Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 39

1.

EGYES ASZTAL

PINCÉR A kacsa kinek lesz?

LAMBERT A kacsa nekem.

JULIE Nem.

LAMBERT Nem. Akkor kinek lesz?

JULIE Nekem.

LAMBERT S én mit eszem? Azt hittem, én kértem a kacsát.

JULIE (a​ Pincérhez) A kacsa nekem lesz.

MATT ​ (a pincérhez) A nejemnek a csirke, nekem a steak.

PINCÉR Csirke a hölgynek.

PRUE Nagyon köszönöm.

PINCÉR Akkor a steak? Kinek adhatom?

MATT Ide nekem.

(borosüveget vesz el és tölt)

Ez az. Frascati a hölgyeknek. Valpolicella nekem.

LAMBERT Meg nekem. Csakugyan! Velem mi lesz? Mit rendeltem?


Halványlila gőzöm sincs. Mit rendeltem?

JULIE Kit érdekel?

LAMBERT Kit érdekel? Engem kurvára érdekel.

PRUE Canola Rosticciana

LAMBERT Canola micsoda?

PRUE Rosticciana.

MATT Régi olasz étel.

1
LAMBERT Azt speciel tudtam, hogy a canola az olasz, de fingom
sincs mi az a Rosticciana.

MATT Nem is tudtam, hogy a rossz picsa az olasz.

LAMBERT Persze, de akkor hogy mondják olaszul azt, hogy kanál?

PRUE Julie, Lambert! Boldog évfordulót!

MATT Csirió.

(elveszik a poharaikat és isznak)

2. KETTES ASZTAL

RUSSELL Hisznek bennem.

SUKI Kicsoda?

RUSSELL Ők. Mi az, hogy kicsoda? Hát ők.

SUKI Ja ők?

RUSSELL Igen. Hisznek bennem. Számontartanak. Invesztálnak


belém. A képességeimbe. Hisznek bennem.

SUKI Nézd. Én elhiszem. Őszintén. Tényleg. Most komolyan,


őszintén. Biztos vagyok abban, hogy hisznek benned. És
igazuk van, hogyha hisznek benned. Úgy értem, figyelj,
azt akarom, hogy gazdag légy, elhiszed? Azt akarom,
hogy gazdag legyél és házakat vegyél nekem, meg
csipkés bugyikákat, hogy el tudjam hinni neked, hogy
szeretsz.

(isznak)

RUSSELL Figyelj, csak egy titkárnő volt. Ennyi. Nem több.

SUKI Ugyanúgy mint én.

2
RUSSELL Hogy érted azt, hogy ugyanúgy? Ennek semmi köze
sincsen hozzád.

SUKI Én is egy titkárnő voltam.

RUSSELL Egy ribanc volt. Egy ribanc. Ezek mind egyformák, ezek
a titkárnők, ezek a ribancok. Olyanok, mint a politikusok.
Imádják a hatalmat. Egy csepp hatalmat éreznek,
azonnal élnek is vele. Hazamennek, lógnak a telefonon,
mesélik a barátnőiknek, jót röhögnek. Figyelj. Teljesen
őszintén. Olyat mint én, nem hiszem, hogy találsz.
Történt, ami történt. Beismertem. A kisujja köré csavart,
ennyi.

SUKI Azt hittem, te csavartad őt a nagyujjad köré.

(szünet)

RUSSELL Fogalmad sincs, milyenek ezek a lányok. Ezek a


titkárnőfélék.

SUKI Pedig azt hiszem, nagyon is tisztában vagyok vele.

RUSSELL Pedig nem.

SUKI Nagyon is.

RUSSELL Hogy érted azt, hogy nagyon is?

SUKI Ácsingóztam már jópár kartotékszekrény mögött.

RUSSELL Mi van?

SUKI Az én időmben. Duci húsos titkárnő voltam. Igazán


kövér. Tudom, hogy néz ki hátulról egy
kartotékszekrény.

RUSSELL Csakugyan?

SUKI Nagyon is. Nézd. Ha lenne pénzem, én is invesztálnék


beléd. Tudod miért? Azért, mert hiszek benned.

3
RUSSELL Mi ez az egész kartotékszekrényes izé?

SUKI Semmi. Ez még bögyös titkárnő koromban volt. Olyasmit


most már soha nem csinálnék. Soha. Teljesen kizárt. Az
a baj, tudod, hogy annyira, de annyira izgulós voltam, az
ő izgalmuk teljesen felizgatott, mindazokat a dolgokat
persze most már soha nem csinálnám, érett nő vagyok,
nem egy ilyen butus husi, egy ilyen butuska, szédült kis
csaj, egy ilyen pajkos, kacér, vicogó, kövér kis izé, hogy
az izgalomtól, alig tudtam a fenekemet elvonszolni egyik
kartotékszekrénytől a másikig, egy ilyen bögyös kis
husika, annyira félénk és ingatag, hogy szörnyű, a férfiak
nem tudták levenni rólam a kezüket, követeléseik
vérlázítóak voltak, de lényeg a lényeg, igazuk van, ha
hisznek benned, miért is ne hinnének?

3. EGYES ASZTAL

JULIE Mindig ezt mondom. Mindig. De nem hallgat rám. Mindig


ezt mondom. De ő soha nem hallgat rám.

PRUE Nem hallgat rád?

JULIE Mindig ezt mondom.

PRUE (Lamberthez) Miért nem hallgatsz a feleségedre?


Melletted áll jóban - rosszban. Ez itt egy odaadó
asszony, ezt soha ne felejtsd el.

LAMBERT Odaadó asszony? Hol?

PRUE Itt! Ennél az asztalnál.

LAMBERT Itt lesz az asztal alatt. Nézd csak meg. (​ benéz az asztal
alá) Francba. Az asztal alatt igazán odaadó. Mindig is az
volt. Pedig nem is hinnéd róla.

4
JULIE Menj vegyél inkább egy új kocsit, s hajts neki egy falnak,
oké?

LAMBERT Szeret engem.

MATT Nem, az új kocsikat szereti.

LAMBERT Puha bőrülésekkel.

MATT Volt az a dal.

LAMBERT Melyik?

MATT Jó kis cucc

Jó kis cucc

ami az utcán föl-le fut.

elöl megy két kövér duda,

hátul meg a jó puha bőr.

LAMBERT Ez egy igazán szép dal.

MATT Mindig is csodáltam ezt a nótát. Tudod mi ez? Ez egy


hagyományos régi népdal.

LAMBERT Első osztályú.

