Il03402015z2018 05

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Instruction Leaflet

Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
05/18 IL03402015Z 安装说明
Инструкция по монтажу

BBA…-16 en Electric current! Danger to life!


Only skilled or instructed persons may
• carry out the following operations.


de Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
BBA…-80 unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
BBA0C-16 BBA0-25 BBA0L-25 BBA0-32 BBA0L-32 fr Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
it Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
BBA0R-25 BBA0R-32
zh 触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
ru Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.

BBA0-25/2TS BBA0/2TS-L BBA4/2TS-L BBA0-32/2TS-C


BBA0-25-2TS BBA0-2TS-L BBA4-2TS-L BBA0-32-2TS-C

1 1

2 2

0.5 - 0.8 Nm
(4.43 - 7.08 lb-in)

BBA4L-63 BBA2L-63 BBA2-80/2TS-S


BBA2-80-2TS-S

SCCR [kA]
when using with… [A] 480Y/277V 600Y/347V

PKZM0-… 0.1 - 10 65 50
XTPR…BC1 10 - 12 65 –
+BK25/3-PKZ0-E 12 - 16 42 –
XTPAXLSA
16 - 32 18 –
PKZM0-… +DILM 7, 9, 12 10 - 12 65 –
XTPR…BC1 XTCE…B…
+BK25/3-PKZ0-E +DILM 15 12 - 15 15 –
BBA4-63 BBA2-63 XTPAXLSA XTCE015B…
+DILM 17, 25, 32 15 - 27 18 –
XTCE…C…

BBA-XSM

Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/2
1 5 mm,10 m
m
10 mm
(0.39”) 2
(0.2”, 0.39”
) 1
5 mm

30 mm
(1.18”)
(0.2”)
(0.47...1.18”)
12…30 mm

60 mm (2.36”)
R = 0.5 mm
(R = 0.02”)
2
10 mm
(0.39”)
5 mm
(0.2”)
3

60 mm (2.36”)
10 mm
(0.39”)

3 1 4 3
1

05/18 IL03402015Z
5 6 2
1

1 3

7 4 + 6
DANGER To prevent electrical shock, disconnect from power
en
source before installing or servicing.
de GEFAHR Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung
unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden.
fr DANGER Avant le montage et la mise en service, couper l’alimentation
2 secteur afin d’éviter tout accident.
es PELIGRO Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar
el montaje y la puesta en servico, con el objeto de evitar accidentes.
it PERICOLO Per prevenire infortuni, togliere tensione prima
dell’installazione o manutenzione.
1 zh 危险

ru ОПАСНОСТЬ Для предотвращения несчастных случаев до начала


проведения монтажных или сервисных работ прервать электроснабжение.

2/2 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 94255041
© 2005 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation Eaton.com/recycling All Rights Reserved 12284376/DE39 05/18 IL03402015Z

You might also like