Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 282

Glossika

GMS Mass Sentences


[IPA
]

EN Vietnamese
VNN North
Fluency Complete Fluency Course
1000 Michael Campbell
sentences Viet Khoi Nguyen

Levels

Fluency 3
Intro

Fluency

Expression
GMS INTENSIVE METHOD GSR RELAXED METHOD
Glossika Mass Sentences Glossika Spaced Repetition
Features: Sound files have A/B/C formats. Features: Our sound files include an
algorithm that introduces 10 sentences
A Files English - Target language 2x every day, with review of 40 sentences,
B Files English - space - Target 1x for a total of 1000 sentences in 104 days.
Requires less than 20 minutes daily.
C Files Target language only 1x

Useful for students with more Useful for people with busy
time to dedicate. schedules and limited study time.
HOW TO USE
❶ To familiarise yourself with IPA and spelling, Glossika recommends using the book
while listening to A or C sound files and going through all 1000 sentences on your first
day. Then you can start your training.

❷ Set up your schedule. It's your ❷ Set up your schedule. You can
choice, you can choose 20, 50 or listen to a single GSR file daily or even
100 sentences for daily practice. We double up. One book typically takes 3-4
recommend completing the following months to complete.
four steps.
Training Step 1: Try repeating ❸ You can accompany with the GMS
the sentences with the same
speed and intonation in the A training when you have extra time to
sound files. practice.
Training Step 2: Dictation: use
the C sound files (and pausing) to
write out each sentence (in script
or IPA or your choice). Use the
book to check your answers.

Training Step 3: Recording:


record the sentences as best you
can. We recommend recording
the same sentences over a 3-day
period, and staggering them with
new ones.

Training Step 4: Use the B sound


files to train your interpretation
skills. Say your translation in the
space provided.

Reminder
Don't forget that if you run into problems, just skip over it! Keep working through the
sentences all the way to the end and don't worry about the ones you don't get. You'll
probably get it right the second time round. Remember, one practice session separated
by *one* sleep session yields the best results!
Glossika Mass Sentence Method
Vietnamese (North)
Fluency 3
This GMS Fluency Series accompanies the GMS recordings
and is a supplementary course assisting you on your path to
fluency. This course fills in the fluency training that is lacking
from other courses. Instead of advancing in the language via
grammar, GMS builds up sentences and lets students advance
via the full range of expression required to function in the
target language.

GMS recordings (sold separately) prepare the student through


translation and interpretation to become proficient in speaking
and listening.

Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings are strongly


recommended for those who have trouble remembering the
content. Through the hundred days of GSR training, all the text
in each of our GMS publications can be mastered with ease.
Glossika Series
The following languages are available in the GMS or GSR Series
(not all are published in English):
Afroasiatic ●FA Persian, ●PRS Persian-Dari, ●TGK Tajik,
●AR Arabic-Standard, ●ARE Arabic Egyptian, ●UR Urdu, ●HI Hindi, ●PAN Panjabi, ●GUJ
●ARD Arabic (Mor.) Darija, ●ARQ Arabic Gujarati, ●MAR Marathi, ●NEP Nepali, ●ORI
Algerian, ●ART Arabic Tunisian, ●MLT Odia, ●SYL Sylheti, ●SIN Sinhalese, ●ASM
Maltese, ●ARL Arabic Levantine, ●ALS Arabic Assamese, ●KHA Khasi, ●BEN Bengali
(Jor.) Lev-south, ●ARI Arabic Iraqi, ●ARM IE: Romance
Arabic Maghrebi, ●IV Hebrew, ●AM Amharic, ●PT Portuguese, ●PB Portuguese-Brazil, ●ES
●TIR Tigrinya, ●HA Hausa Spanish, ●ESM Mexican Spanish, ●CA Catalan,
Altaic (+JK) ●FR French, ●IT Italian, ●RO Romanian
●TU Turkish, ●AZ Azeri, ●Uzbek, ●Kyrgyz, IE: Slavic
●Kazakh, ●Uyghur, ●MN Mongolian, ●JA ●RU Russian, ●UKR Ukrainian, ●BEL
Japanese, ●KR Korean Belarusian, ●PL Polish, ●CS Czech, ●SK
Austronesian Slovak, ●SL Slovene, ●HR Croatian, ●BOS
●XSY Saisiyat, ●TYS Atayal-Squliq, ●SDQ Bosnian, ●SRP Serbian, ●MK Macedonian,
Seediq, ●SDT Seediq-Truku, ●TRK Taroko, ●BUL Bulgarian
●KVN Kavalan, ●SKZ Sakizaya, ●AMP Amis- IE: Other
Pangcah, ●PZH Pazeh, ●KXB Kaxabu, ●THW ●EL Greek, ●SQ Albanian-Tosk, ●HY
Thao, ●BNN Bunun-Isbukun, ●COU Cou, Armenian, ●EO Esperanto, ●EU Basque
●KNV Kanakanavu, ●HLR Hla'arua, ●SRY Kartuli
Siraya, ●RUV Rukai-Vedrai, ●PWN Paiwan- ●KA Georgian
Pasaviri, ●PYM Pinuyumayan-Puyuma, ●TAO Mon-Khmer
Tao, ●TGL Tagalog, ●ILO Ilokano, ●Cebuano, ●KH Khmer, ●VNN Viet (North), ●VNS Viet
●IN Indonesian, ●Malay (South)
Dravidian Niger-Congo
●KAN Kannada, ●MAL Malayalam, ●TAM ●SW Swahili, ●LG Ganda, ●RN Kirundi, ●RW
Tamil India, ●TSL Tamil-Sl, ●TEL Telugu Kinyarwanda, ●YO Yoruba
IE: Baltic Sino-Tibetan
●LIT Lithuanian, ●LAV Latvian ●ZH Chinese Standard, ●ZS Chinese-Beijing,
IE: Celtic ●WUS Shanghai, ●WUW Wenzhou, ●MNN
●CYM Welsh Taiwanese, ●HAK Hakka (Sixian, Hailu), ●YUE
IE: Germanic Cantonese, ●BOD Tibetan-Lhasa, ●DZO
●DE German, ●NL Dutch, ●EN English Dzongkha, ●BRX Bodo, ●MY Burmese
American, ●DA Danish, ●SV Swedish, ●NO Tai-Kadai
Norwegian, ●IS Icelandic ●TH Thai, ●LO Lao
IE: Indo-Iranian Uralic
●KUR Kurmanji Kurdish, ●KUS Sorani Kurdish, ●FI Finnish, ●EST Estonian, ●HU Hungarian

Many of our languages are offered at different levels (check for availability):
Intro Level Fluency Level Expression Level
● Pronunciation Courses ● Fluency Modules ● Business Courses
● Introductory Course ● Daily Life Module ● Intensive Reading
● Travel Module ● Extensive Reading
● Business Intro Module (Novels)
Glossika Mass Sentences

Vietnamese (North)
Fluency 3
Complete Fluency Course

Michael Campbell
Viet Khoi Nguyen
Glossika Mass Sentences
Vietnamese (North) Fluency 3

First published 2015


via license by Nolsen Bédon, Ltd.
Taipei, Taiwan

Authors: Michael Campbell, Viet Khoi Nguyen


Chief Editor: Michael Campbell
Translator: Michael Campbell, Viet Khoi Nguyen
Recordings: Michael Campbell, Viet Khoi Nguyen
Editing Team: Chia-Yi Lin, Claudia Chen
Consultant: Percy Wong
Programming: Edward Greve
Design: Kara Li

© 2015 Michael Campbell

All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or


utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known
or hereafter invented, or in any information storage or retrieval system, without
permission in writing from the publisher.

Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered


trademarks, and are used only as samples of language use without intent to
infringe.

Ebook ISBN: 978-986-438-024-4


Paperback ISBN: 978-986-438-009-1
GMS MP3 ISRC: TWY811335491-TWY811335550
GSR MP3 ISRC: TWY811335551-TWY811335654

www.glossika.com
Contents
What is Glossika? 7
Glossika Levels 9
Glossika Publications 10
4 Secrets of the Mass Sentences Method 12
How to Use GMS and GSR 14
Supplementary 16
Sentence Mining 16
Transformation Drills 18
Substitution Drills 20
Memory, The Brain, and Language Acquisition 21
Introduction to Vietnamese 27
Glossika Mass Sentences 33
Sentence 2100 57
Sentence 2200 78
Sentence 2300 97
Sentence 2400 118
Sentence 2500 140
Sentence 2600 162
Sentence 2700 185
Sentence 2800 209
Sentence 2900 233
Sentence 3000 259
Vietnamese Index 260
6 ENVNN
ENVNN 7

What is Glossika?
From the creation of various linguists and polyglots headed by
Michael Campbell, Glossika is a comprehensive and effective
system that delivers speaking and listening training to fluency.

It’s wise to use Glossika training materials together with your other
study materials. Don’t bet everything on Glossika. Always use as
many materials as you can get your hands on and do something
from all of those materials daily. These are the methods used
by some of the world’s greatest polyglots and only ensures your
success.

If you follow all the guidelines in our method you can also become
proficiently literate as well. But remember it’s easier to become
literate in a language that you can already speak than one that you
can’t.

Most people will feel that since we only focus on speaking and
listening, that the Glossika method is too tough. It’s possible to
finish one of our modules in one month, in fact this is the speed
at which we’ve been training our students for years: 2 hours
weekly for 4 weeks is all you need to complete one module. Our
students are expected to do at least a half hour on their own every
day through listening, dictation, and recording. If you follow the
method, you will have completed 10,000 sentence repetitions by
the end of the month. This is sufficient enough to start to feel your
fluency come out, but you still have a long way to go.
8 ENVNN

This training model seems to fit well with students in East Asia
learning tough languages like English, because they are driven by
the fact that they need a better job or have some pressing issue to
use their English. This drive makes them want to succeed.

Non-East Asian users of the Glossika Mass Sentence (GMS)


methods are split in two groups: those who reap enormous benefit
by completing the course, and others who give up because it’s too
tough to stick to the schedule. If you feel like our training is too
overwhelming or demands too much of your time, then I suggest
you get your hands on our Glossika Spaced Repetition (GSR) audio
files which are designed for people like you. So if you’re ambitious,
use GMS. If you’re too busy or can’t stick to a schedule, use GSR.


ENVNN 9

Glossika Levels
The first goal we have in mind for you is Fluency. Our definition
of fluency is simple and easy to attain: speaking full sentences in
one breath. Once you achieve fluency, then we work with you on
expanding your expression and vocabulary to all areas of language
competency. Our three levels correlate to the European standard:

* Introduction = A Levels
* Fluency = B Levels
* Expression = C Levels

The majority of foreign language learners are satisfied at a B


Level and a few continue on. But the level at which you want to
speak a foreign language is your choice. There is no requirement
to continue to the highest level, and most people never do as a B
Level becomes their comfort zone.


10 ENVNN

Glossika Publications
Each Glossika publication comes in four formats:
* Print-On-Demand paperback text
* E-book text (available for various platforms)
* Glossika Mass Sentence audio files
* Glossika Spaced Repetition audio files

Some of our books include International Phonetic Alphabet (IPA)


as well. Just check for the IPA mark on our covers.

We strive to provide as much phonetic detail as we can in our IPA


transcriptions, but this is not always possible with every language.

As there are different ways to write IPA, our books will also let you
know whether it’s an underlying pronunciation (phonemic) with
these symbols: / /, or if it’s a surface pronunciation (phonetic) with
these symbols: [ ].

IPA is the most scientific and precise way to represent the sounds
of foreign languages. Including IPA in language training guides is
taking a step away from previous decades of language publishing.
We embrace the knowledge now available to everybody via
online resources like Wikipedia which allow anybody to learn the
IPA: something that could not be done before without attending
university classes.

The editor of our Fluency Series, Michael Campbell, grew up


using books that taught foreign languages in the traditional
ENVNN 11

way. For example, to say /ü/ (IPA writes it as /y/) those books
go into elaborate detail about how to purse your lips together
with what sounds. He felt very awkward doing it until he found
a native speaker he could mimic. Then he realized it wasn’t such
an awkward thing and didn’t need to hold his mouth in awkward
positions to get the sounds right. Once he found out what this
sound was, he found it completely unnecessary to re-read these
descriptions in each book or language he tried. And then one day
he discovered IPA, and that there was a symbol for this sound /
y/. Starting from that point, he started jotting it and other letters
into the pronunciation sections of his various language books
meanwhile crossing out their lengthy descriptions. The IPA really is
an international code and always has one letter to represent one
and the same sound in any language. If you learn what each letter
represents, you can use it to speak any language in the world with
a high degree of phonetic accuracy. In fact, you probably already
know most of the common letters in IPA.

To get started, just point your browser to Wikipedia’s IPA page to


learn more about pronouncing the languages we publish.
12 ENVNN

4 Secrets
of the Mass Sentence Method
When learning a foreign language it’s best to use full sentences for
a number of reasons:

1. Pronunciation—In languages like English, our words undergo


a lot of pronunciation and intonation changes when words get
strung together in sentences which is has been well analyzed
in linguistics. This may be easy to learn for European students,
but for Asian students it can be really difficult. Likewise it is true
with languages like Chinese where the pronunciations and tones
from individual words change once they appear in a sentence. By
following the intonation and prosody of a native speaker saying a
whole sentence, it’s much easier to learn rather than trying to say
string each word together individually.

2. Syntax—the order of words, will be different than your own


language. Human thought usually occurs in complete ideas. Every
society has developed a way to express those ideas linearly by first
saying what happened (the verb), or by first saying who did it (the
agent), etc. Paying attention to this will accustom us to the way
others speak.

3. Vocabulary—the meanings of words, never have just one


meaning, and their usage is always different. You always have to
learn words in context and which words they’re paired with. These
are called collocations. To “commit a crime” and to “commit to
a relationship” use two different verbs in most other languages.
ENVNN 13

Never assume that learning “commit” by itself will give you the
answer. After a lifetime in lexicography, Patrick Hanks “reached
the alarming conclusion that words don’t have meaning,” but
rather that “definitions listed in dictionaries can be regarded as
presenting meaning potentials rather than meanings as such.” This
is why collocations are so important.

4. Grammar—the changes or morphology in words are always


in flux. Memorizing rules will not help you achieve fluency. You
have to experience them as a native speaker says them, repeat
them as a native speaker would, and through mass amount of
practice come to an innate understanding of the inner workings of
a language’s morphology. Most native speakers can’t explain their
own grammar. It just happens.
14 ENVNN

How to Use GMS and GSR


The best way to use GMS is to find a certain time of day that works
best for you where you can concentrate. It doesn’t have to be a lot
of time, maybe just 30 minutes at most is fine. If you have more
time, even better. Then schedule that time to be your study time
every day.

Try to tackle anywhere from 20 to 100 sentences per day in the


GMS. Do what you’re comfortable with.

Review the first 50 sentences in the book to get an idea of what


will be said. Then listen to the A files. If you can, try to write all
the sentences down from the files as dictation without looking at
the text. This will force you to differentiate all the sounds of the
language. If you don’t like using the A files, you can switch to the C
files which only have the target language.

After dictation, check your work for any mistakes. These mistakes
should tell you a lot that you will improve on the next day.

Go through the files once again, repeating all the sentences. Then
record yourself saying all the sentences. Ideally, you should record
these sentences four to five days in a row in order to become very
familiar with them.

All of the activities above may take more than one day or one
setting, so go at the pace that feels comfortable for you.
ENVNN 15

If this schedule is too difficult to adhere to, or you find that


dictation and recording is too much, then take a more relaxed
approach with the GSR files. The GSR files in most cases are
shorter than twenty minutes, some go over due to the length of
the sentences. But this is the perfect attention span that most
people have anyway. By the end of the GSR files you should feel
pretty tired, especially if you’re trying to repeat everything.

The GSR files are numbered from Day 1 to Day 100. Just do one
every day, as all the five days of review sentences are built in. It’s
that simple! Good luck.

Don’t forget we also provide services at our Glossika Training


Center in case you need any more help.
16 ENVNN

Supplementary

Sentence Mining
Sentence mining can be a fun activity where you find sentences
that you like or feel useful in the language you’re learning. We
suggest keeping your list of sentences in a spreadsheet that you
can re-order how you wish.

It’s always a good idea to keep a list of all the sentences you’re
learning or mastering. They not only encompass a lot of vocabulary
and their actual usage, or “collocations”, but they give you a
framework for speaking the language. It’s also fun to keep track of
your progress and see the number of sentences increasing.

Based on many tests we’ve conducted, we’ve found that students


can reach a good level of fluency with only a small number of
sentences. For example, with just 3000 sentences, each trained
10 times over a period of 5 days, for a total of 30,000 sentences
(repetitions), can make a difference between a completely mute
person who is shy and unsure how to speak and a talkative person
who wants to talk about everything. More importantly, the reps
empower you to become a stronger speaker.

The sentences we have included in our Glossika courses have been


carefully selected to give you a wide range of expression. The
sentences in our fluency modules target the kinds of conversations
that you have discussing day-to-day activities, the bulk of what
makes up our real-life conversations with friends and family. For
some people these sentences may feel really boring, but these
sentences are carefully selected to represent an array of discussing
ENVNN 17

events that occur in the past, the present and the future, and
whether those actions are continuous or not, even in languages
where such grammar is not explicitly marked—especially in these
languages as you need to know how to convey your thoughts. The
sentences are transparent enough that they give you the tools to
go and create dozens of more sentences based on the models we
give you.

As you work your way through our Fluency Series the sentences
will cover all aspects of grammar without actually teaching you
grammar. You’ll find most of the patterns used in all the tenses
and aspects, passive and active (or ergative as is the case in some
languages we’re developing), indirect speech, and finally describing
events as if to a policeman. The sentences also present some
transformational patterns you can look out for. Sometimes we
have more than one way to say something in our own language,
but maybe only one in a foreign language. And the opposite is true
where we may only have one way to say something whereas a
foreign language may have many.
18 ENVNN

Supplementary

Transformation Drills
A transformation is restating the same sentence with the same
meaning, but using different words or phrasing to accomplish this.
A transformation is essentially a translation, but inside the same
language. A real example from Glossika’s business module is:

- Could someone help me with my bags?


- Could I get a hand with these bags?

You may not necessarily say “hand” in a foreign language and


that’s why direct translation word-for-word can be dangerous. As
you can see from these two sentences, they’re translations of each
other, but they express the same meaning.

To express yourself well in a foreign language, practice the art of


restating everything you say in your mother language. Find more
ways to say the same thing.

There are in fact two kinds of transformation drills we can do.


One is transformation in our mother language and the other is
transformation into our target language, known as translation.

By transforming a sentence in your own language, you’ll get better


at transforming it into another language and eventually being
able to formulate your ideas and thoughts in that language. It’s a
process and it won’t happen over night. Cultivate your ability day
by day.
ENVNN 19

Build a bridge to your new language through translation. The


better you get, the less you rely on the bridge until one day, you
won’t need it at all.

Translation should never be word for word or literal. You should


always aim to achieve the exact same feeling in the foreign
language. The only way to achieve this is by someone who can
create the sentences for you who already knows both languages to
such fluency that he knows the feeling created is exactly the same.

In fact, you’ll encounter many instances in our GMS publications


where sentences don’t seem to match up. The two languages are
expressed completely differently, and it seems it’s wrong. Believe
us, we’ve not only gone over and tested each sentence in real life
situations, we’ve even refined the translations several times to the
point that this is really how we speak in this given situation.


20 ENVNN

Supplementary

Substitution Drills
Substitution drills are more or less the opposite of transformation
drills. Instead of restating the same thing in a different way, you’re
saying a different thing using the exact same way. So using the
example from above we can create this substitution drill:

- Could someone help me with my bags?


- Could someone help me with making dinner?

In this case, we have replaced the noun with a gerund phrase. The
sentence has a different meaning but it’s using the same structure.
This drill also allows the learner to recognize a pattern how to
use a verb behind a preposition, especially after being exposed to
several instances of this type.

We can also combine transformation and substitution drills:

- Could someone help me with my bags?


- Could someone give me a hand with making dinner?

So it is encouraged that as you get more and more experience


working through the Glossika materials, that you not only write
out and record more and more of your own conversations, but
also do more transformation and substitution drills on top of the
sentences we have included in the book.


ENVNN 21

Memory, The Brain,


and Language Acquisition
We encounter a lot of new information every day that may or may
not need to be memorized. In fact, we’re doing it all the time when
we make new friends, remembering faces and other information
related to our friends.

After some experience with language learning you’ll soon discover


that languages are just like a social landscape. Except instead of
interconnected friends we have interconnected words. In fact,
looking at languages in this way makes it a lot more fun as you get
familiar with all the data.

Since languages are natural and all humans are able to use them
naturally, it only makes sense to learn languages in a natural way.
In fact studies have found, and many students having achieved
fluency will attest to, the fact that words are much easier to
recognize in their written form if we already know them in the
spoken form. Remember that you already own the words you
use to speak with. The written form is just a record and it’s much
easier to transfer what you know into written form than trying to
memorize something that is only written.

Trying to learn a language from the writing alone can be a real


daunting task. Learning to read a language you already speak is not
hard at all. So don’t beat yourself up trying to learn how to read a
complicated script like Chinese if you have no idea how to speak
the language yet. It’s not as simple as one word = one character.
And the same holds true with English as sometimes many words
make up one idea, like “get over it”.
22 ENVNN

What is the relationship between memory and sleep? Our brain


acquires experiences throughout the day and records them as
memories. If these memories are too common, such as eating
lunch, they get lost among all the others and we find it difficult
to remember one specific memory from the others. More
importantly such memories leave no impact or impression on us.
However, a major event like a birth or an accident obviously leaves
a bigger impact. We attach importance to those events.

Since our brain is constantly recording our daily life, it collects a


lot of useless information. Since this information is both mundane
and unimportant to us, our brain has a built-in mechanism to deal
with it. In other words, our brains dump the garbage every day.
Technically speaking our memories are connections between our
nerve cells and these connections lose strength if they are not
recalled or used again.

During our sleep cycles our brain is reviewing all the events of
the day. If you do not recall those events the following day, the
memory weakens. After three sleep cycles, consider a memory
gone if you haven’t recalled it. Some memories can be retained
longer because you may have anchored it better the first time you
encountered it. An anchor is connecting your memory with one of
your senses or another pre-existing memory. During your language
learning process, this won’t happen until later in your progress. So
what can you do in the beginning?

A lot of memory experts claim that making outrageous stories


about certain things they’re learning help create that anchor
where otherwise none would exist. Some memory experts picture
ENVNN 23

a house in their mind that they’re very familiar with and walk
around that house in a specific pre-arranged order. Then all the
objects they’re memorizing are placed in that house in specific
locations. In order to recall them, they just walk around the house.

I personally have had no luck making outrageous stories to


memorize things. I’ve found the house method very effective
but it’s different than the particular way I use it. This method is a
form of “memory map”, or spatial memory, and for me personally
I prefer using real world maps. This probably originates from my
better than average ability to remember maps, so if you can,
then use it! It’s not for everybody though. It really works great for
learning multiple languages.

What do languages and maps have in common? Everything can


be put on a map, and languages naturally are spoken in locations
and spread around and change over time. These changes in
pronunciations of words creates a word history, or etymology.
And by understanding how pronunciations change over time and
where populations migrated, it’s quite easy to remember a large
number of data with just a memory map. This is how I anchor
new languages I’m learning. I have a much bigger challenge when
I try a new language family. So I look for even deeper and longer
etymologies that are shared between language families, anything
to help me establish a link to some core vocabulary. Some words
like “I” (think Old English “ic”) and “me/mine” are essentially the
same roots all over the world from Icelandic (Indo-European) to
Finnish (Uralic) to Japanese (Altaic?) to Samoan (Austronesian).
24 ENVNN

I don’t confuse languages because in my mind every language


sounds unique and has its own accent and mannerisms. I can also
use my memory map to position myself in the location where the
language is spoken and imagine myself surrounded by the people
of that country. This helps me adapt to their expressions and
mannerisms, but more importantly, eliminates interference from
other languages. And when I mentally set myself up in this way,
the chance of confusing a word from another language simply
doesn’t happen.

When I’ve actually used a specific way of speaking and I’ve done it
several days in a row, I know that the connections in my head are
now strengthening and taking root. Not using them three days in
a row creates a complete loss, however actively using them (not
passively listening) three days in a row creates a memory that
stays for a lifetime. Then you no longer need the anchors and the
memory is just a part of you.

You’ll have noticed that the Glossika training method gives a


translation for every sentence, and in fact we use translation as
one of the major anchors for you. In this way 1) the translation
acts as an anchor, 2) you have intelligible input, 3) you easily
start to recognize patterns. Pattern recognition is the single most
important skill you need for learning a foreign language.

A lot of people think that translation should be avoided at all costs


when learning a foreign language. However, based on thousands
of tests I’ve given my students over a ten-year period, I’ve found
that just operating in the foreign language itself creates a false
sense of understanding and you have a much higher chance of
ENVNN 25

hurting yourself in the long run by creating false realities.

I set up a specific test. I asked my students to translate back into


their mother tongue (Chinese) what they heard me saying. These
were students who could already hold conversations in English.
I found the results rather shocking. Sentences with certain word
combinations or phrases really caused a lot of misunderstanding,
like “might as well” or “can’t do it until”, resulted in a lot of
guesswork and rather incorrect answers.

If you assume you can think and operate in a foreign language


without being able to translate what’s being said, you’re fooling
yourself into false comprehension. Train yourself to translate
everything into your foreign language. This again is an anchor that
you can eventually abandon when you become very comfortable
with the new language.

Finally, our brain really is a sponge. But you have to create the
structure of the sponge. Memorizing vocabulary in a language
that you don’t know is like adding water to a sponge that has no
structure: it all flows out.

In order to create a foreign language structure, or “sponge”, you


need to create sentences that are natural and innate. You start
with sentence structures with basic, common vocabulary that’s
easy enough to master and start building from there. With less
than 100 words, you can build thousands of sentences to fluency,
slowly one by one adding more and more vocabulary. Soon, you’re
speaking with natural fluency and you have a working vocabulary
of several thousand words.
26 ENVNN

If you ever learn new in isolation, you have to start using it


immediately in meaningful sentences. Hopefully sentences
you want to use. If you can’t make a sentence with it, then the
vocabulary is useless.

Vocabulary shouldn’t be memorized haphazardly because


vocabulary itself is variable. The words we use in our language are
only a tool for conveying a larger message, and every language
uses different words to convey the same message. Look for the
message, pay attention to the specific words used, then learn
those words. Memorizing words from a wordlist will not help you
with this task.

Recently a friend showed me his wordlist for learning Chinese,


using a kind of spaced repetition flashcard program where he
could download a “deck”. I thought it was a great idea until I saw
the words he was trying to learn. I tried explaining that learning
these characters out of context do not have the meanings on
his cards and they will mislead him into a false understanding,
especially individual characters. This would only work if they
were a review from a text he had read, where all the vocabulary
appeared in real sentences and a story to tell, but they weren’t.
From a long-term point of view, I could see that it would hurt him
and require twice as much time to re-learn everything. From the
short-term point of view, there was definitely a feeling of progress
and mastery and he was happy with that and I dropped the issue.
ENVNN 27

Introduction to Vietnamese
Classification: Austroasiatic Language Family - Viet-Muong Branch
Writing: Roman script (modern), previously with Chinese
characters called Chữ Nôm (𡨸 喃 ), of which both are
included in this publication.
Consonants: Phonetically realized as [ɓ, k, z, ʨ, ɗ, ɣ, z, h, k, x, l, m, n, ŋ,
ɲ, f, s, t̪, t̪ʰ, v]
Vowels: /a, ɐ, ə, əː, ɛ, e, i, ɔ, o, ɯ, u/
Tones/Pitch: Tonal, six phonemic tones. Tones also indicate length
and intensity.
Word Order: Subject-[negative]-Verb-Object
Adjective Order: Noun-Adjective
Possessive Order: Noun-Genitive
Adposition Order: Preposition-Noun
Dependent Clause: Noun+Dependent Clause
Verbs: No tense or aspect markintg; use of adverbs; perfect
marked with -rồi
Nouns: Optional plural
Pronouns: Has polite and age-based pronouns

English Vietnamese
at ở
to đến
for cho
with với
from từ
28 ENVNN

English Vietnamese
in trong
above/on bên trên
on top of trên mặt
above/on trên
above/on trên
below/under dưới
inside bên trong
before trước
after sau
outside bên ngoài
among giữa/trong
between giữa

English Vietnamese

the same cùng

different khác

every mọi

all tất cả, toàn bộ

important quan trọng


ENVNN 29

English Vietnamese
who ai
what cái gì
where đâu
when khi nào
when (it happened) khi
how thế nào, làm sao
how many/much bao nhiêu
how long bao lâu
how often bao lâu một lần
why tại sao, vì sao
which nào

English Vietnamese

I tôi/tớ/tao

you bạn/cậu/mày

he/she/it anh ấy/cô ấy/nó

we (exc) chúng tôi

we (inc) chúng ta, ta

you các bạn/các cậu/chúng mày

they họ/chúng
30 ENVNN

English Vietnamese
May, can có thể
May not không thể
Have có
Have not không có
Doing (Imperfective) đang -
Have done (Perfective) - rồi
Been there/done it experience từng -

Finished action, to sense (see,


- thấy
hear, feel)

Undo action (break down, tear


- mất
apart, fall off)

Sounds/looks like, seems nghe/trông có vẻ -


Unable to - không được
Unable to - không nổi
feel like cảm thấy
can, will can: - được; will: sẽ -

cannot: không - được; will not:


cannot, will not
sẽ không

must, have to, need to phải


don't đừng
don't have to không cần
let, allow someone để
make/get into (bad situation) khiến
ENVNN 31

English Vietnamese
already đã
afterwards, then sau đó
until...only then mới
yet chưa
enough đủ
really thật
often thường
immediately ngay
certainly chắc chắn
together cùng nhau
probably chắc
always luôn
ever do đều, luôn
ever have từng
never do không bao giờ
never have chưa bao giờ
once một lần
unable to không thể nào - được
yesterday hôm qua
today hôm nay
tomorrow ngày mai
morning sáng
afternoon chiều
evening tối
last week tuần trước
next week tuần sau
32 ENVNN

English Vietnamese
also cũng
and và
because vì
but nhưng
furthermore hơn nữa
however tuy nhiên
or (in questions) hay
or else, otherwise không thì
so nên
so that để
ENVNN 33

Glossika Mass Sentences


34 ENVNN

2001
EN Can you remind me to call Sandra tomorrow?
VNN Mai cậu có thể nhắc tôi gọi cho Sandra được không?
字 𣈕舅𣎏體𢩮倅噲朱Sandra得空?
IPA maaʲ kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ ɲɐ́k̚ t ̪ooʲ ɣɔ̖ʔʲ ʨɔɔ (…) ɗɯə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m ?

2002
EN Who taught you to drive?
VNN Ai dạy cậu lái xe vậy?
字 埃𠰺舅梩車丕?
IPA aaʲ zɐ̖ʔʲ kə̖ʔʷ láʲ sɛɛ və̖ʔʲ ?

2003
EN I didn't move the piano by myself. I got somebody to help me.
VNN Tôi không tự chuyển cái đàn dương cầm. Tôi đã nhờ người khác
giúp.
字 倅空自轉丐彈楊擒。倅㐌𢘾𠊛恪𠢟。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ɯ̖ ʔ ʨwiə̖n káʲ ɗaa̖n zɯəəŋ kəə̖m . t ̪ooʲ ɗaʔá ɲəə̖
ŋɯəə̖ʲ xák̚ zúp̚ .

2004
EN Diego said the switch was dangerous, and warned me not to
touch it.
VNN Diego đã nói cái contact nguy hiểm và cảnh báo chúng tôi đừng
sờ vào nó.
字 Diego㐌呐丐contact危險吧警報眾倅𠏦𢮀𠓨伮。
IPA (…) ɗaʔá nɔ́ʲ káʲ kontact ŋwii hiə̖m vaa̖ kɐ̖ʲŋ ɓáʷ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
ɗɯɯ̖ ŋ səə̖ vaa̖ʷ nɔ́ .

2005
EN I was warned not to touch the switch.
VNN Tôi đã được cảnh báo là đừng sờ vào cái contact.
字 倅㐌得警報羅𠏦𢮀𠓨丐contact。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ kɐ̖ʲŋ ɓáʷ laa̖ ɗɯɯ̖ ŋ səə̖ vaa̖ʷ káʲ kontact .
ENVNN 35

2006
EN Stan suggested I ask you for advice.
VNN Stan gợi ý cho tôi đi xin lời khuyên của cậu.
字 stan㨳意朱倅𠫾吀𠳒勸𧵑舅。
IPA (…) ɣə̖ʔʲ i ́ ʨɔɔ t ̪ooʲ ɗii siin ləə̖ʲ xwiəən ku̖ə kə̖ʔʷ .

2007
EN I wouldn't advise staying in that hotel. > I wouldn't advise
anybody to stay in that hotel.
VNN Tôi không khuyến cáo việc ở khách sạn đó. > Tôi không
khuyên ai ở khác sạn đó cả.
字 倅空勸吿役於客棧𪦆? > 倅空勸埃於恪羼𪦆𪥘。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m xwiə́n káʷ viə̖ʔk̚ ə̖ xɐ́ʲk̚ saʔn ɗɔ́ . > t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m
xwiəən aaʲ ə̖ xák̚ saʔn ɗɔ́ ka̖ .

2008
EN They don't allow parking in front of the building. > They don't
allow people to park in front of the building.
VNN Họ không cho phép đỗ xe trước mặt toà nhà. > Họ không cho
phép người ta đỗ xe trước mặt toà nhà.
字 𣱆空朱法杜車𠓀𩈘座茹? > 𣱆空朱法𠊛喒杜車𠓀𩈘座茹。
IPA hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m ʨɔɔ fɛ́p̚ ɗoʔó sɛɛ ʨɯə́k̚ mɐ̖ʔt̚ t ̪waa̖ ɲaa̖ . > hɔ̖ʔ
xəəʷŋ͡m ʨɔɔ fɛ́p̚ ŋɯəə̖ʲ t ̪aa ɗoʔó sɛɛ ʨɯə́k̚ mɐ̖ʔt̚ t ̪waa̖ ɲaa̖ .

2009
EN Parking isn't allowed in front of the building. > You aren't
allowed to park in front of the building.
VNN Việc đỗ xe trước mặt toà nhà không được cho phép. > Cậu
không được phép đỗ xe trước mặt toà nhà.
字 役杜車𠓀𩈘座茹空得朱法? > 舅空得法杜車𠓀𩈘座茹。
IPA viə̖ʔk̚ ɗoʔó sɛɛ ʨɯə́k̚ mɐ̖ʔt̚ t ̪waa̖ ɲaa̖ xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ ʨɔɔ fɛ́p̚ .
> kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ fɛ́p̚ ɗoʔó sɛɛ ʨɯə́k̚ mɐ̖ʔt̚ t ̪waa̖ ɲaa̖ .
36 ENVNN

2010
EN I made him promise that he wouldn't tell anybody what
happened.
VNN Tôi bắt anh ấy hứa là anh ấy sẽ không nói với ai những gì đã
xảy ra.
字 倅𫐴英𧘇許羅英𧘇𠱊空呐𠇍埃仍咦㐌侈𠚢。
IPA t ̪ooʲ ɓɐ́t̚ ɐɐʲŋ ə́ʲ hɯ́ ə laa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ və́ʲ aaʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖
ɗaʔá sɐ̖ʲ zaa .

2011
EN Hot weather makes me feel tired.
VNN Trời nóng làm tôi thấy mệt.
字 𡗶𤎏爫倅𧡊𤻻。
IPA ʨəə̖ʲ nɐ́ʷŋ͡m laa̖m t ̪ooʲ t ̪ʰə́ʲ me̖ʔt̚ .

2012
EN Her parents wouldn't let her go out alone.
VNN Bố mẹ cô ấy không để cho cô ấy ra ngoài một mình.
字 𢂞媄姑𧘇空抵朱姑𧘇𠚢外𠬠𨉟。
IPA ɓó mɛ̖ʔ koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɗe̖ ʨɔɔ koo ə́ʲ zaa ŋwaa̖ʲ mo̖ʔt̚ mɪɪ ̖ʲŋ .

2013
EN Let me carry your bag for you.
VNN Để tôi xách túi giúp cậu.
字 抵倅択襊𠢟舅。
IPA ɗe̖ t ̪ooʲ sɐ́ʲk̚ t ̪úʲ zúp̚ kə̖ʔʷ .

2014
EN We were made to wait for two (2) hours.
VNN Chúng tôi đã bị bắt phải chờ hai tiếng.
字 眾倅㐌被𫐴沛䟻𠄩㗂。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ ɓɐ́t̚ fa̖ʲ ʨəə̖ haaʲ t ̪iə́ŋ .
ENVNN 37

2015
EN My lawyer said I shouldn't say anything to the police. > My
lawyer advised me not to say anything to the police.
VNN Luật sư của tôi nói tôi không nên nói gì với cảnh sát. > Luật sư
của tôi khuyên tôi đừng nói gì với cảnh sát.
字 律師𧵑倅呐倅空𢧚呐咦𠇍警察? > 律師𧵑倅勸倅𠏦呐咦𠇍警
察。
IPA lwə̖ʔt̚ sɯɯ ku̖ə t ̪ooʲ nɔ́ʲ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m neen nɔ́ʲ ɣii ̖ və́ʲ kɐ̖ʲŋ sát̚ . >
lwə̖ʔt̚ sɯɯ ku̖ə t ̪ooʲ xwiəən t ̪ooʲ ɗɯɯ̖ ŋ nɔ́ʲ ɣii ̖ və́ʲ kɐ̖ʲŋ sát̚ .

2016
EN I was told that I shouldn't believe everything he says. > I was
warned not to believe anything he says.
VNN Tôi được bảo rằng tôi không nên tin bất cứ điều gì anh ấy nói.
> Tôi được cảnh báo rằng đừng tin bất cứ điều gì anh ấy nói.
字 倅得𠸒哴倅空𢧚信不據條咦英𧘇呐? > 倅得警報哴𠏦信不據
條咦英𧘇呐。
IPA t ̪ooʲ ɗɯə̖ʔk̚ ɓa̖ʷ zɐɐ̖ŋ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m neen t ̪iin ɓə́t̚ kɯ́ ɗiəə̖ʷ ɣii ̖ ɐɐʲŋ
ə́ʲ nɔ́ʲ . > t ̪ooʲ ɗɯə̖ʔk̚ kɐ̖ʲŋ ɓáʷ zɐɐ̖ŋ ɗɯɯ̖ ŋ t ̪iin ɓə́t̚ kɯ́ ɗiəə̖ʷ ɣii ̖
ɐɐʲŋ ə́ʲ nɔ́ʲ .

2017
EN If you have a car, you're able to get around more easily. >
Having a car enables you to get around more easily.
VNN Nếu cậu có xe hơi thì cậu có thể đi loanh quanh dễ dàng hơn. >
Có xe hơi cho phép cậu đi loanh quanh dễ dàng hơn.
字 𡀮舅𣎏車𣱬時舅𣎏體𠫾令𨒺易𠲞𪡗? > 𣎏車𣱬朱法舅𠫾令𨒺
易𠲞𪡗。
IPA néʷ kə̖ʔʷ kɔ́ sɛɛ həəʲ t ̪ʰii ̖ kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ ɗii lwɐɐʲŋ kwɐɐʲŋ zeʔé zaa̖ŋ
həən . > kɔ́ sɛɛ həəʲ ʨɔɔ fɛ́p̚ kə̖ʔʷ ɗii lwɐɐʲŋ kwɐɐʲŋ zeʔé zaa̖ŋ
həən .
38 ENVNN

2018
EN I know I locked the door. I clearly remember locking it. > I
remembered to lock the door, but I forgot to shut the windows.
VNN Tôi biết là tôi đã khoá cửa. Tôi nhớ rõ ràng là đã khoá nó. >
Tôi có nhớ khoá cửa nhưng tôi đã quên đóng cửa sổ.
字 倅𪿍羅倅㐌銙𨷯。倅𢖵𠓑𦀾羅㐌銙伮? > 倅𣎏𢖵銙𨷯扔倅㐌
𠅳㨂𨷯數。
IPA t ̪ooʲ ɓiə́t̚ laa̖ t ̪ooʲ ɗaʔá xwá kɯ̖ ə . t ̪ooʲ ɲə́ zɔʔɔ́ zaa̖ŋ laa̖ ɗaʔá xwá
nɔ́ . > t ̪ooʲ kɔ́ ɲə́ xwá kɯ̖ ə ɲɯɯŋ t ̪ooʲ ɗaʔá kween ɗɐ́ʷŋ͡m kɯ̖ ə
so̖ .

2019
EN He could remember driving along the road just before the
accident, but he couldn't remember the accident itself.
VNN Anh ấy nhớ được lúc lái xe trên đường ngay trước khi có tai nạn
nhưng anh ấy không thể nhớ được chính lúc tai nạn.
字 英𧘇𢖵得𣅶梩車𨕭塘𣦍𠓀敧𣎏災難扔英𧘇空體𢖵得正𣅶災
難。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ɲə́ ɗɯə̖ʔk̚ lʊ́k͡p̚ láʲ sɛɛ ʨeen ɗɯəə̖ŋ ŋɐɐʲ ʨɯə́k̚ xii kɔ́ t ̪aaʲ
naʔn ɲɯɯŋ ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ɲə́ ɗɯə̖ʔk̚ ʨɪ ́ʲŋ lʊ́k͡p̚ t ̪aaʲ naʔn .

2020
EN Please remember to mail the letter on your way to work.
VNN Làm ơn nhớ gửi lá thư trên đường cậu đi làm.
字 爫恩𢖵寄𦲿書𨕭塘舅𠫾爫。
IPA laa̖m əən ɲə́ ɣɯ̖ ʲ lá t ̪ʰɯɯ ʨeen ɗɯəə̖ŋ kə̖ʔʷ ɗii laa̖m .

2021
EN I now regret saying what I said. I shouldn't have said it.
VNN Giờ tôi hối hận vì những gì tôi đã nói. Lẽ ra tôi không nên nói
vậy.
字 𣇞倅悔恨爲仍咦倅㐌呐。𨤰𠚢倅空𢧚呐丕。
IPA zəə̖ t ̪ooʲ hóʲ hə̖ʔn vii ̖ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ . lɛʔɛ́ zaa t ̪ooʲ
xəəʷŋ͡m neen nɔ́ʲ və̖ʔʲ .
ENVNN 39

2022
EN It began to get cold, and he regretted not wearing his coat.
VNN Trời bắt đầu trở lạnh và anh ấy hối hận vì không mặc áo khoác.
字 𡗶𫐴頭阻冷吧英𧘇悔恨爲空𧞾襖𢸠。
IPA ʨəə̖ʲ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ ʨə̖ lɐ̖ʔʲŋ vaa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ hóʲ hə̖ʔn vii ̖ xəəʷŋ͡m mɐ̖ʔk̚ áʷ
xwák̚ .

2023
EN We regret to inform you that we cannot offer you the job.
VNN Chúng tôi lấy làm tiếc khi phải báo cho cậu biết rằng chúng tôi
không thể giao công việc cho cậu.
字 眾倅𥙩爫惜敧沛報朱舅𪿍哴眾倅空體交工役朱舅。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ lə́ʲ laa̖m t ̪iə́k̚ xii fa̖ʲ ɓáʷ ʨɔɔ kə̖ʔʷ ɓiə́t̚ zɐɐ̖ŋ ʨʊ́ŋ͡m
t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ zaaʷ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ ʨɔɔ kə̖ʔʷ .

2024
EN The president went on talking for hours.
VNN Tổng thống tiếp tục nói chuyện trong nhiều giờ.
字 總統接續呐𡀯𥪝𡗉𣇞。
IPA t ̪ə̖ʷŋ͡m t ̪ʰə́ʷŋ͡m t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn ʨɐɐʷŋ͡m ɲiəə̖ʷ zəə̖ .

2025
EN After discussing the economy, the president then went on to talk
about foreign policy.
VNN Sau khi thảo luận về kinh tế, tổng thống tiếp tục nói về chính
sách đối ngoại.
字 𫐂敧討論𧗱經濟,總統接續呐𧗱政策對外。
IPA sɐɐʷ xii t ̪ʰa̖ʷ lwə̖ʔn vee̖ kɪɪʲŋ t ̪é , t ̪ə̖ʷŋ͡m t ̪ʰə́ʷŋ͡m t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ nɔ́ʲ
vee̖ ʨɪ ́ʲŋ sɐ́ʲk̚ ɗóʲ ŋwaʔʲ .
40 ENVNN

2026
EN We need to change. We can't go on living like this.
VNN Chúng tôi cần thay đổi. Chúng tôi không thể tiếp tục sống như
thế này được.
字 眾倅勤𠊝𣌒。眾倅空體接續𤯩如勢呢得。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kəə̖n t ̪ʰɐɐʲ ɗo̖ʲ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚
sə́ʷŋ͡m ɲɯɯ t ̪ʰé nɐɐ̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ .

2027
EN Don't bother locking the door. I'll be right back.
VNN Đừng mất công khoá cửa làm gì. Tôi sẽ quay lại ngay.
字 𠏦𠅒功銙𨷯爫咦。倅𠱊𢮿徠𣦍。
IPA ɗɯɯ̖ ŋ mə́t̚ kəəʷŋ͡m xwá kɯ̖ ə laa̖m ɣii ̖ . t ̪ooʲ sɛʔɛ́ kwɐɐʲ laʔʲ ŋɐɐʲ .

2028
EN I lent you some money a few months ago. — Are you sure? I
don't remember you lending me money.
VNN Tôi đã cho cậu mượn tiền mấy tháng trước. - Cậu chắc chứ? Tôi
không nhớ là cậu đã cho tôi mượn tiền.
字 倅㐌朱舅𠼦錢氽𣎃𠓀。-舅𢟘𠹲?倅空𢖵羅舅㐌朱倅𠼦錢。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ʨɔɔ kə̖ʔʷ mɯə̖ʔn t ̪iəə̖n mə́ʲ t ̪ʰáŋ ʨɯə́k̚ . - kə̖ʔʷ ʨɐ́k̚
ʨɯ́ ? t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɲə́ laa̖ kə̖ʔʷ ɗaʔá ʨɔɔ t ̪ooʲ mɯə̖ʔn t ̪iəə̖n .

2029
EN Did you remember to call your mother? — Oh no, I completely
forgot. I'll call her tomorrow.
VNN Cậu có nhớ gọi cho mẹ cậu không? - Ôi không, tôi quên hoàn
toàn. Mai tôi sẽ gọi cho bà ấy.
字 舅𣎏𢖵噲朱媄舅空?-𦞏空,倅𠅳完全。𣈕倅𠱊噲朱婆𧘇。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɲə́ ɣɔ̖ʔʲ ʨɔɔ mɛ̖ʔ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m ? - ooʲ xəəʷŋ͡m , t ̪ooʲ
kween hwaa̖n t ̪waa̖n . maaʲ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɣɔ̖ʔʲ ʨɔɔ ɓaa̖ ə́ʲ .
ENVNN 41

2030
EN Chandra joined the company nine (9) years ago and became
assistant manager after two (2) years.
VNN Chandra gia nhập công ti chín năm trước và đã trở thành trợ lí
giám đốc của công ti sau hai năm.
字 Chandra加入公司𠃩𢆥𠓀吧㐌𠭤成助理監督𧵑公司𫐂𠄩𢆥。
IPA (…) zaa ɲə̖ʔp̚ kəəʷŋ͡m t ̪ii ʨi ́n nɐɐm ʨɯə́k̚ vaa̖ ɗaʔá ʨə̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ
ʨə̖ʔ li ́ zám ɗə́ʷk͡p̚ ku̖ə kəəʷŋ͡m t ̪ii sɐɐʷ haaʲ nɐɐm .

2031
EN A few years later, he went on to become the manager of the
company.
VNN Vài năm sau anh ấy tiếp tục trở thành giám đốc công ti.
字 𠄽𢆥𫐂英𧘇接續𠭤成監督公司。
IPA vaa̖ʲ nɐɐm sɐɐʷ ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ ʨə̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ zám ɗə́ʷk͡p̚ kəəʷŋ͡m
t ̪ii .

2032
EN I tried to keep my eyes open, but I couldn't.
VNN Tôi đã cố gắng mở mắt nhưng tôi không làm được.
字 倅㐌固𠡚𨷑眜扔倅空爫得。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá kó ɣɐ́ŋ mə̖ mɐ́t̚ ɲɯɯŋ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m laa̖m ɗɯə̖ʔk̚ .

2033
EN Please try to be quiet when you come home. Everyone will be
asleep.
VNN Xin cậu cố giữ yên lặng khi cậu về nhà. Mọi người khi đó đang
ngủ.
字 吀舅固貯安𣼽敧舅𧗱茹。𤞦𠊛敧𪦆當𥄬。
IPA siin kə̖ʔʷ kó zɯʔɯ́ iəən lɐ̖ʔŋ xii kə̖ʔʷ vee̖ ɲaa̖ . mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ xii ɗɔ́
ɗaaŋ ŋu̖ .
42 ENVNN

2034
EN We couldn't find anywhere to stay. We tried every hotel in town,
but they were all full.
VNN Chúng tôi đã không tìm được chỗ nào để ở. Chúng tôi đã thử
mọi khách sạn trong thị trấn nhưng tất cả đều hết chỗ.
字 眾倅㐌空尋得祖芾抵於。眾倅㐌試𤞦客棧𥪝氏鎮扔悉𪥘調歇
祖。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m t ̪ii ̖m ɗɯə̖ʔk̚ ʨoʔó naa̖ʷ ɗe̖ ə̖ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
ɗaʔá t ̪ʰɯ̖ mɔ̖ʔʲ xɐ́ʲk̚ saʔn ʨɐɐʷŋ͡m t ̪ʰi ̖ʔ ʨə́n ɲɯɯŋ t ̪ə́t̚ ka̖ ɗee̖ʷ
hét̚ ʨoʔó .

2035
EN The photocopier doesn't seem to be working. — Try pressing the
green button.
VNN Máy photocopy hình như không hoạt động. - Thử ấn nút màu
xanh lá cây xem.
字 𣛠photocopy形如空活動。-試印𦄠牟青𦲿𣘃䀡。
IPA mɐ́ʲ fotocopii hɪɪ ̖ʲŋ ɲɯɯ xəəʷŋ͡m hwaʔt̚ ɗə̖ʔʷŋ͡m . - t ̪ʰɯ̖ ə́n nút̚
mɐɐ̖ʷ sɐɐʲŋ lá kəəʲ sɛɛm .

2036
EN I need to get more exercise. > I need to start working out more.
VNN Tôi cần thực hành nhiều hơn. > Tôi cần bắt đầu làm ra nhiều
thành phẩm hơn.
字 倅勤寔荇𡗉𪡗? > 倅勤𫐴頭爫𠚢𡗉成品𪡗。
IPA t ̪ooʲ kəə̖n t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ hɐɐ̖ʲŋ ɲiəə̖ʷ həən . > t ̪ooʲ kəə̖n ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ laa̖m
zaa ɲiəə̖ʷ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fə̖m həən .

2037
EN He needs to work harder if he wants to make progress.
VNN Anh ấy cần làm việc chăm hơn nếu anh ấy muốn tiến bộ.
字 英𧘇勤爫役𢟙𪡗𡀮英𧘇㦖進步。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ kəə̖n laa̖m viə̖ʔk̚ ʨɐɐm həən néʷ ɐɐʲŋ ə́ʲ muə́n t ̪iə́n ɓo̖ʔ .
ENVNN 43

2038
EN My cellphone needs to be charged. > My cellphone needs
charging.
VNN Điện thoại di động của tôi cần được nạp pile. > Điện thoại di
động của tôi cần nạp pile.
字 電話移動𧵑倅勤得納pile? > 電話移動𧵑倅勤納pile。
IPA ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ zii ɗə̖ʔʷŋ͡m ku̖ə t ̪ooʲ kəə̖n ɗɯə̖ʔk̚ naʔp̚ pilɛɛ . >
ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ zii ɗə̖ʔʷŋ͡m ku̖ə t ̪ooʲ kəə̖n naʔp̚ pilɛɛ .

2039
EN Do you think my pants need to be washed? > Do you think my
pants need washing?
VNN Cậu có nghĩ là quần của tôi cần được giặt không? > Cậu có
nghĩ là quần của tôi cần giặt không?
字 舅𣎏擬纙裙𧵑倅勤得𣾹空? > 舅𣎏擬纙裙𧵑倅勤𣾹空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋiʔi ́ laa̖ kwəə̖n ku̖ə t ̪ooʲ kəə̖n ɗɯə̖ʔk̚ zɐ̖ʔt̚ xəəʷŋ͡m ? >
kə̖ʔʷ kɔ́ ŋiʔi ́ laa̖ kwəə̖n ku̖ə t ̪ooʲ kəə̖n zɐ̖ʔt̚ xəəʷŋ͡m ?

2040
EN They needed help to clean up after the party, so everybody
helped clean up.
VNN Họ cần sự giúp đỡ để dọn dẹp sau bữa tiệc nên mọi người đã
giúp dọn dẹp.
字 𣱆勤事𠢟扡抵𢶿擛𫐂𣇊席𢧚𤞦𠊛㐌𠢟𢶿擛。
IPA hɔ̖ʔ kəə̖n sɯ̖ ʔ zúp̚ ɗəʔə́ ɗe̖ zɔ̖ʔn zɛ̖ʔp̚ sɐɐʷ ɓɯʔɯ́ ə t ̪iə̖ʔk̚ neen
mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá zúp̚ zɔ̖ʔn zɛ̖ʔp̚ .
44 ENVNN

2041
EN I need your help to move this table. > Do you think you could
help me move this table?
VNN Tôi cần cậu giúp một tay dịch cái bàn này đi. > Cậu thấy cậu có
thể giúp tôi một tay dich cái bàn này đi được không?
字 倅勤舅𠢟𠬠𢬣譯丐盤呢𠫾? > 舅𧡊舅𣎏體𠢟倅𠬠𢬣dich丐盤
呢𠫾得空?
IPA t ̪ooʲ kəə̖n kə̖ʔʷ zúp̚ mo̖ʔt̚ t ̪ɐɐʲ zɪ ̖ʔʲk̚ káʲ ɓaa̖n nɐɐ̖ʲ ɗii . > kə̖ʔʷ
t ̪ʰə́ʲ kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ zúp̚ t ̪ooʲ mo̖ʔt̚ t ̪ɐɐʲ zɪɪʲk̚ káʲ ɓaa̖n nɐɐ̖ʲ ɗii ɗɯə̖ʔk̚
xəəʷŋ͡m ?

2042
EN I don't like him, but he has a lot of problems. I can't help feeling
sorry for him.
VNN Tôi không thích anh ấy nhưng anh ấy gặp nhiều chuyện quá. Tôi
không thể không thấy thương anh ấy.
字 倅空適英𧘇扔英𧘇﨤𡗉𡀯過。倅空體空𧡊傷英𧘇。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɲɯɯŋ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɣɐ̖ʔp̚ ɲiəə̖ʷ ʨwiə̖ʔn kuá .
t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ xəəʷŋ͡m t ̪ʰə́ʲ t ̪ʰɯəəŋ ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2043
EN She tried to be serious, but she couldn't help laughing.
VNN Cô ấy cố gắng nghiêm túc nhưng cô ấy không nhịn được cười.
字 姑𧘇固𠡚嚴肅扔姑𧘇空忍得䶞。
IPA koo ə́ʲ kó ɣɐ́ŋ ŋiəəm t ̪ʊ́k͡p̚ ɲɯɯŋ koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɲi ̖ʔn ɗɯə̖ʔk̚
kɯəə̖ʲ .

2044
EN I'm sorry I'm so nervous. I can't help it.
VNN Tôi xin lỗi tôi lo lắng quá. Tôi không kìm được.
字 倅吀纇倅嚧𫆍過。倅空鉗得。
IPA t ̪ooʲ siin loʔóʲ t ̪ooʲ lɔɔ lɐ́ŋ kuá . t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kii ̖m ɗɯə̖ʔk̚ .
ENVNN 45

2045
EN Do you like getting up early? > Do you like to get up early?
VNN Cậu có thích dậy sớm không? > Cậu có muốn dậy sớm không?
字 舅𣎏適𧻭𣋽空? > 舅𣎏㦖𧻭𣋽空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ zə̖ʔʲ sə́m xəəʷŋ͡m ? > kə̖ʔʷ kɔ́ muə́n zə̖ʔʲ sə́m
xəəʷŋ͡m ?

2046
EN Vadim hates flying. > Vadim hates to fly.
VNN Vadim ghét bay. > Vadim ghét phải bay.
字 Vadim恄𩙻? > Vadim恄沛𩙻。
IPA (…) ɣɛ́t̚ ɓɐɐʲ . > (…) ɣɛ́t̚ fa̖ʲ ɓɐɐʲ .

2047
EN I love meeting people. > I love to meet people.
VNN Tôi thích gặp gỡ mọi người. > Tôi thích thú khi gặp mọi người.
字 倅適﨤攑𤞦𠊛? > 倅適獸敧﨤𤞦𠊛。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɣɐ̖ʔp̚ ɣəʔə́ mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ . > t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ t ̪ʰú xii ɣɐ̖ʔp̚ mɔ̖ʔʲ
ŋɯəə̖ʲ .

2048
EN I don't like being kept waiting. > I don't like to be kept waiting.
VNN Tôi không thích chờ đợi mãi. > Tôi không muốn phải chờ mãi.
字 倅空適䟻待買? > 倅空㦖沛䟻買。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ʨəə̖ ɗə̖ʔʲ maʔáʲ . > t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m muə́n fa̖ʲ ʨəə̖
maʔáʲ .

2049
EN I don't like friends calling me at work. > I don't like friends to
call me at work.
VNN Tôi không thích bạn bè gọi cho tôi khi làm việc. > Tôi không
muốn bạn bè gọi cho tôi khi làm việc.
字 倅空適伴舥噲朱倅敧爫役? > 倅空㦖伴舥噲朱倅敧爫役。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɓaʔn ɓɛɛ̖ ɣɔ̖ʔʲ ʨɔɔ t ̪ooʲ xii laa̖m viə̖ʔk̚ . > t ̪ooʲ
xəəʷŋ͡m muə́n ɓaʔn ɓɛɛ̖ ɣɔ̖ʔʲ ʨɔɔ t ̪ooʲ xii laa̖m viə̖ʔk̚ .
46 ENVNN

2050
EN Silvia likes living in London.
VNN Silvia thích sống ở London.
字 Silvia適𤯩於London。
IPA (…) t ̪ʰɪ ́ʲk̚ sə́ʷŋ͡m ə̖ (…) .

2051
EN The office I worked at was horrible. I hated working there.
VNN Văn phòng chỗ tôi làm việc rất kinh khủng. Tôi ghét làm việc ở
đó.
字 文房祖倅爫役𫇐驚恐。倅恄爫役於𪦆。
IPA vɐɐn fɐɐ̖ʷŋ͡m ʨoʔó t ̪ooʲ laa̖m viə̖ʔk̚ zə́t̚ kɪɪʲŋ xʊ̖ŋ͡m . t ̪ooʲ ɣɛ́t̚
laa̖m viə̖ʔk̚ ə̖ ɗɔ́ .

2052
EN It's not my favorite job, but I like cleaning the kitchen as often as
possible.
VNN Đấy không phải công việc tôi thích nhưng tôi thích dọn bếp
thường xuyên nhất có thể.
字 𦷾空沛工役倅適扔倅適𢶿𤇮常穿一𣎏體。
IPA ɗə́ʲ xəəʷŋ͡m fa̖ʲ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɲɯɯŋ t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ zɔ̖ʔn
ɓép̚ t ̪ʰɯəə̖ŋ swiəən ɲə́t̚ kɔ́ t ̪ʰe̖ .

2053
EN I enjoy cleaning the kitchen. > I don't mind cleaning the
kitchen.
VNN Tôi sẵn lòng dọn bếp. > Tôi không ngại dọn bếp.
字 倅產𢚸𢶿𤇮? > 倅空礙𢶿𤇮。
IPA t ̪ooʲ sɐʔɐ́n lɐɐ̖ʷŋ͡m zɔ̖ʔn ɓép̚ . > t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ŋaʔʲ zɔ̖ʔn ɓép̚ .

2054
EN I'd love to meet your family.
VNN Tôi rất muốn gặp gia đình cậu.
字 倅𫇐㦖﨤家庭舅。
IPA t ̪ooʲ zə́t̚ muə́n ɣɐ̖ʔp̚ zaa ɗɪɪ ̖ʲŋ kə̖ʔʷ .
ENVNN 47

2055
EN Would you prefer to have dinner now or later? — I'd prefer later.
VNN Cậu muốn ăn tối bây giờ hay tí nữa? - Tôi muốn tí nữa.
字 舅㦖咹𣋁𣊾𣇞咍細女?-倅㦖細女。
IPA kə̖ʔʷ muə́n ɐɐn t ̪óʲ ɓəəʲ zəə̖ hɐɐʲ t ̪i ́ nɯʔɯ́ ə ? - t ̪ooʲ muə́n t ̪i ́ nɯʔɯ́ ə
.

2056
EN Would you mind closing the door, please? — Not at all.
VNN Phiền cậu đóng giùm tôi cái cửa được không? - Không có gì.
字 煩舅㨂𡑓倅丐𨷯得空?-空𣎏咦。
IPA fiəə̖n kə̖ʔʷ ɗɐ́ʷŋ͡m zuu̖m t ̪ooʲ káʲ kɯ̖ ə ɗɯə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m ? - xəəʷŋ͡m
kɔ́ ɣii ̖ .

2057
EN It's too bad we didn't see Hideki when we were in Tokyo. I
would have liked to have seen him again.
VNN Chán quá, chúng tôi đã không gặp được Hideki khi chúng tôi ở
Tokyo. Tôi cũng muốn gặp lại anh ấy lắm.
字 𢤟過,眾倅㐌空﨤得Hideki敧眾倅於Tokyo。倅拱㦖﨤徠英𧘇
𡗋。
IPA ʨán kuá , ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ ɗɯə̖ʔk̚ (…) xii ʨʊ́ŋ͡m
t ̪ooʲ ə̖ (…) . t ̪ooʲ kʊʔʊ́ŋ͡m muə́n ɣɐ̖ʔp̚ laʔʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ lɐ́m .

2058
EN We'd like to have gone on vacation, but we didn't have enough
money.
VNN Tôi cũng muốn đi nghỉ lắm nhưng chúng tôi đã không có đủ tiền.
字 倅拱㦖𠫾𠉝𡗋扔眾倅㐌空𣎏𨇛錢。
IPA t ̪ooʲ kʊʔʊ́ŋ͡m muə́n ɗii ŋi ̖ lɐ́m ɲɯɯŋ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m kɔ́
ɗu̖ t ̪iəə̖n .
48 ENVNN

2059
EN Poor Hanako! I would hate to have been in her position.
VNN Khổ thân Hanako? Tôi chẳng muốn ở vị trí của cô ấy đâu.
字 苦身Hanako?倅拯㦖於位置𧵑姑𧘇兜。
IPA xo̖ t ̪ʰəən (…) ? t ̪ooʲ ʨɐ̖ŋ muə́n ə̖ vi ̖ʔ ʨi ́ ku̖ə koo ə́ʲ ɗəəʷ .

2060
EN I'd love to have gone to the party, but it was impossible.
VNN Tôi cũng muốn đến bữa tiệc nhưng chuyện đó không thể được.
字 倅拱㦖𦤾𣇊席扔𡀯𪦆空體得。
IPA t ̪ooʲ kʊʔʊ́ŋ͡m muə́n ɗén ɓɯʔɯ́ ə t ̪iə̖ʔk̚ ɲɯɯŋ ʨwiə̖ʔn ɗɔ́ xəəʷŋ͡m
t ̪ʰe̖ ɗɯə̖ʔk̚ .

2061
EN I prefer driving over traveling by train. > I prefer to drive rather
than travel by train.
VNN Tôi thích lái xe hơn là đi tàu hoả.
字 倅適梩車𪡗羅𠫾艚火?
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ láʲ sɛɛ həən laa̖ ɗii t ̪ɐɐ̖ʷ hwa̖ .

2062
EN Tamara prefers to live in the country rather than in the city.
VNN Tamara thích sống ở nông thôn hơn ở thành phố.
字 Tamara適𤯩於農村𪡗於城舖。
IPA (…) t ̪ʰɪ ́ʲk̚ sə́ʷŋ͡m ə̖ nəəʷŋ͡m t ̪ʰoon həən ə̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fó .

2063
EN I'd prefer to stay at home tonight rather than go to the movies. >
I'd rather stay at home tonight than go to the movies.
VNN Tôi thích ở nhà tối nay hơn là đi xem film. > Tôi thích ở nhà
tối nay hơn là đi xem film.
字 倅適於茹𣋁𠉞𪡗羅𠫾䀡film? > 倅適於茹𣋁𠉞𪡗羅𠫾䀡film。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ə̖ ɲaa̖ t ̪óʲ nɐɐʲ həən laa̖ ɗii sɛɛm film . > t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ə̖ ɲaa̖
t ̪óʲ nɐɐʲ həən laa̖ ɗii sɛɛm film .
ENVNN 49

2064
EN I'm tired. I'd rather not go out tonight, if you don't mind.
VNN Tôi mệt. Tôi không muốn ra ngoài tối nay lắm, nếu cậu không
phiền.
字 倅𤻻。倅空㦖𠚢外𣋁𠉞𡗋,𡀮舅空煩。
IPA t ̪ooʲ me̖ʔt̚ . t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m muə́n zaa ŋwaa̖ʲ t ̪óʲ nɐɐʲ lɐ́m , néʷ kə̖ʔʷ
xəəʷŋ͡m fiəə̖n .

2065
EN I'll fix your car tomorrow. — I'd rather you did it today.
VNN Mai tôi sẽ sửa xe. - Tôi muốn cậu làm hôm nay hơn.
字 𣈕倅𠱊𢯢車。-倅㦖舅爫𣋚𠉞𪡗。
IPA maaʲ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ sɯ̖ ə sɛɛ . - t ̪ooʲ muə́n kə̖ʔʷ laa̖m hoom nɐɐʲ həən .

2066
EN Should I tell them, or would you rather they didn't know? — No,
I'll tell them.
VNN Tôi có nên nói cho họ hay cậu thấy họ không biết thì hơn? -
Không, tôi sẽ nói cho họ.
字 倅𣎏𢧚呐朱𣱆咍舅𧡊𣱆空𪿍時𪡗?-空,倅𠱊呐朱𣱆。
IPA t ̪ooʲ kɔ́ neen nɔ́ʲ ʨɔɔ hɔ̖ʔ hɐɐʲ kə̖ʔʷ t ̪ʰə́ʲ hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m ɓiə́t̚ t ̪ʰii ̖ həən
? - xəəʷŋ͡m , t ̪ooʲ sɛʔɛ́ nɔ́ʲ ʨɔɔ hɔ̖ʔ .

2067
EN I'd rather you didn't tell anyone what I said.
VNN Tôi nghĩ cậu đừng nói với ai những gì tôi đã nói thì hơn.
字 倅擬舅𠏦呐𠇍埃仍咦倅㐌呐時𪡗。
IPA t ̪ooʲ ŋiʔi ́ kə̖ʔʷ ɗɯɯ̖ ŋ nɔ́ʲ və́ʲ aaʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ t ̪ʰii ̖ həən .

2068
EN I'd prefer to take a taxi rather than walk home.
VNN Tôi muốn bắt taxi hơn là đi bộ về nhà.
字 倅㦖𫐴taxi𪡗羅𠫾部𧗱茹。
IPA t ̪ooʲ muə́n ɓɐ́t̚ t ̪axii həən laa̖ ɗii ɓo̖ʔ vee̖ ɲaa̖ .
50 ENVNN

2069
EN I'd prefer to go swimming rather than playing basketball.
VNN Tôi thích đi bơi hơn là đi chơi bóng rổ.
字 倅適𠫾𢴾𪡗羅𠫾𨔈𣈖𥶇。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɗii ɓəəʲ həən laa̖ ɗii ʨəəʲ ɓɐ́ʷŋ͡m zo̖ .

2070
EN Are you going to tell Vladimir what happened or would you
rather I told him? — No, I'll tell him.
VNN Cậu sẽ nói với Vladimir về chuyện đã xả ra hay cậu muốn tôi
nói với anh ấy hơn? - Không, tôi sẽ nói.
字 舅𠱊呐𠇍Vladimir𧗱𡀯㐌捨𠚢咍舅㦖倅呐𠇍英𧘇𪡗?-空,倅𠱊
呐。
IPA kə̖ʔʷ sɛʔɛ́ nɔ́ʲ və́ʲ (…) vee̖ ʨwiə̖ʔn ɗaʔá sa̖ zaa hɐɐʲ kə̖ʔʷ muə́n
t ̪ooʲ nɔ́ʲ və́ʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ həən ? - xəəʷŋ͡m , t ̪ooʲ sɛʔɛ́ nɔ́ʲ .

2071
EN Before going out, I called Jianwen.
VNN Trước khi ra ngoài tôi sẽ gọi cho Kiến Văn.
字 𠓀敧𠚢外倅𠱊噲朱建文。
IPA ʨɯə́k̚ xii zaa ŋwaa̖ʲ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɣɔ̖ʔʲ ʨɔɔ kiə́n vɐɐn .

2072
EN What did you do after finishing school?
VNN Cậu đã làm gì sau khi học xong?
字 舅㐌爫咦𫐂敧學衝?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá laa̖m ɣii ̖ sɐɐʷ xii hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɐɐʷŋ͡m ?

2073
EN The burglars got into the house by breaking a window and
climbing in.
VNN Bọn trộm đã vào nhà bằng cách phá cửa sổ và trèo vào.
字 𦏓𠑈㐌𠓨茹平隔破𨷯籔吧𨅹𠓨。
IPA ɓɔ̖ʔn ʨo̖ʔm ɗaʔá vaa̖ʷ ɲaa̖ ɓɐɐ̖ŋ kɐ́ʲk̚ fá kɯ̖ ə so̖ vaa̖ ʨɛɛ̖ʷ vaa̖ʷ .
ENVNN 51

2074
EN You can improve your language skills by reading more.
VNN Cậu có thể cải thiện kĩ năng ngôn ngữ của cậu bằng cách đọc
sách báo nhiều hơn.
字 舅𣎏體改善技能言語𧵑舅平隔讀册報𡗉𪡗。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ ka̖ʲ t ̪ʰiə̖ʔn kiʔi ́ nɐɐŋ ŋoon ŋɯʔɯ́ ku̖ə kə̖ʔʷ ɓɐɐ̖ŋ kɐ́ʲk̚
ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ sɐ́ʲk̚ ɓáʷ ɲiəə̖ʷ həən .

2075
EN She made herself sick by not eating properly.
VNN Cô ấy tự chuốc bệnh vào người nhờ việc ăn uống không đúng
cách.
字 姑𧘇自酌病𠓨𠊛𢘾役咹㕵空中隔。
IPA koo ə́ʲ t ̪ɯ̖ ʔ ʨuə́k̚ ɓe̖ʔʲŋ vaa̖ʷ ŋɯəə̖ʲ ɲəə̖ viə̖ʔk̚ ɐɐn uə́ŋ xəəʷŋ͡m
ɗʊ́ŋ͡m kɐ́ʲk̚ .

2076
EN Many accidents are caused by people driving too fast.
VNN Nhiều vụ tai nạn là do người ta lái xe quá nhanh.
字 𡗉務災難羅由𠊛喒梩車過伶。
IPA ɲiəə̖ʷ vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn laa̖ zɔɔ ŋɯəə̖ʲ t ̪aa láʲ sɛɛ kuá ɲɐɐʲŋ .

2077
EN We ran ten (10) kilometers without stopping.
VNN Chúng tôi đã chạy mười kilometre không nghỉ.
字 眾倅㐌𧼋𨒒kilomètre空𠉝。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ʨɐ̖ʔʲ mɯəə̖ʲ kilometrɛɛ xəəʷŋ͡m ŋi ̖ .

2078
EN It was a stupid thing to say. I said it without thinking.
VNN Nói ra điều đó thật ngu xuẩn. Tôi đã nói mà không suy nghĩ.
字 呐𠚢條𪦆實愚蠢。倅㐌呐𦓡空推擬。
IPA nɔ́ʲ zaa ɗiəə̖ʷ ɗɔ́ t ̪ʰə̖ʔt̚ ŋuu swə̖n . t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ maa̖ xəəʷŋ͡m swii
ŋiʔi ́ .
52 ENVNN

2079
EN She needs to work without people disturbing her.
VNN Cô ấy cần làm việc mà không bị ai làm phiền.
字 姑𧘇勤爫役𦓡空被埃爫煩。
IPA koo ə́ʲ kəə̖n laa̖m viə̖ʔk̚ maa̖ xəəʷŋ͡m ɓi ̖ʔ aaʲ laa̖m fiəə̖n .

2080
EN I have enough problems of my own without having to worry
about yours.
VNN Tôi có vấn đề của riêng tôi đã đủ rồi không cần lo thêm việc của
cậu nữa.
字 倅𣎏問題𧵑𥢆倅㐌𨇛耒空勤嚧添役𧵑舅女。
IPA t ̪ooʲ kɔ́ və́n ɗee̖ ku̖ə ziəəŋ t ̪ooʲ ɗaʔá ɗu̖ zoo̖ʲ xəəʷŋ͡m kəə̖n lɔɔ
t ̪ʰeem viə̖ʔk̚ ku̖ə kə̖ʔʷ nɯʔɯ́ ə .

2081
EN Would you like to meet for lunch tomorrow? — Sure, let's do
lunch.
VNN Mai cậu có muốn gặp nhau ăn trưa không? - Có, vậy bữa trưa
nhé.
字 𣈕舅𣎏㦖﨤𠑬咹𣌂空?-𣎏,丕𩛷𣌂唲。
IPA maaʲ kə̖ʔʷ kɔ́ muə́n ɣɐ̖ʔp̚ ɲɐɐʷ ɐɐn ʨɯɯə xəəʷŋ͡m ? - kɔ́ , və̖ʔʲ
ɓɯʔɯ́ ə ʨɯɯə ɲɛ́ .

2082
EN Are you looking forward to the weekend? — Yes, I am.
VNN Cậu đang mong cuối tuần phải không? - Đúng vậy.
字 舅當懞𡳳旬沛空?-中丕。
IPA kə̖ʔʷ ɗaaŋ mɐɐʷŋ͡m kuə́ʲ t ̪wəə̖n fa̖ʲ xəəʷŋ͡m ? - ɗʊ́ŋ͡m və̖ʔʲ .
ENVNN 53

2083
EN Why don't you go out instead of sitting at home all the time?
VNN Sao cậu không ra ngoài mà cứ ngồi trong nhà cả ngày thế?
字 𡫡舅空𠚢外𦓡據𡓮𥪝茹𪥘𣈜勢?
IPA saaʷ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m zaa ŋwaa̖ʲ maa̖ kɯ́ ŋoo̖ʲ ʨɐɐʷŋ͡m ɲaa̖ ka̖ ŋɐɐ̖ʲ
t ̪ʰé ?

2084
EN We got into the exhibition without having to wait in line.
VNN Chúng tôi vào được bên trong triển lãm mà không phải xếp hàng
chờ.
字 眾倅𠓨得邊𥪝展覽𦓡空沛疊行䟻。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ vaa̖ʷ ɗɯə̖ʔk̚ ɓeen ʨɐɐʷŋ͡m ʨiə̖n laʔám maa̖ xəəʷŋ͡m
fa̖ʲ sép̚ haa̖ŋ ʨəə̖ .

2085
EN Victor got himself into financial trouble by borrowing too much
money.
VNN Victor tự chuốc rắc rối tài chính vào mình bằng việc vay quá
nhiều tiền.
字 Victor自酌𢳯𦇒財政𠓨𨉟平役𧹋過𡗉錢。
IPA (…) t ̪ɯ̖ ʔ ʨuə́k̚ zɐ́k̚ zóʲ t ̪aa̖ʲ ʨɪ ́ʲŋ vaa̖ʷ mɪɪ ̖ʲŋ ɓɐɐ̖ŋ viə̖ʔk̚ vɐɐʲ kuá
ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n .

2086
EN Ramona lives alone. She's lived alone for fifteen (15) years. It's
not strange for her.
VNN Ramona sống một mình. Cô ấy đã sống một mình được mười
lăm năm. Điều đó không lạ gì với cô ấy.
字 Ramona𤯩𠬠𨉟。姑𧘇㐌𤯩𠬠𨉟得𨒒𠄻𢆥。條𪦆空𤴏咦𠇍姑
𧘇。
IPA (…) sə́ʷŋ͡m mo̖ʔt̚ mɪɪ ̖ʲŋ . koo ə́ʲ ɗaʔá sə́ʷŋ͡m mo̖ʔt̚ mɪɪ ̖ʲŋ ɗɯə̖ʔk̚
mɯəə̖ʲ lɐɐm nɐɐm . ɗiəə̖ʷ ɗɔ́ xəəʷŋ͡m laʔ ɣii ̖ və́ʲ koo ə́ʲ .
54 ENVNN

2087
EN She's used to it. She's used to living alone.
VNN Cô ấy đã quen như vậy. Cô ấy đã quen sống một mình.
字 姑𧘇㐌慣如丕。姑𧘇㐌慣𤯩𠬠𨉟。
IPA koo ə́ʲ ɗaʔá kuɛɛn ɲɯɯ və̖ʔʲ . koo ə́ʲ ɗaʔá kuɛɛn sə́ʷŋ͡m mo̖ʔt̚
mɪɪ ̖ʲŋ .

2088
EN I bought some new shoes. They felt strange at first because I
wasn't used to them.
VNN Tôi đã mua giày mới. Lúc đầu nó lạ chân vì tôi chưa quen với
nó.
字 倅㐌𧷸𩌂𡤓。𣅶頭伮𤴏蹎爲倅𣗓慣𠇍伮。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá muuə zɐɐ̖ʲ mə́ʲ . lʊ́k͡p̚ ɗəə̖ʷ nɔ́ laʔ ʨəən vii ̖ t ̪ooʲ ʨɯɯə
kuɛɛn və́ʲ nɔ́ .

2089
EN Our new apartment is on a very busy street. I expect we'll get
used to the noise, but for now it's very annoying.
VNN Căn hộ mới của chúng tôi nằm trên một con phố rất đông đúc.
Tôi hi vọng chúng tôi sẽ quen với tiếng ồn nhưng bây giờ nó rất
khó chịu.
字 根護𡤓𧵑眾倅𦣰𨕭𠬠𡥵舖𫇐凍𨯹。倅希望眾倅𠱊慣𠇍㗂𡀦扔
𣊾𣇞伮𫇐𧁷𠹾。
IPA kɐɐn ho̖ʔ mə́ʲ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ nɐɐ̖m ʨeen mo̖ʔt̚ kɔɔn fó zə́t̚
ɗəəʷŋ͡m ɗʊ́k͡p̚ . t ̪ooʲ hii vɐ̖ʔʷŋ͡m ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ sɛʔɛ́ kuɛɛn və́ʲ t ̪iə́ŋ
oo̖n ɲɯɯŋ ɓəəʲ zəə̖ nɔ́ zə́t̚ xɔ́ ʨi ̖ʔʷ .
ENVNN 55

2090
EN Jamaal has a new job. He has to get up much earlier now than
before. He finds it difficult because he isn't used to getting up so
early.
VNN Jamaal có công việc mới. Anh ấy phải dậy sớm hơn trước nhiều.
Anh ấy thấy khó khăn vì anh ấy chưa quen với việc dậy sớm
như thế.
字 Jamaal𣎏工役𡤓。英𧘇沛𧻭𣋽𪡗𠓀𡗉。英𧘇𧡊𧁷巾爲英𧘇𣗓
慣𠇍役𧻭𣋽如勢。
IPA (…) kɔ́ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ mə́ʲ . ɐɐʲŋ ə́ʲ fa̖ʲ zə̖ʔʲ sə́m həən ʨɯə́k̚
ɲiəə̖ʷ . ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ʰə́ʲ xɔ́ xɐɐn vii ̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ ʨɯɯə kuɛɛn və́ʲ viə̖ʔk̚ zə̖ʔʲ
sə́m ɲɯɯ t ̪ʰé .

2091
EN Malika's husband is often away. She doesn't mind. She's used to
him being away.
VNN Chồng của Malika thường xuyên đi vắng. Cô ấy không bận tâm.
Cô ấy đã quen với việc anh ấy đi vắng.
字 𨤯𧵑Malika常穿𠫾咏。姑𧘇空彬心。姑𧘇㐌慣𠇍役英𧘇𠫾
咏。
IPA ʨəə̖ʷŋ͡m ku̖ə (…) t ̪ʰɯəə̖ŋ swiəən ɗii vɐ́ŋ . koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɓə̖ʔn
t ̪əəm . koo ə́ʲ ɗaʔá kuɛɛn və́ʲ viə̖ʔk̚ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗii vɐ́ŋ .

2092
EN Keiko had to get used to driving on the left when she moved
back to Japan.
VNN Keiko đã phải làm quen với việc lái xe bên trái khi cô ấy trở về
Nhật Bản.
字 Keiko㐌沛爫慣𠇍役梩車邊債敧姑𧘇𠭤𧗱日本。
IPA (…) ɗaʔá fa̖ʲ laa̖m kuɛɛn və́ʲ viə̖ʔk̚ láʲ sɛɛ ɓeen ʨáʲ xii koo ə́ʲ ʨə̖
vee̖ ɲə̖ʔt̚ ɓa̖n .
56 ENVNN

2093
EN I'm used to driving on the left because I grew up in England.
VNN Tôi quen với việc lái xe bên trái vì tôi lớn lên ở Anh.
字 倅慣𠇍役梩車邊債爲倅𡚚𨖲於英。
IPA t ̪ooʲ kuɛɛn və́ʲ viə̖ʔk̚ láʲ sɛɛ ɓeen ʨáʲ vii ̖ t ̪ooʲ lə́n leen ə̖ ɐɐʲŋ .

2094
EN I used to drive to work every day, but these days I usually ride
my bike.
VNN Tôi từng ngày nào cũng lái xe đi làm nhưng ngày nay tôi thường
đi xe đạp.
字 倅曾𣈜芾拱梩車𠫾爫扔𣈜𠉞倅常𠫾車踏。
IPA t ̪ooʲ t ̪ɯɯ̖ ŋ ŋɐɐ̖ʲ naa̖ʷ kʊʔʊ́ŋ͡m láʲ sɛɛ ɗii laa̖m ɲɯɯŋ ŋɐɐ̖ʲ nɐɐʲ t ̪ooʲ
t ̪ʰɯəə̖ŋ ɗii sɛɛ ɗaʔp̚ .

2095
EN We used to live in a small town, but now we live in Los
Angeles.
VNN Chúng tôi từng sống ở một thị trấn nhỏ nhưng giờ chúng tôi
sống ở Los Angeles.
字 眾倅曾𤯩於𠬠氏鎮𡮈扔𣇞眾倅𤯩於Los Angeles。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ɯɯ̖ ŋ sə́ʷŋ͡m ə̖ mo̖ʔt̚ t ̪ʰi ̖ʔ ʨə́n ɲɔ̖ ɲɯɯŋ zəə̖ ʨʊ́ŋ͡m
t ̪ooʲ sə́ʷŋ͡m ə̖ (…) (…) .

2096
EN We talked about the problem.
VNN Chúng tôi đã nói chuyện về vấn đề đó.
字 眾倅㐌呐𡀯𧗱問題𪦆。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn vee̖ və́n ɗee̖ ɗɔ́ .

2097
EN You should apologize for what you said.
VNN Cậu nên xin lỗi vì những gì cậu đã nói.
字 舅𢧚吀纇爲仍咦舅㐌呐。
IPA kə̖ʔʷ neen siin loʔóʲ vii ̖ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ kə̖ʔʷ ɗaʔá nɔ́ʲ .
ENVNN 57

2098
EN You should apologize for not telling the truth.
VNN Cậu nên xin lỗi vì không nói thật.
字 舅𢧚吀纇爲空呐實。
IPA kə̖ʔʷ neen siin loʔóʲ vii ̖ xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ t ̪ʰə̖ʔt̚ .

2099
EN Have you succeeded in finding a job yet?
VNN Cậu đã thành công trong việc tìm việc làm chưa?
字 舅㐌城功𥪝役尋役爫𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ kəəʷŋ͡m ʨɐɐʷŋ͡m viə̖ʔk̚ t ̪ii ̖m viə̖ʔk̚ laa̖m ʨɯɯə
?

2100
EN They insisted on paying for dinner.
VNN Họ đòi trả tiền bữa tối.
字 𣱆𢢊者錢𩛷𣋁。
IPA hɔ̖ʔ ɗɔɔ̖ʲ ʨa̖ t ̪iəə̖n ɓɯʔɯ́ ə t ̪óʲ .

2101
EN I'm thinking of buying a house.
VNN Tôi đang nghĩ đến việc mua nhà.
字 倅當擬𦤾役𧷸茹。
IPA t ̪ooʲ ɗaaŋ ŋiʔi ́ ɗén viə̖ʔk̚ muuə ɲaa̖ .

2102
EN I wouldn't dream of asking them for money.
VNN Có nằm mơ tôi cũng không bao giờ hỏi họ tiền.
字 𣎏𦣰𢠩倅拱空包𣇞𠳨𣱆錢。
IPA kɔ́ nɐɐ̖m məə t ̪ooʲ kʊʔʊ́ŋ͡m xəəʷŋ͡m ɓaaʷ zəə̖ hɔ̖ʲ hɔ̖ʔ t ̪iəə̖n .
58 ENVNN

2103
EN He doesn't approve of swearing.
VNN Anh ấy không đồng ý việc chửi bậy.
字 英𧘇空同意役𠯽𪦚。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɗəə̖ʷŋ͡m i ́ viə̖ʔk̚ ʨɯ̖ ʲ ɓə̖ʔʲ .

2104
EN We've decided against moving to Australia.
VNN Chúng tôi đã phản đối việc rời đi Úc.
字 眾倅㐌反對役𢵭𠫾澳。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá fa̖n ɗóʲ viə̖ʔk̚ zəə̖ʲ ɗii ʊ́k͡p̚ .

2105
EN Do you feel like going out tonight?
VNN Cậu có thích đi ra ngoài tối nay không?
字 舅𣎏適𠫾𠚢外𣋁𠉞空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɗii zaa ŋwaa̖ʲ t ̪óʲ nɐɐʲ xəəʷŋ͡m ?

2106
EN I'm looking foward to meeting her.
VNN Tôi đang mong mỏi được gặp cô ấy.
字 倅當懞痗得﨤姑𧘇。
IPA t ̪ooʲ ɗaaŋ mɐɐʷŋ͡m mɔ̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ ɣɐ̖ʔp̚ koo ə́ʲ .

2107
EN I congratulated Mira on getting a new job.
VNN Tôi đã chúc mừng Mira vì có công việc mới.
字 倅㐌祝𢜏Mira爲𣎏工役𡤓。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ʨʊ́k͡p̚ mɯɯ̖ ŋ (…) vii ̖ kɔ́ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ mə́ʲ .

2108
EN They accused us of telling lies.
VNN Họ kết tội chúng tôi nói dối.
字 𣱆結罪眾倅呐嚉。
IPA hɔ̖ʔ két̚ t ̪o̖ʔʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ nɔ́ʲ zóʲ .
ENVNN 59

2109
EN Nobody suspected the employee of being a spy.
VNN Không ai nghi nhân viên đó là gián điệp.
字 空埃疑人員𪦆羅𧍴疊。
IPA xəəʷŋ͡m aaʲ ŋii ɲəən viəən ɗɔ́ laa̖ zán ɗiə̖ʔp̚ .

2110
EN What prevented you from coming to see us?
VNN Thứ gì đã cản cậu đến gặp chúng tôi?
字 次咦㐌捍舅𦤾﨤眾倅?
IPA t ̪ʰɯ́ ɣii ̖ ɗaʔá ka̖n kə̖ʔʷ ɗén ɣɐ̖ʔp̚ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ?

2111
EN The noise keeps me from falling asleep.
VNN Tiếng ồn giúp tôi không ngủ gật.
字 㗂𡀦𠢟倅空𥄬𩠓。
IPA t ̪iə́ŋ oo̖n zúp̚ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ŋu̖ ɣə̖ʔt̚ .

2112
EN The rain didn't stop us from enjoying our vacation.
VNN Mưa đã không cản trở chúng tôi tận hưởng kì nghỉ.
字 𩄎㐌空捍阻眾倅盡享奇𠉝。
IPA mɯɯə ɗaʔá xəəʷŋ͡m ka̖n ʨə̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ə̖ʔn hɯə̖ŋ kii ̖ ŋi ̖ .

2113
EN I forgot to thank them for helping me.
VNN Tôi quên không cảm ơn họ vì đã giúp tôi.
字 倅𠅳空感恩𣱆爲㐌𠢟倅。
IPA t ̪ooʲ kween xəəʷŋ͡m ka̖m əən hɔ̖ʔ vii ̖ ɗaʔá zúp̚ t ̪ooʲ .

2114
EN Please excuse me for not returning your call.
VNN Xin tha lỗi cho tôi vì đã không gọi lại cho cậu.
字 吀赦纇朱倅爲㐌空噲徠朱舅。
IPA siin t ̪ʰaa loʔóʲ ʨɔɔ t ̪ooʲ vii ̖ ɗaʔá xəəʷŋ͡m ɣɔ̖ʔʲ laʔʲ ʨɔɔ kə̖ʔʷ .
60 ENVNN

2115
EN There's no point in having a car if you never use it.
VNN Có xe hơi chả được tích sự gì nếu cậu chả bao giờ dùng nó.
字 𣎏車𣱬𠁙得積事咦𡀮舅𠁙包𣇞用伮。
IPA kɔ́ sɛɛ həəʲ ʨa̖ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪ɪ ́ʲk̚ sɯ̖ ʔ ɣii ̖ néʷ kə̖ʔʷ ʨa̖ ɓaaʷ zəə̖ zʊʊ̖ŋ͡m
nɔ́ .

2116
EN There was no point in waiting any longer, so we left.
VNN Đợi nữa cũng chả được tích sự gì nên chúng tôi đã đi.
字 待女拱𠁙得積事咦𢧚眾倅㐌𠫾。
IPA ɗə̖ʔʲ nɯʔɯ́ ə kʊʔʊ́ŋ͡m ʨa̖ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪ɪ ́ʲk̚ sɯ̖ ʔ ɣii ̖ neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
ɗaʔá ɗii .

2117
EN There's nothing you can do about the situation, so there's no use
worrying about it.
VNN Cậu chẳng thể làm gì được với tình huống này nên lo lắng về nó
cũng chẳng được gì.
字 舅拯體爫咦得𠇍情況呢𢧚嚧𫆍𧗱伮拱拯得咦。
IPA kə̖ʔʷ ʨɐ̖ŋ t ̪ʰe̖ laa̖m ɣii ̖ ɗɯə̖ʔk̚ və́ʲ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ huə́ŋ nɐɐ̖ʲ neen lɔɔ lɐ́ŋ vee̖
nɔ́ kʊʔʊ́ŋ͡m ʨɐ̖ŋ ɗɯə̖ʔk̚ ɣii ̖ .

2118
EN I live only a short walk from here, so it's not worth taking a taxi.
VNN Tôi sống cách đây chỉ một quãng ngắn đi bộ nên không cần phải
bắt taxi.
字 倅𤯩隔低只𠬠曠𥐇𠫾部𢧚空勤沛𫐴taxi。
IPA t ̪ooʲ sə́ʷŋ͡m kɐ́ʲk̚ ɗəəʲ ʨi ̖ mo̖ʔt̚ kuaʔáŋ ŋɐ́n ɗii ɓo̖ʔ neen xəəʷŋ͡m
kəə̖n fa̖ʲ ɓɐ́t̚ t ̪axii .
ENVNN 61

2119
EN Our flight was very early in the morning, so it wasn't worth
going to bed.
VNN Chuyến bay của chúng tôi từ sáng sớm nên không cần phải đi
ngủ.
字 轉𩙻𧵑眾倅自𠓇𣋽𢧚空勤沛𠫾𥄬。
IPA ʨwiə́n ɓɐɐʲ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ɯɯ̖ sáŋ sə́m neen xəəʷŋ͡m kəə̖n fa̖ʲ
ɗii ŋu̖ .

2120
EN What was the movie like? Was it worth seeing?
VNN Bộ film như thế nào? Nó có đáng xem không?
字 部film如勢芾?伮𣎏當䀡空?
IPA ɓo̖ʔ film ɲɯɯ t ̪ʰé naa̖ʷ ? nɔ́ kɔ́ ɗáŋ sɛɛm xəəʷŋ͡m ?

2121
EN Thieves broke into the house, but there was nothing worth
stealing.
VNN Bọn trộm đã đột nhập vào nhà nhưng không có gì đáng trộm hết.
字 𦏓𠑈㐌突入𠓨茹扔空𣎏咦當𠑈歇。
IPA ɓɔ̖ʔn ʨo̖ʔm ɗaʔá ɗo̖ʔt̚ ɲə̖ʔp̚ vaa̖ʷ ɲaa̖ ɲɯɯŋ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɣii ̖ ɗáŋ
ʨo̖ʔm hét̚ .

2122
EN I had no trouble finding a place to live.
VNN Tôi không gặp khó khăn gì trong việc tìm chỗ ở.
字 倅空﨤𧁷巾咦𥪝役尋祖於。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ xɔ́ xɐɐn ɣii ̖ ʨɐɐʷŋ͡m viə̖ʔk̚ t ̪ii ̖m ʨoʔó ə̖ .

2123
EN Did you have any trouble getting a visa?
VNN Cậu lấy visa có rắc rối gì không?
字 舅𥙩visa𣎏𢳯𦇒咦空?
IPA kə̖ʔʷ lə́ʲ visaa kɔ́ zɐ́k̚ zóʲ ɣii ̖ xəəʷŋ͡m ?
62 ENVNN

2124
EN People often have a lot of trouble reading my handwriting.
VNN Mọi người thường rất khó đọc được chữ viết tay của tôi.
字 𤞦𠊛常𫇐𧁷讀得𡨸曰𢬣𧵑倅。
IPA mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ t ̪ʰɯəə̖ŋ zə́t̚ xɔ́ ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ ɗɯə̖ʔk̚ ʨɯʔɯ́ viə́t̚ t ̪ɐɐʲ ku̖ə
t ̪ooʲ .

2125
EN I had trouble finding a place to live. > I had difficulty finding a
place to live.
VNN Tôi gặp khó khăn khi tìm chỗ ở. > Tôi gặp khó khăn khi tìm
chỗ ở.
字 倅﨤𧁷巾敧尋祖於? > 倅﨤𧁷巾敧尋祖於。
IPA t ̪ooʲ ɣɐ̖ʔp̚ xɔ́ xɐɐn xii t ̪ii ̖m ʨoʔó ə̖ . > t ̪ooʲ ɣɐ̖ʔp̚ xɔ́ xɐɐn xii t ̪ii ̖m
ʨoʔó ə̖ .

2126
EN He spent hours trying to repair the clock.
VNN Anh ta mất nhiều giờ cố gắng sửa cái đồng hồ.
字 英喒𠅒𡗉𣇞固𠡚𢯢丐銅壼。
IPA ɐɐʲŋ t ̪aa mə́t̚ ɲiəə̖ʷ zəə̖ kó ɣɐ́ŋ sɯ̖ ə káʲ ɗəə̖ʷŋ͡m hoo̖ .

2127
EN I waste a lot of time daydreaming.
VNN Tôi lãng phí nhiều thời gian mơ giữa ban ngày.
字 倅朗費𡗉時間𢠩𡧲班𣈜。
IPA t ̪ooʲ laʔáŋ fi ́ ɲiəə̖ʷ t ̪ʰəə̖ʲ zaan məə zɯʔɯ́ ə ɓaan ŋɐɐ̖ʲ .

2128
EN How often do you go swimming?
VNN Bao lâu cậu đi bơi một lần?
字 包𥹰舅𠫾𢴾𠬠𠞺?
IPA ɓaaʷ ləəʷ kə̖ʔʷ ɗii ɓəəʲ mo̖ʔt̚ ləə̖n ?
ENVNN 63

2129
EN When was the last time you went shopping?
VNN Lần gần đây nhất cậu đi mua sắm là khi nào?
字 𠞺近低一舅𠫾𧷸忏羅敧芾?
IPA ləə̖n ɣəə̖n ɗəəʲ ɲə́t̚ kə̖ʔʷ ɗii muuə sɐ́m laa̖ xii naa̖ʷ ?

2130
EN I have a problem remembering people's names.
VNN Tôi gặp vấn đề khi nhớ tên người ta.
字 倅﨤問題敧𢖵𠸜𠊛喒。
IPA t ̪ooʲ ɣɐ̖ʔp̚ və́n ɗee̖ xii ɲə́ t ̪een ŋɯəə̖ʲ t ̪aa .

2131
EN She had no difficulty getting a job.
VNN Cô ấy không gặp khó khăn gì khi tìm việc.
字 姑𧘇空﨤𧁷巾咦敧尋役。
IPA koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ xɔ́ xɐɐn ɣii ̖ xii t ̪ii ̖m viə̖ʔk̚ .

2132
EN You won't have any trouble getting a ticket for the game.
VNN Cậu sẽ không gặp rắc rối gì khi lấy vé chơi trò chơi.
字 舅𠱊空﨤𢳯𦇒咦敧𥙩派𨔈𠻀𨔈。
IPA kə̖ʔʷ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ zɐ́k̚ zóʲ ɣii ̖ xii lə́ʲ vɛ́ ʨəəʲ ʨɔɔ̖ ʨəəʲ .

2133
EN I think you waste too much time watching television.
VNN Tôi nghĩ cậu lãng phí quá nhiều thời gian vào việc xem vô
tuyến.
字 倅擬舅朗費過𡗉時間𠓨役䀡無線。
IPA t ̪ooʲ ŋiʔi ́ kə̖ʔʷ laʔáŋ fi ́ kuá ɲiəə̖ʷ t ̪ʰəə̖ʲ zaan vaa̖ʷ viə̖ʔk̚ sɛɛm voo
t ̪wiə́n .
64 ENVNN

2134
EN It's hard to find a place to park downtown.
VNN Khó mà tìm chỗ đỗ xe ở trung tâm.
字 𧁷𦓡尋祖杜車於中心。
IPA xɔ́ maa̖ t ̪ii ̖m ʨoʔó ɗoʔó sɛɛ ə̖ ʨʊʊŋ͡m t ̪əəm .

2135
EN I get lonely if there's nobody to talk to.
VNN Tôi thấy cô đơn nếu không có ai để nói chuyện.
字 倅𧡊孤單𡀮空𣎏埃抵呐𡀯。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰə́ʲ koo ɗəən néʷ xəəʷŋ͡m kɔ́ aaʲ ɗe̖ nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn .

2136
EN I need something to open this bottle with.
VNN Tôi cần một thứ để mở cái chai này.
字 倅勤𠬠次抵𨷑丐𥑂呢。
IPA t ̪ooʲ kəə̖n mo̖ʔt̚ t ̪ʰɯ́ ɗe̖ mə̖ káʲ ʨaaʲ nɐɐ̖ʲ .

2137
EN They gave us some money to buy some food.
VNN Họ đã đưa cho chúng tôi ít tiền để mua thức ăn.
字 𣱆㐌拸朱眾倅𠃣錢抵𧷸識咹。
IPA hɔ̖ʔ ɗaʔá ɗɯɯə ʨɔɔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ i ́t̚ t ̪iəə̖n ɗe̖ muuə t ̪ʰɯ́ k̚ ɐɐn .

2138
EN Do you have much opportunity to practice your foreign
language?
VNN Cậu có nhiều cơ hội thực hành ngoại ngữ không?
字 舅𣎏𡗉機會寔荇外語空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɲiəə̖ʷ kəə ho̖ʔʲ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ hɐɐ̖ʲŋ ŋwaʔʲ ŋɯʔɯ́ xəəʷŋ͡m ?
ENVNN 65

2139
EN I need a few days to think about your proposal.
VNN Tôi cần một ít hôm để suy nghĩ về đề xuất của cậu.
字 倅勤𠬠𠃣𣋚抵推擬𧗱提出𧵑舅。
IPA t ̪ooʲ kəə̖n mo̖ʔt̚ i ́t̚ hoom ɗe̖ swii ŋiʔi ́ vee̖ ɗee̖ swə́t̚ ku̖ə kə̖ʔʷ .

2140
EN Since there weren't any chairs for us to sit on, we had to sit on
the floor.
VNN Vì không có ghế cho chúng tôi ngồi nên chúng tôi phải ngồi trên
sàn.
字 爲空𣎏𣖟朱眾倅𡓮𢧚眾倅沛𡓮𨕭棧。
IPA vii ̖ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɣé ʨɔɔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ŋoo̖ʲ neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ fa̖ʲ ŋoo̖ʲ
ʨeen saa̖n .

2141
EN I hurried so that I wouldn't be late.
VNN Tôi vội vã để không bị muộn.
字 倅茣𨁱抵空被晚。
IPA t ̪ooʲ vo̖ʔʲ vaʔá ɗe̖ xəəʷŋ͡m ɓi ̖ʔ muə̖ʔn .

2142
EN Leave early so that you won't miss the bus.
VNN Đi sớm đi thì cậu sẽ không lỡ xe bus.
字 𠫾𣋽𠫾時舅𠱊空㛎車bus。
IPA ɗii sə́m ɗii t ̪ʰii ̖ kə̖ʔʷ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ləʔə́ sɛɛ ɓus .

2143
EN She's learning English so that she can study in Australia.
VNN Cô ấy đang học tiếng Anh để cô ấy có thể học ở Úc.
字 姑𧘇當學㗂英抵姑𧘇𣎏體學於澳。
IPA koo ə́ʲ ɗaaŋ hɐ̖ʔʷk͡p̚ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ ɗe̖ koo ə́ʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ə̖ ʊ́k͡p̚ .
66 ENVNN

2144
EN We moved to the city so that we could see our children more
often.
VNN Họ đã chuyển tới thành phố để họ có thể gặp con họ thường
xuyên hơn.
字 𣱆㐌轉細城舖抵𣱆𣎏體﨤𡥵𣱆常穿𪡗。
IPA hɔ̖ʔ ɗaʔá ʨwiə̖n t ̪ə́ʲ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fó ɗe̖ hɔ̖ʔ kɔ́ t ̪ʰe̖ ɣɐ̖ʔp̚ kɔɔn hɔ̖ʔ t ̪ʰɯəə̖ŋ
swiəən həən .

2145
EN I put on warmer clothes so I wouldn't feel cold.
VNN Tôi đã mặc quần áo ấm để tôi không thấy lạnh.
字 倅㐌𧞾裙襖𤋾抵倅空𧡊冷。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá mɐ̖ʔk̚ kwəə̖n áʷ ə́m ɗe̖ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰə́ʲ lɐ̖ʔʲŋ .

2146
EN I left Kenji my phone number so he'd be able to contact me.
VNN Tôi đã để lại cho Kenji số điện thoại của tôi để anh ấy có thể liên
lạc với tôi.
字 倅㐌抵徠朱Kenji數電話𧵑倅抵英𧘇𣎏體聯絡𠇍倅。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗe̖ laʔʲ ʨɔɔ (…) só ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ ku̖ə t ̪ooʲ ɗe̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ kɔ́
t ̪ʰe̖ liəən laʔk̚ və́ʲ t ̪ooʲ .

2147
EN We whispered so that nobody could hear our conversation.
VNN Chúng tôi đã nói thầm để không ai có thể nghe thấy cuộc trao
đổi của chúng tôi.
字 眾倅㐌呐𠶀抵空埃𣎏體𦖑𧡊局掉𣌒𧵑眾倅。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ t ̪ʰəə̖m ɗe̖ xəəʷŋ͡m aaʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ kuə̖ʔk̚
ʨaaʷ ɗo̖ʲ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ .
ENVNN 67

2148
EN Please arrive early so that we'll be able to start the meeting on
time.
VNN Làm ơn đến sớm để chúng ta có thể bắt đầu cuộc họp đúng giờ.
字 爫恩𦤾𣋽抵眾喒𣎏體𫐴頭局合中𣇞。
IPA laa̖m əən ɗén sə́m ɗe̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa kɔ́ t ̪ʰe̖ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ kuə̖ʔk̚ hɔ̖ʔp̚
ɗʊ́ŋ͡m zəə̖ .

2149
EN Sanjit locked the door so that he wouldn't be disturbed.
VNN Sanjit đã khoá cửa để không bị ai làm phiền.
字 Sanjit㐌銙𨷯抵空被埃爫煩。
IPA (…) ɗaʔá xwá kɯ̖ ə ɗe̖ xəəʷŋ͡m ɓi ̖ʔ aaʲ laa̖m fiəə̖n .

2150
EN I slowed down so that the car behind me could pass.
VNN Tôi đi chậm lại để chiếc xe đằng sau tôi vượt qua được.
字 倅𠫾踸徠抵隻車滕𫐂倅越過得。
IPA t ̪ooʲ ɗii ʨə̖ʔm laʔʲ ɗe̖ ʨiə́k̚ sɛɛ ɗɐɐ̖ŋ sɐɐʷ t ̪ooʲ vɯə̖ʔt̚ kwaa
ɗɯə̖ʔk̚ .

2151
EN Do you think it's safe to drink this water? > Do you think this
water is safe to drink?
VNN Cậu có nghĩ là uống nước này an toàn không? > Cậu có nghĩ là
nước này an toàn để uống không?
字 舅𣎏擬羅㕵渃呢安全空? > 舅𣎏擬羅渃呢安全抵㕵空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋiʔi ́ laa̖ uə́ŋ nɯə́k̚ nɐɐ̖ʲ aan t ̪waa̖n xəəʷŋ͡m ? > kə̖ʔʷ kɔ́
ŋiʔi ́ laa̖ nɯə́k̚ nɐɐ̖ʲ aan t ̪waa̖n ɗe̖ uə́ŋ xəəʷŋ͡m ?
68 ENVNN

2152
EN It was impossible to answer the questions on the exam. > They
were impossible to answer.
VNN Không thể trả lời được các câu hỏi trong kì thi. > Họ không thể
trả lời được các câu hỏi trong kì thi.
字 空體者𠳒得各句𠳨𥪝奇試? > 𣱆空體者𠳒得各句𠳨𥪝奇試。
IPA xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ʨa̖ ləə̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ kák̚ kəəʷ hɔ̖ʲ ʨɐɐʷŋ͡m kii ̖ t ̪ʰii . > hɔ̖ʔ
xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ʨa̖ ləə̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ kák̚ kəəʷ hɔ̖ʲ ʨɐɐʷŋ͡m kii ̖ t ̪ʰii .

2153
EN It's interesting to talk to Veda. > She's interesting to talk to.
VNN Nói chuyện với Veda rất thú vị. > Cô ấy rất thú vị khi nói
chuyện.
字 呐𡀯𠇍Veda𫇐趣味? > 姑𧘇𫇐趣味敧呐𡀯。
IPA nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ (…) zə́t̚ t ̪ʰú vi ̖ʔ . > koo ə́ʲ zə́t̚ t ̪ʰú vi ̖ʔ xii nɔ́ʲ
ʨwiə̖ʔn .

2154
EN This is a difficult question for me to answer.
VNN Đây là một câu hỏi khó để tôi trả lời.
字 低羅𠬠句𠳨𧁷抵倅者𠳒。
IPA ɗəəʲ laa̖ mo̖ʔt̚ kəəʷ hɔ̖ʲ xɔ́ ɗe̖ t ̪ooʲ ʨa̖ ləə̖ʲ .

2155
EN It was nice of you to take me to the airport.
VNN Cậu thật tốt bụng khi đưa tôi tới sân bay.
字 舅實𡄰䏾敧拸倅細𡓏𩙻。
IPA kə̖ʔʷ t ̪ʰə̖ʔt̚ t ̪ót̚ ɓʊ̖ʔŋ͡m xii ɗɯɯə t ̪ooʲ t ̪ə́ʲ səən ɓɐɐʲ .

2156
EN It's foolish of Liting to quit her job when she needs the money.
VNN Lệ Đình thật dại dột khi bỏ việc trong khi cô ấy đang cần tiền.
字 淚庭實𠻇湥敧𠬃役𥪝敧姑𧘇當勤錢。
IPA le̖ʔ ɗɪɪ ̖ʲŋ t ̪ʰə̖ʔt̚ zaʔʲ zo̖ʔt̚ xii ɓɔ̖ viə̖ʔk̚ ʨɐɐʷŋ͡m xii koo ə́ʲ ɗaaŋ
kəə̖n t ̪iəə̖n .
ENVNN 69

2157
EN I think it was very unfair of him to criticize me.
VNN Tôi nghĩ thật bất công khi anh ấy phê phán tôi.
字 倅擬實不功敧英𧘇批判倅。
IPA t ̪ooʲ ŋiʔi ́ t ̪ʰə̖ʔt̚ ɓə́t̚ kəəʷŋ͡m xii ɐɐʲŋ ə́ʲ fee fán t ̪ooʲ .

2158
EN I was sorry to hear that your father is ill.
VNN Tôi rất tiếc khi nghe tin bó cậu ốm.
字 倅𫇐惜敧𦖑信𣔩舅𤺵。
IPA t ̪ooʲ zə́t̚ t ̪iə́k̚ xii ŋɛɛ t ̪iin ɓɔ́ kə̖ʔʷ óm .

2159
EN Was Adrian surprised to see you?
VNN Adrian có ngạc nhiên khi gặp cậu không?
字 Adiran𣎏愕然敧﨤舅空?
IPA (…) kɔ́ ŋaʔk̚ ɲiəən xii ɣɐ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m ?

2160
EN It was a long and tiring trip. We were glad to get home.
VNN Chuyến đi dài và mệt. Chúng tôi mừng vì về được nhà.
字 轉𠫾𨱾吧𤻻。眾倅𢜏爲𧗱得茹。
IPA ʨwiə́n ɗii zaa̖ʲ vaa̖ me̖ʔt̚ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ mɯɯ̖ ŋ vii ̖ vee̖ ɗɯə̖ʔk̚ ɲaa̖ .

2161
EN If I have any more news, you'll be the first person to know.
VNN Nếu tôi có tin gì nữa thì cậu sẽ là người đầu tiên được biết.
字 𡀮倅𣎏信咦女時舅𠱊羅𠊛頭先得𪿍。
IPA néʷ t ̪ooʲ kɔ́ t ̪iin ɣii ̖ nɯʔɯ́ ə t ̪ʰii ̖ kə̖ʔʷ sɛʔɛ́ laa̖ ŋɯəə̖ʲ ɗəə̖ʷ t ̪iəən
ɗɯə̖ʔk̚ ɓiə́t̚ .
70 ENVNN

2162
EN The next plane to arrive at Gate Four (4) will be Flight
five-one-two (512) from Beijing.
VNN Chuyến bay tiếp theo đến cổng bốn là chuyến 512 bay từ Bắc
Kinh.
字 轉𩙻接遶𦤾𨶛𦊚羅轉512𩙻自北惊。
IPA ʨwiə́n ɓɐɐʲ t ̪iə́p̚ (…) ɗén kə̖ʷŋ͡m ɓón laa̖ ʨwiə́n 512 ɓɐɐʲ t ̪ɯɯ̖
ɓɐ́k̚ kɪɪʲŋ .

2163
EN Everybody was late except me. I was the only one to arrive on
time.
VNN Mọi người đều muộn trừ tôi. Tôi là người duy nhất đến đúng
giờ.
字 𤞦𠊛調晚除倅。倅羅𠊛唯一𦤾中𣇞。
IPA mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɗee̖ʷ muə̖ʔn ʨɯɯ̖ t ̪ooʲ . t ̪ooʲ laa̖ ŋɯəə̖ʲ zwii ɲə́t̚ ɗén
ɗʊ́ŋ͡m zəə̖ .

2164
EN Anastasia's a very good student. She's bound to pass the exam.
VNN Anatasia là một học sinh rất giỏi. Cô ấy chắc chắn sẽ qua kì thi.
字 Anatasia羅𠬠學生𫇐𡤟。姑𧘇𢟘鎮𠱊過奇試。
IPA Anatasiiə laa̖ mo̖ʔt̚ hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɪɪʲŋ zə́t̚ zɔ̖ʲ . koo ə́ʲ ʨɐ́k̚ ʨɐ́n sɛʔɛ́
kwaa kii ̖ t ̪ʰii .

2165
EN I'm likely to get home late tonight.
VNN Tôi tối nay có khi sẽ về nhà muộn.
字 倅𣋁𠉞𣎏敧𠱊𧗱茹晚。
IPA t ̪ooʲ t ̪óʲ nɐɐʲ kɔ́ xii sɛʔɛ́ vee̖ ɲaa̖ muə̖ʔn .
ENVNN 71

2166
EN I was the second customer to complain to the restaurant manager.
VNN Tôi là khách thứ hai phàn nàn với quản lí nhà hàng.
字 倅羅咯次𠄩𡃎難𠇍管理茹行。
IPA t ̪ooʲ laa̖ xɐ́ʲk̚ t ̪ʰɯ́ haaʲ faa̖n naa̖n və́ʲ kua̖n li ́ ɲaa̖ haa̖ŋ .

2167
EN That chair is not safe to stand on.
VNN Cái ghế đấy đứng lên không an toàn.
字 丐𣖟𦷾𥪸𨖲空安全。
IPA káʲ ɣé ɗə́ʲ ɗɯ́ ŋ leen xəəʷŋ͡m aan t ̪waa̖n .

2168
EN After such a long trip, you're bound to be tired.
VNN Sau chuyến đi dài, chắc cậu mệt lắm.
字 𫐂轉𠫾𨱾,𢟘舅𤻻𡗋。
IPA sɐɐʷ ʨwiə́n ɗii zaa̖ʲ , ʨɐ́k̚ kə̖ʔʷ me̖ʔt̚ lɐ́m .

2169
EN Since the holiday begins this Friday, there's likely going to be a
lot of traffic on the roads.
VNN Vì kì nghỉ bắt đầu Thứ sáu nên đường có vẻ nhiều xe cộ.
字 爲奇𠉝𫐴頭次𦒹𢧚塘𣎏𨤔𡗉車𤚦。
IPA vii ̖ kii ̖ ŋi ̖ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ t ̪ʰɯ́ sɐ́ʷ neen ɗɯəə̖ŋ kɔ́ vɛ̖ ɲiəə̖ʷ sɛɛ ko̖ʔ .

2170
EN This part of town is dangerous. People are afraid to walk here at
night.
VNN Khu này của thị trấn rất nguy hiểm. Mọi người sợ hãi khi đi qua
đây buổi tối.
字 區呢𧵑氏鎮𫇐危險。𤞦𠊛𢜝駭敧𠫾過低𣇜𣋁。
IPA xuu nɐɐ̖ʲ ku̖ə t ̪ʰi ̖ʔ ʨə́n zə́t̚ ŋwii hiə̖m . mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ sə̖ʔ haʔáʲ xii ɗii
kwaa ɗəəʲ ɓuə̖ʲ t ̪óʲ .
72 ENVNN

2171
EN Aleksey was afraid to tell his parents what happened.
VNN Aleksey sợ hãi khi nói với bố mẹ anh ấy về chuyện đã xảy ra.
字 Aleksey𢜝駭敧呐𠇍𢂞媄英𧘇𧗱𡀯㐌侈𠚢。
IPA (…) sə̖ʔ haʔáʲ xii nɔ́ʲ və́ʲ ɓó mɛ̖ʔ ɐɐʲŋ ə́ʲ vee̖ ʨwiə̖ʔn ɗaʔá sɐ̖ʲ zaa .

2172
EN The sidewalk was icy, so we walked very carefully. We were
afraid of falling.
VNN Vỉa hè dày băng nên chúng tôi phải đi cẩn thận. Chúng tôi sợ bị
ngã.
字 㙔夏𠫆冰𢧚眾倅沛𠫾謹慎。眾倅𢜝被我。
IPA vi ̖ə hɛɛ̖ zɐɐ̖ʲ ɓɐɐŋ neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ fa̖ʲ ɗii kə̖n t ̪ʰə̖ʔn . ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
sə̖ʔ ɓi ̖ʔ ŋaʔá .

2173
EN I don't like dogs. I'm always afraid of getting bitten.
VNN Tôi không thích chó. Tôi luôn sợ bị cắn.
字 倅空適㹥。倅㫻𢜝被哏。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ʨɔ́ . t ̪ooʲ luəən sə̖ʔ ɓi ̖ʔ kɐ́n .

2174
EN I was afraid to go near the dog because I was afraid of getting
bitten.
VNN Tôi sợ hãi khi đi gần con chó vì tôi sợ bị cắn.
字 倅𢜝駭敧𠫾近𡥵㹥爲倅𢜝被哏。
IPA t ̪ooʲ sə̖ʔ haʔáʲ xii ɗii ɣəə̖n kɔɔn ʨɔ́ vii ̖ t ̪ooʲ sə̖ʔ ɓi ̖ʔ kɐ́n .

2175
EN Let me know if you're interested in joining the club.
VNN Cho tôi biết cậu có thích tham gia vào câu lạc bộ không?
字 朱倅𪿍舅𣎏適參加𠓨句落部空?
IPA ʨɔɔ t ̪ooʲ ɓiə́t̚ kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ t ̪ʰaam zaa vaa̖ʷ kəəʷ laʔk̚ ɓo̖ʔ
xəəʷŋ͡m ?
ENVNN 73

2176
EN I tried to sell my car, but nobody was interested in buying it.
VNN Tôi đã cố bán cái xe hơi nhưng không ai thích mua nó.
字 倅㐌固𧸝丐車𣱬扔空埃適𧷸伮。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá kó ɓán káʲ sɛɛ həəʲ ɲɯɯŋ xəəʷŋ͡m aaʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ muuə nɔ́ .

2177
EN I was interested to hear that Arturo quit his job. — I, on the other
hand, was surprised to hear it.
VNN Tôi hứng thú khi nghe tin Arturo đã thôi việc. - Tôi thì ngược
lại, tôi ngạc nhiên khi nghe tin đó.
字 倅興趣敧𦖑信Arturo㐌推役。-倅時逆徠,倅愕然敧𦖑信𪦆。
IPA t ̪ooʲ hɯ́ ŋ t ̪ʰú xii ŋɛɛ t ̪iin (…) ɗaʔá t ̪ʰooʲ viə̖ʔk̚ . - t ̪ooʲ t ̪ʰii ̖ ŋɯə̖ʔk̚
laʔʲ , t ̪ooʲ ŋaʔk̚ ɲiəən xii ŋɛɛ t ̪iin ɗɔ́ .

2178
EN Ask Anna for her opinion. I'd be interested to know what she
thinks.
VNN Hỏi ý kiến Anna xem. Tôi sẽ thích thú khi biết được cô ấy nghĩ
gì.
字 𠳨意見Anna䀡。倅𠱊適獸敧𪿍得姑𧘇擬咦。
IPA hɔ̖ʲ i ́ kiə́n (…) sɛɛm . t ̪ooʲ sɛʔɛ́ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ t ̪ʰú xii ɓiə́t̚ ɗɯə̖ʔk̚ koo ə́ʲ
ŋiʔi ́ ɣii ̖ .

2179
EN I was sorry to hear that Boris lost his job.
VNN Tôi rất tiếc khi nghe tin Boris mất việc.
字 倅𫇐惜敧𦖑信Boris𠅒役。
IPA t ̪ooʲ zə́t̚ t ̪iə́k̚ xii ŋɛɛ t ̪iin (…) mə́t̚ viə̖ʔk̚ .

2180
EN I've enjoyed my stay here. I'll be sorry to leave.
VNN Tôi đã rất thích thú khi ở đây. Tôi sẽ rất tiếc khi rời đi.
字 倅㐌𫇐適獸敧於低。倅𠱊𫇐惜敧𢵭𠫾。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá zə́t̚ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ t ̪ʰú xii ə̖ ɗəəʲ . t ̪ooʲ sɛʔɛ́ zə́t̚ t ̪iə́k̚ xii zəə̖ʲ ɗii .
74 ENVNN

2181
EN I'm sorry to call you so late, but I need to ask you something.
VNN Tôi xin lỗi vì gọi cậu muộn thế nhưng tôi cần hỏi cậu một số
thứ.
字 倅吀纇爲噲舅晚勢扔倅勤𠳨舅𠬠數次。
IPA t ̪ooʲ siin loʔóʲ vii ̖ ɣɔ̖ʔʲ kə̖ʔʷ muə̖ʔn t ̪ʰé ɲɯɯŋ t ̪ooʲ kəə̖n hɔ̖ʲ kə̖ʔʷ
mo̖ʔt̚ só t ̪ʰɯ́ .

2182
EN I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at
you yesterday.
VNN Tôi xin lỗi vì hôm qua đã quát cậu.
字 倅吀纇爲𣋚過㐌聒舅?
IPA t ̪ooʲ siin loʔóʲ vii ̖ hoom kwaa ɗaʔá kuát̚ kə̖ʔʷ .

2183
EN We weren't allowed to leave the building. > We were prevented
from leaving the building.
VNN Chúng tôi không được phép rời khỏi toà nhà. > Chúng tôi bị
ngăn không cho ra khỏi toà nhà.
字 眾倅空得法𢵭塊座茹? > 眾倅被𪭳空朱𠚢塊座茹。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ fɛ́p̚ zəə̖ʲ xɔ̖ʲ t ̪waa̖ ɲaa̖ . > ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
ɓi ̖ʔ ŋɐɐn xəəʷŋ͡m ʨɔɔ zaa xɔ̖ʲ t ̪waa̖ ɲaa̖ .

2184
EN Daisuke failed to solve the problem, whereas Aiko succeeded in
solving the problem.
VNN Daisuke đã không giải được bài toán trong khi Aiko đã giải
thành công bài toán.
字 Daisuke㐌空解得排算𥪝敧Aiko㐌解城功排算。
IPA (…) ɗaʔá xəəʷŋ͡m za̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ ɓaa̖ʲ t ̪wán ʨɐɐʷŋ͡m xii (…) ɗaʔá za̖ʲ
t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ kəəʷŋ͡m ɓaa̖ʲ t ̪wán .
ENVNN 75

2185
EN Fabio promised to buy me lunch. > Fabio insisted on buying me
lunch.
VNN Fabio đã hứa mua cho tôi bữa trưa. > Fabio đòi mua cho tôi bữa
trưa.
字 Fabio㐌許𧷸朱倅𩛷𣌂? > Fabio𢢊𧷸朱倅𩛷𣌂。
IPA (…) ɗaʔá hɯ́ ə muuə ʨɔɔ t ̪ooʲ ɓɯʔɯ́ ə ʨɯɯə . > (…) ɗɔɔ̖ʲ muuə
ʨɔɔ t ̪ooʲ ɓɯʔɯ́ ə ʨɯɯə .

2186
EN I saw Donna get into her car and drive away.
VNN Tôi đã thấy Donna vào xe hơi của cô ấy và lái xe đi.
字 倅㐌𧡊Donna𠓨車𣱬𧵑姑𧘇吧梩車𠫾。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ʰə́ʲ (…) vaa̖ʷ sɛɛ həəʲ ku̖ə koo ə́ʲ vaa̖ láʲ sɛɛ ɗii .

2187
EN I saw Fyodor waiting for a bus.
VNN Tôi dã thấy Fyodor đang đợi xe bus.
字 倅野𧡊Fyodor當待車bus。
IPA t ̪ooʲ zaʔá t ̪ʰə́ʲ (…) ɗaaŋ ɗə̖ʔʲ sɛɛ ɓus .

2188
EN I saw him fall off his bike.
VNN Tôi đã thấy anh ấy ngã khỏi xe đạp.
字 倅㐌𧡊英𧘇我塊車踏。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ʰə́ʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ ŋaʔá xɔ̖ʲ sɛɛ ɗaʔp̚ .

2189
EN Did you see the accident happen?
VNN Cậu có thấy vụ tai nạn xảy ra không?
字 舅𣎏𧡊務災難侈𠚢空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰə́ʲ vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn sɐ̖ʲ zaa xəəʷŋ͡m ?
76 ENVNN

2190
EN I saw him walking along the street.
VNN Tôi đã thấy anh ấy đi bộ trên phố.
字 倅㐌𧡊英𧘇𠫾部𨕭舖。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ʰə́ʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗii ɓo̖ʔ ʨeen fó .

2191
EN I didn't hear you come in.
VNN Tôi đã không nghe thấy tiếng cậu đi vào đây.
字 倅㐌空𦖑𧡊㗂舅𠫾𠓨低。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ t ̪iə́ŋ kə̖ʔʷ ɗii vaa̖ʷ ɗəəʲ .

2192
EN Xenia suddenly felt somebody touch her on the shoulder.
VNN Xenia đột nhiên thấy có người chạm vào vai cô ấy.
字 Xenia突然𧡊𣎏𠊛𢵺𠓨𦢳姑𧘇。
IPA (…) ɗo̖ʔt̚ ɲiəən t ̪ʰə́ʲ kɔ́ ŋɯəə̖ʲ ʨaʔm vaa̖ʷ vaaʲ koo ə́ʲ .

2193
EN Did you notice anyone go out?
VNN Cậu có để ý thấy ai ra ngoài không?
字 舅𣎏抵意𧡊埃𠚢外空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɗe̖ i ́ t ̪ʰə́ʲ aaʲ zaa ŋwaa̖ʲ xəəʷŋ͡m ?

2194
EN I could hear it raining.
VNN Tôi đã nghe thấy được trời đang mưa.
字 倅㐌𦖑𧡊得𡗶當𩄎。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ ɗɯə̖ʔk̚ ʨəə̖ʲ ɗaaŋ mɯɯə .
ENVNN 77

2195
EN The missing children were last seen playing near the river.
VNN Những đứa trẻ bị mất tích được nhìn thấy lần cuối cùng khi đang
chơi gần sông.
字 仍𠀲𥘷被𠅒積得𥆾𧡊𠞺𡳳窮敧當𨔈近滝。
IPA ɲɯʔɯ́ ŋ ɗɯ́ ə ʨɛ̖ ɓi ̖ʔ mə́t̚ t ̪ɪ ́ʲk̚ ɗɯə̖ʔk̚ ɲii ̖n t ̪ʰə́ʲ ləə̖n kuə́ʲ kʊʊ̖ŋ͡m
xii ɗaaŋ ʨəəʲ ɣəə̖n səəʷŋ͡m .

2196
EN Can you smell something burning?
VNN Cậu có ngửi thấy gì đang cháy không?
字 舅𣎏𪖭𧡊咦當𤈜空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋɯ̖ ʲ t ̪ʰə́ʲ ɣii ̖ ɗaaŋ ʨɐ́ʲ xəəʷŋ͡m ?

2197
EN I found Franz in my room reading my email.
VNN Tôi thấy Franz trong phòng tôi đọc thư điện tử của tôi.
字 倅𧡊Franz𥪝房倅讀舒電子𧵑倅。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰə́ʲ (…) ʨɐɐʷŋ͡m fɐɐ̖ʷŋ͡m t ̪ooʲ ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ t ̪ʰɯɯ ɗiə̖ʔn t ̪ɯ̖ ku̖ə
t ̪ooʲ .

2198
EN Everyone heard the bomb explode.
VNN Ai cũng nghe thấy tiếng bomb nổ.
字 埃拱𦖑𧡊㗂bomb𢫓。
IPA aaʲ kʊʔʊ́ŋ͡m ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ t ̪iə́ŋ ɓomb no̖ .

2199
EN I heard someone slamming the door in the middle of the night.
VNN Tôi đã nghe thấy có người đập cửa giữa nửa đêm.
字 倅㐌𦖑𧡊𣎏𠊛㧺𨷯𡧲𡛤𣎀。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ kɔ́ ŋɯəə̖ʲ ɗə̖ʔp̚ kɯ̖ ə zɯʔɯ́ ə nɯ̖ ə ɗeem .
78 ENVNN

2200
EN Heidi hurt her knee playing volleyball.
VNN Heidi bị đau đầu gối khi chơi bóng chuyền.
字 Heidi被𤴬頭𨆝敧𨔈𣈖傳。
IPA (…) ɓi ̖ʔ ɗɐɐʷ ɗəə̖ʷ ɣóʲ xii ʨəəʲ ɓɐ́ʷŋ͡m ʨwiəə̖n .

2201
EN Takahiro's in the kitchen making coffee.
VNN Takahiro đang ở trong bếp pha cà phê.
字 Takahiro當於𥪝𤇮陂咖啡。
IPA (…) ɗaaŋ ə̖ ʨɐɐʷŋ͡m ɓép̚ faa kaa̖ fee .

2202
EN A man ran out of the house shouting.
VNN Một người đàn ông đã la hét chạy ra khỏi ngôi nhà.
字 𠬠𠊛彈翁㐌囉喝𧼋𠚢塊𡾵茹。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m ɗaʔá laa hɛ́t̚ ʨɐ̖ʔʲ zaa xɔ̖ʲ ŋooʲ ɲaa̖ .

2203
EN Do something! Don't just stand there doing nothing.
VNN Làm gì đi chứ! Đừng có đứng đó mà không làm gì.
字 爫咦𠫾𠹲!𠏦𣎏𥪸𪦆𦓡空爫咦。
IPA laa̖m ɣii ̖ ɗii ʨɯ́ ! ɗɯɯ̖ ŋ kɔ́ ɗɯ́ ŋ ɗɔ́ maa̖ xəəʷŋ͡m laa̖m ɣii ̖ .

2204
EN Did you cut yourself shaving?
VNN Cậu có tự mình cạo không?
字 舅𣎏自𨉟𠞟空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ɯ̖ ʔ mɪɪ ̖ʲŋ kaʔʷ xəəʷŋ͡m ?

2205
EN Be careful when crossing the street.
VNN Cẩn thận khi đi qua đường.
字 謹慎敧𠫾過塘。
IPA kə̖n t ̪ʰə̖ʔn xii ɗii kwaa ɗɯəə̖ŋ .
ENVNN 79

2206
EN Having finally found a hotel, we looked for some place to have
dinner.
VNN Mãi cũng tìm xong khách sạn, chúng tôi đi tìm chỗ đó ăn tối.
字 買拱尋衝客棧,眾倅𠫾尋祖𪦆咹𣋁。
IPA maʔáʲ kʊʔʊ́ŋ͡m t ̪ii ̖m sɐɐʷŋ͡m xɐ́ʲk̚ saʔn , ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗii t ̪ii ̖m ʨoʔó
ɗɔ́ ɐɐn t ̪óʲ .

2207
EN After getting off work, she went straight home.
VNN Sau khi tan sở, cô ấy về thẳng nhà.
字 𫐂敧散所,姑𧘇𧗱躺茹。
IPA sɐɐʷ xii t ̪aan sə̖ , koo ə́ʲ vee̖ t ̪ʰɐ̖ŋ ɲaa̖ .

2208
EN Taking a key out of his pocket, he unlocked the door.
VNN Rút chìa khoá ra khỏi ví, anh ấy mở cái cửa.
字 揬鈘銙𠚢塊譬,英𧘇𨷑丐𨷯。
IPA zút̚ ʨii ̖ə xwá zaa xɔ̖ʲ vi ́ , ɐɐʲŋ ə́ʲ mə̖ káʲ kɯ̖ ə .

2209
EN Feeling tired, I went to bed early.
VNN Cảm thấy mệt, tôi đã đi ngủ sớm.
字 感𧡊𤻻,倅㐌𠫾𥄬𣋽。
IPA ka̖m t ̪ʰə́ʲ me̖ʔt̚ , t ̪ooʲ ɗaʔá ɗii ŋu̖ sə́m .

2210
EN Being unemployed means he doesn't have much money.
VNN Bị thất nghiệp khiến anh ấy không có nhiều tiền.
字 被失業遣英𧘇空𣎏𡗉錢。
IPA ɓi ̖ʔ t ̪ʰə́t̚ ŋiə̖ʔp̚ xiə́n ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n .
80 ENVNN

2211
EN Not having a car can make getting around difficult in some
places.
VNN Không có xe hơi có thể khiến cho việc đi lại một số nơi trở nên
khó khăn.
字 空𣎏車𣱬𣎏體遣朱役𠫾徠𠬠數坭𠭤𢧚𧁷巾。
IPA xəəʷŋ͡m kɔ́ sɛɛ həəʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ xiə́n ʨɔɔ viə̖ʔk̚ ɗii laʔʲ mo̖ʔt̚ só nəəʲ
ʨə̖ neen xɔ́ xɐɐn .

2212
EN Having already seen the movie twice, I didn't want to go again
with my friends.
VNN Xem bộ film được hai lần rồi, tôi không đi xem lại với bạn tôi
nữa.
字 䀡部film得𠄩𠞺耒,倅空𠫾䀡徠𠇍伴倅女。
IPA sɛɛm ɓo̖ʔ film ɗɯə̖ʔk̚ haaʲ ləə̖n zoo̖ʲ , t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɗii sɛɛm laʔʲ
və́ʲ ɓaʔn t ̪ooʲ nɯʔɯ́ ə .

2213
EN Not being able to speak the local language meant that I had
trouble communicating.
VNN Không nói được tiếng địa phương khiến tôi khó giao tiếp.
字 空呐得㗂地方遣倅𧁷交接。
IPA xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪iə́ŋ ɗi ̖ʔə fɯəəŋ xiə́n t ̪ooʲ xɔ́ zaaʷ t ̪iə́p̚ .

2214
EN Being a vegetarian, Mitsuko doesn't eat any kind of meat.
VNN Là người ăn chay, Mitsuko không ăn bất cứ loại thịt nào.
字 羅𠊛咹齋,Mitsuko空咹不據類𦧘芾。
IPA laa̖ ŋɯəə̖ʲ ɐɐn ʨɐɐʲ , (…) xəəʷŋ͡m ɐɐn ɓə́t̚ kɯ́ lwaʔʲ t ̪ʰi ̖ʔt̚ naa̖ʷ .
ENVNN 81

2215
EN The police want to talk to anybody who saw the accident.
VNN Cảnh sát muốn nói chuyện với bất kì ai nhìn thấy vụ tai nạn.
字 警察㦖呐𡀯𠇍不奇埃𥆾𧡊務災難。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ muə́n nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ ɓə́t̚ kii ̖ aaʲ ɲii ̖n t ̪ʰə́ʲ vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn .

2216
EN The new city hall isn't a very beautiful building. Most people
don't like it.
VNN Toà thị chính mới không đẹp lắm. Hầu hết mọi người không
thích nó.
字 座氏正𡤓空惵𡗋。侯歇𤞦𠊛空適伮。
IPA t ̪waa̖ t ̪ʰi ̖ʔ ʨɪ ́ʲŋ mə́ʲ xəəʷŋ͡m ɗɛ̖ʔp̚ lɐ́m . həə̖ʷ hét̚ mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ
xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ nɔ́ .

2217
EN The people were injured in the accident.
VNN Người dân bị thương trong vụ tai nạn.
字 𠊛民被傷𥪝務災難。
IPA ŋɯəə̖ʲ zəən ɓi ̖ʔ t ̪ʰɯəəŋ ʨɐɐʷŋ͡m vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn .

2218
EN Do the police know the cause of the explosion?
VNN Cảnh sát có biết nguyên nhân vụ nổ không?
字 警察𣎏𪿍原仁務𢫓空?
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ kɔ́ ɓiə́t̚ ŋwiəən ɲəən vu̖ʔ no̖ xəəʷŋ͡m ?

2219
EN The police are looking for the stolen car.
VNN Cảnh sát đang tìm kiếm chiếc xe hơi bị mất cắp.
字 警察當尋劍隻車𣱬被𠅒𢲩。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ ɗaaŋ t ̪ii ̖m kiə́m ʨiə́k̚ sɛɛ həəʲ ɓi ̖ʔ mə́t̚ kɐ́p̚ .
82 ENVNN

2220
EN I need my glasses, but I can't find them.
VNN Tôi cần kính nhưng tôi không tìm thấy nó đâu.
字 倅勤鏡扔倅空尋𧡊伮兜。
IPA t ̪ooʲ kəə̖n kɪ ́ʲŋ ɲɯɯŋ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ nɔ́ ɗəəʷ .

2221
EN I'm going to buy some new jeans today.
VNN Hôm nay tôi định đi mua một cái quần bò mới.
字 𣋚𠉞倅定𠫾𧷸𠬠丐裙𤙭𡤓。
IPA hoom nɐɐʲ t ̪ooʲ ɗɪ ̖ʔʲŋ ɗii muuə mo̖ʔt̚ káʲ kwəə̖n ɓɔɔ̖ mə́ʲ .

2222
EN Did you hear a noise just now?
VNN Cậu có nghe thấy tiếng ồn vừa rồi không?
字 舅𣎏𦖑𧡊㗂𡀦𣃣耒空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ t ̪iə́ŋ oo̖n vɯɯ̖ ə zoo̖ʲ xəəʷŋ͡m ?

2223
EN I can't work here. There's too much noise.
VNN Tôi không thể làm ở đây. Có quá nhiều tiếng ồn.
字 倅空體爫於低。𣎏過𡗉㗂𡀦。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ laa̖m ə̖ ɗəəʲ . kɔ́ kuá ɲiəə̖ʷ t ̪iə́ŋ oo̖n .

2224
EN There's a hair in my soup.
VNN Có một sợi tóc trong bát canh của tôi.
字 𣎏𠬠𥾘𩯀𥪝鉢羹𧵑倅。
IPA kɔ́ mo̖ʔt̚ sə̖ʔʲ t ̪ɐ́ʷk͡p̚ ʨɐɐʷŋ͡m ɓát̚ kɐɐʲŋ ku̖ə t ̪ooʲ .

2225
EN You've got very long hair.
VNN Cậu có một bộ tóc rất dài.
字 舅𣎏𠬠部𩯀𫇐𨱾。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ mo̖ʔt̚ ɓo̖ʔ t ̪ɐ́ʷk͡p̚ zə́t̚ zaa̖ʲ .
ENVNN 83

2226
EN You can stay with us. We have a spare room.
VNN Cậu có thể ở với chúng tôi. Chúng tôi có một phòng trống.
字 舅𣎏體於𠇍眾倅。眾倅𣎏𠬠房𥨨。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ ə̖ və́ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kɔ́ mo̖ʔt̚ fɐɐ̖ʷŋ͡m ʨə́ʷŋ͡m
.

2227
EN You can't sit here. There isn't any room.
VNN Cậu không thể ngồi đây. Không có phòng nào cả.
字 舅空體𡓮低。空𣎏房芾𪥘。
IPA kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ŋoo̖ʲ ɗəəʲ . xəəʷŋ͡m kɔ́ fɐɐ̖ʷŋ͡m naa̖ʷ ka̖ .

2228
EN I had some interesting experiences while I was traveling.
VNN Tôi đã có vài trải nghiệm thú vị khi tôi đi du lịch.
字 倅㐌𣎏𠄽𣥱驗趣味敧倅𠫾遊歷。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá kɔ́ vaa̖ʲ ʨa̖ʲ ŋiə̖ʔm t ̪ʰú vi ̖ʔ xii t ̪ooʲ ɗii zuu lɪ ̖ʔʲk̚ .

2229
EN They offered me the job because I had a lot of experience.
VNN Họ nhận tôi làm việc vì tôi có nhiều kinh nghiệm.
字 𣱆認倅爫役爲倅𣎏𡗉經驗。
IPA hɔ̖ʔ ɲə̖ʔn t ̪ooʲ laa̖m viə̖ʔk̚ vii ̖ t ̪ooʲ kɔ́ ɲiəə̖ʷ kɪɪʲŋ ŋiə̖ʔm .

2230
EN I'm going to go buy a loaf of bread.
VNN Tôi sắp đi mua một ổ bánh mì.
字 倅𢯛𠫾𧷸𠬠隖餅𫗗。
IPA t ̪ooʲ sɐ́p̚ ɗii muuə mo̖ʔt̚ o̖ ɓɐ́ʲŋ mii ̖ .
84 ENVNN

2231
EN Enjoy your vacation. I hope you have good weather.
VNN Tận hưởng kì nghỉ cảu cậu đi. Tôi hi vọng cậu gặp thời tiết tốt.
字 盡享奇𠉝苟舅𠫾。倅希望舅﨤時節𡄰。
IPA t ̪ə̖ʔn hɯə̖ŋ kii ̖ ŋi ̖ kɐ̖ʷ kə̖ʔʷ ɗii . t ̪ooʲ hii vɐ̖ʔʷŋ͡m kə̖ʔʷ ɣɐ̖ʔp̚ t ̪ʰəə̖ʲ
t ̪iə́t̚ t ̪ót̚ .

2232
EN Where are you going to put all your furniture?
VNN Cậu định đi đâu để chất hết đống đồ đạc của cậu.
字 舅定𠫾兜抵質歇埬𣘊度𧵑舅。
IPA kə̖ʔʷ ɗɪ ̖ʔʲŋ ɗii ɗəəʷ ɗe̖ ʨə́t̚ hét̚ ɗə́ʷŋ͡m ɗoo̖ ɗaʔk̚ ku̖ə kə̖ʔʷ .

2233
EN Let me know if you need more information.
VNN Cho tôi biết nếu cậu cần thêm thông tin.
字 朱倅𪿍𡀮舅勤添通信。
IPA ʨɔɔ t ̪ooʲ ɓiə́t̚ néʷ kə̖ʔʷ kəə̖n t ̪ʰeem t ̪ʰəəʷŋ͡m t ̪iin .

2234
EN The news was very depressing.
VNN Tin đấy rất đáng buồn.
字 信𦷾𫇐當𢞂。
IPA t ̪iin ɗə́ʲ zə́t̚ ɗáŋ ɓuəə̖n .

2235
EN They spend a lot of money on travel.
VNN Họ tốn nhiều tiền đi du lịch.
字 𣱆損𡗉錢𠫾遊歷。
IPA hɔ̖ʔ t ̪ón ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n ɗii zuu lɪ ̖ʔʲk̚ .
ENVNN 85

2236
EN We had a very good trip.
VNN Chúng tôi đã có một chuyến đi rất hay.
字 眾倅㐌𣎏𠬠轉𠫾𫇐咍。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá kɔ́ mo̖ʔt̚ ʨwiə́n ɗii zə́t̚ hɐɐʲ .

2237
EN It's a nice day today. > It's nice weather today.
VNN Hôm nay trời đẹp. > Hôm nay thời tiết đẹp.
字 𣋚𠉞𡗶惵? > 𣋚𠉞時節惵。
IPA hoom nɐɐʲ ʨəə̖ʲ ɗɛ̖ʔp̚ . > hoom nɐɐʲ t ̪ʰəə̖ʲ t ̪iə́t̚ ɗɛ̖ʔp̚ .

2238
EN We had a lot of bags and suitcases. > We had a lot of baggage.
VNN Chúng tôi có nhiều túi và valise. > Chúng tôi có nhiều hành lí.
字 眾倅𣎏𡗉襊吧valise? > 眾倅𣎏𡗉行李。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪úʲ vaa̖ valisɛɛ . > ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kɔ́ ɲiəə̖ʷ hɐɐ̖ʲŋ
li ́ .

2239
EN These chairs are mine. > This furniture is mine.
VNN Đống ghế này là của tôi. > Đông đồ đạc này là của tôi.
字 埬𣖟呢羅𧵑倅? > 凍𣘊度呢羅𧵑倅。
IPA ɗə́ʷŋ͡m ɣé nɐɐ̖ʲ laa̖ ku̖ə t ̪ooʲ . > ɗəəʷŋ͡m ɗoo̖ ɗaʔk̚ nɐɐ̖ʲ laa̖ ku̖ə
t ̪ooʲ .

2240
EN That's a good suggestion. > That's good advice.
VNN Đấy là một gợi ý hay. > Đấy là một lời khuyên hay.
字 𦷾羅𠬠㨳意咍? > 𦷾羅𠬠𠳒勸咍。
IPA ɗə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ ɣə̖ʔʲ i ́ hɐɐʲ . > ɗə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ ləə̖ʲ xwiəən hɐɐʲ .
86 ENVNN

2241
EN My neighbor drives an SUV.
VNN Hàng xóm của tôi lái một con xe thể thao đa dụng.
字 行𥯎𧵑倅梩𠬠𡥵車體操栘用。
IPA haa̖ŋ sɔ́m ku̖ə t ̪ooʲ láʲ mo̖ʔt̚ kɔɔn sɛɛ t ̪ʰe̖ t ̪ʰaaʷ ɗaa zʊ̖ʔŋ͡m .

2242
EN My neighbor is an FBI agent.
VNN Hàng xóm của tôi là một đặc vụ FBI.
字 行𥯎𧵑倅羅𠬠特務fbi。
IPA haa̖ŋ sɔ́m ku̖ə t ̪ooʲ laa̖ mo̖ʔt̚ ɗɐ̖ʔk̚ vu̖ʔ FBii .

2243
EN He got a university degree.
VNN Anh ấy đã có bằng đại học.
字 英𧘇㐌𣎏平大學。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá kɔ́ ɓɐɐ̖ŋ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ .

2244
EN He was an NYU student.
VNN Anh ấy từng là sinh viên trường Đại học New York.
字 英𧘇曾羅生員場大學New York。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ɯɯ̖ ŋ laa̖ sɪɪʲŋ viəən ʨɯəə̖ŋ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ (…) (…) .

2245
EN If you want to leave early, you have to ask for permission.
VNN Nếu cậu muốn rời đi sớm, cậu phải xin phép.
字 𡀮舅㦖𢵭𠫾𣋽,舅沛吀法。
IPA néʷ kə̖ʔʷ muə́n zəə̖ʲ ɗii sə́m , kə̖ʔʷ fa̖ʲ siin fɛ́p̚ .
ENVNN 87

2246
EN I don't think Marco will get the job, because he doesn't have
enough experience.
VNN Tôi không nghĩ Marco sẽ được nhận vào việc bởi vì anh ấy
không có đủ kinh nghiệm.
字 倅空擬Marco𠱊得認𠓨役罷爲英𧘇空𣎏𨇛經驗。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ŋiʔi ́ (…) sɛʔɛ́ ɗɯə̖ʔk̚ ɲə̖ʔn vaa̖ʷ viə̖ʔk̚ ɓə̖ʲ vii ̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ
xəəʷŋ͡m kɔ́ ɗu̖ kɪɪʲŋ ŋiə̖ʔm .

2247
EN Can I talk to you? I need some advice.
VNN Tôi nói chuyện với cậu được không? Tôi cần ít lời khuyên.
字 倅呐𡀯𠇍舅得空?倅勤𠃣𠳒勸。
IPA t ̪ooʲ nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ kə̖ʔʷ ɗɯə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m ? t ̪ooʲ kəə̖n i ́t̚ ləə̖ʲ
xwiəən .

2248
EN I'd like some information about hotels in Paris.
VNN Tôi muốn một số thông tin về các khách sạn ở Paris.
字 倅㦖𠬠數通信𧗱各客棧於Paris。
IPA t ̪ooʲ muə́n mo̖ʔt̚ só t ̪ʰəəʷŋ͡m t ̪iin vee̖ kák̚ xɐ́ʲk̚ saʔn ə̖ (…) .

2249
EN English has one (1) alphabet with twenty-six (26) letters.
VNN Bảng chữ cái tiếng Anh có hai mươi sáu chữ cái.
字 榜𡨸𡣨㗂英𣎏𠄩𠦩𦒹𡨸𡣨。
IPA ɓa̖ŋ ʨɯʔɯ́ káʲ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ kɔ́ haaʲ mɯəəʲ sɐ́ʷ ʨɯʔɯ́ káʲ .

2250
EN English has a lot of vocabulary.
VNN Tiếng Anh có nhiều từ vựng.
字 㗂英𣎏𡗉詞彙。
IPA t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪ɯɯ̖ vɯ̖ ʔŋ .
88 ENVNN

2251
EN Today I learned twenty (20) new vocabulary words.
VNN Tôi nay tôi học được hai mươi từ mới.
字 倅𠉞倅學得𠄩𠦩詞𡤓。
IPA t ̪ooʲ nɐɐʲ t ̪ooʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ɗɯə̖ʔk̚ haaʲ mɯəəʲ t ̪ɯɯ̖ mə́ʲ .

2252
EN I've got a new job, and it's hard work.
VNN Tôi có công việc mới và đó là một công việc nặng.
字 倅𣎏工役𡤓吧𪦆羅𠬠工役𨤼。
IPA t ̪ooʲ kɔ́ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ mə́ʲ vaa̖ ɗɔ́ laa̖ mo̖ʔt̚ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ nɐ̖ʔŋ .

2253
EN I need some money to buy some food.
VNN Tôi cần ít tiền để mua thức ăn.
字 倅勤𠃣錢抵𧷸識咹。
IPA t ̪ooʲ kəə̖n i ́t̚ t ̪iəə̖n ɗe̖ muuə t ̪ʰɯ́ k̚ ɐɐn .

2254
EN We met a lot of interesting people at the party.
VNN Tôi đã gặp nhiều người trong bữa tiệc.
字 倅㐌﨤𡗉𠊛𥪝𣇊席。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ ʨɐɐʷŋ͡m ɓɯʔɯ́ ə t ̪iə̖ʔk̚ .

2255
EN I'm going to open a window to get some fresh air.
VNN Tôi định mở cửa sổ để có không khí.
字 倅定𨷑𨷯數抵𣎏空氣。
IPA t ̪ooʲ ɗɪ ̖ʔʲŋ mə̖ kɯ̖ ə so̖ ɗe̖ kɔ́ xəəʷŋ͡m xi ́ .

2256
EN I'd like to give you some advice before you go off to college.
VNN Tôi muốn cho cậu ít lời khuyên trước khi rời đại học.
字 倅㦖朱舅𠃣𠳒勸𠓀敧𢵭大學。
IPA t ̪ooʲ muə́n ʨɔɔ kə̖ʔʷ i ́t̚ ləə̖ʲ xwiəən ʨɯə́k̚ xii zəə̖ʲ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ .
ENVNN 89

2257
EN The tour guide gave us some information about the city.
VNN Hướng dẫn viên du lịch đã cho chúng tôi vài thông tin về thành
phố.
字 向引圓遊歷㐌朱眾倅𠄽通信𧗱城舖。
IPA hɯə́ŋ zəʔə́n viəən zuu lɪ ̖ʔʲk̚ ɗaʔá ʨɔɔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ vaa̖ʲ t ̪ʰəəʷŋ͡m
t ̪iin vee̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fó .

2258
EN We've had wonderful weather this last month.
VNN Chúng ta đã gặp thời tiết tuyệt với tháng vừa qua.
字 眾喒㐌﨤時節絕𠇍𣎃𣃣過。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ t ̪ʰəə̖ʲ t ̪iə́t̚ t ̪wiə̖ʔt̚ və́ʲ t ̪ʰáŋ vɯɯ̖ ə kwaa .

2259
EN Some children learn very quickly.
VNN Một số đứa trẻ học rất nhanh.
字 𠬠數𠀲𥘷學𫇐伶。
IPA mo̖ʔt̚ só ɗɯ́ ə ʨɛ̖ hɐ̖ʔʷk͡p̚ zə́t̚ ɲɐɐʲŋ .

2260
EN Tomorrow there'll be rain in some places, but most of the
country will be dry.
VNN Mau sẽ có mưa một số nơi nhưng phần lớn cả nước sẽ khô ráo.
字 𨖧𠱊𣎏𩄎𠬠數坭扔份𡚚𪥘渃𠱊枯𣋝。
IPA mɐɐʷ sɛʔɛ́ kɔ́ mɯɯə mo̖ʔt̚ só nəəʲ ɲɯɯŋ fəə̖n lə́n ka̖ nɯə́k̚ sɛʔɛ́
xoo záʷ .

2261
EN I have to go to the bank today. — Is there a bank near here?
VNN Hôm nay tôi phải ra ngân hàng. - Có ngân hàng gần đây không?
字 𣋚𠉞倅沛𠚢銀行。-𣎏銀行近低空?
IPA hoom nɐɐʲ t ̪ooʲ fa̖ʲ zaa ŋəən haa̖ŋ . - kɔ́ ŋəən haa̖ŋ ɣəə̖n ɗəəʲ
xəəʷŋ͡m ?
90 ENVNN

2262
EN I don't like going to the dentist. — My sister's a dentist.
VNN Tôi không thích đi khám nha sĩ. - Em gái tôi là một nha sĩ.
字 倅空適𠫾勘牙士。-㛪𡛔倅羅𠬠牙士。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɗii xám ɲaa siʔi ́ . - ɛɛm ɣáʲ t ̪ooʲ laa̖ mo̖ʔt̚ ɲaa
siʔi ́ .

2263
EN I have to go to the bank, and then I'm going to the post office.
VNN Tôi phải ra ngân hàng rồi tôi sẽ ra bưu điện.
字 倅沛𠚢銀行耒倅𠱊𠚢郵電。
IPA t ̪ooʲ fa̖ʲ zaa ŋəən haa̖ŋ zoo̖ʲ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ zaa ɓɯɯʷ ɗiə̖ʔn .

2264
EN Two people were taken to the hospital after the accident.
VNN Hai người được đưa đến bệnh viện sau tai nạn.
字 𠄩𠊛得拸𦤾病院𫐂災難。
IPA haaʲ ŋɯəə̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ ɗɯɯə ɗén ɓe̖ʔʲŋ viə̖ʔn sɐɐʷ t ̪aaʲ naʔn .

2265
EN Flora works eight (8) hours a day, six (6) days a week.
VNN Flora làm việc tám tiếng một ngày, sáu ngày một tuần.
字 Flora爫役𠔭㗂𠬠𣈜,𦒹𣈜𠬠巡。
IPA (…) laa̖m viə̖ʔk̚ t ̪ám t ̪iə́ŋ mo̖ʔt̚ ŋɐɐ̖ʲ , sɐ́ʷ ŋɐɐ̖ʲ mo̖ʔt̚ t ̪wəə̖n .

2266
EN What's the longest river in the world?
VNN Con sông dài nhất thế giới là sông gì?
字 𡥵滝𨱾一世界羅滝咦?
IPA kɔɔn səəʷŋ͡m zaa̖ʲ ɲə́t̚ t ̪ʰé zə́ʲ laa̖ səəʷŋ͡m ɣii ̖ ?
ENVNN 91

2267
EN The earth goes around the sun, and the moon goes around the
earth.
VNN Trái đất quay quanh mặt trời và mặt trăng quay quanh trái đất.
字 債𡐙𢮿𨒺𩈘𡗶吧𩈘𣎞𢮿𨒺債𡐙。
IPA ʨáʲ ɗə́t̚ kwɐɐʲ kwɐɐʲŋ mɐ̖ʔt̚ ʨəə̖ʲ vaa̖ mɐ̖ʔt̚ ʨɐɐŋ kwɐɐʲ kwɐɐʲŋ
ʨáʲ ɗə́t̚ .

2268
EN Have you ever crossed the equator?
VNN Cậu đã bao giờ bước qua xích đạo chưa?
字 舅㐌包𣇞𨀈過赤道𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɓaaʷ zəə̖ ɓɯə́k̚ kwaa sɪ ́ʲk̚ ɗaʔʷ ʨɯɯə ?

2269
EN We looked up at all the stars in the sky.
VNN Chúng tôi đã ngước lên ngắm sao trên trời.
字 眾倅㐌𥈴𨖲𥋴𡫡𨕭𡗶。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ŋɯə́k̚ leen ŋɐ́m saaʷ ʨeen ʨəə̖ʲ .

2270
EN We must do more to protect the environment.
VNN Chúng ta phải làm nhiều hơn để bảo vệ môi trường.
字 眾喒沛爫𡗉𪡗抵保衛媒場。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa fa̖ʲ laa̖m ɲiəə̖ʷ həən ɗe̖ ɓa̖ʷ ve̖ʔ mooʲ ʨɯəə̖ŋ .

2271
EN There are millions of stars in space.
VNN Có hàng triệu ngôi sao trong vũ trụ.
字 𣎏行兆𡾵𣇟𥪝宇宙。
IPA kɔ́ haa̖ŋ ʨiə̖ʔʷ ŋooʲ saaʷ ʨɐɐʷŋ͡m vuʔú ʨu̖ʔ .
92 ENVNN

2272
EN Milena's brother's in prison for robbery. > He's in jail.
VNN Em trai Milena đang ở trong nhà tù vì ăn cướp. ? Anh ấy đang
ngồi tù.
字 㛪𤳆Milena當於𥪝茹囚爲咹劫。?英𧘇當𡓮囚。
IPA ɛɛm ʨaaʲ (…) ɗaaŋ ə̖ ʨɐɐʷŋ͡m ɲaa̖ t ̪uu̖ vii ̖ ɐɐn kɯə́p̚ . ? ɐɐʲŋ ə́ʲ
ɗaaŋ ŋoo̖ʲ t ̪uu̖ .

2273
EN Milena went to the prison to visit her brother.
VNN Milena đã đến nhà tù thăm em trai của cô ấy.
字 Milena㐌𦤾茹囚㖭㛪𤳆𧵑姑𧘇。
IPA (…) ɗaʔá ɗén ɲaa̖ t ̪uu̖ t ̪ʰɐɐm ɛɛm ʨaaʲ ku̖ə koo ə́ʲ .

2274
EN When I finish high school, I want to go to college.
VNN Khi tôi học phổ thông trung học xong tôi muốn vào đại học.
字 敧倅學普通中學衝倅㦖𠓨大學。
IPA xii t ̪ooʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ fo̖ t ̪ʰəəʷŋ͡m ʨʊʊŋ͡m hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɐɐʷŋ͡m t ̪ooʲ muə́n
vaa̖ʷ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ .

2275
EN Konstantin is a student at the college where I used to work.
VNN Konstantin đang là sinh viên ở cái trường đại học mà tôi từng
làm việc.
字 Konstantin當羅生員於丐場大學𦓡倅曾爫役。
IPA (…) ɗaaŋ laa̖ sɪɪʲŋ viəən ə̖ káʲ ʨɯəə̖ŋ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ maa̖ t ̪ooʲ t ̪ɯɯ̖ ŋ
laa̖m viə̖ʔk̚ .

2276
EN I was in class for five (5) hours today.
VNN Hôm nay tôi ở lớp năm tiếng đồng hồ.
字 𣋚𠉞倅於𤖹𢆥㗂銅壼。
IPA hoom nɐɐʲ t ̪ooʲ ə̖ lə́p̚ nɐɐm t ̪iə́ŋ ɗəə̖ʷŋ͡m hoo̖ .
ENVNN 93

2277
EN Who's the youngest student in the class?
VNN Ai là học sinh ít tuổi nhất trong lớp?
字 埃羅學生𠃣𣦮一𥪝𤖹?
IPA aaʲ laa̖ hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɪɪʲŋ i ́t̚ t ̪uə̖ʲ ɲə́t̚ ʨɐɐʷŋ͡m lə́p̚ ?

2278
EN Do you ever have breakfast in bed?
VNN Cậu từng ăn sáng trên giường bao giờ chưa?
字 舅曾咹𠓇𨕭牀包𣇞𣗓?
IPA kə̖ʔʷ t ̪ɯɯ̖ ŋ ɐɐn sáŋ ʨeen zɯəə̖ŋ ɓaaʷ zəə̖ ʨɯɯə ?

2279
EN What time do you usually finish work?
VNN Cậu thường làm việc xong lúc mấy giờ?
字 舅常爫役衝𣅶氽𣇞?
IPA kə̖ʔʷ t ̪ʰɯəə̖ŋ laa̖m viə̖ʔk̚ sɐɐʷŋ͡m lʊ́k͡p̚ mə́ʲ zəə̖ ?

2280
EN Will you be home tomorrow afternoon?
VNN Cậu có ở nhà chiều mai không?
字 舅𣎏於茹𣋂𣈕空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ə̖ ɲaa̖ ʨiəə̖ʷ maaʲ xəəʷŋ͡m ?

2281
EN The economy was bad, so a lot of people were out of work.
VNN Kinh tế khi ấy tồi tệ nên nhiều người không có việc làm.
字 經濟敧𧘇摧敝𢧚𡗉𠊛空𣎏役爫。
IPA kɪɪʲŋ t ̪é xii ə́ʲ t ̪oo̖ʲ t ̪e̖ʔ neen ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ xəəʷŋ͡m kɔ́ viə̖ʔk̚ laa̖m .

2282
EN Do you like strong black coffee?
VNN Cậu có thích cà phê đen mạnh không?
字 舅𣎏適咖啡𪓇猛空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ kaa̖ fee ɗɛɛn mɐ̖ʔʲŋ xəəʷŋ͡m ?
94 ENVNN

2283
EN Did you like the coffee we had after dinner last night?
VNN Cậu có thích thứ cà phê chúng ta uống sau bữa tối hôm qua
không?
字 舅𣎏適次咖啡眾喒㕵𫐂𩛷𣋁𣋚過空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ t ̪ʰɯ́ kaa̖ fee ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa uə́ŋ sɐɐʷ ɓɯʔɯ́ ə t ̪óʲ hoom
kwaa xəəʷŋ͡m ?