MATT Tradíció, öregem. És klasszis.

LAMBERT Ilyesmi ma már nem terem minden bokorban.

MATT Így van, bazdmeg.

LAMBERT Hallod-e Matt?

MATT Mi az?

(Lambert felemel egy valpolicellás üveget. Üres.)

LAMBERT Valami nincs rendben ezzel az üveggel.

(Matt megfordul; kiált)

5
MATT Pincér!

4. KETTES ASZTAL

RUSSELL Jól van. Mondd csak. Mit gondolsz, kedves egyéniségem


van?

SUKI Igen. Vagyis azt hiszem. Azt hiszem, igen. Úgy értem,
hogy igen. Vagyis... Úgy értem... Azt hiszem igazán
kedves egyéniséged lehetne, csakhogy a helyzet az,
hogy alapjában véve, a dolgok lényegét tekintve,
semmilyen fajta egyéniséged sincs - úgy értem a szó
szoros értelmében véve, mint olyan.

RUSSELL Mint olyan?

SUKI Igen, az a helyzet, hogy egyáltalán nincs egyéniséged,


nem? Mint olyan. A szótár szerinti értelemben véve. De
nem kell aggódnod emiatt. Itt vagyok például én. Nézz
rám. Nekem sincs semmiféle egyéniségem. Egy nádszál
vagyok. Egy nádszál a szélben. Nem igaz? Tudod, hogy
az vagyok. Egy nádszál vagyok a szélben.

RUSSELL Egy picsa vagy.

SUKI Egy picsa a szélben.

RUSSELL És bebújik a szoknyád alá a szél.

SUKI Éppen így. Igen. Honnan tudod? Hogy lehet meg neked
ez az érzés? Soha nem gondoltam volna, hogy férfi
ismerheti ezt. Mert a férfiak nem hordanak szoknyát.
Soha nem gondoltam volna, hogy férfi ismerheti azt az
érzést, amikor egy lány szoknyája alá bebújik a szél.
Merthogy a férfiak nem hordanak szoknyát.

RUSSELL Te bestia.

6
SUKI Hát nem igazán.

RUSSELL Te bestia.

SUKI Kegyelmes Úristen. Valóban az lennék?

RUSSELL Igen. Ez vagy te valójában.

SUKI Valóban ez vagyok?

RUSSELL Igen. Ez vagy te valójában.

5. EGYES ASZTAL

LAMBERT Melyik is az a másik nóta? A másik ami ilyen klasszikus.

MATT Esőben, sárban masírozik a baka,

De mégse bántja a búbánat!

Hiába rácsos a kaszárnya ablaka,

Onnét kacsintgat a leányra!

LAMBERT Ez az. ​(Juliehez) Ismered?

JULIE Nincs a repertoáromban, drágám.

LAMBERT Ez a legjobb vendéglő a városban. Azt mondják.

MATT Ezt mondják, igen.

LAMBERT Ez meg egy bebaszós vacsora. Tudod, mennyi pénzt


kerestem a tavaly?

MATT Azt tudom, hogy ez egy bebaszós vacsora.

LAMBERT Bebaszós vacsora.

PRUE (Julie-hez) Az anyja mindig is utált engem. Az első


pillanattól kezdve. Soha, amíg élt, egyetlen ajándékot

7
nem kaptam tőle. Semmit. A fikát az orrából, azt se adta
volna nekem.

JULIE Tudom.

PRUE A fikát az orrából. Komolyan.

JULIE Minden anyós ilyen. Szeretik a fiaikat. Odavannak a


fiacskáikért. Nem akarják, hogy a fiacskáik más
csajokkal basszanak. Nem így van?

PRUE Abszolut. Ők akarnak baszni velük.

JULIE Az anyák.

PRUE Minden anya -

LAMBERT Minden anya meg akarja baszni az anyját.

MATT Vagy saját magát.

PRUE Nem így mondtam.

LAMBERT Hát akkor hogy?

MATT Minden anya azt akarja, hogy a fiával baszhasson.

LAMBERT Na álljunk meg egy percre -

MATT Úgy értem, hogy -

LAMBERT Nem. Én úgy értem, hogy - mennyi idős kell legyél


ehhez?

JULIE Mihez?

LAMBERT Hogy megbaszhasson az anyád.

MATT Bármennyi, öcsém. Bármennyi.

(mind isznak)

LAMBERT Hogy ízlett a vacsora, drágám?

JULIE Nem voltam lenyűgözve tőle.

8
LAMBERT Nem voltál lenyűgözve?

JULIE Nem.

LAMBERT A legjobb helyre hozom el - kiadok egy vagyont - ő meg


nincs lenyűgözve.

MATT Ne felejtsd el, hogy ez az évfordulótok. Végülis ezért


vagyunk itt.

LAMBERT Milyen évforduló?

PRUE A házassági évfordulótok.

LAMBERT Annyit tudok, hogy ebben a kibaszott városban ez a


legdrágább hely, ő pedig nincs lenyűgözve.

(Richard lép oda az asztalhoz)

RICHARD Jó estét.

MATT Jó estét.

PRUE Jó estét.

JULIE Jó estét.

LAMBERT Jó estét, Richard. Hogysmint?

RICHARD Köszönöm, nagyon jól. Színházból?

MATT Nem. Balettről.

RICHARD Balettről? Mit néztek?

LAMBERT Hát ez egy kurva jó kérdés.

MATT Megválaszolhatatlan.

RICHARD És jó volt?

LAMBERT Eszméletlenül.

JULIE Milyen balett?

9
MATT Egyik se tudta a felső C-t kivágni, ugye?

RICHARD A vacsora? Ízlett?

MATT Nagyszerű volt.

LAMBERT Csúcs. Első osztályú.

PRUE Ínycsiklandó.

LAMBERT A feleségem nem volt lenyűgözve.

RICHARD Igazán?

JULIE Tetszett a pincér.

RICHARD Melyik?

JULIE Az amelyik prémes tangát visel.

LAMBERT A reggelihez biztos leveszi.

JULIE Hát ez is több, mint amit te csinálsz.

RICHARD Nos, nagyon örülök, hogy itt vannak.

