2120 IS Safety BAtx

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Manual Supplement

00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120

Rosemount 2120
ATEX and IECEx Intrinsically Safe Safety Instructions

www.rosemount.com
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

i
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120

Contents
EN
ATEX and IECEx Intrinsically Safe Safety Instructions ................................................ EN-1
FR
Instructions Pour Une Installation ATEX Ou IECEx De Sécurité Intrinsèque ............. FR-1
DE
ATEX Und IECEx Anweisungen Zur Eigensicherheit.................................................... DE-1
SV
ATEX Och IECEx Säkerhetsanvisningar För Egensäkerhet ......................................... SV-1
ES
Instrucciones de instalación en área intrínsecamente segura según
ATEX e IECEx.................................................................................................................... ES-1
NL
Veiligheidinstructies ATEX En IECEx Intrinsiek Veilig.................................................. NL-1
IT
Istruzioni Di Sicurezza Per Certificazioni ATEX e IECEx a Sicurezza Intrinseca ......... IT-1
FI
ATEX Ja IECEx Luonnostaan Vaarattomia Tuotteita Koskevat Turvaohjeet................. FI-1
BG
ATEX и IECEx инструкции за искробезопасност .......................................................BG-1
DK
ATEX Og IECEx Sikkerhedsinstruktioner For Egensikkerhed ..................................... DK-1
PT
Instruções De Segurança Intrinsecamente Seguras ATEX e IECEx.............................PT-1
CZ
Bezpeènostní Pokyny ATEX a IECEx Pro Jiskrovì Bezpeèná Zaøízení....................... CZ-1
HU
ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások ............ HU-1
NO
Sikkerhetsinstrukser For ATEX Og IECEx Egensikkerhet............................................NO-1

ii
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

ATEX and IECEx


EN
Intrinsically Safe Safety Instructions
Instructions Specific To Hazardous Area Installations
Model numbers covered: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” indicates options in construction, function and materials)
The following instructions apply to the equipment covered by certificates Sira 05ATEX2130X and IECEx SIR 06.0070X:
1. The Intrinsically Safe (I.S.) approved version of the 2120 may be used in a hazardous area with flammable gases and vapors
with apparatus groups IIC, IIB, and IIA, and with temperature classes T1, T2, T3, T4, and T5 (IECEx: in Zone 0, 1, and 2).
The temperature class of the installation will be determined from the higher of the process or ambient temperature.
2. The equipment may be used in a hazardous area with flammable dusts (IECEx: in Zone 20, 21, and 22).
3. It is a special condition of the certification that the temperature of the electronics housing is in the range of –50 ºC to +80 ºC.
It must not be used outside this range. It will be necessary to limit the external ambient temperature if the process
temperature is high. (See “Technical Data” below).
4. Suitably trained personnel shall carry out installation in accordance with the applicable code of practice.
5. The user should not repair this equipment.
6. If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, it is the responsibility of the user to take suitable
precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not compromised.
Aggressive Substances: e.g. acidic liquids or gases that may attack metals or solvents that may affect polymeric materials.
Suitable Precautions: e.g. regular checks as part of routine inspections or establishing from the material’s data sheet that it
is resistant to specific chemicals.
7. Technical Data:
a. Coding:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C to 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C to 265 °C)

b. Temperature:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Temperature Maximum Surface Maximum Ambient Maximum Process
Classes Temperature (T) Air Temperature (Ta) Temperature (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Minimum ambient air temperature (Ta) = –40 °C


Minimum process temperature (Tp) = –40 °C

c. Input parameters: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materials: See product data sheet 00813-0100-4030.
8. Special conditions of use:
a. If the enclosure is made of an alloy or plastic material, the following precautions must be observed:
i. The metallic alloy used for the enclosure material may be at the accessible surface of this equipment; in the event of
rare accidents, ignition sources due to impact and friction sparks could occur.
ATEX:
This shall be considered when the 2120 is being installed in locations that specifically require group II, category 1G
equipment.
IECEx:
This shall be considered when the 2120 is installed in Zone 0 and Zone 20 locations.

EN-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under certain extreme circumstances, the non-metallic parts incorporated in the enclosure of the 2120 may generate
an ignition-capable level of electrostatic charge.
ATEX:
Therefore, when they are used for applications that specifically require group II, category 1 equipment, the 2120 shall
not be installed in a location where the external conditions are conducive to the build-up of electrostatic charge on such
surfaces. Additionally, the 2120 shall only be cleaned with a damp cloth.
IECEx:
Therefore, when they are used in Zone 0 or Zone 20 locations, the 2120 shall not be installed in a location where the
external conditions are conducive to the build-up of electrostatic charge on such surfaces. Additionally, the 2120 shall
only be cleaned with a damp cloth.
b. The user is to ensure the ambient air temperature (Ta) and the process temperature (Tp) are within the range detailed
above for the T class of the specific flammable gases or vapors present.
c. The user is to ensure the ambient air temperature (Ta) and the process temperature (Tp) are within the range detailed
above for the maximum surface temperature of the specific flammable dusts present.
9. Manufacturer
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, United Kingdom

EN-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

EN-3
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120

EN-4
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

EN-5
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120

EN-6
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Instructions Pour Une Installation ATEX Ou


FR
IECEx De Sécurité Intrinsèque
Instructions Spécifiques Aux Installations En Zones Dangereuses
Modèles concernés: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” indique une option de construction, de fonction ou de matériau.)
Les instructions suivantes concernent les équipements couverts par les certificats Sira 05ATEX2130X et IECEx SIR 06.0070X:
1. La version certifiée Sécurité Intrinsèque (S.I.) du modèle 2120 peut être utilisée en zone dangereuse en présence de gaz ou
vapeurs inflammables avec les groupes d’appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes de température T1, T2, T3, T4 et T5
(IECEx : en Zones 0, 1 et 2). La classe de température de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de
température de service ou de température ambiante.
2. L’équipement peut être utilisé en zone dangereuse en présence de poussière inflammable (IECEx: en Zone 20, 21, et 22).
3. La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre –50 °C et +80 °C. L’appareil ne
doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température
de service est élevée. (Voir les “Données techniques”).
4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions
nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives: liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les
matériaux polymérisés.
Exemples de précautions: inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains
produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
7. Données techniques:
a. Codage:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C à 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C à 265 °C)

b. Température:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Température Température
Classes De Température De Ambiante Maximale Maximale
Température Surface Maximale (T) De L’air (Ta) Du Procédé (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C


Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C

c. Paramètres d’entrée: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Matériaux: Voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030.
8. Conditions particulières d’utilisation:
a. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises:
i. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil; en cas
d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent
survenir.
ATEX:
Ceci doit être pris en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite
spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.

