Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 9

albanese

versioneacuradi

percorso3
ArtanFida

CORSO
MULTIMEDIALE
D'ITALIANO
PER STRANIERI

ITALIANO,:
Unità 7: Quattro chiacchiere con Riflessione sulla lingua
3 gli amici
Reflektim mbi gjuhën

i, le, gli – l’articolo determinativo plurale


Njësi 7: Quattro chiacchiere con gli i, le, gli - nyjet shquese shumës
amici
8. Metti l’articolo determinativo singolare e
plurale.
Lezione 13: Un tè in compagnia Vendos nyjen shquese njëjës dhe shumës.
Mësim 13: Un tè in compagnia
figlio/figli, zio/zii – i nomi in -io
1. Secondo te, di cosa parlano quattro amici figlio/figli, zio/zii – emrat me -io
anziani quando prendono un caffè o un tè
insieme? Con due compagni prova a inventare città – i nomi in -tà
alcuni possibili dialoghi. Scegliete il vostro città – emrat me -tà
personaggio.
Sipas teje, për çfarë flasin katër miqtë e 9. Metti gli articoli e il plurale dei nomi.
moshuar kur pijnë kafe ose çaj së bashku? Vendos nyjet dhe shumësin e emrave.
Me dy shokë përpiqu të sajosh disa dialogë të
mundshëm. Zgjidhni personazhin tuaj. I miei nipoti vivono in Italia – i possessivi plurali
I miei nipoti vivono in Italia – pronorët shumës
LESSICO LEKSIKU
In italiano Nella tua lingua? 10. Completa le frasi con l’articolo e il possessivo.
Në italishte Po në gjuhën tënde? Plotëso fjalitë me nyjen dhe me pronorin.
argomento …………………
LESSICO LEKSIKU
Usiamo ragazzo e ragazza per indicare un amico
2. Ascoltate il dialogo. I quattro amici parlano dei o un’amica molto speciale che amiamo.
vostri argomenti? Com’è nella tua lingua?
Dëgjoni dialogun. A flasin katër miqtë për Përdorim ragazzo dhe ragazza për të treguar një
argumentet tuaja? shok apo një shoqe shumë të veçantë që e duam.
Si është në gjuhën tënde?
3. Ascolta nuovamente il dialogo e completa la
tabella.
Dëgjo sërish dialogun dhe plotëso tabelën.
11. Ora metti tutto al plurale come nell’esempio.
4. Ora ascolta e leggi il dialogo. La tua tabella Tani ktheji të gjitha në shumës si në shembull.
è corretta?
Tani dëgjo dhe lexo dialogun. A është e saktë La mia mamma è anziana – i possessivi con
tabela jote? i nomi di famiglia
La mia mamma è anziana – pronorët me emrat e
5. Ora pratica il dialogo con due compagni. familjes
Tani ushtro dialogun me dy shokë.

6. Nel dialogo ci sono parole che hanno il Guarda le frasi.


significato di altre che conosci. Quali sono? Con i nomi di famiglia al plurale e con mamma e papà
Në dialog ka fjalë që kanë kuptimin e fjalëve usiamo l’articolo.
të tjera që ti njeh. Cilat janë ato? Shiko fjalitë.
Me emrat e familjes në shumës dhe me fjalët mamma e
papà përdoret nyja.
Scopri la regola!
Zbulo rregullën!

7. Guarda la tabella dell’attività 3 e fa’ delle frasi


come nell’esempio.
Shiko tabelën e veprimtarisë 3 dhe formo fjali
si në shembull.
/ /2 / / ITALIANO: PRONTI, VIA! © Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE
PERCORSO 3

Lezione 14: Al telefono


Mësim 14: Al telefono
LESSICO
In italiano
Në italishte
LEKSIKU
Nella tua lingua?
Po në gjuhën tënde?
3
1. Guarda la foto. Secondo te, a chi telefonano qualcosa …………………
i quattro amici? Confronta le tue idee con un niente …………………
compagno.
Shiko fotografinë. Sipas teje, kujt po i 9. Ascolta e completa il dialogo.
telefonojnë katër miqtë? Krahaso idetë e tua Dëgjo dhe plotëso dialogun.
me një shok.
10. Con un compagno fa’ dei dialoghi simili al
2. Ascolta il dialogo e poi rispondi alle domande.
dialogo dell’attività 9.
Dëgjo dialogun dhe pastaj përgjigju pyetjeve.
Me një shok ndërto dialogë të ngjashëm me
3. Leggi le frasi e riordina il dialogo. dialogun e veprimtarisë 9.
Lexo fjalitë dhe rendit sërish dialogun.
11. Ora, insieme, scrivete due dei vostri dialoghi.
4. Con un compagno controlla l’ordine delle frasi. Tani, së bashku, shkruani dy prej dialogëve
Me një shok kontrollo rendin e fjalive. tuaj.