PRUE Nem nyűgözte le az étel. Így igaz. Ezt mondta. Száraz,


mint a fűrészpor. Azt mondta - mit is mondtál, drágám? -
ő a testvérem tudja? - azt mondta, hogy ha fél keze a
seggében van, a másik a lába között, akkor is jobbat főz
- ezt mondta - nem, komolyan - azt mondta, annál a
mártásnál, mint ami a tálon van, az is jobb lenne, ha
egyet odapössentene. Ne gondolja, hogy viccelt - a
testvérem, ismerem őt ezer éve, ezer éve, ártatlan
kislánykorunk óta, ezer éve, babakorunk óta, együtt
feküdtünk a bölcsőben, s hallgattuk, ahogy anyák a szart
is kiveri az apánkból. Másnap mikor a dadus kiment a
konyhába láttuk a lepedőn a vért, a testvérem meg én, a
dadus meg a konyhában odakint, a konyhalány meg
odakint a spájzban, a szobalány meg odakint a
mosókonyhában, mosta ki a vért a lepedőből. Így

10
nevelkedtünk én meg a kishúgom, és ennél a mártásnál
még az is jobb, amit odapössent az ember.

MATT Szó ami szó, nagyon jó itt lenni maguknál.

LAMBERT Nagyon jó itt.

JULIE Nagyon. Nagyon.

MATT Igazán nagyon jó.

RICHARD Ennek örvendek.

(Prue feláll és odamegy Richardhoz)

PRUE Megengedi, hogy megköszönjem? Hogy személyesen is


megköszönjem? Szeretném a magam módján,
személyesen is megköszönni magának.

RICHARD Nos. Nagyon örvendek.

PRUE Nem, nem, én szeretném megköszönni, személyesen, a


magam módján.

JULIE Személyes elismerését és köszönetét szeretné kifejezni.

PRUE Megengedi, hogy megcsókoljam? Szeretném magát


szájon csókolni.

JULIE Mulatságos. Én is szeretném szájon csókolni őt.

(Julie feláll és Richardhoz lép)

Mert megrágalmaztak. Félremagyaráztak. Soha nem


mondtam, hogy nem ízlett a mártás. Imádom a maga
mártását.

PRUE Ketten egyszerre nem csókolhatjuk őt szájon.

LAMBERT Valamelyik csiklandozhatná közben egy tollúval a


seggét.

11
RICHARD Nos, nagyon örvendek. Igazán örvendek. Remélem,
még időznek kicsit. A viszontlátásra.

(Elmegy. Prue és Julie leülnek)

(Csend)

MATT Elbűvölő fickó.

LAMBERT Látod? Ezért a legjobb vendéglő ez egész Európában -


mert ragaszkodik egy adott színvonalhoz, ragaszkodik
ahhoz, hogy a színvonalat a legkövetkezetesebb
szigorral kell követni, érted? Hogy a színvonalat csak a
legmagasabb színvonalon lehet fenntartani, kibaszottul
magas színvonalon -

MATT Nem szarozik.

LAMBERT Nem szarozik? Persze, hogy nem szarozik - még ha az


élete függne tőle, akkor sem. Nem szarozik egyáltalán.

PRUE Ismertem még régről.

MATT Hogyhogy?

PRUE Mikor még séf volt.

(Lambert telefonja szól)

LAMBERT Ki a fasz?

(felveszi)

Igen, tessék.

(rövid szünet után)

Megondtam, hogy semmi hívás sincsen! A kibaszott


házassági évfordulómon vagyok!

(leteszi)

Hülye picsa.

12
13
6. KETTES ASZTAL

SUKI Olyan büszke vagyok rád.

RUSSELL Igen?

SUKI S tudom, hogy ezek az emberek jó emberek. Ezek az


emberek, akik hisznek benned. Ők jó emberek. Ugye
azok?

RUSSELL Nagyon jó emberek.

SUKI S amikor majd megismerem őket, mikor bemutatsz majd


nekik, ugye tisztelettel bánnak majd velem? Nem
akarnak egyből felnyomni majd egy kartotékszekrényre?

(Sonia lép az asztalhoz)

SONIA Jó estét.

RUSSELL Jó estét.

SUKI Jó estét.

SONIA Rendben minden?

RUSSELL Nagyszerű.

SONIA Semmi panasz?

RUSSELL Abszolute semmi panasz. Abszolute numero uno


minden.

SONIA Milyen kedves öntől.

RUSSELL Tiszta szívből.

SONIA Színházból?

SUKI Az operából.

SONIA Ó, nagyszerű. És mi volt?

14
SUKI Hát... sokminden. Egy csomó éneklés. Tulajdonképpen
végig énekeltek, ugye?

RUSSELL (Soniához) Figyeljen csak! Szeretnék kérdezni valamit.

SONIA Kérdezzen nyugodtan bármit.

RUSSELL Milyen volt a gyerekkora?

SONIA Milyen kedves. Mindenki ezt kérdezi. Ezt a témát


mindenki olyan érdekesnek találja. Nem tudom miért.
Hát nem mulatságos? Rengetegen érdeklődnek a
gyerekkoromról. Fogalmam nincs, miért? Nyilván, maga
is arra kíváncsi, hogy lett belőlem az aki vagyok,
maitresse d'hotel, nem tévedek, ugye? Ezt akarta
kérdezni maga is? Én egy nyomornegyedben születtem.
Az anyám pedikűrös volt. Apámat nem ismertem.

RUSSELL Fantasztikus.

SONIA Hozhatok önöknek a vajas felfújtunkból?

RUSSELL Nagy lapáttal ide!

(Sonia mosolyog és elmegy)

RUSSELL Az anyám vajas felfújtját meséltem neked?

SUKI Nem mesélted. Soha nem. Mondd el, milyen volt.

RUSSELL Tényleg kíváncsi vagy rá? Ugye nem játszod meg


magad?

SUKI Drágám. Add ide a kezed. Így. Itt a kezed. Fogom a


kezedet. És kérlek, hogy mesélj. Meséld el az
édesanyád vajas felfújtját. Milyen volt?

RUSSELL Olyan volt, mintha az ízek óceánjába fulladtam volna


bele.

SUKI Milyen szép, ahogy mondod. Akár egy költő.

15
RUSSELL Költő akartam lenni egykor. De apámtól nem kaptam
semmi bíztatást. Azt gondolta rólam, hogy egy seggfej
vagyok.

SUKI Csak féltékeny volt, ennyi az egész. Vetélytársként


tekintett reád. Azt gondolta, el akarod venni tőle a
feleségét.

RUSSELL A feleségét?

SUKI De hisz tudod.

RUSSELL Mit?

SUKI Ó, tudod, hogy van ez.

(a Pincér odalép az asztalukhoz és bort tölt)

PINCÉR Megengednek egy közbevetést, kérem?

SUKI Csak tessék!

