Professional Documents
Culture Documents
Olvass El!!!
Olvass El!!!
The_Reaper_CooL
http://trc-playground.hu
HOGYAN TELEPÍTSD:
2. Játssz!
###############################################################
# EXTRÉMFONTOS: #
# #
# A fordítás csak eredeti verzióval működik. #
# Ha virágbolti verziód van és nem működne a fordítás, akkor #
# küldd el nekem az .exe fájlodat, és elérhetővé teszem #
# mások számára is a fordítást. #
# #
# Mivel a játék szerverei 2022. augusztusában frissültek, így #
# ha a fordításra csalásként tekint, akkor bannolhatnak az #
# Online játékból. A fordítás elméletben nem okozhat bant, de #
# csak saját felelősségre használd! #
# #
###############################################################
JÁTÉKVERZIÓ: 1.15.2.0
MI VÁLTOZOTT:
1.0:
-Ki lett adva a fordítás.
1.01:
-Pár szöveg valamiért angol maradt, lefordítottam őket.
Helyenként javításra kerültek az esetleges elírások és felesleges nagybetűk.
Mostantól rendes ékezetes karakterek vannak benne, nem a "kalapos" megoldások.
A kilógó sorokat elméletileg mindenhol javítottam.
1.02:
-Egy-két sortörést javítottam, mert még szükség volt rá.
1.03:
-Pár helyen javítottam a fordítást, és szinte mindenhonnan töröltem a dupla
sortöréseket a tárgyak, varázslatok és felszerelések leírásából
(Tehát elméletileg nem lehet bennük felesleges üres sor, és így már végképp
nem lóghat ki semmi, ha mégis, akkor át kell fogalmaznom ott a szöveget)
1.04:
-Kaptam hibajelzéseket, ezeket javítottam ki ahol csak tudtam. Remélem, hogy
most már szinte tökéletes a fordítás
1.05:
-Ismét pár hibajelzést kaptam, amiket így ki is javítottam
1.06:
-Ismét javításra került pár hibajelzés
1.07:
-Frissült a játék, így a fordítást is frissítettem. A későbbiekben hibajavítás
is várható, ha netán emiatt új hibákra derülne fény.
1.08:
-A fordítás 1.07-es változata banveszélyes volt, így a régebbi fordítási
megoldásra álltam vissza.
1.09:
-Frissült a játék, így frissült a fordítás is.