FR-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Ceci doit être pris en considération lorsque le modèle 2120 est installé en Zone 0 et en Zone 20.
ii. Dans certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle 2120
peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage.
ATEX:
En conséquence, s’il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II,
catégorie 1, le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner
l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre, le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu’avec
un chiffon humide.
IECEx:
En conséquence, s’il est utilisé en Zone 0 ou en Zone 20, le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où
les conditions extérieures risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre,
le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
b. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites
mentionnées ci-dessus pour la classe T considérée en fonction des gaz ou vapeurs inflammables présents.
c. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites
mentionnées ci-dessus pour la température de surface maximale correspondant aux poussières inflammables
présentes.
9. Manufacturer
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Royaume Uni

FR-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

ATEX Und IECEx Anweisungen Zur


DE
Eigensicherheit
Anleitung Speziell Zur Installation In Explosionsgefährdeter Atmosphäre
Modellnummern beinhalten: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” stellt Optionen der Konstruktion, Funktion und Werkstoffe dar.)
Die folgenden Anweisungen treffen für das Gerät mit den Zulassungen Sira 05ATEX2130X und IECEx SIR 06.0070X:
1. Der eigensichere 2120 kann verwendet werden in Ex-Bereichen mit brennbaren Gasen und Dämpfen der Gerätegruppe IIC,
IIB und IIA und mit der Temperaturklasse T1, T2, T3, T4 und T5 (IECEx: in Zone 0, 1 und 2) verwendet werden. Die
Temperaturklasse der Installation wird bestimmt von der höheren Prozess- oder Umgebungstemperatur.
2. Das Gerät kann im Ex-Bereich mit brennbarem Staub (IECEx: in Zone 20, 21 und 22) verwendet werden.
3. Es ist eine spezielle Bedingung der Zulassung, dass die Temperatur des Elektronikgehäuses in einem Bereich von –50 °C
bis +80 °C liegt. Es darf nicht außerhalb dieses Bereichs verwendet werden. Es ist erforderlich die externe
Umgebungstemperatur zu begrenzen, wenn die Prozesstemperatur hoch ist. (Siehe nachfolgend „Technische Daten“).
4. Geeignetes und geschultes Personal sollte die Installation in Übereinstimmung mit der anzuwendenden Praxis ausführen.
5. Reparaturen am Gerät sollten nicht durch den Anwender durchgeführt werden.
6. Kommt das Gerät voraussichtlich mit aggressiven Substanzen in Kontakt, ist der Anwender dafür verantwortlich,
geeignete Vorkehrungen zu treffen, die einer Beeinträchtigung entgegenwirken, und so sicherzustellen, dass die Schutzart
nicht gefährdet ist.
Aggressive Substanzen: Z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder Gase, die die Metalle angreifen können, oder Lösungsmittel,
die auf polymere Werkstoffe Einfluss haben können.
Geeignete Vorkehrungen: Z. B. reguläre Prüfungen als Teil von routinemäßigen Inspektionen oder die Angabe von
Werkstoffdatenblättern, dass der Werkstoff resistent gegen spezielle Chemikalien ist.
7. Technische Daten:
a. Kennzeichnung:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C bis 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C bis 265 °C)

b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Max. Max.
Max. Umgebungstemperatur Prozesstemperatur
Temperaturklasse Oberflächentemperatur (T) Luft (Ta) (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Min. Umgebungstemperatur Luft (Ta) = –40 °C


Min. Prozesstemperatur (Tp) = –40 °C

c. Eingangsparameter: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH


d. Werkstoffe: Siehe Produktdatenblatt 00813-0100-4030.
8. Spezielle Bedingungen für die Verwendung:
a. Besteht das Gehäuse aus einer Legierung oder Kunststoff sind folgende Vorkehrungen zu beachten:
i. Die Metall-Legierung die als Werkstoff für das Gehäuse verwendet wird, kann als Oberflächen dieses Geräts
zugänglich sein; in seltenen Fällen können beim Auftreten von Stoß- oder Reibung Zündfunken auftreten.
ATEX:
Dies muss berücksichtigt werden, wenn der 2120 in Bereichen installiert wird, die Geräte der Gruppe II, Kategorie 1G
erfordern.

DE-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Dies muss berücksichtigt werden, wenn der 2120 in Bereichen mit Zone 0 und Zone 20 installiert wird.
ii. Unter bestimmten extremen Umständen können die nichtmetallischen Teile des Gehäuses des 2120 eine zündfähige
elektrostatische Ladung erzeugen.
ATEX:
Daher darf der 2120, wenn er für Anwendungen verwendet wird, die Geräte der Gruppe II, Kategorie 1 erfordern, nicht
in einem Bereich installiert werden, in dem die externen Bedingungen eine elektrostatische Ladung auf solchen
Oberflächen aufbauen können. Des Weiteren darf der 2120 nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
IECEx:
Daher darf der 2120, wenn er für Anwendungen in Zone 0 oder Zone 20 verwendet wird, nicht in einem Bereich
installiert werden, in dem die externen Bedingungen eine elektrostatische Ladung auf solchen Oberflächen aufbauen
können. Des Weiteren darf der 2120 nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
b. Der Anwender hat sicher zu stellen, dass die Umgebungstemperatur der Luft (Ta) und die Prozesstemperatur (Tp)
innerhalb des Bereichs, entsprechend obiger T Klasse, des vorhandenen speziellen brennbaren Gases oder Dampfes
liegt.
c. Der Anwender hat sicher zu stellen, dass die Umgebungstemperatur der Luft (Ta) und die Prozesstemperatur (Tp)
innerhalb des Bereichs, entsprechend obiger max. Oberflächentemperatur, des vorhandenen speziellen brennbaren
Dampfes liegt.
9. Hersteller
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Großbritannien

DE-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

ATEX Och IECEx Säkerhetsanvisningar För


SV
Egensäkerhet
Specifika Instruktioner För Installationer I Explosionsfarligt Område
Berörda Modellnummer: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” indikerar alternativ i fråga om konstruktion, funktion och material.)
Följande anvisningar gäller utrustning som omfattas av intyg Sira 05ATEX2130X och IECEx SIR 06.0070X:
1. Den egensäkerhetsgodkända versionen av 2120 kan användas i en explosionsfarlig miljö med brandfarliga gaser och ångor
med apparatgrupp IIC, IIB och IIA samt temperaturklass T1, T2, T3, T4 och T5 (IECEx: i zon 0, 1 och 2). Installationens
temperaturklass styrs av process- eller omgivningstemperaturen (beroende på vilken av dem som är högst).
2. Utrustningen kan användas i explosionsfarliga miljöer med brandfarligt damm (IECEx: i zon 20, 21 och 22).
3. Ett särskilt villkor för certifiering är att elektronikhusets temperatur ligger mellan –50 °C och +80 °C. Det får inte användas
utanför detta område. Om processtemperaturen är hög måste den externa omgivningstemperaturen begränsas (se avsnittet
”Tekniska data” nedan).
4. Lämpligt utbildad personal ska utföra installationen i enlighet med gällande normer.
5. Användaren får inte reparera denna utrustning.
6. Om det är sannolikt att utrustningen kommer att komma i kontakt med aggressiva ämnen åligger det användaren att vidta
lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den påverkas negativt och på så sätt se till att kapslingsklassen inte
äventyras.
Aggressiva ämnen, t.ex. sura vätskor eller gaser som kan fräta metaller eller lösningar som kan påverka polymermaterial.
Lämpliga försiktighetsåtgärder, t.ex. regelbundna kontroller som ett led i rutininspektioner eller att från materialets
datablad fastställa att det är beständigt mot specifika kemikalier.
7. Tekniska data:
a. Kodning:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C till 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C till 265 °C)

b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Max. Max.
Max. Yttemperatur Omgivningslufttemperatur Processtemperatur
Temperaturklasser (T) (Ta) (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Min. omgivningslufttemperatur (Ta) = –40 °C


Min. processtemperatur (Tp) = –40 °C

c. Ingångsparametrar: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH


d. Material: Se produktdatablad 00813-0100-4030.
8. Särskilda användningsvillkor:
a. Om höljet är tillverkat av legerings- eller plastmaterial måste följande försiktighetsåtgärder iakttas:
i. Metallegeringar som används som höljesmaterial kan finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning. Vid sällsynta
olyckshändelser kan gnistor bildas till följd av slag eller friktion.
ATEX:
Detta skall beaktas när 2120-enheten installeras i miljöer som specifikt kräver grupp II- och kategori 1G-utrustning.
IECEx:
Detta ska beaktas när Rosemount 2120 installeras i zon 0- och zon 20-miljöer.

