PC63 - Leviat - 17 Skript

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

HALFEN POWERCLICK SYSTEM 63

Produktinformation Technik/Technical Product Information

PC63 17

▪ mit Tragfähigkeiten nach EC3


▪ with load capacities acc. to EC3
▪ aktualisiert nach Druckgeräte-
richtlinie 2014/68/EU
▪ updated acc. to Pressure Equipment
Directive (PED) 2014/68/EU
We are one team.
We are Leviat.
Leviat is the new name of
CRH’s construction accessories
companies worldwide.
Under the Leviat brand, we are uniting the
expertise, skills and resources of HALFEN and its
sister companies to create a world leader in fixing,
connecting and anchoring technology.

The products you know and trust, including the


Powerclick System, will remain an integral part
of Leviat’s comprehensive brand and product
portfolio. As Leviat, we can offer you an extended
range of specialist products and services, greater
technical expertise, a larger and more agile supply
chain and better, faster innovation.

By bringing together CRH’s construction


accessories family as one global organisation,
we are better equipped to meet the needs of our
customers, and the demands of construction
projects, of any scale, anywhere in the world.

This is an exciting change. Join us on our journey.

Read more about Leviat at Leviat.com


Our product brands include:

sales in

60
locations
30+
countries
3000
people worldwide

Imagine. Model. Make. Leviat.com


HALFEN POWERCLICK S YS TEM
Powerclick auf einen Blick / Powerclick at a glance

Noch nie war wenig so viel: DREI GRÖSSEN — ein System


Never has so little given so much: THREE SIZES — one system

POWERCLICK SYSTEM 63
TÜV
NA GEPR
Ü
(BAU C H E N 1 F T
Das einzigartige System von um- P OW
MUS
E RC L
3
TERP 4 8 0
RÜFU
TES T IC N
schließenden Verbindungselementen E D T K S Y S T E M G)
( T Y P O E N 13 63
E TE 480
S
überträgt Biegemomente besser als BY T T E D )
ÜV
andere Systeme.
Unique "closed" design of connection
elements resists moment forces more
effectively than other systems.

Katalog PC 63
Catalogue PC 63

POWERCLICK SYSTEM 41

Vormontierte Verbindungsteile —
komfortabel für den Planer und zeit-
sparend auf der Baustelle.
Pre-assembled connection hardware is
convenient for the designer, and saves
time on-site.

Katalog PC 41
Catalogue PC 41

POWERCLICK SYSTEM 22

Für kleine Rohrdurchmesser — kompa-


tibel mit unseren Systemen 63 und 41.
For small diameter piping. Fully com-
patible with 41 and 63 systems.

Katalog PC 41
Catalogue PC 41

POWERCLICK ZUBEHÖR
POWERCLICK ACCESSORIES

Konsolen, Rohrschellen, Gleitlager


Cantilever arms, pipe clamps, sliding
supports

Katalog PC Z
Catalogue PC Z

2 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK S YS TEM
Einfache und zeitsparende Montage / Simple and Time Saving Assembly

Ein kompatibles System für wirtschaftliche Unterstützungen


One system compatible with all channels for economical supports

Bei Temperaturdehnung:
Rohrgleitlager HRG-4 (Katalog PC Z)
For thermal expansion:
Sliding support HRG-4 (Catalogue PC Z)

3 Basisprofile 1 Powerclickschraube
1 Powerclick bolt
3 Basic profiles Profil Channel
63/63

Profil Channel
41 / 41

Schienenmutter
mit "Biss" Profil Channel
Serrated channel nut 41 / 22

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 3
HALFEN POWERCLICK S YS TEM
Powerclick System 63

Noch nie war wenig so viel: Never has so little given so much:
POWERCLICK SYSTEM 63 - POWERCLICK SYSTEM 63
Nur 4 Basisbauteile für räumliche Konstruktionen - Only 4 basic components for 3-dimensional support frames
12 Bauteile für 90 % aller Unterstützungsvarianten 12 components for 90 % of all support applications

EINE MONTAGESCHIENE
für alle Rohrunterstützungen
ÜFT
GEPR
T Ü V N 134 8 0 G)
ONE FRAMING CHANNEL H E
N AC TERPRÜF M 63
UN
for all pipe support frames MUS YS TE
(BAU RCLICK S 134 8 0
E
P O W D TO E N D )
E E
TES T PE TES T
(T Y ÜV
BY T

EIN ECKVERBINDER
für räumliche Konstruktionen
ONE ELBOW CONNECTOR
for 3-dimensional systems

EIN STÜTZENFUSS EINE TRÄGERKLEMME


für alle Anbindevarianten für alle Trägergrößen
ONE BASE SUPPORT TYPE ONE BEAM CLAMP
for all applications fits all steel beam sizes

4 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK S YS TEM
Die Multifunktionalität auf einen Blick / Multifunctionality at a glance

Powerclick Montageschiene Powerclick profile


Stark Strong
Durch Formgebung und hohe Torsions- Closed section provides high torsional
steifigkeit. rigidity.
Sicher Safe
Definierte Lastabtragung durch Form- Defined load distribution by form-fit.
schluss. Compatible
Kompatibel Compatible with all HALFEN Power-
Uneingeschränkte Kompatibilität aller click systems.
HALFEN Powerclick Systeme. Adjustable
Justierbar Components can be fastened
Anzuschließende Bauteile können an anywhere on the channel slot;
beliebiger Stelle der Schiene befestigt all connections remain adjustable.
werden und bleiben justierbar.
Powerclick elbow connector
Powerclick Eckverbinder Multifunctional
Multifunktional The channel is fixed horizontally with
Rund um den Ausleger durch Umset- the slot facing up, down or to either
zen der Positionsschrauben. Rund um side. Can also be installed in all direc-
die Schiene durch Umsetzen der Positi- tions around the vertical.
onsschrauben am Halter. Simple assembly
Einfache Montage Slide the connector over the
Aufstecken auf das Profil. Alternativ channel end. Alternatively, remove
durch Entfernen der Spannschrauben the clamping bolts, open the bracket
die Schalen öffnen und um das Profil and replace around the channel in
legen. the desired position.

