Professional Documents
Culture Documents
Fil 120
Fil 120
Fil 120
Ang wikang tagalog ay isa sa mga pinakaginagamit na wika ng Pilipinas. Ito ang
nangingibabaw na katutubong wika sa mga lalawigan ng ika-4 na rehiyon ng Pilipinas
(CALABARZON at MIMAROPA), sa Bulacan, Nueva Ecija at Kalakhang Maynila.
Mga Halimbawa:
Ilokano
Ang katawagang "Iloko" at "Ilokano" ay walang kaibhan kung ang wikang Iloko ang
tinutukoy. Ang tanging kaibahan nito ay ang wika o salita at ang taong gumagamit ng wika o ang
katutubong nagsasalita. Karaniwang Iloko o Iluko ang tawag sa wika o salita, at Ilokano o
Ilocano naman sa mga tao. Ang Iloko (o Iluko, Iloco, puwede ring Ilokano o Ilocano) ay isa sa
mga pangunahing wika ng Republika ng Pilipinas. Ito ang wikang gamit (lingua franca) ng halos
kabuaan ng Hilagang Luzon lalo na sa Rehiyon ng Ilocos, sa Lambak ng Cagayan at sa
maraming bahagi ng Abra at Pangasinan. Marami ring mga nagsasalita ng Iloko sa Nueva Ecija,
Tarlac, Mindoro at sa ilang lalawigan saMindanao.
Ang wikang Ilocano ngayon, bukod sa gamit nito bilang lingua franca ng Hilagang
Luzon, ay kinikilala rin bilang Heritage Language ng Estado ng Hawaii. Ito ay sa kadahilanang
nakararami sa mga Filipino-Americans ay may dugong Ilocano at sa kadahilanan ding marami sa
mga nauna nang sakada(mga Pilipinong nagpunta sa Amerika noong panahon ng pananakop) ay
dugong Ilocano at hindi nakapagsasalita ng Tagalog. Samakatuwid, mas nakararaming Filipino-
Americans ang may lahing Ilocano at nakapagsasalita ng Ilocano, bagamat ang mga bagong
henerasyon ngayon ay marunong kahit papano sa Tagalog.
Mga Halimbawa:
Kapampangan
Ang wikang Kapampangan ay isa sa mga walong pangunahing wika ng Pilipinas. Ito
ang pangunahing wika ginagamit sa buong lalawigan ng Pampanga at Timugang Tarlac, sa
timugang bahagi ng kalagitnaang kapatagan ng Luzon, karamihan nito ay sumasailalim sa
pangkat-etnikong Kapampangan. Sinasalita rin ang Kapampangan sa hilagang-silangang Bataan,
pati na rin sa mga munisipalidad ng Bulacan, Nueva Ecija, at Zambales na pumapaligid sa
Pampanga. Nakakapag-intindi at nakakapagsalita rin ng Kapampangan ang mga iilang Aeta sa
timugang bahagi ng Gitnang Luzon. Ang naturang wika ay tinatawag ding Pampango,
Capampan͠gan/Capampañgan, Pampangueño, at bilang panggalang, Amanung Sisuan (wikang
ipinasuso).
Mga Halimbawa:
Aklanon
Ang salitang Akeanon ay may dalawang kahulugan: ang mga taong tubong Aklan at
ang kanilang tubong salita.
Ang salitang Akeanon ay nakaranas ng ibang ibang pagsubok. Nang sakupin nga mga
Katsila ang Panay, nawala ang Aklan sa mapa ng Pilipinas dahil ginawang sentro ang Capiz ng
mga Kastila. Ngunit sa loob ng tatlong daan-taon na iyon, ang mga Akeanon ay tuloy pa rin sa
pagsasalita at sa pagsusulat sa Akeanon. Ang tulang ‘Hambae Akeanon’ na sa orihinal na
Akeanon na salita ay sinulat noong 1600s.