2284
EN Some people are afraid of spiders.
VNN Một số người sợ nhện.
字 𠬠數𠊛𢜝蝒。
IPA mo̖ʔt̚ só ŋɯəə̖ʲ sə̖ʔ ɲe̖ʔn .

2285
EN A vegetarian is someone who doesn't eat meat.
VNN Người ăn chay là người không ăn thịt.
字 𠊛咹齋羅𠊛空咹𦧘。
IPA ŋɯəə̖ʲ ɐɐn ʨɐɐʲ laa̖ ŋɯəə̖ʲ xəəʷŋ͡m ɐɐn t ̪ʰi ̖ʔt̚ .

2286
EN Do you know the people who live next door?
VNN Cậu có biết những người sống ở nhà kế bên không?
字 舅𣎏𪿍仍𠊛𤯩於茹計邊空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɓiə́t̚ ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ sə́ʷŋ͡m ə̖ ɲaa̖ ké ɓeen xəəʷŋ͡m ?

2287
EN History is the study of the past.
VNN Lịch sử là môn học về quá khứ.
字 歷史羅門學𧗱過去。
IPA lɪ ̖ʔʲk̚ sɯ̖ laa̖ moon hɐ̖ʔʷk͡p̚ vee̖ kuá xɯ́ .
ENVNN 95

2288
EN The water in the pool didn't look clean, so we didn't go
swimming.
VNN Nước dưới bể bơi trông không sạch nên chúng tôi không đi bơi.
字 渃𠁑𣷭𢴾𥉩空滌𢧚眾倅空𠫾𢴾。
IPA nɯə́k̚ zɯə́ʲ ɓe̖ ɓəəʲ ʨəəʷŋ͡m xəəʷŋ͡m sɐ̖ʔʲk̚ neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
xəəʷŋ͡m ɗii ɓəəʲ .

2289
EN You need patience to teach young children.
VNN Cậu cần sự bình tĩnh để dạy bọn trẻ nhỏ.
字 舅勤事平靜抵𠰺𦏓𥘷𡮈。
IPA kə̖ʔʷ kəə̖n sɯ̖ ʔ ɓɪɪ ̖ʲŋ t ̪ɪʔɪ ́ʲŋ ɗe̖ zɐ̖ʔʲ ɓɔ̖ʔn ʨɛ̖ ɲɔ̖ .

2290
EN Paolo and Giuliana got married, but the marriage didn't last very
long.
VNN Paolo và Giuliana đã cưới nhau nhưng hôn nhân không kéo dài
lâu lắm.
字 Paolo吧Giuliana㐌𡠣𠑬扔婚姻空𢫃𨱾𥹰𡗋。
IPA (…) vaa̖ (…) ɗaʔá kɯə́ʲ ɲɐɐʷ ɲɯɯŋ hoon ɲəən xəəʷŋ͡m kɛ́ʷ zaa̖ʲ
ləəʷ lɐ́m .

2291
EN A pacifist is a person who is against war.
VNN Người yêu hoà bình là người phản đối chiến tranh.
字 𠊛𢞅和平羅𠊛反對戰爭。
IPA ŋɯəə̖ʲ iəəʷ hwaa̖ ɓɪɪ ̖ʲŋ laa̖ ŋɯəə̖ʲ fa̖n ɗóʲ ʨiə́n ʨɐɐʲŋ .

2292
EN Do you think the rich should pay higher taxes?
VNN Cậu có nghĩ rằng người giàu nên đóng thuế cao hơn không?
字 舅𣎏擬哴𠊛𢀭𢧚㨂稅高𪡗空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋiʔi ́ zɐɐ̖ŋ ŋɯəə̖ʲ zɐɐ̖ʷ neen ɗɐ́ʷŋ͡m t ̪ʰwé kaaʷ həən
xəəʷŋ͡m ?
96 ENVNN

2293
EN The government has promised to provide more money to help
the homeless.
VNN Chính phủ đã hứa là sẽ cung cấp nhiều tiền hơn để giúp đỡ
người vô gia cư.
字 政府㐌許羅𠱊供給𡗉錢𪡗抵𠢟扡𠊛無家居。
IPA ʨɪ ́ʲŋ fu̖ ɗaʔá hɯ́ ə laa̖ sɛʔɛ́ kʊʊŋ͡m kə́p̚ ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n həən ɗe̖ zúp̚
ɗəʔə́ ŋɯəə̖ʲ voo zaa kɯɯ .

2294
EN The French are famous for their food.
VNN Người Pháp nổi tiếng vì thức ăn của họ.
字 𠊛法浽㗂爲識咹𧵑𣱆。
IPA ŋɯəə̖ʲ fáp̚ no̖ʲ t ̪iə́ŋ vii ̖ t ̪ʰɯ́ k̚ ɐɐn ku̖ə hɔ̖ʔ .

2295
EN The Chinese invented printing.
VNN Người Trung Quốc phát minh ra in ấn.
字 𠊛中國發明𠚢印印。
IPA ŋɯəə̖ʲ ʨʊʊŋ͡m kuə́k̚ fát̚ mɪɪʲŋ zaa iin ə́n .

2296
EN The dollar is the currency of many countries.
VNN Dollar là đồng tiền của nhiều quốc gia.
字 dollar羅垌錢𧵑𡗉國家。
IPA zollar laa̖ ɗəə̖ʷŋ͡m t ̪iəə̖n ku̖ə ɲiəə̖ʷ kuə́k̚ zaa .

2297
EN Life is all right if you have a job, but things are not so easy for
the unemployed.
VNN Cuộc sống sẽ suôn sẻ nếu cậu có việc làm nhưng mọi việc không
dễ dàng như vậy đối với người thất nghiệp.
字 局𤯩𠱊棆𢩿𡀮舅𣎏役爫扔𤞦役空易𠲞如丕對𠇍𠊛失業。
IPA kuə̖ʔk̚ sə́ʷŋ͡m sɛʔɛ́ suəən sɛ̖ néʷ kə̖ʔʷ kɔ́ viə̖ʔk̚ laa̖m ɲɯɯŋ mɔ̖ʔʲ
viə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m zeʔé zaa̖ŋ ɲɯɯ və̖ʔʲ ɗóʲ və́ʲ ŋɯəə̖ʲ t ̪ʰə́t̚ ŋiə̖ʔp̚ .
ENVNN 97

2298
EN It is said that Robin Hood took money from the rich and gave it
to the poor.
VNN Người ta nói Robin Hood lấy tiền từ người giàu rồi đưa chúng
cho người nghèo.
字 𠊛喒呐Robin Hood𥙩錢自𠊛𢀭耒拸眾朱𠊛𠨪。
IPA ŋɯəə̖ʲ t ̪aa nɔ́ʲ zobiin hood lə́ʲ t ̪iəə̖n t ̪ɯɯ̖ ŋɯəə̖ʲ zɐɐ̖ʷ zoo̖ʲ ɗɯɯə
ʨʊ́ŋ͡m ʨɔɔ ŋɯəə̖ʲ ŋɛɛ̖ʷ .

2299
EN Cairo's the capital of Egypt.
VNN Cairo là thủ đô Ai Cập.
字 Cairo羅首都埃及。
IPA (…) laa̖ t ̪ʰu̖ ɗoo aaʲ kə̖ʔp̚ .

2300
EN The Atlantic Ocean is between Africa and America.
VNN Đại Tây Dương nằm giữa châu Phi và châu Mĩ.
字 大西洋𦣰𡧲珠飛吧珠美。
IPA ɗaʔʲ t ̪əəʲ zɯəəŋ nɐɐ̖m zɯʔɯ́ ə ʨəəʷ fii vaa̖ ʨəəʷ miʔi ́ .

2301
EN Sweden is a country in northern Europe.
VNN Thuỵ Điển là một nước ở Bắc Âu.
字 瑞典羅𠬠渃於北甌。
IPA t ̪ʰwi ̖ʔ ɗiə̖n laa̖ mo̖ʔt̚ nɯə́k̚ ə̖ ɓɐ́k̚ əəʷ .

2302
EN The Amazon is a river in South America.
VNN Amazon là một con sông ở Nam Mĩ.
字 Amazon羅𠬠𡥵滝於男美。
IPA Amazɔɔn laa̖ mo̖ʔt̚ kɔɔn səəʷŋ͡m ə̖ naam miʔi ́ .
98 ENVNN

2303
EN Asia is the largest continent in the world.
VNN Châu Á là châu lục lớn nhất thế giới.
字 洲亞羅珠僇𡚚一世界。
IPA ʨəəʷ á laa̖ ʨəəʷ lʊ̖ʔk͡p̚ lə́n ɲə́t̚ t ̪ʰé zə́ʲ .

2304
EN The Pacific is the largest ocean.
VNN Thái Bình Dương là đại dương lớn nhất.
字 太平洋羅大洋𡚚一。
IPA t ̪ʰáʲ ɓɪɪ ̖ʲŋ zɯəəŋ laa̖ ɗaʔʲ zɯəəŋ lə́n ɲə́t̚ .

2305
EN The Rhine is a river in Europe.
VNN Sông Rhine là một con sông ở châu Âu.
字 滝Rhine羅𠬠𡥵滝於州歐。
IPA səəʷŋ͡m zhinɛɛ laa̖ mo̖ʔt̚ kɔɔn səəʷŋ͡m ə̖ ʨəəʷ əəʷ .

2306
EN Kenya is a country in East Africa.
VNN Kenya là một nước ở Đông Phi.
字 Kenya羅𠬠渃於凍飛。
IPA (…) laa̖ mo̖ʔt̚ nɯə́k̚ ə̖ ɗəəʷŋ͡m fii .

2307
EN The United States is between Canada and Mexico.
VNN Mĩ nằm giữa Canada và Mexico.
字 美𦣰𡧲Canada吧Mexico。
IPA miʔi ́ nɐɐ̖m zɯʔɯ́ ə kanadaa vaa̖ (…) .

2308
EN The Andes are mountains in South America.
VNN Andes là một dãy núi ở Nam Mĩ.
字 Andes羅𠬠𠖰𡶀於男美。
IPA Andes laa̖ mo̖ʔt̚ zɐʔɐ́ʲ núʲ ə̖ naam miʔi ́ .
ENVNN 99

2309
EN Bangkok is the capital of Thailand.
VNN Bangkok là thủ đô Thái Lan.
字 Bangkok羅首都泰蘭。
IPA (…) laa̖ t ̪ʰu̖ ɗoo t ̪ʰáʲ laan .

2310
EN The Alps are mountains in central Europe.
VNN Alpes là một dãy núi ở châu Âu.
字 Alpes羅𠬠𠖰𡶀於州歐。
IPA Alpes laa̖ mo̖ʔt̚ zɐʔɐ́ʲ núʲ ə̖ ʨəəʷ əəʷ .

2311
EN The Sahara is a desert in northern Africa.
VNN Sahara là một sa mạc ở Bắc Phi.
字 Sahara羅𠬠沙漠於北飛。
IPA (…) laa̖ mo̖ʔt̚ saa maʔk̚ ə̖ ɓɐ́k̚ fii .

2312
EN The Philippines is a group of islands near Taiwan.
VNN Philippines là một quần đảo gần Đài Loan.
字 Philippines羅𠬠裙島近臺圝。
IPA filippines laa̖ mo̖ʔt̚ kwəə̖n ɗa̖ʷ ɣəə̖n ɗaa̖ʲ lwaan .

2313
EN Have you ever been to the south of France?
VNN Cậu đã đến miền nam nước Pháp bao giờ chưa?
字 舅㐌𦤾沔男渃法包𣇞𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɗén miəə̖n naam nɯə́k̚ fáp̚ ɓaaʷ zəə̖ ʨɯɯə ?

2314
EN I hope to go to the United Kingdom next year.
VNN Tôi hi vọng sang năm đi Vương Quốc Anh.
字 倅希望𨖅𢆥𠫾王國英。
IPA t ̪ooʲ hii vɐ̖ʔʷŋ͡m saaŋ nɐɐm ɗii vɯəəŋ kuə́k̚ ɐɐʲŋ .
100 ENVNN

2315
EN Scotland, Britain (England), and Wales are all in the United
Kingdom.
VNN Scotland, Anh và Wales đều thuộc Vương Quốc Anh.
字 Scotland,英吧Wales調屬王國英。
IPA (…) , ɐɐʲŋ vaa̖ (…) ɗee̖ʷ t ̪ʰuə̖ʔk̚ vɯəəŋ kuə́k̚ ɐɐʲŋ .

2316
EN The Great Wall of China is in China.
VNN Vạn Lí Trường Thành nằm ở Trung Quốc.
字 萬理場城𦣰於中國。
IPA vaʔn li ́ ʨɯəə̖ŋ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ nɐɐ̖m ə̖ ʨʊʊŋ͡m kuə́k̚ .

2317
EN UCLA is in L.A.
VNN Đại học California Los Angeles nằm ở bang Los Angeles.
字 大學California Los Angeles𦣰於邦Los Angeles。
IPA ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ kaliforniiə (…) (…) nɐɐ̖m ə̖ ɓaaŋ (…) (…) .

2318
EN The Guggenheim Museum is in New York.
VNN Bảo tàng Guggenheim nằm ở New York.
字 𠸒藏Guggenheim𦣰於New York。
IPA ɓa̖ʷ t ̪aa̖ŋ (…) nɐɐ̖m ə̖ (…) (…) .

2319
EN The Acropolis is in Athens.
VNN Đồi Acropolis nằm ở Athènes.
字 堆Acropolis𦣰於Athènes。
IPA ɗoo̖ʲ Acropolis nɐɐ̖m ə̖ Athènes .
ENVNN 101

2320
EN The Kremlin is in Moscow.
VNN Điện Kremlin nằm ở Moskva.
字 電Kremlin𦣰於Moskva。
IPA ɗiə̖ʔn kremliin nɐɐ̖m ə̖ moskvaa .

2321
EN The Pentagon is in Washington, D.C.
VNN Lầu Năm Góc nằm ở Washington DC.
字 樓𢆥𧣳𦣰於Washington DC。
IPA ləə̖ʷ nɐɐm ɣɐ́ʷk͡p̚ nɐɐ̖m ə̖ (…) (…) zC .

2322
EN The bicycle and the car are means of transportation.
VNN Xe đạp và xe hơi là những phương tiện giao thông.
字 車踏吧車𣱬羅仍方便交通。
IPA sɛɛ ɗaʔp̚ vaa̖ sɛɛ həəʲ laa̖ ɲɯʔɯ́ ŋ fɯəəŋ t ̪iə̖ʔn zaaʷ t ̪ʰəəʷŋ͡m .

2323
EN The police want to interview two (2) men about the robbery last
week.
VNN Cảnh sát muốn phỏng vấn hai người đàn ông về vụ cướp tuần
trước.
字 警察㦖訪問𠄩𠊛彈翁𧗱務劫旬𠓀。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ muə́n fɐ̖ʷŋ͡m və́n haaʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m vee̖ vu̖ʔ kɯə́p̚
t ̪wəə̖n ʨɯə́k̚ .

2324
EN Fortunately, the news wasn't as bad as we expected.
VNN May mắn là tin không xấu nhưng chúng ta tưởng.
字 𢆧𪪉羅信空醜扔眾喒想。
IPA mɐɐʲ mɐ́n laa̖ t ̪iin xəəʷŋ͡m sə́ʷ ɲɯɯŋ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa t ̪ɯə̖ŋ .
102 ENVNN

2325
EN Do the police know how the accident happened?
VNN Cảnh sát có biết vụ tai nạn đã diễn ra như thế nào không?
字 警察𣎏𪿍務災難㐌演𠚢如勢芾空?
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ kɔ́ ɓiə́t̚ vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn ɗaʔá ziəʔə́n zaa ɲɯɯ t ̪ʰé naa̖ʷ
xəəʷŋ͡m ?

2326
EN I don't like hot weather. Ninety degrees is too hot for me. > I
don't like hot weather. Thirty-two (32) degrees is too hot for me.
VNN Tôi không thích thời tiết nóng. Chín mươi độ là quá nóng với
tôi.
字 倅空適時節𤎏。𠃩𠦩度羅過𤎏𠇍倅。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ t ̪ʰəə̖ʲ t ̪iə́t̚ nɐ́ʷŋ͡m . ʨi ́n mɯəəʲ ɗo̖ʔ laa̖ kuá
nɐ́ʷŋ͡m və́ʲ t ̪ooʲ .

2327
EN I need more than ten (10) dollars. Ten dollars isn't enough. > I
need more than six (6) euros. Six euros isn't enough.
VNN Tôi cần nhiều hơn mười dollar. Mười dollar không đủ.
字 倅勤𡗉𪡗𨒒dollar。𨒒dollar空𨇛。
IPA t ̪ooʲ kəə̖n ɲiəə̖ʷ həən mɯəə̖ʲ zollar . mɯəə̖ʲ zollar xəəʷŋ͡m ɗu̖ .

2328
EN Do you think two (2) days is enough time to visit New York?
VNN Cậu có nghĩ hai ngày là đủ để tham quan New York không?
字 舅𣎏擬𠄩𣈜羅𨇛抵參觀New York空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋiʔi ́ haaʲ ŋɐɐ̖ʲ laa̖ ɗu̖ ɗe̖ t ̪ʰaam kwaan (…) (…) xəəʷŋ͡m ?

2329
EN Problems concerning health are health problems.
VNN Các vấn đề liên quan đến sức khoẻ là các vấn đề sức khoẻ.
字 各問題連關𦤾飭劸羅各問題飭劸。
IPA kák̚ və́n ɗee̖ liəən kwaan ɗén sɯ́ k̚ xwɛ̖ laa̖ kák̚ və́n ɗee̖ sɯ́ k̚
xwɛ̖ .
ENVNN 103

2330
EN Chocolate made from milk is milk chocolate.
VNN Chocolat làm từ sữa là chocolat sữa.
字 chocolat爫自𣷱羅chocolat𣷱。
IPA ʨocolaat̚ laa̖m t ̪ɯɯ̖ sɯʔɯ́ ə laa̖ ʨocolaat̚ sɯʔɯ́ ə .

2331
EN Someone whose job is to inspect factories is a factory inspector.
VNN Người nào mà công việc là thị sát nhà máy là một thanh tra nhà
máy.
字 𠊛芾𦓡工役羅氏擦茹𣛠羅𠬠清查茹𣛠。
IPA ŋɯəə̖ʲ naa̖ʷ maa̖ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ laa̖ t ̪ʰi ̖ʔ sát̚ ɲaa̖ mɐ́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚
t ̪ʰɐɐʲŋ ʨaa ɲaa̖ mɐ́ʲ .

2332
EN The results of your exams are your exam results.
VNN Kết quả của kì thi của cậu là kết quả thi của cậu.
字 結果𧵑奇試𧵑舅羅結果試𧵑舅。
IPA két̚ kua̖ ku̖ə kii ̖ t ̪ʰii ku̖ə kə̖ʔʷ laa̖ két̚ kua̖ t ̪ʰii ku̖ə kə̖ʔʷ .

2333
EN A scandal involving an oil company is an oil company scandal.
VNN Một vụ bê bối liên quan đến một công ti dầu là một vụ bê bối
công ti dầu.
字 𠬠務𠶎背連關𦤾𠬠公司油羅𠬠務𠶎背公司油。
IPA mo̖ʔt̚ vu̖ʔ ɓee ɓóʲ liəən kwaan ɗén mo̖ʔt̚ kəəʷŋ͡m t ̪ii zəə̖ʷ laa̖
mo̖ʔt̚ vu̖ʔ ɓee ɓóʲ kəəʷŋ͡m t ̪ii zəə̖ʷ .

2334
EN A building with five (5) stories is a five-story building.
VNN Một toà nhà mà có năm tầng là một toà nhà năm tầng,
字 𠬠座茹𦓡𣎏𢆥層羅𠬠座茹𢆥層,
IPA mo̖ʔt̚ t ̪waa̖ ɲaa̖ maa̖ kɔ́ nɐɐm t ̪əə̖ŋ laa̖ mo̖ʔt̚ t ̪waa̖ ɲaa̖ nɐɐm t ̪əə̖ŋ ,
104 ENVNN

2335
EN A man who is thirty (30) years old is a thirty-year-old man.
VNN Một người đàn ông mà ba mươi tuổi là một người đàn ông ba
mươi tuổi.
字 𠬠𠊛彈翁𦓡𠀧𠦩𣦮羅𠬠𠊛彈翁𠀧𠦩𣦮。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m maa̖ ɓaa mɯəəʲ t ̪uə̖ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ
ɗaa̖n əəʷŋ͡m ɓaa mɯəəʲ t ̪uə̖ʲ .

2336
EN A course that lasts twelve (12) weeks is a twelve-week course.
VNN Một khoá học mà kéo dài mười hai tuần là một khoá học mười
hai tuần.
字 𠬠銙學𦓡𢫃𨱾𨒒𠄩巡羅𠬠銙學𨒒𠄩巡。
IPA mo̖ʔt̚ xwá hɐ̖ʔʷk͡p̚ maa̖ kɛ́ʷ zaa̖ʲ mɯəə̖ʲ haaʲ t ̪wəə̖n laa̖ mo̖ʔt̚
xwá hɐ̖ʔʷk͡p̚ mɯəə̖ʲ haaʲ t ̪wəə̖n .

2337
EN A drive that takes two (2) hours is a two-hour drive.
VNN Một chuyến xe đi mất hai tiếng là một chuyến xe hai tiếng.
字 𠬠轉車𠫾𠅒𠄩㗂羅𠬠轉車𠄩㗂。
IPA mo̖ʔt̚ ʨwiə́n sɛɛ ɗii mə́t̚ haaʲ t ̪iə́ŋ laa̖ mo̖ʔt̚ ʨwiə́n sɛɛ haaʲ t ̪iə́ŋ .

2338
EN A question that has two (2) parts is a two-part question.
VNN Một câu hỏi mà có hai phần là câu hỏi hai phần.
字 𠬠句𠳨𦓡𣎏𠄩份羅句𠳨𠄩份。
IPA mo̖ʔt̚ kəəʷ hɔ̖ʲ maa̖ kɔ́ haaʲ fəə̖n laa̖ kəəʷ hɔ̖ʲ haaʲ fəə̖n .

2339
EN The meeting tomorrow has been canceled. > Tomorrow's
meeting has been canceled.
VNN Cuộc họp ngày mai đã bị huỷ. > Cuộc họp ngày mai đã bị huỷ.
字 局合𣈜𣈕㐌被毀? > 局合𣈜𣈕㐌被毀。
IPA kuə̖ʔk̚ hɔ̖ʔp̚ ŋɐɐ̖ʲ maaʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ hwi ̖ . > kuə̖ʔk̚ hɔ̖ʔp̚ ŋɐɐ̖ʲ maaʲ
ɗaʔá ɓi ̖ʔ hwi ̖ .
ENVNN 105

2340
EN The storm last week caused a lot of damage. > Last week's
storm caused a lot of damage.
VNN Cơn bão tuần trước đã gây nhiều thiệt hại. > Cơn bão tuần
trước đã gây nhiều thiệt hại.
字 𩂀瀑旬𠓀㐌㧡𡗉折害? > 𩂀瀑旬𠓀㐌㧡𡗉折害。
IPA kəən ɓaʔáʷ t ̪wəə̖n ʨɯə́k̚ ɗaʔá ɣəəʲ ɲiəə̖ʷ t ̪ʰiə̖ʔt̚ haʔʲ . > kəən
ɓaʔáʷ t ̪wəə̖n ʨɯə́k̚ ɗaʔá ɣəəʲ ɲiəə̖ʷ t ̪ʰiə̖ʔt̚ haʔʲ .

2341
EN Tourism is the main industry in the region. > The region's main
industry is tourism.
VNN Du lịch là ngành công nghiệp chính của vùng. > Ngành công
nghiệp chính của vùng là du lịch.
字 遊歷羅梗工業正𧵑塳? > 梗工業正𧵑塳羅遊歷。
IPA zuu lɪ ̖ʔʲk̚ laa̖ ŋɐɐ̖ʲŋ kəəʷŋ͡m ŋiə̖ʔp̚ ʨɪ ́ʲŋ ku̖ə vʊʊ̖ŋ͡m . > ŋɐɐ̖ʲŋ
kəəʷŋ͡m ŋiə̖ʔp̚ ʨɪ ́ʲŋ ku̖ə vʊʊ̖ŋ͡m laa̖ zuu lɪ ̖ʔʲk̚ .

2342
EN I bought enough groceries at the supermarket last night for a
week. > I bought a week's worth of groceries last night.
VNN Tối qua tôi đã mua đủ thực phẩm ở siêu thị cho một tuần. > Tối
qua tôi đã mua thực phẩm cần cho một tuần.
字 𣋁過倅㐌𧷸𨇛食品於超氏朱𠬠巡? > 𣋁過倅㐌𧷸食品勤朱𠬠
巡。
IPA t ̪óʲ kwaa t ̪ooʲ ɗaʔá muuə ɗu̖ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ fə̖m ə̖ siəəʷ t ̪ʰi ̖ʔ ʨɔɔ mo̖ʔt̚
t ̪wəə̖n . > t ̪óʲ kwaa t ̪ooʲ ɗaʔá muuə t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ fə̖m kəə̖n ʨɔɔ mo̖ʔt̚
t ̪wəə̖n .
106 ENVNN

2343
EN I haven't been able to rest for even a minute all day. > I haven't
had a minute's rest all day.
VNN Tôi chưa nghỉ được thậm chí một phút cả ngày nay. > Tôi chưa
có được một phút nghỉ ngơi cà ngày nay.
字 倅𣗓𠉝得甚至𠬠丿𪥘𣈜𠉞? > 倅𣗓𣎏得𠬠丿𠉝𢯕茄𣈜𠉞。
IPA t ̪ooʲ ʨɯɯə ŋi ̖ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪ʰə̖ʔm ʨi ́ mo̖ʔt̚ fút̚ ka̖ ŋɐɐ̖ʲ nɐɐʲ . > t ̪ooʲ
ʨɯɯə kɔ́ ɗɯə̖ʔk̚ mo̖ʔt̚ fút̚ ŋi ̖ ŋəəʲ kaa̖ ŋɐɐ̖ʲ nɐɐʲ .

2344
EN I don't want you to pay for me. I'll pay for myself.
VNN Tôi không muốn cậu trả hộ tôi. Tôi sẽ tự trả.
字 倅空㦖舅者護倅。倅𠱊自者。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m muə́n kə̖ʔʷ ʨa̖ ho̖ʔ t ̪ooʲ . t ̪ooʲ sɛʔɛ́ t ̪ɯ̖ ʔ ʨa̖ .

2345
EN Do you talk to yourself sometimes?
VNN Cậu có thỉnh thoảng tự nói chuyện với bản thân không?
字 舅𣎏請倘自呐𡀯𠇍本身空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰɪ ̖ʲŋ t ̪ʰwa̖ŋ t ̪ɯ̖ ʔ nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ ɓa̖n t ̪ʰəən xəəʷŋ͡m ?

2346
EN If you want more to eat, help yourselves.
VNN Nếu cậu muốn ăn nữa, cứ tự nhiên.
字 𡀮舅㦖咹女,據自然。
IPA néʷ kə̖ʔʷ muə́n ɐɐn nɯʔɯ́ ə , kɯ́ t ̪ɯ̖ ʔ ɲiəən .

2347
EN It's not our fault. You can't blame us.
VNN Đấy không phải lỗi của chúng tôi. Cậu không thể đổ lỗi cho
chúng tôi.
字 𦷾空沛纇𧵑眾倅。舅空體賭纇朱眾倅。
IPA ɗə́ʲ xəəʷŋ͡m fa̖ʲ loʔóʲ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ . kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ɗo̖ loʔóʲ
ʨɔɔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ .
ENVNN 107

2348
EN It's our own fault. We should blame ourselves.
VNN Đấy là lỗi của riêng chúng ta. Chúng ta nên tự nhận lỗi.
字 𦷾羅纇𧵑𥢆眾喒。眾喒𢧚自認纇。
IPA ɗə́ʲ laa̖ loʔóʲ ku̖ə ziəəŋ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa . ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa neen t ̪ɯ̖ ʔ ɲə̖ʔn loʔóʲ .

2349
EN I feel nervous. I can't relax.
VNN Tôi thấy lo. Tôi không thư giãn được.
字 倅𧡊嚧。倅空舒簡得。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰə́ʲ lɔɔ . t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɯɯ zaʔán ɗɯə̖ʔk̚ .

2350
EN You have to try and concentrate.
VNN Cậu phải cố gắng và tập trung.
字 舅沛固𠡚吧集中。
IPA kə̖ʔʷ fa̖ʲ kó ɣɐ́ŋ vaa̖ t ̪ə̖ʔp̚ ʨʊʊŋ͡m .

2351
EN What time should we meet?
VNN Chúng ta nên gặp nhau mấy giờ?
字 眾喒𢧚﨤𠑬氽𣇞?
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa neen ɣɐ̖ʔp̚ ɲɐɐʷ mə́ʲ zəə̖ ?

2352
EN He got up, washed, shaved, and got dressed.
VNN Anh ấy đã dậy, tắm rửa, cạo râu và mặc quần áo.
字 英𧘇㐌𧻭,𪶚𤀗,𠞟𩯁吧𧞾裙襖。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá zə̖ʔʲ , t ̪ɐ́m zɯ̖ ə , kaʔʷ zəəʷ vaa̖ mɐ̖ʔk̚ kwəə̖n áʷ .
108 ENVNN

2353
EN How long have you and Kenichi known each other? > How
long have you known one another?
VNN Cậu và Kenichi đã biết nhau bao lâu rồi? > Các cậu đã biết
nhau bao lâu rồi?
字 舅吧Kenichi㐌𪿍𠑬包𥹰耒? > 各舅㐌𪿍𠑬包𥹰耒?
IPA kə̖ʔʷ vaa̖ (…) ɗaʔá ɓiə́t̚ ɲɐɐʷ ɓaaʷ ləəʷ zoo̖ʲ ? > kák̚ kə̖ʔʷ ɗaʔá
ɓiə́t̚ ɲɐɐʷ ɓaaʷ ləəʷ zoo̖ʲ ?

2354
EN Kasumi and Linda don't like each other. > They don't like one
another.
VNN Kasumi và Linda không ưa nhau. > Họ không ưa nhau.
字 Kasumi吧Linda空𢛨𠑬? > 𣱆空𢛨𠑬。
IPA (…) vaa̖ (…) xəəʷŋ͡m ɯɯə ɲɐɐʷ . > hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m ɯɯə ɲɐɐʷ .

2355
EN Do you and Henrik live near each other? > Do you two (2) live
near one another?
VNN Cậu và Henrik có sống gần nhau không? > Hai cậu có sống gần
nhau không?
字 舅吧Henrik𣎏𤯩近𠑬空? > 𠄩舅𣎏𤯩近𠑬空?
IPA kə̖ʔʷ vaa̖ (…) kɔ́ sə́ʷŋ͡m ɣəə̖n ɲɐɐʷ xəəʷŋ͡m ? > haaʲ kə̖ʔʷ kɔ́
sə́ʷŋ͡m ɣəə̖n ɲɐɐʷ xəəʷŋ͡m ?

2356
EN I'm not going to do your work for you. You can do it yourself.
VNN Tôi sẽ không đi làm hộ cậu việc của cậu. Cậu có thể tự làm.
字 倅𠱊空𠫾爫護舅役𧵑舅。舅𣎏體自爫。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɗii laa̖m ho̖ʔ kə̖ʔʷ viə̖ʔk̚ ku̖ə kə̖ʔʷ . kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖
t ̪ɯ̖ ʔ laa̖m .
ENVNN 109

2357
EN The movie itself wasn't very good, but I loved the music.
VNN Bản thân bộ film thì không hay lắm nhưng tôi thích phần nhạc.
字 本身部film時空咍𡗋扔倅適份樂。
IPA ɓa̖n t ̪ʰəən ɓo̖ʔ film t ̪ʰii ̖ xəəʷŋ͡m hɐɐʲ lɐ́m ɲɯɯŋ t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ fəə̖n
ɲaʔk̚ .

2358
EN Even Magda herself doesn't think she'll get the new job.
VNN Magda thậm chí tự mình cũng không nghĩ là cô ấy sẽ có công
việc mới?
字 Magda甚至自𨉟拱空擬羅姑𧘇𠱊𣎏工役𡤓?
IPA (…) t ̪ʰə̖ʔm ʨi ́ t ̪ɯ̖ ʔ mɪɪ ̖ʲŋ kʊʔʊ́ŋ͡m xəəʷŋ͡m ŋiʔi ́ laa̖ koo ə́ʲ sɛʔɛ́ kɔ́
kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ mə́ʲ ?

2359
EN She climbed out of the swimming pool and dried herself off with
a towel.
VNN Cô ấy trèo ra khỏi bể bơi và tự lau khô bằng khăn tắm.
字 姑𧘇𨅹𠚢塊𣷭𢴾吧自𢭂枯平巾𪶚。
IPA koo ə́ʲ ʨɛɛ̖ʷ zaa xɔ̖ʲ ɓe̖ ɓəəʲ vaa̖ t ̪ɯ̖ ʔ lɐɐʷ xoo ɓɐɐ̖ŋ xɐɐn t ̪ɐ́m .

2360
EN I tried to study, but I couldn't concentrate.
VNN Tôi đã cố học nhưng tôi không tập trung được.
字 倅㐌固學扔倅空集中得。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá kó hɐ̖ʔʷk͡p̚ ɲɯɯŋ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ə̖ʔp̚ ʨʊʊŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ .

2361
EN If somebody attacks you, you need to be able to defend yourself.
VNN Nếu có người tấn công cậu, cậu cần biết tự vệ.
字 𡀮𣎏𠊛晉攻舅,舅勤𪿍自衛。
IPA néʷ kɔ́ ŋɯəə̖ʲ t ̪ə́n kəəʷŋ͡m kə̖ʔʷ , kə̖ʔʷ kəə̖n ɓiə́t̚ t ̪ɯ̖ ʔ ve̖ʔ .
110 ENVNN

2362
EN You're always rushing around. Why don't you sit down and
relax?
VNN Cậu luôn vội vã. Sao cậu không ngồi xuống và nghỉ ngơi?
字 舅㫻茣𨁱。𡫡舅空𡓮𡬈吧𠉝𢯕?
IPA kə̖ʔʷ luəən vo̖ʔʲ vaʔá . saaʷ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m ŋoo̖ʲ suə́ŋ vaa̖ ŋi ̖ ŋəəʲ ?

2363
EN Some people are very selfish. They think only of themselves.
VNN Một số người rất ích kỉ. Họ chỉ nghĩ đến mình họ.
字 𠬠數𠊛𫇐益己。𣱆只擬𦤾𨉟𣱆。
IPA mo̖ʔt̚ só ŋɯəə̖ʲ zə́t̚ ɪ ́ʲk̚ ki ̖ . hɔ̖ʔ ʨi ̖ ŋiʔi ́ ɗén mɪɪ ̖ʲŋ hɔ̖ʔ .

2364
EN We couldn't get back into the house because we had locked
ourselves out.
VNN Chúng tôi đã không thể vào được nhà vì chúng tôi đã tự khoá
mình ở ngoài.
字 眾倅㐌空體𠓨得茹爲眾倅㐌自銙𨉟於外。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ vaa̖ʷ ɗɯə̖ʔk̚ ɲaa̖ vii ̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá
t ̪ɯ̖ ʔ xwá mɪɪ ̖ʲŋ ə̖ ŋwaa̖ʲ .

2365
EN They're not speaking to each other anymore.
VNN Họ sẽ không nói chuyện với nhau nữa.
字 𣱆𠱊空呐𡀯𠇍𠑬女。
IPA hɔ̖ʔ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ ɲɐɐʷ nɯʔɯ́ ə .
ENVNN 111

2366
EN We'd never met before, so we introduced ourselves to one
another.
VNN Chúng tôi chưa từng gặp nhay trước đó nên chúng tôi đã tự giới
thiệu cho nhau,
字 眾倅𣗓曾﨤捱𠓀𪦆𢧚眾倅㐌自介紹朱𠑬,
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ʨɯɯə t ̪ɯɯ̖ ŋ ɣɐ̖ʔp̚ ɲɐɐʲ ʨɯə́k̚ ɗɔ́ neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
ɗaʔá t ̪ɯ̖ ʔ zə́ʲ t ̪ʰiə̖ʔʷ ʨɔɔ ɲɐɐʷ ,

2367
EN A friend of mine is getting married this Saturday.
VNN Một người bạn của tôi sẽ cưới Thứ bảy này.
字 𠬠𠊛伴𧵑倅𠱊𡠣次𦉱呢。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn ku̖ə t ̪ooʲ sɛʔɛ́ kɯə́ʲ t ̪ʰɯ́ ɓɐ̖ʲ nɐɐ̖ʲ .

2368
EN We took a trip with some friends of ours.
VNN Chúng tôi đã đi một chuyến với vài người bạn của chúng tôi.
字 眾倅㐌𠫾𠬠轉𠇍𠄽𠊛伴𧵑眾倅。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ɗii mo̖ʔt̚ ʨwiə́n və́ʲ vaa̖ʲ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m
t ̪ooʲ .

2369
EN Pietro had an argument with a neighbor of his.
VNN Pietro đã có một trận cãi nhau với một hàng xóm của anh ấy.
字 Pietro㐌𣎏𠬠陣𠳚𠑬𠇍𠬠行𥯎𧵑英𧘇。
IPA (…) ɗaʔá kɔ́ mo̖ʔt̚ ʨə̖ʔn kaʔáʲ ɲɐɐʷ və́ʲ mo̖ʔt̚ haa̖ŋ sɔ́m ku̖ə ɐɐʲŋ
ə́ʲ .

2370
EN That woman over there is a friend of my sister's.
VNN Người phụ nữa đàng kia là một người bạn của chị tôi.
字 𠊛輔女唐箕羅𠬠𠊛伴𧵑姉倅。
IPA ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ ə ɗaa̖ŋ kiiə laa̖ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn ku̖ə ʨi ̖ʔ t ̪ooʲ .
112 ENVNN

2371
EN My sister graduated from college, and is living on her own. >
She's living by herself.
VNN Chị tôi đã tốt nghiệp đại học và đang sống ở nhà riêng. > Cô ấy
đang ở riêng.
字 姉倅㐌卒業大學吧當𤯩於茹𥢆? > 姑𧘇當於𥢆。
IPA ʨi ̖ʔ t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ót̚ ŋiə̖ʔp̚ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ vaa̖ ɗaaŋ sə́ʷŋ͡m ə̖ ɲaa̖ ziəəŋ
. > koo ə́ʲ ɗaaŋ ə̖ ziəəŋ .

2372
EN I don't want to share a room with anybody. I want my own room.
VNN Tôi không muốn chung phòng với ai. Tôi muốn phòng của riêng
tôi.
字 倅空㦖妐房𠇍埃。倅㦖房𧵑𥢆倅。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m muə́n ʨʊʊŋ͡m fɐɐ̖ʷŋ͡m və́ʲ aaʲ . t ̪ooʲ muə́n fɐɐ̖ʷŋ͡m ku̖ə
ziəəŋ t ̪ooʲ .

2373
EN It's a shame that the apartment doesn't have its own parking
space.
VNN Thật xấu hổ khi căn hộ không có chỗ đỗ xe riêng.
字 實醜𢜜敧根護空𣎏祖杜車𥢆。
IPA t ̪ʰə̖ʔt̚ sə́ʷ ho̖ xii kɐɐn ho̖ʔ xəəʷŋ͡m kɔ́ ʨoʔó ɗoʔó sɛɛ ziəəŋ .

2374
EN Why do you want to borrow my car? Why don't you use your
own?
VNN Tại sao cậu muốn mượn xe hơi của tôi? Tại sao cậu không dùng
chính xe của cậu.
字 在𡫡舅㦖𠼦車𣱬𧵑倅?在𡫡舅空用正車𧵑舅。
IPA t ̪aʔʲ saaʷ kə̖ʔʷ muə́n mɯə̖ʔn sɛɛ həəʲ ku̖ə t ̪ooʲ ? t ̪aʔʲ saaʷ kə̖ʔʷ
xəəʷŋ͡m zʊʊ̖ŋ͡m ʨɪ ́ʲŋ sɛɛ ku̖ə kə̖ʔʷ .
ENVNN 113

2375
EN I'd like to have a garden so that I could grow my own vegetables.
VNN Tôi muốn có vườn để tôi có thể tự trồng rau cho riêng tôi.
字 倅㦖𣎏園抵倅𣎏體自種蔞朱𥢆倅。
IPA t ̪ooʲ muə́n kɔ́ vɯəə̖n ɗe̖ t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ t ̪ɯ̖ ʔ ʨəə̖ʷŋ͡m zɐɐʷ ʨɔɔ ziəəŋ
t ̪ooʲ .

2376
EN I traveled around Japan on my own.
VNN Tôi đã tự đi Nhật Bản một mình.
字 倅㐌自𠫾日本𠬠𨉟。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ɯ̖ ʔ ɗii ɲə̖ʔt̚ ɓa̖n mo̖ʔt̚ mɪɪ ̖ʲŋ .

2377
EN She raises her children as a single mother on her own.
VNN Cô ấy tự nuôi con một mình kiểu bà mẹ đơn thân.
字 姑𧘇自𩝺𡥵𠬠𨉟矯婆媄單身。
IPA koo ə́ʲ t ̪ɯ̖ ʔ nuəəʲ kɔɔn mo̖ʔt̚ mɪɪ ̖ʲŋ kiə̖ʷ ɓaa̖ mɛ̖ʔ ɗəən t ̪ʰəən .

2378
EN Student drivers are not allowed to drive by themselves.
VNN Những người lái xe cho học sinh không được phép tự lái xe cho
mình.
字 仍𠊛梩車朱學生空得法自梩車朱𨉟。
IPA ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ láʲ sɛɛ ʨɔɔ hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɪɪʲŋ xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ fɛ́p̚ t ̪ɯ̖ ʔ
láʲ sɛɛ ʨɔɔ mɪɪ ̖ʲŋ .

2379
EN Sorry I'm late. There was a lot of traffic.
VNN Xin lỗi, tôi đến muộn. Đường đông xe cộ quá.
字 吀纇,倅𦤾晚。塘凍車𤚦過。
IPA siin loʔóʲ , t ̪ooʲ ɗén muə̖ʔn . ɗɯəə̖ŋ ɗəəʷŋ͡m sɛɛ ko̖ʔ kuá .
114 ENVNN

2380
EN Things are more expensive now. There's been a big increase in
the cost of living.
VNN Mọi thứ giờ đắt hơn. Có một sự tăng mạnh trong phí sinh hoạt.
字 𤞦庶𣇞𧶬𪡗。𣎏𠬠事增猛𥪝費生活。
IPA mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ zəə̖ ɗɐ́t̚ həən . kɔ́ mo̖ʔt̚ sɯ̖ ʔ t ̪ɐɐŋ mɐ̖ʔʲŋ ʨɐɐʷŋ͡m fi ́ sɪɪʲŋ
hwaʔt̚ .

2381
EN I wasn't expecting them to come. It was a complete surprise.
VNN Tôi không nghĩ là họ tới. Đó là một sự bất ngờ toàn tập.
字 倅空擬羅𣱆細。𪦆羅𠬠事不㘈全集。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ŋiʔi ́ laa̖ hɔ̖ʔ t ̪ə́ʲ . ɗɔ́ laa̖ mo̖ʔt̚ sɯ̖ ʔ ɓə́t̚ ŋəə̖ t ̪waa̖n
t ̪ə̖ʔp̚ .

2382
EN The new restaurant is very good. I went there last night.
VNN Cái nhà hàng mới rất tuyệt. Tôi đã đến đấy tối qua.
字 丐茹行𡤓𫇐絕。倅㐌𦤾𦷾𣋁過。
IPA káʲ ɲaa̖ haa̖ŋ mə́ʲ zə́t̚ t ̪wiə̖ʔt̚ . t ̪ooʲ ɗaʔá ɗén ɗə́ʲ t ̪óʲ kwaa .

2383
EN Is there a flight to Madrid tonight? — There might be, let me
check.
VNN Tối nay có máy bay đi Madrid không? - Có thể có, để tôi xem.
字 𣋁𠉞𣎏𣛠𩙻𠫾Madrid空?-𣎏體𣎏,抵倅䀡。
IPA t ̪óʲ nɐɐʲ kɔ́ mɐ́ʲ ɓɐɐʲ ɗii (…) xəəʷŋ͡m ? - kɔ́ t ̪ʰe̖ kɔ́ , ɗe̖ t ̪ooʲ sɛɛm .
ENVNN 115

2384
EN If people drove more carefully, there wouldn't be so many
accidents.
VNN Nếu mọi người lái xe chịu cẩn thận thì sẽ không có nhiều tai nạn
đến thế.
字 𡀮𤞦𠊛梩車𠹾謹慎時𠱊空𣎏𡗉災難𦤾勢。
IPA néʷ mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ láʲ sɛɛ ʨi ̖ʔʷ kə̖n t ̪ʰə̖ʔn t ̪ʰii ̖ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɲiəə̖ʷ
t ̪aaʲ naʔn ɗén t ̪ʰé .

2385
EN I heard music, so there must have been somebody at home.
VNN Tôi đã nghe thấy tiếng nhạc nên chắc chắn đã có ai đó ở nhà.
字 倅㐌𦖑𧡊㗂樂𢧚𢟘鎮㐌𣎏埃𪦆於茹。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ t ̪iə́ŋ ɲaʔk̚ neen ʨɐ́k̚ ʨɐ́n ɗaʔá kɔ́ aaʲ ɗɔ́ ə̖ ɲaa̖ .

2386
EN They live on a big street, so there must be a lot of noise from the
traffic.
VNN Họ sống trên một con phố lớn nên chắc chắn có nhiều tiếng ồn
của xe cộ.
字 𣱆𤯩𨕭𠬠𡥵舖𡚚𢧚𢟘鎮𣎏𡗉㗂𡀦𧵑車𤚦。
IPA hɔ̖ʔ sə́ʷŋ͡m ʨeen mo̖ʔt̚ kɔɔn fó lə́n neen ʨɐ́k̚ ʨɐ́n kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪iə́ŋ
oo̖n ku̖ə sɛɛ ko̖ʔ .

2387
EN That building is now a supermarket. It used to be a movie
theater.
VNN Toà nhà kia bây giờ là một siêu thị. Nó từng là một rạp chiếu
film.
字 座茹箕𣊾𣇞羅𠬠超氏。伮曾羅𠬠𢺎照film。
IPA t ̪waa̖ ɲaa̖ kiiə ɓəəʲ zəə̖ laa̖ mo̖ʔt̚ siəəʷ t ̪ʰi ̖ʔ . nɔ́ t ̪ɯɯ̖ ŋ laa̖ mo̖ʔt̚
zaʔp̚ ʨiə́ʷ film .
116 ENVNN

2388
EN There's bound to be a flight to Madrid tonight.
VNN Chắc chắn có một chuyến bay đến Madrid tối nay.
字 𢟘鎮𣎏𠬠轉𩙻𦤾Madrid𣋁𠉞。
IPA ʨɐ́k̚ ʨɐ́n kɔ́ mo̖ʔt̚ ʨwiə́n ɓɐɐʲ ɗén (…) t ̪óʲ nɐɐʲ .

2389
EN After the lecture, there will be an opportunity to ask questions.
VNN Sau bài giảng sẽ có cơ hội để đặt câu hỏi.
字 𫐂排講𠱊𣎏機會抵撻句𠳨。
IPA sɐɐʷ ɓaa̖ʲ za̖ŋ sɛʔɛ́ kɔ́ kəə ho̖ʔʲ ɗe̖ ɗɐ̖ʔt̚ kəəʷ hɔ̖ʲ .

2390
EN I like the place where I live, but it'd be nicer to live by the ocean.
VNN Tôi thích nơi tôi sống nhưng sống ở gần đại dương sẽ tuyệt hơn.
字 倅適坭倅𤯩扔𤯩於近大洋𠱊絕𪡗。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ nəəʲ t ̪ooʲ sə́ʷŋ͡m ɲɯɯŋ sə́ʷŋ͡m ə̖ ɣəə̖n ɗaʔʲ zɯəəŋ sɛʔɛ́
t ̪wiə̖ʔt̚ həən .

2391
EN I was told that there'd be someone to meet me at the airport, but
there wasn't.
VNN Tôi đã được bảo là có người gặp tôi ở sân bay nhưng không có
ao cả.
字 倅㐌得𠸒羅𣎏𠊛﨤倅於𡓏𩙻扔空𣎏坳𪥘。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ ɓa̖ʷ laa̖ kɔ́ ŋɯəə̖ʲ ɣɐ̖ʔp̚ t ̪ooʲ ə̖ səən ɓɐɐʲ ɲɯɯŋ
xəəʷŋ͡m kɔ́ aaʷ ka̖ .

2392
EN She went out without any money.
VNN Cô ấy đã ra ngoài mà không mang tiền.
字 姑𧘇㐌𠚢外𦓡空𦛿錢。
IPA koo ə́ʲ ɗaʔá zaa ŋwaa̖ʲ maa̖ xəəʷŋ͡m maaŋ t ̪iəə̖n .
ENVNN 117

2393
EN He refused to eat anything.
VNN Anh ấy từ chối không ăn gì.
字 英𧘇辭嘬空咹咦。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ɯɯ̖ ʨóʲ xəəʷŋ͡m ɐɐn ɣii ̖ .

2394
EN Hardly anybody passed the examination.
VNN Hầu như không có ai qua kì thi.
字 侯如空𣎏埃過奇試。
IPA həə̖ʷ ɲɯɯ xəəʷŋ͡m kɔ́ aaʲ kwaa kii ̖ t ̪ʰii .

2395
EN If anyone has any questions, I'll be glad to answer them.
VNN Nếu có ai có câu hỏi gì thi tôi rất sẵn lòng trả lời.
字 𡀮𣎏埃𣎏句𠳨咦試倅𫇐產𢚸者𠳒。
IPA néʷ kɔ́ aaʲ kɔ́ kəəʷ hɔ̖ʲ ɣii ̖ t ̪ʰii t ̪ooʲ zə́t̚ sɐʔɐ́n lɐɐ̖ʷŋ͡m ʨa̖ ləə̖ʲ .

2396
EN Let me know if you need anything.
VNN Hãy cho tôi biết nếu cậu có cần gì.
字 唉朱倅𪿍𡀮舅𣎏勤咦。
IPA hɐʔɐ́ʲ ʨɔɔ t ̪ooʲ ɓiə́t̚ néʷ kə̖ʔʷ kɔ́ kəə̖n ɣii ̖ .

2397
EN I'm sorry for any trouble I've caused.
VNN Tôi xin lỗi vì những rắc rối tôi đã gây ra.
字 倅吀纇爲仍𢳯𦇒倅㐌㧡𠚢。
IPA t ̪ooʲ siin loʔóʲ vii ̖ ɲɯʔɯ́ ŋ zɐ́k̚ zóʲ t ̪ooʲ ɗaʔá ɣəəʲ zaa .

2398
EN Anyone who wants to take the exam should tell me by Friday.
VNN Ai muốn thi thì nên bảo tôi trước ngày Thứ sáu.
字 埃㦖試時𢧚𠸒倅𠓀𣈜次𦒹。
IPA aaʲ muə́n t ̪ʰii t ̪ʰii ̖ neen ɓa̖ʷ t ̪ooʲ ʨɯə́k̚ ŋɐɐ̖ʲ t ̪ʰɯ́ sɐ́ʷ .
118 ENVNN

2399
EN Someone has forgotten their umbrella.
VNN Có người đã quên ô.
字 𣎏𠊛㐌𠅳𢄓。
IPA kɔ́ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá kween oo .

2400
EN We had to walk home because there was no bus.
VNN Chúng tôi đã phải đi bộ về nhà vì không có xe bus.
字 眾倅㐌沛𠫾部𧗱茹爲空𣎏車bus。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá fa̖ʲ ɗii ɓo̖ʔ vee̖ ɲaa̖ vii ̖ xəəʷŋ͡m kɔ́ sɛɛ ɓus .

2401
EN She'll have no difficulty finding a job.
VNN Cô ấy sẽ không khó tìm thấy việc làm.
字 姑𧘇𠱊空𧁷尋𧡊役爫。
IPA koo ə́ʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m xɔ́ t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ viə̖ʔk̚ laa̖m .

2402
EN There were no stores open.
VNN Không có cửa hàng nào mở cửa.
字 空𣎏𨷯行芾𨷑𨷯。
IPA xəəʷŋ͡m kɔ́ kɯ̖ ə haa̖ŋ naa̖ʷ mə̖ kɯ̖ ə .

2403
EN All the tickets have been sold. There are none left.
VNN Tất cả vá đã được bán. Không còn sót vé nào.
字 悉𪥘𦀪㐌得𧸝。空群𨔊派芾。
IPA t ̪ə́t̚ ka̖ vá ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ ɓán . xəəʷŋ͡m kɔɔ̖n sɔ́t̚ vɛ́ naa̖ʷ .

2404
EN This money is all yours. None of it is mine.
VNN Tiền này là của cậu tất. Không có tí nào của tôi.
字 錢呢羅𧵑舅悉。空𣎏細芾𧵑倅。
IPA t ̪iəə̖n nɐɐ̖ʲ laa̖ ku̖ə kə̖ʔʷ t ̪ə́t̚ . xəəʷŋ͡m kɔ́ t ̪i ́ naa̖ʷ ku̖ə t ̪ooʲ .
ENVNN 119

2405
EN None of the stores were open.
VNN Không có cửa hàng nào mở cửa.
字 空𣎏𨷯行芾𨷑𨷯。
IPA xəəʷŋ͡m kɔ́ kɯ̖ ə haa̖ŋ naa̖ʷ mə̖ kɯ̖ ə .

2406
EN The house is empty. There's no one living there.
VNN Căn nhà trống không. Không có ai sống ở đấy.
字 根茹𥨨空。空𣎏埃𤯩於𦷾。
IPA kɐɐn ɲaa̖ ʨə́ʷŋ͡m xəəʷŋ͡m . xəəʷŋ͡m kɔ́ aaʲ sə́ʷŋ͡m ə̖ ɗə́ʲ .

2407
EN We had nothing to eat.
VNN Chúng tôi đã không có gì để ăn.
字 眾倅㐌空𣎏咦抵咹。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m kɔ́ ɣii ̖ ɗe̖ ɐɐn .

2408
EN Herman didn't tell anyone about his plans.
VNN Herman đã không nói với ai về kế hoạch của anh ấy.
字 Herman㐌空呐𠇍埃𧗱計劃𧵑英𧘇。
IPA (…) ɗaʔá xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ və́ʲ aaʲ vee̖ ké hwɐ̖ʔʲk̚ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2409
EN No one did what I asked them to do, did they?
VNN Không ai làm những gì tôi bảo họ có đúng không?
字 空埃爫仍咦倅𠸒𣱆𣎏中空?
IPA xəəʷŋ͡m aaʲ laa̖m ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ t ̪ooʲ ɓa̖ʷ hɔ̖ʔ kɔ́ ɗʊ́ŋ͡m xəəʷŋ͡m ?
120 ENVNN

2410
EN The accident looked serious, but fortunately nobody was injured.
VNN Vụ tai nạn trông có vẻ nghiêm trọng nhưng may mắn là không ai
bị thương.
字 務災難𥉩𣎏𨤔嚴重扔𢆧𪪉羅空埃被傷。
IPA vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn ʨəəʷŋ͡m kɔ́ vɛ̖ ŋiəəm ʨɐ̖ʔʷŋ͡m ɲɯɯŋ mɐɐʲ mɐ́n laa̖
xəəʷŋ͡m aaʲ ɓi ̖ʔ t ̪ʰɯəəŋ .

2411
EN I don't know anything about economics.
VNN Tôi chẳng biết gì về kinh tế.
字 倅拯𪿍咦𧗱經濟。
IPA t ̪ooʲ ʨɐ̖ŋ ɓiə́t̚ ɣii ̖ vee̖ kɪɪʲŋ t ̪é .

2412
EN We didn't spend much money.
VNN Chúng tôi đã không tiêu nhiều tiền.
字 眾倅㐌空消𡗉錢。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m t ̪iəəʷ ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n .

2413
EN There's no need to hurry. We've got plenty of time.
VNN Không cần phải vội. Chúng ta có nhiều thời gian.
字 空勤沛茣。眾喒𣎏𡗉時間。
IPA xəəʷŋ͡m kəə̖n fa̖ʲ vo̖ʔʲ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪ʰəə̖ʲ zaan .

2414
EN There aren't many tourists here. > There aren't a lot of tourists
here.
VNN Không có nhiều khác du lịch ở đây. > Không có nhiều khác du
lịch ở đây.
字 空𣎏𡗉恪遊歷於低? > 空𣎏𡗉恪遊歷於低。
IPA xəəʷŋ͡m kɔ́ ɲiəə̖ʷ xák̚ zuu lɪ ̖ʔʲk̚ ə̖ ɗəəʲ . > xəəʷŋ͡m kɔ́ ɲiəə̖ʷ xák̚
zuu lɪ ̖ʔʲk̚ ə̖ ɗəəʲ .
ENVNN 121

2415
EN Do you know many people? > Do you know a lot of people?
VNN Cậu có biết nhiều người không? > Cậu có biết nhiều người
không?
字 舅𣎏𪿍𡗉𠊛空? > 舅𣎏𪿍𡗉𠊛空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɓiə́t̚ ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ xəəʷŋ͡m ? > kə̖ʔʷ kɔ́ ɓiə́t̚ ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ
xəəʷŋ͡m ?

2416
EN Monika's very busy with her job. She has little time for other
things.
VNN Monika rất bận rộn với công việc. Cô ấy có ít thời gian cho
chuyện khác.
字 Monika𫇐彬𡀷𠇍工役。姑𧘇𣎏𠃣時間朱𡀯恪。
IPA (…) zə́t̚ ɓə̖ʔn zo̖ʔn və́ʲ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ . koo ə́ʲ kɔ́ i ́t̚ t ̪ʰəə̖ʲ zaan
ʨɔɔ ʨwiə̖ʔn xák̚ .

2417
EN Kimiko has very few friends in London.
VNN Kimiko có rất ít bạn ở London.
字 Kimiko𣎏𫇐𠃣伴於London。
IPA (…) kɔ́ zə́t̚ i ́t̚ ɓaʔn ə̖ (…) .

2418
EN Let's get something to drink. We still have a little time before the
train comes.
VNN Chúng ta kiếm gì đó uống đi. Chúng ta có một ít thời gian trước
khi tàu đến.
字 眾喒劍咦𪦆㕵𠫾。眾喒𣎏𠬠𠃣時間𠓀敧艚𦤾。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa kiə́m ɣii ̖ ɗɔ́ uə́ŋ ɗii . ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa kɔ́ mo̖ʔt̚ i ́t̚ t ̪ʰəə̖ʲ zaan
ʨɯə́k̚ xii t ̪ɐɐ̖ʷ ɗén .
122 ENVNN

2419
EN He spoke little English, so it was difficult to communicate with
him.
VNN Anh ấy nói tiếng Anh ít nên khó mà giao tiếp với anh ấy.
字 英𧘇呐㗂英𠃣𢧚𧁷𦓡交接𠇍英𧘇。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ nɔ́ʲ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ i ́t̚ neen xɔ́ maa̖ zaaʷ t ̪iə́p̚ və́ʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2420
EN We have only a little time left.
VNN Chúng tôi chỉ còn một ít thời gian.
字 眾倅只群𠬠𠃣時間。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ʨi ̖ kɔɔ̖n mo̖ʔt̚ i ́t̚ t ̪ʰəə̖ʲ zaan .

2421
EN Everybody was surprised that he won. Few people expected him
to win.
VNN Mọi người đã ngạc nhiên là anh ấy thắng. Ít người nghĩ là anh
ấy thắng.
字 𤞦𠊛㐌愕然羅英𧘇勝。𠃣𠊛擬羅英𧘇勝。
IPA mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá ŋaʔk̚ ɲiəən laa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ʰɐ́ŋ . i ́t̚ ŋɯəə̖ʲ ŋiʔi ́ laa̖
ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ʰɐ́ŋ .

2422
EN I can't give you a decision yet. I need more time to think about
it.
VNN Tôi chưa thể đưa anh quyết định được. Tôi cần thêm thời gian
để suy nghĩ về nó.
字 倅𣗓體拸英決定得。倅勤添時間抵推擬𧗱伮。
IPA t ̪ooʲ ʨɯɯə t ̪ʰe̖ ɗɯɯə ɐɐʲŋ kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ ɗɯə̖ʔk̚ . t ̪ooʲ kəə̖n t ̪ʰeem
t ̪ʰəə̖ʲ zaan ɗe̖ swii ŋiʔi ́ vee̖ nɔ́ .
ENVNN 123

2423
EN It was a very boring place to live. There was little to do.
VNN Đấy là một nơi buồn chán để sống. Có ít thứ để làm.
字 𦷾羅𠬠坭𢞂𢤟抵𤯩。𣎏𠃣次抵爫。
IPA ɗə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ nəəʲ ɓuəə̖n ʨán ɗe̖ sə́ʷŋ͡m . kɔ́ i ́t̚ t ̪ʰɯ́ ɗe̖ laa̖m .

2424
EN I don't go out very often. I stay home most days.
VNN Tôi không ra ngoài thường xuyên lắm. Tôi ở nhà gần như hàng
ngày.
字 倅空𠚢外常穿𡗋。倅於茹近如行𣈜。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m zaa ŋwaa̖ʲ t ̪ʰɯəə̖ŋ swiəən lɐ́m . t ̪ooʲ ə̖ ɲaa̖ ɣəə̖n ɲɯɯ
haa̖ŋ ŋɐɐ̖ʲ .

2425
EN Some people learn languages more easily than others.
VNN Một số người học các ngôn ngữ dễ dàng hơn những người khác.
字 𠬠數𠊛學各言語易𠲞𪡗仍𠊛恪。
IPA mo̖ʔt̚ só ŋɯəə̖ʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ kák̚ ŋoon ŋɯʔɯ́ zeʔé zaa̖ŋ həən ɲɯʔɯ́ ŋ
ŋɯəə̖ʲ xák̚ .

2426
EN Some of the people I work with are not very friendly.
VNN Một số người tôi làm việc cùng không thân thiện lắm.
字 𠬠數𠊛倅爫役共空親善𡗋。
IPA mo̖ʔt̚ só ŋɯəə̖ʲ t ̪ooʲ laa̖m viə̖ʔk̚ kʊʊ̖ŋ͡m xəəʷŋ͡m t ̪ʰəən t ̪ʰiə̖ʔn lɐ́m .

2427
EN Have you read any of these books?
VNN Cậu đã đọc quyển nào trong chỗ sách này chưa?
字 舅㐌讀卷芾𥪝祖册呢𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ kwiə̖n naa̖ʷ ʨɐɐʷŋ͡m ʨoʔó sɐ́ʲk̚ nɐɐ̖ʲ ʨɯɯə ?
124 ENVNN

2428
EN I was sick yesterday, so I spent most of the day in bed.
VNN Hôm qua tôi ốm nên tôi mất gần như cả ngày nằm trên giường.
字 𣋚過倅𤺵𢧚倅𠅒近如𪥘𣈜𦣰𨕭牀。
IPA hoom kwaa t ̪ooʲ óm neen t ̪ooʲ mə́t̚ ɣəə̖n ɲɯɯ ka̖ ŋɐɐ̖ʲ nɐɐ̖m ʨeen
zɯəə̖ŋ .

2429
EN All the flowers in this garden are beautiful.
VNN Tất cả hoa trong khu vườn này đều đẹp.
字 悉𪥘花𥪝區園呢調惵。
IPA t ̪ə́t̚ ka̖ hwaa ʨɐɐʷŋ͡m xuu vɯəə̖n nɐɐ̖ʲ ɗee̖ʷ ɗɛ̖ʔp̚ .

2430
EN We're able to solve most of the problems we have.
VNN Chúng tôi có thể giải quyết hầu hết những vấn đề của chúng tôi.
字 眾倅𣎏體解決侯歇仍問題𧵑眾倅。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ za̖ʲ kwiə́t̚ həə̖ʷ hét̚ ɲɯʔɯ́ ŋ və́n ɗee̖ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m
t ̪ooʲ .

2431
EN Do any of you want to go to a party tonight?
VNN Có cái trong các cậu muốn tới bữa tiệc tối nay không?
字 𣎏丐𥪝各舅㦖細𣇊席𣋁𠉞空?
IPA kɔ́ káʲ ʨɐɐʷŋ͡m kák̚ kə̖ʔʷ muə́n t ̪ə́ʲ ɓɯʔɯ́ ə t ̪iə̖ʔk̚ t ̪óʲ nɐɐʲ xəəʷŋ͡m
?

2432
EN Half this money is mine, and half of it is yours.
VNN Nửa số tiền này là của tôi và nửa kia là của cậu.
字 𡛤數錢呢羅𧵑倅吧𡛤箕羅𧵑舅。
IPA nɯ̖ ə só t ̪iəə̖n nɐɐ̖ʲ laa̖ ku̖ə t ̪ooʲ vaa̖ nɯ̖ ə kiiə laa̖ ku̖ə kə̖ʔʷ .
ENVNN 125

2433
EN When she got married, she kept it a secret. She didn't tell any of
her friends.
VNN Khi cô ấy kết hôn, cô ấy giữ một bí mật. Cô ấy không nói với ai
trong số bạn bè của cô ấy.
字 敧姑𧘇結婚,姑𧘇貯𠬠秘密。姑𧘇空呐𠇍埃𥪝數伴舥𧵑姑
𧘇。
IPA xii koo ə́ʲ két̚ hoon , koo ə́ʲ zɯʔɯ́ mo̖ʔt̚ ɓi ́ mə̖ʔt̚ . koo ə́ʲ
xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ və́ʲ aaʲ ʨɐɐʷŋ͡m só ɓaʔn ɓɛɛ̖ ku̖ə koo ə́ʲ .

2434
EN Deepak and I have very different ideas. I don't agree with many
of his opinions.
VNN Deepak và tôi có ý kiến khác nhau. Tôi không đồng ý vớ nhiều ý
kiến của anh ấy.
字 Deepak吧倅𣎏意見恪𠑬。倅空同意撝𡗉意見𧵑英𧘇。
IPA (…) vaa̖ t ̪ooʲ kɔ́ i ́ kiə́n xák̚ ɲɐɐʷ . t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɗəə̖ʷŋ͡m i ́ və́ ɲiəə̖ʷ
i ́ kiə́n ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2435
EN Not all the tourists in the group were Spanish. Some of them
were French.
VNN Không phải tất cả khách du lịch trong đoàn đều là người Tây
Ban Nha. Một vài trong số họ là người Pháp.
字 空沛悉𪥘咯遊歷𥪝團調羅𠊛西班呀。𠬠𠄽𥪝數𣱆羅𠊛法。
IPA xəəʷŋ͡m fa̖ʲ t ̪ə́t̚ ka̖ xɐ́ʲk̚ zuu lɪ ̖ʔʲk̚ ʨɐɐʷŋ͡m ɗwaa̖n ɗee̖ʷ laa̖ ŋɯəə̖ʲ
t ̪əəʲ ɓaan ɲaa . mo̖ʔt̚ vaa̖ʲ ʨɐɐʷŋ͡m só hɔ̖ʔ laa̖ ŋɯəə̖ʲ fáp̚ .

2436
EN I watched most of the movie, but not all of it.
VNN Tôi xem hầu hết bộ film nhưng không phải toàn bộ.
字 倅䀡侯歇部film扔空沛全部。
IPA t ̪ooʲ sɛɛm həə̖ʷ hét̚ ɓo̖ʔ film ɲɯɯŋ xəəʷŋ͡m fa̖ʲ t ̪waa̖n ɓo̖ʔ .
126 ENVNN

2437
EN I asked some people for directions, but none of them were able
to help me.
VNN Tôi đã hỏi vài người về đường đi nhưng không ai trong số họ
giúp tôi được.
字 倅㐌𠳨𠄽𠊛𧗱塘𠫾扔空埃𥪝數𣱆𠢟倅得。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá hɔ̖ʲ vaa̖ʲ ŋɯəə̖ʲ vee̖ ɗɯəə̖ŋ ɗii ɲɯɯŋ xəəʷŋ͡m aaʲ
ʨɐɐʷŋ͡m só hɔ̖ʔ zúp̚ t ̪ooʲ ɗɯə̖ʔk̚ .

2438
EN Both restaurants are very good. > Both of these restaurants are
very good.
VNN Cả hai nhà hàng đều rất tốt. > Cả hai nhà hàng này đều rất tốt.
字 𪥘𠄩茹行調𫇐𡄰? > 𪥘𠄩茹行呢調𫇐𡄰。
IPA ka̖ haaʲ ɲaa̖ haa̖ŋ ɗee̖ʷ zə́t̚ t ̪ót̚ . > ka̖ haaʲ ɲaa̖ haa̖ŋ nɐɐ̖ʲ ɗee̖ʷ
zə́t̚ t ̪ót̚ .

2439
EN Neither restaurant is expensive. > Neither of the restaurants we
went to was expensive.
VNN Cả hai nhà hàng này đều không đắt. > Cả hai nhà hàng mà
chúng tôi đến đều không đắt.
字 𪥘𠄩茹行呢調空𧶬? > 𪥘𠄩茹行𦓡眾倅𦤾調空𧶬。
IPA ka̖ haaʲ ɲaa̖ haa̖ŋ nɐɐ̖ʲ ɗee̖ʷ xəəʷŋ͡m ɗɐ́t̚ . > ka̖ haaʲ ɲaa̖ haa̖ŋ
maa̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗén ɗee̖ʷ xəəʷŋ͡m ɗɐ́t̚ .

2440
EN We can go to either restaurant. I don't care.
VNN Chúng tôi có thể đi một trong hai nhà hàng. Tôi không quan tâm.
字 眾倅𣎏體𠫾𠬠𥪝𠄩茹行。倅空關心。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ ɗii mo̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m haaʲ ɲaa̖ haa̖ŋ . t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m
kwaan t ̪əəm .
ENVNN 127

2441
EN I haven't been to either of those restaurants.
VNN Cả hai nhà hàng tôi đều chưa đến.
字 𪥘𠄩茹行倅調𣗓𦤾。
IPA ka̖ haaʲ ɲaa̖ haa̖ŋ t ̪ooʲ ɗee̖ʷ ʨɯɯə ɗén .

2442
EN I asked two (2) people the way to the station, but neither of them
knew.
VNN Tôi đã hỏi hai người về đường đến gare nhưng cả hai đều không
biết.
字 倅㐌𠳨𠄩𠊛𧗱塘𦤾gare扔𪥘𠄩調空𪿍。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá hɔ̖ʲ haaʲ ŋɯəə̖ʲ vee̖ ɗɯəə̖ŋ ɗén ɣarɛɛ ɲɯɯŋ ka̖ haaʲ ɗee̖ʷ
xəəʷŋ͡m ɓiə́t̚ .

2443
EN Both of us were very tired.
VNN Cả hai chúng ta đều rất mệt.
字 𪥘𠄩眾喒調𫇐𤻻。
IPA ka̖ haaʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɗee̖ʷ zə́t̚ me̖ʔt̚ .

2444
EN Neither of them want to have children.
VNN Cả hai người họ đều không muốn có con.
字 𪥘𠄩𠊛𣱆調空㦖𣎏𡥵。
IPA ka̖ haaʲ ŋɯəə̖ʲ hɔ̖ʔ ɗee̖ʷ xəəʷŋ͡m muə́n kɔ́ kɔɔn .

2445
EN I couldn't decide which of the two (2) shirts to buy. I liked both.
VNN Tôi không quyết định được trong hai cái áo thì mua cái nào. Tôi
thích cả hai.
字 倅空決定得𥪝𠄩丐襖時𧷸丐芾。倅適𪥘𠄩。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ ɗɯə̖ʔk̚ ʨɐɐʷŋ͡m haaʲ káʲ áʷ t ̪ʰii ̖ muuə
káʲ naa̖ʷ . t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ka̖ haaʲ .
128 ENVNN

2446
EN I was both tired and hungry when I got home.
VNN Tôi vừa mệt vừa đói khi tôi về đến nhà.
字 倅𣃣𤻻𣃣𩟡敧倅𧗱𦤾茹。
IPA t ̪ooʲ vɯɯ̖ ə me̖ʔt̚ vɯɯ̖ ə ɗɔ́ʲ xii t ̪ooʲ vee̖ ɗén ɲaa̖ .

2447
EN She said she would contact me, but she neither wrote nor called.
VNN Cô ấy nói cô ấy sẽ liên hệ với tôi nhưng cô ấy không viết thư
hay gọi điện gì cả.
字 姑𧘇呐姑𧘇𠱊聯繫𠇍倅扔姑𧘇空曰書咍噲電咦𪥘。
IPA koo ə́ʲ nɔ́ʲ koo ə́ʲ sɛʔɛ́ liəən he̖ʔ və́ʲ t ̪ooʲ ɲɯɯŋ koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m
viə́t̚ t ̪ʰɯɯ hɐɐʲ ɣɔ̖ʔʲ ɗiə̖ʔn ɣii ̖ ka̖ .

2448
EN Either you apologize, or I'll never speak to you again.
VNN Một trong hai cậu xin lỗi không thì tôi sẽ không bao giờ nói
chuyện với các cậu nữa.
字 𠬠𥪝𠄩舅吀纇空時倅𠱊空包𣇞呐𡀯𠇍各舅女。
IPA mo̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m haaʲ kə̖ʔʷ siin loʔóʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰii ̖ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m
ɓaaʷ zəə̖ nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ kák̚ kə̖ʔʷ nɯʔɯ́ ə .

2449
EN You could stay at either of these hotels. (2) > You could stay at
any of these hotels. (many)
VNN Cậu có thể ở một trong hai khách sạn này. > Cậu ở khách sạn
nào cũng được.
字 舅𣎏體於𠬠𥪝𠄩客棧呢? > 舅於客棧芾拱得。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ ə̖ mo̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m haaʲ xɐ́ʲk̚ saʔn nɐɐ̖ʲ . > kə̖ʔʷ ə̖ xɐ́ʲk̚
saʔn naa̖ʷ kʊʔʊ́ŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ .
ENVNN 129

2450
EN We couldn't open the door, because neither of us had our key.
VNN Chúng tôi không thể mở cửa sổ được vì cả hai chúng tôi đều
không có chìa khoá.
字 眾倅空體𨷑𨷯數得爲𪥘𠄩眾倅調空𣎏鈘銙。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ mə̖ kɯ̖ ə so̖ ɗɯə̖ʔk̚ vii ̖ ka̖ haaʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
ɗee̖ʷ xəəʷŋ͡m kɔ́ ʨii ̖ə xwá .

2451
EN All of us enjoyed the party.
VNN Tất cả chúng tôi đều vui với bữa tiệc.
字 悉𪥘眾倅調𢝙𠇍𣇊席。
IPA t ̪ə́t̚ ka̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗee̖ʷ vuuʲ və́ʲ ɓɯʔɯ́ ə t ̪iə̖ʔk̚ .

2452
EN I'll do all I can to help. > I'll do everything I can to help.
VNN Tôi sẽ làm tất cả những gì có thể giúp được. > Tôi sẽ làm mọi
thứ có thể giúp được.
字 倅𠱊爫悉𪥘仍咦𣎏體𠢟得? > 倅𠱊爫𤞦庶𣎏體𠢟得。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ laa̖m t ̪ə́t̚ ka̖ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ kɔ́ t ̪ʰe̖ zúp̚ ɗɯə̖ʔk̚ . > t ̪ooʲ sɛʔɛ́
laa̖m mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ kɔ́ t ̪ʰe̖ zúp̚ ɗɯə̖ʔk̚ .

2453
EN He thinks he knows everything.
VNN Anh ấy nghĩ anh ấy biết mọi thứ.
字 英𧘇擬英𧘇𪿍𤞦庶。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ŋiʔi ́ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɓiə́t̚ mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ .
130 ENVNN

2454
EN Our summer vacation was such a disaster. Everything that could
go wrong went wrong.
VNN Kì nghỉ của chúng ta đúng là một thảm hoạ. Thứ gì hỏng được
cũng hỏng hết.
字 奇𠉝𧵑眾喒中羅𠬠毯禍。次咦閧得拱閧歇。
IPA kii ̖ ŋi ̖ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɗʊ́ŋ͡m laa̖ mo̖ʔt̚ t ̪ʰa̖m hwaʔ . t ̪ʰɯ́ ɣii ̖ hɐ̖ʷŋ͡m
ɗɯə̖ʔk̚ kʊʔʊ́ŋ͡m hɐ̖ʷŋ͡m hét̚ .

2455
EN All I've eaten today is a sandwich.
VNN Toàn bộ những gì tôi đã ăn hôm nay là một cái bánh mì kẹp.
字 全部仍咦倅㐌咹𣋚𠉞羅𠬠丐餅𫗗鋏。
IPA t ̪waa̖n ɓo̖ʔ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ t ̪ooʲ ɗaʔá ɐɐn hoom nɐɐʲ laa̖ mo̖ʔt̚ káʲ ɓɐ́ʲŋ
mii ̖ kɛ̖ʔp̚ .

2456
EN Did you read the whole book?
VNN Cậu có đọc toàn bộ quyển sách không?
字 舅𣎏讀全部卷册空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ t ̪waa̖n ɓo̖ʔ kwiə̖n sɐ́ʲk̚ xəəʷŋ͡m ?

2457
EN Lakshmi has lived her whole life in India.
VNN Laksha đã sống cả đời ở Ấn Độ.
字 Laksha㐌𤯩𪥘𠁀於印度。
IPA lakshaa ɗaʔá sə́ʷŋ͡m ka̖ ɗəə̖ʲ ə̖ ə́n ɗo̖ʔ .

2458
EN I've spent all the money you gave me.
VNN Tôi đã tiêu tất cả số tiền cậu đưa tôi.
字 倅㐌消悉𪥘數錢舅拸倅。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪iəəʷ t ̪ə́t̚ ka̖ só t ̪iəə̖n kə̖ʔʷ ɗɯɯə t ̪ooʲ .
ENVNN 131

2459
EN When we were on vacation, we went to the beach every day.
VNN Hồi chúng tôi đi nghỉ, chúng tôi ngày nào cũng ra bãi biển.
字 回眾倅𠫾𠉝,眾倅𣈜芾拱𠚢𡓁㴜。
IPA hoo̖ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗii ŋi ̖ , ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ŋɐɐ̖ʲ naa̖ʷ kʊʔʊ́ŋ͡m zaa ɓaʔáʲ
ɓiə̖n .

2460
EN The bus service is very good. There's a bus every ten (10)
minutes.
VNN Dịch vụ xe bus rất tốt. Cứ mười phút lại có một xe bus.
字 役務車bus𫇐𡄰。據𨒒丿徠𣎏𠬠車bus。
IPA zɪ ̖ʔʲk̚ vu̖ʔ sɛɛ ɓus zə́t̚ t ̪ót̚ . kɯ́ mɯəə̖ʲ fút̚ laʔʲ kɔ́ mo̖ʔt̚ sɛɛ ɓus .

2461
EN We don't see each other very often. About every six (6) months.
VNN Chúng tôi không gặp nhau thường xuyên lắm. Khoảng sáu tháng
một lần.
字 眾倅空﨤𠑬常穿𡗋。曠𦒹𣎃𠬠𠞺。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ ɲɐɐʷ t ̪ʰɯəə̖ŋ swiəən lɐ́m . xwa̖ŋ sɐ́ʷ
t ̪ʰáŋ mo̖ʔt̚ ləə̖n .

2462
EN We spent all day at the beach.
VNN Chúng tôi cả ngày ở bãi biển.
字 眾倅𪥘𣈜於𡓁㴜。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ka̖ ŋɐɐ̖ʲ ə̖ ɓaʔáʲ ɓiə̖n .

2463
EN He didn't say a word all night long.
VNN Anh ấy không nói câu nào suốt cả đêm.
字 英𧘇空呐句芾𠁸𪥘𣎀。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ kəəʷ naa̖ʷ suə́t̚ ka̖ ɗeem .
132 ENVNN

2464
EN I've been looking for you all morning long. Where have you
been?
VNN Tôi đã tìm cậu cả buổi sáng. Cậu đã ở đâu vậy?
字 倅㐌尋舅𪥘𣇜𠓇。舅㐌於兜丕?
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ii ̖m kə̖ʔʷ ka̖ ɓuə̖ʲ sáŋ . kə̖ʔʷ ɗaʔá ə̖ ɗəəʷ və̖ʔʲ ?

2465
EN They never go out. They're at home all the time.
VNN Họ chưa ra ngoài bao giờ. Họ suốt ngày ở nhà.
字 𣱆𣗓𠚢外包𣇞。𣱆𠁸𣈜於茹。
IPA hɔ̖ʔ ʨɯɯə zaa ŋwaa̖ʲ ɓaaʷ zəə̖ . hɔ̖ʔ suə́t̚ ŋɐɐ̖ʲ ə̖ ɲaa̖ .

2466
EN Every time I see you, you look different.
VNN Mỗi khi tôi gặp cậu, trông cậu lại khác đi.
字 每敧倅﨤舅,𥉩舅徠恪𠫾。
IPA moʔóʲ xii t ̪ooʲ ɣɐ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ , ʨəəʷŋ͡m kə̖ʔʷ laʔʲ xák̚ ɗii .

2467
EN It was a terrible fire. The whole building got destroyed.
VNN Đấy là một đám cháy kinh khủng. Cả toà nhà bị phá huỷ.
字 𦷾羅𠬠𡌽𤈜驚恐。𪥘座茹被破毀。
IPA ɗə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ ɗám ʨɐ́ʲ kɪɪʲŋ xʊ̖ŋ͡m . ka̖ t ̪waa̖ ɲaa̖ ɓi ̖ʔ fá hwi ̖ .

2468
EN I've read every one (1) of those books.
VNN Tôi đã đọc một trong những quyển sách này.
字 倅㐌讀𠬠𥪝仍卷册呢。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ mo̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m ɲɯʔɯ́ ŋ kwiə̖n sɐ́ʲk̚ nɐɐ̖ʲ .
ENVNN 133

2469
EN None of the rooms was the same. Each was different.
VNN Không có phòng nào giống nhau. Mỗi phòng một khác.
字 空𣎏房芾𠏳𠑬。每房𠬠恪。
IPA xəəʷŋ͡m kɔ́ fɐɐ̖ʷŋ͡m naa̖ʷ zə́ʷŋ͡m ɲɐɐʷ . moʔóʲ fɐɐ̖ʷŋ͡m mo̖ʔt̚ xák̚
.

2470
EN Read each of these sentences carefully.
VNN Hãy đọc cẩn thận từng câu này.
字 唉讀謹慎曾句呢。
IPA hɐʔɐ́ʲ ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ kə̖n t ̪ʰə̖ʔn t ̪ɯɯ̖ ŋ kəəʷ nɐɐ̖ʲ .

2471
EN The students were each given a book.
VNN Các học sinh được đưa cho mỗi người một quyển sách.
字 各學生得拸朱每𠊛𠬠卷册。
IPA kák̚ hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɪɪʲŋ ɗɯə̖ʔk̚ ɗɯɯə ʨɔɔ moʔóʲ ŋɯəə̖ʲ mo̖ʔt̚ kwiə̖n
sɐ́ʲk̚ .

2472
EN There's a train to the city every hour.
VNN Có một chuyến tàu tới thành phố mỗi giờ.
字 𣎏𠬠轉艚細城舖每𣇞。
IPA kɔ́ mo̖ʔt̚ ʨwiə́n t ̪ɐɐ̖ʷ t ̪ə́ʲ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fó moʔóʲ zəə̖ .

2473
EN Seat belts in cars save lives. Each driver should wear one.
VNN Dây an toàn ở xe hơi bảo vệ mạng sống. Mỗi lái xe nên đeo một
cái.
字 絏安全於車𣱬保衛命𤯩。每梩車𢧚㧅𠬠丐。
IPA zəəʲ aan t ̪waa̖n ə̖ sɛɛ həəʲ ɓa̖ʷ ve̖ʔ maʔŋ sə́ʷŋ͡m . moʔóʲ láʲ sɛɛ
neen ɗɛɛʷ mo̖ʔt̚ káʲ .
134 ENVNN

2474
EN Write your answer to each question on a separate sheet of paper.
VNN Viết câu trả lời cho mỗi câu hỏi lên một tờ giấy riêng.
字 曰句者𠳒朱每句𠳨𨖲𠬠詞紙𥢆。
IPA viə́t̚ kəəʷ ʨa̖ ləə̖ʲ ʨɔɔ moʔóʲ kəəʷ hɔ̖ʲ leen mo̖ʔt̚ t ̪əə̖ zə́ʲ ziəəŋ .

2475
EN The woman who lives next door is a doctor.
VNN Người phụ nữ sống nhà bên cạnh là một bác sĩ.
字 𠊛婦女𤯩茹邊𧣲羅𠬠博士。
IPA ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ sə́ʷŋ͡m ɲaa̖ ɓeen kɐ̖ʔʲŋ laa̖ mo̖ʔt̚ ɓák̚ siʔi ́ .

2476
EN We know a lot of people who live in the country.
VNN Chúng tôi biết nhiều người sống ở ngoại ô.
字 眾倅𪿍𡗉𠊛𤯩於外𢄓。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɓiə́t̚ ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ sə́ʷŋ͡m ə̖ ŋwaʔʲ oo .

2477
EN Anyone who wants to apply for the job must do so by Friday.
VNN Bất kì ai muốn nộp đơn xin việc phải thực hiện trước ngày Thứ
sáu.
字 不奇埃㦖納單吀役沛寔現𠓀𣈜次𦒹。
IPA ɓə́t̚ kii ̖ aaʲ muə́n no̖ʔp̚ ɗəən siin viə̖ʔk̚ fa̖ʲ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ hiə̖ʔn ʨɯə́k̚
ŋɐɐ̖ʲ t ̪ʰɯ́ sɐ́ʷ .

2478
EN I don't like stories that have unhappy endings.
VNN Tôi không thích những chuyện kết thúc không có hậu.
字 倅空適仍𡀯結束空𣎏後。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɲɯʔɯ́ ŋ ʨwiə̖ʔn két̚ t ̪ʰʊ́k͡p̚ xəəʷŋ͡m kɔ́ hə̖ʔʷ .
ENVNN 135

2479
EN The printer that broke down is working again now.
VNN Máy in bị hỏng nay đã hoạt động trở lại rồi.
字 𣛠印被閧𠉞㐌活動𠭤徠耒。
IPA mɐ́ʲ iin ɓi ̖ʔ hɐ̖ʷŋ͡m nɐɐʲ ɗaʔá hwaʔt̚ ɗə̖ʔʷŋ͡m ʨə̖ laʔʲ zoo̖ʲ .

2480
EN Everything that happened was my fault.
VNN Mọi chuyện xảy ra là lỗi tại tôi.
字 𤞦𡀯侈𠚢羅纇在倅。
IPA mɔ̖ʔʲ ʨwiə̖ʔn sɐ̖ʲ zaa laa̖ loʔóʲ t ̪aʔʲ t ̪ooʲ .

2481
EN I've never spoken to the woman who lives next door.
VNN Tôi chưa bao giờ nói chuyện với người phụ nữ sống nhà bên
cạnh.
字 倅𣗓包𣇞呐𡀯𠇍𠊛婦女𤯩茹邊𧣲。
IPA t ̪ooʲ ʨɯɯə ɓaaʷ zəə̖ nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ sə́ʷŋ͡m ɲaa̖
ɓeen kɐ̖ʔʲŋ .

2482
EN The building destroyed in the fire has now been rebuilt.
VNN Toà nhà bị lửa tàn phá nay đã được xây lại.
字 座茹被焒殘破𠉞㐌得𡏦徠。
IPA t ̪waa̖ ɲaa̖ ɓi ̖ʔ lɯ̖ ə t ̪aa̖n fá nɐɐʲ ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ səəʲ laʔʲ .

2483
EN The shuttle that goes to the airport runs every half hour.
VNN Xe bus con thoi mà chạy đến sân bay chạy nửa tiếng một lần.
字 車bus𡥵鏙𦓡𧼋𦤾𡓏𩙻𧼋𡛤㗂𠬠𠞺。
IPA sɛɛ ɓus kɔɔn t ̪ʰɔɔʲ maa̖ ʨɐ̖ʔʲ ɗén səən ɓɐɐʲ ʨɐ̖ʔʲ nɯ̖ ə t ̪iə́ŋ mo̖ʔt̚
ləə̖n .
136 ENVNN

2484
EN A mystery is something that cannot be explained.
VNN Một điều huyền bí là một thứ không thể giải thích được.
字 𠬠條玄𦷬羅𠬠次空體解釋得。
IPA mo̖ʔt̚ ɗiəə̖ʷ hwiəə̖n ɓi ́ laa̖ mo̖ʔt̚ t ̪ʰɯ́ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ za̖ʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɗɯə̖ʔk̚
.

2485
EN It seems that Earth is the only planet that can support life.
VNN Có vẻ như Trái Đất là hành tinh duy nhất có thể nuôi sự sống.
字 𣎏𨤔如債𡐙羅行星唯一𣎏體𩝺事𤯩。
IPA kɔ́ vɛ̖ ɲɯɯ ʨáʲ ɗə́t̚ laa̖ hɐɐ̖ʲŋ t ̪ɪɪʲŋ zwii ɲə́t̚ kɔ́ t ̪ʰe̖ nuəəʲ sɯ̖ ʔ
sə́ʷŋ͡m .

2486
EN The driver who caused the accident was fined five hundred
dollars ($500). > The driver who caused the accident was fined
four hundred euros (€400).
VNN Người lái xe gây ra tai nạn đã bị phạt năm trăm dollar.
字 𠊛梩車㧡𠚢災難㐌被罰𢆥𤾓dollar。
IPA ŋɯəə̖ʲ láʲ sɛɛ ɣəəʲ zaa t ̪aaʲ naʔn ɗaʔá ɓi ̖ʔ faʔt̚ nɐɐm ʨɐɐm zollar .

2487
EN We live in a world that is changing all the time.
VNN Chúng ta sống ở một thế giới đang thay đổi luôn luôn.
字 眾喒𤯩於𠬠世界當𠊝𣌒㫻㫻。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa sə́ʷŋ͡m ə̖ mo̖ʔt̚ t ̪ʰé zə́ʲ ɗaaŋ t ̪ʰɐɐʲ ɗo̖ʲ luəən luəən .
ENVNN 137

2488
EN A woman lives next door. She's a doctor. > The woman who
lives next door is a doctor.
VNN Có một người phụ nữ sống nhà bên cạnh. Cô ấy là bác sĩ. >
Người phụ nữ sống ở nhà bên cạnh là bác sĩ.
字 𣎏𠬠𠊛婦女𤯩茹邊𧣲。姑𧘇羅博士? > 𠊛婦女𤯩於茹邊𧣲羅
博士。
IPA kɔ́ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ sə́ʷŋ͡m ɲaa̖ ɓeen kɐ̖ʔʲŋ . koo ə́ʲ laa̖ ɓák̚
siʔi ́ . > ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ sə́ʷŋ͡m ə̖ ɲaa̖ ɓeen kɐ̖ʔʲŋ laa̖ ɓák̚ siʔi ́ .

2489
EN The woman next door is a doctor.
VNN Người phụ nữ nhà bên cạnh là bác sĩ.
字 𠊛婦女茹邊𧣲羅博士。
IPA ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ ɲaa̖ ɓeen kɐ̖ʔʲŋ laa̖ ɓák̚ siʔi ́ .

2490
EN There was cheese in the refrigerator. Where is it? > Where's the
cheese that was in the refrigerator?
VNN Trước có miếng fromage trong tủ lạnh. Giờ nó đâu rồi? Miếng
fromage trước ở trong tủ lạnh giờ đâu rồi?
字 𠓀𣎏𠷦fromage𥪝𣗿冷。𣇞伮兜耒?𠷦fromage𠓀於𥪝𣗿冷𣇞兜
耒?
IPA ʨɯə́k̚ kɔ́ miə́ŋ fromagɛɛ ʨɐɐʷŋ͡m t ̪u̖ lɐ̖ʔʲŋ . zəə̖ nɔ́ ɗəəʷ zoo̖ʲ ?
miə́ŋ fromagɛɛ ʨɯə́k̚ ə̖ ʨɐɐʷŋ͡m t ̪u̖ lɐ̖ʔʲŋ zəə̖ ɗəəʷ zoo̖ʲ ?

2491
EN I wanted to see a woman. She was away on vacation. > The
woman whom I wanted to see was away on vacation.
VNN Tôi muốn gặp một người phụ nữ. Cô ấy đã đi nghỉ nơi khác. >
Người phụ nữ mà tôi muốn gặp đã đi nghỉ nơi khác.
字 倅㦖﨤𠬠𠊛婦女。姑𧘇㐌𠫾𠉝坭恪? > 𠊛婦女𦓡倅㦖﨤㐌𠫾
𠉝坭恪。
IPA t ̪ooʲ muə́n ɣɐ̖ʔp̚ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ . koo ə́ʲ ɗaʔá ɗii ŋi ̖ nəəʲ
xák̚ . > ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ maa̖ t ̪ooʲ muə́n ɣɐ̖ʔp̚ ɗaʔá ɗii ŋi ̖ nəəʲ
xák̚ .
138 ENVNN

2492
EN The woman I wanted to see was away on vacation.
VNN Người phụ nữ tôi muốn gặp đã đi nghỉ nơi khác.
字 𠊛婦女倅㦖﨤㐌𠫾𠉝坭恪。
IPA ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ t ̪ooʲ muə́n ɣɐ̖ʔp̚ ɗaʔá ɗii ŋi ̖ nəəʲ xák̚ .

2493
EN Have you found the keys that you lost? > Have you found the
keys you lost?
VNN Cậu tìm thấy chìa khoá mà cậu làm mất chưa? > Cậu tìm thấy
chìa khoá cậu làm mất chưa?
字 舅尋𧡊鈘銙𦓡舅爫𠅒𣗓? > 舅尋𧡊鈘銙舅爫𠅒𣗓?
IPA kə̖ʔʷ t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ ʨii ̖ə xwá maa̖ kə̖ʔʷ laa̖m mə́t̚ ʨɯɯə ? > kə̖ʔʷ
t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ ʨii ̖ə xwá kə̖ʔʷ laa̖m mə́t̚ ʨɯɯə ?

2494
EN The dress that Yuliana bought doesn't fit her very well. > The
dress that she bought doesn't fit her very well.
VNN Bộ áo váy mà Yuliana mua không vừa với cô ấy lắm. > Bộ áo
váy Yuliana mua không vừa với cô ấy lắm.
字 部襖𧚟𦓡Yuliana𧷸空𣃣𠇍姑𧘇𡗋? > 部襖𧚟Yuliana𧷸空𣃣𠇍
姑𧘇𡗋。
IPA ɓo̖ʔ áʷ vɐ́ʲ maa̖ (…) muuə xəəʷŋ͡m vɯɯ̖ ə və́ʲ koo ə́ʲ lɐ́m . > ɓo̖ʔ
áʷ vɐ́ʲ (…) muuə xəəʷŋ͡m vɯɯ̖ ə və́ʲ koo ə́ʲ lɐ́m .

2495
EN Are these the books that you were looking for? > Are these the
books you were looking for?
VNN Đây có phải chỗ sách mà cậu đang tìm không? > Đây có phải
chỗ sách cậu đang tìm không?
字 低𣎏沛祖册𦓡舅當尋空? > 低𣎏沛祖册舅當尋空?
IPA ɗəəʲ kɔ́ fa̖ʲ ʨoʔó sɐ́ʲk̚ maa̖ kə̖ʔʷ ɗaaŋ t ̪ii ̖m xəəʷŋ͡m ? > ɗəəʲ kɔ́ fa̖ʲ
ʨoʔó sɐ́ʲk̚ kə̖ʔʷ ɗaaŋ t ̪ii ̖m xəəʷŋ͡m ?
ENVNN 139

2496
EN The woman with whom he fell in love left him after a month. >
The woman he fell in love with left him after a month.
VNN Người phụ nữ mà anh ấy đem lòng yêu đã bỏ anh được một
tháng. > Người phụ nữ anh ấy đem lòng yêu đã bỏ anh được
một tháng.
字 𠊛婦女𦓡英𧘇𨑻𢚸𢞅㐌𠬃英得𠬠𣎃? > 𠊛婦女英𧘇𨑻𢚸𢞅㐌
𠬃英得𠬠𣎃。
IPA ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ maa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗɛɛm lɐɐ̖ʷŋ͡m iəəʷ ɗaʔá ɓɔ̖ ɐɐʲŋ
ɗɯə̖ʔk̚ mo̖ʔt̚ t ̪ʰáŋ . > ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗɛɛm lɐɐ̖ʷŋ͡m iəəʷ
ɗaʔá ɓɔ̖ ɐɐʲŋ ɗɯə̖ʔk̚ mo̖ʔt̚ t ̪ʰáŋ .

2497
EN The man that I was sitting next to on the plane talked the whole
time. > The man I was sitting next to on the plane talked the
whole time.
VNN Người đàn ông mà tôi ngồi cạnh trên máy bay nói chuyện suốt.
> Người đàn ông tôi ngồi cạnh trên máy bay nói chuyện suốt.
字 𠊛彈翁𦓡倅𡓮𧣲𨕭𣛠𩙻呐𡀯𠁸? > 𠊛彈翁倅𡓮𧣲𨕭𣛠𩙻呐𡀯
𠁸。
IPA ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m maa̖ t ̪ooʲ ŋoo̖ʲ kɐ̖ʔʲŋ ʨeen mɐ́ʲ ɓɐɐʲ nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn
suə́t̚ . > ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m t ̪ooʲ ŋoo̖ʲ kɐ̖ʔʲŋ ʨeen mɐ́ʲ ɓɐɐʲ nɔ́ʲ
ʨwiə̖ʔn suə́t̚ .

2498
EN Everything that they said was true. > Everything they said was
true.
VNN Mọi thứ mà họ nói đều đúng. > Mọi thứ họ nói đều đúng.
字 𤞦庶𦓡𣱆呐調中? > 𤞦庶𣱆呐調中。
IPA mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ maa̖ hɔ̖ʔ nɔ́ʲ ɗee̖ʷ ɗʊ́ŋ͡m . > mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ hɔ̖ʔ nɔ́ʲ ɗee̖ʷ
ɗʊ́ŋ͡m .
140 ENVNN

2499
EN I gave her all the money that I had. > I gave her all the money I
had.
VNN Tôi đã đưa cô ấy tất cả tiền mà tôi có. > Tôi đưa cô ấy tất cả
tiền mà tôi có.
字 倅㐌拸姑𧘇悉𪥘錢𦓡倅𣎏? > 倅拸姑𧘇悉𪥘錢𦓡倅𣎏。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗɯɯə koo ə́ʲ t ̪ə́t̚ ka̖ t ̪iəə̖n maa̖ t ̪ooʲ kɔ́ . > t ̪ooʲ ɗɯɯə
koo ə́ʲ t ̪ə́t̚ ka̖ t ̪iəə̖n maa̖ t ̪ooʲ kɔ́ .

2500
EN Did you hear the things that they said? > Did you hear what
they said?
VNN Cậu có nghe thấy những gì mà họ nói không? > Cậu có nghe
thấy những gì họ nói không?
字 舅𣎏𦖑𧡊仍咦𦓡𣱆呐空? > 舅𣎏𦖑𧡊仍咦𣱆呐空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ maa̖ hɔ̖ʔ nɔ́ʲ xəəʷŋ͡m ? > kə̖ʔʷ kɔ́ ŋɛɛ
t ̪ʰə́ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ hɔ̖ʔ nɔ́ʲ xəəʷŋ͡m ?
None

2501
EN A friend is wearing a dress. You like it. > I like the dress you're
wearing.
VNN Một người bạn mặc một bộ áo váy. Bạn thích nó. > Tôi thích
bộ áo váy cậu mặc.
字 𠬠𠊛伴𧞾𠬠部襖𧚟。伴適伮? > 倅適部襖𧚟舅𧞾。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn mɐ̖ʔk̚ mo̖ʔt̚ ɓo̖ʔ áʷ vɐ́ʲ . ɓaʔn t ̪ʰɪ ́ʲk̚ nɔ́ . > t ̪ooʲ
t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɓo̖ʔ áʷ vɐ́ʲ kə̖ʔʷ mɐ̖ʔk̚ .

2502
EN A friend is going to see a movie. You want to know the name.
> What's the name of the movie you're going to see?
VNN Một người bạn sắp đi xem film. Bạn muốn biết tên film. > Tên
bộ film cậu sắp đi xem là gì?
字 𠬠𠊛伴𢯛𠫾䀡film。伴㦖𪿍𠸜film? > 𠸜部film舅𢯛𠫾䀡羅咦?
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn sɐ́p̚ ɗii sɛɛm film . ɓaʔn muə́n ɓiə́t̚ t ̪een film .
> t ̪een ɓo̖ʔ film kə̖ʔʷ sɐ́p̚ ɗii sɛɛm laa̖ ɣii ̖ ?
ENVNN 141

2503
EN You wanted to visit a museum. It was closed when you got there.
> The museum we were going to visit was closed when we got
there.
VNN Bạn muốn tham quan một viện bảo tàng. Nó đóng cửa lúc bạn
đến. > Viện bảo tàng chúng tôi định đến đã đóng cửa khi chúng
tôi tới.
字 伴㦖參觀𠬠院𠸒藏。伮㨂𨷯𣅶伴𦤾? > 院𠸒藏眾倅定𦤾㐌㨂
𨷯敧眾倅細。
IPA ɓaʔn muə́n t ̪ʰaam kwaan mo̖ʔt̚ viə̖ʔn ɓa̖ʷ t ̪aa̖ŋ . nɔ́ ɗɐ́ʷŋ͡m kɯ̖ ə
lʊ́k͡p̚ ɓaʔn ɗén . > viə̖ʔn ɓa̖ʷ t ̪aa̖ŋ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗɪ ̖ʔʲŋ ɗén ɗaʔá
ɗɐ́ʷŋ͡m kɯ̖ ə xii ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ə́ʲ .

2504
EN Your friend had to do some work. You want to know if she's
finished. > Have you finished the work you had to do?
VNN Bạn của bạn phải làm việc gì đó. Bạn muốn biết cô ấy đã xong
hay chưa. > Cậu đã xong việc cậu phải làm chưa?
字 伴𧵑伴沛爫役咦𪦆。伴㦖𪿍姑𧘇㐌衝咍𣗓? > 舅㐌衝役舅沛
爫𣗓?
IPA ɓaʔn ku̖ə ɓaʔn fa̖ʲ laa̖m viə̖ʔk̚ ɣii ̖ ɗɔ́ . ɓaʔn muə́n ɓiə́t̚ koo ə́ʲ ɗaʔá
sɐɐʷŋ͡m hɐɐʲ ʨɯɯə . > kə̖ʔʷ ɗaʔá sɐɐʷŋ͡m viə̖ʔk̚ kə̖ʔʷ fa̖ʲ laa̖m
ʨɯɯə ?

2505
EN You stayed at a hotel. Pavel recommended it to you. > We
stayed at a hotel that Pavel recommended to us.
VNN Bạn đã ở một khách sạn. Pavel đã giới thiệu nó cho bạn. >
Chúng tôi đã ở một khách sạn mà Pavel giới thiệu cho chúng tôi.
字 伴㐌於𠬠客棧。Pavel㐌介紹伮朱伴? > 眾倅㐌於𠬠客棧𦓡
Pavel介紹朱眾倅。
IPA ɓaʔn ɗaʔá ə̖ mo̖ʔt̚ xɐ́ʲk̚ saʔn . (…) ɗaʔá zə́ʲ t ̪ʰiə̖ʔʷ nɔ́ ʨɔɔ ɓaʔn .
> ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ə̖ mo̖ʔt̚ xɐ́ʲk̚ saʔn maa̖ (…) zə́ʲ t ̪ʰiə̖ʔʷ ʨɔɔ
ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ .
142 ENVNN

2506
EN I like the people I work with.
VNN Tôi thích những người tôi làm cùng.
字 倅適仍𠊛倅爫共。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ t ̪ooʲ laa̖m kʊʊ̖ŋ͡m .

2507
EN What's the name of that hotel you told me about?
VNN Tên của cái khách sạn mà cậu kể với tôi là gì?
字 𠸜𧵑丐客棧𦓡舅計𠇍倅羅咦?
IPA t ̪een ku̖ə káʲ xɐ́ʲk̚ saʔn maa̖ kə̖ʔʷ ke̖ və́ʲ t ̪ooʲ laa̖ ɣii ̖ ?

2508
EN I didn't get the job I applied for.
VNN Tôi đã không được nhận vào công việc tôi đã nộp đơn xin.
字 倅㐌空得認𠓨工役倅㐌納單吀。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ ɲə̖ʔn vaa̖ʷ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ t ̪ooʲ ɗaʔá
no̖ʔp̚ ɗəən siin .

2509
EN Julius is someone you can rely on.
VNN Julius là một người cậu có thể tin tưởng.
字 Julius羅𠬠𠊛舅𣎏體信想。
IPA (…) laa̖ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ t ̪iin t ̪ɯə̖ŋ .

2510
EN Who was that man I saw you with in the restaurant?
VNN Người mà tôi thấy đi cùng với cậu trong nhà hàng là ai?
字 𠊛𦓡倅𧡊𠫾共𠇍舅𥪝茹行羅埃?
IPA ŋɯəə̖ʲ maa̖ t ̪ooʲ t ̪ʰə́ʲ ɗii kʊʊ̖ŋ͡m və́ʲ kə̖ʔʷ ʨɐɐʷŋ͡m ɲaa̖ haa̖ŋ laa̖ aaʲ
?
ENVNN 143

2511
EN They give their children everything they want.
VNN Họ đưa cho con họ mọi thứ chúng muốn.
字 𣱆拸朱𡥵𣱆𤞦庶眾㦖。
IPA hɔ̖ʔ ɗɯɯə ʨɔɔ kɔɔn hɔ̖ʔ mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ ʨʊ́ŋ͡m muə́n .

2512
EN Tell me what you want, and I'll try to get it for you.
VNN Nói với tôi cậu cần gì và tôi sẽ cố lấy nó cho cậu.
字 呐𠇍倅舅勤咦吧倅𠱊固𥙩伮朱舅。
IPA nɔ́ʲ və́ʲ t ̪ooʲ kə̖ʔʷ kəə̖n ɣii ̖ vaa̖ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ kó lə́ʲ nɔ́ ʨɔɔ kə̖ʔʷ .

2513
EN Why do you blame me for everything that goes wrong?
VNN Tại sao cái gì hỏng cậu cũng đổ lỗi cho tôi?
字 在𡫡丐咦閧舅拱賭纇朱倅?
IPA t ̪aʔʲ saaʷ káʲ ɣii ̖ hɐ̖ʷŋ͡m kə̖ʔʷ kʊʔʊ́ŋ͡m ɗo̖ loʔóʲ ʨɔɔ t ̪ooʲ ?

2514
EN A widow is a woman whose husband has already passed away.
VNN Quả phụ là người phụ nữ mà có chồng đã qua đời.
字 寡婦羅𠊛婦女𦓡𣎏𨤯㐌過𠁀。
IPA kua̖ fu̖ʔ laa̖ ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ maa̖ kɔ́ ʨəə̖ʷŋ͡m ɗaʔá kwaa ɗəə̖ʲ .

2515
EN What's the name of the man whose car you borrowed?
VNN Tên của người đàn ông cậu mượn xe là gì?
字 𠸜𧵑𠊛彈翁舅𠼦車羅咦?
IPA t ̪een ku̖ə ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m kə̖ʔʷ mɯə̖ʔn sɛɛ laa̖ ɣii ̖ ?
144 ENVNN

2516
EN I met someone whose brother I went to school with.
VNN Tôi đã gặp một người mà anh trai người đó từng học cùng tôi.
字 倅㐌﨤𠬠𠊛𦓡英𤳆𠊛𪦆曾學共倅。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ maa̖ ɐɐʲŋ ʨaaʲ ŋɯəə̖ʲ ɗɔ́ t ̪ɯɯ̖ ŋ
hɐ̖ʔʷk͡p̚ kʊʊ̖ŋ͡m t ̪ooʲ .

2517
EN I met a man who knows you.
VNN Tôi đã gặp một người đàn ông có biết cậu.
字 倅㐌﨤𠬠𠊛彈翁𣎏𪿍舅。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m kɔ́ ɓiə́t̚ kə̖ʔʷ .

2518
EN I met a man whose sister knows you.
VNN Tôi đã gặp một người đàn ông mà em gái anh ta biết cậu.
字 倅㐌﨤𠬠𠊛彈翁𦓡㛪𡛔英喒𪿍舅。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m maa̖ ɛɛm ɣáʲ ɐɐʲŋ t ̪aa
ɓiə́t̚ kə̖ʔʷ .

2519
EN The woman I wanted to see was away on business.
VNN Người phụ nữ tôi muốn gặp đang đi làm xa.
字 𠊛婦女倅㦖﨤當𠫾爫賒。
IPA ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ t ̪ooʲ muə́n ɣɐ̖ʔp̚ ɗaaŋ ɗii laa̖m saa .

2520
EN The people I work with are very nice.
VNN Những người tôi làm cùng rất tốt.
字 仍𠊛倅爫共𫇐𡄰。
IPA ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ t ̪ooʲ laa̖m kʊʊ̖ŋ͡m zə́t̚ t ̪ót̚ .
ENVNN 145

2521
EN I recently went back to the town where I grew up.
VNN Tôi mới trở về thị trấn nơi tôi lớn lên.
字 倅𡤓𠭤𧗱氏鎮坭倅𡚚𨖲。
IPA t ̪ooʲ mə́ʲ ʨə̖ vee̖ t ̪ʰi ̖ʔ ʨə́n nəəʲ t ̪ooʲ lə́n leen .

2522
EN I'd like to live in a place where there's plenty of sunshine.
VNN Tôi thích sống ở một nơi mà có nhiều ánh nắng mặt trời.
字 倅適𤯩於𠬠坭𦓡𣎏𡗉映𣌝𩈘𡗶。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ sə́ʷŋ͡m ə̖ mo̖ʔt̚ nəəʲ maa̖ kɔ́ ɲiəə̖ʷ ɐ́ʲŋ nɐ́ŋ mɐ̖ʔt̚ ʨəə̖ʲ .

2523
EN Do you remember the day we went to the zoo?
VNN Cậu có nhớ cái ngày chúng ta đi vườn thú không?
字 舅𣎏𢖵丐𣈜眾喒𠫾園獸空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɲə́ káʲ ŋɐɐ̖ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɗii vɯəə̖n t ̪ʰú xəəʷŋ͡m ?

2524
EN I haven't seen them since the year they got married.
VNN Tôi chưa gặp họ kể từ cái năm họ kết hôn.
字 倅𣗓﨤𣱆計自丐𢆥𣱆結婚。
IPA t ̪ooʲ ʨɯɯə ɣɐ̖ʔp̚ hɔ̖ʔ ke̖ t ̪ɯɯ̖ káʲ nɐɐm hɔ̖ʔ két̚ hoon .

2525
EN The reason I'm calling you is to ask your advice.
VNN Lí do tôi đang gọi cho cậu là muốn xin cậu lời khuyên.
字 理由倅當噲朱舅羅㦖吀舅𠳒勸。
IPA li ́ zɔɔ t ̪ooʲ ɗaaŋ ɣɔ̖ʔʲ ʨɔɔ kə̖ʔʷ laa̖ muə́n siin kə̖ʔʷ ləə̖ʲ xwiəən .

2526
EN A cemetery is a place where people are buried.
VNN Nghĩa trang là nơi người ta được chôn cất.
字 義張羅坭𠊛喒得墫拮。
IPA ŋiʔi ́ə ʨaaŋ laa̖ nəəʲ ŋɯəə̖ʲ t ̪aa ɗɯə̖ʔk̚ ʨoon kə́t̚ .
146 ENVNN

2527
EN I went to see the doctor, who told me to rest for a few days.
VNN Tôi đã đến gặp bác sĩ, người mà bảo tôi nghỉ ngơi vài ngày.
字 倅㐌𦤾﨤博士,𠊛𦓡𠸒倅𠉝𢯕𠄽𣈜。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗén ɣɐ̖ʔp̚ ɓák̚ siʔi ́ , ŋɯəə̖ʲ maa̖ ɓa̖ʷ t ̪ooʲ ŋi ̖ ŋəəʲ vaa̖ʲ
ŋɐɐ̖ʲ .

2528
EN Do you know anyone who speaks French and Italian?
VNN Cậu có biết ai nói được tiếng Pháp và tiếng Ý không?
字 舅𣎏𪿍埃呐得㗂法吧㗂意空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɓiə́t̚ aaʲ nɔ́ʲ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪iə́ŋ fáp̚ vaa̖ t ̪iə́ŋ i ́ xəəʷŋ͡m ?

2529
EN Valerio, who speaks French and Italian, works as a tour guide.
VNN Valerio, người nói được tiếng Pháp và tiếng Ý, làm nghề hướng
dẫn viên du lịch.
字 Valerio,𠊛呐得㗂法吧㗂意,爫藝向引圓遊歷。
IPA (…) , ŋɯəə̖ʲ nɔ́ʲ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪iə́ŋ fáp̚ vaa̖ t ̪iə́ŋ i ́ , laa̖m ŋee̖ hɯə́ŋ zəʔə́n
viəən zuu lɪ ̖ʔʲk̚ .

2530
EN Wilma works for a company that makes furniture.
VNN Wilma làm việc trong một công ti làm đồ nội thất.
字 Wilma爫役𥪝𠬠公司爫𣘊內失。
IPA (…) laa̖m viə̖ʔk̚ ʨɐɐʷŋ͡m mo̖ʔt̚ kəəʷŋ͡m t ̪ii laa̖m ɗoo̖ no̖ʔʲ t ̪ʰə́t̚ .

2531
EN This morning I met somebody I hadn't seen in ages.
VNN Sáng nay tôi gặp một người tôi lâu lắm rồi không gặp.
字 𠓇𠉞倅﨤𠬠𠊛倅𥹰𡗋耒空﨤。
IPA sáŋ nɐɐʲ t ̪ooʲ ɣɐ̖ʔp̚ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ t ̪ooʲ ləəʷ lɐ́m zoo̖ʲ xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ .
ENVNN 147

2532
EN The population of London, which was once the largest city in the
world, is now decreasing.
VNN Dân số của London, nơi từng là thành phố lớn nhất thế giới,
ngày nay đang giảm xuống.
字 民數𧵑London,坭曾羅城舖𡚚一世界,𣈜𠉞當減𡬈。
IPA zəən só ku̖ə (…) , nəəʲ t ̪ɯɯ̖ ŋ laa̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fó lə́n ɲə́t̚ t ̪ʰé zə́ʲ , ŋɐɐ̖ʲ
nɐɐʲ ɗaaŋ za̖m suə́ŋ .

2533
EN Few of the people who applied for the job had the necessary
qualifications.
VNN Ít người nộp đơn xin việc này đạt chất lượng cần thiết.
字 𠃣𠊛納單吀役呢達質量勤切。
IPA i ́t̚ ŋɯəə̖ʲ no̖ʔp̚ ɗəən siin viə̖ʔk̚ nɐɐ̖ʲ ɗaʔt̚ ʨə́t̚ lɯə̖ʔŋ kəə̖n t ̪ʰiə́t̚ .

2534
EN Camila showed me a picture of her son, who is a police officer.
VNN Camilia đưa tôi bức ảnh của con cô ấy, người đang là cảnh sát.
字 Camilia拸倅幅影𧵑𡥵姑𧘇,𠊛當羅警察。
IPA kamiliiə ɗɯɯə t ̪ooʲ ɓɯ́ k̚ ɐ̖ʲŋ ku̖ə kɔɔn koo ə́ʲ , ŋɯəə̖ʲ ɗaaŋ laa̖
kɐ̖ʲŋ sát̚ .

2535
EN The doctor who examined me couldn't find anything wrong.
VNN Vị bác sĩ khám cho tôi không tìm thấy được vấn đề gì.
字 味博士勘朱倅空尋𧡊得問題咦。
IPA vi ̖ʔ ɓák̚ siʔi ́ xám ʨɔɔ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ ɗɯə̖ʔk̚ və́n ɗee̖ ɣii ̖ .
148 ENVNN

2536
EN The sun, which is one (1) of millions of stars in the universe,
provides us with heat and light.
VNN Mặt trời, một trong hàng triệu ngôi sao trong vũ trụ, cung cấp
cho chúng ta nhiệt và anh sáng.
字 𩈘𡗶,𠬠𥪝行兆𡾵𣇟𥪝宇宙,供給朱眾喒熱吧英𠓇。
IPA mɐ̖ʔt̚ ʨəə̖ʲ , mo̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m haa̖ŋ ʨiə̖ʔʷ ŋooʲ saaʷ ʨɐɐʷŋ͡m vuʔú
ʨu̖ʔ , kʊʊŋ͡m kə́p̚ ʨɔɔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɲiə̖ʔt̚ vaa̖ ɐɐʲŋ sáŋ .

2537
EN Mr. Lopez, whom I spoke with at the meeting, is very interested
in our plan.
VNN Ông Lopez, người tôi đã nói chuyện còng tại buổi họp, rất hứng
thú với kế hoạch của cậu.
字 翁Lopez,𠊛倅㐌呐𡀯𣌶在𣇜合,𫇐興趣𠇍計劃𧵑舅。
IPA əəʷŋ͡m (…) , ŋɯəə̖ʲ t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn kɐɐ̖ʷŋ͡m t ̪aʔʲ ɓuə̖ʲ hɔ̖ʔp̚ ,
zə́t̚ hɯ́ ŋ t ̪ʰú və́ʲ ké hwɐ̖ʔʲk̚ ku̖ə kə̖ʔʷ .

2538
EN Fortunately, we had a map that we would have gotten lost
without.
VNN May thay, chúng tôi đã có cái bản đồ mà không có nó là chúng
tôi sẽ lạc.
字 𢆧𠊝,眾倅㐌𣎏丐版圖𦓡空𣎏伮羅眾倅𠱊落。
IPA mɐɐʲ t ̪ʰɐɐʲ , ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá kɔ́ káʲ ɓa̖n ɗoo̖ maa̖ xəəʷŋ͡m kɔ́ nɔ́ laa̖
ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ sɛʔɛ́ laʔk̚ .

2539
EN This is my friend from Italy that I was telling you about.
VNN Đây là người bạn đến từ Ý của tôi mà tôi đã nói với cậu.
字 低羅𠊛伴𦤾自意𧵑倅𦓡倅㐌呐𠇍舅。
IPA ɗəəʲ laa̖ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn ɗén t ̪ɯɯ̖ i ́ ku̖ə t ̪ooʲ maa̖ t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ və́ʲ kə̖ʔʷ
.
ENVNN 149

2540
EN Ten people applied for the job, none of whom were suitable.
VNN Mười người đã nộp đơn xin việc mà không một ai phù hợp.
字 𨒒𠊛㐌納單吀役𦓡空𠬠埃符合。
IPA mɯəə̖ʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá no̖ʔp̚ ɗəən siin viə̖ʔk̚ maa̖ xəəʷŋ͡m mo̖ʔt̚ aaʲ
fuu̖ hə̖ʔp̚ .

2541
EN Priscilla has two (2) sisters, both of whom were teachers.
VNN Priscilla có hai chị gái mà cả hai đều là giáo viên.
字 Priscilla𣎏𠄩姉𡛔𦓡𪥘𠄩調羅教員。
IPA (…) kɔ́ haaʲ ʨi ̖ʔ ɣáʲ maa̖ ka̖ haaʲ ɗee̖ʷ laa̖ záʷ viəən .

2542
EN We drove along the road, the sides of which were lined with
trees.
VNN Chúng tôi lái xe dọc con đường mà hai bên cây cối thành hàng.
字 眾倅梩車𨂔𡥵塘𦓡𠄩邊𣘃臼城行。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ láʲ sɛɛ zɐ̖ʔʷk͡p̚ kɔɔn ɗɯəə̖ŋ maa̖ haaʲ ɓeen kəəʲ kóʲ
t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ haa̖ŋ .

2543
EN The company has a new business plan, the aim of which is to
save money.
VNN Công ti có một kế hoạch làm ăn mới mà mục đích của nó là tiết
kiệm tiền.
字 公司𣎏𠬠計劃爫咹𡤓𦓡目的𧵑伮羅節儉錢。
IPA kəəʷŋ͡m t ̪ii kɔ́ mo̖ʔt̚ ké hwɐ̖ʔʲk̚ laa̖m ɐɐn mə́ʲ maa̖ mʊ̖ʔk͡p̚ ɗɪ ́ʲk̚
ku̖ə nɔ́ laa̖ t ̪iə́t̚ kiə̖ʔm t ̪iəə̖n .
150 ENVNN

2544
EN Yijuan doesn't have a phone, which makes it difficult to contact
her.
VNN Di Quyên không có điện thoại gây khó khăn cho việc liên lạc với
cô ấy.
字 移捐空𣎏電話㧡𧁷巾朱役聯絡𠇍姑𧘇。
IPA zii kwiəən xəəʷŋ͡m kɔ́ ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ ɣəəʲ xɔ́ xɐɐn ʨɔɔ viə̖ʔk̚ liəən
laʔk̚ və́ʲ koo ə́ʲ .

2545
EN Police investigating the crime are looking for three (3) men.
VNN Cảnh sát điều tra vụ án đang tìm kiếm ba người đàn ông.
字 警察條查務按當尋劍𠀧𠊛彈翁。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ ɗiəə̖ʷ ʨaa vu̖ʔ án ɗaaŋ t ̪ii ̖m kiə́m ɓaa ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m
.

2546
EN The road connecting the two (2) towns is very narrow.
VNN Con đường nối hai thị trấn rất hẹp.
字 𡥵塘𦀼𠄩氏鎮𫇐狹。
IPA kɔɔn ɗɯəə̖ŋ nóʲ haaʲ t ̪ʰi ̖ʔ ʨə́n zə́t̚ hɛ̖ʔp̚ .

2547
EN I have a large bedroom overlooking the garden.
VNN Tôi có một cái giường lớn nhìn ra vườn.
字 倅𣎏𠬠丐牀𡚚𥆾𠚢園。
IPA t ̪ooʲ kɔ́ mo̖ʔt̚ káʲ zɯəə̖ŋ lə́n ɲii ̖n zaa vɯəə̖n .

2548
EN The boy injured in the accident was taken to the hospital.
VNN Cậu bé bị thương trong vụ tai nạn đã được đưa đến bệnh viện.
字 舅𡮣被傷𥪝務災難㐌得拸𦤾病院。
IPA kə̖ʔʷ ɓɛ́ ɓi ̖ʔ t ̪ʰɯəəŋ ʨɐɐʷŋ͡m vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ ɗɯɯə
ɗén ɓe̖ʔʲŋ viə̖ʔn .
ENVNN 151

2549
EN The police never found the money stolen in the robbery.
VNN Cảnh sát không bao giờ tìm thấy số tiền bị mất trong vụ trộm.
字 警察空包𣇞尋𧡊數錢被𠅒𥪝務𠑈。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ xəəʷŋ͡m ɓaaʷ zəə̖ t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ só t ̪iəə̖n ɓi ̖ʔ mə́t̚ ʨɐɐʷŋ͡m vu̖ʔ
ʨo̖ʔm .

2550
EN Most of the goods made in this factory are exported.
VNN Hầu hết hàng hoá sản xuất ở nhà máy này được xuất khẩu.
字 侯歇行貨產出於茹𣛠呢得出口。
IPA həə̖ʷ hét̚ haa̖ŋ hwá sa̖n swə́t̚ ə̖ ɲaa̖ mɐ́ʲ nɐɐ̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ swə́t̚ xə̖ʷ .

2551
EN There are only a few chocolates left.
VNN Chỉ còn một ít chocolat để lại.
字 只群𠬠𠃣chocolat抵徠。
IPA ʨi ̖ kɔɔ̖n mo̖ʔt̚ i ́t̚ ʨocolaat̚ ɗe̖ laʔʲ .

2552
EN I didn't talk much to the man sitting next to me on the plane.
VNN Tôi đã không nói chuyện nhiều với người đàn ông ngồi cạnh tôi
trên máy bay.
字 倅㐌空呐𡀯𡗉𠇍𠊛彈翁𡓮𧣲倅𨕭𣛠𩙻。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn ɲiəə̖ʷ və́ʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m ŋoo̖ʲ
kɐ̖ʔʲŋ t ̪ooʲ ʨeen mɐ́ʲ ɓɐɐʲ .

2553
EN The taxi taking us to the airport broke down.
VNN Chiếc taxi đưa chúng tôi đến sân bay đã bị hỏng.
字 隻taxi拸眾倅𦤾𡓏𩙻㐌被閧。
IPA ʨiə́k̚ t ̪axii ɗɯɯə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗén səən ɓɐɐʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ hɐ̖ʷŋ͡m .
152 ENVNN

2554
EN The road damaged in the storm has now been repaired.
VNN Con đường bị con bão phá nay đã được sửa lại.
字 𡥵塘被𡥵瀑破𠉞㐌得𢯢徠。
IPA kɔɔn ɗɯəə̖ŋ ɓi ̖ʔ kɔɔn ɓaʔáʷ fá nɐɐʲ ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ sɯ̖ ə laʔʲ .

2555
EN Most of the suggestions made at the meeting weren't very
reasonable.
VNN Hầu hết gợi ý được đưa ra tại buổi họp không hợp lí lắm.
字 侯歇㨳意得拸𠚢在𣇜合空合理𡗋。
IPA həə̖ʷ hét̚ ɣə̖ʔʲ i ́ ɗɯə̖ʔk̚ ɗɯɯə zaa t ̪aʔʲ ɓuə̖ʲ hɔ̖ʔp̚ xəəʷŋ͡m hə̖ʔp̚ li ́
lɐ́m .

2556
EN What was the name of the man arrested by the police?
VNN Tên người đàn ông bị cảnh sát bắt là gì?
字 𠸜𠊛彈翁被警察𫐴羅咦?
IPA t ̪een ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m ɓi ̖ʔ kɐ̖ʲŋ sát̚ ɓɐ́t̚ laa̖ ɣii ̖ ?

2557
EN I don't have anything to do. I'm bored.
VNN Tôi không có việc gì để làm. Tôi đang chán.
字 倅空𣎏役咦抵爫。倅當𢤟。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kɔ́ viə̖ʔk̚ ɣii ̖ ɗe̖ laa̖m . t ̪ooʲ ɗaaŋ ʨán .

2558
EN The teacher's explanation was confusing. Most of the students
didn't understand it.
VNN Giải thích của giáo viên rất khó hiểu. Hầu hết học sinh không
hiểu nó.
字 解釋𧵑教員𫇐𧁷曉。侯歇學生空曉伮。
IPA za̖ʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ku̖ə záʷ viəən zə́t̚ xɔ́ hiə̖ʷ . həə̖ʷ hét̚ hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɪɪʲŋ
xəəʷŋ͡m hiə̖ʷ nɔ́ .
ENVNN 153

2559
EN The kitchen hadn't been cleaned in ages. It was really disgusting.
VNN Bếp lâu lắm rồi chưa được dọn. Nó thực sự rất kinh.
字 𤇮𥹰𡗋耒𣗓得𢶿。伮寔事𫇐惊。
IPA ɓép̚ ləəʷ lɐ́m zoo̖ʲ ʨɯɯə ɗɯə̖ʔk̚ zɔ̖ʔn . nɔ́ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ zə́t̚ kɪɪʲŋ .

2560
EN You don't have to get annoyed just because I'm a few minutes
late.
VNN Cậu không cần phải khó chịu vì tôi chỉ muộn có ít phút.
字 舅空勤沛𧁷𠹾爲倅只晚𣎏𠃣丿。
IPA kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m kəə̖n fa̖ʲ xɔ́ ʨi ̖ʔʷ vii ̖ t ̪ooʲ ʨi ̖ muə̖ʔn kɔ́ i ́t̚ fút̚ .

2561
EN I've been working very hard all day, and now I'm exhausted.
VNN Tôi đã làm việc cật lực cả ngày nay và giờ tôi kiệt sức.
字 倅㐌爫役𦛋力𪥘𣈜𠉞吧𣇞倅竭飭。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá laa̖m viə̖ʔk̚ kə̖ʔt̚ lɯ̖ ʔk̚ ka̖ ŋɐɐ̖ʲ nɐɐʲ vaa̖ zəə̖ t ̪ooʲ kiə̖ʔt̚
sɯ́ k̚ .

2562
EN Vitale is very good at telling funny stories. He can be very
amusing.
VNN Vitale rất giỏi kể chuyện cười. Anh ấy rất hài hước.
字 Vitale𫇐𡤟計𡀯䶞。英𧘇𫇐諧謔。
IPA (…) zə́t̚ zɔ̖ʲ ke̖ ʨwiə̖ʔn kɯəə̖ʲ . ɐɐʲŋ ə́ʲ zə́t̚ haa̖ʲ hɯə́k̚ .
154 ENVNN

2563
EN He's one of the most boring people I've ever met. He never stops
talking, and he never says anything interesting.
VNN Anh ấy là một trong những người tẻ nhạt nhất mà tôi từng gặp.
Anh ấy không bao giờ ngừng nói và anh ấy không bao giờ nói
được thứ gì thú vị.
字 英𧘇羅𠬠𥪝仍𠊛粃𤁕一𦓡倅曾﨤。英𧘇空包𣇞凝呐吧英𧘇空
包𣇞呐得次咦趣味。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ t ̪ɛ̖ ɲaʔt̚ ɲə́t̚ maa̖ t ̪ooʲ
t ̪ɯɯ̖ ŋ ɣɐ̖ʔp̚ . ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɓaaʷ zəə̖ ŋɯɯ̖ ŋ nɔ́ʲ vaa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ
xəəʷŋ͡m ɓaaʷ zəə̖ nɔ́ʲ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪ʰɯ́ ɣii ̖ t ̪ʰú vi ̖ʔ .

2564
EN As the movie went on, it became more and more boring.
VNN Khi bộ film tiếp tục, nó càng ngày cành chán.
字 敧部film接續,伮𪨈𣈜梗𢤟。
IPA xii ɓo̖ʔ film t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ , nɔ́ kaa̖ŋ ŋɐɐ̖ʲ kɐɐ̖ʲŋ ʨán .

2565
EN The dinner smells good.
VNN Bữa tối có mùi thơm phức.
字 𩛷𣋁𣎏苿𩡋複。
IPA ɓɯʔɯ́ ə t ̪óʲ kɔ́ muu̖ʲ t ̪ʰəəm fɯ́ k̚ .

2566
EN This milk tastes a little strange.
VNN Sữa này vị hơi lạ.
字 𣷱呢味𣱬𤴏。
IPA sɯʔɯ́ ə nɐɐ̖ʲ vi ̖ʔ həəʲ laʔ .

2567
EN I can't eat this. I just tried it and it tastes awful!
VNN Tôi không ăn được nó. Tôi chỉ thử nó và vị nó rất ghê.
字 倅空咹得伮。倅只試伮吧味伮𫇐𠺳。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɐɐn ɗɯə̖ʔk̚ nɔ́ . t ̪ooʲ ʨi ̖ t ̪ʰɯ̖ nɔ́ vaa̖ vi ̖ʔ nɔ́ zə́t̚ ɣee .
ENVNN 155

2568
EN Why do you look all wet? Have you been out in the rain?
VNN Tai sao trông cậu ướt hết vậy? Cậu mới ở ngoài mưa à?
字 𦖻𡫡𥉩舅㲸歇丕?舅𡤓於外𩄎啊?
IPA t ̪aaʲ saaʷ ʨəəʷŋ͡m kə̖ʔʷ ɯə́t̚ hét̚ və̖ʔʲ ? kə̖ʔʷ mə́ʲ ə̖ ŋwaa̖ʲ mɯɯə
aa̖ ?

2569
EN There's no point in doing a job if you don't do it properly.
VNN Chẳng có tích sự gì khi làm một việc nếu mà cậu không làm nó
đúng.
字 拯𣎏績事咦敧爫𠬠役𡀮𦓡舅空爫伮中。
IPA ʨɐ̖ŋ kɔ́ t ̪ɪ ́ʲk̚ sɯ̖ ʔ ɣii ̖ xii laa̖m mo̖ʔt̚ viə̖ʔk̚ néʷ maa̖ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m
laa̖m nɔ́ ɗʊ́ŋ͡m .

2570
EN They'll be away for the next few weeks.
VNN Họ sẽ đi vắng trong ít tuần tới.
字 𣱆𠱊𠫾咏𥪝𠃣巡細。
IPA hɔ̖ʔ sɛʔɛ́ ɗii vɐ́ŋ ʨɐɐʷŋ͡m i ́t̚ t ̪wəə̖n t ̪ə́ʲ .

2571
EN Two people were seriously injured in the accident.
VNN Hai người đã bị thương nghiêm trọng trong vụ tai nạn.
字 𠄩𠊛㐌被傷嚴重𥪝務災難。
IPA haaʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ t ̪ʰɯəəŋ ŋiəəm ʨɐ̖ʔʷŋ͡m ʨɐɐʷŋ͡m vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn
.

2572
EN We didn't go out because it was raining heavily.
VNN Chúng tôi đã không ra ngoài vì trời mưa to.
字 眾倅㐌空𠚢外爲𡗶𩄎𡚢。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m zaa ŋwaa̖ʲ vii ̖ ʨəə̖ʲ mɯɯə t ̪ɔɔ .
156 ENVNN

2573
EN Even though Rosetta still makes mistakes, her English is already
very fluent.
VNN Cho dù Rosetta vẫn mắc lỗi nhưng tiếng Anh của cô ấy vẫn rất
nhuần nhuyễn.
字 朱𠶢Rosetta吻𦄿纇扔㗂英𧵑姑𧘇吻𫇐潤輭。
IPA ʨɔɔ zuu̖ (…) vəʔə́n mɐ́k̚ loʔóʲ ɲɯɯŋ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ ku̖ə koo ə́ʲ vəʔə́n
zə́t̚ ɲwəə̖n ɲwiəʔə́n .

2574
EN The shoes I tried on fit me perfectly.
VNN Đôi giày tôi đã thử vừa khít chân tôi.
字 對𩌂倅㐌試𣃣𢹫蹎倅。
IPA ɗooʲ zɐɐ̖ʲ t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ʰɯ̖ vɯɯ̖ ə xi ́t̚ ʨəən t ̪ooʲ .

2575
EN We know how to learn languages incredibly quickly.
VNN Chúng tôi biết làm sao để học ngôn ngữ nhanh đến khó tin.
字 眾倅𪿍爫𡫡抵學言語伶𦤾𧁷信。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɓiə́t̚ laa̖m saaʷ ɗe̖ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ŋoon ŋɯʔɯ́ ɲɐɐʲŋ ɗén xɔ́
t ̪iin .

2576
EN Two people got seriously injured in the accident.
VNN Hai người đã bị thương nghiêm trọng trong vụ tai nạn.
字 𠄩𠊛㐌被傷嚴重𥪝務災難。
IPA haaʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ t ̪ʰɯəəŋ ŋiəəm ʨɐ̖ʔʷŋ͡m ʨɐɐʷŋ͡m vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn
.

2577
EN The conference was badly organized.
VNN Buổi hội nghị được tổ chức tệ hại.
字 𣇜會議得組織敝害。
IPA ɓuə̖ʲ ho̖ʔʲ ŋi ̖ʔ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪o̖ ʨɯ́ k̚ t ̪e̖ʔ haʔʲ .
ENVNN 157

2578
EN The movie was unnecessarily long. It could have been much
shorter.
VNN Bộ film dài không cần thiết. Nó lẽ ra phải ngắn hơn nhiều.
字 部film𨱾空勤切。伮𨤰𠚢沛𥐇𪡗𡗉。
IPA ɓo̖ʔ film zaa̖ʲ xəəʷŋ͡m kəə̖n t ̪ʰiə́t̚ . nɔ́ lɛʔɛ́ zaa fa̖ʲ ŋɐ́n həən ɲiəə̖ʷ .

2579
EN Esteban always wears nice clothes. He's always well dressed.
VNN Estaban luôn mặc quần áo đẹp. Anh ấy luôn ăn mặc đẹp.
字 Estaban㫻𧞾裙襖惵。英𧘇㫻咹𧞾惵。
IPA Estabaan luəən mɐ̖ʔk̚ kwəə̖n áʷ ɗɛ̖ʔp̚ . ɐɐʲŋ ə́ʲ luəən ɐɐn mɐ̖ʔk̚
ɗɛ̖ʔp̚ .

2580
EN Elisa has a lot of responsibility in her job, but she isn't very well
paid.
VNN Elisa có nhiều trách nhiệm trong công việc nhưng cô ấy không
được trả lương tốt.
字 Elisa𣎏𡗉責任𥪝工役扔姑𧘇空得者糧𡄰。
IPA (…) kɔ́ ɲiəə̖ʷ ʨɐ́ʲk̚ ɲiə̖ʔm ʨɐɐʷŋ͡m kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ ɲɯɯŋ koo ə́ʲ
xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ ʨa̖ lɯəəŋ t ̪ót̚ .

2581
EN You're speaking too quietly, I can hardly hear you.
VNN Cậu nói nhỏ quá, tôi gần như không nghe được cậu nói.
字 舅呐𡮈過,倅近如空𦖑得舅呐。
IPA kə̖ʔʷ nɔ́ʲ ɲɔ̖ kuá , t ̪ooʲ ɣəə̖n ɲɯɯ xəəʷŋ͡m ŋɛɛ ɗɯə̖ʔk̚ kə̖ʔʷ nɔ́ʲ .
158 ENVNN

2582
EN You look the same now as you looked fifteen (15) years ago.
You've hardly changed!
VNN Cậu bây giờ trông vẫn như cách đây mười lăm năm. Cậu gần
như không thay đổi.
字 舅𣊾𣇞𥉩吻如隔低𨒒𠄻𢆥。舅近如空𠊝𣌒。
IPA kə̖ʔʷ ɓəəʲ zəə̖ ʨəəʷŋ͡m vəʔə́n ɲɯɯ kɐ́ʲk̚ ɗəəʲ mɯəə̖ʲ lɐɐm nɐɐm .
kə̖ʔʷ ɣəə̖n ɲɯɯ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɐɐʲ ɗo̖ʲ .

2583
EN Our new boss is not very popular. Hardly anyone likes her.
VNN Bà chủ mới của chúng ta không được lòng lắm. Gần như chẳng
có ai ưa bà ấy.
字 婆主𡤓𧵑眾喒空得𢚸𡗋。近如拯𣎏埃𢛨婆𧘇。
IPA ɓaa̖ ʨu̖ mə́ʲ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ lɐɐ̖ʷŋ͡m lɐ́m . ɣəə̖n
ɲɯɯ ʨɐ̖ŋ kɔ́ aaʲ ɯɯə ɓaa̖ ə́ʲ .

2584
EN It was very crowded in the room. There was hardly anywhere to
sit.
VNN Phòng này rất đông. Gần như chẳng có chỗ nào để ngồi.
字 房呢𫇐凍。近如拯𣎏祖芾抵𡓮。
IPA fɐɐ̖ʷŋ͡m nɐɐ̖ʲ zə́t̚ ɗəəʷŋ͡m . ɣəə̖n ɲɯɯ ʨɐ̖ŋ kɔ́ ʨoʔó naa̖ʷ ɗe̖ ŋoo̖ʲ .

2585
EN I hate this town. There's hardly anything to do and hardly
anywhere to go for fun.
VNN Tôi ghét thị trấn này. Gần như chẳng có gì để làm và chẳng có
nơi nào để chơi.
字 倅恄氏鎮呢。近如拯𣎏咦抵爫吧拯𣎏坭芾抵𨔈。
IPA t ̪ooʲ ɣɛ́t̚ t ̪ʰi ̖ʔ ʨə́n nɐɐ̖ʲ . ɣəə̖n ɲɯɯ ʨɐ̖ŋ kɔ́ ɣii ̖ ɗe̖ laa̖m vaa̖ ʨɐ̖ŋ kɔ́
nəəʲ naa̖ʷ ɗe̖ ʨəəʲ .
ENVNN 159

2586
EN The story was so stupid. > It was such a stupid story.
VNN Câu chuyện khá ngu xuẩn. > Đấy là một câu chuyện khá là ngu
xuẩn.
字 句𡀯坷愚蠢? > 𦷾羅𠬠句𡀯坷羅愚蠢。
IPA kəəʷ ʨwiə̖ʔn xá ŋuu swə̖n . > ɗə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ kəəʷ ʨwiə̖ʔn xá laa̖
ŋuu swə̖n .

2587
EN They are so nice. > They are such nice people.
VNN Họ khá là tốt. > Họ những người khá là tốt.
字 𣱆坷羅𡄰? > 𣱆仍𠊛坷羅𡄰。
IPA hɔ̖ʔ xá laa̖ t ̪ót̚ . > hɔ̖ʔ ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ xá laa̖ t ̪ót̚ .

2588
EN We had such a good time on vacation that we didn't want to
come home.
VNN Chúng tôi đã có kì nghỉ tuyệt vời đến nỗi chúng tôi không muốn
về nhà.
字 眾倅㐌𣎏奇𠉝絕渭𦤾餒眾倅空㦖𧗱茹。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá kɔ́ kii ̖ ŋi ̖ t ̪wiə̖ʔt̚ vəə̖ʲ ɗén noʔóʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
xəəʷŋ͡m muə́n vee̖ ɲaa̖ .

2589
EN She speaks English so well you would think it was her native
language.
VNN Cô ấy nói tiếng Anh tốt đến nỗi anh sẽ tưởng đấy là tiếng mẹ đẻ
của cô ấy.
字 姑𧘇呐㗂英𡄰𦤾餒英𠱊想𦷾羅㗂媄𤯰𧵑姑𧘇。
IPA koo ə́ʲ nɔ́ʲ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ t ̪ót̚ ɗén noʔóʲ ɐɐʲŋ sɛʔɛ́ t ̪ɯə̖ŋ ɗə́ʲ laa̖ t ̪iə́ŋ mɛ̖ʔ
ɗɛ̖ ku̖ə koo ə́ʲ .
160 ENVNN

2590
EN The music was so loud that you could hear it from miles away.
VNN Âm nhạc to đến nỗi mà tôi có thể nghe thấy nó cách đây hàng
dặm.
字 音樂𡚢𦤾餒𦓡倅𣎏體𦖑𧡊伮隔低行𨤮。
IPA əəm ɲaʔk̚ t ̪ɔɔ ɗén noʔóʲ maa̖ t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ nɔ́ kɐ́ʲk̚ ɗəəʲ
haa̖ŋ zɐ̖ʔm .

2591
EN I haven't seen her for such a long time.
VNN Tôi đã không gặp cô ấy được một thời gian khá dài.
字 倅㐌空﨤姑𧘇得𠬠時間坷𨱾。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ koo ə́ʲ ɗɯə̖ʔk̚ mo̖ʔt̚ t ̪ʰəə̖ʲ zaan xá zaa̖ʲ .

2592
EN I didn't know it was such a long way.
VNN Tôi không biết đường dài đến thế.
字 倅空𪿍塘𨱾𦤾勢。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɓiə́t̚ ɗɯəə̖ŋ zaa̖ʲ ɗén t ̪ʰé .

2593
EN You're lazy. You don't work hard enough.
VNN Cậu lười. Cậu không làm đủ chăm chỉ.
字 舅懶。舅空爫𨇛𢟙只。
IPA kə̖ʔʷ lɯəə̖ʲ . kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m laa̖m ɗu̖ ʨɐɐm ʨi ̖ .
ENVNN 161

2594
EN Is Raj going to apply for the job? Does he have enough
experience? > Is he experienced enough for the job?
VNN Raj định nộp đơn xin việc đó phải không? Anh ấy có đủ kinh
nghiệm không? > Anh ấy có đủ kinh nghiệm để làm việc đó
không?
字 Raj定納單吀役𪦆沛空?英𧘇𣎏𨇛經驗空? > 英𧘇𣎏𨇛經驗抵
爫役𪦆空?
IPA (…) ɗɪ ̖ʔʲŋ no̖ʔp̚ ɗəən siin viə̖ʔk̚ ɗɔ́ fa̖ʲ xəəʷŋ͡m ? ɐɐʲŋ ə́ʲ kɔ́ ɗu̖
kɪɪʲŋ ŋiə̖ʔm xəəʷŋ͡m ? > ɐɐʲŋ ə́ʲ kɔ́ ɗu̖ kɪɪʲŋ ŋiə̖ʔm ɗe̖ laa̖m viə̖ʔk̚
ɗɔ́ xəəʷŋ͡m ?

2595
EN They're too young to get married. > They're not old enough to
get married.
VNN Họ còn qua trẻ để kết hôn. > Họ không đủ lớn để kết hôn.
字 𣱆群過𥘷抵結婚? > 𣱆空𨇛𡚚抵結婚。
IPA hɔ̖ʔ kɔɔ̖n kwaa ʨɛ̖ ɗe̖ két̚ hoon . > hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m ɗu̖ lə́n ɗe̖ két̚
hoon .

2596
EN It's too far to walk home from here.
VNN Đi về nhà từ đây quá xa.
字 𠫾𧗱茹自低過賒。
IPA ɗii vee̖ ɲaa̖ t ̪ɯɯ̖ ɗəəʲ kuá saa .

2597
EN These apples aren't ripe enough to eat.
VNN Những quả táo này chưa đủ chín để ăn.
字 仍果棗呢𣗓𨇛𠃩抵咹。
IPA ɲɯʔɯ́ ŋ kua̖ t ̪áʷ nɐɐ̖ʲ ʨɯɯə ɗu̖ ʨi ́n ɗe̖ ɐɐn .
162 ENVNN

2598
EN The situation is too complicated to explain.
VNN Tình thế quá phức tạp để giải thích.
字 情勢過複雜抵解釋。
IPA t ̪ɪɪ ̖ʲŋ t ̪ʰé kuá fɯ́ k̚ t ̪aʔp̚ ɗe̖ za̖ʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ .

2599
EN You're standing too close to the camera. Can you move a little
farther away?
VNN Cậu đang đứng quá gần máy ảnh. Cậu lùi ra xa một tí được
không?
字 舅當𥪸過近𣛠影。舅𨙝𠚢賒𠬠細得空?
IPA kə̖ʔʷ ɗaaŋ ɗɯ́ ŋ kuá ɣəə̖n mɐ́ʲ ɐ̖ʲŋ . kə̖ʔʷ luu̖ʲ zaa saa mo̖ʔt̚ t ̪i ́
ɗɯə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m ?

2600
EN The instructions were very complicated. They could have been
simpler.
VNN Chỉ dẫn rất phức tạp. Lẽ ra nó phải đơn giản hơn.
字 指引𫇐複雜。𨤰𠚢伮沛單簡𪡗。
IPA ʨi ̖ zəʔə́n zə́t̚ fɯ́ k̚ t ̪aʔp̚ . lɛʔɛ́ zaa nɔ́ fa̖ʲ ɗəən za̖n həən .

2601
EN It takes longer by train than car.
VNN Đi bằng tàu hoả lâu hơn là xe hơi.
字 𠫾平艚火𥹰𪡗羅車𣱬。
IPA ɗii ɓɐɐ̖ŋ t ̪ɐɐ̖ʷ hwa̖ ləəʷ həən laa̖ sɛɛ həəʲ .

2602
EN Walter did worse than I did on the test.
VNN Walter làm kém hơn tôi trong kì thi.
字 Walter爫歉𪡗倅𥪝奇試。
IPA (…) laa̖m kɛ́m həən t ̪ooʲ ʨɐɐʷŋ͡m kii ̖ t ̪ʰii .
ENVNN 163

2603
EN My friends arrived earlier than I expected.
VNN Các bạn của tôi đến sớm hơn tôi nghĩ.
字 各伴𧵑倅𦤾𣋽𪡗倅擬。
IPA kák̚ ɓaʔn ku̖ə t ̪ooʲ ɗén sə́m həən t ̪ooʲ ŋiʔi ́ .

2604
EN The buses run more often than the trains.
VNN Xe bus chạy thường xuyên hơn tàu hoả.
字 車bus𧼋常穿𪡗艚火。
IPA sɛɛ ɓus ʨɐ̖ʔʲ t ̪ʰɯəə̖ŋ swiəən həən t ̪ɐɐ̖ʷ hwa̖ .

2605
EN There were a lot of people on the bus. It was more crowded than
usual.
VNN Có nhiều người trên xe bus. Xe nó đông hơn mọi khi.
字 𣎏𡗉𠊛𨕭車bus。車伮凍𪡗𤞦敧。
IPA kɔ́ ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ ʨeen sɛɛ ɓus . sɛɛ nɔ́ ɗəəʷŋ͡m həən mɔ̖ʔʲ xii .

2606
EN Could you speak a bit more slowly?
VNN Cậu nói chậm hơn một chút được không?
字 舅呐踸𪡗𠬠𡭧得空?
IPA kə̖ʔʷ nɔ́ʲ ʨə̖ʔm həən mo̖ʔt̚ ʨút̚ ɗɯə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m ?

2607
EN This bag is slightly heavier than the other one.
VNN Túi này năng hơn một chút so với túi kia.
字 襊呢能𪡗𠬠𡭧𨎆𠇍襊箕。
IPA t ̪úʲ nɐɐ̖ʲ nɐɐŋ həən mo̖ʔt̚ ʨút̚ sɔɔ və́ʲ t ̪úʲ kiiə .
164 ENVNN

2608
EN Her illness was far more serious than we thought at first.
VNN Bệnh của cô ấy nghiêm trọng hơn nhiều so với chúng ta tưởng
tượng lúc đầu.
字 病𧵑姑𧘇嚴重𪡗𡗉𨎆𠇍眾喒想象𣅶頭。
IPA ɓe̖ʔʲŋ ku̖ə koo ə́ʲ ŋiəəm ʨɐ̖ʔʷŋ͡m həən ɲiəə̖ʷ sɔɔ və́ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa
t ̪ɯə̖ŋ t ̪ɯə̖ʔŋ lʊ́k͡p̚ ɗəə̖ʷ .

2609
EN I've waited long enough and I'm not waiting any longer.
VNN Tôi đã đợi đủ lâu và tôi sẽ không đợi lâu hơn nữa.
字 倅㐌待𨇛𥹰吧倅𠱊空待𥹰𪡗女。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗə̖ʔʲ ɗu̖ ləəʷ vaa̖ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɗə̖ʔʲ ləəʷ həən
nɯʔɯ́ ə .

2610
EN We expected their house to be very big, but it's no bigger than
ours.
VNN Chúng tôi nghĩ nhà của họ rất to nhưng nó không to hơn nhà
chúng tôi.
字 眾倅擬茹𧵑𣱆𫇐𡚢扔伮空𡚢𪡗茹眾倅。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ŋiʔi ́ ɲaa̖ ku̖ə hɔ̖ʔ zə́t̚ t ̪ɔɔ ɲɯɯŋ nɔ́ xəəʷŋ͡m t ̪ɔɔ həən
ɲaa̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ .

2611
EN This hotel is better than the other one, and it's no more
expensive.
VNN Khách sạn này tốt hơn cái kia mà nó không đắt hơn.
字 客棧呢𡄰𪡗丐箕𦓡伮空𧶬𪡗。
IPA xɐ́ʲk̚ saʔn nɐɐ̖ʲ t ̪ót̚ həən káʲ kiiə maa̖ nɔ́ xəəʷŋ͡m ɗɐ́t̚ həən .
ENVNN 165

2612
EN What time should we leave? — The sooner the better.
VNN Chúng ta nên đi lúc mấy giờ? - Càng sớm càng tốt.
字 眾喒𢧚𠫾𣅶氽𣇞?-𪨈𣋽𪨈𡄰。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa neen ɗii lʊ́k͡p̚ mə́ʲ zəə̖ ? - kaa̖ŋ sə́m kaa̖ŋ t ̪ót̚ .

2613
EN When you're traveling, the less luggage you have the better.
VNN Khi cậu đi xa, cậu có càng ít hành lí càng tốt.
字 敧舅𠫾賒,舅𣎏𪨈𠃣行李𪨈𡄰。
IPA xii kə̖ʔʷ ɗii saa , kə̖ʔʷ kɔ́ kaa̖ŋ i ́t̚ hɐɐ̖ʲŋ li ́ kaa̖ŋ t ̪ót̚ .

2614
EN The sooner we leave, the earlier we'll arrive.
VNN Chúng ta đi càng sớm thì chúng ta về càng sớm.
字 眾喒𠫾𪨈𣋽時眾喒𧗱𪨈𣋽。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɗii kaa̖ŋ sə́m t ̪ʰii ̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa vee̖ kaa̖ŋ sə́m .

2615
EN The more I thought about the plan, the less I liked it.
VNN Tôi nghĩ càng nhiều về kế hoạch thì tôi càng bớt thích nó.
字 倅擬𪨈𡗉𧗱計劃時倅𪨈𣼪適伮。
IPA t ̪ooʲ ŋiʔi ́ kaa̖ŋ ɲiəə̖ʷ vee̖ ké hwɐ̖ʔʲk̚ t ̪ʰii ̖ t ̪ooʲ kaa̖ŋ ɓə́t̚ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ nɔ́ .

2616
EN The shopping mall wasn't as crowded as usual. > The shopping
mall was less crowded than usual.
VNN Cửa hàng không đông như mọi khi. > Cửa hàng đông không
bằng mọi khi.
字 𨷯行空凍如𤞦敧? > 𨷯行凍空平𤞦敧。
IPA kɯ̖ ə haa̖ŋ xəəʷŋ͡m ɗəəʷŋ͡m ɲɯɯ mɔ̖ʔʲ xii . > kɯ̖ ə haa̖ŋ ɗəəʷŋ͡m
xəəʷŋ͡m ɓɐɐ̖ŋ mɔ̖ʔʲ xii .
166 ENVNN

2617
EN I don't know as many people as you do. > I know fewer people
than you do.
VNN Tôi không biết nhiều người bằng cậu. > Tôi biết ít người hơn
cậu.
字 倅空𪿍𡗉𠊛平舅? > 倅𪿍𠃣𠊛𪡗舅。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɓiə́t̚ ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ ɓɐɐ̖ŋ kə̖ʔʷ . > t ̪ooʲ ɓiə́t̚ i ́t̚ ŋɯəə̖ʲ
həən kə̖ʔʷ .

2618
EN I'm sorry I'm late. I got here as fast as I could.
VNN Xin lỗi tôi đến muộn. Tôi đã đến đây sớm nhất có thể.
字 吀纇倅𦤾晚。倅㐌𦤾低𣋽一𣎏體。
IPA siin loʔóʲ t ̪ooʲ ɗén muə̖ʔn . t ̪ooʲ ɗaʔá ɗén ɗəəʲ sə́m ɲə́t̚ kɔ́ t ̪ʰe̖ .

2619
EN You're free to have as much food as you want.
VNN Cậu được thoải mái lấy bao nhiêu thức ăn mà cậu muốn.
字 舅得𢗷𠃅𥙩包饒識咹𦓡舅㦖。
IPA kə̖ʔʷ ɗɯə̖ʔk̚ t ̪ʰwa̖ʲ máʲ lə́ʲ ɓaaʷ ɲiəəʷ t ̪ʰɯ́ k̚ ɐɐn maa̖ kə̖ʔʷ muə́n .

2620
EN Could you send me the money as soon as possible?
VNN Cậu có thể gửi cho tôi tiền sớm nhất có thể không?
字 舅𣎏體寄朱倅錢𣋽一𣎏體空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ ɣɯ̖ ʲ ʨɔɔ t ̪ooʲ t ̪iəə̖n sə́m ɲə́t̚ kɔ́ t ̪ʰe̖ xəəʷŋ͡m ?

2621
EN Gas is twice as expensive as it was a few years ago.
VNN Gas đắt gấp đôi so với mấy năm trước.
字 gas𧶬急對𨎆𠇍氽𢆥𠓀。
IPA ɣas ɗɐ́t̚ ɣə́p̚ ɗooʲ sɔɔ və́ʲ mə́ʲ nɐɐm ʨɯə́k̚ .
ENVNN 167

2622
EN Satomi's salary is the same as mine. > Satomi gets the same
salary as me.
VNN Lương của Satomi bằng của tôi.> Satomi được nhận lương
bằng của tôi.
字 糧𧵑Satomi平𧵑倅? > Satomi得認糧平𧵑倅。
IPA lɯəəŋ ku̖ə (…) ɓɐɐ̖ŋ ku̖ə t ̪ooʲ . > (…) ɗɯə̖ʔk̚ ɲə̖ʔn lɯəəŋ ɓɐɐ̖ŋ
ku̖ə t ̪ooʲ .

2623
EN They have more money than we do. > They have more money
than us.
VNN Họ có nhiều tiền hơn chúng ta. > Họ có nhiều tiền hơn chúng
ta.
字 𣱆𣎏𡗉錢𪡗眾喒? > 𣱆𣎏𡗉錢𪡗眾喒。
IPA hɔ̖ʔ kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n həən ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa . > hɔ̖ʔ kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n həən
ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa .

2624
EN I can't run as fast as he can. > I can't run as fast as him.
VNN Tôi không thể chạy nhanh bằng anh ấy. > Tôi không thể chạy
nhanh bằng anh ấy.
字 倅空體𧼋伶平英𧘇? > 倅空體𧼋伶平英𧘇。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ʨɐ̖ʔʲ ɲɐɐʲŋ ɓɐɐ̖ŋ ɐɐʲŋ ə́ʲ . > t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ʨɐ̖ʔʲ
ɲɐɐʲŋ ɓɐɐ̖ŋ ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2625
EN The movie we just watched was the most boring movie I've ever
seen.
VNN Bộ film chúng ta vừa xem là bộ film chán nhất mà tôi từng xem.
字 部film眾喒𣃣䀡羅部film𢤟一𦓡倅曾䀡。
IPA ɓo̖ʔ film ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa vɯɯ̖ ə sɛɛm laa̖ ɓo̖ʔ film ʨán ɲə́t̚ maa̖ t ̪ooʲ
t ̪ɯɯ̖ ŋ sɛɛm .
168 ENVNN

2626
EN Why does she always come to see me at the worst possible time?
VNN Tại sao cô ấy luôn đến gặp tôi vào những lúc dở nhất có thể?
字 在𡫡姑𧘇㫻𦤾﨤倅𠓨仍𣅶𢷣一𣎏體?
IPA t ̪aʔʲ saaʷ koo ə́ʲ luəən ɗén ɣɐ̖ʔp̚ t ̪ooʲ vaa̖ʷ ɲɯʔɯ́ ŋ lʊ́k͡p̚ zə̖ ɲə́t̚ kɔ́
t ̪ʰe̖ ?

2627
EN He's the most patient person I've ever met.
VNN Anh ấy là người kiên nhẫn nhất mà tôi từng gặp.
字 英𧘇羅𠊛堅忍一𦓡倅曾﨤。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ laa̖ ŋɯəə̖ʲ kiəən ɲəʔə́n ɲə́t̚ maa̖ t ̪ooʲ t ̪ɯɯ̖ ŋ ɣɐ̖ʔp̚ .

2628
EN His eldest son is sixteen (16) years old.
VNN Con cả anh ấy mười sáu tuổi.
字 𡥵𪥘英𧘇𨒒𦒹𣦮。
IPA kɔɔn ka̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ mɯəə̖ʲ sɐ́ʷ t ̪uə̖ʲ .

2629
EN What's the most important decision you've ever had to make? —
It was moving to another country.
VNN Quyết định quan trọng nhất cậu từng phải đưa ra là gì? - Đó là:
chuyển sang một nước khác.
字 決定關重一舅曾沛拸𠚢羅咦?-𪦆羅:轉𨖅𠬠渃恪。
IPA kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ kwaan ʨɐ̖ʔʷŋ͡m ɲə́t̚ kə̖ʔʷ t ̪ɯɯ̖ ŋ fa̖ʲ ɗɯɯə zaa laa̖ ɣii ̖
? - ɗɔ́ laa̖ : ʨwiə̖n saaŋ mo̖ʔt̚ nɯə́k̚ xák̚ .

2630
EN When we went to Munich, our guide spoke English fluently.
VNN Hồi chúng tôi đi München, hướng dẫn viên của chúng tôi nói
tiếng Anh trôi chảy.
字 回眾倅𠫾München,向引圓𧵑眾倅呐㗂英㵢沚。
IPA hoo̖ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗii münchɛɛn , hɯə́ŋ zəʔə́n viəən ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
nɔ́ʲ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ ʨooʲ ʨɐ̖ʲ .
ENVNN 169

2631
EN I met a friend of mine on my way home.
VNN Tôi đã gặp một người bạn của tôi trên đường về nhà.
字 倅㐌﨤𠬠𠊛伴𧵑倅𨕭塘𧗱茹。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn ku̖ə t ̪ooʲ ʨeen ɗɯəə̖ŋ vee̖ ɲaa̖ .

2632
EN Walter hardly ever watches TV, and rarely reads newspapers.
VNN Walter gần như không bao giờ xem vô tuyến và hiếm khi đọc
báo.
字 Walter近如空包𣇞䀡無線吧險敧讀報。
IPA (…) ɣəə̖n ɲɯɯ xəəʷŋ͡m ɓaaʷ zəə̖ sɛɛm voo t ̪wiə́n vaa̖ hiə́m xii
ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ ɓáʷ .

2633
EN The traffic isn't usually as bad as it was this morning.
VNN Giao thông thường không tệ như sáng nay.
字 交通常空敝如𠓇𠉞。
IPA zaaʷ t ̪ʰəəʷŋ͡m t ̪ʰɯəə̖ŋ xəəʷŋ͡m t ̪e̖ʔ ɲɯɯ sáŋ nɐɐʲ .

2634
EN I'll be there next week, but I probably won't see you.
VNN Tôi sẽ ở đó tuần sau nhưng có thể tôi sẽ không gặp cậu.
字 倅𠱊於𪦆旬𫐂扔𣎏體倅𠱊空﨤舅。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ə̖ ɗɔ́ t ̪wəə̖n sɐɐʷ ɲɯɯŋ kɔ́ t ̪ʰe̖ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚
kə̖ʔʷ .

2635
EN Gerardo and Feliciana have both applied for the job.
VNN Gerardo và Feliciana đều đã nộp đơn xin việc.
字 Gerardo吧Feliciana調㐌納單吀役。
IPA (…) vaa̖ (…) ɗee̖ʷ ɗaʔá no̖ʔp̚ ɗəən siin viə̖ʔk̚ .
170 ENVNN

2636
EN He always says he won't be late, but he always is.
VNN Anh ấy luôn nói là anh ấy sẽ không đến muộn nhưng anh ấy
luôn muộn.
字 英𧘇㫻呐羅英𧘇𠱊空𦤾晚扔英𧘇㫻晚。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ luəən nɔ́ʲ laa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɗén muə̖ʔn ɲɯɯŋ ɐɐʲŋ ə́ʲ
luəən muə̖ʔn .

2637
EN Yevgeniy doesn't work here anymore. He left last month. But
Alan still works here.
VNN Yevgeniy không còn làm ở đây nữa. Anh ấy đã đi tháng trước.
Nhưng Alan vẫn làm ở đây.
字 Yevgeniy空群爫於低女。英𧘇㐌𠫾𣎃𠓀。扔Alan吻爫於低。
IPA (…) xəəʷŋ͡m kɔɔ̖n laa̖m ə̖ ɗəəʲ nɯʔɯ́ ə . ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá ɗii t ̪ʰáŋ
ʨɯə́k̚ . ɲɯɯŋ (…) vəʔə́n laa̖m ə̖ ɗəəʲ .

2638
EN We used to be good friends, but we aren't anymore. > We're no
longer friends.
VNN Chúng tôi từng là bạn tốt nhưng giờ không còn nữa. > Chúng
tôi không còn là bạn nữa.
字 眾倅曾羅伴𡄰扔𣇞空群女? > 眾倅空群羅伴女。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ɯɯ̖ ŋ laa̖ ɓaʔn t ̪ót̚ ɲɯɯŋ zəə̖ xəəʷŋ͡m kɔɔ̖n nɯʔɯ́ ə .
> ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kɔɔ̖n laa̖ ɓaʔn nɯʔɯ́ ə .

2639
EN Have you gone to the bank yet? > Not yet.
VNN Cậu đã đến ngân hàng chưa? - Chưa.
字 舅㐌𦤾銀行𣗓?-𣗓。
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɗén ŋəən haa̖ŋ ʨɯɯə ? - ʨɯɯə .
ENVNN 171

2640
EN Violetta lost her job six (6) months ago and hasn't found another
job yet.
VNN Violetta mất việc sáu tháng trước và vẫn chưa tìm thấy việc
khác.
字 Violetta𠅒役𦒹𣎃𠓀吧吻𣗓尋𧡊役恪。
IPA (…) mə́t̚ viə̖ʔk̚ sɐ́ʷ t ̪ʰáŋ ʨɯə́k̚ vaa̖ vəʔə́n ʨɯɯə t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ viə̖ʔk̚
xák̚ .

2641
EN She said she would be here an hour ago, and she still hasn't
arrived.
VNN Một tiếng trước cô ấy nói cô ấy sẽ ở đây và giờ cô ấy vẫn chưa
tới.
字 𠬠㗂𠓀姑𧘇呐姑𧘇𠱊於低吧𣇞姑𧘇吻𣗓細。
IPA mo̖ʔt̚ t ̪iə́ŋ ʨɯə́k̚ koo ə́ʲ nɔ́ʲ koo ə́ʲ sɛʔɛ́ ə̖ ɗəəʲ vaa̖ zəə̖ koo ə́ʲ
vəʔə́n ʨɯɯə t ̪ə́ʲ .

2642
EN Have you written him yet? — Yes, and he still hasn't replied.
VNN Cậu đã viết cho anh ấy chưa? - Rồi và anh ấy vẫn chưa trả lời.
字 舅㐌曰朱英𧘇𣗓?-耒吧英𧘇吻𣗓者𠳒。
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá viə́t̚ ʨɔɔ ɐɐʲŋ ə́ʲ ʨɯɯə ? - zoo̖ʲ vaa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ vəʔə́n
ʨɯɯə ʨa̖ ləə̖ʲ .

2643
EN Should I tell him what happened, or does he already know?
VNN Tôi có nên nói với anh ấy chuyện xảy ra không hay là anh ấy đã
biết rồi?
字 倅𣎏𢧚呐𠇍英𧘇𡀯侈𠚢空咍羅英𧘇㐌𪿍耒?
IPA t ̪ooʲ kɔ́ neen nɔ́ʲ və́ʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ ʨwiə̖ʔn sɐ̖ʲ zaa xəəʷŋ͡m hɐɐʲ laa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ
ɗaʔá ɓiə́t̚ zoo̖ʲ ?
172 ENVNN

2644
EN I've just had lunch, and I'm already hungry.
VNN Tôi vừa mới ăn trưa nhưng tôi đã đói rồi.
字 倅𣃣𡤓咹𣌂扔倅㐌𩟡耒。
IPA t ̪ooʲ vɯɯ̖ ə mə́ʲ ɐɐn ʨɯɯə ɲɯɯŋ t ̪ooʲ ɗaʔá ɗɔ́ʲ zoo̖ʲ .

2645
EN Would you like to eat with us, or have you already eaten?
VNN Cậu có muốn ăn cùng chúng tôi không hay cậu đã ăn rồi?
字 舅𣎏㦖咹共眾倅空咍舅㐌咹耒?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ muə́n ɐɐn kʊʊ̖ŋ͡m ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m hɐɐʲ kə̖ʔʷ ɗaʔá ɐɐn
zoo̖ʲ ?

2646
EN The plane is still waiting on the runway and hasn't taken off yet.
VNN Máy bay vẫn đợi trên đường và chưa cất cánh.
字 𣛠𩙻吻待𨕭塘吧𣗓拮𦑃。
IPA mɐ́ʲ ɓɐɐʲ vəʔə́n ɗə̖ʔʲ ʨeen ɗɯəə̖ŋ vaa̖ ʨɯɯə kə́t̚ kɐ́ʲŋ .

2647
EN Has his flight landed yet? > Not yet, it should land in about
thirty (30) minutes.
VNN Máy bay hạ cánh chưa? > Chưa, dự kiến là nó sẽ hạ cánh
khoảng ba mươi phút nữa.
字 𣛠𩙻下𫅩𣗓? > 𣗓,預建羅伮𠱊下𫅩曠𠀧𠦩丿女。
IPA mɐ́ʲ ɓɐɐʲ haʔ kɐ́ʲŋ ʨɯɯə ? > ʨɯɯə , zɯ̖ ʔ kiə́n laa̖ nɔ́ sɛʔɛ́ haʔ
kɐ́ʲŋ xwa̖ŋ ɓaa mɯəəʲ fút̚ nɯʔɯ́ ə .

2648
EN He always wears a coat, even in hot weather.
VNN Anh ấy luôn mặc áo khoác thậm chí dưới trời nóng.
字 英𧘇㫻𧞾襖𢸠甚至𠁑𡗶𤎏。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ luəən mɐ̖ʔk̚ áʷ xwák̚ t ̪ʰə̖ʔm ʨi ́ zɯə́ʲ ʨəə̖ʲ nɐ́ʷŋ͡m .
ENVNN 173

2649
EN They weren't very friendly to us. They didn't even say hello.
VNN Họ không thân thiện với chúng tôi. Họ thậm chí không chào.
字 𣱆空親善𠇍眾倅。𣱆甚至空朝。
IPA hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m t ̪ʰəən t ̪ʰiə̖ʔn və́ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ . hɔ̖ʔ t ̪ʰə̖ʔm ʨi ́ xəəʷŋ͡m
ʨaa̖ʷ .

2650
EN I got up very early, but my teacher got up even earlier.
VNN Tôi dậy rất nhưng giáo viên của tôi dậy còn sớm hơn.
字 倅𧻭𫇐扔教員𧵑倅𧻭群𣋽𪡗。
IPA t ̪ooʲ zə̖ʔʲ zə́t̚ ɲɯɯŋ záʷ viəən ku̖ə t ̪ooʲ zə̖ʔʲ kɔɔ̖n sə́m həən .

2651
EN I knew I didn't have much money, but I have even less than I
thought.
VNN Tôi biết tôi không có nhiều tiền nhưng tôi thậm chí có ít hơn tôi
nghĩ.
字 倅𪿍倅空𣎏𡗉錢扔倅甚至𣎏𠃣𪡗倅擬。
IPA t ̪ooʲ ɓiə́t̚ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪iəə̖n ɲɯɯŋ t ̪ooʲ t ̪ʰə̖ʔm ʨi ́ kɔ́ i ́t̚
həən t ̪ooʲ ŋiʔi ́ .

2652
EN Even though she can't drive, she still bought a car.
VNN Cho dù cô ấy không biết lái, cô ấy vẫn mua xe hơi.
字 朱𠶢姑𧘇空𪿍梩,姑𧘇吻𧷸車𣱬。
IPA ʨɔɔ zuu̖ koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɓiə́t̚ láʲ , koo ə́ʲ vəʔə́n muuə sɛɛ həəʲ .
174 ENVNN

2653
EN I'll probably see you tomorrow. But even if I don't see you
tomorrow, I'm sure we'll see each other before the weekend.
VNN Tôi có thể sẽ gặp cậu ngày mai. Nhưng cho dù tôi không gặp cậu
ngày mai, tôi chắc chắn là chúng ta sẽ gặp nhau trước cuối tuần.
字 倅𣎏體𠱊﨤舅𣈜𣈕。扔朱𠶢倅空﨤舅𣈜𣈕,倅𢟘鎮羅眾喒𠱊
﨤𠑬𠓀𡳳旬。
IPA t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ sɛʔɛ́ ɣɐ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ ŋɐɐ̖ʲ maaʲ . ɲɯɯŋ ʨɔɔ zuu̖ t ̪ooʲ
xəəʷŋ͡m ɣɐ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ ŋɐɐ̖ʲ maaʲ , t ̪ooʲ ʨɐ́k̚ ʨɐ́n laa̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa sɛʔɛ́
ɣɐ̖ʔp̚ ɲɐɐʷ ʨɯə́k̚ kuə́ʲ t ̪wəə̖n .

2654
EN We're going to the beach tomorrow, even if it's raining.
VNN Chúng tôi sẽ ra bãi biển ngày mai, thậm chí nếu trời mưa.
字 眾倅𠱊𠚢𡓁㴜𣈜𣈕,甚至𡀮𡗶𩄎。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ sɛʔɛ́ zaa ɓaʔáʲ ɓiə̖n ŋɐɐ̖ʲ maaʲ , t ̪ʰə̖ʔm ʨi ́ néʷ ʨəə̖ʲ
mɯɯə .

2655
EN I didn't get the job, although I was well qualified. > I didn't get
the job in spite of being well qualified.
VNN Tôi đã không được nhận việc mặc dù tôi được đánh giá chất
lượng tốt. > Tôi đã không được nhận việc dù được đánh giá
chất lượng tốt.
字 倅㐌空得認役𧞾𠶢倅得打價質量𡄰? > 倅㐌空得認役𠶢得打
價質量𡄰。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ ɲə̖ʔn viə̖ʔk̚ mɐ̖ʔk̚ zuu̖ t ̪ooʲ ɗɯə̖ʔk̚ ɗɐ́ʲŋ
zá ʨə́t̚ lɯə̖ʔŋ t ̪ót̚ . > t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ ɲə̖ʔn viə̖ʔk̚ zuu̖
ɗɯə̖ʔk̚ ɗɐ́ʲŋ zá ʨə́t̚ lɯə̖ʔŋ t ̪ót̚ .
ENVNN 175

2656
EN Although she wasn't feeling well, she still went to work. > In
spite of not feeling well, she still went to work.
VNN Mặc dù cô ấy không khoẻ nhưng cô ấy vẫn đi làm. > Dù cô ấy
không khoẻ, cô ấy vẫn đi làm.
字 𧞾𠶢姑𧘇空劸扔姑𧘇吻𠫾爫? > 𠶢姑𧘇空劸,姑𧘇吻𠫾爫。
IPA mɐ̖ʔk̚ zuu̖ koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m xwɛ̖ ɲɯɯŋ koo ə́ʲ vəʔə́n ɗii laa̖m . >
zuu̖ koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m xwɛ̖ , koo ə́ʲ vəʔə́n ɗii laa̖m .

2657
EN I didn't get the job despite the fact that I was extremely qualified.
VNN Tôi không được nhận việc mặc dù thực tế là tôi được đánh giá
chất lượng.
字 倅空得認役𧞾𠶢寔際羅倅得打價質量。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ ɲə̖ʔn viə̖ʔk̚ mɐ̖ʔk̚ zuu̖ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ t ̪é laa̖ t ̪ooʲ
ɗɯə̖ʔk̚ ɗɐ́ʲŋ zá ʨə́t̚ lɯə̖ʔŋ .

2658
EN I couldn't sleep despite being very tired. > Even though I was
really tired, I couldn't sleep.
VNN Tôi không ngủ được mặc dù tôi rất mệt. Cho dù tôi thực sự mệt,
tôi vẫn không ngủ được.
字 倅空𥄬得𧞾𠶢倅𫇐𤻻。朱𠶢倅寔事𤻻,倅吻空𥄬得。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ŋu̖ ɗɯə̖ʔk̚ mɐ̖ʔk̚ zuu̖ t ̪ooʲ zə́t̚ me̖ʔt̚ . ʨɔɔ zuu̖ t ̪ooʲ
t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ me̖ʔt̚ , t ̪ooʲ vəʔə́n xəəʷŋ͡m ŋu̖ ɗɯə̖ʔk̚ .

2659
EN I didn't get the job though I had all the necessary qualifications.
VNN Tôi không nhận được việc mặc dù tôi đủ chất lượng cần thiết.
字 倅空認得役𧞾𠶢倅𨇛質量勤切。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɲə̖ʔn ɗɯə̖ʔk̚ viə̖ʔk̚ mɐ̖ʔk̚ zuu̖ t ̪ooʲ ɗu̖ ʨə́t̚ lɯə̖ʔŋ
kəə̖n t ̪ʰiə́t̚ .
176 ENVNN

2660
EN She only accepted the job because of the salary, which was very
high.
VNN Cô ấy chỉ đồng ý công việc vì lương rất cao.
字 姑𧘇只同意工役爲糧𫇐高。
IPA koo ə́ʲ ʨi ̖ ɗəə̖ʷŋ͡m i ́ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ vii ̖ lɯəəŋ zə́t̚ kaaʷ .

2661
EN She accepted the job in spite of the salary, which was rather low.
VNN Cô ấy đồng ý công việc bất chấp lương khá thấp.
字 姑𧘇同意工役不執糧坷𥰊。
IPA koo ə́ʲ ɗəə̖ʷŋ͡m i ́ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ ɓə́t̚ ʨə́p̚ lɯəəŋ xá t ̪ʰə́p̚ .

2662
EN I'll send you a map and directions in case you can't find our
house.
VNN Tôi sẽ gửi cậu bản đồ và chỉ dẫn phòng khi cậu không tìm thấy
nhà của chúng tôi.
字 倅𠱊寄舅版圖吧指引房敧舅空尋𧡊茹𧵑眾倅。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɣɯ̖ ʲ kə̖ʔʷ ɓa̖n ɗoo̖ vaa̖ ʨi ̖ zəʔə́n fɐɐ̖ʷŋ͡m xii kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m
t ̪ii ̖m t ̪ʰə́ʲ ɲaa̖ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ .

2663
EN I'll remind him of the meeting in case he's forgotten.
VNN Toi sẽ nhắc anh ấy chuyện buổi họp phòng khi anh ấy quên.
字 𡳥𠱊𢩮英𧘇𡀯𣇜合房敧英𧘇𠅳。
IPA t ̪ɔɔʲ sɛʔɛ́ ɲɐ́k̚ ɐɐʲŋ ə́ʲ ʨwiə̖ʔn ɓuə̖ʲ hɔ̖ʔp̚ fɐɐ̖ʷŋ͡m xii ɐɐʲŋ ə́ʲ kween
.

2664
EN I'll leave my phone on just in case my mother calls.
VNN Tôi sẽ để điện thoại bật chỉ để phòng khi mẹ tôi gọi.
字 倅𠱊抵電話弼只抵房敧媄倅噲。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɗe̖ ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ ɓə̖ʔt̚ ʨi ̖ ɗe̖ fɐɐ̖ʷŋ͡m xii mɛ̖ʔ t ̪ooʲ ɣɔ̖ʔʲ .
ENVNN 177

2665
EN I'll give you my phone number in case you need to contact me.
VNN Tôi sẽ đưa cậu số điện thoại để có lúc cậu cần liên lạc với tôi.
字 倅𠱊拸舅數電話抵𣎏𣅶舅勤聯絡𠇍倅。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɗɯɯə kə̖ʔʷ só ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ ɗe̖ kɔ́ lʊ́k͡p̚ kə̖ʔʷ kəə̖n liəən
laʔk̚ və́ʲ t ̪ooʲ .

2666
EN You should register your bike in case it's stolen.
VNN Cậu nên đăng kí xe đạp phòng khi nó bị mất cắp.
字 舅𢧚登記車踏房敧伮被𠅒𢲩。
IPA kə̖ʔʷ neen ɗɐɐŋ ki ́ sɛɛ ɗaʔp̚ fɐɐ̖ʷŋ͡m xii nɔ́ ɓi ̖ʔ mə́t̚ kɐ́p̚ .

2667
EN You should tell the police if you have any information about the
crime.
VNN Cậu nên báo cảnh sát nếu cậu có bất cứ thông tin gì về vụ án.
字 舅𢧚報警察𡀮舅𣎏不據通信咦𧗱務按。
IPA kə̖ʔʷ neen ɓáʷ kɐ̖ʲŋ sát̚ néʷ kə̖ʔʷ kɔ́ ɓə́t̚ kɯ́ t ̪ʰəəʷŋ͡m t ̪iin ɣii ̖ vee̖
vu̖ʔ án .

2668
EN The club is for members only. You can't go in unless you're a
member.
VNN Câu lạc bộ chỉ cho thành viên. Cậu không thể vào trừ phi cậu là
thành viên.
字 句落部只朱成員。舅空體𠓨除非舅羅成員。
IPA kəəʷ laʔk̚ ɓo̖ʔ ʨi ̖ ʨɔɔ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ viəən . kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ vaa̖ʷ ʨɯɯ̖
fii kə̖ʔʷ laa̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ viəən .

2669
EN I'll see you tomorrow unless I have to work late.
VNN Tôi sẽ gặp cậu ngày mai nếu tôi không phải làm muộn.
字 倅𠱊﨤舅𣈜𣈕𡀮倅空沛爫晚。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɣɐ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ ŋɐɐ̖ʲ maaʲ néʷ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m fa̖ʲ laa̖m muə̖ʔn .
178 ENVNN

2670
EN You can borrow my car as long as you promise not to drive too
fast. > You can borrow my car provided that you don't drive too
fast.
VNN Cậu có thể mượn xe hơi của tôi miễn là cậu hứa sẽ không lái
quá nhanh. > Cậu có thể mượn xe hơi của tôi với điều kiện là
cậu không lái quá nhanh.
字 舅𣎏體𠼦車𣱬𧵑倅㛟羅舅許𠱊空梩過伶? > 舅𣎏體𠼦車𣱬𧵑
倅𠇍條件羅舅空梩過伶。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ mɯə̖ʔn sɛɛ həəʲ ku̖ə t ̪ooʲ miəʔə́n laa̖ kə̖ʔʷ hɯ́ ə sɛʔɛ́
xəəʷŋ͡m láʲ kuá ɲɐɐʲŋ . > kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ mɯə̖ʔn sɛɛ həəʲ ku̖ə t ̪ooʲ və́ʲ
ɗiəə̖ʷ kiə̖ʔn laa̖ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m láʲ kuá ɲɐɐʲŋ .

2671
EN I don't care which hotel we stay at as long as the room is clean.
> Provided that the room's clean, I don't really care which hotel
we stay at.
VNN Tôi không quan tâm chúng tôi ở khách sạn nào miễn là phòng
sạch sẽ. > Miễn là phòng sạch sẽ còn tôi thực sự không quan
tâm chúng tôi ở khách sạn nào.
字 倅空關心眾倅於客棧芾㛟羅房滌𠱊? > 㛟羅房滌𠱊群倅寔事
空關心眾倅於客棧芾。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kwaan t ̪əəm ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ə̖ xɐ́ʲk̚ saʔn naa̖ʷ miəʔə́n laa̖
fɐɐ̖ʷŋ͡m sɐ̖ʔʲk̚ sɛʔɛ́ . > miəʔə́n laa̖ fɐɐ̖ʷŋ͡m sɐ̖ʔʲk̚ sɛʔɛ́ kɔɔ̖n t ̪ooʲ
t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ xəəʷŋ͡m kwaan t ̪əəm ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ə̖ xɐ́ʲk̚ saʔn naa̖ʷ .

2672
EN I'm not going unless it stops raining.
VNN Tôi sẽ không đi nếu trời không tạnh mưa.
字 倅𠱊空𠫾𡀮𡗶空晴𩄎。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɗii néʷ ʨəə̖ʲ xəəʷŋ͡m t ̪ɐ̖ʔʲŋ mɯɯə .
ENVNN 179

2673
EN Ayman slipped as he was getting off the bus.
VNN Ayman bị trượt chân khi anh ấy đang ra khỏi xe bus.
字 Ayman被跌蹎敧英𧘇當𠚢塊車bus。
IPA (…) ɓi ̖ʔ ʨɯə̖ʔt̚ ʨəən xii ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaaŋ zaa xɔ̖ʲ sɛɛ ɓus .

2674
EN We met Yuko as we were leaving the hotel.
VNN Chúng tôi đã gặp Yuko khi chúng tôi đang rời khách sạn.
字 眾倅㐌﨤Yuko敧眾倅當𢵭客棧。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ (…) xii ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaaŋ zəə̖ʲ xɐ́ʲk̚ saʔn .

2675
EN I had to leave just as the meeting was getting started.
VNN Tôi phải đi đúng lúc buổi họp bắt đầu.
字 倅沛𠫾中𣅶𣇜合𫐴頭。
IPA t ̪ooʲ fa̖ʲ ɗii ɗʊ́ŋ͡m lʊ́k͡p̚ ɓuə̖ʲ hɔ̖ʔp̚ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ .

2676
EN The phone rang just as I sat down.
VNN Điện thoại reo đúng lúc tôi ngồi xuống.
字 電話嗂中𣅶倅𡓮𡬈。
IPA ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ zɛɛʷ ɗʊ́ŋ͡m lʊ́k͡p̚ t ̪ooʲ ŋoo̖ʲ suə́ŋ .

2677
EN The thief was difficult to identify, as he was wearing a mask.
VNN Tên trộm khó bị nhận dạng khi hắn đang đeo mặt nạ.
字 𠸜𠑈𧁷被認樣敧𪝳當㧅𩈘𩈩。
IPA t ̪een ʨo̖ʔm xɔ́ ɓi ̖ʔ ɲə̖ʔn zaʔŋ xii hɐ́n ɗaaŋ ɗɛɛʷ mɐ̖ʔt̚ naʔ .
180 ENVNN

2678
EN I couldn't contact David as he was on a business trip in Japan
and his cellphone doesn't work there.
VNN Tôi không thể liên lạc với David khi anh ấy đang đi công tác ở
Nhật Bản và điện thoại di động của anh ấy không hoạt động ở
đó.
字 倅空體聯絡𠇍David敧英𧘇當𠫾工作於日本吧電話移動𧵑英𧘇
空活動於𪦆。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ liəən laʔk̚ və́ʲ (…) xii ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaaŋ ɗii kəəʷŋ͡m
t ̪ák̚ ə̖ ɲə̖ʔt̚ ɓa̖n vaa̖ ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ zii ɗə̖ʔʷŋ͡m ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m
hwaʔt̚ ɗə̖ʔʷŋ͡m ə̖ ɗɔ́ .

2679
EN Some sports, like motorcycle racing, can be dangerous.
VNN Một số môn thể thao như đua xe máy có thể nguy hiểm.
字 𠬠數門體操如𨅮車𣛠𣎏體危險。
IPA mo̖ʔt̚ só moon t ̪ʰe̖ t ̪ʰaaʷ ɲɯɯ ɗuuə sɛɛ mɐ́ʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ ŋwii hiə̖m .

2680
EN You should have done it as I showed you. > You should have
done it like this.
VNN Lẽ ra cậu nên làm như tôi đã chỉ cho cậu. > Lẽ ra cậu nên làm
như thế này.
字 𨤰𠚢舅𢧚爫如倅㐌只朱舅? > 𨤰𠚢舅𢧚爫如勢呢。
IPA lɛʔɛ́ zaa kə̖ʔʷ neen laa̖m ɲɯɯ t ̪ooʲ ɗaʔá ʨi ̖ ʨɔɔ kə̖ʔʷ . > lɛʔɛ́ zaa
kə̖ʔʷ neen laa̖m ɲɯɯ t ̪ʰé nɐɐ̖ʲ .

2681
EN As always, you're late to class. > You're late to class, as usual.
VNN Như mọi khi, cậu lại đi học muộn. > Cậu lại đi muộn như mọi
khi.
字 如𤞦敧,舅徠𠫾學晚? > 舅徠𠫾晚如𤞦敧。
IPA ɲɯɯ mɔ̖ʔʲ xii , kə̖ʔʷ laʔʲ ɗii hɐ̖ʔʷk͡p̚ muə̖ʔn . > kə̖ʔʷ laʔʲ ɗii
muə̖ʔn ɲɯɯ mɔ̖ʔʲ xii .
ENVNN 181

2682
EN Jiyeong works as the manager in his company.
VNN Chí Vinh làm chức giám đốc trong công ti của anh ấy.
字 志榮爫職監督𥪝公司𧵑英𧘇。
IPA ʨi ́ vɪɪʲŋ laa̖m ʨɯ́ k̚ zám ɗə́ʷk͡p̚ ʨɐɐʷŋ͡m kəəʷŋ͡m t ̪ii ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2683
EN Euna has to make important decisions, just like the manager.
VNN Ân Nhã phải đưa ra những quyết định quan trọng giống như một
giám đốc.
字 恩雅沛拸𠚢仍決定關重𠏳如𠬠監督。
IPA əən ɲaʔá fa̖ʲ ɗɯɯə zaa ɲɯʔɯ́ ŋ kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ kwaan ʨɐ̖ʔʷŋ͡m
zə́ʷŋ͡m ɲɯɯ mo̖ʔt̚ zám ɗə́ʷk͡p̚ .

2684
EN That house looks like it's going to fall down. > That house looks
as if it's going to fall down.
VNN Ngôi nhà kia trông như sắp đổ. > Ngôi nhà kia trông như là sắp
đổ.
字 𡾵茹箕𥉩如𢯛賭? > 𡾵茹箕𥉩如羅𢯛賭。
IPA ŋooʲ ɲaa̖ kiiə ʨəəʷŋ͡m ɲɯɯ sɐ́p̚ ɗo̖ . > ŋooʲ ɲaa̖ kiiə ʨəəʷŋ͡m
ɲɯɯ laa̖ sɐ́p̚ ɗo̖ .

2685
EN Iris is very late, isn't she? It looks like she isn't coming. > It
looks as if she isn't coming. > It looks as though she isn't
coming.
VNN Iris đến rất muộn phải không? Trông giống như là cô ấy sẽ
không đến. > Trông như kiểu là cô ấy sẽ không đến. > Trông
như kiểu là cô ấy sẽ không đến.
字 Iris𦤾𫇐晚沛空?𥉩𠏳如羅姑𧘇𠱊空𦤾? > 𥉩如矯羅姑𧘇𠱊空
𦤾? > 𥉩如矯羅姑𧘇𠱊空𦤾。
IPA (…) ɗén zə́t̚ muə̖ʔn fa̖ʲ xəəʷŋ͡m ? ʨəəʷŋ͡m zə́ʷŋ͡m ɲɯɯ laa̖ koo
ə́ʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɗén . > ʨəəʷŋ͡m ɲɯɯ kiə̖ʷ laa̖ koo ə́ʲ sɛʔɛ́
xəəʷŋ͡m ɗén . > ʨəəʷŋ͡m ɲɯɯ kiə̖ʷ laa̖ koo ə́ʲ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m ɗén .
182 ENVNN

2686
EN We took an umbrella because it looked like it was going to rain.
VNN Chúng tôi đã mang ô vì trời trông như sắp mưa.
字 眾倅㐌𦛿𢄓爲𡗶𥉩如𢯛𩄎。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá maaŋ oo vii ̖ ʨəə̖ʲ ʨəəʷŋ͡m ɲɯɯ sɐ́p̚ mɯɯə .

2687
EN Do you hear music coming from next door? It sounds like they're
having a party.
VNN Cậu có nghe thấy tiếng nhạc nhà bên cạnh không? Nghe giống
như là họ đang có tiệc.
字 舅𣎏𦖑𧡊㗂樂茹邊𧣲空?𦖑𠏳如羅𣱆當𣎏席。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ t ̪iə́ŋ ɲaʔk̚ ɲaa̖ ɓeen kɐ̖ʔʲŋ xəəʷŋ͡m ? ŋɛɛ zə́ʷŋ͡m
ɲɯɯ laa̖ hɔ̖ʔ ɗaaŋ kɔ́ t ̪iə̖ʔk̚ .

2688
EN After the interruption, the speaker went on talking as if nothing
had happened.
VNN Sau khi bị gián đoạn, diễn giả tiếp tục nói cứ như thể là chưa có
chuyện gì xảy ra.
字 𫐂敧被𧍴斷,演假接續呐據如體羅𣗓𣎏𡀯咦侈𠚢。
IPA sɐɐʷ xii ɓi ̖ʔ zán ɗwaʔn , ziəʔə́n za̖ t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ nɔ́ʲ kɯ́ ɲɯɯ t ̪ʰe̖
laa̖ ʨɯɯə kɔ́ ʨwiə̖ʔn ɣii ̖ sɐ̖ʲ zaa .

2689
EN When I told them my plan, they looked at me as though I was
crazy.
VNN Khi tôi nói với họ kế hoạch của tôi, họ nhìn tôi cứ như là tôi bị
điên.
字 敧倅呐𠇍𣱆計劃𧵑倅,𣱆𥆾倅據如羅倅被癲。
IPA xii t ̪ooʲ nɔ́ʲ və́ʲ hɔ̖ʔ ké hwɐ̖ʔʲk̚ ku̖ə t ̪ooʲ , hɔ̖ʔ ɲii ̖n t ̪ooʲ kɯ́ ɲɯɯ laa̖
t ̪ooʲ ɓi ̖ʔ ɗiəən .
ENVNN 183

2690
EN She's always asking me to do things for her, as if I didn't have
enough to do already.
VNN Cô ấy luôn bảo tôi làm đủ thứ hộ cô ấy cứ như là tôi chưa đủ
việc để làm.
字 姑𧘇㫻𠸒倅爫𨇛次護姑𧘇據如羅倅𣗓𨇛役抵爫。
IPA koo ə́ʲ luəən ɓa̖ʷ t ̪ooʲ laa̖m ɗu̖ t ̪ʰɯ́ ho̖ʔ koo ə́ʲ kɯ́ ɲɯɯ laa̖ t ̪ooʲ
ʨɯɯə ɗu̖ viə̖ʔk̚ ɗe̖ laa̖m .

2691
EN Sachiko is going away for a week in September.
VNN Sachiko sẽ đi vắng một tuần trong tháng chín.
字 Sachiko𠱊𠫾咏𠬠巡𥪝𣎃𠃩。
IPA (…) sɛʔɛ́ ɗii vɐ́ŋ mo̖ʔt̚ t ̪wəə̖n ʨɐɐʷŋ͡m t ̪ʰáŋ ʨi ́n .

2692
EN Where have you been? I've been waiting for ages.
VNN Cậu đã ở đâu thế? Tôi vẫn đợi cậu mãi.
字 舅㐌於兜勢?倅吻待舅買。
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ə̖ ɗəəʷ t ̪ʰé ? t ̪ooʲ vəʔə́n ɗə̖ʔʲ kə̖ʔʷ maʔáʲ .

2693
EN I fell asleep during the movie. > I fell asleep while I was
watching the movie.
VNN Tôi đã ngủ gật khi xem bộ film. > Tôi đã ngủ gật khi tôi đang
xem film.
字 倅㐌𥄬𩠓敧䀡部film? > 倅㐌𥄬𩠓敧倅當䀡film。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ŋu̖ ɣə̖ʔt̚ xii sɛɛm ɓo̖ʔ film . > t ̪ooʲ ɗaʔá ŋu̖ ɣə̖ʔt̚ xii t ̪ooʲ
ɗaaŋ sɛɛm film .
184 ENVNN

2694
EN We met some really nice people during our vacation.
VNN Chúng tôi đã gặp những người thực sự rất tốt trong suốt kì nghỉ.
字 眾倅㐌﨤仍𠊛寔事𫇐𡄰𥪝𠁸奇𠉝。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ zə́t̚ t ̪ót̚ ʨɐɐʷŋ͡m
suə́t̚ kii ̖ ŋi ̖ .

2695
EN I'll call you sometime during the afternoon.
VNN Tôi sẽ gọi cậu lúc nào đó trong vòng buổi chiều.
字 倅𠱊噲舅𣅶芾𪦆𥪝𤥑𣇜𣋂。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɣɔ̖ʔʲ kə̖ʔʷ lʊ́k͡p̚ naa̖ʷ ɗɔ́ ʨɐɐʷŋ͡m vɐɐ̖ʷŋ͡m ɓuə̖ʲ ʨiəə̖ʷ .

2696
EN It rained for three (3) days without stopping.
VNN Trời mưa suốt ba ngày không nghỉ.
字 𡗶𩄎𠁸𠀧𣈜空𠉝。
IPA ʨəə̖ʲ mɯɯə suə́t̚ ɓaa ŋɐɐ̖ʲ xəəʷŋ͡m ŋi ̖ .

2697
EN There was a phone call for you while you were out.
VNN Có một cuộc điện thoại cho cậu lúc cậu ra ngoài.
字 𣎏𠬠局電話朱舅𣅶舅𠚢外。
IPA kɔ́ mo̖ʔt̚ kuə̖ʔk̚ ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ ʨɔɔ kə̖ʔʷ lʊ́k͡p̚ kə̖ʔʷ zaa ŋwaa̖ʲ .

2698
EN I'll be in London next week, and I hope to see John while I'm
there.
VNN Tôi sẽ ở London tuần tới, hi vọng sẽ gặp John khi tôi ở đó.
字 倅𠱊於London巡細,希望𠱊﨤John敧倅於𪦆。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ə̖ (…) t ̪wəə̖n t ̪ə́ʲ , hii vɐ̖ʔʷŋ͡m sɛʔɛ́ ɣɐ̖ʔp̚ (…) xii t ̪ooʲ ə̖
ɗɔ́ .
ENVNN 185

2699
EN I sent the package to them today, so they should receive it by
Monday. > They should receive it no later than Monday.
VNN Tôi đã gửi gói hàng cho họ hôm nay nên họ sẽ nhận được nó
vào Thứ hai.
字 倅㐌寄𢶒行朱𣱆𣋚𠉞𢧚𣱆𠱊認得伮𠓨次𠄩。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɣɯ̖ ʲ ɣɔ́ʲ haa̖ŋ ʨɔɔ hɔ̖ʔ hoom nɐɐʲ neen hɔ̖ʔ sɛʔɛ́ ɲə̖ʔn
ɗɯə̖ʔk̚ nɔ́ vaa̖ʷ t ̪ʰɯ́ haaʲ .

2700
EN I have to be home by five [o'clock] (5:00). > I have to be home
no later than five [o'clock] (5:00).
VNN Tôi phải ở nhà trước năm giờ. > Tôi phải ở nhà không muộn
quá năm giờ.
字 倅沛於茹𠓀𢆥𣇞? > 倅沛於茹空晚過𢆥𣇞。
IPA t ̪ooʲ fa̖ʲ ə̖ ɲaa̖ ʨɯə́k̚ nɐɐm zəə̖ . > t ̪ooʲ fa̖ʲ ə̖ ɲaa̖ xəəʷŋ͡m muə̖ʔn
kuá nɐɐm zəə̖ .

2701
EN I slept until noon this morning. > I didn't get up until noon this
morning.
VNN Tôi đã ngủ đến trưa nay. > Tôi đã khong ngủ dậy đến tận trưa
nay.
字 倅㐌𥄬𦤾𣌂𠉞? > 倅㐌啌𥄬𧻭𦤾盡𣌂𠉞。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ŋu̖ ɗén ʨɯɯə nɐɐʲ . > t ̪ooʲ ɗaʔá xɐɐʷŋ͡m ŋu̖ zə̖ʔʲ ɗén
t ̪ə̖ʔn ʨɯɯə nɐɐʲ .

2702
EN Pablo will be away until Saturday. > Pablo will be back by
Saturday.
VNN Pablo sẽ đi vắng đến Thứ bảy. > Pablo sẽ trở về trước Thứ bảy.
字 Pablo𠱊𠫾咏𦤾次𦉱? > Pablo𠱊𠭤𧗱𠓀次𦉱。
IPA (…) sɛʔɛ́ ɗii vɐ́ŋ ɗén t ̪ʰɯ́ ɓɐ̖ʲ . > (…) sɛʔɛ́ ʨə̖ vee̖ ʨɯə́k̚ t ̪ʰɯ́ ɓɐ̖ʲ
.
186 ENVNN

2703
EN I have to work until eleven pm (11:00) > I'll have finished my
work by eleven pm (11:00).
VNN Tôi phải làm việc đến mười một giờ tối. > Tôi sẽ làm xong việc
trước mười một giờ tối.
字 倅沛爫役𦤾𨒒𠬠𣇞𣋁? > 倅𠱊爫衝役𠓀𨒒𠬠𣇞𣋁。
IPA t ̪ooʲ fa̖ʲ laa̖m viə̖ʔk̚ ɗén mɯəə̖ʲ mo̖ʔt̚ zəə̖ t ̪óʲ . > t ̪ooʲ sɛʔɛ́ laa̖m
sɐɐʷŋ͡m viə̖ʔk̚ ʨɯə́k̚ mɯəə̖ʲ mo̖ʔt̚ zəə̖ t ̪óʲ .

2704
EN It's too late to go to the bank now. By the time we get there, it'll
be closed.
VNN Bây giờ quá muộn để đi ngân hàng. Đến khi chúng ta tới đó thì
nó sẽ không mở cửa.
字 𣊾𣇞過晚抵𠫾銀行。𦤾敧眾喒細𪦆時伮𠱊空𨷑𨷯。
IPA ɓəəʲ zəə̖ kuá muə̖ʔn ɗe̖ ɗii ŋəən haa̖ŋ . ɗén xii ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa t ̪ə́ʲ ɗɔ́ t ̪ʰii ̖
nɔ́ sɛʔɛ́ xəəʷŋ͡m mə̖ kɯ̖ ə .

2705
EN By the time we get to the movies, it'll have already started.
VNN Đến khi chúng ta tới xem film thì film đã bắt đầu rồi.
字 𦤾敧眾喒細䀡film時film㐌𫐴頭耒。
IPA ɗén xii ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa t ̪ə́ʲ sɛɛm film t ̪ʰii ̖ film ɗaʔá ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ zoo̖ʲ .

2706
EN Silvio's car broke down on his way to his friend's house. By the
time he arrived, everybody had left.
VNN Xe hơi của Silvio đã bị hỏng trên đường đến nhà bạn anh ấy.
Đến khi anh ấy tới nơi, mọi người đã đi.
字 車𣱬𧵑Silvio㐌被閧𨕭塘𦤾茹伴英𧘇。𦤾敧英𧘇細坭,𤞦𠊛㐌
𠫾。
IPA sɛɛ həəʲ ku̖ə (…) ɗaʔá ɓi ̖ʔ hɐ̖ʷŋ͡m ʨeen ɗɯəə̖ŋ ɗén ɲaa̖ ɓaʔn ɐɐʲŋ
ə́ʲ . ɗén xii ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ə́ʲ nəəʲ , mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá ɗii .
ENVNN 187

2707
EN I'll see you AT noon, ON Wednesday, ON the twenty-fifth, IN
December.
VNN Tôi sẽ gặp cậu vào buổi trưa, Thứ tư, ngày hai mươi lăm tháng
mười hai.
字 倅𠱊﨤舅𠓨𣇜𣌂,次厶,𣈜𠄩𠦩𠄻𣎃𨒒𠄩。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɣɐ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ vaa̖ʷ ɓuə̖ʲ ʨɯɯə , t ̪ʰɯ́ t ̪ɯɯ , ŋɐɐ̖ʲ haaʲ
mɯəəʲ lɐɐm t ̪ʰáŋ mɯəə̖ʲ haaʲ .

2708
EN I'll see you IN the morning, ON May thirty-first (31st),
twenty-fourteen (2014).
VNN Tôi sẽ gặp cậu vào buổi sáng, ngày ba mươi mốt tháng năm năm
hai nghìn không trăm mười bốn.
字 倅𠱊﨤舅𠓨𣇜𠓇,𣈜𠀧𠦩𠬠𣎃𢆥𢆥𠄩𠦳空𤾓𨒒𦊚。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɣɐ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ vaa̖ʷ ɓuə̖ʲ sáŋ , ŋɐɐ̖ʲ ɓaa mɯəəʲ mót̚ t ̪ʰáŋ
nɐɐm nɐɐm haaʲ ŋii ̖n xəəʷŋ͡m ʨɐɐm mɯəə̖ʲ ɓón .

2709
EN I have to work IN the afternoons.
VNN Tôi phải làm việc các buổi chiều.
字 倅沛爫役各𣇜𣋂。
IPA t ̪ooʲ fa̖ʲ laa̖m viə̖ʔk̚ kák̚ ɓuə̖ʲ ʨiəə̖ʷ .

2710
EN The train will be leaving IN a few minutes.
VNN Tàu hoả sẽ đi trong vòng vài phút nữa.
字 艚火𠱊𠫾𥪝𤥑𠄽丿女。
IPA t ̪ɐɐ̖ʷ hwa̖ sɛʔɛ́ ɗii ʨɐɐʷŋ͡m vɐɐ̖ʷŋ͡m vaa̖ʲ fút̚ nɯʔɯ́ ə .

2711
EN I'll be back IN a week.
VNN Tôi sẽ quay về trong vòng một tuần nữa.
字 倅𠱊𢮿𧗱𥪝𤥑𠬠巡女。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ kwɐɐʲ vee̖ ʨɐɐʷŋ͡m vɐɐ̖ʷŋ͡m mo̖ʔt̚ t ̪wəə̖n nɯʔɯ́ ə .
188 ENVNN

2712
EN They're getting married in six (6) months' time.
VNN Họ sẽ cưới trong vòng sáu tháng nữa.
字 𣱆𠱊𡠣𥪝𤥑𦒹𣎃女。
IPA hɔ̖ʔ sɛʔɛ́ kɯə́ʲ ʨɐɐʷŋ͡m vɐɐ̖ʷŋ͡m sɐ́ʷ t ̪ʰáŋ nɯʔɯ́ ə .

2713
EN Everything began and ended ON time.
VNN Mọi thứ bắt đầu và kết thúc đúng giờ.
字 𤞦庶𫐴頭吧結束中𣇞。
IPA mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ vaa̖ két̚ t ̪ʰʊ́k͡p̚ ɗʊ́ŋ͡m zəə̖ .

2714
EN If I say ten o'clock (10:00), then I mean, be ON time.
VNN Nếu tôi nói mười giờ tức là đúng giờ.
字 𡀮倅呐𨒒𣇞即羅中𣇞。
IPA néʷ t ̪ooʲ nɔ́ʲ mɯəə̖ʲ zəə̖ t ̪ɯ́ k̚ laa̖ ɗʊ́ŋ͡m zəə̖ .

2715
EN Will you be home IN time for dinner? > No, I'll be late.
VNN Cậu có về nhà kịp ăn tối không? > Không, tôi sẽ về muộn.
字 舅𣎏𧗱茹及咹𣋁空? > 空,倅𠱊𧗱晚。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ vee̖ ɲaa̖ ki ̖ʔp̚ ɐɐn t ̪óʲ xəəʷŋ͡m ? > xəəʷŋ͡m , t ̪ooʲ sɛʔɛ́ vee̖
muə̖ʔn .

2716
EN We got on the train just IN time.
VNN Chúng tôi lên tàu vừa kịp giờ.
字 眾倅𨖲艚𣃣及𣇞。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ leen t ̪ɐɐ̖ʷ vɯɯ̖ ə ki ̖ʔp̚ zəə̖ .
ENVNN 189

2717
EN I hit the brakes just IN time and didn't hit the child.
VNN Tôi frein vừa kịp không đâm vào đứa trẻ.
字 倅frein𣃣及空𠜭𠓨𠀲𥘷。
IPA t ̪ooʲ freiin vɯɯ̖ ə ki ̖ʔp̚ xəəʷŋ͡m ɗəəm vaa̖ʷ ɗɯ́ ə ʨɛ̖ .

2718
EN At first we didn't get along very well, but in the end we became
good friends.
VNN Lúc đầu chúng tôi không chơi với nhau tốt lắm nhưng cuối cùng
chúng tôi đã trở thành bạn tốt.
字 𣅶頭眾倅空𨔈𠇍𠑬𡄰𡗋扔𡳳窮眾倅㐌𠭤成伴𡄰。
IPA lʊ́k͡p̚ ɗəə̖ʷ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ʨəəʲ və́ʲ ɲɐɐʷ t ̪ót̚ lɐ́m ɲɯɯŋ kuə́ʲ
kʊʊ̖ŋ͡m ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ʨə̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ ɓaʔn t ̪ót̚ .

2719
EN I'm going away at the beginning of January. > I'm going away
at the beginning of the year.
VNN Tôi sẽ đi vắng vào đầu tháng một. > Đầu năm tôi sẽ đi vắng.
字 倅𠱊𠫾咏𠓨頭𣎃𠬠? > 頭𢆥倅𠱊𠫾咏。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɗii vɐ́ŋ vaa̖ʷ ɗəə̖ʷ t ̪ʰáŋ mo̖ʔt̚ . > ɗəə̖ʷ nɐɐm t ̪ooʲ sɛʔɛ́
ɗii vɐ́ŋ .

2720
EN I'm coming back at the end of December. > I'm coming back at
the end of the year.
VNN Tôi sẽ trở về vào cuối tháng mười hai. > Cuối năm tôi sẽ về.
字 倅𠱊𠭤𧗱𠓨𡳳𣎃𨒒𠄩? > 𡳳𢆥倅𠱊𧗱。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ʨə̖ vee̖ vaa̖ʷ kuə́ʲ t ̪ʰáŋ mɯəə̖ʲ haaʲ . > kuə́ʲ nɐɐm t ̪ooʲ
sɛʔɛ́ vee̖ .
190 ENVNN

2721
EN The hotel we're going to is on a small island in the middle of a
lake.
VNN Khách sạn chúng tôi sẽ tới nằm trên một hòn đảo giữa hồ.
字 客棧眾倅𠱊細𦣰𨕭𠬠𡉕島𡧲湖。
IPA xɐ́ʲk̚ saʔn ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ sɛʔɛ́ t ̪ə́ʲ nɐɐ̖m ʨeen mo̖ʔt̚ hɔɔ̖n ɗa̖ʷ zɯʔɯ́ ə
hoo̖ .

2722
EN There's somebody at the door, could you please answer it?
VNN Có ai đó ngoài cửa, cậu làm ơn trả lời được không?
字 𣎏埃𪦆外𨷯,舅爫恩者𠳒得空?
IPA kɔ́ aaʲ ɗɔ́ ŋwaa̖ʲ kɯ̖ ə , kə̖ʔʷ laa̖m əən ʨa̖ ləə̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m ?

2723
EN I like to sit in the back row at the movies.
VNN Tôi thích ngồi hàng ghế cuối rạp film.
字 倅適𡓮行𣖟𡳳𢺎film。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ŋoo̖ʲ haa̖ŋ ɣé kuə́ʲ zaʔp̚ film .

2724
EN I just started working in the sales department.
VNN Tôi mới bắt đầu làm việc ở cửa hàng bách hoá.
字 倅𡤓𫐴頭爫役於𨷯行百貨。
IPA t ̪ooʲ mə́ʲ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ laa̖m viə̖ʔk̚ ə̖ kɯ̖ ə haa̖ŋ ɓɐ́ʲk̚ hwá .

2725
EN Our apartment is on the second floor of the building.
VNN Căn hộ của chúng tôi nằm trên tầng hai của toà nhà.
字 根護𧵑眾倅𦣰𨕭層𠄩𧵑座茹。
IPA kɐɐn ho̖ʔ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ nɐɐ̖m ʨeen t ̪əə̖ŋ haaʲ ku̖ə t ̪waa̖ ɲaa̖ .
ENVNN 191

2726
EN They drive on the left in Britain, Japan, and Singapore.
VNN Người ta lái xe bên trái đường ở Anh, Nhật Bản và Singapore.
字 𠊛喒梩車邊債塘於英,日本吧Singapore。
IPA ŋɯəə̖ʲ t ̪aa láʲ sɛɛ ɓeen ʨáʲ ɗɯəə̖ŋ ə̖ ɐɐʲŋ , ɲə̖ʔt̚ ɓa̖n vaa̖ (…) .

2727
EN I stopped to get gas on the way home from work.
VNN Tôi dừng lại để pomp xăng trên đường về nhà từ cơ quan.
字 倅揨徠抵pomp xăng𨕭塘𧗱茹自機關。
IPA t ̪ooʲ zɯɯ̖ ŋ laʔʲ ɗe̖ pomp sɐɐŋ ʨeen ɗɯəə̖ŋ vee̖ ɲaa̖ t ̪ɯɯ̖ kəə
kwaan .

2728
EN The plant is in the corner of the room.
VNN Cái cây ở góc căn phòng.
字 丐𣘃於𧣳根房。
IPA káʲ kəəʲ ə̖ ɣɐ́ʷk͡p̚ kɐɐn fɐɐ̖ʷŋ͡m .

2729
EN The mailbox is on the corner of the street.
VNN Hòm thư ở góc phố.
字 㮀舒於𧣳舖。
IPA hɔɔ̖m t ̪ʰɯɯ ə̖ ɣɐ́ʷk͡p̚ fó .

2730
EN Have you ever been in the hospital?
VNN Cậu đã bao giờ nằm bệnh viện chưa?
字 舅㐌包𣇞𦣰病院𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɓaaʷ zəə̖ nɐɐ̖m ɓe̖ʔʲŋ viə̖ʔn ʨɯɯə ?
192 ENVNN

2731
EN Have you ever been in prison? > Have you ever been in jail?
VNN Cậu đã bao giờ ngồi tù chưa?
字 舅㐌包𣇞𡓮囚𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɓaaʷ zəə̖ ŋoo̖ʲ t ̪uu̖ ʨɯɯə ?

2732
EN My brother's in college, and I'm still in high school. > He's in
medical school, but I want to go to law school.
VNN Anh tôi đang học đại học còn tôi vẫn học trung học phổ thông.
> Anh ấy học trường y còn tôi muốn vào trường luật.
字 英倅當學大學群倅吻學中學普通? > 英𧘇學場依群倅㦖𠓨場
律。
IPA ɐɐʲŋ t ̪ooʲ ɗaaŋ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ kɔɔ̖n t ̪ooʲ vəʔə́n hɐ̖ʔʷk͡p̚
ʨʊʊŋ͡m hɐ̖ʔʷk͡p̚ fo̖ t ̪ʰəəʷŋ͡m . > ɐɐʲŋ ə́ʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ʨɯəə̖ŋ ii kɔɔ̖n
t ̪ooʲ muə́n vaa̖ʷ ʨɯəə̖ŋ lwə̖ʔt̚ .

2733
EN We went ON a cruise last week, and there weren't many people
ON the ship.
VNN Chúng tôi đã đi trên một con du thuyền tuần trước và không có
nhiều người trên tàu.
字 眾倅㐌𠫾𨕭𠬠𡥵遊船旬𠓀吧空𣎏𡗉𠊛𨕭艚。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ɗii ʨeen mo̖ʔt̚ kɔɔn zuu t ̪ʰwiəə̖n t ̪wəə̖n ʨɯə́k̚
vaa̖ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɲiəə̖ʷ ŋɯəə̖ʲ ʨeen t ̪ɐɐ̖ʷ .

2734
EN There were no seats left when we got ON the train.
VNN Không còn ghế nào khi chúng tôi lên tàu hoả.
字 空群𣖟芾敧眾倅𨖲艚火。
IPA xəəʷŋ͡m kɔɔ̖n ɣé naa̖ʷ xii ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ leen t ̪ɐɐ̖ʷ hwa̖ .
ENVNN 193

2735
EN The bus was very crowded when we got ON.
VNN Xe bus rất đông lúc chúng tôi lên.
字 車bus𫇐凍𣅶眾倅𨖲。
IPA sɛɛ ɓus zə́t̚ ɗəəʷŋ͡m lʊ́k͡p̚ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ leen .

2736
EN I had an aisle seat ON the plane. > I had an aisle seat ON the
flight.
VNN Tôi ngồi ghế cánh trên máy bay. > Tôi ngồi ghế cánh trên
chuyến bay.
字 倅𡓮𣖟𫅩𨕭𣛠𩙻? > 倅𡓮𣖟𫅩𨕭轉𩙻。
IPA t ̪ooʲ ŋoo̖ʲ ɣé kɐ́ʲŋ ʨeen mɐ́ʲ ɓɐɐʲ . > t ̪ooʲ ŋoo̖ʲ ɣé kɐ́ʲŋ ʨeen ʨwiə́n
ɓɐɐʲ .

2737
EN Nuria passed me ON her bike yesterday.
VNN Hôm qua Nuria đi qua mặt tôi trên chiếc xe đạp của cô ấy.
字 𣋚過Nuria𠫾過𩈘倅𨕭隻車踏𧵑姑𧘇。
IPA hoom kwaa (…) ɗii kwaa mɐ̖ʔt̚ t ̪ooʲ ʨeen ʨiə́k̚ sɛɛ ɗaʔp̚ ku̖ə
koo ə́ʲ .

2738
EN My friends are IN China. They'll be going back TO Italy next
week.
VNN Các bạn của tôi đang ở Trung Quốc. Họ sẽ trở về Ý tuần sau.
字 各伴𧵑倅當於中國。𣱆𠱊𠭤𧗱意旬𫐂。
IPA kák̚ ɓaʔn ku̖ə t ̪ooʲ ɗaaŋ ə̖ ʨʊʊŋ͡m kuə́k̚ . hɔ̖ʔ sɛʔɛ́ ʨə̖ vee̖ i ́ t ̪wəə̖n
sɐɐʷ .
194 ENVNN

2739
EN My parents are AT the zoo. My aunt is going TO the zoo to meet
them there.
VNN Bố mẹ tôi đang ở vườn thú. Cô của tôi đang đến vườn thú để
gặp họ.
字 𢂞媄倅當於園獸。姑𧵑倅當𦤾園獸抵﨤𣱆。
IPA ɓó mɛ̖ʔ t ̪ooʲ ɗaaŋ ə̖ vɯəə̖n t ̪ʰú . koo ku̖ə t ̪ooʲ ɗaaŋ ɗén vɯəə̖n t ̪ʰú
ɗe̖ ɣɐ̖ʔp̚ hɔ̖ʔ .

2740
EN Sir, I'm in a hurry to catch my flight ON time. When will we
arrive AT the airport?
VNN Thưa ngài, tôi đang vội để bắt chuyến bay cho đúng giờ. Khi nào
chúng ta sẽ tới sân bay?
字 𠽔𠏥,倅當茣抵𫐴轉𩙻朱中𣇞。敧芾眾喒𠱊細𡓏𩙻?
IPA t ̪ʰɯɯə ŋaa̖ʲ , t ̪ooʲ ɗaaŋ vo̖ʔʲ ɗe̖ ɓɐ́t̚ ʨwiə́n ɓɐɐʲ ʨɔɔ ɗʊ́ŋ͡m zəə̖ . xii
naa̖ʷ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa sɛʔɛ́ t ̪ə́ʲ səən ɓɐɐʲ ?

2741
EN Four of us got INTO a car and the others got ONTO a bus.
VNN Bốn người chúng tôi chui vào một chiếc xe con và nhưng người
khác leo lên một chiếc xe bus.
字 𦊚𠊛眾倅𨄺𠓨𠬠隻車𡥵吧扔𠊛恪𨇉𨖲𠬠隻車bus。
IPA ɓón ŋɯəə̖ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ʨuuʲ vaa̖ʷ mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚ sɛɛ kɔɔn vaa̖ ɲɯɯŋ
ŋɯəə̖ʲ xák̚ lɛɛʷ leen mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚ sɛɛ ɓus .

2742
EN Since it was too hot to sit in the sun, we found a table IN the
shade.
VNN Vì ngồi nắng quá nóng nên chúng tôi đã tìm một chiếc bàn trong
bóng râm.
字 爲𡓮𣌝過𤎏𢧚眾倅㐌尋𠬠隻盤𥪝𣈖𩂐。
IPA vii ̖ ŋoo̖ʲ nɐ́ŋ kuá nɐ́ʷŋ͡m neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ii ̖m mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚
ɓaa̖n ʨɐɐʷŋ͡m ɓɐ́ʷŋ͡m zəəm .
ENVNN 195

2743
EN Don't go out IN the rain, or else you'll get all wet.
VNN Đừng ra ngoài dưới trời mưa, nếu không cậu sẽ ướt hết.
字 𠏦𠚢外𠁑𡗶𩄎,𡀮空舅𠱊㲸歇。
IPA ɗɯɯ̖ ŋ zaa ŋwaa̖ʲ zɯə́ʲ ʨəə̖ʲ mɯɯə , néʷ xəəʷŋ͡m kə̖ʔʷ sɛʔɛ́ ɯə́t̚
hét̚ .

2744
EN When filling out forms, be sure to print your name IN capital
letters so it's legible.
VNN Khi điền vào các mẫu đơn, đừng quên in tên cậu bằng chữ hoa
để cho dễ đọc.
字 敧填𠓨各牡丹,𠏦𠅳印𠸜舅平𡨸花抵朱易讀。
IPA xii ɗiəə̖n vaa̖ʷ kák̚ məʔə́ʷ ɗəən , ɗɯɯ̖ ŋ kween iin t ̪een kə̖ʔʷ
ɓɐɐ̖ŋ ʨɯʔɯ́ hwaa ɗe̖ ʨɔɔ zeʔé ɗɐ̖ʔʷk͡p̚ .

2745
EN Have you ever been IN love with somebody?
VNN Cậu đã bao giờ yêu ai chưa?
字 舅㐌包𣇞𢞅埃𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɓaaʷ zəə̖ iəəʷ aaʲ ʨɯɯə ?

2746
EN IN my opinion, the movie wasn't that great.
VNN Theo ý kiến của tôi, bộ film không hay đến thế.
字 遶意見𧵑倅,部film空咍𦤾勢。
IPA (…) i ́ kiə́n ku̖ə t ̪ooʲ , ɓo̖ʔ film xəəʷŋ͡m hɐɐʲ ɗén t ̪ʰé .

2747
EN IN my mother's opinion, the food AT this restaurant is the best.
VNN Theo ý kiến mẹ tôi, thức ăn ở nhà hàng này là tuyệt nhất.
字 遶意見媄倅,識咹於茹行呢羅絕一。
IPA (…) i ́ kiə́n mɛ̖ʔ t ̪ooʲ , t ̪ʰɯ́ k̚ ɐɐn ə̖ ɲaa̖ haa̖ŋ nɐɐ̖ʲ laa̖ t ̪wiə̖ʔt̚ ɲə́t̚ .
196 ENVNN

2748
EN Latifa left school AT the age OF seventeen (17). > She left
school AT seventeen (17).
VNN Latifa thôi học ở tuổi mười bảy. > Cô ấy thôi học lúc mười bảy
tuổi.
字 Latifa推學於𣦮𨒒𦉱? > 姑𧘇推學𣅶𨒒𦉱𣦮。
IPA (…) t ̪ʰooʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ə̖ t ̪uə̖ʲ mɯəə̖ʲ ɓɐ̖ʲ . > koo ə́ʲ t ̪ʰooʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ lʊ́k͡p̚
mɯəə̖ʲ ɓɐ̖ʲ t ̪uə̖ʲ .

2749
EN We took off an hour ago, and now we're flying AT a speed OF
nine hundred (900) kilometers per hour AT an altitude OF ten
thousand (10,000) meters.
VNN Chúng tôi đã cất cánh một tiếng trước và chúng tôi đang bay với
tốc độ chín kilometre một giờ và ở độ cao mười nghìn metre.
字 眾倅㐌拮𦑃𠬠㗂𠓀吧眾倅當𩙻𠇍速度𠃩kilomètre𠬠𣇞吧於度
高𨒒𠦳mètre。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá kə́t̚ kɐ́ʲŋ mo̖ʔt̚ t ̪iə́ŋ ʨɯə́k̚ vaa̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaaŋ
ɓɐɐʲ və́ʲ t ̪ə́ʷk͡p̚ ɗo̖ʔ ʨi ́n kilometrɛɛ mo̖ʔt̚ zəə̖ vaa̖ ə̖ ɗo̖ʔ kaaʷ
mɯəə̖ʲ ŋii ̖n metrɛɛ .

2750
EN The train was traveling AT a speed OF one hundred twenty
(120) miles per hour when the driver lost control. > The train
was traveling AT a speed OF two hundred (200) kilometers per
hour when the driver lost control.
VNN Con tàu đang đi với tốc độ một trăm hai mươi dặm một giờ thì
lái xe bị mất lái.
字 𡥵艚當𠫾𠇍速度𠬠𤾓𠄩𠦩𨤮𠬠𣇞時梩車被𠅒梩。
IPA kɔɔn t ̪ɐɐ̖ʷ ɗaaŋ ɗii və́ʲ t ̪ə́ʷk͡p̚ ɗo̖ʔ mo̖ʔt̚ ʨɐɐm haaʲ mɯəəʲ zɐ̖ʔm
mo̖ʔt̚ zəə̖ t ̪ʰii ̖ láʲ sɛɛ ɓi ̖ʔ mə́t̚ láʲ .
ENVNN 197

2751
EN Water boils AT a temperature OF one hundred degrees (100º)
Celsius.
VNN Nước sôi ở nhiệt độ một trăm độ C.
字 渃𤉚於熱度𠬠𤾓度C。
IPA nɯə́k̚ sooʲ ə̖ ɲiə̖ʔt̚ ɗo̖ʔ mo̖ʔt̚ ʨɐɐm ɗo̖ʔ k .

2752
EN Some singers go ON a world tour every year.
VNN Một số ca sĩ lưu diễn theo tour quốc tế hàng năm.
字 𠬠數哥士留演遶tour國際行𢆥。
IPA mo̖ʔt̚ só kaa siʔi ́ lɯɯʷ ziəʔə́n (…) t ̪our kuə́k̚ t ̪é haa̖ŋ nɐɐm .

2753
EN I didn't hear the news ON the radio, nor ON the television; I saw
it ON the internet.
VNN Tôi không nghe thấy tin trên đài hay vô tuyến mà tôi thấy nó
trên mạng.
字 倅空𦖑𧡊信𨕭臺咍無線𦓡倅𧡊伮𨕭命。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ŋɛɛ t ̪ʰə́ʲ t ̪iin ʨeen ɗaa̖ʲ hɐɐʲ voo t ̪wiə́n maa̖ t ̪ooʲ t ̪ʰə́ʲ
nɔ́ ʨeen maʔŋ .

2754
EN I've never met the woman IN charge OF marketing, but I've
spoken to her ON the phone a few times.
VNN Tôi chưa bao giờ gặp người phụ nữ chịu trách nhiệm marketing
nhưng tôi đã nói chuyện với cô ấy qua điện thoại vài lần.
字 倅𣗓包𣇞﨤𠊛婦女𠹾責任marketing扔倅㐌呐𡀯𠇍姑𧘇過電話
𠄽𠞺。
IPA t ̪ooʲ ʨɯɯə ɓaaʷ zəə̖ ɣɐ̖ʔp̚ ŋɯəə̖ʲ fu̖ʔ nɯʔɯ́ ʨi ̖ʔʷ ʨɐ́ʲk̚ ɲiə̖ʔm
marketing ɲɯɯŋ t ̪ooʲ ɗaʔá nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ koo ə́ʲ kwaa ɗiə̖ʔn
t ̪ʰwaʔʲ vaa̖ʲ ləə̖n .
198 ENVNN

2755
EN There's no train service today because all the railroad workers
are ON strike.
VNN Không có dịch vụ xe lửa vì tất cả công nhân đường sắt đang
đình công.
字 空𣎏役務車焒爲悉𪥘工人塘𨫊當停工。
IPA xəəʷŋ͡m kɔ́ zɪ ̖ʔʲk̚ vu̖ʔ sɛɛ lɯ̖ ə vii ̖ t ̪ə́t̚ ka̖ kəəʷŋ͡m ɲəən ɗɯəə̖ŋ sɐ́t̚
ɗaaŋ ɗɪɪ ̖ʲŋ kəəʷŋ͡m .

2756
EN She's put ON a lot of weight this year, so she wants to go ON a
diet.
VNN Cô ấy đã lên nhiều cân năm nay nên cô ấy muốn ăn kiêng.
字 姑𧘇㐌𨖲𡗉巾𢆥𠉞𢧚姑𧘇㦖咹驚。
IPA koo ə́ʲ ɗaʔá leen ɲiəə̖ʷ kəən nɐɐm nɐɐʲ neen koo ə́ʲ muə́n ɐɐn
kiəəŋ .

2757
EN While I was watching F1 racing yesterday, I saw one of the cars
catch ON fire.
VNN Khi tôi đang xem xua đua công thức một hôm qua, tôi đã thấy
một chiếc xe hơi bắt lửa.
字 敧倅當䀡嘔𨅮公式𠬠𣋚過,倅㐌𧡊𠬠隻車𣱬𫐴焒。
IPA xii t ̪ooʲ ɗaaŋ sɛɛm suuə ɗuuə kəəʷŋ͡m t ̪ʰɯ́ k̚ mo̖ʔt̚ hoom kwaa ,
t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ʰə́ʲ mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚ sɛɛ həəʲ ɓɐ́t̚ lɯ̖ ə .

2758
EN Sometimes my job can be really stressful, but ON the whole I
like the people and enjoy the job.
VNN Thỉnh thoảng công việc của tôi có thể rất căng thẳng nhưng trên
hết tôi quý mọi người và thích công việc.
字 請倘工役𧵑倅𣎏體𫇐兢躺扔𨕭歇倅貴𤞦𠊛吧適工役。
IPA t ̪ʰɪ ̖ʲŋ t ̪ʰwa̖ŋ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ ku̖ə t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ zə́t̚ kɐɐŋ t ̪ʰɐ̖ŋ ɲɯɯŋ
ʨeen hét̚ t ̪ooʲ kwi ́ mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ vaa̖ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ .
ENVNN 199

2759
EN I didn't mean to annoy you, I didn't do it ON purpose.
VNN Tôi không cố ý làm phiền cậu, tôi không cố tình làm thế.
字 倅空故意爫煩舅,倅空固情爫勢。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kó i ́ laa̖m fiəə̖n kə̖ʔʷ , t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kó t ̪ɪɪ ̖ʲŋ laa̖m t ̪ʰé .

2760
EN He bumped INTO me ON accident.
VNN Anh ấy đã tình cờ bắt gặp tôi.
字 英𧘇㐌情旗𫐴﨤倅。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá t ̪ɪɪ ̖ʲŋ kəə̖ ɓɐ́t̚ ɣɐ̖ʔp̚ t ̪ooʲ .

2761
EN He bumped INTO me BY mistake.
VNN Anh ấy đã vô tình bắt gặp tôi.
字 英𧘇㐌無情𫐴﨤倅。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá voo t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ɓɐ́t̚ ɣɐ̖ʔp̚ t ̪ooʲ .

2762
EN All of my contact information is ON my business card, but it's
easiest to get ahold of me BY email or cellphone.
VNN Tất cả các thông tin liên hệ của tôi đều nằm trên danh thiếp của
tôi nhưng cách dễ nhất để liên lạc với tôi là bằng thư điện tử
hoặc điện thoại di động.
字 悉𪥘各通信聯繫𧵑倅調𦣰𨕭名帖𧵑倅扔隔易一抵聯絡𠇍倅羅
平舒電子或電話移動。
IPA t ̪ə́t̚ ka̖ kák̚ t ̪ʰəəʷŋ͡m t ̪iin liəən he̖ʔ ku̖ə t ̪ooʲ ɗee̖ʷ nɐɐ̖m ʨeen zɐɐʲŋ
t ̪ʰiə́p̚ ku̖ə t ̪ooʲ ɲɯɯŋ kɐ́ʲk̚ zeʔé ɲə́t̚ ɗe̖ liəən laʔk̚ və́ʲ t ̪ooʲ laa̖
ɓɐɐ̖ŋ t ̪ʰɯɯ ɗiə̖ʔn t ̪ɯ̖ hwɐ̖ʔk̚ ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ zii ɗə̖ʔʷŋ͡m .
200 ENVNN

2763
EN I didn't bring enough cash, so could I pay BY credit card?
VNN Tôi không mang đủ tiền mặt, vậy tôi có thể trả bằng thẻ tín dụng
được không?
字 倅空𦛿𨇛錢𩈘,丕倅𣎏體者平𥸠信用得空?
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m maaŋ ɗu̖ t ̪iəə̖n mɐ̖ʔt̚ , və̖ʔʲ t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ ʨa̖ ɓɐɐ̖ŋ t ̪ʰɛ̖ t ̪i ́n
zʊ̖ʔŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ xəəʷŋ͡m ?

2764
EN You don't need to fix that BY hand, I can write a computer
program to help you. > You don't need to fix that manually.
VNN Cậu không cần phải sửa nó bằng tay, tôi có thể viết một chương
trình vi tính để giúp cậu. > Cậu không phải sửa nó theo cách
thủ công.
字 舅空勤沛𢯢伮平𢬣,倅𣎏體曰𠬠章程微性抵𠢟舅? > 舅空沛
𢯢伮遶隔手工。
IPA kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m kəə̖n fa̖ʲ sɯ̖ ə nɔ́ ɓɐɐ̖ŋ t ̪ɐɐʲ , t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ʰe̖ viə́t̚ mo̖ʔt̚
ʨɯəəŋ ʨɪɪ ̖ʲŋ vii t ̪ɪ ́ʲŋ ɗe̖ zúp̚ kə̖ʔʷ . > kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m fa̖ʲ sɯ̖ ə nɔ́
(…) kɐ́ʲk̚ t ̪ʰu̖ kəəʷŋ͡m .

2765
EN My father sometimes goes to work by taxi, and I go to work by
bus.
VNN Bố tôi thường đi làm bằng taxi còn tôi đi làm bằng xe bus.
字 𢂞倅常𠫾爫平taxi群倅𠫾爫平車bus。
IPA ɓó t ̪ooʲ t ̪ʰɯəə̖ŋ ɗii laa̖m ɓɐɐ̖ŋ t ̪axii kɔɔ̖n t ̪ooʲ ɗii laa̖m ɓɐɐ̖ŋ sɛɛ ɓus
.

2766
EN Olga's father is an oil tycoon, and goes to work BY helicopter
and BY plane.
VNN Bố của Olga là một ông trùm dầu mỏ và ông thường đi làm bằng
trực thăng và máy bay.
字 𢂞𧵑Olga羅𠬠翁𠆳油㖼吧翁常𠫾爫平值升吧𣛠𩙻。
IPA ɓó ku̖ə (…) laa̖ mo̖ʔt̚ əəʷŋ͡m ʨuu̖m zəə̖ʷ mɔ̖ vaa̖ əəʷŋ͡m t ̪ʰɯəə̖ŋ
ɗii laa̖m ɓɐɐ̖ŋ ʨɯ̖ ʔk̚ t ̪ʰɐɐŋ vaa̖ mɐ́ʲ ɓɐɐʲ .
ENVNN 201

2767
EN It's a two-hour drive to the airport BY car, but it's only forty (40)
minutes by high-speed rail.
VNN Lái xe đến sân bay bằng xe hơi mất hai tiếng nhưng đi bằng
đường sắt cao tốc thì chỉ mất bốn mươi phút.
字 梩車𦤾𡓏𩙻平車𣱬𠅒𠄩㗂扔𠫾平塘𨫊高速時只𠅒𦊚𠦩丿。
IPA láʲ sɛɛ ɗén səən ɓɐɐʲ ɓɐɐ̖ŋ sɛɛ həəʲ mə́t̚ haaʲ t ̪iə́ŋ ɲɯɯŋ ɗii ɓɐɐ̖ŋ
ɗɯəə̖ŋ sɐ́t̚ kaaʷ t ̪ə́ʷk͡p̚ t ̪ʰii ̖ ʨi ̖ mə́t̚ ɓón mɯəəʲ fút̚ .

2768
EN I arrived ON the seven-o'clock (7:00) train.
VNN Tôi đã đến chuyến tàu bảy giờ.
字 倅㐌𦤾轉艚𦉱𣇞。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɗén ʨwiə́n t ̪ɐɐ̖ʷ ɓɐ̖ʲ zəə̖ .

2769
EN The door's not broken, so it must have been opened by
somebody with a key.
VNN Cái cửa không bị phá nên chắc chắn nó đã bị ai đó mở bằng
chìa.
字 丐𨷯空被破𢧚𢟘鎮伮㐌被埃𪦆𨷑平𢹌。
IPA káʲ kɯ̖ ə xəəʷŋ͡m ɓi ̖ʔ fá neen ʨɐ́k̚ ʨɐ́n nɔ́ ɗaʔá ɓi ̖ʔ aaʲ ɗɔ́ mə̖ ɓɐɐ̖ŋ
ʨii ̖ə .
202 ENVNN

2770
EN My salary has increased from two thousand dollars ($2000) a
month to twenty-five hundred ($2500). > My salary's increased
BY five hundred dollars ($500). > My salary has increased from
fifteen hundred fifty euros (€1550) a month to nineteen hundred
(€1900). > My salary's increased BY three hundred fifty euro
(€350).
VNN Lương của tôi đã tăng từ hai nghìn dollar một tháng lên hai
nghìn năm trăm dollar. > Lương của tôi đă tăng thêm năm trăm
dollar.
字 糧𧵑倅㐌增自𠄩𠦳dollar𠬠𣎃𨖲𠄩𠦳𢆥𤾓dollar? > 糧𧵑倅đă增
添𢆥𤾓dollar。
IPA lɯəəŋ ku̖ə t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ɐɐŋ t ̪ɯɯ̖ haaʲ ŋii ̖n zollar mo̖ʔt̚ t ̪ʰáŋ leen
haaʲ ŋii ̖n nɐɐm ʨɐɐm zollar . > lɯəəŋ ku̖ə t ̪ooʲ ɗă t ̪ɐɐŋ t ̪ʰeem
nɐɐm ʨɐɐm zollar .

2771
EN I finished the race three (3) meters ahead of you. > I won the
race BY three (3) meters.
VNN Tôi đã kết thúc cuộc đua trước cậu ba metre. > Tôi đã thắng
được ba metre trong cuộc đua.
字 倅㐌結束局𨅮𠓀舅𠀧mètre? > 倅㐌勝得𠀧mètre𥪝局𨅮。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá két̚ t ̪ʰʊ́k͡p̚ kuə̖ʔk̚ ɗuuə ʨɯə́k̚ kə̖ʔʷ ɓaa metrɛɛ . > t ̪ooʲ
ɗaʔá t ̪ʰɐ́ŋ ɗɯə̖ʔk̚ ɓaa metrɛɛ ʨɐɐʷŋ͡m kuə̖ʔk̚ ɗuuə .

2772
EN Some American companies give college graduates a check FOR
five thousand dollars ($5000) AS a signing bonus.
VNN Một số công ti của Mĩ cho sinh viên tốt nghiệp đại học một tờ
cheque năm nghìn dollar coi như tiền thưởng kí kết.
字 𠬠數公司𧵑美朱生員卒業大學𠬠詞cheque𢆥𠦳dollar𩲡如錢賞
記結。
IPA mo̖ʔt̚ só kəəʷŋ͡m t ̪ii ku̖ə miʔi ́ ʨɔɔ sɪɪʲŋ viəən t ̪ót̚ ŋiə̖ʔp̚ ɗaʔʲ
hɐ̖ʔʷk͡p̚ mo̖ʔt̚ t ̪əə̖ ʨequɛɛ nɐɐm ŋii ̖n zollar kɔɔʲ ɲɯɯ t ̪iəə̖n t ̪ʰɯə̖ŋ
ki ́ két̚ .
ENVNN 203

2773
EN I wrote a check FOR five hundred dollars ($500) to the insurance
company. > I wrote a check FOR four hundred euros (€400) to
the insurance company.
VNN Tôi đã viết một tờ cheque năm trăm dollar cho công ti bảo hiểm.
字 倅㐌曰𠬠詞cheque𢆥𤾓dollar朱公司保險。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá viə́t̚ mo̖ʔt̚ t ̪əə̖ ʨequɛɛ nɐɐm ʨɐɐm zollar ʨɔɔ kəəʷŋ͡m
t ̪ii ɓa̖ʷ hiə̖m .

2774
EN The company grew quickly due to a strong demand FOR its
products.
VNN Công ti phát triển nhanh nhờ nhu cầu mạnh về các sản phẩm của
nó.
字 公司發展伶𢘾柔橋猛𧗱各產品𧵑伮。
IPA kəəʷŋ͡m t ̪ii fát̚ ʨiə̖n ɲɐɐʲŋ ɲəə̖ ɲuu kəə̖ʷ mɐ̖ʔʲŋ vee̖ kák̚ sa̖n fə̖m
ku̖ə nɔ́ .

2775
EN There's no need FOR impolite behavior.
VNN Không cần phải cư xử bất lịch sự.
字 空勤沛居處不歷事。
IPA xəəʷŋ͡m kəə̖n fa̖ʲ kɯɯ sɯ̖ ɓə́t̚ lɪ ̖ʔʲk̚ sɯ̖ ʔ .

2776
EN The advantage OF living alone is that you have more freedom.
VNN Ưu điểm của sống một mình là bạn có nhiều tự do hơn.
字 優點𧵑𤯩𠬠𨉟羅伴𣎏𡗉自由𪡗。
IPA ɯɯʷ ɗiə̖m ku̖ə sə́ʷŋ͡m mo̖ʔt̚ mɪɪ ̖ʲŋ laa̖ ɓaʔn kɔ́ ɲiəə̖ʷ t ̪ɯ̖ ʔ zɔɔ
həən .
204 ENVNN

2777
EN In fact, there are many advantages TO living alone.
VNN Thực tế, có nhiều ưu điểm khi sống một mình.
字 寔際,𣎏𡗉優點敧𤯩𠬠𨉟。
IPA t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ t ̪é , kɔ́ ɲiəə̖ʷ ɯɯʷ ɗiə̖m xii sə́ʷŋ͡m mo̖ʔt̚ mɪɪ ̖ʲŋ .

2778
EN The authorities are still baffled by the cause of the explosion.
VNN Các chuyên gia vẫn nhức đầu vì nguyên nhân của vụ nổ.
字 各專家吻𤼕頭爲原仁𧵑務𢫓。
IPA kák̚ ʨwiəən zaa vəʔə́n ɲɯ́ k̚ ɗəə̖ʷ vii ̖ ŋwiəən ɲəən ku̖ə vu̖ʔ no̖ .

2779
EN I have all the photos OF my family in my cellphone.
VNN Tôi có tất cả ảnh chụp gia đình tôi trong điện thoại di động.
字 倅𣎏悉𪥘影𨄴家庭倅𥪝電話移動。
IPA t ̪ooʲ kɔ́ t ̪ə́t̚ ka̖ ɐ̖ʲŋ ʨu̖ʔp̚ zaa ɗɪɪ ̖ʲŋ t ̪ooʲ ʨɐɐʷŋ͡m ɗiə̖ʔn t ̪ʰwaʔʲ zii
ɗə̖ʔʷŋ͡m .

