Professional Documents
Culture Documents
Allie Reynolds-Na Ledu
Allie Reynolds-Na Ledu
Allie Reynolds-Na Ledu
Club Books
Naslov izvornika:
Shiver
Allie Reynolds
S engleskoga prevela
Marija Perišić
2
Knjige.Club Books
3
Knjige.Club Books
Prolog
4
Knjige.Club Books
5
Knjige.Club Books
6
Knjige.Club Books
Vrata kabine se otvore, a iza nas se pojavi djelatnik žičare s crnom hotelskom
kapom navučenom nisko na čelo. Provjeri nam imena na podlošku s kvačicom i
pokaže nam rukom da uđemo.
Ostali prođu kraj mene, a ja se ne mičem s mjesta.
“Jesu li svi tu?” pitam, kupujući vrijeme.
Djelatnik žičare očito misli da jesu. Pogledam ga i pomislim da mi je poznat.
Naposljetku se nevoljko pridružim ostatku družine u kabini.
“Tko bi još mogao biti osim nas?” kaže Curtis.
“Istina”, odvratim. Bilo je nekih koji bi nam se povremeno pridružili, ali od
originalne je postave ostalo samo nas petero.
Bolje rečeno, jedini još stojimo na nogama.
Zapljusne me val krivnje. Ona više nikad neće hodati.
Tip napokon zatvori vrata kabine. Pokušavam mu bolje vidjeti lice, ali ne
stignem jer odmah produži platformom i nestane u kućici.
Kabina se trgne i pokrene. Poput mene, i drugi očarano zure kroz pleksiglas
dok letimo iznad vrhova jela, loveći sve slabije svjetlo na planini. Čudno je vidjeti
zemlju i travu pod žičarom jer smo uvijek viđali samo snijeg. Tražim svisce, ali
vjerojatno spavaju zimski san. Prođemo iznad litice i seoce Le Rocher izgubi nam
se s vidika.
Viseći ovako u zraku i promatrajući prirodu s druge strane prozora, obuzme
me neobičan osjećaj. Čini mi se kao da putujemo natrag u vremenu, a ne da se
penjemo na planinu. A nisam sigurna da sam se spremna suočiti s prošlošću.
Prekasno. Kabina već ulazi u međupostaju. Vukući torbe, svi se iskobeljamo
van. Ovdje je hladnije, a tamo kamo idemo bit će još hladnije. Na povjetarcu vijori
francuska zastava. Na platou nema nikoga. Na pola puta do vrha, smeđe i zeleno
pretvara se u bijelo: to je snježna granica.
“Mislio sam da će snijeg dosad već biti sve do doline”, kaže Brent.
Curtis kimne. “To su ti klimatske promjene.”
Zimi je ovo srce skijaškog područja, sa sjedežnicama i vučnicama u svim
smjerovima, ali danas radi samo žičara s gondolama.
Neposredno kraj te male kolibe nekad se nalazio halfpipe poligon. Danas je
dug kanal u obliku slova U običan blatni jarak, ali ja ga još vidim kakav je nekoć
bio, netaknutih bijelih zidova. U ono je vrijeme bio najbolji halfpipe u Europi i
razlog zašto smo one zime svi došli ovamo.
Dragi Bože, koliko uspomena. Doslovce se naježim. Točno nas mogu
zamisliti, mlade, nasmijane, pune života. Nas petero.
Plus dvoje kojih sad nema.
Hladni mi nalet vjetra razbaruši kosu oko lica. Povučem smičak na jakni do
brade i požurim za ostalima.
7
Knjige.Club Books
8
Knjige.Club Books
“Dobiti VIP pristup ledenjaku. Privatnu vožnju žičarom i ostalo. Nije uopće
loše.”
Zbunjeno ga pogledam. “Kako to misliš?”
“Sezona još nije počela. Sigurno nije bilo jeftino.”
“Zašto misliš da sam ja ovo organizirala? Nisam ja, nego Curtis.”
Curtis me upitno pogleda. “Molim?”
Što izvode? Svi izvadimo mobitele. Prošli put kad sam ovamo došla s
mobitelom, u prvoj sam vožnji razbila ekran i na boku zaradila gadnu masnicu u
obliku mobitela. Poslije ga više nisam nosila.
Pokažem im e-mail koji sam dobila, a Brent meni pokaže svoj. Tekst je isti,
osim što njemu u potpisu stoji M i dopisan je PS: Izgubila sam mobitel. Pošalji mi
mejl.
“Izvoli.” Curtis mi pokaže svoju poruku - identičnu Brentovoj.
Nikad nisam mogla pročitati Curtisa. Je li moguće da se šali?
Kabina se zatrese kad prođemo preko još jednog nosivog stupa i uši mi se
odčepe. Sad postaje sve strmije. Počeli smo dug uspon prema ledenjaku.
Okrenem se prema Daleu i Heather. “Što piše u vašoj pozivnici?”
Dale oklijeva.
“Isto što i u vašima”, odgovori Heather.
“Da je od M ili od C?” pita Brent.
“Hm, od M.” Heather pogleda u mene.
Zašto imam dojam da laže? “Mogu li je vidjeti?”
“Žao mi je”, kaže Heather. “Izbrisala sam je. Ali bila je ista kao njihova.”
9
Knjige.Club Books
10
Knjige.Club Books
11
Knjige.Club Books
bila u njemu, ali pretpostavljam da su svi tamo jer sam obišla cijelo prizemlje i
nigdje nema nikoga.
Krenem stubama, a kad dođem do teških protupožarnih vrata na vrhu stubišta,
zrak s druge strane čini se hladnijim. Osjetim neki miris. Nešto poznato. Što je
to? Možda Heatherin parfem.
Glasovi iza vrata zdesna.
Stop! piše na znaku. Igra počinje. Mobitel obvezno ostaviti u košari.
Uzbuđeno uzdahnem. Igra. Možda nekakav kviz o bordanju ili što se sjećamo
jedni o drugima. Nešto što će nas potaknuti na razgovor o starim vremenima. I
baš je u Curtisovu stilu da nam govori što da radimo i da ne želi da išta izvana
omete planirano. Spustim mobitel u košaru. Osim što...
Pozornost mi opet privuče onaj znak. Igra počinje. Ja sam jednom izrekla te
riječi... Ne. Nema šanse. To je česta fraza. Ne znači ništa. Dodam svoj mobitel
ostalima u košari i uđem.
Dvorana se uzdiže iz planine, s debelim bijelim sagom kao preslikom snijega
s druge strane prozora te vjerojatno suludo skupim bijelim i srebrnim
namještajem. Podstavljeni satenski stolci i stolovi od stakla i kroma. Raskoš ove
prostorije sušta je suprotnost rustikalnom uređenju prizemlja. Čak i miriše
drukčije. Sveprisutan miris gorućeg drva zamijenio je miris svježe boje.
Cijeli je stražnji zid prekriven prozorima, s bijelim baršunastim zastorima
zavezanima ukrasnom vrpcom.
Danju je pogled sigurno spektakularan, ali sad je s druge strane samo tama.
Nigdje ni tračka svjetla. Sad je prostor prilično jeziv, ali vjerojatno je prekrasno
mjesto za vjenčanje.
Ako možete zanemariti koliko je života ovaj ledenjak odnio.
I koliko je tijela još u njemu.
Ne misli na to.
Ovdje je tako hladno da si vidim dah. I vlažno. Pretpostavljam da prostorija
već mjesecima nije u upotrebi. Svi drugi drže piće. Na obližnjem je srebrnom
pladnju jedno jedino pivo - Kronenbourg 1664. Čaša je mrzla na dodir. Uvijek
sam voljela te male boce francuskog piva, slatkoga i pjenušavoga. Ali nisam ga
pila od posljednjeg puta ovdje.
I dalje nema nikoga osim nas petero. Osoblje je zacijelo dalje niz hodnik.
Curtis stalno pogledava prema vratima. Što je planirao?
Heatherini se dugi nokti s francuskom manikurom oviju oko moje podlaktice.
“Jesi li vidjela igru?”
“Koju igru?”
Povuče me preko saga do visoke drvene kutije na niskom stoliću.
12
Knjige.Club Books
13
Knjige.Club Books
14
Knjige.Club Books
1
Stalefish - figura u daskanju
15
Knjige.Club Books
Vratim se u salon i vidim da je Brent donio veliku vrećicu čipsa. Uzmem punu
šaku.
Kimnem gledajući u Brentovu jaknu. “Burton ti i dalje daje stvari ili si ovu
morao kupiti?”
Čujem kako hrska čips. “Imam popust.”
“Nije ti loše. Ja sam morala kupiti cijeli komplet za ovaj put.” Poližem sol s
prstiju. Prije deset godina kompletnu sam opremu za snowboarding dala nekoj
klinki iz Francuske koja je živjela preko puta. Zaslužila ju je više od mene.
Curtis je očito završio s pozivom jer se vrati i zauzme isto mjesto kraj prozora,
leđima okrenut prema nama. Što gleda? Nema se što vidjeti.
U dvorani se pojavi Dale ruku punih piva. Brent i ja uzmemo po bocu.
“Spremni za igru?” pita Heather.
“Samo tren”, kaže Curtis i opet nestane iz prostorije. Heather izgleda kao da
će planuti. Nasmijala bih se, ali trudim se suzdržati. Imam dojam da je Curtis opet
otišao samo da je razdraži.
“Jesi li vidio koga od osoblja?” pitam Dalea.
“Ne”, odgovori. “Čini se da smo sami.”
“Tako izgleda”, složi se Brent.
“Ali u kuhinji sam vidjela toplu hranu”, podsjetim ih.
“Da, vidio sam i ja”, kaže Dale. “Valjda su zaključili da se možemo i sami
posložiti. Možda će poslati nekoga ujutro žičarom da nam pripremi doručak.”
“I ostaviti goste bez nadzora? Ne mogu vjerovati da bi to dopustili”, kažem.
“Uštedjet će na troškovima”, kaže Dale.
Brent kimne. “Ovako malim resortima sigurno nije lako konkurirati
megazimovalištima poput Trois Valleesa.”
“A ova igra?” pitam ja. “I to su organizirali?”
Ne mogu mi odgovoriti. A iz načina na koji me gledaju, jasno mi je da i dalje
misle da sam ja prava organizatorica ovog vikenda.
“Da ja počnem?” kaže Heather istog trenutka kad se Curtis vrati. I ne čekajući
odgovor, otvori poklopac na dnu kutije pa izvadi prvu omotnicu i otvori je.
Mi ostali približimo stolce. Zašto je Heather tako uzbuđena? Što misli da će
pročitati na kartončićima?
“Sve ću ih pročitati i onda možemo pogađati tko je što napisao, može li tako?”
Očito nije samo pijana nego i prilično usplahirena. Mislim da je na nečemu.
No i Curtis mi djeluje nemirno. Sjedi ukočeno uspravno i luta pogledom po
prostoriji.
Od hladnoće ne osjećam prste. Gurnem ih pod bedra, ali satensko sjedalo nije
ništa toplije od ostatka prostorije.
16
Knjige.Club Books
Heather pročita prvi papirić i obraze joj oblije rumenilo. “Spavao sam ili
spavala s Brentom.”
Nervozno pogleda u muža kao da se boji da će on pomisliti da je to priznanje,
ali on gleda u mene. Brent i Curtis također.
“Ja nisam”, kaže Curtis.
Svi se nasmijemo.
Svi osim Heather. “Rekli smo da ćemo ih sve pročitati prije nego što počnemo
pogađati.”
Očito pokušava šefovati Curtisu. Sretno s time.
“Nisam ni ja”, kažem ja.
Dečki se opet nasmiju. Heather me prostrijeli pogledom.
Dale podigne ruke. “Ne gledajte mene.”
Još smijeha.
Očito je netko od dečki to napisao kao šalu. Vjerojatno Curtis.
Heather već otvara iduću omotnicu. Njezina me žurba natjera da se zapitam.
Je li se ikad dogodilo nešto između nje i Brenta? Čak i ako jest, ne bi to valjda
ovako otvoreno rekla. Ona i Dale spetljali su se već na početku te zime.
Heather pročisti grlo. “Spavao sam ili spavala s Brentom.” Glas joj je
pretjerano vedar.
Opet smijeh, ovaj put glasniji, od mene, Brenta i Curtisa. Dale se ne smije.
Curtis pljesne Brenta po ramenu. “Nije ni čudo da nikad nisi došao do
Olimpijade. Očito nisi dovoljno spavao.”
Curtis izgleda sretno i lijepo ga je vidjeti takva. Njegov Ledolomac očito ima
željeni učinak. Premda je zrak okrutno hladan, igra nas zagrijava - možda jer nas
zabavlja ili posramljuje, tko zna. Uživam gledajući Heather kako se vrpolji. A
sudeći po izrazu Daleova lica, ako je ikad bilo ičega između Brenta i njegove žene,
njemu je ovo prvi glas o tome.
Brent i Heather razmijene poglede. Brent kao da joj naboranim čelom
poručuje: Što izvodiš? Brent misli da je to Heather napisala! Heather mu odgovori
laganim odmahivanjem glave. Što to znači? Ne sad? Ili da nije ona napisala
poruku?
Glavom mi lete misli. Ako Brent misli da je Heather napisala jednu od tih
poruka, znači li to da je doista spavao s njom?
Iskrivim vrat da vidim rukopis - uzalud, jer te zime nismo baš često pisali pa
ga ne bih ni prepoznala - ali rečenica na papiriću koji Heather drži napisana je
urednim tiskanim slovima kakvima pišeš kad ne želiš da ti netko prepozna
rukopis. Sigurno je šala, što drugo. Šala koju su Curtis i Brent unaprijed
dogovorili da malo zakuhaju stvar. Curtis i Dale nikad nisu bili pretjerano dobri.
No Brent mi ipak izgleda iskreno iznenađeno.
17
Knjige.Club Books
Mogla bih nešto reći, napomenuti da nisam napisala ni jednu od tih poruka,
ali mislim da mi je bolje pričekati da vidim što će pisati na sljedećoj.
Heather napokon otvori sljedeću omotnicu. Spusti pogled na papirić i oštro
udahne. “Spavao sam ili spavala sa Saskijom.”
Ovaj se put nitko ne nasmije. Što je previše, previše je.
Usprkos našim nesuglasicama, nije mi jasno zašto bi to netko od ovih ljudi
napisao. Koliko znam, od prisutnih je samo jedna osoba spavala sa Saskijom pa
nisam mislila da je to općepoznato. Namjerno ne gledam u Brentovu smjeru - ni
u Curtisovu.
Heather odmjeri pogledom muža, očito pitajući se je li on autor poruke. Ako
ostanem na pretpostavci da su Curtis i Brent napisali prve dvije poruke, ovu je
očito napisao Dale. Ali zašto?
Heather otvori sljedeću omotnicu, vjerojatno misleći da ne može biti gore od
ovoga.
Ipak, čini se da može, jer iznenađeno trepne i šokirano podigne pogled. “Znam
gdje je Saskia.”
Curtis joj zgrabi kartončić iz ruke i kamena se lica zagleda u riječi. “Jel’ ovo
neka šala?”
Nitko mu ne odgovori.
“Je li itko stvarno napisao ijednu od tih poruka?” Pogledi lete po prostoriji i
jedan po jedan svi odmahnemo glavama.
Tijelom mi prođu trnci nemira. Pogled prema prozoru i neumoljivoj, potpunoj
tami s druge strane stakla podsjeti me koliko smo sami. Samo nas petero. I
kilometrima na sve strane nema nikoga osim nas. Moram znati je li nas doista
Curtis pozvao ovamo. Jer ako nije...
Pogledam prema vratima misleći na dug, mračan hodnik iza njih. Je li netko
tamo?
Tišinu napokon prekine Brent. “Da čujemo posljednju.”
Heather otvori kuvertu i problijedi kao krpa. Papirić joj iz prstiju odleprša na
pod.
Podignem ga i pročitam. “Ubio sam ili ubila Saskiju.”
18
Knjige.Club Books
Visoko iznad halfpipea leti djevojka iz kacige proviruje platinasta kosa. Dobra je.
U posljednjem zaletu izvede jedan i pol okret - petsto četrdeset stupnjeva - i naglo
zakoči točno preda mnom zasuvši me snijegom.
Znam tko je to. Saskia Sparks. Lani me pobijedila na Britanskom prvenstvu
u snowboardingu. Bila je treća, mjesto ispred mene.
A ove ću godine ja pobijediti nju.
Imam prepoznatljivu, dugu plavu kosu, nekoliko nijansi tamniju od njezine i,
ako sam ja prepoznala nju, i ona je prepoznala mene. Ali ako je doista tako, ničim
to ne pokaže. Samo otkopča stražnju bucu iz vezova i ode prema vučnici.
Bacim ruksak i pohitam za njom. Svašta sam čula o njoj. Ledena Djeva, tako
je zovu.
Iskaznica za žičaru mi je u džepu. Nagnem bok prema skeneru, pričekam da
se oglasi pa gurnem okretnu rampu i prođem na drugu stranu. Žičara je posve
jednostavna, s izlizanim plastičnim T-šipkama koje se njišu s dotrajala pokretnog
kabela. Dohvatim najbližu šipku, gurnem je između bedara i žičara krene uz,
strminu.
Zahvaljujući prirodno zastrašujućem terenu s oštrim liticama, uskim klancima
i prestrmim stazama za prosječnog skijaša-turista, Le Rocher ima kultni status
među vještim skijašima i snowboarderima.
Zimovalište usto ima još jedan adut koji se upravo pojavi preda mnom: Le
Rocher halfpipe. Snowboarderska verzija skejterske rampe, dug bijeli kanal
proteže se uz padinu. Načinjen je prema olimpijskim specifikacijama - dug stotinu
pedeset metara, sa šestmetarskim snježnim zidovima s obje strane - i u prilično je
dobru stanju.
Snowboarderi jure na sve strane, spuštaju se s ledenih zidova i rade svakakva
suluda sranja. Svi nose kape ili kacige i skijaške naočale pa je teško reći tko je
tko, ali očito je među njima nekoliko velikih imena koja se zagrijavaju za
sutrašnje Otvoreno prvenstvo Le Rochera.
19
Knjige.Club Books
Žao mi je što nisam došla prije. Sezona je počela prije dva tjedna, peti
prosinca, ali ja sam još radila. Morala sam uštedjeti dovoljno za cijelu zimu, da se
mogu posve posvetiti treniranju. Nikad neću dospjeti u top tri budem li svaku noć
morala raditi u nekom šugavom baru. Zato je sad vrijeme da nadoknadim
izgubljeno.
Saskia je opet na vrhu pipea. Je li došla na cijelu sezonu ili samo na Le Rocher
Open? Zaleti se i izvede još jedan veliki 540, uz briljantan doskok.
Prvi put kad sam vidjela halfpipe, užasnuli su me gotovo okomitih zidovi. Ali
zapravo je riječ o iluziji. Okomitost zidova ide vam u prilog. Doletite na nju
pravilno i tako je glatka da je i ne osjetite. Ali led je tvrd kao beton pa ako zabrljaš,
loše ti se piše.
Naježim se od straha dok pričvršćujem buce za vezove. Ispod kožnatih pipe
rukavica dlanovi su mi ljepljivi od znoja. Nervoznija sam nego inače jer imam
novu dasku - Magic Pipemaster 157 od mojega prvog sponzora.
Inače u prvoj vožnji uvijek krenem polako, da upoznam pipe, ali želim
pobijediti Saskiju pa ću u posljednjem zaletu i ja pokušati 540. Spustim se niz
bočnu stranu dok ne uhvatim dovoljno brzine, a onda se bacim. Niza zid, preko
ravnog dijela pa na nasuprotni zid i visoko u zrak.
Prednjom rukom pronađem stražnji rub daske i čvrsto ga uhvatim. Backside
air. Poletim iznad leda, čista i prazna uma, ne vidim ništa i ne čujem ništa. Samo
osjećaj. Neprocjenjivi trenuci u bestežinskom stanju na vrhu luka, kad kao da
nema sile teže. Zato pola godine žongliram tri posla i ubijam se u teretani.
Potonuvši natrag na Zemlju, dodirnem tlo, napaljena i spremna za još.
Naprijed-natrag sa zida na zid poput njihala. U posljednjem zaletu snažno se
zavrtim i izvedeni 540 - jedva. Uzdrhtalim prstima otkopčavam vezove. Sviđa mi
se ova daska. Zauvijek ću je zadržati - i staviti je na zid da je mogu pokazivati
unucima.
Saskia je krenula pješice uzbrdo jer je pred žičarom red pa se polako uputim
za njom. Odsjaj od snijega tako je jak da zasljepljuje, a bjelina alpske zime sušta
je suprotnost sivilu urbane zime. Oči mi se još nisu priviknuta na novu okolinu.
U sljedećem pokušaju na samom kraju izvede dvije velike 540-ice jednu za
drugom. Želudac mi se stegne od straha. Uvijek sam mislila da ću se kad napokon
nađem sponzore moći opustiti i uživati. Kako sam se samo prevarila.
Sad kad imam imidž koji bi trebalo održati, pritisak je deset puta veći. Ne
smijem iznevjeriti sponzore. U glavi zamišljam okretaje dok pričvršćujem vezove.
Moram se dobro zaletjeti u prvome da se dovoljno zadržim u zraku za drugi.
Krećemo.
Sranje. Upravo sam sletjela na nos pred gomilu ljudi koji jedu ručak na kraju
pipea. Pljujući snijeg, obrišem naočale i požurim natrag gore. Koljeno mi pulsira
i ne želim uopće znati je li Saskia vidjela što se dogodilo.
20
Knjige.Club Books
21
Knjige.Club Books
23
Knjige.Club Books
Sadašnjost
24
Knjige.Club Books
25
Knjige.Club Books
26
Knjige.Club Books
Dale i Heather i dalje se svađaju. Njegov glas zvuči kao bijesna tutnjava, a
njezin tugaljivo.
“Curtise, što kažeš na piće?” pita ga Brent.
“Ne bih, hvala. A čime se ti ovih dana baviš?” odvrati mu Curtis pitanjem.
Brent si izdašno natoči viskija i nadušak ga popije. “Zidarenjem.”
Ne znam što sam očekivala, ali to sigurno nisam.
“Obiteljski posao.” Brent nam je vjerojatno vidio šokirane izraze lica.
Sad kad nam je rekao što radi, vidim to u širini njegovih ramena i grubosti
šaka. U blagoj pogrbljenosti leđa.
Sjetim se kako je sanjao o Olimpijskim igrama i utroba mi se stegne.
Za većinu je sportaša slava kratkog daha, a u opasnim sportovima poput
našega traje i kraće. Na vrhuncu te hvale i slave kao heroja, no dovoljna je samo
jedna pogreška. Doći do ruba rampe prebrzo ili presporo. Zahvatiti brazdu koju je
ostavio vozač prije tebe. Sitna pogreška u procjeni. Ili najobičniji peh. Ulozi su
tako veliki da ne smijemo uopće razmišljati o njima, inače ne bismo ni skakali.
Osim ako nemamo želju umrijeti.
Kad-tad svi padnemo, ali Brentov se pad ipak čini dramatičnijim od drugih.
Bio je Burtonov zlatni dečko, lice energijskog pića Smash. Godinama sam pratila
rezultate natjecanja nadajući se da ću mu vidjeti ime, ali kao da je ispario sa scene.
Uostalom, kao i ja. Pretpostavila sam da se ozbiljno ozlijedio, no sad se pitam je
li doista bilo tako. Ima li to što se prestao natjecati možda kakve veze Sa mnom?
Mislim da to ne bih mogla podnijeti.
Curtis se pribere prije mene. “I kako ti ide?”
“Običan posao.” Brent zvuči kao da se brani.
“Imaš li web stranicu?” pitam ga ja.
“Aha.”
Curtis i ja se pogledamo. Znači, i Brentov je e-mail dostupan na internetu.
Heather pognute glave pohita iz prostorije. Da krenem za njom, pitam se.
Ne. Izgleda uzrujano, a sad stvarno nisam raspoložena za gledanje nečijeg
plakanja u zahodu. Nikad ne znam što bi trebalo reći. Kad se ja uzrujam, držim to
u sebi. To je bila jedna od Saskijinih vrlina. Nikad me ne bi izložila svojim
suzama u zahodu.
Jednom sam vidjela Odette da plače, ali da sam čula vijest koju je ona čula, i
ja bih plakala.
I nikad ne bih prestala.
Više nikad neće hodati.
Iskapim ostatak viskija u čaši. Neću razmišljati o tome. Razgovarat ću s
Heather kad se malo smiri.
27
Knjige.Club Books
Dale je i dalje kraj prozora s bocom u ruci. Mrgodno pogleda u Brenta pa nam
okrene leđa. Što mu je Heather rekla?
“Kako ste vas dvoje doputovali ovamo?” javi se Curtis.
“Ja sam doletio jutros”, kaže Brent.
“U Grenoble?”
“Lyon.”
“To objašnjava zašto te nisam vidio”, kaže Curtis. “Ja sam letio u Grenoble.”
Vidjela sam im naljepnice avioprijevoznika na torbama za snowboard.
“Ja sam se dovezla autom”, kažem ja.
Curtis me iznenađeno pogleda. “Cijelim putem?”
“Za dobra stara vremena. Tako sam imala vremena za razmišljanje.”
Razmišljanje o tebi, među ostalim.
Iznenada Heather dojuri natrag u prostoriju. “Ljudi?” Zvuči zadihano.
“Mobiteli su nam nestali.”
28
Knjige.Club Books
Saskia je stavila ruku oko mene kao da sam joj nova najbolja prijateljica. Miriše
na parfem, opojan i egzotičan, ali od šminke ima samo ljubičastu olovku za oči s
kojom izgledaju još plavlje.
U separeu smo Glow Bara, nas šest, sve cure. Nisam imala pojma što da
odjenem večeras. Saskia mi se činila kao tip cure koja će se srediti za izlazak, ali
šišaš to, vani je minus deset. Na kraju sam navukla uske traperice i dva džempera,
unaprijed pomirena s time da ću ispasti luzerica, ali cure za našim stolom,
uglavnom Francuskinje, također su u trapericama i džemperima. I sve smo još
u borderskim jaknama. Sviđa mi se takvo društvo.
Bar je, pak, pun kao šipak. Nisam ljubiteljica cijele te après-ski scene jer sam
došla trenirati, a ne tulumariti. Uvijek sam se čudila što neki ljudi u skijaškim
centrima više vremena provode u barovima nego na stazama. Ipak, Glow Bar
doslovce je jedini bar u selu.
Bend uživo na pozornici praši thrashy punk rock.
Saskia vičući nadglasa bend. “Milla, došla si na cijelu sezonu ili samo na
natjecanje?”
“Na sezonu”, kažem. “A ti?”
“Isto.”
Trbuhom mi se rasprše leptirići nervoze. Cijelu ću zimu trenirati zajedno s
najvećom suparnicom. Tako ću joj moći pratiti napredak, ali i ona moj. Pogled mi
padne na njezina uska ramena i bokove. Nekoliko je centimetara niža od mene,
ali visina ne daje nikakvu prednost na pipeu - niže težište čak olakšava održavanje
ravnoteže. Ipak, kad je riječ o snazi, prednost je na mojoj strani. Baš bih je voljela
vidjeti kako vježba u teretani. Sigurno ima nevjerojatno snažan donji dio tijela
kad onako vozi.
“Imaš li sponzore?” pita me.
“Aha.”
Čeka da kažem još nešto.
29
Knjige.Club Books
30
Knjige.Club Books
31
Knjige.Club Books
32
Knjige.Club Books
33
Knjige.Club Books
Sadašnjost
34
Knjige.Club Books
35
Knjige.Club Books
“Što mislite, što su ove prostorije?” pita Brent provjeravajući posljednja vrata.
“Možda uredi”, odgovori Curtis. “Ili spremišta.”
Dođemo do kraja hodnika.
“Ovdje nema ništa posebno”, kažem vraćajući se odakle smo došli. “A vani,
što mislite?”
“Sad je premračno za pretragu”, kaže Curtis.
“Sjećaš li se što je bilo vani?” pitam ga. “Ja se sjećam dviju garaža za ratrake.”
Velikih. Strojevi za ravnanje staza doista su prave gromade.
“Čini mi se da su bile tri”, kaže Curtis.
“I ona koliba na dnu vučnice”, doda Brent. “I kiosk.”
“I vanjski prostor za sjedenje”, kaže Curtis. “S ležaljkama. Sigurno postoji
neko spremište u kojem drže ležaljke.”
Vratimo se u salon. Heather i Dalea još nema. Prizemlje je mnogo veće od
našeg kata.
Curtis zatvori vrata za nama i stiša glas. “Mislite li da Dale i Heather stoje iza
ovoga?”
Zagledam se u njega. “Ali zašto?”
“Nemam pojma.”
“Ja ne mislim”, kažem. “Heather mi je izgledala baš uplašeno.”
“Ili je samo dobra glumica?” Curtis pogleda u Brenta. Brent slegne ramenima.
“Ne pitaj mene.”
Curtis zamahne šakom prema vratima. “Netko se zajebava s nama i to mi se
nimalo ne sviđa.”
Brent si natoči još jednu dobru dozu Jack Daniel’sa. Zanimljivo je gledati
kako se ova dvojica nose s napetošću. Brent tako da se napije, a Curtis ispadima
ljutnje. “Jesi li za pićence, Mills?” obrati mi se Brent.
Toliko o nostalgičnom okupljanju starih poznanika kako sam ovaj susret
zamišljala. Teško uzdahnem. “Može.”
Curtis mi dotakne ruku. “Milla.”
Iznenada doživim déjà vu. Jednu večer prije deset godina Curtis me upozorio
da prestanem piti i trebala sam ga poslušati, ali nisam.
A neću ni sad.
Ispružim ruku u kojoj držim čašu. Brent je očito uzdrmaniji nego što pokazuje
jer mu se ruka trese i prste mi zalije viskijem. Poližem ljepljivi alkohol s ruke i
iskapim čašu nadušak.
