Unregelmässige Verben

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 32
o ayy hie TAATOAM B HEMCKHA ESUK oo aN Cuanu cor cugnume zaazoxu CAHN CbC CMAHMTE FAATOAM HenpaBuanume enazonu 6 HeMcKu e3uK ‘Tasv KHvoxka e anpecnpalia KbM BCHUK, KONTO May4aBaT HEMCKH eaHiK i cpeulaT SaTpyAHeHMA, unit ALpKAT a He NpaBAT KOMNPOMHE Np yC~ BOABAHETO M NSNONsBAHETO Ha Henpasunnure rnaronu, HApHYAHM OWE cunt, 3a wactve TeaH rnaronu He ca mHoro, oKoNO 160 6asucHH GopMH,HO ‘Tol kaTO Ge OTHACHT KbM Malt-CTapiAn e3HiKOB NNACT M HaSOBaBaT OCHOBHH AeTHOCTU, NPOYECM M CRCTORHIA, TAXHOTO Hay4aBaHe © MHOTO BAKHO. Kxuokkara © Opraknanpana Taka, Ye fa ce Manonasa caMocTosTeNHo kako KaTO cnpaBouHitk, Taka M KATO TloMarano npH OByYeHHe. Ta ce chcron oF tps vacti B nppeara Yact rnaronnre ca nonpenenn 8 rpynn no o6uy NpusHaK pw oBpasyeave Ha OcHoBHTe opis. B Tash YacT ca BKMIONEHH NOTH scnuKH No-ynoTpeGaBaHn HeNpasUNHH rnaronn, KATO BB BoAKA rpyria Te ca nonpeneHi no asbyver pen Bropara Wact cEALPKa yrpAMHeris, C KOMTO ce roanoMara yoaoR- BaneTo Ha opie, npaBoninca m ynotpeGara Ha rnaronuTe B MapeNeHAR. Tperara 4acr skniowsa critcoK Ha nlosTH BcMuKH rnaronn, ToRpeReHM no asGyueH pen w npeBoA Ha OCHOBHOTO WM aHANeHKe. Arogawiaa HBanoBa Henpabyanume saazogu 8 nemcku esuk TTep8a vacm Faacomume 8 nearcku eguk unam mpu ocrobun opau: ungounumuB (éazuicna Gopna), Gopma 3a muraao bpeae (Priteritum) v popaa 3a nunaao npuracinue (Partizip 1). B jaBucuncns on: moda kak ce opajusin: mesu giopawy, zanconume ce geaamn ua npaBuanu t wenpabuant Mpabuanume (napuzann owe caabu) caazoau oBpazyBam gropnana 32 snunaao Bpeme ¢ okouzanuento -te , a ghopmana 5a ausnaaomo tpucacmiue < pegcmadkama ge- u okowcasueno -t: machen machte » gemacht Henpabuanume eaazonn mozani ga nposiexsm 8 nakow om gopaume ocnoBuama cu eaacna. Te obpagy6im ausaao dpene Priteritum Ges okoutanive a atunasomo npuracmue c npegematka ge- 1 okowzanue -en: kommen kani gekomnent B mazu zac eaaeosueme ca paygerenu no epynu ¢ eguakbu nposrens my HopnooGpazybawemo. Koenmo exacorume ce yam 6 epynu c biusko me nanogababin cnuexomboperve u ce ganonnant no-tecno. Tlocorenw ca cayzauune, 6 kouno nponana na ocwobiama eaacua uacinende w 696 2. 3... 69.2. na shopmnumte 52 ceenuno Bpeae Prisens. Blawcenu ca w spynt eaacat, Koumo ronan omktonenus om cmaxgapmnonto giopnoodpasytine. DB nemoka ogni wo uw novo eaacanu ¢ npegematku (wepenunen geause) Tesu caacoau ne e sypkuo ga ce yeam omigeano. Aocmamecuo e ga ce wayzan fopmume xa zancoun, om kono ca obpa3yba spreciien ssprach sgesprochen bespreclen » besprach » besprochen geben gud mgegeten ——angebon se gub an angegeben HU: Capo eve cnanaume raazonu |. TAATOAM C EAHAKBA OCHOBHA TAACHA. BbB BTOPA UTPETA DOPMA bleiben gedeihen teinen meiden preisen reiben scheiden scheinen schreiben schreien schweigen speien steigen treiben verzeihen weisen beiBen bieichen gleichen greifen kneifen leiden pfeifen reiBen reiten schleichen schleifen schmeiBen schneiden| schreiten blieb gedien lien mied pries rieb schied schien schrieb schrie schwieg spie stieg tried verzien wies biss blich glich riff knift litt pfift riss itt schlich schiiff schmiss schnitt sehritt ag geblieben gediehen geliehen gemieden gepriesen gerieben geschieden geschienen geschrieben geschrien geschwiegen gespien gestiegen getrieben verziehen gewiesen ie gebissen geblichen geglichen gegriffen gekniffen gelitten gepfiffen gerissen geritten geschlichen geschiffen geschmissen geschnitten| geschritten enpabaenume exaroau B nemcken suk sveichen stich sweten rit schon wien Pies Ee biegen bog bicten bot fliegen flog fliehen. floh flieRen floss frieren. fror genieBen genoss gieBen goss kriechen kroch techen toch scnieben soneb serietien schess sentioten serioss sieden soll sproten spross stieben stob versnosen verdross verlozen veror wegen woe ulehen 28 co Doe dreschan drosch Gu dione, er rseht enwagen erwog fechten focht du fchst,erfeht flechten flocht, du flichst, er flicht aren cor eben Pa gestrichen gestritten gewichen ro gebogen geboten setlogen geflohen geflossen gefroren gegossen gekrochen seroshen gesenoben geschossen gesehlossen gesotten gesprossen gestoben verloren geuogen serogen gedroschen erwogen gefochten geflochten gegoren gehoben Ca ann eve cuanume exazonn melken molk pflegen fog quellen quoll er quilt scheren schor schmelzen schmolz er schmitzt sohwellen schwoll er schwilt weben wob erléschen erloseh er erlischt schworen schwor ES | oe lagen log trigen trog betriigen betrog gemolken. gepfiogen gequollen geschoren geschmalzen geschwollen gewoben oa erloschen geschworen gelogen getrogen betrogen Nl. FAATOAM C EAHAKBA OCHOBHA TAACHA BITbPBA UTPETA QOPMA essen ab du isst, er isst fressen frat du frisst, er frisst geben gab du gibst, er gibt genesen genas geschehen geschah es geschieht lesen las du fiest, er lest gegessen gefressen gegeben genesen geschehen gelesen messen du misst, er misst sehen sah du siehst, er sieht treten trat du trittst, er tritt vergessen vergals du vergisst, er vergisst empfangen empfing du empfingst, er empfangt fangen fing du fangst, er fangt hangen hing blasen biies du blast, er blast braten briet es brat fallen fiel du fallst, er fait geraten geriet du geratst, er gerat alten hielt du hailtst, er halt lassen lie du last, er list raten riet du rast, er rat schlafen schlief du schiafst, er schlatt gemessen gesehen getreten vergessen as empfangen gefangen gehangen StaEE geblasen gebraten gefallen geraten gehalten gelassen geraten geschiafen Cans eve cugnume sAaze backen ‘du backst, er backt fanren fune du fhrst, er fahrt graben grub du gréibst, er grébt laden lud du laidst, er iat schaffen schuf schlagen schlug du schlagst, er schlagt tragen trug du tragst, er tragt wachsen wuchs ‘du wachst, er wéichst waschen wusch du waschst, er wéscht Dou 3 laufen lief du ldufst, er lauft haven, hieb heien hie rufen stoBen du stéBt, er st6&t gebacken gefahren gegraben geladen geschatfen geschiagen getragen gewachsen gewaschen gelauten gehauen Leh ee geheiBen gerufen gestoBen Henpabapnume caazepy 8 nemcku evk II FAATOAM © PASAUYHA OCHOBHA TAACHA B TPUTE QOPMM wee ea binden band dringen rang empfinden empfand gelingen gelang kingen Kiang missiingen misslang ringen rang schiingen schlang schwinden schwwand schwingen schwang singen sang sinken sank springen sprang stinken stank trinken tank winden wand wringen wrang zwingen wang az. BEE beginnen begann gewinnen gewann rinnen rann schwimmen schwamm sinnen sann spinnen spann Be befenien befahi du befiehist, er befiehit bergen barg du birgst, er birgt gebunden gedrungen ‘empfunden gelungen gekiungen misslungen gerungen geschlungen geschwunden geschwungen gesungen gesunken gesprungen gestunken getrunken gewunden gewrungen gezwungen begonnen gewonnen geronnen geschwommen, gesonnen gesponnen a befohien geborgen bersten barst bist bveenen brach du brichst, er bricht empfehlen ‘empfahl du empfiehist, er empfiehit ersetwockon erschrak Gu ersaftckt, er erscrttt cbiren ober geen gat i ltt, git helfen half du hilfst, er hilft nehmen nahm du nimmst, er nimmt schelten schalt du schiltst, er schilt sprechen sprach Gl spnihst, er