PINCÉR Véletlenül halottam az imént, hogy T.S. Eliotról


beszéltek.

SUKI Felfigyelt rá, ugye?

PINCÉR Igen. És gondoltam, örömmel hallják, ha elmondom


önöknek, hogy a nagyapám igen jól ismerte T.S. Eliotot.

SUKI Csakugyan?

PINCÉR Nem mondanám, hogy közeli barátja volt. De az biztos,


hogy egy ilyen akármilyen biccentős ismeretségnél jóval
közelibbek voltak. Tulajdonképpen mindegyiküket jól
ismerte, Ezra Poundot, Hugh Audent, C. Day Lewist,
Louis MacNeicet, Stephen Spendert, George Bakert,
Dylan Thomast, s ha pár évet visszalépünk a múltba, ott
találjuk őt olyan ivócimborák társaságában, mint D. H.
Lawrence, Joseph Conrad, Ford Madox Ford, William
Butler Yeats, Aldous Huxley, Virginia Wolf vagy az
élemedett korú Thomas Hardy. A nagyapám kivívta saját

16
önálló helyét a politikában is. Sokan úgy tekintettek rá,
mint leendő pénzügyminiszterre, vagy ha az nem, hát az
admiralitás első lordjára, ő azonban úgy döntött, hogy
inkább a spanyol polgárháborúban vezényel egy
zászlóaljat, aztán pedig az Egyesült Államokban töltött
egészen sok időt, és közeli pajtás lett Ernest
Hemingwayyel, kopogós römit játszottak amíg be nem
jöttek a tehenek. De jó cimbora volt William Faulknerrel,
Scott Fitzgeralddal, Upton Sinclairrel, Dos Pasossal -
tudja - az egész pezsgő, színes chicagoi bandával - nem
is beszélve John Steinbeckről, Erskine Caldwellről,
Carson McCullersről és a deep-south konglomerátum
többi tagjáról. Úgy értem - én ezzel csak azt akarom
mondani, hogy emberként a nagyapám a lehető
legsokoldalúbb személyiség volt. Soha nem maradt el
tőle zsebkönyv méretű bibliája, és igazi mestere volt a
zsebhokinak is. Rendíthetetlenül ott állt a szellemi és
irodalmi élet közepén végig a tízes, a huszas és a
harmincas években. Ő volt James Joyce keresztanyja.

(csend)

RUSSELL Régóta dolgozik itt?

PINCÉR Évek óta.

RUSSELL És marad is, amíg új tulaj nem jön?

PINCÉR Arra céloz, hogy hamarosan lapátra kerülök?

SUKI Ugyan ki rúgna ki egy ilyen kedves fiút?

PINCÉR Hogy kíméletlenül őszinte legyek önökhöz, én egy ilyen


dolgot nem hiszem, hogy ki tudnék heverni. Ez a hely
olyan nekem, mint az anyaméh. Inkább kívánok az én
anyaméhemben maradni. Sokkal inkább kívánom ezt,
mint a megszületést.

17
RUSSELL Hát megértem magát. Nézze, ha majd még T. S. Eliotról
beszélgetünk, dobok magának egy drótot, rendben?

PINCÉR Boldoggá tenne uram. Köszönöm. Köszönöm. Maguk


hihetetlenül kellemes emberek.

SUKI Milyen kedves.

PINCÉR Kedvesek és kellemesek.

(elmegy)

SUKI Milyen ügyes fiatalember.

7. EGYES ASZTAL

LAMBERT Nem fogod elhinni. Soha nem fogjátok elhinni - azért is


merem elmondani, mert itt most barátok vagyunk
egymás között - mert ha bárki is tisztel, ez azért van,
mert bízom a családban és a barátságban - tudom, hogy
alapvetően tisztelnek engem - érted - ott legbelül
tisztelnek, azért mondom, mert így van. Soha nem
avatnálak be a titkaimba, ha úgy érezném, hogy szívből
utáltok engem - nem tudnék nyílt és őszinte lenni
veletek, ha azt gondolnám, hogy azt gondoljátok, hogy
egy rakás szar vagyok. Ha azt gondolnám, hogy inkább
látnátok engem felkötve, vízbe fojtva, kerékbe törve,
soha nem tudnék a szemetekbe nézni, ha ez lenne az
igazság, soha...

(csend)

Na de miről volt szó, nem fogjátok elhinni, de egykor én


is voltam szerelmes. A lány pedig, akit megszerettem, ő
is viszontszeretett. Tudom, hogy így volt.

(csend)

18
JULIE Én voltam az, drágám?

LAMBERT Kicsoda?

MATT Hát ő. A lány.

LAMBERT Ő? Nem, nem ő. Egy lány. Együtt sétálgattunk a


folyóparton.

JULIE Lambert egy busz felső emeletén szeretett belém. Rövid


utazás volt. Két megálló, de több nem kellett nekünk.
Egész testében reszketett. Emlékszem. ​(Prue-höz) Mikor
hazaértem, bementem hozzád és az ágyad szélére
ültem, emlékszel?

LAMBERT Együtt sétálgattunk ezzel a lánnyal a folyóparton. Fiatal


voltam, egészen kis srác.

MATT Érdekes. Ezt még eddig soha nem hallottam. Pedig azért
elég jól ismerjük egymást, nem?

LAMBERT Hogy érted azt, hogy jól ismerjük? Nem tudtál te semmit
rólam. Nem tudsz te most se semmit. Ki a fasz vagy te
egyáltalán?

MATT A bátyád vagyok.

LAMBERT Én itt szerelemről beszélek, haver. A kibaszott igazi


szerelemről, kézenfogva, végig a folyóparton.

MATT Emlékszem, amikor megszületett. Tudod, hogy nézett


ki? Mint egy részeg. Mint az albán szamár. Alig állt a
lábán.

JULIE Úgy reszketett ott az autóbusz tetején, akár egy


nyárfalevél. Soha nem felejtem el.

PRUE Otthon voltam, amikor hazajöttél. Emlékszem arra, amit


mondasz. Bejöttél a szobámba. Az ágyam szélére ültél.

MATT És mit mondott?

19
PRUE Testvérek voltunk, nem igaz?

MATT De mit mondott?

PRUE Soha nem felejtem el, amit akkor mondtál. Ott ültél az
ágyam szélén, ugye? Emlékszel?

LAMBERT Az a lány szerelmes volt belém - épp ezt próbálom


elmondani

PRUE Emlékszel, mit mondtál akkor?