SV-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar i Rosemount 2120- enhetens hölje generera en
elektrostatisk laddning som är tillräcklig för antändning.
ATEX:
När de används vid tillämpningar som specifikt kräver grupp II- och kategori 1- utrustning ska Rosemount 2120 därför
inte installeras på en plats där de externa förhållandena är gynnsamma för elektrostatisk uppladdning på sådana ytor.
Dessutom ska 2120-enheten endast rengöras med en fuktig duk.
IECEx:
När 2120-enheten används i zon 0- eller zon 20-miljöer ska den därför inte installeras på en plats där de externa
förhållandena är gynnsamma för elektrostatisk uppladdning på sådana ytor. Dessutom ska 2120-enheten endast
rengöras med en fuktig duk.
b. Det åligger användaren att säkerställa att omgivningslufttemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) ligger inom det
ovan angivna intervallet för klass T för förekommande brandfarliga gaser och ångor.
c. Det åligger användaren att säkerställa att omgivningslufttemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) ligger inom det
ovan angivna intervallet för maximal yttemperatur för förekommande brandfarliga dammämnen.
9. Tillverkare
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannien

SV-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Instrucciones de instalación en área


ES
intrínsecamente segura según ATEX e IECEx
Instrucciones específicas para instalación en zonas peligrosas
Números de modelo incluidos: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” indica opciones en construcción, función y materiales.)
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X:
1. El modelo 2120 aprobado como intrínsecamente seguro se puede utilizar en un área peligrosa con vapores y gases inflamables
con aparato grupos IIC, IIB y IIA, y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4 y T5 (IECEx: en zonas 0, 1 y 2). La clase de
temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que sea mayor entre la temperatura del proceso y la
temperatura ambiental.
2. El equipo se puede usar en un área peligrosa con polvos inflamables (IECEx: en zonas 20, 21 y 22).
3. Es una condición especial de la certificación que la temperatura de la carcasa de la electrónica esté en el rango de –50 °C a
+80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del
proceso es alta. (Consultar los siguientes “Datos técnicos”).
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario
tomar las precauciones pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha
sido comprometido.
Sustancias agresivas: v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales o solventes que puedan afectar los materiales
poliméricos.
Precauciones pertinentes: v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede
establecer mediante la hoja de datos del material’ los productos químicos específicos a los que es resistente.
7. Datos técnicos:
a. Códigos:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C a 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C a 265 °C)

b. Temperatura:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Clases De Temperatura Temperatura Ambiental Temperatura Máxima
Temperatura Superficial Máxima (T) Máxima Del Aire (Ta) Del Proceso (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = –40 °C


Temperatura mínima del proceso (Tp) = –40 °C

c. Parámetros de entrada: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiales: Consultar las hojas de datos del producto 00813-0100-4030.
8. Condiciones especiales de uso:
a. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones:
i. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en
caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento.
ATEX:
Esto debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que requieren específicamente equipo del
grupo II, categoría 1G.

EN-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el modelo 2120 en áreas de las zonas 0 y 20.
ii. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del modelo 2120 pueden ser capaces de
generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición.
ATEX:
Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1,
el modelo 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de
carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo 2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo
húmedo.
IECEx:
Consecuentemente, al ser utilizadas en áreas de las zonas 0 o 20, el 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las
condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo
2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
b. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro
del rango indicado anteriormente para la clase T de los vapores o gases inflamables específicos que existan.
c. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro
del rango indicado anteriormente para la temperatura superficial máxima de los polvos inflamables específicos que
existan.
9. Fabricante
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido

EN-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Veiligheidinstructies ATEX En IECEx


NL
Intrinsiek Veilig
Specifieke Instructies Voor Installaties In Gevaarlijke Omgevingen
Betrokken Modelnummers: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” staat voor opties in bouw, functies, en materiaal)
De volgende instructies gelden voor apparatuur die valt onder de certificaten Sira 05ATEX2130X en IECEx SIR 06.0070X:
1. De als intrinsiek veilig (intrinsically safe; IS) goedgekeurde versie van de 2120 kan worden gebruikt in een
explosiegevaarlijke omgeving met brandgevaarlijke gassen en dampen met apparatuurgroep IIA, IIB en IIC en met
temperatuurklasse T1, T2, T3, T4 en T5 (IECEx: in zone 0, 1 en 2). De temperatuurklasse van de installatie wordt bepaald
aan de hand van de proces- of omgevingstemperatuur (de hoogste van de twee waarden).
2. De apparatuur mag worden gebruikt in een gevaarlijk gebied met brandbaar stof (IECEx: in Zone 20, 21, en 22).
3. Het is een speciale voorwaarde voor certificering dat de temperatuur van de elektronicabehuizing binnen het bereik van
–50 °C tot +80 °C dient te vallen. Gebruik buiten dit bereik is niet toegestaan. De externe omgevingtemperatuur zal moeten
worden begrensd als de temperatuur van het procesmedium hoog is. (Zie “Technische gegevens”).
4. De installatie dient te worden verricht door daartoe opgeleid personeel in overeenstemming met de geldende praktijkregels.
5. De gebruiker mag deze apparatuur niet repareren.
6. Als de apparatuur gemakkelijk in contact kan komen met agressieve stoffen, is het de verantwoordelijkheid van de
gebruiker om passende maatregelen te treffen die voorkomen dat de werking verslechtert en op die wijze te garanderen dat
het type bescherming niet wordt aangetast.
Agressieve stoffen: bijvoorbeeld zuurhoudende vloeistoffen of gassen die metaal kunnen aantasten of oplosmiddelen die
polymeer kunnen aantasten.
Passende voorzorgsmaatregelen: bijv. regelmatige controles die deel uitmaken van routinematig uitgevoerde inspecties of
aan de hand van het gegevensblad van het materiaal vaststellen dat het bestand is tegen specifieke chemicaliën.
7. Technische gegevens:
a. Coderingen:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C tot 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C tot 265 °C)

b. Temperatuur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maximale Maximale
Oppervlaktetemperatuur Omgevingsluchttemperatuur Maximale
Temperatuurklassen (T) (Ta) Procestemperatuur (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Minimale omgevingsluchttemperatuur (Ta) = –40 °C


Minimale temperatuur procesmedium (Tp) = –40 °C

c. Ingangsparameters: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH


d. Materiaal: Zie het productgegevensblad 00813-0100-4030.
8. Bijzondere voorwaarden voor gebruik:
a. Als de behuizing is vervaardigd van een legering of kunststof, dienen de volgende voorzorgsmaatregelen te worden
getroffen:
i. De metallische legering die is gebruikt als behuizingsmateriaal zou bij deze apparatuur open toegankelijk kunnen zijn;
in zeldzame gevallen kunnen als gevolg van vonkvorming door stoten en wrijving ontstekingsbronnen ontstaan.

NL-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120

ATEX:
Hiermee dient rekening te worden gehouden wanneer de 2120 wordt geïnstalleerd op locaties waar specifiek
apparatuur van groep II, categorie 1G is vereist.
IECEx:
Hiermee dient rekening te worden gehouden wanneer de 2120 wordt geïnstalleerd op locaties in zone 0 en zone 20.
ii. Onder bepaalde extreme omstandigheden kunnen de niet-metallische onderdelen in de behuizing van de 2120 een
zodanig sterke elektrostatische lading afgeven dat deze ontsteking kan veroorzaken.
ATEX:
Daarom mag de 2120 bij gebruik in toepassingen waarin specifiek apparatuur van groep II, categorie 1 is vereist, niet
worden geïnstalleerd op een locatie waar externe omstandigheden kunnen leiden tot het ontstaan van een
elektrostatische lading op dergelijke oppervlakken. Ook mag de 2120 uitsluitend met een vochtige doek worden
gereinigd.
IECEx:
Daarom mag de 2120 bij gebruik op locaties in zone 0 of zone 20 niet worden geïnstalleerd op een locatie waar
externe omstandigheden kunnen leiden tot het ontstaan van een elektrostatische lading op dergelijke oppervlakken.
Ook mag de 2120 uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd.
b. De gebruiker moet ervoor zorg dragen dat de omgevingsluchttemperatuur (To) en de procestemperatuur (Tp) binnen het
bereik vallen dat hierboven staat gespecificeerd voor de T-klasse van de specifiek aanwezige brandbare gassen of
dampen.
c. De gebruiker moet ervoor zorg dragen dat de omgevingsluchttemperatuur (Ta) en de procestemperatuur (Tp) binnen het
bereik vallen dat hierboven staat gespecificeerd voor de maximale oppervlaktetemperatuur van het specifiek aanwezige
brandbare stof.
9. Fabrikant
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Verenigd Koninkrijk