srcht stehlen stahl du stiehlst, er stiehit sterben stor Qu Srbst, er stb treffen traf du triffst, er trifft verderben, verdarb du verdirbst, er verdirbt werben. warb th art, er wit werfen. wart du wirfst, er wirft biten legen sizen geborsten gebrochen empfohien erschrocken geboren gegolten geholfen ‘genommen gescholten gesprochen gestohlen gestorben getroffen verdorben geworben geworfen gebeten gelegen gesessen Henpabuanume raacoan 8 nemrku esuk OCOBEHM CAYYAN a v v B neatcku ejuk ceugecmbyéam 200 goat, pp kouto ptcacmn- nama cfopna e cuana, a ipemepuumasara copia e cia salzen salzte gesalzen (cots) iahilen + maklte gemabilen (nes) spalten + spaltete-® gespalten (pasyentan) B nentcku ek una congo u zaaeoat ptt Koumo cuanu wu ciabu sop caxyecnyéian napaaeano, Bes pagauka 8 juacenuema: melken glimmen glimmte * + + molk * gemolken /goai melkte * gemelit glomm = geglommen /maen, mmxgyxant! geglimmt B nemcku esuk unt couo u zanzoau, npue Kounto cuanue w cuabia hop cexecmByban napaseano, no cp bewegen schatfen scheren schieifen senden . auka 8 5Haceuwems bewog ——#_ bewogen (noguxéan) beweste beweat (npugéuméan) . schuf geschaffen (mBopa, cvsgaBam) schaffe # geschafit (yonaBam, cBypwBam) schor geschoren (cmpuska) scherte geschert refi. (epuma me @ 2a Huu.) schiift * geschiiffen (waugosam) schleifte # geschleift (Bnava) sandte —#_gesandt (usnpawiam) sendete gesendet (uaabyBanvKonyeprn/) ma Conse coe euguneme. v wenden » wandte —_gewandt efl(o6peuyansce Kom HH.) wendete gewendet (o6peuiar) erschrecken erschreckte # erschreckt (naawa) * erschrak erschrocken (usmaauiBam ce) angen hing > gehangen (Buca) hangte —»®_gehangt (saxavam) quellen * qual gequollen (usupa) quelite » gequellt (HaKucBam) wiegen * wog gewogen (mena, npemezasts) wiegte © gewiegt (sronen: xenuae Ha gpe6Ho) Coeysesfvcna epyna obpazybiam eancoau, npu koune wacmenda npomana nea ocnoBiuama zuacia, Ho npentepumarnanta u npuzacmnansa fopae rnoayzabam okowzanuama ua caasume eatconu: brennen — brannte — _gebrannt kennen kannte —®_gekannt nennen nannte — genannt rennen rannte —® gerannt senden sandle gesandt wenden wandte —_gewandt bringen brachte —_gebracht denken dachte © _gedacht wissen # wusste — gewusst Henpabyanume zeazogu 8 nemcku esuk Bmopa yacm bee YMOTPEBA HATPUTE QOPMU. v Mrgiunnemus (repBana sopra wa zaneora) e ockobwame ropa C nes zaceonunte ce npegcmadam B pecruka, Ta ce usnoasta © Carey mogaannme eaacoau kinnen, diirfen, sollen, miissen, wollen, magn Der Mensch kann denken, sprechen, fiihlen. © Caeg znazona werden 3a ofpazytine ua nspbo Begewe Beene Er wird bald anrufen, © Creg erazonume sehen, héren, fidhlen, spiiren, helfen, brauchen, gehen, lernen, lehren, lassen Wir sehen den Freund kommen. Jeden Tag geht er in den Park spazieren, Er lasst andere fur sich arbeiten, © Kamo canocmosmeano yanodegno usperenue Aufstehen! Canpotogena om zacnuyamia zu: © Fipu conzoaume sein u haben. Ich habe viel zu lernen. Das Buch ist bis nachste Woche zu lesen. © Kamo onpegenenue cseg cowecmBumeas der Mut, die Wahrheit zu sagen © Bungunumudwn koucmpykyaer caeg npocmo usperesue Er versprach, noch einmal zu kommen. Sie ging, ohne zu griiBen. Wir beeilen uns, um den Zug zu erreichen. Capua eve cupnume zaaronu D MngiurrnnuBuama Gopina ce usnorzba kamo ugxogua 5a oBpagybave na cnperenuemo 6 cee. Gp. Pritsens (caeg ontcmpanatane na okoxzanuemo ~ (oh ce npubadam coomBentiuame okorzanua 3acee pene), kamo npu cute acon € ocnoBaa cnacHa a, -0- ua ~ ee Baganerkua npamava 88 Brnopo 1 mpemo auye eg. 2. (mezu caycau ca mapkupanu 6 upumepume no-goy). meinen sprechen schlafen stoBen ich meine ich spreche ich schlafe ich stoe du meinst du sprichst du schlaifst du stost er, sie, es meint er, sie, es spricht er, sie, es schlaft ersie,es stant wir meinen wir sprechen wir schlafen wir stoBen ir meint ihr sprecht ihr schlaft ir sto®t sie meinen sie sprechen sie schlafen sie stoten Sie meinen Sie sprechen Sie schlafen Sie stoBen > Bmopama Gopma ua zaaeoaa caycku 30 ofpazyéane va munaao Gene Priiteritum. v Tpemama Giopma Partizip Perfekt ce usnoagéa wati-zecmo: © 3cofpayybane ua cooxknume aunaau Bpenena Perfekt u Plusquamperfekt Niemand ist gekommen. Alle haben die Zeitung gelesen. Die Kinder waren schon eingeschlafen. Sie hatten lange auf den Weihnachtsmann gewartet. © 3z.ofpa;yéane wa cmpagamenen 3aace Passio Das Buch wurde von Thomas Mann geschrieben. © Cieg zaaeouu bekommen, erhalten, kriegen Sie bekam die Halskette geschenkt. © Kamo onpegenenue kam couecnBurneaso uate gesprochenes Deutsch YNPAKHEHMA B masu zacm cn Glance ynpaknenua ja yeloslane na impure Gopmu na venpabuanume zaacaa, Te en npege- maBenu B cenaunneuu zpynu om epeguo 10 zaazona. Hsp ume zentupu ynparkientua yeasm ycboaBiaxe na gpa me w npadonuca, a nemomo ynpaxkvenue e nocBemeno Ha yrompebama B uspezenua, Yacnima zaBopuida c konntekoau ynparkwena 30 nnpoBepka wa ycBoewume zuanu, I. Cectosnua (noctoantn u naMeHaemn), naneHocTH EB Monsancme auncBauama ocnoBna gopma. sein... - gewesen ee ~ wurde ~ haben - hatte - heiRen - hie® - bleiben - ~ geblieben lassen - - gelassen ~ tag - - - stand - gestanden sitzen - - gesessen angen - hing - .. EX Cosprkeme Gop: sein lies geworden haben stand gesessen werden. war gehabt bleiben hing geheiBen liegen lag gewesen stehen sal gelegen sitzen hatte gestanden hangen hie gehangen heiften wurde gelassen lassen biieb geblieben 5 5 Caan eve euanume zaazoes BA Toneaneme auncbauama ocuobua zaacn st.nd bleb lg worde 5B geh_ngen gew_sen gel_ssen geh_bt geh_iRen EA Monsaneme coc ss uau B. ich sa__im Sessel Wir haben lange draufen gese _en. Alle sa__en am Tisch. La__ ihn in Ruhe! Den Schirm habe ich zu Hause gela_en. Sie 8__t das Kind nie allein. Wir lie_en alle Sorgen zu Hause. Neasen= Ex Moncaneme c npaBuanama dropma ua zaacoaa, sein 1.1ch jetzt zu Hause, er noch bei der Arbeit sein 2. Gestern das Wetter schlecht, so schlecht war es noch nie haben 3. Wir damais nicht so viel Zeit. haben 4. Ich habe nie so viele Geschenke werden 5. Er studiert Medizin, er Arzt. werden 6.Es sehr langweilig gestern Abend. werden 7. Die Kinder sind schon gro8 liegen 8. Er war krank und im Bett. fiegen 9. Wir haben stundenlang am Strand stefhen 10. Das Madchen gestern lange vor dem Spiegel stehen sitzen sitzen hangen lassen lassen lassen bleiben bleiben heien yume exazonn 8 nemcku esak 11 Ich habe eine Stunde Schlange 42. Der Stuhl neben mir war leer, niemand da 43. Er hat mit uns am Tisch 14. Gestern das Bild immer noch an der Wand. 15. Du ......... Sonst niemianden im Stich, warum hast du jetzt den Freund allein ........? 46. Mein Freund die Arbeit stehen und begieitete mich zum Arzt. 417. Die Eltern haben das Kind nie allein zu Hause 48. Das Kind lange in der Sonne und hatte dann einen Sonnenbrand. 19. Wo ist denn meine Brille ......... 7 20. Wie ......... friiher die Stadt? I Tpwzswxeane B npocrpaHcTBoTo BA Honsaneme auncBamama ocuobna dopma. mvnk mm gehen -.. -gegangen 1. Ich ka___ sofort nach Hause. . - kam - gekommen 2. Wir sind nicht sehr weit geko _en. laufen - lief - 3. Ko_t er mit? legen ~ ..ac.oo-.