8. KETTES ASZTAL

(Richard odalép az asztalhoz)

RICHARD Jó estét.

RUSSELL Jó estét.

SUKI Jó estét.

RICHARD Minden rendben?

RUSSELL Első osztályú.

RICHARD Örvendek.

SUKI Mondhatok valamit?

RICHARD Kérem -

SUKI A maga vendéglőjében mindenki olyan boldog. Úgy


értem nők és férfiak egyaránt. Maguk mindenkit
boldoggá tesznek.

RICHARD Nekünk az az öröm, ha boldognak láthatjuk


vendégeinket.

RUSSELL Ez egy boldog hely ez a vendéglő. Nézzen meg például


engem. Nézzen rám. Én alapvetően teljesen zavaros

20
személyiség vagyok, sokan egyenesen azt mondanák
rám, hogy pszichopata. (​ Sukihoz) Ugye?

SUKI Igen.

RUSSELL De ahogy itt ülök ebben a vendéglőben, semmilyen


pszichopata indulatot sem érzek. Nem fojtanék meg
bárkit egy kanál vízben, nem érzem úgy, hogy mindenkit
fel kéne robbantanom. Valami egészen másfajta érzés
van bennem: egyfajta egyensúly, harmónia, mintha
szeretném vacsorázó felebarátaimat. És ez számomra
merőben szokatlan. Egyébként, amit érzek - ahogy
mondtam - puszta rosszindulat és gyűlölet bárki iránt, aki
köpésnyi távolságon belül fellelhető - itt azonban
szeretetet érzek. Meg tudja ezt magyarázni nekem?

SUKI Szerintem a hangulat miatt.

RICHARD Igen, úgy hiszem a hangulat egy olyan


megfogtathatatlan valami, amit hiába is próbálnánk
pontosan definiálni.

RUSSELL Így van.

SUKI Merthogy megfoghatatlan. Teljesen igaza van.

RUSSELL Tökéletesen.

RICHARD Önnek tökéletesen igaza van. De mindezek ellenére - s


ezt én is el kell, hogy ismerjem - létezik. Olyasvalami,
aminek valahogy észrevétlenül, részese lesz az ember.
Anélkül, hogy pontosan tudná, mi az.

RUSSELL Igen. A régi iskolámban, egykor, volt egy nevelő. Az


mondogatta, hogy a hangulat az körülöleli az embert.
Mindig ezt mondogatta. Egy egészen kis házban lakott
egy egészen kicsi faluban. De minket, fiúkat soha nem
hívott meg teára.

21
RICHARD Érdekes amit mond. A gyerekkoromat én is egy egészen
kis faluban töltöttem.

SUKI Csakugyan?

RICHARD Furcsa, ugye? Vidéken, egy egészen kis faluban.

RUSSELL Micsoda? Lent vidéken?

RICHARD Ó igen. Egyszer apám magával vitt a kocsmába. Ekkora


gyerek voltam. Sört nyilván nem adtak ekkora
gyereknek, be se engedtek. Az ajtón át kukucskáltam.
Fekete gerendák.

RUSSELL A tetőn?

RICHARD Tartógerendák, a mennyezet alatt. Alattuk öregek,


pipákkal, zene az nincs, a levegőben sajtos pogácsa és
kovászos uborka illata, boldogság. Azt hiszem, hogy ezt
a vendéglőt, amit önök oly kedvesen méltattak az imént,
pont ez az emlék inspirálta. Nyilván, észrevették önök is,
az üdvözlőfalat ugyanaz a sajtos pogácsa és kovászos
uborka, mint egykor.

SUKI Maga volt! A maga ötlete volt!

RICHARD Úgy hiszem, hogy ennek a vendéglőnek az alapötlete


innen, ebből a bizonyos gyerekkori élményből ered.

SUKI Ez nagyon megható.

9. EGYES ASZTAL

LAMBERT Emelem poharam.

MATT Mire iszunk?

LAMBERT A feleségem egészségére. Az évfordulónkra.

22
JULIE Drágám! Hát eszedbe jutott?

LAMBERT Emelem poharam. Emeljétek ti is a poharatokat a


feleségemre.

JULIE Ez annyira megható. Őszintén. Nem is tudom, hogy


hogyan -

LAMBERT Fogd már meg azt a kurva poharat és kussolj!

JULIE De drágám, ez leplezetlen agrresszivitás volt.


Normálisan nem szokott a leplezetlen agresszivitásig
eljutni. Inkább mézesmázas szavak mögé szokta rejteni.
Mi a baj édes? Meghűlt egy kicsit, bedugult az orra.

LAMBERT Évfordulónk alkalmából szeretnék koccintani. Rohadtul


sok éve vagyunk házasok. Több éve, mint amennyire
vissza tudok emlékezni, bár egy nap nem sok, annyinak
se tűnt.

PRUE Egészségetekre.

MATT Egészségetekre.

JULIE Kár, hogy nincsenek itt a gyerekek. Mikor kicsik voltak,


mennyi idő elment velük, kis csöppségekkel.

PRUE Úgy bizony.

JULIE A játékkal.

PRUE Az etetéssel.

JULIE Az anyjuknak lenni.

PRUE Mindig is jobban szerettek engem, mint őt.

JULIE Engem is. A bolondulásig szerettek. Az anyjuk voltam.

PRUE Én is. Anyjuk voltam a gyerekeimnek.

MATT Nincs emlékezetük.

23
LAMBERT Kinek?

MATT A gyerekeknek. Nincs emlékezetük. Nem emlékeznek


semmire. Azt se tudják, ki volt az apjuk, ki volt az anyjuk.
Mint falban a lyuk, annyit jelent nekik ez az egész. A
saját életükre nem emlékeznek.

(Sonia lép oda az asztalhoz)

SONIA Rendben minden?

JULIE Tökéletes.

SONIA Operában voltak?

JULIE Nem.

PRUE Nem.

SONIA Színházban?

PRUE Nem.

JULIE Nem.

MATT Ez egy évforduló.

SONIA Ó, Istenem! Születésnap?

MATT Évforduló.

PRUE A nővérem és a férje. Házassági évforduló. Én voltam a


koszorúslány a lakodalmukon.

MATT Én meg a násznagy.

LAMBERT Én pedig, ha valaki meg nem állít, meg is basztam volna,


pont ott, az oltár előtt.

SONIA Csakugyan?

MATT Én állítottam le. Már lent volt a slicce, jól seggberúgtam.


Botrány lett volna. A világsajtó ott nyüzsgött a templom
előtt.