NL-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Istruzioni Di Sicurezza Per Certificazioni


IT
ATEX e IECEx a Sicurezza Intrinseca
Istruzioni Specifiche Per Le Installazioni In Aree Pericolose
Numeri di modello inclusi: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” indica opzioni per configurazione, funzione, e materiali)
Le istruzioni seguenti sono applicabili all’apparecchiatura coperta dai certificati Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X:
1. La versione dotata di certificazione a sicurezza intrinseca (S.I.) del 2120 può essere usata in un’area pericolosa con gas e
vapori infiammabili con gruppi apparato IIC, IIB e IIA e classi di temperatura T1, T2, T3, T4 e T5 (IECEx: in Zona 0,1 e 2).
La classe di temperatura dell’installazione viene determinata dal valore più elevato tra temperatura di processo e
temperatura ambiente.
2. L’apparecchiatura può essere usata in un’area pericolosa con polveri infiammabili (IECEx: in Zona 20, 21, e 22).
3. È una condizione speciale della certificazione che la temperatura della custodia dell’elettronica rientri nel campo di lavoro da
–50 °C a +80 °C. L’apparecchiatura non deve essere usata al di fuori di tale campo di temperatura. È necessario limitare la
temperatura ambiente esterna se la temperatura di processo è elevata (vedere “Dati tecnici”).
4. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard.
5. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente.
6. Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive, è responsabilità dell’utente adottare le
necessarie precauzioni per evitare effetti indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso.
Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o solventi che possono compromettere
materiali polimerici.
Precauzioni adatte: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari ispezioni o stabilire in base alla scheda del
materiale che il materiale in questione resista a determinate sostanze chimiche.
7. Dati tecnici:
a. Codice:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (da T85 °C a 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (da T85 °C a 265 °C)

b. Temperatura:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Classi Di Temperatura Della Temperatura Dell’aria Temperatura Di
Temperatura Superficie Massima (T) Ambiente Massima (Ta) Processo Massima (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = –40 °C


Temperatura di processo minima (Tp) = –40 °C

c. Parametri di ingresso: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiali: fare riferimento al Bollettino tecnico 00813-0100-4030.
8. Condizioni speciali per l’uso:
a. Se la custodia è in lega o materiale plastico, adottare le seguenti precauzioni:
i. La lega metallica usata come materiale di composizione della custodia può trovarsi in superfici accessibili
dell’apparecchiatura; nell’improbabile eventualità di incidenti, si possono creare delle condizioni di ignizione dovute a
scintille da impatto o da frizione.
ATEX:
È importante tenere in considerazione tale valutazione quando il 2120 viene installato in aree che richiedono una
certificazione specifica per apparecchiature di gruppo II e categoria 1G.

IT-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
È importante tenere in considerazione tale valutazione quando il 2120 viene installato in aree classificate come Zona 0
e Zona 20.
ii. In presenza di circostanze estreme, i componenti non metallici della custodia del 2120 possono generare un livello di
carica elettrostatica in grado di causare ignizione.
ATEX:
Pertanto, quando l’apparecchiatura viene usata per un’applicazione che richiede la certificazione per apparecchi
gruppo II, categoria 1, si consiglia di non installare il 2120 ove le condizioni esterne favoriscano l’accumulo di carica
elettrostatica. Inoltre, il 2120 può essere pulito esclusivamente con un panno umido.
IECEx:
Pertanto, quando l’apparecchiatura viene usata in aree classificate come Zona 0 o Zona 20, si consiglia di non
installare il 2120 ove le condizioni esterne favoriscano l’accumulo di carica elettrostatica sulle superfici interessate.
Inoltre, il 2120 può essere pulito esclusivamente con un panno umido.
b. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo
di lavoro specificato sopra per la classe T degli specifici gas o vapori infiammabili presenti.
c. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo
di lavoro specificato sopra per la temperatura della superficie massima per le specifiche polveri infiammabili presenti.
9. Produttore
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Regno Unito

IT-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

ATEX Ja IECEx Luonnostaan Vaarattomia


FI
Tuotteita Koskevat Turvaohjeet
Erityisohjeet Asennuksiin Vaarallisilla Alueilla
Koskee mallinumeroita: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita)
Seuraavat ohjeet koskevat laitteita, jotka ovat saaneet hyväksynnät Sira 05ATEX2130X ja IECEx SIR 06.0070X:
1. Luonnostaan vaarattomaksi hyväksyttyä 2120-mallia voidaan käyttää vaarallisilla alueilla syttyvien kaasujen ja höyryjen
kanssa laiteluokissa IIC, IIB ja IIA ja lämpötilaluokissa T1, T2, T3, T4 ja T5 (IECEx: Zone 0, 1 ja 2). Asennuksen
lämpötilaluokka määritetään prosessilämpötilan tai ympäristön lämpötilan perusteella sen mukaan, kumpi on suurempi.
2. Laitetta voidaan käyttää vaarallisella alueella syttyvien pölyjen kanssa (IECEx: Zone 20, 21 ja 22).
3. Hyväksynnän erityisehtona on, että elektroniikkakotelon lämpötila on välillä –50 °C ja +80 °C. Sitä ei saa käyttää näiden
rajojen ulkopuolella. Ympäristön lämpötilaa on rajoitettava, jos prosessilämpötila on korkea. (Katso ”Tekniset tiedot”
jäljempää).
4. Asianmukaisesti koulutetun henkilöstön on asennettava laite hyväksyttävien säädösten mukaisesti.
5. Käyttäjä ei saa korjata tätä laitetta.
6. Jos laite joutuu todennäköisesti kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin
suojaustoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikkene.
Syövyttävät aineet: esim. happamet nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa
haitallisesti polymeerimateriaaleihin.
Tarvittavat varotoimet: esim. säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastusta tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä,
että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja.
7. Tekniset tiedot:
a. Koodit:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C – 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C – 265 °C)

b. Lämpötila:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maksimipinta- Ympäristön Prosessin
Lämpötilaluokat Lämpötila (T) Maksimilämpötila (Ta) Maksimilämpötila (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Ympäristön minimilämpötila (Ta) = –40 °C


Prosessin minimilämpötila (Tp) = –40 °C

c. Tuloparametrit: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH


d. Materiaalit: Ks. tuoteselostetta 00813-0100-4030.
8. Käytön erityisehdot:
a. Jos kotelo on valmistettu metalliseoksesta tai muovista, seuraavia varotoimia on noudatettava:
i. Kotelon materiaalina käytettyä metalliseosta saattaa olla tämän laitteen kosketuspinnalla; harvinaisissa
onnettomuustapauksissa tämä voi toimia syttymislähteenä iskujen ja kitkan aiheuttamien kipinöiden tähden.
ATEX:
Tämä on otettava huomioon, kun 2120 asennetaan paikkoihin, jotka edellyttävät erityisesti ryhmän II, luokan 1G
laitetta.
IECEx:
Tämä on otettava huomioon, kun 2120 asennetaan paikkoihin Zone 0 ja Zone 20.

