Наставлення по практиці

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 45

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ХЕРСОНСЬКИЙ МОРСЬКИЙ КОЛЕДЖ РИБНОЇ ПРОМИСЛОВОСТІ

ЗАГАЛЬНІ НАСТАВЛЕННЯ ПО ОРГАНІЗАЦІЇ ПРАКТИКИ


КУРСАНТАМ 3- ГО КУРСУ СУДНОМЕХАНІЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ

Херсон
Форма "Книжки реєстрації практичної підготовки" і її зміст єдині для морських вузів України
усіх рівнів акредитації, що ведуть підготовку вахтових механіків
Обов'язкові мінімальні вимоги для дипломування суднових механіків суден з машинним
відділенням, що обслуговується традиційно або періодично безвахтово визначені Міжнародною
Конвенцією ПДНВ 78/95 і Кодексом ПДНВ'95 з урахуванням Манільських поправок 2010 р.
Правило III/1 Обов'язкові мінімальні вимоги для дипломування вахтових механіків суден з
машинним відділенням, що обслуговується традиційно або періодично безвахтово
1. Кожний вахтовий механік морського судна з машинним відділенням, що обслуговується
традиційно або періодично безвахтово, з потужністю головної енергетичної установки
750 кВт і більше повинен мати професійний стандартний диплом.
2. Кожний кандидат на отримання диплома повинен:
.1) бути не молодше 18 років;
.2) закінчити об'єднані підготовку в майстернях та схвалений стаж роботи на судні не
менше 12 місяців як частину схваленої програми підготовки, що включає підготовку
на борту судна, яка відповідає вимогам розділу А-III/1 Кодексу ПДНВ та
документально підтверджена у схваленій Книзі реєстрації підготовки або мати
схвалений стаж роботи на судні не менше 36 місяців;
.3) у перебіг необхідного стажу роботи на морі виконувати обов'язки з несення вахти у
машинному відділенні під наглядом старшого механіка або кваліфікованого
інженера-механіка тривалістю не менше 6 місяців;
.4) закінчити схвалене навчання та підготовку та відповідати стандарту компетентності,
визначеному у розділі А-III/1 Кодексу ПДНВ та
.5) відповідати застосовним вимогам розділу А-VI/1, пункт 2, розділу А-VI/2, пункти з 1
по 4, розділу А-VI/3, пункти з 1 по 4 та розділу А-VI/4, пункти з 1 по 3 Кодексу
ПДНВ.
1. КЕРІВНИЦТВО
ДЛЯ СУДНОВЛАСНИКІВ ТА КАПІТАНІВ СУДЕН ЩОДО
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОНАННЯ КУРСАНТАМИ (СТУДЕНТАМИ)
МОРСЬКИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДІВ ПРОГРАМ ПІДГОТОВКИ
ПІД ЧАС ПЛАВАННЯ НА МОРСЬКИХ СУДНАХ

1.1. Загальні положення

Кожний курсант/студент, як кандидат на отримання диплома вахтового механіка (далі —


кандидат на дипломування або майбутня особа командного складу), незалежно від форми навчання
(очної чи заочної) повинен завершити схвалену програму підготовки, спрямовану на надання
допомоги майбутній особі командного складу в досягненні стандарту компетентності, відповідно до
таблиці А-ІII/1 Кодексу ПДНВ.
Майбутня особа командного складу, керівники підготовки, персонал судна та персонал
судноплавної компанії повинні знати зміст програми підготовки на судні, чітко уявляти собі
компетентності, які повинні бути досягнуті після завершення програми підготовки.
Обов'язковий стаж роботи на суднах є найважливішою складовою у набутті досвіду роботи
особи командного складу на судні та у досягненні необхідного стандарту компетентності. Тільки
належним чином спланована та реалізована програма підготовки на судні може дозволити майбутнім
особам командного складу набути і використовувати на практиці необхідні уміння та навички та
надати можливість продемонструвати досягнутий стандарт компетентності, що підлягає оцінці з
метою дипломування для роботи на морських суднах.
У тих випадках, коли стаж роботи на суднах складає частину схваленої програми підготовки,
повинні дотримуватися наступні принципи:
1 програма підготовки на судні повинна бути складовою частиною загального плану підготовки;
2 програма підготовки на судні повинна контролюватися керівником плавальної практики
курсанта/студента, призначеного морським навчальним закладом та координуватися компанією, що
оперує судном, або компанією по найму та працевлаштуванню українських моряків на судні як
національних, так і іноземних судновласників (далі — компанія судновласника), на якому буде
проходити плавальну практику курсант/студент морського навчального закладу;
3 майбутня особа командного складу повинна завжди знати двох конкретних осіб, які
безпосередньо відповідають за керівництво програмою підготовки на судні:
 перша з них — це особа командного складу судна, відповідальна за підготовку на судні, яка
під керівництвом капітана судна повинна організовувати та контролювати виконання
програми підготовки протягом рейсу;
 друга — це особа керівного складу компанії-судновласника, яка несе відповідальність у
цілому за організацію програми підготовки на судні та за координацію програми з
навчальними закладами на рівні компанії;
4 майбутня особа командного складу повинна мати при собі схвалену Книгу реєстрації
підготовки та вести повні записи про практичну підготовку та досвід, отримані на судні.
Книга реєстрації підготовки, призначена вирішувати наступні три задачі:
 навчальної програми курсанта/студента під час підготовки на судні;
 методичного керівництва і засобу контролю за ходом підготовки для суднового офіцера,
призначеного відповідальним за підготовку курсанта/студента на судні;
 формування документу, що підтверджує задовільне завершення курсантом/студентом
практичної підготовки, необхідної для виконання обов'язків вахтового механіка.
Належним чином заповнена і скріплена підписами капітана судна, осіб командного складу судна
та керівного складу судновласника і керівника практики від морського навчального закладу,
відповідальних за підготовку курсанта/студента, Книга реєстрації підготовки забезпечує
документальне свідчення того, що програма підготовки на судні була завершена, і яке, у
відповідності з вимогами Міжнародної конвенції зі стандартів підготовки, дипломування моряків та
несення вахти 1978 року, з поправками і національними вимогами, буде враховано Державною
кваліфікаційною комісією під час оцінки компетентності випускника морського навчального закладу
з метою дипломування для роботи на морських суднах (присвоєння перших звань осіб командного
складу морських суден).
5 компанія-судновласник повинна забезпечити встановлення відповідних періодів, необхідних
для виконання курсантом/ студентом програми підготовки на судні в межах нормальної
експлуатаційної діяльності судна.
1.2. Роль і відповідальність осіб, які залучені до організації
та проведення підготовки курсантів/студентів на судні