24
JULIE Féktelen volt világ életében.

SONIA Annyira sokféle vendégünk van, a társadalom megannyi


rétegéből.

PRUE Csakugyan?

SONIA Ó igen. A társadalom minden bugyrából. Emberek


mindenféle országból. Azt szoktam mondani "Nem kell
beszélni angolul ahhoz, hogy élvezni tudj egy finom
ételt". Gyakran mondogatom ezt. Vagy egyáltalán csak
érteni angolul. Olyan ez, akár a szex, nem igaz? Nem
kell angolnak lenni ahhoz, hogy élvezd a szexet. Nem is
kell beszélj angolul ahhoz, hogy élvezd a szexet.
Rengeteg ember élvezi a szexet anélkül, hogy tudna
angolul. Ismertem egy-két belgát például, akik imádták a
szexet s egy szót sem tudtak angolul. De ugyanez
érvényes a magyarokra is.

LAMBERT Igen. Találkoztam egyszer egy pacákkal, aki


Venezuelában született s egy büdös szót sem tudott
angolul.

MATT A szexet élvezte?

LAMBERT A szexet?

SONIA Érdekes, hogy ezt mondja. Régebben ismertem egy


marokkói férfit, akit nagyon is érdekelt a szex.

JULIE És aztán mi lett vele?

SONIA Maguk teljesen felkavartak engem. Azt hiszem, sírni


fogok.

PRUE Szegénykém. Csaknem hagyta el magát?

SONIA Meghalt. Egy másik nő karjai között. A dolgát tette


éppen. Fel tudják fogni, mennyire tragikus volt az
életem?

25
(szünet)

MATT Én igen. A többieket nem tudom.

JULIE Én is.

PRUE Úgyszintén.

SONIA Boldog éjszakát maguknak.

LAMBERT Kedves nőszemély.

(a Pincér jön az asztalhoz és bort tölt a poharakba)

PINCÉR Megengednek egy közbevetést, kérem?

MATT Csak nyugodtan.

PINCÉR Véletlenül hallottam az imént, hogy szóba került a


beszélgetésben Hollywood aranykora.

PRUE Tehát hallotta?

PINCÉR Igen. És arra gondoltam, talán érdekes lehet a maguk


számára az, hogy a nagyapám elég közelről ismert
jónéhány hollywoodi filmcsillagot azokból az időkből.
Folyton együtt lógott Clark Gable-el és Spencer
Tracyvel, de egyike volt annak a kevés született
angolnak, akinek megvolt Heidi Lamarr.

JULIE Nem igaz!

LAMBERT Milyen lehetett az ágyban?

PINCÉR Azt mondta, nagyon finom volt.

JULIE Naná, hogy finom.

PINCÉR Persze abban az időben Hollywoodban kőkemény ír


maffia működött. És elég szoros kapcsolat volt jópár
híres ír filmcsillag és egynémely chicagoi ír gengszter
között. Al Capone és Bela Lugosi például. Mindketten
írek voltak. Aztán ott volt John Dillinger, az ünnepelt

26
gengszter és Gary Cooper, az ünnepelt filmcsillag. Ők
meg zsidók voltak.

(csend)

JULIE Eléggé elgondolkodtató, ugye?

PRUE Hát igen. Elgondolkodtató.

LAMBERT Látod ott annál az asztalnál azt a lányt. Ismerem.


Basztam, amikor még tizennyolc volt.

JULIE A folyóparton talán?

(Lambert integet Sukinak. Suki visszaint, Russell fülébe súg valamit, feláll
és Lamberték asztalához megy, nyomában Russellel)

SUKI Lambert! Te vagy az!

LAMBERT Suki! Hát még emlékszel rám!

SUKI És te? Emlékszel még rám?

LAMBERT Hogy emlékszem-e? Hogy én emlékszem-e?

SUKI Ez itt a férjem, Russell.

LAMBERT Szervusz Russell.

RUSSELL Szervusz, Lambert.

LAMBERT Ez itt a feleségem, Julie.

JULIE Szervusz, Suki.

SUKI Szervusz, Julie.

RUSSELL Szervusz, Julie.

JULIE Szervusz, Russell.

LAMBERT Ez meg itt Matt, a bátyám.

MATT Szervusz, Suki, Szervusz, Russell.

27
SUKI Szervusz, Matt.

RUSSELL Szervusz, Matt.

LAMBERT Ő meg itt Prue, Matt felesége. Egyben Julie testvére is.

SUKI Hihetetlen!

PRUE Igen. Testvérek vagyunk. Akárcsak ők.

SUKI Ilyen nincs!

RUSSELL Szervusz, Prue.

PRUE Szervusz, Russell.

SUKI Szervusz, Prue.

PRUE Szervusz, Suki.

LAMBERT Üljetek le. Szoruljunk összébb. Igyatok valamit.

(leülnek)

Mit innátok?

RUSSELL Egy kevés abból a vörösborból nagyszerű lenne.

LAMBERT Suki?

RUSSELL Neki is.

SUKI (Lamberthez) Még mindig a kertészkedés a rögeszméd?

LAMBERT Nekem?

SUKI (Juliehez) Amikor megismertem, szinte mániákusan


érdeklődött a kertészkedés iránt.

MATT Odavan a fűért.

LAMBERT Így van. Odavagyok érte.

JULIE A zöld fűért.

28
SUKI Nagyon szeretted a virágokat. Még mindig odavagy
értük?

JULIE Imádja a virágokat. Tegnap is azon kaptam, hogy épp a


liliomokra pössentett.

RUSSELL Az én apám kertész volt.

MATT Nem a nagyapja?

RUSSELL Nem, az apám.

SUKI Így van, az volt. Mindig egy fűnyíróval rohangált fel-alá.

LAMBERT Hogy? Még a járdán is?

RUSSELL A föld embere volt.

MATT S a nagyapja?

RUSSELL Nagyapám nem volt.

JULIE Érdekes, hogy mikor a férjemet ismerte, azt gondolta


róla, hogy rögeszméje a kertészet. Én mindig azt
gondoltam, hogy Lambert a fiatal csöcsök iránt
érdeklődik szinte rögeszmésen.

SUKI Csakugyan?

PRUE Ó igen. Ördöngős szoknyapecér volt világ életében.

MATT Hogy érted ezt? Honnan tudod?

PRUE Nem kell túllihegni. Ez már a múlté.

MATT Micsoda?

SUKI Sokszor érzem úgy, hogy az ami elmúlt, soha nem lesz
már a múlté.

RUSSELL Hogy érted ezt?