FI-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Tietyissä ääriolosuhteissa 2120:n kotelon metallia sisältämättömät osat voivat synnyttää sytytykseen riittävän
sähköstaattisen varauksen.
ATEX:
Siksi, kun niitä käytetään sovelluksissa, jotka edellyttävät erityisesti ryhmän II, luokan 1 laitetta, 2120:tä ei saa asentaa
paikkaan, jossa ulkoiset olosuhteet edistävät sähköstaattisen varauksen syntymistä tällaisille pinnoille. Lisäksi 2120:n
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
IECEx:
Siksi, kun niit käytetäänä paikoissa Zone 0 tai Zone 20, 2120:tä ei saa asentaa paikkaan, jossa ulkoiset olosuhteet
edistävät sähköstaattisen varauksen syntymistä tällaisille pinnoille. Lisäksi 2120:n puhdistamiseen saa käyttää vain
kosteaa liinaa.
b. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat edellä ilmoitetulla alueella
syttyvien kaasujen tai höyryjen T-luokan osalta.
c. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat edellä ilmoitetulla alueella
syttyvien pölyjen pinta-alan maksimilämpötilan osalta.
9. Valmistaja
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Iso-Britannia

FI-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

ATEX и IECEx инструкции за


BG
искробезопасност
ATEX и IECEx инструкции за искробезопасност
Номера на модели: 2120***C*I***, 2120***K*I*** („*” обозначава опции в конструкцията, работата и материалите)
Следните инструкции са приложими за оборудването, покривано от сертификати Sira 05ATEX2130X и IECEx SIR
06.0070X:
1. Искробезопасната (I.S.) одобрена версия на 2120 може да се използва в опасна зона със запалими газове и
изпарения с уреди от групи IIC, IIB и IIA, както и с температурни класове T1, T2, T3, T4 и T5 (IECEx: в Зона 0, 1 и 2).
Температурният клас на съоръжението ще се определи, като се вземе по-високата стойност от работната и околната
температури.
2. Оборудването може да се използва в опасна зона със запалим прах (IECEx: в Зона 20, 21 и 22).
3. Съществува специално условие при сертификацията, според което температурата на корпуса на електрониката
трябва да бъде в границите от –50°C до +80°C.Не трябва да се използва извън тези граници. Ако работната
температура е висока, ще трябва да се ограничи външната околна температура. (Вж. „Технически данни” по-долу).
4. Монтажът трябва да се извършва от подходящо обучен персонал в съответствие сприложимите правила и норми.
5. Потребителят не трябва да ремонтира това оборудване.
6. Ако има вероятност оборудавнето да осъществява контакт с агресивни субстанции, потребителят носи отговорност
да предприеме подходящи предпазни мерки с които да предотврати неблагоприятното въздействие върху него, за
да гарантира, че типа защита не е повлияна.
Агресивни вещества: например, киселинни течности или газове, които могат да разяждат метали, или
разтворители, които могат да въздействат на полимерни материали.
Подходящи предпазни мерки: например регулярни проверки, като част от рутинните проверки или установяване от
спецификацията’ на материала, че той еустойчив на определени химикали.
7. Технически данни:
a. Код:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C до 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C до 265 °C)

b. Температура:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Максимална Максимална Максимална
Температурни повърхностна температура на околния работна
класове температура (T) въздух (Ta) температура (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Минимална температура на околния въздух (Ta) = –40 °C


Минимална работна температура (Tp) = –40 °C
c. Входящи параметри: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Материали: Вж. Продуктова спецификация 00813-0100-4030.

BG-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
8. Специални условия за употреба:
a. Ако корпусът е направен от сплав или пластмаса, трябва да се съблюдават следните предпазни мерки:
i. Използваната за материал на корпуса метална сплав може да бъде при достъпната повърхност на това
оборудване; при редки инциденти, може да възникнат източници на запалване поради искри от удар и триене.
ATEX:
Това трябва да се има предвид, когато 2120 се монтира на местоположения, които конкретно изискват
оборудване от Група II, Категория 1G.
IECEx:
Това трябва да се има предвид, когато 2120 се монтира на местоположения от Зона 0 и Зона 20.
ii. При определени екстремални обстоятелство, неметалните части, включени в корпуса на 2120, могат да
генерират запалими нива на електростатичния заряд.
ATEX:
Ето защо, когато се използват за приложения, които конкретно изискват оборудване от група II, категория 1,
2120 не трябва да се монтира на местоположения, където външните условия са проводими за натрупването на
електростатичен заряд по тези повърхности. В допълнение, 2120 трябва да се почиства само с влажна кърпа.
IECEx:
Ето защо, когато се използват на меестоположения от Зона 0 или Зона 20, 2120 не трябва да се мионтира на
място,където външните условия са проводими за натрупването на електростатичен заряд по тези повърхности.
В допълнение, 2120 трябва да се почиства само с влажна кърпа.
b. Потребителят трябва да се увери, че температурата на околния въздух (Ta) и работната температура (Tp) са в
определените по-горе граници за клас T на наличните огнеопасни газове и изпарения.
c. Потребителят трябва да се увери, че температурата на околния въздух (Ta) и работната температура (Tp) са в
определените по-горе граници за максимална повърхностна температура на наличните специфични огнеопасни
прахове.
9. Производител
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, United Kingdom

BG-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

ATEX Og IECEx Sikkerhedsinstruktioner


DK
For Egensikkerhed
Instruktioner For Installationer I Risikoområder
Omfattede modelnumre: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” angiver valgmuligheder for konstruktion, funktion og materialer)
Følgende instruktioner vedrører udstyr omfattet af følgende certifikater Sira 05ATEX2130X og IECEx SIR 06.0070X:
1. Den egensikre godkendte udgave af 2120 kan anvendes i et eksplosionsfarligt område med brændbare gasser og dampe
med udstyrsgrupperne IIC, IIB og IIA, og med temperaturklasserne T1, T2, T3, T4 og T5 (IECEx: i zone 0, 1 og 2).
Temperaturklassen for installationen bestemmes ud fra den højeste procestemperatur eller omgivende temperatur.
2. Udstyret kan anvendes i et eksplosionsfarligt område med brændbart støv (IECEx: i zone 20, 21 og 22).
3. Det er en særlig forudsætning for certificeringen, at temperaturen på elektronikhuset er i området –50 °C til +80 °C. Det må
ikke bruges uden for dette område. Det er nødvendigt at begrænse den eksterne omgivende temperatur, hvis
procestemperaturen er høj. (Se “Tekniske Data” nedenfor).
4. Kvalificeret udlært personale skal udføre installationen i overensstemmelse med gældende praksis.
5. Brugeren må ikke reparere dette udstyr.
6. Hvis der er risiko for, at udstyret kommer i kontakt med aggressive stoffer, er det brugerens ansvar at tage de fornødne
forholdsregler for at forhindre, at udstyret bliver beskadiget, og derved sikre, at beskyttelsen ikke ødelægges.
Aggressive stoffer: f.eks. syrer eller gasser, der kan angribe metal, eller opløsningsmidler, der kan påvirke
polymermaterialer.
Passende forholdsregler: f.eks. jævnlig kontrol i forbindelse med rutineeftersyn eller tjek af materialets datablad for at
sikre, at det er modstandsdygtigt over for bestemte kemikalier.
7. Tekniske data:
a. Koder:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C til 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C til 265 °C)

b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maksimal Maksimal Omgivende Maksimal
Temperaturklasser Overfladetemperatur (T) Lufttemperatur (Ta) Procestemperatur (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Minimum omgivende lufttemperatur (Ta) = –40 °C


Minimum procestemperatur (Tp) = –40 °C

c. Inputparametre: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH


d. Materialer: Se produktdatablade nr. 00813-0100-4030.
8. Særlige betingelser for brug:
a. Hvis indkapslingen er fremstillet af en legering eller plasticmateriale, skal følgende forholdsregler tages:
i. Metallegeringen, der er anvendt til indkapslingsmaterialet, kan være tilgængeligt på udstyrets overflade, så der i
sjældne tilfælde kan opstå antændingskilder som følge af slag og friktionsgnister.
ATEX:
Der skal tages højde for dette, når 2120 installeres på steder, der specifikt kræver gruppe II, kategori 1G udstyr.
IECEx:
Der skal tages højde for dette, når 2120 installeres på steder i zone 0 og zone 20.

