Professional Documents
Culture Documents
English - Elementary Arabic Grammar
English - Elementary Arabic Grammar
library
of tbc
of Toronto
M
ELEMENTARY ARABIC
A GRAMMAR
BY
all consonants ;
three of which, however, are also used as vowels.
Reading Book, as being easier for beginners, though less fit than
NAME.
NAME.
5
REM. a. \
following J forms }J lam 'alif which is sometimes
reckoned as a letter.
REM. e. \
, ^ , ^ ,
are called weak letters.
its distinctness has fallen off, and the sound of some letters is lost,
notably c and .
Further, the Goran's vowelling is beyond
dispute ;
and this is of more advantage to beginners than they are
b
^
r
are pronounced as in English, but r must be trilled and h
divinely led, almost mahidiy, and &-j wajh, face, like wajhi.
m
h -
t
] pronounced with broad of tongue, the tip being held against
d J the lower teeth.
6
th as in thorn, thump ;
th as in goatherd, lighthouse.
j
is
(i)
at al-Azhar (the famous Cairo University) as in John,
j
to represent the former sound, which is transcribed by the
French with dj and by Germans with dsch, and doubling
ff ^
3
thus J^ll- a prayer-carpet, we find it easy to say sajjadah"
blockhead.
dh as in bedhangings, adhesion.
s has the sound as in hiss, kiss, being said with the tongue's
tip ;
in contrast to
<j
which must be pronounced further back, and with broad of
tongue.
sh as in shore, wash ;
sh as in mishap. The French use ch and
Germans sch, which last in Dutch is
!f*
skh.
he did, cLlxJ v^JjJ cLi^ ti-Jja, etc. (see 369 Table I).
Persian
nb sounds mb, as ** ,
a pulpit, called mimbar.
'arc always consonants, as ^>jj wazir (vizier) burden bearer,
li
representing and 4 is sounded as h when final, and when
o
r
1
1
,, ,, keep, beat, chief, seize.
j-
u ,, ,, thou, how, bough.
- a as a.
in ,, kasrah".
un ,, dammah.
- an as an, but in pause as a
(see 27).
ijo ^jo
\s }a -i cause a, following one of them, to be sounded like
fathah ;
as 4JJ\, etc., which should properly be written with
c ^
ai as ei in vein, reign, neighbour, thus as sheikh elder,
^-i
chief, L^J as beit house, family, verse,
j^^\
{ (oblique case of
in t^" as
(^y we see, the ^ is sometimes retained, but more
i^_L as
or
*}+& hft, ^^^> or frjJL* prayer, ljp\ or Jf^J
a?w: further L^ or L_L for ^_^_ in the loan word
ijjjj
or
0?^ Testament.
ijy
KOTE. The vowel sound in vein were better represented by
^U u-
9^. a quiescent letter.
consonant. It is used :
letters because
^jLX-> sun begins with one of them, and for
of the verb, as
CUJ^^
/ wished: this practice is, however, very
questionable.
following vowel ;
but we find -xJw* his chiefs,
. ,.\^ abject,
^...
REM. e. Hamzah and 'alif are called - V> &.\ \ ujiJ \ the 'alif
of severance.
NOTE. For *Uf , &\&\ see 22, and for ^, ^-^ see
23 rem. c.
dammah before
^ or
^
of prolongation ;
^-.dL'li
khati'ina
sinners for
^^xJ^lrL, (^^^J
ru'usun A^ for
(j^jn. Some-
into a weak letter, as &U for 2L (see 325 rem. a}, J^-J
for
*J prophet, ^ for
Jy A^, ^Vj for
Jwtj Ae(?, c^V.9 for
J woK IJJ^ for
l^jf! (70^, \tt\] for liitt w i^mrf.
NOTE. For JjT, ll;T see 23, and for
<_*}, ^^ rem. <;.
18. Some Arabic words begin with connective 'alif over which
15
AJJ \ & 'abdu -llahi servant of God, XL)~\J wa -d'uhu and call
ye upon Him.
changed, instead of
^JjijU
(d] in Jj\ son, ^-^\ two, *\2*\ a woman, +Zi\ name, and a few
other nouns.
of union.
(i)
a long vowel which is then shortened in pronunciation
to comply with 25 ;
as
^V \ J fl -1 'ardi to be read fil'ardi
guide us (on) the way : but the suffixes of the 1 st pers. sing.
i^S and ,J may assume before the article the older forms u
and
/
^J,
will divert
u jj$C
from my
^
signs
^
those who
Ji^Ali
(see
(or
347).
^T ^Ul)
(d) sukun over a consonant, which then most usually takes
duninnabiyu, Jpij
'
1
(J-^J
^w^ ^^' ^ y
e P ronouns X^^ yow,
^
X-to M^y ;
the suffixes L yowr, yow, LJJ> ^AeV, them ;
and the
(<?)
from <jl
the preceded by J to or J verily.
X"
361 a}.
commonly short.
top line) to Him belong the dominion and the praise, witness also
<OJl
dj-^j
and pronounced la'ilah : 'illallah : wa muhamma-
durrasulullah There is no god lut God and Muhammad is His apostle.
28. The accent will not occasion difficulty to Englishmen who ac-
thus ^ .^u j
(see Elementary Arabic: First reading book, page M
bottom line) is pronounced yusabbihu for fear of saying yusabbihu.
Egypt
^- ;
six consonants, forming
the last two words, being supplementary to the Hebrew and
Aramaic alphabets. The modern figures are
t r r f c T v A
1234567890
and they are used in our order, thus o i r 5062.
PART II.
34. From the first or ground-form are derived other forms ex^
Table III).
REM. 0. The 3rd pers. sing. masc. Perf., being the simplest
of he has wounded.
radical.
21
as (~>'& to "beat ;
and some intransitive, as & to go the right way.
^JLi
to cover up, ignore ^L^ to efface, J-^9 to separate jJL* to divide
"
*i
3
'.,
3
into several pieces, mock to subject, treat as abject,
^.^r to ^s^ u_s^>
to turn, shift
u-jj.^
the same but of several objects,
^K s to cut
-laJJ to
mangle, J-UJ to kill JJLj to massacre, ^*\.Z> to crucify
^Jj to be strong
5j-2
to strengthen, encourage, e:- ^ J to spring
^Ls to
discoveries
to explain, LL>Xc to abstain <4->*- to restrain
by punishment.
that one tells the truth, believe one, J-^-J to surpass J-^LJ to regard
as superior, favour.
something given or
I Samuel vii.
12). The noun does not occur in Arabic with that
signification.
(a) the effort or attempt to perform an act which the first form
(b) This form sometimes governs directly, not without the idea
as
^^- to be good or kind JJL\^ he treated him kindly,
^JLJ
and
9
\<
1-*J to lead a comfortable life 4J*-l) he found him means of doing so,
cU? to be submissive
'<+'^o
to continue in compliance.
. xo .
to pass.
lI^J to be descend
to preserve,
^- public ^^-\ to publish,
JjJ to
X" C^
le finished Jf| to finish, +JLJ agreeally +JU\ to
to live bless, J^
(
* f ^ ^ *
x , x
fo lawful J^-i fkub lawful, ~'/>* to come forth to
^j^-\
< vf ?
produce, L\ - fo s/?0fcY
o_>U' to commit disorders, ^Ji ^o ex-
'"~ x < V?
x
perience damage ^j
\ to hurt, to le on one's guard Ju i ^o e^arw,
JJjJ J
X- x-5- v5^ &^>
ci^w rfz'0 cL?^^ ^o <7^?<s^ ^o ^, ^J^ ^o ^rr ^Usi ^o ?me? *w^o error,
(f
*si>\ to expend, c^i to be empty cf\ to empty by pouring out ;
and
^-^5 ^ inherit
^'Q to cause to inherit,
^ij guard ,<5J1
o ;w;te
prehend.
25
REM. a. "When both the second and fourth forms of a verb are
the same ;
as -L^ to know *-^- to teach *-^ \ to inform, \js^ to
& ' X (.1 .1 -SI '._
escape .J?^ and ,^?^\ to deliver, >Ji to give ear to, >Jl and ^J 1
clarative or estimative ;
as C\~*_>. to praise &,+. \ to esteem praise-
t ,-
^T-
REM. c. This form is often denominative, asJl to bear fruit
l^uJLl
to act well from * good, beautiful, *\^\ to do ill from
J-i
%o
^Lj
a secret,
a message,
ufyA
'*^-
\
to
to be guilty
from
\
^ow,
+^>-
Jw^l
a crime.
to enter the
^o ^wt?
There
sacred territory
from
is
to come.
Jj\
(
mediately ;
cl>L^ to rush down as water L3L^>I to direct the course
' *"*'
'
47. The fifth form JJt&j is reflexive of the second, being (as are
agent of which complies with, i.e. receives the effect of, the action of
*{<" & ^
remind to become reminded to cause to come up to ,c-V
^S^J of, ^j^
of God, to take to Himself,
JJ^ to make someone else to be one's
' ^
?. . ..'i
but with the idea added of taking for one's own advantage.
expressing effect, as
^J to make distinct
^5 to appear clear,
j^.
lt
to give a verb a transitive signification ^jjju to be transitive.
50. The sixth form J^LaJ is connected with the third : it may
sometimes be reflexive, but is more often reciprocal, as <LLJlJ he
fought with him L?uLJ the two fought with one another,
ijjl-c
to help
effective, as jjl*i^ to make flow jJM^sti\ to gush, ^.Vis to cut -L. \->'ti\
' t '
to be cut off, to be ended, to end, Ll^XJ to change (active) ^^su\ to
53. This form may imply that a person allows of an act being
leave behind $ Jk s.fr.1 to do so for one's own evil ends, transgress con-
sciously, (&> to be pure and clear JLla^\ to take to oneself that which
(
V* L "* C
59. The ninth form JJej, and the eleventh jLuJ chiefly express
colours or defects.