Powerclick Stützenfuß Powerclick base support


Universell Universal
Der Stützenfuß in drei Lieferausfüh- The base support, supplied in 3 sizes,
rungen passt für alle I Standardträger fits all standard I beams with flange
mit einer Flanschbreite von 75 – 300 mm. widths from 75 – 300 mm.
Unabhängig Independent
Die Richtung des Schienenschlitzes ist The base support can be fixed to
unabhängig von der Position des Fußes both concrete and steel structures.
und lässt sich einfach an Halfenschie- The direction of the channel slot is
nen und Stahlkonstruktionen anschrau- independent of the position of the
ben bzw. an Beton andübeln. base support.

Powerclick Trägerklemme Powerclick beam clamp


Universell Universal
Weiter Einstellbereich – eine einzige Wide adjustment range — only one
Trägerklemme für alle Standardträger. clamp for all standard beams.
Flexibel Flexible
Höhenverstellbar von 5 – 40 mm. Height adjustable from 5 – 40 mm.
Sicher Safe
Trägerklemme mit Biss, rutschsichere The beam clamps provide a
Lastabtragung durch vier Kerbzähne. mechanical connection at 4 points,
and resistance to slip loads.

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 5
HALFEN POWERCLICK
Powerclick System 63

Bauteilanschlüsse Connections to steel and concrete

Seite Page 15

Seite Page 9

Seite Page 8

Katalog Catalogue PC Z Seite Page 9

Katalog Catalogue PC Z

Seite Page 10

Seite Page 10

Seite Page 10

Seite Page 10

Seite Page 9

Seite Page 14

6 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK
Powerclick System 63

Bauteilanschlüsse Structural connections

Seite Page 10

Katalog Catalogue PC Z

Seite Page 12

Seite Page 8

Seite Page 9 Seite Page 9

Seite Page 15

Seite Page 13

Seite Page 11

Seite Page 13

Seite Page 10

Katalog Catalogue PC Z

Werkstoff / Ausführung: Material / Finish:

fv  S235JR feuerverzinkt (stückverzinkt) S235JR hot-dip galvanized Verfügbarkeit / Availability:


- Verbindungsteil fv, Zinkauflage > 50 m - connection part hdg, zinc coating > 50 m  = Standard/Off-the-shelf components
 - Schraubverbindung fv, Zinkauflage > 45 m - bolt connection hdg, zinc coating > 45 m
- Profil fv, Zinkauflage > 50 m - channel hdg, zinc coating > 50 m

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 7
HALFEN POWERCLICK
Montageschienen Powerclick System 63 / Framing Channels Powerclick System 63

Profil HZL 63/63 – gezahnt, gelocht Channel HZL 63/63 – serrated, slotted

63
14

28
HZL 63/63

0
25
63

3
/6
L 63
Zahnung HZ
2,5 Serration
7

9,5 22 9,5 Das Profil ist durch formschlüssige Lastaufnahme für erhöhte
Beanspruchung in Schienenlängsrichtung geeignet.
Due to the serrated profile lips the channel resists loads in the
Nennmaße / Nominal dimensions [mm] longitudinal direction.

Produktdaten Product data Zubehör Accessories

Profil Channel Profilendstopfen Channel end cap


Werkstoff: LDPE, blau,
temperaturbeständig
− 40 ° – +110 °C
Material: LDPE,
blue, temperature
range − 40 ° – +110 °C HA
LF
EN

Ma- Bestell- Stan- Profil- Profil- Trägheits- Widerstands- Max. zul. Biegetragfähigkeit
terial- Nr. dard gewicht quer- moment moment Punkttrag- bei Spannweite L Bezeichnung Bestell-Nr.
ausfüh- schnitt fähigkeit
Description Part no. [Stck / Pcs.]
rung =
Channel Cross Moment of Section Max. perm. Safe load at span L
Mate- Part  weight section inertia modulus point loading
rial, no. HPE 63/63 0318.000-00010 100 
finish

bei
0283. Stützw.
030 at span Profilabdeckung Channel cover
.... Werkstoff: PVC hart, weiß,
G A Iy Iz Wy Wz F ≤ L 0,50 1,00 1,50 temperaturbeständig
[kg/m] [cm²] [cm⁴] [cm⁴] [cm³] [cm³] [kN] [cm] F [kN] F [kN] F [kN] − 40 ° – +110 °C
fv  00001  Material: plastic (PVC),
6,35 7,09 33,07 42,95 10,06 13,63 4,2 134 11,1 5,6 3,7 white, temperature
fv  00003 
range − 40 ° – +110 °C
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized
Lieferlänge
 Länge/length: 3000 mm Bestellbeispiel: / Order example: Bezeichnung Bestell-Nr.
Length
 Länge/length: 6000 mm Description Part no.
[mm]
Bezeichnung /
Description HZL 63 / 63 - fv - 3000
PA 41 - KS -
0321.000-00002 3000 
3000
oder Bestell-Nr. /
or part no. 0283.030 - 00001

8 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK
Verbindungsteile Powerclick System 63 / Fittings Powerclick System 63

Stützenfuß: Beton- und Trägeranschluss Fixing plate: Connection to concrete and steel beam

Trägerflanschbreite: Trägerflanschbreite: Trägerflanschbreite:


Beam flange width: 75 – 155 mm Beam flange width: 155 – 230 mm Beam flange width: 235 – 300 mm

t=5 t=5
140

140
t=5

140
Ø 13 10 10 12
LL 13 × 55 Ø 13
Ø 13
LL 13 × 55
LL 13 × 55
8
13 12 70 8
20 6 2 20 50 8
0 13 3 28 30
20 6 4
0 13
20 6
0

Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr.