JULIE Úgy érted, hogy ma tegnap van?

29
SUKI Pontosan. Neked is úgy tűnik, nem?

JULIE Igen.

MATT Hülyeség.

JULIE Valahogy soha nem kívánom, hogy újjászülethessek.


Ami volt, az bőven elég volt.

LAMBERT Én szeretnék újjászületni. Tényleg, ezen fogok dolgozni


mostantól, hogy újjászülessek. Egy jobb emberként
fogok visszatérni, kiműveltebb emberként, gyöngédebb
emberként, kedvesebb emberként.

JULIE Ez kizárt.

(szünet)

PRUE Vajon ők ketten hol találkoztak? Mármint Lambert és


Suki.

RUSSELL Egy kartotékszekrény mögött.

(csend)

JULIE Az meg micsoda, az kartotékszekrény?

RUSSELL Valami, aminek mögéje lehet kerülni.

(szünet)

LAMBERT Rám ne nézz, haver. Fogalmam sincs, miről beszélsz.


Én a feleségemmel értek egyet. Azt sem tudom, hogy
néz ki egy kartotékszekrény. Ha az utcán szembejönne
velem, akkor sem ismerném meg.

(szünet)

JULIE És mostanság mivel foglalkozol, Suki?

SUKI Most tanár vagyok. Kisgyerekeket tanítok.

PRUE Kisfiúkat és kislányokat?

30
SUKI És ti?

PRUE Ó, Julie meg én - mi egy jótékonysági szervezetet


vezetünk. Jótékonykodunk.

RUSSELL Megterhelő munka lehet.

JULIE Ami azt illeti, rajta vagyunk éjjel-nappal, nem igaz?

PRUE Nos, annyi ügy van, amiért tenni érdemes.

MATT (Russellhez) Maga bankár? Ugye?

RUSSELL Így van.

MATT (Lambertnek) Bankár.

LAMBERT Szép jövő áll előtte.

MATT Vagy legalábbis ő ezt gondolja.

LAMBERT Akarok kérdezni valamit. Honnan tudtad, hogy bankár?

MATT Benne van abban, ahogy tartja magát, hát nem?

LAMBERT Ja igen.

SUKI És ti ketten?

LAMBERT Mi ketten?

SUKI Igen.

LAMBERT Nos, mi tanácsadók vagyunk. Matt meg én. Stratégiai


tanácsadók.

MATT Stratégiai tanácsadók.

LAMBERT Vagyis nem hordunk magunknál fegyvert.

(Matt és Lambert kacag)

Erre nincsen semmi szükség!

MATT Békés stratégiai tanácsadók vagyunk.

31
LAMBERT Szerte a világban. Építjük a békét.

RUSSELL Lenyűgöző.

LAMBERT Hö?

RUSSELL Igazán lenyűgöző. Több ilyenre lenne szükség.

(szünet)

Több olyan emberre lenne szükség, mint maguk. Felelős


emberekre. Tevő emberekre. Béketevő emberekre. A
békéért tevő emberekre. Több olyanra, mint amilyenek
maguk. Beszélni fogok az enyéimmel a banknál. Napok
kérdése, és egy jelentősebb bankhoz lépek tovább.
Beszélek velük. Egy munkaebédet fogok javasolni. A
Cityben. Meg is van az ideális vendéglő. Minden
pincérnőnek ekkora csöcse van.

SUKI Nem hangsúlyozod kissé túlságosan is a csöcsöket?

RUSSELL Én? Szerintem inkább te.

(szünet)

LAMBERT Csak óvatosan. A feleségeddel beszélsz.

MATT Több tiszteletet, haver.

LAMBERT Egy csepp tiszteletet. Ennyit kérünk.

MATT Igazán nem nagy dolog.

LAMBERT De annál fontosabb.

(szünet)

RUSSELL S hogy megy mostanság a stratégiai tanácsadás?

LAMBERT Nehéz, öregem, nagyon nehéz.

MATT Nagyon nehéz. Nap mint nap a legfinomabb skót


whiskyknek vagyunk kitéve.

32
(a Pincér poharakkal, Richard és Sonia egy magnum pezsgővel jön az
asztalhoz)

RICHARD Az ünnepelt évforduló alkalmából.

(Matt a címkét nézi az üvegen)

MATT A legjobbak legjobbika.

(a dugó enged, Richard tölt)

LAMBERT Győzzön a jobbik.

JULIE Mindig az asszony az, aki győz.

PRUE Mindig.

SUKI Ezt igazán jó hallani.

PRUE Mindig az asszony az, aki győz.

(Richard és Sonia elveszi poharát)

RICHARD A két boldog ünnepeltre. Isten áldja. Isten áldja magukat


mind.

MIND (koccintanak) Egészsére. Egészségére.

MATT Milyen csodálatos ez a vendéglő.

SONIA Nos, odafigyelünk erre. Kimondom. Odafigyelünk


vendégeink jólétére. Mert hisz ez a lényeg, nem?

RICHARD Pontosan. Mi figyelünk. Figyelünk arra, mi tesz jót


vendégeinknek. Ez éltet.

(Lambert feláll és odamegy hozzájuk.)

LAMBERT Amit az imént mondott, teljesen megható. Engedje meg,


hogy megöleljem magát.

(megöleli Richardot)

És magát is szeretném megölelni.

33
(megöleli Soniát)

Látják, az ilyesmi ma már ritkaságszámba megy.


Normális körülmények közt ilyesmi nem történhet meg.
Az emberek normális körülmények között - tudják - az
emberek normális körülmények között egymástól annyira
távoliak. Erre jöttem rá. Végy egy adott fickót - ennek az
adott fickónak fogalma sincs arról, hogy létezik egy
másik adott fickó. És ez így megy végig a történelem
során, nem igaz?

MATT Így van.

LAMBERT Nem tudja az egyik fickó, hogy a másik fickó létezik.


Általánosságban véve. Ez gyakran feltűnt nekem.

SONIA (Juliehez és Pruehoz) Annyira csodálatos, hogy önök


testvérek. Nekem is volt egy húgom. De férjhez ment
egy külföldihez és azóta nem láttam őt.

PRUE Vannak egész rendes külföldiek is.

SONIA Ó én azt gondolom, hogy a külföldiek varázslatosak. A


legtöbben ma este itt is külföldiek. A testvérem férje is
varázslatos ember volt, de ugyanakkor óriási bajusza is
volt neki. Az esküvőn meg kellett csókolnom őt. El sem
tudom mondani, mennyire szörnyű érzés. Annyira finom
a bőröm, tudja?

