik elektrostatického náboje. Kromì toho je tøeba spínaè 2120 èistit pouze vlhkou
tkaninou.
b. Uživatel musí zajistit, aby teplota okolního vzduchu (Ta) a procesní teplota (Tp) byly ve výše uvedených rozsazích
platných pro teplotní tøídu daných hoølavých plynù a par vyskytujících se v místì instalace.
c. Uživatel musí zajistit, aby teplota okolního vzduchu (Ta) a procesní teplota (Tp) byly ve výše uvedeném rozsahu
stanoveném pro maximální teplotu povrchu pøicházejícího do styku s konkrétním hoølavým prachem vyskytujícím se v
místì instalace.
9. Výrobce
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Velká Británie
CZ-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
c. Bemeneti paraméterek: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Anyag: Lásd a termék 00813-0100-4030 számú adatlapját.
HU-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
8. Az üzemeltetés különleges feltételei:
a. Amennyiben a berendezés háza öntvénybõl vagy mûanyagból készült, az alábbiakra kell figyelni:
i. Ha a ház anyagául fémötvözet szolgál, és a berendezésen ez elérhetõ felület, ritka esetben ütésre vagy
dörzsölésre/súrlódásra szikra keletkezhet.
ATEX:
Ezt figyelembe kell venni, ha a 2120 sorozatú berendezést olyan helyen szerelik fel, ahol II. csoportú, 1G kategóriájú
berendezésre van szükség.
IECEx:
Ezt figyelembe kell venni, ha a 2120 sorozatú berendezést 0. zónába, illetve 20. zonába tartozó helyen szerelik fel.
ii. Szélsõséges körülmények között a 2120 sorozatú berendezés házának nem fémes részei elektrosztatikusan
feltöltõdhetnek, így gyújtásra alkalmas elektrosztatikus töltés forrásául szolgálhatnak.
ATEX:
Így olyan alkalmazások esetén, ahol kifejezetten a II. csoportba tartozó, 1-es kategóriájú berendezésekre van
szükség, a 2120 sorozatú berendezés nem szerelhetõ fel olyan helyen, ahol a külsõ feltételek az ilyen felületek
statikus feltöltõdéséhez hozzájárulhatnak. Ezen felül a 2120-as berendezés csak nedves törlõkendõvel tisztítható.
IECEx:
Így 0. zónába, illetve 20. zonába tartozó hely esetében a 2120 sorozatú berendezés nem szerelhetõ fel olyan helyen,
ahol a külsõ feltételek az ilyen felületek statikus feltöltõdéséhez hozzájárulhatnak. Ezen felül a 2120-as berendezés
csak nedves törlõkendõvel tisztítható.
b. Az üzemeltetõ köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghõmérséklet (Ta) és a technológiai hõmérséklet (Tp) a
jelen levõ éghetõ gázok vagy gõzök T osztályához tartozó tartományba essen.
c. Az üzembentartó köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghõmérséklet (Ta) és a technológiai hõmérséklet (Tp) a
jelen levõ éghetõ porok maximális felületi hõmérséklettartományán belülre essen.
9. Manufacturer – Gyártó cég
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Egyesült Királyság
HU-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maksimal
Maksimal Omliggende Maksimal
Temperaturklasser Overflatetemperatur (T) Lufttemperatur (Ta) Prosesstemperatur (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C
NO-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske delene i huset til 2120 generere et nivå med elektrostatisk
utladning med antenningsevne.
ATEX:
Når de brukes til bruksområder som spesifikt krever utstyr i gruppe II, kategori 1, må derfor 2120 ikke installeres på et
sted der de eksterne forholdene kan føre til oppbygging av elektrostatisk utladning på slike flater. I tillegg skal 2120 kun
rengjøres med en fuktig klut.