5. Ora ascoltate nuovamente il dialogo e 12. Scopri le parole.


controllate il vostro ordine. Zbulo fjalët
Tani dëgjojeni sërish dialogun dhe kontrolloni
renditjen tuaj. Fonologia
Fonologjia
6. Ora pratica il dialogo con tre compagni.
Tani ushtroje dialogun me tre shokë. Pronuncio e scrivo: /S/
Shqiptoj dhe shkruaj: /S/
7. Secondo te, Emma è la nonna di Renata
o di Stefano? Come lo sai? 13. Ascolta e ripeti le parole.
Sipas teje, Ema është gjyshja e Renatës apo e Dëgjo dhe përsërit fjalët.
Stefanos? Nga e di ti?
14. Ora leggi le parole.
Scopri la regola! Tani lexo fjalët.
Zbulo rregullën!
VITA ITALIANA
preferire - indicativo presente JETË ITALIANE
preferire e tashme dëftore
I CALCIATORI HANNO UN NOME?
A KANË EMËR FUTBOLLISTËT?
Ricordi il verbo finire? Preferire è come finire.
Hai un soprannome? Ci sono soprannomi nella tua
Të kujtohet folja finire?
classe? Nella tua lingua fate i soprannomi come in
Preferire është si finire.
italiano? Parla con i compagni e scrivi qualche riga in
italiano per spiegare i soprannomi nel tuo paese.
Osserva la frase. Cosa c’è dopo preferisci? Il verbo
all’infinito: ascoltare.
A ke ti ndonjë nofkë? A ka nofka në klasën tënde? Në
Vëzhgo fjalinë:
gjuhën tënde i krijoni nofkat si në italishte? Fol me
Çfarë ka pas preferisci? Folja në paskajore:
shokët dhe shkruaj ndonjë rresht në italisht për të
ascoltare.
shpjeguar nofkat në vendin tënd.

8. Completa le frasi. APPROFONDIMENTI


Plotëso fjalitë. MË SHUMË

C’è qualcosa da… / Non c’è niente da… SIAMO TANTI!


JEMI SHUMË!

© Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE ITALIANO: PRONTI, VIA! / /3 / /


1. Metti gli articoli plurali davanti a questi nomi. 8. Cerca nel dialogo e completa la tabella.
3 Vendos nyjet e shumësit para këtyre emrave. Kërko në dialog dhe plotëso tabelën.

2. Metti al plurale questi nomi e i loro articoli. essere o fare - il lavoro


Ktheji në shumës këta emra bashkë me nyjet essere ose fare - puna
e tyre.
9. Cerca nel testo dell’attività 1 e completa
3. Metti al plurale queste frasi. la tabella.
Ktheji në shumës këto fjali. Kërko në tekstin e veprimtarisë 1 dhe plotëso
tabelën.
4. Ci va l’articolo?
A kthehet nyja?

5. Sai fare queste cose in italiano? Sul quaderno, Per dire che lavoro fa una persona possiamo usare
crea il dialogo tra te e un amico. essere o fare. Ma attenzione all’articolo!
A di t’i bësh këto gjëra në italishte? Në fletore, Për të thënë se ç’punë bën një person mund të përdorim
ndërto një dialog mes teje dhe një shoku. essere ose fare. Por kujdes nyjen!

al, del, dal, nel, sul - preposizioni articolate


al, del, dal, nel, sul - parafjalë të nyjëtura
Unità 8: Una casa nuova Due preposizioni che conosci non hanno forme
Njësi 8: Una casa nuova articolate: fra, per.
Con ha forme articolate molto raramente.
Dy parafjalë që ti i njeh nuk kanë forma të nyjëtuara:
Lezione 15: Cercare casa fra, per.
Con merr forma të nyjëtuara shumë rrallë.
Mësim 15: Cercare casa
1. Guarda la fotografia e leggi la descrizione. 10. Metti la preposizione e poi fa’ il plurale come
Shiko fotografinë dhe lexo përshkrimin. nell’esempio.
Vendos parafjalën dhe pastaj kthe në shumës
2. Lavora con un compagno. Secondo voi, quale sipas shembullit.
casa va bene per i Carli? Perché?
Puno me një shok. Sipas jush, cila shtëpi i 11. Completa le frasi con la preposizione articolata.
përshtatet familjes Carli? Pse? Plotëso fjalitë me parafjalën e nyjëtuar.