Особа керівного складу компанії судновласника, відповідальна за підготовку студента/курсанта


на судні під час плавальної практики,забезпечує:
 контакти (при необхідності) між керівником практики від морського навчального закладу і
капітаном судна;
 контроль та нагляд за прогресом майбутньої особи командного складу в ході всієї підготовки
на судні;
 контроль за належним оформленням Книги реєстрації підготовки.
Особа командного складу судна, відповідальна за підготовку курсанта/студента на судні,
забезпечує:
 проведення вступного (первинного) інструктажу;
 організацію практичної підготовки на судні згідно програми підготовки/ етапів і термінів її
виконання;
 контроль та нагляд за належним веденням курсантом/студентом Книги реєстрації підготовки;
 контроль та нагляд за проведенням майбутньою особою командного складу часу на судні з
максимально можливою користю, з точки зору підготовки та набуття досвіду, з врахуванням
цілей програми підготовки і необхідності забезпечення прогресу підготовки курсантом/
студентом.
2.3. Капітан судна:
 призначає особу командного складу судна, відповідальну за підготовку курсанта/ студента;
 забезпечує, при необхідності, контакти між особою командного складу судна та особою
керівного складу компанії судновласника, відповідальних за підготовку;
 виконує роль наступника керівника практики курсанта/студента на судні в разі, якщо особа
командного складу судна, відповідальна за підготовку, звільнена від цієї ролі під час рейсу,
або призначає іншу таку особу;
 забезпечує оформлення Книги реєстрації підготовки як документу, що підтверджує задовільне
завершення курсантом/студентом програми практичної підготовки на судні.
2.4. Курсант/студент як майбутня особа командного складу морського судна повинен :
 точно дотримуватись програми підготовки;
 максимально використовувати наявні можливості, незалежно від того, чи представляються
вони в робочий або в неробочий час;
 вчасно та належним чином вносити відповідні записи в Книгу реєстрації підготовки як
документального підтвердження виконання програми підготовки згідно плану-графіку та
забезпечення того, щоб Книга реєстрації підготовка була доступна для перевірки в будь-який
час.1

1.3. Вступний (первинний) інструктаж


На початку програми та на початку кожного рейсу на іншому судні майбутні особи командного
складу повинні отримати від особи командного складу судна, відповідальної за підготовку курсанта/
студента, повну інформацію та керівництво стосовно того, що очікується від них та як буде
організована програма їх підготовки. Вступний інструктаж надає можливість ознайомити майбутніх
осіб командного складу з важливими аспектами завдань, які вони будуть виконувати, особливо
звертаючи увагу на безпечну практику суднових робіт та захист морського навколишнього
середовища.

1.4. Основні вимоги до виконання програми підготовки на судні

Майбутня особа командного складу повинна мати достатню можливість для набуття досвіду
несення вахти в машинному відділенні під контролем та наглядом кваліфікованої особи командного
складу, особливо на завершальному етапі програми підготовки на судні.

1
Слід мати на увазі, що як вимогами Конвенції, так і національними вимогами передбачено: в разі,
якщо кандидат на дипломування (на присвоєння звання механіка 3 розряду) не представив Книгу
реєстрації підготовки, сформовану як документ, що підтверджує виконання схваленої програми
підготовки на судні в повному обсязі, то в такому випадку стаж плавання, необхідний для
дипломування з метою роботи на морських суднах на відповідних посадах, збільшується до 36
місяців замість передбачених 12 місяців для отримання диплому вахтового механіка / присвоєння
звання механіка З розряду.
Виконання майбутніми особами командного складу кожного з завдань та обов'язків, наведених у
Книзі реєстрації підготовки, повинно підтверджуватися кваліфікованою особою командного складу,
коли, за її висновком, майбутня особа командного складу досягла встановленого стандарту
професіоналізму. Важливо зрозуміти, що курсантові/студентові, як майбутній особі командного
складу, може знадобитися продемонструвати вміння/навички декілька разів підряд, перш ніж особа
командного складу судна, відповідальна за його підготовку, упевниться в тому, що встановлений
стандарт був досягнутий.

1.5. Оцінка компетентності курсанта/студента


Курсант/студент повинен надати особі командного складу судна, відповідальній за її підготовку,
докази досягнення стандартів професіоналізму шляхом демонстрації того, що навички та вміння
виконувати функції вахтового механіка (в т.ч. як особи, яка може входити до складу ходової вахти в
машинному відділені під час плавання в складних умовах), були набуті в повному обсязі.
Стандарт компетентності, якого необхідно досягнути майбутній особі командного складу,
викладений у Кодексі з питань підготовки та дипломування моряків (Кодекс ПДНВ), у таблиці А -ІІІ/1
— для вахтового механіка.
Стандарти встановлюють необхідні знання та навички і застосування цих знань та навичок до
стандарту роботи, який вимагається на судні.
Особа командного складу судна, відповідальна за підготовку курсанта/студента, повинна
керуватися указаними мінімальними стандартами при проведенні оцінки компетентності
майбутньої особи командного складу судна.
Оцінка компетентності курсанта/ студента на судні полягає у:
.1 збиранні та оцінці достатніх, дійсних та надійних доказів знань курсанта/студента, його
розуміння та професіоналізму для виконання завдань, обов'язків та відповідальності, перелічених у
колонці 1 таблиці А-III/1 — для отримання диплома вахтового механіка.
.2 винесенні висновку про те, що докази співвідносяться з критеріями, зазначеними в
специфікаціях мінімальних стандартів компетентності (колонці 4 вказаної вище таблиці А-ІІІ/1
Кодексу ПДНВ).
Критерії для оцінки компетентності (колонка 4 таблиці А-ІІІ/1 Кодексу ПДНВ) визначають
найважливіші аспекти компетентної роботи. Ці аспекти виражені таким чином, що оцінка роботи
кандидата може бути порівняна з ними, та повинна бути належним чином задокументована в Книзі
реєстрації підготовки.

1.6. Оцінка вмінь та навичок несення ходової вахти на судні


Оцінка вмінь та навичок несення ходової вахти в машинному відділені повинна:
 здійснюватися на основі критеріїв оцінки компетентності для функції суднові механічні
установки, викладених у таблиці А-ІІІ/1;
 забезпечувати, щоб кандидат виконував обов'язки з несення вахти відповідно до Принципів
несення безпечної ходової машинної вахти (розділ А-VІІІ/2, частина 3-2, 4-2) та Керівництва з
несення безпечної ходової машинної вахти (розділ В-VIII/2, частина 3-2, 4-2 Кодексу ПДНВ)

1.7. Оформлення результатів плавальної практики.