Mula noon, may tatlong diksiyonaryo na ang nasulat sa Akeanon. Ito ay ang mga
sumusunod: Braulio, Eleanor P. 1998. Akean-Filipino leksikon. Metro Manila: Komisyon sa
Wikang Filipino. 177p. Printed in Macar Enterprises, Kalibo, Aklan.
Mga Halimbawa:
Kinaray-a
Mga Halimbawa:
Ibaloi
Ang Ibaloi, binabaybay ding Ibaloy ay isa sa mga taong indihena (katutubo) o mga
pangkat etniko sa Pilipinas na kapag ipinagsama-sama ay kilala bilang Igorot. Sila ay
naninirahan sa kabundukan ng gitnang bahagi ng Cordillera sa Luzon. Mayroong limamput-
limang libong Ibaloi at karamihan sa kanila ay matatagpuan sa timog bahagi ng probinsiya ng
Benguet.[2] Ang kanilang lenggwahe ay “Nabaloi”.
Dalawa ang tinitignang dahilan kung bakit natuklasan ang Baguio: ang paghahanap ng
mga Espanyol ng ginto at ang paghahanap ng mga Amerikano ng mapagdedestinuhan. (Brett,
1988) Bagkus, natagpuan ng mga dayuhan ang mga Ibaloi na namamalagi sa Baguio. Maraming
pasalitang salaysay ang sumusubok at nagtatangka na ilarawan ang pinagmulan ng mga Ibaloi.
Ayon sa mga ito, ang grupo ay nagmula sa second wave ng mga Malay at mga Indonesians na
nagmula sa Pangasinan at tumungo pa-Hilaga at saka namalagi sa “Baloy”. Ito na rin ang
pinagmulan ng kanilang pagkakakilanlan—Ibaloi (galing sa Baloy).
Mga Halimbawa:
Kajëm – Kaibigan Mankape kito – Magkape tayo
Kitajo – Tayo Si'jop mo itan – Higupin mo yan
Kalajo – Halikayo Jadjad – Kirot
Sajay – Ito Shiyay – Dito
Naifit – Naipit Shitan – Doon
Mansi-jan – Maghiwalay Shiman – Doon banda
Jasjas – Hininga Si`kam – Ikaw
Jamjam – Sermon sa nagkasala Buwek – Buhok
Afag – Karne Toktok – Ulo
Manjëmpës – Malambot Tainga - Tangida
Kankana-ey
Mga Halimbawa:
Kalanguya
Ang Kalangúya ay ang wika ng mga katutubong Kalangúya na naninirahan sa
bayan ng Santa Fe at Aritao sa lalawigan ng Nueva Vizcaya. Mayroon ding mga
naninirahan sa lalawigan ng Pangasinan, Nueva Ecija, Aurora, Ifugao, at Benguet. Sa
bayan ng Santa Fe sa Nueva Vizcaya matatagpuan ang pinakamalaking bílang ng
populasyon ng mga Kalangúya.
Ibatan
Ang wikang Ivatan (Ibatan) na kilala rin bilang Chirin nu Ibatan ("Ang wika ng
Mga Tao ng Ivatan"), isang wikang Austronesian na sinasalita sa mga isla ng Batanes. Kahit
na ang mga pulo ay malapit sa bansang Taiwan kaysa sa Luzon, hindi ito isa sa mga Wikang
Formosa. Ang wikang Ivatan (Ibatan) na kilala rin bilang Chirin nu Ibatan ("Ang wika ng
Mga Tao ng Ivatan"), isang wikang Austronesian na sinasalita sa mga isla ng Batanes.
Kahit na ang mga pulo ay malapit sa bansang Taiwan kaysa sa Luzon, hindi ito isa
sa mga Wikang Formosa. Ang Ivatan ay isa sa mga Wikang Batanic, na kung saan isa itong
sanga ng Malayo-Polynesian na kasama ng Wikang Austronesian. Ang mga wika ng Pulo ng
Babuyan ay isang diyalekto. Ang Babuyan ay kumunti ang populasyon dahil sa mga Espanol
at ang tanging muling dumagdag ang populasyon sa katapusan ng panahon ng mga Kastila na
may mga pamilya Mula sa Batan Island.