3. Ascolta il dialogo e completa la tabella. all’inizio del, in fondo al


Dëgjo dialogun dhe plotëso tabelën.
Penso di sì./Penso di no.
4. A coppie, controllate le vostre tabelle.
Në çifte, kontrolloni tabelat tuaja.
12. Rispondi alle domande secondo la tua opinione.
5. Ascolta nuovamente e leggi il dialogo. Përgjigju pyetjeve sipas mendimit tënd.
Scrivi le parole che mancano.
Dëgjo sërish dhe lexo dialogun. Shkruaj fjalët 13. Completa le frasi con a, con, da, di, fra, in, per,
që mungojnë. su con l’articolo o senza.
Plotëso fjalitë me a, con, da, di, fra, in, per, su
6. A coppie, leggete e controllate il dialogo. me ose pa nyje.
Në çifte, lexoni dhe kontrolloni dialogun.

7. Abbina le parole alle immagini.


Lidh fjalët me pamjet.

Scopri la regola!
Zbulo rregullën!

/ /4 / / ITALIANO: PRONTI, VIA! © Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE


PERCORSO 3

Lezione 16: Dentro la casa 8. Ora scrivi un breve testo per descrivere il “tuo”
Mësim 16: Dentro la casa hotel.
Tani shkruaj një tekst të shkurtër për të
3
1. Nelle stanze che cosa c’è? A coppie përshkruar hotelin “tënd”.
completate gli schemi con le parole del 9. Quali differenze ci sono? Lavora con un
riquadro. compagno. Uno va a pagina 242, l’altro a
Çfarë ka nëpër dhoma? Në çifte, plotësoni pagina 244. Trovate le differenze.
skemat me fjalët e kuadratit. Çfarë dallimesh ka? Puno me një shok. Njëri
shkon në faqen 242, tjetri në faqen 244. A
2. Mancano il salotto e la camera da letto. shikoni ndonjë dallim?
Guarda le foto e abbina le parole agli oggetti
che vedi.
Mungojnë salloni dhe dhoma e gjumit. Vështro Fonologia
fotografitë dhe lidh fjalët me objektet që sheh. Fonologjia

3. Guarda i disegni poi prova a tradurre queste Pronuncio e scrivo: /¯/


espressioni nella tua lingua. Se hai dei Shqiptoj dhe shkruaj: /¯/
problemi usa il dizionario.
Shiko vizatimet, pastaj përpiqu t’i përkthesh 10. Ascolta e ripeti le parole.
në gjuhën tënde këto shprehje. Në rast se has Dëgjo dhe përsërit fjalët.
vështirësi, përdor fjalorin.
11. Ora leggi le parole.
Tani lexo fjalët.
LESSICO LEKSIKU
In italiano Nella tua lingua?
VITA ITALIANA
Në italishte Po në gjuhën tënde?
JETË ITALIANE
vicino …………………
davanti …………………
UNA CASA ITALIAN STYLE
dietro …………………
NJË SHTËPI SIPAS STILIT ITALIAN
sotto …………………
Nel tuo paese conoscete l’Italian style? Quali cose
fra …………………
italiane sono famose? L’immagine dell’Italia è legata al
dentro ………………… “gusto italiano”? Parla con i tuoi compagni e poi scrivi
alcune righe su questo argomento.
4. Ora chiudi gli occhi, rilassati, ascolta e… sogna! Në vendin tënd, a e njihni “stilin italian”? Cilat gjëra
Tani mbylli sytë, qetësohu, dëgjo dhe... janë të famshme? Imazhi i Italisë a lidhet me “shijen
ëndërro! italiane”? Fol me shokët e tu dhe pastaj shkruaj disa
radhë në italisht lidhur me këtë çështje.
5. Racconta a un compagno com’è il “tuo” hotel.
È come il “suo”? Dove sono i vari oggetti e le
stanze?
APPROFONDIMENTI
Tregoji një shoku se si është hoteli “yt”.
MË SHUMË
A është si “i tiji”? Ku janë objektet e ndryshme
dhe dhomat?
LAVORIAMO SULLA LINGUA
6. Hai bisogno di alcuni colori per descrivere LE TË PUNOJMË MBI GJUHËN
l’hotel?
Mos ke gjë nevojë për disa ngjyra për të 1. Rispondi alle domande sul Made in Italy.
Përgjigju pyetjeve mbi Made in Italy.
përshkruar hotelin?
2. Che mestiere fanno queste persone? Scrivi i
mestieri, usando essere e fare come
7. Parla con un compagno e assieme confrontate nell’esempio. Hai trovato i mestieri nella
i colori degli oggetti del “vostro” hotel. Lezione 5.
Fol me një shok dhe sëbashku krahasoni Çfarë zanati kanë këta persona? Shkruaj
ngjyrat e objekteve të hotelit “tuaj”. zanatet duke përdorur essere dhe fare sipas
shembullit. Ke gjetur zanatet në Mësimin 5.

© Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE ITALIANO: PRONTI, VIA! / /5 / /


3. Descrivi queste coppie di palla e cubo 5. Ora ascolta e di’ se le affermazioni sono vere
3 usando davanti, dietro, sotto, sopra, fra, come
nell’esempio.
o false.
Tani dëgjo dhe thuaj nëse pohimet janë të
Përshkruaj këto çifte topash dhe kubash duke vërteta ose të rreme.
përdorur davanti, dietro, sotto, sopra, fra, si në
shembull. 6. Ascolta e leggi il dialogo. Trova le differenze.
Dëgjo dhe lexo dialogun. Gjej dallimet.
4. Di che colore sono queste macchie?
Çfarë ngjyre kanë këto njolla? 7. A gruppi di tre leggete e controllate il dialogo.
Në grupe treshe lexoni dhe kontrolloni
dialogun.

8. Sempre a gruppi di tre praticate il dialogo.


Gjithnjë në grupe treshe ushtroni dialogun.
Unità 9: La casa
Njësi 9: La casa 9. Aiuta i Carli ad arredare l’appartamento. Prova
a mettere dei mobili secondo i tuoi gusti. Usa
la piantina dell’attività 3.
Lezione 17: Comprare casa Ndihmoji zotërinjtë Carli për të mobiluar
apartamentin. Përpiqu të vendosësh mobilje
Mësim 17: Comprare casa sipas shijeve të tua. Përdor hartën e
veprimtarisë 3.
1. Leggi e abbina gli annunci a 2 delle foto sopra.
Lexo dhe lidh lajmërimet me dy nga fotografitë
10. Ora con un compagno parlate delle vostre
sipër.
proposte. Ci sono molte differenze?
Tani me një shok flisni për propozimet tuaja. A
LESSICO LEKSIKU
ka shumë dallime?
Come si dice mansarda nella tua lingua?
Si thuhet mansarda në gjuhën tënde?
11. Abbina le parole alle figure. Sono le parti
dentro e fuori, ma non le stanze. Mancano due
disegni, quali?
2. Crea l’annuncio con le informazioni dell’unità
Lidh fjalët me figurat. Janë pjesët brenda dhe
precedente. È l’appartamento per i Signori
jashtë, por jo dhomat. Mungojnë dy vizatime,
Carli. Ricordi?
cilat?
Krijo lajmërimin me informacionin e njësisë
së mëparshme. Është apartamenti për
zotërinjtë Carli. Të kujtohet? Riflessione sulla lingua
Reflektim mbi gjuhën
3. Ascolta il dialogo e completa la piantina con i
nomi delle stanze. venire, dire e dovere – tre nuovi verbi irregolari
Dëgjo dialogun dhe plotëso hartën me emrat e venire, dire dhe dovere – tri folje të tjera të
dhomave. çrregullta

4. A coppie, controllate i nomi delle stanze sulle Come possiamo dire queste due frasi con il verbo
vostre piantine. venire?
Në çifte, kontrolloni emrat e dhomave në Si mund t’i themi këto dy fjali me foljen venire?
hartat tuaja.
12. Completa le frasi con i verbi dire, dovere
LESSICO LEKSIKU o venire.
Ci sono tre parole nuove che indicano delle Plotëso fjalitë me foljet dire, dovere o venire.
stanze. Quali?
Ka tri fjalë të reja që tregojnë dhoma. Cilat? voi di cortesia
In italiano Nella tua lingua? voi e mirësjelljes
Në italishte Në gjuhën tënde
Guarda le frasi.
Shiko fjalitë.