DK-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske dele, der er indbygget i indkapslingen på 2120, være i stand til at
generere en elektrostatisk udladning, der kan være antændingsfarlig.
ATEX:
2120 må derfor, når det anvendes til formål, der specifikt kræver gruppe II, kategori 1 udstyr, ikke installeres på et sted,
hvor de eksterne forhold kan bidrage til akkumulering af elektrostatisk udladning på sådanne overflader. Derudover må
2120 kun rengøres med en fugtig klud.
IECEx:
Derfor, når 2120 anvendes inden for zone 0 og zone 20, må den ikke installeres på et sted, hvor de eksterne forhold
kan bidrage til akkumulering af elektrostatisk udladning på sådanne overflader. Derudover må 2120 kun rengøres med
en fugtig klud.
b. Brugeren skal sikre, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er
angivet ovenfor, for T-klassen for de specifikke tilstedeværende brændbare gasser eller dampe.
c. Brugeren skal sikre, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er
angivet ovenfor, for den maksimale overfladetemperatur for det specifikt tilstedeværende, brændbare støv.
9. Producent
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannien

DK-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Instruções De Segurança Intrinsecamente


PT
Seguras ATEX e IECEx
Instruções específicas para áreas perigosas
Números de modelos cobertos: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais)
As instruções seguintes aplicam-se ao equipamento coberto pelos certificados Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X:
1. A versão aprovada Intrinsecamente Segura (I.S.) do Modelo 2120 pode ser usada numa área de perigo com gases e
vapores inflamáveis e com aparelhos dos grupos IIC, IIB e IIA, e com classes de temperatura T1, T2, T3, T4 e T5
(IECEx: na Zona 0, 1 e 2). A classe de temperatura da instalação será determinada a partir da temperatura mais alta do
processo ou ambiente.
2. O equipamento pode ser usado numa área de perigo com pós inflamáveis (IECEx: na Zona 20, 21 e 22).
3. Isto é uma condição especial da certificação que a temperatura da caixa dos componentes electrónicos está na faixa de
–50 °C a +80 °C. A mesma não deve ser utilizada fora desta faixa. Será necessário limitar a temperatura ambiente externa
se a temperatura do processo for alta. (Consulte “Dados Técnicos” abaixo).
4. A instalação deve ser feita por pessoal devidamente treinado, de acordo com o código de prática aplicável.
5. O utilizador não deve reparar este equipamento.
6. Se o equipamento tiver a possibilidade de entrar em contacto com substâncias agressivas, é da responsabilidade do
utilizador tomar precauções adequadas que evitem que isso aconteça e que o equipamento seja afectado, assegurando
assim que o tipo de protecção não seja comprometido.
Substâncias Agressivas: por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar metais ou solventes que podem
afectar materiais polímeros.
Precauções Adequadas: por exemplo, verificações regulares como parte das inspecções de rotina ou o estabelecimento
de que o material é resistente aos químicos específicos, com base na folha de dados do material.
7. Dados Técnicos:
a. Codificação:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C a 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C a 265 °C)

b. Temperatura:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Classes de Temperatura De Temperatura Ambiente Temperatura Máxima
Temperatura Superfície Máxima (T) Máxima (Ta) Do Processo (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Temperatura ambiente mínima (Ta) = –40 °C


Temperatura do processo mínima (Tp) = –40 °C

c. Parâmetros de entrada: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiais: Consulte a Folha de Dados do Produto 00813-0100-4030.
8. Condições especiais de utilização:
a. Se a caixa for feita de uma liga ou material plástico, deve observar as seguintes precauções:
i. A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície acessível deste equipamento, no caso de
acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocados por fricção.
ATEX:
Isto será tido em conta quando o Modelo 2120 estiver a ser instalado em locais que requeiram, especificamente, um
equipamento do Grupo II, Categoria 1G.

PT-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Isto será tido em conta quando o Modelo 2120 for instalado em locais de Zona 0 e Zona 20.
ii. Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas incorporadas na caixa do Modelo 2120 poderão gerar
um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática.
ATEX:
Por esta razão, quando forem utilizados em aplicações que requeiram especificamente um equipamento do grupo II,
categoria 1, o Modelo 2120 não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o aumento
de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, o Modelo 2120 deve ser limpo apenas com um pano húmido.
IECEx:
Por esta razão, quando forem utilizados em locais de Zona 0 ou Zona 20, o Modelo 2120 não deve ser instalado num
local onde as condições externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso,
o Modelo 2120 deve ser limpo apenas com um pano húmido.
b. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estejam dentro da faixa
detalhada acima para a classe T dos gases inflamáveis ou vapores específicos presentes.
c. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estejam dentro da faixa
detalhada acima para a temperatura de superfície máxima dos pós inflamáveis presentes.
9. Fabricante
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido

PT-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Bezpeènostní Pokyny ATEX a IECEx Pro


CZ
Jiskrovì Bezpeèná Zaøízení
Bezpeènostní Pokyny ATEX a IECEx Pro Jiskrovì Bezpeèná Zaøízení
Èísla modelù, ke kterým se pokyny vztahují: 2120***C*I***, 2120***K*I***
(„*“ oznaèuje volitelná provedení podle konstrukce, funkce a materiálù)
Následující pokyny se týkají k zaøízení, na která se vztahují certifikáty Sira 05ATEX2130X a IECEx SIR 06.0070X:
1. Jiskrovì bezpeèná verze spínaèe 2120 se smí používat v nebezpeèných prostøedích s hoølavými plyny a parami
vyžadujících zaøízení skupiny IIC, IIB, IIA a teplotní tøídy T1, T2, T3, T4 a T5 (IECEx: v zónì 0, 1 a 2). Teplotní tøída
instalace se stanovuje podle vyšší z hodnot procesní teploty a teploty okolního prostøedí.
2. Zaøízení se smí používat v nebezpeèných prostøedích s hoølavým prachem (IECEx: v zónì 20, 21 a 22).
3. Certifikát byl vydán se zvláštní podmínkou, že teplota pouzdra elektronické jednotky se musí pohybovat v rozsahu od –50 °C
do +80 °C. Zaøízení se nesmí používat mimo toto teplotní rozmezí. Jestliže je procesní teplota pøíliš vysoká, bude nutno
okolní teplotu omezit. (Viz „Technické údaje“ níže).
4. Instalaci mají provádìt vhodnì vyškolení pracovníci, kteøí musí postupovat v souladu s pøíslušnými profesními zásadami.
5. Opravy zaøízení nesmí provádìt uživatel.
6. Pokud je pravdìpodobné, že zaøízení pøijde do styku s agresivními látkami, je uživatel odpovìdný za provedení vhodných
preventivních opatøení, jimiž se zabrání nepøíznivému pùsobení tìchto látek na zaøízení a nedojde tak k porušení
poskytované ochrany.
Agresivní látky: napø. kyselé tekutiny nebo plyny, které mohou narušit kovové materiály nebo rozpouštìdla, která mohou
poškodit polymerní materiály.
Vhodná preventivní opatøení: napø. pravidelné kontroly v rámci rutinních inspekcí èi ovìøení odolnosti vùèi specifickým
chemickým látkám podle datových listù materiálù.
7. Technické údaje:
a. Kódování:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C až 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C až 265 °C)

b. Teplota:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maximální Povrchová Maximální Teplota Maximální Procesní
Teplotní Tøídy Teplota (T) Okolního Vzduchu (Ta) Teplota (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Minimální teplota okolního vzduchu (Ta) = –40 °C


Minimální procesní teplota (Tp) = –40 °C

c. Vstupní parametry: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Materiály: Viz specifikace výrobku 00813-0100-4030.
8. Speciální podmínky použití:
a. Je-li pouzdro vyrobeno ze slitiny nebo z plastu, musí být dodržena následující preventivní opatøení:
i. Kovová slitina použitá pro výrobu pouzdra mùže být na pøístupném povrchu tohoto zaøízení; v ojedinìlých náhodných
pøípadech mùže dojít k výskytu vznícení zpùsobeného jiskrami vzniklými nárazy a tøením.
ATEX:
Tuto možnost je tøeba brát v úvahu tehdy, provádí-li se instalace spínaèe 2120 v místech, která výslovnì vyžadují
zaøízení skupiny II, kategorie 1G.

