Siemens TP507R0470 Fuldautomatisk Kaffemaskine - Manual

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 136

CLICK

19 20

CLICK

21
da

Indholdsfortegnelse
Sikkerhed..........................................  7 Tilberedning af specielle drikke........ 19
Generelle henvisninger ...................... 7 Tilberedning af mælkeskum ............. 19
Bestemmelsesmæssig brug............... 7 Aftapning af varmt vand ................... 19
Begrænsning af brugerkreds ............. 7 Indstillinger for drikke....................... 20
Sikkerhedsanvisninger ....................... 8 Vandfilter ......................................... 21
Miljøbeskyttelse og besparelse ......  12 Børnesikring ...................................  22
Bortskaffelse af emballage............... 12 Aktivering af børnesikring ................ 22
Energibesparelse ............................. 12 Deaktivering af børnesikring............. 22
Opstilling og tilslutning ..................  12 Kopvarmer1 .....................................  22
Leveringsomfang ............................. 12
Opstilling og tilslutning af appara- Grundindstillinger ..........................  23
tet .................................................... 12 Oversigt over grundindstillinger........ 23
Ændring af grundindstillinger ........... 23
Lær apparatet at kende...................  13
Apparat ........................................... 13 Rengøring og pleje .........................  24
Betjeningselementer ........................ 13 Egnethed til opvaskemaskine .......... 24
Display ............................................ 13 Rengøringsmiddel............................ 24
Rengøring af apparatet .................... 25
Drikoversigt ....................................  13 Rengøring af drypskål og behol-
der til kaffegrums............................. 25
Tilbehør ..........................................  15
Rengøring af pulverskakt ................. 26
Inden den første ibrugtagning ........  15 Rengøring af mælkesystem ............. 26
Foretagelse af første ibrugtagning.... 15 Rengøring af bryggeenhed .............. 26
Fyldning af vandbeholder................. 15 Serviceprogrammer ......................... 27
Fyldning af bønnebeholder .............. 15
Afhjælpning af fejl ..........................  31
Indstilling af sprog ........................... 16
Henvisninger i displayfeltet............... 31
Indstilling af vandhårdhed ................ 16
Funktionsfejl .................................... 33
Generelle henvisninger .................... 16
Resultatproblem .............................. 34
Grundlæggende betjening..............  17
Transport, opbevaring og bort-
Tænding eller slukning af appara-
skaffelse .........................................  37
tet .................................................... 17
Aktivering af frostsikring................... 37
Driktilberedning................................ 17
Bortskaffelse af udtjent apparat........ 37
Tilberedning af kaffedrik fra friske
bønner............................................. 17 Kundeservice..................................  37
Tilberedning af kaffedrik fra malet Produktnummer (E-nr.) og fabrika-
kaffe ................................................ 18 tionsnummer (FD) ............................ 38
Driktilberedning med mælk .............. 18 Garantibetingelser............................ 38
Tilberedning af kaffedrik med
mælk ............................................... 18 Tekniske data .................................  38

1
Afhængigt af apparatets udstyr
6
Sikkerhed da

Sikkerhed
Overhold informationerne om temaet sikkerhed, så du kan bruge
dit apparat sikkert.
Generelle henvisninger
Her findes generelle informationer om denne vejledning.
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud-
sætning for, at apparatet kan anvendes sikkert og effektivt.
¡ Denne vejledning retter sig til apparatets bruger.
¡ Overhold sikkerhedsanvisningerne og advarselshenvisningerne.
¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere
brug, og giv dem videre til en senere ejer.
¡ Kontrollér apparatet, når det er pakket ud. Tilslut ikke apparatet
i tilfælde af transportskader.
Bestemmelsesmæssig brug
Overhold henvisningerne om bestemmelsesmæssig brug, så ap-
paratet anvendes sikkert og korrekt.
Anvend kun apparatet:
¡ iht. denne brugsanvisning.
¡ Til tilberedning af varme drikke.
¡ i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser.
¡ i en højde på op til maksimalt 2000 m over havets overflade.
Afbryd apparatet fra strømforsyningen, når:
¡ apparatet rengøres.
Begrænsning af brugerkreds
Undgå risici for børn og personer, der er udsat for fare.
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner el-
ler manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er
blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de
farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Apparatet er ikke legetøj for børn.

7
Sikkerhed da

▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutnings-


stedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun
på den måde er apparatet jordet korrekt. Denne adapter
(reservedels-nr. 00623333) kan købes hos kundeservice.

¡ Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsled-


ning er farlig.
▶ Brug aldrig et beskadiget apparat.
▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade.
▶ Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde appara-
tets forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutnings-
ledningens netstik, og træk det ud.
▶ Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget,
så træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet.
▶ Kontakt kundeservice. → Side 37
▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre repa-
rationer på apparatet.
¡ Forkert udførte reparationer er farlige.
▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre repa-
rationer på apparatet.
▶ Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af
apparatet.
▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget,
skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser-
vice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der
opstår fare.
¡ Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
▶ Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand.
▶ Der må ikke løbe væske over på apparatets stikforbindelse.
▶ Anvend kun apparatet i lukkede rum.
9
Lær apparatet at kende da

Lær apparatet at kende 14 Drypskål


1
Afhængigt af apparatets udstyr
Lær apparatets bestanddele at kende.
Betjeningselementer
Apparat
Her kan du finde en oversigt over ap-
Her kan du finde en oversigt over ap- paratets symboler. Tryk på symbolerne
paratets bestanddele. for at træffe et valg, starte en tilbered-
Bemærk: Alt efter apparatets type kan ning eller foretage en indstilling.
der være afvigelser i farve og andre de-
taljer. Symbol Forklaring
Tænd/sluk for apparatet
→ Fig. 2
Åbn menu/forlad menu
1 Vandbeholder
Bemærk: Menutasterne er kun syn-
2 Låg til vandbeholder lige, når menuen er åbnet.
Navigér opad i menuen
3 Kopvarmer1
Navigér nedad i menuen
4 Aromalåg Bekræft/gem i menuen
5 Bønnebeholder Gå tilbage i menuen
Tilbered to kopper kaffe
6 Pulverskakt
Vælg kaffestyrke
7 Display
Tilpas fyldningsmængde
8 Betjeningsfelt Start/stop
9 Afdækning
Display
10 Mælkesystem
Displayet viser de valgte drikke, indstil-
11 Udløbssystem linger og indstillingsmuligheder samt
meldinger angående driftstilstanden.
12 Bryggekammerdør Displayet viser yderligere informationer
og handlingstrin. Informationerne for-
13 Typeskilt
svinder igen efter kort tid, eller når der
1
Afhængigt af apparatets udstyr trykkes på en tast. Handlingstrinnene
forsvinder igen, når de er afsluttet.

Drikoversigt
Der kan tilberedes mange forskellige drikke med maskinen.

13
Tilbehør da

Tilbehør
Anvend originalt tilbehør. Det er tilpasset til apparatet. Her findes en oversigt over
tilbehør til apparatet.

Tilbehør Handel Kundeservice


Rengøringstabletter TZ80001N 00311807
Afkalkningstabletter TZ80002N 00576693
Vandfilter TZ70003 00575491
Vandfilter, pakke med 3 stk. TZ70033 -
Mikrofiberklud - 00460770
Plejesæt TZ80004 00576330

7. Luk låget.
Inden den første
ibrugtagning Fyldning af bønnebeholder
Foretag grundindstillingerne. Rengør OBS!
apparatet og enkeltdelene. Uegnede bønner kan tilstoppe male-
værket.
Foretagelse af første ibrug- ▶ Anvend tilstrækkeligt rene, ristede
tagning bønneblandinger til fuldautomatiske
espresso-/kaffemaskiner.
Efter strømtilslutningen skal der fore- ▶ Anvend ikke glaserede kaffebønner.
tages indstillinger for den første ibrug- ▶ Anvend ikke karamelliserede kaf-
tagning af apparatet. Den automatiske febønner.
visning til sprogvalg og valg af vand- ▶ Anvend ikke kaffebønner, som er be-
hårdhed vises kun første gang, maski- handlet med sukkerholdige tilsætnin-
nen tændes. ger.
▶ Påfyld ikke pulverkaffe.
Fyldning af vandbeholder
1. Åbn låget.
Fyld dagligt vandbeholderen med friskt 2. Påfyld kaffebønnerne.
koldt vand uden kulsyre.
Maskinen indstiller sig ved de næste
1. Åbn låget. brygninger til kaffebønnerne.
2. Tag vandbeholderen ud ved at tage 3. Luk låget.
fat i det indstøbte håndtag.
Tip: Opbevar kaffebønnerne køligt og
3. Skyl vandbeholderen.
tillukket for at bevare kvaliteten opti-
4. Hvis der forefindes et vandfilter, så malt.
montér vandfilteret. Du kan opbevare kaffebønnerne i flere
→ "Montering af vandfilter", Side 21 dage i bønnebeholderen, uden at aro-
5. Fyld vandbeholderen op til markerin- maen mistes.
gen "max".
6. Sæt vandbeholderen lige i holderen.

15
da Inden den første ibrugtagning

Indstilling af sprog 6. Kontrollér, om bønnebeholderen er


fyldt.
1. Tænd for apparatet med .⁠ 7. Tryk på ⁠.
a Displayet viser det forudindstillede a Maskinen skyller.
sprog. a Når symbolerne for drikvalget og ta-
2. Tryk på eller , indtil displayet sterne lyser i betjeningspanelet, er
viser det ønskede sprog. maskinen klar til brug.
3. Tryk på ⁠. Tip: Vandhårdheden kan ændres når
Tip: Sproget kan ændres når som som helst.
helst. → "Oversigt over grundindstillinger",
→ "Oversigt over grundindstillinger", Side 23
Side 23
Generelle henvisninger
Indstilling af vandhårdhed Overhold henvisningerne for at kunne
Det er vigtigt, at vandhårdheden indstil- udnytte apparatet optimalt.
les korrekt, så maskinen rettidigt viser Henvisninger
afkalkningstidspunkt. Der kan findes ¡ Apparatet er fra fabrikken program-
frem til vandhårdheden ved hjælp af meret med standardindstillinger for
den vedlagte teststrimmel eller ved at den optimale drift.
forhøre sig hos det lokale vandværk. ¡ Maleværket er fra fabrikken indstillet
1. Dyp kortvarigt teststrimlen i frisk po- til en optimal drift. Hvis kaffen kun
stevand. kommer ud i dråber, eller hvis den
er for tynd og har for lidt crema, kan
2. Lad teststrimlen dryppe af.
formalingsgraden tilpasses, når ma-
a Teststrimlen viser vandhårdheden ef- leværket kører.
ter 1 minut. → "Indstilling af formalingsgrad",
3. Hvis huset har et blødgøringsanlæg, Side 21
så benyt indstillingen "Afkalkningssy- ¡ Apparatet slukker automatisk, hvis
stem". det ikke betjenes inden for et be-
4. Tryk på eller , indtil displayet stemt tidsrum. Varigheden kan æn-
viser den ønskede vandhårdhed. dres i grundindstillingerne.
Tabellen viser tildelingen af trin til → "Oversigt over grundindstillinger",
vandhårdhedsgraderne: Side 23
¡ Ved brug kan der danne sig vand-
Trin Hårdhed i Samlet hård- dråber ved ventilationsslidserne og
Tyskland an- hed i (mmol/ på pulverskaktlåget.
givet i °dH l)
1 1-7 0,18 - 1,25
2 8-14 1,42 - 2,49
3 15-21 2,67 - 3,74
1
4 22-30 3,92 - 5,34
1
Fabriksindstilling (kan afvige afhængigt af
apparatets type)
5. Tryk på ⁠.

16
da Grundlæggende betjening

Når meldingen "Mælkeslange træk- maven. Når halvdelen af mængden er


kes af." vises, så træk mælkeslan- tilberedt, males og brygges der igen
gen af, og tryk på ⁠. kaffebønner for at sikre, at der kun frigi-
a Der løber varmt vand ud af udløbs- ves velsmagende aromastoffer, der er
systemet. skånsomme for maven.
5. Tryk på for at stoppe aftapningen. Bemærk: Indstillingen "doubleshot" er
ikke til rådighed i forbindelse med alle
Indstillinger for drikke drikke og drikmængder.
Tilbered en drik efter din smag. Tilpasning af fyldningsmængde
Tilpasning af kaffestyrke 1. Tryk på symbolet for den ønskede
1. Tryk på symbolet for den ønskede
drik.
drik. 2. Tryk på flere gange, indtil display-
2. Tryk på for at vælge kaffestyrken. et viser den ønskede fyldnings-
mængde.
Der kan vælges følgende kaffestyr-
ker: Tilberedning af to kopper på en
– "mild" gang
– "normal"
Afhængigt af apparatets type kan der
– "stærk"
tilberedes to kopper samtidigt i forbin-
– "meget stærk"
delse med bestemte drikke.
– "doubleshot"
Bemærk
Bemærk: Indstillingen "doubleshot"
Funktionen "Brygning af to kopper på
er ikke til rådighed i forbindelse med
en gang" er ikke til rådighed for
alle drikke og drikmængder.
følgende valg:
Tip: I tilfælde af en stor fyldnings- ¡ "Pulverkaffe"
mængde skal der vælges en høj kaf- ¡ "doubleshot"
festyrke for at opnå en intensiv kaf- ¡ Fyldningsmængde mindre end 35 ml
fesmag.
1. Tryk på symbolet for den ønskede
Valg af pulverkaffe drik.
2. Tryk på ⁠.
1. Tryk på symbolet for den ønskede
drik. a Displayet viser indstillingen.
2. Tryk på flere gange, indtil display- 3. Stil to kopper til venstre og højre un-
et viser "Pulverkaffe". der udløbssystemet.
→ "Tilberedning af kaffedrik fra malet 4. Tryk på ⁠.
kaffe", Side 18 Drikken tilberedes i 2 trin. Bønnerne
males i 2 maleprocesser.
aromaDouble Shot a Drikken brygges og løber derefter
Der kan tilberedes en ekstra stærk kaf- ned i koppen.
fe ved at benytte indstillingen "doubles- 5. Vent, indtil processen er afsluttet.
hot".
Jo længere kaffen brygges, desto flere Maleværk
bitterstoffer og uønskede aromaer inde- Maskinen har et indstilleligt maleværk,
holder den færdige kaffe. Bitterstoffer hvormed formalingsgraden for kaf-
og uønskede aromaer forringer kaffens febønnerne kan tilpasses individuelt.
smag og dens skånsomhed over for

20
Grundindstillinger da

Grundindstillinger
Apparatet kan indstilles til dine behov, og ekstrafunktioner kan vælges.

Oversigt over grundindstillinger


Indstilling Valg Beskrivelse
Rengøring Mælkesystem Start serviceprogrammer.
Afkalkning → "Serviceprogrammer",
Rengøring Side 27
calc'nClean
Kopvarmer 1 Kopvarmer fra 2 Tænd eller sluk for kopvarmeren.
Kopvarmer til → "Kopvarmer1", Side 22
Vandfilter Nyt filter Indstil anvendelse af vandfilteret.
Intet filter
Kaffetemperatur normal Indstil temperatur for kaffedrikke.
høj Bemærk: Indstillingen er aktiv for
maks. alle tilberedningstyper.
Sprog Se valg på apparatet. Indstil menusprog.
Ændringer kan ses umiddelbart i
displayet.
Auto. slukning Se valg på apparatet. Indstil hvor lang tid, der skal gå,
inden maskinen slukker automa-
tisk efter, der sidst er tilberedt en
drik.
Vandets hårdhed 1 (blødt) Indstil maskinen til vandhårdhe-
2 (middel) den på opstillingsstedet.
3 (hårdt) → "Indstilling af vandhårdhed",
4 (meget hårdt)2 Side 16
Blødgøringsanlæg
Tastelyd Tastelyd til 2 Aktivér eller deaktivér tastelyde.
Tastelyd fra
Fabriksindstilling Nulstil alt? Nulstil indstillinger til fabriks-
Fortsæt: OK tilsand.
Afbryd: ← Bemærk: Alle personlige indstil-
linger slettes og nulstilles til fa-
briksindstillingerne.
1
Afhængigt af apparatets udstyr
2
Fabriksindstilling (kan afvige afhængigt af apparatets type)

Ændring af grundindstillinger
1. Tryk på ⁠.

23
Rengøring og pleje da

1. Adskil mælkeslangen fra udløbssy- OBS!


stemet. Forkert eller ikke rettidigt udført rengø-
→ Fig. 5 ring og afkalkning kan beskadige ap-
2. Sluk for apparatet med ⁠. paratet.
3. Åbn bryggekammerdøren. ▶ Udfør straks afkalkning efter an-
→ Fig. 15 visning.
▶ Kom ikke afkalkningstabletter eller
4. Tag drypskålen ud sammen med be-
holderen til kaffegrums. andre midler i pulverskakten.
→ Fig. 16 Afhængigt af vandhårdhed og
5. Tryk det røde greb op. maskinens brug viser displayet
6. Tag fat i bryggeenheden på hånd- følgende meldinger efter forvarsel:
taget, og træk den forsigtigt fremad ¡ "Rengør mælkesystemet."
og ud. ¡ "Afkalkning snart nødvendig. Tryk på
→ Fig. 17 menu i 3 sek."
7. Rengør bryggeenheden grundigt un- ¡ "Rengøring snart nødvendig. Tryk på
der rindende varmt vand. menu i 3 sek."
→ Fig. 18 ¡ "calc'nClean snart nødvendig. Tryk
8. Rengør det indvendige af maskinen på menu i 3 sek."
med en fugtig klud, og fjern kaffere- Henvisninger
sterne. ¡ Displayet viser, hvor langt procedu-
9. Lad bryggeenheden og det indvendi- ren er nået.
ge af maskinen tørre helt. ¡ Hvis maskinen ikke blev afkalket ret-
10. Tag fat i bryggeenheden på hånd- tidigt, viser displayet "Afkalkning
taget. overskredet. Maskine er spærret.
11. Tryk det røde greb op. Tryk på menu i 3 sek.".
12. Sæt bryggeenheden på under gre- ¡ Hvis maskinen er spærret, kan den
bet, og skub den bagud indtil an- først betjenes igen efter udført afkal-
slag. kning.
→ Fig. 19 ¡ Hvis serviceprogrammet afbrydes
a Grebet går i indgreb. utilsigtet, skal det nulstilles.
13. Sæt drypskålen i sammen med be-
→ "Nulstilling af serviceprogrammer",
holderen til kaffegrums. Side 28
→ Fig. 20 Tips
14. Luk døren. ¡ Hvis der anvendes et vandfilter, for-
→ Fig. 21 længes tidsintervallet, indtil der skal
Døren kan kun lukkes, når bryggeen- udføres et serviceprogram.
heden og drypskålen er sat korrekt i. ¡ Afkalkning og rengøring kan udføres
sammenfattet med programmet
Serviceprogrammer Calc'nClean.
→ "Anvendelse af calc‘nClean",
Efter bestemte tidsintervaller anbefaler Side 29
maskinen dig at benytte service- ¡ Rengør maskinen umiddelbart efter
programmerne. Anvend service- et serviceprogram med en blød fug-
programmerne til at rengøre maskinen tig klud for at fjerne rester af afkalk-
grundigt. ningsmidlet og forebygge korrosion.