Mislim da je i Curtis zamijetio drhtanje Brentove ruke jer ga sad promatra kao
da pokušava procijeniti za što je sposoban.
No gleda u pogrešnu osobu.
37
Knjige.Club Books
sve dogovorila prije nego što sam ja došla, predloživši im da ne piju alkohol nego
čašice s vodom, da zbune konkurenciju.
“Stvarno mi je žao”, kaže Odette. “Nisam imala pojma.”
Izgleda tako užasnuto da joj povjerujem. “A druge cure? Jesu li one znale?”
“Ne bih rekla.”
Ni sama ne znam osjećam li se od toga bolje ili gore. Saskia proleti kraj nas
na putu prema vučnici. Odette se zagleda za njom kao da ne može pojmiti da bi
njezina prijateljica učinila takvo što.
Već sam propustila pola zagrijavanja. Dohvatim dasku i kažem joj: “Obavimo
što imamo. Kakav je pipe?” Odette i ja krenemo zajedno vučnicom.
Curtis si kopča vezove na vrhu pipea. Samo me pogleda i opsuje. “Pokušao
sam te upozoriti.”
“Molim?” šokirano kažem. “Znao si?”
“Sumnjao sam.”
Saskia se malo dalje smije sa skupinom bordera. Kraj nje je i Brent. I Dale, s
piercingom na usni koji svjetluca na suncu. U meni proključa gnjev. Bijesnim
koracima odem ravno do Saskije i potapšam je po ramenu.
Okrene se prema meni. Izraz njezina lica podsjeti me na mačku mojih roditelja
kad joj nešto probudi lovački instinkt.
“Zašto si odabrala baš mene?” kažem joj, svjesna da su Curtis i Odette iza
mene.
Svi oko nas utihnu.
Najiskrenije očekujem da će Saskia sve zanijekati, ali samo me pogleda,
plavim očima bez trunke kajanja. “Jer sam mogla.”
“Uplašila si se da ću te pobijediti?”
Na to ne odgovori. I ne mora. Već se pobrinula za to da je danas ne pobijedim.
Tako sam ljuta da bih je najradije pljusnula. Uvijek sam igrala grubo - morala
sam jer je moj brat takav. Igra grublje od ikoga koga poznajem. Ali on to radi
neskriveno. Ovo što Saskia radi posve je druga priča. Možda ženska vrsta grube
igre? Podmukla. A ja se ne znam nositi s time.
Neuspješno pokušavam otjerati bijes s lica. “Nadam se da ti je jasno da ovime
igra počinje.”
Saskia prasne u smijeh. “Neka igra počne.”
Curtis je pozove k sebi pa sjednu, gotovo dodirujući se glavama. Zaključim
da je proziva zbog sinoć jer pokazuje u mom smjeru. Baci još jedan pogled prema
meni, a onda mi okrene leđa. Brat joj sad pokazuje prema pipeu. Očito je hrabri,
Dobro naćulim uši da čujem što joj govori jer bi mi danas svaka pomoć dobro
došla.
39
Knjige.Club Books
“Onaj zid je posve na suncu i brzo će omekšati. Dobro pazi da pri doskoku ne
uhvatiš svoj rub.”
Saskia kimne i pričvrsti dasku. Curtis ostane sjediti na mjestu i gleda sestrinu
izvedbu. Neki bradati tip s natjecateljskim brojem na prsima dođe do njega i
kucnu se šakama. Očito Amerikanac.
Prikopčam vezove i nekoliko puta duboko udahnem, pripremajući želudac za
kretanje gore-dolje.
Vjetrom do mene dođu Curtisove riječi. “Trebao bi cijeli dan ostati tvrd i
dobar.”
Zanimljivo. Maloprije je Saskiji rekao upravo suprotno ili sam ga pogrešno
čula?
Pola sata poslije treperim od nervoze čekajući da prozovu moje ime.
“Milla Anderson!”
To je trenutak kad me inače preplavi mirnoća, sve se uspori i na scenu stupe
sati i sati treniranja i vizualizacije zahvaljujući kojima odvozim kao na autopilotu.
No ovaj je put drukčije. Ovaj put kao da se sve ubrza, a ne uspori. Vrti mi se čak
i dok stojim mirno, pa nikakvo čudo da zaribam prvi okret i survam se na ravni
dio pipea. Ni druga vožnja ne prođe ništa bolje i već sam ispala. Prisilim se da
ostanem sjediti na snježnom nasipu i odgledam ostatak natjecanja. Obećam si da
ću istrpjeti do kraja i da više nikad neću ponoviti istu pogrešku.
Curtis je na planini jednako miran i samopouzdan kao i izvan nje. Moćnim,
glatkim potezima bez problema osigura mjesto u finalu. Saskia također uđe u
žensko finale, briljira u dvije uzastopne 720-ice i završi sedma. Prilično
impresivno s obzirom na to da je ovo međunarodno natjecanje sa sudionicima iz
cijele Europe. Pobijedi Odette.
Natjecatelji se na kraju okupe na dnu pipea, grle se i međusobno si čestitaju.
Netko otvori šampanjac i poprska družinu.
“Zabava se nastavlja u Glow Baru!” po vikne netko. Imam dojam da jedino
ja ne slavim. Bijesno stisnem šake kad vidim da još netko čestita Saskiji.
Dohvatim dasku i nezamjetno se išuljam.
Za četiri mjeseca Saskia i ja opet ćemo se obračunati. Ovaj put na
Britanskome prvenstvu u snowboardingu. I pobijedit ću je makar me to ubilo
40
Knjige.Club Books
Sadašnjost
Poskočim kad se vrata salona naglo otvore. Prvi uđe Dale i za njim Heather.
Dale izgleda bijesno. “Netko nam je uzeo laptop.”
Curtis pohita prema vratima.
“Molim?” povičem ja.
“Ja imam MacBook.”
Trčimo za njim u prizemlje pa niz hodnik. Hladni mi zrak otpuše kosu od lica
kad otvori dvokrilna vrata. Spusti se metalnim stubama, po dvije odjednom.
Lakne mi kad svoje torbe vidim gdje sam ih i ostavila.
Curtis pogleda u svoj ruksak. “Kvragu. Nema mi MacBooka.”
Tada zamijetim da mi je zatvarač na ruksaku dopola otvoren i panično kopam
po stvarima provjeravajući je li sve na mjestu. Novčanik i ključevi su tu. Računalo
nisam ni ponijela. Sve što trebam, radim na mobitelu.
Ostali također provjere svoje torbe. Heather kopa po slojevima odjeće.
“Nedostaje li još nešto?” pita Curtis.
“Ja ne vidim ništa”, odgovori Brent.
Tako sam zbunjena i napeta da se ne sjedam što sam uopće spakirala. “Ja
nisam sigurna.”
“Više nije smiješno”, javi se Heather. “Želim se spustiti.”
Razmišljaj, Milla. Pogled mi padne na nadzornu kameru okrenutu prema vrhu
žičare. Smjestim se točno na njezinu putanju i mahnem rukama. “HEJ! Ima li
koga?” Curtis živčano korača platformom amo-tamo. “Ne mogu vjerovati da sam
ovo dopustio. Trebao sam doći ovamo još prije pola sata.”
Ja i dalje mašem rukama, nadajući se valjda da će nas djelatnici žičare vidjeti,
čak i ako nas ne mogu čuti, i opet pokrenuti žičaru.
“Tjednima nisam radila sigurnosnu kopiju laptopa”, kaže Heather Daleu.
“Moramo ga naći.”
“Ne moraš me podsjećati”, progunđa Dale.
41
Knjige.Club Books
Curtis se okrene prema njemu. “Što ste vas dvoje onako dugo radili u
prizemlju?”
“Hej”, pobuni se Dale. “Ne krivi nas. Ti si dva puta odlazio iz prostorije.”
Heather i Dale imali su vremena pregledati torbe i sakriti računala dok smo
mi obilazili gornji kat, ali u teoriji svatko je od nas mogao nabrzinu skoknuti dolje
i to učiniti.
Ili to nije učinio nitko od nas?
Kako god, očito je pedantno planirano. A onaj tko je to planirao najprije nas
je smjestio gore u salon, ispravno pretpostavljajući da nećemo vući torbe sa sobom
po cijeloj zgradi.
“Pretražili smo cijelo prizemlje”, kaže nam Heather. “A onda sam se sjetila
laptopa.”
“Što ste našli?” pita Curtis.
“Samo gomilu zaključanih vrata”, kaže Dale.
“I nikog od osoblja?” pitam ja. “Ili fiksni telefon?”
“Našli smo dvije prazne utičnice za telefon”, kaže Heather. “Jednu u baru i
drugu u kuhinji.”
Prazne jer je netko uklonio telefone? Na licu joj vidim da i ona to misli.
“Što je iza svih onih zaključanih vrata?” zanima Heather.
“Jeste li našli kontrolnu sobu?” prekine je Curtis. “Ili sobu službe za
spašavanje? Sobu za prvu pomoć?”
“Ništa od toga.”
“E, pa onda.” Curtis ode do vrata upravljačke kučiće i dobro ih prodrma.
Zaključana su, naravno. Prisloni šaku na staklo i proviri kroz prozor.
Trenutak poslije i ja mu se pridružim pred staklom. “Vidiš li telefon ili radio?”
“Ne.” Zvuči frustrirano.
Brent također dođe do nas, a onda se svi okrenemo kad iza nas nešto tresne.
Nadzorna kamera je na betonu, u tisuću komadića. Dale drži snowboard iznad
glave i stoji ispod ostataka držača otpale kamere. Zapanjeno gledam u smrskanu
kameru.
“Pobogu, zašto si to učinio?” obruši se Curtis na njega.
Dale spusti dasku. “Ne želimo da nas gledaju, je li tako?”
Govorim si da ostanem mirna. “Ali možda su nas mogli spasiti.”
Curtis podigne najveći komad razbijene kamere. Ne treba nam električar da
nam kaže da joj nema popravka. Baci komad u stranu. “Upravo si nam odrezao
jedinu potencijalnu vezu s dolinom. Je li itko vidio ijednu drugu kameru?”
“Vjerojatno ima kamera u restoranu”, sjetim se ja.
Dale pročisti grlo. Već naslućujem što će nam reći.
“I nju sam sredio.”
42
Knjige.Club Books
43
Knjige.Club Books
45
Knjige.Club Books
Dim mi nagriza grlo dok iznosim tanjure u restoran. U prostoriji je sve kako
pamtim. Tamni drveni paneli i izložene grede, tepisi od kravlje kože, crno-bijele
fotografije. U golemome, kamenom kaminu plamti vatra, a iznad njega strši
jelenja glava. Na polici iznad kamina kucka poznati sat, lica požutjela od starosti.
Rasvjeta je slaba, a jedini su izvor viseći lusteri koji dopiru do malo iznad
stolova. Ozračje bi trebalo biti ugodno i intimno, no za moj je ukus previše
mračnih kutova.
Brent i Dale sjede i ćaskaju za stolom najbliže vatri. Spustim tanjure na stol,
odahnuvši od olakšanja što više nisu na ratnoj nozi. Dale je u međuvremenu
također prešao na viski i pokraj prve boce Jack Daniel’sa stvorila se i druga.
“Već ste popili cijelu bocu?” pitam.
Brent se nasmije. “Open bar. Može li bolje?”
Dohvatim čašu sa šanka i natočim si još malo, mada znam da ne bih smjela.
Trepćući pokušavam kroz dim vidjeti oko sebe.
Za zidove je pričvršćena stara penjačka oprema: starinske ledenjačke naočale,
kramponi, iznošeni par planinarskih čizama.
46
Knjige.Club Books
47
Knjige.Club Books
48
Knjige.Club Books
Curtis skoči na noge. “Samo je jednoj osobi dopušteno vrijeđati moju sestru,
a ta osoba sam ja. Ali nikad to ne radim jer, za razliku od tebe, imam koliko-toliko
vražjeg poštovanja.”
Napeta tišina.
Čini se da se raspoloženje na ovoj planini može promijeniti jednako brzo kao
i vremenski uvjeti.
49
Knjige.Club Books
10
Brent i Curtis sjede mi sučelice u maloj gondoli. Vjetar je sve jači i mala se kabina
njiše lijevo-desno, a ja jaučem i držim se za trbuh.
“Nemoj mi se izbljuvati po novim hlačama”, kaže mi Brent jakim londonskim
naglaskom.
“E da, stvarno je opasna za hlače”, kaže Curtis. “Moje je jučer uništila.”
Pogledam Curtisovu nogavicu. Nema poderotine. Očito su nove. Sad kad je
pritisak natjecanja za nama, Curtis i Brent ne skidaju osmijehe s lica. I imaju
razloga za to. Curtis je završio treći, a Brent peti. Odličan rezultat za dva Britanca.
Još jedan nalet vjetra prodrma kabinu i želudac mi se opet uskomeša. Ne
pomaže ni miris ustajala dima cigareta - tko je bio u kabini prije nas očito se nije
obazirao na znak zabranjenog pušenja.
Odlučila sam otići do ledenjaka obaviti nekoliko vožnji i izbaciti bijes. Ipak,
pretpostavljam da je dobro što su uskočili sa mnom u kabinu jer su mi barem
skrenuli misli s katastrofalnog dana. Teško mi je o ičemu misliti kad su Curtisove
plave oči na meni.
“Mislila sam da ćete još slaviti dolje”, kažem im.
“Ja uvijek obavim koju vožnju nakon natjecanja, za opuštanje.” Curtis
pogleda u Brenta. “A Brenta od sinoć lovi neka Švicarka pa je morao brže-bolje
zbrisati.”
Nasmijem se i zagledam se u daske naslonjene na prozor. Brentova je
prekrivena s toliko sponzorskih naljepnica da jedva vidim o kojem je modelu riječ.
Burton nešto. Pro model Shauna Whitea, pretpostavljam. Nastavi li Brent voziti
kao sad, iduće bi godine Burton mogao izbaciti novi model - Brent Bakshi.
Kimnem prema Smashovoj naljepnici. “Piješ li stvarno to smeće?”
“Zašto? Hoćeš jedno?” Brent kopa po ruksaku i izvadi blistavu narančastu
limenku, otvori je i pruži mi je.
“Neću”, kažem. “Zapravo, čekaj, hoću. Nisam ga nikad probala.” Otpijem
gutljaj. “Uh. Podsjeća me na vodicu za ispiranje usta.” Vratim mu limenku. “Čula
sam da ima kofeina kao tri kave.”
50
Knjige.Club Books
51
Knjige.Club Books
“Nemam pojma.”
“Duge tamne kose?”
“Aha.”
“Ona živi s mojom sestrom”, kaže Curtis. “Znači, dobro ga je izmorila? Blago
njemu.”
Obojica se nasmiju.
“Koji je Dale završio?” pitam.
“Sedmi”, odgovori mi Curtis.
Zanimljiva mi je ova dinamika između Brenta i Curtisa. Suparnici su, ali
istodobno i prijatelji. Curtis je stariji - moglo bi mu biti dvadeset četiri ili pet, što
nije malo za profesionalnog bordera. Danas klinci pobjeđuju na velikim
natjecanjima već s petnaest godina i natječu se do kasnih dvadesetih, rijetko
poslije toga. Meke mlade kosti ne pucaju tako lako. Osjeća li se Curtis
ugroženo Brentovim meteorskim usponom? Sigurno da.
Poletim naprijed kad se kabina zaustavi. Sranje. Tek smo na polovici strme
hridi.
“Priča se da je neki skijaš jednom skočio s ovih hridi”, kaže Curtis.
Pogledam u stjenovito pročelje litice. “Stvarno? Bi li ti to učinio?”
“Sigurno ne bez padobrana.”
Začuje se pucketanje iz zvučnika i trenutak poslije objava na francuskome.
“Što je rekla?” pita Brent.
“Držite se! Držite se!” zezam ga ja.
Curtis se nasmije. “Bolesno, Milla.”
“Što su stvarno rekli?” opet će Brent.
“Ne znam”, odgovorim mu. “Slabo govorim francuski.”
“Imaju mehaničkih problema”, prevede nam Curtis. “I ispričavaju se na
kašnjenju.”
Brent opsuje. “Ima li tko nešto za pojesti?”
Kopam po torbu i nađem žitnu pločicu. “Imam ovo.”
“Živjela.”
Kabina se ljulja lijevo-desno poput sprave u zabavnom parku, a kroz procjep
u prozoru ulazi hladan zrak. Priljubim koljena na prsa. “Hladno je.”
Curtis promijeni stranu i sjedne do mene. Koji trenutak poslije Brent učini
isto i sjedne mi s druge strane tako da sam stisnuta između njih dvojice. Prilično
je intimno i pretpostavljam da se ne osjećam samo ja tako jer svi utihnemo.
Nisko je sunce okupalo snijeg zlatnom bojom. Bijele Su staže iznad nas
izbrazdane valovitim crtama tisuća skijaša koji se spuštaju obroncima planine.
Trebala bih ih ispitivati o trikovima da nešto naučim, ali jedino o čemu sad
razmišljam pritisak je Curtisove noge o moju.
52
Knjige.Club Books
54
Knjige.Club Books
11
Sadašnjost
55
Knjige.Club Books
Dale opsuje i gurne Brenta na kamin. “Dobro, sad ću te pitati. Jesi li spavao s
mojom ženom?”
Dale više ne izgleda kao Viking, ali očito se i dalje ponaša tako. Držim dah
čekajući Brentov odgovor. Reci ne, Brente, čak i ako jesi spavao s njom, inače će
te razbiti kao beba zvečku.
“Nisam”, odgovori Brent.
Dale sumnjičavo stisne oči i okrene se prema Curtisu. “A što se tebe tiče,
sestra ti je bila izvan svake kontrole. Kladio bih se da si je zapravo ti ubio. Priznaj.
Popela ti se navrh glave, kao i nama.”
Curtis opet zamahne šakom prema njemu, no Dale se izmakne i Curtisova mu
šaka samo okrzne rame. Na Curtisovim obrazima vidim sitne crvene krugove.
Nikad ga još nisam vidjela tako izbezumljena.
Njegov me bijes natjera na razmišljanje. Možda ipak nisam ja kriva za
Saskijinu smrt? Možda ju je on udario? Je li tako umrla? Teško mi je to zamisliti
jer ju je uvijek od svega štitio, ali možda je jednostavno puknuo. Svi imaju točku
pucanja. Čak i Curtis.
Curtis i Dale opet izmjenjuju udarce, stolci i čaše razbijaju se o pod.
Heather rukama ovije glavu. “Prestanite!”
Brent uhvati Dalea za rame. “Ohladite se.”
Ali Dale mu odgovori udarcem u trbuh. Ovo se pretvara u opću tučnjavu, a ja
se jako dobro sjećam što se dogodilo kad su se ovi momci posljednji put zakvačili.
Moram ih zaustaviti prije nego što netko nastrada, ali što da učinim? Policiju
mogu zaboraviti.
Curtis opet krene prema Daleu, a ja zakoračim pred njega, nadajući se da na
mene ipak neće nasrnuti. “Prestani!”
Osjetim kako mu se tijelo nadima uz moje.
“Ledolomac”, kažem! “Netko je pokušao namjerno izazvati svađu. Ne daj im
što žele.”
Čeljust mu je zategnuta, a oči frcaju od gnjeva. Neizvjesnost potraje još
nekoliko sekundi prije nego što nevoljko kimne. Znakovito pogleda u Dalea i vrati
se na svoj stolac. Mrmljajući u bradu, Dale se također smjesti na staro mjesto.
Brent i ja također sjednemo, poravnamo si odjeću i pokušavamo doći do daha.
“Moramo razgovarati o tome tko je mogao napisati one tajne”, kažem ja.
“Onaj tko ih je napisao jako nas dobro poznaje.”
“Čekaj malo...” prekine me Brent.
“Ne kažem da je sve što je pisalo na papirićima istina”, ispravim se. “Samo
sam htjela reći...”
Sad se i Curtis ubaci. “Ima pravo. Čini mi se da je samo sedam osoba koje bi
mogle biti odgovorne. Jedna od njih više ne može micati rukama i nogama, a
56
Knjige.Club Books
57
Knjige.Club Books
58
Knjige.Club Books
“I dalje u Sheffieldu.”
Naglo se uspravi. “Laku noć, Milla. Bit ću u sobi kraj tvoje. Kao nekad.”
Osjetim žalac nečega. Ne baš kajanja, nego pomisli na ono što je moglo biti.
Zato požurim za njim niz hodnik. Nije najbolji trenutak za moje pitanje, ali
jednostavno moram znati. “Viđaš li se s kime?”
Pokušam to izgovoriti ležerno, ali kad se čujem, zvuči mi sve samo ne ležerno.
Je li i on zamijetio? Polako se okrene i proučavam mu lice, ali iz onih se plavih
očiju ni sada ne da ništa pročitati. Mislim da je baš to jedna od stvari koje su me
privukle na njemu, u kombinaciji s bedemima koje je podignuo kad smo se Brent
i ja spetljali. Fascinirao me. I onda i sad.
“Prekinuo sam s nekim prije nekoliko mjeseci. Silvi Asplund?” Izgovori to
ime kao da bih trebala znati o kome je riječ.
“Više ne pratim natjecanja.”
“Cura iz Norveške. Vozila je big air.” Curtis se nasloni na zid. “Potrajali smo
nekoliko godina, ali često smo prekidali. Nije lako živjeti s bivšim sportašima.”
“Meni govoriš”, složim se. “Posebno s propalima.”
Lice mu se smekša. “Nisi propala.”
Bez riječi izvijem obrve.
“Te si zime davala više od svih nas, Milla.”
“Nije istina.”
“Ne govorim o tome što si mogla izvesti. Govorim o rizicima kojima si se
izlagala.”
“Svi smo riskirali”, kažem.
“Točno, ali ja sam većinu trikova koje sam tad radio izvodio već godinama.
Isto je vrijedilo za Saskiju i za Brenta. Isprobavali smo ih na trampolinima, pa
preko zračnih jastuka u ljetnim kampovima. Ti si ih vježbala na ledu.”
Nikad nisam tako gledala na to. Vidjela sam samo da sam najslabiji border u
grupi i da stalno kaskam za ostalima.
“Zašto si prestala?” pita me.
Na to je pitanje jednostavan odgovor. Zbog tvoje sestre. I Odette, naravno.
Ali uglavnom zbog Saskije. “Učinila sam nešto što nisam trebala.” Nervozno
progutam. “I donijela sam neke vrlo loše odluke.”
Bezbroj loših odluka.
Curtis me pozorno promatra i iznenada se sjetim jedne odluke - odluke koju
sam prije deset godina donijela baš u ovom hodniku. Birala sam između sna da
postanem profesionalna snowboarderica i privlačnosti koja me mogla omesti u
tom cilju.
Pitam se je li pogodio o čemu razmišljam.
59
Knjige.Club Books
Zausti nešto reći baš kad se dvokrilna vrata otvore i ostali krenu prema nama
vukući torbe. Brent nas znatiželjno pogleda i uđe u jednu spavaonicu. Vrata se
zalupe kad Heather i Dale uđu u sobu do njegove.
Okrenem se da ću ući u svoju sobu kad mi Curtis tiho kaže: “Znaš da nikad
nisu našli sestrino tijelo.”
Okrenem se prema njemu.
Oklijeva prije nego što doda: “Možda sam lud, ali osjetio sam Saskijin parfem
kad smo otvorili onaj ormarić. I u hodniku.”
Naježim se od glave do pete kad se sjetim mirisa pikantne vanilije. “I ja sam
ga osjetila”, kažem slabašnim glasom. “Ali mislila sam da je Heatherin.”
Provjeri je li hodnik prazan pa mi još tiše kaže: “Uvijek sam sumnjao u to što
joj se dogodilo. I nakon njezina nestanka zabilježen je niz transakcija na njezinoj
kreditnoj kartici.”
Zapanjeno zurim u njega. “Što želiš reći?”
Plave mu oči izgledaju napaćeno. “Ne znam.”
“Zar stvarno misliš...?”
Opet provjeri ima li koga u hodniku, gotovo kao da je očekuje vidjeti.
Ne čini mi se previše oduševljen idejom da mu je sestra možda živa. Daleko
od toga.
Čini se zabrinuto.
60
Knjige.Club Books
12
61
Knjige.Club Books
2
Pukotine u ledenjaku
62
Knjige.Club Books
“Evo ga.” Curtis napokon povuče zatvarač dolje. Iznutra doslovce gorim jer
sam svjesna da nas njegova sestra i Brent gledaju, ali Curtisu se očito ne žuri
odmaknuti od mene. Pažljivo mi zatakne ostatak kose preko ramena.
Ne mogu opisati kako taj tip djeluje na mene. I to nije samo zbog njegova
izgleda, nego zbog toga kakav je. Smirene, samouvjerene vanjštine ispod koje se
krije tko zna što. Kao da naslućujem da zapravo uopće nije hladan. Možda u
njemu zapravo gori vatra.
Prestani. Ne smijem se upuštati u to. Ova mi je zima presudna. Ako sad ne
dospijem u top tri, morat ću prestati bordati i naći pravi posao.
Saskia me znatiželjno pogleda kad sjednem za stol do Brenta. Opet se
razljutim svaki put kad je vidim i odlučim se pretvarati da je nema.
Brent je ispružio duge noge pred sebe i otpije gutljaj iz boce. “Da ti donesem
piće, Milla?”
Zagunđam. “Ne, ne želim više nikad piti.”
Pokaže mi bocu iz koje pije. Coca-Cola.
“Ipak ne, odgovara mi voda.” Dohvatim vrč sa stola i napunim si čašu.
“Mene nećeš pitati?” pita ga Saskia.
Brent otpije još jedan gutljaj kao da je nije čuo.
Baš zanimljivo. Ne obazire se na nju. Ali zašto? Možda se između njih nešto
dogodilo?
U očima joj vidim da je iznenađena. Očito nije navikla na ignoriranje. Ustane
tako naglo da nogari od stolca zaškripe po podnim daskama. “Dobro. Idem sama
po njega.”
Sakrijem osmijeh dok Saskia ide prema šanku, a vidim da se i Brent nasmijao.
Inače nema šanse da budem tako opuštena u društvu turbo zgodnog frajera
poput njega, ali neopisivo me podsjeća na Barnseyja. Istih manira, čak i istog
naglaska. Osjećam se ugodno s njim, kao da ga godinama poznajem.
Sušta suprotnost tome kako se osjećam S Curtisom, “Hej, Sass.” Curtis me
potapše po ramenu.
Okrenem se prema njemu. “Kako si me to nazvao?”
Curtis se nasmije, malo posramljeno. “Oprosti. Imate istu kosu.” Ponudi mi
crveno vino. “Hoćeš malo?”
“Ne, hvala. Držat ću se vode. A sutra ću obojiti kosu u ružičasto. Ne šalim
se.”
Brent se zahihoće. “Loše ti se piše, buraz.”
Saskia se vrati s praznom čašom za vino. Bez riječi zgrabi bocu iz Curtisove
ruke, nalije si čašu i vrati se na sjedalo.
U prostoriji se pojavi ona žena u pregači noseći tanjure s tartifletteom, Fini,
pikantni sir i mekani krumpir s maslacem. Želudac mi se nakon cijelog dana
63
Knjige.Club Books
mučnine napokon smirio i sad umirem od gladi. Grijem prste ispred vatre dok
uživam u jelu.
“S koliko si godina počela bordati, Milla?” pita me Curtis.
“Jedanaest”, odgovorim. “Na suhoj padini u Sheffieldu. Tek sam sa šesnaest
prešla na snijeg. A ti?”
“S pet.”
“Meni su bile tri”, ubaci se Saskia, premda je nisam ništa pitala.
Kakva sretnica. Nije ni čudo da je tako dobra.
“Roditelji su nas vodili po cijelome svijetu”, kaže Curtis. “Točnije, po
svjetskim planinama. Mama je iz Kalifornije i još imamo nešto obitelji tamo pa
smo znali provoditi zime na Mammothu.”
Znam to, ali ne želim da on zna da sam čitala o njemu. “Sjećam se tvojih
roditelja iz starih Burtonovih videa, kako lete strmim aljaskim padinama.”
Curtis se nasmije. “Ma da?”
“Imao si mrak djetinjstvo.”
“Znalo mi je dosaditi stalno seljakanje.”
Saskia zijevne.
Okrenem se prema Brentu. “A ti, kad si ti počeo?”
“S deset”, odgovori mi. “Ali skejtao sam od šeste. Tata mi je graditelj pa je
meni i bratu u stražnjem dvorištu izgradio rampu za skejtanje.”
Urnebesno mi je smiješan njegov londonski naglasak.
“Dobili smo neke sponzore”, doda. “Brat mi je bio baš jako dobar.”
“Ali draže ti je bordanje?” pitam ga.
Brent se nasmije. “Možeš skakati više.”
“Milla, ti si lani prvi put sudjelovala na Britsu?” pita me Curtis.
“Da. Prijavila sam se i godinu prije, ali sredila sam si koljeno prije
natjecanja.”
Saskia se nagne prema meni. “Što si ozlijedila?”
“Bočni kolateralni.” Već i to priznanje zvuči mi kao znak slabosti. “Ali sad je
super.”
Neću joj priznati da sam tog ljeta radila po osamdeset sati na tjedan, da
zaradim za fizikalnu terapiju i uštedim za iduću sezonu.
“Saskia je prije koju sezonu sredila prednji križni ligament”, kaže mi Curtis.
Ona hitro okrene glavu prema njemu.
To je prilično gadna ozljeda. Čekam jer se nadam da će dodatno objasniti.
No možda zamijeti kako ga je sestra pogledala pa se izvali na naslon i kaže:
“Ja bih to nazvao igrom zmije i ljestve. Moraš se samo nadati da ćeš se popeti više
nego što ćeš otklizati.”