61. The fenA form J x g." Za\ is often reflexive of the fourth, as
fo "bring to life, preserve alive LrJil ^o are alive for one's own
advantage,
^'
.*Z--\ to make rich
' **
"
01
^o ?waA^ oneself independent,
^.Lx.iJ^
to cause to remain to stand firm, *\-i\ to make stand up-
Jj>\ JjizJZi\
62. This form may indicate a belief that some thing or person
drink .. 5
indicated by the first, as .*-*- to give
^ o ,tl to ask for
NOTE. jjlJcJj\ ask help may be derived from ^l-i! ^<9/p or,
66. The remaining forms of the triliteral verb are too unusual
iv Jii^i in J&I; ii
J&J i
31
73. Nearly all verbal forms, primitive and derivative, have two
latter impersonally, as
l^Jut J> V>
jj
1 a falling took place (or, an
onslaught was made) upon their hands, i.e. they bit their fingers
for disappointment.
agent nomen agentis, and the other the patient nomen patientis
(see 229).
83. Verbs are called strong when the three radical letters are
REM. To contain \ ,
$
or ^j causes a verb to be called weak (see
126) ;
but verbs in which the second and third radicals are
84. The numbers, persons, and genders of the verbs are ex-
SINGULAR.
Masculine. Common. Feminine.
3rd person
^fc
he .... '.fc she
PLURAL.
3rd ,,
^ they .... < ^A they
2nd
^\ ye fj\ ye
1st ,'jss? we
9 '^ *
REM. c. For the older forms lib and J 1 see 20 d.
90. The 3rd pers. sing. masc. perfect of the ground form (see
35 rein, a) bears fathati always on the first and third radicals.
3
34
91. When the middle radical of the perfect has fathah it must
xx
take either dammah or kasrah in the imperfect ;
as (Jjaf to be
worthless J. rio ,
^^> to strike
cLy-^i which we write J>i-J
\ ' ?
LCLrL ^_ fo driven be head
^o away, y*\j^. to the of, ^^
to swim, ^^ ^- to
x
turn, fascinate, enchant, (J-x>
X Sx
to strike
' '.'"*
Many however conform to the rule as Jo-1 __
^^ JL. to
forbid. ;
as
jj -^-
to take a fourth part,
f ^ to le good,
c^i
_. to
le vacant.
35
92. "When the second radical of the perfect has kasrau, the
93. "When the middle radical of the perfect has dammah the
" "j?
vowel for the prefix of the jussive' s 2nd sing. : when the
cjull?\ seek ;
and similarly with the feminine.
radicals.
to the first seven and the tenth form, i.e. neglecting the
are identical.
J ,
|^, ^ ,
^o, fjo,
]0 or k the characteristic d^ of the
fifth and sixth forms may lose its vowel and form a double
the eighth form unites with the initial JL? into CU and with
~ a *
t ,^\
initial JL? into UL> or Cj; as he followed for
^J\ ffil*
38
(a) "When both the initial and final radicals have vowels the
middle rejects its vowel and becomes with the final a double
has one, then the middle radical throws its vowel to the
for LlSobJ, Ji> for Jii>, jsT for j^ir: but if the final
126. Verbs are called weak when one of the three radical
and I^^M give ear for j&5\, ~-~J\ come for ci--o]. (see
(
175):
come.
40
^J^AJ
to be in distress not (J+>\-5 ;
\ becomes J if preceded by
*
dammafr, as cl^^ a teacher not cL><A ;
1 becomes if pre-
not jL^o.
are imperfects of
^JlxAj.
5
13,5. If 'alif of prolongation follows radical \ at a word's
i
beginning we write 1 or 1* or even !
(see 23) as
^\_ to
i T. ^
consult for
JpU ;
and so when radical t follows !, as t*jLt ^o
< *5
w<7^ grieve for c_c^l 1 .
< " *
139. In the eighth form of *X^| its first radical becomes
third radical.
impera. JLC ;
1^-J to find imperf. &s*r , impera. *>- ;
<^-JJ
to
i
42
impera. Jo^V
145. If initial
^
be vowelless, a preceding kasrah or dammah
changes it into
^ or
^ of prolongation as may be seen in
perative of
^o is
J^>i for
Jfuo!
and the fourth form is
to be at ease.
final has one, the vowel of the middle radical passes to the
^ to judge
,, Jjol Jji! ,,
jlil
iv ,,
J^ ^
IV
x cpllS to be good
151. But if the final radical has sukun, the long vowels
\ ^L a, ^_ i, ^
_L u become short, according to 25 ;
as
44
i ,, j \\ to increase
iv ,, kUc 2- to guard
NOTE. We have
^3J A^ ^7Z certainly be from
^o (see 97)
in obedience to 150.
o U to become
XX X X .X
with form Jje becomes i of _L to shine
Jjy Ju Ju
do. L -^ ,, cl^lc i ,, 4^^ ^ ^ e absent
vii
radical ;
as
155. If the first radical has fathah and the third sukun, three
cases arise.
do.
s I* s s I* <* x C X . x
with form c^-JjiJ ^^ becomes d^gS* from uJl^ to fear
do.
c^-Jy* ,, L^ ,, c^U _L ^o die
the imperfect,
x .x
and most with ^ take kasrah ;
but some of
3 for
2jZ
to le on the point of makes 6lj for
5j^j
(i) Final ^ \
^ (
as U<5 to be near for ^
of form Jjti
(ii) M ur)
to be
(iii) ^ J ^^ ^^ ( L ^j pleased $
, envelope
or is elided.
in
\j
awa as !
they two (masc.) were disobedient
\1
ay a two (masc.) rewarded
,,
^>J-^ they
,, !j_L uwa ,,
jj^&ii th*y
two (masc.) condone
jj he was Hind
,, iya ^*
,, lj
iya ,, \^ they two (masc.) were rich ;
48
always becomes ^ ,
as
.^^ he teas tried for j . The letter ^
is never found in ^ _L uya or in \j _L uya.
(i)
either into a long vowel; namely
^J
_L uwu into
^
-L u as
^^cbo tf^y (masc.) mW for
^~ iyu ^
J. u ,,
^j^ ^y (masc.)>w;
thou (fern.) hopest
^.Luwi fc_f i
^>-f
x
c-> r iyi ,, c_ i ,, Ihou (iem.) givest drink ,,
( ^^.g'.u.J
^ ^- awu into
^
Jl. au as
l^a^ they (masc.)
were clear for
^5 ayu ,,
j^i an ,, Ijj^j ^y (masc.) /or Ja^ ,,
j i. ayi ^ .1- ai
j^SJ ^ow (fern.) forgettest j^-X^
jj
_^_ aw becomes j _^_ au as
ci^sr*
/ escaped
I directed
(ii)
It is vocalized if so placed by loss of a short vowel, thus
content (masc.)
Jell; JxlU
' JjUS, $\& one at enmity
* *
J*X^ JA&.
* <,
$& J& a thrower
^
So with all the first eight forms and tenth (see 236, 311).
for
^c.
and j?rr for vj^rT is mechanical and not phonetic.
169. Final
^ becomes ^ in all derived forms of the verb, thus
Yerbs like ,
for W admit of either form.
and .
51
172. Of the first class there are three sorts, each admitting
such verbs are inflected like both classes to which they belong.
a b
2nd
Imperfect
Imperative b ]i ^ U
Passive Perf ect
* ^ ^
NOTE. We may write CLJJ1 for Cl^b! in accordance with
H c.
far-, such verbs arc inflected like both classes to which they
belong, thus
a I
fern.
,, 2nd masc.
Imperfect ii^
Imperative
Komen agentis
e^Jn ,
see 132 rem. I and 137.
s.
and we and
as (indie, subj.) ^y thou (masc.) seest, ^_$^ see; (subj.
177. Of the second class (see 171) there are two sorts.
j"
178. In sort i
j
or
^ is the initial and final radical, as
,^j
be faithful
to guard, ,^j to inspire, ^j to to one's en-
fern.
,,
2nd masc.
Imperfect
Imperative jj <J
1 79. In sort ii
^
or ^j is the middle and final radical, as
^c. _
astray, <Jy> -^- to be strong, ^- to le even with, equal
^$^> to,
<+. ^L for
^. to live ;
and in such verbs the second radical
)>
f em '
,, ,,
2nd masc.
Imperfect
Imperative
REM. b. .
may be contracted to ^>-, see 120.
Sing.
REM. 0.
J*JJ is compounded of no and the obsolete JL> or
t
183. The verbs of praise and blame are 1*3 to le good and
to be bad :
they are exclamatory, and when a nominative follows,
it must be defined, as^l ! * a bad issue is that !
SINGULAR.
1st me
55
DUAL.
Masculine. Common. Feminine.
2nd ,,
...... U you loth ......
PLUBAL.
him off, i^J^J he directs them, <A.r.l do thou (fern.) cover it.
j
JL u which the language employed at an earlier stage, thus
them
^I5}j J#&? or
^xliJj j^iXiJ
thou destroyedst
and me :
*&"'
(i)
The substantive, more especially called l>5 1 : to it ad-
(ii)
The adjective, or descriptive epithet.
(iii)
The numeral, or noun of number.
not mentioned.
^LiJ \
man, 4J \
sign, miracle, message, verse, 3Jo country, land,
5
J-j-* road, ^ a wall,
Lai a stick, (
?rl eye, spring of water, ujCLj ark, ship, 5^J monkey,
*^J& heart, j& moon, table, 3^ night, JU property, ^U water
IjjJ
sea, day,
fa pS speech.
(b) Derivative nouns may be substantives or adjectives; and
S Ox ' '
are either deverbal, as Ju^ a>
pre-eminence from J-AJ ^o regard
I f-i
letters ;
those compiled by Orientals are mostly arranged in order
first the verb, even though it be derivative and a noun its etymon
difficult ;
but any noun which is used as magdar (see 195) will
foreign origin as" etymons ; thus, \s\^a way from via strata,
JL^
tort, kind from 761/0* genus, *VJLJf the Old Testament, J^.^vT
the Gospel from eva^eXiov, L^JL-^ Sabbath, seat etc. etc.