Mga halimbawa:
Hiligaynon
Mga Halimbawa:
Maayong aga/gab-I – magandang Siraduhi palihog ang pirtahan –
umaga/gabi pakisara ng pintuan
Tagbalay – tao po Palihog trapuhi ang lamesa –
Malakat kana – aalis kana pakipunasan ang lamesa
Karon nalang – mamaya nalang Palangga taman ka – mahal din
Ihatag mo ini sa iya palihog – kita
pakibigay mo ito sa kanya Tag pila ini? – magkano ito?
Nagakadlaw na siya – tumawa na Karon, maka-on ako sang kan-on
sya - mamaya, kakain ako ng kanin
Kaon ka na sang kan-.on – Dira – diyan
kumain ka ng kanin Didto – doon
Nakaka-on na ako sang kan-on – Kita – tayo
kumain na ako ng kanin Balay – bahay
Diin ka magkadto? – Saan ka
pupunta?
Bakal – pabili
Palangga taka – mahal kita
Bolinao
Ang Bolinao na wika o Binubolinao ay isang wika mula sa gitnang luzon na partikular
na sinasalita sa mga bayan ng Bolinao at Anda, Pangasinan sa Pilipinas. Tinatayang mayroon
itong 50,000 tagapagsalita, na ginagawang ikalawang pinakasasalitang wikang Sambaliko.
Karamihan sa mga nagsasalita ng Bolinao ay nakakapagsalita din ng Pangasinan at Ilokano.
Mga halimbawa:
Maabig a buklas – magandang ugmaga
Maabig a awro – magandang tanghali
Maabig a yabi – magandang gabi
Mabli/mable – mahal
Babali – bayan
Kukadti – punta ka rito
Mâmot – mainit
Mŭdit – pula
Nâlëk – natulog
Makakâlis – tumatawa
Sĭko – ako
Sĭka – ikaw
Tarŭman – kwento
Bikolano
Ang wikang Bikolano ang ginagamit ng mga taong naninirahan sa mga probinsya na
matatagpuan sa tangway ng Bikol at nagsisilbi bilang Lingua Franca o pangunahing wika ng
rehiyon. Ang Bikol ay binubuo ng mga lalawigan ng Camarines Norte, Camarines Sur, Albay,
Sorsogon, Catanduanes at Masbate. Ang mga mamamayan dito ay nagsasalita ng Bikol ngunit
iba’t iba ang uri ng wikang bikolano ang ginagamit nila. Sa Camarines Norte at Camarines Sur,
Bikol na may halong tagalog ang sinasalita nila. Ang Bikol na hawig sa Cebuano naman ay
sinasalita ng mga taga Masbate at ang mga lalawigan na malapit sa kanlurang Bisaya ay may
halong Hiligaynon. Iba rin ang Bikol ng Sorsogon, Catanduanes, at Albay dahil ang kanilang
ginagamit ay Bikol Naga kung saan ito ay walang halo na ibang wika. Bagama’t iba’t iba uri ng
wikang Bicolano na ginagamit nila, ito ay nagsilbi parin bilang kanilang identidad upang sila ay
magkaintindihan, magkaisa, at mapanatili ang kaayusan at kapayapaan ng kanilang lugar.
Mga Halimbawa:
May tatlong pangunahing uri ang Sambal: Sambal, Bolinao at Botolan. Pangunahing
sinasalita ang Sambal sa mga bayang Sambalenyo ng Santa Cruz, Candelaria, Masinloc, at Iba;
matatagpuan din ang ilang mga mananalita sa Quezon, Palawan. Ang Bolinao naman ay
ginagamit ng mga mamamayan ng Bolinao at Anda, Pangasinan. Ang Botolan ay pangunahing
winiwika sa mga bayang Sambalenyo ng Botolan at Cabangan. Mayroon pang limang uri ang
wikang Sambal na ginagamit ng mga Aeta sa iba't-ibang bahagi ng kabundukan ng Zambales.
Mga Halimbawa: