Professional Documents
Culture Documents
CLEA
CLEA
(UNINDRA)
FAKULTAS BAHASA DAN SENI
SOAL UJIAN TENGAH SEMESTER GASAL
TAHUN AKADEMIK 2022/2023
ANSWER :
The difference :
1. Bahasa Indonesia is still considered as root-based language in which root words are
used in sentences. The classification of the root words is also quite complete and clear.
In English, root words are no longer used and some even forgotten. This is because the
study of root words is not useful as sentence building does not use it anymore.
However, there are some root words derivations which remain popular to these days.
2. English has the concept for verb tenses but in Bahasa Indonesia, there is no similar
concept. Bahasa Indonesia uses adverb of time to indicate time difference instead of
verb tenses.
3. Bahasa Indonesia perhaps is one of the few languages which do not have gender such as
male, female, and neutral pronouns. Even though in English gender only for pronoun,
but other sentence rule may be affected.
4. The concept of plural in English and Bahasa Indonesia is very different. In English, the
concept of plural is to add ‘s’ as plural suffix after the noun. However, in Bahasa
Indonesia, the concept of plural uses reduplication words or other words which indicate
that the noun is ‘more than one’. Also learn about Indonesian communication style.
5. Even though both English and Indonesia use the same Latin alphabets, however, the
pronunciation between both languages is different. The difference of alphabet
pronunciation may not drastically but it affects the general pronunciation.
6. Pronunciation is indeed important in both languages. However, in English, different
pronunciation may result in different meaning. In some cases, same word with the same
pronunciation may have more than one meaning i.e. can, mean, and so on. In Indonesia,
this kind of case is very rare since most words have only one meaning.
7. In English, we have to pay more attention to the verbs because it changes based on the
time and the pronoun i.e. I go, you go, she goes, it goes, and so on. There is no similar
concept or whatsoever in bahasa Indonesia because the verbs simply do not change.
8. There are some differences between Indonesian and English grammar. The use of
hyphens in bahasa Indonesia is very different from English. In English, hyphen is used
compound adjective and noun. However, in bahasa Indonesia, hyphen is used to
repetition of the same words of almost the same words.
9. The word between Bahasa Indonesia and English is also very different. In bahasa
Indonesia, the word formation is noun + adj/adv i.e. mobil baru, kucing lucu, makanan
lezat, and so on. In English, the word formation is the reverse form of Indonesian word
formation for example new car, cute cat, delicious food, and so on.
10. Pronoun in English and Bahasa Indonesia is not different much, but the difference is
quite fundamental. In English, we do not actually there is gender difference for pronoun
but in Indonesia there is no gender difference.
However, in Bahasa Indonesia the form of pronoun is way much more than in English
because there is politeness consideration. For example, you cannot just call anybody
with general ‘you’ like in English. It is important to see who we are talking to. Also
learn more about the difference between ‘kamu’ and ‘anda’.
11. As the pronoun in both languages is slightly different, the way of addressing other
people is also different. If in English it is fine to call other people, even older one, by
their names; do not even dare to do the same in Indonesia. Bahasa Indonesia has strong
influence with the culture which undeniably still strongly holds the value of politeness
including when addressing people. When you want to address other people in
Indonesia, it is important to consider their age, gender, and occupation level.
For example you can call older men with bapak/pak, om, and mas, but you can also call
other people from their occupation such as pak dokter, bu guru, pak presiden, pak
tentara, and so on.
Similiarities :
1. The ways of arranging sentences and paragraphs are similar.
2. Both languages use similar methods of classifying word types into nouns, verbs, adverbs,
adjectives, pronouns, etc ,
3. Both languages form words in the same way by attaching prefixes and suffixes to root words
4. Both languages have transitive & intransitive structures
5. Both languages have passive & active voices - bahasa Indonesia uses "di-" prefix to indicate
the passive voice while English uses the "-ed" suffix.
2. Learning Contrastive Linguistics and Error Analysis ( CLEA ) we learn how to contrasting
between first language ( L1 ) with second language ( L2 ). Not only the differences but also
the similarities between L1 and L2. Please mention 5 points of differences and 5 points of
similarities between Indonesian and English ! ( 20 points )
ANSWER :