2780
EN I think we're lost. We need to get a map OF this city. — I'll
search FOR an app.
VNN Tôi nghĩ chúng ta đã bị lạc. Chúng ta cần kiếm một cái bản đồ
thành phố này. - Tôi sẽ tìm một ứng dụng.
字 倅擬眾喒㐌被落。眾喒勤劍𠬠丐版圖城舖呢。-倅𠱊尋𠬠應
用。
IPA t ̪ooʲ ŋiʔi ́ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɗaʔá ɓi ̖ʔ laʔk̚ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa kəə̖n kiə́m mo̖ʔt̚ káʲ
ɓa̖n ɗoo̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fó nɐɐ̖ʲ . - t ̪ooʲ sɛʔɛ́ t ̪ii ̖m mo̖ʔt̚ ɯ́ ŋ zʊ̖ʔŋ͡m .
ENVNN 205

2781
EN There's always an increase IN the number OF traffic accidents
around New Year's.
VNN Luôn có một sự tăng về số vụ tai nạn giao thông dịp năm mới.
字 㫻𣎏𠬠事增𧗱數務災難交通𣋑𢆥𡤓。
IPA luəən kɔ́ mo̖ʔt̚ sɯ̖ ʔ t ̪ɐɐŋ vee̖ só vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn zaaʷ t ̪ʰəəʷŋ͡m zi ̖ʔp̚
nɐɐm mə́ʲ .

2782
EN The last twenty (20) years has seen a tremendous decrease IN
crime.
VNN Hai mươi năm nay đã có một sự giảm dữ dội về số vụ phạm tội.
字 𠄩𠦩𢆥𠉞㐌𣎏𠬠事減㺞𣾶𧗱數務犯罪。
IPA haaʲ mɯəəʲ nɐɐm nɐɐʲ ɗaʔá kɔ́ mo̖ʔt̚ sɯ̖ ʔ za̖m zɯʔɯ́ zo̖ʔʲ vee̖ só
vu̖ʔ faʔm t ̪o̖ʔʲ .

2783
EN It was a bad year for the company as it faced a huge drop IN
sales.
VNN Đó là một năm tồi tệ cho công ti khi nó đối mặt với sự tụt mạnh
về doanh thu.
字 𪦆羅𠬠𢆥摧敝朱公司敧伮對𩈘𠇍事𢫫猛𧗱贏收。
IPA ɗɔ́ laa̖ mo̖ʔt̚ nɐɐm t ̪oo̖ʲ t ̪e̖ʔ ʨɔɔ kəəʷŋ͡m t ̪ii xii nɔ́ ɗóʲ mɐ̖ʔt̚ və́ʲ
sɯ̖ ʔ t ̪u̖ʔt̚ mɐ̖ʔʲŋ vee̖ zwɐɐʲŋ t ̪ʰuu .

2784
EN Since the accident was my fault, I had to pay for the damage to
the other car.
VNN Vì vụ tai nạn là lỗi của tôi nên tôi phải trả tiền thiệt hại cho
chiếc xe kia.
字 爲務災難羅纇𧵑倅𢧚倅沛者錢折害朱隻車箕。
IPA vii ̖ vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn laa̖ loʔóʲ ku̖ə t ̪ooʲ neen t ̪ooʲ fa̖ʲ ʨa̖ t ̪iəə̖n t ̪ʰiə̖ʔt̚
haʔʲ ʨɔɔ ʨiə́k̚ sɛɛ kiiə .
206 ENVNN

2785
EN A lot of my friends are getting married this year. I've been
getting lots of invitations TO wedding banquets.
VNN Nhiều bạn của tôi năm nay cưới. Tôi vẫn đang được nhận rất
nhiều lời mời tới dự các đám cưới.
字 𡗉伴𧵑倅𢆥𠉞𡠣。倅吻當得認𫇐𡗉𠳒𠶆細預各𡌽𡠣。
IPA ɲiəə̖ʷ ɓaʔn ku̖ə t ̪ooʲ nɐɐm nɐɐʲ kɯə́ʲ . t ̪ooʲ vəʔə́n ɗaaŋ ɗɯə̖ʔk̚
ɲə̖ʔn zə́t̚ ɲiəə̖ʷ ləə̖ʲ məə̖ʲ t ̪ə́ʲ zɯ̖ ʔ kák̚ ɗám kɯə́ʲ .

2786
EN The scientists have been working ON a solution TO the problem
FOR many years.
VNN Các nhà khoa học vẫn nghiên cứu một giải pháp cho vấn đề
trong nhiều năm.
字 各茹科學吻研究𠬠解法朱問題𥪝𡗉𢆥。
IPA kák̚ ɲaa̖ xwaa hɐ̖ʔʷk͡p̚ vəʔə́n ŋiəən kɯ́ ʷ mo̖ʔt̚ za̖ʲ fáp̚ ʨɔɔ və́n
ɗee̖ ʨɐɐʷŋ͡m ɲiəə̖ʷ nɐɐm .

2787
EN I was very surprised BY her reaction TO my simple suggestion.
VNN Tôi rất ngạc nhiên với phản ứng của cô ấy trước gợi ý đơn giản
của tôi.
字 倅𫇐愕然𠇍反應𧵑姑𧘇𠓀㨳意單簡𧵑倅。
IPA t ̪ooʲ zə́t̚ ŋaʔk̚ ɲiəən və́ʲ fa̖n ɯ́ ŋ ku̖ə koo ə́ʲ ʨɯə́k̚ ɣə̖ʔʲ i ́ ɗəən za̖n
ku̖ə t ̪ooʲ .

2788
EN His attitude toward his job is so positive that he increases his
sales every month.
VNN Thái độ của anh ấy với công việc tích cực đến mức tháng nào
anh ấy cũng tăng doanh thu.
字 態度𧵑英𧘇𠇍工役積極𦤾墨𣎃芾英𧘇拱增贏收。
IPA t ̪ʰáʲ ɗo̖ʔ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ və́ʲ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ t ̪ɪ ́ʲk̚ kɯ̖ ʔk̚ ɗén mɯ́ k̚ t ̪ʰáŋ
naa̖ʷ ɐɐʲŋ ə́ʲ kʊʔʊ́ŋ͡m t ̪ɐɐŋ zwɐɐʲŋ t ̪ʰuu .
ENVNN 207

2789
EN Do you have a good relationship WITH your parents?
VNN Cậu có quan hệ tốt với bố mẹ cậu không?
字 舅𣎏關係𡄰𠇍𢂞媄舅空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ kwaan he̖ʔ t ̪ót̚ və́ʲ ɓó mɛ̖ʔ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m ?

2790
EN The police want to question a suspect in connection with the
murder.
VNN Cảnh sát muốn hỏi một người bị tình nghi liên quan đến vụ giết
người.
字 警察㦖𠳨𠬠𠊛被情疑連關𦤾務𪲽𠊛。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ muə́n hɔ̖ʲ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓi ̖ʔ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ŋii liəən kwaan ɗén vu̖ʔ
zét̚ ŋɯəə̖ʲ .

2791
EN The police believe there's a connection between the two (2)
murders, based on DNA evidence.
VNN Cảnh sát tin rằng có sự liên hệ giữa hai vụ giết người dựa trên
bằng chứng ADN.
字 警察信哴𣎏事聯繫𡧲𠄩務𪲽𠊛𢭸𨕭平症adn。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ t ̪iin zɐɐ̖ŋ kɔ́ sɯ̖ ʔ liəən he̖ʔ zɯʔɯ́ ə haaʲ vu̖ʔ zét̚ ŋɯəə̖ʲ
zɯ̖ ʔə ʨeen ɓɐɐ̖ŋ ʨɯ́ ŋ ADN .

2792
EN There are minor differences between many European languages.
VNN Có những khác biệt nhỏ giữa các ngôn ngữ châu Âu.
字 𣎏仍恪別𡮈𡧲各言語州歐。
IPA kɔ́ ɲɯʔɯ́ ŋ xák̚ ɓiə̖ʔt̚ ɲɔ̖ zɯʔɯ́ ə kák̚ ŋoon ŋɯʔɯ́ ʨəəʷ əəʷ .
208 ENVNN

2793
EN It was really kind of you to help me. I really appreciate it.
VNN Cậu thật tốt bụng khi giúp đỡ tôi. Tôi thực sự đề cao việc đó.
字 舅實𡄰䏾敧𠢟扡倅。倅寔事提高役𪦆。
IPA kə̖ʔʷ t ̪ʰə̖ʔt̚ t ̪ót̚ ɓʊ̖ʔŋ͡m xii zúp̚ ɗəʔə́ t ̪ooʲ . t ̪ooʲ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ ɗee̖
kaaʷ viə̖ʔk̚ ɗɔ́ .

2794
EN He donated half his wealth to charity, which was very generous
of him.
VNN Anh ấy ủng hộ nửa số tài sản của mình cho từ thiện, cho thấy
anh ấy rất hào phóng
字 英𧘇擁護𡛤數財產𧵑𨉟朱慈善,朱𧡊英𧘇𫇐毫放
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ʊ̖ŋ͡m ho̖ʔ nɯ̖ ə só t ̪aa̖ʲ sa̖n ku̖ə mɪɪ ̖ʲŋ ʨɔɔ t ̪ɯɯ̖ t ̪ʰiə̖ʔn , ʨɔɔ
t ̪ʰə́ʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ zə́t̚ haa̖ʷ fɐ́ʷŋ͡m .

2795
EN Always be polite and nice to strangers. They might be the boss at
your next job.
VNN Hãy luôn luôn lịch sự và tử tế với những người lạ. Họ có thể là
ông chủ của cậu trong công việc tiếp theo.
字 唉㫻㫻歷事吧仔細𠇍仍𠊛𤴏。𣱆𣎏體羅翁主𧵑舅𥪝工役接
遶。
IPA hɐʔɐ́ʲ luəən luəən lɪ ̖ʔʲk̚ sɯ̖ ʔ vaa̖ t ̪ɯ̖ t ̪é və́ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ laʔ . hɔ̖ʔ
kɔ́ t ̪ʰe̖ laa̖ əəʷŋ͡m ʨu̖ ku̖ə kə̖ʔʷ ʨɐɐʷŋ͡m kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ t ̪iə́p̚ (…) .

2796
EN Rashid is really angry about what his brother said.
VNN Rashid thực sự tức giận về những gì em trai anh ấy nói.
字 Rashid寔事即𢚷𧗱仍咦㛪𤳆英𧘇呐。
IPA (…) t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ t ̪ɯ́ k̚ zə̖ʔn vee̖ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ ɛɛm ʨaaʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ nɔ́ʲ .
ENVNN 209

2797
EN He's upset with him because he wants to put their parents in a
nursing home.
VNN Anh ấy buồn với em trai vì em trai muốn đưa bố mẹ họ vào viện
dưỡng lão.
字 英𧘇𢞂𠇍㛪𤳆爲㛪𤳆㦖拸𢂞媄𣱆𠓨院養老。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ɓuəə̖n və́ʲ ɛɛm ʨaaʲ vii ̖ ɛɛm ʨaaʲ muə́n ɗɯɯə ɓó mɛ̖ʔ hɔ̖ʔ
vaa̖ʷ viə̖ʔn zɯəʔə́ŋ laʔáʷ .

2798
EN In fact, his sister was even more furious when she heard it.
VNN Thực tế chị của anh ấy thậm chí còn điên tiết hơn khi nghe được
điều đó.
字 寔際姉𧵑英𧘇甚至群癲節𪡗敧𦖑得條𪦆。
IPA t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ t ̪é ʨi ̖ʔ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ʰə̖ʔm ʨi ́ kɔɔ̖n ɗiəən t ̪iə́t̚ həən xii ŋɛɛ
ɗɯə̖ʔk̚ ɗiəə̖ʷ ɗɔ́ .

2799
EN Are you excited about going to Europe next week?
VNN Cậu có phấn khích vì tuần sau đi châu Âu không?
字 舅𣎏粉激爲旬𫐂𠫾州歐空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ fə́n xɪ ́ʲk̚ vii ̖ t ̪wəə̖n sɐɐʷ ɗii ʨəəʷ əəʷ xəəʷŋ͡m ?

2800
EN Actually, I'm upset about not getting invited to the most
important conference.
VNN Thực ra tôi buồn vì không được mời tới hội thảo quan trọng
nhất.
字 寔𠚢倅𢞂爲空得𠶆細憒草關重一。
IPA t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ zaa t ̪ooʲ ɓuəə̖n vii ̖ xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ məə̖ʲ t ̪ə́ʲ ho̖ʔʲ t ̪ʰa̖ʷ
kwaan ʨɐ̖ʔʷŋ͡m ɲə́t̚ .
210 ENVNN

2801
EN I'm sorry to hear that.
VNN Tôi rất tiếc khi nghe điều đó.
字 倅𫇐惜敧𦖑條𪦆。
IPA t ̪ooʲ zə́t̚ t ̪iə́k̚ xii ŋɛɛ ɗiəə̖ʷ ɗɔ́ .

2802
EN Were you nervous about giving a speech in a foreign language?
VNN Cậu có hồi hộp vì phải diễn thuyết bằng tiếng nước ngoài
không?
字 舅𣎏回盒爲沛演說平㗂渃外空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ hoo̖ʲ ho̖ʔp̚ vii ̖ fa̖ʲ ziəʔə́n t ̪ʰwiə́t̚ ɓɐɐ̖ŋ t ̪iə́ŋ nɯə́k̚ ŋwaa̖ʲ
xəəʷŋ͡m ?

2803
EN I was very pleased with the audience's reception of my speech.
VNN Tôi đã rất mãn nguyện vì sự đón nhận của thính giả đối với bài
nói của tôi.
字 倅㐌𫇐滿願爲事扽認𧵑聽假對𠇍排呐𧵑倅。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá zə́t̚ maʔán ŋwiə̖ʔn vii ̖ sɯ̖ ʔ ɗɔ́n ɲə̖ʔn ku̖ə t ̪ʰɪ ́ʲŋ za̖ ɗóʲ və́ʲ
ɓaa̖ʲ nɔ́ʲ ku̖ə t ̪ooʲ .

2804
EN Everybody was shocked by the news on September eleventh
(11th), two thousand one (2001).
VNN Mọi người đều choáng vì tin ngày mười một tháng chín năm hai
nghìn không trăm linh một.
字 𤞦𠊛調𤶜爲信𣈜𨒒𠬠𣎃𠃩𢆥𠄩𠦳空𤾓零𠬠。
IPA mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɗee̖ʷ ʨwáŋ vii ̖ t ̪iin ŋɐɐ̖ʲ mɯəə̖ʲ mo̖ʔt̚ t ̪ʰáŋ ʨi ́n nɐɐm
haaʲ ŋii ̖n xəəʷŋ͡m ʨɐɐm lɪɪʲŋ mo̖ʔt̚ .
ENVNN 211

2805
EN I was very impressed with his speech. He's an eloquent speaker.
VNN Tôi đã rất ấn tượng với bài nói của anh ấy. Anh ấy đúng là một
nhà hùng biện.
字 倅㐌𫇐印象𠇍排呐𧵑英𧘇。英𧘇中羅𠬠茹雄卞。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá zə́t̚ ə́n t ̪ɯə̖ʔŋ və́ʲ ɓaa̖ʲ nɔ́ʲ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ . ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗʊ́ŋ͡m laa̖
mo̖ʔt̚ ɲaa̖ hʊʊ̖ŋ͡m ɓiə̖ʔn .

2806
EN I didn't enjoy my last job. When I got fed up with it, I asked to
resign.
VNN Tôi không thích công việc trước của tôi. Khi tôi chán nó, tôi đã
xin thôi việc.
字 倅空適工役𠓀𧵑倅。敧倅𢤟伮,倅㐌吀推役。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ ʨɯə́k̚ ku̖ə t ̪ooʲ . xii t ̪ooʲ ʨán nɔ́
, t ̪ooʲ ɗaʔá siin t ̪ʰooʲ viə̖ʔk̚ .

2807
EN I'm sorry about the mess. I'll clean it up later.
VNN Tôi xin lỗi vì sự bừa bộn. Tôi sẽ dọn nó sau.
字 倅吀纇爲事耙坌。倅𠱊𢶿伮𫐂。
IPA t ̪ooʲ siin loʔóʲ vii ̖ sɯ̖ ʔ ɓɯɯ̖ ə ɓo̖ʔn . t ̪ooʲ sɛʔɛ́ zɔ̖ʔn nɔ́ sɐɐʷ .

2808
EN I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at
you yesterday. — Thank you for apologizing to me.
VNN Tôi xin lỗi vì đã quát cậu hôm qua. > Tôi xin lỗi vì tôi đã quát
cậu hôm qua. - Cảm ơn vì đã xin lỗi tôi.
字 倅吀纇爲㐌聒舅𣋚過? > 倅吀纇爲倅㐌聒舅𣋚過。-感恩爲㐌
吀纇倅。
IPA t ̪ooʲ siin loʔóʲ vii ̖ ɗaʔá kuát̚ kə̖ʔʷ hoom kwaa . > t ̪ooʲ siin loʔóʲ
vii ̖ t ̪ooʲ ɗaʔá kuát̚ kə̖ʔʷ hoom kwaa . - ka̖m əən vii ̖ ɗaʔá siin loʔóʲ
t ̪ooʲ .
212 ENVNN

2809
EN I feel sorry for the loser. > I pity the loser.
VNN Tôi thấy tiếc cho người thua. > Tôi tiếc cho người thua.
字 倅𧡊惜朱𠊛輸? > 倅惜朱𠊛輸。
IPA t ̪ooʲ t ̪ʰə́ʲ t ̪iə́k̚ ʨɔɔ ŋɯəə̖ʲ t ̪ʰuuə . > t ̪ooʲ t ̪iə́k̚ ʨɔɔ ŋɯəə̖ʲ t ̪ʰuuə .

2810
EN Are you scared of spiders? > Are you afraid of spiders? > Are
spiders scary? > Are spiders frightening?
VNN Cậu có sợ nhện không? > Cậu có sợ nhện không? > Nhện có
làm cậu sợ không? > Nhện có đáng sợ không? > Nhện có đang
làm cậu sợ không?
字 舅𣎏𢜝蝒空? > 舅𣎏𢜝蝒空? > 蝒𣎏爫舅𢜝空? > 蝒𣎏當𢜝
空? > 蝒𣎏當爫舅𢜝空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ sə̖ʔ ɲe̖ʔn xəəʷŋ͡m ? > kə̖ʔʷ kɔ́ sə̖ʔ ɲe̖ʔn xəəʷŋ͡m ? >
ɲe̖ʔn kɔ́ laa̖m kə̖ʔʷ sə̖ʔ xəəʷŋ͡m ? > ɲe̖ʔn kɔ́ ɗáŋ sə̖ʔ xəəʷŋ͡m ? >
ɲe̖ʔn kɔ́ ɗaaŋ laa̖m kə̖ʔʷ sə̖ʔ xəəʷŋ͡m ?

2811
EN Do you fear spiders? > Do spiders scare you? > Do spiders
frighten you?
VNN Cậu có sợ nhện không? > Nhện có làm cậu sợ không? > Nhện
có làm cậu sợ không?
字 舅𣎏𢜝蝒空? > 蝒𣎏爫舅𢜝空? > 蝒𣎏爫舅𢜝空?
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ sə̖ʔ ɲe̖ʔn xəəʷŋ͡m ? > ɲe̖ʔn kɔ́ laa̖m kə̖ʔʷ sə̖ʔ xəəʷŋ͡m ?
> ɲe̖ʔn kɔ́ laa̖m kə̖ʔʷ sə̖ʔ xəəʷŋ͡m ?

2812
EN I'm terrified of spiders. > Spiders terrify me.
VNN Tôi sơ nhện. > Nhện làm tôi sợ.
字 倅疏蝒? > 蝒爫倅𢜝。
IPA t ̪ooʲ səə ɲe̖ʔn . > ɲe̖ʔn laa̖m t ̪ooʲ sə̖ʔ .
ENVNN 213

2813
EN The giant spider in The Hobbit scared me to death!
VNN Con nhện khổng lồ trong film "The Hobbit" làm tôi chết khiếp!
字 𡥵蝒孔露𥪝film "The Hobbit"爫倅𣩂怯!
IPA kɔɔn ɲe̖ʔn xə̖ʷŋ͡m loo̖ ʨɐɐʷŋ͡m film " t ̪ʰɛɛ hobbiit̚ " laa̖m t ̪ooʲ
ʨét̚ xiə́p̚ !

2814
EN Some children feel proud of their parents, while others are
ashamed of them.
VNN Một số đứa trẻ tự hào về bố mẹ chúng trong khi một số khác lại
xấu hổ vì họ.
字 𠬠數𠀲𥘷自豪𧗱𢂞媄眾𥪝敧𠬠數恪徠醜𢜜爲𣱆。
IPA mo̖ʔt̚ só ɗɯ́ ə ʨɛ̖ t ̪ɯ̖ ʔ haa̖ʷ vee̖ ɓó mɛ̖ʔ ʨʊ́ŋ͡m ʨɐɐʷŋ͡m xii mo̖ʔt̚
só xák̚ laʔʲ sə́ʷ ho̖ vii ̖ hɔ̖ʔ .

2815
EN Many children make their parents proud, while some make their
parents ashamed.
VNN Nhiều đứa trẻ làm bố mẹ chúng tự hào trong khi một số khác
làm bố mẹ chúng xấu hổ.
字 𡗉𠀲𥘷爫𢂞媄眾自豪𥪝敧𠬠數恪爫𢂞媄眾醜𢜜。
IPA ɲiəə̖ʷ ɗɯ́ ə ʨɛ̖ laa̖m ɓó mɛ̖ʔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ɯ̖ ʔ haa̖ʷ ʨɐɐʷŋ͡m xii mo̖ʔt̚ só
xák̚ laa̖m ɓó mɛ̖ʔ ʨʊ́ŋ͡m sə́ʷ ho̖ .

2816
EN Don't be jealous or envious of that popular girl in school.
VNN Đừng ghen tị hay đố kị với cô bé nổi trội trong trường kia.
字 𠏦慳避咍妒忌𠇍姑𡮣浽𠱤𥪝場箕。
IPA ɗɯɯ̖ ŋ ɣɛɛn t ̪i ̖ʔ hɐɐʲ ɗó ki ̖ʔ və́ʲ koo ɓɛ́ no̖ʲ ʨo̖ʔʲ ʨɐɐʷŋ͡m ʨɯəə̖ŋ
kiiə .
214 ENVNN

2817
EN The police remained suspicious of the suspect's motives.
VNN Cảnh sát vẫn nghi ngờ các hoạt động của kẻ bị tình nghi.
字 警察吻疑㘈各活動𧵑仉被情疑。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ vəʔə́n ŋii ŋəə̖ kák̚ hwaʔt̚ ɗə̖ʔʷŋ͡m ku̖ə kɛ̖ ɓi ̖ʔ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ŋii .

2818
EN The audience was critical of the music performance.
VNN Thính giả đã chê buổi biểu diễn âm nhạc.
字 聽假㐌吱𣇜表演音樂。
IPA t ̪ʰɪ ́ʲŋ za̖ ɗaʔá ʨee ɓuə̖ʲ ɓiə̖ʷ ziəʔə́n əəm ɲaʔk̚ .

2819
EN Many countries are not tolerant of foreigners.
VNN Nhiều nước không khoan dung với người nước ngoài.
字 𡗉渃空寬容𠇍𠊛渃外。
IPA ɲiəə̖ʷ nɯə́k̚ xəəʷŋ͡m xwaan zʊʊŋ͡m və́ʲ ŋɯəə̖ʲ nɯə́k̚ ŋwaa̖ʲ .

2820
EN Are you aware of the seriousness of this crime?
VNN Cậu có ý thức được độ nghiêm trọng của tội này không.
字 舅𣎏意識得度嚴重𧵑罪呢空。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ i ́ t ̪ʰɯ́ k̚ ɗɯə̖ʔk̚ ɗo̖ʔ ŋiəəm ʨɐ̖ʔʷŋ͡m ku̖ə t ̪o̖ʔʲ nɐɐ̖ʲ xəəʷŋ͡m
.

2821
EN I wasn't conscious during the operation. The doctors had given
me anesthesia.
VNN Tôi bất tỉnh suốt cuộc phẫu thuật. Các bác sĩ đã gây mê tôi.
字 倅不醒𠁸局剖術。各博士㐌㧡迷倅。
IPA t ̪ooʲ ɓə́t̚ t ̪ɪ ̖ʲŋ suə́t̚ kuə̖ʔk̚ fəʔə́ʷ t ̪ʰwə̖ʔt̚ . kák̚ ɓák̚ siʔi ́ ɗaʔá ɣəəʲ
mee t ̪ooʲ .
ENVNN 215

2822
EN I'm fully confident that you're capable of passing the exam.
VNN Tôi hoàn toàn tin tưởng rằng cậu có đủ khả năng để qua kì thi.
字 倅完全信想哴舅𣎏𨇛可能抵過奇試。
IPA t ̪ooʲ hwaa̖n t ̪waa̖n t ̪iin t ̪ɯə̖ŋ zɐɐ̖ŋ kə̖ʔʷ kɔ́ ɗu̖ xa̖ nɐɐŋ ɗe̖ kwaa kii ̖
t ̪ʰii .

2823
EN The paper I wrote for class was full of obvious mistakes.
VNN Tờ giấy tôi viết cho lớp đầy những lỗi thấy rõ.
字 詞紙倅曰朱𤖹𣹓仍纇𧡊𠓑。
IPA t ̪əə̖ zə́ʲ t ̪ooʲ viə́t̚ ʨɔɔ lə́p̚ ɗəə̖ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ loʔóʲ t ̪ʰə́ʲ zɔʔɔ́ .

2824
EN He's late again. It's typical of him to keep everybody waiting.
VNN Anh ấy lại muộn. Điển hình của anh ấy là khiến mọi người phải
đợi.
字 英𧘇徠晚。典型𧵑英𧘇羅遣𤞦𠊛沛待。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ laʔʲ muə̖ʔn . ɗiə̖n hɪɪ ̖ʲŋ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ laa̖ xiə́n mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ fa̖ʲ
ɗə̖ʔʲ .

2825
EN I'm tired of eating the same food every day. Let's try something
different.
VNN Tôi mệt vì ngày nào cũng ăn cùng một món. Hãy thử kiếm cái
khác xem sao.
字 倅𤻻爲𣈜芾拱咹共𠬠𦁺。唉試劍丐恪䀡𡫡。
IPA t ̪ooʲ me̖ʔt̚ vii ̖ ŋɐɐ̖ʲ naa̖ʷ kʊʔʊ́ŋ͡m ɐɐn kʊʊ̖ŋ͡m mo̖ʔt̚ mɔ́n . hɐʔɐ́ʲ
t ̪ʰɯ̖ kiə́m káʲ xák̚ sɛɛm saaʷ .

2826
EN She told me she's arriving tonight. — Are you sure of it?
VNN Cô ấy bảo tôi là cô ấy sẽ đến tối nay. - Cậu chắc chứ?
字 姑𧘇𠸒倅羅姑𧘇𠱊𦤾𣋁𠉞。-舅𢟘𠹲?
IPA koo ə́ʲ ɓa̖ʷ t ̪ooʲ laa̖ koo ə́ʲ sɛʔɛ́ ɗén t ̪óʲ nɐɐʲ . - kə̖ʔʷ ʨɐ́k̚ ʨɯ́ ?
216 ENVNN

2827
EN Shakira got married to an American, and now she's married with
two (2) children.
VNN Shakira đã cưới một người Mĩ và giờ cô ấy có chồng và có hai
đứa con.
字 Shakira㐌𡠣𠬠𠊛美吧𣇞姑𧘇𣎏𨤯吧𣎏𠄩𠀲𡥵。
IPA (…) ɗaʔá kɯə́ʲ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ miʔi ́ vaa̖ zəə̖ koo ə́ʲ kɔ́ ʨəə̖ʷŋ͡m vaa̖
kɔ́ haaʲ ɗɯ́ ə kɔɔn .

2828
EN The customs in their country are similar to ours.
VNN Phong tục nước họ giống với chúng tôi.
字 風俗渃𣱆𠏳𠇍眾倅。
IPA fɐɐʷŋ͡m t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ nɯə́k̚ hɔ̖ʔ zə́ʷŋ͡m və́ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ .

2829
EN The film was completely different from what I'd been expecting.
VNN Bộ film hoàn toàn khác với những gì tôi đã tưởng.
字 部film完全恪𠇍仍咦倅㐌想。
IPA ɓo̖ʔ film hwaa̖n t ̪waa̖n xák̚ və́ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪ɯə̖ŋ .

2830
EN If you're dependent on your parents, it means you still need them
for money. If not, then you're financially independent.
VNN Nếu cậu phụ thuộc vào bố mẹ tức là cậu vẫn cần tiền từ họ. Nếu
không thì cậu độc lập tài chính.
字 𡀮舅附屬𠓨𢂞媄即羅舅吻勤錢自𣱆。𡀮空時舅獨立財政。
IPA néʷ kə̖ʔʷ fu̖ʔ t ̪ʰuə̖ʔk̚ vaa̖ʷ ɓó mɛ̖ʔ t ̪ɯ́ k̚ laa̖ kə̖ʔʷ vəʔə́n kəə̖n t ̪iəə̖n
t ̪ɯɯ̖ hɔ̖ʔ . néʷ xəəʷŋ͡m t ̪ʰii ̖ kə̖ʔʷ ɗə̖ʔʷk͡p̚ lə̖ʔp̚ t ̪aa̖ʲ ʨɪ ́ʲŋ .

2831
EN When we got to the Eiffel Tower, it was crowded with tourists.
VNN Khi chúng tôi tới Tháp Eiffel, ở đó chật cứng khách du lịch.
字 敧眾倅細塔Eiffel,於𪦆帙勁咯遊歷。
IPA xii ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ə́ʲ t ̪ʰáp̚ Eiffel , ə̖ ɗɔ́ ʨə̖ʔt̚ kɯ́ ŋ xɐ́ʲk̚ zuu lɪ ̖ʔʲk̚ .
ENVNN 217

2832
EN Italy is famous for its art, cuisine, architecture, history, and
fashion. It's rich in culture.
VNN Nước Ý nổi tiếng vì nghệ thuật, ẩm thực, kiến trúc, lịch sử và
thời trang. Nó giàu về văn hoá.
字 渃意浽㗂爲藝術,飲食,建竹,歷史吧時張。伮𢀭𧗱文化。
IPA nɯə́k̚ i ́ no̖ʲ t ̪iə́ŋ vii ̖ ŋe̖ʔ t ̪ʰwə̖ʔt̚ , ə̖m t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ , kiə́n ʨʊ́k͡p̚ , lɪ ̖ʔʲk̚
sɯ̖ vaa̖ t ̪ʰəə̖ʲ ʨaaŋ . nɔ́ zɐɐ̖ʷ vee̖ vɐɐn hwá .

2833
EN The police are still trying to determine who was responsible for
the murders.
VNN Cảnh sát vẫn đang cố gắng xác định ai chịu trách nhiệm cho các
vụ giết người.
字 警察吻當固𠡚確定埃𠹾責任朱各務𪲽𠊛。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ vəʔə́n ɗaaŋ kó ɣɐ́ŋ sák̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ aaʲ ʨi ̖ʔʷ ʨɐ́ʲk̚ ɲiə̖ʔm ʨɔɔ
kák̚ vu̖ʔ zét̚ ŋɯəə̖ʲ .

2834
EN Have you responded to your boss's email?
VNN Cậu đã trả lời thư điện tử của ông chủ chưa?
字 舅㐌者𠳒舒電子𧵑翁主𣗓?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ʨa̖ ləə̖ʲ t ̪ʰɯɯ ɗiə̖ʔn t ̪ɯ̖ ku̖ə əəʷŋ͡m ʨu̖ ʨɯɯə ?

2835
EN I can't understand this, can you explain it to me?
VNN Tôi không hiểu được cái này, cậu giải thích cho tôi được không?
字 倅空曉得丐呢,舅解釋朱倅得空?
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m hiə̖ʷ ɗɯə̖ʔk̚ káʲ nɐɐ̖ʲ , kə̖ʔʷ za̖ʲ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ ʨɔɔ t ̪ooʲ ɗɯə̖ʔk̚
xəəʷŋ͡m ?
218 ENVNN

2836
EN Let me describe to you how it happened.
VNN Để tôi tả lại cho cậu chuyện đã xảy ra như thế nào.
字 抵倅寫徠朱舅𡀯㐌侈𠚢如勢芾。
IPA ɗe̖ t ̪ooʲ t ̪a̖ laʔʲ ʨɔɔ kə̖ʔʷ ʨwiə̖ʔn ɗaʔá sɐ̖ʲ zaa ɲɯɯ t ̪ʰé naa̖ʷ .

2837
EN His lawyer refused to answer the policeman's question.
VNN Luật sư của anh ấy từ chối trả lời câu hỏi của viên cảnh sát.
字 律師𧵑英𧘇辭嘬者𠳒句𠳨𧵑圓警察。
IPA lwə̖ʔt̚ sɯɯ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ɯɯ̖ ʨóʲ ʨa̖ ləə̖ʲ kəəʷ hɔ̖ʲ ku̖ə viəən kɐ̖ʲŋ
sát̚ .

2838
EN Don't worry, they think you're funny. They weren't laughing at
you, they were laughing at your joke.
VNN Đừng lo, họ nghĩ cậu hài hước. Họ không cười cậu mà họ cười
trò đùa của cậu.
字 𠏦嚧,𣱆擬舅諧謔。𣱆空䶞舅𦓡𣱆䶞𠻀𢴉𧵑舅。
IPA ɗɯɯ̖ ŋ lɔɔ , hɔ̖ʔ ŋiʔi ́ kə̖ʔʷ haa̖ʲ hɯə́k̚ . hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m kɯəə̖ʲ kə̖ʔʷ
maa̖ hɔ̖ʔ kɯəə̖ʲ ʨɔɔ̖ ɗuu̖ə ku̖ə kə̖ʔʷ .

2839
EN The suspect was shouting at the police very loudly.
VNN Người bị tình nghi đang quát cảnh sát rất to.
字 𠊛被情疑當聒警察𫇐𡚢。
IPA ŋɯəə̖ʲ ɓi ̖ʔ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ŋii ɗaaŋ kuát̚ kɐ̖ʲŋ sát̚ zə́t̚ t ̪ɔɔ .
ENVNN 219

2840
EN The police pointed their guns at the suspect and told him to lie
on the ground.
VNN Cảnh sát chĩa súng vào người bị tình nghi và bảo anh ta nằm
xuống đất.
字 警察𢶾銃𠓨𠊛被情疑吧𠸒英喒𦣰𡬈𡐙。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ ʨiʔi ́ə sʊ́ŋ͡m vaa̖ʷ ŋɯəə̖ʲ ɓi ̖ʔ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ŋii vaa̖ ɓa̖ʷ ɐɐʲŋ t ̪aa
nɐɐ̖m suə́ŋ ɗə́t̚ .

2841
EN But the man reached for his pockets, and that's when the police
started shooting at him.
VNN Nhưng anh ta lại đưa tay vào túi và đó là lúc cảnh sát bắt đầu
bắn anh ta.
字 扔英喒徠拸𢬣𠓨襊吧𪦆羅𣅶警察𫐴頭𢏑英喒。
IPA ɲɯɯŋ ɐɐʲŋ t ̪aa laʔʲ ɗɯɯə t ̪ɐɐʲ vaa̖ʷ t ̪úʲ vaa̖ ɗɔ́ laa̖ lʊ́k͡p̚ kɐ̖ʲŋ sát̚
ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ ɓɐ́n ɐɐʲŋ t ̪aa .

2842
EN And then onlookers started shouting to each other.
VNN Và rồi những người xem bắt đầu la hét.
字 吧耒仍𠊛䀡𫐴頭囉喝。
IPA vaa̖ zoo̖ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ sɛɛm ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ laa hɛ́t̚ .

2843
EN Somebody threw a shoe at the politician.
VNN Một người nào đó đã ném một chiếc giày vào chính khách.
字 𠬠𠊛芾𪦆㐌𢷁𠬠隻𩌂𠓨政客。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ naa̖ʷ ɗɔ́ ɗaʔá nɛ́m mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚ zɐɐ̖ʲ vaa̖ʷ ʨɪ ́ʲŋ xɐ́ʲk̚ .
220 ENVNN

2844
EN I asked her to throw the keys to me from the window, but when
they hit the ground, they fell down a drain.
VNN Tôi đã bảo cô ấy ném cho tôi chùm chìa khoá qua cửa sổ nhưng
khi nó rơi xuống đất thì nó đã lọt xuống cống.
字 倅㐌𠸒姑𧘇𢷁朱倅𥬧鈘銙過𨷯籔扔敧伮𣑎𡬈𡐙時伮㐌𢯰𡬈
𣹟。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ɓa̖ʷ koo ə́ʲ nɛ́m ʨɔɔ t ̪ooʲ ʨuu̖m ʨii ̖ə xwá kwaa kɯ̖ ə so̖
ɲɯɯŋ xii nɔ́ zəəʲ suə́ŋ ɗə́t̚ t ̪ʰii ̖ nɔ́ ɗaʔá lɔ̖ʔt̚ suə́ŋ kə́ʷŋ͡m .

2845
EN We had a morning meeting and a discussion about what we
should do.
VNN Chúng tôi có một cuộc họp buổi sáng và một cuộc thảo luận về
những gì chúng tôi nên làm.
字 眾倅𣎏𠬠局合𣇜𠓇吧𠬠局討論𧗱仍咦眾倅𢧚爫。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kɔ́ mo̖ʔt̚ kuə̖ʔk̚ hɔ̖ʔp̚ ɓuə̖ʲ sáŋ vaa̖ mo̖ʔt̚ kuə̖ʔk̚ t ̪ʰa̖ʷ
lwə̖ʔn vee̖ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ neen laa̖m .

2846
EN If you're worried about it, don't just sit there, do something about
it.
VNN Nếu cậu lo lắng về nó thì đừng chỉ có ngồi đấy, hãy làm gì đó đi.
字 𡀮舅嚧𫆍𧗱伮時𠏦只𣎏𡓮𦷾,唉爫咦𪦆𠫾。
IPA néʷ kə̖ʔʷ lɔɔ lɐ́ŋ vee̖ nɔ́ t ̪ʰii ̖ ɗɯɯ̖ ŋ ʨi ̖ kɔ́ ŋoo̖ʲ ɗə́ʲ , hɐʔɐ́ʲ laa̖m ɣii ̖
ɗɔ́ ɗii .

2847
EN He's so selfish that he doesn't care about anybody else.
VNN Anh ấy ích kỉ đến mức anh ấy chẳng quan tâm đến ai khác.
字 英𧘇益己𦤾墨英𧘇拯關心𦤾埃恪。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ɪ ́ʲk̚ ki ̖ ɗén mɯ́ k̚ ɐɐʲŋ ə́ʲ ʨɐ̖ŋ kwaan t ̪əəm ɗén aaʲ xák̚ .
ENVNN 221

2848
EN You're an independent person and can make your own decisions.
I don't care what you do.
VNN Cậu là một người độc lập và cậu có thể tự ra quyết định. Tôi
không quan tâm cậu làm cái gì.
字 舅羅𠬠𠊛獨立吧舅𣎏體自𠚢決定。倅空關心舅爫丐咦。
IPA kə̖ʔʷ laa̖ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗə̖ʔʷk͡p̚ lə̖ʔp̚ vaa̖ kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ t ̪ɯ̖ ʔ zaa
kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ . t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kwaan t ̪əəm kə̖ʔʷ laa̖m káʲ ɣii ̖ .

2849
EN Would you care for a hot drink or some hot soup?
VNN Cậu thích một thứ đồ uống nóng hay một chút canh nóng?
字 舅適𠬠次𣘊㕵𤎏咍𠬠𡭧羹𤎏?
IPA kə̖ʔʷ t ̪ʰɪ ́ʲk̚ mo̖ʔt̚ t ̪ʰɯ́ ɗoo̖ uə́ŋ nɐ́ʷŋ͡m hɐɐʲ mo̖ʔt̚ ʨút̚ kɐɐʲŋ
nɐ́ʷŋ͡m ?

2850
EN My grandfather is already ninety (90) years old and needs
somebody to care for him, so we take turns looking after him.
VNN Ông tôi đã chín mươi tuổi và cần người chăm sóc ông. Nên
chúng tôi thay phiên nhau trông ông.
字 翁倅㐌𠃩𠦩𣦮吧勤𠊛𢟙畜翁。𢧚眾倅𠊝番𠑬𥉩翁。
IPA əəʷŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá ʨi ́n mɯəəʲ t ̪uə̖ʲ vaa̖ kəə̖n ŋɯəə̖ʲ ʨɐɐm sɐ́ʷk͡p̚
əəʷŋ͡m . neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ʰɐɐʲ fiəən ɲɐɐʷ ʨəəʷŋ͡m əəʷŋ͡m .

2851
EN Vikram and Lakshmi both take turns taking care of their elderly
parents.
VNN Vikram và Lakshmi đều thay phiên nhau chăm sóc bố mẹ già
của họ.
字 Vikram吧Lakshmi調𠊝番𠑬𢟙畜𢂞媄𦓅𧵑𣱆。
IPA (…) vaa̖ (…) ɗee̖ʷ t ̪ʰɐɐʲ fiəən ɲɐɐʷ ʨɐɐm sɐ́ʷk͡p̚ ɓó mɛ̖ʔ zaa̖ ku̖ə
hɔ̖ʔ .
222 ENVNN

2852
EN I'll take care of all the travel arrangements so you don't need to
worry about anything.
VNN Tôi sẽ lo tất cả các thủ tục đi lại nên cậu không cần phải lo gì cả.
字 倅𠱊嚧悉𪥘各手續𠫾徠𢧚舅空勤沛嚧咦𪥘。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ lɔɔ t ̪ə́t̚ ka̖ kák̚ t ̪ʰu̖ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ ɗii laʔʲ neen kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m
kəə̖n fa̖ʲ lɔɔ ɣii ̖ ka̖ .

2853
EN Why don't you apply FOR this job? — I'd like to apply TO
university instead.
VNN Sao cậu không nộp đơn xin việc đó? - Tôi muốn nộp đơn vào
đại học cơ.
字 𡫡舅空納單吀役𪦆?-倅㦖納單𠓨大學機。
IPA saaʷ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m no̖ʔp̚ ɗəən siin viə̖ʔk̚ ɗɔ́ ? - t ̪ooʲ muə́n no̖ʔp̚
ɗəən vaa̖ʷ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ kəə .

2854
EN You should leave FOR work earlier so you get there on time.
VNN Cậu nên đi làm sớm hơn để cậu đến nơi đúng giờ.
字 舅𢧚𠫾爫𣋽𪡗抵舅𦤾坭中𣇞。
IPA kə̖ʔʷ neen ɗii laa̖m sə́m həən ɗe̖ kə̖ʔʷ ɗén nəəʲ ɗʊ́ŋ͡m zəə̖ .

2855
EN What kind of person have you dreamed of becoming?
VNN Cậu đã mơ trở thành loại người như thế nào?
字 舅㐌𢠩𠭤成類𠊛如勢芾?
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá məə ʨə̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ lwaʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɲɯɯ t ̪ʰé naa̖ʷ ?
ENVNN 223

2856
EN My father heard from an old friend in high school last night.
VNN Bố tôi nghe từ một người bạn cũ ở phổ thông trung học ngày
hôm qua.
字 𢂞倅𦖑自𠬠𠊛伴𡳶於普通中學𣈜𣋚過。
IPA ɓó t ̪ooʲ ŋɛɛ t ̪ɯɯ̖ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn kuʔú ə̖ fo̖ t ̪ʰəəʷŋ͡m ʨʊʊŋ͡m
hɐ̖ʔʷk͡p̚ ŋɐɐ̖ʲ hoom kwaa .

2857
EN You remind me of my mother's kindness.
VNN Cậu làm tôi nhớ lại sự ân cần của mẹ tôi.
字 舅爫倅𢖵徠事殷勤𧵑媄倅。
IPA kə̖ʔʷ laa̖m t ̪ooʲ ɲə́ laʔʲ sɯ̖ ʔ əən kəə̖n ku̖ə mɛ̖ʔ t ̪ooʲ .

2858
EN That's a good idea. Why didn't I think of that?
VNN Đấy là một ý kiến hay. Sao tôi lại không nghĩ đến nó nhỉ?
字 𦷾羅𠬠意見咍。𡫡倅徠空擬𦤾伮𠰚?
IPA ɗə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ i ́ kiə́n hɐɐʲ . saaʷ t ̪ooʲ laʔʲ xəəʷŋ͡m ŋiʔi ́ ɗén nɔ́ ɲi ̖ ?

2859
EN I'm glad you reminded me about the meeting, because I'd totally
forgotten about it.
VNN Tôi rất vui vì cậu đã nhắc tôi về cuộc họp, vì tôi đã hoàn toàn
quên mất nó.
字 倅𫇐𢝙爲舅㐌𢩮倅𧗱局合,爲倅㐌完全𠅳𠅒伮。
IPA t ̪ooʲ zə́t̚ vuuʲ vii ̖ kə̖ʔʷ ɗaʔá ɲɐ́k̚ t ̪ooʲ vee̖ kuə̖ʔk̚ hɔ̖ʔp̚ , vii ̖ t ̪ooʲ
ɗaʔá hwaa̖n t ̪waa̖n kween mə́t̚ nɔ́ .

2860
EN I'd like to complain to the manager about your service.
VNN Tôi muốn phàn nàn với giám đốc về dịch vụ của các cậu.
字 倅㦖𡃎難𠇍監督𧗱役務𧵑各舅。
IPA t ̪ooʲ muə́n faa̖n naa̖n və́ʲ zám ɗə́ʷk͡p̚ vee̖ zɪ ̖ʔʲk̚ vu̖ʔ ku̖ə kák̚ kə̖ʔʷ
.
224 ENVNN

2861
EN Samiya was complaining of a pain in her tummy, so we advised
her to see a doctor as soon as possible.
VNN Samiya kêu ca về cơn đau dạ dày của cô ấy nên chúng tôi
khuyên cô ấy đi khám ngay khi có thể.
字 Samiya嘺哥𧗱𩂀𤴬㖡𠫆𧵑姑𧘇𢧚眾倅勸姑𧘇𠫾勘𣦍敧𣎏體。
IPA (…) keeʷ kaa vee̖ kəən ɗɐɐʷ zaʔ zɐɐ̖ʲ ku̖ə koo ə́ʲ neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ
xwiəən koo ə́ʲ ɗii xám ŋɐɐʲ xii kɔ́ t ̪ʰe̖ .

2862
EN I knew he was strange because everybody had warned me about
him.
VNN Tôi biết là anh ấy kì lạ vì mọi người đã báo trước với tôi về anh
ấy.
字 倅𪿍羅英𧘇奇𤴏爲𤞦𠊛㐌報𠓀𠇍倅𧗱英𧘇。
IPA t ̪ooʲ ɓiə́t̚ laa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ kii ̖ laʔ vii ̖ mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá ɓáʷ ʨɯə́k̚ və́ʲ
t ̪ooʲ vee̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2863
EN Scientists continue to warn us about the effects of global
warming.
VNN Các nhà khoa học tiếp tục cảnh báo chúng ta về ảnh hưởng của
hiện tượng ấm lên toàn cầu.
字 各茹科學接續警報眾喒𧗱影響𧵑現象𤋾𨖲全球。
IPA kák̚ ɲaa̖ xwaa hɐ̖ʔʷk͡p̚ t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ kɐ̖ʲŋ ɓáʷ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa vee̖ ɐ̖ʲŋ
hɯə̖ŋ ku̖ə hiə̖ʔn t ̪ɯə̖ʔŋ ə́m leen t ̪waa̖n kəə̖ʷ .

2864
EN She accused me of being selfish.
VNN Cô ấy kết tội tôi ích kỉ.
字 姑𧘇結罪倅益己。
IPA koo ə́ʲ két̚ t ̪o̖ʔʲ t ̪ooʲ ɪ ́ʲk̚ ki ̖ .
ENVNN 225

2865
EN After discovering he had been wrongly accused of murder, the
authorities let him out of prison.
VNN Sau khi khám phá ra anh ấy đã bị kết án sai vì tội giết người, các
nhà chức trách đã cho anh ấy ra tù.
字 𫐂敧勘破𠚢英𧘇㐌被結案差爲罪𪲽𠊛,各茹職責㐌朱英𧘇𠚢
囚。
IPA sɐɐʷ xii xám fá zaa ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ két̚ án saaʲ vii ̖ t ̪o̖ʔʲ zét̚ ŋɯəə̖ʲ
, kák̚ ɲaa̖ ʨɯ́ k̚ ʨɐ́ʲk̚ ɗaʔá ʨɔɔ ɐɐʲŋ ə́ʲ zaa t ̪uu̖ .

2866
EN Some students were suspected of cheating on the exam.
VNN Một số học sinh bị kết tội gian lận trong kì thi.
字 𠬠數學生被結罪間吝𥪝奇試。
IPA mo̖ʔt̚ só hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɪɪʲŋ ɓi ̖ʔ két̚ t ̪o̖ʔʲ zaan lə̖ʔn ʨɐɐʷŋ͡m kii ̖ t ̪ʰii .

2867
EN His parents don't approve of what he does, but they can't stop
him.
VNN Bố mẹ anh ấy không đồng ý với những gì anh ấy làm nhưng họ
không thể ngăn anh ta được.
字 𢂞媄英𧘇空同意𠇍仍咦英𧘇爫扔𣱆空體𪭳英喒得。
IPA ɓó mɛ̖ʔ ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɗəə̖ʷŋ͡m i ́ və́ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ laa̖m
ɲɯɯŋ hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ŋɐɐn ɐɐʲŋ t ̪aa ɗɯə̖ʔk̚ .

2868
EN The famous actor died OF a heart attack when he was only
fifty-one (51).
VNN Nam diễn viên nổi tiếng đã chết vì nhồi máu cơ tim khi anh ấy
mới chỉ năm mươi mốt tuổi.
字 男演員浽㗂㐌𣩂爲𦟿𧖱機𢙭敧英𧘇𡤓只𢆥𠦩𠬠𣦮。
IPA naam ziəʔə́n viəən no̖ʲ t ̪iə́ŋ ɗaʔá ʨét̚ vii ̖ ɲoo̖ʲ mɐ́ʷ kəə t ̪iim xii
ɐɐʲŋ ə́ʲ mə́ʲ ʨi ̖ nɐɐm mɯəəʲ mót̚ t ̪uə̖ʲ .
226 ENVNN

2869
EN He died FROM heart disease.
VNN Anh ấy chết vì bệnh tim.
字 英𧘇𣩂爲病𢙭。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ ʨét̚ vii ̖ ɓe̖ʔʲŋ t ̪iim .

2870
EN Our meal consisted of seven (7) courses.
VNN Bữa ăn của chúng tôi có bảy món.
字 𣇊咹𧵑眾倅𣎏𦉱𦁺。
IPA ɓɯʔɯ́ ə ɐɐn ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ kɔ́ ɓɐ̖ʲ mɔ́n .

2871
EN Water consists of hydrogen oxide.
VNN Nước bao gồm hydro dioxide.
字 渃包𠁟hydro dioxide。
IPA nɯə́k̚ ɓaaʷ ɣoo̖m hydrɔɔ zioxidɛɛ .

2872
EN Cake consists mainly of sugar, flour, and butter.
VNN Bánh chủ yếu bao gồm đường, bột và beurre.
字 餅主要包𠁟塘,勃吧beurre。
IPA ɓɐ́ʲŋ ʨu̖ iə́ʷ ɓaaʷ ɣoo̖m ɗɯəə̖ŋ , ɓo̖ʔt̚ vaa̖ ɓeurrɛɛ .

2873
EN I didn't have enough money to pay for the meal.
VNN Tôi không có đủ tiền trả cho bữa ăn.
字 倅空𣎏𨇛錢者朱𣇊咹。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɗu̖ t ̪iəə̖n ʨa̖ ʨɔɔ ɓɯʔɯ́ ə ɐɐn .

2874
EN I didn't have enough money to pay the rent.
VNN Tôi không có đủ tiền trả tiền thuê.
字 倅空𣎏𨇛錢者錢稅。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m kɔ́ ɗu̖ t ̪iəə̖n ʨa̖ t ̪iəə̖n t ̪ʰwee .
ENVNN 227

2875
EN When you went to the movies with your boyfriend, did he pay
for the tickets?
VNN Khi cậu đi xem film với bạn trai, anh ấy có trả tiền vé không?
字 敧舅𠫾䀡film𠇍伴𤳆,英𧘇𣎏者錢派空?
IPA xii kə̖ʔʷ ɗii sɛɛm film və́ʲ ɓaʔn ʨaaʲ , ɐɐʲŋ ə́ʲ kɔ́ ʨa̖ t ̪iəə̖n vɛ́
xəəʷŋ͡m ?

2876
EN I couldn't pay the minimum amount on my credit card bill.
VNN Tôi không thể trả lượng tối thiểu trong tài khoản thẻ tín dụng
của tôi được.
字 倅空體者量最少𥪝財款𥸠信用𧵑倅得。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ʨa̖ lɯə̖ʔŋ t ̪óʲ t ̪ʰiə̖ʷ ʨɐɐʷŋ͡m t ̪aa̖ʲ xwa̖n t ̪ʰɛ̖ t ̪i ́n
zʊ̖ʔŋ͡m ku̖ə t ̪ooʲ ɗɯə̖ʔk̚ .

2877
EN After doing a homestay in England, I thanked my hosts for their
kind hospitality.
VNN Sau khi ở trọ với chủ nhà ở Anh, tôi đã cảm ơn chủ nhà vì lòng
mến khách của họ.
字 𫐂敧於住𠇍主茹於英,倅㐌感恩主茹爲𢚸𢗔咯𧵑𣱆。
IPA sɐɐʷ xii ə̖ ʨɔ̖ʔ və́ʲ ʨu̖ ɲaa̖ ə̖ ɐɐʲŋ , t ̪ooʲ ɗaʔá ka̖m əən ʨu̖ ɲaa̖ vii ̖
lɐɐ̖ʷŋ͡m mén xɐ́ʲk̚ ku̖ə hɔ̖ʔ .

2878
EN It's difficult to forgive a murderer for his crimes.
VNN Khó mà tha thứ cho một kẻ giết người vì tội ác của hắn.
字 𧁷𦓡赦恕朱𠬠仉𪲽𠊛爲罪惡𧵑𪝳。
IPA xɔ́ maa̖ t ̪ʰaa t ̪ʰɯ́ ʨɔɔ mo̖ʔt̚ kɛ̖ zét̚ ŋɯəə̖ʲ vii ̖ t ̪o̖ʔʲ ák̚ ku̖ə hɐ́n .
228 ENVNN

2879
EN No matter how much a murderer apologizes for what he's done,
it doesn't bring the victims back.
VNN Dù một kẻ giết người có xin lỗi vì những gì hắn làm bao nhiêu
đi chăng nữa, nó cũng không thể đưa nạn nhân trở về.
字 𠶢𠬠仉𪲽𠊛𣎏吀纇爲仍咦𪝳爫包饒𠫾庄女,伮拱空體拸難仁
𠭤𧗱。
IPA zuu̖ mo̖ʔt̚ kɛ̖ zét̚ ŋɯəə̖ʲ kɔ́ siin loʔóʲ vii ̖ ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ hɐ́n laa̖m
ɓaaʷ ɲiəəʷ ɗii ʨɐɐŋ nɯʔɯ́ ə , nɔ́ kʊʔʊ́ŋ͡m xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ɗɯɯə naʔn
ɲəən ʨə̖ vee̖ .

2880
EN The misunderstanding was my fault, so I apologized. > I
apologized for the misunderstanding.
VNN Sự hiểu lầm là lỗi của tôi nên tôi đã xin lỗi. > Tôi đã xin lỗi vì
sự hiểu lầm.
字 事曉𢗖羅纇𧵑倅𢧚倅㐌吀纇? > 倅㐌吀纇爲事曉𢗖。
IPA sɯ̖ ʔ hiə̖ʷ ləə̖m laa̖ loʔóʲ ku̖ə t ̪ooʲ neen t ̪ooʲ ɗaʔá siin loʔóʲ . > t ̪ooʲ
ɗaʔá siin loʔóʲ vii ̖ sɯ̖ ʔ hiə̖ʷ ləə̖m .

2881
EN Don't blame your behavior on your sister. You owe her an
apology.
VNN Đừng đổ lỗi cư xử của cậu lên em gái cậu. > Cậu nợ cô ấy một
lời xin lỗi.
字 𠏦賭纇居處𧵑舅𨖲㛪𡛔舅? > 舅𧴱姑𧘇𠬠𠳒吀纇。
IPA ɗɯɯ̖ ŋ ɗo̖ loʔóʲ kɯɯ sɯ̖ ku̖ə kə̖ʔʷ leen ɛɛm ɣáʲ kə̖ʔʷ . > kə̖ʔʷ
nə̖ʔ koo ə́ʲ mo̖ʔt̚ ləə̖ʲ siin loʔóʲ .
ENVNN 229

2882
EN She always says everything is my fault. > She always blames
me for everything.
VNN Cô ấy luôn luôn nói mọi thứ là lỗi tại tôi. > Cô ấy luôn đổ lỗi
cho tôi về mọi thứ.
字 姑𧘇㫻㫻呐𤞦庶羅纇在倅? > 姑𧘇㫻賭纇朱倅𧗱𤞦庶。
IPA koo ə́ʲ luəən luəən nɔ́ʲ mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ laa̖ loʔóʲ t ̪aʔʲ t ̪ooʲ . > koo ə́ʲ
luəən ɗo̖ loʔóʲ ʨɔɔ t ̪ooʲ vee̖ mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ .

2883
EN Do you blame the government for the economic crisis? > I think
everybody wants to blame the government for the economic
crisis.
VNN Cậu có đổ lỗi cho chính phủ về khủng hoảng kinh tế không? >
Tôi nghĩ mọi người muốn đổ lỗi cho chính phủ về khủng hoảng
kinh tế.
字 舅𣎏賭纇朱政府𧗱恐慌經濟空? > 倅擬𤞦𠊛㦖賭纇朱政府𧗱
恐慌經濟。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ ɗo̖ loʔóʲ ʨɔɔ ʨɪ ́ʲŋ fu̖ vee̖ xʊ̖ŋ͡m hwa̖ŋ kɪɪʲŋ t ̪é xəəʷŋ͡m ? >
t ̪ooʲ ŋiʔi ́ mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ muə́n ɗo̖ loʔóʲ ʨɔɔ ʨɪ ́ʲŋ fu̖ vee̖ xʊ̖ŋ͡m hwa̖ŋ
kɪɪʲŋ t ̪é .

2884
EN The number of people suffering from heart disease has increased.
> The number of heart disease sufferers has increased.
VNN Số người bị bệnh tim đã tăng. > Số người mắc bệnh tim đã
tăng.
字 數𠊛被病𢙭㐌增? > 數𠊛𦄿病𢙭㐌增。
IPA só ŋɯəə̖ʲ ɓi ̖ʔ ɓe̖ʔʲŋ t ̪iim ɗaʔá t ̪ɐɐŋ . > só ŋɯəə̖ʲ mɐ́k̚ ɓe̖ʔʲŋ t ̪iim
ɗaʔá t ̪ɐɐŋ .
230 ENVNN

2885
EN I think the increase in violent crime is the fault of television. > I
blame the increase in violent crime on television.
VNN Tôi nghĩ sự gia tăng các vụ phạm tội bạo lực là lỗi của truyền
hình. > Tôi đổ lỗi gia tăng các vụ phạm tội bạo lực cho truyền
hình.
字 倅擬事加增各務犯罪暴力羅纇𧵑傳形? > 倅賭纇加增各務犯
罪暴力朱傳形。
IPA t ̪ooʲ ŋiʔi ́ sɯ̖ ʔ zaa t ̪ɐɐŋ kák̚ vu̖ʔ faʔm t ̪o̖ʔʲ ɓaʔʷ lɯ̖ ʔk̚ laa̖ loʔóʲ ku̖ə
ʨwiəə̖n hɪɪ ̖ʲŋ . > t ̪ooʲ ɗo̖ loʔóʲ zaa t ̪ɐɐŋ kák̚ vu̖ʔ faʔm t ̪o̖ʔʲ ɓaʔʷ
lɯ̖ ʔk̚ ʨɔɔ ʨwiəə̖n hɪɪ ̖ʲŋ .

2886
EN I think the increase in suicides recently is to be blamed on the
economy.
VNN Tôi nghĩ sự gia tăng số vụ tự sát gần đây là lỗi tại kinh tế.
字 倅擬事加增數務自殺近低羅纇在經濟。
IPA t ̪ooʲ ŋiʔi ́ sɯ̖ ʔ zaa t ̪ɐɐŋ só vu̖ʔ t ̪ɯ̖ ʔ sát̚ ɣəə̖n ɗəəʲ laa̖ loʔóʲ t ̪aʔʲ kɪɪʲŋ
t ̪é .

2887
EN My mother suffers from bad headaches.
VNN Mẹ tôi phải chịu những cơn đau đầu.
字 媄倅沛𠹾仍𩂀𤴬頭。
IPA mɛ̖ʔ t ̪ooʲ fa̖ʲ ʨi ̖ʔʷ ɲɯʔɯ́ ŋ kəən ɗɐɐʷ ɗəə̖ʷ .

2888
EN Sunblock protects the skin from the harmful effects of the sun's
ultraviolet (UV) rays.
VNN Kem chống nắng bảo vệ da khỏi những tác động có hại của tia
cực tím từ mặt trời.
字 兼挵𣌝保衛䏧塊仍作動𣎏害𧵑𣈢極𧹿自𩈘𡗶。
IPA kɛɛm ʨə́ʷŋ͡m nɐ́ŋ ɓa̖ʷ ve̖ʔ zaa xɔ̖ʲ ɲɯʔɯ́ ŋ t ̪ák̚ ɗə̖ʔʷŋ͡m kɔ́ haʔʲ
ku̖ə t ̪iiə kɯ̖ ʔk̚ t ̪i ́m t ̪ɯɯ̖ mɐ̖ʔt̚ ʨəə̖ʲ .
ENVNN 231

2889
EN The rock star needs a bodyguard to protect him from crazy fans.
VNN Ngôi sao nhạc rock cần một vệ sĩ để bảo vệ anh ấy khỏi những
người hâm mộ điên cuồng.
字 𡾵𣇟樂rock勤𠬠衛士抵保衛英𧘇塊仍𠊛𤐚墓癲狂。
IPA ŋooʲ saaʷ ɲaʔk̚ zock kəə̖n mo̖ʔt̚ ve̖ʔ siʔi ́ ɗe̖ ɓa̖ʷ ve̖ʔ ɐɐʲŋ ə́ʲ xɔ̖ʲ
ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ həəm mo̖ʔ ɗiəən kuəə̖ŋ .

2890
EN I don't know when I'll get home, as it depends on traffic
conditions.
VNN Tôi không biết khi nào tôi sẽ về nhà vì nó phụ thuộc vào điều
kiện giao thông.
字 倅空𪿍敧芾倅𠱊𧗱茹爲伮附屬𠓨條件交通。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m ɓiə́t̚ xii naa̖ʷ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ vee̖ ɲaa̖ vii ̖ nɔ́ fu̖ʔ t ̪ʰuə̖ʔk̚
vaa̖ʷ ɗiəə̖ʷ kiə̖ʔn zaaʷ t ̪ʰəəʷŋ͡m .

2891
EN Everybody relies on her because she always keeps her promises.
VNN Mọi người tin tưởng cô ấy vì cô ấy luôn giữ lời hứa.
字 𤞦𠊛信想姑𧘇爲姑𧘇㫻貯𠳒許。
IPA mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ t ̪iin t ̪ɯə̖ŋ koo ə́ʲ vii ̖ koo ə́ʲ luəən zɯʔɯ́ ləə̖ʲ hɯ́ ə .

2892
EN His salary is so low that he doesn't have enough to live on.
VNN Lương của anh ấy thấp đến nỗi anh ấy không đủ sống.
字 糧𧵑英𧘇𥰊𦤾餒英𧘇空𨇛𤯩。
IPA lɯəəŋ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ʰə́p̚ ɗén noʔóʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m ɗu̖ sə́ʷŋ͡m .
232 ENVNN

2893
EN She is a very simple woman, and lives on just bread and eggs.
VNN Cô ấy là một phụ nữ rất đơn giản và chỉ sống bằng bánh mì và
trứng.
字 姑𧘇羅𠬠婦女𫇐單簡吧只𤯩平餅𫗗吧𠨡。
IPA koo ə́ʲ laa̖ mo̖ʔt̚ fu̖ʔ nɯʔɯ́ zə́t̚ ɗəən za̖n vaa̖ ʨi ̖ sə́ʷŋ͡m ɓɐɐ̖ŋ ɓɐ́ʲŋ
mii ̖ vaa̖ ʨɯ́ ŋ .

2894
EN We held a party to congratulate my sister on being admitted to
law school.
VNN Chúng tôi đã tổ chức một bữa tiệc chúc mừng em gái tôi vì được
nhận vào trường luật.
字 眾倅㐌組織𠬠𣇊席祝𢜏㛪𡛔倅爲得認𠓨場律。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪o̖ ʨɯ́ k̚ mo̖ʔt̚ ɓɯʔɯ́ ə t ̪iə̖ʔk̚ ʨʊ́k͡p̚ mɯɯ̖ ŋ ɛɛm
ɣáʲ t ̪ooʲ vii ̖ ɗɯə̖ʔk̚ ɲə̖ʔn vaa̖ʷ ʨɯəə̖ŋ lwə̖ʔt̚ .

2895
EN I congratulated my brother for winning the tennis tournament.
VNN Tôi đã chúc mừng em trai tôi vì đã thắng trong vòng thi quần
vợt.
字 倅㐌祝𢜏㛪𤳆倅爲㐌勝𥪝𤥑試裙𦅲。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá ʨʊ́k͡p̚ mɯɯ̖ ŋ ɛɛm ʨaaʲ t ̪ooʲ vii ̖ ɗaʔá t ̪ʰɐ́ŋ ʨɐɐʷŋ͡m
vɐɐ̖ʷŋ͡m t ̪ʰii kwəə̖n və̖ʔt̚ .

2896
EN You know you can rely on me if you ever need any help.
VNN Cậu biết cậu có thể tin tôi nếu cậu có cần giúp đỡ.
字 舅𪿍舅𣎏體信倅𡀮舅𣎏勤𠢟扡。
IPA kə̖ʔʷ ɓiə́t̚ kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ t ̪iin t ̪ooʲ néʷ kə̖ʔʷ kɔ́ kəə̖n zúp̚ ɗəʔə́ .
ENVNN 233

2897
EN It's terrible that some people are dying of hunger while others eat
too much.
VNN Thật kinh khủng khi một số người đang chết vì đói trong khi
những người khác ăn quá nhiều.
字 實驚恐敧𠬠數𠊛當𣩂爲𩟡𥪝敧仍𠊛恪咹過𡗉。
IPA t ̪ʰə̖ʔt̚ kɪɪʲŋ xʊ̖ŋ͡m xii mo̖ʔt̚ só ŋɯəə̖ʲ ɗaaŋ ʨét̚ vii ̖ ɗɔ́ʲ ʨɐɐʷŋ͡m xii
ɲɯʔɯ́ ŋ ŋɯəə̖ʲ xák̚ ɐɐn kuá ɲiəə̖ʷ .

2898
EN The accident was my fault, so I had to pay for the repairs.
VNN Vụ tai nạn là lỗi của tôi nên tôi đã phải trả tiền sửa chữa.
字 務災難羅纇𧵑倅𢧚倅㐌沛者錢𢯢𢵻。
IPA vu̖ʔ t ̪aaʲ naʔn laa̖ loʔóʲ ku̖ə t ̪ooʲ neen t ̪ooʲ ɗaʔá fa̖ʲ ʨa̖ t ̪iəə̖n sɯ̖ ə
ʨɯʔɯ́ ə .

2899
EN Her speech in English was impeccable, so I complimented her
afterwards.
VNN Bài nói bằng tiếng Anh của cô ấy thật hoàn hảo nên tôi ca ngợi
cô ấy mãi.
字 排呐平㗂英𧵑姑𧘇實還好𢧚倅哥𠿿姑𧘇買。
IPA ɓaa̖ʲ nɔ́ʲ ɓɐɐ̖ŋ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ ku̖ə koo ə́ʲ t ̪ʰə̖ʔt̚ hwaa̖n ha̖ʷ neen t ̪ooʲ kaa
ŋə̖ʔʲ koo ə́ʲ maʔáʲ .

2900
EN Since she doesn't have a job, she depends on her parents for
money.
VNN Vì cô ấy không có việc làm, cô ấy phụ thuộc vào bố mẹ về tiền
bạc.
字 爲姑𧘇空𣎏役爫,姑𧘇附屬𠓨𢂞媄𧗱錢薄。
IPA vii ̖ koo ə́ʲ xəəʷŋ͡m kɔ́ viə̖ʔk̚ laa̖m , koo ə́ʲ fu̖ʔ t ̪ʰuə̖ʔk̚ vaa̖ʷ ɓó
mɛ̖ʔ vee̖ t ̪iəə̖n ɓaʔk̚ .
234 ENVNN

2901
EN They wore warm clothes to protect themselves from the cold.
VNN Họ mặc áo ấm để bảo vệ họ khỏi cái lạnh.
字 𣱆𧞾襖𤋾抵保衛𣱆塊丐冷。
IPA hɔ̖ʔ mɐ̖ʔk̚ áʷ ə́m ɗe̖ ɓa̖ʷ ve̖ʔ hɔ̖ʔ xɔ̖ʲ káʲ lɐ̖ʔʲŋ .

2902
EN All their sweaters and blankets were not enough to prevent them
from getting sick though.
VNN Tất cả áo len và chăn của họ kiểu gì cũng đã không đủ bảo vệ họ
khỏi bị ốm.
字 悉𪥘襖縺吧𧜖𧵑𣱆矯咦拱㐌空𨇛保衛𣱆塊被𤺵。
IPA t ̪ə́t̚ ka̖ áʷ lɛɛn vaa̖ ʨɐɐn ku̖ə hɔ̖ʔ kiə̖ʷ ɣii ̖ kʊʔʊ́ŋ͡m ɗaʔá xəəʷŋ͡m
ɗu̖ ɓa̖ʷ ve̖ʔ hɔ̖ʔ xɔ̖ʲ ɓi ̖ʔ óm .

2903
EN I believe in saying what I think.
VNN Tôi chắc chắn khi nói ra những gì tôi nghĩ.
字 倅𢟘鎮敧呐𠚢仍咦倅擬。
IPA t ̪ooʲ ʨɐ́k̚ ʨɐ́n xii nɔ́ʲ zaa ɲɯʔɯ́ ŋ ɣii ̖ t ̪ooʲ ŋiʔi ́ .

2904
EN Karim is a lawyer who specializes in company law.
VNN Karim là một luật sư chuyên ngành luật công ti.
字 Karim羅𠬠律師專梗律公司。
IPA (…) laa̖ mo̖ʔt̚ lwə̖ʔt̚ sɯɯ ʨwiəən ŋɐɐ̖ʲŋ lwə̖ʔt̚ kəəʷŋ͡m t ̪ii .

2905
EN I hope you succeed in finding the job you want.
VNN Tôi hi vọng cậu tìm thành công công việc cậu muốn.
字 倅希望舅尋城功工役舅㦖。
IPA t ̪ooʲ hii vɐ̖ʔʷŋ͡m kə̖ʔʷ t ̪ii ̖m t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ kəəʷŋ͡m kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ kə̖ʔʷ
muə́n .
ENVNN 235

2906
EN He lost control of his car and crashed it into the highway barrier.
VNN Anh ấy không kiểm soát được xe hơi và đâm nó vào rào chắn
quốc lộ.
字 英𧘇空撿刷得車𣱬吧𠜭伮𠓨橯鎮國路。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m kiə̖m swát̚ ɗɯə̖ʔk̚ sɛɛ həəʲ vaa̖ ɗəəm nɔ́ vaa̖ʷ
zaa̖ʷ ʨɐ́n kuə́k̚ lo̖ʔ .

2907
EN Megan and I ran into each other on the subway on Monday.
VNN Megan và tôi đã bắt gặp nhau trên tàu điện ngầm hôm Thứ hai.
字 Megan吧倅㐌𫐴﨤𠑬𨕭艚電砛𣋚次𠄩。
IPA (…) vaa̖ t ̪ooʲ ɗaʔá ɓɐ́t̚ ɣɐ̖ʔp̚ ɲɐɐʷ ʨeen t ̪ɐɐ̖ʷ ɗiə̖ʔn ŋəə̖m hoom
t ̪ʰɯ́ haaʲ .

2908
EN His novels have been translated from English into thirty (30)
languages.
VNN Các tiểu thuyết của ông ấy đã được dịch từ tiếng Anh ra ba
mươi ngôn ngữ.
字 各小說𧵑翁𧘇㐌得譯自㗂英𠚢𠀧𠦩言語。
IPA kák̚ t ̪iə̖ʷ t ̪ʰwiə́t̚ ku̖ə əəʷŋ͡m ə́ʲ ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ zɪ ̖ʔʲk̚ t ̪ɯɯ̖ t ̪iə́ŋ ɐɐʲŋ
zaa ɓaa mɯəəʲ ŋoon ŋɯʔɯ́ .

2909
EN This book is divided into three (3) parts.
VNN Cuốn sách này được chia làm ba phần.
字 捲册呢得支爫𠀧份。
IPA kuə́n sɐ́ʲk̚ nɐɐ̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ ʨiiə laa̖m ɓaa fəə̖n .
236 ENVNN

2910
EN I threw the coconut onto the rock again, and it finally split open.
VNN Tôi đã ném quả dừa vào đá lần nữa và cuối cùng nó cũng nứt
toác.
字 倅㐌𢷁果椰𠓨跢𠞺女吧𡳳窮伮拱𡐘𠴚。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá nɛ́m kua̖ zɯɯ̖ ə vaa̖ʷ ɗá ləə̖n nɯʔɯ́ ə vaa̖ kuə́ʲ kʊʊ̖ŋ͡m nɔ́
kʊʔʊ́ŋ͡m nɯ́ t̚ t ̪wák̚ .

2911
EN A truck collided with a bus on the highway this morning, causing
a five-car pile-up.
VNN Một chiếc xe tải đâm vào một chiếc xe bus trên quốc lộ sáng nay
gây ra một vụ đâm chồng năm xe.
字 𠬠隻車載𠜭𠓨𠬠隻車bus𨕭國路𠓇𠉞㧡𠚢𠬠務𠜭𨤯𢆥車。
IPA mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚ sɛɛ t ̪a̖ʲ ɗəəm vaa̖ʷ mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚ sɛɛ ɓus ʨeen kuə́k̚
lo̖ʔ sáŋ nɐɐʲ ɣəəʲ zaa mo̖ʔt̚ vu̖ʔ ɗəəm ʨəə̖ʷŋ͡m nɐɐm sɛɛ .

2912
EN Please fill this pot with water and put it on the stove to boil.
VNN Làm ơn đổ nước vào ấm và cho nó vào lò để đun sôi.
字 爫恩賭渃𠓨𤋾吧朱伮𠓨爐抵燉𤉚。
IPA laa̖m əən ɗo̖ nɯə́k̚ vaa̖ʷ ə́m vaa̖ ʨɔɔ nɔ́ vaa̖ʷ lɔɔ̖ ɗe̖ ɗuun sooʲ .

2913
EN Our parents provide us with food, clothing, education, healthcare
and love.
VNN Bố mẹ chúng ta cho chúng ta thức ăn, quần áo, giáo dục, y tế và
tình yêu.
字 𢂞媄眾喒朱眾喒識咹,裙襖,教育,醫濟吧情𢞅。
IPA ɓó mɛ̖ʔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ʨɔɔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa t ̪ʰɯ́ k̚ ɐɐn , kwəə̖n áʷ , záʷ
zʊ̖ʔk͡p̚ , ii t ̪é vaa̖ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ iəəʷ .
ENVNN 237

2914
EN Our teachers provide us with an education necessary for
competing in the real world.
VNN Các giáo viên của chúng ta cho chúng ta học vấn cần thiết để
cạnh tranh trong thế giới thực.
字 各教員𧵑眾喒朱眾喒學問勤切抵競爭𥪝世界寔。
IPA kák̚ záʷ viəən ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ʨɔɔ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa hɐ̖ʔʷk͡p̚ və́n kəə̖n
t ̪ʰiə́t̚ ɗe̖ kɐ̖ʔʲŋ ʨɐɐʲŋ ʨɐɐʷŋ͡m t ̪ʰé zə́ʲ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ .

2915
EN Whatever happened to that murder case? Did the police end up
finding the killer?
VNN Mọi chuyện về vụ giết người đó thế nào rồi? Cảnh sát đã tìm
xong hung thủ chưa?
字 𤞦𡀯𧗱務𪲽𠊛𪦆勢芾耒?警察㐌尋衝兇手𣗓?
IPA mɔ̖ʔʲ ʨwiə̖ʔn vee̖ vu̖ʔ zét̚ ŋɯəə̖ʲ ɗɔ́ t ̪ʰé naa̖ʷ zoo̖ʲ ? kɐ̖ʲŋ sát̚ ɗaʔá
t ̪ii ̖m sɐɐʷŋ͡m hʊʊŋ͡m t ̪ʰu̖ ʨɯɯə ?

2916
EN They happened to come across an important piece of evidence,
and now he's in prison.
VNN Họ đã tìm được một mẩu bằng chứng quan trọng và giờ hắn đã
ngồi tù rồi.
字 𣱆㐌尋得𠬠畝平症關重吧𣇞𪝳㐌𡓮囚耒。
IPA hɔ̖ʔ ɗaʔá t ̪ii ̖m ɗɯə̖ʔk̚ mo̖ʔt̚ mə̖ʷ ɓɐɐ̖ŋ ʨɯ́ ŋ kwaan ʨɐ̖ʔʷŋ͡m vaa̖
zəə̖ hɐ́n ɗaʔá ŋoo̖ʲ t ̪uu̖ zoo̖ʲ .

2917
EN I wanted to stay home, but my friends insisted on my coming.
VNN Tôi muốn ở nhà nhưng bạn tôi đã nài nỉ tôi đến.
字 倅㦖於茹扔伴倅㐌捺呢倅𦤾。
IPA t ̪ooʲ muə́n ə̖ ɲaa̖ ɲɯɯŋ ɓaʔn t ̪ooʲ ɗaʔá naa̖ʲ ni ̖ t ̪ooʲ ɗén .
238 ENVNN

2918
EN How much time do you spend on your English assignments
every day?
VNN Hàng ngày cậu bỏ ra bao nhiêu thời gian làm bài tập tiếng Anh?
字 行𣈜舅𠬃𠚢包饒時間爫排習㗂英?
IPA haa̖ŋ ŋɐɐ̖ʲ kə̖ʔʷ ɓɔ̖ zaa ɓaaʷ ɲiəəʷ t ̪ʰəə̖ʲ zaan laa̖m ɓaa̖ʲ t ̪ə̖ʔp̚ t ̪iə́ŋ
ɐɐʲŋ ?

2919
EN If you have trash that can be recycled, throw it away in the
proper bins.
VNN Nếu cậu có rác cần phải tái chế thì hãy vứt nó vào đúng thùng
rác.
字 𡀮舅𣎏𧅫勤沛再制時唉𢪥伮𠓨中桶𧅫。
IPA néʷ kə̖ʔʷ kɔ́ zák̚ kəə̖n fa̖ʲ t ̪áʲ ʨé t ̪ʰii ̖ hɐʔɐ́ʲ vɯ́ t̚ nɔ́ vaa̖ʷ ɗʊ́ŋ͡m
t ̪ʰʊʊ̖ŋ͡m zák̚ .

2920
EN Take your shoes off before coming inside my house, and please
don't wake the baby up.
VNN Hãy cởi giày trước khi vào nhà tôi và làm ơn đừng đánh thức
em bé.
字 唉𢶷𩌂𠓀敧𠓨茹倅吧爫恩𠏦打識㛪𡮣。
IPA hɐʔɐ́ʲ kə̖ʲ zɐɐ̖ʲ ʨɯə́k̚ xii vaa̖ʷ ɲaa̖ t ̪ooʲ vaa̖ laa̖m əən ɗɯɯ̖ ŋ ɗɐ́ʲŋ
t ̪ʰɯ́ k̚ ɛɛm ɓɛ́ .