64
Knjige.Club Books
Ostali su gosti napustili restoran, a žena koja nas je poslužila mota se po dnu
prostorije. Sirotica izgleda premoreno. Dobro znam kako joj je. Ljeti sam znala
raditi za šankom do četiri ujutro, malo odspavati i produžiti na dnevni posao.
Tihim glasom kažem društvu: “Mislim da bi rado da požurimo da može
završiti za danas.”
Ispraznimo tanjure, a žena ih brže-bolje pokupi sa stola pa nas povede
hodnikom do spavaonica. Svatko je dobio svoju sobu.
“Hej, Milla”, kaže mi Curtis tiho kad krenem u svoju. “Bude li ti hladno, znaš
gdje možeš doći.”
Saskia se okrene prema bratu i nekako ga čudno pogleda.
“Moj je krevet sigurno topliji od njegova”, kaže mi Brent s vrata svoje sobe.
Uletim u svoju sobu prije nego što mi lice oblije rumenilo.
Sportaši su tjelesni tipovi. Imamo toliko energije da nam često i na kraju dana
ostane malo nepotrošene. Zato me to što su dečki učinili nije iznenadilo. I sviđa
mi se kako su to izveli. Nimalo neukusno ili prijeteći. Jednostavno su mi dali
ponudu, a na meni je da je prihvatim ili odbijem.
Noge su mi nesigurne dok stojim pod tušem. Njima to nije velika stvar jer
cure stalno jure za njima, ali meni se još nikad nije dogodilo da mi se tako
otvoreno ponude dva tako zgodna frajera.
I unaprijed znam da su frajeri koji su tako vješti u snowboardu jednako vješti
i u krevetu. Voda mi se slijeva po glavi. Njih su dvojica posve različite osobe.
Brent je kao iznošeni par tenisica za skejtanje, poznat i udoban.
A Curtis? Borderske buce za iduću sezonu. Nikad nisam probala, čak ni
zamislila, ništa slično, ali ako ih obujem, predosjećam da ih nikad neću htjeti
skinuti.
Zatvorim oči i nagnem glavu prema mlazu. Još se nisam posve oporavila od
posljednja dva prekida. Ove si zime ne smijem dopustiti ništa ozbiljno, samo
neobveznu zabavu. A kad pomislim kako se osjećam s Curtisom, u tome nema
baš ništa neobvezno.
Ali ne mogu ga izbaciti iz proklete glave.
Pritisak vode je preslab i tuširanje me ne ugrije dovoljno. Cvokoćući zubima
ponovno navlačim termalnu majicu i tajice. Stopala me sama odvedu u hodnik.
Predosjećajući da ću gadno pogriješiti, podignem ruku.
U tom se trenutku sjetim dodatne komplikacije. Njegova mi je sestra najveća
suparnica. Curtis je posljednji frajer s kojim bih se trebala spetljati.
Produžim dva koraka dalje niz hodnik.
I pokucam na Brentova vrata.
65
Knjige.Club Books
13
Sadašnjost
Uspomene nahrupe kao val dok stojim na hodniku pred Brentovom sobom. Vrata
se otvore i sad je preda mnom, u Burtonovu termalnom rublju, kose mokre od
tuširanja, baš kao prošli put. Samo što je sad nesigurniji u sebe.
Opet se neobično raznježim prema njemu. “Mogu li ući?”
Odmakne se od praga i gleda me opreznim tamnim očima. “Naravno.”
Zagrlila bih ga, ali ne želim da stekne pogrešan dojam. Pitala bih ga kako je,
kakav mu je život, ali čini mi se preosobno.
Brent i ja samo stojimo tako, gledajući se. Želudac mi je i dalje u grču od
Curtisovih riječi maloprije na hodniku. Oboje srno osjetili Saskijin parfem.
U ovoj zgradi.
Možda smo ga umislili? Dragi Bože, nadam se da smo ga umislili.
Pod bosim su mi stopalima podne daske hladne kao led. Trebala sam navući
čarape.
“U tvojoj je sobi jednako hladno kao u mojoj”, kažem. “Gle. Vidim si dah.”
Brent povuče poplun s donje polovice kreveta na kat. “Sjedni.”
Smjestim se na tanki madrac. On se spusti do mene, pazeći da me ne dotakne,
i prebaci nam poplun preko ramena. Povučemo se unatrag dok se ne naslonimo
na zid.
Došla sam čuti što Brent misli o svemu što se događa, ali sad kad sam ovdje,
ne znam kako bih počela. Mrzim ovu distancu između nas. Više ne znam biti s
njim.
A nekoć je bilo tako lako. Još se sjećam kako mu se licem raširio osmijeh kad
mi je prije deset godina otvorio vrata. Kako nisam morala ništa reći. Jednostavno
me za ruku poveo do uskog kreveta, popeo se na njega nakon mene i ispunio ono
obećanje da će me ugrijati.
Ispod ruba rukava nazire mu se tetovaža, malo izblijedjela s vremenom.
Krenem prstom prema njoj, no na vrijeme se zaustavim. Zatim mi pogled padne
na njegov sat - neonskozeleni G-shock. “Razbio si Omegu?”
66
Knjige.Club Books
67
Knjige.Club Books
68
Knjige.Club Books
69
Knjige.Club Books
14
Letim kroz zrak. Oko mene sve je bijelo, pahuljice i magla stopljene s bijelom
kulisom. Ne vidim prst pred nosom, ali posegnem stražnjom rukom dolje, oko
stražnje noge, uhvatim stražnji rub daske pa ispružim nogu kako mi je Dale
savjetovao. Stalefish.
Posprejali su vrh pipea crveno da nam pomognu u današnjim uvjetima, pa pri
slijetanju ciljam crvenu crtu. Kao kad jumbo slijeće po noći, osim što ja slijećem
na vertikalni led. Dotaknem pipe, projurim ravnim dijelom između dva zida i opet
se vinem.
Jedan je od onih dana kad je najvažnije ostati miran i slijepo vjerovati u sebe.
Onog trenutka kad izgubiš tu vjeru, snažno se stropoštaš - što se u posljednjih pola
sata mnogima dogodilo. Pipe je danas kao otporan na metke jer nema sunca da ga
smekša.
Na ovako lošoj vidljivosti ne usudim se zavrtjeti, pa radim na ravnim
skokovima. Od katastrofalnog rezultata na Le Rocher Openu trudim se i više nego
inače. Open mi je bio prilika da se dokažem sponzorima, koju sam kolosalno
uprskala. Sad sve ovisi o Britanskom prvenstvu. Ove se godine Brits održava baš
ovdje, zbog čega sam djelomice i odabrala ovo zimovalište za treniranje.
Dotaknem dno i s olakšanjem izdahnem. Preživjela sam. Do idućeg puta.
Tijelo mi bridi od adrenalina. Zašto se od kockanja sa smrću uvijek osjećamo tako
živo?
Magla je tako gusta da je osjećam u grlu, vlažnu i hladnu. Popraćen zvučnom
kulisom struganja metala o led, Dale se zaustavi točno kraj mene. Nisam ni
primijetila da je iza mene.
Podigne oba palca u zrak. “Rasturila si onaj Stalefish.”
“Hvala. Čudim se da si ga vidio.” Ranije danas vozila sam se s Daleom na
vučnici i putem ga ispitivala kako da usavršim taj trik.
“Idem nešto popiti”, kaže mi Dale.
“Ja također.”
70
Knjige.Club Books
71
Knjige.Club Books
“Hvala ti za sinoć”, rekla sam Brentu prije dva dana kad sam se probudila u
njegovu krevetu. “Može li ovo ostati između nas dvoje?”
“Naravno.”
“Hoće li Curtis...?”
“Reći ću mu da nikome ne kaže.”
Za doručkom smo se ponašali normalno pred Saskijom i nema šanse da bi,
gledajući nas, itko pogodio što smo samo nekoliko sati prije radili.
Ipak, očekivala sam da će se detalji o našoj zajedničkoj noći dosad raširiti
zimovalištem. Znam kakvi su dečki - osobito u tim godinama. Ali potajni osmijeh
koji mi povremeno uputi jedina je aluzija na intimnost one noći. Impresionirana
sam njegovom diskrecijom, a čini se da ni Curtis nije nikome rekao.
Uputim se prema vučnici i vidim da je na kraju bilo po Heatherinu jer si Dale
namješta ruksak na leđa. Siroti Dale. Ali to ti se dogodi kad se spetljaš s nekime
na planini. Ja se ove zime ne želim zabrinjavati ničime osim bordanjem. Jesti,
spavati, bordati. To mi je jedini plan za iduća četiri mjeseca.
Iskosa u mene dolijeću pahuljice dok čekam vučnicu. Neke mi se čak uspiju
uvući niz vrat. Promeškoljim se i jače zategnem čičak na ovratniku.
Taman me T-šipka povuče prema gore kad se Brent smjesti do mene,
standardno nasmiješen unatoč grozoti današnjih uvjeta.
Od zajedničke smo se noći već nekoliko puta skupa vozili vučnicom do vrha
pipea, uvijek razgovarajući samo o bordanju. Ne osjećam ni trunku neugode koja
se zna pojaviti nakon jednonoćne avanture, a on je uvijek srdačan i ljubazan.
Stavi svoju pipe rukavicu preko moje na T-šipki. “Jel’ bi došla večeras kod
mene?”
Iznenađeno ga pogledam. Mislila sam da je naše druženje na ledenjaku bilo
za jednu noć i gotovo. Ali zapravo želim to ponoviti. Tijelo me boli od naporna
treniranja i želim opet na sebi osjetiti njegove tople ruke i usne.
No nadam se da neće misliti da je to nešto što nije.
Dva sata poslije pozvonim na vrata male kolibe koju mi je Brent pokazao dok smo
se spuštali s planine i otvori mi Saskia.
Stoji na vratima, bosa i u uskim trapericama, kao da ne može odlučiti hoće li
me pustiti unutra. Nosi uski bijeli pulover u kojem izgleda delikatno, čak krhko, i
opet pomislim kako je nevjerojatna ta iluzija. Način na koji vozi nikad ne bih
opisala krhkim - a isto mogu reći i za njezinu osobnost.
Iza nje se pojavi Curtis. “Došla si u pravom trenutku, Baš sam počeo
servirati.”
Izujem snijegom prekrivene najkice i slijedim ih unutra.
Ostali su već tamo, muvaju se između sitne kuhinje i dnevne sobe. Heather i
Dale, Odette i Julien. Ništa od toga nisam očekivala. Brent i Julien nagnuti su nad
72
Knjige.Club Books
74
Knjige.Club Books
15
Sadašnjost
75
Knjige.Club Books
spavale s njim smo Heather i ja. Nakon naših imena na staklu napišem spavale s
Brentom. Bolje da Dale ovo ne vidi.
Čudno kako je bio osjetljiv na mogućnost da ga: je žena prevarila. Kao da se
to dogodilo jučer, a ne prije deset godina - i prije nego što su se vjenčali. Ipak, na
neki način ga shvaćam. Sad kad smo opet ovdje s ovim društvom, i meni se čini
kao da je bilo jučer.
Bilo kako bilo, to bi značilo da trojici frajera pripadaju tri preostale tajne.
Jedan je spavao sa Saskijom, drugi zna gdje je ona, a treći ju je ubio. Ovo me
podsjeti na sudoku, a ja nikad nisam bila osobito dobra u sudokuu - posebice ne
pripita. Hrana je upila dio viskija, ali ni približno dovoljno.
Okej, pretpostavim li da Curtis nije spavao s vlastitom sestrom, odgovor na
to je Dale ili Brent. Dale i Heather spetljali su se u drugom tjednu sezone. Dakle,
Brent, možda?
Ali već sam ga pitala je li spavao s njom i žestoko je zanijekao. Usto me ubija
pomisao na njih dvoje zajedno. Da, znam da je Saskia bila prekrasna, ali bila mi
je glavna suparnica i mislila sam da je on mrzi. Onda Dale? Možda je Saskia
spavala s njim, tek tako da vidi može li ga preoteti Heather. Grickajući si usnu,
kraj Daleova imena na staklu napišem spavao sa Saskijom.
Ako je vjerovati kartončićima iz kutije, to znači da su je Brent ili Curtis ubili,
a onaj drugi zna gdje je.
Sjetim se kakav je Brent bio u krevetu sa mnom.
“Ne moraš biti toliko nježan”, rekla sam mu nekoliko puta. “Neću se slomiti.”
Jednostavno nije nasilan tip. Više je tip koji je opasan samo za sebe.
Još jače si grickam usnicu vraćajući se u sjećanju na Britansko prvenstvo u
snowboardingu. Curtis se pojavio kraj pipea samo nekoliko minuta prije nastupa.
Navodno je s Brentom i Heather na ledenjaku tražio Saskiju, ali njegova priča nije
imala nikakva smisla.
Naposljetku mi prst ostane na Curtisovu imenu i kraj njega napišem ubio
Saskiju. Odmah ću to obrisati jer ne želim da on vidi. Ali što je s onim što mi je
rekao u hodniku? Možda je to samo lukava laž smišljena da ne posumnjam u
njega.
Dakle, Brent zna gdje je Saskia. Kako Brent zna? Možda je vidio da ju je
Curtis ubio? Možda mu je pomogao skriti tijelo? I gdje? Nisu imali auto pa
pretpostavljam da je nisu mogli odnijeti iz resorta. Drugim riječima, još je negdje
ovdje. Negdje na planini.
Opet se naježim. Mnogo je detalja o Saskijinim posljednjim satima koji se ne
podudaraju. Za početak, ni ja nikad nisam ispričala cijelu priču i kladila bih se da
nisam jedina.
Zurim u riječi na staklu. Slova se polako cijede i voda curi niz staklo kao suze.
76
Knjige.Club Books
Koliko pretpostavki. Jesam li doista pogodila? Ovo nema veze s time kakvi
smo sad, nego kakvi smo bili onda. Zatvorim oči i pokušam se sjetiti.
77
Knjige.Club Books
16
78
Knjige.Club Books
“Nenamjerno.”
“A želiš li?”
“Moram.” Već mi je neko vrijeme jasno da neću daleko dogurati samo s
ravnim airovima i okretima. Za napredak u poretku moram pipe rutini dodati i
preokrete. Saskia, primjerice, može izvesti McTwist.
“Ja ću te naučiti”, kaže mi Brent.
“Super.”
“Vidimo se poslije na trampolinu ako hoćeš.”
“Čekaj malo. Ovdje ima i trampolin?”
“Aha, u teretani.”
“Kako jato nisam znala? Kladim se da je Saskia stalno na njemu.”
“Baš tako.”
Zagunđam s usnama na njegovim prsima. “Nisam već godinama bila na
trampolinu. Do jedanaeste sam se bavila gimnastikom. I mogla sam izvesti salto
unatrag.”
“Trebala si nastaviti.”
“Pričaj mi o tome. Roditelji mi to nisu mogli priuštiti.” Sve su uložili u mog
brata koji je trenirao ragbi. I isplatilo se - Jake igra za Sheffield Eagles - ali ja to
još nisam preboljela.
S četrnaest sam subotom počela raditi na lokalnoj suhoj padini pa sam se
prebacila na snowboarding jer sam mogla besplatno voziti. Sve sam postigla
sama. To me i tjera naprijed. Kao da pokazujem ocu srednji prst.
Brentova mi ruka klizne pod rub majice i odluta do bedra. “Bolje da krenemo.
Osim ako...”
“Hoćeš li imati poslije energije za trening?” Ali tijelo mi već reagira na njega.
Brent se samo nasmije. “Zaboravila si da razgovaraš s licem Smasha?”
Mobitel mi iznenada javi da sam dobila poruku.
“Moram vidjeti tko je to”, kažem mu. “Brat mi ovaj tjedan ide na operaciju
koljena.”
Izvadim mobitel iz ruksaka i vidim da poruka nije od brata nego od Saskije.
Naručila sam ti kavu. Vidimo se kraj žičare i idemo prvom kabinom gore?
Snowboarding sa Saskijom ili krevet s Brentom? Odluka je laka. Izvučem se
iz kreveta. “Oprosti, zaboravila sam da se trebam naći sa Saskijom.”
“Sa Saskijom?” Glas mu je neobično napet.
Počnem navlačiti odjeću. “Nije ti baš draga, jel’ da? Jeste li možda hodali?”
Brent odmahne glavom. “Ali spavao si s njom?”
“NE.”
79
Knjige.Club Books
Zaprepasti me žestina njegova odgovora. Zašto tako burno reagira na nju? Sad
se i on počne odijevati.
“Ne stignem doručkovati”, kažem mu. “Imaš li možda koji Smash pri ruci?”
Brent pokaže na sanduk u kutu sobe. “Slobodno se posluži.”
“Hvala ti. Vidimo se na planini.”
“Može.”
Brzo popijem odvratno energijsko piće i požurim iz sobe. Noćas je padao
snijeg i na pločniku je petnaestak centimetara prhkog snijega. Lanci za snijeg
zveckaju kao zvončići na saonicama dok se automobili vuku glavnom ulicom.
Zamijetim ukrase u izlozima trgovina, božićne lampice obješene na ulicama i
shvatim da je Badnjak. Zimi uvijek izgubim pojam o vremenu jer mi je
važan samo trening.
Nabrzinu svratim u svoj stan, uzmem opremu za bordanje, ubacim nekoliko
žitnih pločica u džep jakne i brzo izjurim van. Čak mi padne na pamet da mi je
Saskia možda stavila nešto u kavu, ali sigurno bih osjetila i valjda zna da nisam
baš toliko glupa.
Želudac mi se uskomeša od nervoze dok trčim ulicom s daskom za bordanje
pod rukom, ravno prema polaznoj stanici žičare. Blesavo, ali osjećam se kao da
idem na spoj. Idemo li samo ona i ja?
Sunčeve zrake koso padaju na planinske vrhove, bojeći obronke u narančasto.
Saskia sjedi na najvišoj rešetki drvene ograde, zamahuje bućama i u svakoj ruci
drži čašu. Malo usporim. Da je poljubim, zagrlim ili što? I zašto sam tako
nervozna?
Saskia skoči s ograde i jednom me poljubi. Jutarnji je zrak hladan, a njezine
usne tople na mojem obrazu. Njezin mi parfem nahrupi u nos, sladak i jak.
“Izvoli.” Doda mi čašu s kavom.
“Ima li votke unutra?”
Nasmije se i podigne dasku sa snijega. “Idemo.”
Kabina uskoro pojuri uz planinu, a Saskia i ja stojimo pred pleksiglasom,
dodirujući se laktovima dok pijuckamo kavu.
“Koji ti je to parfem?” pitam je.
“Black Orchid Tom Forda. Sviđa ti se?”
Oklijevam prije nego što odgovorim. Težak je i egzotičan, od onih mirisa koje
ili mrziš ili obožavaš. Kakva je i sama Saskia. “Nisam sigurna.”
Na padini ispod nas vide se otisci stopala male životinje - zeca ili možda
zerdava. Stabla jele klonula su pod težinom svježeg snijega. Što se više penjemo,
snijega je sve više.
“Da idemo na ledenjak?” pita me Saskia. “Na netaknuti snijeg?”
80
Knjige.Club Books
3
Engl. magic - čaroban
81
Knjige.Club Books
“Hej!” povikne glas iznad nas. Okrenem se i na platou iznad vidim Curtisa.
Maše nam i viče: “Što radite tamo? Pipe je danas genijalan.”
Saskia i ja samo se pogledamo, znojne i zadihane.
“Idemo?” pita me.
Istodobno sam ljuta što nas je Curtis prekinuo, ali mi je i laknulo. Da se nije
pojavio, ne mogu reći koliko bismo daleko otišle.
Ako bi ijedna od nas ikad prestala.
82
Knjige.Club Books
17
Sadašnjost
Ležim drhteći na uskom krevetu. Plahte su hladne poput leda. Pokrivena sam s
dva popluna, ali ni to nije dovoljno. Treba mi još jedan. U spremištu s posteljinom
vidjela sam ih nekoliko, ali ne usudim se izići iz sobe.
Glavom mi se množe pitanja. Tko nas je doveo ovamo i zašto? Je li netko od
mojih prijatelja ubio Saskiju? Ili Cuttis ima pravo? Možda je doista živa i zdrava
negdje u ovoj zgradi.
Tko zna koliko sam već puta ustala iz kreveta provjeriti da je zasun na mjestu.
Bez mobitela nemam pojma koliko je sati, ali imam osjećaj da već satima ležim
ovdje. Posljednji sam sat uništila u jacuzziju u teretani i poslije nisam kupila novi
- u teretani satova ima posvuda, a izvan teretane uvijek imam mobitel.
Ne mogu zaspati. Previše mi je hladno. Stavim jastuk na prsa kao dodatan
sloj, no i to je uzalud. Morat ću se ipak odvažiti i otići po još jedan poplun. U sobi
je mrkli mrak. Polako pipajući zrak oko sebe dođem do prekidača za svjetlo.
Zatim iziđem u hodnik ispred sobe gdje također upalim svjetlo.
Hodnik je prazan. Shvatim da sam zadržavala dah i sad izdahnem. Ne znam
što sam očekivala da ću vidjeti. Sredina je noći i naravno da nema nikoga. Prođem
kraj Curtisovih vrata, dođem do prostorije za rublje i posegnem prema kvaki. No
ukipim se na mjestu kad unutra začujem glas. Ženski glas. Heather. I neki muški.
Ali čiji?
Prislonim uho na vrata, spremna za bijeg čujem li da se spremaju izići. Duboki
muški glas ipak ne prepoznajem, previše je tih. Sigurno nije Dale jer bi s njim
razgovarala u njihovoj sobi. Dakle, Brent ili Curtis? Je li Brent? Možda
razgovaraju o Ledolomcu?
Ali mogao bi biti i netko treći - Julien. Ili neki psihopat koji nas je iz meni
nezamislivih razloga doveo ovamo. Srce mi lupa kao ludo. Najradije bih pobjegla
natrag u sigurnost svoje sobe, ali Heatherin se glas sad povisi, kao da je uzrujana.
Je li moguće da joj on - tko god on bio - prijeti? Dlan mi se instinktivno zategne
na vratima. Ma što ja osjećala prema Heather, veže nas što smo žene.
83
Knjige.Club Books
84
Knjige.Club Books
“Ni ja.”
Soba mu miriše na svježe oprano rublje, a možda je to termalna odjeća koju
ima na sebi.
Trlja stražnju stranu vrata i gleda u moje usne. Kad shvati što radi, hitro
povuče ruku, dohvati drugi poplun s kreveta i prebaci ga preko svojih ramena.
“Koja je uopće priča s tobom i Brentom?”
Nada se odmah razbukta. “Nema priče. Nismo se vidjeli deset godina.”
Curtis potone na madrac, a ja se smjestim do njega, na sigurnoj udaljenosti.
I kao bezbroj puta dosad, zamišljam što se moglo dogoditi da sam one večeri
odabrala drukčije. Zamišljam se kakva sam tada bila: neustrašiva Milla,
superfokusirana i u super formi. Sama na svijetu kao i sada, ali ni približno toliko
zabrinuta time. Čak gotovo nesvjesna. Puna nade i uzbuđena zbog budućnosti
pune natjecanja i pobjedničkih postolja.
Mladi Curtis nije bio plejboj kakvim sam ga isprva smatrala i većinu te zime
ostao je sam, usredotočen na bordanje, a ne na cure. Jacinta Lee - australska pipe
vozačica - jedina je cura s kojom sam ga te zime vidjela, a i to nije potrajalo.
Kako bismo on i ja izgledali zajedno? Nagađam da bi sezona završila posve
drukčije. Ipak, to nije bilo ono što sam u to vrijeme htjela. Curtis je tip bez zadrške
- vidjela sam kakav je bio s Jacintom - a za mene tada nije bilo šanse da ozbiljnu
vezu uskladim s ozbiljnim treningom.
Uostalom, što je bilo, bilo je. Ali što sad? Jesmo li previše oštećeni prošlošću
da bismo imali budućnost? Iznenada se prenem. O čemu ja to razmišljam? Prošlo
je deset godina. Više i ne poznajem tog čovjeka.
Curtis mi za to vrijeme gleda u kosu. “Ipak si se vratila u plavo?”
“Što? Ah, da. Jesam.” Valjda ga podsjećam na sestru. Kao i on mene.
Uvijek sam se pitala kako je taj gubitak utjecao na njega. Iz njegova ponašanja
večeras zaključujem da je tu mnogo emocija, ali nedostaje li mu? Probode li ga
nešto svaki put kad joj čuje ime? Ili mu je kad je nestala napokon laknulo - kao
da mu je skinut velik teret s leđa? Život mu je sigurno neizmjerno jednostavniji
bez nje.
“Mogu li te nešto pitati?” kažem. “Zašto si se prestao natjecati?”
“Čekala me rekonstrukcija ramena da sam nastavio.” Odvrati pogled. “Ali
najviše zbog mame. Želio sam više biti s njom. I znaš kako je. U planinama je sve
moguće. Ne bi podnijela da i mene izgubi.”
Sad mi je žao što sam pitala. “Roditeljima je sigurno bilo strašno.”
“Razorilo je obitelj”, tiho kaže. “Mama samo o tome govori, samo o tome
razmišlja. Tata se godinama borio da Saskiju proglase mrtvom. Mislio je da će to
pomoći mami da krene dalje. Obično mora proći sedam godina da nestalu osobu
proglase mrtvom, ali mama nije htjela ni čuti. Protivila se na sudu, stalno tvrdeći
da je i dalje živa. Pozivala se na transakcije na kreditnoj kartici. Na kraju se sve
85
Knjige.Club Books
“Ali tko?”
“Bože, ovaj je krevet stvarno neudoban.” Curtis podigne jastuk i smjesti ga
pod leđa. “Ne znam tko. Ali evo što znam. Onaj tko je ubio Saskiju - ako ju je
netko ubio - nije osoba koja je smislila Ledolomca.”
Ima smisla. Ako ju je netko ubio, ne bi to dao na sva zvona.
Curtis lupka prstima po madracu. “Ali zašto bi to učinio? Zašto bi nas netko
pozvao ovamo, zatočio nas i prisilio da se vratimo u tu zimu? To pokušavam
dokučiti.”
“Da privede ubojicu pravdi, što drugo?” Naravno, najočitiji je zaključak da je
Curtis organizator, kao što je Brent rekao. Njegova obitelj očajnički želi znati što
se dogodilo Saskiji, a i mogu si priuštiti organizaciju tako nečega.
“A ucjena?” kaže namještajući jastuk iza leđa. “Netko sumnja da ju je jedan
od nas ubio i želi izvući lovu.”
“Okej... to mi nije palo na pamet.” Stopala mi se smrzavaju. Priljubim koljena
na prsa da ih mogu ugurati ispod popluna.
Shvatim da mi Curtisove plave oči prate svaki pokret.
“Misliš da sam ja ovo smislila”, kažem.
Nasmiješi se da ublaži optužbu. “Ili Brent.”
Na krevetu sam s njim, što je scenarij o kojem sam maštala otkad sam
prihvatila poziv ovamo, ali Ledolomac je sasjekao svaku mogućnost romanse
među nama.
“Barem ne misliš da sam je ubila”, kažem.
Lice mu se stisne. “Ako ju je itko ubio, mislim da je to bio Dale ili Heather.
Ili njih dvoje zajedno.”
Nježno ga trknem laktom da i ja ublažim optužbu koja slijedi. “A ja sam
mislila da si je ti ubio.” Ako mu to govorim, znači da mu vjerujem, nije li to jedino
logično? Nadam se da neće to pogrešno shvatiti.
Curtís se nasmije. “Ovo je najčudnija noć ikad.”
Ali vjerujem li mu doista? Nisam sigurna.
Prestane se smijati. Spusti pogled na lijevu ruku i naglo je povuče s madraca
kao opečen.
“Milla?” Kaže to jedva čujno. “Jesi li ulazila već ovamo?”
“Molim? Ne. Odnosno, kad smo ranije išli po zgradi možda sam...”
Zuri u mjesto na krevetu gdje mu je do maloprije bila ruka. Sad i ja vidim u
što gleda. Zbunjeno krenem rukom prema tome.
“NE! Ne diraj!”
Povučem ruku. Na gornjem dijelu madraca, gdje bi jastuk trebao biti, pramen
je uredno odrezane duge kose. Platinaste.
87
Knjige.Club Books
Tijelom mi prođe val hladnoće. Curtís sagne glavu da je prouči, približivši joj
se što više može a da je ne dotakne. Pa podigne malo glavu i uplašeno me pogleda.
“Nije moja.” Glas mi drhti. “Presvijetla je.”
Netko ga stvarno pokušava izludjeti?
Ili Curtís ima pravo? Je li moguće da je ona doista ovdje? Ali ako je tako,
zašto se ne pokaže, osobito rođenom bratu kojega godinama nije vidjela? Srce mi
ubrza. Prestravi me pomisao da bih mogla otvoriti vrata i ugledati Saskiju.
Pokušam razmišljati. “Nitko nije mogao znati da ćeš odabrati baš ovu sobu.”
Ili je možda pramen kosa skriven ispod svih jastuka? Moram se sjetiti
pogledati ispod svojega kad se vratim u sobu.
Curtis užasnutom opčinjenošću i dalje zuri u odrezanu kosu.
“Jesi li izlazio iz sobe?” pitam ga.
“Hm. Jednom. Ne, dvaput.” Jedva uspijeva izgovoriti riječi. “Otišao sam dolje
provjeriti žičaru. Da. Vidjeti ima li koga. I onda sam čuo glasove. Brenta.”
Očito nije sav svoj. Zaboravio je da je pokucao na Brentova vrata, kad sam ja
bila kod njega.
Ako ga netko namjerno pokušava slomiti, zasad mu to jako dobro polazi za
rukom.
88
Knjige.Club Books
18
Brent i ja sjedimo jedno do drugoga kod njega na tepihu. Sedam nas je nagurano
ispred televizora i gledamo novi Burtonov DVD. Vatra pucketa, a njezina mi
toplina grije čelo. Stara godina je, ali uvjeti za vožnju su savršeni i najavljeno je
još snijega pa smo odlučili preskočiti tulumarenje.