27
da Rengøring og pleje

Nulstilling af serviceprogrammer Anvendelse af afkalkning


Udfør følgende trin, hvis et service- Udfør afkalkningsprogrammet, når ma-
program blev afbrudt, f.eks. på grund skinen gør dig opmærksom på det.
af et strømsvigt. Processen tager ca. 30 minutter.
1. Skyl vandbeholderen. Forudsætning: Bryggeenheden er ren-
2. Fyld vandbeholderen op til markerin- gjort.
gen "max" med friskt vand uden kul- → "Rengøring af bryggeenhed",
syre. Side 26
3. Tryk på ⁠. 1. Tryk på ⁠.
a Maskinen skylles i ca 2 minutter. 2. Vælg "Rengøring" med og ,
4. Tøm drypskålen, og rengør den. og tryk på ⁠.
5. Sæt drypskålen i, og luk døren. 3. Vælg "Afkalkning" med og ,
6. Start serviceprogrammet igen. og tryk på ⁠.
4. Tryk på for at starte programmet.
Udførelse af rengøring af a Displayet guider en gennem
mælkesystem programmet.
Skyl om nødvendigt mælkesystemet 5. Tøm drypskålen, og sæt den i igen.
med vand. Skylleprocessen tager ca. 6. Hvis der forefindes et vandfilter, så
1 minut. fjern vandfilteret.
1. Tryk på ⁠. 7. Tryk på ⁠.
2. Vælg "Rengøring" med og , 8. Tøm vandbeholderen.
og tryk på ⁠. 9. Fyld en beholder med 0,5 l lunkent
3. Vælg "Mælkesystem" med og vand.
, og tryk på ⁠. 10. Kom en Siemens-afkalkningstablet i
4. Tryk på for at starte programmet. vandet, og rør rundt, indtil tabletten
a Displayet guider en gennem er fuldstændigt opløst.
programmet. 11. Fyld afkalkningsopløsningen i vand-
5. Sæt et tomt glas under udløbssyste- beholderen op til markeringen "calc",
met, og stik indsugningsrørets ende og tryk på ⁠.
ned i glasset. 12. Stil en beholder med en kapacitet på
6. Tryk på ⁠. mindst 0,5 l under udløbssystemet.
a Mælkesystemet rengøres automa- 13. Sæt indsugningsrørets ende i behol-
tisk. deren, og tryk på ⁠.
7. Tøm glasset, og rengør indsugnings- a Afkalkningsprogrammet kører i
røret. ca. 20 minutter.
a Programmet er afsluttet, og maski- 14. Skyl vandbeholderen.
nen er klar til brug. 15. Tryk på ⁠.
Tip: Hvis du ønsker at rengøre mælke- 16. Hvis der forefindes et vandfilter, så
systemet særligt grundigt, så rengør montér vandfilteret.
det regelmæssigt manuelt. → "Montering af vandfilter", Side 21
→ "Rengøring af mælkesystem", 17. Tryk på ⁠.
Side 26 18. Fyld frisk vand i op til markeringen
"max".

28
Rengøring og pleje da

19. Tryk på ⁠. Forudsætning: Bryggeenheden er ren-


a Afkalkningsprogrammet kører i gjort.
ca. 1 minut og skyller maskinen. → "Rengøring af bryggeenhed",
20. Tøm drypskålen, og sæt den i igen. Side 26
21. Rengør mælkesystemets indsug- 1. Tryk på ⁠.
ningsrør grundigt. 2. Vælg "Rengøring" med og ,
a Programmet er afsluttet, og maski- og tryk på ⁠.
nen er klar til brug. 3. Vælg "calc'nClean" med og ,
Anvendelse af rengøring og tryk på ⁠.
4. Tryk på for at starte programmet.
Udfør rengøringsprogrammet, når ma-
a Displayet guider en gennem
skinen gør dig opmærksom på det.
programmet.
Processen tager ca. 9 minutter.
5. Tøm drypskålen, og sæt den i igen.
Forudsætning: Bryggeenheden er ren- 6. Hvis der forefindes et vandfilter, så
gjort. fjern vandfilteret.
→ "Rengøring af bryggeenhed",
7. Tryk på ⁠.
Side 26
8. Tøm vandbeholderen.
1. Tryk på ⁠. 9. Fyld en beholder med 0,5 l lunkent
2. Vælg "Rengøring" med og , vand.
og tryk på ⁠. 10. Kom en Siemens-afkalkningstablet i
3. Vælg "Rengøring" med og , vandet, og rør rundt, indtil tabletten
og tryk på ⁠. er fuldstændigt opløst.
4. Tryk på for at starte programmet. 11. Fyld afkalkningsopløsningen i vand-
a Displayet guider en gennem beholderen op til markeringen "calc",
programmet. og tryk på ⁠.
5. Tøm drypskålen, og sæt den i igen. 12. Stil en beholder med en kapacitet på
6. Åbn pulverskakten. mindst 0,5 l under udløbssystemet.
7. Kom en Siemens-rengøringstablet i 13. Sæt indsugningsrørets ende i behol-
pulverskakten. deren, og tryk på ⁠.
8. Luk pulverskakten, og tryk på ⁠. a Afkalkningsprogrammet kører i
9. Stil en beholder med en kapacitet på ca. 20 minutter.
mindst 0,5 l under udløbssystemet, 14. Skyl vandbeholderen.
og tryk på ⁠. 15. Tryk på ⁠.
a Rengøringsprogrammet kører i ca. 16. Hvis der forefindes et vandfilter, så
7 minutter. montér vandfilteret.
10. Tøm drypskålen, og sæt den i igen. → "Montering af vandfilter", Side 21
a Programmet er afsluttet, og maski- 17. Tryk på ⁠.
nen er klar til brug. 18. Fyld frisk vand i op til markeringen
Anvendelse af calc‘nClean "max".
19. Tryk på ⁠.
Med serviceprogrammet calc‘nClean
kan programmerne rengøring og afkal- a Programmet kører i ca. 1 minut og
kning kombineres. Udfør calc‘nClean- skyller maskinen.
programmet, når maskinen gør dig op- 20. Tøm drypskålen, og sæt den i igen.
mærksom på det. Processen tager 21. Åbn pulverskakten.
ca. 43 minutter.
29
da Rengøring og pleje

22. Kom en Siemens-rengøringstablet i


pulverskakten.
23. Luk pulverskakten, og tryk på ⁠.
24. Stil en beholder med en kapacitet på
mindst 0,5 l under udløbssystemet,
og tryk på ⁠.
a Rengøringsprogrammet kører i ca.
7 minutter.
25. Tøm drypskålen, og sæt den i igen.
26. Rengør mælkesystemets indsug-
ningsrør grundigt.
a Programmet er afsluttet, og maski-
nen er klar til brug.

30
da Afhjælpning af fejl

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl


Displayvisningen "Vandtank 2. Start afkalkningsprogrammet.
fyldes" vises, selvom vandbe- → "Anvendelse af afkalkning",
holderen er fyldt. Side 28
Displayvisningen "Bønnebe- Bønnerne er for fedtede og ▶ Bank let på bønnebeholderen.
holder fyldes med kaffebøn- falder ikke ned i maleværket.
▶ Skift kaffesorten.
ner." vises, selvom bønnebe-
holderen er fyldt. Anvend ikke fedtede bønner.
Maleværket maler ikke bøn- ▶ Rengør den tomme bønnebeholder
ner, selvom bønnebeholderen med en fugtig klud.
er fyldt.
Displayvisningen "Bryggeen- Bryggeenheden er snavset. ▶ Rengør bryggeenheden.
heden rengøres, monteres → "Rengøring af bryggeenhed",
igen, og dørene lukkes." vises. Side 26
Bryggeenhedens mekanisme ▶ Rengør bryggeenheden.
går trægt. → "Rengøring af bryggeenhed",
Side 26
Der er for meget kaffepulver i ▶ Brug maks. 2 strøgne pulverskeer
bryggeenheden. med kaffepulver.
→ "Rengøring af bryggeenhed",
Side 26
Displayvisningen "Spænding Spændingen i husstandens el- ▶ Brug kun apparatet med 220 - 240 V.
(V) ikke korrekt." vises. system er forkert.
Displayvisningen "Maskine Bryggeenheden er meget ▶ Genstart maskinen.
genstartes." vises. snavset eller kan ikke tages
▶ Rengør bryggeenheden.
ud.
→ "Rengøring af bryggeenhed",
Side 26
Apparatet har en fejl. 1. Træk netstikket ud, og vent 10 sekun-
der.
2. Sæt netstikket i.
Displayvisningen "calc'nCle- Vandet indeholder for meget 1. Montér et nyt vandfilter.
an" vises meget ofte. kalk. → "Montering af vandfilter", Side 21
2. Indstil en passende vandhårdhed.
→ "Indstilling af vandhårdhed",
Side 16
Der er anvendt forkert eller for ▶ Anvend udelukkende egnede tablet-
lidt afkalkningsmiddel. ter til afkalkning.
Serviceprogram er ikke udført ▶ Nulstil serviceprogrammet.
helt. → "Nulstilling af serviceprogrammer",
Side 28

32
Afhjælpning af fejl da

Funktionsfejl
Fejl Årsag Afhjælpning af fejl
Apparatet reagerer ikke læn- Apparatet har en fejl. 1. Træk netstikket ud, og vent 10 sekun-
gere. der.
2. Sæt netstikket i.
Der kommer kun vand ud af Maskinen registrerer ikke, at ▶ Påfyld kaffebønner.
maskinen, men ingen kaffe. en bønnebeholder er tom.
Kaffeskakten på bryggeenhe- ▶ Rengør bryggeenheden.
den er stoppet til. → "Rengøring af bryggeenhed",
Side 26
Bønnerne er for fedtede og ▶ Bank let på bønnebeholderen.
falder ikke ned i maleværket.
▶ Skift kaffesorten.
Anvend ikke fedtede bønner.
▶ Rengør den tomme bønnebeholder
med en fugtig klud.
Bryggeenheden er ikke sat ▶ Skub bryggeenheden helt bagud.
korrekt i.
Der kommer ikke mælkeskum Mælkesystemet er snavset. ▶ Rengør mælkesystemet i opvaskema-
ud af maskinen. skinen.
→ "Rengøring af mælkesystem",
Side 26
Mælkerøret er ikke dykket ▶ Anvend mere mælk.
ned i mælken.
▶ Kontrollér, om mælkerøret er dykket
ned i mælken.
Maskinen er kraftigt tilkalket. ▶ Afkalk maskinen.
→ "Anvendelse af afkalkning",
Side 28
Mælkesystemet suger ikke Mælkesystemet er ikke sam- ▶ Saml mælkesystemet korrekt.
mælk ind. let korrekt. → "Rengøring af mælkesystem",
Side 26
Mælkerøret er ikke dykket ▶ Anvend mere mælk.
ned i mælken.
▶ Kontrollér, om mælkerøret er dykket
ned i mælken.
Mælkeskummet er for koldt. Mælken er for kold. ▶ Anvend lunken mælk.
Der kommer ikke varmt vand Mælkesystemet er snavset. ▶ Rengør mælkesystemet i opvaskema-
ud af maskinen. skinen.
→ "Rengøring af mælkesystem",
Side 26

33
da Afhjælpning af fejl

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl


Der kommer ingen drik ud af Der er luft i vandfilteret. 1. Hold vandfilteret dykket ned i vand
maskinen. med åbningen opad, indtil der ikke
længere slipper luftbobler ud.
2. Montér filteret igen.
→ "Montering af vandfilter", Side 21
▶ Tryk vandfilteret lige og fast ned i
vandbeholderens tilslutning.
Afkalkningsmiddelrester til- 1. Tag vandbeholderen af.
stopper vandbeholderen. 2. Rengør vandbeholderen grundigt.
Der findes neddryppet vand Drypskålen er fjernet for tid- ▶ Vent nogle sekunder med at fjerne
på den indvendige maskin- ligt. drypskålen, efter at sidste drik er ble-
bund. vet tilberedt.
Bryggeenheden kan ikke Bryggeenheden er ikke i ud- ▶ Tænd for apparatet igen.
tages ud. tagningsposition.
Apparatet kan ikke betjenes. Apparatet er i demofunktion. 1. Tag vandbeholderen ud, og fyld den
Skift displayvisninger. med frisk koldt vand.
2. Sæt vandbeholderen i igen.
Maleværket starter ikke. Apparatet er for varmt. 1. Afbryd strømmen til apparatet.
2. Vent 1 time for at lade apparatet køle
af.

Resultatproblem
Fejl Årsag Afhjælpning af fejl
Stærkt svingende kvalitet af Maskinen er tilkalket. ▶ Afkalk maskinen.
kaffe eller mælkeskum. → "Anvendelse af afkalkning",
Side 28
Svingende kvalitet af mælke- Kvaliteten af mælkeskummet ▶ Optimér resultatet ved at vælge en
skum. afhænger af den anvendte ty- passende type mælk eller plantebase-
pe mælk eller den plantebase- ret drik.
rede drik.
Der kommer ikke kaffe ud, el- Formalingsgraden er indstillet ▶ Indstil en grovere formalingsgrad.
ler den kommer kun ud i drå- for fint. → "Indstilling af formalingsgrad",
ber. Side 21
Den indstillede fyldnings- Maskinen er kraftigt tilkalket. ▶ Afkalk maskinen.
mængde nås ikke. → "Anvendelse af afkalkning",
Side 28
Der er luft i vandfilteret. 1. Hold vandfilteret dykket ned i vand
med åbningen opad, indtil der ikke
længere slipper luftbobler ud.

34
Afhjælpning af fejl da

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl


Der kommer ikke kaffe ud, el- 2. Montér filteret igen.
ler den kommer kun ud i drå- → "Montering af vandfilter", Side 21
ber.
Maskinen er snavset. ▶ Rengør bryggeenheden.
Den indstillede fyldnings- → "Rengøring af bryggeenhed",
mængde nås ikke. Side 26
▶ Afkalk og rengør maskinen.
→ "Anvendelse af calc‘nClean",
Side 29
Kaffestyrken er indstillet for ▶ Reducér kaffestyrken til f.eks. "nor-
højt. mal".
→ "Tilpasning af kaffestyrke",
Side 20
Kaffen har ingen crema. Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Anvend en kaffesort med en større
andel af Robustabønner.
▶ Brug bønner med en mørkere rist-
ning.
Kaffebønnerne er ikke længe- ▶ Brug friske bønner.
re friskristede.
Formalingsgraden passer ikke ▶ Indstil en finere formalingsgrad.
til de anvendte kaffebønner. → "Indstilling af formalingsgrad",
Side 21
Kaffen er for sur. Formalingsgraden er indstillet ▶ Indstil en finere formalingsgrad.
for groft. → "Indstilling af formalingsgrad",
Side 21
Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Anvend en kaffesort med en større
andel af Robustabønner.
▶ Brug bønner med en mørkere rist-
ning.
Kaffen er for bitter. Formalingsgraden er indstillet ▶ Indstil en grovere formalingsgrad.
for fint. → "Indstilling af formalingsgrad",
Side 21
Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Skift kaffesorten.
Kaffen smager brændt. Formalingsgraden er indstillet ▶ Indstil en grovere formalingsgrad.
for fint. → "Indstilling af formalingsgrad",
Side 21
Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Skift kaffesorten.
Kaffetemperaturindstillingen ▶ Indstil en lavere kaffetemperatur.
er for høj. → "Oversigt over grundindstillinger",
Side 23

35
da Afhjælpning af fejl

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl


Kaffegrumset er ikke kompakt Formalingsgraden er ikke ▶ Indstil en grovere eller finere forma-
og for vådt. indstillet optimalt. lingsgrad.
→ "Indstilling af formalingsgrad",
Side 21
Der er for lidt kaffepulver. ▶ Brug 2 strøgne måleskeer kaffepul-
ver.
Bønnerne er fedtede. ▶ Brug en anden bønnesort.

36
Transport, opbevaring og bortskaffelse da

Bortskaffelse af udtjent appa-


Transport, opbevaring og rat
bortskaffelse
Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdi-
Læs her, hvordan apparatet forberedes fulde råstoffer genindvindes.
til transport og opbevaring. Læs også, 1. Træk nettilslutningsledningens net-
hvordan udtjente apparater bortskaffes. stik ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
Aktivering af frostsikring
3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Beskyt dit apparat mod frostpåvirkning
under transport og opbevaring. Dette apparat er klassificeret iht.
det europæiske direktiv
OBS! 2012/19/EU om affald af elek-
Væskerester i apparatet kan beskadige trisk- og elektronisk udstyr (waste
apparatet under transport eller opbeva- electrical and electronic equip-
ring. ment - WEEE).
▶ Tøm ledningssystemet før transport Dette direktiv angiver rammerne
eller opbevaring. for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende
Forudsætninger for hele EU.
¡ Apparatet er klar til brug.
¡ Vandbeholderen er fyldt.
1. Fjern mælkebeholderen. Kundeservice
2. Rengør bryggeenheden.
→ "Rengøring af bryggeenhed", Kontakt vores kundeservice, hvis du
Side 26 har spørgsmål, ikke selv kan afhjælpe
3. Stil en stor beholder under udløbssy- en fejl, eller apparatet skal repareres.
stemet. Mange problemer kan du selv afhjælpe
4. Tryk på flere gange, indtil display- ved hjælp af informationerne om fejlaf-
et viser "Mælkeskum". hjælpning i denne vejledning eller på
vores hjemmeside. Kontakt vores kun-
5. Tryk på flere gange, indtil display-
deservice, hvis det ikke er tilfældet.
et viser 240 ml.
Vi finder altid en passende løsning.
6. Tryk på ⁠. Vi garanterer, at dit apparat repareres
7. Vent indtil, der kommer damp ud af med originale reservedele af uddanne-
maskinen. de teknikere i tilfælde af garanti og ef-
8. Tag vandbeholderen af. ter udløb af producentens garantiperio-
a Maskinen tømmes automatisk. de.
9. Når meddelelsen "Vandtank fyldes" Detaljerede informationer om garantipe-
vises, så ignorér meddelelsen. rioden og garantibetingelserne i dit
10. Tøm og rengør vandbeholderen og land fås hos vores kundeservice, din
drypskålen. forhandler eller på vores hjemmeside.
Hav apparatets produktnummer (E-nr.)
11. Sæt vandbeholderen og drypskålen
og fabrikationsnummer (FD) parat, hvis
i.
du kontakter kundeservice.
12. Sluk for apparatet, og afbryd strøm-
men til det.

37
da Tekniske data

Kontaktdata for kundeservice findes i Apparatets bredde 24,9 cm


vedlagte liste over kundeserviceafde-
Apparatets dybde 42,8 cm
linger sidst i vejledningen eller på vores
hjemmeside. Vægt, tom 8-9 kg
Maleværkstype Keramik
Produktnummer (E-nr.) og fa-
brikationsnummer (FD)
Produktnummeret (E-nr.) og fabrika-
tionsnummeret (FD) findes på appara-
tets typeskilt.
Skriv dataene ned, så du hurtigt kan
finde apparatets data og telefonnum-
meret til kundeservice.

Garantibetingelser
Du har krav på garanti for dit apparat
iht. de efterfølgende betingelser.
På dette apparat yder Siemens 2 års
reklamationsret. Købsnota skal altid
vedlægges ved indsendelse til repara-
tion, hvis denne ønskes udført indenfor
retten til reklamation. Medfølger købs-
nota ikke, vil reparationen altid blive ud-
ført mod beregning. Indsendelse til re-
paration Skulle Deres Siemens apparat
gå i stykker, kan det indsendes til vort
serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S,
Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89
88 10.