-0 = geflogen 4. Er ist nie piinktlich geko__en. + floh - 5. Als die Gaste ka_en, war sie allein. treten - - getreten - schritt - tunn tt fahren - fuhr - ~ sprang- 1. Bald danach tra__ erin den Saal. schwimmen - ~ geschwommen 2. Er hat mir auf den Fu getre__en. 3, Jetzt tri__ er auf den Balkon, EX Cooprkeme gopmum 4.Tri___ zur Seite! 5. Wir sind mit ihnen in Kontakt getre__en, 6. Er schrei__et langsam, aber gestern ist er ungewdhnlich schnell laufen floh gegangen fliegen trat gesprungen geschri__en. schreiten fubr gefiohen Ex Donsaxeme cnpabuanama Gopma na eaacon flienen lief —__-_ gelauten kommen ging geflogen schwimmen flog gefahren gehen 1. Gestem bin ich spat zu Bett springen schritt getreten gehen 2.Er tangsam und machte viele Fotos. gehen schwamm geschritten kommen 3. Als die Mutter nach Hause waren die Kinder fahren kam geschwommen immer noch wach treten sprang gekommen kommen _4, Viele Gaste sind zur Feier faufen 5.Er wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt EX Toreaneme auncBasama ocuobua zaacna. foun 6. Die Kinder zum Sportplatz, ihr Trainer war schon da. faufen 7.Wir sind 2u Furs ang geschw_mmen fliegen 8. Der Himmel war klar, ein paar Stérche uber Let gek_mmen unseren Képfen fig gespr_ngen fliegen 9. Wir sind nach Berlin tt ‘gefi_ hen flighen 10. Wir vor dem Unwetter gestern. hr geschr_tten flighen 11 Er ist Uber die Grenze Capa ove ruanume £420) fahren fahren schwimmen schwimmen springen springen treten treten schreiten 12. 13, 14, 15, 16. 7 18 19, 20. Er gern schnelle Autos, aber einen Ferrari hat er noch nicht Vor Jahren ......... ich einen Opel Die Olympiasiegerin hat einen Rekord ......... Sie ......... die Strecke in einer Rekordzeit. Als das Kind das Geschenk sah ......... 8 vor Freude. Wir haben den Bungeespringern zugesehen, aber keiner von uns ist Niemand ist damals auf seine Seite Als der Schauspieler auf die Buhne das Publikum Beffal Der Alte erstaunlich energisch und war sehr aufgeregt . Klatschte EB Moneaneme auncbawama ocnobna zach ill, KomyHxayns, napaaneane Ha Nyecrea w mmcnn EX Doneaneme auncBauyama ocnoBua dopma. sprechen = .. -+.- gesprochen + schrieb - geschrieben schweigen - schwieg - rufen - - gerufen . ~ sang - schrefen - - geschrien = pf - erwagen — erwog - ~ span - . sinnen - = gesonnen BA Cooprkeme opaume. schreien sang gesprochen singen pfi ‘gesungen sprechen enwog gerufen rufen schrie geschrien schreiben sprach geschrieben schweigen tiet gepfiffen pfeifen sann envogen spinnen schwieg gesponnen sinnen schrieb geschwiegen enwagen spann gesonnen schwi_g geschri_ben ref ‘geschr_en sng gesp_nnen spr_ch gept_ffen sn enw_gen Cran eve uennme caarean a Hlonvaneme c i wan ie 4. Ioh schr__ vor Schmerz. 2. Wir r_fen nach Hilf. 3. Der alte Mann schw_g lange 4. Er hat vor sich hin gepf_ften EB Honeaneme c npabuanama diopma na eaazona, sprechen 1, Wer Deutsch? sprechen 2. Der Redner lange vor dem Publikum, Sprechen 3. Mit wem hast du gestern 2 schreiben 4. Als er im Ausland war, er uns viele Karten, schreiben 5. Niemand hat mir vom Vorfall schweigen 6, Nach den Worten der Mutter wurden alle still und besohamt schweigen 7. Ich habe bei einer Ungerechtigkeit nie rofen 8.Er uns nach dem gestrigen Streit zu sich rofen 9, Das Kind hat laut nach der Mutter schreien 10. Jemand draufen, ich hdrte es deutlich schreien 11. Er hat vor Schmerz laut singen 12. Wir... oft das Lied von Lorelei, als wir Kinder waren. singen 13, Der Sanger hat die Arie als Zugabe pfeifen 14, Das enttauschte Publikum als die Fuballmannschaft das Spiel vertor. pleifen 15. Es wird von allen Seiten . erwagen 16. Die Familie den Kauf eines neuen Autos, ‘obwohl sie kein Geld hatte. erwagen 17. Sie hat stets ihre Vorteile spinnen 18. Er schon damals sein Netz aus Intrigen. spinnen 19. Die Oma hat ihre Erzahlung weiter sinnen 20. Er .. Rache, so entauscht war er. Henpabuanune caazoan 6 nepcku esuk helen = ..seeessssee + geholfen raten -riet = oe . - bat - gebeten empfehlen - = empfohlen ~ befahl - streiten - ... - gestritten oo ~ 2wang - gezwungen gen - . betriigen - = betrogen . ~ schwor - .. . verzeihen - . verziehen EX Cospreme opaume. elfen. empfahl gebeten raten zwang gezwungen bitten bat gehotfen empfehlen log gelogen befehlen halt geschworen streiten betrog befohlen zwingen riet gestritten ldigen 2a betriigen befahl betrogen schworen verzieh geraten verzeihen stritt verziehen EX Honsaneme auncbamama ocnoBua eaacn rit zw_ng gel_gen empf_hi betr_gen geb_ten ‘str_tt bef_hlen verzi_hen schw_r geh_lfen Cayoun ove enanume ras Honeaneme c t uaw tt. 1. Er rie__dem Freund. 2. Die Freunde stri__en heftig miteinander. 3. Niernand hat ihm etwas Verniinftiges gera _en. 4. Er hat immer mit allen gestri__en. 5. Ich bi_e dich, pass auf! 6.Erba___uns um Hille, Ei Moneaneme c npabuanama dopma na zanzoaa. helfen 1 du mir bei der Aufgabe? heifen 2. Gestern sie der Mutter beim Waschen. helfen 3. Hat dir jemand dabei 2 raten 4.€r gem den anderen raten 5, Wer hat dir das oo? raten 6. Ich ihm damals, nach Hause zu gehen. bitten 7. Sein Freund ihn friher off um einen Gefallen. bitten 8. Hat dich jemand darum 2 empfehlen 9. Der Arzt . eine Diat in solchen Fallen. empfehlen 10. Der Kelner kam zu uns und uns das ‘Tagesmenii empfehlen 11. Mein Freund hat mir diese CD befehlen 12. Der Offizier ........... den Soldaten. befehilen 13.Sie mir Zu schweigen, als sie die Mutter sah, befehlen 44. Niemand hat mir je etwas streiten 45. Die Kinder um den Ball, als sie Fuball spietten, streiten 16. Sie haben .. wer Zuerst spilt zwingen 17. Die Not nach dem Ersten Weltkrieg viele Leute, nach Amerika zu gehen. zwingen 48. Man hat in »@8 Zu versprechen. lagen 19.Er . dass er ihn gesehen hat. lagen 20. Das stimmt nicht, sie hat einfach betrtigen 21. Man hat uns alle schworen 22. Er | dass er die Wahrheit sagt verzeihen 23. Er hat mir nie EB Henpabuasume razoan 8 nemckn erak V. Mpomenn 8 nonowenve, cecrosHne Bh Moneaneme auncbayama ocuobua popm beginnen - - begonnen = wuchs - gewachsen gedeinen - gediehen fallen -fiel - ~stieg - sinken - - gesunken =glit - schwellen - - geschwollen ~ starb - schlafen - = geschlafen @MOSCHEN - «..seesesense = @FfoschEN BA Cosprkeme popaume. beginnen gedien geschwollen wachsen sank begonnen gedeihen litt gestorben fallen schwoll erloschen steigen begann gewachsen sinken star gefallen gleiten wuchs gestiegen schwellen erlosch gediehen sterben fiel gesunken erloschen stieg ‘geglitten EA Monsaneme auncbauama ocnobua aac beg_nn ges_nken. wachs gegl_tien gedi_h geschw_llen fi gest_rben stig erl_schen Cuan eve euanume exazonn Bi Mloneaneme cl uau tl. 1. Die Kinder fie__en ins Wasser. 2. Die Blatter fa__en ab. 3. Das Madchen ist auf den Boden gefa_en. 4. Die Mannschaft fie__ mit 3:1 EB Monsaneme c npabuanama Gopma na zaazoaa, beginnen 4, Das gestrige Konzert mit einer Verspatung, beginnen 2. Wir haben schon mit der Probe wachsen 3. Der Baum gerade. wachsen 4. Er ist schon gro® wachsen 5. Unsere Kinder bei den Grofteltern aut. gedeinen 6. Zitronen hier frither nicht sehr gut. fallen 7. Das Sonnenlicht ........... auf sein Gesicht fallen &Er gestern vor Miidigkeit direkt ins Bett fallen 9. Die Regierung ist steigen 10. Die Temperaturen im vergangenen ‘Sommer bis 40 Grad. steigen 11. Die Energiepreise sind enorm sinken 12. Sein Mut plétzlich angesichts der Gefatr. sinken 13. Das Schiff st im Meer gleiten 14. Wir fuhren mit dem Auto, die Schatten an uns vorbei schwellen 15, Der Bach schwellen 16. Er hat Zahnschmerzen, seine Backe ist sterben 17. Der Wald allmahlich. sterben 18. Er mit 81 Jahren. sterben 19, Wann ist dieser Schriftsteller 2 schlafen 20.