Svi navijaju kad se na ekranu pojavi Brentovo ime, a u pozadini krene Jay-
Zijeva “Young Forever”. A onda prizor Brenta kako se zalijeće za jedan od
najvećih skokova koje sam ikad vidjela. Leti kroz zrak u golemoj 720-ici.
I savršeno doskoči.
Nasmiješim mu se, a on diskretno priljubi koljeno uz moje. To što povremeno
provedem noć u njegovu krevetu još je naša mala tajna. Nitko osim Curtisa ne zna
za nas, premda Saskia sumnja. Neki dan me čak pitala ima li nešto između nas.
Rekla sam joj da nema. Ne znam zašto, ali ne želim da zna za naše zajedničke
noći. Brent i ja ionako nismo u vezi.
Pogledam prema njoj i vidim da nas gleda pa odmaknem nogu.
Curtis i Odette su na sofi, jedno do drugoga, i smiju se nečemu. Čini se da se
njih dvoje jako dobro slažu. Odette je jučer gadno pala i sad ima paketić s ledom
oko zapešća.
Dale odmah skoči kad se oglasi zvono na vratima. “Ja ću.”
Nosi jarkoljubičaste, jako pokidane traperice u usporedbi s kojima moja kosa,
neki dan u kuhinjskom sudoperu nespretno obojena u ružičasto, izgleda
suzdržano. Na kraju mi je ručnik ispao ružičastiji nego kosa, ali barem me više
nitko neće zamijeniti za Saskiju. Već se triput dogodilo i počelo mi je ići na živce.
Dale se vrati s Heather koja namršteno gleda u njegove traperice. Ona je u
uskoj crnoj haljini i seksi čizmama. Očito je baš završila s poslom. Brent je
pogledom prati preko prostorije. Julien također. Curtis i dalje gleda TV, naizgled
imun na njezine čari. Ja se pomaknem bliže vatri da na tepihu napravim mjesta za
Heather i Dalea.
Brent na ekranu izvodi skok za skokom.
“Gdje je to bilo?” pitam ga.
89
Knjige.Club Books
“Na Novom Zelandu”, kaže mi. “Snow Park prošlog kolovoza. Bilo je
genijalno. Burton je platio Curtisu i meni let dotamo.”
“Kakvi srećkovići”, komentiram. “Neki od nas su tada radili. Zašto se uopće
natječeš na halfpipeu? Skokovi ti idu tako dobro da se možeš natjecati u big airu.”
Brent mi ne odgovori.
“Želi ići na Olimpijske igre”, kaže Curtis umjesto njega ustajući da rasplamsa
vatru.
Brent pocrveni.
Svi osim mene se nasmiju. Big air nije olimpijska disciplina. Barem još nije.
Čak je i halfpipe tek nedavno uvršten - samo nekoliko posljednjih Igara.
“Zašto se smijete?” kažem. “Sto je tu loše? Zar ne žele svi ići na Olimpijske
igre?”
“Ja ne želim”, javi se Dale.
“Zašto ne?”
Dale frkne nosom. “Jer su korumpirane do bola. Ne pristajem na njihovu
igru.”
Pogledam u Curtisa. “Želiš li ti?”
“Naravno”, odgovori.
“Već smo bili”, javi se Saskia.
“Molim?”
“Kao gledatelji”, pojasni mi Curtis. “U Naganu ’98. Roditelji su nas
vodili.”
“Vau”, zapanjena sam. “Na prvi halfpipe. Sigurno je bilo genijalno.”
“Bilo je prilično cool.” Curtis ubaci još jednu cjepanicu u vatru pa uslijedi
nova runda šištanja i pucketanja.
Katkad mu pratim pogled, nadajući se da će me pogledati kao prije, ali nikad
to ne učini.
“Ja sam gledao na TV-u”, kaže Brent. “Tada sam bio opsjednut skejtanjem i
rekao sam si, okej, to ću biti ja za deset godina. Nisam znao da se Igre održavaju
samo svake četiri godine.”
Dale opet frkne nosom.
“Ciljaš li na iduće?” pitam ga.
Brent se neugodno nasmiješi. Dakle, idućih mu je nekoliko godina jednako
važno kao i meni. I ja maštam o Olimpijskim igrama, ali moram se popeti u
britanskom poretku prije nego što se to usudim izustiti.
“Kako uopće dobiješ priliku nastupiti na njima?” pitam.
“Moraš odraditi FIS-ove Svjetske kupove”, kaže mi Curtis. “I skupiti
dovoljno bodova.”
90
Knjige.Club Books
92
Knjige.Club Books
93
Knjige.Club Books
19
Sadašnjost
Kad se probudim u hladnoj i vlažnoj sobi, pogled mi prvo padne na vrata da vidim
jesu li još zaključana, a onda preleti prostorijom provjeravajući da u njoj nema
nikoga osim mene. Za svaki slučaj provjerim i kupaonicu. Udovi su mi ukočeni
od hladnoće.
Sretna što neću provesti još jednu noć ovdje, navučem sve džempere koje sam
ponijela, preko toga snowboard jaknu i prijeđem prostoriju do prozora.
Plavo nebo i netaknut, svježe napadali pršić. Neispavana sam, ali u meni se
ipak uskomeša poznato uzbuđenje. Na dnevnom svjetlu ništa ne djeluje tako
strašno. Našla mobitel ili ne, danas odlazim odavde. Ništa strašno čak ni ako
žičara ne bude radila - možemo se daskajući spustiti s ledenjaka. Bilo kako bilo,
nadam se da ću prije odlaska imati priliku izbrazdati malo ovaj prekrasan svježi
snijeg.
Hodnik vonja na ustajali dim gorućeg drva. Curtis je u kuhinji, pognut ispred
impresivnog aparata za kavu, odjeven u tamne traperice koje je i jučer nosio i
ljubičastu pustenu Sparksovu majicu s patentima posvuda. Masnica na
sljepoočnici u međuvremenu mu je također poljubičastila. Rekla bih mu da stavi
led na nju jer izgleda upaljeno, ali pretpostavljam da mu nije do toga da ga
podsjećam.
“Koliko je sati?” pitam ga.
Curtis pogleda na ručni sat. “Sedam i trideset.”
“Užasno je čudno kad ne znaš koliko je sati.”
Aparat za kavu zapišti. Curtis opsuje.
“Muči te?” pitam.
“Sve je u redu. Riješit ću to.”
“Još nema osoblja?”
“Ne.” Curtis pritisne nekoliko gumba na aparatu koji opet zapišti i on opet
opsuje.
“Jutros si nešto veseo. Naspavao si se?”
94
Knjige.Club Books
“Ne baš.”
Provirim mu preko ramena. “Nema dovoljno zrna.”
“Kako znaš?”
“Pamet.” Odnosno, prije to što sam radila u pola sheffielskih kafića.
Curtis se bijesno okrene. Nisam shvatila da je tako nabrijan, inače ga ne bih
izazivala. Ostavim ga da se hladi i bacim se na traganje za kavom. Navikla sam
na krupne i mrzovoljne frajere i dovoljno ih dobro poznajem da znam da mi je
nabolje šutjeti.
Curtis je uvijek bio tip koji mora imati kontrolu i ne čudi me što mu ova
situacija tako teško pada. Saskijin parfem i pramen kose pod jastukom očito su ga
izbacili iz takta.
Ili se iza njegove ljutnje krije zlokobniji razlog? Možda je ubio sestru i boji
se da ćemo ga otkriti? S druge strane, možda je baš on isplanirao sve ovo,
namamivši nas ovamo da riješi zagonetku sestrina nestanka. Simpatije koje je
prema meni osjećao preobrazile su se u mržnju i ovo što sam maloprije vidjela
trenutak je kad mu je maska pala s lica.
Provjerim kuhinjski ormarić iznad sudopera.
“Oprosti”, promrmlja. “Samo želim vražju kavu.”
Podignem veliku staklenku kave u zrnu. “Evo je. Može li cappuccino?”
“Ja ću je skuhati.” Pokuša uzeti staklenku od mene.
“Radila sam već s ovakvim aparatom.”
“Ja sam došao prvi.”
Mrzim popuštati, ali znam da bih trebala. “Nećeš znati kako.”
Curtis izvije jednu obrvu, a ja držim dah, svjesna da sam možda pretjerala.
Nekoliko se trenutak samo gledamo. A onda on nevoljko zakorači u stranu.
Namjerno ne gledajući u njegovu smjeru, otvorim pretinac na vrhu aparata za
kavu, ali ne mogu otvoriti vražju staklenku s kavom.
Curtis mi je uzme iz ruku i otvori je. “Mišići.” Jedva se suzdržava da se ne
nasmije.
Kvragu. Okrenem mu leđa da ne vidi da se ja smijem. Aparat se napokon
pokrene i ispuni kuhinju mirisom svježe mljevene kave.
“Već si kuhala kavu jutros?” pita me.
“Nisam. Zašto?”
“Učinilo mi se da osjećam miris kave kad sam došao u kuhinju.”
Znam što misli. Njegova je sestra obožavala kavu. Dodam mu gotovi
cappuccino. “Sigurno je netko od ostalih. Jesu nam se pojavili mobiteli?”
“Nisu. Gle, nemoj reći ostalima za kosu...”
Stane usred rečenice kad se u kuhinju dogega Brent, raščupane kose i s crtama
na obrazu od ležanja na jastuku. “Jutro.”
95
Knjige.Club Books
Da ga zagrlim ili ne? Brent kao da ni sam ne zna. Na kraju se ipak zagrlimo,
ali ukočeno i neprirodno.
“Jesi li za kavu?” pita ga Curtis.
“Može, buraz.”
Okrenem se prema aparatu prije nego što započnemo još jednu raspravu o
tome tko će je kuhati.
Sve troje sjednemo na radnu površinu i u tišini pijuckamo kavu. Čovječe,
koliko je napetosti u ovoj prostoriji. Čini se da je čak i Brent osjeća. U mračnim
mu je očima izgubljen pogled kakav nikad prije nisam vidjela. Prirodno, rekla bih,
nakon svega što se jučer dogodilo.
Ili možda Curtis ima pravo? Je li Brent pod pritiskom jer on ucjenjuje Dalea
i Heather? Ako je tako, što Curtis i ja radimo ovdje? Za mazanje očiju ili Brent
planira i nas ucjenjivati?
Neugodno se promeškoljim. Pada mi na pamet jedna stvar koju Brent zna,
nešto čime se baš i ne ponosim, ali ne bi to učinio. Valjda?
Ispijem kavu do kraja i skočim s radne površine. “Idem provjeriti žičaru.”
“Ja sam već bio”, kaže Curtis.
Ali želim vidjeti na svoje oči i, uostalom, treba mi malo prostora. Kroz
dvokrilna vrata iskoračim na hladan zrak i spustim se metalnim stubama.
Pogled oduzima dah. Dokle god ti pogled doseže prostiru se Alpe, bijeli
vrhovi i zelene doline. Male narančaste kabine nepomično vise na nebu bez
ijednog oblačka, nakratko nestaju iznad litica, pa se nastavljaju preko platoa dolje.
Selo Le Rocher odavde se ne vidi jer je ugniježđeno duboko u dolini.
Odem do upravljačke kućice i provjerim vrata.
Zaključana su, kao što sam i očekivala. Prislonim ruke na prozor i pogledam
unutra. Vidim složenu upravljačku ploču i nekoliko monitora. Čak i da uspijemo
provaliti, prilično sam sigurna da ne bismo znali pokrenuti žičaru i da nam za to
treba nekakav ključ.
Kako god. Sami ćemo se spustiti s ledanjaka. Snowboardima dok ima snijega,
a onda pješice. Čeka nas poduža šetnja jer je snježna granica prilično visoko, ali
trebali bismo to moći izvesti u pola dana.
Začujem korake na stubama iza sebe. Dale. Voditelj TV kviza Dale koji
miriše na skupi losion poslije brijanja i izgleda kao da čita GQ, a ne kao prije
White Lines. U elegantnim trapericama i sivom puloveru - možda od kašmira -
premda mu se kapuljača na borderskoj jakni poderala u jučerašnjoj tuči i oko
jednog mu se oka širi masnica.
Pogleda naokolo. “Još je zaključano?”
“Aha.” Zaobiđeni ga da se vratim u zgradu.
Uhvati me za desnu ruku. “Ti si nas pozvala ovamo, Milla?”
“Nisam.” Pokušam izmigoljiti ruku iz njegova stiska, ali drži je previše čvrsto.
96
Knjige.Club Books
97
Knjige.Club Books
20
“Hvala Bogu, da.” Kad se Saskia nagne naprijed spustiti praznu čašu na stolić
pulover joj se podigne i razgoliti vitka leđa. Ta žena me fascinira. Tako je sitna, a
opet tako prokleto snažna.
Po stoliću je razbacano nekoliko časopisa. Sve ih pregledam kao da će mi
otkriti nešto o njoj. Francuski modni časopisi pomiješani s časopisima o
snowboardingu i smeće od britanskih tiskovina o slavnima. To mi ipak ne otkrije
mnogo, a i tko zna, neki su možda Heatherini.
Pokažem na snowboarde naslonjene na zid. “To su sve tvoje daske?”
“Sve osim one.” - Saskia pokaže na jednu. “Ta je Heatherina.”
“Ma daj, imaš, koliko je to, pet daski.”
Nemoguće da ih je sve dobila od sponzora - uostalom, dvije čak i nisu
Salomonove. A s obzirom na prosječnu cijenu od petsto funti po komadu, takve
daske nisu nimalo jeftine.
Okrenem se prema Odette. “Koliko ih ti imaš?”
“Tri.”
“A koliko ih ti imaš?” pita me Saskia.
“Jednu”, odgovorim i odmah požalim što sam išta pitala. “Ali i ne treba mi
više jer je čarobna.”
Obje se nasmiju.
Zamijetim da me Saskia gleda dok pijem sok. Možda je faciniranost ipak
dvosmjerna.
Podigne bosa stopala na stolić pred sofom. Nožni su joj prsti večeras
nalakirani srebrno. “Milla, imam pitanje za tebe. Što je bolje - bordanje ili seks?”
Očekivala sam nešto u tom stilu. Ipak je ovo ženska večer. I premda volim s
Odette razgovarati o snowboardingu, radije o svojem napretku ne bih govorila
pred Saskijom, pa mi je zapravo drago što je promijenila temu.
“Ovisi s kim sam”, odgovorim.
U Saskijinu oku bljesne vragolasta iskra. “S Brentom.”
“Rekla sam ti već”, kažem. “Ne viđam se s njim.” On i Curtis danas su na
natjecanju u Italiji. Moram ga se sjetiti poslije nazvati da čujem kako su prošli.
Saskia izvije obrvu.
“Uglavnom”, nastavim ja. “Sviđa mi se i jedno i drugo.”
Odette se nasmije. “Tako je. Jedno je dnevna, a drugo noćna aktivnost.”
“Ne budi dosadna”, javi se Saskia.
Večeras je malo otresita prema Odette, kao da bi me htjela samo za sebe. Ili
si samo laskam? Tri je uvijek nekako čudan broj. U našem je malom trojcu Odette
ozbiljna, Saskia zabavna, a ja sam negdje između njih dvije. Večeras naginjem na
Saskijinu stranu.
99
Knjige.Club Books
100
Knjige.Club Books
101
Knjige.Club Books
21
Sadašnjost
Dale mi pojača stisak oko ruke. Neki muškarci nikad ne bi mogli udariti ženu -
Brent, primjerice. Curtis bi sigurno rekao da bi mogao kad bi baš morao, ali ja
nisam tako sigurna. No gledajući u Daleove hladne sivo-zelene oči uvjerena sam
da bi on mogao.
Iznenada se sjetim kako je prije deset godina nasrnuo na Saskiju u Glow Baru.
Misli mi se odmah zahuktaju. Možda ju je poslije opet napao i ubio je? Možda se
to dogodilo? Ako je tako, u velikoj sam opasnosti. Dale misli da sam ga pozvala
ovamo da ga stjeram u kut.
Kvragu. A sad ga više ne mogu ni iznenaditi. Što da radim? Plaši me ovaj
novi Dale - Dale voditelj TV kviza. Želim natrag Davea Vikinga.
Spustim pogled na njegovu šaku. Nokti su mu uredno podrezani i ima gustu
plavu dlaku na zapešću.
Najbolji borci čine sve što mogu da izbjegnu borbu, Milla. Ali ako je ne možeš
izbjeći, udari prva i udari jako.
Tata me naučio kako se boriti. Opak je lik taj moj tata. I pametan. Mogla bih
udariti Dalea lijevom rukom ili, još bolje, koljenom u jaja - i totalno to želim -
ali onda bi on udario mene i na kraju bismo oboje nastradali. Najprije biram drugu
opciju. “Ako me odmah ne pustiš, reci ću tvojoj ženi da si me poljubio.”
Stvarno je bijedno od mene da to iskoristim protiv njega. Ja sam poljubila
njega. Ali nije me briga. Bijesna sam. Ako ne upali, udarit ću ga koljenom i
pobjeći.
Dale mi pusti ruku.
Prije sam jako poštovala Dalea. Bio je zabavan, ležeran tip osebujna stila - u
načinu na koji je bordao, u modnom smislu i u životu općenito. Trebam li mu reći
da sam sinoć čula Heather u spremištu za rublje s Brentom?
Ne. Najprije moram čuti što Brent kaže. Ili još bolje, posvetiti se smišljanju
načina da odemo odavde. Krenem stubama gore, smirujući pomahnitalo disanje.
“Hej”, vikne Dale za mnom.
Okrenem se.
102
Knjige.Club Books
“Oprosti.”
Molim? Učiniš nešto tako, a onda misliš da je dovoljno da se ispričaš i sve je
zaboravljeno? Nisam uvjerena ni da mu je doista žao, ali ipak kimnem i nastavim
se penjati, držeći dah dok se ne domognem relativne sigurnosti kuhinje.
Tamo naletim na Heather, dotjeranu kao i uvijek, u uskim bijelim trapericama
i čizmama na pete koje je nosila i jučer. Oči joj se suze kad Dale uđe u kuhinju
nekoliko koraka iza mene.
Bez brige, Heather. Nisam ga poljubila. Barem ne ovaj put.
Dale krene ravno prema njoj i zagrli je - da je utješi, obilježi svoj teritorij ili
oboje, ni sama ne znam.
Osjetim Curtisov pogled na sebi. Vidi li kako se smeteno osjećam?
“Radi li žičara?” pita Heather.
“Ne radi”, odgovori Dale.
“Imam osjećaj da i neće”, doda Curtis.
Glave se okrenu prema njemu.
“Ako se netko toliko potrudio dovesti nas ovamo, neće nas tako lako pustiti.”
“Da barem imamo proklete mobitele”, kaže Heather.
“Zato su ih i uzeli”, komentira Curtis. “Jer su htjeli da zaglavimo ovdje.”
Tijelom mi prođe drhtaj. Što su još isplanirali?
“Letimo natrag sutra navečer”, kaže Heather. “U ponedjeljak se moramo
vratiti na posao. Što ćemo učiniti?”
“Doručkovati?” predloži Curtis.
Heather opsuje.
“A onda ćemo se sami spustiti”, nastavi Curtis. “Dobro je što onaj tko je ovo
planirao nije bio dovoljno pametan da nam osim mobitela uzme i daske.”
Dale pročisti grlo. “Heather nema dasku.”
Sranje. To mi uopće nije palo na pamet.
Curtis s nadom pogleda u mene i Brenta. “Imate rezervnu?”
Oboje odmahnemo glavama.
Curtis pogleda u Heatherine čizme. “Reci mi da si barem ponijela druge
cipele.”
“Jesam”, kaže.
“Odmah mi je lakše.”
Heather s nelagodom pogleda u muža. “Štikle s remenčićima.”
Curtis u očaju spusti glavu u dlanove.
S pravom. Imamo problem.
“Rekao sam ti”, kaže joj Dale.
103
Knjige.Club Books
Heather se odmah pobuni. “Da sam znala da ćemo planinariti niz vražju
planinu, ne bih ni bila došla.”
Baš i nećemo planinariti, spremam se reći kad se sjetim najvišeg dijela rute
nizbrdo. Jedna od brojnih crnih staza ovog resorta - ekstremno teška, samo za
prave stručnjake - strma je i posuta stijenama. Na daskama nam je najveća
opasnost neujednačen snježni pokrivač i mogućnost da ih oštetimo. Ali bez daske
pod nogama Heather doista bi mjestimice planinarila nizbrdo.
Ne piše nam se dobro.
“Koji broj nosiš?” pitam Heather.
“Trideset osam.”
“Ja nosim četrdeset. Možeš navući dva para čarapa i obuti moje Conversice.”
Heather kimne.
Sijevajući pogledam u Dalea. Nadam se da ti je sad krivo što si mi prijetio.
“A što ćeš ti, Milla?” pita me Curtis.
“Ostat ću u bucama.” Novima koje još nisam razgazila. Zadrhtim od pomisli
na žuljeve.
Svi - čak i Dale - pogledamo u Curtisa čekajući njegovu presudu. Proveo je
gotovo cijeli život na planinama i najiskusniji je član družine.
No on odmahne glavom. “Ne sviđa mi se. Snijeg će biti poput leda jer ga je
cijelo ljeto grijalo sunce. Čak će i u Conversicama proklizavati na sve strane dok
ne dođemo do dna snježne granice.”
“A da stavimo uže oko nje?” predložim ja.
“Vidio sam ga u ostavi blizu glavnog ulaza”, kaže Dale.
On i Curtis sigurno su još ljuti zbog prošle večeri, ali zakopaju ratnu sjekiru
da pronađu rješenje. Udružili smo snage, svi jednako željni što prije zbrisati
odavde.
“Jesi li se bavila ikad penjanjem?” pita Curtis Heather. “Ili makar običnim
planinarenjem?”
Blijeda lica, Heather odmahne glavom.
Curtis se opet okrene prema Daleu. “Litice su na sve strane. Ako proklize,
mogla bi povući nekog od nas s planine. Ostavimo tu mogućnost za krajnju nuždu,
ali prije toga pokušajmo naći drugo rješenje.”
“Na primjer?” pitam ja.
“Na primjer da provalimo u upravljačku kućicu žičare. Uspijemo li osposobiti
žičaru, već smo na pola puta. Ako ne, možda nađemo radio ili gumb za hitne
slučajeve. Moramo i pogledati naokolo, da vidimo što ima. Možda nađemo radio
u kolibi na vrhu vučnice.”
“Ovo je samo neki psihopat mogao učiniti”, kaže Heather drhtavim glasom.
104
Knjige.Club Books
Curtis na trenutak zastane. “Je li itko vidio ili čuo išta što bi uputilo na
zaključak da je ovdje još netko osim nas petero?”
Pogled mu nakratko susretne moj dok skenira prostoriju i zamijetim kako je
sročio upit. Nije spomenuo parfem ni kosu, no mislim da baš na to cilja.
Ostali odmahuju glavama.
Curtis nije predložio da se razdvojimo. Pitam se zašto? Mogao bi se,
primjerice, odvesti dolje sa mnom i s Brentom, a Heather ostaviti ovdje s Daleom
dok osoblje zimovališta ne pokrene žičaru. Sprečava li ga u tome mogućnost da
je njegova sestra ovdje?
“Dobro”, kaže Curtis. “Najprije hrana, a onda na posao.” Znakovito pogleda
u Dalea. “Osim ako netko nema bolji prijedlog.”
Dale podigne ruku do glave i tobože mu salutira.
Curtis odlučnim korakom ode iz kuhinje.
Heather pogleda u Brenta i ja se opet zapitam što se sinoć dogodilo između
njih.
Dale joj nešto šapne u uho, a Heather kimne i priljubi mu se uz čeljust. Brak
im možda nije savršen, ali on je ipak uvijek uz nju. Kakav je osjećaj imati takvo
što? Imati nekoga tko ti uvijek čuva leđa? Ne znam, jer to nikad nisam imala.
Svojom voljom, ali ipak. Katkad se pitam propuštam li što.
Okrenem se i napunim zdjelicu Chocapica. Nisam ga jela od one zime.
Odnesemo zdjelice u restoran gdje nađemo prevrnute stolce i pod prekriven
razbijenim staklom od sinoć.
Jedemo u neugodnoj tišini. Heather pokušava uhvatiti Brentov pogled.
Ne radi to, Heather. Dale će te vidjeti.
S druge strane prozora sunce prži ledenjak i blješti tako jako da moram
zakloniti oči dok gledam van. Nekoliko stotina metara uz padinu ostaci su rampa,
od ljetnog kampa koji Burton ovdje vodi svakog kolovoza.
Ispuni me tuga. U drugom bismo životu bili tamo, ludirali se i uživali, a ne
zarobljeni ovdje sumnjajući jedni u druge.
Moram si utuviti u glavu da ovo nije nostalgično okupljanje kojem sam se
nadala.
A ovi mi ljudi više nisu prijatelji.
105
Knjige.Club Books
22
Slično kao kad načiniš petlju na vlakiću smrti. S tom razlikom da ne sjedim
na nečemu čvrsto privezana nego nemam pojma što će se dogoditi. Vidno mi je
polje najprije plavo, a onda bijelo. Ako sad udarim u tlo, slomit ću vrat. No
trenutak poslije opet vidim plavo nebo i kad dotaknem snijeg, daska je ispod
mene.
Društvo me pozdravi glasnijim klicanjem nego Curtisa.
On mi s poštovanjem kimne kad mu se pridružim. “Jako lijepo.”
Slegnem ramenima kao da nije ništa posebno, ali u sebi se ozarim. Ne znam
zašto, no Curtisova mi pohvala znači više od svih. Kao da je u jednoj osobi i moj
otac i moj brat. Kao da sam impresioniranjem njega postigla nemoguće i
impresionirala obojicu. Znam da je glupo, osobito zato što moji osjećaju prema
njemu nemaju veze s bratskima, ali zauvijek ću cijeniti ovaj trenutak.
Saskia se zaleti s rampe i ne uspijem sakriti osmijeh kad opet izvede okret.
Podignula sam ljestvicu i ona je očito ne može dosegnuti.
Curtis mi vidi izraz lica. “Budi oprezna s mojom sestrom.”
“Kako to misliš?” začuđeno ga pitam.
“Samo... budi oprezna.”
“Govoriš li mi da joj popustim?” pitam. Bolje bi mu bilo da mi ne govori to.
“Ne. Ali ne voli gubiti.”
Nasmijem se. “A tko voli?”
Curtis otvori usta kao da će nešto reći, pa se predomisli.
Njegov me komentar natjera da se zapitam što je još učinila. Ali ona i ja smo
okrenule list. Neće mi opet učiniti ništa podmuklo.
“Bez brige”, kažem mu. “I ja igram grubo.”
U tom trenutku Julien poleti s rampe i izvede neobičan okret u obliku
vadičepa. Evo zašto volim freestyle bordanje. Drukčije je od bicikliranja ili trčanja
gdje pobjedu u utrci presudi stotinka sekunde i fotofiniš. Naš je sport tako mlad
da vozači neprestano smišljaju nove trikove za koje se prije mislilo da su
nemogući ili nikome nisu pali na pamet. Ne usudim se ni pomisliti što će sve raditi
za deset godina.
Brent me pljesne po leđima kad dođem do njega. “Odličan posao, Mills.”
Pet salta unatrag poslije puna sam samopouzdanja. Svaki put kad mi uspije
kažem si da je najbolje stati dok mi još ide, a onda vidim Saskijino lice i natjeram
se na još jedan. Ovako ću je pobijediti. Ne prljavim trikovima nego napornim
radom, svladavajući nove manevre jedan za drugim. Pri ruci mi je pravi panel
stručnjaka koji mi mogu dati savjet i još su tri mjeseca do Britsa sredinom travnja.
Mogu ja to.
Brent i Dale sjede na vrhu i jedu žitne pločice - moje. Drago mi je što se
nekome sviđaju jer imam još dvadeset punih kutija. Odložim dasku i smjestim se
na snijeg pokraj Brenta pa otvorim i ja jednu.
109
Knjige.Club Books
110
Knjige.Club Books
23
Sadašnjost
111
Knjige.Club Books
112
Knjige.Club Books
Škljocaj kad se vrata sobe zatvore i zatim tišina. Klonem od olakšanja. Ovo
je bilo za dlaku.
U glavi mi je kovitlac. Znači li to da je nisu oni ubili? Da su je ubili, sigurno
bi ludjeli zbog toga, a ne zbog glupe kreditne kartice. Ali ne mogu reći ni da nisu.
Možda ju je jedan od njih ubio, a drugi to ne zna.
Zaključim da je najbolje nastaviti s pretragom. Već sam pogledala sve u ovoj
sobi. U hodniku je tišina pa se polako išuljam. Gdje ću sad, u Curtisovu ili
Brentovu?
Požurim troja vrata niže do Curtisove sobe. Mnogo je urednija od moje -
mogla sam znati da će napraviti krevet - i u zraku se osjeti miris mošusa, možda
od dezodoransa. Želim završiti s ovim čim prije jer ne znam kako bih podnijela
da me Curtis uhvati na djelu.
Na donjem je krevetu njegova plavo-bijela Sparksova torba, djelomice
otvorena. Povučem zatvarač do kraja i podignem gornji dio. U tom trenutku kao
da se podne daske zaljuljaju ispod mene i moram se uhvatiti za krevet da ne
padnem.
Na vrhu uredno složene odjeće leži Saskijina iskaznica za žičaru.
Ruka mi se trese kad je uzmem.
Ovo ne bi smjelo biti kod njega.
Iskaznicu morate skenirati u podnožju planine prije nego što uđete u kabinsku
žičaru i onda opet da uđete u gondolu do ledenjaka. Saskia se jednostavno nije
mogla popeti na planinu bez iskaznice. Heather i Brent rekli su da su je vidjeli na
ledenjaku, a Curtis je rekao da je gore vidio njezinu opremu. Govore li istinu ili
sve troje laže?
Sjetim se svih Curtisovih optužbi. Parfema, pramena kose, sumnji da je Saskia
možda živa. Je li sve to bio samo pokušaj da prikrije da ju je zapravo on ubio? Ne
želim vjerovati, ali ne vidim drugo objašnjenje.
Na fotografiji na iskaznici Saskia je prekrasna kakvom je i pamtim. Gleda me
onim čudesnim plavim očima kao da mi pokušava nešto reći.
Saskijo, gdje si, i zašto Curtis ima tvoju iskaznicu za žičaru?
113
Knjige.Club Books
24
115
Knjige.Club Books
“Molim?” Ne znam kako, ali uvijek uspije reci nešto što ni u ludilu nisam
očekivala. “Ja ne iskorištavam Brenta.”
Ali zbog njezina komentara ipak počnem sumnjati u sebe. Možda ga doista
iskorištavam?
Ne. Brent i ja se zabavljamo. Naš je odnos jednostavan i opušten i u tome
nema ništa loše. Saskia me samo pokušava izbaciti iz takta.
Usne joj se izviju u osmijeh. “Vidjela sam kako gledaš mog brata,”
“Molim?” Pogledam iza nas da budem sigurna da nas nitko ne čuje.
Saskia još raširi osmijeh. Užasava me što me čita kao otvorenu knjigu. Kako
ću je pobijediti kad mi doslovce čita misli?
116
Knjige.Club Books
25
Sadašnjost
117
Knjige.Club Books
119
Knjige.Club Books
Nakon pola sata guranja ključeva u vrata napokon odustanem. “Tko je za još jednu
kavu?”
Brent i Heather su u restoranu i sjede blizu jedno drugome kad se pojavim sa
šalicama. Utihnu kad im se približim, pa odmah zaključim o čemu su razgovarali.
Privučeni si stolac. Brent provlači prste kroz kosu, a Heather lupka savršeno
lakiranim noktima po površini stola. Užasno je čudno pokušati ih zamisliti
zajedno. Ona je sve što ja nisam. Nadam se da je dovoljno razumna da ne kaže
Daleu ili se Brentu loše piše.
Sjedimo i pijuckamo kavu. Brentu od toliko provlačenja prstiju kosa strši na
sve strane. Dođe mi da i ja provučeni prste kroz nju i koliko-toliko je dovedem u
red, ali to više nije moja stvar. On više nije moj Brent. Više nije tip kojega pamtim.
Kao da mu se ugasila iskra u oku.
Sjetim se dugih, mračnih mjeseci kad sam prestala bordati. Kao da mi se u
životu otvorila zjapeća praznina. Osjećala sam se izgubljeno i bez cilja. Više
nisam znala tko sam. Znala sam samo da nekako moram začepiti rupu prije nego
što volja za životom iscuri iz mene. Isprva sam se okrenula alkoholu, ali od njega
bih se idućeg jutra osjećala još gore.
120
Knjige.Club Books
121
Knjige.Club Books
“Znaš što je rekao?” Heather opet pogleda prema vratima i stiša glas do
šapata. “Jebeno ću je ubiti kad je nađem.”
122
Knjige.Club Books
26
123
Knjige.Club Books
124
Knjige.Club Books
“Kako god želiš.” Brent baci ručnik u kut, navuče bokserice i smjesti se na
krevet do mene.
Pogledam ga ne okrećući glavu. Kosa mu je vlažna nakupina tamnih šiljaka.
Stvarno mu ne smeta da nismo u vezi? Čini se da ne smeta.
Izvadi dvije tabletice iz blister pakiranja kraj kreveta - protiv bolova u
potkoljenicama - zalije ih vodom iz boce koju drži kraj njih i spusti se natrag na
krevet.
Prstima mu klizim po trbušnim mišićima. Miriše na sapun i koža mu je još
topla od vježbanja. Moja također. I na sebi nemam ništa osim ručnika.
Dodirne mi obraz. “Imaš pandine oči.”
Nasmijem se. “Znam. Izgledam smiješno.”
“Usput, Curtis mi je rekao da bih trebao paziti na Saskiju.”
“Kako to misliš?”
“Vas dvije ste sad izjednačene. I navodno te želi dokrajčiti.”
Sjetim se Curtisovih riječi na ledenjaku - da Saskia ne voli gubiti - i tijelom
mi prođe drhtaj nelagode. “Trebam li se bojati?”
“Samo ti govorim što je on meni rekao.”
Najradije bih odmahnula rukom, ali Curtis mi ne djeluje kao tip sklon
nepotrebnom zabrinjavaju. Znatiželjno pogledam Brenta i sad sam još zabrinutija.
Očito je ozbiljno shvatio Curtisovo upozorenje.
“Reci mi zašto ti nije draga.”
Brent se protrlja po čeljusti. “Znaš kakva je prema Julienu? Takva je lani bila
prema meni. Sjećaš se da sam živio s njom i Curtisom?”
“Flertovala je s tobom?”
“Točnije bi bilo reći da se poigravala sa mnom. U jednom bi trenutku bila
umilna, a u drugome bi se pretvorila u kučku. Ispočetka mi se čak sviđala.”
Barem nisam jedina koju je obmanula.
“Te je zime zakuhala gomilu sranja između Curtisa i mene”, doda Brent.
“Zašto?”
“Tko zna. Možda se pali na to. Curtis zna kakva je, ali ipak mu je sestra i
uvijek će joj čuvati leđa, bez obzira na sve. Trebalo mi je pola sezone da je
pročitam. Siroti Julien još nije shvatio. Ona iskorištava ljude.”
Posramljeno se sjetim Saskijine optužbe. Iskorištavam li ja Brenta?
“Ne možeš joj vjerovati, Milla.”
“Što mi još može učiniti?”
“Nemam pojma. Ali treniramo u opasnom okružju i zato moraš dobro paziti.”
Ali sad znam kakva je Saskia. Valjda to znači da ne može više ništa izvesti.
“Okej, kako onda da je pobijedim?”
125
Knjige.Club Books
Gladim si raskuštranu kosu dok Brent i ja ulazimo u dnevnu sobu. Svi su već
tamo, natiskani ispred vatre. Želudac mi se stegne kad na sofi vidim Jacintu kraj
Curtisa. “Čekali smo vas”, kaže nam Curtis.
U lice mi navali krv.
Brent se nasmije. “Mills, može pivo?”
“Da, super.”
“Poslije onakve tjelovježbe?” javi se opet Curtis. “Bolje joj donesi Super
Mag.”
“Što je to?” pitam ga.
“Mješavina s magnezijem”, objasni mi Curtis. “Piće za oporavak mišića.”
Inače bih ga odbila iz načela jer mrzim da mi drugi govore što da radim, ali
čini mi se da ga i Jacinta pije, a i nakon toliko naprezanja mojim sirotim mišićima
treba sva moguća pomoć, pa nevoljko pristanem i Brent ode u kuhinju.
“I tebi bi dobro došao”, vikne Curtis za njim.
126
Knjige.Club Books
127
Knjige.Club Books
Curtis spusti ruku u krilo. Njezina je ruka samo koji centimetar dalje i on stavi
mali prst preko njezinoga. Okrenem glavu.
Na ekranu je neki skijaš početnik očito zalutao na pipe. Dale taman izvede
veliki okret, slijepo doskoči i zamalo sleti ravno na njega.
“Jebote!” zadere se Dale na ekranu i cijela prostorija prasne u smijeh.
Dragi Bože. Curtis i Jacinta se ljube. Ona se koji trenutak poslije odmakne,
tiho se nasmije, pa se vrati po još. Ne krivim je. Curtis se nasmije dok se ljube i
dodirne joj čeljust pa joj šapne nešto u uho. Ona kimne, oboje ustanu i upute se
na kat.
Vidim da Saskia bulji u njih. Čini se da nisam samo ja ljubomorna.
128
Knjige.Club Books
27
Sadašnjost
130
Knjige.Club Books
Udahnem razrijeđeni hladni zrak ledenjaka. Alpe se prostiru poda mnom poput
zašiljenih bijelih zuba. Istočno: Italija. Stotinu kilometara na sjever: Mont Blanc.
Osjećam se kao da stojim na vrhu svijeta.
Bože, kako mi je nedostajalo. Briljantna bjelina. Poznata težina daske pod
miškom, kao što druge žene nose torbice.
“Nećemo dugo”, kaže Dale Heather.
Ona samo kimne i bolje namjesti šal.
Dale je planirao ostati ovdje s njom, ali vjerojatno mu je vidjela čežnju na licu
- ili se, što je vjerojatnije, razveselila što će ga se riješiti.
“Idi”, rekla mu je. “Ja ću sjediti na dnu i gledati.”
Zapanjilo me što je to predložila, ali ne žalim se jer s daskom i naočalama
Dale opet izgleda kao onaj stari - Viking Dale.
131
Knjige.Club Books
Brent također više izgleda kao onaj stari. Trzne glavom prema napola
otopljenim rampama i nasmiješi se poznatim osmijehom s jamicama. “Mislite li
isto što i ja?”
“Definitivno”, odgovori Dale.
Nekoliko ću se minuta pretvarati da je sve kao prije i da smo svi i dalje
prijatelji.
Curtis je očito sumnjičav prema planu da Heather ostavimo samu, ali ništa ne
kaže. Pretpostavljam da mu je draže da je Dale s njim nego ovdje s Heather. Tko
zna što bi se dogodilo.
“Pazite gdje gazite”, upozori nas Curtis. “Držimo se trase žičare. Jedan iza
drugoga.”
“Može”, odvrati Dale.
Polako krenemo uz padinu. Kiosk je zatvoren, a plato s ležaljkama zatrpan
snijegom. S kabela vise mala plastična sjedala vučnice i škripe ljuljuškajući se na
povjetarcu.
“Da barem možemo pokrenuti žičaru”, komentira Dale. “Poštedjela bi nas
penjanja.”
Svježi nam je snijeg mjestimice do iznad koljena. Klipsam iza Brenta,
zadihanija nego što mi je drago priznati. Dale je malo ispred Brenta. Baci pogled
preko ramena, a ja pogledam iza sebe. Heather je i dalje tamo, sjedi na snježnom
nanosu kraj glavnog ulaza.
Ispred nas, daleko gore, strmi su planinski vrhovi. Zamalo se stresem od
pomisli na mogućnost da se sav taj snijeg sruči na nas. Svi nosimo pojaseve i
lavinske primopredajnike. Ja sam se starog primopredajnika riješila zajedno s
ostatkom opreme za snowboard, ali brat i dalje ide svake godine na bordanje pa
sam ga posudila od njega. Sad mi je drago što sam ga se sjetila ponijeti.
Povučem zatvarač na jakni, spustim pogled na plavu kutijicu pričvršćenu za
torzo i provjerim što kaže ekran. Sigurno ne želite završiti zatrpani snijegom
pitajući se jeste li uključili tu prokletu stvar.
“Gle kako dobro ova izgleda”, kaže Brent kad ugledamo najveću skakonicu.
On odmah krene prema njoj.
“NE!” zaurla Curtis. “Nije sigurno. Moramo se držati trase žičare.”
Brent nezadovoljno progunđa i okrene se.
“Savršena za salto unatrag”, kažem ja kad Brent dođe do mene. “Isprobat
ćemo je na povratku.” Očekujem da će se nasmijati, ali ništa od toga.
“Sigurno možeš?” pita me. “Ako nisi bordala od...”
“Ma, ne počinji.” Ovo pretjerano zaštitničko ponašanje podsjeti me zašto sam
na kraju prekinula s njim. Salila sam se za salto unatrag, ali sad ga stvarno
moram napraviti.
Dale se okrene. “Uvijek si voljela opasnost, Milla.”
132
Knjige.Club Books
133
Knjige.Club Books
28
Napeto gledam kako se Saskia zaliječe u pipe. “Ide li i dalje više od mene u prvom
zaletu?”
“Teško je reći”, odgovori mi Brent.
Uzdahnem. “Shvatit ću to kao da.”
Brent i ja sjedimo na dnu pipea, odmaramo se i jedemo. Sinoć je bilo vrlo
hladno j. pipe još nije omekšao. On je sredio koljeno, ja sam istegnula zapešće i
sad oboje držimo pune šake snijega na ozlijeđenim dijelovima tijela.
Čuje se jauk kad netko snažno udari o pipe. Sranje - Curtis! Otrese snijeg s
jakne i krene natrag.
“Pokušava izvesti Haakon flip”, kaže mi Brent. “Jučer ih je radio na
trampolinu.”
Jacinta ga čeka na dnu vučnice. Curtis joj podesi kopču na kacigi i Zajedno
krenu gore. Cijeli su tjedan nerazdvojni. Okrenem glavu jer ih ne mogu gledati.
Ali ako već mora biti s nekim, drago mi je da je s njom. Jacinta je prva liga cura.
Saskia ih također gleda i ne izgleda mi nimalo sretno. Kao da želi bratovu
pozornost samo za sebe.
Odette se zaleti i preokrene visoko iznad ruba pipea. McTwist - i to veliki.
Opet uzdahnem. “Kako ću parirati tome?”
“Ona ne ide na Brits, je li tako?” pita me Brent.
“Hvala Bogu.”
“Onda se ne zamaraj. Još.”
“Mogu trenirati dvanaest mjeseci u godini i opet neću tako voziti. Imam
prejak instinkt za preživljavanje.”
“Skuliraj se, Mills”. Brent mi stavi ruku oko ramena.
Odmah je odgurnem sa sebe. “Ne razumiješ jer ti uopće nemaš instinkt za
preživljavanje.”
Brent se samo nasmije i dođe mi da ga udarim šakom.
134
Knjige.Club Books
Gledam Odette kako završava svoju vožnju. Rijetke su žene poput nje koje
mogu nadvladati strah, ali ma koliko se trudila, ja očito nisam jedna od njih. Sad
u pravim uvjetima mogu izvesti pokoji mali McTwist - ali strah je uvijek tu. Koči
me. I frustrira.
Jedina mi je utjeha što ga ni Saskia ne može nadvladati. Opet izvodi
McTwistove - moji su je pokušaji natjerali na to - ali vidim da ih se ne boji ništa
manje od mene.
Ubacim punu šaku orašastih plodova u usta. Treniram tako naporno da jedva
uspijevam nadoknaditi potrošenu energiju, pa sam počela po cijele dane jesti
oraščiće, čak i dok se penjem vučnicom. Navečer mi pomažu tablete za spavanje
i noću sam mirnija, ali onda mi ujutro treba Smash da me razbudi.
Curtis je već opet na vrhu. Nervozno ga gledam pretpostavljajući da će opet
pokušati Haakon flip. No teško mi ga je gledati, a očito i Brentu. Nekad ostavlja
bez daha kako im se tijela okreću na pipeu. Okrenuti naopačke, s glavama opasno
blizu leda; preokreti koji izgledaju kao da neće stati na vrijeme da uspješno
doskoče.
Brent Često pada jer uvijek ide do krajnje granice. Curtis rijetko padne, a kad
se to ipak dogodi, opet se odvuče gore, poput Terminatora, i pokušava sve dok ne
uspije.
Sad se zaleti, bočno se okrene u zraku i opet padne.
Brent zagunđa. “To je sigurno boljelo.”
Curtis leži na pipeu i drži se za rame.
“Da provjerimo je li dobro?”
Brent odgrize komad žitne pločice. “Čekaj malo.”
I baš kako je Brent pretpostavio, Curtis se polako uspravi i otkliže niz pipe
provjeravajući može li okrenuti rame. Ne skidajući ruku s njega, uputi se ravno
prema vučnici.
“Sad gledaj”, kaže mi Brent. “Pokušat će opet.”
“A da ga zaustavimo? Prije nego što nešto slomi.”
Brent se nasmije. “Dat ću ti savjet. Kad padne, ne približavaj mu se. Ni ne
gledaj u njegovu smjeru jer bi ti mogao odgristi glavu.”
Točno takav je i moj brat kad izgubi utakmicu.
Sljedeći u akciju krene Julien. Dva preokreta zaredom u prva dva zaleta.
“Danas sam mislio da će Dale nokautirati Juliena”, kaže mi Brent.
“Ma da?” iznenadim se. “Zašto?”
“Jer je komentirao kako Dale hvata nos daske. I njegovu jaknu. U istoj
rečenici. Taj tip stvarno ne zna držati jezik za zubima.”
135
Knjige.Club Books
136
Knjige.Club Books
137
Knjige.Club Books
29
Sadašnjost
138
Knjige.Club Books
139
Knjige.Club Books
140
Knjige.Club Books
hoću li se više ikad vratiti na snijeg. Brent kraj mene namješta naočale. Ne kažem
mu što namjeravam jer znam da mu se ne bi svidjelo.
Dale odjednom zaurla. “Gdje je Heather?”
Zaklonim oči od sunca i pokušavam vidjeti. Nema je gdje bi trebala biti.
“Možda joj je bilo hladno pa je otišla unutra.”
“HEATHER!” Daleov urlik odjekne dolinom pa pojuri dolje, zaobilazeći sve
ostale rampe.
Brent uzdahne. “Bolje da se i mi spustimo.”
On i Curtis krenu za Daleom.
Ja pogledam rampu pred sobom. Dale je već u zgradi i već skida snowboard.
Znam da bih trebala zaboraviti na glupi salto, ali neće mi oduzeti više od koje
sekunde. Za koji dan bit ću opet kod kuće, u staroj, dosadnoj rutini. Imam samo
ovu jednu jedinu priliku.
Pojurim dolje oslanjajući se na mišićnu memoriju da mi usmjerava tijelo. Kad
dođem do kraja rampe, nagnem se malo unatrag i stisnem da budem sigurna da ću
moći okrenuti tijelo. Blizu tla shvatim da sam se previše preokrenula i da ću
sletjeti na rep daske. Očajnički pokušam ispraviti smjer pa se nagnem naprijed.
Nos daske ukopa se u snijeg i naglo se zaustavi. I premda mi se noge ne miču jer
su ukopane na mjestu, gornji dio tijela nastavi se okretati.
Stražnje mi koljeno probode stravičan bol. Toliko snažan da sam na trenutak
samo njega svjesna. Uhvatim se za koljeno. Kad mi se pogled razbistri i opet
vidim oko sebe, ugledam Brenta i Curtisa. Obojica zadihano zure u mene.
“Kakva je šteta?” pita me Curtis.
Jedva uspijem protisnuti riječi. “Mislim da je bočni kolateralni.” Posljednji
put kad sam zaradila tu ozljedu pala sam na isti način.
Curtis pogleda prema zgradi. Dale nije tamo. Vjerojatno je već ušao.
“Idite vi. Doći ću za vama”, kažem im.
“Hoćeš ruku?”
Odmahnem glavom i nekako se uspravim pa oprezno prebacim težinu na
ozlijeđenu nogu. Valovi bola. Ugrizem se za usnu da ne jauknem. Obojica pođe
prema meni.
“Snaći ću se”, kažem im. “Samo vi idite.”
Curtis eksplodira. “Zašto nikad ne puštaš da ti se pomogne?”
I ne čekajući odgovor, on i Brent sjure se prema zgradi.
Baš mi to sad treba, njegovi napadi. “A ti dopuštaš?” poviknem za njim.
Oslanjajući se na snowboard kao na štaku, šepajući krenem za njima. Svakim
prebacivanjem težine na tu nogu vruć bol u koljenu preobrazi se u divljačko
probadanje. Izbaci ga iz glave. Već si to radila.
141
Knjige.Club Books
Kad dođem do njih, Brent i Curtis već su skinuli većinu opreme i snijegom
prekrivene čizme zamijenili skejterskim tenisicama. Naslonim dasku na zid kraj
ostalih.
Iznenada iz zgrade istrči Dale. “Ne mogu je pronaći.”
“Gledao si u sobi?” pita ga Curtis.
“Nije tamo.” Dale izgleda pomahnitalo. “Je li je itko vidio da ulazi? Možda
je upala u pukotinu.”
Zbunjeno se pogledamo. Na ledenjaku je zlatno pravilo nikad ne skidati
dasku. S daskom pod nogama težina ti je raspoređena po većoj površini. A bez
daske, rizik od pada u pukotinu dramatično se povećavaa. Penjući se prema kolibi
držali smo se trase vučnice jer smo znali da se barem prije nekoliko mjeseci
osoblje zimovališta pobrinulo da ondje nema pukotina. Ali Heather nema pojma
za to i, za razliku od nas, ne nosi pojas ni primopredajnik.
“Idem tamo”, kaže Dale i uputi se prema garažama.
“Mi ćemo pogledati unutra”, vikne Curtis za njim.
“Snalaziš se, Mills?” pita me Brent.
“Aha.”
Curtis me gleda kako na jedvite jade skidam čizme i ne kaže ni riječ. Vidim
da ga to ubija.
“Ne morate me čekati”, kažem mu.
“Dobro. Brente, ti pogledaj kat, a ja ću prizemlje. Sigurno je tu negdje.”
“Ja ću biti u svojoj sobi”, viknem im kad odu svatko na svoju stranu.
Skupim punu šaku snijega i stavim ga na koljeno. Kraj vrata je gomila opreme
pa u hrpi pojaseva, rukavica i naočala potražim svoje cipele. Napokon ih nađem.
Čarape su mi već posve mokre, ali stisnem zube i odšepam unutra. Moram čim
prije podignuti nogu na nešto.
Pođem hodnikom prema spavaonicama. Zaključim da je Curtis maloprije bio
ovdje jer su svjetla upaljena. Ponjušim zrak i želudac mi se uskomeša. Mislim da
opet osjećam Saskijin parfem.
Sva mi se osjetila nakostriješe. Netko je iza mene.
Okrenem se brzo koliko mi koljeno dopušta, ali nema nikoga. Prestravljeno
nastavim prema svojoj sobi. Nije daleko. Jedva čekam dokopati se vrata koja
mogu zaključati. Iza mene nešto zašuška i opet se okrenem. Sranje to boli.
Uhvatim se za koljeno. Ali hodnik je opet prazan.
“Hej?” viknem.
Tutnjava koraka na prvom katu. Možda sam to čula. Brent je gore. Ova se
zgrada očito igra sa mnom. Prođem ispred Brentovih vrata i ostave za rublje.
Svjetla se iznenada ugase. Oko mene je mrkli mrak. Mrzim taj glupi tajmer.
Gdje je prokleti prekidač? Jednom rukom i dalje držim snijeg na koljenu, a
142
Knjige.Club Books
drugom pipam zid. Snijeg se počinje topiti i kapati pa su podne daske začas mokre
i skliske, a posljednje što mi sad treba je da opet padnem. I dalje pipajući zid,
polako gmižem niz hodnik. Negdje mora biti prekidač.
Pokraj mene prohuji nalet propuha. Možda su se neka vrata otvorila?
Okrenem se i zagledam u mrak. “Hej?”
Je li netko u hodniku sa mnom? Prstima uporno tražim prekidač. Napokon -
evo ga!
Kad se svjetlo upali, nešto nestane iza ugla, a ja prigušim krik.
Nisam to vidjela. Nemoguće da sam to vidjela.
Izgledalo je kao bljesak platinaste kose.
143
Knjige.Club Books
30
144
Knjige.Club Books
145
Knjige.Club Books
147
Knjige.Club Books
148
Knjige.Club Books
31
Sadašnjost
Koljeno mi pulsira. Šepam hodnikom što brže mogu. Bordanje me naučilo suočiti
se sa strahovima. Skrenem iza ugla, drhteći od onoga što bih mogla vidjeti.
Hodnik je prazan. Napokon prodišem. To je bila samo moja mašta, ništa
drugo.
Ili grižnja savjesti.
Hodnik se grana i ja skrenem lijevo. “Heather!” viknem.
“Milla?”
Heatherin glas, tako tih da ga jedva čujem.
“Gdje si?” povičem.
“Ovdje...” Slijedi niz udaraca dalje niz hodnik.
Krenem za zvukom i gurnem treća vrata. Heather odmah izjuri kroz procjep i
zatetura mi u naručje.
“Vrata...” Jedva govori koliko se trese.
“Hej”, kažem joj utješno. “Sve je u redu.”
“Nisu se dala otvoriti.”
“Sad su se bez problema otvorila. Možda su samo zaglavila.” Širom otvorim
vrata. “Vidiš?”
Prostorija iz koje je Heather izišla nekakva je garderoba za osoblje s
pretincima za cipele i odjeću, tuš-kabinom i zahodom. Ne sjećam se da sam je
prije vidjela. Možda nisam bila upalila svjetlo?
Heather se ovije rukama, i dalje drhteći. Ovaj put sam sigurna da ne glumi.
Očito premire od straha.
“Zašto si uopće ulazila tu?” pitam je.
“Morala sam na zahod.” Pogledom pretražuje hodnik. “Pa sam krenula u našu
sobu. I na povratku sam vidjela nekoga.”
“Koga?”
“Ne znam. Ali netko je bio u hodniku sa mnom.”
149
Knjige.Club Books
150
Knjige.Club Books
“Je li ti žao?”
“Nije.”
Ruke mu se stegnu na mojim kukovima i nešto se u meni također stisne.
“Imam steznik za koljeno u svojoj sobi”, kaže naposljetku. “Ali nemam pojma
što ćemo jer se sad ne možeš spustiti s ledenjaka daskom. Stvarno me znaš
naljutiti, Milla.”
Ipak, ne izgleda uopće ljuto. Više ne. Vidim mu toplinu u očima kakvu nisam
vidjela otkad smo jučer došli ovamo. I nešto osim toga.
Poguram ga unatrag dok se leđima ne nasloni na pločice.
“Milla.”
Drago mi je što me i dalje drži jer sad ne bih vjerovala svojim nogama. “Što
je?”
“Što radiš?”
“A što misliš?”
Na licu mu je želja pomiješana s nemirom. Napeto proguta prije nego što
odgovori. “Nešto ti nisam rekao.”
Strepnja mi stegne želudac. Atmosfera se naglo promijeni i odmaknem se od
njega.
Pada mi na pamet samo jedno što je mogao skrivati od mene.
Zar je to doista učinio? Stvarno ju je ubio?
Nadam se da se varam, ali što bi drugo moglo biti?
Curtis je uvijek ostavljao dojam čovjeka snažnijih moralnih načela od nas
ostalih. Ako ju je doista ubio - vlastitu sestru - ima li nade za nas? Ako ne mogu
vjerovati njemu, ne mogu vjerovati nikome. Nikada.
Zakorači prema meni. “Milla, oprosti mi.”
Što će mi učiniti?
Pokušam otvoriti vrata, ali ne popuste. Gledam ga preko ramena i pokušam
opet. Sranje. Za razliku od vrata u spavaonicama, ova nemaju zasun. Očito ih je
netko zaključao ključem. “Zaključao si vrata?”
“Nisam. Milla, slušaj me.”
Ne mogu razmišljati od panike. Sigurno bih ga vidjela da je zaključao vrata.
Ne skidajući pogled s njega, počnem lupati po vratima.
“Prestani.”
Začujem Heatherin glas. “Milla? Curtise?”
“Ovdje sam!” Opet udarim po vratima.
Napokon se škripeći otvore. Heather je pred njima, zadihana i zabrinuta.
Možda ih je ona zaključala?
“Dođite brzo”, kaže. “Brent se ozlijedio.”
151
Knjige.Club Books
32
152
Knjige.Club Books
Slegne ramenima. “Ne znam. Ali možda... Sad kad smo na pragu Britsa,
možda bi bilo bolje da ne voziš s njom. Za svaki slučaj.”
Nasmijem se. “Zašto? Što misliš da bi mogla učiniti?”
Curtis pilji u pizze ispred sebe i očito bi radije izbjegao ovaj razgovor.
A onda se sjetim nečega. “Sigurnosna šipka.”
On isti tren podigne glavu.
Jeza mi prođe tijelom. “Ne misliš valjda da bi...”
Kad na sjedežnicama provodite vremena koliko mi, katkad se jednostavno ne
sjetite spustiti sigurnosnu šipku. Nije vam to velika stvar pa se ne zamarate
time. Nikad nisam bila ni blizu tome da padnem sa sjedežnice. Čak je gotovo
nemoguće pasti s nje jer su sjedala nagnuta unatrag.
Osim ako vas netko ne gurne.
“Ne”, odgovori mi Curtis. “Naravno da ne.”
Ali očito jest mislio baš to. Ili je u najmanju ruku mislio da je moguće.
Nastavim tanko rezati gljive. “Recimo to ovako. Odsad se s tvojom sestrom
više neću voziti žičarom.”
Dalje režemo u tišini svatko svoje povrće. Ima li Curtis pravo? Podmetnula
mi je alkohol i bacila mi dasku u pukotinu u ledenjaku, a nesmotrenim je
ponašanjem skrivila i Jacintinu nesreću. No bi li doista otišla tako daleko? Pod
žičarom je bilo stijena koliko hoćeš. Da sam pala, mogla sam umrijeti.
Iznenada mu zazvoni mobitel, pogleda ekran i namršti se. “Bok. Kad? Ne, to
je točno prije Burtonova US Opena. Morat će poslati fotografa.”
I prekine vezu.
“Tvoj agent?” pitam.
“Aha.” Izgleda kao da je pod velikim stresom.
“Teško je biti slavan”, zadirkujem ga.
Zgrabi mi nož iz ruke. “Ako ćeš ih tako rezati, slobodno možemo jesti i
zamrznutu pizzu.”
Spustim pogled na izrezane gljive i nije mi jasno gdje sam pogriješila.
Curtis otvori hladnjak, izvadi još gljiva i počne ih rezati napola takvom
brzinom da doslovce lete u zrak. “Tako se to radi. Vidiš? Inače se previše
smežuraju.”
“Radije bih jela zamrzutu pizzu i preskočila ovu gnjavažu.”
“Vjeruj mi, isplatit će se. Dohvati malo bosiljka, molim te.”