Функції компанії та капітана
Керівництво та контроль важливі для забезпечення того, щоб майбутні особи
командного складу повністю усвідомлювали прогрес, якого вони досягли, та для того, щоб
вони могли брати участь у спільних рішеннях про їх майбутню програму. Для забезпечення
ефективності контроль повинен бути пов'язаний з інформацією, отриманою з Книги
реєстрації підготовки та інших джерел відповідно. Книга реєстрації підготовки повинна
перевірятися та підтверджуватися офіційно капітаном і особою командного складу судна,
відповідальною за підготовку, на початку, періодично протягом рейсу та в кінці кожного
рейсу. Книга реєстрації підготовки між рейсами повинна також перевірятися та
затверджуватися особою керівного складу компанії судновласника, відповідальною за
підготовку, та керівником плавальної практики курсанта/студента від морського навчального
закладу
При списанні із судна на кожного курсанта складається відгук ( характеристика), при
Цьому враховується інтерес до вивчення спеціальності, дисциплінованість і відношення до
виконання обов’язків .
На судні заповнюється послужна книжка моряка (час фактичного перебування на судні) .
Характеристика й послужна книжка моряка, TRENING REKORD BOOK засвідчується
підписами членів екіпажа, керівниками компанії , а також скріпляються печатками .судна
й компанії та надаються курсантом .

УВАГА !
При списанні з судна всі перераховані вище документи повинні бути оформлені завчасно.
До звіту курсант додає фото й/ або відеоматеріали.
2.1. Shore Phase Practical Training (Tool shop and machine tools)

Реєстрація проходження технологічної практики курсантом (студентом)

1. Технологічне обладнання і техніка безпеки при його експлуатації .


2. Слюсарна обробка, складально-монтажні роботи .
3. Електрозварювальні роботи, паяння .
4. Верстатно-механічна обробка .
5. Технологічне устаткування СРЗ і судна, роботи з ремонту суднових деталей .
6. Технологічне устаткування судна і роботи з ремонту суднових деталей .
7. Електромонтажні роботи .
2. SHIP GENERAL DATA
(ГОЛОВНІ ВІДОМОСТІ ПРО СУДНО)
1. Реєстраційний номер судна
2. Назва судна
3. Позивні
4. Порт приписки
5. Брутто-реєстровий тоннаж
6. Нетто-реєстровий тоннаж
7. Дедвейт
8. Водотоннажність у вантажі
9. Вантаж
10. Найбільша довжина (м)
11. Ширина (м)
12. Осідання по літню вантажну марку
13. Експлуатаційна швидкість (вузли)
14. Ефективна потужність головного двигуна (кВт)
15. Експлуатаційна частота обертання.
16. Гребні гвинти
17. Тип палива і його в’язкість
18. Ємність паливних танків
19. Добова витрата палива
20. Аварійне обладнання . Кількість . Місткість/Продуктивність . Пожежні насоси
21. Схеми :
- Розріз судна ;
- Головних розмірів судна ;
- Осушувальної системи ;
- Пожежних трубопроводів піногасіння ;
- Топливних трубопроводів
- Система смазочного масла ГД. ДГ ;
- Розміщення механізмів і обладнання в машинному відділенні .
- Системи пускового повітря ;
- Водопожежна система ;
- Автоматична та ручна спринклерна система ( де є) ;
- Водораспилювальна система ;
- Пеногасіння ( де є) ;
- Углекислотна система ;
- Система інертних газів ( де є).
- Баластна система .
22. Промислове обладнання :
Лебідки : Тралові , сейнерні ( грузопідємність тягове зусилля ).
Шпилі: дрифтерні – тягове зусилля, потужність ,
З електричним приводом – тягове зусилля, потужність ,
З гідравлічним приводом – тягове зусилля, потужність .
Рибонасоси : тактико-технічні дані .
Т ехнологічне обладнання :
- риборозробні машини
- -мукомольне обладнання
- жиротопленні котли
3. Mandatory Requirements for Shipboard Familiarization and Basic Safety Training
Обов'язкові вимоги по ознайомленню з судном і початковій підготовці з
питань безпеки
Вміти
1. Спілкуватися з іншими особами на борту судна з основних видів забезпечення
безпеки
2. Розуміти символи, знаки й сигнали тривоги, пов'язані з інформацією про безпеку
Знати що робити :, якщо :

1.Людина за бортом
2. Виявлено вогонь або дим
3. Пролунала пожежна тривога або сигнал про залишення судна .

Вміти:
1. Знайти місце збору по тривозі або місце збору для залишення судна, шляхи
аварійного виходу з приміщень .
2. Знайти місце зберігання і надягнути рятувальний жилет .
3. Оголосити тривогу й мати основні знання про використання переносного
вогнегасника
4. Надати першу допомогу потерпілому або іншу невідкладну допомогу до того, як йому
буде надана кваліфікована допомога .
5. Після одержання команди закрити й відкрити вогнезахисні, зовнішні звичайні й
водонепроникні двері, які встановлені на конкретному судні, крім тих, які призначені
для закриття отворів у корпусі судна .

Забезпечення безпеки й дії в аварійних ситуаціях:


Прочитати й продемонструвати розуміння Правил вашої судноплавної компанії щодо
забезпечення безпеки й протипожежної безпеки на судні
Продемонструвати впізнання сигналів тривоги у випадках :
- ПОЖЕЖІ
- АВАРІЇ
- ЗАЛИШЕННЯ СУДНА
Вказати місця розташування медичних засобів та обладнання для надання першої медичної
допомоги
Указати місця розташування протипожежного інвентарю: місць подачі сигналів пожежної
тривоги, гучних дзвонів, вогнегасників, гідрантів, пожежних сокир і шлангів
Указати місця зберігання дихальних апаратів, екіпірування пожежних тощо
Показати розташування й пояснити як користуватися пристроями дистанційної аварійної
зупинки головних двигунів, включаючи інші клапани аварійної зупинки.
Забезпечення безпеки й дії в аварійних ситуаціях
Показати місця розташування станцій вуглекислотного або хімічного гасіння, а також
контрольних клапанів для подачі газу в приміщення помпових відділень, вантажних танків і
трюмів, машинного відділення
Показати місце розташування й пояснити порядок користування пожежним аварійним
насосом
Захист навколишнього середовища:
Ознайомитися з:
процедурами обігу з кухонними відходами, сміттям та іншими відходами;
використанням пристрою для переробки сміття, забрудненої води або іншим відповідним
обладнанням
Судновий , офіцер – керівник, практики
Впишіть місця збору по шлюпковій або пожежній тривозі й інші, пов'язані з ними деталі,
попросіть суднового офіцера – керівника практики поставити підпис у відведені для цього
місця
Назва судна
Судновий реєстраційний номер
Місце збору по шлюпковій тривозі
Головний двигун
виготовлювач, тип і рік побудови
головні виміри:
діаметр циліндра (м)
хід поршня (м)
відношення довжини кривошипа до довжини шатуна
конструкція
потужність (кВт)
кількість циліндрів
реверсивний або нереверсивний
спосіб пуску
двотактний або чотиритактний
система продувки
система наддування
тронкової або крейцкопфної конструкції
безпосереднього або передкамерного упорскування
кількість впускних і випускних клапанів
максимальне й мінімальне число обертів
вид палива
тиск стискання
максимальний тиск згоряння
питома витрата палива
Муфта/редукторна передача
виготовлювач, тип і рік побудови муфти та/або редуктора
тип муфти (фрикційна / гідродинамічна, реверсивна тощо)
тип редукторної передачі
передаточне число
тип зубчастого зачеплення
управління муфтою
Технічні характеристики пароенергетичної установки
Головна турбіна
виготовлювач, тип, рік побудови
тип турбіни, системи привода
кількість ступенів (ВТ+НТ)
число об/хв. (ВТ+НТ)
потужність на виході
тиск пари на вході
температура пари на вході
тиск відбору пари
тиск відпрацьованої пари
температура відпрацьованої пари
тип регулятора
Редукторний агрегат
виготовлювач, тип, рік побудови
передаточне число
тип зубчастого зачеплення
назва кожного типу зубчастої передачі агрегату
Головний паровий котел
виготовлювач, тип, рік побудови
паропродуктивність
тиск/температура пари
система регулювання горіння
система регулювання подачі живильної води
регулювання температури перегріву пари
тип пароохолодника
тип економайзера повітропідігрівника, пароперегрівника
сажообдувний пристрій
устрій запобіжного клапана
Перелік арматури і внутрішніх елементів котла
Тип паливної системи (кількість насосів і підігрівників)
Повітряний шибер
Тип паливних форсунок
Внутрішні колекторні пристрої
Арматура котла
Ізоляція котла
Загальні технічні дані
Упорний підшипник
тип
окремий або вбудований
Валопровід
складові елементи
максимальне число об./11оя.
тип дейдвудного пристрою
тип і кількість підшипників
Гребний гвинт
виготовлювач, тип
фіксованого/регульованого кроку
кількість лопастей
правого/лівого обертання
крок
Підрулювальні пристрої
кількість
розташування
виготовлювач, тип, рік побудови
тип привода
максимальне споживання електроенергії
максимальна потужність на виході
Кермова машина
виготовлювач, тип, рік побудови
Обертальний момент
Насоси й плунжерні пристрої
Слідкуючі пристрої
Аварійні пристрої
Головний двигун
виготовлювач, тип і рік побудови
головні виміри:
діаметр циліндра (м)
хід поршня (м)
відношення довжини кривошипа до довжини шатуна
конструкція
потужність (кВт)
кількість циліндрів
реверсивний або нереверсивний
спосіб пуску
двотактний або чотиритактний
система продувки
система наддування
тронкової або крейцкопфної конструкції
безпосереднього або передкамерного упорскування
кількість впускних і випускних клапанів
максимальне й мінімальне число обертів
вид палива
тиск стискання
питома витрата палива
Муфта/редукторна передача
виготовлювач, тип і рік побудови муфти та/або редуктора
тип муфти (фрикційна / гідродинамічна, реверсивна тощо)
тип редукторної передачі
передаточне число
тип зубчастого зачеплення
управління муфтою
Примітки:
Переглянуто механіком – керівником практики

Технічні характеристики пароенергетичної установки


Головна турбіна
виготовлювач, тип, рік побудови
тип турбіни, системи привода
кількість ступенів (ВТ+НТ)
число об/хв. (ВТ+НТ)
потужність на виході
тиск пари на вході
температура пари на вході
тиск відбору пари
тиск відпрацьованої пари
температура відпрацьованої пари
тип регулятора

Редукторний агрегат
виготовлювач, тип, рік побудови
передаточне число
тип зубчастого зачеплення
назва кожного типу зубчастої передачі агрегату
Головний паровий котел
паропродуктивність
тиск/температура пари
система регулювання горіння
система регулювання подачі живильної води
регулювання температури перегріву пари
тип пароохолодника
тип економайзера повітропідігрівника, пароперегрівника
сажообдувний пристрій
устрій запобіжного клапана
Перелік арматури і внутрішніх елементів котла
Тип паливної системи (кількість насосів і підігрівників)
Повітряний шибер
Тип паливних форсунок
Внутрішні колекторні пристрої
Арматура котла
Ізоляція котла
Примітки:
Переглянуто механіком – керівником практики
Загальні технічні дані
Упорний підшипник
тип
окремий або вбудований
Валопровід
складові елементи
максимальне число об./13оя.
тип дейдвудного пристрою
тип і кількість підшипників
Гребний гвинт
виготовлювач, тип
фіксованого/регульованого кроку
кількість лопастей
правого/лівого обертання
крок
Підрулювальні пристрої
кількість
розташування
виготовлювач, тип, рік побудови
тип привода
максимальне споживання електроенергії
максимальна потужність на виході
Кермова машина
виготовлювач, тип, рік побудови
Обертальний момент
Насоси й плунжерні пристрої
Слідкуючі пристрої
Аварійні пристрої
6.TECHNICAL DETAILS OF AUXILIARY MACHINERY AND SHIP POWER
PLANT SYSTEMS
ТЕХНІЧНІ ДАНІ ДОПОМІЖНИХ МЕХАНІЗМІВ І СИСТЕМ
СУДНОВОЇ ЕНЕРГЕТИЧНОЇ УСТАНОВКИ
Первинні двигуни генераторів
Дизельний двигун
кількість на судні
виготовлювач, тип, рік побудови
потужність на виході
число обертів
2-тактний або 4-тактний
тип продувки й турбонаддування
сорт палива
пускове обладнання двигуна
максимальний тиск стискання
максимальний тиск згоряння
питома витрата палива