CZ-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
IECEx:
Tuto možnost je tøeba brát v úvahu tehdy, provádí-li se instalace spínaèe 2120 v místech zóny 0 a zóny 20.
ii. Za urèitých extrémních okolností mohou nekovové souèásti, které jsou souèástí pouzdra spínaèe Rosemount 2120
generovat elektrostatický náboj, který je schopen vyvolat vznícení.
ATEX:
Je-li tedy spínaè 2120 použit v aplikacích, které výslovnì vyžadují zaøízení skupiny II, kategorie 1, nesmí být
nainstalován v místì, kde vnìjší podmínky zpùsobují na jeho povrchu vznik elektrostatického náboje. Kromì toho je
tøeba spínaè 2120 èistit pouze vlhkou tkaninou.
IECEx:
Je-li tedy spínaè 2120 použit v místech zóny 0 nebo zóny 20, nesmí být nainstalován v místì, kde vnìjší podmínky
zpùsobují na jeho povrchu vznik elektrostatického náboje. Kromì toho je tøeba spínaè 2120 èistit pouze vlhkou
tkaninou.
b. Uživatel musí zajistit, aby teplota okolního vzduchu (Ta) a procesní teplota (Tp) byly ve výše uvedených rozsazích
platných pro teplotní tøídu daných hoølavých plynù a par vyskytujících se v místì instalace.
c. Uživatel musí zajistit, aby teplota okolního vzduchu (Ta) a procesní teplota (Tp) byly ve výše uvedeném rozsahu
stanoveném pro maximální teplotu povrchu pøicházejícího do styku s konkrétním hoølavým prachem vyskytujícím se v
místì instalace.
9. Výrobce
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Velká Británie

CZ-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre


HU
vonatkozó biztonsági utasítások
ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások
Érintett típusszámok: 2120***C*I***, 2120***K*I***
(„*” a konstrukció, funkció és anyagválasztás különbözõ változataira vonatkozik)
Az utasítások a következõ tanúsítványok szerinti berendezésekre vonatkoznak Sira 05ATEX2130X és IECEx SIR 06.0070X:
1. A 2120 berendezés gyújtószikramentes (I.S.) változata használható gyúlékony gázokhoz és gõzökhöz a IIA, IIB és IIC
készülékcsoportok esetében, valamint a T1, T2, T3, T4 és T5 hõmérsékleti osztályokban (IECEx: az 0., 1. és 2. zónában).
A telepítési hely hõmérsékleti osztályának meghatározásakor a technológiai és a környezeti hõmérséklet közül a nagyobbat
kell választani.
2. A berendezés használata robbanásveszélyes port tartalmazó veszélyes környezetben is megengedett (IECEx: az 20., 21.
és 22. zónában).
3. A berendezés tanúsítványában különleges kikötés, hogy az elektronikai rész házának hõmérséklete a –50 °C és +80 °C
közé essen. A berendezést csak ebben a tartományban szabad használni. Szükség szerint korlátozni kell a környezeti
hõmérsékletet, ha a folyamat hõmérséklete magas. (Lásd az alábbi „Mûszaki adatok” címû részt).
4. A telepítést megfelelõen képzett személyeknek kell elvégezniük a vonatkozó szabályok szerint.
5. Az üzemeltetõ nem javíthatja a berendezést.
6. Amennyiben a berendezés agresszív anyagok hatásának lesz kitéve, a felhasználó felelõs a káros hatásokat megelõzõ
megfelelõ óvintézkedések megtételére, a védelmi szint csökkenésének megakadályozása érdekében.
Agresszív anyagok: pl. a fémeket megtámadó savas folyadékok vagy gázok, ill. a polimer anyagokat esetleg károsító
oldószerek.
Óvintézkedések: pl. a rutinvizsgálatok során elvégzett rendszeres ellenõrzések vagy az anyagok adattáblázata alapján
annak megállapítása, hogy az anyag ellenáll-e az adott vegyszernek.
7. Mûszaki adatok:
a. Biztonsági kód:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C – 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C – 265 °C)
b. Hõmérséklet:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maximális Maximális
Hõmérsékleti Maximális FelületiH Környezeti Technológiai
Osztályok Hõmérséklet (T) Léghõmérséklet (Ta) Hõmérséklet (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Minimális környezeti léghõmérséklet (Ta) = –40 °C


Minimális technológiai hõmérséklet (Tp) = –40 °C

c. Bemeneti paraméterek: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
d. Anyag: Lásd a termék 00813-0100-4030 számú adatlapját.

HU-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
8. Az üzemeltetés különleges feltételei:
a. Amennyiben a berendezés háza öntvénybõl vagy mûanyagból készült, az alábbiakra kell figyelni:
i. Ha a ház anyagául fémötvözet szolgál, és a berendezésen ez elérhetõ felület, ritka esetben ütésre vagy
dörzsölésre/súrlódásra szikra keletkezhet.
ATEX:
Ezt figyelembe kell venni, ha a 2120 sorozatú berendezést olyan helyen szerelik fel, ahol II. csoportú, 1G kategóriájú
berendezésre van szükség.
IECEx:
Ezt figyelembe kell venni, ha a 2120 sorozatú berendezést 0. zónába, illetve 20. zonába tartozó helyen szerelik fel.
ii. Szélsõséges körülmények között a 2120 sorozatú berendezés házának nem fémes részei elektrosztatikusan
feltöltõdhetnek, így gyújtásra alkalmas elektrosztatikus töltés forrásául szolgálhatnak.
ATEX:
Így olyan alkalmazások esetén, ahol kifejezetten a II. csoportba tartozó, 1-es kategóriájú berendezésekre van
szükség, a 2120 sorozatú berendezés nem szerelhetõ fel olyan helyen, ahol a külsõ feltételek az ilyen felületek
statikus feltöltõdéséhez hozzájárulhatnak. Ezen felül a 2120-as berendezés csak nedves törlõkendõvel tisztítható.
IECEx:
Így 0. zónába, illetve 20. zonába tartozó hely esetében a 2120 sorozatú berendezés nem szerelhetõ fel olyan helyen,
ahol a külsõ feltételek az ilyen felületek statikus feltöltõdéséhez hozzájárulhatnak. Ezen felül a 2120-as berendezés
csak nedves törlõkendõvel tisztítható.
b. Az üzemeltetõ köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghõmérséklet (Ta) és a technológiai hõmérséklet (Tp) a
jelen levõ éghetõ gázok vagy gõzök T osztályához tartozó tartományba essen.
c. Az üzembentartó köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghõmérséklet (Ta) és a technológiai hõmérséklet (Tp) a
jelen levõ éghetõ porok maximális felületi hõmérséklettartományán belülre essen.
9. Manufacturer – Gyártó cég
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Egyesült Királyság

HU-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Sikkerhetsinstrukser For ATEX Og IECEx