^ C-0
,V-J-f
-
A
5
brother, 2.^5, name, j blood, <LL year, 1*J language, Jo land.
(ii)
nomina agentis and nomina patientis which by nature
221) ;
(ii)
nomcn abundantiae, denoting a place of abundance ;
(iii)
nomen vasis, denoting a vessel (*lcj);
195. The nomina verbi are deverbal nouns, abstract and con-
purpose.
01
11 <UJe ,,
-J value, <&j trial.
29 UUj ,,
3Lsl>* caliphate, Ixii resurrection.
32
Jye J^ message, apostle.
ff _x S s
37 J^*J 17 i rem.
,,
JUJ prophet (see ).
197. Most verbs have only one nomen verbi, and very few
desirable.
burden.
science,^}
No. 11 has rf
Vr^. unloading, jj ignominy.
63
JV^>- lowing.
of the form
know ;
also 4-i become <*-)- over a people from uJC-c _. fo 5
s.
^ ^ scent perfume.
201. The abstract nouns arc used both in an active and a passive
202. The following are some nouns from derived forms of the
iv
J^j, >,
r^l ^^ ordering.
v (JxaJ ,,
f J-*^ abasement.
vi JlJ ,,
<?r:^ over-reaching.
5" c* s ^
viii
J UrJs]. ,, i^i vengeance.
x Jug-^j. ,, the act of asking pardon.
j\Jut-~s\
204. Nouns derived from verbs with the middle radical doubled
5/ s o? 5
observe the rules in 120; thus ji fetter for J.U, j-
for
^JIA>-, c^T^ powder for L_4iA } cpj ?or^? for
/or* for
65
to 135.
may drop it from the noun and then they add ^i by way of
compensation :
thus, from . i j
t-^J
to put down we have J-^J
& ' '
S * S s
(a) Those of the form JJLS remain unchanged, as u-?>- fear,
(5) If
^
be preceded by kasrah it mostly becomes ^ ;
as
for
<tj ,
both from lb J- to stand.
(c)
In the fourth and tenth forms the second radical is elided,
its vowel passing back to the first, and * -^ being added to the
^c but we find J
^ the third radical, thus
^c.
error for ;
written with final ^, which is quiescent, while tan win falls upon
? 9 ?
the second radical's fathah ;
thus ^JUb guidance for $$*&.
Sometimes radical ^ is written \
,
as also in primitive nouns,
i\ _^ ,
as tlU for
$Jl (see 7 rem. <?,
and compare 294 rem. a).
(d) Nouns of the forms JlxJ , ^JlxJ and Jlxs change the final
descend whence to
^JjJo Jj-lS halting place, j&s proceed J^aJ
whence the place whence anything proceeds (see 195).
JiJui*
^to of
*s
a covenant from J -
as substantives.
i*L>fL*J*
owned from ulXij ~ ^o possess discerner
;
c_^L
iij^A* recognized, approved from J^ _< "know ; 0^^ f ,
worthless ;
^Jlj
o w^o attains ;
jJli owe ^Ao s^y long, abides ;
knows, a scholar ;
JLjl
on^ who ignores God's lenefits, an unbeliever ;
y intransitive
.jVj falling.
thus
cpjiJl tJ^U the companion of the fish i.e. Jonah, v-^-U
^LJl
M t?tV^> of fire. As regards nomina patientis, we have
mentioned in 73 the impersonal manner in which
passive verbs
69
232. From the ground form there are other de verbal ad-
1 .
<
as ^ easy, JLi- good, excellent (see 242 Note 1
).
2. J*s ,,
^^C ^00^, beautiful.
3.
J^j ,, ^_a~>! afflicted, Sp scanty, <_x thunder-
struck, swooning.
14. ^jilxs ,,
)Li->-Jj merciful (probably a borrowed
word).
HEM. c. When
derived from transitive verbs J^*3 may have
S S
a passive sense as C^-l>- urged on, swift,
;
<J<- fitting, $*+>
_ s 2* S* $ */
etc., but the rules are more lax than in classical rhymed prose ;
for instance
^>-j merciful, *. lj mighty, *-^ skilful, etc. are
losers,
j^^j
(
merciful, ^Asj-U prostrating, ^^1^ Moslems,
the like.
b) are of form
as wos^ of them, and 295
Upl if feminine (see
as V.M..^
'
compliance ;
iv 5^* guilty, ^^.^ we^ rfoer, 2i^* owe t0Ao j9M/to
^* AeW w
4
destroyed, ^s subjection, J-^lA separated, cL>^& brought
doubled observe the rules in 120; thus Jjli erring for jJli,
' * O 5 J
.il stronger or mo* strong for iixll, liA ow^ w?Ao perfects for
to 135 ;
thus J4^ owe ^ fl *^* n t
J^> (j*^. ffriwotu
not
believer not ^ .
S "
HEM. a. Preceded by kasrali 1 becomes >j as &\\s reader not
'/
240. Nomina agentis from verbs of the first form with ^ or ^j
from
J>
\5 is
( jl5'
'V
evident ;
for
,-
*^^ from "*
Li _. is
^^V^
"'
for
c^-*j^
from (JUt _L is
<*^*^ ^arf, and for its opposite
manifest like ^S t
iv of \j to be distinct, cJU--aA that which
of liu--- for
6
to the. collective noun (see 292 a, 306 rem.). Thus,
an tfrror (by some considered nomen verbi, see 196 No. 28)
from te ,
l*Ul a cloud from *Ul, J&3 fow0 from
& s-
a fiiipAl from
x
NOTE. "We find also ^Juc a quail from
JU Mecca
^, tS! (see 198 No. 12)
^\ illiterate, *-Lj^\
Medina ?&, &fj&&\ the Moslems
^L^A, and the Prophet's
(0) *\ a mother,
J^-%^
o,n old woman,
Ijjp* Mary, ^c. an eye,
good news.
thus,
^
e.
v\'j*a
a way, uJO-J a ship, JJJ night, dXI-^ dominion, ^JUb
guidance.
? *~
294. The most usual termination is x ', thus, JL>J (for
and
295. Feminines ending in ^j _i_ are derived,
angry jL ;
*\j^c
most Arab which should come (irregularly, being elative)
from
forms, and some few have none. Only let the meaning be clear
tem.Jr?&.
EEM. b.
Adjectives applicable to females only, do not usually
form a feminine, as
i,
^^ *^-^ thou (fern.) art divorced because
298. Nouns have (like verbs, see 81) three numbers, the
singular, dual, and plural.
167 b ii), as *,
i^.
blind for
,J^,
Sr
x &*
#=
one who invents lies for
plurals. Thus,
Nominative
for
Oblique
for
a as JJL? erring .
,
^jpli
y
(d) The relative adjectives (see 249) as &j& (irregularly
(e) A few words, among which are ?$\ a son (for ^j ) jL3 ,
1. ^ plural of IJiJ
Is"s
jJ i*J t& as
. S'\ 9 / Ss 9
a nation **), a form
tj^a j^o
2. J
y
plural of
*
J^l *L& JUi ^Uj
? f~
^
t^^j\ white ^Lj (for i^3).
4. plural of & *3 j as
5.
JUo plural of J&i ^3 JjJ & litt iiJ J*i
a wolf 4>UJ,
wan J^f-^, (Jt?^
^ a wind
1^, ^3 a/rwi^ JUJ,
heavy J^J.
REM. *UJ is plural of *\^*\ a woman (see 305 rem. e).
84
6. plural of
x j. .'
ff ?
<tixJ xb as
9. <Ujo plural of
magician
^b (for ^f^J)
a judge i\^ (for fc^.j).
'
an ape
13. JJLj\ plural of Jjti Joe Jxs <J*J d!i*s and some other
feminine quadriliterals, as
"
14.
Jbe^ plural of J^o <Jr!*' an ^ triliterals of all forms, as
S S 1 s-
riches
Jty\, talle
^, ft day
^tS
(for
EEJI. There are a few other singulars which take this plural,
of
*^L thing.
Jo J^J Jxs as
16.
Jcljj plural
of Jell Jell L\J ^Icli as
S in addition, as
JjjJk^ a city
^\&*, <..S /owZ ci-o U^-.
18. ,J>ilx9 plural of (JxJ JJtJ J*^ J^* J^ jUi ulxs JotJ
as
22.
^lXi plural of J^ Jxi JcU Jubl $& as
d^U (for
cio^S)
dead
J^.
(
<
opnon j
.
JUcv.
an ass
^^-
&' ? s < s "
26. of Jxd Jje as
jjxi plural
"* fj'^
KEM. a. These rules are not without exception nor are they by
other broken plurals. "When a singular has more than one meaning
and several plurals, there may be a correspondence : thus A-A*^-
3. j
plural of many relative adjectives (see 249) and other
nouns with four or more letters ;
as
a Moor jli* ,
Pharoah
s
REM. e. A few nouns have anomalous plurals, as
JfVjj
a woman
(see 304 No. 5 rem.) *LlJ which word , is from jj*j! whence also
a human being pi. (JwU! ;
this we may abbreviate to ^l)
especially with the article, thus J^jl^Jl ,
much as duV has become
lijf.
306. We have noted the restriction ( 302 rem. a] that mascu-
line sound plurals can only be used of rational beings :
they are
said by grammarians to mean several individuals; whereas the
3
la kXs we h ave written upon
T^P ^ ^
i<^ the tablets, so take them.
REM. Beside broken plurals there are the two sorts of collectives
mentioned in 292 a and b :
~ *
IT
(a) generic nouns (jjj^Ls *U^\) which form nomina unitatis
1 '
(see 246) ;
and
_Xs? '
or -*^ *ui> 1 likenesses of the plural) and which do not
307. In case of nouns which have only one plural there can be
objects denoted are ten or less. Thus /lJj\ Z$~> six days pi. fr. 14
however speak of the Oblique case when one and the same sign
j.U good
of
jLjl_J).
Nouns ending with *, whether broken plural or
Nominative
Dependent
Accusative ..
DUAL.
Masculine. Feminine.