Tekniske data
Find tal og fakta om dit apparat her.
Spænding 220–240 V ∼
Frekvens 50 Hz
Tilslutningsværdi 1500 W
Maksimalt pumpetryk, statisk 15 bar
Maksimal kapacitet for vand- 1,7 l
beholderen (uden filter)
Maksimal kapacitet for bønne- 270 g
beholderen
Elledningens længde 100 cm
Apparatets højde 37,3 cm
38
no

Innholdsfortegnelse
Sikkerhet ........................................  40 Lage varmt vann .............................. 51
Generelle merknader ....................... 40 Drikkeinnstillinger............................. 51
Korrekt bruk..................................... 40 Vannfilter ......................................... 53
Begrensning av brukerkretsen ......... 40
Sikkerhetshenvisninger .................... 41 Barnesikring ...................................  53
Aktivere barnesikringen ................... 54
Miljøvern og innsparing..................  44 Deaktivere barnesikringen ............... 54
Avfallsbehandling av emballasje ...... 44
Energisparing .................................. 44 Koppvarmer1 ...................................  54

Oppstilling og tilkobling .................  44 Grunninnstillingene ........................  54


Leveringsomfang ............................. 44 Oversikt over grunninnstillingene ..... 54
Oppstilling og tilkopling av Endring av grunninnstillingene ......... 55
apparatet ......................................... 44
Rengjøring og pleie ........................  55
Bli kjent med...................................  45 Egnethet for oppvaskmaskin............ 55
Apparat ........................................... 45 Rengjøringsmiddel........................... 56
Betjeningselementer ........................ 45 Rengjøring av apparatet................... 56
Display ............................................ 45 Rengjøring av dryppskålen og
kaffegrutbeholderen ......................... 57
Oversikt over drikker ......................  45 Rengjøring av pulversjakten ............. 57
Rengjøring av melkesystemet .......... 57
Tilbehør ..........................................  47
Rengjøring av bryggeenhet .............. 58
Før første gangs bruk .....................  47 Serviceprogrammer ......................... 59
Ta i bruk for første gang .................. 47
Utbedring av feil .............................  62
Fyll vanntanken................................ 47
Merknader i displayet....................... 62
Fyll bønnebeholderen ...................... 47
Funksjonsfeil.................................... 64
Innstilling av språk ........................... 48
Problem med resultatet.................... 65
Still inn vannets hardhet ................... 48
Generelle merknader ....................... 48 Transport, oppbevaring og
avfallsbehandling ...........................  68
Grunnleggende betjening ...............  49
Aktivere frostbeskyttelsen ................ 68
Slå apparatet på eller av .................. 49
Avfallsbehandling av gammelt
Tilberedning av drikk........................ 49 apparat ............................................ 68
Tilberede kaffedrikk av ferske
bønner............................................. 49 Kundeservice..................................  68
Tilberede kaffedrikk av malt kaffe..... 50 Produktnummer (E-nr.) og
Tilberede drikker med melk ............. 50 produksjonsnummer (FD-nr.) ........... 69
Tilberede kaffedrikk med melk ......... 50 Garantibetingelser............................ 69
Tilberede spesielle drikker ............... 51
Tekniske data .................................  69
Tilberede melkeskum....................... 51

1
Avhengig av apparatets utstyr
39
no Sikkerhet

Sikkerhet
Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan
bruke apparatet trygt.
Generelle merknader
Her finner du generell informasjon om denne veiledningen.
¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Det er en forutsetning
for å kunne bruke maskinen sikkert og effektivt.
¡ Denne veiledningen er rettet mot brukeren av apparatet.
¡ Følg sikkerhetsanvisningene og advarslene.
¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere
bruk eller for en senere eier.
¡ Kontroller maskinen etter at du har pakket den ut. Ikke koble til
maskinen dersom den har transportskader.
Korrekt bruk
Følg merknadene om forskriftsmessig bruk for å bruke apparatet
trygt og korrekt.
Bruk bare apparatet:
¡ i henhold til denne bruksanvisningen.
¡ for å tilberede varme drikker.
¡ i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
¡ i en høyde over havet på maks. 2000 m.
Koble apparatet fra strømforsyningen når du:
¡ rengjør apparatet.
Begrensning av brukerkretsen
Unngå risiko for barn og personer med nedsatt funksjonsevne.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av
personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir
overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og
dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk.
Barn må ikke få leke med maskinen.

40
Bli kjent med no

3. Koble apparatet til en korrekt


installert, jordet stikkontakt med
13 Typeskilt

støpselet. 14 Dryppskål
1
Avhengig av apparatets utstyr

Bli kjent med Betjeningselementer


Bli kjent med apparatets komponenter. Her finner du en oversikt over
apparatets symboler. Trykk på
Apparat symbolene for å gjøre et valg, starte en
tilberedning eller utføre en innstilling.
Her finner du en oversikt over
apparatets komponenter. Symbol Forklaring
Merknad: Det kan forekomme enkelte Slå apparatet på/av
forskjeller i farger og detaljer mellom Åpne menyen/forlate menyen
de ulike apparattypene.
Merknad: Meny-tastene er bare
→ Fig. 2 synlige når menyen er åpen.
1 Vanntank Naviger oppover i menyen
Naviger nedover i menyen
2 Lokk for vanntank
Bekreft/lagre i menyen
3 Koppvarmer1
Gå tilbake i menyen
4 Aromadeksel Tilbered to kopper

5 Bønnebeholder Velg kaffestyrke


Justere fyllmengden
6 Pulversjakt
Start/stopp
7 Display
Display
8 Betjeningsfelt
Displayet viser valgte drikker,
9 Deksel innstillinger og innstillingsmuligheter
samt meldinger om driftsstatus.
10 Melkesystem
Displayet viser tilleggsinformasjon og
11 Utløpssystem handlingsskritt. Informasjonen skjules
igjen etter kort tid, eller når en tast
12 Dør til bryggekammer trykkes. Handlingsskrittene skjules når
1 de er utført.
Avhengig av apparatets utstyr

Oversikt over drikker


Med dette apparatet kan du tilberede en hel rekke ulike drikker.

45
Tilbehør no

Tilbehør
Bruk original-tilbehør. Dette er tilpasset ditt apparat. Her får du en oversikt over
tilbehøret til apparatet.

Tilbehør I butikk Kundeservice


Rengjøringstabletter TZ80001N 00311807
Avkalkingstabletter TZ80002N 00576693
Vannfilter TZ70003 00575491
Vannfilter, 3-pakning TZ70033 -
Mikrofiberklut - 00460770
Rengjøringssett TZ80004 00576330

Fyll bønnebeholderen
Før første gangs bruk
OBS!
Utfør grunninnstillingene. Rengjør Uegnede bønner kan føre til at kvernen
apparatet og enkeltdelene. blokkeres.
▶ Bruk bare rene, ristede
Ta i bruk for første gang bønneblandinger for espresso- eller
Utfør innstillingene for første gangs kaffeautomater.
bruk av apparatet etter å ha koblet det ▶ Ikke bruk glaserte kaffebønner.
til strømmen. Den automatiske ▶ Ikke bruk karamelliserte kaffebønner.
visningen av språkvalg og valg av ▶ Ikke bruk kaffebønner som er
vannhardhet kommer bare til syne behandlet med andre sukkerholdige
første gang apparatet slås på. tilsetninger.
▶ Ikke fyll på pulverkaffe.
Fyll vanntanken 1. Åpne lokket.
Fyll vanntanken med friskt, kaldt vann 2. Fyll på kaffebønner.
uten kullsyre hver dag. Apparatet stiller seg inn på
1. Åpne lokket. kaffebønnene ved de neste
2. Ta vanntanken ut etter det innfelte tilberedningene.
håndtaket. 3. Lukk lokket.
3. Spyl vanntanken. Tips: Oppbevar kaffebønnene kjølig og
4. Sett inn vannfilteret hvis vannfilter er under lokk, slik at de beholder optimal
for hånden. kvalitet.
→ "Sett inn vannfilter", Side 53 Kaffebønnene kan oppbevares i
5. Fyll vanntanken opp til merket bønnebeholderen i flere dager uten å
“max”. tape aroma.
6. Sett vanntanken rett inn i holderen.
7. Lukk lokket.

47
Barnesikring no

Malingsgrad Innstilling 3. Med   eller   velger


du "Vannfilter" og trykker på  ⁠.
Fin malingsgrad for Drei dreieknappen mot
mørkbrente urviseren. 4. Med   eller   velger du "Nytt
bønner. filter" eller "Skift vannfilter" og trykker
på  ⁠.
5. Merknad: Hvis du ikke setter inn nytt
filter, må du velge "Uten filter" i
Grov malingsgrad Drei dreieknappen med meny-innstillingene.
for lysbrente urviseren. Trykk vannfilteret fast inn i
bønner. vanntanken, og trykk på  ⁠.
→ Fig. 4
6. Fyll vanntanken med vann opp til
"max"-merket og trykk på  ⁠.
Innstillingen av malingsgrad trer ikke 7. Koble melkeslangen til
i kraft før etter kopp nummer to. melkesystemet og innsugingsrøret.
Tips: Still inn grovere malingsgrad 8. Stikk enden av innsugingsrøret inn i
dersom kaffen bare produseres i drypplaten.
dråper. 9. Sett en beholder med 1 l kapasitet
Still inn en finere malingsgrad hvis under utløpssystemet, og trykk
kaffen er for tynn og har for lite skum på  ⁠.
(Crema). a Filteret skylles, og
indikatoren "Skyllingen er
Vannfilter avsluttet." vises.
a Apparatet er klart til bruk.
Med vannfilter reduseres
kalkavleiringer og forurensninger i Tips
vannet. ¡ Skift også vannfilter av hygieniske
grunner.
Sett inn vannfilter ¡ Med vannfilter trenger du ikke
avkalke apparatet så ofte.
OBS! ¡ Når apparatet ikke har vært i bruk
Mulige skader på apparatet på grunn på lang tid, f.eks. etter ferie, må du
av kalkavleiringer. skylle det benyttede vannfilteret før
▶ Skift ut vannfilteret i tide. bruk ved å lage en kopp varmt vann.
▶ Skift ut vannfilteret etter ¡ Vannfilteret kan kjøpes i handelen
senest 2 måneder. eller fra kundeservice.
→ "Tilbehør", Side 47
Merknad: Skift ut vannfilteret når ¡ Her får du vite hvordan du setter inn
displayet viser "Skift vannfilter". vannfilteret.
Hvis du ikke setter inn nytt filter, må du → "Sett inn vannfilter", Side 53
velge "Uten filter" og følge
instruksjonene i displayet.
1. Dypp vannfilteret ned i et glass vann
til luften slipper ut.
Barnesikring
→ Fig. 3 For å beskytte barn mot skålding og
2. Trykk på  ⁠. forbrenninger kan apparatet sperres.

53
Rengjøring og pleie no

Innstilling Valg Beskrivelse


Språk Se utvalget på apparatet. Stille inn menyspråk.
Endringene blir umiddelbart
synlige i displayet.
Auto. utkobling Se utvalget på apparatet. Stille inn tiden som går til
apparatet slår seg av automatisk
etter siste tilberedning av drikk.
Vannhardhet 1 (mykt) Stille inn apparatet på lokal
2 (middels) vannhardhet.
3 (hardt) → "Still inn vannets hardhet",
4 (meget hardt)2 Side 48
Avherdingsanlegg
Tastetoner Tastetoner på 2 Aktivere eller deaktivere tastelyd.
Tastetoner av
Fabrikkinnstilling Tilbakestille alt? Tilbakestille innstillingene til
Fortsette: OK fabrikkinnstillingene.
Avbryt: ← Merknad: Alle individuelle
innstillinger slettes og
tilbakestilles til
fabrikkinnstillingene.
1
Avhengig av apparatets utstyr
2
Fabrikkinnstilling (kan variere, avhengig av apparattype)

Endring av Egnethet for oppvaskmaskin


grunninnstillingene Her får du vite hvilke komponenter som
1. Trykk på  ⁠. kan vaskes i oppvaskmaskin.
2. Velg ønsket grunninnstilling med  OBS!
 eller   og trykk på  ⁠. Noen komponenter er
a Displayet viser mulige innstillinger, temperaturømfintlige og kan bli skadet
og navigasjonssymbolene tennes. ved vask i oppvaskmaskin.
Displayet merker den aktuelle ▶ Følg bruksanvisningen for
innstillingen. oppvaskmaskinen.
3. Velg med   eller   og trykk ▶ Vask kun egnede komponenter i
på  ⁠. oppvaskmaskinen.
a Innstillingen er lagret. ▶ Bruk kun programmer som ikke
4. Gå tilbake med  ⁠. varmer opp vannet til over 60 °C.
5. Trykk på   for å forlate menyen.

Rengjøring og pleie
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen
omhyggelig, slik at den holder seg
funksjonsdyktig i lang tid.
55
Rengjøring og pleie no

10. Ta tak i håndtaket på ¡ Hvis apparatet ikke er avkalket i tide,


bryggeenheten. viser displayet "Frist for avkalking
11. Trykk den røde armen opp. utløpt. Apparatet er sperret. Trykk på
12. Sett bryggeenheten inntil under meny i 3 sek".
armen og skyv den bakover til ¡ Når apparatet er sperret, kan det
stopp. ikke betjenes igjen før avkalking er
→ Fig. 19 utført.
a Armen går i inngrep. ¡ Hvis du utilsiktet avbryter
13. Sett inn dryppskålen med serviceprogrammet, må det
kaffegrutbeholderen. tilbakestilles.
→ Fig. 20 → "Tilbakestille serviceprogrammer",
Side 59
14. Lukk døren.
→ Fig. 21 Tips
Døren kan bare lukkes når ¡ Hvis du bruker vannfilter, forlenges
bryggeenheten og dryppskålen er tidsrommet fram til et
satt korrekt inn. serviceprogram må utføres.
¡ Du kan legge sammen avkalking og
Serviceprogrammer rengjøring ved hjelp av
serviceprogrammet calc´nClean.
Med visse tidsintervaller anbefaler → "Bruke calc‘nClean", Side 61
apparatet deg å benytte ¡ Etter et serviceprogram må du
serviceprogrammene. Bruk straks rengjøre apparatet med en
serviceprogrammene for å rengjøre myk, fuktig klut for å fjerne rester av
apparatet grundig. avkalkingsmidlet og forebygge
korrosjon.
OBS!
Ikke forskriftsmessig rengjøring og Tilbakestille serviceprogrammer
avkalking, eller når dette ikke gjøres i Utfør følgende trinn hvis et
tide, kan føre til skader på apparatet. serviceprogram avbrytes, f.eks. på
▶ Utfør straks avkalkingen i samsvar grunn av strømbrudd.
med instruksjonene.
▶ Ikke fyll avkalkingstabletter eller 1. Skyll ut av vanntanken.
andre ting på pulversjakten. 2. Fyll vanntanken med ferskt vann
uten kullsyre opp til "max"-merket.
Alt etter vannhardhet og bruk av 3. Trykk på  ⁠.
apparatet, viser displayet følgende a Apparatet skylles ca. 2 minutter.
meldinger etter et forvarsel:
¡ "Rengjør melkesystemet." 4. Tøm dryppskålen og rengjør den.
¡ "Avkalking nødvendig. Trykk på 5. Sett dryppskålen inn og lukk døren.
meny i 3 sek" 6. Start serviceprogrammet på nytt.
¡ "Rengjøring nødvendig. Trykk på 3
sek meny" Bruke Rengjøring av melkesystemet
¡ "calc'nClean nødvendig. Trykk på 3 Skyll melkesystemet med vann ved
sek meny" behov. Skyllingen varer ca. 1 minutt.
Merknader 1. Trykk på  ⁠.
¡ Displayet viser fremdriften for 2. Med   og   velges "Rengjøring",
prosessen. trykk så på  ⁠.

59
no Rengjøring og pleie

3. Med   og  10. Ha en Siemens-avkalkingstablett i


 velges "Melkesystem", trykk så vannet og rør til tabletten har løst
på  ⁠. seg fullstendig opp.
4. Trykk på   for å starte programmet. 11. Fyll avkalkingsløsningen på
a Displayet leder deg gjennom vanntanken, opp til calc-merket, og
programmet: trykk på  ⁠.
5. Sett et tomt glass under 12. Sett en beholder med
utløpssystemet og før enden av minst 0,5 l kapasitet under
innsugingsrøret ned i glasset. utløpssystemet.
6. Trykk på  ⁠. 13. Før enden på innsugingsrøret ned i
a Melkesystemet rengjøres automatisk. beholderen og trykk på  ⁠.
7. Tøm glasset og rengjør a Avkalkingsprogrammet kjører i
innsugingsrøret. ca. 20 minutter.
a Programmet er avsluttet, og 14. Spyl vanntanken.
apparatet er klar til bruk. 15. Trykk på  ⁠.
Tips: Hvis du ønsker å rengjøre 16. Sett inn vannfilteret hvis vannfilter er
melkesystemet spesielt grundig, kan du for hånden.
med jevne mellomrom rengjøre det → "Sett inn vannfilter", Side 53
manuelt. 17. Trykk på  ⁠.
→ "Rengjøring av melkesystemet", 18. Fyll på rent vann opp til "max"-
Side 57 merket.
19. Trykk på  ⁠.
Bruke Avkalking
a Avkalkingsprogrammet går nå i
Utfør avkalkingsprogrammet når ca. 1 minutt og skyller apparatet.
apparatet gjør deg oppmerksom på 20. Tøm og sett inn dryppskålen.
det. Prosessen varer i ca. 30 minutter.
21. Rengjør innsugingsrøret til
Forutsetning: Bryggeenheten er melkesystemet grundig.
rengjort. a Programmet er avsluttet, og
→ "Rengjøring av bryggeenhet", apparatet er klar til bruk.
Side 58
Bruke Rengjøring
1. Trykk på  ⁠.
2. Med   og   velges "Rengjøring", Utfør rengjøringsprogrammet når
trykk så på  ⁠. apparatet gjør oppmerksom på det.
Prosessen varer i ca. 9 minutter.
3. Med   og   velges "Avkalking",
trykk så på  ⁠. Forutsetning: Bryggeenheten er
4. Trykk på   for å starte programmet. rengjort.
a Displayet leder deg gjennom → "Rengjøring av bryggeenhet",
programmet: Side 58
5. Tøm og sett inn dryppskålen. 1. Trykk på  ⁠.
6. Ta ut vannfilteret hvis vannfilter er for 2. Med   og   velges "Rengjøring",
hånden. trykk så på  .⁠
7. Trykk på  ⁠. 3. Med   og   velges "Rengjøring",
8. Tøm vanntanken. trykk så på  ⁠.
9. Fyll en beholder med 0,5 l lunkent
vann.

60
Rengjøring og pleie no

4. Trykk på   for å starte programmet. 10. Ha en Siemens-avkalkingstablett i


a Displayet leder deg gjennom vannet og rør til tabletten har løst
programmet: seg fullstendig opp.
5. Tøm og sett inn dryppskålen. 11. Fyll avkalkingsløsningen på
6. Åpne pulversjakten. vanntanken, opp til calc-merket, og
7. Ha en Siemens-rengjøringstablett i
trykk på  ⁠.
pulversjakten. 12. Sett en beholder med
8. Lukk pulversjakten og trykk på  ⁠.
minst 0,5 l kapasitet under
utløpssystemet.
9. Sett en beholder med
13. Før enden på innsugingsrøret ned i
minst 0,5 l kapasitet under
utløpssystemet, og trykk på  ⁠. beholderen og trykk på  ⁠.
a Rengjøringsprogrammet kjører i a Avkalkingsprogrammet kjører i
ca. 7 minutter. ca. 20 minutter.
14. Spyl vanntanken.
10. Tøm og sett inn dryppskålen.
a Programmet er avsluttet, og 15. Trykk på  ⁠.
apparatet er klar til bruk. 16. Sett inn vannfilteret hvis vannfilter er
for hånden.
Bruke calc‘nClean → "Sett inn vannfilter", Side 53
Med serviceprogrammet calc‘nClean 17. Trykk på  ⁠.
kan du kombinere programmene 18. Fyll på rent vann opp til "max"-
Rengjøring og Avkalking. Utfør merket.
calc‘nClean-programmet når apparatet 19. Trykk på  ⁠.
gjør deg oppmerksom på det. a Programmet går i ca. 1 minutt og
Prosessen varer i ca. 43 minutter. skyller apparatet.
Forutsetning: Bryggeenheten er 20. Tøm og sett inn dryppskålen.
rengjort. 21. Åpne pulversjakten.
→ "Rengjøring av bryggeenhet", 22. Ha en Siemens-rengjøringstablett i
Side 58 pulversjakten.
1. Trykk på  ⁠. 23. Lukk pulversjakten og trykk på  ⁠.
2. Med   og   velges "Rengjøring", 24. Sett en beholder med
trykk så på  ⁠. minst 0,5 l kapasitet under
3. Med   og   velges "calc'nClean", utløpssystemet, og trykk på  ⁠.
trykk så på  ⁠. a Rengjøringsprogrammet kjører i
4. Trykk på   for å starte programmet. ca. 7 minutter.
a Displayet leder deg gjennom 25. Tøm og sett inn dryppskålen.
programmet: 26. Rengjør innsugingsrøret til
5. Tøm og sett inn dryppskålen. melkesystemet grundig.
6. Ta ut vannfilteret hvis vannfilter er for a Programmet er avsluttet, og
hånden. apparatet er klar til bruk.
7. Trykk på  ⁠.
8. Tøm vanntanken.
9. Fyll en beholder med 0,5 l lunkent
vann.

61
Utbedring av feil no

Feil Årsak Utbedring av feil


Displayet viser "Fyll Kalkavleiringer i vanntanken 1. Rengjør vanntanken grundig.
vanntanken", til tross for at blokkerer systemet. 2. Start avkalkingsprogrammet.
vanntanken er full. → "Bruke Avkalking", Side 60
Displayet viser "Fyll Bønnene inneholder for mye ▶ Bank lett på bønnebeholderen.
kaffebønner på olje og faller ikke ned i
▶ Skift til en annen kaffesort.
bønnebeholderen.", til tross kvernen.
for at bønnebeholderen er full. Ikke bruk bønner som inneholder for
mye olje.
Kvernen maler ikke bønner, til
tross for at bønnebeholderen ▶ Rengjør den tomme
er full. bønnebeholderen med en fuktig klut.
Displayet viser "Rengjør Bryggeenheten er tilsmusset. ▶ Rengjør bryggeenheten.
bryggeenheten, sett den inn → "Rengjøring av bryggeenhet",
igjen lukk døren.". Side 58
Bryggeenhetens mekanisme ▶ Rengjør bryggeenheten.
er tungt bevegelig. → "Rengjøring av bryggeenhet",
Side 58
For mye malt kaffe i ▶ Bruk maks. 2 strøkne måleskjeer
bryggeenheten. med kaffepulver.
→ "Rengjøring av bryggeenhet",
Side 58
Displayet viser "Spenning (V) Husets elektriske anlegg har ▶ Apparatet skal kun brukes ved 220 -
ikke korrekt.". feil spenning.  240 V.
Displayet viser "Start Bryggeenheten er svært ▶ Start apparatet på nytt.
apparatet på nytt.". tilsmusset eller kan ikke tas
▶ Rengjør bryggeenheten.
ut.
→ "Rengjøring av bryggeenhet",
Side 58
Apparatet har en feil. 1. Trekk ut støpselet og vent
i 10 sekunder.
2. Sett støpselet i igjen.
Displayet viser svært Vannet inneholder for mye 1. Sett inn et nytt vannfilter.
ofte "calc'nClean". kalk. → "Sett inn vannfilter", Side 53
2. Still inn en passende vannhardhet.
→ "Still inn vannets hardhet", Side 48
Det er brukt feil eller for lite ▶ Bruk kun egnede tabletter til
avkalkingsmiddel. avkalkingen.
Serviceprogrammet er ikke ▶ Tilbakestill serviceprogrammet.
fullstendig utført. → "Tilbakestille serviceprogrammer",
Side 59

63
no Utbedring av feil

Funksjonsfeil
Feil Årsak Utbedring av feil
Apparatet reagerer ikke Apparatet har en feil. 1. Trekk ut støpselet og vent
lenger. i 10 sekunder.
2. Sett støpselet i igjen.
Apparatet avgir bare vann, En tom bønnebeholder ▶ Fyll på kaffebønner.
ingen kaffe. gjenkjennes ikke av
apparatet.
Kaffesjakten i bryggeenheten ▶ Rengjør bryggeenheten.
er tett. → "Rengjøring av bryggeenhet",
Side 58
Bønnene inneholder for mye ▶ Bank lett på bønnebeholderen.
olje og faller ikke ned i
▶ Skift til en annen kaffesort.
kvernen.
Ikke bruk bønner som inneholder for
mye olje.
▶ Rengjør den tomme
bønnebeholderen med en fuktig klut.
Bryggeenheten er ikke satt ▶ Skyv bryggeenheten helt bak.
korrekt inn.
Apparatet avgir ikke Melkesystemet er tilsmusset. ▶ Rengjør melkesystemet i
melkeskum. oppvaskmaskinen.
→ "Rengjøring av melkesystemet",
Side 57
Melkerøret er ikke stukket ▶ Bruk mer melk.
ned i melken.
▶ Kontroller om melkerøret er stukket
ned i melken.
Apparatet har store ▶ Avkalk apparatet.
kalkavleiringer. → "Bruke Avkalking", Side 60
Melkesystemet suger ikke Melkesystemet er ikke satt ▶ Sett melkesystemet korrekt sammen.
opp melk. sammen på riktig måte. → "Rengjøring av melkesystemet",
Side 57
Melkerøret er ikke stukket ▶ Bruk mer melk.
ned i melken.
▶ Kontroller om melkerøret er stukket
ned i melken.
Melkeskummet er for kaldt. Melken er for kald. ▶ Bruk lunken melk.
Apparatet avgir ikke varmt Melkesystemet er tilsmusset. ▶ Rengjør melkesystemet i
vann. oppvaskmaskinen.
→ "Rengjøring av melkesystemet",
Side 57

64
Utbedring av feil no

Feil Årsak Utbedring av feil


Apparatet avgir ikke drikk. Det er luft i vannfilteret. 1. Legg vannfilteret i bløt i vann, med
åpningen vendt opp, helt til det ikke
lenger kommer ut luftbobler.
2. Sett filteret inn igjen.
→ "Sett inn vannfilter", Side 53
▶ Sett vannfilteret rett inn i koblingen
mot vanntanken og trykk det på
plass.
Rester av avkalkingsmiddel 1. Ta ut vanntanken.
blokkerer vanntanken. 2. Rengjør vanntanken grundig.
Det finnes vanndråper inne i Dryppskålen ble tatt ut for ▶ Vent i noen sekunder etter at den
bunnen av apparatet. tidlig. siste drikken er ferdig, før du tar ut
dryppskålen.
Bryggeenheten kan ikke tas Bryggeenheten er ikke i ▶ Slå apparatet på igjen.
ut. uttaksstilling.
Ikke mulig å betjene Apparatet er i 1. Ta ut vanntanken og fyll den med
apparatet. demonstrasjonsmodus. friskt, kaldt vann.
Skiftende visninger i displayet. 2. Sett vanntanken inn igjen.
Kvernen starter ikke. Apparatet er for varmt. 1. Koble apparatet fra nettet.
2. Vent i 1 time for at apparatet skal bli
kaldt.

Problem med resultatet


Feil Årsak Utbedring av feil
Sterkt vekslende kvalitet på Apparatet har kalkavleiringer. ▶ Avkalk apparatet.
kaffe eller melkeskum. → "Bruke Avkalking", Side 60
Vekslende kvalitet på Kvaliteten på melkeskummet ▶ Du kan optimalisere resultatet ved å
melkeskummet. avhenger av hvilken type melk velge passende melk eller
eller vegetabilsk drikk som vegetabilsk drikk.
brukes.
Det avgis ikke kaffe, eller bare Malingsgraden er innstilt for ▶ Still inn grovere maling.
i dråper. fin. → "Innstilling av malingsgrad",
Innstilt fyllmengde oppnås Side 52
ikke. Apparatet har store ▶ Avkalk apparatet.
kalkavleiringer. → "Bruke Avkalking", Side 60
Det er luft i vannfilteret. 1. Legg vannfilteret i bløt i vann, med
åpningen vendt opp, helt til det ikke
lenger kommer ut luftbobler.
2. Sett filteret inn igjen.
→ "Sett inn vannfilter", Side 53

65
no Utbedring av feil

Feil Årsak Utbedring av feil


Det avgis ikke kaffe, eller bare Apparatet er tilsmusset. ▶ Rengjør bryggeenheten.
i dråper. → "Rengjøring av bryggeenhet",
Innstilt fyllmengde oppnås Side 58
ikke. ▶ Avkalk og rengjør apparatet.
→ "Bruke calc‘nClean", Side 61
Kaffestyrken er innstilt for ▶ Reduser kaffestyrken til
høyt. f.eks. "normal".
→ "Tilpasning av kaffestyrken",
Side 51
Kaffen får ikke noe skumlag Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Bruk en kaffesort med en større
(crema). andel Robusta-bønner.
▶ Bruk bønner som er brent mørkere.
Kaffebønnene er ikke lenger ▶ Bruk ferske bønner.
nybrente.
Malingsgraden passer ikke til ▶ Still inn en finere malingsgrad.
kaffebønnene. → "Innstilling av malingsgrad",
Side 52
Kaffen er for sur. Malingsgraden er innstilt for ▶ Still inn en finere malingsgrad.
grov. → "Innstilling av malingsgrad",
Side 52
Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Bruk en kaffesort med en større
andel Robusta-bønner.
▶ Bruk bønner som er brent mørkere.
Kaffen er for bitter. Malingsgraden er innstilt for ▶ Still inn grovere maling.
fin. → "Innstilling av malingsgrad",
Side 52
Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Skift til en annen kaffesort.
Kaffen smaker brent. Malingsgraden er innstilt for ▶ Still inn grovere maling.
fin. → "Innstilling av malingsgrad",
Side 52
Kaffesorten er ikke optimal. ▶ Skift til en annen kaffesort.
Det er innstilt for høy ▶ Still inn en lavere temperatur på
temperatur på kaffen. kaffen.
→ "Oversikt over
grunninnstillingene", Side 54
Kaffegruten er ikke fast og for Malingsgraden er ikke innstilt ▶ Still inn en grovere eller finere
våt. optimalt. malingsgrad.
→ "Innstilling av malingsgrad",
Side 52

66
Utbedring av feil no

Feil Årsak Utbedring av feil


Kaffegruten er ikke fast og for For lite malt kaffe. ▶ Bruk 2 strøkne måleskjeer
våt. kaffepulver.
Bønnene inneholder for mye ▶ Bruk en annen type kaffebønner.
olje.

67
no Transport, oppbevaring og avfallsbehandling

12. Slå apparatet av og koble det fra


Transport, oppbevaring strømnettet.
og avfallsbehandling
Avfallsbehandling av gammelt
Her får du vite hvordan du skal apparat
forberede apparatet på transport og
oppbevaring. Dessuten får du vite Med miljøvennlig avfallsbehandling kan
hvordan du kan kvitte deg med gamle verdifulle råstoffer gjenvinnes.
apparater. 1. Trekk ut strømkabelens støpsel.
2. Kapp av strømkabelen.
Aktivere frostbeskyttelsen
3. Kvitt deg med apparatet på
Beskytt apparatet mot frost under miljøvennlig måte.
transport og oppbevaring
Dette apparatet er klassifisert i
OBS! henhold til det europeiske
Væskerester i apparatet kan føre til direktivet 2012/19/EU om
skader på apparatet under transport avhending av elektrisk- og
eller oppbevaring. elektronisk utstyr (waste
▶ Tøm ledningssystemet før transport electrical and electronic
eller oppbevaring. equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for
Forutsetninger innlevering og gjenvinning av
¡ Apparatet er klart til bruk. innbytteprodukter.
¡ Vanntanken er fylt.
1. Ta ut melkebeholderen.
2. Rengjør bryggeenheten. Kundeservice
→ "Rengjøring av bryggeenhet",
Side 58 Hvis du har spørsmål, hvis du ikke selv
3. Sett en stor beholder under kan utbedre en feil på apparatet, eller
utløpssystemet. hvis apparatet må repareres, må du
4. Trykk gjentatte ganger på  , helt til henvende deg til vår kundeservice.
displayet viser "Melkeskum". Mange problemer kan du løse selv ved
å bruke informasjonen om utbedring av
5. Trykk gjentatte ganger på  , helt til
feil i denne bruksanvisningen eller på
displayet viser 240 ml.
våre nettsider. Hvis dette ikke er tilfelle,
6. Trykk på  ⁠. må du ta kontakt med vår
7. Vent til det kommer damp ut av kundeservice.
apparatet. Vi finner alltid en passende løsning.
8. Ta ut vanntanken. Vi sørger for at apparatet repareres
a Apparatet tømmes automatisk. med original-reservedeler av opplærte
9. Hvis meldingen "Fyll teknikere fra kundeservice, innenfor
vanntanken" vises, kan du ignorere garantitiden og etter at produsentens
den. garanti er utløpt.
10. Tøm og rengjør vanntanken og Du får detaljert informasjon om
dryppskålen. garantitid og garantivilkår i ditt land hos
vår kundeservice, din forhandler eller
11. Sett inn vanntanken og dryppskålen.
på våre nettsider.

68
Tekniske data no

Når du tar kontakt med kundeservice, Maksimal kapasitet, 270 g


trenger du produktnummer (E-nr.) og bønnebeholder
produksjonsnummer (FD-nr.) for
Strømkabelens lengde 100 cm
apparatet.
Du finner kontaktopplysningene for Apparatets høyde 37,3 cm
kundeservice i Apparatbredde 24,9 cm
kundeservicefortegnelsen helt bak i
Apparatets dybde 42,8 cm
veiledningen eller på våre nettsider.
Vekt, tom 8-9 kg
Produktnummer (E-nr.) og Type kaffekvern Keramisk
produksjonsnummer (FD-nr.)
Du finner produksjonsnummeret (E-nr.)
og produktnummeret (FD-nr.) på
apparatets typeskilt.
Du kan skrive ned opplysningene, slik
at du har data for apparatet og
telefonnummeret til kundeservice raskt
tilgjengelig når du trenger dem.

Garantibetingelser
Du har krav på garanti i samsvar med
vilkårene nedenfor.
For dette apparatet gjelder de
garantibetingelser som er oppgitt av
vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene
får du ved å henvende deg til
elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall
nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.

Tekniske data
Her finner du tall og fakta om ditt
apparat.
Spenning 220–240 V ∼
Frekvens 50 Hz
Tilkoblingsverdi 1500 W
Maksimalt pumpetrykk, statisk 15 bar
Maksimal kapasitet, vanntank 1,7 l
(uten filter)

69
sv

Innehållsförteckning
Säkerhet .........................................  71 Dryckesinställningar ......................... 83
Allmänna anvisningar....................... 71 Vattenfilter ....................................... 84
Användning för avsett ändamål ........ 71
Begränsning av användarkretsen ..... 71 Barnspärr .......................................  85
Säkerhetsföreskrifter ........................ 72 Aktivera barnsäkring ........................ 85
Avaktivera barnsäkring .................... 85
Miljöskydd och sparsamhet............  75
Förpackningsmaterialet.................... 75 Koppuppvärmning1 .........................  85
Spara energi .................................... 75 Grundinställningar..........................  85
Uppställning och anslutning ..........  75 Översikt grundinställningar............... 85
Leveransomfattning.......................... 75 Ändra grundinställningar .................. 86
Uppställning och anslutning av Rengöring och skötsel ...................  86
apparaten ........................................ 75
Diskmaskinsduglighet ...................... 86
Lär känna........................................  76 Rengöringsmedel ............................ 87
Apparat ........................................... 76 Rengöring av apparaten .................. 87
Manöverorgan ................................. 76 Rengör droppskål och
Display ............................................ 76 kaffesumpbehållare ......................... 88
Rengör pulvertrumman .................... 88
Dryckesöversikt..............................  76 Rengör mjölksystemet ..................... 88
Rengör bryggenheten ...................... 89
Tillbehör .........................................  78
Serviceprogram ............................... 90
Före första användningen ..............  78
Avhjälpning av fel ...........................  93
Utför den första idrifttagningen ......... 78
Information i displayen ..................... 93
Fyll vattentanken .............................. 78
Funktionsfel ..................................... 95
Fyll på bönbehållaren....................... 78
Resultatproblem .............................. 96
Språkinställning ............................... 79
Ställ in vattenhårdhet ....................... 79 Transport, lagring och
Allmänna anvisningar....................... 79 avfallshantering..............................  98
Aktivera frostskydd .......................... 98
Grundläggande manövrering..........  80
Omhändertagande av begagnade
Slå på och av apparaten.................. 80 apparater......................................... 98
Dryckestillredning ............................ 80
Tillred kaffedryck av färska bönor .... 80 Kundtjänst ......................................  98
Tillred kaffedryck av malet kaffe ....... 81 Produktnummer (E-nr) och
Dryckestillredning med mjölk ........... 81 tillverkningsnummer (FD) ................. 99
Tillred kaffedryck med mjölk ............ 81 Garantivillkor.................................... 99
Tillred speciella drycker ................... 82 Tekniska data .................................  99
Tillred mjölkskum............................. 82
Tillred hett vatten ............................. 82

1
Allt efter apparatens utrustning
70
Säkerhet sv

Säkerhet
Följ informationen om säkerhet så att du använder apparaten på
ett säkert sätt.
Allmänna anvisningar
Här hittar du allmän information om bruksanvisningen.
¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du
använda apparaten säkert och effektivt.
¡ Denna bruksanvisning riktar sig till den som använder
apparaten.
¡ Följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna.
¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
¡ Kontrollera apparaten efter uppackningen. Anslut inte apparaten
om den har transportskador.
Användning för avsett ändamål
För att du ska kunna använda apparaten säkert och rätt måste du
följa anvisningarna om användning för avsett ändamål.
Använd apparaten enbart:
¡ enligt denna bruksanvisning.
¡ för att tillaga varma drycker.
¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö.
¡ upp till högst 2000°m höjd över havet.
Koppla bort apparaten från elnätet när du:
¡ rengör den.
Begränsning av användarkretsen
Förhindra risker för barn och utsatta personer.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under

71
sv Lär känna

Lär känna 14 Droppskål


1
Allt efter apparatens utrustning
Lär känna din apparats beståndsdelar.
Manöverorgan
Apparat
Här finns en översikt över apparatens
Här finns en översikt över apparatens symboler. Tryck på symbolerna för att
beståndsdelar. välja, starta en tillredning eller göra en
Anmärkning: Beroende på apparattyp inställning.
kan avvikelser hos färger och detaljer
förekomma. Symbol Beskrivning
Avstängning / start av apparaten
→ Figur 2
Öppna menyn / lämna menyn
1 Vattentank
Anmärkning: Menyknapparna är
2 Lock vattentank endast synliga när menyn är öppen.
Navigera uppåt i menyn
3 Koppuppvärmning1
Navigera nedåt i menyn
4 Arombevarande lock Bekräfta / spara i menyn
5 Bönbehållare Gå tillbaka i menyn
Tillred två koppar
6 Pulvertrumma
Välj kaffestyrka
7 Display
Anpassa påfyllningsmängd
8 Manöverfält Starta / stoppa
9 Kåpa
Display
10 Mjölksystem
Displayen visar valda drycker,
11 Utloppssystem inställningar och inställningsmöjligheter,
liksom även meddelanden om
12 Apparatlucka driftsstatus.
Displayen visar ytterligare information
13 Typskylt
och handlingssteg. Informationen
1
Allt efter apparatens utrustning försvinner efter en kort tid eller efter
knapptryckning. Handlingsstegen
försvinner när de har genomförts.

Dryckesöversikt
Med apparaten kan du tillreda många olika drycker.

76
sv Tillbehör

Tillbehör
Använd originaltillbehör. De är anpassade till din apparat. Här får du en överblick
över tillbehören till din apparat.

Tillbehör Handel Kundtjänst


Rengöringstabletter TZ80001N 00311807
Avkalkningstabletter TZ80002N 00576693
Vattenfilter TZ70003 00575491
Vattenfilter 3-pack TZ70033 -
Mikrofiberduk - 00460770
Skötselset TZ80004 00576330

Fyll på bönbehållaren
Före första användningen
OBS.!
Gör grundinställningarna. Rengör Olämpliga bönor kan täppa till kvarnen.
apparaten och de enskilda delarna. ▶ Använd bara rena, rostade
espresso- eller
Utför den första maskinbönblandningar.
idrifttagningen ▶ Använd inga glaserade espresso-/
kaffebönor.
Efter elanslutningen måste du göra
▶ Använd inga karamelliserade
inställningarna för den första
kaffebönor.
idrifttagningen. Den automatiska
▶ Använd kaffebönor som behandlats
visningen för språkvalet och
med sockerhaltiga tillsatser.
vattenhårdhetsvalet visas endast vid
▶ Fyll inte på något pulverkaffe.
första påslagningen.
1. Öppna locket.
Fyll vattentanken 2. Fyll på kaffebönor.
Fyll på nytt, kallt vatten utan kolsyra i Apparaten ställer vid de nästa
vattentanken varje dag. tillredningarna in sig efter
1. Öppna locket. kaffebönorna.
2. Ta ut vattentanken i det infällda 3. Stäng locket.
handtaget. Tips För att bevara kvaliteten optimalt,
3. Skölj vattentanken. lagra kaffebönorna svalt och i tillsluten
4. Sätt i vattenfiltret om det finns ett burk.
sådant. Du kan förvara kaffebönorna flera
→ "Sätt i vattenfiltret", Sida 84 dagar i bönbehållaren utan att de
5. Fyll på vattentanken upp till "max"- förlorar sin arom.
markeringen.
6. Sätt i vattentanken rakt i hållaren.
7. Stäng locket.