2921
EN The fridge isn't working because you haven't plugged it in
properly.
VNN Tủ lạnh không hoạt động vì cậu không cắm nó đúng cách.
字 𣗿冷空活動爲舅空㩒伮中隔。
IPA t ̪u̖ lɐ̖ʔʲŋ xəəʷŋ͡m hwaʔt̚ ɗə̖ʔʷŋ͡m vii ̖ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m kɐ́m nɔ́ ɗʊ́ŋ͡m
kɐ́ʲk̚ .
ENVNN 239

2922
EN Xavier went to college but dropped out after a couple semesters.
He's what we call a college drop-out.
VNN Xavier đã đi học đại học nhưng đã thôi học sau vài học kì. Anh
ấy là kiểu mà chúng ta gọi là sinh viên bỏ học.
字 Xavier㐌𠫾學大學扔㐌推學𫐂𠄽學期。英𧘇羅矯𦓡眾喒噲羅
生員𠬃學。
IPA (…) ɗaʔá ɗii hɐ̖ʔʷk͡p̚ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ɲɯɯŋ ɗaʔá t ̪ʰooʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ sɐɐʷ
vaa̖ʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ kii ̖ . ɐɐʲŋ ə́ʲ laa̖ kiə̖ʷ maa̖ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɣɔ̖ʔʲ laa̖ sɪɪʲŋ
viəən ɓɔ̖ hɐ̖ʔʷk͡p̚ .

2923
EN What did you get out of your college education? — Besides a
professional degree, I also made many friends for life.
VNN Cậu đã được gì từ giáo dục đại học? - Bên cạnh cái bằng chuyên
môn, tôi cũng có nhiều bạn trong đời.
字 舅㐌得咦自教育大學?-邊𧣲丐平專門,倅拱𣎏𡗉伴𥪝𠁀。
IPA kə̖ʔʷ ɗaʔá ɗɯə̖ʔk̚ ɣii ̖ t ̪ɯɯ̖ záʷ zʊ̖ʔk͡p̚ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ? - ɓeen kɐ̖ʔʲŋ
káʲ ɓɐɐ̖ŋ ʨwiəən moon , t ̪ooʲ kʊʔʊ́ŋ͡m kɔ́ ɲiəə̖ʷ ɓaʔn ʨɐɐʷŋ͡m ɗəə̖ʲ
.

2924
EN I'd promised I'd attend her wedding, now there's nothing I can do
to get out of it.
VNN Tôi đã hứa là tôi sẽ có mặt trong lễ cưới của cô ấy, giờ tôi
không thể làm gì để thoát khỏi điều đó.
字 倅㐌許羅倅𠱊𣎏𩈘𥪝禮𡠣𧵑姑𧘇,𣇞倅空體爫咦抵脫塊條
𪦆。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá hɯ́ ə laa̖ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ kɔ́ mɐ̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m leʔé kɯə́ʲ ku̖ə koo
ə́ʲ , zəə̖ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ laa̖m ɣii ̖ ɗe̖ t ̪ʰwát̚ xɔ̖ʲ ɗiəə̖ʷ ɗɔ́ .
240 ENVNN

2925
EN The police outsmarted the murderer; he simply couldn't get away
with murder.
VNN Cảnh sát thông minh hơn kẻ sát nhân; hắn đơn giản là không thể
thoát khỏi tội giết người.
字 警察聰明𪡗仉擦仁;𪝳單簡羅空體脫塊罪𪲽𠊛。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ t ̪ʰəəʷŋ͡m mɪɪʲŋ həən kɛ̖ sát̚ ɲəən ; hɐ́n ɗəən za̖n laa̖
xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ t ̪ʰwát̚ xɔ̖ʲ t ̪o̖ʔʲ zét̚ ŋɯəə̖ʲ .

2926
EN You can tell Tomoko works out at the gym every day because
she looks great. She jogs, takes a yoga class, does aerobics, and
lifts weights.
VNN Cậu có thể nói Tomoko ngày nào cũng thực hiện tập thể hình vì
cô ấy trông rất tuyệt. Cô ấy đi bộ, học lớp yoga, tập aerobic và
cử tạ.
字 舅𣎏體呐Tomoko𣈜芾拱寔現集體形爲姑𧘇𥉩𫇐絕。姑𧘇𠫾
部,學𤖹yoga,習aerobic吧舉謝。
IPA kə̖ʔʷ kɔ́ t ̪ʰe̖ nɔ́ʲ (…) ŋɐɐ̖ʲ naa̖ʷ kʊʔʊ́ŋ͡m t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ hiə̖ʔn t ̪ə̖ʔp̚ t ̪ʰe̖ hɪɪ ̖ʲŋ
vii ̖ koo ə́ʲ ʨəəʷŋ͡m zə́t̚ t ̪wiə̖ʔt̚ . koo ə́ʲ ɗii ɓo̖ʔ , hɐ̖ʔʷk͡p̚ lə́p̚
yogaa , t ̪ə̖ʔp̚ aerobic vaa̖ kɯ̖ t ̪aʔ .

2927
EN It seems that Ludwig and Rita's relationship is having trouble,
but we really hope they work it out.
VNN Có vẻ như quan hệ của Ludwig và Rita đang có vấn đề nhưng
chúng tôi thực sự hi vọng họ sẽ vượt qua.
字 𣎏𨤔如關係𧵑Ludwig吧Rita當𣎏問題扔眾倅寔事希望𣱆𠱊越
過。
IPA kɔ́ vɛ̖ ɲɯɯ kwaan he̖ʔ ku̖ə (…) vaa̖ (…) ɗaaŋ kɔ́ və́n ɗee̖ ɲɯɯŋ
ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ hii vɐ̖ʔʷŋ͡m hɔ̖ʔ sɛʔɛ́ vɯə̖ʔt̚ kwaa .
ENVNN 241

2928
EN The two (2) companies worked out a cooperation agreement.
VNN Hai công ti đã đi đến thoả thuận hợp tác.
字 𠄩公司㐌𠫾𦤾妥順合作。
IPA haaʲ kəəʷŋ͡m t ̪ii ɗaʔá ɗii ɗén t ̪ʰwa̖ t ̪ʰwə̖ʔn hə̖ʔp̚ t ̪ák̚ .

2929
EN Nobody believed Sara at first, but she turned out to be right.
VNN Lúc đầu không ai tin Sara nhưng rồi cũng rõ là cô ấy đúng.
字 𣅶頭空埃信Sara扔耒拱𠓑羅姑𧘇中。
IPA lʊ́k͡p̚ ɗəə̖ʷ xəəʷŋ͡m aaʲ t ̪iin (…) ɲɯɯŋ zoo̖ʲ kʊʔʊ́ŋ͡m zɔʔɔ́ laa̖ koo
ə́ʲ ɗʊ́ŋ͡m .

2930
EN Better find a gas station. We're running out of gas.
VNN Tốt nhất là tìm một trạm xăng. Chúng ta đang hết xăng.
字 𡄰一羅尋𠬠站xăng。眾喒當歇xăng。
IPA t ̪ót̚ ɲə́t̚ laa̖ t ̪ii ̖m mo̖ʔt̚ ʨaʔm sɐɐŋ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɗaaŋ hét̚ sɐɐŋ .

2931
EN Please buy more toilet paper before you use it all up.
VNN Làm ơn mua thêm giấy vệ sinh trước khi cậu dùng hết nó.
字 爫恩𧷸添紙衛生𠓀敧舅用歇伮。
IPA laa̖m əən muuə t ̪ʰeem zə́ʲ ve̖ʔ sɪɪʲŋ ʨɯə́k̚ xii kə̖ʔʷ zʊʊ̖ŋ͡m hét̚ nɔ́
.

2932
EN I'm sorry, the book you're looking for isn't in stock. It's all sold
out.
VNN Tôi xin lỗi, cuốn sách mà cậu đang tìm không có trong kho. Tất
cả đã bán hết rồi.
字 倅吀纇,捲册𦓡舅當尋空𣎏𥪝𤇌。悉𪥘㐌𧸝歇耒。
IPA t ̪ooʲ siin loʔóʲ , kuə́n sɐ́ʲk̚ maa̖ kə̖ʔʷ ɗaaŋ t ̪ii ̖m xəəʷŋ͡m kɔ́
ʨɐɐʷŋ͡m xɔɔ . t ̪ə́t̚ ka̖ ɗaʔá ɓán hét̚ zoo̖ʲ .
242 ENVNN

2933
EN I've been handing out business cards all day, and now I'm all out
of them.
VNN Tôi đã phát hết danh thiếp cả ngày nay và giờ tôi hết rồi.
字 倅㐌發歇名帖𪥘𣈜𠉞吧𣇞倅歇耒。
IPA t ̪ooʲ ɗaʔá fát̚ hét̚ zɐɐʲŋ t ̪ʰiə́p̚ ka̖ ŋɐɐ̖ʲ nɐɐʲ vaa̖ zəə̖ t ̪ooʲ hét̚ zoo̖ʲ .

2934
EN Valentina found a beautiful dress at the department store, but she
wanted to try it on before she bought it.
VNN Valentina đã thấy một chiếc áo váy đẹp trong cửa hàng bách hoá
nhưng cô ấy muốn thử nó trước khi mua.
字 Valentina㐌𧡊𠬠隻襖𧚟惵𥪝𨷯行百貨扔姑𧘇㦖試伮𠓀敧𧷸。
IPA (…) ɗaʔá t ̪ʰə́ʲ mo̖ʔt̚ ʨiə́k̚ áʷ vɐ́ʲ ɗɛ̖ʔp̚ ʨɐɐʷŋ͡m kɯ̖ ə haa̖ŋ ɓɐ́ʲk̚
hwá ɲɯɯŋ koo ə́ʲ muə́n t ̪ʰɯ̖ nɔ́ ʨɯə́k̚ xii muuə .

2935
EN Please don't stop telling your story, please go on.
VNN Làm ơn đừng dừng kể câu chuyện của cậu, hãy tiếp tục đi.
字 爫恩𠏦揨計句𡀯𧵑舅,唉接續𠫾。
IPA laa̖m əən ɗɯɯ̖ ŋ zɯɯ̖ ŋ ke̖ kəəʷ ʨwiə̖ʔn ku̖ə kə̖ʔʷ , hɐʔɐ́ʲ t ̪iə́p̚
t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ ɗii .

2936
EN The concert had to be called off because of the typhoon.
VNN Buổi hoà nhạc phải hoãn lại vì bão.
字 𣇜和樂沛緩徠爲瀑。
IPA ɓuə̖ʲ hwaa̖ ɲaʔk̚ fa̖ʲ hwaʔán laʔʲ vii ̖ ɓaʔáʷ .

2937
EN Tomorrow I'm off to Paris.
VNN Mai tôi sẽ đi Paris.
字 𣈕倅𠱊𠫾Paris。
IPA maaʲ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɗii (…) .
ENVNN 243

2938
EN Oscar left home at the age of eighteen (18) and went off to
Spain.
VNN Oscar bỏ nhà ở tuổi mười tám và đi đến Tây Ban Nha.
字 Oscar𠬃茹於𣦮𨒒𠔭吧𠫾𦤾西班呀。
IPA (…) ɓɔ̖ ɲaa̖ ə̖ t ̪uə̖ʲ mɯəə̖ʲ t ̪ám vaa̖ ɗii ɗén t ̪əəʲ ɓaan ɲaa .

2939
EN Our plane was delayed on the tarmac and we couldn't take off for
an hour.
VNN Máy bay của chúng tôi bị trễ trên đường nhựa và chúng tôi đã
không cất cánh được trong vòng một tiếng.
字 𣛠𩙻𧵑眾倅被𧜐𨕭塘𣺾吧眾倅㐌空拮𦑃得𥪝𤥑𠬠㗂。
IPA mɐ́ʲ ɓɐɐʲ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ ɓi ̖ʔ ʨeʔé ʨeen ɗɯəə̖ŋ ɲɯ̖ ʔə vaa̖ ʨʊ́ŋ͡m
t ̪ooʲ ɗaʔá xəəʷŋ͡m kə́t̚ kɐ́ʲŋ ɗɯə̖ʔk̚ ʨɐɐʷŋ͡m vɐɐ̖ʷŋ͡m mo̖ʔt̚ t ̪iə́ŋ .

2940
EN My parents and friends saw me off at the airport before I
embarked on my adventure around the world.
VNN Bố mẹ và bạn bè của tôi đã tiễn tôi ở sân bay trước khi tôi dẫn
thân vào cuộc phiêu lưu vòng quanh thế giới.
字 𢂞媄吧伴舥𧵑倅㐌踐倅於𡓏𩙻𠓀敧倅引身𠓨局漂留𤥑𨒺世
界。
IPA ɓó mɛ̖ʔ vaa̖ ɓaʔn ɓɛɛ̖ ku̖ə t ̪ooʲ ɗaʔá t ̪iəʔə́n t ̪ooʲ ə̖ səən ɓɐɐʲ ʨɯə́k̚
xii t ̪ooʲ zəʔə́n t ̪ʰəən vaa̖ʷ kuə̖ʔk̚ fiəəʷ lɯɯʷ vɐɐ̖ʷŋ͡m kwɐɐʲŋ t ̪ʰé
zə́ʲ .

2941
EN I don't want to keep going on discussing marketing, let's move
on to the production issues.
VNN Tôi không muốn tiếp tục thảo luận về marketing, hãy chuyển
sang các vấn đề sản xuất.
字 倅空㦖接續討論𧗱marketing,唉轉𨖅各問題產出。
IPA t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m muə́n t ̪iə́p̚ t ̪ʊ̖ʔk͡p̚ t ̪ʰa̖ʷ lwə̖ʔn vee̖ marketing , hɐʔɐ́ʲ
ʨwiə̖n saaŋ kák̚ və́n ɗee̖ sa̖n swə́t̚ .
244 ENVNN

2942
EN Mahmud always dozes off in economics class.
VNN Mahmud luôn gà gật trong giờ học kinh tế.
字 Mahmud㫻𪃿𩠓𥪝𣇞學經濟。
IPA (…) luəən ɣaa̖ ɣə̖ʔt̚ ʨɐɐʷŋ͡m zəə̖ hɐ̖ʔʷk͡p̚ kɪɪʲŋ t ̪é .

2943
EN The food was lousy and the service sucked, then they charged us
an arm and a leg! We totally got ripped off!
VNN Thức ăn bẩn thỉu và dịch vụ không ra gì rồi họ thu của chúng tôi
cái giá ngất trời! Chúng tôi hoàn toàn bị ăn chặn.
字 識咹泍悄吧役務空𠚢咦耒𣱆收𧵑眾倅丐價𤴥𡗶!眾倅完全被咹
chặn。
IPA t ̪ʰɯ́ k̚ ɐɐn ɓə̖n t ̪ʰi ̖ʷ vaa̖ zɪ ̖ʔʲk̚ vu̖ʔ xəəʷŋ͡m zaa ɣii ̖ zoo̖ʲ hɔ̖ʔ t ̪ʰuu
ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ káʲ zá ŋə́t̚ ʨəə̖ʲ ! ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ hwaa̖n t ̪waa̖n ɓi ̖ʔ ɐɐn
ʨɐ̖ʔn .

2944
EN He always buys expensive things to show off.
VNN Anh ấy luôn mua những thứ đắt tiền về để khoe.
字 英𧘇㫻𧷸仍次𧶬錢𧗱抵誇。
IPA ɐɐʲŋ ə́ʲ luəən muuə ɲɯʔɯ́ ŋ t ̪ʰɯ́ ɗɐ́t̚ t ̪iəə̖n vee̖ ɗe̖ xwɛɛ .

2945
EN Some old houses were torn down to make room for a new
housing development. The owners of the houses tried to protest,
but it was to no avail.
VNN Một số ngôi nhà cũ bị đập bỏ để lấy chỗ phát triển nhà ở mới.
Chủ của những ngôi nhà ấy đã cố gắng biểu tình nhưng không
được tích sự gì.
字 𠬠數𡾵茹𡳶被㧺𠬃抵𥙩祖發展茹於𡤓。主𧵑仍𡾵茹𧘇㐌固𠡚
表情扔空得積事咦。
IPA mo̖ʔt̚ só ŋooʲ ɲaa̖ kuʔú ɓi ̖ʔ ɗə̖ʔp̚ ɓɔ̖ ɗe̖ lə́ʲ ʨoʔó fát̚ ʨiə̖n ɲaa̖ ə̖
mə́ʲ . ʨu̖ ku̖ə ɲɯʔɯ́ ŋ ŋooʲ ɲaa̖ ə́ʲ ɗaʔá kó ɣɐ́ŋ ɓiə̖ʷ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ɲɯɯŋ
xəəʷŋ͡m ɗɯə̖ʔk̚ t ̪ɪ ́ʲk̚ sɯ̖ ʔ ɣii ̖ .
ENVNN 245

2946
EN One man was so upset by the whole ordeal that he commited
suicide.
VNN Một người đàn ông quá đau khổ vì toàn bộ thử thách đến nỗi anh
ấy tự sát.
字 𠬠𠊛彈翁過𤴬苦爲全部試𡂓𦤾餒英𧘇自殺。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m kuá ɗɐɐʷ xo̖ vii ̖ t ̪waa̖n ɓo̖ʔ t ̪ʰɯ̖ t ̪ʰɐ́ʲk̚
ɗén noʔóʲ ɐɐʲŋ ə́ʲ t ̪ɯ̖ ʔ sát̚ .

2947
EN The firefighters were able to put the fire out before the house
burned down.
VNN Lính cứu hoả đã có thể dập tắt ngọn lửa trước khi ngôn nhà bị
cháy trụi.
字 𠔦救火㐌𣎏體𡏽𤎕𦰟焒𠓀敧言茹被𤈜㰁。
IPA lɪ ́ʲŋ kɯ́ ʷ hwa̖ ɗaʔá kɔ́ t ̪ʰe̖ zə̖ʔp̚ t ̪ɐ́t̚ ŋɔ̖ʔn lɯ̖ ə ʨɯə́k̚ xii ŋoon ɲaa̖
ɓi ̖ʔ ʨɐ́ʲ ʨu̖ʔʲ .

2948
EN However, the firefighters had a hard time trying to calm a
woman down. Apparently, her cat perished in the fire.
VNN Tuy nhiên lính cứu hoả đã gặp khó khăn khi cố gắng giữ bình
tĩnh cho một phụ nữ. Có vẻ như con mèo của cô ấy bị chết trong
đám cháy.
字 雖然𠔦救火㐌﨤𧁷巾敧固𠡚貯平靜朱𠬠婦女。𣎏𨤔如𡥵貓𧵑
姑𧘇被𣩂𥪝𡌽𤈜。
IPA t ̪wii ɲiəən lɪ ́ʲŋ kɯ́ ʷ hwa̖ ɗaʔá ɣɐ̖ʔp̚ xɔ́ xɐɐn xii kó ɣɐ́ŋ zɯʔɯ́ ɓɪɪ ̖ʲŋ
t ̪ɪʔɪ ́ʲŋ ʨɔɔ mo̖ʔt̚ fu̖ʔ nɯʔɯ́ . kɔ́ vɛ̖ ɲɯɯ kɔɔn mɛɛ̖ʷ ku̖ə koo ə́ʲ ɓi ̖ʔ
ʨét̚ ʨɐɐʷŋ͡m ɗám ʨɐ́ʲ .

2949
EN Talks between Russia and the United States have broken down.
VNN Đàm phán giữa Nga và Mĩ đã đổ vỡ.
字 談判𡧲俄吧美㐌賭𥒮。
IPA ɗaa̖m fán zɯʔɯ́ ə ŋaa vaa̖ miʔi ́ ɗaʔá ɗo̖ vəʔə́ .
246 ENVNN

2950
EN After college, Zahida was turned down from every job she
applied for. Finding a job was difficult.
VNN Sau đại học, Zahida đã bị đánh trượt mọi việc làm mà cô ấy xin.
Tìm việc khí đó rất khó.
字 𫐂大學,Zahida㐌被打跌𤞦役爫𦓡姑𧘇吀。尋役氣𪦆𫇐𧁷。
IPA sɐɐʷ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ , (…) ɗaʔá ɓi ̖ʔ ɗɐ́ʲŋ ʨɯə̖ʔt̚ mɔ̖ʔʲ viə̖ʔk̚ laa̖m
maa̖ koo ə́ʲ siin . t ̪ii ̖m viə̖ʔk̚ xi ́ ɗɔ́ zə́t̚ xɔ́ .

2951
EN When Ichirou had just arrived in London, a man came up to him
in the street and asked for money, so he gave him a few Japanese
yen.
VNN Khi Ichirou vừa mới đến London, một người đàn ông đã tiến đến
gần anh ấy trên phố và xin tiền nên anh ấy đã đưa cho ông ta
một ít đồng yen Nhật.
字 敧Ichirou𣃣𡤓𦤾London,𠬠𠊛彈翁㐌進𦤾近英𧘇𨕭舖吧吀錢
𢧚英𧘇㐌拸朱翁喒𠬠𠃣垌yen日。
IPA xii (…) vɯɯ̖ ə mə́ʲ ɗén (…) , mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m ɗaʔá t ̪iə́n
ɗén ɣəə̖n ɐɐʲŋ ə́ʲ ʨeen fó vaa̖ siin t ̪iəə̖n neen ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá ɗɯɯə
ʨɔɔ əəʷŋ͡m t ̪aa mo̖ʔt̚ i ́t̚ ɗəə̖ʷŋ͡m yɛɛn ɲə̖ʔt̚ .

2952
EN The police are going to ask us a lot of questions, so we need to
back each other up.
VNN Cảnh sát sẽ hỏi chúng ta nhiều câu hỏi nên chúng ta phải tương
trợ nhau.
字 警察𠱊𠳨眾喒𡗉句𠳨𢧚眾喒沛相助𠑬。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ sɛʔɛ́ hɔ̖ʲ ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa ɲiəə̖ʷ kəəʷ hɔ̖ʲ neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa fa̖ʲ
t ̪ɯəəŋ ʨə̖ʔ ɲɐɐʷ .
ENVNN 247

2953
EN The police set up a special task force to investigate the murders.
VNN Cảnh sát thành lập một đội đặc vụ để điều tra các vụ giết người.
字 警察成立𠬠隊特務抵條查各務𪲽𠊛。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ lə̖ʔp̚ mo̖ʔt̚ ɗo̖ʔʲ ɗɐ̖ʔk̚ vu̖ʔ ɗe̖ ɗiəə̖ʷ ʨaa kák̚ vu̖ʔ
zét̚ ŋɯəə̖ʲ .

2954
EN You should always back up your computer files just in case the
hard drive dies.
VNN Cậu nên luôn luôn sao lưu các tệp tin máy tính phòng khi ổ cứng
chết.
字 舅𢧚㫻㫻𡫡留各集信𣛠性房敧隖勁𣩂。
IPA kə̖ʔʷ neen luəən luəən saaʷ lɯɯʷ kák̚ t ̪e̖ʔp̚ t ̪iin mɐ́ʲ t ̪ɪ ́ʲŋ fɐɐ̖ʷŋ͡m
xii o̖ kɯ́ ŋ ʨét̚ .

2955
EN You should always save your files as you're working on them
just in case your computer crashes.
VNN Cậu nên luôn luôn lưu các tệp tin cậu đang làm phòng khi máy
tính của cậu bị phụt tắt.
字 舅𢧚㫻㫻留各集信舅當爫房敧𣛠性𧵑舅被炥𤎕。
IPA kə̖ʔʷ neen luəən luəən lɯɯʷ kák̚ t ̪e̖ʔp̚ t ̪iin kə̖ʔʷ ɗaaŋ laa̖m
fɐɐ̖ʷŋ͡m xii mɐ́ʲ t ̪ɪ ́ʲŋ ku̖ə kə̖ʔʷ ɓi ̖ʔ fu̖ʔt̚ t ̪ɐ́t̚ .

2956
EN The police accidentally shot and killed a man. They tried to
cover up what really happened, but it became a big scandal.
VNN Cảnh sát vô tình bắn chết một người đàn ông. Họ cố gắng che
đậy chuyện thực tế xảy ra nhưng nó trở thành một vụ lùm xùm
lớn.
字 警察無情𢏑𣩂𠬠𠊛彈翁。𣱆固𠡚𨑤𢫙𡀯寔際侈𠚢扔伮𠭤成𠬠
務𦼚𠸌𡚚。
IPA kɐ̖ʲŋ sát̚ voo t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ɓɐ́n ʨét̚ mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m . hɔ̖ʔ kó ɣɐ́ŋ
ʨɛɛ ɗə̖ʔʲ ʨwiə̖ʔn t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ t ̪é sɐ̖ʲ zaa ɲɯɯŋ nɔ́ ʨə̖ t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ mo̖ʔt̚ vu̖ʔ
luu̖m suu̖m lə́n .
248 ENVNN

2957
EN They couldn't just brush it under the carpet and expect
everything to blow over and go away.
VNN Họ không thể quét nó xuống dưới thảm và nghĩ mọi thứ sẽ qua
và rồi bỏ đi.
字 𣱆空體𢭯伮𡬈𠁑毯吧擬𤞦庶𠱊過吧耒𠬃𠫾。
IPA hɔ̖ʔ xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ kuɛ́t̚ nɔ́ suə́ŋ zɯə́ʲ t ̪ʰa̖m vaa̖ ŋiʔi ́ mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ sɛʔɛ́
kwaa vaa̖ zoo̖ʲ ɓɔ̖ ɗii .

2958
EN The murder suspect got bad press, but he wasn't the culprit; he
was not the man who did it.
VNN Người bị tình nghi giết người đã bị lên án trên báo nhưng anh ấy
không phải hung thủ; anh ấy không phải người đã gây ra.
字 𠊛被情疑𪲽𠊛㐌被𨖲按𨕭報扔英𧘇空沛兇手;英𧘇空沛𠊛㐌
㧡𠚢。
IPA ŋɯəə̖ʲ ɓi ̖ʔ t ̪ɪɪ ̖ʲŋ ŋii zét̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ leen án ʨeen ɓáʷ ɲɯɯŋ
ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m fa̖ʲ hʊʊŋ͡m t ̪ʰu̖ ; ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m fa̖ʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaʔá ɣəəʲ
zaa .

2959
EN Since he got so much bad press, it wouldn't just blow over.
Everybody knew him now.
VNN Vì anh ấy bị lên án trên báo chí quá nhiều nên chuyện sẽ không
chỉ qua đi. Giờ mọi người đều đã biết anh ấy.
字 爲英𧘇被𨖲按𨕭報紙過𡗉𢧚𡀯𠱊空只過𠫾。𣇞𤞦𠊛調㐌𪿍英
𧘇。
IPA vii ̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ ɓi ̖ʔ leen án ʨeen ɓáʷ ʨi ́ kuá ɲiəə̖ʷ neen ʨwiə̖ʔn sɛʔɛ́
xəəʷŋ͡m ʨi ̖ kwaa ɗii . zəə̖ mɔ̖ʔʲ ŋɯəə̖ʲ ɗee̖ʷ ɗaʔá ɓiə́t̚ ɐɐʲŋ ə́ʲ .
ENVNN 249

2960
EN So he sued and was awarded compensation for damage to his
reputation.
VNN Vì thế anh ấy đã kiện và được đền bù cho tổn thất về danh tiếng
của anh ấy.
字 爲勢英𧘇㐌件吧得搷補朱損失𧗱名㗂𧵑英𧘇。
IPA vii ̖ t ̪ʰé ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá kiə̖ʔn vaa̖ ɗɯə̖ʔk̚ ɗee̖n ɓuu̖ ʨɔɔ t ̪o̖n t ̪ʰə́t̚ vee̖
zɐɐʲŋ t ̪iə́ŋ ku̖ə ɐɐʲŋ ə́ʲ .

2961
EN We just won a new contract, but completing it will take up the
next three (3) months.
VNN Chúng tôi vừa thắng một hợp đồng mới. Nhưng việc hoàn thành
nó sẽ choán hết ba tháng tới.
字 眾倅𣃣勝𠬠合同𡤓。扔役完成伮𠱊篡歇𠀧𣎃細。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ vɯɯ̖ ə t ̪ʰɐ́ŋ mo̖ʔt̚ hə̖ʔp̚ ɗəə̖ʷŋ͡m mə́ʲ . ɲɯɯŋ viə̖ʔk̚
hwaa̖n t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ nɔ́ sɛʔɛ́ ʨwán hét̚ ɓaa t ̪ʰáŋ t ̪ə́ʲ .

2962
EN My parents were away on business when I was a child, so my
grandparents brought me up. > My grandparents raised me.
VNN Bố mẹ tôi đi làm xa khi tôi còn bé nên ông bà tôi đã nuôi tôi lớn.
> Ông bà tôi đã nuôi tôi lớn.
字 𢂞媄倅𠫾爫賒敧倅群𡮣𢧚翁婆倅㐌𩝺倅𡚚? > 翁婆倅㐌𩝺倅
𡚚。
IPA ɓó mɛ̖ʔ t ̪ooʲ ɗii laa̖m saa xii t ̪ooʲ kɔɔ̖n ɓɛ́ neen əəʷŋ͡m ɓaa̖ t ̪ooʲ
ɗaʔá nuəəʲ t ̪ooʲ lə́n . > əəʷŋ͡m ɓaa̖ t ̪ooʲ ɗaʔá nuəəʲ t ̪ooʲ lə́n .

2963
EN If you can't find a hotel for the night, you'll end up sleeping on
the street.
VNN Nếu cậu không tìm được khách sạn để ngủ buổi đêm, kết quả là
cậu sẽ ngủ trên đường.
字 𡀮舅空尋得客棧抵𥄬𣇜𣎀,結果羅舅𠱊𥄬𨕭塘。
IPA néʷ kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m t ̪ii ̖m ɗɯə̖ʔk̚ xɐ́ʲk̚ saʔn ɗe̖ ŋu̖ ɓuə̖ʲ ɗeem , két̚
kua̖ laa̖ kə̖ʔʷ sɛʔɛ́ ŋu̖ ʨeen ɗɯəə̖ŋ .
250 ENVNN

2964
EN There was a fight on the street and three (3) men ended up in the
hospital.
VNN Có một vụ đánh nhau trên phố và kết quả là ba người đàn ông
vào bệnh viện.
字 𣎏𠬠務打𠑬𨕭舖吧結果羅𠀧𠊛彈翁𠓨病院。
IPA kɔ́ mo̖ʔt̚ vu̖ʔ ɗɐ́ʲŋ ɲɐɐʷ ʨeen fó vaa̖ két̚ kua̖ laa̖ ɓaa ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n
əəʷŋ͡m vaa̖ʷ ɓe̖ʔʲŋ viə̖ʔn .

2965
EN Don't argue with the police officer, or you'll just end up getting
arrested.
VNN Đừng cãi nhau với cảnh sát nếu không kết quả chỉ là cậu sẽ bị
bắt thôi.
字 𠏦𠳚𠑬𠇍警察𡀮空結果只羅舅𠱊被𫐴推。
IPA ɗɯɯ̖ ŋ kaʔáʲ ɲɐɐʷ və́ʲ kɐ̖ʲŋ sát̚ néʷ xəəʷŋ͡m két̚ kua̖ ʨi ̖ laa̖ kə̖ʔʷ
sɛʔɛ́ ɓi ̖ʔ ɓɐ́t̚ t ̪ʰooʲ .

2966
EN There are two (2) universities in the city, and students make up
twenty percent (20%) of the population.
VNN Có hai trường đại học trong thành phố và sinh viên chiếm hai
mươi phần trăm dân số.
字 𣎏𠄩場大學𥪝城舖吧生員佔𠄩𠦩份𤾓民數。
IPA kɔ́ haaʲ ʨɯəə̖ŋ ɗaʔʲ hɐ̖ʔʷk͡p̚ ʨɐɐʷŋ͡m t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ fó vaa̖ sɪɪʲŋ viəən
ʨiə́m haaʲ mɯəəʲ fəə̖n ʨɐɐm zəən só .

2967
EN I'll be ready in a few minutes. You go on ahead and I'll catch up
with you.
VNN Tôi sẽ sẵn sàng trong ít phút nữa. Cậu cứ đi trước và tôi sẽ bắt
kịp cậu.
字 倅𠱊產牀𥪝𠃣丿女。舅據𠫾𠓀吧倅𠱊𫐴及舅。
IPA t ̪ooʲ sɛʔɛ́ sɐʔɐ́n saa̖ŋ ʨɐɐʷŋ͡m i ́t̚ fút̚ nɯʔɯ́ ə . kə̖ʔʷ kɯ́ ɗii ʨɯə́k̚
vaa̖ t ̪ooʲ sɛʔɛ́ ɓɐ́t̚ ki ̖ʔp̚ kə̖ʔʷ .
ENVNN 251

2968
EN My parents dropped me off at the airport two (2) hours before
my flight was scheduled to take off.
VNN Bố mẹ tôi thả tôi ở sân bay hai tiếng trước giờ chuyến bay của
tôi dự kiến cất cánh.
字 𢂞媄倅且倅於𡓏𩙻𠄩㗂𠓀𣇞轉𩙻𧵑倅預建拮𦑃。
IPA ɓó mɛ̖ʔ t ̪ooʲ t ̪ʰa̖ t ̪ooʲ ə̖ səən ɓɐɐʲ haaʲ t ̪iə́ŋ ʨɯə́k̚ zəə̖ ʨwiə́n ɓɐɐʲ
ku̖ə t ̪ooʲ zɯ̖ ʔ kiə́n kə́t̚ kɐ́ʲŋ .

2969
EN My parents were there again to pick me up when I flew back
home.
VNN Bố mẹ tôi lại ở đó đón toi khi tôi bay về nhà.
字 𢂞媄倅徠於𪦆扽𡳥敧倅𩙻𧗱茹。
IPA ɓó mɛ̖ʔ t ̪ooʲ laʔʲ ə̖ ɗɔ́ ɗɔ́n t ̪ɔɔʲ xii t ̪ooʲ ɓɐɐʲ vee̖ ɲaa̖ .

2970
EN Simon is terribly creative, and is always coming up with great
ideas.
VNN Simon cực kì sáng tạo và luôn nảy ra những ý tưởng tuyệt vời.
字 Simon極其創造吧㫻䄧𠚢仍意想絕渭。
IPA (…) kɯ̖ ʔk̚ kii ̖ sáŋ t ̪aʔʷ vaa̖ luəən nɐ̖ʲ zaa ɲɯʔɯ́ ŋ i ́ t ̪ɯə̖ŋ t ̪wiə̖ʔt̚
vəə̖ʲ .

2971
EN I'm saving my money up for a trip around the world.
VNN Tôi đang tiết kiệm tiền cho chuyến đi vòng quanh thế giới.
字 倅當節儉錢朱轉𠫾𤥑𨒺世界。
IPA t ̪ooʲ ɗaaŋ t ̪iə́t̚ kiə̖ʔm t ̪iəə̖n ʨɔɔ ʨwiə́n ɗii vɐɐ̖ʷŋ͡m kwɐɐʲŋ t ̪ʰé zə́ʲ .
252 ENVNN

2972
EN The F1 racer caught fire and blew up. Luckily the driver just
narrowly escaped.
VNN Chiếc xe đua công thức một đã bắt lửa và nổ tung. May mắn là
lái xe vừa kịp thoát ra.
字 隻車𨅮公式𠬠㐌𫐴焒吧𢫓崧。𢆧𪪉羅梩車𣃣及脫𠚢。
IPA ʨiə́k̚ sɛɛ ɗuuə kəəʷŋ͡m t ̪ʰɯ́ k̚ mo̖ʔt̚ ɗaʔá ɓɐ́t̚ lɯ̖ ə vaa̖ no̖ t ̪ʊʊŋ͡m .
mɐɐʲ mɐ́n laa̖ láʲ sɛɛ vɯɯ̖ ə ki ̖ʔp̚ t ̪ʰwát̚ zaa .

2973
EN A friend of mine was attacked and beaten up a few days ago.
He's been in the hospital ever since.
VNN Một người bạn của tôi đã bị tấn công và đánh đập vài ngày
trước. Anh ấy đã nằm bệnh viện từ đó đến giờ.
字 𠬠𠊛伴𧵑倅㐌被晉攻吧打㧺𠄽𣈜𠓀。英𧘇㐌𦣰病院自𪦆𦤾
𣇞。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɓaʔn ku̖ə t ̪ooʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ t ̪ə́n kəəʷŋ͡m vaa̖ ɗɐ́ʲŋ ɗə̖ʔp̚
vaa̖ʲ ŋɐɐ̖ʲ ʨɯə́k̚ . ɐɐʲŋ ə́ʲ ɗaʔá nɐɐ̖m ɓe̖ʔʲŋ viə̖ʔn t ̪ɯɯ̖ ɗɔ́ ɗén zəə̖ .

2974
EN Ludwig and Rita broke up. > Ludwig and Rita split up.
VNN Ludwig và Rita đã chia tay. > Ludwig và Rita đã chia tay.
字 Ludwig吧Rita㐌支𢬣? > Ludwig吧Rita㐌支𢬣。
IPA (…) vaa̖ (…) ɗaʔá ʨiiə t ̪ɐɐʲ . > (…) vaa̖ (…) ɗaʔá ʨiiə t ̪ɐɐʲ .

2975
EN Ludwig and Rita ended up breaking up. > Ludwig and Rita
ended up splitting up.
VNN Ludwig và Rita cuối cùng đã chia tay. > Ludwig và Rita cuối
cùng đã chia tay.
字 Ludwig吧Rita𡳳窮㐌支𢬣? > Ludwig吧Rita𡳳窮㐌支𢬣。
IPA (…) vaa̖ (…) kuə́ʲ kʊʊ̖ŋ͡m ɗaʔá ʨiiə t ̪ɐɐʲ . > (…) vaa̖ (…) kuə́ʲ
kʊʊ̖ŋ͡m ɗaʔá ʨiiə t ̪ɐɐʲ .
ENVNN 253

2976
EN They couldn't get along with each other, so the relationship didn't
work out in the end.
VNN Họ đã không thể sống với nhau nên mối quan hệ cuối cùng đã
không thành.
字 𣱆㐌空體𤯩𠇍𠑬𢧚媒關係𡳳窮㐌空城。
IPA hɔ̖ʔ ɗaʔá xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ sə́ʷŋ͡m və́ʲ ɲɐɐʷ neen móʲ kwaan he̖ʔ kuə́ʲ
kʊʊ̖ŋ͡m ɗaʔá xəəʷŋ͡m t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ .

2977
EN Plans to build a new factory have been held up because of the
company's financial problems.
VNN Những kế hoạch xây một nhà máy mới đã bị treo vì các vấn đề
tài chính của công ti.
字 仍計劃𡏦𠬠茹𣛠𡤓㐌被招爲各問題財政𧵑公司。
IPA ɲɯʔɯ́ ŋ ké hwɐ̖ʔʲk̚ səəʲ mo̖ʔt̚ ɲaa̖ mɐ́ʲ mə́ʲ ɗaʔá ɓi ̖ʔ ʨɛɛʷ vii ̖ kák̚
və́n ɗee̖ t ̪aa̖ʲ ʨɪ ́ʲŋ ku̖ə kəəʷŋ͡m t ̪ii .

2978
EN We live next to an international airport, so we have to put up
with a lot of noise.
VNN Chúng tôi sống cạnh sân bay quốc tế nên chúng tôi phải chịu
đựng nhiều tiếng ồn.
字 眾倅𤯩𧣲𡓏𩙻國際𢧚眾倅沛𠹾𡓂𡗉㗂𡀦。
IPA ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ sə́ʷŋ͡m kɐ̖ʔʲŋ səən ɓɐɐʲ kuə́k̚ t ̪é neen ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ fa̖ʲ
ʨi ̖ʔʷ ɗɯ̖ ʔŋ ɲiəə̖ʷ t ̪iə́ŋ oo̖n .

2979
EN The two (2) brothers are identical twins, so everybody gets them
mixed up.
VNN Hai anh em là cặp sinh đôi cùng trứng. Vậy nên mọi người
thường lẫn lộn họ với nhau.
字 𠄩英㛪羅𥝥生對共𠨡。丕𢧚𤞦𠊛常悋𪵅𣱆𠇍𠑬。
IPA haaʲ ɐɐʲŋ ɛɛm laa̖ kɐ̖ʔp̚ sɪɪʲŋ ɗooʲ kʊʊ̖ŋ͡m ʨɯ́ ŋ . və̖ʔʲ neen mɔ̖ʔʲ
ŋɯəə̖ʲ t ̪ʰɯəə̖ŋ ləʔə́n lo̖ʔn hɔ̖ʔ və́ʲ ɲɐɐʷ .
254 ENVNN

2980
EN Your house is an absolute mess. When are you going to get this
place cleaned up?
VNN Nhà của cậu đúng là một mớ hỗn độn. Khi nào thì cậu định dọn
dẹp chỗ này?
字 茹𧵑舅中羅𠬠𣜋混沌。敧芾時舅定𢶿擛祖呢?
IPA ɲaa̖ ku̖ə kə̖ʔʷ ɗʊ́ŋ͡m laa̖ mo̖ʔt̚ mə́ hoʔón ɗo̖ʔn . xii naa̖ʷ t ̪ʰii ̖ kə̖ʔʷ
ɗɪ ̖ʔʲŋ zɔ̖ʔn zɛ̖ʔp̚ ʨoʔó nɐɐ̖ʲ ?

2981
EN When your language training starts getting tough, it means you're
about to make a big breakthrough, so stick with it and don't give
up.
VNN Khi quá trình luyện ngôn ngữ của cậu bắt đầu gặp khó, điều đó
nghĩa là cậu sắp thực hiện một bước ngoặt lớn nên hãy bám chặt
và đừng từ bỏ.
字 敧過程楝言語𧵑舅𫐴頭﨤𧁷,條𪦆義羅舅𢯛寔現𠬠𨀈𣌴𡚚𢧚
唉𢵉𠞠吧𠏦辭𠬃。
IPA xii kuá ʨɪɪ ̖ʲŋ lwiə̖ʔn ŋoon ŋɯʔɯ́ ku̖ə kə̖ʔʷ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ ɣɐ̖ʔp̚ xɔ́ ,
ɗiəə̖ʷ ɗɔ́ ŋiʔi ́ə laa̖ kə̖ʔʷ sɐ́p̚ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ hiə̖ʔn mo̖ʔt̚ ɓɯə́k̚ ŋwɐ̖ʔt̚ lə́n
neen hɐʔɐ́ʲ ɓám ʨɐ̖ʔt̚ vaa̖ ɗɯɯ̖ ŋ t ̪ɯɯ̖ ɓɔ̖ .

2982
EN Whoever used up all the milk and eggs should go out and buy
some more. And get some toilet paper while you're at it.
VNN Bất cứ ai đã dùng hết sữa và trứng nên ra ngoài và mua thêm.
Và hãy lấy một ít giấy vệ sinh khi đấy là bạn.
字 不據埃㐌用歇𣷱吧𠨡𢧚𠚢外吧𧷸添。吧唉𥙩𠬠𠃣紙衛生敧𦷾
羅伴。
IPA ɓə́t̚ kɯ́ aaʲ ɗaʔá zʊʊ̖ŋ͡m hét̚ sɯʔɯ́ ə vaa̖ ʨɯ́ ŋ neen zaa ŋwaa̖ʲ vaa̖
muuə t ̪ʰeem . vaa̖ hɐʔɐ́ʲ lə́ʲ mo̖ʔt̚ i ́t̚ zə́ʲ ve̖ʔ sɪɪʲŋ xii ɗə́ʲ laa̖ ɓaʔn .
ENVNN 255

2983
EN People used to carry pagers around, but they've completely fallen
out of use.
VNN Người ta từng mang máy nhắn tin nhưng giờ họ đã hoàn toàn
không dùng nó nữa.
字 𠊛喒曾𦛿𣛠𠴍信扔𣇞𣱆㐌完全空用伮女。
IPA ŋɯəə̖ʲ t ̪aa t ̪ɯɯ̖ ŋ maaŋ mɐ́ʲ ɲɐ́n t ̪iin ɲɯɯŋ zəə̖ hɔ̖ʔ ɗaʔá hwaa̖n
t ̪waa̖n xəəʷŋ͡m zʊʊ̖ŋ͡m nɔ́ nɯʔɯ́ ə .

2984
EN My manager pointed out a potential problem with our new
marketing plan.
VNN Giám đốc của tôi đã chỉ ra một vấn đề tiềm ẩn trong kế hoạch
marketing mới của chúng tôi.
字 監督𧵑倅㐌只𠚢𠬠問題潛隱𥪝計劃marketing𡤓𧵑眾倅。
IPA zám ɗə́ʷk͡p̚ ku̖ə t ̪ooʲ ɗaʔá ʨi ̖ zaa mo̖ʔt̚ və́n ɗee̖ t ̪iəə̖m ə̖n ʨɐɐʷŋ͡m
ké hwɐ̖ʔʲk̚ marketing mə́ʲ ku̖ə ʨʊ́ŋ͡m t ̪ooʲ .

2985
EN A decision has to be made now. We can't put it off any longer.
VNN Một quyết định cần phải được đưa ra bây giờ. Chúng ta không
thể trì hoãn thêm được nữa.
字 𠬠決定勤沛得拸𠚢𣊾𣇞。眾喒空體遲緩添得女。
IPA mo̖ʔt̚ kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ kəə̖n fa̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ ɗɯɯə zaa ɓəəʲ zəə̖ . ʨʊ́ŋ͡m t ̪aa
xəəʷŋ͡m t ̪ʰe̖ ʨii ̖ hwaʔán t ̪ʰeem ɗɯə̖ʔk̚ nɯʔɯ́ ə .

2986
EN I was offered a job at the oil company, but I decided to turn it
down.
VNN Tôi được mời vào làm ở một công ti dầu nhưng tôi đã quyết
định từ chối nó.
字 倅得𠶆𠓨爫於𠬠公司油扔倅㐌決定辭嘬伮。
IPA t ̪ooʲ ɗɯə̖ʔk̚ məə̖ʲ vaa̖ʷ laa̖m ə̖ mo̖ʔt̚ kəəʷŋ͡m t ̪ii zəə̖ʷ ɲɯɯŋ t ̪ooʲ
ɗaʔá kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ t ̪ɯɯ̖ ʨóʲ nɔ́ .
256 ENVNN

2987
EN Several men got angry with Jack in the bar and Jack told them he
wasn't afraid to take them on.
VNN Vài người đàn ông đã tức giận với Jack trong quán rượu và Jack
đã bảo họ là anh ấy không sợ đối đầu với họ.
字 𠄽𠊛彈翁㐌即𢚷𠇍Jack𥪝館𤄍吧Jack㐌𠸒𣱆羅英𧘇空𢜝對頭𠇍
𣱆。
IPA vaa̖ʲ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m ɗaʔá t ̪ɯ́ k̚ zə̖ʔn və́ʲ (…) ʨɐɐʷŋ͡m kuán
zɯə̖ʔʷ vaa̖ (…) ɗaʔá ɓa̖ʷ hɔ̖ʔ laa̖ ɐɐʲŋ ə́ʲ xəəʷŋ͡m sə̖ʔ ɗóʲ ɗəə̖ʷ və́ʲ
hɔ̖ʔ .

2988
EN They took it out into the street, and Jack let them have it. Jack
put them down one by one, and the spectacle really drew a
crowd.
VNN Họ kéo ra ngoài phố và Jack để họ nắm thế. Jack hạ gục họ từng
người một và cảnh tượng thực sự đã thu hút đám đông.
字 𣱆𢫃𠚢外舖吧Jack抵𣱆揇勢。Jack下𩠧𣱆曾𠊛𠬠吧景像寔事㐌
收唿𡌽凍。
IPA hɔ̖ʔ kɛ́ʷ zaa ŋwaa̖ʲ fó vaa̖ (…) ɗe̖ hɔ̖ʔ nɐ́m t ̪ʰé . (…) haʔ ɣʊ̖ʔk͡p̚
hɔ̖ʔ t ̪ɯɯ̖ ŋ ŋɯəə̖ʲ mo̖ʔt̚ vaa̖ kɐ̖ʲŋ t ̪ɯə̖ʔŋ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ ɗaʔá t ̪ʰuu hút̚
ɗám ɗəəʷŋ͡m .

2989
EN A man was knocked down by a car when crossing the street and
had to be taken to the hospital.
VNN Một người đàn ông đã bị một xe hơi đâm ngã khi qua đường và
phải được đưa vào bệnh viện.
字 𠬠𠊛彈翁㐌被𠬠車𣱬𠜭我敧過塘吧沛得拸𠓨病院。
IPA mo̖ʔt̚ ŋɯəə̖ʲ ɗaa̖n əəʷŋ͡m ɗaʔá ɓi ̖ʔ mo̖ʔt̚ sɛɛ həəʲ ɗəəm ŋaʔá xii
kwaa ɗɯəə̖ŋ vaa̖ fa̖ʲ ɗɯə̖ʔk̚ ɗɯɯə vaa̖ʷ ɓe̖ʔʲŋ viə̖ʔn .
ENVNN 257

2990
EN In the aftermath of the tornado, they discovered a lot of uprooted
trees and houses that had been blown down.
VNN Ở nơi chịu ảnh hưởng của cơn lốc, người ta phát hiện ra rất
nhiều cây bật gốc và nhà đã bị quật đổ.
字 於坭𠹾影響𧵑𩂀祿,𠊛喒發現𠚢𫇐𡗉𣘃弼㭲吧茹㐌被掘賭。
IPA ə̖ nəəʲ ʨi ̖ʔʷ ɐ̖ʲŋ hɯə̖ŋ ku̖ə kəən lə́ʷk͡p̚ , ŋɯəə̖ʲ t ̪aa fát̚ hiə̖ʔn zaa
zə́t̚ ɲiəə̖ʷ kəəʲ ɓə̖ʔt̚ ɣə́ʷk͡p̚ vaa̖ ɲaa̖ ɗaʔá ɓi ̖ʔ kwə̖ʔt̚ ɗo̖ .

2991
EN Please calm down. Everything will turn out all right.
VNN Hãy bình tĩnh đi. Mọi thứ rồi cũng sẽ ổn thôi.
字 唉平靜𠫾。𤞦庶耒拱𠱊穩推。
IPA hɐʔɐ́ʲ ɓɪɪ ̖ʲŋ t ̪ɪʔɪ ́ʲŋ ɗii . mɔ̖ʔʲ t ̪ʰɯ́ zoo̖ʲ kʊʔʊ́ŋ͡m sɛʔɛ́ o̖n t ̪ʰooʲ .

2992
EN When the police questioned him, he decided to leave out an
important detail.
VNN Khi cảnh sát hỏi anh ta, anh ta đã quyết định bỏ đi một chi tiết
quan trọng.
字 敧警察𠳨英喒,英喒㐌決定𠬃𠫾𠬠枝節關重。
IPA xii kɐ̖ʲŋ sát̚ hɔ̖ʲ ɐɐʲŋ t ̪aa , ɐɐʲŋ t ̪aa ɗaʔá kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ ɓɔ̖ ɗii mo̖ʔt̚
ʨii t ̪iə́t̚ kwaan ʨɐ̖ʔʷŋ͡m .

2993
EN When talking with the police, you shouldn't make up stories or
lie.
VNN Khi nói chuyện với cảnh sát, cậu không nên dựng chuyện hoặc
nói dối.
字 敧呐𡀯𠇍警察,舅空𢧚𥩯𡀯或呐嚉。
IPA xii nɔ́ʲ ʨwiə̖ʔn və́ʲ kɐ̖ʲŋ sát̚ , kə̖ʔʷ xəəʷŋ͡m neen zɯ̖ ʔŋ ʨwiə̖ʔn
hwɐ̖ʔk̚ nɔ́ʲ zóʲ .
258 ENVNN

2994
EN When Sara decided to move to India and start a new life, she
gave away all of her belongings.
VNN Khi Sara quyết định chuyển tới Ấn Độ và bắt đầu cuộc sống
mới, cô ấy đã cho hết tất cả tài sản của mình.
字 敧Sara決定轉細印度吧𫐴頭局𤯩𡤓,姑𧘇㐌朱歇悉𪥘財產𧵑
𨉟。
IPA xii (…) kwiə́t̚ ɗɪ ̖ʔʲŋ ʨwiə̖n t ̪ə́ʲ ə́n ɗo̖ʔ vaa̖ ɓɐ́t̚ ɗəə̖ʷ kuə̖ʔk̚ sə́ʷŋ͡m
mə́ʲ , koo ə́ʲ ɗaʔá ʨɔɔ hét̚ t ̪ə́t̚ ka̖ t ̪aa̖ʲ sa̖n ku̖ə mɪɪ ̖ʲŋ .

2995
EN Put a smile on your face, and you'll certainly get lots of smiles
back.
VNN Để nụ cười trên mặt cậu và chắc chắn cậu sẽ nhận lại nhiều nụ
cười.
字 抵𦵚䶞𨕭𩈘舅吧𢟘鎮舅𠱊認徠𡗉𦵚䶞。
IPA ɗe̖ nu̖ʔ kɯəə̖ʲ ʨeen mɐ̖ʔt̚ kə̖ʔʷ vaa̖ ʨɐ́k̚ ʨɐ́n kə̖ʔʷ sɛʔɛ́ ɲə̖ʔn laʔʲ
ɲiəə̖ʷ nu̖ʔ kɯəə̖ʲ .

2996
EN I waved to the children on the bus, and they waved back.
VNN Tôi vẫy tay với bọn trẻ trên xe bus và bọn chúng đã vẫy lại với
tôi.
字 倅𢭶𢬣𠇍𦏓𥘷𨕭車bus吧𦏓眾㐌𢭶徠𠇍倅。
IPA t ̪ooʲ vəʔə́ʲ t ̪ɐɐʲ və́ʲ ɓɔ̖ʔn ʨɛ̖ ʨeen sɛɛ ɓus vaa̖ ɓɔ̖ʔn ʨʊ́ŋ͡m ɗaʔá
vəʔə́ʲ laʔʲ və́ʲ t ̪ooʲ .
ENVNN 259

2997
EN My first job was at a travel agency, and I didn't like it much. But
now, looking back on the experience, I really learned a lot.
VNN Công việc đầu tiên của tôi là ở một đại lí du lịch và tôi không
thích nó lắm. Nhưng giờ nhìn lại vào kinh nghiệm, tôi thực sự đã
học từ đấy nhiều thứ.
字 工役頭先𧵑倅羅於𠬠大理遊歷吧倅空適伮𡗋。扔𣇞𥆾徠𠓨經
驗,倅寔事㐌學自𦷾𡗉次。
IPA kəəʷŋ͡m viə̖ʔk̚ ɗəə̖ʷ t ̪iəən ku̖ə t ̪ooʲ laa̖ ə̖ mo̖ʔt̚ ɗaʔʲ li ́ zuu lɪ ̖ʔʲk̚
vaa̖ t ̪ooʲ xəəʷŋ͡m t ̪ʰɪ ́ʲk̚ nɔ́ lɐ́m . ɲɯɯŋ zəə̖ ɲii ̖n laʔʲ vaa̖ʷ kɪɪʲŋ
ŋiə̖ʔm , t ̪ooʲ t ̪ʰɯ̖ ʔk̚ sɯ̖ ʔ ɗaʔá hɐ̖ʔʷk͡p̚ t ̪ɯɯ̖ ɗə́ʲ ɲiəə̖ʷ t ̪ʰɯ́ .

2998
EN When are you going to pay me back the money I lent you?
VNN Cậu định bao giờ trả tôi số tiền tôi cho cậu mượn?
字 舅定包𣇞者倅數錢倅朱舅𠼦?
IPA kə̖ʔʷ ɗɪ ̖ʔʲŋ ɓaaʷ zəə̖ ʨa̖ t ̪ooʲ só t ̪iəə̖n t ̪ooʲ ʨɔɔ kə̖ʔʷ mɯə̖ʔn ?

2999
EN When you cause problems with the wrong people, those
problems will come pay you back, or come back to haunt you.
VNN Khi cậu gây rắc rối với không đúng người, những rắc rối đó sẽ
quay lại với cậu hoặc quay về ám cậu.
字 敧舅㧡𢳯𦇒𠇍空中𠊛,仍𢳯𦇒𪦆𠱊𢮿徠𠇍舅或𢮿𧗱揞舅。
IPA xii kə̖ʔʷ ɣəəʲ zɐ́k̚ zóʲ və́ʲ xəəʷŋ͡m ɗʊ́ŋ͡m ŋɯəə̖ʲ , ɲɯʔɯ́ ŋ zɐ́k̚ zóʲ
ɗɔ́ sɛʔɛ́ kwɐɐʲ laʔʲ və́ʲ kə̖ʔʷ hwɐ̖ʔk̚ kwɐɐʲ vee̖ ám kə̖ʔʷ .

3000
EN The lone ranger got on his horse and rode off into the sunset.
VNN Người kị sĩ cô đơn lên ngựa và phi về phía mặt trời lặn.
字 𠊛騎士孤單𨖲馭吧飛𧗱𠌨𩈘𡗶𠓬。
IPA ŋɯəə̖ʲ ki ̖ʔ siʔi ́ koo ɗəən leen ŋɯ̖ ʔə vaa̖ fii vee̖ fi ́ə mɐ̖ʔt̚ ʨəə̖ʲ lɐ̖ʔn
.
260 ENVNN

Vietnamese IIndex
ndex
à [aa̖]: 2568 bạc [ɓaʔk̚]: 2900
á [á]: 2303 bách [ɓɐ́ʲk̚]: 2724, 2934
ác [ák̚]: 2878 bài [ɓaa̖ʲ]: 2184, 2389, 2803, 2805, 2899,
acropolis [acropolis]: 2319 2918
adn [adn]: 2791 bãi [ɓaʔáʲ]: 2459, 2462, 2654
aerobic [aerobic]: 2926 bám [ɓám]: 2981
ai [aaʲ]: 2002, 2007, 2010, 2067, 2079, bạn [ɓaʔn]: 2049, 2212, 2367, 2368, 2370,
2109, 2135, 2147, 2149, 2176, ..., +28 2417, 2433, 2501, 2502, 2503, ..., +18
alpes [alpes]: 2310 bàn [ɓaa̖n]: 2041, 2742
ấm [ə́m]: 2145, 2863, 2901, 2912 bẩn [ɓə̖n]: 2943
âm [əəm]: 2590, 2818 ban [ɓaan]: 2127, 2435, 2938
ẩm [ə̖m]: 2832 bản [ɓa̖n]: 2092, 2345, 2357, 2376, 2538,
ám [ám]: 2999 2662, 2678, 2726, 2780
amazon [amazɔɔn]: 2302 bận [ɓə̖ʔn]: 2091, 2416
ăn [ɐɐn]: 2055, 2075, 2081, 2137, 2206, bán [ɓán]: 2176, 2403, 2932
2214, 2253, 2272, 2278, 2285, ..., +21 bắn [ɓɐ́n]: 2841, 2956
ân [əən]: 2683, 2857 bằng [ɓɐɐ̖ŋ]: 2073, 2074, 2085, 2243, 2359,
an [aan]: 2151, 2167, 2473 2601, 2616, 2617, 2622, 2624, ..., +14
ấn [ə́n]: 2035, 2295, 2457, 2805, 2994 bảng [ɓa̖ŋ]: 2249
án [án]: 2545, 2667, 2865, 2958, 2959 bang [ɓaaŋ]: 2317
ẩn [ə̖n]: 2984 băng [ɓɐɐŋ]: 2172
anatasia [anatasiiə]: 2164 bánh [ɓɐ́ʲŋ]: 2230, 2455, 2872, 2893
andes [andes]: 2308 bao [ɓaaʷ]: 2102, 2115, 2128, 2268, 2278,
2313, 2353, 2448, 2465, 2481, ..., +13
anh [ɐɐʲŋ]: 2010, 2016, 2019, 2022, 2031,
2037, 2042, 2057, 2070, 2090, ..., +93 báo [ɓáʷ]: 2004, 2005, 2016, 2023, 2074,
2632, 2667, 2862, 2863, 2958, ..., +1
ảnh [ɐ̖ʲŋ]: 2534, 2599, 2779, 2863, 2990
bảo [ɓa̖ʷ]: 2016, 2270, 2318, 2391, 2398,
ánh [ɐ́ʲŋ]: 2522 2409, 2473, 2503, 2527, 2690, ..., +9
áo [áʷ]: 2022, 2145, 2352, 2445, 2494, bão [ɓaʔáʷ]: 2340, 2554, 2936
2501, 2579, 2648, 2901, 2902, ..., +2
bạo [ɓaʔʷ]: 2885
ao [aaʷ]: 2391
bắt [ɓɐ́t̚]: 2010, 2014, 2022, 2036, 2068,
athènes [athènes]: 2319 2118, 2148, 2169, 2556, 2675, ..., +15
âu [əəʷ]: 2301, 2305, 2310, 2792, 2799 bật [ɓə̖ʔt̚]: 2664, 2990
ấy [ə́ʲ]: 2010, 2012, 2016, 2019, 2022, 2029, bất [ɓə́t̚]: 2016, 2157, 2214, 2215, 2381,
2031, 2037, 2042, 2043, ..., +146 2477, 2661, 2667, 2775, 2821, ..., +1
bà [ɓaa̖]: 2029, 2377, 2583, 2962 bát [ɓát̚]: 2224
ba [ɓaa]: 2335, 2545, 2647, 2696, 2708, bảy [ɓɐ̖ʲ]: 2367, 2702, 2748, 2768, 2870
2771, 2908, 2909, 2961, 2964
bây [ɓəəʲ]: 2055, 2089, 2387, 2582, 2704,
bác [ɓák̚]: 2475, 2488, 2489, 2527, 2535, 2985
2821
bay [ɓɐɐʲ]: 2046, 2119, 2155, 2162, 2383,
bắc [ɓɐ́k̚]: 2162, 2301, 2311 2388, 2391, 2483, 2497, 2552, ..., +13
ENVNN 261

bậy [ɓə̖ʔʲ]: 2103 bụng [ɓʊ̖ʔŋ͡m]: 2155, 2793


bé [ɓɛ́]: 2548, 2816, 2920, 2962 bước [ɓɯə́k̚]: 2268, 2981
bè [ɓɛɛ̖]: 2049, 2433, 2940 buổi [ɓuə̖ʲ]: 2170, 2464, 2537, 2555, 2577,
bể [ɓe̖]: 2288, 2359 2663, 2675, 2695, 2707, 2708, ..., +5
bê [ɓee]: 2333 buồn [ɓuəə̖n]: 2234, 2423, 2797, 2800
bên [ɓeen]: 2084, 2092, 2093, 2286, 2475, bus [ɓus]: 2142, 2187, 2400, 2460, 2483,
2481, 2488, 2489, 2542, 2687, ..., +2 2604, 2605, 2673, 2735, 2741, ..., +3
bệnh [ɓe̖ʔʲŋ]: 2075, 2264, 2548, 2608, 2730, bưu [ɓɯɯʷ]: 2263
2869, 2884, 2964, 2973, 2989 c [k]: 2751
bếp [ɓép̚]: 2052, 2053, 2201, 2559 cả [ka̖]: 2007, 2034, 2083, 2227, 2260,
beurre [ɓeurrɛɛ]: 2872 2343, 2391, 2403, 2428, 2429, ..., +30
bị [ɓi ̖ʔ]: 2014, 2079, 2141, 2149, 2172, cà [kaa̖]: 2201, 2282, 2283, 2343
2173, 2174, 2183, 2195, 2200, ..., +47 ca [kaa]: 2752, 2861, 2899
bí [ɓi ́]: 2433, 2484 các [kák̚]: 2152, 2248, 2329, 2353, 2425,
biển [ɓiə̖n]: 2459, 2462, 2654 2431, 2448, 2471, 2603, 2709, ..., +23
biện [ɓiə̖ʔn]: 2805 cách [kɐ́ʲk̚]: 2073, 2074, 2075, 2118, 2582,
biệt [ɓiə̖ʔt̚]: 2792 2590, 2762, 2764, 2921
biết [ɓiə́t̚]: 2018, 2023, 2066, 2161, 2175, cái [káʲ]: 2003, 2004, 2005, 2041, 2056,
2178, 2218, 2233, 2286, 2325, ..., +23 2126, 2136, 2167, 2176, 2208, ..., +24
biểu [ɓiə̖ʷ]: 2818, 2945 cãi [kaʔáʲ]: 2369, 2965
bình [ɓɪɪ ̖ʲŋ]: 2289, 2291, 2304, 2948, 2991 cải [ka̖ʲ]: 2074
bố [ɓó]: 2012, 2171, 2739, 2765, 2766, california [kaliforniiə]: 2317
2789, 2797, 2814, 2815, 2830, ..., +9 cầm [kəə̖m]: 2003
bộ [ɓo̖ʔ]: 2037, 2068, 2118, 2120, 2175, cảm [ka̖m]: 2113, 2209, 2808, 2877
2190, 2212, 2225, 2357, 2400, ..., +15 cắm [kɐ́m]: 2921
bỏ [ɓɔ̖]: 2156, 2496, 2918, 2922, 2938, camilia [kamiliiə]: 2534
2945, 2957, 2981, 2992 căn [kɐɐn]: 2089, 2373, 2406, 2725, 2728
bó [ɓɔ́]: 2158 cần [kəə̖n]: 2026, 2036, 2037, 2038, 2039,
bò [ɓɔɔ̖]: 2221 2040, 2041, 2079, 2080, 2118, ..., +34
bơi [ɓəəʲ]: 2069, 2128, 2288, 2359 cắn [kɐ́n]: 2173, 2174
bối [ɓóʲ]: 2333 cẩn [kə̖n]: 2172, 2205, 2384, 2470
bởi [ɓə̖ʲ]: 2246 cân [kəən]: 2756
bomb [ɓomb]: 2198 cản [ka̖n]: 2110, 2112
bọn [ɓɔ̖ʔn]: 2073, 2121, 2289, 2996 canada [kanadaa]: 2307
bốn [ɓón]: 2162, 2708, 2741, 2767 càng [kaa̖ŋ]: 2564, 2612, 2613, 2614, 2615
bộn [ɓo̖ʔn]: 2807 căng [kɐɐŋ]: 2758
bóng [ɓɐ́ʷŋ͡m]: 2069, 2200, 2742 cảnh [kɐ̖ʲŋ]: 2004, 2005, 2015, 2016, 2215,
bớt [ɓə́t̚]: 2615 2218, 2219, 2323, 2325, 2534, ..., +22
bột [ɓo̖ʔt̚]: 2872 canh [kɐɐʲŋ]: 2224, 2849
bù [ɓuu̖]: 2960 cạnh [kɐ̖ʔʲŋ]: 2475, 2481, 2488, 2489, 2497,
bữa [ɓɯʔɯ́ ə]: 2040, 2060, 2081, 2100, 2552, 2687, 2914, 2923, 2978
2185, 2254, 2283, 2431, 2451, 2565, ..., cành [kɐɐ̖ʲŋ]: 2564
+3 cánh [kɐ́ʲŋ]: 2646, 2647, 2736, 2749, 2939,
bừa [ɓɯɯ̖ ə]: 2807 2968
bức [ɓɯ́ k̚]: 2534 cao [kaaʷ]: 2292, 2660, 2749, 2767, 2793
262 ENVNN

cáo [káʷ]: 2007 che [ʨɛɛ]: 2956


cạo [kaʔʷ]: 2204, 2352 cheque [ʨequɛɛ]: 2772, 2773
cặp [kɐ̖ʔp̚]: 2979 chết [ʨét̚]: 2813, 2868, 2869, 2897, 2948,
cắp [kɐ́p̚]: 2219, 2666 2954, 2956
cấp [kə́p̚]: 2293, 2536 chị [ʨi ̖ʔ]: 2370, 2371, 2541, 2798
cập [kə̖ʔp̚]: 2299 chí [ʨi ́]: 2343, 2358, 2648, 2649, 2651,
cất [kə́t̚]: 2526, 2646, 2749, 2939, 2968 2654, 2682, 2798, 2959
cật [kə̖ʔt̚]: 2561 chỉ [ʨi ̖]: 2118, 2363, 2420, 2551, 2560,
2567, 2593, 2600, 2660, 2662, ..., +10
cậu [kə̖ʔʷ]: 2001, 2002, 2006, 2009, 2013,
2017, 2020, 2023, 2028, 2029, ..., +207 chi [ʨii]: 2992
câu [kəəʷ]: 2152, 2154, 2175, 2338, 2389, chìa [ʨii ̖ə]: 2208, 2450, 2493, 2769, 2844
2395, 2463, 2470, 2474, 2586, ..., +4 chĩa [ʨiʔi ́ə]: 2840
cầu [kəə̖ʷ]: 2774, 2863 chia [ʨiiə]: 2909, 2974, 2975
cảu [kɐ̖ʷ]: 2231 chiếc [ʨiə́k̚]: 2150, 2219, 2553, 2737,
cây [kəəʲ]: 2035, 2542, 2728, 2990 2741, 2742, 2757, 2784, 2843, 2911, ...,
+2
chả [ʨa̖]: 2115, 2116
chiếm [ʨiə́m]: 2966
chắc [ʨɐ́k̚]: 2028, 2164, 2168, 2385, 2386,
2388, 2653, 2769, 2826, 2903, ..., +1 chiến [ʨiə́n]: 2291
chai [ʨaaʲ]: 2136 chiếu [ʨiə́ʷ]: 2387
chậm [ʨə̖ʔm]: 2150, 2606 chiều [ʨiəə̖ʷ]: 2280, 2695, 2709
chăm [ʨɐɐm]: 2037, 2593, 2850, 2851 chín [ʨi ́n]: 2030, 2326, 2597, 2691, 2749,
2804, 2850
chạm [ʨaʔm]: 2192
chính [ʨɪ ́ʲŋ]: 2019, 2025, 2085, 2216, 2293,
chân [ʨəən]: 2088, 2574, 2673 2341, 2374, 2830, 2843, 2883, ..., +1
chán [ʨán]: 2057, 2423, 2557, 2564, 2625, chịu [ʨi ̖ʔʷ]: 2089, 2384, 2560, 2754, 2833,
2806 2887, 2978, 2990
chặn [ʨɐ̖ʔn]: 2943 chỗ [ʨoʔó]: 2034, 2051, 2122, 2125, 2134,
chắn [ʨɐ́n]: 2164, 2385, 2386, 2388, 2653, 2206, 2373, 2427, 2495, 2584, ..., +2
2769, 2903, 2906, 2995 cho [ʨɔɔ]: 2001, 2006, 2008, 2009, 2012,
chăn [ʨɐɐn]: 2902 2017, 2023, 2028, 2029, 2049, ..., +70
chẳng [ʨɐ̖ŋ]: 2059, 2117, 2411, 2569, 2583, chó [ʨɔ́]: 2173, 2174
2584, 2585, 2847 chờ [ʨəə̖]: 2014, 2048, 2084
chăng [ʨɐɐŋ]: 2879 choán [ʨwán]: 2961
chào [ʨaa̖ʷ]: 2649 choáng [ʨwáŋ]: 2804
chấp [ʨə́p̚]: 2661 chocolat [ʨocolaat̚]: 2330, 2551
chặt [ʨɐ̖ʔt̚]: 2981 chơi [ʨəəʲ]: 2069, 2132, 2195, 2200, 2585,
chất [ʨə́t̚]: 2232, 2533, 2655, 2657, 2659 2718
chật [ʨə̖ʔt̚]: 2831 chối [ʨóʲ]: 2393, 2837, 2986
châu [ʨəəʷ]: 2300, 2303, 2305, 2310, 2792, chôn [ʨoon]: 2526
2799 chồng [ʨəə̖ʷŋ͡m]: 2091, 2514, 2827, 2911
chạy [ʨɐ̖ʔʲ]: 2077, 2202, 2483, 2604, 2624 chống [ʨə́ʷŋ͡m]: 2888
chay [ʨɐɐʲ]: 2214, 2285 chủ [ʨu̖]: 2583, 2795, 2834, 2872, 2877,
cháy [ʨɐ́ʲ]: 2196, 2467, 2947, 2948 2945
chảy [ʨɐ̖ʲ]: 2630 chứ [ʨɯ́ ]: 2028, 2203, 2826
chê [ʨee]: 2818 chữ [ʨɯʔɯ́ ]: 2124, 2249, 2744
chế [ʨé]: 2919
ENVNN 263

chưa [ʨɯɯə]: 2088, 2090, 2099, 2268, công [kəəʷŋ͡m]: 2023, 2027, 2030, 2031,
2278, 2313, 2343, 2366, 2422, 2427, ..., 2052, 2090, 2099, 2107, 2157, 2184, ...,
+22 +34
chữa [ʨɯʔɯ́ ə]: 2898 cổng [kə̖ʷŋ͡m]: 2162
chức [ʨɯ́ k̚]: 2577, 2682, 2865, 2894 còng [kɐɐ̖ʷŋ͡m]: 2537
chúc [ʨʊ́k͡p̚]: 2107, 2894, 2895 cống [kə́ʷŋ͡m]: 2844
chui [ʨuuʲ]: 2741 contact [kontact]: 2004, 2005
chửi [ʨɯ̖ ʲ]: 2103 cứ [kɯ́ ]: 2016, 2083, 2214, 2346, 2460,
chùm [ʨuu̖m]: 2844 2667, 2688, 2689, 2690, 2967, ..., +1
chúng [ʨʊ́ŋ͡m]: 2004, 2014, 2023, 2026, cũ [kuʔú]: 2856, 2945
2034, 2057, 2058, 2077, 2084, 2089, ..., cử [kɯ̖ ]: 2926
+117 cư [kɯɯ]: 2293, 2775, 2881
chung [ʨʊʊŋ͡m]: 2372 của [ku̖ə]: 2006, 2015, 2030, 2038, 2039,
chứng [ʨɯ́ ŋ]: 2791, 2916 2059, 2074, 2080, 2089, 2091, ..., +127
chuốc [ʨuə́k̚]: 2075, 2085 cửa [kɯ̖ ə]: 2018, 2027, 2056, 2073, 2149,
chương [ʨɯəəŋ]: 2764 2199, 2208, 2255, 2402, 2405, ..., +9
chụp [ʨu̖ʔp̚]: 2779 cực [kɯ̖ ʔk̚]: 2788, 2888, 2970
chút [ʨút̚]: 2606, 2607, 2849 cũng [kʊʔʊ́ŋ͡m]: 2057, 2058, 2060, 2094,
chuyện [ʨwiə̖ʔn]: 2024, 2042, 2060, 2070, 2102, 2116, 2117, 2198, 2206, 2358, ...,
2096, 2135, 2153, 2171, 2215, 2247, ..., +13
+22 cùng [kʊʊ̖ŋ͡m]: 2195, 2426, 2506, 2510,
chuyến [ʨwiə́n]: 2119, 2160, 2162, 2168, 2516, 2520, 2645, 2718, 2825, 2910, ...,
2236, 2337, 2368, 2388, 2472, 2736, ..., +3
+4 cung [kʊʊŋ͡m]: 2293, 2536
chuyển [ʨwiə̖n]: 2003, 2144, 2629, 2941, cứng [kɯ́ ŋ]: 2831, 2954
2994 cuộc [kuə̖ʔk̚]: 2147, 2148, 2297, 2339,
chuyên [ʨwiəən]: 2778, 2904, 2923 2697, 2771, 2821, 2845, 2859, 2940, ...,
chuyền [ʨwiəə̖n]: 2200 +1
có [kɔ́]: 2001, 2017, 2018, 2019, 2029, cười [kɯəə̖ʲ]: 2043, 2562, 2838, 2995
2039, 2041, 2045, 2052, 2056, ..., +208 cuối [kuə́ʲ]: 2082, 2195, 2653, 2718, 2720,
cô [koo]: 2012, 2043, 2059, 2075, 2079, 2723, 2910, 2975, 2976
2086, 2087, 2091, 2092, 2106, ..., +65 cưới [kɯə́ʲ]: 2290, 2367, 2712, 2785, 2827,
cơ [kəə]: 2138, 2389, 2727, 2853, 2868 2924
cờ [kəə̖]: 2760 cuốn [kuə́n]: 2909, 2932
cố [kó]: 2032, 2033, 2043, 2126, 2176, cuồng [kuəə̖ŋ]: 2889
2350, 2360, 2512, 2759, 2833, ..., +3 cướp [kɯə́p̚]: 2272, 2323
cộ [ko̖ʔ]: 2169, 2379, 2386 cứu [kɯ́ ʷ]: 2786, 2947, 2948
cởi [kə̖ʲ]: 2920 đá [ɗá]: 2910
cối [kóʲ]: 2542 đã [ɗaʔá]: 2003, 2004, 2005, 2010, 2014,
coi [kɔɔʲ]: 2772 2018, 2021, 2028, 2030, 2032, ..., +232
còn [kɔɔ̖n]: 2403, 2420, 2551, 2595, 2637, dã [zaʔá]: 2187
2638, 2650, 2671, 2732, 2734, ..., +3 đa [ɗaa]: 2241
con [kɔɔn]: 2089, 2144, 2174, 2241, 2266, đă [ɗă]: 2770
2302, 2305, 2377, 2386, 2444, ..., +13 dạ [zaʔ]: 2861
cơn [kəən]: 2340, 2861, 2887, 2990 da [zaa]: 2888
đặc [ɗɐ̖ʔk̚]: 2242, 2953
264 ENVNN

đạc [ɗaʔk̚]: 2232, 2239 đấy [ɗə́ʲ]: 2052, 2167, 2234, 2240, 2347,
dài [zaa̖ʲ]: 2160, 2168, 2225, 2266, 2290, 2348, 2382, 2406, 2423, 2467, ..., +6
2336, 2578, 2591, 2592 dạy [zɐ̖ʔʲ]: 2002, 2289
đại [ɗaʔʲ]: 2243, 2244, 2256, 2274, 2275, dậy [zə̖ʔʲ]: 2045, 2090, 2352, 2650, 2701
2300, 2304, 2317, 2371, 2390, ..., +8 dây [zəəʲ]: 2473
đài [ɗaa̖ʲ]: 2312, 2753 dãy [zɐʔɐ́ʲ]: 2308, 2310
dại [zaʔʲ]: 2156 dày [zɐɐ̖ʲ]: 2172, 2861
dặm [zɐ̖ʔm]: 2590, 2750 đầy [ɗəə̖ʲ]: 2823
đám [ɗám]: 2467, 2785, 2948, 2988 đậy [ɗə̖ʔʲ]: 2956
đâm [ɗəəm]: 2717, 2906, 2911, 2989 để [ɗe̖]: 2012, 2013, 2034, 2040, 2135,
đàm [ɗaa̖m]: 2949 2136, 2137, 2139, 2141, 2143, ..., +56
đàn [ɗaa̖n]: 2003, 2202, 2323, 2335, 2497, dễ [zeʔé]: 2017, 2297, 2425, 2744, 2762
2515, 2517, 2518, 2545, 2552, ..., +7 đề [ɗee̖]: 2080, 2096, 2130, 2139, 2329,
dân [zəən]: 2217, 2532, 2966 2430, 2535, 2786, 2793, 2927, ..., +3
dẫn [zəʔə́n]: 2257, 2529, 2600, 2630, 2662, đẻ [ɗɛ̖]: 2589
2940 đêm [ɗeem]: 2199, 2463, 2963
đàng [ɗaa̖ŋ]: 2370 đem [ɗɛɛm]: 2496
đang [ɗaaŋ]: 2033, 2082, 2101, 2106, 2143, đến [ɗén]: 2060, 2101, 2110, 2148, 2162,
2156, 2187, 2194, 2195, 2196, ..., +38 2163, 2264, 2273, 2313, 2329, ..., +51
đăng [ɗɐɐŋ]: 2666 đen [ɗɛɛn]: 2282
đáng [ɗáŋ]: 2120, 2121, 2234, 2810 đền [ɗee̖n]: 2960
dàng [zaa̖ŋ]: 2017, 2297, 2425 đeo [ɗɛɛʷ]: 2473, 2677
đằng [ɗɐɐ̖ŋ]: 2150 đẹp [ɗɛ̖ʔp̚]: 2216, 2237, 2429, 2579, 2934
dạng [zaʔŋ]: 2677 dẹp [zɛ̖ʔp̚]: 2040, 2980
đánh [ɗɐ́ʲŋ]: 2655, 2657, 2920, 2950, 2964, đều [ɗee̖ʷ]: 2034, 2163, 2315, 2429, 2435,
2973 2438, 2439, 2441, 2442, 2443, ..., +10
danh [zɐɐʲŋ]: 2762, 2933, 2960 đi [ɗii]: 2006, 2017, 2020, 2041, 2058,
đạo [ɗaʔʷ]: 2268 2061, 2063, 2068, 2069, 2091, ..., +98
đảo [ɗa̖ʷ]: 2312, 2721 di [zii]: 2038, 2544, 2678, 2762, 2779
đạp [ɗaʔp̚]: 2094, 2188, 2322, 2666, 2737 địa [ɗi ̖ʔə]: 2213
đập [ɗə̖ʔp̚]: 2199, 2945, 2973 dịch [zɪ ̖ʔʲk̚]: 2041, 2460, 2755, 2860, 2908,
dập [zə̖ʔp̚]: 2947 2943
đất [ɗə́t̚]: 2267, 2485, 2840, 2844 dich [zɪɪʲk̚]: 2041
đắt [ɗɐ́t̚]: 2380, 2439, 2611, 2621, 2944 đích [ɗɪ ́ʲk̚]: 2543
đặt [ɗɐ̖ʔt̚]: 2389 điểm [ɗiə̖m]: 2776, 2777
đạt [ɗaʔt̚]: 2533 điện [ɗiə̖ʔn]: 2038, 2146, 2197, 2263, 2320,
đâu [ɗəəʷ]: 2059, 2220, 2232, 2464, 2490, 2447, 2544, 2664, 2665, 2676, ..., +7
2692 điển [ɗiə̖n]: 2301, 2824
đầu [ɗəə̖ʷ]: 2022, 2036, 2088, 2148, 2161, diễn [ziəʔə́n]: 2325, 2688, 2752, 2802,
2169, 2200, 2608, 2675, 2705, ..., +13 2818, 2868
đau [ɗɐɐʷ]: 2200, 2861, 2887, 2946 điên [ɗiəən]: 2689, 2798, 2889
dầu [zəə̖ʷ]: 2333, 2766, 2986 điền [ɗiəə̖n]: 2744
đây [ɗəəʲ]: 2118, 2129, 2154, 2170, 2180, điệp [ɗiə̖ʔp̚]: 2109
2191, 2223, 2227, 2261, 2414, ..., +9 điều [ɗiəə̖ʷ]: 2016, 2078, 2086, 2484, 2545,
2670, 2798, 2801, 2890, 2924, ..., +2
ENVNN 265