Nominative
Oblique
SOUND PLURAL.
Masculine. Feminine.
Nominative
WJ
Oblique
01
Nominative . .
Oblique . . .
regularly ;
duals are rare, and in sound plurals only the oblique
case is used.
(a) Broken plurals in 304 numbered 16, 17, 20, 21, 22, 23
and 24 ;
also those in 305 numbered 1 and 2 ;
beside a few
others.
others.
to Arabic, as
j-o^pj! Israel, J^l j David, & Pharaoh, ^j^J-fc
guidance
&U negative
transgressor ,,
ANb ctft
^1 (pl.fr. 13)
<^
(j\
the ;
2 (a) by adding a defined noun in the dependent case, or
(b) by adding a pronominal suffix.
Nominative . .
Dependent . .
Accusative . .
JJXll . . Xilil . .
Nominative.
Dependent .
{J
Accusative .
94
Nominative .
'
*fc? ^1 Oblique . C1J
appears, as -JUXJ \ the thrower from <_*-L* , .<**) \ the blind (man)
Sr jo , *,
Sr*
Nom.
the seekers ^A(? eastern parts
Dep.
of knowledge. of the earth.
Ace.
(a) Triptotes and feminine sound plurals lose tanwin, duals and
masculine sound plurals the termination ^ or ^ ;
thus l&<3o her
hand from 5u, *l-^ fo* sfoV? from LAC, ISJ&K owr tt?or<fo from
from
(c) When a noun ends in s we use the original form viz. C^J ;
thus (*
y"-\ J
1
^y ^odk from JL^J
1 .
subject to change ;
thus from * tlJ we have Nom. UJ L^J our
the place of -J ;
thus U^JaA^ the guarding of them both.
shortened to _ ;
thus
*j(S
l
my people for .<*jp , tl/j ( 0) my
Lord for
^J (see 438 a rem. 5).
REM. 0.
Changes occur similar to those in 185 rem. b ; thus
aJjL; by the permission of him, i^j^ljJ fo the beholders of them,
fc- 6
5 o
y^x-
10
97
six days. For the multiples of 100 see 325 and 496 rem. a.
REM. "When these numerals take the article they lose tanwln,
as also when in construct state or defined by a pronominal suffix ;
15 11
16 , ... . _
17
is 13
19
98
dialects.
80 jL,
60
&$ 40
&{r^ 20
90 g 70 ^^i 50 ^JiJ 30
C ^ -* ^
^j ;
and Ace.
fifty, fifty nine, Dep. ^-j^cLj ^J, ^^
200 300 ^U
, Cjl5, 400 ^U jjf ,
etc.
99
S o*
326. The multiples of e_fLS\ one thousand are as follows;
Jft,
Jvi
fern.
^jJj^l
the first, masc ^L* fern. 4-^4 U second, masc. uLJL>
fern. alLlU MinZ, masc fern. etc.
juJ^J &Ju\j fourth,
^
Jlc
)V 1
(see 295 rem. b) and
REM. c. From masc. ^jU fern. a^jU sixth we can obtain the
5
radical letters of c^~> given in 318 rem. a, as also from the
X , . X, J'X,
or
^ either (i) alone, or (ii)
with J interposed ;
also (b) by
prefixing LJ& .
gender.
you.
common gender.
NOTE. Arabic and some other languages are more regular than
whatever. They are also called relative pronouns and, with ex-
and case; thus <L&-Lr^ ^ JJ 1 <LL!I God who created it, uoj^\
Uijljf' ^-sJ
\ the land which We blessed : when used substantively
x
*"*'
^*
however they have the meaning of * or I*, thus
^-J^J
\
ui^c!
We drowned those who.
f. & .~o
REM. b. The nominatives must originally have been^ jJJ \ and
1 but in place of these words the oblique case is always
l^jOuJ
used (see 308 rem. 5) and a shortened form.
of all other objects, as ,jje l^j ly reason of that which he has done.
'
**'*
Unlike t/A-Jl these words can never be used adjectively.
So also \^S the like of what ? becomes '+ and il how much ?
13.
a conditional and general signification, thus ui-Jf~&- where
to J^ , ^,
U
1
y
*
.Jv.
etc.,
is attached to a preposition
(*J^Jj-i
\ U 470 rem. /) ;
and there
(a) c-> by, by means of, by reason of, for the reason, in, on, with, to,
(c) J belonging to, for the use of, to, due to, in, for, of, see 453.
as *j , UJ ;
see also 20 rem. a.
as <U ,
lJ etc. ; except with ^ me when we have
^1 .
REM. o.
Erroneously L> like is reckoned among prepositions :
(b) ^^ s> s
till, see 452.
(*) ^J in, into, over, among, upon, on, concerning, treating of,
see 455.
or see 457.
(g} ^J* <jLZ with, along with,
(h) ^
jr
of, to,
o
from, on* out of, see 20 d and 448.
and in case of
^j as CL->^ fo/ter relating to me
^i Jj (see
in connection with
^ or lj, thus Ll ^ji
j. <A^y w?^r disobedient
Among them
?
are &xj after,
^3 between, (^s? under, uJ&-
< *
behind,
^. J "beneath, *&& beside, in the mind of, '& above, over, J-.^.a before
8
106
1 T.
C
? Jr
T 5
jLJj
clJ Verily if thou removest from us the plague, surely
\^
a nominal proposition (see 513) and refers to the same
(e}
it truly, see 568.
(
m ) U\ vejr ify precedes a noun in the accusative or one of the
see 436.
>j
(bb) \ thus (
340 rem. d) and LlXlxf in like manner
(
341 a rem.).
(iii)
as negative of the jussive, see 417 b and 420.
108
(ee) 4 , ,
o^en with ^ prefixed but, yet (see
584 ft).
We
place .?i-J only before nouns and pronominal
suffixes in the
(mm] *x3 yes, yea (for 1x3 it is agreeable) affirms the preceding
statement.
there.
j, t ^
lj , JiJ ^ beforehand.
ever, \^x-^*>- all together. Also, of the same class are the
adverbs :
imperative sense ;
and when following ^ or u-J is written
see 405.
(b) \j[ whenever,
\
that, so that, in order that governs the subjunctive (see 41 1
(*)
and 415 a i); also the perfect and indicative (see 415 a ii)
:
^ &
\
(for I ^1 see 14 i rem. I) if not, but commonly
see 586 a ;
l^| (for
I* |M see 14 b rem. b) if and when repeated
U! j ..... U! *tMr
C. C, -O <- -^ i.x '
..... or, as
U}; ^fiL" ^ U[
either that thou dost throw or
J^Aii^J
1
^=s^ )j j\ (choose)
362 m) as
JucJ Mt^^ ^^^ AJL> because apostles used to
(k] till, see 405 rem. 411, 415 and 452 rem. c.
J*^- c, c,
(p) \* as long as, as far as; used with the perfect (see 407) and
(see 353*).
1$3
lj
people ;
l^j!
or
Iff!
U \ used before nouns (see 438 5)
learnt ;
thus with IJo to wound (see 35 rem. a).
f*\ ;
to afflict ; ^J\J to
proclaim ;
^ lJ and
J^y deliberate in common ;
J-sXjl
and
Ja^J,
*
Li _n ^o interrogate ;
^o appoint as chief ; 1s V ^o reconcile ;
(Jw|J
.* ^ X - x
V! ^o 80^; (Jw^J ^o become chief; (J^*\Z5 to feign poverty ;
/
la _
1-
TjJ
^l ^0 r^ ;
^,L^ ^_ ^0 sin ;
LI) ^0 inform \
\'& to read together,
teach mutually ;
\^a\
to teach reading or reciting ; L^^J to call oneself
a prophet ;
LLLfsf* wrongly to attribute error to oneself; I
luJ\ fo
<o /^ar ;
11J ^0 jo/^y a^ hazard and ^ay ;
^o ^ws^ ^0
<*l^Jji^
'\\
AST* ^o wifl^ oneself manifest to exalt oneself] .Is^i ^o fo
',
.jlvv
manifested] ^j'jb\ to be directed aright] **;*[ to ask for drink.
UA I
......
in Forms v and vi
AAAA
and in Forms vn vin and x (sukun being duly noted)
AA I ..... '
U I
....... as
$ JJy jjj etc.
U A A ..... as
fa JJ& r
Lj etc.
Imperfect. Perfect.
m. 3.
Sing.
m. 2.
m. 3. Dual
c 2
m. 3. Plur.
. i.
116
TABLE I. (continued.)
Imperative.
2. Singular
2. Dual
2. Plural
m. 3.
Singular
ijJLjL) C LiJ m. 2.
m. 3. Singular
m. 2.
m. 3. Singular
* J V * X JX
PJ J cj > m. 3. Singular
m. 2.
117
Imperfect. Perfect.
ra. 3.
Sing.
Q } 6 * J x x J
.jus
m. .
O m. 3. Dual
ul
Ci 2.
m. 3. Plur.
Ml 3 x J J ^ J J x ft J
m. 'J.
118
TABLE III.
PASSIVE. ACTIVE.
Indie. Perfect Impera. Indie. Perfect
x ^
is
.
^ J .
> xxOP
VII
VIII
Imperfect. Perfect.
a *> j * ojdx
m. 3. Sing.
m. .
5 5 jS j
jut c. 1.
ra. 3. Dual
c. 2.
IjjJ m. 3. Plur.
m. 2.
f.
c. 1.
120
TABLE V. a. (continued.)
Imperative.
Feminine Common Masculine
) OJ J J
ci-
.ijuot 2. Singular
x J OJ
2. Dual
2. Plural
m. 3. Sing.
00 2
^~*>J ^
41. 2.
j j
m. 3. Sing.
m. 2.
121
Imperfect. Perfect.
m. 3. Sing.
m. 2.
c. 1.
5 x
m. 3. Dual
c. 2.
ix
m. 3. Plur.
1,* X &
m.
c. 1.
122
PASSIVE. ACTIVE.