IECEx:
Når de brukes på steder i sone 0 eller sone 20, må derfor 2120 ikke installeres på et sted der de eksterne forholdene
kan føre til oppbygging av elektrostatisk utladning på slike flater. I tillegg skal 2120 kun rengjøres med en fuktig klut.
b. Brukeren må sørge for at den omliggende lufttemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området angitt
ovenfor for T-klassen til de spesifikke lett antennelige gassene eller dampen som er til stede.
c. Brukeren må sørge for at den omliggende lufttemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området angitt
ovenfor for den maksimale overflatetemperaturen til det spesifikke lett antennelige støvet som er til stede.
9. Produsent
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannia
NO-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011
Vibrating Fork Switches – Point Level Detection Guided Wave Radar – Level and Interface Measurement
For high and low alarms, overfill protection, pump control, Top mounted, direct level and interface measurement of liquids or
including wide pressure and temperature requirements, and solids, including those with wide temperature and pressure
hygienic applications. Flexible mounting. Immune to changing requirements. Unaffected by changing process conditions. Good
process conditions and suitable for most liquids. fit for small spaces and easy swap for older technologies.
The product line consists of: The product line consists of:
• Rosemount 2160 Wireless • Rosemount 5300 Series – Accurate, superior performance
transmitter in most applications including process vessels and
• Rosemount 2130 Enhanced control
• Rosemount 2120 Full-featured • Rosemount 3300 Series – Versatile and easy-to-use transmitter
in most liquid storage and monitoring applications
• Rosemount 2110 Compact
Non-contacting Radar – Level Measurement
Differential Pressure – Level or Interface Measurement
Top mounted, direct level measurement for liquids or solids,
Flexible mounting for liquid tank levels, including those with wide including those with wide temperature and pressure requirements.
temperature and pressure requirements. Can be isolated by Can be isolated by valves. Unaffected by changing process
valves. Unaffected by: vapor space changes, surface conditions, conditions. Good for dirty, coating, and corrosive applications.
foam, corrosive fluids, internal tank equipment. Optimize The product line consists of:
performance with direct mount, Tuned-System Assemblies:
• Rosemount 5400 Series – Accurate, superior performance
• Rosemount DP Level Transmitters and Remote Seals 2-wire transmitters for most liquid level applications and
• Rosemount 3051S_L, 3051L, and 2051L Liquid Level process conditions
Transmitters • Rosemount 5600 Series – 4-wire transmitters with maximum
Ultrasonic – Level Measurement sensitivity and performance for solids, challenging reactors,
rapid level changes, and excessive process conditions
Top mounted, non-contacting for simple tank and open air level
measurements. Unaffected by fluid properties such as: density, Chambers for Process Level Instrumentation
viscosity, dirty coating, and corrosiveness. Appropriate for • Rosemount 9901 – High quality chambers for external
routine applications outside of explosion proof areas. mounting of level measurement and control instrumentation on
The product line consists of: process vessels
• Rosemount 3100 Series Ultrasonic Process Level
Transmitters
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co.
Rosemount and the Rosemount logotype are registered trademarks of Rosemount Inc.
PlantWeb is a registered trademark of one of the Emerson Process Management group of companies.
HART and WirelessHART are registered trademarks of the HART Communication Foundation.
All other marks are the property of their respective owners.
Emerson Process Management Emerson Process Management Emerson FZE Emerson Process Management
Rosemount Measurement Blegistrasse 23 P.O. Box 17033 Asia Pacific Pte Ltd
8200 Market Boulevard P.O. Box 1046 Jebel Ali Free Zone 1 Pandan Crescent
Chanhassen, MN 55317 USA CH 6341 Baar Dubai UAE Singapore 128461
Tel (USA) 1 800 999 9307 Switzerland Tel +971 4 811 8100 Tel +65 6777 8211
Tel (International) +1 952 906 8888 Tel +41 (0) 41 768 6111 Fax +971 4 886 5465 Fax +65 6777 0947
Fax +1 952 949 7001 Fax +41 (0) 41 768 6300 Service Support Hotline: +65 6770 8711
www.rosemount.com Email: Enquiries@AP.EmersonProcess.com