Турбина
виготовлювач, тип, рік побудови
тип турбін(и)
кількість ступіней
редукторна передача
число обертів
потужність на виході
тиск свіжої пари
якість пари
тиск відпрацьованої пари
Аварійний дизель-генератор
виготовлювач, тип, рік побудови
2-тактний або 4-тактний
потужність на виході
спосіб запуску
число обертів
Паливна система
Паливоперекачувальні насоси
кількість на судні
тип
продуктивність
Паливо
використовувані сорти
Цистерни
місткість цистерн(и) постійного запасу
місткість відстійних танків
місткість видаткових(ої) цистерн(и)
місткість шлакозбірників (шламових цистерн)
Система очищення палива
кількість пурификаторів
тип пурификаторів
продуктивність пурификаторів
кількість кларифікаторів
тип кларифікаторів
продуктивність кларифікаторів
виготовлювач і рік побудови
Підігрівник палива
Тип
Регулятор в'язкості
Тип
Система паливоподачі
Паливопідкачувальний насос
Кількість на судні
тип
продуктивність
Паливний насос високого тиску
кількість на судні
тип
Максимальний робочий тиск
Форсунка
кількість на судні
тип
Робочий тиск
Система мащення
Головні масляні насоси
Кількість на судні
Тип
Продуктивність
Масляні сепаратори
кількість на судні
тип
продуктивність
Система охолодження прісної води
Насоси
число на борту
принцип дії
продуктивність
максимальний робочий тиск
тип приводу
метод управління й розташування органів управління
Система охолодження забортною водою
Насоси
число на борту
принцип дії
продуктивність
максимальний робочий тиск
тип привода
метод управління й розташування органів управління
Водоопріснювальна установка
Кількість на судні
тип
продуктивність
теплоносій
Холодильна установка для рефрижераторних трюмів, холодильних провізійних камер і
систем кондиціювання повітря
Вантаж
Рефрижераторні трюми
Кількість на судні
Обсяг кожного трюму
принцип дії
Компресори
Кількість на судні
Виготовлювач, тип, рік побудови
Принцип дії
Споживана потужність
Холодоагент
Холодопродуктивність
Регулювання продуктивності
Продукти живлення
Холодильні камери
Кількість на судні
принцип дії
температура
спосіб охолодження
Морозильні камери
кількість на судні
принцип дії
температура
Компресори
кількість на судні
виготовлювач, тип, рік побудови
принцип дії
споживана потужність
холодоагент
холодопродуктивність
Повітряні системи пуску, пневматичного регулювання й загальносуднового призначен- ня
Компресори пускового повітря
кількість на судні
принцип дії
виготовлювач, тип, рік побудови
продуктивність
робочий тиск

Повітряні компресори господарських потреб


кількість на судні
принцип дії
виготовлювач, тип, рік побудови
продуктивність
робочий тиск
Повітряні компресори пневматичної системи регулювання (керування)
кількість на судні
принцип дії
виготовлювач, тип, рік побудови
продуктивність
Допоміжне устаткування пневмосистеми
фільтри
сушарки
редукційні пристрої
манометри
резервуари тиску (балони стисненого повітря)
розвантажувальні пристрої
пускові повітряні клапани
пневмостартер
Допоміжні котли
Допоміжні котли, що працюють на рідкому паливі
кількість на борту
завод-виготовлювач, тип, рік побудови
принцип дії
робочий тиск
паропродуктивність
управління форсунками
регулювання горіння
Система підігріву палива (від котла, що працює на рідкому паливі)
кількість на судні
Підігрівники палива
принцип дії
тип
виготовлювач, рік побудови
спосіб управління
робочий тиск
продуктивність
Утилізаційні парові котли
кількість на судні
тип
принцип дії
виготовлювач, рік побудови
робочий тиск
продуктивність
спосіб управління
Система підігріву палива (від утилізаційного котла)
Кількість на судні
Підігрівники палива
принцип дії
тип
виготовлювач, рік побудови
продуктивність
робочий тиск
спосіб управління
Гідравлічні системи
Кількість на судні
Тип
Де вони застосовуються?
Насоси
Фільтри
Прийомні сітки
Резервуари високого тиску
Редукційні пристрої
Клапани
Розвантажувальні пристрої
Переглянуто механіком – керівником практики
7. ELECTRICAL PLANT DATA
ВІДОМОСТІ ПРО ЕЛЕКТРОУСТАНОВКУ
Генератори
Кількість на борту
виробник і рік виготовлення
напруга
частота
дійсна потужність
потужність і ККД
метод охолодження
Валогенераторы
кількість на борту
завод-виготовлювач, рік побудови
напруга
частота
дійсна потужність
потужність і ККД
метод (тип) привода
максимально й мінімально допустима частота обертання приводного
двигуна
спосіб контролю частоти
Аварійний генератор
кількість на борту
завод, тип
дійсна потужність
потужність і ККД
спосіб приводу
Перетворювачі й випрямлячі
кількість на борту
устрій і принцип дії
напруга на вході й на виході
споживана й продукована потужність
Трансформатори
Кількість на борту
Устрій і принцип дії
призначення
початкові й вторинні напруги й сила струму
дійсна потужність
Акамумулятори
Кількість на борту
Принцип дії
Напруга
експлуатація
зарядний пристрій
Розподільний пристрій (головний розподільний щит)
Генераторна секція:
Прилади контролю, керування й захисту
селективний автоматичний вимикач
елементи системи самозбудження й регулювання порушення
панель керування генераторами
прилади синхронізації, керування первинними двигунами
прилад контролю ізоляції
Розподільні секції:
Фідерні автоматичні вимикачі
Прилади контролю
Електродвигуни основних суднових механізмів і пристроїв
Кількість на борту
Устрій і принцип дії
Завод виготовлювач і рік побудови
Потужність
Напруга.
Частота
Частота обертання
Спосіб охолодження
Клас ізоляції
Генераторні й фідерні автоматичні вимикачі
Устрій і принцип дії
Сила струму:
Нормального
Перевантаження
Короткого замикання
Реле захисту від зниження напруги
Устрій і принцип дії
8. CARGO HANDLING AND STOWAGE
ОБРОБКА Й РОЗМІЩЕННЯ ВАНТАЖІВ

Вантажні насоси (де є)