Indie. Perfect Impera. Indie. Perfect
II
iJ>o III
.
u
,.j
IV
J 5 XX.
iiCJ]
VI
iCJ
^\ VII
sir VIII
fixo
123
x I Ox Jxg
dJI AJbt AJU
Jxcx
' -I * 3 WxJ
\J^>\ IV
o 2cx j 5xx xix
0^x0 J^xOx
Oifc*t xxxO^^J x x
TABLE VII.
PASSIVE. ACTIVE.
Indie. Perfect Impera. Indie. Perfect,
J.C.
tt JU1
x Jt
Ji-i
f
II
III
IV
VI
VII
VIII
0x0 J OxOx x x
X
125
TABLE VIII.
PASSIVE. ACTIVE.
Indie. Perfect Tmpera. Indie. Perfect
I Ox *,
ft
|x
i
II
III
IV
t i- -j fix
tuui VI
1 xOx
CLo ,-^ji i Vil
2 x xOx fx x
VIII
2x x j e. o i o i
X
12G
TABLE IX.
PASSIVE. ACTIVE.
4:
*
1
Of- J J * ,0f.
IV
VIII
not found.
127
Imperfect. Perfect.
Jl5 m. 3.
Sing.
CJIS f .
?^
m. 2.
cJISf.
cJJ c. 1.
Njll m. 3. Dual
Ullf.
^ A
c. 2.
m. 3. Plur.
x Jx x J .
m. .
US c. 1.
128
TABLE X. (continued.)
Imperative.
2.
J3 Singular
2. Dual
2. Plural.
TABLE XL
Imperative.
2. Singular
2. Dual
2. Plural
TABLE XI. a.
Imperative.
2. Singular
uu. 2. Dual
2. Plural
129
Imperfect. Perfect.
m. 3. Sing.
m. 2.
w C. 1.
t;L, m. 3. Dual
UjCf.
c. 2.
m. 3. Plur.
m. 2.
' , *
i-j C. 1.
130
Imperfect. Perfect.
m. 3. Sing.
f.
m. 2.
f.
UU.I Jllf c. 1. .
L m. 3. Dual
;*. c. 2.
lli m. 3. Plur.
m. 2.
131
Imperfect. Perfect.
Iu5 m. 3. Sing.
JIB OJLJf.
cJbi
c. 1.
J15! J15!
m. 3. Dual
C&c. 2.
t^JL5 m. 3. Plur.
Ox J x x J
61 i
J *r J J f
kyu m. 2.
Jii uis c. .
132
** J Ul fJ
II
gjli
III
3. m. Sing.
iuJ IV
2. m.
o Z** j Z".
VI
x 3. m. Sing.
J-JI VII
it 2. m.
3. m. Sing.
VIII
2. m.
0x0 J s
t 3. m. Sing.
. m.
133
Imperfect. Perfect.
1 Ox
U*.j
m. 3. Sing.
m. 2.
f.
Oft J Of O'e.
c. 1.
m. 3. Dual
. c. 2.
m. 3. Plur.
J x x J 0.
a i o OJO x x
m. 2.
. i.
134
Imperative.
' 1 OJ
2. Dual
! JJJ 2. Plural
TABLE XV.
Imperative.
2. Dual
2. Plural
TABLE XVI.
Imperative.
2. Dual
2. Plural
135
Imperfect. Perfect.
m. 3. Sing.
f.
ra.
c. 1.
CjJb m. 3. Dual
"
f.
c. 2.
fi * Ox J Ox JO.
m. 3. Plur.
2 jo x j Ox
m.
(LjJb C. 1.
13G
Imperfect. Perfect.
f.
m. 2.
f.
c. 1.
m. 3. Dual
f.
c. 2.
m. 3. Plur.
,*il
J X
p!**>i m. 2.
%t
i*- c. 1.
137
Imperfect. Perfect.
Z * * 6 1
m. 2.
" f.
c. 1.
ra. 3. Dual
c. 2.
ra. 3. Plur.
ra. 2.
c. 1.
138
n. pat., m. i^^j-o f.
olo^o n. ag., m. ->.j-o
f.
vi
n. pat., m.
^UU f. S'NjlxLe n. ag., m. Jbu* f.
n. pat., m.
^^X&^uf. 3>a*Lo n. ag., in. J.a~U f.
VIII
n. pat., m. ^juy-o f.
Slju^-o n. ag., ni. j^
f
^ f. 2u
"
SYNTAX.
[From section numbers below there must be subtracted 400, in order to ascertain
J^JU)] (
Jx shall I seek for you an object of worship other than
(/) something desired, as <Ou! <U^ God have mercy upon him,
rem. a).
assurance of completeness ;
which may lie
u so/row #
way affected.
gracious word of thy Lord was fulfilled to the sons of Israel by reason
of what they had endured ; (jwliLTf ^z\ \sr* \^\ \&J so when
*
A rt I;itivu or conjunctive clause is one coupled to its ruling clause by
a relative pronoun or connective
particle.
141
and when
thus *jJz> id
the boon comes to them they will say, This fboonj
\jjlj
iL^sM
fP*^f ^
is due
winds} bear cloud, We drive it\ or in English idiom, till they bear
like. Thus
whoever
^-jJUlT
u wa<fo
^&to ^ward
&\ if we be the victors,
Aa* fo t0tA<?,
|Jji ^^- ^ ** wherever ye wish. In
expressing a condition and the second its result, both verbs may
be perfect.
stand in the protasis before the perfect verb and uJ must mark
the apodosis. Thus ^ cLui
^ Ijj
Cl/li $S\j (JLi- ^~> Q
^sJ\^\ if thou hast brought a sign, produce it, if thou art of the
truthjul.
or future signification ;
thus
^Sxla^T l <UJ^ \
Jul, fear God as
(a) what is always taking, or may at any time take, place (the
indefinite present) ;
as
jj O*^ ^^ T:J^ *** f^e land's} plants
present) ;
as iJ '^^ I counsel you \ :
of the day whereon ILe shall assemble you. The future sense may
^ x x
be made more distinct by using 364 thus
u-5^j (see e], uJylJ
so ye shall know ;
or (j* (see 361 5), thus
S-jj
.> ^
increase to the righteous.
or) an act which was future to the past time of which we speak ;
an act which continues during the past time, and then it can be
towards himself \
&f% ^^j \JUb
ID JiilCj they inherited the book, taking the vain goods of this nearer
411. The Subjunctive mood has always a future sense after the
Ix^ysT ,^1 Sj
J 7i<3 wishes that he may expel you ; il ^
1
(pronounced
14 b) that not, as
Si see
VT
1} $Jjf Ji Jy! 5
^1
JLs
1 '
disorders in the land and shall leave thee and thy gods ? For further
e-jLiX^
j^? I-v4-^ has not the covenant of the book been made
it to the bad luck of Moses and those who are with him ;
llJ U U^,^
l^j lj^s~*~i
>l
tf*
& whatever sign thou bringest us in order that
thou mayest bewitch us with it. When the first of two correlative
off your hands and feet on opposite sides, then I will crucify
(a) i.
By ^\ that after verbs expressing inclination, order,
x i ^
permission, necessity etc. ;
as also by J >\ that not and
^ not.
Thus
JP|^C uUly ^ ijj L5"^ y ur rd may P^haps destroy
^
is understood,
as
said,
^JLil'T $* ^ m J; $
Moses (choose] either
rf
that thou or
i
we throw.
u ^We
*
find
^$ as
\fM $$ VgpLS tfi<0T pj
the unbelievers have
<userted that they shall not be raised (from the dead) : here \ stands
for
l^J !
,
and this is common when the verb is negatived, as well
its people.
may perhaps make you successors in the land, so that He may see
how ye act. There are other conditions under which <_j governs
a subjunctive.
warning^ ^j& lib \S\ lo, they break their promise; ^jj&c J]
^ when they transgress on the Sabbath.
148
then let the believers rely (as to this verb's final vowel see 20 d).
"We seldom find J thus used except with the 3rd person, which
\~ *jJ&. *xlT
"'
J-^i ^ "ft '*i
,j if they see the
*'<* s
path of
i'
error, they
not fear.
l^yl^- 1> ^Jci-tf and thereupon (We said) Take the tables with
force, and command thy people (so) shall they grasp the best part
thereof-,
*~
^-Ic^L
+
JL
' &j>\ ^J^U. J^Jl
send gatherers (and)
^ ^ oi j.
^gy *Aa/ drtny ^tf yery skilled magician', ujpl Jj^l Lfl/
*AoM? r<? (Thyself, and) I shall look upon Thee. This construction
is explained in 413.
again ;
thus itJ
JtfJ iLl iLli" ill*, lijj
iUT ^^/J ^
*/ ye ^nrf ^o 6^0^ a /a> ?oa, A<? will multiply it to you and will
and does right, He shall efface from him his misdeeds and shall cause
these cases we have the jussive's form and not its sense. Thus
asseveration, thus
fi~ytt & ^& ^^ d#J && thy
Lord proclaimed (that] he would surely send against them one who
should afflict
them ;
and in asseverations strengthened by an oath,
thus
j^U
Ui ,5?i ^ fa& uPjj Jl $ *W> On the
(c)
With J in the apodosis of correlative conditional clauses
^ ^y^ ^4;
^ j**i y verily if our Lord do not
421. The verb may govern a noun in its accusative (or oblique)
IjiJljb
^J<i
We drowned those who charged with falsehood Our
he held it fast ;
and diverse significations may attach to the same
transitive as
jlc ij
to fall upon, the same verb may be in-
transitive as iLJJj
to befall, come to pass, thus J}*sz
'
%^j*
w the
I came to him, <U l2g!n / came to her with it, i.e. I brought it
to her,
'
z l- the magicians came to L>-
jf^yJ a^s Pharaoh, J
.-kr
+\'"
^^
**
they brought a mighty enchantment.
fi-i>
^^r &U verily thou (fern.) hast come to a strange thing.
IxiJ^
l-M say ^OM, Verily I am God's apostle to you, and what
is it permitted to use ^\ Jb .