PINCÉR Megengednek egy közbevetést?

RICHARD Tessék?

PINCÉR Megengedik, hogy egy közbevetést tegyek?

RICHARD Maga meg mi az ördögről beszél?

PINCÉR Nost, hallottam, ahogy ezek az emberek az imént az


Osztrák-Magyar Birodalomról beszélgettek, s úgy
éreztem, biztos nagyon szívesen hallanának a
nagyapámról. Hihetetlenül közeli barátja volt a

34
Főhercegnek, egyszer Benito Mussolinivel is ivott egy
teát. Együtt pókereztek Winston Churchillel. Külön
érdekesség a nagyapám kapcsán, hogy mindig úgy tűnt,
mintha lángolna a tenyere. A szemei viszont máshol
jártak. Nagyon különös élete volt. Egyszer szerelmes
volt, így mesélte, abba a nőbe, aki aztán a nagyanyám
lett, de elveszítette valahol. A nő eltűnt, azt hiszem egy
homokviharban. A sivatagban. A nagyapám mindent
elért, amire abban az időben férfi vágyakozhatott. Magas
volt, barna és jóképű. Tele jóindulattal. Egyszer egy
lábatlan nyomorultnak is segített, aki a hasán csúszott a
latyakos sárban. Felemelte, megmutatta neki az utat, jó
útra térítette. Ilyen tekintetben olyan volt, mint Jézus
Krisztus. És micsoda társasági lény volt. Odavolt barátai
társaságáért, W. B. Yeats, T. S. Eliot, Igor Stravinsky,
Picasso, Ezra Pound, Bertolt Brecht és Walt Disney, Don
Bradman, az Andrew Sisters, Edith Piaf, Franz Kafka és
Elvis Presley. Ismerte ezeket az embereket, ismerte őket
elszigeteltségükben, törékenységükben, látta őket akkor,
amikor a legmagányosabbak voltak. Tanúja volt a
harcnak, amit a vad és mostoha sorssal vívtak, látta a
sebeket, amiket kaptak - a hasukon, a mellkasukon, a
lábaikon, a törzsükön, a szemeiken, a torkukon,
emlőiken és heréiken -

LAMBERT (feláll) Nos Richard - micsoda vacsora!

RICHARD Köszönöm.

(Lambert kinyitja a pénztárcáját és ötvenfontos bankjegyeket vesz ki belőle.


Kettőt Richardnak nyújt át.)

LAMBERT Ez a magáé.

RICHARD Nem, igazán -

LAMBERT Tegye csak el, a magáé. (​ Soniához) Ez meg a magáé.

35
SONIA Kérem, ne -

(Lambert a dekoltázsa előtt lobogtatja a bankjegyeket)

LAMBERT Ide bedughatom?

(Sonia kuncog)

Tudja mit? Van bugyi magán?

(Sonia kuncog)

Berakom a bugyijába. (​ a Pincérhez) Nesze, fiam. Aztán


jól nézz majd a lábad elé.

(zsebébe csúsztat egy bankjegyet)

Nagyszerű vacsora. Nagyszerű vendéglő. A legjobb az


országban.

MATT Én azt mondom, a világon a legjobb.

LAMBERT Pontosan. ​(Richardhoz) Fizetem az ő számlájukat is.

RUSSELL Nem, ezt nem teheti -

LAMBERT Ma van a házassági évfordulóm. Hát nem? (​ Richardhoz)


Írja az enyémhez.

JULIE És az övét is.

LAMBERT Írjon mindent egy számlára. Végülis...

(átöleli Sukit)

Ezt is, a régi szép idők emlékére, ugye?

SUKI Abszolut.

RICHARD Bízzunk a viszontlátásban?

MATT Abszolut.

SONIA Viszontlátásra hát.

36
PRUE Abszolut.

SONIA Egy következő évfordulón?

JULIE Abszolut.

LAMBERT Nyugodtak lehetnek. Rengeteg évforduló áll előttünk.

MATT Rengeteg ünnepelnivaló.

LAMBERT Így van.

(Matt a térdén dobol)

MATT Tudod? “Ezernyolcszáz hatvanhatban…”

(Lambert csatlakozik, Matt-el egyszerre csapkodja ő is a térdét)

LAMBERT és MATT “Ezernyolcszáz hatvanhatban

két pinából lesz egy sapka

két pinából lesz egy sapka

énekelnek az ablakban.”

(Lambert és Matt kacag)

(Suki és Russell az asztalához megy, hogy elvegye kabátját, táskáját stb.)

SUKI Milyen kedves tőle, hogy kifizette a számlát.

RUSSELL Nagyon kedvelhetett téged.

SUKI Valójában nem is kedvelt annyira. Inkább az én... ó...


tudod...

RUSSELL A te?

SUKI Inkább az én... tudod...

LAMBERT Kiváló este volt.

JULIE Kiváló.

RICHARD Visszavárjuk önöket.

37
SONIA Visszavárjuk.

MATT Én már holnap reggelire itt leszek.

SONIA Nagyszerű!

PRUE A viszontlátásra.

SONIA Viszontlátásra.

JULIE Örülök, hogy megismerhettem.

SONIA Remélem, még viszontlátjuk.

RUSSELL A viszontlátásra.

SUKI A viszontlátásra.

(elmennek)

JULIE (kint) Annyira örülök, hogy megismertem.

SUKI (kint) Örülök, hogy megismertem.

(csend)

(a Pincér egyedül)

PINCÉR Amikor gyerek voltam, a nagyapám sokszor elvitt a


sziklákhoz, onnan néztünk kifelé, a nyílt tenger felé. Vett
nekem egy teleszkópot. Ma már nem árulnak
teleszkópokat. Ahogy ezen a távcsövön át néztem, volt,
hogy megláttam a távolban egy-egy csónakot. A csónak
egyre nagyobb és nagyobb lett a teleszkóp lencséjén.
Néha a csónakokon embereket is láttam. Egy férfit és
egy nőt, néha meg két férfit. A tenger ragyogott.

A nagyapám vezetett be engem az élet rejtelmeibe, és


ma is itt vagyok, a kellős közepén. Nem találom az ajtót,
ami innen kivezetne. A nagyapám kiszabadult.
Kiszabadult. Maga mögött hagyta, vissza se nézett.

Teljes valójában sikerült felfognia.

38
És szeretnék még egy közbevetést tenni.

(mozdulatlanul áll)

(lassan sötét)

39

You might also like