Pregledavam male staklenke sa začinima na radnoj površini. Evo ga. Basilic.
“Svježega!” ogorčeno vikne.
Otrgem nekoliko listića s biljke bosiljka i nasjeckam ih. Miris se raširi
kuhinjom.
153
Knjige.Club Books
154
Knjige.Club Books
155
Knjige.Club Books
33
Sadašnjost
156
Knjige.Club Books
Curtis je i dalje kraj njega, spreman opet ga uhvatiti ako zatreba. Pogleda na
sat i opsuje.
“Koliko je sati?” pitam ga.
“Uskoro će dva. Moramo odlučiti idemo li ili ostajemo.”
“Idemo, nadam se”, kažem ja. “Ne želim ovdje provesti još jednu noć.”
“A tvoje koljeno? Palo mi je na pamet da se Brent i ja odvezemo dolje i
kažemo im da uključe žičaru za vas. Ali sad...” Pogleda u Brenta. “Možda da
odemo Dale i ja.”
Sranje. Ne vjerujem Daleu, a vidim da i Curtis tako misli. Kad smo već kod
Dalea, gdje je on uopće? Pogledam lijevo i desno niz hodnik.
“Ne sviđa mi se ideja da vas ostavim ovdje”, kaže Curtis. “Ali što nam
preostaje?”
U ovom trenutku ne mogu reći koga se više bojim. Nikome ne vjerujem.
Heather stoji sa strane, napeta i zabrinuta. “Mislim da nismo sami ovdje.
Vidjela sam nekoga u hodniku”, kaže Curtisu. “Dok ste vi bili na ledenjaku.”
“Mislim da sam i ja vidjela nekoga. Samo na sekundu, kako skreće iza ugla.”
Vrpoljim se pokušavajući izgovoriti to naglas. “I to... Žao mi je, Curtise, ali
izgledala je kao tvoja sestra. Kunem se da sam vidjela dugu plavu kosu.” Nakon
onoga što mi je Curtis maloprije rekao, više nisam sigurna je li to bila ona ili
njezin duh. Ili samo moja prebujna mašta.
Curtis zatvori oči. “Sranje.”
“Ne znam tko je to bio, ali zaključao me u onu garderobu”, kaže Heather.
Sjetim se kako ni ja nisam mogla otvoriti ta vrata. Možda nešto nije u redu s
njima.
“Čovječe, glava mi puca”, javi se Brent.
“Koliko si točno popio?” pita ga Curtis.
“Skoro pa ništa. Nije stvar u tome. Dajte da se umijem hladnom vodom.”
Zahodi su lijevo od nas i Curtis pomogne Brentu do tamo.
Heather, pak, odluta hodnikom na drugu stranu. “Dale?” poviče. “Gdje si?
DALE!”
“Jesi li ga uopće vidjela otkad si ušla?” pitam je.
“Nisam.” Na uglu se zaustavi jer me očito ne želi izgubiti iz vida.
Curtis i Brent vrate se iz zahoda.
“Voda je zatvorena”, kaže nam Curtis.
“Molim?” Ne mogu vjerovati što čujem.
“Idemo provjeriti u kuhinji”, predloži.
Pripremim se na bolnu šetnju, ali on mi stavi ruku oko leđa i pogleda me kao
da mi poručuje da se ne usudim usprotiviti. Ipak ne izdržim da ne ustuknem.
Čudno mi je da me dodiruje.
157
Knjige.Club Books
Iz slavine u kuhinji kapne nekoliko kapi i ubrzo presuši. Curtis zatim pokuša
s toplom vodom, ali i tu nema ni kapi.
“Vjerojatno su se cijevi zamrznule”, kažem. To bi objasnilo i bijedno curkanje
tuša u mojoj sobi.
“Što misliš, koliko je vani hladno?” pita Curtis.
“Možda minus deset?” nagađam.
Curtis kimne. “Hladno je, ali može biti i gore!”
Ima pravo. Zgrada Panorama konstruirana je da podnese iznimno niske
temperature. Jednom sam čak vozila ovdje na minus trideset. Čudno da bi se cijevi
zamrznule baš sad kad, strogo govoreći, još i nije zima.
“Netko nam je isključio vodu”, zaključim.
Igra se nastavlja.
Je li moguće da je i to Saskijino maslo? Po izrazu Curtisova lica zaključujem
da se i on to pita. Premda bi, naravno, opet mogao biti bilo tko od nas. Ili netko
šesti - možda Julien?
“Može li netko skoknuti van po malo snijega da ga otopim?” kažem ja.
“Idem ja.” Curtis odmah zgrabi posudu za kuhanje.
“Sva sreća pa imamo struju”, kaže Brent. Čini se da napokon dolazi k sebi.
Curtis stane kao ukopan. “Je li itko ponio kakvu svjetiljku?”
Svi troje odmahnemo glavama.
“Ja imam jednu malu”, kaže Curtis. “Ali ako ćemo nekoga ostaviti ovdje,
moramo nabaviti još koju. Odmah. Ili makar voštane svijeće.”
U zgradi su kilometri hodnika bez ijednog prozora. Ugrizem se za usnu
zamišljajući mrak u njima ako nestane struje.
Curtis odbaci posudu i potrči niz hodnik, a Brent za njim.
“Hej, je li ti dobro?” povičem za Brentom, ali već je nestao.
Heather stoji na vratima, zaštitnički prekriženih ruku na prsima.
“Jesi li vidjela možda kakvu svjetiljku ili svijeću?” pitam je.
“Ne znam”, odgovori mi. “Samo želim otići odavde.”
Trenutačno sam zahvalna što je ovdje sa mnom. Provjerim u kuhinjskim
ormarićima ima li gdje kakva svijeća, ali ne pronađem ništa.
Zašto je čovjek najžedniji baš onda kad nema vode? Stavim čašu ispod
slavine, ali tanak mlaz presuši prije nego što napuni čašu dopola. Odmah to
popijem. Netko prođe kraj nas - Brent.
“Hej”, povičem za njim. “Ako si od volje, daj donesi malo snijega. Već sam
očajna.”
“Može.” Dohvati posudu koju je Curtis ostavio.
158
Knjige.Club Books
“Čekaj!” Izvadim još jednu. Snijeg je uglavnom zrak i posuda puna snijega
neće baš dati mnogo vode.
Brent uzme i nju i ode.
Zatim se pojavi Curtis, s malom ručnom svjetiljkom u jednoj i steznikom za
koljeno u drugoj ruci. “Evo, stavi ga.”
“Hvala ti.”
“Treba li ti pomoć da ga staviš?”
“Snaći ću se.” Nakon onoga što mi je prije rekao, bojim ga se pogledati u oči.
Podignem nogavicu hlača i pažljivo zamotam steznik oko koljena, preko
termalnih hlača.
“Moramo razgovarati.”
“Da”, složim se, premda nisam baš sigurna da to želim.
Curtis iz džepa izvadi blister s tabletama. “Uzmi.”
Tablete protiv bolova. Najobičnije, iz britanskog supemarketa. “Tvoje su?”
“Da.”
Diskretno provjerim je li folija netaknuta. “Mislila sam da ne vjeruješ u
tablete.”
“I ne vjerujem.”
“Okej.” To kao da na neki način definira tko je Curtis. Odnosno, tko sam ja
mislila da je Curtis. Frajer koji ponese analgetike na prijateljsko okupljanje
premda ne vjeruje u njih. Možda zato što mu je stalo do slabijih od sebe ili
jednostavno iz kompulzivne potrebe da uvijek bude spreman za sve, nisam
sigurna.
Izvadim dvije i progutam ih nasuho.
On počne otvarati kuhinjske ormariće.
“Što tražiš?”
“Svjetiljku. Svijeće. Bilo što.”
“Ja sam već pogledala.”
“Idem vidjeti u restoranu.” Pohita van iz kuhinje.
Brentu treba cijela vječnost da napuni one dvije posude. Napokon se vrati,
teško zadihan, s posudama punim snijega.
“Nije te bilo sto godina”, kažem mu.
Odloži posude na ploču za kuhanje. “Htio sam ga uzeti s dijela po kojem nitko
nije gazio.”
Uzmem punu šaku snijega pa ga stavim na koljeno i upalim ploče za kuhanje.
“Kako ti je glava?”
Protrlja se po njoj. “Malo bolno, ali izdržavam.”
159
Knjige.Club Books
160
Knjige.Club Books
34
161
Knjige.Club Books
Zadovoljna iskra u njezinu oku natjerala me da otvorim usta i, kao pravi idiot,
zagrizem mamac. “Dobro, može.”
Neustrašiva Milla opet u akciji. Zašto sam to morala učiniti?
S nelagodom se sjetim Curtisovih upozorenja. Ali pretpostavljam da joj je
nešto rekao jer me se Saskia već tjednima kloni, a i sigurno ne može ništa izvesti
pred njim i ostalima.
Počinjem se smrzavati. Ruke su mi tako hladne da ih jedva osjećam. Trebala
sam staviti rukavice.
Imam dojam da Saskiji i Odette treba cijela vječnost. Gdje su zapele? Curtis
je dalje niz padinu i mjeri im vrijeme. Naravno, morali smo čak i običnu vježbu
otkopavanja pretvoriti u natjecanje - cure protiv dečki. To je također bila Saskijina
ideja. Požurite, cure. Zašto vas već nema?
Ne čujem baš ništa. Koliko mi je zraka ostalo?
Priberi se. Poslije mene zakopat će Brenta. On sigurno neće paničariti jer se
taj čovjek ne boji ničega. Trudim se kontrolirati disanje, polako uvlačeći zrak kroz
nos. Budem li baš morala, mogu gurnuti ruku kroz snijeg i mahnuti im da me hitno
izvuku.
Svjetlo. Iz rupe iznad moje glave. Nasmijem se s olakšanjem kad me kroz
rupu pogleda Saskijino lice.
“Ovdje nema ničega”, kaže ona nekome.
I snijegom zatvori rupu.
Što izvodi? Vidjela me. Nije li me vidjela?
Sad je mračnije nego što je do maloprije bilo. Možda je natrpala još snijega
iznad mene? Želucem mi zaleprša strah. Što to radi?
“Hej!” povičem ja. Ali ne čujem ih pa pretpostavim da ni oni mene ne čuju.
Podignem ruke i gurnem ih kroz snijeg. Snijeg mi grebe jagodice i komadići
leda padnu mi na lice. Treptanjem ih otjeram iz očiju, hladna mi vlaga slijepi
trepavice, i opet udarim objema rukama, ali snijeg je prečvrsto nabijen. Umišljam
li ili sve teže dišem?
Zašto Odette ne učini nešto? U panici počnem divljački disati. Prestani. Diši
polako. Neka ti zrak potraje.
Curtis i Dale neće dopustiti da ovo potraje, zar ne? Zapravo, hoće. Njima je u
interesu da našoj grupi treba što duže, da nas poslije pobijede. Brent mi ne može
pomoći jer je otišao u kiosk po neku grickalicu. Hoće li se Heather uopće sjetiti
gdje me točno zakopala u ovoj magli? A čak i ako se sjeti, neće se baš žuriti da
me spasi. Koja glupa ideja. Uopće nije bilo potrebe da me zakopaju. Zašto nismo
jednostavno zakopali primopredajnik kao što svi rade? Upregnem svu snagu i
pokušam opet, gurajući prema gore objema rukama. Snijeg mi pada po glavi i
upadne u usta. Iskašljem ga, sad doista u panici.
I tek onda shvatim. Ovo je bio Saskijin plan.
162
Knjige.Club Books
35
Sadašnjost
Mrtve crne oči jelena zure u restoran. Svijetlo mu je krzno neuredno, a rogovlje
obloženo prašinom. Ne mogu otresti dojam da gleda baš u mene.
Ritmično kuckanje sata na polici iznad kamina i pucketanje vatre jedini su
zvukovi u prostoriji. Trebalo mi je deset minuta da zapalim vatru jer u ovoj zgradi
nema ničega što nije vlažno.
Heather leprša naokolo kao zarobljena muha. “Gdje je on, kvragu?”
I ja sam zabrinuta. Dale nije budala, ali na ovakvom se terenu svakome može
dogoditi nesreća. Možda leži negdje ozlijeđen, zatrpan odronom ili je upao u
pukotinu.
Osim ako ovo nije neki podmukli plan koji su Heather i on smislili. U tom su
slučaju zapravo Curtis i Brent u opasnosti. Ili je Saskia vani? U tom su slučaju svi
u opasnosti.
S druge strane, prozora sivo je nebo i tamnoplavi planinski vrhovi. Svjetlo je
na izmaku. Jedno je sigurno: danas se nećemo spustiti s ledenjaka, a ja već strepim
od još jedne noći u ovoj zgradi.
I dalje drhtim, premda ne odmičem prste od vatre. Ispod Curtisova steznika
za koljeno stavila sam improvizirani paketić s ledom. Ibuprofen mi nije nimalo
ublažio bol. Alkohol bi zacijelo pomogao, ali želim biti bistre glave dok se momci
ne vrate.
“Izluđuje me taj prokleti sat”, komentira Heather.
“Mene izluđuje jelen”, kažem ja. Koliko su situacija sličnih ovoj njegove
mrtve oči vidjele? Prije nego što je podignuta Panorama, ovdje je bila obična
drvena koliba, utočište za penjače iz davnina. Koliba se vidi na nekoliko
fotografija u restoranu. Je li i ovaj jelen tada živio tu? Izgleda dovoljno staro.
Heather kopa po cjepanicama naslaganima na hrpu.
“Što radiš?” pitam je.
“Da barem nađemo mobitele, mogli bismo pozvati pomoć.”
Već smo najmanje dvaput tražili među cjepanicama, ali prešutim to.
163
Knjige.Club Books
“Dosta!” Heather zgrabi sat i baci ga u zid gdje se razbije o drvene panele.
Komadići stakla razlete se po podu. Nisam znala da je takav živac.
Protumačim to kao priliku ponuđenu na pladnju. Kad je ovako osjetljiva, veći
su izgledi da mi kaže istinu. “Znaš da te nisam ja pozvala ovamo, je li tako?”
Heather kimne.
“Tko je onda?”
Gricka si usnu. “Ne znam.”
“Pokušavam shvatiti tko je smislio Ledolomca”, povjerim joj. “Moram znati
jeste li ti i Brent...?”
Odmah se pobuni.
“Jer ako jeste, moramo razmisliti tko još zna za to.”
Heather pogleda preko ramena u hodnik, pa opet u mene. “Da. Spavala sam s
njim. Jesi li sad sretna?”
“Dobro.” Neću je pitati je li se to dogodilo dok sam ja bila s Brentom, mada
izgaram od želje znati. Znam da mu nemam pravo ništa zamjerati. Otvoreno sam
mu rekla da ne želim biti u vezi i on je, do dandanas, najneposesivniji tip s kojim
sam ikad hodala. Mada se to što je bilo između nas ne može nazvati hodanjem.
Nasamo smo se viđali samo u krevetu i to je bilo to.
I jednom u mračnoj, vrlo zaparenoj sauni.
Ali zašto bi Heather prevarila Dalea?
Sad kad mi je priznala, brana je napokon popustila. “Mislila sam da me Dale
vara”, kaže mi. “Sa Saskijom.”
“Ozbiljno?”
“Otišla sam se naći s njim u teretani i vidjela ih kako zajedno izlaze iz
prostorije s trampolinom. A ona se onako samodopadno smješkala.”
“Čekaj malo, je li to bio dan prije Britsa? Sjećam se toga. I ja sam bila u
teretani kad ga je pitala da joj asistira.”
Dale nije bio oduševljen, ali Saskia ga je potkupila - rekla je da će mu plaćati
piće ostatak zime - i vjerojatno se smiješila jer je napokon naučila izvesti Crippler.
“Uglavnom, Dale se otišao presvući”, nastavi Heather. “A ja sam je pitala
zašto se smješka. Nije... nije mi to otvoreno rekla, ali... dala mi je do znanja da se
poseksala s njim u teretani.”
Jesu li se stvarno poseksali ili joj je Saskia lagala? Saskia je obožavala
izluđivati druge pa sam sklonija teoriji da nije spavala s njim. Ali ne želim Heather
reći zašto to mislim.
“Dale je zanijekao i naljutio se na mene kad sam ga pitala. Ali...” Heather me
gleda kao da traži da je ja uvjerim.
“Ako su stvarno spavali, ja to nisam čula.”
164
Knjige.Club Books
Opet baci pogled preko ramena i stiša glas. “Uglavnom, tu sam večer spavala
s Brentom.”
“Okej.” Znači da me Brent nije prevario jer sam ja dan prije prekinula s njim.
“Otišla sam kod Dalea da pokušam razgovarati s njim, ali nije bio u stanu.
Našla sam samo Brenta.” Heather se jedva kontrolira i nastavi glasom napuklim
od napetosti. “Zagrlio me i sve sam mu ispričala. A. onda sam ga počela ljubiti.
Pitao me jesam li sigurna da to želim i poveo me na kat.”
Niz obraz joj klizne suza.
Dobri stari Brent. Idealno rame za plakanje i nakon toga idealna ševa iz
osvete. Osim toga, Dale se mogao svakog trena pojaviti u stanu, ali Brent je uvijek
volio rizike i znala sam da se otprije pali na nju. Ipak, moram priznati da me
iznenadio. Dale mu je bio prijatelj. Pretpostavljam da je bio uzrujan zbog našeg
prekida i Heather ga je jednostavno uhvatila u trenutku slabosti.
“Tko još zna za to?” pitam je.
“Samo Saskia. Nitko drugi.”
Stresem se na njezine riječi. Curtis misli da njegova sestra stoji iza svega, a
ovo što mi je Heather upravo ispričala savršeno se uklapa u njegovu teoriju.
“Saskia je bila na ulici kad me Brent ispratio do vrata”, objasni Heather.
“Vidjela je da me zagrlio i zbrojila dva i dva. Odmah me otvoreno pitala.”
To me nimalo ne iznenađuje. Saskia je bila dovoljno pronicljiva da shvati što
se događa.
“Negirala sam, ali valjda sam bila previše zajapurena da bi mi povjerovala.
Samo se valjala od smijeha.”
Točno je mogu zamisliti. Sirota Heather.
“Malo mi je falilo da je ne pljusnem.” Heather bijesno stisne ruku uz tijelo.
“Ne radi to, rekla sam samoj sebi. Samo otiđi. Radila sam tu večer pa sam se otišla
u stan presvući.”
“A što se dogodilo u Glow Baru?” pitam je. “Zašto ste se opet porječkale?”
Heather uzdahne. “Slučajno sam joj prolila piće, a ona je mislila da je
namjerno. Rekla je da će svima reći da sam se poševila s Brentom. A ja sam joj
na to rekla da ću svima reći da je ona prva spavala s Daleom. Postalo je
baš gadno.”
“Kužim”, polako kažem. Imam dojam da djelići slagalice napokon sjedaju na
mjesto.
Heather nastavi. “Saskia mi je odvratila da naravno da nije spavala s Daleom.
Jadni Dale, rekla je. Idem mu odmah reći za tebe i Brenta. Stalno me izazivala.”
“Zato si je udarila?”
“Aha.”
“I je li mu rekla?”
165
Knjige.Club Books
166
Knjige.Club Books
36
167
Knjige.Club Books
Trebala bih ustati. Mrzim što me gledaju ovakvu - slabu i ranjivu. Ali ne mogu
se pomaknuti.
Curtis klekne kraj mene. “Želiš li vode?” pita me i pokaže mi bocu - svoju
bocu - pa mi je približi usnama. Otpijem nekoliko gutljaja i pustim glavu da opet
padne na snijeg.
Odette se nadvila nada mnom. “Milla, jesi li dobro? Saskiji je zaštekao
primopredajnik.”
Naravno da ne vjerujem u to, ali vidim da Odette vjeruje. Takva je osoba -
uvijek vjeruje u ono najbolje u ljudima.
Curtis iz džepa izvadi proteinsku pločicu i rastrga omot. “Pojedi.”
Zatresem glavom. Gadi mi se pomisao na hranu. Pahuljice mi počnu padati
na lice i imam osjećaj da će me opet zakopati. Zadrhtim i uspravim se. Zacrni mi
se pred očima, ali ukopam stopala i nekoliko puta duboko udahnem dok osjećaj
ne prođe.
Ruksak mi je na snijegu malo dalje od mene. Dohvatim ga i kažem: “Idem
dolje.”
“Čekaj...” kaže Curtis.
Ali želim što prije pobjeći s ovog ledenjaka, što dalje od Saskije i svih koji su
vidjeli što se dogodilo.
Pahuljice mi se zalijeću u naočale kad pojurim u bijelu maglu. Jednu po jednu,
vidim oznake za crnu stazu. Samo po njima zaključujem da se krećem. Na stazi
nema nikoga. Nitko osim nas nije dovoljno glup da po ovakvu vremenu dođe na
ledenjak.
Mogla me ubiti. Ali što sad da radim? Što uopće mogu učiniti?
Kad dođem do međupostaje, noge mi se već tresu dvostruko jače nego što bi
inače. Namjeravala sam se do podnožja, vratiti žičarom, ali sad kad sam ovdje, to
mi se čini krajnjim priznanjem poraza. A i Što bih dolje radila? Koračala amo-
tamo stanom? Napeta sam kao puška. Možda je bolje da se nastavim voziti i
izbacim tu napetost iz sebe.
Bez razmišljanja produžim prema žičari. Nema reda i uđem u prvu praznu
kabinu.
Vrata se taman počnu zatvarati kad Curtis uleti unutra. Nasloni dasku na
moju, skine ruksak s leđa i sjedne na klupu nasuprot meni. Ja stisnem ruke u krilu
kao da ih tjeram da se prestanu tresti. Ne želim da me vidi ovakvu.
“Dobro si?”
“Aha.” Zahvalna što mi kroz zrcalne naočale ne vidi oči, okrenem se prema
prozoru.
“Pretjerala je.”
Okrenem se prema njemu. Ne mogu vjerovati da je napokon rekao nešto
protiv nje. Čvrsto zategnute čeljusti i ukočena tijela zuri u svoje buce. Nakratko
168
Knjige.Club Books
169
Knjige.Club Books
I mrzim to što je zamijetio. “Ne želim nešto slomiti ovako blizu Britsa.” Do
natjecanja su još dva tjedna.
“Jasno mi je, ali to te koči. Nađi si veliku rampu u dubok, mek snijeg i
namjerno padni. Neće biti tako strašno kao što misliš. Tek onda možeš razmišljati
o Crippleru.”
Sumnjičavo ga gledam. Padovi su uvijek opasni, čak i kad sletiš na dubok,
mek snijeg. Na čijoj je on zapravo strani? Doista mi pokušava pomoći ili opet radi
u korist svoje sestre?
170
Knjige.Club Books
37
Sadašnjost
171
Knjige.Club Books
172
Knjige.Club Books
“Možda se sakrio negdje u snijegu”, kaže Curtis. “Opet ćemo ga potražiti čim
svane.”
Pogledam u Brenta i vidim da lagano zatrese glavom. Ni ja ne mislim da se
Daleu dobro piše. U ovo doba godine noću temperatura na planini pada i do minus
petnaest.
Okrenem se Curtisu. Misli li još da Hether i Dale nešto mute? Da je Daleov
nestanak možda dio plana? Pitat ću ga prvom prilikom. Ipak, meni Heatherin očaj
djeluje prilično uvjerljivo. Uporno se pokušava progurati kraj njega iz kuhinje.
Kad Brent krene prema njoj, baci mu se u naručje. Zbunjeno me pogleda
preko njezina ramena. Čudno mi je vidjeti ga kako je grli.
“Kako ti je koljeno?” pita me Curtis.
Slegnem ramenima. Nema se smisla žaliti. “Imaš li možda sportske vrpce?”
“Imam, ali mislim da ti je bolje iduća dvadeset četiri sata držati led i steznik.”
“Mislila sam za spuštanje sutra.”
Curisovim licem proleti zabrinutost. “Dug je to put za ozlijeđeno koljeno.”
Čučne uza zid kraj mene i gledam kako mu se prsa dižu i spuštaju. Izgleda
iznureno.
Brent i dalje pokušava utješiti Heather.
“Kad je nestalo struje?” pita me Curtis.
“Prije dvadesetak minuta. Gdje se isključuje?”
“Pogledao sam dok smo bili vani. Razvodna kutija je na vanjskom zidu
zgrade. S lokotom.”
Dakle, ili je još netko bio vani s njima ili je jedan od njih isključio struju.
Heather odjednom počne udarati Brenta po prsima. “Ti si kriv. Ti si nas
natjerao da dođemo.”
Brent stiša glas. “Nisam. Sinoć sam ti rekao.”
“Ne vjerujem ti.”
“Čekaj malo”, javim se ja. “Kako vas je Brent natjerao da dođete?”
Heather bijesno pogleda u Brenta pa se prkosno okrene prema meni. “Tako
što me ucijenio.”
174
Knjige.Club Books
38
175
Knjige.Club Books
krkljanac, uvijek razmišljam o milijun stvari, ali u pipeu mi je glava uvijek prazna.
Kao da sam u zoni. Iskorištavam silu.” Stane i nasmije se. “Ni s kim drugim ne
bih mogao voditi ovaj razgovor.”
“Ni ja.”
Gleda mi u oči trenutak duže nego što bi trebao, a ja doslovce sjajim.
Kad se pojavi Brent, Curtis brže-bolje skoči na noge. U Brentovu društvu
posve drukčije razgovara sa mnom. Ne znam zašto, možda zbog nekoga muškog
poštovanja.
“Zbogom, Luke”, tiho mu kažem. “Neka sila bude...”
“Dosta”, promrmlja Curtis.
Smiješno je pomisliti, ali da smo se one večeri spetljali na ledenjaku, Curtis i
ja dosad bismo po svoj prilici prekinuli i možda ne bismo uopće razgovarali. Ali
zato što sam ga odbila na kraju sam ga još bolje upoznala. Tako da je na kraju
ipak sve ispalo dobro.
No to ne znači da ga više ne želim.
Uđemo u kabinu žičare. Kvragu. Saskia je već tamo s Odette. Curtis kimne
Odette i produži u najdalji kut, ne uputivši sestri ni riječ.
Ali zato Brent krene ravno prema njoj. “Zašto si takva kučketina?”
Nemoj, Brente. Ne radi to.
Kabinom zavlada muk. Ja samo bespomoćno gledam u njih.
Brent podigne ruku kao da će je zgrabiti. “Ostavi Millu na miru. Je li ti jasno?”
Saskia izvije jednu obrvu i izgleda kao da će prasnuti u smijeh. Brent
definitivno nije tip koji tjera strah u kosti.
Curtis krene prema njemu.
“Ne mogu vjerovati da si mi se ikad sviđala. Razmaženo si, nesigurno derište
i svi oko tebe to znaju.” Spusti ruku i vrati se do mene.
Napokon prodišem. Kakav neugodnjak. Zapanjena sam što je to učinio za,
mene jer Brent mrzi sukobe. “Hvala ti”, šapnem. “Ali mogu sama voditi svoje
bitke;”
Na drugoj strani kabine Saskijin je samodopadni osmijeh malo izblijedio.
Možda su je pogodile Brentove riječi? Čak mi se čini da jesu. Ma koliko se
razmetala i bahato ponašala, i ona je samo čovjek.
Odette je potapše po nozi. I zadrži ruku na njoj. Molim!? Jesu li njih dvije
zajedno?
Saskia pogleda u mom smjeru, kao da mi čuje misli. Opet joj zaiskri u očima
i usne joj se izviju u osmijeh. Zna da sam to vidjela.
A meni se zavrti u glavi.
Ne posjeduješ svoje prijatelje. To mi je mama uvijek govorila kad sam bila
mala. Ali mama nema pravo. Uvijek je na djelu hijerarhija odanosti. Mislila sam
177
Knjige.Club Books
da je Odette moja prijateljica, baš kao i Saskijina, a sad vidim da je sve vrijeme
pripadala samo Saskiji.
Sad kad znam, čudim se kako nisam prije shvatila. Znakovi su uvijek bili tu.
Osmijesi koje su potajno razmjenjivale ili, primjerice, kako uvijek sjede zajedno.
Znala sam i da Saskia provodi mnogo vremena kod Odette, ali mislila sam da tako
izbjegava nas ostale.
No zašto to skrivaju? Jer su obje pred očima javnosti? Ili ne žele da njihove
obitelji znaju?
Sjetim se naših razgovora o hvatanju daske i saltima. Laskalo mi je što se
Odette zanima za moje mišljenje, a ona je vjerojatno sve informacije prosljeđivala
Curi. Osjećam se izdano.
Odette mi se nasmiješi kao da se ispričava, ali ne odgovorim joj osmijehom.
Žičara se zaljulja i uđe u međupostaju.
Kad iziđem iz kabine, Saskia me dočeka na platformi. Nagne mi se blizu i
šapne mi u uho: “Ne brini. Vratit ću mu.”
Saskia i Odette ostanu na međupostaji, a Brent, Curtis i ja produžimo
gondolom na ledenjak. Prisiljavam se ne razmišljati ni o čemu osim o bordanju.
Jutrošnji razgovor s Curtisom, neovisno o tome je li ga namjerno pokrenuo ili ne,
podsjetio me zašto volim halfpipe. Onaj osjećaj kad se držiš zida i odolijevaš sili
teži. Nikad mi neće dosaditi. I neću dopustiti da me Saskia uplaši.
Zato se moram nastaviti boriti. A želim li dospjeti u top tri, moram u tu borbu
upregnuti sve što imam.
Dok gradimo rampu, glavom mi se vrti Curtisov savjet o padanju jer je ovo
savršen trenutak da ga poslušam. Namjerno se padanje protivi svemu što sam ikad
radila, ali uvjerena sam da Curtis ima pravo. Koči me moj strah.