кількість на борту
принцип дії
продуктивність
максимальний робочий тиск
тип привода
метод управління й розташування
органів управління
Баластові насоси
Кількість на борту
Принцип дії
Продуктивність
Максимальний робочий тиск
тип приводу
метод управління й розташування
органів управління
Насоси осушення трюмів
кількість на борту
принцип дії
продуктивність
максимальний робочий тиск
тип приводу
метод управління й розташування
органів управління
Система інертних газів
Принцип дії
Продуктивність
Система мийки танків
принцип дії
продуктивність
очисний розчин
9. AUTOMATION TECHNOLOGY DATA
ВІДОМОСТІ ПРО ЗАСОБИ АВТОМАТИЗАЦІЇ
Загальні відомості
Загальні відомості про систему, які б функції вона не виконувала: керування,
регулювання або аварійної сигналізації:
її розміщення й звідки здійснюється керування
як вимірюваний сигнал подається в комп'ютер
Централізоване керування
як комп'ютер втручається в процес і якими засобами
вид і тип датчиків, перетворення змінного і постійного струмів
принцип вимірювання
Децентралізоване керування
модель і тип вимірювального перетворювача або датчика
модель і тип використовуваного контролера (пристрою управління)
модель і тип коригувального вузла (наприклад, клапани управління)
модель і тип позиціонерів
середовище, що застосовується для передачі сигналів вимірів і управління
Централізована автоматизація
модель і тип комп'ютера(ів)
частина системи, керована комп'ютером
обсяг і розподіл пам'яті комп'ютера
шлях вхідних і вихідних сигналів (перетворення постійного і змінного струмів)
можливість використання для аварійних ситуацій
аварійне регулювання напруги
Контрольовані параметри
частота обертання
головного двигуна(ів)
допоміжного двигуна
допоміжної турбіни
носового/кормового підрулю вального пристрою(їв)
Кути
Авторульового
автоматичної системи вирівнювання крену
заспокоювачів хитавиці
Температура
охолодної води циліндрів (високотемпературний контур)
охолодної води поршнів (охолодного масла)
мастила
вторинного контуру охолодної води
системи забортної води
установки для спалювання відходів (інсинератора)
установки охолодження вантажу
провізійної холодильної установки
системи обробки повітря
підігрівника палива, що працює від допоміжного котла
підігрівника палива, що працює від утилізаційного котла
Тиск
пускового повітря
повітря, застосовуваного в пневматичній системі управління
повітря для інших цілей
повітря для забезпечення сигналів гудком
мастила головного двигуна
масла гідравлічної системи управління головним двигуном
мастила допоміжних двигунів
масла кермової машини
у паровому котлі, що працює на паливі
в утилізаційному котлі
Фізичні властивості
в'язкість палива головного двигуна
якість конденсату
вміст кисню в інертних просторах
газове середовище в танку (цистерні)
відпрацьованих газів парового котла, що працює на паливі
Рівні
ояльних вод
баластових танків
паливних танків
котлової води
мастила головного двигуна
масла стернової машини
Тип дистанційного керування
кришками люкових закриттів
бортовими лацпортами
клапанами паливних танків
водонепроникними дверима
стерном
10. SAFETY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
БЕЗПЕКА І ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Пожежна система
Пожежні насоси
кількість на борту
принцип роботи
привод
продуктивність
тиск
розміщення на борту
пульти управління
Аварійний пожежний насос
принцип роботи
продуктивність
привод
розташування на борту
пульти управління
Стаціонарна пожежна установка(и)
принцип роботи
простір, що захищається
пульти управління
Спринклерна установка
принцип роботи
простір, що захищається
Система виявлення пожежі
принцип роботи
простір, що захищається
Гідранти
кількість на борту
Патрубки для приєднання (міжнародного стандарту)
кількість на борту
розташування
Системи управління
розташування
тип
Осушувальна система
Трюмний ежектор
кількість на борту
розташування
продуктивність
Осушувальні насоси (24ояльни)
кількість на борту
розташування
принцип роботи
продуктивність
пульти управління
Рятувальні засоби
Рятувальні шлюпки
Кількість на борту
Принцип роботи
Розміщення
Надувні плоти
кількість на борту
виготовлювач
пасажиромісткість
Розміщення
Рятувальні катери
принцип роботи
пасажиромісткість
Розміщення
Пристрої для спуска на воду
кількість на борту
принцип роботи
Розміщення
Рятувальні кола
кількість на борту
принцип роботи
Розміщення
Рятувальні жилети
кількість на борту
принцип робіт
розміщення
Гідрокостюми
кількість на борту
принцип роботи
Розміщення
Захист навколишнього середовища
Установка для обробки стічних вод
принцип роботи
продуктивність
Установка для обробки 25ояльних вод
принцип роботи
продуктивність
система керування
Величина стоку в мільйонних частках
Пристрій для спалювання відходів, (інсинератор)
принцип роботи
продуктивність
речовини, що підлягають спалюванню
необхідне паливо
максимальна робоча температура
Монітор баластової води 
принцип роботи
система управління
11. FUNCTION: MARINE ENGINEERING AT THE OPERATIONAL LEVEL
Функція: Суднові енергетичні установки на рівні експлуатації

11.1. Competence 1: Maintenance of a safe engineering watch

Несення безпечної вахти у машинному відділенні


1.Обов'язки, пов'язані із прийманням і здачею вахти
2.Звичайні обов'язки, що виконуються під час несення вахти
3.Ведення машинного журналу й значення показань, що знімаються з приладів
4.Обов'язки, пов'язані з передачею вахти
5.Процедури безпеки й аварійні процедури; перехід від дистанційного/автоматичного
до місцевого керування всіма системами
6.Заходи безпеки, яких слід дотримуватися під час несення вахти, і негайні дії, які
мають здійснюватися у випадку пожежі або інциденту, особливо такі, що стосуються
паливних та масляних систем
7.Управління ресурсами машинного відділення
8.Знання принципів керування ресурсами машинного відділення, включаючи:
9. Розподіл, призначення ресурсів і визначення їх пріоритетів
10.Ефективне спілкування
11. Наполегливість і лідерство
12 Одержання й підтримання знання ситуації
13. Урахування досвіду команди .