153
J^l^Tjj
U \jU*
eat what We have provided for you,
^jT tf Ail
of punishment.
divided them into nations, JL~-i J^Js^Cj V they do not adopt it for
^j
JUM ^
verbs of (the organs of] sense.
Jjua^Ji,
and it may appear, or be u_JJ^* eliminated', thus
Ur!U JUj A does right for li^U 1^ J^Jw, also iLl^. illLj
^ s- s ? 9ls
for l*--7^.A
lllL <O^j A follows it in swift search. We have given
(
202 Note) cL^4\ as derivative of the second form to which it
very severely ;
but the magdar of a different form may be employed,
or even of a different verb provided it be synonymous.
427. It has been observed of nomina verbi (in 195 and 421)
same way.
or in the dependent, as
/%j-^J
\
cLxLj^ <uJ \ God is the destroyer of
the people.
156
neglectors of them ;
'^^ j^Jj
*-> \
\j*& they thought
it to be falling
upon them ;
l^.J .JV
AJU>- .11)1 ^^"^ ^-% ^ ^ these are the victims
they did not injure Us, but they were injuring their own souls ;
or we
may employ J ,
as
^jjlfc^f 'L^jJ^ ^.^-n
those who fear their Lord.
J j Zfc W* do everything
jL> *^ ^c jJfc
is to ;
eliminated :
obey.
where we may supply **z-~3\ thou hast come to people and a plain
x', &
i.e. to friends and a smooth place ; tJJo \L>^J* that is c
^AoM Aa*^ found for thyself roominess (see 27 Note) ;
that is
j (see 178) ^warrf thy foot ] cL ^j
c
that i
behind thee.
a separation, between
^ etc. and the subject, caused by an
thus IxJ Vjx lijijlj f^rlij^ MT? ^ verily enemies of you are (to
~+Jj.\.~
a j
^^J surely the people despised me and were just on the
of slaying me.
159
are named LfjjbcMj ^\ 'inna and its sisters. The word governed
is called their *ZA noun (see 525 rem.) and the predicate
J-^-
REM. d. In 353 * we have mentioned XJlxJ! U the hindering
by a nominative ;
thus dLi-Lj L6ijfl L*-M tfrwfy yowr children are
a temptation, JSJLi
IJo^il Uj\ \j&.\j know that your riches are
t tf ~o
a temptation. The same influence is exercised by ^ULii j-^^>
generous.
REM./. The words c^J would that and J^c or JJLJ perhaps
called ;
while for vocative case we must use the nominative or
accusative.
h am mad,
JJ"j W. ^ man or ^ Ir UJ/2 ^ \~*F* J^* Moses said,
Pharaoh !
100
+
from verbs whose final radical is
J or ,c
^r
. Beside c
^r s
and '
j,
son of my mother.
i
P w -^
REM. d. One word only, viz. AjJI , may retain the article and
? i -^3 > I *
follow \j ;
thus aJJl \J
(?o^ or irregularly <LU| \j .
they took it (the calf for their god) and were wrong doers, *yj
LU.J
i .'*,s ? t
^U\cL bJ.j
!yji
We said to them, Be ye i.e. Become abject apes.
. 3 -O I
^
""*
-^
f
REM. a. The subject is called ^^ IJ^]. and the predicate
j^>-
^l?, while the natural sequence (see 518) is verb, subject,
predicate ;
this order may however be varied if sense allo\v.
11
162
>
it will be
to remain, j\>
to "become, JJs _. fo or do all day and not
a few others, most of which may be aL^lJ : while \J^ not to be,
predicate is 60 _^_
(see 157) to be just on the point of: commonly
its predicate is an imperfect indicative, thus they
^J^iiio ^J\
were on the point of killing me. (2) Amongst those which indicate
rem./).
sabbath, j
Cl* *A jL* liUXSJlj HlJ ^U ^y* &X^j
4-LJP fj+*ij\ and We appointed with Moses (a period of} thirty
the accusative ;
as
Ijlljj ^*j. fa he looked right and left. Of
this sort are the words given as prepositions in 359.
specified, as QjluJr
'
on tffo
<fay on which they did not keep sabbath, fish did not come to them.
of His mercy lit. between the two hands of His mercy i.e. in advance
of rain;
.^Asj-li y^s*^' ,c^^
^ magicians were thrown down
prostrate (adoring}.
S**
<CArv.j
ca/^ </?o yowr Zor(? humbly and in secret. Here the
command to pray is of itself a sentence ;
and the conditions,
a transitory state, as
IcJ-l Vjjll^ IU-J,w their fish came to them
manifestly :
though the adjective may express a permanent state,
"5* ""
most usual.
166
9ahib to \<^J .
^.^ from
the
a tiling; as S\
^ '&&\ I know it from God, &* j^
T=r
we are the origin except that we believed the signs of our Lord when
REM. a. Here
^ is employed J-JjLjJJ to assign the reason.
^Uuk^
'
righteous.
the use of
9
^
3-
with an elative (see 234) when comparative ;
thus
supplied.
this village and eat therefrom, IL *l^jUDl the fools among us.
permission of God.
<UJ liT? y
e ^ ave no 9^ whatever.
REM. e. In these examples
^ X3-O
is
,
used
^
^s-^uJj
. O >
to indicate
composition.
REM. Here
J^*
is employed (jU-Lj ^ explain.
12
Another use of
^ is called
J~^$ the specification thus
^^ ^
1
(A) ;
Ji"
^
r
w ** ^
people of Pharaoh with years (of barrenness] and with diminution of
fruit.
village, J^TJ^
\2-. t^^^i^ thou hast removed from us the plague,
misdeeds, v_!^2jcJ I ,^y* ^ l-x ^3J t^Aew ^<? aw^^r became still
451. Opposed to
^ and j
is
^Jl which signifies
returning, JJLsr
'
J ^aJ\ \
^.^Jj but look toward
the mountain,
i^y*
'
,<-M
r
^
^^-j^
'
is
employed
*
ty Lj ^0 designate the limit.
thus c^ \
to a dead country, but
e^l
<fm*0 it for the use of a dead country. This distinction cannot
*^U Moses said to his people, liJ Jjcs>4 make for us, lJ
he multiplies it to you, LLX>- ,!j lxJ^xi\ pardon (the sin]
to us and
in
^^LJJ *Uio 1
taking praise as the direct object, we may place here <UJ ^-^J
CljVj^LJ! Jj l^ whatsoever is in heaven gives praise to God-, and
it is different in
5j
tll2T 2 to Him
belong the dominion and the praise, *J which lows lit. to it is the
J^>-
(power of) lowing, IjJJ
*\&\ ^Lc ^yi&tj M^y c/y ^o ^A^/r idols,
^ j^>~ better for me, tlJo^iJ c^ij a daughter of the king (see
(iii)
of advantage, contrasting with
,^Lc (see
459 b) ;
as U3 cJ\
on behalf of us to Lord but IcJ cursed him;
cl^j pray thy 7*0
O "
^
also
^ JJu ^^Jj ^J^> a guidance and a mercy for the benefit of those
wrtYtf /or ^< i.e. place to credit of our account advantage in this
REM. -J.
By use of J we express the verb /o Aw, as 11
^U
brother.
^s'
^] l&U^ make mention of the day whereon He shall gather
'
^-
" \+ '
you for the sake of (what is in] the day of assemblage (of the angels}
REM. Here J is
employed J-ASiSJ to indicate the cause.
c-> at, in, by, with, .+ with, along with, jjSJ or ^ijJ with,
heaven and earth, *\3\ ^~? .<-* ^Jii^ He created them in six days,
j3V\ i
"
U lilaisl ?T wrofc Y /or Aw itfw<9/^ upon the tables,
~ ^
1- x
LJ Jjl -J iaA^j l^J ^A^w a falling took place into their hands i.e,
u>r
o/
when they grievously repented, -J
wi^Ji
J\ remember what is in it,
-o <-- o %
c^tJlJ^ J on ^Ae sabbath day,
^^\s>- ^\&&\
J
J-j'}^
send
gatherers into the cities. This meaning applies also to less concrete
relations, as ;Jji^/J i
l&w&Vj ^jh-Y) pardon (the sin)
^ LJ^J^\
^^
(c) We use
^J to state the subject of thought, conversation,
or writing ;
thus
iyT iff
(rf)
Further J is employed with verbs of desire, as &+
^r^
lie liked it.
456. Whereas .
^^
j
force, ,^>y*J ^j^3 "?. ^ey associate bad luck with Moses,
{
^ - ^ W> -^ x- %<
*! ^ O . ." ' ^
<L)5L? ^r^ '* in me no error, ^J-s'lj u^J*J cp'^VlLJ^ o*^^ -^
created the heavens and the earth rightly. Accordingly verbs with
what ye have done, c_jlJL> ^^LzS ^^\ those who hold fast to
i -^ j
the book, &^\ +2+J o'A^J^ 1 begin with the name of God', and c->
with its dependent may take the place of a second accusative, thus
176
times a verb governs in both ways with the same meaning (see
423) ;
thus <UrU
j-jjj
lit fo seized the head of his brother,
and
ijp ^J
rf..i yJtfM? S drowsiness does not seize Him nor sleep ;
following.
negative propositions ;
as
^*jJv ^fs^
U we are not believers.
(b) The relation between an act and its object, especially after
^T^JUl! c_^J
t^ Aay believed the Lord of the worlds: we notice
(<?)
The relation between an act and its instrument or reason ;
by God 1
s permission, held in subjection by His
*y*^ CLJ^^****
'jS^
\ and We revealed to Moses, when his people asked drink of him,
impious, J&& ta
\&AJ\J ^-iiJ
^?^ (^y 9
IJlXcVj
We appointed
JLs^
'
jJu i^s)
y \
^j* &is&3. th se w ho behave proudly in the earth
without justice.
~ -*O
HEM. d. Some would place in this sub- section <UJ| J^j by the
\')7.