/ /6 / / ITALIANO: PRONTI, VIA! © Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE


PERCORSO 3

In italiano la forma di cortesia singolare è lei. Il plurale Lezione 18: La vita quotidiana
è voi.
Il possessivo è suo al singolare e vostro al plurale.
Mësim 18: La vita quotidiana 3
Në italishte forma e mirësjelljes është lei. Shumësi është 1. A coppie guardate la foto e cercate di
voi. rispondere alle domande.
Pronori është suo për njëjësin dhe vostro për shumësin. Secondo voi, chi sono le due ragazze? Da dove
vengono? Dove vanno?
13. Metti le frasi al plurale. Në çifte shikoni fotografitë dhe përpiquni t’u
Vendos fjalitë në shumës. përgjigjeni pyetjeve.
Sipas jush, kush janë dy vajzat? Prej nga
nomi irregolari - emra të çrregullt vijnë? Ku shkojnë?

Alcuni nomi finiscono in -o ma sono femminili: 2. Ora ascolta il dialogo e a coppie controllate
singolare plurale le vostre ipotesi.
mano mani Tani dëgjo dialogun dhe në çifte kontrolloni
Disa emra mbarojnë me –o por janë femërorë: hipotezat tuaja.
njëjës shumës
mano mani 3. Ascolta nuovamente il dialogo e rispondi alle
domande.
Spesso sono nomi come foto che viene da fotografia. Dëgjo sërish dialogun dhe përgjigju pyetjeve.
Al plurale non cambiano: una foto- tre foto
Shpeshherë ka emra si foto që vjen nga fotografia. LESSICO LEKSIKU
Në shumës nuk ndryshojnë: una foto - tre foto Qual è il contrario di comprare?
Guarda sul dizionario: v.......e.
14. Completa la tabella. Cila është e kundërta e comprare?
Plotëso tabelën. Shiko në fjalor.

Alcuni nomi maschili hanno il singolare in –a.


Disa emra mashkullorë e kanë njëjësin me –a.. 4. Ora ascolta, leggi il dialogo e controlla le tue
Possono essere nomi come cinema che viene da risposte.
cinematografo. Non cambiano al plurale. Tani dëgjo, lexo dialogun dhe kontrollo
Mund të jenë emra si cinema që vjen nga përgjigjet e tua.
cinematografo. Nuk ndryshojnë në shumës.
5. Ora pratica il dialogo con un compagno.
Tani ushtro dialogun me një shok.
Quando indicano un lavoro, sono uguali al maschile e al
femminile. Quali altri nomi conosci? 6. Conosci i mesi? Completa la tabella.
Kur tregojnë një punë, janë njëlloj në mashkullore dhe A i njeh muajt? Plotëso tabelën?
në femërore. Cilët emra të tjerë njeh?
la data
15. Completa la tabella con queste parole. data
Plotëso tabelën me këto fjalë.
7. Ascolta com’è la data in italiano.
Osserva: i femminili e i maschili hanno il singolare Scegli la forma che senti.
uguale. Dëgjo si është data në italisht. Zgjidh formën
Vështro: mashkullorët dhe femërorët e kanë njëjësin të që dëgjon.
njëjtë.
In italiano la data è con i numeri due, tre, dieci, trenta;
solamente per l’1 diciamo: Oggi è il primo febbraio.
Në italishte data është me numrat due, tre, dieci,
trenta; vetëm për numrin 1 themi: Oggi è il primo
febbraio.

Ricorda: usiamo sempre l’articolo il prima del giorno.


Mba mend: përdorim gjithnjë nyjen il para ditës.

© Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE ITALIANO: PRONTI, VIA! / /7 / /


In italiano possiamo scrivere la data in diversi modi. Quali di queste feste ci sono anche nel tuo paese? Ci
3 Në italishte mund ta shkruajmë datën me mënyra të
ndryshme.
sono altre feste? Parla con la classe e poi scrivi qualche
riga (in italiano!) sulle feste nel tuo paese.
Cilat nga këto festa janë edhe në vendin tuaj? A ka festa
8. Ascolta e indica la data che senti. të tjera? Fol me klasën dhe pastaj shkruaj ndonjë rresht
Dëgjo dhe trego datën që dëgjon. (në italisht!) për festat në vendin tënd.