Zaletim se i poletim u zrak kao Superman, a onda namjerno padnem ravno na
prsa. Udarac mi izbije zrak iz pluća, no ipak nije strašno kako sam mislila. Pršić
je tako mekan i nježan da imam dojam da sam se bacila na zamrznuti jastuk.
Brent se odmah stvori kraj mene. “Je li sve u redu?”
Slabašno se nasmijem i podignem snijegom prekrivene naočale s lica. “Sve
okej.”
Curtis mi s vrha padine kimne s odobravanjem. Snijeg opet počne i debele
mokre pahuljice lijepe mi se za obraze kao poljupci. Uspravim se i krenem natrag.
A onda opet namjerno padnem. I poslije toga opet.
Sirotom Brentu nije jasno što se događa.
“Rekao sam ti da probaš samo jednom”, kaže mi tiho Curtis nakon četvrtog
pada.
“Još se bojim”, odvratim mu. “I namjerno ću padati sve dok se više ne budem
bojala.”
178
Knjige.Club Books
39
Sadašnjost
179
Knjige.Club Books
Brent prođe prstima kroz kosu i još jednom pogleda u Heather. “Pa... netko
zna da smo se nas dvoje spetljali i iskoristio je to da je ucjenom natjera na
dolazak.”
Želim mu vjerovati, ali jednostavno nisam sigurna. “Tko je znao za vas
dvoje?”
“Koliko ja znam, nitko.”
Saskia je znala, pomislim, ali ne kažem. Bol me iznenada ošamuti pa se
naslonim na zid. Sljedeći ibuprofen mogu popiti tek za nekoliko sati.
Heather opet zaplače i Brent pruži ruku prema njoj, ali ona mu izmakne i udari
ga po ruci. “Ti si za sve kriv!”
“Hej, hej.” Brent je pokušava smiriti.
Curtis se nasloni na zid kraj mene, zatvorenih očiju i glave nagnute unatrag.
Ne mogu procijeniti razmišlja li o nečemu ili je samo iscrpljen.
Iznenada mi želudac zakruti. Onesvijestit ću se ako nešto ne pojedem.
Skupljajući posljednje atome snage, uspravim se i na tanjure izvadim kombinaciju
tune i rajčice. Gordon Ramsey dobio bi infarkt jer izgleda kao pseća hrana, ali
mislim da nikoga od prisutnih neće biti briga.
Kad sjednemo ispred vatre, raspoloženje je posve drukčije nego jučer. Jedemo
u tišini, svi pogrbljeni ispred svojih tanjura. Vjetar je pojačao i trese prozorska
stakla. Zamišljam Dalea negdje vani. Kad sunce padne, temperatura se sunovrati.
Heatherina je tuga prešla u tiho jecanje od kojeg joj ramena podrhtavaju, a
hranu nije ni taknula.
Curtis dovuče još jedan stolac do mene. “Stavi koljeno na povišeno.”
Pokušam podignuti nogu na stolac, ali bol se raširi do vrha bedra. Jauknem i
vratim stopalo na tepih.
Curtis čučne do mene. “Pusti mene.” Oprezno mi podigne stopalo, ne
skidajući pogled s moga lica.
“Hvala.” I dalje mi je čudno kad me dotakne. Želim razgovarati s njim, ali
čekam pravu priliku, kad nas Brent i Heather ne čuju.
Brent večeras pije konjak. Natoči si još jednu veliku čašu.
“Siguran si da...” počne Curtis.
Brent ga bez oklijevanja prekine. “Ne govori to.” Iskapi konjak i natoči si još.
“Heather, moraš nešto pojesti”, kažem joj, ali kao da me ne čuje.
“Hej, što se dogodilo sa satom?” pita Curtis.
“Ne pitaj”, odgovorim ja.
On klekne i rukavom jakne pomete razbijeno staklo do zida. Lijevo od kamina
iz zida vire dva hrđava čavla, razmaknuta dva-tri centimetra. Ne sjećam se da sam
ih jučer vidjela. Možda je nešto visjelo na njima? Pokušavam se sjetiti. Možda
fotografija? Netko ju je skinuo?
180
Knjige.Club Books
Heatherin je glas bijesni šapat. “Ovdje smo zbog onoga što si ti učinio”, kaže
Brentu.
Krajičkom oka vidim da je Brent pogledao jesmo li je Curtis i ja čuli. Curtis
nije jer je još zaokupljen razbijenim staklom, a ja se pretvaram da također nisam.
“Ššš”, šapne Brent. “Tiše malo.”
Kvragu, što to Brent ne želi da nam Heather kaže?
181
Knjige.Club Books
40
184
Knjige.Club Books
185
Knjige.Club Books
Hladnoća mi se uvlači u jaknu i hlače. Još malo i počnem drhtati, ali ne dižem
se sa snijega.
Izjeda me povrijeđenost na Brentovu licu. Nikad mu nisam ništa obećala i
zašto se onda osjećam krivom?
Nema vajde, moram razgovarati s njim. Proklinjući samu sebe, pričvrstim
dasku i odvezem se dolje, ali kad dođem do halfpipea, nigdje ne vidim Brenta.
Priđe mi Odette i poljubi me u oba obraza. “Nisi danas trenirala?”
Čudno mi je u njezinu društvu sad kad znam da je sa Saskijom. “Bila sam na
ledenjaku, isprobavala Crippler.”
“Prva liga. I, možeš li ga napraviti?”
“Još malo.” Ne želim joj previše reći jer će prenijeti svojoj curi. “Brent i ja
smo prekinuli.”
Dodirne mi ruku. “Žao mi je.”
“Tako je najbolje. Kao što si sama rekla, bio mi je sidro.”
Suosjećajno me pogleda. “U drugom bi sportu, možda skijanju, bilo drukčije.
Ali u halfpipeu je mogućnost ozljede jednostavno prevelika.”
“Čini se da se ti i Saskia snalazite.” Jezik mi je očito brži od pameti.
“Ne baš, uvijek se bojim za nju.” Odette se okrene da je potraži pogledom.
Sad je i ja ugledam, približava nam se vučnicom.
“Zašto skrivate da ste u vezi?” pitam je.
“Jer ona ne želi da itko zna.”
“Aha.” Osjetim da je Odette krivo zbog toga. “Hej, jesi vidjela možda
maloprije Brenta?”
“Jesam. Odvozio je jednu vožnju, pao i ozlijedio koljeno. Otišao je prije koju
minutu.”
“Molim?” Uhvati me panika. “Je li dobro?”
“Hodao je do žičare pa mislim da nije ništa strašno.” Ali je li dovoljno loše
da se ne može natjecati? Ove je godine Smash glavni pokrovitelj Britanskog
prvenstva u snowboardingu, a Brent im je najveća zvijezda. Slika Brenta u letu
na reklamnim je panoima po cijelom zimovalištu. Ponaša se kao da to nije velika
stvar, ali znam da je pod pritiskom.
Tada se sjetim Saskijine prijetnje. Vratit ću mu. To se dogodilo? Je li ona
izazvala njegov pad? Najradije bih pitala Odette je li mu Saskia bila blizu kad je
pao, ali ne usudim se. Idem dolje i sama ću ga pitati.
Saskia dođe do vrha žičare i pogleda prema meni. Ne mogu se zakleti, ali čini
mi se da likuje.
186
Knjige.Club Books
41
Sadašnjost
187
Knjige.Club Books
188
Knjige.Club Books
Sva sreća što Dale i Heather nisu ovdje jer Curtis doslovce odašilje valove
gnjeva. Trudi se zadržati sve u sebi, ali vidim kako mu se sitni mišici u čeljusti
zatežu i kako stopalom ne prestaje mahnito lupkati po podu.
“Ali čudno je”, kažem ja. “Zar im ne bi trebao njezin PIN?”
Curtis se gorko nasmije. “Napisala ga je na glupi papirić koji je nosila zajedno
s karticom. Znala ga je i ostaviti u kuhinji. Uvijek sam je prekoravao i uvijek bih
ga opet našao na istome mjestu. Znala je biti tako nesmotrena. Ali nije ju bilo
briga jer nije bio njezin novac.”
Nekoliko trenutaka opet šuti. “Znači, Dale joj je ukrao karticu. Ali to ne
objašnjava kako smo osjetili njezin parfem. Kao ni pramen kose ili kartu za
žičaru.”
“Što želiš reći? Da je svojom voljom odlučila napustiti život i nestati?”
“Možda.”
“Je li bila sretna?” Budi oprezna, upozorim samu sebe. Curtis izgleda
zamišljeno. “Nemam blage veze.”
“Je li obitelj znala za nju i Odette?”
“Što je li znala?”
Sranje. Ni on ne zna. Rođeni brat. Ipak, nisam previše iznenađena. Saskia je
bila žena s mnogo lica. Nikad nisam znala koje je od tih lica prava Saskia, a možda
nije ni Curtis.
“Odette i Saskia”, kažem. “Bile su zajedno.”
Curtis se namršti. “Ne. Nema šanse.”
“Vjeruj mi na riječ.”
Nekoliko puta brzo trepne. “Znao sam da je Odette gej, ali...”
“Kako si znao?”
Oklijeva. “Pozvao sam je da iziđemo na početku sezone i otvoreno mi je
rekla.”
Spremim tu informaciju u ladicu za naknadnu analizu. “Dakle, govoriš mi da
je moja sestra...”
“Nije na meni da joj stavljam oznake, ali sigurna sam da su ona i Odette bile
par.”
“Sto posto si sigurna?”
“Sto posto.”
Curtis se zagleda u vatru.
“Kako bi vaša obitelj reagirala?” pitam ga.
Ne odgovori mi.
“Curtise?”
Lice mu se iskrivi. “Nije mi rekla.”
189
Knjige.Club Books
190
Knjige.Club Books
42
Sat u mojoj glavi danas kuca osobito glasno. Kucnuo je čas. Danas je posljednji
dan treninga prije Britsa. A ja nisam spremna.
Svaki put kad dođem do vrha pipea pomislim na to da pokušam izvesti
Crippler i nešto me zaustavi. Pokušavam se zavarati da je razlog zdrav razum, da
se ne smijem ozlijediti dan prije natjecanja jer će moji sponzori s pravom potražiti
produktivnijeg sportaša.
No duboko u sebi znam da je razlog strah.
Pipe je danas poput mravinjaka. Britanski borderi cijeli tjedan avionima i
automobilima pristižu iz skijališta na kojima su ovu zimu trenirali i sad su svi
ovdje. I svi u posljednji tren pomiču vlastite granice. Dođu me pozdraviti dvije
cure koje sam upoznala na lanjskom Britsu, jedna od njih je Claire Donnahue,
trenutačni britanski broj jedan. Brent izvodi goleme airove, sa steznikom oko
bolnog koljena, Curtis je, čini se, svladao Haakon flip, a Dale je pao na zapešće i
spustio se posjetiti fizioterapeuta.
Ali samo sam u magli svjesna svega toga. Jučer sam zamalo uspjela izvesti
dva Cripplera i sad mislim da znam u čemu griješim. Trebam li? Ili ne trebam?
Mogla bih probati samo jednom...
Ali što se sad događa? Djelatnik žičare užetom ograđuje pipe jer su već četiri
sata. Kvragu. Toliko sam razmišljala o Crippleru da sam posve zanemarila ostatak
svoje vožnje. Kao u bunilu, odem do mjesta gdje sam ostavila ruksak.
Vidim da Curtis ćaska s Nateom Farmerom koji je lani bio treći na Britsu, iza
njega i Brenta.
“Čuo sam da radiš nove trikove”, kaže mu Nate.
Curtis je tobože iznenađen. “A da?”
Zamijetim da mu zapravo nije odgovorio na pitanje.
Nate se nasmiješi. “Sutra ćemo vidjeti što imaš.”
Curtis nonšalantno slegne ramenima. “Previše je leda za isprobavanje.”
No ja dobro znam da ga ledeni uvjeti nikad nisu odvratili.
191
Knjige.Club Books
193
Knjige.Club Books
194
Knjige.Club Books
43
Sadašnjost
196
Knjige.Club Books
197
Knjige.Club Books
198
Knjige.Club Books
44
Glow Bar dupkom je pun. Bljeskanje svjetala, glasna glazba i zvonki smijeh na
sve strane. Britanci su zauzeli grad. Probijam se kroz šarenilo borderskih jakni do
šanka. Nisam htjela večeras van, ali tek bih onda izgledala kao pravi gubitnik.
Sranje. Curtis je kraj šanka i upravo me vidio.
Nevoljko mu se pridružim. “Kako ti je rame?”
“Nije prestrašno.”
Je li mi oprostio za ono prije? Ne mogu procijeniti jer gleda nešto preko moje
glave. Okrenem se i, naravno, vidim njegovu sestru.
Na sebi ima svjetlucavi srebrni korzet i sjedi u separeu s Odette, a Julien ih
pokušava odvući na plesni podij. Odette izgleda kao da bi ga najradije ošamarila,
ali Saskia se smije - istodobno ga zadirkujući i flertujući s njim. Cijelu ga zimu
vuče za nos. Neugodno mi je to uopće gledati jer sam sigurna da će Julien kad-
tad puknuti.
A možda se Curtis slaže jer izgleda spremno pojuriti prema njima.
“Što zapravo misliš o Julienu?” pitam ga.
“Bez komentara”, odgovori Curtis i nasmije se. Mahnem Heather kad završi
s posluživanjem mušterije, ali ne vidi me i obrati se novom gostu.
Na drugoj je strani prostorije Saskia uvjerila Juliena da sjedne. Kako ga samo
vrti oko malog prsta.
“Znaš, zapravo se u mnogim stvarima divim tvojoj sestri”, nevoljko mu
kažem.
Curtis me oprezno pogleda. “Na primjer?”
“Nije ju briga što drugi misle o njoj.”
“A to je dobro?”
“Žene su previše paranoične kad su u pitanju tuđa mišljenja. Ja svakako jesam
i mrzim to, ali ne mogu si pomoći. Tvoju sestru uopće nije briga.”
“Ne bih baš rekao da je to dobro.”
“Jer si muškarac.”
199
Knjige.Club Books
200
Knjige.Club Books
202
Knjige.Club Books
45
Sadašnjost
Curtis i ja sučelice ležimo na uskom krevetu. Pod prstima osjećam meku tkaninu
njegove termalne majice, plahte mirišu na njega i najradije bih zaplakala koliko
je osjećaj dobar.
Reci mu. Ali ne mogu ništa nego zuriti u njega.
Iz zategnutosti njegove čeljusti zaključujem da se i on u sebi bori s nečime.
“Što želiš?” Glas mu je tih i blag.
Drhtim od nervoze. Kad mu ne odgovorim, stavi mi ruku na lice kao da si ne
može pomoći i jednim mi prstom prijeđe po donjoj usnici. “Po ovo si došla?”
Grlo mi se stegne. Ne znam je li zbog intenzivna pogleda u njegovim očima
ili zato što ga toliko dugo želim. Ili zbog svih situacija kad mi je pomogao, htjela
ja to ili ne. Ali glas bi mi prepukao da pokušam nešto reći.
Curtis je zbunjen mojih ponašanjem. Još me nikad nije vidio bez teksta. “Želiš
li da te poljubim?” šapne mi.
Grlo mi se još više stegne.
Približi lice mojem i dođe mi tako blizu da mi toplim dahom grije usne. I to
je to - ne mogu više ni o čemu razmišljati osim o tome da ga poljubim. Razdvojim
usne, spremna.
Ali on ostane gdje jest. “Neću te poljubiti dok ne znam da i ti mene želiš.”
Uhvatim ga za glavu i povučem prema sebi. On me ne čekajući okrene na
madracu i poljubi me kako treba - snažno i duboko. Ima okus paste za zube, a
koža mu miriše na dim. Ispreplete prste s mojima približivši mi šake glavi, jednu
sa svake strane, i priljubi dlanove na moje. Drži me tako na madracu.
Znala sam da će biti takav. Preuzima kontrolu, kao što uvijek čini.
Njegove mi čekinje grebu lice i taj se osjećaj spaja u slasnu kombinaciju s
vrućinom njegovih usana. Nikad me nitko nije tako strasno poljubio. Možda
nisam samo ja puno desetljeće maštala o ovome. Mogla bih izgubiti glavu za ovim
tipom. Ali ne ovdje i ne sad, sa svime što se događa i tajnom koju mu još nisam
rekla. Iskreno, prestravljena sam i pomislim da bih pobjegla iz sobe.
203
Knjige.Club Books
204
Knjige.Club Books
Plave su mu oči zabrinuto zagledane u mene. “Prije nego što ti kažem, želim
da znaš koliko mi je žao što sam to učinio.”
Samo je jedan odgovor. Glavom mi bijesnu slike. Njegove krupne šake oko
sestrina vrata. Ili kako je bode jednim od onih svojih velikih kuhinjskih noževa.
Ili je gura s velike litice. Ili...
Pogleda prema vratima. “Samo nemoj njima reći. Može?”
U očima mu je divlji pogled. Što će mi učiniti kad mi napokon kaže? Riješit
će me se kao što je njoj učinio? Bacit će me negdje u led?
Odgurnem ga sa sebe. Bol mi probada koljeno dok se izvlačim ispod njega i
šepam prema vratima, i dalje gola do pasa.
Curtis mi je iza leđa i stavi ruku na vrata. “Milla.”
“Pusti me van.”
“Molim te.”
U glasu mu čujem očaj. Njegova je sestra uvijek znala otkriti gdje nas treba
pritisnuti. Uvijek je rado gurala ljude do krajnje granice, iz zabave, samo da vidi
što će se dogoditi. Mogu shvatiti da je nakon dvadeset godina s njom puknuo.
Okrenem se prema njemu. “Ne moraš mi reći.” Glas mi zvuči uzdrhtalo. Ako
se za ovo sazna, završit će u zatvoru do kraja života. Bolje je da ne znam.
“Moram. Trebao sam ti i prije reći.” Teško proguta. “Mrzit ćeš me, ali nadam
se da postoji šansa da ćeš razumjeti. U redu...” Duboko udahne.
Poželim mu dlanom pokriti usta. Jer kad mi kaže, morat ću ga prijaviti.
Ili neću?
205
Knjige.Club Books
46
Gledam kako se Curtis probija kroz gužvu Glow Bara prema Julienu, a ja sam i
dalje posve izgubljena i još ne znam što ću sutra.
Ima li Dale pravo? Mogu li vjerovati ičemu što mi Curtis kaže ili je od početka
na sestrinoj strani?
Dale i dalje pokušava privući Heatherinu pozornost. Inače ovdje nikad ne
mora čekati piće, ali čini se da ga večeras ignorira. Možda su se opet posvađali.
Nadam se da nije saznala da sam ga poljubila. To nikome od nas ne treba.
Odnesem Orangine preko prostorije do Brenta, mada ne znam ni hoće li
prihvatiti piće od mene. “Došla sam ti poželjeli sreću sutra.”
Brent uzme bocu od mene i tužno se nasmiješi. “Sretno i tebi, Mills.”
“Hvala ti. Trebat će mi.”
“Znaš da te nikad nisam želio kočiti.”
“Znam.” Otpijem gutljaj Orangine. Krcata je šećerom i bilo bi mi bolje da se
držim običnog soka, ali naša se družinica ove zime ozbiljno navukla na ovo piće.
Curtisov glas nadjača glazbu i dođe do nas. “Nije zainteresirana, kužiš li to?”
kaže Julienu. Zatim se prebaci na francuski i, pretpostavljam, ponovi istu poruku
da bude siguran da ju je Julien razumio.
“Znači, natječeš se i protiv Odette?” kaže mi Brent. Zagunđam. “Ne podsjećaj
me.”
“Ne zamaraj se time. Neće utjecati na britanski poredak.”
“Ali utječe na dojam koji će gledatelji steći.” Brzo promijenim temu. “Nego,
da te pitam. Vjeruješ li Curtisu kad ti daje savjete za bordanje?”
Brent odgovori bez razmišljanja. “Da, zašto?”
“Pa... ne misliš li da je čudno da ti želi pomoći? Na kraju može ispasti da ti je
pomogao da ga pobijediš. Ne misliš li da će ti reći nešto...” Tražim pravu riječ.
“Misliš da će mi namjerno dati krivi savjet? Nema šanse. Nije takav tip.”
“Ali jako je kompetitivan.”
206
Knjige.Club Books
Na drugoj strani bara Julien je nestao, a Curtis sad razgovara s dva tipa koja
ne poznajem.
“Nešto moraš znati o Curtisu”, kaže Brent. “Poznaje jako mnogo ljudi i
ostavlja dojam ljubaznog tipa koji je sa svima dobar, ali oko sebe ima kilometar
visoke zidine. Ima najuži krug ljudi i svi izvan njega su potencijalni protivnici.
Ali ako si u njegovu najužem krugu, frajer bi ubio za tebe.”
“Okej”, polako kažem.
“Ali najprije moraš zaraditi to povjerenje.”
“A ti si ga zaradio?”
Brent kimne. “Trebalo mi je neko vrijeme, ali jesam.”
“Je li i Dale u tom krugu?”
“Nije. Dale mu ide na živce.”
“Zamijetila sam.” Dvije snažne osobnosti koje se nadmeću za prevlast. “A ja?
Jesam li ja u najužem krugu?”
Brent odvrati pogled. “Teško je reći.”
Drugim riječima, nisam. Odgovor me zaboli, ali osjećam da je istinit. Možda
sam nakratko ušla u Curtisov krug, nakon što me Saskia zakopala, ali ono što se
danas dogodilo na stazi bez pogovora me katapultiralo van.
Pijuckam piće i razmišljam tko bi bio u mojem najužem krugu. Brat mi s
vremena na vrijeme pretvara život u pakao i nisam baš u dobrim odnosima s
roditeljima. Brent i ja bili smo bliski, ali više nismo. A Odette, ni s njom više
nisam bliska kao prije. Bordanje me distanciralo od prijatelja s kojima sam
odrasla, što je sto posto moja krivnja jer bih uvijek kad je trebalo birati između bor
danja i njih - proslave dvadeset prvog rođendana, zaručničke zabave i slično -
odabrala bordanje.
Ukratko, nitko. Ja uopće nemam najuži krug.
Svuda oko mene skupine prijatelja smiju se i ćaskaju. Kako je došlo do toga?
Večer je prije najvažnijeg natjecanja u mojoj karijeri, a ja sam sama i bez
prijatelja.
Brent mi dotakne ruku. “Što kažeš da dođem ujutro pa da zajedno idemo
gore?”
“Može, super.” Tračak nade. Možda će ovo ipak uspjeti. Možda ćemo Brent
i ja ipak ostati prijatelji.
Tada vidim da Heather hitrim pokretima skuplja prazne čaše i boce u
Saskijinu separeu i slučajno sruši njezinu napola punu bocu Orangine. Saskia joj
nešto kaže i Heather se bijesno uspravi. Saskia također ustane. Nekoliko trenutaka
raspravljaju i Heather izgleda sve ljuće, premda od glazbe ne čujem što govore.
Odette šokirano gleda u Saskiju prije nego što skoči na noge. Poviče joj nešto
na francuskome i istrči iz bara.
Što joj je Heather rekla?
207
Knjige.Club Books
208
Knjige.Club Books
209
Knjige.Club Books
47
Sadašnjost
210
Knjige.Club Books
“Plan je bio da vas sve napijem i pokušam izvući odgovore. Ili makar neki
trag. Razlog. Bilo što. Još onda sam osjećao da mi neke stvari niste rekli, pa sam
mislio da ste ih možda nakon toliko vremena napokon spremni podijeliti sa
mnom.” Protrlja si gole bicepse. “Možda bih nešto saznao, možda ne bih, ali
barem bih znao da sam pokušao. Hoćeš sjesti?”
Odmahnem glavom. Zlo mi je od pomisli na sve laži koje mi je rekao.
Sad prebaci poplun i preko sebe pa prekriženih nogu sjedne na krevet.
“A Ledolomac?” pitam.
“Nisam imao ništa s time.” Očito vidi da mu ne vjerujem jer brzo doda:
“Stvarno to mislim. Nemam pojma odakle se to stvorilo. Moj plan nije bio ni blizu
tako podmukao.”
“Ti si nam uzeo mobitele?”
“Nisam. Poslao sam pozivnice i platio nam smještaj, ali to je sve. Kunem se.”
Koljeno me užasno boli pa sjednem na rub kreveta, daleko od njega. “Zašto
si nas doveo ovamo?”
“Razmišljao sam da to učinim u Britaniji, u nekom baru u Londonu ili nešto
slično, ali s obzirom na to kako je sve završilo, nisam znao hoće li se drugi možda
opirati tome da se opet vidimo. Pa sam zaključio, ako vas pozovem ovamo,
sigurno nećete moći odoljeti.”
“Bolje rečeno, nećemo moći otići.”
“To se nije trebalo dogoditi. Odnosno, znao sam da ćemo ovdje biti jedini
gosti, ali mislio sam da će nas dočekati osoblje.”
“Zašto si se pretvarao da sam ja poslala pozivnice?”
“Prije nekoliko godina poslao sam Brentu dva e-maila, ali nije mi odgovorio.
Bio sam očajan zbog mame. Znam da nije bilo u redu, ali to mi je bila zadnja
nada. Mislio sam da će Brent doći bude li mislio da je pozivnica došla od tebe. A
Dale sigurno ne bi došao da je vidio da ga ja pozivam. Uglavnom, Heather je ipak
odbila.”
“Pa si je ucijenio. Dođi ili ću reći.”
Odvrati pogled. “Tako je.”
“A kako si znao za Brenta i Heather? Brent mi je rekao da nitko ne zna.”
“Čuo sam ih. Legao sam malo ubiti oko prije Glow Bara. Nije mi bilo teško
prepoznati Heatherin glas.”
“I evo nas ovdje.” Moram sad zanemariti povrijeđenost i fokusirati se na
rješavanje ove zagonetke. “S kim si razgovarao u hotelu?”
“S nekim Romainom jer direktora nije bilo. Nisam bio siguran da će nas
pustiti ovamo u ovo doba godine jer je vrijeme nepredvidivo, ali nazvao sam ga,
objasnio mu što želim i samo su mi javili cijenu.”
“Jesi li se našao s nekim uživo?”
211
Knjige.Club Books
“Nisam, sve sam obavio telefonski i e-mailom. Službeni je ured bio zatvoren
kad sam jučer prošao kraj njega, a Romain mi je i rekao da će biti zatvoren. Rekao
mi je da će sve biti spremno za nas. Osjetio sam da nešto nije u redu čim smo se
popeli gondolom i nitko nas nije dočekao.”
“Zašto nisi ništa rekao?”
Curtis izgleda posramljeno. “Sve bi palo u vodu da sam vam tad rekao. Mislio
sam se pretvarati dok ne shvatim što se događa. Bilo kako bilo, Ledolomac mi je
na neki način dobro došao.”
“Kako onda objašnjavaš sve što se od jučer dogodilo?”
Curtis pogleda prema vratima i stiša glas. “Netko se upleo i preuzeo kormilo.”
“Netko iz hotela?” Shvatim problem s tom idejom čim to izgovorim.
Ledolomac. Osoba koja je napisala tajne na papirićima dobro nas poznaje. Ali
kako...?
“Razmisli malo”, kaže mi Curtis. “Ovo je siromašan kraj, nema industrije i
radi se više-manje sezonski. Direktor je na putu. U ovo doba godine sigurno je
malo osoblja i vjerojatno nije bilo teško potkupiti nekoga. Kladim se da i nije bilo
skupo. Što se njih tiče, došli smo samo na vikend pa i nije velika stvar isključiti
žičaru i zaigrati s nama malo psihološke igrice.”
Šokira me izraz koji je upotrijebio. Zašto je to morao reći?
Proučavam mu lice jer mu želim vjerovati. “Ali ostali bi bez posla da se sazna
da nam nisu dah otići odavde.”
“Ako je u pitanju neki najamni radnik, ne bi mnogo izgubio. Možda su im
rekli da ćemo nazvati kad poželimo prijevoz dolje ili ćemo se sami spustiti. Tko
zna?” Curtis se namršti. “Sve mi ovo smrdi na moju sestru.”
Bol u njegovim očima djeluje mi iskreno. “Ali zašto bi to učinila?” Ježim se
dok ga to pitam jer znam barem jedan razlog.
“Nisam siguran.” Na trenutak zuri u sjene, a onda mu se pogled vrati na moj.
“Uglavnom, žao mi je.”
, Ne znam gdje bih gledala. U najmanju mi je ruku lagao za pozivnice.
Ali barem mi je napokon rekao, a to znači da je hrabriji od mene. Na neki
način mogu shvatiti zašto je to učinio - jer mu je obitelj uvijek mnogo značila. A
mogu shvatiti i zašto je sumnjao u mene. Vidio je moju najružniju stranu i ima
pravo kad kaže da ne zna cijelu priču o Saskijinim posljednjim satima.
“Zašto si mi sad rekao?” pitam ga.
“Čekao sam da budem siguran.”
“Da je nisam ubila?”
“Da.”
“A sad znaš? I to je nešto.”
Ništa ne odgovori.
212
Knjige.Club Books
213
Knjige.Club Books
Zamijetim kako je spreman raditi što Curtis kaže. Brent je očito uplašen.
A to uplaši i mene. Jako.
“Treba li nam kakvo oružje?” pita Brent.
Oštro udahnem.
Curtis kratko zastane prije nego što mu odgovori. “Na kakvo oružje misliš?”
Upadne mi u oko kako ga Curtis gleda. Kao da ga testira koliko će brzo
odgovoriti. I je li se možda već naoružao.
“Vani je gomila štapova i lopata”, kaže Brent.
I cepina.
Brentove tamne oči susretnu moje. “I cepina.”
Dragi Bože. Zamislim mračnu figuru koja nas dočeka iza jednih od brojnih
zaključanih vrata, s cepinom u visoko podignutoj ruci.
Zaustim im reći da je cepin iz restorana nestao, ali Brent i dalje gleda u mene.
Možda ga je on uzeo? Ili noževe iz kuhinje? Ne razmišljam bistro, ali ako ih je on
uzeo, bolje je da misli da to ne znamo.