By of ^J L*) with, along with, we indicate
lu'lp ^ (or
?<~ ~s-
X x'
)jL**'^
\
J-^ylliJ ^JJ^ ^^Lc w/?o
^ortf ^^n ^^ 2/J0 believers rely,
' *"
x v?
iJtJi
^.^-Ji
those upon whom Thou hast shed blessings.
6W w?fls
awyry t^eYA him,
i^jJ^ ^*J ^^ ^^ A against
opposite ;
thus ^i^5 llsd '
() To express an obligation ;
thus
^~Tf cfcJT l
jli--<
w not the covenant of the book taken upon them, <J-4>
is
binding upon me.
x" >" ' "
<JLsJ
^
aJJ \ that they should not say concerning God other than the
3j
truth.
A^JU 1
) may be an affirmative verbal proposition, and the verb
"We find it in 1 j^ thus, u-J & in like manner, so, and ^li as though.
virtue of the covenant He has made with thee, L&AXC l3* &$&?
fl*y fi n d him written down with them i.e.
J-3^yTj ^"5^ ,c"?
jJl verily the cause of their good and ill luck lies hidden in the
moment, thus l^J& JC^T. t^-4J! //<?/ wr0 at the time of writing it.
^
^ indicates an intervening space, thus
thus
and
""
x I, p p t
^^
& Jl
(a) ^3 before of time ;
thus
j) ^ \ lS
is fcgl j>. ,
thus *$b>~ ^j f^c\^ vrt* ^* ^*^ -^
and what behind i.e. what is and shall be.
77"^
(i) L^ ^
Aa// caw^
;
^iVw
as
#o
>tf VT ^^ ^
w^r gardens under which flow
^Ui- JlkbJ j I
the runnels
of water.
by omission of a preposition ;
thus
JUj-JJ Cr^^ ***J* 15"^* J^*'^
IfjUL^J instead of *y ^^ awrf Jf<?^ chose from his people seventy
UJjkljU J verily those who chose the calf (as a god), wrath shall
overtake them from their Lord, and ignominy in this present life ;
your Lord.
'jP
^ 15 *(*** ^Q
^ e ans w erea>> massacre their sons
* we mean
By a word's rection, its influence in regard to construction,
ro< |
airing that another word be in a particular case : the corresponding term is
.^ action of governtnent.
183
and we will save alive their daughters (lit. women) and verily we shall
be subduers over them, where (J* gives a future sense to all three
clauses.
SjiJlj
1& ij&r\
Lyij^f'J^
^w ^ en ^ removed from them the
plague until a fixed term, which they were about to attain &3l\Jt> ^\
-U* ly tf U J-k^5 J
f*
U j^i* 0* to these people destroyed is
that (religion] in which they were, and vain is what they were making ;
way ;
see 408 e.
as the verb itself; thus l-ilr* c^>uT l^rLb\ enter the gate pros-
trating yourselves ;
l^-j ^jJli CpUp- *yl^& lie shall make
aJl^Vl the
c^ *
c
see 489.
Thus p3i *j
the chapter of the cow,ss^\ *l>- in presence of
the sea i.e. situated by the sea, A-l^Jl J^i Ijjj ^] if they see the
as
g^JJl
>*J LlXlU the Ruler of the day of the judgement, <-l;UL*
-
"
. * o ^-i
the appointed time of his have ye hastened
&^j Lord, iLjJ^l f&*?\
the affair of your Lord ?
people,
^JUJc! JLL^. '^T\ *l&Jj ^J\f(i ^1 04*3Tj and
those who deny Our signs and the meeting of the last (dwelling}, vain
ordering ;
so also are numerals, for which see 496 et seq. Thus
handsome (part] of the face or even the handsome face, w^Ul 1 Lllc
5, -G '
i'(3tj>l^j
/Atf Knower of the hidden and of the manifest. As regards
eliminated, as
mention of
^U ^ dJ^JjJ
He
g
<
.
fc
make
prefix J^jV.
the part, the like, and the different, by being annexed (uJli*) to
to
a dependent.
whole as c:jf.rJ \
Jp the whole house ;
if it is definite but plural or
not believe
in it,
ff
is used as a singular.
thus c
JJ ^ iD U UlT
Him ;
ijj lL*j! ^JLjT
'\ shall I seek for you a god
hast shed blessing, other than those who are the objects of ( Thine) anger
(/) J^J Meneu, like, as <LXu the like of it, like it.
and Jots need not vary in gender or number (see 493 rem. ),
o-o o i I
thus tffo greatest of the cities, tf/w fos ^'wy
gjg,t&iJlj3! l^iXueM
^fl is in i.
tj.
REM. a. Being superlative Jj^ first stands in annexation of the
c <-* ^ ^* ^>
same sort, thus
( ^-^j^l
1
J^ u! /w the first of the believers. The
other ordinal numbers ought not so to be used, for they are nomina
equivalent to
c >U*J \
prompt of chastisement. Here the dependent though
its governing word, which remains a^y (see 475 rem.) and can
second; thus
^J3f ^-^\ ^3ulT
(1 <4 fiJ '**^\ praise
belongs to God, the Lord of the worlds, the compassionate and merciful.
land and tJie western parts of it. If we desire that the first noun
preposition J thus
J^JJJ a son of the man (see 453 b :
,
^j\ i)
must be explicative, as *UJ J^I & they are most excellent women,
]a\. >* <LLM God is the best preserver. After the superlatives
/ *
plicative thus JjT J|| the first verse, the last day.
;
f&.'j^
REM. a. If the dependent be definite the noun in construct state
mentioned ;
thus j\&A\
( u/-?^ L<
^ *"* ^e largest of the cities,
_ C-o 7 9, '?
^1 Jk^J I
C^ljjio ^Jb 7wy are the largest of the cities.
the material from which any thing is made : this also may be done
to
t-^^9 \ tes?[} & JiJ \ \ the chapter which is the opener of
'&jj2A
the book.
them in case ;
but when placed in annexation before them (see
in six days.
a i.-
plural of abundance.
*-*-?j^
\*J*\
y^Lc twelve nations. In gender the tens (^JA^ ,
x ^ V
o ^ <. o^ ^u-o .
different gender ;
as
^.+..\.~i jJ^J*^^ five years (the singular 4.H
determines more precisely the real gender of the objects, then the
x- ^ V*^^ ^ -*"
/G-O f
^
<-~0
!j
as
^l^jil !j c^&] y* ' M ** guidance and the criterion, J'^JUL*
-^
t< is aw excuse ;
or a pronoun concealed in the verb*, as
J.yi.Xu,*
* c ' '
Xj
Ix
VT
I
^.3
Sr x LALL^JI
I
~/- -?
JF drowned them in the sea, u: ^.^.
.4>J
j ^
Sr ^
^
JTtf giveth life and causeth to die or a conjunctive clause (see
J J in ^ J
The predicate
among
iA& ^Aw i*
\
<OXf a nominal
* Tables of these
pronouns, prefixed and suffixed, are giren in "Wright's
Grammar vol. i $ 89.
13
194
thus yaaTf i^bffji He is the sublime, the mighty, 4JJ Jaffi &\
turely the earth belongs to God,
Moses awoke. On the
^u! \^y*
other hand we call fljij j^=f- a verbal sentence (simple or com-
God
subject, thus illT
J^\ is Self-sufficing, UJjJajL^ '*&.jLj 5
the guarding of them both does not weary Him ;
or in which the verb
represents both subject and predicate, thus ^3^J they turned aside.
f
then known as j\ 1^1 see 525 rem.) and its predicate
j*JSR\
the
enunciative ',
while the subject of a verbal sentence is called
thus
Jjj\ ^ s.
<JUf*~ that I say so and so is incumbent upon me.
195
returning is to Him (see also next section), we may call the phrase
REM. The logical emphasis falls upon the later word as in 436
rem. b.
peace be unto you and should the subject follow, it must be defined,
* 3 3
in the house-,
(b} when the Ijol* is restricted by uJ^ or It, as
obey God and obey the apostle, but if ye turn aside, then only
the clear delivery (of his message} is incumbent upon Our apostle,
4iLjT Si liJ I* we have nothing (to do} but to follow him, (see
x*<-,e xc%
represents both subject and predicate; thus '^J V^ ,<-^^ he threw
x # u
*
followed by a verb, thus %^> J.S c^u^ ic^^-j (
a8 ^) -^ mercy
Thee, jJU*J
i && 4^> I"* *t of them do not know, Jb
11)7
guided aright.
I <
^o) ^ooc?
adjective and following noun, thus c^C'JJ> LJ^ thy people are
522. There does not exist in Arabic a substantive verb, i.e. one
the former being defined (no matter how) and the latter undefined,
by Arabian grammarians.
djlc.
a grey horse is handsomest, where (jwJ-J though xjJsiJ indefinite
in
^jS* *!ac /*j <^^<\ a punishment of a great day is to be feared
there are other cases where the subject of a nominal clause can be
"
thus jlJtj
whoever is
^JJ
made to
^
guard against
if any one believes God, d-J*J
page r ^
top line IJo*! 1
jjjJLJ
1 clXl^ Mt' fa the great priie.
200
contrast
530 To give emphasis and occasion ^~**
!
A-OJfSJi
be introduced
pronoun of corporation
it
JUhilSJf *A* may ; being
treated in 524
wholly different from the pronoun of separation
et seq. Commonly it follows the subject, or a verb which repre-
UJO 5^5?
^ P u ^8 away from them their burden and the
fetters which are upon them] especially is this the case after an
interrogative, or U not, as Jl
^J^. *j&2 *L^ ^& U / am
not ready to judge between you until etc. (see 557).
be translated impersonally :
commonly a 3rd person singular
masculine is used to avoid specifying the subject, thus J-J JJ
the pronoun ;
thus ^lc cJLijc* fc he is an object of anger, -&
evil things,
^L\ Ui
5 1
j^jk 'g*
otiJf ^j %ac he makes
lawful to them the pleasant things and makes unlawful to them the
foul things.
was a victory.
14
202
to this rule however verbs of the heart (see 424 b ii) supply
exceptions.
%~+\*s?