11.2. Competence 2: Use of English in Written and Oral Form


Застосування англійської мови у письмовій та усній формах
1. Достатнє знання англійської мови, що дозволяє особі командного складу
використовувати технічні посібники й виконувати обов'язки механіка
Some questions must be studied during shipboard training.
After the practice the cadet should produce the report (writhen in English) including the
following points:

1. General arrangement of a ship (scheme) including the main characteristics.


2. Your duties (at sea, in port).
3. Engine – room machinery (main propulsion plant and auxiliary machinery) operating
procedure of one engine – room machinery (steam turbine, gas turbine, diesel engine).
4. Description of musters and drills conducting.
5. Keeping your watch.
6. Tools and materials which are used in the engine – room and for special kind of work.
7. Description of a ship systems (e.g. pollution prevention system; propulsion power and
heating systems ; firefighting systems.
8. Type of diesel engine and its principal particulars (power; daily fuel consumption
revolutions per minute its construction , principle of operation )
9. Ship – engineer`s role in the development of marine industry this report should be
organized in a separate part.
11.3. Competence 3: Use Internal Communication Systems

Застосування систем внутрішнього суднового зв’язку

11.4. Competence 4: Operation of main and auxiliary machinery


and associated control systems
Експлуатація головних двигунів і допоміжних механізмів, а також пов'язаних з ними систем
управління
Основи конструкції й принципи експлуатації механічних систем, включаючи:
1 Суднові дизелі
2 Суднові парові турбіни
3 Суднові газові турбіни
4 Суднові котли
5 Валопроводи, включаючи гвинти
6 Інші допоміжні механізми, включаючи різні насоси, повітряні компресори,
генератори, опріснювачі, теплообмінники, кондиціонери повітря й системи
вентиляції
7 Кермовий пристрій
8 Системи автоматичного управління
9 Рух рідини й характеристики мастил, рідкого палива й систем охолодження
10. Палубні механізми
11. Процедури експлуатації механізмів пропульсивної установки у звичайних і
надзвчайних ситуаціях, включаючи системи управління
12.Підготовка до роботи, експлуатація, виявлення несправностей і необхідні заходи
щодо запобігання пошкоджень наступних об'єктів:
13. Головного двигуна й пов'язаних з ним допоміжних механізмів
парових котлів і пов'язаних з ними допоміжних механізмів і систем
паропостачання
14. Двигунів допоміжних механізмів і пов'язаних з ними систем
15.Інших допоміжних механізмів, включаючи системи рефрижерації, кондиціювання
повітря й вентиляції
11.5. Competence 5: Operation of pumping systems and associated control systems
Експлуатація насосних систем і пов'язаних з ними систем управління

1. Експлуатаційні характеристики насосів і систем трубопроводів, включаючи системи


управління
2.Експлуатація насосних систем: :
- звичайна робота з насосами
- експлуатація лляльностї, баластової й вантажної насосної системи
- Вимоги до нафто-водяних сепараторів (або подібного устаткування) і експлуатація.
12. FUNCTION: ELECTRICAL, ELECTRONIC
AND CONTROL ENGINEERING AT THE OPERATIONAL LEVEL
Функція: Електрообладнання, електронна апаратура і системи управління на рівні
експлуатації

12.1. Competence 1: Operate electrical, electronic and control systems

Експлуатація електричних, електронних систем і систем управління

1. Основна конфігурація й принципи роботи наступного електричного, електронного


обладнання та устаткування управління:
- електричне обладнання:
- генератор і системи розподілу електроенергії
- підготовка до роботи, запуск, паралельна робота й перехід на роботу іншого генератора
- електродвигуни, включаючи методології запуску
- установки високої напруги
- ланцюги послідовного управління й пов'язані з ними системні пристрої .
2. Електронне обладнання:
- характеристики основних елементів електронних ланцюгів
- технологічні схеми автоматичних систем і систем управління
- функції, характеристики й особливості систем управління, включно управління роботою
головної пропульсивної установки й автоматичним управлінням парового котла
3. Системи управління:
- різні методології автоматичного управління й характеристики
- характеристики пропорціонально-інтегрально-диференційного (ПІД) управління й пов'язані
з цим пристрої систем для управління процесами
12.2. Maintenance and Repair of Electrical and Electronic Equipment
Технічне обслуговування й ремонт електричного й електронного обладнання

1. Вимоги безпеки при здійсненні робіт на суднових електричних системах, включаючи


відключення електроустаткування, необхідні до видачі дозволу на роботу персоналу
2.Технічне обслуговування й ремонт обладнання електричних систем, розподільних щитів
електродвигунів, генераторів та систем і устаткування постійного струму
3. Виявлення несправностей, знаходження відмов і заходи щодо запобігання пошкодженням
4. Конструкція й робота контрольного й вимірювального електрообладнання .
5. Функції й перевірки характеристик наступного обладнання й конфігурації:
- систем моніторингу
- пристроїв автоматичного управління
- захисних пристроїв
6. Інтерпретація електричних і простих електронних схем
13. FUNCTION: MAINTENANCE AND REPAIR AT THE OPERATIONAL LEVEL
ФУНКЦІЯ: ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й РЕМОНТ НА РІВНІ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Appropriate Use of Hand Tools, Machine Toolsand Measuring Instruments for Fabrication and Repair on
Board
Належне застосування ручного, механічного та вимірювального інструменту для виготов -
лення деталей і ремонту на суднах

1.Характеристики й обмеження матеріалів, що використовуються в конструкції та при


ремонті суден і устаткування
2. Характеристики й обмеження процесів, що застосовуються для виготовлення й ремонту
3. Властивості й параметри, що беруться до уваги при виготовленні й ремонті систем і
компонентів
4. Принципи безпечної практики при здійсненні аварійних/тимчасових ремонтів
5. Заходи безпеки, що мають бути вжиті для забезпечення безпечного робочого середовища й
для використання ручного, механічного та вимірювального інструмента
6. Застосування ручного, механічного та вимірювального інструменту
7. Використання різних типів ущільнювачів і набивань .

Maintenance and Repair of Shipboard Machinery and Equipment


Технічне обслуговування і ремонт суднових механізмів і обладнання .
1. Заходи безпеки, що мають бути вжиті при ремонті й технічному обслуговуванні,
включаючи необхідні відключення суднових механізмів та устаткування, перш ніж
персоналу буде дозволено працювати на таких механізмах або устаткуванні .
2. Відповідні основи навичок і знань механіки й умінь .
3. Технічне обслуговування й ремонт, такі як розбирання, налагодження й складання
механізмів та устаткування.
4. Використання належних спеціалізованих і вимірювальних інструментів.
5. Проектні характеристики й вибір матеріалів в конструкції устаткування .
6. Інтерпретація креслень й довідників з механіки .
7. Інтерпретація схем трубопроводів, гідравліки й пневматики .
14. FUNCTION: CONTROLLING THE OPERATION OF THE SHIP AND CARE FOR
PERSONS ON BOARD AT THE OPERATIONAL LEVEL
ФУНКЦІЯ: КЕРУВАННЯ ОПЕРАЦІЯМИ СУДНА Й ТУРБОТА ПРО ЛЮДЕЙ НА СУДНІ
НА РІВНІ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

14.1. Ensure compliance with pollution prevention requirements


Забезпечення виконання вимог щодо запобігання забрудненню навколишнього середовища.
1. Запобігання забрудненню морського навколишнього середовища .
2. Знання запобіжний заходів, які необхідно вживати для запобігання забрудненню
морського навколишнього середовища .
3. Процедури по боротьбі із забрудненням і пов'язане з цим устаткування .
4. Важливість запобіжних заходів щодо захисту морського навколишнього середовища .
Maintain Seaworthiness of the Ship
Підтримання судна у морехідному стані
1. Остійність судна .
2. Робоче знання й застосування інформації про остійність, посадку й напруги корпуса,
діаграми та пристрої для розрахунку напруг корпуса .
3. Розуміння основ водонепроникності .
4. Розуміння основних дій, які повинні вживатися у випадку часткової втрати плавучості .
5. Конструкція судна .
6. Загальне знання основних конструкційних вузлів судна й назв їх різних частин .