NO
Egensikkerhet
Sikkerhetsinstrukser For ATEX Og IECEx Egensikkerhet
Modellnumre som dekkes: 2120***C*I***, 2120***K*I*** (“*”angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer)
Følgende instrukser gjelder utstyret som dekkes av sertifikatene Sira 05ATEX2130X og IECEx SIR 06.0070X:
1. Egensikkergodkjente (I.S.) versjoner av 2120 kan brukes i et farlig område med lett antennelige gasser og damp med
apparatgruppene IIC, IIB og IIA, og med temperaturklassene T1, T2, T3, T4 og T5 (IECEx: i sone 0, 1 og 2).
Temperaturklassen til installasjonen vil bli bestemt av det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen.
2. Utstyret kan brukes i et farlig område med lett antennelig støv (IECEx: i sone 20, 21 og 22).
3. En spesiell betingelse for sertifiseringen er at temperaturen i elektronikkhuset er i området –50 °C til +80 °C. Det må ikke
brukes utenfor dette området. Det vil være nødvendig å begrense den eksterne omgivelsestemperaturen hvis
prosesstemperaturen er høy. (Se “Tekniske data” nedenfor).
4. Faglært personale må utføre installasjonen i samsvar med gjeldende praksisregler.
5. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren.
6. Dersom det er mulig at apparatet vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta passende
forholdsregler for å forhindre at apparatet blir skadet, og derved sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert.
Aggressive stoffer: for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke
polymermateriale.
Passende forholdsregler: for eksempel å utføre regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på
databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier.
7. Teknisk informasjon:
a. Koding:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C til 265 °C)
IECEx: Ex ia IIC T5-T2, Ex iaD 20 (T85 °C til 265 °C)

b. Temperatur:
2120***C*I***, 2120***K*I***:
Maksimal
Maksimal Omliggende Maksimal
Temperaturklasser Overflatetemperatur (T) Lufttemperatur (Ta) Prosesstemperatur (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Minimum omliggende lufttemperatur (Ta) = –40 °C


Minimum prosesstemperatur (Tp) = –40 °C

c. Inngangsparametere: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH


d. Materiell: Se produktdataark 00813-0100-4030.
8. Spesielle betingelser for bruk:
a. Hvis huset er laget av en legering eller av et plastmateriale, må følgende forholdsregler tas:
i. Metallegeringen som brukes i husmaterialet kan være i den tilgjengelige flaten på dette utstyret. I sjeldne tilfeller kan
det oppstå ulykker på grunn av tenningskilder som skapes av støt eller friksjonsgnister.
ATEX:
Dette må tas hensyn til når 2120 installeres på steder som spesifikt krever utstyr i gruppe II, kategori 1G.
IECEx:
Dette må vurderes nå r2120-bryteren monteres på steder i sone 0 og sone 20.

NO-1
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
March 2011 Rosemount 2120
ii. Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske delene i huset til 2120 generere et nivå med elektrostatisk
utladning med antenningsevne.
ATEX:
Når de brukes til bruksområder som spesifikt krever utstyr i gruppe II, kategori 1, må derfor 2120 ikke installeres på et
sted der de eksterne forholdene kan føre til oppbygging av elektrostatisk utladning på slike flater. I tillegg skal 2120 kun
rengjøres med en fuktig klut.
IECEx:
Når de brukes på steder i sone 0 eller sone 20, må derfor 2120 ikke installeres på et sted der de eksterne forholdene
kan føre til oppbygging av elektrostatisk utladning på slike flater. I tillegg skal 2120 kun rengjøres med en fuktig klut.
b. Brukeren må sørge for at den omliggende lufttemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området angitt
ovenfor for T-klassen til de spesifikke lett antennelige gassene eller dampen som er til stede.
c. Brukeren må sørge for at den omliggende lufttemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området angitt
ovenfor for den maksimale overflatetemperaturen til det spesifikke lett antennelige støvet som er til stede.
9. Produsent
• Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannia

NO-2
Manual Supplement
00809-0300-4030, Rev BA
Rosemount 2120 March 2011

Rosemount Level Solutions


Emerson provides a complete range of Rosemount products for level measurement applications.

Vibrating Fork Switches – Point Level Detection Guided Wave Radar – Level and Interface Measurement
For high and low alarms, overfill protection, pump control, Top mounted, direct level and interface measurement of liquids or
including wide pressure and temperature requirements, and solids, including those with wide temperature and pressure
hygienic applications. Flexible mounting. Immune to changing requirements. Unaffected by changing process conditions. Good
process conditions and suitable for most liquids. fit for small spaces and easy swap for older technologies.
The product line consists of: The product line consists of:
• Rosemount 2160 Wireless • Rosemount 5300 Series – Accurate, superior performance
transmitter in most applications including process vessels and
• Rosemount 2130 Enhanced control
• Rosemount 2120 Full-featured • Rosemount 3300 Series – Versatile and easy-to-use transmitter
in most liquid storage and monitoring applications
• Rosemount 2110 Compact
Non-contacting Radar – Level Measurement
Differential Pressure – Level or Interface Measurement
Top mounted, direct level measurement for liquids or solids,
Flexible mounting for liquid tank levels, including those with wide including those with wide temperature and pressure requirements.
temperature and pressure requirements. Can be isolated by Can be isolated by valves. Unaffected by changing process
valves. Unaffected by: vapor space changes, surface conditions, conditions. Good for dirty, coating, and corrosive applications.
foam, corrosive fluids, internal tank equipment. Optimize The product line consists of:
performance with direct mount, Tuned-System Assemblies:
• Rosemount 5400 Series – Accurate, superior performance
• Rosemount DP Level Transmitters and Remote Seals 2-wire transmitters for most liquid level applications and
• Rosemount 3051S_L, 3051L, and 2051L Liquid Level process conditions
Transmitters • Rosemount 5600 Series – 4-wire transmitters with maximum
Ultrasonic – Level Measurement sensitivity and performance for solids, challenging reactors,
rapid level changes, and excessive process conditions
Top mounted, non-contacting for simple tank and open air level
measurements. Unaffected by fluid properties such as: density, Chambers for Process Level Instrumentation
viscosity, dirty coating, and corrosiveness. Appropriate for • Rosemount 9901 – High quality chambers for external
routine applications outside of explosion proof areas. mounting of level measurement and control instrumentation on
The product line consists of: process vessels
• Rosemount 3100 Series Ultrasonic Process Level
Transmitters

The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co.
Rosemount and the Rosemount logotype are registered trademarks of Rosemount Inc.
PlantWeb is a registered trademark of one of the Emerson Process Management group of companies.
HART and WirelessHART are registered trademarks of the HART Communication Foundation.
All other marks are the property of their respective owners.

Standard Terms and Conditions of Sale can be found at www.rosemount.com\terms_of_sale

© 2011 Rosemount, Inc. All rights reserved.

Emerson Process Management Emerson Process Management Emerson FZE Emerson Process Management
Rosemount Measurement Blegistrasse 23 P.O. Box 17033 Asia Pacific Pte Ltd
8200 Market Boulevard P.O. Box 1046 Jebel Ali Free Zone 1 Pandan Crescent
Chanhassen, MN 55317 USA CH 6341 Baar Dubai UAE Singapore 128461
Tel (USA) 1 800 999 9307 Switzerland Tel +971 4 811 8100 Tel +65 6777 8211
Tel (International) +1 952 906 8888 Tel +41 (0) 41 768 6111 Fax +971 4 886 5465 Fax +65 6777 0947
Fax +1 952 949 7001 Fax +41 (0) 41 768 6300 Service Support Hotline: +65 6770 8711
www.rosemount.com Email: Enquiries@AP.EmersonProcess.com

00809-0300-4030 Rev BA 03/11

You might also like