€r sonst ruhig, aber heute Nacht hat er nicht so gut - schlafen 21. Als ich zu Hause war, die Kinder schon. schlafen 22. Wir haben beim Ausflug in einem Zelt erléschen 23. Die Kerze als er die Tur aufmachte. Ee Henpabupnnme rrarean 8 uemcku evuk VI. Kak cturame go xenaHTe Heuya BB Monzaneme auncbayama ocuobua popma, ..- nahm ~ genommen QebEN = eoseneee - GegebeN finden - fand seve greifen - gift - fing ~ bekommen - ~ bekommen treffen ~ getroffen - = gewann - gelingen - geiang - schaffen - = geschaffen lien = EX Cooprkeme Gopmume. geben bekam gegeben nehmen gelang genommen finden gab geschaffen greifen nah gefunden fangen gewann gefangen bekommen traf gelienen treffen schuf bekommen gewinnen fand gegriffen gelingen rift getroffen schaffen lien gewonnen leinen fing gelungen EA Monsaneme auncbauama ocuoBua eaacna, ob Len getr_ften gel_ng gen__mmen gew_.nnen sch_f gegr_ffen gef_nden bek_m Cann coe cuannme zaazon Ba Monsaneme cf uau ff 1.1ch tra___ ihn gestern 2. Er gri__ nach der Flasche. 3. Wer schu___das Gemalde? 4, Man hat ihn zuféilig getro__en 5. Das Volk hat wunderschéne Lieder gescha__en 6. Die Dame hat nach ihrer Tasche gegri_en. Ex Tonzaneme c npaBuanama dropma na zaacona, geben 1.8¢ mir morgen 20 Lewa Taschengeld geben 2.Es damals keine Strafenbahnen. geben 3. Wer hat dir das Buch ? nehmen 4. Mein Freund immer ein Buch mit, wenn er zum Strand geht, nehmen 5.Er die Schidssel vom Tisch und ging nehmen 6. Leider habe ich keinen Regenschirm mit oe meine Schiissel nicht und konnte nicht finden 7.Ich gehen. finden 8, Wo hast du diese Kette 2 greifen 9, Die Kinder sofort nach den Pralinen. greifen 10. Der Mann hat unbewusst nach den Unterlagen fangen 11. Der Torwart den Ball und rettete das Team fangen 12. Der Fischer hat keinen Fisch bekommen 13. Wir haben den Brief vorige Woche treffen 14. Ioh ihn gestern rein zufallig. treffen 15. Ich habe ihn am Bahnhof gewinnen 16. Wir das letzte Spiel mit 1:3. gewinnen 17. Mein Freund hat im Lotto ... gelingen 18. Der Versuch sofort. gelingen 19. Es ist ihm nicht . die Mutter umzustimmen. schaffen 20. Beethoven die 9, Sinfonie. leinen 21. Der Freund hat mir Geld Henpadyanume zaazonn 8 nemsku eruk Vil. Sary6u, HenpnsTHocTH BE Horzaneme auncbauama ocnoBna gropma. verlieren - .. = verloren = vergal’- vergessen : = misstang - StOMIeM = crvte = meiden - mied - = wich = scheiden = .. ~ geschieden sschwinden ~ = geschwunden verderben - verdaro - = stank - BA Cospxome gopmume. verlieren stahi misslungen vergessen missiang gewichen verderben wich gestunken misslingen stank geschieden stehlen ried vergessen meiden schied verloren weichen schwand geschwunden scheiden verlor verdorben schwinden verga® gestohlen stinken verdarb gemieden BX Hlonsanere suncBamama ocnoba zaacua, verl_r gemi__den verg_& gew chen verd_tb gesch_eden misst_ng geschw__nden st_hl gest_nken Cugnu roe cyanume t4aze Ei Monsaneme coc ss nau f. 1. Er verga__ sein Versprechen. 2. Ich kann den Vorfall nicht verge _en 3. Der Opa vergi talles, 4, Der Versuch mi__tang EX Monsaneme cnpabuanama gopma na eaazoan. verlieren verlieren vergessen vergessen vergessen verderben verderben verderben misslingen misstingen stehlen stehlen stehlen meiden weichen weichen scheiden scheiden schwinden stinken stinken Ee 1. Mein Freund die Geduld, als ich nach einer ‘Stunde mit dem Anziehen noch nicht fertig war. 2. Er hat schon wieder einen Regenschirm. 3. Ma cocoon. Solche Worte nicht, 4. Sie gestern, die Blumen zu gieRen. 5. Ich habe die Geschichte langst 6. Zucker die Zahne. 7. Der Streit gestern Abend . mir die Laune. 8. Es war hei® und die Milch war schnell 9. Der erneute Verséhnungsversuch wieder einmal 10. Ist der Kuchen wieder «.....0...? 11. Er alles, was er sieht 12. Unmittelbar nach dem Krieg .. 13. Was haben die Diebe 44, Wir haben immer solche Leute 15, Der Hund mir nicht von der Seite. 16. Man ist wieder dem Stairkeren . 17. Man aus der Enge der Kleinstedt. 18. Sie hat die Freunde 19. Auch die letzte Hoffnung bei diesen Worten. 20. im Pferdestall es unertraglich, man musste sofort ausgehen. 21. Es hat auf der Strate nach Abgasen man vor Hunger Vill. pomenu, tpachopmaynn Bx Morsaneme auncBamama ocnobua ghopna. brechen - ~ gebrochen reifben -riss = ~ bog - gebogen schneiden - Fae tragen - getragen . ~ wart - heben — hob - . zienen - .... = gezogen = wusch - bleichen - - geblichen EX Coepskeme opmume, brechen bog geworten reien warf gezogen biegen brach gewaschen schneiden zog ‘gebiichen. tragen hob gehoben werfen wusch gebrochen heben blich gerissen ziehen riss getragen waschen schnitt gebogen bleichen trug gesonnitten EA lonsaneme coc f uau ss. 4. Der Stoff rei__t leicht. 2, Aus Verzweifiung ri__ sie sich die Kleider vom Lei, 3. Ich habe den Zettel mittendurch geri__en. 4, Das Kind ‘= 1 das Papier in Sticke. 5. Der Film ist geri__en, Cxpsat eve eupseume zaazene RenpaBaanume ceazean 6 nemske esuk EB Monsareme auncBauyama ocnobna eaacna: 1X. Bosnpuemane Ha cera HaoKono z9 schn_tt gew_rfen Bh Monsaneme auncBauama ocnobna popma ch br ger__ssen geh_ben w__sch getr__gen geb_gen sehen - - gesehen bl_ch lesen ~ las - EB Tonsanemec npabuanama diopma na znazona, erschreckon oe ere throcken brechen 41. Wahthelt cs. mic das Herz isons ealiten brechen 2. Beim Skifahren letztes Wochenende er sich fn ieren - fror - ein Bein brechen 3. Hat er wirklich sein Wort 2 = Foch - reiten 4. Wir waren unangenehm dberrascht, denn der Film gelten - = gegolten plotzlich. reifen __5. Der Junge hat sich ein Loch in die Hose biegen 6. Das Auto um die Ecke EA Clapsieme giopnume. biegen 7. Er hat sich vor LACh@A «so... schneiden 8. Er ............ das Brot mit dem Messer und legte es auf sehen erschrak gegolten den Teller. lesen fror oO gelitten schneiden 9. Der Koch hat sich in den Finger genieen x tite erschrocken tragen 10. Sie seve SOhr kurZe Rocke. erschrecken sah gesehen tragen 11. Die alte Frau ......... die schweren Taschen nach ‘empfinden galt genossen Hause und niemand half i. leiden las gerochen tragen 12. Das Kind konnte nicht aufen und der Vater hat ihn... frieren roch empfunden werfen 43. Der Junge .......... Steine ins Wasser. riechen genoss gefroren werfen 14. Der Sportter........ den Ball, verfehite aber das Ziel gelten empfand gelesen werfen 15, Wir haben alles «. . war uns gehindert hat. heben 16. Das Kind warf das Handtuch auf den Fu®boden, ich @s wieder. Ex Tonsaneme auncbanamna ocroBua zaacni zienen 17. Die Kinder an einem Seilund stritten miteinander. Ziehen 18. Der Zahnarzt hat mir den kranken Zahn sh gel_sen waschen 18. Sie ‘nur mit Ariel empt_nd erschr__cken waschen 20. Man sich die Hinde und setzte sich an den Tisch. gen__ss ger__chen waschen 21. Kinder haben nie gern Hande for geg_iten bleichen 22. Die Farben der Gardinen mit der Zeit und waren Litt jetzt nicht mehr so bunt. EE . Cmans eve euanume raazone Tlonsaneme: ck uauk 1. Alle erschra__en bei diesen Worten. 2. Vor dieser Anstrengung wird jeder erschre__en. 3. Das Kind stand erschro_en da, 4. Ich erschra__ unbegriindet Bunuss 1. Alle genie_en das Schone. 2.€rgeno__ die wohl verdiente Ruhe. 3, Wir haben die letzten Sommertage geno__en. 4, Der echte Kavalier genie_t und schweigt. Ba onsaneme cnpabuanama Giopna na eaacoaa sehen 4.66 sehr schlecht ohne Brille, sehen 2. Niemand was er machte. sehen 3, Hast du meine Tasche irgendwo lesen 4.€r nur die Anzeigen in der Zeitung lesen 5.Sie den Brief zweimal und gab ihn dann der Mutter. lesen 6. Hat er schon den Wetterbericht genieBen 7. Er damais die landliche Lebensweise, genieBen 8. Man hat nie in Ruhe seine Freizeit erschrecken 9. Er ist feige und bei jedem Gerausch, erschrecken 10. Ais das Motor nicht laufen wollte, erschrecken 11. Das Kind war total empfinden 12. Bei diesen Worten sie nur Abscheu gegen ihn und wollte ihn nie wieder sehen. empfinden 13. Sie hat nie etwas fur ihn leiden 14, Nach dem Verlust seiner Frau hat er lange EE Henpabaanume raatoan 8 nepuike esuk leiden 15. Die ganze Bevélkerung wegen der grofen Uberschwemmungen im vorigen Sommer. frieren 16. Mein Freund in seiner leichten Jacke, wollte aber nicht nach Hause gehen. frieren 17. Bei den 2 Grad draulen haben wir - jetzt brauchen wir einen Tee. riechen 18. Sie bekam die Rose geschenkt und lange an ihe riechen 19, DrauBen hat es nach Lindenbliiten gelten 20. Damals er als der beste FuSballspieler Deutschiands. gelten 21. Die Bemerkung hat dir Cuan coe cugnume raaronu X. Xpatiene, npuroroenenne Ha xpana Fh Honoaneme auncBauyama ocnoBua ghopma, essen - af - fressen - - gefressen ~ trank - getrunken saufen - soff - verschlingen - - verschlungen ried - gerieben schmelzen - cosenee se - briet - gebraten backen - seees gebacken sieden - sott - . HenpaBuanume raaroau 8 nemcku evuke Ei Monsaneme coc f uau ss, 1. Wir a_en Bockwurst mit Sent 2. Hast du schon zu Mittag gege_en? 3. Das Kind i_t eine Portion Spaghetti 4. Wenn ihr die Pralinen nicht ¢._t, dann ee ich sie, 5. Das Lamm hat mir aus der Hand gefre_en. Bint: iteme c npaBuanama dhopma na zaacoaa, EA Cosprkeme gopmume. erschlang essen soff fressen ve trinken buk __———+ gegessen saufen ab gebraten verschlingen sott reiben schmolz schmelzen fra’ braten trank backen briet sieden rieb Ex Honsaneme auncBamama ocnobua zaacua. geri__ben geschm_tzen gebr_ten geb._cken verschl__ng ges_tten getrunken geschmolzen verschlungen gerieben gefressen gebacken gesoffen gesotten essen 1, Wer von euch kein Fleisch? essen 2. Die Kinder schnell und liefen dann auf den Fulballplatz, essen 3, Friher haben wir gern chinesisch - fressen 4. Er war sehr hungrig und hat nicht gegessen, sondern richtig trinken 5.Sie ihre Glaser leer und gingen aus der Kneipe. trinken 6. Fridher hat man in Bulgarien nur tirkischen Kaffee saufen 7. Er hatte Liebeskummer und hat viel getrunken, nein, er verschlingen 8. Man hat alles hat um den Kummer zu vergessen. . was man vorgeselzt tekommen hatte reiben 9. Die Mutter die Mohrriiben, bevor sie den Salat machte schmelzen 10. Die Praline........... auf der Zunge, so gut war sie schmelzen 11. Das Eis hat in der Sonne braten 12. Ich habe die Zwiebeln zuerst braten 13. EtWaS ......» im der Kliche und es roch sehr appetitich, backen 14. In der Vergangenheit man das Brot selbst. backen 15, Wer hat den Kuchen 2 backen 18. Zu Weihnachten man in Deutschland Platzchen sieden 17. Das Elist hart Cane ove euaneume exazens Xi. Kakso Moxkem 71a npaBun ouje ¢ HelaTa HaoKoNO BB Monsaneme aunchamama acnoBua dopma, inden - ~ gebunden halten - hielt - messen - ma@ - schloss - geschlossen StOBEN =... = gestoBen streichen - strich - ~ biss - pilegen - pfiog - graben - ~ gegraben BA Cosprkeme Gopmume. binden schloss gestrichen halten ae mab geschlossen messen band gebunden schliefen strich gegraben stofien schloss gebissen streichen biss getialten beifen grub gemessen pflegen hielt gesto8en graben pfiog gepfiogen FA Honeaneme auncbawama ocuo6ua zaacua. b_nd schi_ss geb__ssen h_elt ste gepfl_gen mB gestr__chen gegr__ben Ba Monsaneme coc uan ss. 1. Der Verkaufer mi_ t 2 Meter vom Stoff. 2. Er ma__ das Zimmer mit Schritten. 3. Das Kind bi__ in den Apfel Henpabuanume caazoau 8 neacku eruke 4, Eine Schlange hat ihn gebi__en. 5. Ich muss in den sauren Apfel bei__en. 6. Man hat mich absichtlich gesto_en Eq Momeaneme ¢ npabuanama Gropma zaaeoaa. inden 1.Das Madchen sich das Haar, bevor es zu kochen begann, binden 2. Die Kinder haben die Blumen zu einem Kranz alten 3.Er seinen Kopf immer hoch. alten 4. Indereinen Hand er das Buch, die andere hatte er in der Tasche. halten 5. Ich habe das Kind auf dem Arm messen 6. Die Waage sehr genau. messen 7. Die Dame ihn mit einem abschatzenden Blick, bevor sie auf die Frage antwortete. messen _8, Die Krankenschwester hat dem Patienten den Blutdruck. schlieBen 9. Ich die Augen und genoss die Musik schlieBen 10. Wir haben die Haustir stoBen 11. Er an seine Grenzen stoBen 12. Wir den Stein, der uns den Weg versperrte stoBen 13. Das Kind ist an die Tischkante streichen 14, Die Mutter hat mir jeden Morgen eine Scheibe Brot mit Butter und Honig streichen 15. Das Kind die Katze Uber den Kopf und redete auf sie ein. beifen 16, Der Hund hat den Fremden bei8en 17. Er war hungrig und durstig und sofort in den saftigen Pfirsich pllegen 18, Die beiden Staaten schon immer gut nachbarschaftliche Beziehungen. graben 19. Mit diesem Verhalten er damals seine eigene Grube. graben 20. Der Mannihat gestern den ganzen Tag im Garten Cayeneu eve eupniime 2hazok Henpabussume exazoan 8 nemcke suk Xi, Kaxeo npasst Hewjara oKono Hac EB Honsaneme cec ss uau fi BB Honsaneme suncBamama ocnobna opata. 1. Der Bach flo__ munter. 2. Bei dem langweiligen Abend flie_t die Zeit sehr langsam. 3. Er hat mit der Pistole gescho__en. scheinen - - geschienen biasen - blies - 4. Der Soldat scho__ auf Kommando seines Vorgesetzten. ~ Schoss - geschossen 5. Die neuen Unternehmen schie_en wie Pilze aus dem Boden fliefen = floss - geraten - geriet - . sen = geschah - geschehen Ex Tonsaneme cnpaburnama gropma na eaazona, gleichen - = geglichen dringen - drang - scheinen 1. Es war Sommer und die Sonne unbarmherzig garen - = gegoren blasen 2. Es war kalt und der Nordwind uunaufhéclich blasen 3, Das Kind hat die Krdmel vom Tisch EX Cosprkeme giopmume, SchieBen 4, Hast du schon mal 2 schieBen 5. Der Schutze und traf das Ziel scheinen schoss geraten fieBen 6. Man feierte Silvester, der Sekt in Stromen blasen a drang geschienen fieBen 7. Bei dieser Schlacht ist viel Blut schieBen geriet geschehen geraten 8. Inge beherrscht sich nicht, sie . schnell in Zorn, HlieBen schien geglichen geraten 9. Wie bist du in diese schwierige Situation su? geraten slich goplasen + geraten 10. Die Verhandlungen ........... damals in eine Sackgasse. oon oe eae geschehen 11. Was . wenn wir den Auftrag nicht rechtzeitig dringen geschah geschossen erfullen? gairen floss gedrungen geschehen 12.ES .......... , dass die Frau ein Kind zur Welt brachte. geschehen 13. Bleib ruhig, es ist noch nichts 1 Tlonsaneme auncBaujama ocx gleichen 14. Das Bild, das bel ihm im Zimmer hing, «...0... einer EA Monsaneme auncBawama oon billigen Kopie. gesch__hen dringen 18, Der Larm von der StraBe inden Raum und sgegl_chen stérte uns gedr_ngen dringen 16, Das Echo dieser Ereignisse ist bis 2u uns . geg._ren géren 17. Der Wein ist bei der richtigen Temperatur.. garen 18. Die Mutter spilte das Geschirr, wahrend der Teig Caans eve cyanume zaazone Xili. A ouje Henpasnann rnaronn EB onsaneme auncBamama ochobua dropma, kennen - ~ gekanat = brannte - gebrannt nennen - nannte - rennen - = gerannt ~ erkannte - senden - .....