78
Före första användningen sv

Språkinställning 6. Kontrollera om bönbehållaren är


fylld.
1. Starta apparaten med .⁠ 7. Tryck på ⁠.
a Displayen visar det förinställda a Apparaten sköljer.
språket. a Om symbolerna för dryckesval och
2. Tryck på eller tills displayen knapparna lyser på manöverfältet är
visar önskat språk. apparaten driftklar.
3. Tryck på ⁠. Tips Du kan när som helst ändra
Tips Du kan när som helst ändra vattenhårdhet.
språk. → "Översikt grundinställningar",
→ "Översikt grundinställningar", Sida 85
Sida 85
Allmänna anvisningar
Ställ in vattenhårdhet Följ anvisningarna för att använda din
Det är viktigt att ställa in apparat på optimalt sätt.
vattenhårdheten rätt så att maskinen i Anmärkningar
god tid visar när den måste kalkas av. ¡ Från fabriken finns
Du kan bestämma vattenhårdheten standardinställningar
med den bifogade testremsan eller så inprogrammerade för bästa möjliga
kan du fråga hos din lokala drift.
vattenleverantör. ¡ Kvarnen är fabriksinställd för optimal
1. Doppa testremsan kort i friskt användning. Om kaffet bara rinner ut
kranvatten. droppvis eller är för svagt och har
för liten crema kan du justera
2. Låt testremsan droppa av.
malningsgraden medan kvarnen är
a Testremsan visar vattenhårdheten igång.
efter 1 minut. → "Ställ in malningsgrad", Sida 83
3. Om det finns ett ¡ Apparaten stängs av automatiskt om
vattenavhärdningssystem i ditt hus ingen manövrering sker under en
ställer du in "Avhärdningssystem". viss tid. Du kan ändra tidslängden i
4. Tryck på eller tills displayen grundinställningarna.
visar önskad vattenhårdhet. → "Översikt grundinställningar",
Tabellen visar hur stegen motsvarar Sida 85
de olika vattenhårdhetsgraderna: ¡ Vid användning kan vattendroppar
bildas på ventilationsöppningarna
Läge Tysk Total och pulvertrummas lock.
hårdhet i hårdhet i
°dH (mmol/l)
1 1-7 0.18 - 1.25
2 8-14 1.42 - 2.49
3 15-21 2.67 - 3.74
41 22-30 3.92 - 5.34
1
Fabriksinställning (kan avvika beroende på
apparattyp)
5. Tryck på ⁠.

79
Grundläggande manövrering sv

Lossa mjölkslangen och tryck på Anmärkning: Inställningen


om meddelandet "Dra av "doubleshot" finns inte för alla drycker
mjölkslangen" visas. och dryckesmängder.
a Hett vatten rinner ut ur
utloppssystemet. Anpassa påfyllningsmängd
5. Tryck på för att stoppa 1. Tryck på symbolen för önskad dryck.
tillredningen. 2. Tryck på flera gånger till
displayen visar önskad
Dryckesinställningar påfyllningsmängd.
Tillred en dryck efter eget önskemål. Tillred två koppar samtidigt
Anpassa kaffestyrkan Beroende på din apparattyp kan du för
vissa drycker tillaga två koppar
1. Tryck på symbolen för önskad dryck.
samtidigt.
2. Tryck på för att välja kaffestyrka.
Anmärkning
Du kan välja följande kaffestyrkor: Funktionen "Tillaga två koppar" finns
– "milt" inte för följande val:
– "normalt" ¡ "Kaffepulver"
– "starkt"
¡ "doubleshot"
– "myck. starkt"
¡ Påfyllningsmängd mindre än 35 ml
– "doubleshot"
1. Tryck på symbolen för önskad dryck.
Anmärkning: Inställningen
"doubleshot" finns inte för alla 2. Tryck på ⁠.
drycker och dryckesmängder. a Displayen visar inställningen.
Tips Välj en hög kaffestyrka vid en 3. Ställ två koppar till vänster och till
hög påfyllningsmängd för att få en höger under utloppssystemet.
intensiv kaffesmak. 4. Tryck på ⁠.
Drycken tillagas i 2 steg. Bönorna
Välj kaffestyrka mals i 2 malningar.
1. Tryck på symbolen för önskad dryck. a Drycken bryggs och rinner sedan
ner i koppen.
2. Tryck på flera gånger tills
displayen visar "Kaffepulver". 5. Vänta tills förloppet har avslutats
→ "Tillred kaffedryck av malet kaffe", helt.
Sida 81
Kvarn
aromaDouble Shot Din apparat har en inställbar kvarn,
Du kan tillaga extra starkt kaffe genom med vilken du kan anpassa
att använda inställningen "doubleshot". kaffebönornas malningsgrad
Ju längre du brygger kaffet, desto mer individuellt.
bitterämnen och oönskade aromer Ställ in malningsgrad
frigörs. Bitterämnen och oönskade Ställ in önskad malningsgrad medan
aromer inverkar negativt på kaffets kaffebönorna mals.
smak och njutbarhet. För att bara de
välsmakande och njutbara
smakämnena ska frigöras mals och
bryggs kaffebönor på nytt när halva
mängden har tillagats.

83
sv Rengöring och skötsel

Inställning Val Beskrivning


Kaffetemperatur normal Ställ in temperaturen för
hög kaffedrycker.
max. Anmärkning: Inställningen gäller
för alla tillredningstyper.
Språk Se valet på apparaten. Ställ in menyspråk.
Ändringar visas direkt på
displayen.
Auto. avstängning Se valet på apparaten. Ställ in den tid efter vilken
apparaten ska stängas av
automatiskt efter den sista
dryckestillredningen.
Vattenhårdhet 1 (mjukt) Ställ in apparaten efter den lokala
2 (medel) vattenhårdheten.
3 (hårt) → "Ställ in vattenhårdhet",
4 (mycket hårt)2 Sida 79
Avhärdningssystem
Knapptoner Knapptoner på 2 Starta eller stäng av knappljudet.
Knapptoner av
Fabriksinställning Återställ allt? Återställ inställningarna till
Fortsätt: OK fabriksläget.
Avbryt: ← Anmärkning: Alla individuella
inställningar tas bort och
återställs till fabriksinställningar.
1
Allt efter apparatens utrustning
2
Fabriksinställning (kan avvika beroende på apparattyp)

Ändra grundinställningar
Rengöring och skötsel
1. Tryck på ⁠.
2. Välj önskad grundinställning med Du måste rengöra och sköta om
eller och tryck på ⁠. maskinen noga för att den ska fungera.
a Displayen visar
inställningsmöjligheter och Diskmaskinsduglighet
navigeringssymbolerna tänds. Ta reda på vilka komponenter som går
Displayen betecknar aktuell att maskindiska.
inställning.
3. Gör önskat val med eller och OBS.!
tryck på ⁠. Några av komponenterna är
a Inställningen har sparats. temperaturkänsliga och kan bli
skadade vid maskindisk.
4. Gå tillbaka med ⁠.
▶ Följ bruksanvisningen för
5. Tryck på för att lämna menyn. diskmaskinen.
▶ Maskindiska bara komponenter som
är lämpliga för detta.

86
sv Rengöring och skötsel

12. Sätt emot bryggenheten under ¡ Om din apparat inte avkalkas i tid
spaken och skjut den bakåt till visar displayen "Avkalkning
stopp. försenad. Apparaten har spärra.
→ Figur 19 Tryck på meny i 3 s.".
a Spaken snäpper fast. ¡ Om apparaten är spärrad kan du
13. Sätt i droppskålen med först manövrera den igen när
kaffesumpbehållaren. avkalkningen har genomförts.
→ Figur 20 ¡ Om du avbryter serviceprogrammet
14. Stäng luckan. av misstag måste du återställa det.
→ Figur 21 → "Återställning av serviceprogram",
Luckan kan endast stängas när Sida 90
bryggenheten och droppskålen är Tips
korrekt isatta. ¡ Om du använder ett vattenfilter
förlängs tiden fram till dess att ett
Serviceprogram serviceprogram måste genomföras.
¡ Du kan både avkalka och rengöra
Med vissa mellanrum rekommenderar med serviceprogrammet calc
din apparat att du använder ´nClean.
serviceprogrammen. Använd → "Använd calc‘nClean", Sida 92
serviceprogrmmen för att rengöra din ¡ Rengör din apparat med en mjuk,
apparat ordentligt. fuktig trasa direkt efter ett
OBS.! serviceprogram för att avlägsna
Om rengöring och avkalkning inte rester av avkalkningslösningen och
utförs korrekt eller inte utförs vid rätt förebygga korrosion.
tidpunkt kan apparaten skadas. Återställning av serviceprogram
▶ Avkalka apparaten omedelbart efter
en uppmaning. Genomför följande moment om ett
▶ Lägg inte avkalkningstabletter eller serviceprogram har avbrutits, t.ex.
andra medel i pulvertrumman. genom ett strömbortfall.
1. Skölj ur vattentanken.
Beroende på vattenhårdhet och 2. Fyll vattentanken med friskt vatten
apparatanvändning visar displayen utan kolsyra upp till markeringen
efter förhandsmeddelande följande "max".
meddelanden:
3. Tryck på ⁠.
¡ "Rengör mjölksystemet."
¡ "Avkalkning behövs. Tryck på meny i a Apparaten sköljs i ca 2 minuter.
3 s." 4. Töm och rengör droppskålen.
¡ "Rengöring behövs. Tryck på meny i 5. Sätt i droppskålen och stäng luckan.
3 s" 6. Starta om serviceprogrammet.
¡ "calc'nClean behövs. Tryck på meny
i 3 s" Använd Rengör mjölksystemet
Anmärkningar Skölj vid behov mjölksystemet med
¡ Displayen anger hur långt förloppet vatten. Sköljningen tar omkring 1 minut.
har gått. 1. Tryck på ⁠.
2. Välj med och "Rengöring"
och tryck på ⁠.

90
Rengöring och skötsel sv

3. Välj med och "Mjölksystem" 11. Fyll på avkalkningslösningen i


och tryck på ⁠. vattentanken upp till markeringen
4. Tryck på för att starta calc och tryck på ⁠.
programmet. 12. Ställ ett kärl med minst 0,5 l volym
a Displayen leder dig genom under utloppssystemet.
programmet. 13. Stick ner sugrörets ände i behållaren
5. Placera ett tomt glas under och tryck på ⁠.
utloppssystemet och för ner a Avkalkningsprogrammet går i
sugrörets ände i glaset. ca 20 minuter.
6. Tryck på ⁠. 14. Skölj vattentanken.
a Mjölksystemet rengör sig 15. Tryck på ⁠.
automatiskt. 16. Sätt i vattenfiltret om det finns ett
7. Töm glaset och rengör sugröret. sådant.
a Programmet avslutas och apparaten → "Sätt i vattenfiltret", Sida 84
är driftklar. 17. Tryck på ⁠.
Tips Om du vill rengöra mjölksystemet 18. Fyll på kallvatten upp till
extra noggrant bör du rengöra det markeringen "max".
regelbundet och manuellt. 19. Tryck på ⁠.
→ "Rengör mjölksystemet", Sida 88 a Avkalkningsprogrammet arbetar nu i
ca 1 minut och sköljer apparaten.
Använd avkalkning
20. Töm och sätt tillbaka droppskålen.
Kör avkalkningsprogrammet när 21. Rengör mjölksystemets sugrör
apparaten uppmanar dig att göra det. noggrant.
Förloppet tar omkring 30 minuter. a Programmet avslutas och apparaten
Förutsättning: Bryggenheten är är driftklar.
rengjord.
→ "Rengör bryggenheten", Sida 89 Använd Rengöring
1. Tryck på .⁠ Utför rengöringsprogrammet om
apparaten uppmanar dig att göra det.
2. Välj med och "Rengöring"
Förloppet tar ca 9 minuter.
och tryck på ⁠.
3. Välj med och "Avkalka" och Förutsättning: Bryggenheten är
tryck på ⁠. rengjord.
4. Tryck på för att starta → "Rengör bryggenheten", Sida 89
programmet. 1. Tryck på ⁠.
a Displayen leder dig genom 2. Välj med och "Rengöring"
programmet. och tryck på ⁠.
5. Töm droppskålen och sätt in den. 3. Välj med och "Rengör" och
6. Avlägsna vattenfiltret om det finns ett tryck på ⁠.
sådant. 4. Tryck på för att starta
7. Tryck på ⁠. programmet.
8. Töm vattentanken. a Displayen leder dig genom
9. Fyll ett kärl med 0,5 l ljumt vatten. programmet.
10. Lägg en Siemens-avkalkningstablett i 5. Töm och sätt tillbaka droppskålen.
vattnet och rör om tills tabletten har 6. Öppna pulvertrumman.
lösts upp helt.

91
sv Rengöring och skötsel

7. Sätt en Siemens-rengöringstablett i 12. Ställ ett kärl med minst 0,5 l volym
pulvertrumman. under utloppssystemet.
8. Stäng pulvertrumman och tryck på 13. Stick ner sugrörets ände i behållaren
⁠. och tryck på ⁠.
9. Ställ ett kärl med minst 0,5 l volym a Avkalkningsprogrammet går i
under utloppssystemet och tryck på ca 20 minuter.
⁠. 14. Skölj vattentanken.
a Rengöringsprogrammet körs i 15. Tryck på ⁠.
omkring 7 minuter. 16. Sätt i vattenfiltret om det finns ett
10. Töm och sätt tillbaka droppskålen. sådant.
a Programmet avslutas och apparaten → "Sätt i vattenfiltret", Sida 84
är driftklar. 17. Tryck på ⁠.
Använd calc‘nClean 18. Fyll på kallvatten upp till
markeringen "max".
Du kan kombinera programmen
19. Tryck på ⁠.
Rengöring och Avkalkning med
serviceprogrammet calc‘nClean. Kör a Programmet körs i cirka 1 minut och
calc‘nClean-programmet när apparaten sköljer apparaten.
uppmanar dig att göra det. Förloppet 20. Töm och sätt tillbaka droppskålen.
tar omkring 43 minuter. 21. Öppna pulvertrumman.
Förutsättning: Bryggenheten är 22. Sätt en Siemens-rengöringstablett i
rengjord. pulvertrumman.
→ "Rengör bryggenheten", Sida 89 23. Stäng pulvertrumman och tryck på
⁠.
1. Tryck på ⁠.
24. Ställ ett kärl med minst 0,5 l volym
2. Välj med och "Rengöring"
under utloppssystemet och tryck på
och tryck på ⁠.
⁠.
3. Välj med och "calc'nClean"
a Rengöringsprogrammet körs i
och tryck på ⁠.
omkring 7 minuter.
4. Tryck på för att starta
25. Töm och sätt tillbaka droppskålen.
programmet.
26. Rengör mjölksystemets sugrör
a Displayen leder dig genom
noggrant.
programmet.
a Programmet avslutas och apparaten
5. Töm droppskålen och sätt in den. är driftklar.
6. Avlägsna vattenfiltret om det finns ett
sådant.
7. Tryck på ⁠.
8. Töm vattentanken.
9. Fyll ett kärl med 0,5 l ljumt vatten.
10. Lägg en Siemens-avkalkningstablett i
vattnet och rör om tills tabletten har
lösts upp helt.
11. Fyll på avkalkningslösningen i
vattentanken upp till markeringen
calc och tryck på ⁠.

92
sv Avhjälpning av fel

Fel Orsak Felavhjälpning


Displayen visar "Fyll 2. Starta avkalkningsprogrammet.
vattentanken" trots att → "Använd avkalkning", Sida 91
vattentanken är full.
Det står "Fyll bönbehållaren Bönorna är för oljehaltiga och ▶ Knacka lätt på bönbehållaren.
med kaffebönor." trots att faller inte ner i malverket.
▶ Byt till en annan kaffesort.
behållaren för kaffebönor är
full. Använd inte några oljehaltiga bönor.
Kvarnen maler inga bönor ▶ Rengör bönbehållaren med en fuktig
trots att bönbehållaren är full. trasa.
Displayen visar "Rengör Bryggenheten är smutsig. ▶ Rengör bryggenheten.
bryggenheten, sätt in den och → "Rengör bryggenheten", Sida 89
stäng luckan.".
Bryggenhetens mekanism är ▶ Rengör bryggenheten.
trög. → "Rengör bryggenheten", Sida 89
För mycket kaffepulver i ▶ Använd högst 2 strukna pulvermått
bryggenheten. kaffepulver.
→ "Rengör bryggenheten", Sida 89
Displayen visar "Spänningen Fel spänning i husets ▶ Apparaten får bara användas med
(V) ärt inte den rätta.". elsystem. 220–240 V.
Displayen visar "Starta om Bryggenheten är starkt ▶ Starta om apparaten.
apparaten.". nedsmutsad eller det går inte
▶ Rengör bryggenheten.
att ta ut den.
→ "Rengör bryggenheten", Sida 89
Apparaten har ett fel. 1. Dra ur kontakten och vänta i
10 sekunder.
2. Sätt in kontakten igen.
Displayen visar "calc'nClean" Vattnet innehåller för mycket 1. Sätt i ett nytt vattenfilter.
mycket ofta. kalk. → "Sätt i vattenfiltret", Sida 84
2. Ställ in vattnets hårdhetsgrad.
→ "Ställ in vattenhårdhet", Sida 79
Felaktigt eller för lite ▶ Använd endast lämpade tabletter för
avkalkningsmedel har att kalka av och rengöra.
använts.
Serviceprogrammet har inte ▶ Återställ serviceprogrammet.
slutförts helt. → "Återställning av serviceprogram",
Sida 90

94
Avhjälpning av fel sv

Funktionsfel
Fel Orsak Felavhjälpning
Apparaten har slutat att Apparaten har ett fel. 1. Dra ur kontakten och vänta i
reagera. 10 sekunder.
2. Sätt in kontakten igen.
Apparaten släpper endast ut Apparaten identifierar inte en ▶ Fyll på kaffebönor.
vatten, inget kaffe. tom bönbehållare.
Kafferöret på bryggenheten är ▶ Rengör bryggenheten.
igensatt. → "Rengör bryggenheten", Sida 89
Bönorna är för oljehaltiga och ▶ Knacka lätt på bönbehållaren.
faller inte ner i malverket.
▶ Byt till en annan kaffesort.
Använd inte några oljehaltiga bönor.
▶ Rengör bönbehållaren med en fuktig
trasa.
Bryggenheten är inte rätt ▶ Skjut bryggenheten bakåt helt.
insatt.
Apparaten ger inget Mjölksystemet är smutsigt. ▶ Rengör mjölksystemet i
mjölkskum. diskmaskinen.
→ "Rengör mjölksystemet", Sida 88
Mjölkrören doppas inte ner i ▶ Använd mer mjölk.
mjölken.
▶ Kontrollera om mjölkröret doppas ner
i mjölken.
Apparaten är starkt ▶ Avkalka apparaten.
igenkalkad. → "Använd avkalkning", Sida 91
Mjölksystemet suger inte upp Mjölksystemet är inte rätt ▶ Sätt ihop mjölksystemet korrekt.
någon mjölk. ihopsatt. → "Rengör mjölksystemet", Sida 88
Mjölkrören doppas inte ner i ▶ Använd mer mjölk.
mjölken.
▶ Kontrollera om mjölkröret doppas ner
i mjölken.
Mjölkskummet är för kallt. Mjölken är för kall. ▶ Använd ljum mjölk.
Apparaten avger inte något Mjölksystemet är smutsigt. ▶ Rengör mjölksystemet i
hett vatten. diskmaskinen.
→ "Rengör mjölksystemet", Sida 88

95
sv Avhjälpning av fel

Fel Orsak Felavhjälpning


Apparaten serverar inte Luft i vattenfiltret. 1. Doppa ner vattenfiltret i vatten med
någon dryck. öppningen uppåt tills inga fler
luftbubblor kommer ut.
2. Sätt i filtret igen.
→ "Sätt i vattenfiltret", Sida 84
▶ Tryck in vattenfiltret rakt och stadigt i
tankanslutningen.
Rester av avkalkningsmedel 1. Ta ut vattentanken.
har satt igen vattentanken. 2. Rengör vattentanken noggrant.
Det finns droppvatten på Droppskålen togs ut för tidigt. ▶ Ta inte ut droppskålen förrän några
apparatens invändiga botten. sekunder efter den senaste
dryckestillredningen.
Det går inte att ta ut Bryggenheten står inte i ▶ Slå på apparaten igen.
bryggenheten. uttagningsläget.
Det går inte att manövrera Apparaten står i demoläget. 1. Ta ut vattentanken och fyll den med
apparaten. rent kallvatten.
Växla displayvisningar. 2. Sätt tillbaka vattentanken.
Kvarnen startar inte. Apparaten är för varm. 1. Koppla bort apparaten från elnätet.
2. Vänta i 1 timme så att apparaten får
svalna.