Документація та обладнання в ГКП для керівництва по боротьбі за живучість(ознайомитись)


1. Розклад по тривогам .
2. Інформація об остійності судна
3. Оперативна тактична карта
4. Інформаційна дошка нагрузки та остійності судна
Prevent, control and fight fires on board
Запобігання пожежам і боротьба з пожежами на судні.

1. Пожежна безпека й засоби пожежогасіння .


2. Вміння організовувати навчання по боротьбі з пожежею .
3. Знання видів і хімічної природи займання .
4. Знання систем пожежогасіння .
5. Дії, які повинні бути вжиті у випадку пожежі, включаючи пожежі, що охоплюють паливні
й мастильні системи
Operate life-saving appliances.
Використання рятувальних засобів
1. Рятування людей засобами власного судна :

- Конструкція спорядження рятувальних шлюпок та предметів їх постачання ;


- Різні типи засобів для спуску на воду рятувальних шлюпок, плотів чергових шлюпок ;
- Методи спуску на воду рятувальних шлюпок, плотів, чергових шлюпок при сильному
хвилюванні моря .
- Методи піднімання з води рятувальних шлюпок, плотів, чергових шлюпок при сильному
хвилюванні моря ;
- Управління рятувальними шлюпками , плотами, черговими шлюпками при сильному
хвилюванні моря .
- Використання фаліня, плавучого якоря ;
- Розподіл води та їжі на рятувальному засобі ;
- Дії які використовують для виявлення рятувального засобу ;
- Засоби рятування за допомогою гелікоптеру ;
- Уход за людьми, які отримали травми ;
- Радіоапаратура рятувальних засобів, супутникові АРБ .
- Піротехнічні сигнали лиха ;
- Оцінка готовності спускового обладнання до негайного спуску та роботи .
- Техніка безпеки при спусканні та підйомі рятувального засобу .
- Розуміння експлуатації та обмеження лебідки, гальм, лопарей , фалінем, які установлені на
чергових шлюпках .
- Засоби повертання у нормальне положення перекинувшегося рятувального засобу .

2. Уміння організовувати навчання по залишенню судна й уміння поводитися з рятувальни-


ми шлюпками, рятувальними плотами й черговими шлюпками, пристроями для їх спуску на
воду та їх обладнанням, включаючи радіообладнання рятувальних засобів, супутникові АРБ,
транспондери, що використовуються при пошуку й рятуванні, гідрокостюми
Apply Medical First Aid on Board Ship
Надання першої медичної допомоги на суднах

1. Медична допомога
2. Практичне застосування медичних керівництв і консультацій, переданих по радіо,
включаючи уміння приймати на цій основі дійові заходи при нещасних випадках або
захворюваннях, типових для суднових умов

Monitor compliance with legislation requirements


Контроль за дотриманням вимог законодавства

1. Початкове робоче знання відповідних конвенцій ІМО, що стосуються безпеки людського


життя на морі й захисту морського навколишнього середовища .

Using leadership skills and team work

Застосування навичок лідерства і робота в команді


1. Робоче знання питань керування судновим персоналом і підготовки персоналу .
2. Знання відповідних міжнародних морських конвенцій і рекомендацій та національного
законодавства.
3. Здатність приймати керування задачами й робочим навантаженням, включаючи: .
- Планування й координацію .
- Призначення персоналу.
- обмеження за часом і ресурсами .
- розстановка пріоритетів .
4. Знання та здатність застосовувати ефективне управління ресурсами :
- розподіл ресурсів, призначення та розстановка пріоритетів .
- ефективне спілкування на судні й на березі .
- наполегливість і лідерство, включаючи мотивацію .
- рішення відбивають урахування досвіду членів команди .
- одержання й підтримання знання ситуації.
5. Знання й здатність застосування техніки прийняття рішень:
- оцінка ситуації й ризику .
- виявлення й розгляд загальних альтернатив .
- вибір способу дій .
- оцінка ефективності результатів .

Contribute to the Safety of Personnel and Ship


Сприяти безпеці персоналу і судна

1. Знання техніки збереження власного життя .


2. Знання запобігання пожежі і здатність боротися з пожежею .
3. Знання основ першої медичної допомоги .
4. Знання і здатність використовувати ефективне управління ресурсами: .
5.Знання особистої безпеки і соціальної відповідальності
Appendix A.
Додаток А. Роботи, виконані на судні з технічного обслуговування
та ремонту елементів суднової енергетичної установки

Найменування судна _____________________________________________________________

Термін виконання робіт ___________________________________________________________

Об’єкт і характер роботи __________________________________________________________

Застосовані інструменти, прилади, обладнання, матеріали та деталі

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Резюме керівника практики від судна

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Підпис керівника практики від судна


Appendix B.
Додаток Б. Процедури прийняття машинної вахти

Найменування судна _____________________________________________________________

Перелічити процедури прийняття машинної вахти

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Резюме керівника практики від судна

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Підпис керівника практики від судна


Appendix C.
Додаток C. Процедури несення машинної вахти

Найменування судна _____________________________________________________________

Перелічити процедури несення машинної вахти

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Резюме керівника практики від судна

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Підпис керівника практики від судна


Appendix D.
Додаток D. Процедури передавання машинної вахти

Найменування судна _____________________________________________________________

Перелічити процедури передавання машинної вахти

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Резюме керівника практики від судна

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Підпис керівника практики від судна


Appendix E.
Додаток Е. Процедури несення стоянкової машинної вахти

Найменування судна _____________________________________________________________

Перелічити процедури несення стоянкової машинної вахти

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Резюме керівника практики від судна

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Підпис керівника практики від судна


Appendix F.
Додаток F. Ведення машинного журналу

Найменування судна _____________________________________________________________

Навести зразок заповнення машинного журналу з конкретними значеннями параметрів


елементів СЕУ
________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Резюме керівника практики від судна

_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

Підпис керівника практики від судна


Аркуш

Зм. Аркуш № докум. Підпис Дата

You might also like