- = gesandt ~ wandte - bringen - brachte - - dachte - wissen - seoes “ QEWUSSE BA Coopkeme Gopaum gewandt brennen brachte kennen wusste gekannt ennen dachte gesandt brannte ——-——+ gebrannt rennen bringen wandte gedacht denken, nannte gerannt senden kannte genannt wenden sandte gewusst wissen rannte gebracht Ex Honeaneme auncbargama 6ykBa. k_nate geda_ht wand_e erkann_ bre_nen gew_sst A_nnte gebr_cht san.te gera_nt & HenpaBuannme cxazoan 8 nencke evuk EB Honsaneme coc ss nau fi 1. Ich wei__ Bescheid. 2. Wir wi__en nichts davon. 3. Wei_t du das? 4. Wer hat davon gewu.._t? 5. Alle wu__ten davon. 6. Erwei_ das schon. EX Honsaneme c npabuanama diopma na zaazoaa, kennen 1. Ich. bereits das Gedicht. kennen 2. Niemand hat den Mann nennen 3. Man ihn damals einen Ligner. nennen 4, Man hat das arme Kind Aschenputtel brennen —— §. Die KetZe on... dle ganze Nacht. brennen 6, Das Haus hat stundeniang rennen _7. Es war die gro®e Pause und die Kinder inden Hot. rennen 8. Er ist ins Haus erkennen 9. Ich dass es 2u spat war. erkennen 10, Man hat thn an der Stimme senden 11. Man damals Boten ins ganze Land. senden 12, Wir hatten den Brief schon wenden 13. Die Eltern sich an den Direktor. wenden 14. Wir haben uns an eine Behérde denken 18. Ich . dass du schon schiafst. denken 16. ich habe mir nichts dabei bringen 17. Mein Freund mir Blumen mit bringen 18. Wer hat diese Geschenke 2 wissen 19, Niemand von dem Unfall wissen 20. Ich habe nie wie er heibt HenpaBuanume caaconn 8 nemckn esuk EX] Horsaneme nogxogawyama gopma ua mogaanua zaazoa 6 nepsiekm. Caynu eve cuaname XIV. Konko Henpasunun ca mopanure raronn? 1. Ich habe es so (wollen) FA Hlonsaneme sunctayama ocnoBua Gop 2. Entschuldige, ich habe es nicht so sagen... (wollen) 3. Man hat nicht anders ....... (konnen) kénnen - - gekonnt 4, Die Kinder haben die Aufgabe nicht lésen ..........(kénnen) vGurfte - . 5, Alle haben das Kind ........... (mégen) woe = gesollt 6. Niemand hat es machen ...........(mégen) indssen : 7, Man hat es einfach (missen) wollte - 8, Bei der Armee hater allies auf Kommando machen (miissen) mogen - ~ gemocht Ea Doneaneme c npabuanama opma na zaazoaa, EA Cospreme popaume. = (kénnen) 1, Mein Freund ... sehr gut Spanisch. konnen. sollte gekonnt (kénnen) 2. Die Wissenschaftler das Phanomen nicht erklaren. dirfen mochte ao gemusst * —(kénnen) 3, Damas .. ihm niemand helfen. solien konnte. gewollt (durfen) 4, Ich noch nicht Alkohol trinken. missen, durfte gedurft (diirfen) 5. wir jetzt nach Hause gehen? wollen musste gemocht (durfen) 6. Das Kind ............ gestern Abend spat zu Bett gehen, mégen wollte gesollt (missen) 7. Er schnell noch etwas erledigen. (mussen) 8. Er war krank und ins Krankenhaus. EX Morsaneme auncBansama ocnobna cancna. “ (sollen) 9. Wer jetzt auf das Kind aufpassen? (sollen) 10. Du gestern fruner nach Hause gehen. 1 ict ee ee (eter) Woe Santana 3. Die Kinder w...jlen Fufball spielen. (wollen) 12. Ihr sicher heute Abend ausgehen? 4. Er k...nn gut Deutsch. (wollen) 13. Alle an der gestrigen Diskussion teilnehmen. 5. Du k...nnst jetzt nach Hause gehen. (mégen) 14. Ich... . diese Musik nicht. 6. Wir k...nnen noch eine Minute warten. (mégen) 15. Die meisten Kinder Schokolade sehr gern. 7. D...1f ich hier rauchen? (mégen) 16. Ich ihn schon damals nicht gut leiden. 8. Das Kind d...rf bei Freunden dibernachten. 9. Alle d...fen beim Wettbewerb mitmachen. 10. Er m...g Kaffee mit Sahne. +1, Wir m..gen Computerspiele. Cen coe euanume zrazean SAKAIOUMTEAHM YOPAXKHEHMA 2 Om kort ungiunumub ca o6pazybanu spopmume: log -... trug =... lies ~ lag - trog - las - bat - konnte - genoss - bot - kannte genas - EX Mg Gepeme nogxogauua zaazoa u nocmabeme 6 npaBuanama goopma Kennen uau wissen? 1 du zufalig, wan die Prufung beginnt? 2er bereits den Inhalt des Briefes. 3 du, dass Frésche nicht trinken konnen? 4, Diesen Mann habe ich mal . ? 5, Hat die Studentin wirklich so viel 2 Wandte usu wendete? 1. Der Koch .. den Braten. 2. Ich ....esscss+. mich mit einer Frage an den Verkéufer, 3. Die Lage ....... sich zum Guten, AEP vcoccesseseeee UNS den Ricken, 5. Die Bauern sseee das Hou, Sendete uau sandte? 1. Das Fernsehen direkt vor Ort 2.€r uns einen langen Brief 3. Man iin als Botschafter nach Wien. 4, Das Radio das Osterkonzert, 5. Die Sonne ihre Strahlen zur Erde. oe Henpabuanume raazoan 8 nemcku evuk Erschreckte uau erschrak? 1. Diese Worte ... uns. 2.1ch ss. Beim Anblick des Hundes. 3. Man vor so viel Arbeit. 4, Das Klingeln des Telefons mich, 5. Wie hast du mich ,. ' HocmaBeme eaazoaa 6 aunaao Speme Priteritum, kamo BxunaBame 3a cuanama u canbama my ynompeba. 1,Van Goah ... viele impressionistische Gemalde. Wir von frih bis spat. (schaffen) 2. Die Zweige . ber dem Wasser. Sie das Kleid in den Kieiderschrank, (hdingen) 3. Der Juwelier den Diamanten. Der Betrunkene seine Jacke. (sohleifen) 4. Man .. das Licht (/6schen). Das Licht {erféschen) 5. Der Wein ............ zu Essig. Es in der Bevélkerung, (garen) EM MocmaBeme eaazona 8 nocozenama gropma. a/ Prateritum 1.Er setzte sich an den Tisch. Nun er bei seinen Freunden (sitzen) 2. Die Frau stellte den Blumentopf auf den Tisch. Nun der Biumentopt auf dem Tisch. (stehen) 3. Peter legte die Zeitung auf den Bucherstapel. Nun die Zeitung auf dem Bucherstapel. (liegen) 4. Inge hangte das Bild an die Wand in ihrem Arbeitszimmer. Nun ....... da Bild an der Wand in ihrem Arbeitszimmer, (héingen) 6 Partizip it 5. Er legte sich ins Bett. - Dann hat er zwei Stunden regungstos im Bett (liegen) 6. Die Mutter setzte das Kind auf die Bank. - Das Kind hat aber nur § Minuten ruhig auf der Bank ........ (sitzen) 47 Capns ove cyanume canzone 7. Sie hangte den Mantel an den Haken und verga ihn dort. - Der Mantel hat zwei Tage dort {hangen) 8. Sie stellte versehentlich den Wein ins Bicherregal. - Wie lange hat er dort 2 (stehen) Bamecmeme coc cunonunnus cuscn eaacoa 6 ckobume. Der Kénig sagte dann zu seinem Diener... (sprechen) Er blickte zu ihm hinaut. (sehen) Man schenkte dem Kind ein Fahrrad zum Geburtstag. (geben) Das passierte im vorigen Jahr. (geschehen) Das Madchen hatte ein schénes Kleid an. (tragen) Der Mann ordnete die Papiere. (in Ordnung bringen) Er war um diese Zeit im Raum. (sich befinden) Jemand hat ihm die Uhr geklaut. (stehien) Wer hat es gemacht? (tun) 10. Das Kind hat die Augen zugemacht. (schlieBen) 11. Alle haben den Vertrag unterzeichnet. (unterschreiben) 12, Die Gaste haben sich auf der Party gut amiisiert. (sich unterhalten) 13. Die Jungen haben sich oft gepriigelt. (sich schlagen) 14, Wann hat der Unterricht angefangen? (beginnen) CENOTRENA TWh Tonsaneme c nogxogamama popma ua eaazoaa. 