9. Chiedi ai tuoi compagni quando compiono APPROFONDIMENTI


gli anni. MË SHUMË
Pyeti shokët e tu se kur e kanë ditëlindjen.

10. Pat è sudafricana. Ha un lavoro molto buono LAVORIAMO SULLA LINGUA


in Italia, a Milano. Guadagna 3350 euro LE TË PUNOJMË MBI GJUHËN
al mese. Rimane in Italia almeno tre anni.
Ha bisogno di una casa e di una macchina.
Secondo te, cosa può andare bene per lei? 1. Le feste degli italiani.
Nei testi trovi alcune proposte. Festat e italianëve.
Pat është afrikanojugore. Ka një punë shumë
të mirë në Itali, në Milano. Fiton 3350 euro 2. Completa con venire e dovere, come
në muaj. Qëndron në Itali të paktën tre vjet. Ka nell’esempio.
nëvojë për një shtëpi dhe për një makinë. Plotëso me venire dhe dovere, si në shembull.
Sipas teje, çfarë mund t’i përshtatet asaj? Në
tekste do të gjesh disa përgjigje. 3. Questi sono i simboli di “uomo” e “donna”
sulle porte, ad esempio, dei bagni. Unisci
11. Ora lavora con un compagno. Confrontate e con una linea i nomi maschili all’uomo e quelli
spiegate le vostre ipotesi. femminili alla donna.
Tani puno me një shok. Krahasoni dhe Këto janë simbolet e “burrit” dhe të “gruas”,
shpjegoni hipotezat tuaja. për shembull mbi dyert e banjove. Bashko
me një vijë emrat mashkullorë me burrin dhe
i numeri ato femërorë me gruan.
numrat
4. Quando non sai una parola, puoi usare una
12. Completa la tabella, poi ascolta e controlla frase che ha lo stesso significato. Che cosa
i numeri. significano queste frasi? Scrivi la parola
Plotëso tabelën, pastaj dëgjo dhe kontrollo corretta.
numrat. Kur nuk e di një fjalë, mund të përdorësh një
fjali që ka t ënjëjtin kuptim. Çfarë do të thonë
13. Ora ascolta e ripeti i numeri. këto fjali? Shkruaj fjalën e saktë.
Tani dëgjo dhe përsërit numrat.
5. Scrivi questi numeri.
gli anni Shkruaj këta numra.
vitet

Ecco come pronunciamo questa data:


primo gennaio millenovecentosettantadue.
Ja se si e shqiptojmë këtë datë:

Con gli anni usiamo nel.


Me vitet përdorim nel.

14. Vediamo se ricordi le parole!


Le të shohim nëse i kujton fjalët!

VITA ITALIANA
JETË ITALIANE

/ /8 / / ITALIANO: PRONTI, VIA! © Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE


PERCORSO 3

AUTOVALUTAZIONE DEL PERCORSO 3


VETËVLERËSIMI I LINJËS 3 3
1. Completa questo dialogo al bar.
Plotëso këtë dialog në bar.

2. Parla di te.
Fol për veten tënde.

3. Cercare una casa.


Të kërkosh një shtëpi.

4. Completa lo schema con le preposizioni


articolate.
Plotëso skemën me parafjalët e nyjëtuara.

5. Le stagioni.
Stinët.

6. Le date italiane si scrivono in due modi: si può


mettere il numero o il nome del mese.
Completa la tabella, come nell’esempio. Prima
però scrivi qui, nei due modi, la data di oggi.
Datat italiane shkruhen në dy mënyra: mund
të vendoset numri ose emri i muajit. Plotëso
tabelën, si në shembull. Por më parë shkruaj
këtu, sipas dy mënyrave, datën e sotme:

7. Alcune delle date nella tabella sopra sono


feste o date importanti per l’Italia: quali?
Disa prej datave në tabelën e mësipërme janë
festa ose data t ërëndësishme për Italinë:
cilat?

8. Scrivi gli anni di alcune delle date che


vedi sopra.
Shkruaj vitet e disa prej datave që shikon lart.

9. Completa usando venire, dire oppure dovere.


Plotëso duke përdorur venire, dire ose dovere.

10. Inserisci la preposizione semplice o articolata.


Ndërfut parafjalën e thjeshtë ose të nyjëtuar.

© Copyright 2009 Guerra Edizioni - MATERIALE fOTOCOPIAbILE ITALIANO: PRONTI, VIA! / /9 / /

You might also like