Resultatproblem
Fel Orsak Felavhjälpning
Kraftigt växlande kaffe- eller Apparaten är igenkalkad. ▶ Avkalka apparaten.
mjölkskumskvalitet. → "Använd avkalkning", Sida 91
Varierande Mjölkskummets kvalitet beror ▶ Optimera resultatet genom att välja
mjölkskumskvalitet. på vilken typ av mjölk eller typ av mjölk eller vegetabilisk dryck.
vegetabilisk dryck som
används.
Inget kaffe kommer ut eller Malningsgraden är för fint ▶ Ställ in en grövre malningsgrad.
kommer endast ut droppvis. inställd. → "Ställ in malningsgrad", Sida 83
Inställd påfyllningsmängd Apparaten är starkt ▶ Avkalka apparaten.
uppnås inte. igenkalkad. → "Använd avkalkning", Sida 91
Luft i vattenfiltret. 1. Doppa ner vattenfiltret i vatten med
öppningen uppåt tills inga fler
luftbubblor kommer ut.
2. Sätt i filtret igen.
→ "Sätt i vattenfiltret", Sida 84

96
Avhjälpning av fel sv

Fel Orsak Felavhjälpning


Inget kaffe kommer ut eller Apparaten är smutsig. ▶ Rengör bryggenheten.
kommer endast ut droppvis. → "Rengör bryggenheten", Sida 89
Inställd påfyllningsmängd ▶ Avkalka och rengör apparaten.
uppnås inte. → "Använd calc‘nClean", Sida 92
Kaffestyrkan är för högt ▶ Minska kaffestyrkan till t.ex.
inställd. "normalt".
→ "Anpassa kaffestyrkan", Sida 83
Kaffet har ingen crema Kaffesorten är inte optimal. ▶ Använd en kaffesort med större andel
(skumskikt). robustabönor.
▶ Använd bönor med en mörkare
rostning.
Bönorna inte längre ▶ Använd färska bönor.
nyrostade.
Malningsgraden är inte den ▶ Ställ in en finare malningsgrad.
rätta för kaffebönorna. → "Ställ in malningsgrad", Sida 83
Kaffet är för surt. Malningsgraden är för grov. ▶ Ställ in en finare malningsgrad.
→ "Ställ in malningsgrad", Sida 83
Kaffesorten är inte optimal. ▶ Använd en kaffesort med större andel
robustabönor.
▶ Använd bönor med en mörkare
rostning.
Kaffet är för beskt. Malningsgraden är för fint ▶ Ställ in en grövre malningsgrad.
inställd. → "Ställ in malningsgrad", Sida 83
Kaffesorten är inte optimal. ▶ Byt till en annan kaffesort.
Kaffet smakar bränt. Malningsgraden är för fint ▶ Ställ in en grövre malningsgrad.
inställd. → "Ställ in malningsgrad", Sida 83
Kaffesorten är inte optimal. ▶ Byt till en annan kaffesort.
Kaffetemperaturinställningen ▶ Ställ in en lägre kaffetemperatur.
är för hög. → "Översikt grundinställningar",
Sida 85
Kaffesumpen är inte kompakt Malningsgraden är inte ▶ Ställ in en grövre eller finare
och för våt. optimalt inställd. malningsgrad.
→ "Ställ in malningsgrad", Sida 83
Det finns för lite kaffepulver. ▶ Använd 2 strukna måttskedar
kaffepulver.
Bönorna är för oljehaltiga. ▶ Använd en annan bönsort.

97
sv Transport, lagring och avfallshantering

Omhändertagande av
Transport, lagring och begagnade apparater
avfallshantering
Genom en miljökompatibel
Här får du veta hur du ska förbereda avfallshantering kan värdefulla
din apparat för transport och lagring. råmaterial återanvändas.
Du får också veta hur du ska 1. Ta ut nätanslutningsledningens
omhänderta begagnade apparater. stickkontakt.
2. Klipp av nätanslutningsledningen.
Aktivera frostskydd
3. Omhänderta apparaten miljömässigt
Skydda din apparat mot frysning vid korrekt.
transport och lagring.
Denna enhet är märkt i enlighet
OBS.! med der europeiska direktivet
Vätskerester i apparaten kan skada 2012/19/EU om avfall som
den under transport eller lagring. utgörs av eller innehåller
▶ Töm ledningssystemet före transport elektroniska produkter (waste
eller lagring. electrical and electronic
equipment - WEEE).
Förutsättningar Direktivet anger ramarna för
¡ Apparaten är klar att använda. inom EU giltigt återtagande och
¡ Vattentanken är fylld. korrekt återvinning av uttjänta
1. Ta ut mjölkbehållaren. enheter.
2. Rengör bryggenheten.
→ "Rengör bryggenheten", Sida 89
3. Placera ett stort kärl under Kundtjänst
utloppssystemet.
4. Tryck flera gånger på tills Om du har frågor, om du inte själv kan
displayen visar "Mjölkskum". avhjälpa ett fel på apparaten eller om
apparaten måste repareras ska du
5. Tryck flera gånger på tills
vända dig till vår kundtjänst.
displayen visar 240 ml.
Du kan avhjälpa många problem själv
6. Tryck på ⁠. med hjälp av informationen om
7. Vänta tills det kommer ut ånga ur felavhjälpning i den här
apparaten. bruksanvisningen eller på vår
8. Ta ut vattentanken. webbplats. Om detta inte är fallet kan
a Apparaten töms automatiskt. du vända dig till vår kundtjänst.
9. Om meddelandet "Fyll vattentanken" Vi hittar alltid en lämplig lösning.
visas kan du bortse från det. Vi ser till att din maskin blir reparerad
10. Töm och rengör vattentanken och med originalreservdelar och av
droppskålen. utbildade kundtjänsttekniker vid
garantiarbeten och efter
11. Sätt in vattentanken och
tillverkargarantins utgång.
droppskålen.
Detaljinformation om garantitid och
12. Stäng av apparaten och koppla bort
garantivillkor i ditt land finns hos vår
den från elnätet. kundtjänst, din återförsäljare eller på
vår webbplats.

98
Tekniska data sv

När du kontaktar kundtjänsten behöver Vikt, tom 8-9 kg


du ha produktnumret (E-nr) och
Kvarnens typ Keramik
tillverkningsnumret (FD) för din maskin.
Kontaktuppgifter till kundtjänsten finns i
kundtjänstförteckningen i slutet av
bruksanvisningen eller på vår
webbplats.

Produktnummer (E-nr) och


tillverkningsnummer (FD)
Produktnumret (E-nr.) och
tillverkningsnumret (FD) står på
maskinens typskylt.
Skriv upp dina apparatuppgifter och
telefonnumret till kundtjänsten så att du
snabbt kan hitta dem.

Garantivillkor
Du har rätt till garanti för din apparat
enligt följande villkor.
I Sverige gäller av EHL antagna
konsumentbestämmelser. Den
fullständiga texten finns hos din
handlare. Spar kvittot.

Tekniska data
Siffror och fakta om din apparat finns
här.
Spänning 220–240 V ∼
Frekvens 50 Hz
Ansluten effekt 1500 W
Maximalt pumptryck, statiskt 15 bar
Maximal volym, vattentank 1,7 l
(utan filter)
Maximal kapacitet, 270 g
bönbehållare
Nätkabelns längd 100 cm
Apparathöjd 37,3 cm
Apparatbredd 24,9 cm
Apparatdjup 42,8 cm

99
fi

Sisällysluettelo
Turvallisuus..................................  102 Kahvijuoman valmistaminen
Yleisiä ohjeita................................. 102 maidon kanssa .............................. 113
Määräyksenmukainen käyttö .......... 102 Erikoisjuomien valmistaminen ........ 113
Käyttäjien rajoitukset ...................... 102 Maitovaahdon valmistaminen ......... 113
Turvallisuusohjeet .......................... 103 Kuuman veden valmistus ............... 113
Juoma-asetukset............................ 114
Ympäristönsuojelu ja säästö ........  106
Vedensuodatin............................... 115
Pakkausmateriaalin hävittäminen ... 106
Energiansäästö .............................. 106 Lapsilukko ....................................  116
Lapsilukon aktivointi....................... 116
Asennus ja liitäntä ........................  106
Lapsilukon poistaminen
Toimituksen sisältö ........................ 106 toiminnasta .................................... 116
Laitteen asennus ja liitäntä ............. 106
Kupinlämmitin1 .............................  116
Tutustuminen ...............................  107
Laite .............................................. 107 Perusasetukset.............................  116
Valitsimet ....................................... 107 Perusasetusten yleiskuva ............... 117
Näyttö............................................ 107 Perusasetusten muuttaminen ......... 117

Juomien yleiskuva........................  107 Puhdistus ja hoito ........................  118


Konepesuun soveltuvuus ............... 118
Varusteet ......................................  109 Puhdistusaine ................................ 118
Ennen ensimmäistä käyttöä .........  109 Laitteen puhdistus.......................... 119
Ensimmäisen käyttöönoton Tippa-astian ja kahvinporosäiliön
toimenpiteet ................................... 109 puhdistus....................................... 119
Täytä vesisäiliö .............................. 109 Kahvijauhelokeron puhdistaminen .. 120
Täytä kahvipapusäiliö..................... 109 Maitojärjestelmän puhdistaminen ... 120
Aseta kieli ...................................... 110 Keitinyksikön puhdistaminen .......... 120
Säädä veden kovuus ..................... 110 Huolto-ohjelmat.............................. 121
Yleisiä ohjeita................................. 110 Toimintahäiriöiden korjaaminen ...  125
Käytön perusteet ..........................  111 Ilmoitukset näyttöruudussa............. 125
Laitteen kytkeminen päälle tai pois Toimintahäiriöt ............................... 127
päältä ............................................ 111 Ongelma lopputuloksessa ............. 128
Juoman valmistaminen .................. 111
Kuljetus, säilytys ja hävittäminen.  131
Kahvijuoman valmistaminen
Pakkassuojan aktivointi .................. 131
tuoreista pavuista........................... 111
Käytöstä poistetun laitteen
Kahvijuoman valmistaminen
hävittäminen .................................. 131
kahvijauheesta ............................... 112
Juoman valmistaminen maidon
kanssa........................................... 112

1
Laitteen varustuksesta riippuen
100
fi

Huoltopalvelu ...............................  131
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) .................... 132
Takuuehdot.................................... 132
Tekniset tiedot ..............................  132

101
fi Turvallisuus

Turvallisuus
Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta laitteen käyttö on
turvallista.
Yleisiä ohjeita
Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja.
¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää laitetta
turvallisesti ja taloudellisesti.
¡ Tämä ohje on tarkoitettu laitteen käyttäjälle.
¡ Noudata turvallisuusohjeita ja varoituksia.
¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
¡ Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos
laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Määräyksenmukainen käyttö
Noudata määräyksenmukaista käyttöä koskevia ohjeita, jotta voit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikein.
Käytä laitetta vain:
¡ tämän käyttöohjeen mukaisesti.
¡ kuumien juomien valmistamiseen.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa.
¡ enintään 2000 metrin korkeudella merenpinnasta.
Katkaise laitteen virransyöttö, kun:
¡ puhdistat laitetta.
Käyttäjien rajoitukset
Vältä lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihin kohdistuvat riskit.
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt,
joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat

102
Tutustuminen fi

3. Liitä laitteen verkkopistoke Valitsimet


määräysten mukaisesti asennettuun
suojakosketinpistorasiaan. Tästä löydät yleiskuvan laitteen
kuvakkeista. Kuvakkeita painamalla
voidaan tehdä valintoja, aloittaa juoman
valmistaminen tai tehdä asetuksia.
Tutustuminen
Symboli Selitys
Tutustu laitteesi osiin.
Laitteen kytkeminen päälle / pois
päältä
Laite
Valikon avaaminen / valikosta
Tästä löydät yleiskuvan laitteen osista. poistuminen
Huom: Värit ja yksityiskohdat saattavat Huom: Valikkopainikkeet ovat
poiketa laitemalleittain. näytössä vain, kun valikko on
avattu.
→ Kuva 2
Siirtyminen valikossa ylöspäin
1 Vesisäiliö
Siirtyminen valikossa alaspäin
2 Vesisäilön kansi Vahvistaminen/tallentaminen
valikossa
3 Kupinlämmitin1
Meneminen valikossa takaisin
4 Aromikansi
Kahden kupillisen valmistaminen
5 Kahvipapusäiliö Kahvin vahvuuden valitseminen
6 Kahvijauhelokero Täyttömäärän muuttaminen
Käynnistäminen/pysäyttäminen
7 Näyttö

8 Ohjauspaneeli Näyttö
9 Suojus Näytössä näytetään valitut juomat,
asetukset ja asetusmahdollisuudet
10 Maitojärjestelmä sekä käyttötilaan liittyvät ilmoitukset.
Näytössä esitetään lisätietoja ja käytön
11 Suutinjärjestelmä eri vaiheita. Tiedot katoavat hetken
kuluttua tai painiketta painamalla.
12 Keittoyksikön luukku
Käytön eri vaiheet katoavat näytöstä,
13 Tyyppikilpi kun vaiheet on suoritettu.

14 Tippa-allas
1
Laitteen varustuksesta riippuen

Juomien yleiskuva
Laitteella voidaan valmistaa useita erilaisia juomia.

107
Varusteet fi

Varusteet
Käytä alkuperäisiä varusteita. Ne on suunniteltu laitettasi varten. Tästä näet
yhteenvedon laitteesi varusteista.

Varusteet Alan liike Huoltopalvelu


Puhdistustabletit TZ80001N 00311807
Kalkinpoistotabletit TZ80002N 00576693
Vedensuodatin TZ70003 00575491
Vedensuodatin, 3 kpl pakkaus TZ70033 -
Mikrokuituliina - 00460770
Hoitotuotesarja TZ80004 00576330

5. Täytä vesisäiliö ”max”-merkintään


Ennen ensimmäistä asti.
käyttöä 6. Aseta vesisäiliö suorassa asennossa
pidikkeeseen.
Tee perusasetukset. Puhdista laite ja 7. Sulje kansi.
sen yksittäiset osat.
Täytä kahvipapusäiliö
Ensimmäisen käyttöönoton
toimenpiteet HUOMIO!
Sopimattomat pavut voivat tukkia
Sähköliitännän jälkeen on tehtävä myllyn.
laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ▶ Käytä vain espresso- tai
koskevat asetukset. Kielen ja kahviautomaatteihin tarkoitettuja
vedenkovuuden valinta tulevat paahdettuja kahvipapusekoituksia.
automaattisesti näyttöön vain ▶ Älä käytä kuorrutettuja kahvipapuja.
ensimmäisen päällekytkennän ▶ Älä käytä karamellisoituja
yhteydessä. kahvipapuja.
▶ Älä käytä sokeripitoisilla makuaineilla
Täytä vesisäiliö käsiteltyjä kahvipapuja.
Täytä vesisäiliö joka päivä raikkaalla, ▶ Älä täytä kahvipapusäiliöön
kylmällä ja hiilihapottomalla vedellä. kahvijauhetta.
1. Avaa kansi. 1. Avaa kansi.
2. Tartu kiinni vesisäiliön 2. Täytä kahvipavut.
tartuntasyvennyksestä ja ota Laite asettuu seuraavien
vesisäiliö ulos. valmistuskertojen aikana
3. Huuhtele vesisäiliö. kahvipapuja vastaavasti.
4. Jos käytetään vedensuodatinta, laita 3. Sulje kansi.
se paikoilleen.
→ "Vedensuodattimen asettaminen
paikalleen", Sivu 115

109
fi Ennen ensimmäistä käyttöä

Vinkki: Säilytä kahvipapuja suljetussa Aste Saksalainen Kokonaisko


rasiassa viileässä paikassa, jotta niiden kovuusaste vuus (mmol/
laatu säilyy hyvänä. °dH l)
Kahvipapuja voidaan säilyttää
2 8-14 1.42 - 2.49
kahvipapusäiliössä useita päiviä ilman,
että niiden aromi heikkenee. 3 15-21 2.67 - 3.74
1
4 22-30 3.92 - 5.34
Aseta kieli 1
Tehdasasetus (voi poiketa laitteen tyypistä
1. Kytke laite päälle painamalla ⁠. riippuen)
a Näyttöön ilmestyy esiasetettu kieli. 5. Paina ⁠.
2. Paina painiketta tai , kunnes 6. Tarkista, onko kahvipapusäiliö
haluttu kieli on näytössä. täytetty.
3. Paina ⁠. 7. Paina ⁠.
a Laitteen huuhtelu käynnistyy.
Vinkki: Voit muuttaa kieliasetusta a Laite on valmis käytettäväksi, kun
milloin tahansa. juoman valinnan kuvakkeiden ja
→ "Perusasetusten yleiskuva", Sivu 117 painikkeiden valot palavat
ohjauspaneelissa.
Säädä veden kovuus
Vinkki: Voit muuttaa vedenkovuuden
Vedenkovuuden oikea asetus on asetusta milloin tahansa.
tärkeää, jotta laite ilmoittaa → "Perusasetusten yleiskuva", Sivu 117
suoritettavasta kalkinpoistosta ajoissa.
Voit mitata vedenkovuuden oheisella Yleisiä ohjeita
testiliuskalla tai kysyä sen paikalliselta
vesilaitokselta. Noudata ohjeita voidaksesi käyttää
laitetta parhaalla mahdollisella tavalla.
1. Kasta testiliuska hetkeksi
puhtaaseen vesijohtoveteen. Huomautuksia
2. Anna ylimääräisen veden valua pois. ¡ Laitteeseen on ohjelmoitu tehtaalla
vakioasetukset optimaalista
a Testiliuska näyttää vedenkovuuden, toimintaa varten.
kun on kulunut 1 minuutti. ¡ Kahvimylly on asetettu tehtaalla
3. Jos taloon on asennettu toimimaan optimaalisesti. Jos kahvi
vedenpehmennyslaitteisto, valitse tulee ulos vain tiputellen, on liian
asetus "Pehmennysjärj.". laimeaa tai vaahtoa (crema) on liian
4. Paina tai , kunnes haluttu vähän, voit säätää jauhatusastetta
vedenkovuus on näytössä. kahvimyllyn ollessa toiminnassa.
Taulukko näyttää → "Valitse jauhatusaste", Sivu 115
vedenkovuusasteita vastaavat ¡ Laite kytkeytyy automaattisesti pois
asetukset: päältä, kun se on ollut tietyn aikaa
käyttämättä. Voit muuttaa aikaa
Aste Saksalainen Kokonaisko perusasetuksissa.
kovuusaste vuus (mmol/ → "Perusasetusten yleiskuva",
°dH l) Sivu 117
1 1-7 0.18 - 1.25 ¡ Käytön yhteydessä tuuletusaukkoihin
1 ja kahvijauhelokron kanteen
Tehdasasetus (voi poiketa laitteen tyypistä
muodostuu vesipisaroita.
riippuen)

110
fi Käytön perusteet

Edellytykset Kahvijauheen valitseminen


¡ Maitojärjestelmä on puhdistettu.
1. Paina halutun juoman kuvaketta.
→ "Maitojärjestelmän
2. Paina niin monta kertaa, kunnes
puhdistaminen", Sivu 120.
¡ Maitoletku on irrotettu. "Kahvijauhe" tulee näyttöön.
→ "Kahvijuoman valmistaminen
1. Aseta suutinjärjestelmän alle kahvijauheesta", Sivu 112
lämmitetty kuppi.
2. Paina niin monta kertaa, kunnes aromaDouble Shot
"Kuuma vesi" tulee näyttöön. Voit valmistaa erittäin vahvan kahvin
3. Muuta asetusta tarvittaessa: käyttämällä asetusta "doubleshot".
‒ Muuta täyttömäärää kuvakkeella Mitä pidempään kahvia keitetään, sitä
. enemmän siihen vapautuu kitkeriä ja
→ "Täyttömäärän muuttaminen", epämiellyttäviä aromeja. Ei-toivotuilla
Sivu 114 kitkerillä aineilla on vaikutusta kahvin
4. Paina ⁠. makuun ja terveellisyyteen. Kun
juomasta on valmistettu puolet, laite
Kun näyttöön tulee ilmoitus "Irrota jauhaa uudelleen kahvipapuja ja
maitoletku.", irrota maitoletku ja valmistaa kahvin siten, että vain
paina ⁠. täyteläiset ja miellyttävät aromit
a Kuumaa vettä tulee ulos
vapautuvat.
suutinjärjestelmästä.
5. Voit pysäyttää valmistamisen Huom: Asetusta "doubleshot" ei voi
painamalla ⁠. käyttää kaikille juomille ja
juomamäärille.
Juoma-asetukset Täyttömäärän muuttaminen
Valmista makusi mukainen kahvijuoma. 1. Paina halutun juoman kuvaketta.
2. Paina niin monta kertaa, kunnes
Kahvin vahvuuden muuttaminen haluttu täyttömäärä on näytössä.
1. Paina halutun juoman kuvaketta.
2. Paina kahvin vahvuuden valitsemista Kahden kupillisen valmistaminen
varten ⁠. kerrallaan
Voit valita seuraavat kahvin Laitetyypistä riippuen tiettyjä juomia voi
voimakkuudet: valmistaa samanaikaisesti kaksi
– "mieto" kupillista.
– "normaali" Huomautus
– "vahva" ”Kaksi kupillista kerrallaan” -toiminto ei
– "hyvin vahva" ole käytettävissä seuraavissa
– "doubleshot" asetuksissa:
Huom: Asetusta "doubleshot" ei voi ¡ "Kahvijauhe"
käyttää kaikille juomille ja ¡ "doubleshot"
juomamäärille. ¡ Täyttömäärä alle 35 ml
Vinkki: Voimakkaalta maistuvan 1. Paina halutun juoman kuvaketta.
kahvin valmistamiseksi valitse 2. Paina ⁠.
suuren täyttömäärän yhteydessä a Asetus näkyy näytössä.
myös suuri kahvin vahvuus.