1. kommen Wie der Jaguar zu seinen schwarzen Flecken 2. sein Das. eine Geschichte, die sich in den Walder um den groBen Amazonas abspielte, 3. brechen Vor langer, langer Zeit einmal die Erde, und aus dem 4. flieBen grofen Berg Feuerstréme, Alle Tiere, die 5. erschrecken grofen und die kleinen, und zitterten vor 6. flienen Furcht. Und sie den Berg hinunter bis zum Fluss. 7. liegen ‘Am Ufer des Flusses .. ein Jaguar. ce 8. sprechen 9. taufen 10. rufen 11. denken 12. gehen 13. geraten 14, genieBen 18. wenden 16.geschehen 17. fliegen 18. brennen 19. schreien 20. stehen 21. rennen 22, lassen 23, sehen 24, kriechen 25. verschwinden Urwald und. 26. bleiben 27. erloschen Oa der Jaguar zu dem zitternden Tapir:, Warum zitterst du und so schnell wie der Wind? Da der Tapir: ,Oer Berg brennt und Feuer damptt aus allen Rissen! Da der Jaguar: Feuer ist etwas Gutes. Und dumm ist, wer vor dem Feuer Angst hat und flieht. Und dann der Jaguar auf weichen Pfoten frohlich den Berg hinauf - dem Feuer entgegen Als der Jaguar bis an den Rand des Fevers war, streckte er sich auf den Boden und die Warme des Feuers. Wohlig drehte der Jaguar seine Pfoten zur Seite, . seinen Riicken und schnurte behaglich, Die dummen Tiere!” sagte der Jaguar laut. .Da stehen sie zitternd am Rand des Flusses und haben Angst vor dem Feuer. Was bin ich doch fiir ein Held!” Und es etwas. Der Berg spie neue Feuerstrome aus. Und die Funken Luft und das mondgelbe Fell des Jaguars. Der Jaguar laut. Er versuchte die Funken auf seinem Fell zu léschen. Aber ringsum . alles - der Wald, das Gras, die Steine und der Sand in Flammen. durch die Da der Jaguar mit weiten, weiten Spriingen den Berg hinunter bis zum Fluss und das Feuer hinter sich Als die anderen Tiere den Jaguar , lachten sie Und flisterten: .Das Feuer hat schwarze Flecken in sein schénes Fell gebrannt - sehit ihn an, den Gefleckten!” Da duckte sich der Jaguar und schamte sich, er inden Die schwarzen Flecken aber auf seinem mondgelben Fell, auch nachdem das Feuer .........-. War. Und noch heute furchtet der Jaguar das Feuer und flient, wenn der goldrote Schein des Lagerfeuers den Urwald erhell. a Caans coe euanume raazey Yacm mpema CNMCK HA HENPABMAHUTE TAATOAM VM MPEBOA' backen befenlen beginnen beiften bekommen beschlieRen besitzen bestehen bergen bersten betriigen beweisen s. bewerben biegen bieten binden bitten blasen bleiben, bleichen buk / backte befahi begann biss bekam beschioss, besa bestand barg barst betrog bewies bewarb bog bot band bat blies blieb blich bleichte gebacken befehlen begonnen gebissen bekommen beschlossen besessen bestanden geborgen geborsten betrogen bewiesen beworben gebogen geboten gebunden gebeten geblasen geblieben geblichen gebleicht nexa; neve ce sanoBagBans sanouBane xane nonyvagan pewaBans Hu. npumeraBant ceujecméyBa; ceomou ce pus, npuxpuBam nyka ce /neg/ mana gokasBam KangugamemBau sa6uBam; o2b6am npegaazans 6epaéam monn ayxa /Bamep/ ocmaBam us6ena6ant us6en6am B cnucena ca Banrowenus u gy6remiume caa6u dbopaty Ha HAKOU OM exaeonumie, pu KoUMo uma pasnusun 8 siaweHueme U ynormpeBama, Ee Henpabusnume eaazoan 8 nemcku esuk braten brechen brennen bringen denken dreschen dringen durfen emptangen empfehien empfinden enthalten entstehen erfahren erfinden erléschen erschrecken erziehen enwagen essen fahren fallen fangen fechten flechten fliegen fliehen briet brach brannte brachte dachte drosch drang durite empfing empfahl empfand enthiett entstand erfunr erfand erlosch erschrak erschreckte erz0g erwog ab fun fiel fing focht flocht flog fioh gebraten gebrochen gebrannt gebracht gedacht gedroschen gedrungen gedurft empfangen empfohlen empfunden enthalten entstanden erfahren erfunden erloschen erschrocken erschreckt erzogen enwogen gegessen gefahren gefalten gefangen gefochten geflochten getiogen geftohen nepixa; mepau ce yn; synu ce zopa Hoca mucaa Bepuien nponunBant paspeuieHo mu e npuemans, nocpewan npenopewBars yoeuar cegepxau BesnunGam nayyaBan, ysHaBam uamucasm: uso6pema6ans yeacba uannawiBan ce aaa /nke/ Besnumabant oBmucaany an nemyBane naga ynaBam, xBawan Gopa ce naema, cnaumamt nema Gneaw Caen ove exenume flieBen fressen frieren garen gebaren geben gedeihen gefallen gehen gelingen gelten genesen geniefen geraten geschehen gewinnen gieben gleichen gleiten graben greifen haben halten hangen hauen heben heifen floss fra fror gor garte gebar gab gedieh gefiel ging gelang galt genas genoss geriet geschah gewann goss lich litt grub gritt hatte hielt hing hangte hieb / haute hob hies geflossen gefressen gefroren gegoren gegart geboren gegeben gediehen gefalten gegangen gelungen gegolten genesen genossen geraten geschehen gewonnen gegossen geatichen geglitten gegraben geariffen gehabt gehalten gehangen gehangt gehauen ‘gehoben geheiBen mexa age /auBomHo/ pana cbepmenmupa unu /nper./ pagan gaban Gupen xapeota mu xoga, B»p6A ygaBa mu ce bana osgpaBaBam nacnamgaBam co nonagamt caysBa ce nevenr usauBam, nonuéem npunuvans navsean ce onan nocseam, xBauian uman gepyma; chupam Buca saKavam ygpem éguean ‘Kas6ans co Henpabuanume caaroau 8 nemsku esuk helfen kennen kiingen kneifen kommen kénnen kriechen laden lassen taufen leiden leihen lesen liegen lgen melden melken messen misslingen mégen missen nehmen Pfeifen pflegen preisen quelien raten half kannte klang kniff kam konnte kroch, tud lier. lief itt lie las lag log mied moik / meikte maf misslang mochte musste nahm pitt pflog pflegte pries quoll queite riet geholfen gekannt geklungen gekniffen gekornmen gekonnt gekrochen. geladen gelassen gelaufen gelitten gelienen gelesen gelegen gelogen gemieden gemolken / gemelkt gemessen misslungen gemoght gemusst genommen gepfiffen gepflogen gepfiegt gepriesen gequollen geauelt geraten nowazau nosHabau s6yya una ugBan moea, ymen maga moBapa; Kana cocmaBam 6neam; Bep6a news cmpagaw saemam vema nena apna omneBau gon mepa He ce ygaGa xepecBamt mpa66a seman o6upKam noggspxamt /BpeaKul 2puma ce x6ann Gauxa, usBupa anucBaniga Ha6ebHE/ cvBemBam 553 Cans eve exanume zxazonn reiben rie reifen riss reiten rit rennen rannte riechen roch ringen rang rinnen rann rufen fief saufen soft saugen sog schaffen schut schaffie scheiden schied scheinen schien schelten schalt scheren schor s. scherte schieben schob schiefen schoss schlafen schlief schlagen schlug schleichen _schiich schleifen schiff schieitte schlieBen schloss schlingen schlang schmeiften _—_schmiss EE gerieben gerissen. geritten gerannt gerochen gerungen geronnen gerufen gesoffen gesogen geschaffen geschafft geschieden geschienen gescholten geschoren s. geschert geschoben geschossen geschiaten geschlagen geschlichen geschliffen geschleift geschlossen geschlungen geschmissen mpus, cmopyka cnvcBam; Keca ce aog8 muvam mupuwa Gop ce cmuva ce Buram, usBuKBam nus mH020, nusnemBau cmyva, 60308 comBopaGanr pa6orna paagenan zpen, cBema Kapam ce ‘cmpuma eH Me @ 32 HU Gyan cmpensut cna us, ygpam nponrexBan ce waupobam Brava saxwovbam, aamBapars Bue ce aaxBvpamn Henpabuanume raaroan 