'
/ saw their congregational mosque or their mosque which
collects, *J^V\ j\t] *UJ the meeting of the last abode. A noun
thus
*^/-^ \3*^y\ 4-^ the name of God the merciful
(***
erring sons, +\
&$ (see 304 No. 5) noble
No. 17) woik gardens, JLj c>|yo (see 304 No. 2) wAi'fc <wk,
or feminine sound as CuUJl* CL^Ul ft^n* separated by intervals.
J Moslem women, -V
-V.^^ ^->^-^ strong kings, j^~
* Jo A-> strong girls ;
it is however better, if the sex be indicated,
and 306 rem. : those (v) denoting rational beings usually take
gender with the beings, thus )jAJULM !}^1 the wrong doers,
' 9 ' yJ <*
j^Ll
I this prize,
^ftjl * jjfc this village ;
but if the substantive
at bottom of page rf
^^J^jli xS^i ^^ become abject apes:
daughters.
f-=J
the unbelievers have asserted.
thus
LLxjJ
^^v*K ^^i the word of thy Lord icas fulfilled : but
we find
Jy JuJUS!
fcl
^Si^S^jjeu
\J so look how was the end of
the transgressors.
(d) The verbs 1*3 and ^-j take preferably the masculine form,
be the subject's gender what it may ;
see 183.
^^L^J JJ^iii 1
upon God then let the believers rely.
vain, )a3
(from Jdf-j fern.) the feet were cut of. But if
J^rj^\
the broken plural denote male persons the verb is better masculine,
what the fools among us have done] though we sometimes find the
Iw'Lf ISJ
&j q^flj li*T we believed the signs of our Lord,
when they came to us : but when female persons are indicated the
this is most usual with words explained in 482, thus l^J^Uf- LJj
>!
JL$ although every sign come to them.
sentences.
210
iylc j* /W^ *3^\ God knows lest lit. is more knowing than any
other, ^jyJ\>
t u- o..c, IfJ '-A IjLl so behold it swallows up what
**
9 f 9
are trustworthy.
compare 551.
U^.V'.fij>.
the guarding of them both does not weary Him ;
or with
l^JJo t <o] |PJ i-M did they not perceive that it could not speak
to them?
557. The particle U not (see 362 kit) denies the perfect when
with one of the meanings treated in 401 a to d ;
when joined
to the imperfect it denies the present, as is noted in 408 e
rem. a.
perfect of a verb.
212
UJ ,
jJ
or
(J^J is followed by another negative sentence, with
y * '"
o"
^j*JJi*J ^j\ do ye not therefore understand?
o^
567. The interrogative Jj& introduces questions of a more
rewarded otherwise than with what they have been accustomed to do.
!^jj! follows,
thus &' -*~ *f \ iJ
^ who is he that shall
572. There are two kinds of relative sentences-, (a) that called
f
X
<uLtf a qualificative which is immediately attached to an indefinite
substantive without intervening pronoun, and (b) that called
to themselves and give the appointed alms, tii+ ^y*j Moses and
i^y*
he who is (or those who are] with him, 3v^z Uj tl^^J l^-J cJ\
215
CJ^c^ entreat thy Lord on our behalf by virtue of that which he has
employed ;
as cLxJ^l^ ^a> ,V?-J
a Prophet who (he) is thy
or in the dependent, as
contrived ;
l^ilJ^ <OJl ijj
a people of
? ? ? 5- '
whom God is the destroyer,
^J^J +& J*f-i <-^ until a fixed term
substantive is predicate ;
thus ^y^ff?
*jS
iLi verily ye are
^
*jfr? A-iff
~ "
jpf i-^Sj "
,
j
&*
jJl those who follow the apostle,
\Jiil
d^>^\ (jlJ\fe"'
M
\JJ\
show us the two devils who led us
"^
' & -*
pronouns are not used quite like our English relative pronouns ;
for the case in which they are put is independent of the conjunctive
clause. If standing first as substantives and forming the subject
of an independent sentence, they are in the nominative ;
as is
thus
UjjJl ^j^\j^(j \jL*\j
so believe the light which We have
SjUM the pronoun which refers back, and we now propose showing
to what use it serves in (a] the nominative case, (b) the accusative,
and (<?)
the dependent.
But (ii)
in a nominal sentence the 'a'id is expressed by a separate
J <&* ^" Am
iJJjjL) 1
^ '*) JJ
'
\
J *>\*sz?\-i o JF<? sar^ and those who
^-~^u
6W ai^ ^o e w?A0 y^ rfo.
(<?)
When in dependent case the 'a'id fiVo
represents our relative
when they forgot that of which they had been reminded, &+s L$> U
are. There are occasions on which a 'a'id may be
219
so when they were disobedient in respect of that from which they were
forbidden.
>
\
they were overcome there and were rendered con-
^jyil^ ^^iaJ j
temptible. The particle uJ however sometimes unites single
&Ju>J\j (because)
He gives life and causes to die, therefore believe
God and His apostle, the illiterate prophet, who believes God
apodosis, thus
^JL^
'
*\j-^r
^-* ^>^ J*t^j tf*\ tf*
^
as to whoso believes and does right, he shall have a most excellent
reward.
^--~J
c
\
9
(/*~
~o
i\ ^ * ai ^' ^ Adam, dwell thou and
s ^ ^ ^
all the antecedent negative sentence except that word for which
J^^ &
what has been
*^jl
sent
\+i &s*&.l
down to us,
^^ ^ th *y
the first.
222
by Jls^ fy i.e.
_J,
often
you a god other than God, whereas He has favoured you above all
is
~jiXJ& u^~ hdl indicating the future ;
or like those in 408 e
jussive preceded by pj ;
thus lil tlSo lij JW ^ &%&*
1 created thee beforehand when thou wast nothing. If 9 be used,
2
is nearly always omitted, and not seldom in other cases.
223
thee heretofore.
if
(JjJJ be employed it is preceded by 5 ,
thus J lie JLL5 1J
notice ;
the commonest adversative particles being J and L)
(b) We use
j
and )
(with or without j,
see 362 w)
negative statement :
J^ ^
J] )&
* This is taken from line 5 on page 18 of Chmttotnathie elim
example
de VArabe literal avec un glossaire par Hartwig Derenbour^ ct Jean Spiro,
Paris (Ernest Leroux) 1892 ; copies of which (second) edition I have placed in
the Bodleian, Cambridge University Library, and the British Miweum. See
also the opening words of Cor&n ii, 270.
224
*1-H CicLc
1^-H-k ^l Me r * luc ^
(
or ^ a * e ) *'* a* Me disposition
of God only ;
see 517 for a restricted inchoative.
joined, in which )
JlJJl the thing excepted is similar in kind
"& (*
&\
JJ
--* ^ el?^^ ^ wo mischance has befallen except etc.
^k^
' 5] we have nothing to do but to unload whence /> i8
* c-c . Sr*
\ tJ &
I t
i
*^ f f ^
'
^ they do not say (anything)
eliminated, JUr 3^ ^JJ! JLC (^^^
concerning God except the truth.
* In these two
examples the words following the particle of exception stami in
the category of
rem. ft 2 *.
JjLTf ^^ . ". ,!T
j Ju see Wright's Grammar u J139
226
'
404 to 406, 413 and 417 : there must now be explained that
^^i-fi^j
]
^ <J;j3lJ (..j
^.ftj whosoever is made to guard against
his own covetousness, those are the prosperous.
vJji, bJ, U, ^, or
J^J ;
thus
J\y uJ)^J X&. J*<&\
y\
if it stand firm in its place, hereafter thou shalt see Me.
Tashdld strengthening . . . . 11
...
.
Hamzah compression . . 16
Maddah extension . . . . . 22
The accent . . . . . . . . . . . 28
Triliteral verbs
The
......
or ground form
33
36
first
40
43
...
.
The'fourth form .
46
230 CONTENTS.
SECTION
....
The eighth form 55
61
The tenth form
Quadriliteral verbs
The
....
........ . 67
73
voices
The moods 79
...
Nominative personal pronouns
. . 81
83
89
Hamzated 130
Containing j or ^j . . . . 141
182
J43, j^and^
Accusative pronominal suffixes . . . . . 1 85
Instrument 228
Individuality
The relative adjective
......
Adjectives from doubled and weak verbs
. . .
.
.
237
246
249
Adverbs . . . . . . . .'ir.n
Conjunctions
Interjections
of the verbs
......
.
....
. . . . 365
368
369
Paradigms
232 CONTENTS.
Indicative . . . . . . . 408
Subjunctive . . . . . . 411
Jussive . . . . . . . 412
Energetic 414
The Moods
Subjunctive . . . . . . 415
Indicative . . . . . . . 416
Jussive 417
Energetic 419
Imperative . . . . . . . 420
The pronoun
to be
expressed ......
in nominal sentences is not
of separation . . . .
522
524
Appositives ......
Reflexive pronominal suffixes . . . 535
536
537
540
In verbal sentences
......
Concord in gender and number between the parts of
a sentence 541
542
In nominal sentences . . . . . 552
Interrogative sentences
Relative sentences
......
Negative and prohibitive sentences . . . . 553
564
572
... ...
Copulative sentences
583
appear singly in this book's first 138 pages, and all recur
my Grammar's examples.
From a biographical sketch of Mr. S. de Sacy written in
1848, n'a pas cesse d'etre mis entre les mains des eleves dans des
redactions latine (1848), allemande (1859, 1866, 1876 et 1887),
de notre linguistique."
Dans cette derniere direction, c'est a peine si nous avons depassl
TAJ MAHALL.
finishing with the last verse, which invites entry into (the garden
jlLuJ^H ,
the roof, but even through a good opera glass I could detect
by verse 30 from Ch. xli c^Lai , concluding with the final words
of Ch. ii
yyi-JI
. At the cenotaph's north end we have verse 22 of
ninety
- six invocations possessor of dominion, glorious,
Library
OJ
IO
CM
DO NOT
(0
cT
O -H
REMOVE
-H ,0
f- cd
THE
CARD
43" a FROM
THIS
POCKET
r
-
LO
^J E-<