114
Perusasetukset fi

Perusasetusten yleiskuva
Asetus Valinta Kuvaus
Puhdistus Maitojärjestelmä Huolto-ohjelmien käynnistäminen.
Poista kalkki → "Huolto-ohjelmat", Sivu 121
Puhdista
calc'nClean
Kupinlämmitin 1 Kupinlämm. pois 2 Kuppilämmittimen kytkeminen
Kupinlämm. päälle päälle tai pois päältä.
→ "Kupinlämmitin", Sivu 116
Vedensuodatin Uusi suodatin Vedensuodattimen käytön
Ei suodatinta asettaminen.
Kahvin lämpötila normaali Kahvijuomien lämpötilan
korkea asettaminen.
maks. Huom: Asetus on voimassa
kaikille valmistustavoille.
Kielet Katso laitteessa oleva valikoima. Valikon kielen asettaminen.
Muutokset näkyvät välittömästi
näytössä.
Autom. virrankatk. Katso laitteessa oleva valikoima. Ajan asettaminen, jonka kuluttua
laite kytkeytyy automaattisesti
pois päältä viimeisen juoman
valmistuksen jälkeen.
Veden kovuus 1 (pehmeä) Laitteen säätäminen paikallisen
2 (keskikova) vedenkovuuden mukaisesti.
3 (kova) → "Säädä veden kovuus",
4 (erittäin kova)2 Sivu 110
Vedenpehmennin
Näppäinäänet Näpp.äänet päälle 2 Painikeäänien kytkeminen päälle
Näpp.äänet pois tai pois päältä.
Tehdasasetukset Täydell. palautus? Asetusten palauttaminen
Jatka: OK tehdasasetuksiin.
Peruuta: ← Huom: Kaikki yksilölliset
asetukset poistetaan ja
palautetaan tehdasasetuksiin.
1
Laitteen varustuksesta riippuen
2
Tehdasasetus (voi poiketa laitteen tyypistä riippuen)

Perusasetusten muuttaminen 2. Valitse painikkeella tai haluttu


perusasetus ja paina ⁠.
1. Paina ⁠. a Eri asetusmahdollisuudet tulevat
näyttöön ja navigointikuvakkeiden
valot syttyvät. Senhetkinen asetus on
merkitty näytössä.

117
Puhdistus ja hoito fi

▶ Anna laitteen kuumien osien jäähtyä Huolto-ohjelmat


ennen niiden koskettamista.
Laite suosittelee sinua tietyin välein
HUOMIO! käyttämään huolto-ohjelmia. Käytä
Epäasianmukainen puhdistus voi huolto-ohjelmia laitteen huolelliseen
vaurioittaa laitetta. puhdistamiseen.
▶ Älä käytä astianpesuainetta.
▶ Älä käytä etikkaa ja happoja HUOMIO!
sisältäviä puhdistusaineita. Epäasianmukaisesti tai liian myöhään
▶ Älä pese astianpesukoneessa. suoritettu puhdistus tai kalkinpoisto voi
vahingoittaa laitetta.
1. Erota maitoletku suutinjärjestelmästä. ▶ Poista kalkki välittömästi ohjeen
→ Kuva 5 mukaan.
2. Kytke laite pois päältä painamalla ⁠. ▶ Älä laita kalkinpoistotabletteja tai
3. Avaa keitinyksikön luukku. muita aineita kahvijauhelokeroon.
→ Kuva 15
Vedenkovuudesta ja laitteen käytöstä
4. Poista tippa-astia ja kahvinporoastia. riippuen näyttöön tulee
→ Kuva 16 ennakkovaroituksen jälkeen seuraavia
5. Paina punainen vipu ylös. ilmoituksia:
6. Tartu kiinni keitinyksikön kahvasta ja ¡ "Huuhtele maitojärjestelmä."
vedä varovasti ulos etusuuntaan. ¡ "Kalkinpoisto on tehtävä. Paina
→ Kuva 17 "valikko" 3 s"
7. Puhdista keitinyksikkö huolellisesti ¡ "Puhdistus on tehtävä. Paina
juoksevalla. lämpimällä vedellä. "valikko" 3 s"
→ Kuva 18 ¡ "calc'nClean on tehtävä. Paina
8. Puhdista laitteen sisäosat kostealla "valikko" 3 s"
rätillä ja poista kahvijäämät. Huomautuksia
9. Anna keitinyksikön ja laitteen ¡ Näyttö ilmoittaa, miten ohjelma on
sisäosan kuivua. edistynyt.
10. Tartu kiinni keitinyksikön kahvasta. ¡ Jos laitteesta ei ole poistettu kalkkia
11. Paina punainen vipu ylös. ajoissa, näyttöön tulee "Kalkinpoisto
12. Aseta keitinyksikkö paikoilleen vivun myöhässä. Laite on lukittu. Paina
alle ja työnnä taakse perille asti. "valikko" 3 s.".
→ Kuva 19 ¡ Jos laitteen käyttö on estetty, voit
a Vipu lukittuu paikoilleen. käyttää laitetta vasta, kun kalkki on
13. Aseta tippa-astia ja kahvinporoastia poistettu.
paikoilleen. ¡ Jos keskeytät huolto-ohjelman
→ Kuva 20 vahingossa, sinun on palautettava
se.
14. Sulje luukku.
→ "Huolto-ohjelmien palauttaminen",
→ Kuva 21
Sivu 122
Luukku voidaan sulkea vain, kun
keitinyksikkö ja tippa-astia on Vinkkejä
asetettu paikoilleen oikein. ¡ Kun käytössä on vedensuodatin,
huolto-ohjelmien suorittamisen
aikaväli pidentyy.

121
fi Puhdistus ja hoito

¡ Voi tehdä kalkinpoiston ja 7. Tyhjennä lasi ja puhdista imuputki.


puhdistuksen calc´nClean-huolto- a Ohjelma päättyy ja laite on
ohjelman kautta. käyttövalmis.
→ "calc‘nClean-ohjelman käyttö", Vinkki: Jos haluat puhdistaa
Sivu 123 maitojärjestelmän erityisen huolellisesti,
¡ Kun huolto-ohjelma on päättynyt, puhdista se säännöllisesti käsin.
poista kalkinpoistoaineen jäämät → "Maitojärjestelmän puhdistaminen",
pyyhkimällä laite heti pehmeällä, Sivu 120
kostealla kankaalla. Estät siten
korroosion muodostumisen. Kalkinpoisto-ohjelman käyttäminen
Huolto-ohjelmien palauttaminen Käynnistä kalkinpoisto-ohjelma, kun
laite ilmoittaa siitä. Se kestää
Tee seuraavat vaiheet, kun jokin huolto- n. 30 minuuttia.
ohjelma on keskeytynyt esim.
sähkökatkoksen takia. Edellytys: Keitinyksikkö on puhdistettu.
→ "Keitinyksikön puhdistaminen",
1. Huuhtele vesisäiliö.
Sivu 120
2. Täytä vesisäiliöön puhdasta,
hiilihapotonta vettä ”max”-merkintään 1. Paina ⁠.
asti. 2. Valitse kuvakkeella ja ⁠
3. Paina ⁠. "Puhdistus" ja paina ⁠.
a Laitetta huuhdellaan n. 2 minuuttia. 3. Valitse kuvakkeella ja ⁠ "Poista
kalkki" ja paina ⁠.
4. Tyhjennä ja puhdista tippa-astia.
4. Käynnistä ohjelma painamalla ⁠.
5. Aseta tippa-astia paikalleen ja sulje
luukku. a Näyttö ohjaa ohjelman läpi:
6. Käynnistä huolto-ohjelma uudelleen. 5. Tyhjennä tippa-astia ja aseta se
paikalleen.
Maitojärjestelmän 6. Jos käytetään vedensuodatinta, ota
puhdistusohjelman käyttö se pois.
Huuhtele maitojärjestelmä tarvittaessa 7. Paina ⁠.
vedellä. Huuhteluvaihe kestää n. 8. Tyhjennä vesisäiliö.
1 minuutti. 9. Täytä astiaan 0,5 l haaleaa vettä.
1. Paina ⁠. 10. Lisää veteen Siemens-
2. Valitse kuvakkeella ja ⁠ kalkinpoistotabletti ja sekoita,
"Puhdistus" ja paina ⁠. kunnes tabletti on liuennut
kokonaan.
3. Valitse kuvakkeella ja ⁠
11. Täytä kalkinpoistoliuosta vesisäiliöön
"Maitojärjestelmä" ja paina ⁠.
"calc"-merkintään asti ja paina ⁠.
4. Käynnistä ohjelma painamalla ⁠.
12. Aseta suutinjärjestelmän alle astia,
a Näyttö ohjaa ohjelman läpi: joka koko on vähintään 0,5 l.
5. Aseta suutinjärjestelmän alle tyhjä 13. Pistä imuputken pää astiaan ja paina
lasi ja laita imuputken pää lasiin. ⁠.
6. Paina ⁠. a Kalkinpoisto-ohjelma kestää
a Maitojärjestelmä puhdistuu n. 20 minuuttia.
automaattisesti. 14. Huuhtele vesisäiliö.
15. Paina ⁠.

122
Puhdistus ja hoito fi

16. Jos käytetään vedensuodatinta, laita calc‘nClean-ohjelman käyttö


se paikoilleen. Voit yhdistää calc‘nClean-huolto-
→ "Vedensuodattimen asettaminen ohjelmalla puhdistus- ja kalkinpoisto-
paikalleen", Sivu 115 ohjelmat. Käynnistä calc‘nClean-
17. Paina ⁠. ohjelma, kun laite ilmoittaa siitä. Se
18. Täytä puhtaalla vedellä merkintään kestää n. 43 minuuttia.
"max" asti.
Edellytys: Keitinyksikkö on puhdistettu.
19. Paina ⁠. → "Keitinyksikön puhdistaminen",
a Kalkinpoisto-ohjelma on käynnissä Sivu 120
n. 1 minuutti ja huuhtelee laitteen.
1. Paina ⁠.
20. Tyhjennä tippa-astia ja aseta se
paikalleen. 2. Valitse kuvakkeella ja ⁠
"Puhdistus" ja paina ⁠.
21. Puhdista maitojärjestelmän imuputki
huolellisesti. 3. Valitse kuvakkeella ja ⁠
a Ohjelma päättyy ja laite on "calc'nClean" ja paina ⁠.
käyttövalmis. 4. Käynnistä ohjelma painamalla ⁠.
a Näyttö ohjaa ohjelman läpi:
Puhdistusohjelman käyttö 5. Tyhjennä tippa-astia ja aseta se
Käynnistä puhdistusohjelma, kun laite paikalleen.
ilmoittaa siitä. Se kestää n. 9 minuuttia. 6. Jos käytetään vedensuodatinta, ota
Edellytys: Keitinyksikkö on puhdistettu. se pois.
→ "Keitinyksikön puhdistaminen", 7. Paina ⁠.
Sivu 120 8. Tyhjennä vesisäiliö.
1. Paina ⁠. 9. Täytä astiaan 0,5 l haaleaa vettä.
2. Valitse kuvakkeella ja ⁠ 10. Lisää veteen Siemens-
"Puhdistus" ja paina ⁠. kalkinpoistotabletti ja sekoita,
3. Valitse kuvakkeella ja ⁠ kunnes tabletti on liuennut
"Puhdista" ja paina ⁠. kokonaan.
4. Käynnistä ohjelma painamalla ⁠. 11. Täytä kalkinpoistoliuosta vesisäiliöön
"calc"-merkintään asti ja paina ⁠.
a Näyttö ohjaa ohjelman läpi:
12. Aseta suutinjärjestelmän alle astia,
5. Tyhjennä tippa-astia ja aseta se
joka koko on vähintään 0,5 l.
paikalleen.
13. Pistä imuputken pää astiaan ja paina
6. Avaa kahvijauhelokero.
⁠.
7. Laita kahvijauhelokeroon yksi
a Kalkinpoisto-ohjelma kestää
Siemens-puhdistustabletti.
n. 20 minuuttia.
8. Sulje kahvijauhelokero ja paina ⁠.
14. Huuhtele vesisäiliö.
9. Aseta suutinjärjestelmän alle astia,
15. Paina ⁠.
joka koko on vähintään 0,5 l ja paina
⁠. 16. Jos käytetään vedensuodatinta, laita
se paikoilleen.
a Puhdistusohjelma kestää n.
→ "Vedensuodattimen asettaminen
7 minuuttia.
paikalleen", Sivu 115
10. Tyhjennä tippa-astia ja aseta se
17. Paina ⁠.
paikalleen.
a Ohjelma päättyy ja laite on 18. Täytä puhtaalla vedellä merkintään
käyttövalmis. "max" asti.

123
fi Puhdistus ja hoito

19. Paina ⁠.
a Ohjelma on nyt käynnissä noin
1 minuutti minuuttia ja huuhtelee
laitteen.
20. Tyhjennä tippa-astia ja aseta se
paikalleen.
21. Avaa kahvijauhelokero.
22. Laita kahvijauhelokeroon yksi
Siemens-puhdistustabletti.
23. Sulje kahvijauhelokero ja paina ⁠.
24. Aseta suutinjärjestelmän alle astia,
joka koko on vähintään 0,5 l ja paina
⁠.
a Puhdistusohjelma kestää n.
7 minuuttia.
25. Tyhjennä tippa-astia ja aseta se
paikalleen.
26. Puhdista maitojärjestelmän imuputki
huolellisesti.
a Ohjelma päättyy ja laite on
käyttövalmis.

124
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen

Viat Syy Vian korjaaminen


Näyttöön tulee teksti "Täytä Vesisäiliöön on kertynyt 1. Puhdista vesisäiliö huolellisesti.
vesisäiliö", vaikka vesisäiliö on kalkkia, joka tukkii 2. Käynnistä kalkinpoisto-ohjelma.
täynnä. järjestelmän. → "Kalkinpoisto-ohjelman
käyttäminen", Sivu 122
Näyttöön tulee ilmoitus "Täytä Pavut ovat liian öljyisiä eivätkä ▶ Kopauta hieman kahvipapusäiliötä.
kahvipapusäiliöön putoa myllyyn.
▶ Vaihda kahvilaatua.
kahvipapuja.", vaikka
kahvipapusäiliö on täynnä. Älä käytä öljyisiä papuja.
Kahvimylly ei jauha ▶ Puhdista tyhjä kahvipapusäiliö
kahvipapuja, vaikka kostealla rätillä.
kahvipapusäiliö on täynnä.
Näyttöön ilmestyy teksti Keitinyksikkö on likainen. ▶ Puhdista keitinyksikkö.
"Puhdista keitinyksikkö, laita → "Keitinyksikön puhdistaminen",
se takaisin ja sulje luukku.". Sivu 120
Keitinyksikön mekanismi on ▶ Puhdista keitinyksikkö.
jäykkä. → "Keitinyksikön puhdistaminen",
Sivu 120
Keitinyksikössä liian paljon ▶ Käytä enintään 2 tasapäistä
kahvijauhetta. mittalusikallista kahvijauhetta.
→ "Keitinyksikön puhdistaminen",
Sivu 120
Näyttöön ilmestyy teksti Sähköasennuksen jännite on ▶ Laitteen sallittu jännite on 220 -
"Jännite (V) ei ole oikea.". väärä.  240 V.
Näyttöön ilmestyy teksti Keitinyksikkö on hyvin ▶ Käynnistä laite uudelleen.
"Käynnistä laite uudelleen.". likainen tai sitä ei voi poistaa.
▶ Puhdista keitinyksikkö.
→ "Keitinyksikön puhdistaminen",
Sivu 120
Laitteessa on häiriö. 1. Irrota pistoke pistorasiasta ja odota
10 sekuntia.
2. Liitä verkkopistoke pistorasiaan.
Näyttöön tulee hyvin usein Vesi on liian kalkkipitoista. 1. Ota käyttöön uusi vedensuodatin.
teksti "calc'nClean". → "Vedensuodattimen asettaminen
paikalleen", Sivu 115
2. Säädä vedenkovuus.
→ "Säädä veden kovuus", Sivu 110
Käytetään väärää tai liian ▶ Käytä kalkinpoistoon ainoastaan
vähän kalkinpoistoainetta. soveltuvia tabletteja.
Huolto-ohjelmaa ei suoritettu ▶ Palauta huolto-ohjelma.
loppuun. → "Huolto-ohjelmien palauttaminen",
Sivu 122

126
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi

Toimintahäiriöt
Viat Syy Vian korjaaminen
Laite ei enää reagoi. Laitteessa on häiriö. 1. Irrota pistoke pistorasiasta ja odota
10 sekuntia.
2. Liitä verkkopistoke pistorasiaan.
Laitteesta tulee ulos vain Laite ei tunnista tyhjää ▶ Lisää kahvipapuja.
vettä, ei kahvia. kahvipapusäiliötä.
Keitinyksikön kahvikanava on ▶ Puhdista keitinyksikkö.
tukossa. → "Keitinyksikön puhdistaminen",
Sivu 120
Pavut ovat liian öljyisiä eivätkä ▶ Kopauta hieman kahvipapusäiliötä.
putoa myllyyn.
▶ Vaihda kahvilaatua.
Älä käytä öljyisiä papuja.
▶ Puhdista tyhjä kahvipapusäiliö
kostealla rätillä.
Keittoyksikkö ei ole oikein ▶ Työnnä keittoyksikkö kokonaan
paikoillaan. taakse.
Laitteesta ei tule Maitojärjestestelmä on ▶ Pese maitojärjestelmä
maitovaahtoa. likainen. astianpesukoneessa.
→ "Maitojärjestelmän
puhdistaminen", Sivu 120
Maitoputki ei uppoa maitoon. ▶ Käytä enemmän maitoa.
▶ Tarkista, uppoaako maitoputki
maitoon.
Laitteeseen on kertynyt paljon ▶ Poista laitteesta kalkki.
kalkkia. → "Kalkinpoisto-ohjelman
käyttäminen", Sivu 122
Maitojärjestelmä ei ime Maitojärjestelmää ei ole ▶ Kokoa maitojärjestelmä oikein.
maitoa. koottu oikein. → "Maitojärjestelmän
puhdistaminen", Sivu 120
Maitoputki ei uppoa maitoon. ▶ Käytä enemmän maitoa.
▶ Tarkista, uppoaako maitoputki
maitoon.
Maitovaahto on liian kylmää. Maito on liian kylmää. ▶ Käytä haaleaa maitoa.
Laitteesta ei tule ulos kuumaa Maitojärjestestelmä on ▶ Pese maitojärjestelmä
vettä. likainen. astianpesukoneessa.
→ "Maitojärjestelmän
puhdistaminen", Sivu 120

127
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen

Viat Syy Vian korjaaminen


Laite ei valmista juomia. Vedensuodattimessa on 1. Anna vedensuodattimen olla
ilmaa. upotettuna veteen aukko ylöspäin,
kunnes ulos ei enää tule ilmakuplia.
2. Aseta suodatin takaisin paikoilleen.
→ "Vedensuodattimen asettaminen
paikalleen", Sivu 115
▶ Paina vedensuodatin vesisäiliöön
suorassa asennossa ja lujasti.
Kalkinpoistoaineen jäämät 1. Ota vesisäiliö pois paikaltaan.
tukkivat vesisäiliön. 2. Puhdista vesisäiliö huolellisesti.
Laitteen pohjalle on tippunut Tippa-astia on otettu pois liian ▶ Ota tippa-astia pois vasta, kun
vettä. aikaisin. viimeisimmän juoman valmistuksesta
on kulunut muutama sekunti.
Keitinyksikköä ei voi poistaa. Keittoyksikkö ei ole ▶ Kytke laite taas päälle.
poistoasennossa.
Laite ei enää toimi. Laite on esittelymoduksessa. 1. Irrota vesisäiliö ja täytä siihen
Näyttöjen vaihtaminen. puhdasta, kylmää vettä.
2. Aseta vesisäiliö taas paikoilleen.
Mylly ei käynnisty. Laite on liian kuuma. 1. Irrota laite sähköverkosta.
2. Odota 1 tunti ja anna laitteen jäähtyä.