8 neacku evuk schmelzen schneiden schreiben schreien schreiten schweigen schwimmen schwinden schwingen schworen sehen sein senden singen sinken sinnen sieden sitzen sollen speien spinnen spriefen sprechen springen stehen stehlen schmolz schmelzte schnitt schrieb schrie sehritt schwieg schwamm schwand ‘schwang schwor sah war sandte sendete sang sank sann sot sab sollte spie spann spross sprach sprang stand stahl geschmolzen geschmelzt geschnitten geschrieben geschrien geschritten geschwiegen geschwommen geschwunden geschwungen geschworen gesehen gewesen gesandt gesendet gesungen gesunken gesonnen gesotten gesessen gesollt gespien gesponnen gesprossen gesprochen gesprungen gestanden gestohlen monu ce ‘mons, pasmansm oma, nopasBam ce nuwa pews, BuKant kpava aeava nayBamt vesta pasnaxBam; mpenma oana ce 6umgam, enegam com wanpawam uameyBamt nes nomen, saanaBam mucas uns, Bapr coga mpa6éa Guna npega: qpanmasupam cu 6nuxBa, us6yaBa z2080p8 ckavawt cmon kpaga steigen sterben stieben stinken stoBen streichen streiten tragen tretfen treiben treten trinken trigen tun sunterhalten unterscheiden verbieten verbringen verderben verdrieBen vergessen vergleichen verlassen verlieren sties strich stritt trug wat trieb trat rank trog tat unterhielt unterschied verbot verbrachte verdarb verdross vergat verglich verliess verlor gestiegen gestorben gestoben gestunken gestoBen gestrichen gestritten getragen getrotfen getrieben getreten getrunken getrogen getan unterhalten unterschieden verboten verbracht verdorben verdrossen vergessen verglichen verlassen verloren uakauBant /c0/ yuupam paanpeoxdam Bons SavcKams, 6ymam 2ann; mama cnopa Hocn epewam: yrysam Hoca ce; Kapam cmnBans; Bausamt nua aun npaBs, Bypua sabaBanBau ce, paseo8apau pasnuvabam sa6pannBam npexapBars pasBann /ce/ pasBansm cu hacmpoenuemo sa6pabam cpaéunGem nanyekans ey6n Hempabyanume zrazoau 8 nemckn eruk verschwinden versprechen verstehen verzeihen wachsen waschen weben weichen weisen s. wenden wenden, werben werden werfen wiegen s. winden wissen wollen wringen ziehen zwingen verschwand versprach verstand verzieh wuchs wusch wob webte wich weichte wies wandte wendete war wurde wart wog wiegte wand wusste wollte wrang 209 zwang verschwunden versprochen verstanden verziehen gewachsen gewaschen gewoben gewebt gewichen geweicht gewiesen gewandt gewendet geworben geworden geworfen gewogen gewiegt gewunden gewusst gewollt gewrungen gezogen gezwungen usvesBam oGewaBan pas6upaw npowaBan pacma mua, nepa moa: Hocu ce nezenga mona omemenéam HaKucBam cova o6peuian ce /¢ monBa/ obpujam /o6pamHo/ kaHgugamemBans: pexramupane cmaBam /HaKaKe6/ xBupaant mexa, npemeeasm nioneR;pena Ha gpe6Ho bua ce aHan exam us6u6am (npane) Baga, gpnam, meena mpunymgaBan Cue coe exaneme zxazope HenpaBuanume zaarony 6 neck esuk OmeoBopu na ynpaxknenue 5: Mm aes i 1. hilfst; 13. befahl, 1 bin, ist: 2. half; 14. befohlen; Fee esen: " gestanden: 3. geholfen; 45. stritten; 3. hatten; 13, gesessen; 4.18; 46. gestritten; 4, gehabt; 14, hing 5. geraten; 17. zwang; 8. wird: 15. lasst, gelassen: 6. riet 48. gezwungen: 6 wurde: 16 let: 7. bat; 19. log; 7. geworden; 8, gebeten 20. gelogen; Blog, wee 9. empfiehit; 21, betrogen; 9. gelegen; 49. geblieben; 10. empfahl; 22, schwor; 410. stand; 20. hie®. 11, empfohien; 23. verziehen. qc 12. befiehtt; ud oy 1. gegangen; 11. geflonen; Mw 2. ging; 12. fahrt, gefahren; 1. begann; 13. gesunken; 3. kam; 43. fuhr; 2. begonnen; 14.gitten; 4. gekommen; 14, geschwommen; 3. wachst; 45, schwillt; 8. lauft; 15. schwamm; 4. gewachsen; 16. geschwollen; 6.iefen; 16. sprang; 5. wuchsen; 47. stirbt; 7. gelaufen; 17. gesprungen; 6. gediehen; 18. starb; 8. flogen: 18, getreten; 7. fallt; 19. gestorben; 9. geflogen; 19. trat; 8. fiel; 20. schlaft, geschiafen; 10. flohen; 20. schritt. 9. gefalien; 21. schliefen; oa? 10. stiegen; 22. geschlafen; 1 spricht; 11. geschrien; 11, gestiegen; 23. erlosch. 2. sprach; 42, sangen; 12. sank; 3. gesprochen; 13, gesungen; wi 4. schrieb; 14. pitt; 1. gibt; 8. gefunden; 5. geschrieben; 18. gepfiffen: 2. gab; 9. oriffen; 6. schwiegen; 16. erwog; 3. gegeben: 10. gegriffen; 7. geschwiegen; 17. enwogen; 4, nimmt; 11. fing: a. tief, 18. span; 5.nahm; 12. gefangen: 8. gerufen; 48. gesponnen; 6. genommen; 13. bekommen; 410. schrie; 20. sann. 7. fand; 14. tra EE Cuan eve euanume 24azense 46. getroffen; 16. gewannen; 17. gewonnen; 18. gelang; 7. verlor; 2. verloren; 3. vergisst; 4, verga®; 5. vergessen; 6. verdirbt; 7. verdarb; 8. verdorben; 9. misslang: 10. misslungen; 11. stiehit; OT. bricht; 2. brach; 3. gebrochen; 4. ris; 5. gerissen; 6. bog; 7. gebogen; 8. schnitt; 9. geschnitten; 10. tragt: 11. trug; 49. gelungen; 20. schuf, 21. geliehen. 12. stabi; 13. gestohlen; 14, gemieden; 15. wich; 46. gewichen: 17. schied; 18. geschieden; 19, schwand; 20. stank; 21. gestunken. 12. getragen: 13. wit; 14, wart, 15, geworfen; 416. nob; 17. zogen; 18. gezogen:; 49. wascht; 20. wusch;, 21. gewaschen; 22. blichen. HenpaByanume caaronu 8 nemske esuk D 1 sieht; 2. sah; 3.gesehen; 4. fest; 5.as; 6. gelesen; 7. genoss; 8. genossen: 9. erschrickt; 10. erschrak; ‘11. erschrocken, = i 1: ist; afen; 3. gegessen; 4. gefressen; 5. tranken; 6. getrunken; 7. gesoffen; 8. verschlungen; 5, gehalten; 6. misst; 7.maky, 8. gemessen; 9, schioss; 10. geschiossen; 12, 13. 14. 15 16 17. 18. 19, 20. 2 10, " 12. 8, 14 15, 16. 17. " 12, 2, 4 16. 16. 17 18 19 20. empfand; empfunden; gelitten; ttt for: gefroren: roch; gerochen; galt; gegolten. schmoiz; geschmolzen; gebraten; briet; uk; gebacken; backt; gesotten, stost; stieBen; gestoBen; gestrichen; strich; gebissen; biss; pflogen; grub; gegraben. Cuan ove euanume zaazonn, schien; biies; geblasen; geschossen; schoss; floss; getlossen; gerat; geraten; au) 1. kannte; 2. gekannt, 3. nannte: 4. genannt; 5. brannte; 6. gebrannt; 7. rannten; 8. gerannt; 9. erkannte; 40. erkannt; © PNOReENea 7. muss; 8, musste: 10. gerieten; 11. geschieht; 12. geschah; 13. geschehen; 14. glich; 45. drang; 16. gedrungen; 47. gegoren; 18. gor. 11. sandte; 412. gesandt; 13. wandten; +4. gewandt; 15. dachte; 16. gedacht; 17. brachte; 48. gebracht; 19. wusste; 20. gewusst. 9. soll; 10. solltest; 11. willst 12. woltt 13. wollten; 14, mag 15, mégen; 16. mochte. fynp. 3] ¥72) lgen legen: agen -trigen;lassen -lesen; bitten -bieten; konnen - Kenner; geniefen - genesen, Eynp. 2 ‘weit; kennt; wusstestweift; gekannt; gewusst.// wendete; wandte; wendete; wandte; wendeten// sendete; sandte; sandte; sendete; sendete/sandie// erschreckten; erschrak; erschrickt; erschreckte; erschreckt. schuf - schafften; hingen - hangte; schiff - schleifte; \éschte - erlosch; gor - garte. One. 4) a) sa; stand; lag; hing; b) gelegen; gesessen; gehangen; gestanden. fyap:3] sprach; sah; gab; geschah; trug; brachte .... in Ordnung; befand sich; gestohlen; getan; geschlossen; unterschrieben; sich ... unterhalten; sich ... geschlagen; begonnen. vyap.6 kam, war, brach, flossen, erschraken, flohen, lag, sprach, laufst, rief, dachte, ging, geraten, genoss, wandte, geschah, flogen, brannte, sche, stand, rannte, lief, sahen, kroch, verschwand, blieben, erloschen. a

You might also like