Description Part no. Description Part no. Description Part no.
HCS - VT 63 - 11/2 - fv 0300.020-00001 1 HCS - VT 63 - 12/2 - fv 0300.020-00002 1 HCS - VT 63 - 13/2 - fv 0300.020-00003 1
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized

Anwendungsbeispiele: Application examples:

kg

kg

kg

kg
kg

kg

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 9
HALFEN POWERCLICK
Verbindungsteile Powerclick System 63 / Fittings Powerclick System 63

Eckverbinder: Montageschienenanschluss Connector: Connection to framing channel

t=5

t=5 10
5

165
10
5
165

Ø 14

Ummontage möglich
Ø 14 Re-assembly possible

Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr.


Description Part no. Description Part no.
HCS - VT 63 - 21/4 - fv 0300.020-00007 1  HCS - VT 63 - 23/6 - fv 0300.020-00009 1 
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized

Anwendungsbeispiele Application examples

kg

kg

kg kg

kg

kg
kg

kg

10 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK
Verbindungsteile Powerclick System 63 / Fittings Powerclick System 63

Systemkonsole: Montageschienenanschluss Cantilever Arm: Connection to framing channel

t=5

t=5
165

47
0
47
0

165
Ø 14

Ø 14

Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr.


Description Part no. Description Part no.
HCS - VT 63 - 41/2 - fv 0300.020-00011 1  HCS - VT 63 - 42/2 - fv 0300.020-00012 1 
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized

Anwendungsbeispiele Application examples

kg
kg

kg
kg
kg
kg

kg
kg
kg
kg

kg

kg
kg
kg kg
kg

kg
kg

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 11
HALFEN POWERCLICK
Verbindungsteile Powerclick System 63 / Fittings Powerclick System 63

T-Verbinder: Montageschienenanschluss T-Connector: Connection to framing channel

47
0

105

t=5
Ø 14

Bezeichnung Bestell-Nr.
Description Part no.
HCS - VT 63 - 31/2 - fv 0300.020-00010 1 
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized

Anwendungsbeispiele Application examples

kg kg

kg

kg
max. 540 mm
min. 180 mm

12 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK
Verbindungsteile Powerclick System 63 / Fittings Powerclick System 63

Stützenfuß: Beton- und Trägeranschluss Fixing plate: Connection to concrete and steel beam

Trägerflanschbreite: Trägerflanschbreite: Trägerflanschbreite:


Beam flange width: Beam flange width: Beam flange width:
75 – 155 mm 155 – 230 mm 235 – 300 mm

470
470
470

12
Ø 13 10
10 Ø 13 Ø 13
LL 13 × 55 LL 13 × 55 LL 13 × 55

8
8 28 30
13
8
12 70 13 20 50 13 4
6 2 3
20
0 20 6 20 6
0 0

Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr.


Description Part no. Description Part no. Description Part no.
HCS - VT 63 - 14/0 - fv 0300.020-00004 1  HCS - VT 63 - 15/0 - fv 0300.020-00005 1  HCS - VT 63 - 16/0 - fv 0300.020-00006 1 
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized

Anwendungsbeispiele Application examples

kg
130 mm

kg
min.

kg

kg
400 mm
max.

kg
60 mm
min.

365 mm
max.

kg

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 13
HALFEN POWERCLICK
Montageschienen Powerclick System 63 / Fittings Powerclick System 63

Eckverbinder: Montageschienenanschluss Elbow connector: Connection to framing channel

t=5

50
Eckverbinder Typ 22 Eckverbinder
nicht als Kragarm- Typ 21  Seite 10
165

anschluss verwen-
den! elbow connector
type 21  page 10
Do not use the
Ø 14 elbow connector
type 22 for
cantilever arm
connections!

Bezeichnung Bestell-Nr.
Description Part no.
HCS - VT 63 - 22/3 - fv 0300.020-00008 1 
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized

Anwendungsbeispiele Application examples

kg

kg

kg
kg

kg

kg

14 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK
Trägerklemmen Powerclick System 63 / Universal Beam Clamp Powerclick System 63

Trägerklemme: Trägeranschluss Beam Clamp: Connection to steel beam

Trägerklemme mit „Biss“, 4 Spitzen zur Ø 13


formschlüssigen Lastübertragung

Beam clamp with 4 teeth for inter-

49
locking load transmission
81
44

Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr.


Description Part no. Description Part no. Description Part no.
HCS TK - fv 0308.030-00001 20  HCS TK - L - fv 0308.030-00002 20  HCS TK - 63 - fv 0308.030-00003 10 
fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized fv = feuerverzinkt fv = hot-dip galvanized

Anwendungsbeispiele Application examples

Allgemeine Trägeranbindung außerhalb der 4 Klemmen pro Einsatz paarweise


Systemanwendung Stützenfuß
Application for general fixing to steel 4 beam clamps are Beam clamps used in pairs
beams other than system applications used to fix the base- to fix channel directly to steel beams
plate to steel beams

Anzugsdrehmoment abhängig von der


Anzugsdrehmoment 90 Nm Anzugsdrehmoment 45 Nm
Schraube
Tightening torque 90 Nm Tightening torque 45 Nm
Tightening torque depends on bolt

90 mm 90 mm

Montagehinweis: Assembly note:

h = 5 - 40 mm Flanschdicke Flange thickness


h
≥ Trägerflanschbreite + (2 × 90 mm)
L ≥ Beam flange width + (2 × 90 mm)
L

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 15
HALFEN POWERCLICK
Bemessung Powerclick System 63 / Design Powerclick System 63

Berechnungsgrundlage Basis of calculation

EN 13480 EN 13480

Für Druckgeräte ist die EU-Richtlinie The EU Guidelines for pressure equip-
TÜV
2014/68/EU des Europäischen ment 2014/68/EU issued by the NA GEPR
ÜFT
( B AU C H E N
Parlamentes rechtsverbindlich. In der European Parliament are mandatory. M
P OW US TER 3 4 8 0
1
E RC L P RÜ F
TES T IC UN
gesamten Europäischen Union gelten The fundamental safety requirements E D T K S Y S T E M G)
( T Y P O E N 13 63
zwingend die grundlegenden Sicher- of this Directive are compulsory E TE 480
S
BY T T E D )
ÜV
heitsanforderungen dieser Richtlinie. throughout the European Union.
Die EN 13480 „Metallische Industrielle At present, EN 13480 "Metallic indus-
Rohrleitungen“ ist z. Zt. die einzige zu trial piping“ is the only harmonised
dieser grundlegenden Richtlinie harmo- standard relating to the elementary
nisierte Produktnorm für Rohrleitungen guidelines for pipe systems and their
und deren Halterungen. supporting structures. Das Dokument der Baumusterprüfung senden
wir Ihnen auf Anfrage gerne zu.
In den nachfolgenden Tabellen wer- The following tables contain bearing The Type Test document is available on
den Tragfähigkeitswerte nach Rohr- values according to the rules for piping request.
leitungsnorm EN 13480 für normale EN 13480 for normal operating con-
Betriebsbedingungen („Nennlasten“ ditions ("allowable loads“ - N). Load
- N) angegeben. Die gelegentlichen bearing values for occasional operating
Betriebsbedingungen sind gemäß conditions shall be taken in accordance
EN 13480-3 anzunehmen. with the standard EN 13480-3. Anzugsdrehmomente Torque
Durch Baumusterprüfung nach For normal operating conditions, "allow-
EN 13480-3 Anhang J wurden für able loads“ had been determined by 60 Nm (Normalstahl/
carbon steel)
normale Betriebsbedingungen „Nenn- type testing in accordance with Powerclickschraube
lasten“ ermittelt, die Sicherheitsfak- EN 13480-3 annex J. These "allowable Powerclick bolt
toren von 1,6 zum Fließen und 4,0 loads“ include safety factors of 1.6 for
zum Bruch enthalten. yield and 4.0 for ultimate failure.
(Tabellen der Seiten 17 bis 19) (tables on pages 17 to 19)

Anwendung nach EN 1993-1 (EC3) Application acc. to EN 1993-1 (EC3)


70 Nm
Die Tragfähigkeitsangaben für allge- The bearing values for general steel Schulterschraube
Bolt
meine Stahlbauanwendung beruhen construction applications are based on
auf Auswertung der für das evaluation of the type tests, which were
Powerclick System 63 durchgeführten implemented with the
Versuche mit den im Stahlbau üblichen Powerclick System 63, in relation with
Sicherheiten und ergänzender Rahmen- the usual safety factors of general steel
statik nach den Regeln der EN 1993-1 construction and complementary frame
(EC3). analysis according to EN 1993-1 (EC3).
(Tabellen der Seiten 20 und 21) (tables on pages 20 and 21)

16 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK
TÜV
GEPR
Bemessung nach EN 13480-3 / Design acc.to EN 13480-3 NA
(BAU C H E N 1 F T
M 3
Ü
P O W US TERP 4 8 0
E RC L RÜFU
TES T IC N
E D T K S Y S T E M G)
( T Y P O E N 13 63
E TE 480
S
BY T T E D )
ÜV
Zulässige Lasten für Verbindungsteile Allowable loads for connection parts

Normale Betriebsbedingungen „Nennlasten“ Normale Betriebsbedingungen „Nennlasten“


Normal operating conditions "allowable loads“ Normal operating conditions "allowable loads“

± Qx ± Qy ± Nz ± Mx ± My ± Mzt ± Qx ± Qy ± Nz

[kN] [kN] [kN] [kNcm] [kNcm] [kNcm] [kN] [kN] [kN]

Typ: Type: - 6 - 105 - - Typ: Type:


- - 4,5
HCS-VT63-11,-12,-13 6 - - - 105 - HCS-VT63-22

Mx - - - - - 85 - 4 -
My Qx
Qy
- - 7 - - -
Qy
- 5 7 100 - - Qx 4 - -
5 - 7 - 100 -
Nz
5 2 6 90 - - QRes = 4 4,5
Nz
Mzt 2 5 6 - 90 -

Typ: Type: - 3 6 85 - 30
HCS-VT63-14,-15,-16 3 - 6 - 85 30 Typ: Type:
- - 7
HCS-VT63-31
My Qx
Mx 3 3 6 55 - 30
Qy
3 3 6 - 55 30 - 2,5 -
2,5 2,5 6 50 50 -
Qy
2,5 - -
2 2 6 30 50 30
Qx
2 2 6 50 30 30 Nz
QRes = 2,5 7
- 3 7 55 - 50
Nz
Mzt 3 - 7 - 55 50

Typ: Type: - 6 - 55 - - Typ: Type:


HCS-VT63-21 - - 6
6 - - - 105 HCS TK-L
- - - - - 85
My Qx - 1,2 4
Qy - - 7 - - - Qy
- 5 7 50 - -
1,2 - 4
5 - 7 - 100 -
Nz
Mzt 2 5 6 45 - - Nz
Qx QRes = 1,2 4
5 2 6 - 90 -
Mx
- 3 6 40 - 40
Typ: Type: 3 - 6 - 75 40
HCS-VT63-41 Typ: Type:
3 3 6 30 - 30 - - 5
HCS TK 63
My
3 3 6 - 55 30
Qy Qx
2,5 2,5 6 25 50 - - 0,9 3
Qy
2 2 6 15 50 30
2 2 6 30 20 30 0,9 - 3
Nz
Qx Mzt
- 2,5 7 40 - 40
Mx Nz QRes = 0,9 3
3 - 7 - 55 50

Die Befestigung mittels Dübel und Klemmen muss bauseits Im Falle „gelegentlicher Betriebsbedingungen“ dürfen die
nachgewiesen werden. „Nennlasten“ gemäß EN 13480-3, Anhang J erhöht werden.
Fixings using site drilled bolts and clamps must be site For "occasional operating conditions“ the allowable loads
tested. can be increased acc. to EN 13480-3, annex J.

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 17
HALFEN POWERCLICK TÜV
GEPR
NA Ü
(BAU C H E N 1 F T
Bemessung nach EN 13480-3 / Design acc. to EN 13480-3 M
P O W US TERP 4 8 0
E RC L
3
RÜFU
TES T IC N
E D T K S Y S T E M G)
( T Y P O E N 13 63
E TE 480
S
BY T T E D )
ÜV
Zul. Lasten max. FZ für Rahmenkonstruktionen Allowable loads max. FZ for framework
Tabellenwerte gültig für Verbindungsteile gemäß Seiten 9, 10 und 13 Table values are valid for fittings according to pages 9, 10 and 13

Normale Betriebsbedingungen „Nennlasten“


max. H

Profil:
Normal operating conditions "allowable loads“
max. H

Channel:
HZL 63/63
Zulässige Last max. FZ [kN] bei Stablänge L [mm]
Allowable load max. FZ [kN] for channel length L [mm]
max. H

max. H

max. H
L = 600 L = 800 L = 1000 L = 1200 L = 1400 L = 1600 L = 1800
[mm] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN]

max FZ
1500 9,3 7,0 5,6 4,7 4,0 3,5 3,1

max FZ 1000 6,6 5,7 4,6 3,8 3,3 2,9 2,5

1500 4,4 4,4 4,4 3,8 3,3 2,9 2,5

max FZ
1500 6,0 5,2 4,2 3,5 3,0 2,6 2,3

max FZ 1000 3,3 3,3 3,3 2,8 2,4 2,1 1,9

1500 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,1 1,9

max FZ
1500 4,0 3,5 2,8 2,3 2,0 1,7 1,5

max FZ 1000 2,2 2,2 2,2 1,9 1,6 1,4 1,2

1500 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,4 1,2

max FZ
1500 3,0 2,9 2,3 1,9 1,6 1,4 1,3

max FZ 1000 1,7 1,7 1,7 1,6 1,3 1,2 1,0

1500 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,0

max FZ
1500 2,4 2,3 1,8 1,5 1,3 1,1 1,0

max FZ 1000 1,3 1,3 1,3 1,2 1,1 0,9 0,8

1500 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,8

Erläuterungen: max FZ = Einzelkraft pro Lasteinleitung Die Befestigung mittels Dübel und Klemmen (Flanschbreite < 150 mm) muss
Explanations: (z.B. Leitungen ohne Dehnung) bauseits nachgewiesen werden.
= point load without lateral forces Fixings using site drilled bolts and clamps (flange width < 150 mm) must be
(e.g. pipes without expansion) site tested.

x max FZ = aus Überlagerung / Superposition


Im Falle „gelegentlicher Betriebsbedingungen“ dürfen die „Nennlasten“ gemäß
y FX oder/or Fy = 0,3 × max. FZ EN 13480-3, Anhang J erhöht werden.
(z.B. Leitungen mit Dehnung) In case of “occasional operating conditions“ the allowable loads can be
point load with lateral forces increased acc. to EN 13480-3, annex J.
z
(e.g. pipes with expansion)

18 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK TÜV
GEPR
NA Ü
(BAU C H E N 1 F T
Bemessung nach EN 13480 / Design acc.to EN 13480 M
P O W US TERP 4 8 0
E RC L
3
RÜFU
TES T IC N
E D T K S Y S T E M G)
( T Y P O E N 13 63
E TE 480
S
BY T T E D )
ÜV
Zul. Lasten F Z für Kragarmkonstruktionen Allowable loads FZ for cantilever arm structures

Normale Betriebsbedingungen „Nennlasten“ Profil:


x Normal operating conditions “allowable loads“ Channel:
Zul. Last max. Fz [kN] bei Stablänge H [mm]:
L Allowable load max. Fz [kN] for channel length H [mm]: HZL 63/63
z
Verbindungsteile:
H = 500 H = 1000 H = 1500

H
Fixing elements:
L Fz [kN] Fz [kN] Fz [kN]
[mm]
max FZ
300 3,0 3,0 2,6
max. H

500 1,8 1,8 1,7

kg max FZ 300 1,8 1,6 1,3


L
500 1,3 1,2 1,0

Max. mittige Einzellast max. FZ für freistehende Unterstützung Max. centred single load max. FZ for freestanding supports

Normale Betriebsbedingungen „Nennlasten“ Profil:


x Normal operating conditions “allowable loads“ Channel:
Zul. Last max. Fz [kN] bei Stablänge H [mm]:
Allowable load max. Fz [kN] for channel length H [mm]: HZL 63/63
z
Verbindungsteile:
H = 500 H = 1000 H = 1500
Fixing elements:
Fz [kN] Fz [kN] Fz [kN]

max FZ Außermittige Lasteinleitung ± 50 mm


Loads ± 50 mm eccentricity
kg 7,0 7,0 7,0

max FZ
H

5,2 3,0 2,1

Knicknachweis Buckling proof


Profil HZL 63/63 als Druckstab Normale Betriebsbedingungen „Nennlasten“ Profil:
Channel HZL 63/63 as compression Normal operating conditions “allowable loads“ Channel:
element (or column)
Zul. Last max. F [kN] bei Stablänge H [mm]:
kg
z Allowable load max. F [kN] for channel length H [mm]:
F

s A e Iy Wy Wply iy min H = 500 H = 1000 H = 1500 H = 2000 H = 2500 H = 3000


y y
H

P F [kN] F [kN] F [kN] F [kN] F [kN] F [kN] HZL 63/63


[cm2] [cm] [cm4] [cm3] [cm3] [cm]
z
7,09 3,01 33,07 10,06 13,51 2,16 13,8 13,6 13,4 13,2 12,5 10,4

 F = zulässige Betriebslast, E = 210000 N/mm².


Hinweis: Bei größerer Außermittigkeit ist die zulässige Last gemäß Knicknachweis nach EN 13480 zu berechnen.
 F = Allowable load, E = 210000 N/mm².
Note: When greater eccentricity occurs, the max. load should be calculated in terms of buckling in accordance with EN 13480.
Erläuterungen: max FZ = Einzelkraft pro Lasteinleitung Die Befestigung mittels Dübel und Klemmen (Flanschbreite < 150 mm) muss
Explanations: (z.B. Leitungen ohne Dehnung) bauseits nachgewiesen werden.
= point load without lateral forces Fixings using site drilled bolts and clamps (flange width < 150 mm) must be
(e.g. pipes without expansion) site tested.

x max FZ = aus Überlagerung / Superposition


Im Falle „gelegentlicher Betriebsbedingungen“ dürfen die „Nennlasten“ gemäß
y FX oder/or Fy = 0,3 × max. FZ EN 13480-3, Anhang J erhöht werden.
(z.B. Leitungen mit Dehnung) In case of “occasional operating conditions“ the allowable loads can be
point load with lateral forces increased acc. to EN 13480-3, annex J.
z
(e.g. pipes with expansion)

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 19
HALFEN POWERCLICK
NEU! Bemessung nach EN 1993-1 (EC3) / NEW! Design acc. to EN 1993-1 (EC3)

Zulässige Lasten gemäß Standard-Einbausituation (Lage Schienenschlitz gem. Abb.)


Allowable loads for standard installation situation (Position channel slot acc. to figure)
F Z max für Rahmenkonstruktionen Allowable loads max. FZ for framework
Tabellenwerte gültig für Verbindungsteile gemäß Seiten 9, 10 und 13
kg max. H Table values are valid for fittings according to pages 9, 10 and 13 Profil:

L
Channel: HZL 63/63
L FZmax [kN] bei Stablänge L [mm]
Allowable load FZmax [kN] for channel length L [mm]
kg

max. H L = 600 L = 800 L = 1000 L = 1200 L = 1400 L = 1600 L = 1800


[mm] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN] FZ [kN]
max FZ

1500 17,50 13,70 11,45 9,80 8,60 7,70 7,00

3 )
max FZ 1000

C 3) 11,40 10,40 8,60 7,35 6,45


,45 5,70 5,10

(E (EC
1500 7,70 7,70 7,25 7,00
7,0 6,00
00 5,30 4,90

max FZ

93 31500 10,00 10,00 9,80 8,60 7,70 7,00 6,35

max FZ
19 1991000 5,70 50
5,50 5,20 4
4,90 4,70 4,50 4,30

EN EN 1500 3,90 3,90 3,65 3,55 3,50 3,40 3,20

ch o
max FZ
1500 6,70 6,60 6,35 5,50 4,90 4,40 4,00

na c. t
max FZ 1000 3,8
3,80 3,
3,70 3,50 3,35 3,20 3,00 2,80

ng ac 00
1500 0
2,60 2,60 2,45 2,35 2,35 2,30 2,15

d u n max FZ

en atio
1500
1 5,00
5 5,00 5,00 4,80 4,25 3,85 3,50

nw lic max FZ 1000 2,90 2,75 2,65 2,55 2,40 2,30 2,20

A pp max FZ
1500
1 1,90 1,90 1,80 1,75 1,75 1,70 1,65

A 1500 4,00 4,00 4,00 3,75 3,30 3,00 2,75

max FZ 1000 2,35 2,25 2,15 2,05 1,95 1,85 1,80

1500 1,50 1,50 1,45 1,40 1,40 1,40 1,30

Die Befestigung mittels Dübel und Klemmen muss separat nachgewiesen


Fz,Rd = 1,4 × Fz werden.
Fixings using site drilled bolts and clamps must be calculated separately.
Erläuterungen: = Einzelkraft pro Lasteinleitung Bei Anbindung mittels Trägerklemmen sind die Klemmkräfte am Berührungs-
max FZ
(z.B. Leitungen ohne Dehnung) punkt zwischen Klemme und Tragwerk wirkend anzunehmen und mit den
Explanations: entsprechenden zul. Betriebslasten zu vergleichen.
= point load without lateral forces
(e.g. pipes without expansion) With connections using beam clamps the point of load assumption is the
point of contact between the clamp and the support structure, these
clamping forces are compared with the corresponding max. allowable
x max FZ = aus Überlagerung / Superposition service loads.
y FX oder/or Fy = 0,3 × max. FZ Bei geklemmtem Anschluss und horizontalen Lasten FX, Fy sind die Tabellen-
(z.B. Leitungen mit Dehnung) werte teilweise zu reduzieren.
Point loads with lateral forces The values in the table may be partially reduced for clamped connections
z
(e.g. pipes with expansion) and horizontal loads Fx, Fy.

20 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
HALFEN POWERCLICK
NEU! Bemessung nach EN 1993-1 (EC3) / NEW! Design acc. to EN 1993-1 (EC3)

Zulässige Lasten gemäß Standard-Einbausituation (Lage Schienenschlitz gem. Abb.)


Allowable loads for standard installation situation (Position channel slot acc. to figure)
Zul. Betriebslasten max. F Z für Kragarmkonstruktionen Allowable loads max. F Z for Cantilever arm structures

Zul. Last max. Fz [kN] bei Stablänge H [mm]: Profil:


x
Allowable load max. Fz [kN] for channel length H [mm]: Channel:

H
L HZL 63/63
z
H = 500 H = 1000 H = 1500
Verbindungsteile:
kg
Fz [kN] Fz [kN] Fz [kN] Fixing elements:
L
[mm]
max FZ

C3 )
E
300 5,9 3,9 2,8

93 (
max. H

9
500 2,7 2,0 1,5

L
kg max FZ 300
EN 1 3,3 2,4 1,4

500 2,2 1,5 1,0

Max. mittige Einzellast max. F Z für freistehende Unterstützung Max. centred single load max. FZ for freestanding supports
Profil:
Zul. Last max. Fz [kN] bei Stablänge H [mm]: Channel:
x
Allowable load max. Fz [kN] for channel length H [mm]:
HZL 63/63
z
H = 500 H = 1000 H = 1500 Verbindungsteile:
Fz [kN] Fz [kN] Fz [kN] Fixing elements:

max FZ
C 3 )
3 ( E Außermittige Lasteinleitung
Loads
oads
o ads ± 5
teinleitung ± 50 mm
50 mm eccentricity
eccentric
ecce

9
kg

N 1 9 10,0 10,0
0 10,0

max FZ
E
H

8,3 4,8 2,6

Knicknachweis Buckling proof


Profil HZL 63/63 als Druckstab
)
EN 1993 (EC3
Zul. Last F  [kN] bei Stablänge H [mm]: Profil:
Channel HZL 63/63 as Allowable load F  [kN] for channel length H [mm]: Channel:
compression element
kg z
A e Iy Wy Wply iy min H = 500 H = 1000 H = 1500 H = 2000 H = 2500 H = 3000
F
F [kN] F [kN] F [kN] F [kN] F [kN] F [kN]
[cm2] [cm2] [cm2] [cm2] [cm2] [cm2]
y s y
HZL 63/63
H

P
7,09 3,01 33,07 10,06 13,51 2,16 46,4 38,0 30,9 25,3 21,2 17,7
z

 F = zulässige Last, E = 210000 N/mm².


Hinweis: Bei größerer Außermittigkeit ist die zulässige Last gemäß Knicknachweis nach DIN EN 1993 (EC3) zu berechnen.
 F = Allowable load, E = 210000 N/mm².
Note: If eccentricity is greater than 5 cm, the max. allowed load must be recalculated for buckling acc. to DIN 1993 (EC3)
Erläuterungen: max FZ = Einzelkraft pro Lasteinleitung Die Befestigung mittels Dübel und Klemmen muss bauseits nachgewiesen
Explanations: (z.B. Leitungen ohne Dehnung) werden.
= point load without lateral forces Fixings using site drilled bolts and clamps must be site tested.
(e.g. pipes without expansion)

x max FZ = aus Überlagerung / Superposition


y FX oder/or Fy = 0,3 × max. FZ
(z.B. Leitungen mit Dehnung)
Point loads with lateral forces
z (e.g. pipes with expansion)

© 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com 21
HALFEN POWERCLICK
Das Powerclick-Ser vice-Paket / The Powerclick System Ser vice

Internet CAD Bibliotheken Internet CAD libraries

Die CADENAS Bauteilbibliotheken mit Verfügbare 2D-Formate / Available 2D


dem PARTcommunity 3D CAD Kata- file formats:
log: nach einer kurzen Registrierung Allplan 2008, Catia V4, DWG ≥ Auto-
- kostenlos! Cad® 2004, DXF AutoCAD® ≥ 2004,
Sicher ist auch Ihr benötigtes Format Microstation ≥ V8 ...
vorhanden. Die Bibliotheken werden
kontinuierlich ergänzt. Verfügbare 3D-Formate / Available 3D
Bitte besuchen Sie uns auf: file formats:
→ halfen.partcommunity.com. Allplan 2008, AutoCAD® ≥ 2014, Au-
toDesk® Revit ≥ 2012, Aveva PDMS/
Screenshot: Modellauswahl mit interaktiver
The CADENAS CAD libraries and PART- Marine, Catia ≥ V5, IGES, STEP, IFC 3D-Darstellung
community 3D Catalogues: 2x3, Inventor ≥ 2011, Microstation Screenshot: Product selection with interactive
Complimentary — after registration! 3D, Solid Edge ≥ ST2, Solid Works ≥ 3D model
If the format you need isn’t listed 2006, Sketchup...
then find it at
→ halfen.partcommunity.com.
The library is continually being updated.

2D CAD DWG und DXF Formate, mit Rahmen, Stützen und Kragarmen Screenshot:
i als Komplettkonstruktionen, finden Sie auch im Download unter PDF Datenblatt
→ www.halfen.com zum Download
Screenshot:
2D DWG and DXF file formats with frames, columns and cantilevers as Downloadable
complete structural elements are also available at → www.halfen.com PDF Datasheet

Auf Anfrage/on request

Power - CAD
▪ Powerclick System 63 -
Bibliotheken für PDS, SmartPlant
3D, PDMS, (E3D in Vorbereitung)
und SUcad+
▪ Rahmen, Stützen und Kragarme sind
als Komplettkonstruktionen abrufbar
Power - CAD
▪ Powerclick System 63 — libraries for
PDS, SmartPlant 3D, PDMS, (E3D
in preparation) and SUcad+
▪ Frames, supports and cantilever
arms are available as complete
structural elements

▪ Typicals – Zeichnungs-
ableitung inklusive Stücklisten-
erstellung
▪ Typicals — editing of
drawings including part-lists

22 © 2020 · PC 63 17 · www.halfen.com
© BASF
Innovative engineered products and
construction solutions that allow
the industry to build safer,
stronger and faster.
Worldwide contacts for Leviat:

Australia Germany Singapore


Leviat Leviat Leviat
98 Kurrajong Avenue, Liebigstrasse 14 14 Benoi Crescent
Mount Druitt Sydney, NSW 2770 40764 Langenfeld Singapore 629977
Tel: +61 - 2 8808 3100 Tel: +49 - 2173 - 970 - 0 Tel: +65 - 6266 6802
Email: info.au@leviat.com Email: info.de@leviat.com Email: info.sg@leviat.com

Austria Italy Spain


Leviat Leviat Leviat
Leonard-Bernstein-Str. 10 Via F.lli Bronzetti N° 28 Polígono Industrial Santa Ana
Saturn Tower, 1220 Wien 24124 Bergamo c/ Ignacio Zuloaga, 20
Tel: +43 - 1 - 259 6770 Tel: +39 - 035 - 0760711 28522 Rivas-Vaciamadrid
Email: info.at@leviat.com Email: info.it@leviat.com Tel: +34 - 91 632 18 40
Email: info.es@leviat.com
Belgium Malaysia
Leviat Leviat Sweden
Borkelstraat 131 28 Jalan Anggerik Mokara 31/59 Leviat
2900 Schoten Kota Kemuning, 40460 Shah Alam Vädursgatan 5
Tel: +32 - 3 - 658 07 20 Selangor 412 50 Göteborg
Email: info.be@leviat.com Tel: +603 - 5122 4182 Tel: +46 - 31 - 98 58 00
Email: info.my@leviat.com Email: info.se@leviat.com
China
Leviat Netherlands Switzerland
Room 601 Tower D, Vantone Centre Leviat Leviat
No. A6 Chao Yang Men Wai Street Oostermaat 3 Hertistrasse 25
Chaoyang District 7623 CS Borne 8304 Wallisellen
Beijing · P.R. China 100020 Tel: +31 - 74 - 267 14 49 Tel: +41 - 44 - 849 78 78
Tel: +86 - 10 5907 3200 Email: info.nl@leviat.com Email: info.ch@leviat.com
Email: info.cn@leviat.com
New Zealand United Kingdom
Czech Republic Leviat Leviat
Leviat 2/19 Nuttall Drive, Hillsborough, A1/A2 Portland Close
Business Center Šafránkova Christchurch 8022 Houghton Regis LU5 5AW
Šafránkova 1238/1 Tel: +64 - 3 376 5205 Tel: +44 - 1582 - 470 300
155 00 Praha 5 Email: info.nz@leviat.com E-Mail: info.uk@leviat.com
Tel: +420 - 311 - 690 060
Email: info.cz@leviat.com Norway United States of America
Leviat Leviat
France Vestre Svanholmen 5 6467 S Falkenburg Rd.
Leviat 4313 Sandnes Riverview, FL 33578
18, rue Goubet Tel: +47 - 51 82 34 00 Tel: (800) 423-9140
75019 Paris Email: info.no@leviat.com Email: info.us@leviat.us
Tel: +33 - 1 - 44 52 31 00
Email: info.fr@leviat.com Poland For countries not listed
Leviat Email: info@leviat.com
Ul. Obornicka 287
60-691 Poznan
Tel: +48 - 61 - 622 14 14
Email: info.pl@leviat.com

Leviat.com
For information on certified management systems and standards see www.ancon.co.uk | www.aschwanden.com | www.halfen.com

Notes regarding this catalogue


© Protected by copyright. The construction applications and details provided in this publication are indicative only. In every case, project
working details should be entrusted to appropriately qualified and experienced persons. Whilst every care has been exercised in the preparation
of this publication to ensure that any advice, recommendations or information is accurate, no liability or responsibility of any kind is accepted
by Leviat for inaccuracies or printing errors. Technical and design changes are reserved. With a policy of continuous product development,
Leviat reserves the right to modify product design and specification at any time.
PDF 10/20
M-047 – 10/17
© 2020

Imagine. Model. Make. Leviat.com

You might also like