đình [ɗɪɪ ̖ʲŋ]: 2054, 2156, 2755, 2779 dọn [zɔ̖ʔn]: 2040, 2052, 2053, 2559, 2807,
định [ɗɪ ̖ʔʲŋ]: 2221, 2232, 2255, 2422, 2445, 2980
2503, 2594, 2629, 2683, 2833, ..., +7 đón [ɗɔ́n]: 2803, 2969
dioxide [zioxidɛɛ]: 2871 độn [ɗo̖ʔn]: 2980
dịp [zi ̖ʔp̚]: 2781 đồng [ɗəə̖ʷŋ͡m]: 2103, 2126, 2276, 2296,
đó [ɗɔ́]: 2007, 2033, 2051, 2060, 2078, 2434, 2660, 2661, 2867, 2951, 2961
2086, 2096, 2109, 2177, 2203, ..., +33 đông [ɗəəʷŋ͡m]: 2089, 2239, 2306, 2379,
đồ [ɗoo̖]: 2232, 2239, 2530, 2538, 2662, 2584, 2605, 2616, 2735, 2988
2780, 2849 đóng [ɗɐ́ʷŋ͡m]: 2018, 2056, 2292, 2503
độ [ɗo̖ʔ]: 2326, 2457, 2749, 2750, 2751, động [ɗə̖ʔʷŋ͡m]: 2035, 2038, 2479, 2678,
2788, 2820, 2994 2762, 2779, 2817, 2888, 2921
đỡ [ɗəʔə́]: 2040, 2293, 2793, 2896 đống [ɗə́ʷŋ͡m]: 2232, 2239
do [zɔɔ]: 2076, 2525, 2776 đột [ɗo̖ʔt̚]: 2121, 2192
đỗ [ɗoʔó]: 2008, 2009, 2134, 2373 dột [zo̖ʔt̚]: 2156
đô [ɗoo]: 2299, 2309 dự [zɯ̖ ʔ]: 2647, 2785, 2968
đổ [ɗo̖]: 2347, 2513, 2684, 2881, 2882, du [zuu]: 2228, 2235, 2257, 2341, 2414,
2883, 2885, 2912, 2949, 2990 2435, 2529, 2733, 2831, 2997
dở [zə̖]: 2626 đủ [ɗu̖]: 2058, 2080, 2246, 2327, 2328,
đố [ɗó]: 2816 2342, 2593, 2594, 2595, 2597, ..., +9
đoàn [ɗwaa̖n]: 2435 dù [zuu̖]: 2573, 2652, 2653, 2655, 2656,
đoạn [ɗwaʔn]: 2688 2657, 2658, 2659, 2879
doanh [zwɐɐʲŋ]: 2783, 2788 dữ [zɯʔɯ́ ]: 2782
độc [ɗə̖ʔʷk͡p̚]: 2830, 2848 đứa [ɗɯ́ ə]: 2195, 2259, 2717, 2814, 2815,
2827
đọc [ɗɐ̖ʔʷk͡p̚]: 2074, 2124, 2197, 2427,
2456, 2468, 2470, 2632, 2744 đua [ɗuuə]: 2679, 2757, 2771, 2972
dọc [zɐ̖ʔʷk͡p̚]: 2542 đưa [ɗɯɯə]: 2137, 2155, 2264, 2298, 2422,
2458, 2471, 2499, 2511, 2534, ..., +12
đốc [ɗə́ʷk͡p̚]: 2030, 2031, 2682, 2683, 2860,
2984 dựa [zɯ̖ ʔə]: 2791
đói [ɗɔ́ʲ]: 2446, 2644, 2897 đùa [ɗuu̖ə]: 2838
đôi [ɗooʲ]: 2574, 2621, 2979 dừa [zɯɯ̖ ə]: 2910
đợi [ɗə̖ʔʲ]: 2048, 2116, 2187, 2609, 2646, dục [zʊ̖ʔk͡p̚]: 2913, 2923
2692, 2824 đúc [ɗʊ́k͡p̚]: 2089
đội [ɗo̖ʔʲ]: 2953 đun [ɗuun]: 2912
đời [ɗəə̖ʲ]: 2457, 2514, 2923 đúng [ɗʊ́ŋ͡m]: 2075, 2082, 2148, 2163,
đổi [ɗo̖ʲ]: 2026, 2147, 2487, 2582 2409, 2454, 2498, 2569, 2675, 2676, ...,
+10
đối [ɗóʲ]: 2025, 2104, 2291, 2297, 2783,
2803, 2987 dùng [zʊʊ̖ŋ͡m]: 2115, 2374, 2931, 2982,
2983
đòi [ɗɔɔ̖ʲ]: 2100, 2185
đừng [ɗɯɯ̖ ŋ]: 2004, 2005, 2015, 2016,
dối [zóʲ]: 2108, 2993 2027, 2067, 2203, 2743, 2744, 2816, ...,
đồi [ɗoo̖ʲ]: 2319 +7
dội [zo̖ʔʲ]: 2782 dừng [zɯɯ̖ ŋ]: 2727, 2935
dollar [zollar]: 2296, 2327, 2486, 2770, đứng [ɗɯ́ ŋ]: 2167, 2203, 2599
2772, 2773 dụng [zʊ̖ʔŋ͡m]: 2241, 2763, 2780, 2876
đơn [ɗəən]: 2135, 2377, 2477, 2508, 2533, dung [zʊʊŋ͡m]: 2819
2540, 2594, 2600, 2635, 2744, ..., +4
đựng [ɗɯ̖ ʔŋ]: 2978
266 ENVNN

dựng [zɯ̖ ʔŋ]: 2993 giải [za̖ʲ]: 2184, 2430, 2484, 2558, 2598,
được [ɗɯə̖ʔk̚]: 2001, 2005, 2009, 2016, 2786, 2835
2019, 2026, 2032, 2034, 2038, 2039, ..., giảm [za̖m]: 2532, 2782
+95 giám [zám]: 2030, 2031, 2682, 2683, 2860,
dưới [zɯə́ʲ]: 2288, 2648, 2743, 2957 2984
dương [zɯəəŋ]: 2003, 2300, 2304, 2390 gian [zaan]: 2127, 2133, 2413, 2416, 2418,
đường [ɗɯəə̖ŋ]: 2019, 2020, 2169, 2205, 2420, 2422, 2591, 2866, 2918
2379, 2437, 2442, 2542, 2546, 2554, ..., giận [zə̖ʔn]: 2796, 2987
+12 giản [za̖n]: 2600, 2787, 2893, 2925
dưỡng [zɯəʔə́ŋ]: 2797 giãn [zaʔán]: 2349
duy [zwii]: 2163, 2485 gián [zán]: 2109, 2688
eiffel [eiffel]: 2831 giảng [za̖ŋ]: 2389
em [ɛɛm]: 2262, 2272, 2273, 2518, 2796, giáo [záʷ]: 2541, 2558, 2650, 2913, 2914,
2797, 2881, 2894, 2895, 2920, ..., +1 2923
estaban [estabaan]: 2579 giao [zaaʷ]: 2023, 2213, 2322, 2419, 2633,
fbi [fbii]: 2242 2781, 2890
film [film]: 2063, 2120, 2212, 2357, 2387, giặt [zɐ̖ʔt̚]: 2039
2436, 2502, 2564, 2578, 2625, ..., +7 giàu [zɐɐ̖ʷ]: 2292, 2298, 2832
frein [freiin]: 2717 giày [zɐɐ̖ʲ]: 2088, 2574, 2843, 2920
fromage [fromagɛɛ]: 2490 giấy [zə́ʲ]: 2474, 2823, 2931, 2982
gà [ɣaa̖]: 2942 giết [zét̚]: 2790, 2791, 2833, 2865, 2878,
gái [ɣáʲ]: 2262, 2518, 2541, 2881, 2894 2879, 2915, 2925, 2953, 2958
gần [ɣəə̖n]: 2129, 2174, 2195, 2261, 2312, giờ [zəə̖]: 2021, 2024, 2055, 2089, 2095,
2355, 2390, 2424, 2428, 2581, ..., +8 2102, 2115, 2126, 2148, 2163, ..., +47
gắng [ɣɐ́ŋ]: 2032, 2043, 2126, 2350, 2833, giỏi [zɔ̖ʲ]: 2164, 2562
2945, 2948, 2956 giới [zə́ʲ]: 2266, 2303, 2366, 2487, 2505,
gặp [ɣɐ̖ʔp̚]: 2042, 2047, 2054, 2057, 2081, 2532, 2914, 2940, 2971
2106, 2110, 2122, 2125, 2130, ..., +41 giống [zə́ʷŋ͡m]: 2469, 2683, 2685, 2687,
gấp [ɣə́p̚]: 2621 2828
gare [ɣarɛɛ]: 2442 giữ [zɯʔɯ́ ]: 2033, 2433, 2891, 2948
gas [ɣas]: 2621 giữa [zɯʔɯ́ ə]: 2127, 2199, 2300, 2307,
gật [ɣə̖ʔt̚]: 2111, 2693, 2942 2721, 2791, 2792, 2949
gây [ɣəəʲ]: 2340, 2397, 2486, 2544, 2821, giùm [zuu̖m]: 2056
2911, 2958, 2999 giường [zɯəə̖ŋ]: 2278, 2428, 2547
ghế [ɣé]: 2140, 2167, 2239, 2723, 2734, giúp [zúp̚]: 2003, 2013, 2040, 2041, 2111,
2736 2113, 2293, 2437, 2452, 2764, ..., +2
ghê [ɣee]: 2567 gỡ [ɣəʔə́]: 2047
ghen [ɣɛɛn]: 2816 góc [ɣɐ́ʷk͡p̚]: 2728, 2729
ghét [ɣɛ́t̚]: 2046, 2051, 2585 gốc [ɣə́ʷk͡p̚]: 2990
gì [ɣii ̖]: 2010, 2015, 2016, 2021, 2027, gọi [ɣɔ̖ʔʲ]: 2001, 2029, 2049, 2071, 2114,
2056, 2067, 2072, 2086, 2097, ..., +55 2181, 2447, 2525, 2664, 2695, ..., +1
già [zaa̖]: 2851 gói [ɣɔ́ʲ]: 2699
giá [zá]: 2655, 2657, 2943 gợi [ɣə̖ʔʲ]: 2006, 2240, 2555, 2787
gia [zaa]: 2030, 2054, 2175, 2293, 2296, gối [ɣóʲ]: 2200
2778, 2779, 2885, 2886 gồm [ɣoo̖m]: 2871, 2872
giả [za̖]: 2688, 2803, 2818
ENVNN 267

gục [ɣʊ̖ʔk͡p̚]: 2988 hoà [hwaa̖]: 2291, 2936


gửi [ɣɯ̖ ʲ]: 2020, 2620, 2662, 2699 hoá [hwá]: 2550, 2724, 2832, 2934
hạ [haʔ]: 2647, 2988 hoạ [hwaʔ]: 2454
hai [haaʲ]: 2014, 2030, 2166, 2212, 2249, hoặc [hwɐ̖ʔk̚]: 2762, 2993, 2999
2251, 2264, 2323, 2328, 2336, ..., +36 hoạch [hwɐ̖ʔʲk̚]: 2408, 2537, 2543, 2615,
hãi [haʔáʲ]: 2170, 2171, 2174 2689, 2977, 2984
hại [haʔʲ]: 2340, 2577, 2784, 2888 hoãn [hwaʔán]: 2936, 2985
hài [haa̖ʲ]: 2562, 2838 hoàn [hwaa̖n]: 2029, 2822, 2829, 2859,
hâm [həəm]: 2889 2899, 2943, 2961, 2983
hận [hə̖ʔn]: 2021, 2022 hoảng [hwa̖ŋ]: 2883
hắn [hɐ́n]: 2677, 2878, 2879, 2916, 2925 hoạt [hwaʔt̚]: 2035, 2380, 2479, 2678,
hàng [haa̖ŋ]: 2084, 2166, 2241, 2242, 2261, 2817, 2921
2263, 2271, 2369, 2382, 2402, ..., +21 hobbit [hobbiit̚]: 2813
hành [hɐɐ̖ʲŋ]: 2036, 2138, 2238, 2485, 2613 học [hɐ̖ʔʷk͡p̚]: 2072, 2143, 2164, 2243,
hào [haa̖ʷ]: 2794, 2814, 2815 2244, 2251, 2256, 2259, 2274, 2275, ...,
+29
hảo [ha̖ʷ]: 2899
hơi [həəʲ]: 2017, 2115, 2176, 2186, 2211,
hầu [həə̖ʷ]: 2216, 2394, 2430, 2436, 2550, 2219, 2322, 2374, 2473, 2566, ..., +8
2555, 2558
hỏi [hɔ̖ʲ]: 2102, 2152, 2154, 2178, 2181,
hậu [hə̖ʔʷ]: 2478 2338, 2389, 2395, 2437, 2442, ..., +5
hay [hɐɐʲ]: 2055, 2066, 2070, 2236, 2240, hồi [hoo̖ʲ]: 2459, 2630, 2802
2357, 2447, 2504, 2643, 2645, ..., +5
hối [hóʲ]: 2021, 2022
hãy [hɐʔɐ́ʲ]: 2396, 2470, 2795, 2825, 2846,
2919, 2920, 2935, 2941, 2981, ..., +2 hội [ho̖ʔʲ]: 2138, 2389, 2577, 2800
hè [hɛɛ̖]: 2172 hôm [hoom]: 2065, 2139, 2182, 2221, 2237,
2261, 2276, 2283, 2428, 2455, ..., +6
hệ [he̖ʔ]: 2447, 2762, 2789, 2791, 2927,
2976 hòm [hɔɔ̖m]: 2729
hẹp [hɛ̖ʔp̚]: 2546 hôn [hoon]: 2290, 2433, 2524, 2595
hết [hét̚]: 2034, 2121, 2216, 2232, 2430, hơn [həən]: 2017, 2036, 2037, 2061, 2062,
2436, 2454, 2550, 2555, 2558, ..., +10 2063, 2065, 2066, 2067, 2068, ..., +33
hét [hɛ́t̚]: 2202, 2842 hòn [hɔɔ̖n]: 2721
hi [hii]: 2089, 2231, 2314, 2698, 2905, 2927 hỗn [hoʔón]: 2980
hiểm [hiə̖m]: 2004, 2170, 2679, 2773 hỏng [hɐ̖ʷŋ͡m]: 2454, 2479, 2513, 2553,
2706
hiếm [hiə́m]: 2632
hood [hood]: 2298
hiện [hiə̖ʔn]: 2477, 2863, 2926, 2981, 2990
họp [hɔ̖ʔp̚]: 2148, 2339, 2537, 2555, 2663,
hiểu [hiə̖ʷ]: 2558, 2835, 2880 2675, 2845, 2859
hình [hɪɪ ̖ʲŋ]: 2035, 2824, 2885, 2926 hộp [ho̖ʔp̚]: 2802
họ [hɔ̖ʔ]: 2008, 2040, 2066, 2100, 2102, hợp [hə̖ʔp̚]: 2540, 2555, 2928, 2961
2108, 2113, 2137, 2144, 2152, ..., +50
hứa [hɯ́ ə]: 2010, 2185, 2293, 2670, 2891,
hồ [hoo̖]: 2126, 2276, 2721 2924
hộ [ho̖ʔ]: 2089, 2344, 2356, 2373, 2690, hứng [hɯ́ ŋ]: 2177, 2537
2725, 2794
hùng [hʊʊ̖ŋ͡m]: 2805
hổ [ho̖]: 2373, 2814, 2815
hung [hʊʊŋ͡m]: 2915, 2958
hoa [hwaa]: 2429, 2744
hước [hɯə́k̚]: 2562, 2838
hoả [hwa̖]: 2061, 2601, 2604, 2710, 2734,
2947, 2948 hưởng [hɯə̖ŋ]: 2112, 2231, 2863, 2990
268 ENVNN

huống [huə́ŋ]: 2117 khoá [xwá]: 2018, 2027, 2149, 2208, 2336,
hướng [hɯə́ŋ]: 2257, 2529, 2630 2364, 2450, 2493, 2844
hút [hút̚]: 2988 khoa [xwaa]: 2786, 2863
huỷ [hwi ̖]: 2339, 2467 khoác [xwák̚]: 2022, 2648
huyền [hwiəə̖n]: 2484 khoan [xwaan]: 2819
hydro [hydrɔɔ]: 2871 khoản [xwa̖n]: 2876
ích [ɪ ́ʲk̚]: 2363, 2847, 2864 khoảng [xwa̖ŋ]: 2461, 2647
in [iin]: 2295, 2479, 2744 khoẻ [xwɛ̖]: 2329, 2656
ít [i ́t̚]: 2137, 2139, 2247, 2253, 2256, 2277, khoe [xwɛɛ]: 2944
2416, 2417, 2418, 2419, ..., +13 khỏi [xɔ̖ʲ]: 2183, 2188, 2202, 2208, 2359,
kể [ke̖]: 2507, 2524, 2562, 2935 2673, 2888, 2889, 2901, 2902, ..., +2
kế [ké]: 2286, 2408, 2537, 2543, 2615, không [xəəʷŋ͡m]: 2001, 2003, 2007, 2008,
2689, 2977, 2984 2009, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, ...,
kẻ [kɛ̖]: 2817, 2878, 2879, 2925 +305
kem [kɛɛm]: 2888 khong [xɐɐʷŋ͡m]: 2701
kém [kɛ́m]: 2602 khổng [xə̖ʷŋ͡m]: 2813
kéo [kɛ́ʷ]: 2290, 2336, 2988 khu [xuu]: 2170, 2429
kẹp [kɛ̖ʔp̚]: 2455 khứ [xɯ́ ]: 2287
kết [két̚]: 2108, 2332, 2433, 2478, 2524, khủng [xʊ̖ŋ͡m]: 2051, 2467, 2883, 2897
2595, 2713, 2771, 2772, 2864, ..., +5 khuyên [xwiəən]: 2006, 2007, 2015, 2240,
kêu [keeʷ]: 2861 2247, 2256, 2525, 2861
khả [xa̖]: 2822 khuyến [xwiə́n]: 2007
khá [xá]: 2586, 2587, 2591, 2661 kì [kii ̖]: 2112, 2152, 2164, 2169, 2215,
2231, 2332, 2394, 2454, 2477, ..., +8
khác [xák̚]: 2003, 2007, 2414, 2416, 2425,
2434, 2466, 2469, 2491, 2492, ..., +10 kí [ki ́]: 2666, 2772
khách [xɐ́ʲk̚]: 2007, 2034, 2166, 2206, kĩ [kiʔi ́]: 2074
2248, 2435, 2449, 2505, 2507, 2611, ..., kỉ [ki ̖]: 2363, 2847, 2864
+7 kị [ki ̖ʔ]: 2816
khám [xám]: 2262, 2535, 2861, 2865 kia [kiiə]: 2370, 2387, 2432, 2607, 2611,
khăn [xɐɐn]: 2090, 2122, 2125, 2131, 2211, 2684, 2784, 2816
2359, 2544, 2948 kiếm [kiə́m]: 2219, 2418, 2545, 2780, 2825
khẩu [xə̖ʷ]: 2550 kiệm [kiə̖ʔm]: 2543, 2971
khi [xii]: 2019, 2023, 2025, 2033, 2047, kiểm [kiə̖m]: 2906
2049, 2057, 2071, 2072, 2092, ..., +97 kiến [kiə́n]: 2071, 2178, 2434, 2647, 2746,
khí [xi ́]: 2255, 2950 2747, 2832, 2858, 2968
khích [xɪ ́ʲk̚]: 2799 kiên [kiəən]: 2627
khiến [xiə́n]: 2210, 2211, 2213, 2824 kiện [kiə̖ʔn]: 2670, 2890, 2960
khiếp [xiə́p̚]: 2813 kiêng [kiəəŋ]: 2756
khít [xi ́t̚]: 2574 kiệt [kiə̖ʔt̚]: 2561
khó [xɔ́]: 2089, 2090, 2122, 2124, 2125, kiểu [kiə̖ʷ]: 2377, 2685, 2902, 2922
2131, 2134, 2154, 2211, 2213, ..., +11 kilometre [kilometrɛɛ]: 2077, 2749
khổ [xo̖]: 2059, 2946 kìm [kii ̖m]: 2044
khô [xoo]: 2260, 2359 kinh [kɪɪʲŋ]: 2025, 2051, 2162, 2229, 2246,
kho [xɔɔ]: 2932 2281, 2411, 2467, 2559, 2594, ..., +5
kính [kɪ ́ʲŋ]: 2220
ENVNN 269

kịp [ki ̖ʔp̚]: 2715, 2716, 2717, 2967, 2972 lí [li ́]: 2030, 2166, 2238, 2316, 2525, 2555,
kremlin [kremliin]: 2320 2613, 2997
là [laa̖]: 2005, 2010, 2018, 2028, 2039, lịch [lɪ ̖ʔʲk̚]: 2228, 2235, 2257, 2287, 2341,
2061, 2063, 2068, 2069, 2076, ..., +148 2414, 2435, 2529, 2775, 2795, ..., +3
lá [lá]: 2020, 2035 liên [liəən]: 2146, 2329, 2333, 2447, 2544,
lạ [laʔ]: 2086, 2088, 2566, 2795, 2862 2665, 2678, 2762, 2790, 2791
la [laa]: 2202, 2842 linh [lɪɪʲŋ]: 2804
lạc [laʔk̚]: 2146, 2175, 2538, 2544, 2665, lính [lɪ ́ʲŋ]: 2947, 2948
2668, 2678, 2762, 2780 lo [lɔɔ]: 2044, 2080, 2117, 2349, 2838,
lái [láʲ]: 2002, 2019, 2061, 2076, 2092, 2846, 2852
2093, 2094, 2186, 2241, 2378, ..., +10 lỡ [ləʔə́]: 2142
lại [laʔʲ]: 2027, 2057, 2114, 2146, 2150, lồ [loo̖]: 2813
2177, 2211, 2212, 2460, 2466, ..., +19 lộ [lo̖ʔ]: 2906, 2911
laksha [lakshaa]: 2457 lò [lɔɔ̖]: 2912
làm [laa̖m]: 2011, 2020, 2023, 2027, 2032, loại [lwaʔʲ]: 2214, 2855
2036, 2037, 2049, 2051, 2065, ..., +77 loan [lwaan]: 2312
lắm [lɐ́m]: 2057, 2058, 2064, 2168, 2216, loanh [lwɐɐʲŋ]: 2017
2290, 2357, 2424, 2426, 2461, ..., +7 lốc [lə́ʷk͡p̚]: 2990
lăm [lɐɐm]: 2086, 2582, 2707 lỗi [loʔóʲ]: 2044, 2097, 2098, 2114, 2181,
lầm [ləə̖m]: 2880 2182, 2347, 2348, 2379, 2397, ..., +18
lãm [laʔám]: 2084 lời [ləə̖ʲ]: 2006, 2152, 2154, 2240, 2247,
lần [ləə̖n]: 2128, 2129, 2195, 2212, 2461, 2256, 2395, 2474, 2525, 2642, ..., +6
2483, 2754, 2910 lớn [lə́n]: 2093, 2260, 2303, 2304, 2386,
lẫn [ləʔə́n]: 2979 2521, 2532, 2547, 2595, 2956, ..., +2
lan [laan]: 2309 lộn [lo̖ʔn]: 2979
lận [lə̖ʔn]: 2866 lòng [lɐɐ̖ʷŋ͡m]: 2053, 2395, 2496, 2583,
lặng [lɐ̖ʔŋ]: 2033 2877
lắng [lɐ́ŋ]: 2044, 2117, 2846 lớp [lə́p̚]: 2276, 2277, 2823, 2926
lãng [laʔáŋ]: 2127, 2133 lọt [lɔ̖ʔt̚]: 2844
lạnh [lɐ̖ʔʲŋ]: 2022, 2145, 2490, 2901, 2921 lửa [lɯ̖ ə]: 2482, 2755, 2757, 2947, 2972
lão [laʔáʷ]: 2797 luận [lwə̖ʔn]: 2025, 2845, 2941
lập [lə̖ʔp̚]: 2830, 2848, 2953 luật [lwə̖ʔt̚]: 2015, 2732, 2837, 2894, 2904
lâu [ləəʷ]: 2128, 2290, 2353, 2531, 2559, lúc [lʊ́k͡p̚]: 2019, 2088, 2279, 2503, 2608,
2601, 2609 2612, 2626, 2665, 2675, 2676, ..., +7
lau [lɐɐʷ]: 2359 lục [lʊ̖ʔk͡p̚]: 2303
lấy [lə́ʲ]: 2023, 2123, 2132, 2298, 2512, lực [lɯ̖ ʔk̚]: 2561, 2885
2619, 2945, 2982 lùi [luu̖ʲ]: 2599
lễ [leʔé]: 2924 lùm [luu̖m]: 2956
lệ [le̖ʔ]: 2156 lười [lɯəə̖ʲ]: 2593
lẽ [lɛʔɛ́]: 2021, 2578, 2600, 2680 luôn [luəən]: 2173, 2362, 2487, 2579, 2626,
lên [leen]: 2093, 2167, 2269, 2474, 2521, 2636, 2648, 2690, 2781, 2795, ..., +7
2716, 2734, 2735, 2741, 2756, ..., +5 lượng [lɯə̖ʔŋ]: 2533, 2655, 2657, 2659,
len [lɛɛn]: 2902 2876
leo [lɛɛʷ]: 2741 lương [lɯəəŋ]: 2580, 2622, 2660, 2661,
2770, 2892
270 ENVNN

lưu [lɯɯʷ]: 2752, 2940, 2954, 2955 miễn [miəʔə́n]: 2670, 2671
luyện [lwiə̖ʔn]: 2981 miếng [miə́ŋ]: 2490
mà [maa̖]: 2078, 2079, 2083, 2084, 2134, mình [mɪɪ ̖ʲŋ]: 2012, 2085, 2086, 2087, 2204,
2203, 2275, 2331, 2334, 2335, ..., +42 2358, 2363, 2364, 2376, 2377, ..., +5
mặc [mɐ̖ʔk̚]: 2022, 2145, 2352, 2501, 2579, minh [mɪɪʲŋ]: 2295, 2925
2648, 2655, 2656, 2657, 2658, ..., +2 mở [mə̖]: 2032, 2136, 2208, 2255, 2402,
mạc [maʔk̚]: 2311 2405, 2450, 2704, 2769
mắc [mɐ́k̚]: 2573, 2884 mơ [məə]: 2102, 2127, 2855
mai [maaʲ]: 2001, 2029, 2065, 2081, 2280, mỏ [mɔ̖]: 2766
2339, 2653, 2654, 2669, 2937 mộ [mo̖ʔ]: 2889
mái [máʲ]: 2619 mớ [mə́]: 2980
mãi [maʔáʲ]: 2048, 2206, 2692, 2899 mới [mə́ʲ]: 2088, 2089, 2090, 2107, 2216,
mắn [mɐ́n]: 2324, 2410, 2972 2221, 2251, 2252, 2358, 2382, ..., +14
mãn [maʔán]: 2803 mọi [mɔ̖ʔʲ]: 2033, 2034, 2040, 2047, 2124,
mang [maaŋ]: 2392, 2686, 2763, 2983 2163, 2170, 2216, 2297, 2380, ..., +25
mạng [maʔŋ]: 2473, 2753 mỗi [moʔóʲ]: 2466, 2469, 2471, 2472, 2473,
mạnh [mɐ̖ʔʲŋ]: 2282, 2380, 2774, 2783 2474
marketing [marketing]: 2754, 2941, 2984 mời [məə̖ʲ]: 2785, 2800, 2986
mặt [mɐ̖ʔt̚]: 2008, 2009, 2267, 2522, 2536, mỏi [mɔ̖ʲ]: 2106
2677, 2737, 2763, 2783, 2888, ..., +2 môi [mooʲ]: 2270
mắt [mɐ́t̚]: 2032 mối [móʲ]: 2976
mất [mə́t̚]: 2027, 2126, 2179, 2195, 2219, môn [moon]: 2287, 2679, 2923
2337, 2428, 2493, 2549, 2640, ..., +4 món [mɔ́n]: 2825, 2870
mật [mə̖ʔt̚]: 2433 mong [mɐɐʷŋ͡m]: 2082, 2106
màu [mɐɐ̖ʷ]: 2035 moskva [moskvaa]: 2320
mau [mɐɐʷ]: 2260 một [mo̖ʔt̚]: 2012, 2041, 2086, 2087, 2089,
mẫu [məʔə́ʷ]: 2744 2095, 2118, 2128, 2136, 2139, ..., +180
máu [mɐ́ʷ]: 2868 mốt [mót̚]: 2708, 2868
mẩu [mə̖ʷ]: 2916 mưa [mɯɯə]: 2112, 2194, 2260, 2568,
mấy [mə́ʲ]: 2028, 2279, 2351, 2612, 2621 2572, 2654, 2672, 2686, 2696, 2743
máy [mɐ́ʲ]: 2035, 2331, 2383, 2479, 2497, mua [muuə]: 2088, 2101, 2129, 2137, 2176,
2550, 2552, 2599, 2646, 2647, ..., +8 2185, 2221, 2230, 2253, 2342, ..., +7
may [mɐɐʲ]: 2324, 2410, 2538, 2972 mục [mʊ̖ʔk͡p̚]: 2543
mẹ [mɛ̖ʔ]: 2012, 2029, 2171, 2377, 2589, mức [mɯ́ k̚]: 2788, 2847
2664, 2739, 2747, 2789, 2797, ..., +13 mùi [muu̖ʲ]: 2565
mê [mee]: 2821 münchen [münchɛɛn]: 2630
mến [mén]: 2877 mừng [mɯɯ̖ ŋ]: 2107, 2160, 2894, 2895
mèo [mɛɛ̖ʷ]: 2948 mươi [mɯəəʲ]: 2249, 2251, 2326, 2335,
mệt [me̖ʔt̚]: 2011, 2064, 2160, 2168, 2209, 2647, 2707, 2708, 2750, 2767, 2782, ...,
2443, 2446, 2658, 2825 +4
metre [metrɛɛ]: 2749, 2771 mười [mɯəə̖ʲ]: 2077, 2086, 2327, 2336,
2460, 2540, 2582, 2628, 2703, 2707, ...,
mĩ [miʔi ́]: 2300, 2302, 2307, 2308, 2772, +7
2827, 2949
muộn [muə̖ʔn]: 2141, 2163, 2165, 2181,
mì [mii ̖]: 2230, 2455, 2893 2379, 2560, 2618, 2636, 2669, 2681, ...,
miền [miəə̖n]: 2313 +5
ENVNN 271

muốn [muə́n]: 2037, 2045, 2048, 2049, ngày [ŋɐɐ̖ʲ]: 2083, 2094, 2127, 2265, 2328,
2054, 2055, 2057, 2058, 2059, 2060, ..., 2339, 2343, 2398, 2424, 2428, ..., +22
+42 ngay [ŋɐɐʲ]: 2019, 2027, 2861
mượn [mɯə̖ʔn]: 2028, 2374, 2515, 2670, nghề [ŋee̖]: 2529
2998 nghe [ŋɛɛ]: 2147, 2158, 2177, 2179, 2191,
nạ [naʔ]: 2677 2194, 2198, 2199, 2222, 2385, ..., +8
nài [naa̖ʲ]: 2917 nghệ [ŋe̖ʔ]: 2832
nằm [nɐɐ̖m]: 2089, 2102, 2300, 2307, 2316, nghèo [ŋɛɛ̖ʷ]: 2298
2317, 2318, 2319, 2320, 2428, ..., +6 nghỉ [ŋi ̖]: 2058, 2077, 2112, 2169, 2231,
năm [nɐɐm]: 2030, 2031, 2086, 2276, 2314, 2343, 2362, 2454, 2459, 2491, ..., +5
2334, 2486, 2524, 2582, 2621, ..., +17 nghĩ [ŋiʔi ́]: 2039, 2067, 2078, 2101, 2133,
nam [naam]: 2302, 2308, 2313, 2868 2139, 2151, 2157, 2178, 2246, ..., +20
nắm [nɐ́m]: 2988 nghi [ŋii]: 2109, 2790, 2817, 2839, 2840,
nạn [naʔn]: 2019, 2076, 2189, 2215, 2217, 2958
2264, 2325, 2384, 2410, 2486, ..., +7 nghị [ŋi ̖ʔ]: 2577
nàn [naa̖n]: 2166, 2860 nghĩa [ŋiʔi ́ə]: 2526, 2981
nặng [nɐ̖ʔŋ]: 2252 nghiêm [ŋiəəm]: 2043, 2410, 2571, 2576,
nắng [nɐ́ŋ]: 2522, 2742, 2888 2608, 2820
năng [nɐɐŋ]: 2074, 2607, 2822 nghiệm [ŋiə̖ʔm]: 2228, 2229, 2246, 2594,
nào [naa̖ʷ]: 2034, 2094, 2120, 2129, 2214, 2997
2227, 2325, 2331, 2402, 2403, ..., +23 nghiên [ŋiəən]: 2786
nạp [naʔp̚]: 2038 nghiệp [ŋiə̖ʔp̚]: 2210, 2297, 2341, 2371,
nay [nɐɐʲ]: 2063, 2064, 2065, 2094, 2105, 2772
2165, 2221, 2237, 2251, 2261, ..., +21 nghìn [ŋii ̖n]: 2708, 2749, 2770, 2772, 2804
này [nɐɐ̖ʲ]: 2026, 2041, 2117, 2136, 2151, ngờ [ŋəə̖]: 2381, 2817
2170, 2239, 2367, 2404, 2427, ..., +22 ngoài [ŋwaa̖ʲ]: 2012, 2064, 2071, 2083,
nảy [nɐ̖ʲ]: 2970 2105, 2193, 2364, 2392, 2424, 2465, ...,
ném [nɛ́m]: 2843, 2844, 2910 +9
nên [neen]: 2015, 2016, 2021, 2040, 2066, ngoại [ŋwaʔʲ]: 2025, 2138, 2476
2097, 2098, 2116, 2117, 2118, ..., +47 ngoặt [ŋwɐ̖ʔt̚]: 2981
nếu [néʷ]: 2017, 2037, 2064, 2115, 2135, ngồi [ŋoo̖ʲ]: 2083, 2140, 2227, 2272, 2362,
2161, 2233, 2245, 2297, 2346, ..., +17 2497, 2552, 2584, 2676, 2723, ..., +5
ngã [ŋaʔá]: 2172, 2188, 2989 ngôi [ŋooʲ]: 2202, 2271, 2536, 2684, 2889,
nga [ŋaa]: 2949 2945
ngạc [ŋaʔk̚]: 2159, 2177, 2421, 2787 ngơi [ŋəəʲ]: 2343, 2362, 2527
ngại [ŋaʔʲ]: 2053 ngợi [ŋə̖ʔʲ]: 2899
ngài [ŋaa̖ʲ]: 2740 ngôn [ŋoon]: 2074, 2425, 2575, 2792, 2908,
ngầm [ŋəə̖m]: 2907 2947, 2981
ngắm [ŋɐ́m]: 2269 ngọn [ŋɔ̖ʔn]: 2947
ngân [ŋəən]: 2261, 2263, 2639, 2704 ngủ [ŋu̖]: 2033, 2111, 2119, 2209, 2658,
2693, 2701, 2963
ngắn [ŋɐ́n]: 2118, 2578
ngữ [ŋɯʔɯ́ ]: 2074, 2138, 2425, 2575, 2792,
ngăn [ŋɐɐn]: 2183, 2867 2908, 2981
ngành [ŋɐɐ̖ʲŋ]: 2341, 2904 ngu [ŋuu]: 2078, 2586
ngất [ŋə́t̚]: 2943 ngửi [ŋɯ̖ ʲ]: 2196
ngừng [ŋɯɯ̖ ŋ]: 2563
272 ENVNN

ngược [ŋɯə̖ʔk̚]: 2177 nhỏ [ɲɔ̖]: 2095, 2289, 2581, 2792


ngước [ŋɯə́k̚]: 2269 nhờ [ɲəə̖]: 2003, 2075, 2774
người [ŋɯəə̖ʲ]: 2003, 2008, 2033, 2040, nhồi [ɲoo̖ʲ]: 2868
2047, 2075, 2076, 2124, 2130, 2161, ..., như [ɲɯɯ]: 2026, 2035, 2087, 2090, 2120,
+134 2297, 2325, 2394, 2424, 2428, ..., +25
nguy [ŋwii]: 2004, 2170, 2679 nhu [ɲuu]: 2774
nguyên [ŋwiəən]: 2218, 2778 nhựa [ɲɯ̖ ʔə]: 2939
nguyện [ŋwiə̖ʔn]: 2803 nhuần [ɲwəə̖n]: 2573
nhà [ɲaa̖]: 2008, 2009, 2033, 2063, 2068, nhức [ɲɯ́ k̚]: 2778
2073, 2083, 2101, 2121, 2160, ..., +61 những [ɲɯʔɯ́ ŋ]: 2010, 2021, 2067, 2097,
nha [ɲaa]: 2262, 2435, 2938 2195, 2286, 2322, 2378, 2397, 2409, ...,
nhã [ɲaʔá]: 2683 +34
nhạc [ɲaʔk̚]: 2357, 2385, 2590, 2687, 2818, nhưng [ɲɯɯŋ]: 2018, 2019, 2032, 2034,
2889, 2936 2042, 2043, 2052, 2058, 2060, 2089, ...,
nhắc [ɲɐ́k̚]: 2001, 2663, 2859 +52
nhận [ɲə̖ʔn]: 2229, 2246, 2348, 2508, 2622, nhuyễn [ɲwiəʔə́n]: 2573
2655, 2657, 2659, 2677, 2699, ..., +4 nỉ [ni ̖]: 2917
nhẫn [ɲəʔə́n]: 2627 nó [nɔ́]: 2004, 2018, 2088, 2089, 2115,
nhân [ɲəən]: 2109, 2218, 2290, 2755, 2778, 2117, 2120, 2176, 2216, 2220, ..., +52
2879, 2925 nổ [no̖]: 2198, 2218, 2778, 2972
nhắn [ɲɐ́n]: 2983 nợ [nə̖ʔ]: 2881
nhanh [ɲɐɐʲŋ]: 2076, 2259, 2575, 2624, nói [nɔ́ʲ]: 2004, 2010, 2015, 2016, 2021,
2670, 2774 2024, 2025, 2066, 2067, 2070, ..., +51
nhập [ɲə̖ʔp̚]: 2030, 2121 nổi [no̖ʲ]: 2294, 2816, 2832, 2868
nhật [ɲə̖ʔt̚]: 2092, 2376, 2678, 2726, 2951 nơi [nəəʲ]: 2211, 2260, 2390, 2423, 2491,
nhất [ɲə́t̚]: 2052, 2129, 2163, 2266, 2277, 2492, 2521, 2522, 2526, 2532, ..., +4
2303, 2304, 2485, 2532, 2563, ..., +10 nội [no̖ʔʲ]: 2530
nhạt [ɲaʔt̚]: 2563 nối [nóʲ]: 2546
nhau [ɲɐɐʷ]: 2081, 2290, 2351, 2353, 2354, nỗi [noʔóʲ]: 2588, 2589, 2590, 2892, 2946
2355, 2365, 2366, 2369, 2434, ..., +12 nóng [nɐ́ʷŋ͡m]: 2011, 2326, 2648, 2742,
nhay [ɲɐɐʲ]: 2366 2849
nhé [ɲɛ́]: 2081 nông [nəəʷŋ͡m]: 2062
nhện [ɲe̖ʔn]: 2284, 2810, 2811, 2812, 2813 nộp [no̖ʔp̚]: 2477, 2508, 2533, 2540, 2594,
nhỉ [ɲi ̖]: 2858 2635, 2853
nhiệm [ɲiə̖ʔm]: 2580, 2754, 2833 nữ [nɯʔɯ́ ]: 2475, 2481, 2488, 2489, 2491,
nhiên [ɲiəən]: 2159, 2177, 2192, 2346, 2492, 2496, 2514, 2519, 2754, ..., +2
2421, 2787, 2948 nụ [nu̖ʔ]: 2995
nhiệt [ɲiə̖ʔt̚]: 2536, 2751 nữa [nɯʔɯ́ ə]: 2055, 2080, 2116, 2161,
nhiêu [ɲiəəʷ]: 2619, 2879, 2918 2212, 2346, 2365, 2370, 2448, 2609, ...,
+11
nhiều [ɲiəə̖ʷ]: 2024, 2036, 2042, 2074,
2076, 2085, 2090, 2126, 2127, 2133, ..., nửa [nɯ̖ ə]: 2199, 2432, 2483, 2794
+49 núi [núʲ]: 2308, 2310
nhìn [ɲii ̖n]: 2195, 2215, 2547, 2689, 2997 nước [nɯə́k̚]: 2151, 2260, 2288, 2301,
nhịn [ɲi ̖ʔn]: 2043 2306, 2313, 2629, 2751, 2802, 2819, ...,
+4
nhớ [ɲə́]: 2018, 2019, 2020, 2028, 2029,
2130, 2523, 2857 nuôi [nuəəʲ]: 2377, 2485, 2962
ENVNN 273

nút [nút̚]: 2035 phòng [fɐɐ̖ʷŋ͡m]: 2051, 2197, 2226, 2227,


nứt [nɯ́ t̚]: 2910 2372, 2469, 2584, 2662, 2663, 2664, ...,
ở [ə̖]: 2007, 2034, 2050, 2051, 2057, 2059, +5
2062, 2063, 2093, 2095, ..., +80 phóng [fɐ́ʷŋ͡m]: 2794
ô [oo]: 2399, 2476, 2686 phong [fɐɐʷŋ͡m]: 2828
ổ [o̖]: 2230, 2954 phỏng [fɐ̖ʷŋ͡m]: 2323
ôi [ooʲ]: 2029 photocopy [fotocopii]: 2035
ốm [óm]: 2158, 2428, 2902 phụ [fu̖ʔ]: 2370, 2475, 2481, 2488, 2489,
ổn [o̖n]: 2991 2491, 2492, 2496, 2514, 2519, ..., +6
ơn [əən]: 2020, 2113, 2148, 2722, 2808, phủ [fu̖]: 2293, 2883
2877, 2912, 2920, 2931, 2935 phù [fuu̖]: 2540
ồn [oo̖n]: 2089, 2111, 2222, 2223, 2386, phức [fɯ́ k̚]: 2565, 2598, 2600
2978 phương [fɯəəŋ]: 2213, 2322
ông [əəʷŋ͡m]: 2202, 2323, 2335, 2497, 2515, phút [fút̚]: 2343, 2460, 2560, 2647, 2710,
2517, 2518, 2537, 2545, 2552, ..., +13 2767, 2967
pha [faa]: 2201 phụt [fu̖ʔt̚]: 2955
phá [fá]: 2073, 2467, 2482, 2554, 2769, pile [pilɛɛ]: 2038
2865 pomp [pomp]: 2727
phải [fa̖ʲ]: 2014, 2023, 2046, 2048, 2052, quả [kua̖]: 2332, 2514, 2597, 2910, 2963,
2082, 2084, 2090, 2092, 2118, ..., +43 2964, 2965
phạm [faʔm]: 2782, 2885 quá [kuá]: 2042, 2044, 2057, 2076, 2085,
phẩm [fə̖m]: 2036, 2342, 2774 2133, 2223, 2287, 2326, 2379, ..., +12
phấn [fə́n]: 2799 qua [kwaa]: 2150, 2164, 2170, 2182, 2205,
phản [fa̖n]: 2104, 2291, 2787 2258, 2268, 2283, 2342, 2382, ..., +15
phán [fán]: 2157, 2949 quán [kuán]: 2987
phàn [faa̖n]: 2166, 2860 quan [kwaan]: 2328, 2329, 2333, 2440,
phần [fəə̖n]: 2260, 2338, 2357, 2909, 2966 2503, 2629, 2671, 2683, 2727, 2789, ...,
+8
pháp [fáp̚]: 2294, 2313, 2435, 2528, 2529,
2786 quần [kwəə̖n]: 2039, 2145, 2221, 2312,
2352, 2579, 2895, 2913
phát [fát̚]: 2295, 2774, 2933, 2945, 2990
quản [kua̖n]: 2166
phạt [faʔt̚]: 2486
quãng [kuaʔáŋ]: 2118
phẫu [fəʔə́ʷ]: 2821
quanh [kwɐɐʲŋ]: 2017, 2267, 2940, 2971
phê [fee]: 2157, 2201, 2282, 2283
quát [kuát̚]: 2182, 2808, 2839
phép [fɛ́p̚]: 2008, 2009, 2017, 2183, 2245,
2378 quật [kwə̖ʔt̚]: 2990
phi [fii]: 2300, 2306, 2311, 2668 quay [kwɐɐʲ]: 2027, 2267, 2711, 2999
phí [fi ́]: 2127, 2133, 2380 quen [kuɛɛn]: 2087, 2088, 2089, 2090,
2091, 2092, 2093
phiền [fiəə̖n]: 2056, 2064, 2079, 2149, 2759
quên [kween]: 2018, 2029, 2113, 2399,
phiên [fiəən]: 2850, 2851 2663, 2744, 2859
phiêu [fiəəʷ]: 2940 quét [kuɛ́t̚]: 2957
philippines [filippines]: 2312 quốc [kuə́k̚]: 2295, 2296, 2314, 2315, 2316,
phố [fó]: 2062, 2089, 2144, 2190, 2257, 2738, 2752, 2906, 2911, 2978
2386, 2472, 2532, 2729, 2780, ..., +4 quý [kwi ́]: 2758
phổ [fo̖]: 2274, 2732, 2856 quyên [kwiəən]: 2544
quyển [kwiə̖n]: 2427, 2456, 2468, 2471
274 ENVNN

quyết [kwiə́t̚]: 2422, 2430, 2445, 2629, sản [sa̖n]: 2550, 2774, 2794, 2941, 2994
2683, 2848, 2985, 2986, 2992, 2994 sẵn [sɐʔɐ́n]: 2053, 2395, 2967
ra [zaa]: 2010, 2012, 2021, 2036, 2064, sáng [sáŋ]: 2119, 2278, 2464, 2531, 2536,
2070, 2071, 2078, 2083, 2105, ..., +51 2633, 2708, 2845, 2911, 2970
rắc [zɐ́k̚]: 2085, 2123, 2132, 2397, 2999 sang [saaŋ]: 2314, 2629, 2941
rác [zák̚]: 2919 sàng [saa̖ŋ]: 2967
râm [zəəm]: 2742 sao [saaʷ]: 2083, 2269, 2271, 2362, 2374,
rằng [zɐɐ̖ŋ]: 2016, 2023, 2292, 2791, 2822 2513, 2536, 2568, 2575, 2626, ..., +5
ràng [zaa̖ŋ]: 2018 sắp [sɐ́p̚]: 2230, 2502, 2684, 2686, 2981
ráo [záʷ]: 2260 sát [sát̚]: 2015, 2215, 2218, 2219, 2323,
rào [zaa̖ʷ]: 2906 2325, 2331, 2534, 2545, 2549, ..., +20
rạp [zaʔp̚]: 2387, 2723 sắt [sɐ́t̚]: 2755, 2767
rất [zə́t̚]: 2051, 2054, 2089, 2124, 2153, sáu [sɐ́ʷ]: 2169, 2249, 2265, 2398, 2461,
2158, 2164, 2170, 2179, 2180, ..., +42 2477, 2628, 2640, 2712
rau [zɐɐʷ]: 2375 sau [sɐɐʷ]: 2025, 2030, 2031, 2040, 2072,
râu [zəəʷ]: 2352 2150, 2168, 2207, 2264, 2283, ..., +10
reo [zɛɛʷ]: 2676 sẽ [sɛʔɛ́]: 2010, 2027, 2029, 2065, 2066,
2070, 2071, 2089, 2132, 2142, ..., +79
rhine [zhinɛɛ]: 2305
sẻ [sɛ̖]: 2297
riêng [ziəəŋ]: 2080, 2348, 2371, 2372, 2373,
2375, 2474 sĩ [siʔi ́]: 2262, 2475, 2488, 2489, 2527,
2535, 2752, 2821, 2889
rổ [zo̖]: 2069
siêu [siəəʷ]: 2342, 2387
rõ [zɔʔɔ́]: 2018, 2823, 2929
sinh [sɪɪʲŋ]: 2164, 2244, 2275, 2277, 2378,
robin [zobiin]: 2298 2380, 2471, 2558, 2772, 2866, ..., +5
rock [zock]: 2889 sở [sə̖]: 2207
rồi [zoo̖ʲ]: 2080, 2212, 2222, 2263, 2298, số [só]: 2146, 2181, 2211, 2248, 2259,
2353, 2479, 2490, 2531, 2559, ..., +14 2260, 2284, 2363, 2425, 2426, ..., +23
rơi [zəəʲ]: 2844 sổ [so̖]: 2018, 2073, 2255, 2450, 2844
rời [zəə̖ʲ]: 2104, 2180, 2183, 2245, 2256, sợ [sə̖ʔ]: 2170, 2171, 2172, 2173, 2174,
2674 2284, 2810, 2811, 2812, 2987
rối [zóʲ]: 2085, 2123, 2132, 2397, 2999 so [sɔɔ]: 2607, 2608, 2621
rộn [zo̖ʔn]: 2416 sờ [səə̖]: 2004, 2005
rửa [zɯ̖ ə]: 2352 sơ [səə]: 2812
rượu [zɯə̖ʔʷ]: 2987 soát [swát̚]: 2906
rút [zút̚]: 2208 sóc [sɐ́ʷk͡p̚]: 2850, 2851
sa [saa]: 2311 sôi [sooʲ]: 2751, 2912
sách [sɐ́ʲk̚]: 2025, 2074, 2427, 2456, 2468, sợi [sə̖ʔʲ]: 2224
2471, 2495, 2909, 2932
sớm [sə́m]: 2045, 2090, 2119, 2142, 2148,
sạch [sɐ̖ʔʲk̚]: 2288, 2671 2209, 2245, 2603, 2612, 2614, ..., +4
sai [saaʲ]: 2865 sông [səəʷŋ͡m]: 2195, 2266, 2302, 2305
sắm [sɐ́m]: 2129 sống [sə́ʷŋ͡m]: 2026, 2050, 2062, 2086,
sạn [saʔn]: 2007, 2034, 2206, 2248, 2449, 2087, 2095, 2118, 2286, 2297, 2355, ...,
2505, 2507, 2611, 2671, 2674, ..., +2 +21
sàn [saa̖n]: 2140 sót [sɔ́t̚]: 2403
sân [səən]: 2155, 2391, 2483, 2553, 2740, sự [sɯ̖ ʔ]: 2040, 2115, 2116, 2289, 2380,
2767, 2940, 2968, 2978 2381, 2485, 2559, 2569, 2658, ..., +20
ENVNN 275

sư [sɯɯ]: 2015, 2837, 2904 taxi [t ̪axii]: 2068, 2118, 2553, 2765
sử [sɯ̖ ]: 2287, 2832 tay [t ̪ɐɐʲ]: 2041, 2124, 2764, 2841, 2974,
sữa [sɯʔɯ́ ə]: 2330, 2566, 2982 2975, 2996
sửa [sɯ̖ ə]: 2065, 2126, 2554, 2764, 2898 tây [t ̪əəʲ]: 2300, 2435, 2938
sức [sɯ́ k̚]: 2329, 2561 tế [t ̪é]: 2025, 2281, 2411, 2657, 2752, 2777,
súng [sʊ́ŋ͡m]: 2840 2795, 2798, 2883, 2886, ..., +4
suôn [suəən]: 2297 tệ [t ̪e̖ʔ]: 2281, 2577, 2633, 2783
suốt [suə́t̚]: 2463, 2465, 2497, 2694, 2696, tẻ [t ̪ɛ̖]: 2563
2821 tên [t ̪een]: 2130, 2502, 2507, 2515, 2556,
suy [swii]: 2078, 2139, 2422 2677, 2744
ta [t ̪aa]: 2008, 2076, 2126, 2130, 2148, tệp [t ̪e̖ʔp̚]: 2954, 2955
2258, 2270, 2283, 2298, 2324, ..., +37 tha [t ̪ʰaa]: 2114, 2878
tả [t ̪a̖]: 2836 thả [t ̪ʰa̖]: 2968
tạ [t ̪aʔ]: 2926 thách [t ̪ʰɐ́ʲk̚]: 2946
tác [t ̪ák̚]: 2678, 2888, 2928 thái [t ̪ʰáʲ]: 2304, 2309, 2788
tại [t ̪aʔʲ]: 2374, 2480, 2513, 2537, 2555, thăm [t ̪ʰɐɐm]: 2273
2626, 2882, 2886 tham [t ̪ʰaam]: 2175, 2328, 2503
tai [t ̪aaʲ]: 2019, 2076, 2189, 2215, 2217, thầm [t ̪ʰəə̖m]: 2147
2264, 2325, 2384, 2410, 2486, ..., +7 thậm [t ̪ʰə̖ʔm]: 2343, 2358, 2648, 2649,
tải [t ̪a̖ʲ]: 2911 2651, 2654, 2798
tài [t ̪aa̖ʲ]: 2085, 2794, 2830, 2876, 2977, thảm [t ̪ʰa̖m]: 2454, 2957
2994 thân [t ̪ʰəən]: 2059, 2345, 2357, 2377, 2426,
tái [t ̪áʲ]: 2919 2649, 2940
tám [t ̪ám]: 2265, 2938 thận [t ̪ʰə̖ʔn]: 2172, 2205, 2384, 2470
tắm [t ̪ɐ́m]: 2352, 2359 thắng [t ̪ʰɐ́ŋ]: 2421, 2771, 2895, 2961
tâm [t ̪əəm]: 2091, 2134, 2440, 2671, 2847, tháng [t ̪ʰáŋ]: 2028, 2258, 2461, 2496, 2637,
2848 2640, 2691, 2707, 2708, 2712, ..., +6
tận [t ̪ə̖ʔn]: 2112, 2231, 2701 thăng [t ̪ʰɐɐŋ]: 2766
tan [t ̪aan]: 2207 thẳng [t ̪ʰɐ̖ŋ]: 2207, 2758
tấn [t ̪ə́n]: 2361, 2973 thành [t ̪ʰɐɐ̖ʲŋ]: 2030, 2031, 2036, 2062,
tàn [t ̪aa̖n]: 2482 2099, 2144, 2184, 2257, 2316, 2472, ...,
tàng [t ̪aa̖ŋ]: 2318, 2503 +12
tầng [t ̪əə̖ŋ]: 2334, 2725 thanh [t ̪ʰɐɐʲŋ]: 2331
tăng [t ̪ɐɐŋ]: 2380, 2770, 2781, 2788, 2884, thao [t ̪ʰaaʷ]: 2241, 2679
2885, 2886 thảo [t ̪ʰa̖ʷ]: 2025, 2800, 2845, 2941
tạnh [t ̪ɐ̖ʔʲŋ]: 2672 thấp [t ̪ʰə́p̚]: 2661, 2892
táo [t ̪áʷ]: 2597 tháp [t ̪ʰáp̚]: 2831
tạo [t ̪aʔʷ]: 2970 thật [t ̪ʰə̖ʔt̚]: 2078, 2098, 2155, 2156, 2157,
tập [t ̪ə̖ʔp̚]: 2350, 2360, 2381, 2918, 2926 2373, 2793, 2897, 2899
tạp [t ̪aʔp̚]: 2598, 2600 thất [t ̪ʰə́t̚]: 2210, 2297, 2530, 2960
tắt [t ̪ɐ́t̚]: 2947, 2955 thấy [t ̪ʰə́ʲ]: 2011, 2041, 2042, 2066, 2090,
2135, 2145, 2147, 2186, 2187, ..., +34
tất [t ̪ə́t̚]: 2034, 2403, 2404, 2429, 2435,
2451, 2452, 2458, 2499, 2755, ..., +6 thay [t ̪ʰɐɐʲ]: 2026, 2487, 2538, 2582, 2850,
2851
tàu [t ̪ɐɐ̖ʷ]: 2061, 2418, 2472, 2601, 2604,
2710, 2716, 2733, 2734, 2750, ..., +2
276 ENVNN

thế [t ̪ʰé]: 2026, 2083, 2090, 2120, 2181, thứ [t ̪ʰɯ́ ]: 2110, 2136, 2166, 2169, 2181,
2266, 2303, 2325, 2384, 2487, ..., +15 2283, 2367, 2380, 2398, 2423, ..., +21
thể [t ̪ʰe̖]: 2001, 2017, 2019, 2023, 2026, thú [t ̪ʰú]: 2047, 2153, 2177, 2178, 2180,
2041, 2042, 2052, 2060, 2074, ..., +55 2228, 2523, 2537, 2563, 2739
thẻ [t ̪ʰɛ̖]: 2763, 2876 thủ [t ̪ʰu̖]: 2299, 2309, 2764, 2852, 2915,
the [t ̪ʰɛɛ]: 2813 2958
thêm [t ̪ʰeem]: 2080, 2233, 2422, 2770, thử [t ̪ʰɯ̖ ]: 2034, 2035, 2567, 2574, 2825,
2931, 2982, 2985 2934, 2946
thì [t ̪ʰii ̖]: 2017, 2066, 2067, 2142, 2161, thu [t ̪ʰuu]: 2783, 2788, 2943, 2988
2177, 2357, 2384, 2398, 2445, ..., +12 thua [t ̪ʰuuə]: 2809
thi [t ̪ʰii]: 2152, 2164, 2332, 2394, 2395, thưa [t ̪ʰɯɯə]: 2740
2398, 2602, 2822, 2866, 2895 thuận [t ̪ʰwə̖ʔn]: 2928
thị [t ̪ʰi ̖ʔ]: 2034, 2095, 2170, 2216, 2331, thuật [t ̪ʰwə̖ʔt̚]: 2821, 2832
2342, 2387, 2521, 2546, 2585 thức [t ̪ʰɯ́ k̚]: 2137, 2253, 2294, 2619, 2747,
thích [t ̪ʰɪ ́ʲk̚]: 2042, 2045, 2047, 2048, 2049, 2757, 2820, 2913, 2920, 2943, ..., +1
2050, 2052, 2061, 2062, 2063, ..., +29 thúc [t ̪ʰʊ́k͡p̚]: 2478, 2713, 2771
thiện [t ̪ʰiə̖ʔn]: 2074, 2426, 2649, 2794 thực [t ̪ʰɯ̖ ʔk̚]: 2036, 2138, 2342, 2477,
thiếp [t ̪ʰiə́p̚]: 2762, 2933 2559, 2657, 2658, 2671, 2694, 2777, ...,
thiệt [t ̪ʰiə̖ʔt̚]: 2340, 2784 +12
thiết [t ̪ʰiə́t̚]: 2533, 2578, 2659, 2914 thuế [t ̪ʰwé]: 2292
thiệu [t ̪ʰiə̖ʔʷ]: 2366, 2505 thuê [t ̪ʰwee]: 2874
thiểu [t ̪ʰiə̖ʷ]: 2876 thùng [t ̪ʰʊʊ̖ŋ͡m]: 2919
thỉnh [t ̪ʰɪ ̖ʲŋ]: 2345, 2758 thuộc [t ̪ʰuə̖ʔk̚]: 2315, 2830, 2890, 2900
thính [t ̪ʰɪ ́ʲŋ]: 2803, 2818 thưởng [t ̪ʰɯə̖ŋ]: 2772
thịt [t ̪ʰi ̖ʔt̚]: 2214, 2285 thường [t ̪ʰɯəə̖ŋ]: 2052, 2091, 2094, 2124,
thỉu [t ̪ʰi ̖ʷ]: 2943 2144, 2279, 2424, 2461, 2604, 2633, ...,
thoả [t ̪ʰwa̖]: 2928 +3
thoại [t ̪ʰwaʔʲ]: 2038, 2146, 2544, 2664, thương [t ̪ʰɯəəŋ]: 2042, 2217, 2410, 2548,
2665, 2676, 2678, 2697, 2754, 2762, ..., 2571, 2576
+1 thuỵ [t ̪ʰwi ̖ʔ]: 2301
thoải [t ̪ʰwa̖ʲ]: 2619 thuyền [t ̪ʰwiəə̖n]: 2733
thoảng [t ̪ʰwa̖ŋ]: 2345, 2758 thuyết [t ̪ʰwiə́t̚]: 2802, 2908
thoát [t ̪ʰwát̚]: 2924, 2925, 2972 ti [t ̪ii]: 2030, 2031, 2333, 2530, 2543, 2682,
thời [t ̪ʰəə̖ʲ]: 2127, 2133, 2231, 2237, 2258, 2772, 2773, 2774, 2783, ..., +4
2326, 2413, 2416, 2418, 2420, ..., +4 tí [t ̪i ́]: 2055, 2404, 2599
thôi [t ̪ʰooʲ]: 2177, 2748, 2806, 2922, 2965, tị [t ̪i ̖ʔ]: 2816
2991 tia [t ̪iiə]: 2888
thoi [t ̪ʰɔɔʲ]: 2483 tích [t ̪ɪ ́ʲk̚]: 2115, 2116, 2195, 2569, 2788,
thơm [t ̪ʰəəm]: 2565 2945
thôn [t ̪ʰoon]: 2062 tiệc [t ̪iə̖ʔk̚]: 2040, 2060, 2254, 2431, 2451,
thông [t ̪ʰəəʷŋ͡m]: 2233, 2248, 2257, 2274, 2687, 2894
2322, 2633, 2667, 2732, 2762, 2781, ..., tiếc [t ̪iə́k̚]: 2023, 2158, 2179, 2180, 2801,
+3 2809
thống [t ̪ʰə́ʷŋ͡m]: 2024, 2025 tiềm [t ̪iəə̖m]: 2984
thư [t ̪ʰɯɯ]: 2020, 2197, 2349, 2447, 2729, tiện [t ̪iə̖ʔn]: 2322
2762, 2834
ENVNN 277

tiền [t ̪iəə̖n]: 2028, 2058, 2085, 2100, 2102, tồi [t ̪oo̖ʲ]: 2281, 2783
2137, 2156, 2210, 2235, 2253, ..., +27 tốn [t ̪ón]: 2235
tiến [t ̪iə́n]: 2037, 2951 tổn [t ̪o̖n]: 2960
tiên [t ̪iəən]: 2161, 2997 tổng [t ̪ə̖ʷŋ͡m]: 2024, 2025
tiễn [t ̪iəʔə́n]: 2940 tốt [t ̪ót̚]: 2155, 2231, 2371, 2438, 2460,
tiếng [t ̪iə́ŋ]: 2014, 2089, 2111, 2143, 2191, 2520, 2580, 2587, 2589, 2611, ..., +10
2198, 2213, 2222, 2223, 2249, ..., +28 tour [t ̪our]: 2752
tiếp [t ̪iə́p̚]: 2024, 2025, 2026, 2031, 2162, trả [ʨa̖]: 2100, 2152, 2154, 2344, 2395,
2213, 2419, 2564, 2688, 2795, ..., +3 2474, 2580, 2642, 2722, 2763, ..., +9
tiết [t ̪iə́t̚]: 2231, 2237, 2258, 2326, 2543, tra [ʨaa]: 2331, 2545, 2953
2798, 2971, 2992 trách [ʨɐ́ʲk̚]: 2580, 2754, 2833, 2865
tiểu [t ̪iə̖ʷ]: 2908 trai [ʨaaʲ]: 2272, 2273, 2516, 2796, 2797,
tiêu [t ̪iəəʷ]: 2412, 2458 2875, 2895
tìm [t ̪ii ̖m]: 2034, 2099, 2122, 2125, 2131, trái [ʨáʲ]: 2092, 2093, 2267, 2485, 2726
2134, 2206, 2219, 2220, 2401, ..., +17 trải [ʨa̖ʲ]: 2228
tim [t ̪iim]: 2868, 2869, 2884 trăm [ʨɐɐm]: 2486, 2708, 2750, 2751, 2770,
tím [t ̪i ́m]: 2888 2773, 2804, 2966
tin [t ̪iin]: 2016, 2158, 2161, 2177, 2179, trạm [ʨaʔm]: 2930
2233, 2234, 2248, 2257, 2324, ..., +14 trận [ʨə̖ʔn]: 2369
tín [t ̪i ́n]: 2763, 2876 trấn [ʨə́n]: 2034, 2095, 2170, 2521, 2546,
tình [t ̪ɪɪ ̖ʲŋ]: 2117, 2598, 2759, 2760, 2761, 2585
2790, 2817, 2839, 2840, 2913, ..., +3 trang [ʨaaŋ]: 2526, 2832
tính [t ̪ɪ ́ʲŋ]: 2764, 2954, 2955 trăng [ʨɐɐŋ]: 2267
tỉnh [t ̪ɪ ̖ʲŋ]: 2821 tranh [ʨɐɐʲŋ]: 2291, 2914
tinh [t ̪ɪɪʲŋ]: 2485 trao [ʨaaʷ]: 2147
tĩnh [t ̪ɪʔɪ ́ʲŋ]: 2289, 2948, 2991 trẻ [ʨɛ̖]: 2195, 2259, 2289, 2595, 2717,
tờ [t ̪əə̖]: 2474, 2772, 2773, 2823 2814, 2815, 2996
to [t ̪ɔɔ]: 2572, 2590, 2610, 2839 trễ [ʨeʔé]: 2939
tổ [t ̪o̖]: 2577, 2894 trên [ʨeen]: 2019, 2020, 2089, 2140, 2190,
toà [t ̪waa̖]: 2008, 2009, 2183, 2216, 2334, 2269, 2278, 2386, 2428, 2497, ..., +25
2387, 2467, 2482, 2725 trèo [ʨɛɛ̖ʷ]: 2073, 2359
toác [t ̪wák̚]: 2910 treo [ʨɛɛʷ]: 2977
toán [t ̪wán]: 2184 trì [ʨii ̖]: 2985
toàn [t ̪waa̖n]: 2029, 2151, 2167, 2381, 2436, trí [ʨi ́]: 2059
2455, 2456, 2473, 2822, 2829, ..., +5 triển [ʨiə̖n]: 2084, 2774, 2945
tốc [t ̪ə́ʷk͡p̚]: 2749, 2750, 2767 triệu [ʨiə̖ʔʷ]: 2271, 2536
tóc [t ̪ɐ́ʷk͡p̚]: 2224, 2225 trình [ʨɪɪ ̖ʲŋ]: 2764, 2981
tôi [t ̪ooʲ]: 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, trò [ʨɔɔ̖]: 2132, 2838
2007, 2010, 2011, 2013, 2014, ..., +449
trở [ʨə̖]: 2022, 2030, 2031, 2092, 2112,
tối [t ̪óʲ]: 2055, 2063, 2064, 2100, 2105, 2211, 2479, 2521, 2702, 2718, ..., +5
2165, 2170, 2206, 2283, 2342, ..., +9
trợ [ʨə̖ʔ]: 2030, 2952
tới [t ̪ə́ʲ]: 2144, 2155, 2381, 2431, 2472,
2503, 2570, 2641, 2698, 2704, ..., +9 trọ [ʨɔ̖ʔ]: 2877
toi [t ̪ɔɔʲ]: 2663, 2969 trời [ʨəə̖ʲ]: 2011, 2022, 2194, 2237, 2267,
2269, 2522, 2536, 2572, 2648, ..., +7
tội [t ̪o̖ʔʲ]: 2108, 2782, 2820, 2864, 2865,
2866, 2878, 2885, 2925 trôi [ʨooʲ]: 2630
278 ENVNN

trội [ʨo̖ʔʲ]: 2816 tuổi [t ̪uə̖ʲ]: 2277, 2335, 2628, 2748, 2850,
trộm [ʨo̖ʔm]: 2073, 2121, 2549, 2677 2868, 2938
trong [ʨɐɐʷŋ͡m]: 2024, 2034, 2083, 2084, tưởng [t ̪ɯə̖ŋ]: 2324, 2509, 2589, 2608,
2099, 2122, 2152, 2156, 2184, 2197, ..., 2822, 2829, 2891, 2970
+63 tượng [t ̪ɯə̖ʔŋ]: 2608, 2805, 2863, 2988
trông [ʨəəʷŋ͡m]: 2288, 2410, 2466, 2568, tương [t ̪ɯəəŋ]: 2952
2582, 2684, 2685, 2686, 2850, 2926 tụt [t ̪u̖ʔt̚]: 2783
trống [ʨə́ʷŋ͡m]: 2226, 2406 tuy [t ̪wii]: 2948
trồng [ʨəə̖ʷŋ͡m]: 2375 tuyến [t ̪wiə́n]: 2133, 2632, 2753
trọng [ʨɐ̖ʔʷŋ͡m]: 2410, 2571, 2576, 2608, tuyệt [t ̪wiə̖ʔt̚]: 2258, 2382, 2390, 2588,
2629, 2683, 2800, 2820, 2916, 2992 2747, 2926, 2970
trừ [ʨɯɯ̖ ]: 2163, 2668 ưa [ɯɯə]: 2354, 2583
trụ [ʨu̖ʔ]: 2271, 2536 úc [ʊ́k͡p̚]: 2104, 2143
trưa [ʨɯɯə]: 2081, 2185, 2644, 2701, 2707 ứng [ɯ́ ŋ]: 2780, 2787
trực [ʨɯ̖ ʔk̚]: 2766 ủng [ʊ̖ŋ͡m]: 2794
trúc [ʨʊ́k͡p̚]: 2832 uống [uə́ŋ]: 2075, 2151, 2283, 2418, 2849
trụi [ʨu̖ʔʲ]: 2947 ướt [ɯə́t̚]: 2568, 2743
trùm [ʨuu̖m]: 2766 ưu [ɯɯʷ]: 2776, 2777
trung [ʨʊʊŋ͡m]: 2134, 2274, 2295, 2316, và [vaa̖]: 2004, 2022, 2030, 2073, 2160,
2350, 2360, 2732, 2738, 2856 2186, 2238, 2252, 2267, 2290, ..., +87
trứng [ʨɯ́ ŋ]: 2893, 2979, 2982 vã [vaʔá]: 2141, 2362
trước [ʨɯə́k̚]: 2008, 2009, 2019, 2028, vá [vá]: 2403
2030, 2071, 2090, 2256, 2323, 2340, ..., vài [vaa̖ʲ]: 2031, 2228, 2257, 2368, 2435,
+27 2437, 2527, 2710, 2754, 2922, ..., +2
trường [ʨɯəə̖ŋ]: 2244, 2270, 2275, 2316, vai [vaaʲ]: 2192
2732, 2816, 2894, 2966
valise [valisɛɛ]: 2238
trượt [ʨɯə̖ʔt̚]: 2673, 2950
văn [vɐɐn]: 2051, 2071, 2832
truyền [ʨwiəə̖n]: 2885
vẫn [vəʔə́n]: 2573, 2582, 2637, 2640, 2641,
tư [t ̪ɯɯ]: 2707 2642, 2646, 2652, 2656, 2658, ..., +8
tự [t ̪ɯ̖ ʔ]: 2003, 2075, 2085, 2204, 2344, vấn [və́n]: 2080, 2096, 2130, 2323, 2329,
2345, 2346, 2348, 2356, 2358, ..., +14 2430, 2535, 2786, 2914, 2927, ..., +3
từ [t ̪ɯɯ̖ ]: 2119, 2162, 2250, 2251, 2298, vạn [vaʔn]: 2316
2330, 2393, 2524, 2539, 2596, ..., +13
vắng [vɐ́ŋ]: 2091, 2570, 2691, 2702, 2719
tử [t ̪ɯ̖ ]: 2197, 2762, 2795, 2834
vào [vaa̖ʷ]: 2004, 2005, 2073, 2075, 2084,
tù [t ̪uu̖]: 2272, 2273, 2731, 2865, 2916 2085, 2121, 2133, 2175, 2186, ..., +37
tủ [t ̪u̖]: 2490, 2921 vậy [və̖ʔʲ]: 2002, 2021, 2081, 2082, 2087,
tuần [t ̪wəə̖n]: 2082, 2265, 2323, 2336, 2340, 2297, 2464, 2568, 2763, 2979
2342, 2570, 2634, 2653, 2691, ..., +5 váy [vɐ́ʲ]: 2494, 2501, 2934
tức [t ̪ɯ́ k̚]: 2714, 2796, 2830, 2987 vay [vɐɐʲ]: 2085
tục [t ̪ʊ̖ʔk͡p̚]: 2024, 2025, 2026, 2031, 2564, vẫy [vəʔə́ʲ]: 2996
2688, 2828, 2852, 2863, 2935, ..., +1
về [vee̖]: 2025, 2033, 2068, 2070, 2092,
túc [t ̪ʊ́k͡p̚]: 2043 2096, 2117, 2139, 2160, 2165, ..., +51
túi [t ̪úʲ]: 2013, 2238, 2607, 2841 vé [vɛ́]: 2132, 2403, 2875
từng [t ̪ɯɯ̖ ŋ]: 2094, 2095, 2244, 2275, 2278, vẻ [vɛ̖]: 2169, 2410, 2485, 2927, 2948
2366, 2387, 2470, 2516, 2532, ..., +7
tung [t ̪ʊʊŋ͡m]: 2972
ENVNN 279

vệ [ve̖ʔ]: 2270, 2361, 2473, 2888, 2889, vương [vɯəəŋ]: 2314, 2315
2901, 2902, 2931, 2982 vượt [vɯə̖ʔt̚]: 2150, 2927
vị [vi ̖ʔ]: 2059, 2153, 2228, 2535, 2563, vứt [vɯ́ t̚]: 2919
2566, 2567 xa [saa]: 2519, 2596, 2599, 2613, 2962
vi [vii]: 2764 xả [sa̖]: 2070
vì [vii ̖]: 2021, 2022, 2088, 2090, 2093, xác [sák̚]: 2833
2097, 2098, 2107, 2113, 2114, ..., +55
xách [sɐ́ʲk̚]: 2013
ví [vi ́]: 2208
xăng [sɐɐŋ]: 2727, 2930
vỉa [vi ̖ə]: 2172
xanh [sɐɐʲŋ]: 2035
việc [viə̖ʔk̚]: 2007, 2009, 2023, 2037, 2049,
2051, 2052, 2075, 2079, 2080, ..., +65 xấu [sə́ʷ]: 2324, 2373, 2814, 2815
viên [viəən]: 2109, 2244, 2257, 2275, 2529, xây [səəʲ]: 2482, 2977
2541, 2558, 2630, 2650, 2668, ..., +6 xảy [sɐ̖ʲ]: 2010, 2171, 2189, 2480, 2643,
viện [viə̖ʔn]: 2264, 2503, 2548, 2730, 2797, 2688, 2836, 2956
2964, 2973, 2989 xe [sɛɛ]: 2002, 2008, 2009, 2017, 2019,
viết [viə́t̚]: 2124, 2447, 2474, 2642, 2764, 2061, 2065, 2076, 2092, 2093, ..., +52
2773, 2823 xem [sɛɛm]: 2035, 2063, 2120, 2133, 2178,
vinh [vɪɪʲŋ]: 2682 2212, 2383, 2436, 2502, 2625, ..., +7
visa [visaa]: 2123 xếp [sép̚]: 2084
vô [voo]: 2133, 2293, 2632, 2753, 2761, xích [sɪ ́ʲk̚]: 2268
2956 xin [siin]: 2006, 2033, 2044, 2097, 2098,
vỡ [vəʔə́]: 2949 2114, 2181, 2182, 2245, 2379, ..., +20
vớ [və́]: 2434 xóm [sɔ́m]: 2241, 2242, 2369
với [və́ʲ]: 2010, 2015, 2067, 2070, 2086, xong [sɐɐʷŋ͡m]: 2072, 2206, 2274, 2279,
2088, 2089, 2090, 2091, 2092, ..., +72 2504, 2703, 2915
vời [vəə̖ʲ]: 2588, 2970 xử [sɯ̖ ]: 2775, 2881
vội [vo̖ʔʲ]: 2141, 2362, 2413, 2740 xua [suuə]: 2757
vòng [vɐɐ̖ʷŋ͡m]: 2695, 2710, 2711, 2712, xuẩn [swə̖n]: 2078, 2586
2895, 2939, 2940, 2971 xuất [swə́t̚]: 2139, 2550, 2941
vọng [vɐ̖ʔʷŋ͡m]: 2089, 2231, 2314, 2698, xùm [suu̖m]: 2956
2905, 2927 xuống [suə́ŋ]: 2362, 2532, 2676, 2840,
vợt [və̖ʔt̚]: 2895 2844, 2957
vũ [vuʔú]: 2271, 2536 xuyên [swiəən]: 2052, 2091, 2144, 2424,
vụ [vu̖ʔ]: 2076, 2189, 2215, 2217, 2218, 2461, 2604
2242, 2323, 2325, 2333, 2410, ..., +25 y [ii]: 2732, 2913
vừa [vɯɯ̖ ə]: 2222, 2258, 2446, 2494, 2574, ý [i ́]: 2006, 2103, 2178, 2193, 2240, 2434,
2625, 2644, 2716, 2717, 2951, ..., +2 2528, 2529, 2539, 2555, ..., +12
vui [vuuʲ]: 2451, 2859 yên [iəən]: 2033
vựng [vɯ̖ ʔŋ]: 2250 yen [yɛɛn]: 2951
vùng [vʊʊ̖ŋ͡m]: 2341 yêu [iəəʷ]: 2291, 2496, 2745, 2913
vườn [vɯəə̖n]: 2375, 2429, 2523, 2547, yếu [iə́ʷ]: 2872
2739 yoga [yogaa]: 2926
Glossika Glossika Glossika
GMS Mass Sentences GMS Mass Sentences GMS Mass Sentences
[IPA
]

Vietnamese
[IPA
EN EN ]
EN [IPA
]

VNS South KH
Fluency
Khmer
Complete Fluency Course
MY Burmese
Fluency Complete Fluency Course Fluency Complete Fluency Course
3000 Michael Campbell 3000 Mike Campbell 3000 Michael Campbell
sentences Châu Duy Tâm sentences sentences Khine Lin Htet

Levels Levels Levels

Fluency 1~3 Fluency 1~3 Fluency 1~3


Intro Intro Intro

Fluency Fluency Fluency

Expression Expression Expression

Glossika Glossika Glossika


GMS Mass Sentences GMS Mass Sentences GMS Mass Sentences
GM

Hakka
GS S

EN S. Min ጩ፨
[IPA
]
EN P D FR
[IPA
EN Cantonese [IPA
]
YUE Hong Kong
]
MNN Taiwanese Hokkien HAK Sixian / Hailu
Fluency Complete Fluency Course Fluency Complete Fluency Course Fluency Complete Fluency Course
3000 Michael Campbell 3000 Michael Campbell 3000 Michael Campbell
sentences Tsan Ik Hian sentences Qi Shĉu Can sentences Percy Wong
Ciin Min Zu

Levels Levels Levels

Fluency 1~3 Fluency 1~3 Fluency 1~3


Intro Intro Intro

Fluency Fluency Fluency

Expression Expression Expression

Glossika Glossika Glossika


GMS Mass Sentences GMS Mass Sentences GMS Mass Sentences
[IPA [IPA
]
Wenzhou
]
EN Shanghai EN EN
WUS Dialect
[IPA
]
WUW Dialect DZO Dzongkha
Fluency Complete Fluency Course Fluency Complete Fluency Course Fluency Complete Fluency Course
Michael Campbell Michael Campbell 3000 Michael Campbell
3000 3000
Wei Feng Zheng Jiahan Shang sentences
sentences sentences

Levels Levels Levels

Fluency 1~3 Fluency 1~3 Fluency 1~3


Intro Intro Intro

Fluency Fluency Fluency

Expression Expression Expression

You might also like