Ongelma lopputuloksessa
Viat Syy Vian korjaaminen
Kahvin tai maitovaahdon laatu Laitteeseen on kertynyt ▶ Poista laitteesta kalkki.
vaihtelee huomattavasti. kalkkia. → "Kalkinpoisto-ohjelman
käyttäminen", Sivu 122
Maitovaahdon laatu vaihtelee. Maitovaahdon laatu riippuu ▶ Optimoi tulos valitsemalla sopivin
käytettävän maidon tai maito tai kasvimaitotyyppi.
kasvimaidon tyypistä.
Kahvia ei tule ulos tai tulee Jauhatusaste on asetettu liian ▶ Säädä jauhatus karkeammaksi.
ulos vain tipottain. hienoksi. → "Valitse jauhatusaste", Sivu 115
Asetettua täyttömäärää ei Laitteeseen on kertynyt paljon ▶ Poista laitteesta kalkki.
saavuteta. kalkkia. → "Kalkinpoisto-ohjelman
käyttäminen", Sivu 122
Vedensuodattimessa on 1. Anna vedensuodattimen olla
ilmaa. upotettuna veteen aukko ylöspäin,
kunnes ulos ei enää tule ilmakuplia.
2. Aseta suodatin takaisin paikoilleen.
→ "Vedensuodattimen asettaminen
paikalleen", Sivu 115

128
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi

Viat Syy Vian korjaaminen


Kahvia ei tule ulos tai tulee Laite on likainen. ▶ Puhdista keitinyksikkö.
ulos vain tipottain. → "Keitinyksikön puhdistaminen",
Asetettua täyttömäärää ei Sivu 120
saavuteta. ▶ Poista laitteesta kalkki ja puhdista se.
→ "calc‘nClean-ohjelman käyttö",
Sivu 123
Kahvin vahvuus on asetettu ▶ Alenna kahvin vahvuutta esim.
liian voimakkaaksi. "normaali".
→ "Kahvin vahvuuden muuttaminen",
Sivu 114
Kahvissa ei ole Kahvilaatu ei ole optimaalinen. ▶ Käytä kahvilaatua, jossa on enemmän
“cremaa“ (vaahtoa). robusta-papuja.
▶ Käytä tummemmaksi paahdettuja
papuja.
Pavut eivät ole enää ▶ Käytä tuoreita papuja.
paahtotuoreita.
Jauhatusaste ei sovi ▶ Säädä jauhatusaste hienommaksi.
kahvipavuille. → "Valitse jauhatusaste", Sivu 115
Kahvi on liian hapanta. Jauhatusaste on asetettu liian ▶ Säädä jauhatusaste hienommaksi.
karkeaksi. → "Valitse jauhatusaste", Sivu 115
Kahvilaatu ei ole optimaalinen. ▶ Käytä kahvilaatua, jossa on enemmän
robusta-papuja.
▶ Käytä tummemmaksi paahdettuja
papuja.
Kahvi on liian väkevää. Jauhatusaste on asetettu liian ▶ Säädä jauhatus karkeammaksi.
hienoksi. → "Valitse jauhatusaste", Sivu 115
Kahvilaatu ei ole optimaalinen. ▶ Vaihda kahvilaatua.
Kahvi maistuu palaneelta. Jauhatusaste on asetettu liian ▶ Säädä jauhatus karkeammaksi.
hienoksi. → "Valitse jauhatusaste", Sivu 115
Kahvilaatu ei ole optimaalinen. ▶ Vaihda kahvilaatua.
Kahvin lämpötila on liian ▶ Säädä kahvin lämpötila
korkea. alhaisemmaksi.
→ "Perusasetusten yleiskuva",
Sivu 117
Kahvinporot eivät ole Jauhatusastetta ei ole ▶ Säädä jauhatusaste karkeammaksi
kiinteässä muodossa ja ne asetettu optimaaliseksi. tai hienommaksi.
ovat liian märkiä. → "Valitse jauhatusaste", Sivu 115
Kahvijauhetta on liian vähän. ▶ Käytä 2 tasapäistä mittalusikallista
kahvijauhoja.

129
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen

Viat Syy Vian korjaaminen


Kahvinporot eivät ole Pavut ovat liian öljyisiä. ▶ Käytä toista papulajia.
kiinteässä muodossa ja ne
ovat liian märkiä.

130
Kuljetus, säilytys ja hävittäminen fi

Käytöstä poistetun laitteen


Kuljetus, säilytys ja hävittäminen
hävittäminen
Ympäristön huomioivan hävittämisen
Tästä näet, miten valmistelet laitteesi avulla arvokkaita raaka-aineita voidaan
kuljetusta ja säilytystä varten. Lisäksi käyttää uudelleen.
saat tietoa käytöstä poistettujen 1. Irrota verkkojohdon pistoke
laitteiden hävittämisestä. pistorasiasta.
2. Katkaise verkkojohto.
Pakkassuojan aktivointi
3. Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Suojaa laitteesi pakkaselta kuljetuksen
ja säilytyksen ajaksi Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
HUOMIO! elektroniikkalaitteita (waste
Laitteeseen jääneet nesteet voivat electrical and electronic
vahingoittaa laitetta kuljetuksen tai equipment - WEEE) koskevaan
säilytyksen yhteydessä. direktiiviin 2012/19/EU.
▶ Tyhjennä putkisto ennen kuljetusta ja Tämä direktiivi määrittää
säilytystä. käytettyjen laitteiden palautus- ja
kierrätys-säännökset koko EU:n
Edellytykset alueella.
¡ Laite on käyttövalmis.
¡ Vesisäiliö on täytetty.
1. Ota maitoastia laitteesta. Huoltopalvelu
2. Puhdista keittoyksikkö.
→ "Keitinyksikön puhdistaminen", Jos sinulla on kysyttävää, et saa
Sivu 120 poistettua häiriötä itse tai laite on
3. Aseta suutinjärjestelmän alle iso korjattava, käänny huoltopalvelumme
astia. puoleen.
4. Paina niin monta kertaa, kunnes Voit poistaa monia ongelmia itse tässä
"Maitovaahto" tulee näyttöön. käyttöohjeessa annettujen
häiriönpoisto-ohjeiden tai
5. Paina niin monta kertaa, kunnes
verkkosivujemme ohjeiden avulla. Ota
240 ml tulee näyttöön.
muussa tapauksessa yhteys
6. Paina ⁠. huoltopalveluun.
7. Odota, kunnes laitteesta tulee ulos Löydämme varmasti aina sopivan
höyryä. ratkaisun.
8. Ota vesisäiliö pois paikaltaan. Varmistamme, että koneesi korjataan
a Laite tyhjenee automaattisesti. koulutettujen huoltoteknikoiden
9. Jos näyttöön tulee ilmoitus "Täytä toimesta valmistajan alkuperäisiä
vesisäiliö", jätä se huomiotta. varaosia käyttäen niin takuutapauksissa
10. Tyhjennä vesisäiliö ja tippa-astia ja kuin takuuajan päätyttyäkin.
puhdista ne. Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja
takuuehdoista saat
11. Kiinnitä vesisäiliö ja tippa-alas
huoltopalvelustamme, kauppiaalta tai
paikoilleen.
verkkosivultamme.
12. Kytke laite pois päältä ja irrota se
sähköverkosta.

131
fi Tekniset tiedot

Kun otat yhteyden huoltopalveluun, Laitteen leveys 24,9 cm


tarvitset koneen mallinumeron (E-nro)
Laitteen syvyys 42,8 cm
ja valmistusnumeron (FD).
Huoltopalvelun yhteystiedot löydät Paino, tyhjänä 8-9 kg
ohjeen lopussa olevasta Kahvimylly Keraaminen
huoltopalveluluettelosta tai internet-
sivuiltamme.

Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD)
Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero
(FD) on merkitty koneen tyyppikilpeen.
Merkitse laitteen tiedot ja
huoltopalvelun puhelinnumero muistiin,
niin löydät ne taas nopeasti.

Takuuehdot
Sinulla on oikeus takuuseen
seuraavassa mainittujen ehtojen
mukaisesti.
Tälle laitteelle ovat voimassa
maahantuojan myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat
myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.

Tekniset tiedot
Tästä löydät laitteesi numero- ja muut
tiedot.
Jännite 220–240 V ∼
Taajuus 50 Hz
Liitäntäteho 1500 W
Pumpun maksimipaine 15 bar
(staattinen)
Vesisäiliön maksimitilavuus 1,7 l
(ilman suodatinta)
Kahvipapusäiliön 270 g
maksimitilavuus
Johdon pituus 100 cm
Laitteen korkeus 37,3 cm

132
Service world-wide

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland ES España, Spain


Service world- BSH Hausgeräte AG
Siemens Hausgeräte Service
En caso de avería puede ponerse en
contacto con nosotros, su aparato será
wide Fahrweidstrasse 80 trasladado a nuestro taller especializado
8954 Geroldswil de cafeteras.
Central Service Contacts Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, BSH Electrodomésticos España S.A.
Produktinformationen Tel.: 0848 888 Servicio Oficial del Fabricante
AE United Arab Emirates, ‫اإمارات العربيّة‬ 500 Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfre-
‫المتّحدة‬ mailto:ch-service@bshg.com donia, 6
BSH Home Appliances FZE mailto:ch-spareparts@bshg.com 50197 Zaragoza
Round About 13, Plot Nr MO-0532A www.siemens-home.bsh-group.com/ch Tel.: 976 305 714
Jebel Ali Free Zone - Dubai CY Cyprus, Κύπρος mailto:CAU-Siemens@bshg.com
Tel.: 04 881 4401* www.siemens-home.bsh-group.es
BSH Ikiakes Syskeves-Service
mailto:service.uae@bshg.com 39, Arh. Makaariou III Str. FI Suomi, Finland
www.siemens-home.bsh-group.com/me 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) BSH Kodinkoneet Oy
 *Sun-Thu: 8.00am to 5.00 pm (exclude Tel.: 777 78 007 Itälahdenkatu 18 A, PL 123
public holidays) mailto:EGO-CYCustomerSer- 00201 Helsinki
AT Österreich, Austria vice@bshg.com Tel.: 0207 510 715*
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH CZ Česká republika, Czech Republic mailto:Siemens-Service-FI@bshg.com
Werkskundendienst für Hausgeräte www.siemens-home.bsh-group.com/fi
 Více informací (např. záruční podmínky,
Quellenstrasse 2a *Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
prodloužená záruka aj.) naleznete na
1100 Wien matkapuhelimesta 8,35 snt/puh +
webových stránkách www.siemens-
Online Reparaturannahme, Ersatzteile 16,69 snt/min.
home.bsh-group.com/cz/ nebo nás kon-
und Zubehör und viele weitere Infos taktujte na +420 251 095 511 FR France
unter: www.siemens-home.bsh-group.at BSH domácí spotřebiče s.r.o. BSH Electroménager S.A.S.
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Firemní servis domácích spotřebičů 50 rue Ardoin - CS 50037
Produktinformationen Tel.: 0810 550 Radlická 350/107c 93406 SAINT-OUEN cedex
522* 158 00 Praha 5 Service interventions à domicile: 0 140
mailto:vie-stoerungsan- Příjem oprav Tel: +420 251 095 042 101 200*
nahme@bshg.com mailto:opravy@bshg.com Service Consommateurs: 0 892 698
*Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr www.siemens-home.bsh-group.com/cz 110*
für Sie erreichbar. Service Pièces Détachées et Ac-
DE Deutschland, Germany
AU Australia cessoires: 0 892 698 009*
BSH Hausgeräte Service GmbH
BSH Home Appliances Pty. Ltd. mailto:serviceconsom-
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Gate 1, 1555 Centre Road mateur.fr@siemens-home.bsh-
Trautskirchener Strasse 6-8
Clayton, Victoria 3168 group.com
90431 Nürnberg
Tel.: 1300 167 425* www.siemens-home.bsh-group.fr
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
mailto:aftersales.au@bshg.com *(Service 0,40 €/ min + prix appel)
Kaffeevollautomaten und viele weitere
www.siemens-home.bsh-group.com/au Infos unter: www.siemens-home.bsh- GB Great Britain
*Mo-Fr: 24 hours group.de BSH Home Appliances Ltd.
BE Belgique, België, Belgium Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Grand Union House, Old Wolverton
BSH Home Appliances S.A. - N.V. Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 Road, Wolverton
Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 440 044 Milton Keynes MK12 5PT
74 mailto:cp-servicecenter@bshg.com To arrange an engineer visit, to order
1090 Bruxelles - Brussel DK Danmark, Denmark spare parts and accessories or for
Tel.: 02 475 70 02 product advice please visit
BSH Hvidevarer A/S
mailto:bru-repairs@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/uk
Telegrafvej 4
www.siemens-home.bsh-group.com/be Or call Tel.: 0344 892 8999*
2750 Ballerup
*Calls are charged at the basic rate,
BH Bahrain, ‫مملكة البحرين‬ Tel.: 44 89 80 28
please check with your telephone ser-
Bahrain Gas WLL mailto:BSH-Service.dk@bshg.com
vice provider for exact charges
ldg 725/ Road 117/ Block 701, Sheikh www.siemens-home.bsh-group.com/dk
Salman Highway, Tubli-701; Bahrain GR Greece, Ελλάς
Manama BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Tel.: 01 753 11 11* Central Branch Service
mailto:info@bahraingas.bh 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou
 *Sun-Thu: 8.00am to 6.00 pm (exclude 20
public holidays) 14564 Kifisia
Tηλέφωνο: 210 4277 600
BY Belarus, Беларусь
Tηλέφωνο: 210 4277 701
OOO "БСХ Бытовая техника" mailto:nkf-CustomerService@bshg.com
тел.: 495 737 2962 www.siemens-home.bsh-group.com/gr
mailto:mok-kdhl@bshg.com

133
Service world-wide

HK Hong Kong, 香港 LB Lebanon, ‫لبنان‬ RO România, Romania


BSH Home Appliances Limited Tehaco s.a.r.l BSH Electrocasnice srl.
香港新界荃灣青山公路388號中染 Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
大廈23樓07室 Unit 07, 23/F, CDW 90449 13682 Bucuresti
Building, 388 Castle Peak Road, Jdeideh 1202 2040 Tel.: 021 203 9748
Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Tel.: 01 255 211 mailto:service.romania@bshg.com
Tel.: 2565 6151 (HK) mailto:Info@Teheni-Hana.com www.siemens-home.bsh-group.com/ro
Toll free 0800 030 (Macao) LU Luxembourg RU Russia, Россия
mailto:siemens.hk.service@bshg.com
BSH électroménagers S.A. ООО «БСХ Бытовые Приборы»
www.siemens-home.bsh-group.com.hk
13-15, ZI Breedeweues Сервис от производителя
IE Republic of Ireland 1259 Senningerberg Малая Калужская, 15
BSH Home Appliances Ltd. Tel.: 26349 821 119071 Москва
M50 Business Park, Ballymount Road Up- Reparaturen: lux-repair@bshg.com Тел.: 8 (800) 200 29 62
per, Walkinstown Ersatzteile: lux-spare@bshg.com mailto:mok-kdhl@bshg.com
Dublin 12 www.siemens-home.bsh-group.com/lu www.siemens-home.bsh-group.ru
To arrange an engineer visit, to order MT Malta SE Sverige, Sweden
spare parts and accessories or for
Aplan Limited The Atrium BSH Home Appliances AB
product advice please call Tel.: 01450
Mriehel by Pass Landsvägen 32
2655*
BKR3000 Birkirkara 169 29 Solna
www.siemens-home.bsh-group.com/ie
Tel.: 025 495 122 Tel.: 0771 195 500
*Calls are charged at the basic rate,
mailto:lapap@aplan.com.mt Tel.: 0771 11 22 77
please check with your telephone service
NL Nederland, Netherlands mailto:Siemens-Service-SE@bshg.com
provider for exact charges
www.siemens-home.bsh-group.com/se
BSH Huishoudapparaten B.V.
IL Israel
Taurusavenue 36 SK Slovensko, Slovakia
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
2132 LS Hoofddorp  Viac informácií (napr. záručné podmi-
1, Hamasger St., North Industrial Park
Storingsmelding: Tel.: 088 424 4020 enky, predĺžená záruka a i.) nájdete na
Lod, 7129801
Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4020 webových stránkach www.siemens-
Tel.: 08 9777 222
mailto:siemens-contactcenter@bshg.com home.bsh-group.com/sk/ alebo nás kon-
mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il
mailto:siemens-onderdelen@bshg.com taktujte na +420 251 095 511
www.siemens-home.bsh-group.com/il
www.siemens-home.bsh-group.nl BSH domácí spotřebiče s.r.o.
IN India, Bhārat, भारत organizačná zložka Bratislava
NO Norge, Norway
BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Trnavská cesta 50
BSH Husholdningsapparater A/S
Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot 821 02 Bratislava
Grensesvingen 9
No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri Príjem opráv Tel: +421 238 111 139
0661 Oslo
East mailto:opravy@bshg.com
Tel.: 22 66 05 73
Mumbai 400093 TR Türkiye, Turkey
Tel.: 22 66 06 00
Toll Free 1800 209 1850*
mailto:Siemens-Service-NO@bshg.com BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.
www.siemens-home.bsh-group.com/in
www.siemens-home.bsh-group.com/no Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan
*Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude pub-
PL Polska, Poland Caddesi No: 51
lic holidays)
34771 Ümraniye, Istanbul
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego
IS Iceland Tel.: 0 216 444 6688*
Sp. z o.o.
Smith & Norland hf. mailto:careline.turkey@bshg.com
Al. Jerozolimskie 183
Noatuni 4 www.siemens-home.bsh-group.com/tr
02-222 Warszawa
105 Reykjavik *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
Tel.: 801 191 534
Tel.: 0520 3000 bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefon-
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.sminor.is larından ise kullanılan tarifeye gore
www.siemens-home.bsh-group.pl
IT Italia, Italy değişkenlik göstermektedir
PT Portugal
BSH Elettrodomestici S.p.A. UA Ukraine, Україна
BSHP Electrodomésticos, Sociedade Uni-
Via. M. Nizzoli 1 ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
pessoal Lda.
20147 Milano (MI) тел.: 044 490 2095
Rua Alto do Montijo, nº 15
Tel. 02 412 678 200 mailto:bsh-service.ua@bshg.com
2790-012 Carnaxide
mailto:info.it@siemens-home.bsh- www.siemens-home.bsh-group.com/ua
Tel.: 214 250 720
group.com XK Kosovo
mailto:siemens.electrodo-
www.siemens-home.bsh-group.com/it
mesticos.pt@bshg.com Service-General SH.P.K.
www.siemens-home.bsh-group.com/pt rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine
70000 Ferizaj
Tel : 00381 (0) 290 330 723
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:servicegeneral527@gmail.com

134
Service world-wide

ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark, Private Bag
X36, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
mailto:applianceserviceza@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/za

BSH group is a Trade-


mark Licensee of
Siemens AG. Manufac-
turer's Service for
Siemens Home Appli-
ances.

135
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
siemens-home.bsh-group.com

Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG


Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla

*8001159323*
8001159323 (990522) TZTP5xx2
da, no, sv, fi

You might also like