“Imaš li išta u sobi?” pita ga Curtis.
“Samo odvijač.”
“Idi po njega.”
Brent odmah ode iz sobe, a čim se vrata zatvore, Curtis se nagne prema meni.
“Vjeruješ li mu?”
Oklijevam. Poznajem svaki centimetar Brentova tijela, ali mogu li reći da ga
doista poznajem? Pogotovo sad kad je prošlo deset godina? Ne mogu zaboraviti
onaj pogled u njegovim očima sinoć. “Vjeruješ li mu ti?”
“Nisam siguran.” Curtis traži nešto u ruksaku.
“Znaš onaj stari cepin sa zida u prizemlju?” pitam ga.
“Da?”
“Nestao je.”
Curtis odmah podigne glavu. “Kad?”
“Zamijetila sam za večerom.” Sad mi je krivo što to nisam prije spomenula.
On opsuje i iz ruksaka izvadi veliki odvijač s ljubičastim plastičnim drškom -
isti onaj koji sam od njega posudila prije deset godina. “Uzmi ovo.”
“A što ćeš ti?”
“Uzmi.”
Uzmem odvijač od njega.
“Sad me slušaj. Ako vidiš moju sestru, ne približavaj joj se, u redu? Prepusti
je meni.”
Kakva noćna mora. Pomisao da se Saskia vratila iz mrtvih i skovala ovaj
pakleni plan. Da učini... što točno?
214
Knjige.Club Books
Curtis zabrinuto pogleda prema vratima. “Brent se dosad već trebao vratiti.
Vjeruješ li mi, Milla?”
“Ja...” Ne znam. “Treba mi vremena da probavim sve što si mi rekao.”
“Gledaj, odsad ću se truditi koliko god mogu da budem posve iskren. Ali
moraš mi vjerovati. Jer kad iziđemo kroz ta vrata...”
Prekine ga vrisak iz hodnika. Prodorni ženski vrisak.
Otvorim vrata i istrčim, jedva se održavajući na bolnom koljenu, i ugledam
Heather kako maše cepinom.
Znači, ona je sve smislila. Ona i Dale.
Brent stoji nekoliko metara dalje od nje niz hodnik, podignutih ruku i s
odvijačem u jednoj šaci. Na čijoj je on strani?
Heather se okrene i zamahne cepinom prema meni. Star je, ali nimalo
bezopasan. Ja podignem odvijač. Cepin protiv odvijača. Ne bih se baš kladila na
sebe.
Curtis je negdje iza mene, naoružan samo golim rukama.
Zašto Heather to radi? Gdje je Dale i kod koga su svi oni noževi? Pogledala
bih niz hodnik iza sebe, ali ne usudim se maknuti pogled s Heather. Moram
vjerovati Curtisu da mi čuva leđa.
Heather zaustavi pogled na vrhu mojeg odvijača. “Ne približavaj se!”
Vidim da su joj zglobovi prstiju na dršku posve bijeli. Napravim li jedan jedini
pokret, mislim da će zamahnuti. Tada se svjetla ugase.
215
Knjige.Club Books
48
216
Knjige.Club Books
217
Knjige.Club Books
Nasmijem se. “Tako sam i ja reagirala kad sam ga prvi put vidjela.”
Šesnaest kvadrata, s bračnim krevetom koji se spušta sa zida. Kuhinja - mali
hladnjak i električna ploča za kuhanje s dvije prastare ploče - u kutu kraj vrata, a
u kupaonicu možeš ući samo ako su vrata hladnjaka zatvorena. Sezona je već bila
počela kad sam došla i nisam našla ništa bolje od ovoga.
Sjednemo na krevet jer sam ga danas zaboravila vratiti na zid. Još osjetim
vonj zagorene riže od večere.
Saskia me gleda kao da se pita zašto sam je dovela u ovu rupu.
Smišljam što bih joj mogla reći. Nikad nisam bila vješta u zbližavanju s
drugim ženama. No čini mi se da nije ni Saskia. Lakše nam je međusobno se
natjecati nego biti ljubazne jedna prema drugoj.
Primijetim srebrno-plavi lanac oko njezina zapešća koji sam već nekoliko
puta vidjela na njoj. “Sviđa mi se tvoja narukvica.”
Ravnodušno je pogleda. “Odette mi ju je darovala. Mogu ti je dati.”
“Ne treba, hvala.”
Ali ona je ipak skine. “Izvoli. Meni se više ne sviđa.”
Naslućujem da ne govori samo o narukvici. Bespomoćno gledam kako je
odlaže na moj noćni ormarić.
Pogled joj padne na Brentovu Burton majicu na jastuku, okrene se prema meni
i vragolasto mi se nasmiješi. “Reci mi. Je li dobar u krevetu?”
“Je li Odette?” bez razmišljanja joj vratim protupitanjem jer ne namjeravam
ništa reći o Bretu. Ne bih ni ja nju trebala pitati za Odette i sigurno ne bih da
nismo same.
Oči joj zasvjetlucaju. “A ti, Milla? Jesi li ti dobra u krevetu?”
Odjednom sam stravično nervozna. Činimo isto što i na planini, pokušavamo
nadmašiti jedna drugu.
Izvijem obrvu, tobože nonšalantno. “Što ti misliš?”
Ispruži ruku i dodirne mi kosu. Pomno me proučava tražeći znak da me
izbacila iz takta - ili me izaziva da odem korak dalje. Ne znam ni sama.
“Ozbiljno te pitam”, kaže. “Jer mog brata jako zanima.”
U glasu joj je nota zavisti, kao da je bratova žudnja jedino za što se sa mnom
ne može nadmetati, ali spomen Curtisova imena prvo je što me uzdrma. Pomislim
da će me sljedeće pitati što osjećam prema njemu i zaključim da moram čim prije
okončati ovu igru. Prije nego što nešto otkrijem. Još jedan ubojit potez za kraj da
je dokrajčim.
Stavim joj dlan na čeljust. “Možda.”
Očekujem da će se povući, ali ne pomakne se.
“Pokaži mi”, prošapće.
Okej. Sad me izbacila iz takta.
218
Knjige.Club Books
Ali ne smijem joj pokazati. Na pamet mi pada samo jedan logičan sljedeći
potez. Nagnem se i poljubim je. Po sitnom trzaju osjetim da sam je iznenadila, ali
onda mi uzvrati poljubac. Padam kroz zrak kao da nemam ništa pod stopalima.
Isti onaj osjećaj propadanja želuca koji osjetim kad premašim skok. Mislila sam
da će se odmaknuti, ali ne samo da nije nego je odvela ovu igru deset koraka
naprijed.
Nikad prije nisam poljubila drugu ženu. Barem ne ovako. Usne su joj
neizmjerno mekše od Brentovih i drukčije se ljubi. Ali u vezi je s Odette. Mora se
povući prije mene.
S druge strane, jesam li je ikad vidjela da se iz ičega piva povukla?
Kroz trepavice vidim da me intenzivne plave oči, tako slične bratovima,
napeto proučavaju. Odgurnem je na krevet i poljubim je još strasnije. Otkopča mi
jaknu, pa ja otkopčam njezinu i povučem joj džemper preko glave.
Smijući se skine sve s mene do grudnjaka. “Hajde”, kaže mi pokazujući
zatvarač na svojem korzetu.
Ruka mi drhti dok ga povlačim. Tankim mi prstima klizi po golom trbuhu.
Točno zna gdje me i kako dirati, a još me više šokira što ja znam dirati nju.
Zadovoljno reagira na moje dodire. A što je s Odette? Osjećam grižnju savjesti
zbog nje, ali očito ne dovoljno da me zaustavi.
Govorim si da to radim da pobijedim na natjecanju - privatnom u kojem smo
se ona i ja sad našle i onom javnome sutra na pipeu. Govorim si da to radim jer bi
oči koje me upijaju mogle biti Curtisove.
No istina je možda jednostavnija od toga. Cijelu sam zimu bila fascinirana
Saskijom, a sad sam tu, bliže nego što sam ikad mogla zamisliti. Zvuči ludo nakon
svega što je učinila, ali mislim da je u ovom trenutku volim. Barem malo.
219
Knjige.Club Books
49
Sadašnjost
U hladnom je hodniku mrkli mrak. Napetih osjetila iščekujem šušanj zraka koji
prethodi spuštanju oštrice.
“Ne mičite se!” zakrešti Heather.
Odmaknem se od zvuka njezina glasa, podignutih ruku da zaštitim glavu -
mada je smiješno misliti da bih se rukama mogla zaštiti od ikakve sjekire.
Iza mene nešto sušne i poskočim tako jako da mi koljeno zamalo prsne od
bola.
“Spusti sjekiru.” Curtisov glas. Kako može zvučati tako mirno?
Pomičem se polako unatrag da dođem do njega, a onda on pipajući mi ruku
dođe do odvijača u mojoj šaci. Bez razmišljanja mu ga prepustim. Čini se da mu
ipak vjerujem.
Curtis me zaobiđe i krene prema Heather. Što će joj učiniti?
“Zašto ste me doveli ovamo?” zavapi Heather. “Što želite od mene?”
Pogodi me očaj u njezinu glasu. Prstima pipam pred sobom dok ne dodirnem
Curtisovo rame. Ne želim da joj naudi. “Curtise, nije ona.”
“Milla”, upozori me Curtis.
Proguram se kraj njega nadajući se da imam pravo.
“Milla, nemoj.”
Ne obazirem se na njega. “Heather?” Čujem kako mi glas podrhtava. “Brent
je čuo buku, a ti nisi bila u svojoj sobi.”
Tišina.
“Brente?” Glas mi opet drhti.
“Ovdje sam.” Brent zvuči daleko. “Našao sam dva prekidača, ali svjetlo ne
reagira. Opet nema struje.”
Nečije mi ruke dotaknu ramena i uplašeno poskočim. “Gdje je ona svjetiljka?”
šapne mi Curtis u uho.
“U mojoj sobi. Na podu kraj kreveta.”
220
Knjige.Club Books
221
Knjige.Club Books
50
222
Knjige.Club Books
Siroti Brent ne zna kamo bi gledao. Ona podigne crni čipkani grudnjak i
gaćice i namjerno ih sporo navlači, radeći predstavu od toga. Vidim da je Brent
gleda, ma koliko to ne želi, i posve ga razumijem. Doista je prekrasna. Nije
manekenski mršava, ali mršavija je od mene, snažna i lijepo oblikovanih mišića.
Koža joj je glatka i preplanula. Preplanulost je sigurno umjetna. Moje ruke i
noge mjesecima nisu vidjele sunca.
Brent se natjera da premjesti pogled na mene pa mi napetim glasom kaže:
“Trebali smo se voziti gore zajedno.” Gleda me kao da sam mu potpuni stranac.
223
Knjige.Club Books
51
Sadašnjost
224
Knjige.Club Books
226
Knjige.Club Books
“Slušaj me”, kažem mu. “Trajalo bi cijelu noć da probiješ sva zaključana vrata
u zgradi. Sad više ne možemo ništa osim zaključati se u sobe i koliko-toliko
odspavati. Sutra čim svane brišemo odavde.”
Curtis se bez riječi uputi natrag mračnim hodnikom pa stubama u prizemlje.
Brent prije mene podigne cepin, a ja šepam za Curtisom osvjetljavajući nam put.
Ispred svoje sobe Curtis širom otvori vrata i kaže: “Milla, ti si ovdje.”
To nije bilo pitanje i ja bez odgovora šepajući uđem u sobu. Okrenem se i
pogledam Heather. “Mislim da ni Heather ne bi trebala biti sama.”
“Ja ću ostati s njom”, ponudi se Brent.
Pogledam u Curtisa. Pokušam zamisliti da se Dale pojavi usred noći i nađe ih
zajedno.
Ili možda Brent zna da se Dale neće vratiti? Spustim pogled na cepin u
Brentovoj šaci.
“Dobro.” Curtis zatvori vrata za nama, povuče zasun i ostane tako okrenut
leđima prema njima. U očima mu vidim krivnju, frustraciju, očaj. Sve to nosi na
svojim plećima jer krivi sebe što nas je doveo ovamo. Posebno što je doveo mene.
Htjela bih ga zagrliti i olakšati mu barem dio tereta, ali čeljust mu je tako zategnuta
da se ne usudim. Pustit ću ga da se malo ohladi.
Nekoliko dugih minuta poslije napokon podigne pogled. “Gdje želiš spavati?”
Pokaže na dalji krevet. “Tamo? Ili sa mnom?”
I tek tako, tim riječima vanjski svijet prestane postojati. Postojimo samo on i
ja. Još me boli njegova izdaja, ali lako odgovorim na postavljeno pitanje. “S
tobom.”
Curtis gleda krevet na kat pa podigne dva uska madraca s drvene podloge i
premjesti ih na pod. Jedan do drugoga zauzmu cijelu širinu sobe.
Pogleda u mene. “Vjerojatno bismo trebali malo odspavati.”
Zakoračim do njega. “Želiš mi reći da te ne diram?”
I prvi put cijelu večer na licu mu zatitra smiješak. “Možda.”
“Dosad bi već trebao znati da ne slušam tvoje naredbe.”
Licem mu opet preleti smiješak. “O, znam ja to.” Uzme mi svjetiljku iz ruke
i stavi je na pod, u kut. “Legni.”
Skinem jaknu i spustim se na madrac.
Curtis također skine jaknu i smjesti se uz mene. Pokrije nas poplunima i ugasi
svjetiljku. “Moramo čuvati bateriju.”
Ispružim ruku u tminu i dodirnem mu lice.
“Milla.”
“Molim?”
Glas mu zvuči napaćeno. “Ne želiš me ovako.”
227
Knjige.Club Books
Pipam ga dalje niz tijelo dok mu ne nađem ruke, jednu pa drugu, i podignem
ih iznad njegove glave, pritisnuvši ga na madrac kao što je on meni prije učinio.
Da ga isprovociram. Jer je to jedini način da sad dođem do njega. Curtis nije tip
frajera koji bi dopustio da ga netko tako pritisne i drži na mjestu. Nadam se da
mogu podnijeti njegovu reakciju.
“Milla, upozoravam te.”
Ignorirajući ga, kliznem slobodnom rukom niz njegova prsa, sve do struka
hlača, i dalje ga držeći drugom rukom, pa kroz nekoliko slojeva odjeće dođem do
meke gole kože trbuha.
Mrak u sobi razbija samo njegovo glasno disanje. Nekoliko dugih sekundi ne
reagira, a onda, kako sam se i nadala, istrgne ruke i jednim me pokretom okrene
na leđa.
“Poljubi me”, prošapćem.
Tišina. “Glava mi je u rasulu.”
“Znam. I moja je.”
Jagodicom jednog prsta pratim mu obrise usana. “Svejedno me poljubi.”
228
Knjige.Club Books
52
Saskijine meke usne okrznu moje. Preko njezina ramena vidim Brentov užasnuti
pogled i odmaknem se od nje.
“Hvala ti za sinoć”, kaže mi.
“Ne razumijem”, kaže Brent. “Vas dvije ste zajedno?”
“Nismo”, kažem ja.
“Jesmo”, odgovori Saskia.
Brent dohvati svoju dasku. “Vidimo se gore, Milla.”
“Čekaj!” povičem za njim.
Ali samo nestane ne osvrćući se.
Saskia se pakosno nasmije. “Ups.”
Sinoć sam je možda voljela, ali sad je opet mrzim. Dovoljno je loše što nas je
Brent našao zajedno u krevetu, a ona je to još dodatno zagorčala - i svjesna je
toga.
Moram joj obrisati taj bahati izraz s lica. “Reći ću Odette što smo sinoć
radile.”
Promatram je čekajući reakciju, ali vidim samo znatiželju. Kao da se pita što
mi je prošla noć značila ili jesam li doista spremna reći Odette.
Zapravo ne. Vidim i nešto više od toga.
Ona želi da kažem Odette.
Po mogućnosti koji trenutak prije Britsa da je izbacim iz takta i pružim Saskiji
priliku da je pobijedi. Na trenutak se moram pridržati za zid. Prošla joj noć nije
ništa značila. Poigrala se sa mnom kao što sa svima radi.
“Heather i Julien imaju pravo”, kažem ja. “Površna si i egocentrična kučka
koja mari samo za sebe i više nikoga.”
Saskia se i dalje smješka i počne navlačiti traperice.
Okrenem joj leđa.
229
Knjige.Club Books
Heather i Dale, Curtis i Brent. Jacinta. Sve nas je povrijedila. Ne smijem joj
dopustiti da prođe nekažnjeno. Samo što već znam da hoće. Uvijek se izvuče.
U polusvjesnu stanju počnem nam kuhati kavu. Saskia se nastavi odijevati iza
mene. Ne bih to smjela učiniti, ali hoću.
Dodam joj kavu i pričekam da je popije.
“Nadam se da ćeš slomiti vrat”, kažem joj.
Osmijeh joj na trenutak nestane i nešto joj proleti plavim očima. Povuče
zatvarač na jakni i krene prema vratima.
Jesam li napokon doprla do nje? Nisam baš sigurna. Čak i nakon što sam s
njom provela noć, nisam ni korak bliže tome da je napokon shvatim.
Srce mi još lupa kad uđem u kabinu žičare. Nisam to trebala učiniti. A
pogotovo ne prije ovako velika natjecanja. Znam da sam pretjerala.
Sranje. Odette je posljednja osoba koju sad želim vidjeti. Najradije bih
propala u zemlju kad dođe do mene i poljubi me u oba obraza. Osjeti li miris svoje
djevojke na meni?
“Jesi vidjela Saskiju?” pita me.
Teško progutam. “Nisam.”
“Trebala je doručkovati kod mene.” Odette izgleda zabrinuto i sad se sjetim
kako je sinoć izletjela iz Glow Bara. Još ne znam zbog čega su se posvađale.
Preko njezine glave vidim red ljudi koji čekaju ukrcavanje u žičaru. Je li i
Saskia među njima? Sto god se dogodilo, moram doći do Saskije prije Odette i
reći joj da nisam ozbiljno mislila ono što sam jutros rekla. Odette ne smije saznati
za nas. Slomilo bi je da čuje da smo zajedno provele noć.
“Izgledaš nervozno”, kaže mi Odette.
Obrazi mi gore. Uvijek mi se čini da njezine sive oči registriraju detalje koje
drugi ne zamjećuju.
Povede me do prozora. “Nemoj više govoriti. Gledaj u planine i fokusiraj se.
To ja uvijek činim prije natjecanja.”
Jučer sam pogriješila. Odette uopće nije poput Saskije. Sad vidim da joj je
krivo što je tako naprasno banula na britansko natjecanje. Kao što je rekla,
sudjeluje na njemu samo zato što joj trebaju bodovi.
Na međupostaji prijeđemo preko platoa do pipea. No ni tamo ne vidimo
Saskiju, kao ni ostatak društva. Čudno. Prijavimo se i uzmemo natjecateljske
brojeve. Danas uz francuske zastave vijore i britanske.
“Idemo se zagrijati”, kaže mi Odette.
Ali ja se ne mogu usredotočiti. Gdje su svi? Propustit će zagrijavanje. Posebno
će Brent ako zakasni upasti u probleme sa sponzorom. Smash djevojke već su tu,
u jarkonarančastim jaknama dijele limenke pića. Odette stalno pogledava na sat
na kolibi žičare i vidim da je zbunjena poput mene.
230
Knjige.Club Books
Samo koji trenutak prije prvog prozivanja na vrhu pipea pojavi se Curtis. Već
ima pričvršćenu dasku pa zaključim da se dovezao s ledenjaka. Odette i ja
pohitamo prema njemu čim ga ugledamo.
“Gdje su ostali?” pitam ga.
Curtis gleda oko sebe. “Zar Brent nije tu?”
“Nije.”
Izgleda zamišljeno, kao da mu je nešto drugo na umu. “Bio je na ledenjaku i
rekao je da dolazi. Heather je bila s njim.”
“Heather?” začudim se ja.
“Je li i Saskia bila tamo?” pita ga Odette.
“Navodno.” Curtis odvrati pogled. “Ali ja je nisam vidio.”
Opet me počne izjedati krivnja. Samo je jedan razlog zašto bi Saskia otišla na
ledenjak. Pokušati izvesti Crippler na mekom snijegu. Očajnički posljednji
pokušaj zbog moje jučerašnje laži.
Kako je Brent završio s njom na ledenjaku? Možda ga je potkupila da joj
asistira kao što je učinila Daleu? Nakon onoga jutros ne mogu zamisliti da bi joj
Brent pomogao ni da mu plati. Osim ako joj nije odlučio pomoći da se osveti
meni. Ali Brent nije takav. Ili jest?
A što Heather radi tamo? Ona nikad ne ide na ledenjak.
“Što je s Daleom?” pitam ja.
“U bolnici je”, odgovori mi Curtis.
“Molim?”
“Sinoć je slomio šaku u tučnjavi. Heather kaže da je gadan lom i jutros je
otišao vidjeti specijalista.”
“Strašno.” To je, dakle, kraj Daleove sezone - a lako moguće i nekih, ili čak
svih, sponzorskih ugovora.
“Hitan poziv za Brenta Bakshija!” objavi komentator. “Ako je Brent tu,
molimo ga da se prijavi i uzme broj.”
Pogledam oko sebe. Gomila na dnu pipea utihne i svi ga traže pogledima.
Gdje je, kvragu?
“Čekamo i Curtisa Sparksa i Dalea Hahna.”
Gurnem Curtisa laktom. “Prijavi se.”
No čini mi se da me nije čuo. Zamišljeno zuri u daljinu. Odavde ne vidim sat
pa pogledam ima li u blizini netko koga mogu pitati. Ugledam Claire Donnahue,
s daskom i kacigom oblijepljenima Casio naljepnicama.
“Znaš li koliko je sati?” pitam je.
Povuče malo rukavicu i otkrije srebrni Baby-G. “Devet i trideset.”
“Hvala.” Još pola sata do mojega dijela natjecanja. Opet se okrenem Curtisu.
“Vozit ćeš, je li tako?”
231
Knjige.Club Books
Curtis povuče zatvarač na jakni pa gurne ruku ispod nje i dotakne si rame.
Mršteći se od bola, krene prema tipu za stolom za prijave.
Koji trenutak poslije vrati se bez natjecateljskog broja.
“Nećeš sudjelovati?” pitam ga.
“Ne.”
Šokirano ga pogledam. “Izbacivači su ti sinoć sredili rame?”
“Oni su ga dokrajčili, ali već je neko vrijeme načeto.”
Opet me probode osjećaj krivnje kad se sjetim kako me povukao za jaknu kad
smo se jučer utrkivali. “Stvarno mi je žao.”
“Nije kraj svijeta.”
Ali izraz njegova lica kao da govori da jest kraj svijeta.
Njegova je sestra očito učinila nešto jer je Curtis u potpunom rasulu. Pogleda
gore prema ledenjaku. Padinom se polako širi sjena velika oblaka iznad nje i
planina poljubičasti pred mojim očima. Što se gore dogodilo?
232
Knjige.Club Books
53
Sadašnjost
Potapšem madrac iza svojih leđa. Curtisa nema. Koljenom mi se razlije bol kad
se uspravim u sjedeći položaj. Snažno zagrizem da ne vrisnem.
“Jutro.”
Tek ga sad vidim kraj prozora. Hvala Bogu.
Izgleda zabrinuto. “Oblaci dolaze.”
“Snijeg?”
“Prava oluja, rekao bih.”
Ustanem i zateturam jer je bol sad još jači.
Curtis se u trenutku stvori kraj mene i uhvati me da ne padnem. “Dobro si?”
“Jesam.”
Približi usne mojem uhu. “Da smo bilo gdje osim ovdje, još bih bio s tobom
u krevetu.” Poljupci su mu sad nježni, ali sinoć to nisu bili. Svaki se dio mojeg
tijela dobro sjeća težine njegovoga.
Odmakne se i pogleda me s kajanjem u očima. “Kako ti je koljeno?”
Podignem nogavicu termalnih hlača da ga pogledam.
“Isuse.”
Koljeno mi je više nego dvostruko šire nego inače.
“Možeš li ga savinuti?”
Oprezno pokušam, ali užasno boli. “Možeš li mi dodati ibuprofen? Sranje.
Samo su još dva ostala. Imaš li još?”
“Nemam, žao mi je.”
“Možda Brent ima.”
Curtis izvije jednu obrvu. Ima pravo, Brent baš i nije tip koji nosi lijekove sa
sobom. Popijem obje pilule. Malo olakšanja koje Će mi dati potrajat će otprilike
šest sati.
Curtis je već stavio na sebe opremu za bordanje.
233
Knjige.Club Books
Došepam do prozora. Curtis ima pravo. Oblaci koji idu prema nama izgledaju
prilično zastrašujuće. “Treba mi odjeća iz moje sobe.”
“Idem s tobom.”
S odvijačem u jednoj ruci, drugom otvori vrata i oboje iskoračimo na hodnik.
Moja soba izgleda kako sam je ostavila. Preko termalnog rublja navučem
bordersku jaknu i hlače. I borderske čarape, ali trudim se ne gledati žuljeve.
Želudac mi krulji od gladi.
“Ubila bih za kavu”, kažem.
“Struja se vratila.”
“Stvarno?”
Curtis upali svjetlo da mi pokaže.
“Zašto...?”
"Ili im je trebala ili se igraju s nama.”
Samo se pogledamo. Njegova se sestra uvijek obožavala poigravati s ljudima.
Moram se luđački usredotočiti da ne mislim na bol u koljenu. “I, kakav je
plan?”
To mi se uvijek sviđalo na Curtisu. Unaprijed znam da će imati plan.
“Potražit ćemo Dalea, ali nabrzinu. Jer ako je proveo noć vani...”
“Kužim.”
“Zatim ćemo vidjeti možeš li ti pješačiti niz planinu. Ako ne možeš, mogli
bismo se razdvojiti. Dvoje neka se spusti, a dvoje ostanu gore i čekaju da žičara
proradi.”
Oboje smo svjesni loše strane te ideje. Dolje bi morali ići on i Brent, što znači
da bi mene ostavili ovdje s Heather, a još nismo sigurni da ona i Dale nisu upleteni.
“Ili da se sam spustim”, doda Curtis.
“Ne. Nema šanse.” Po takvom terenu uvijek moraš voziti s nekime jer
opasnosti vrebaju na svakom koraku. Pukotine u ledenjaku, lavine, grebeni.
Snježni je pokrivač još neujednačen, ima oštrih stijena koje vire iz njega, a kad
dođe mećava, neće vidjeti prst pred nosom. Usto, nemamo pojma tko je možda
tamo. Ako mu se nešto dogodi, nitko neće znati.
Navučem steznik za koljeno preko hlača za bordanje. “Mogu pješačiti.”
“Barem pusti da Brent i ja sami idemo u potragu za Daleom.”
“Ne. Idem s vama.”
“Dobro.” Čini mi se da je Curtisu laknulo. “Ali moramo odmah krenuti da nas
oluja ne ulovi na pola brda.”
Polako gurnem bolna stopala u buce, trudeći se pritom što manje svinuti
ozlijeđeno koljeno. Ulošci su im vlažni i hladni - sad mi padne na pamet da sam
ih trebala sinoć staviti kraj vatre - ali zbog hladnoće barem manje razmišljam o
234
Knjige.Club Books
235
Knjige.Club Books
236
Knjige.Club Books
54
Gledam Odetteine prste kako se uvijaju i meškolje u pipe rukavicama boje limete.
“Cijelu je zimu trenirala za ovo. Zašto je nema?”
Toliko je izbezumljena što Saskije nema da je teško povjerovati da je u
posljednjoj vožnji osvojila 9,4 boda. Stalno me gleda kao da osjeća da znam više
nego što govorim, a ja samo razmišljam da ne smije saznati što sam učinila.
Ne mogu vjerovati da se Saskia nije pojavila. Jutros sam definitivno
pretjerala. Razmišljam u kakvu je stanju možda bila kad je otišla od mene. Curtis
sjedi sa strane na snježnom nasipu i Odette opet ode do njega.
Brent se također nije pojavio. Zašto? Molim te Bože da nije zbog mene.
Gledam muško polufinale a da ništa zapravo ne vidim. Odette se odmahujući
glavom vrati do mene.
“Na vrhu pipea cure se okupljaju za žensko finale!” Komentator zvuči kao
da je za doručak popio nekoliko limenki Smasha - ili kao da je posao učio
gledajući konjičke utrke.
“Claire Donnahue je u crvenome, Odette Gaulin u zelenome, Milla Anderson
u plavome...”
Nemam pojma kako sam dospjela u finale. Vozim na autopilotu.
“Hoćeš li napraviti Crippler?” pita me Odette.
Četiri djevojke pogledaju prema meni,
“Vjerojatno.”
Odette pogleda uz padinu, i dalje tražeći Saskiju. “Trebala je sudjelovati u
ovome. Znaš li nešto, Milla? Ako nešto znaš, molim te reci mi.”
Mogu li Brentu i Saskiji vjerovati da neće ništa reći? Brentu možda, ali Saskiji
baš i ne. Trebam li Odette barem reći da sam je vidjela jutros? Bit će sumnjivo
ako se poslije sazna da sam to prešutjela. “Sinoć”, počnem.
“Odette Gaulin!” zaurla komentator.
Sranje. Odabrala sam najgori trenutak. Ili je možda dobar jer joj sad ne moram
odgovoriti.
237
Knjige.Club Books
238
Knjige.Club Books
55
Sadašnjost
239
Knjige.Club Books
240
Knjige.Club Books
Prođemo kraj garaža za ratrake pokušamo otvoriti vrata, ali sva su zaključana.
Spremišta također. Osjetila mi se nakostriješe. Je li Dale ovdje? Ili netko drugi?
Pogledam preko ramena, ali ne vidim nikoga.
Koljeno mi pulsira. Vjetar uporno diže gornji sloj snijega pa jedva vidimo
kuda gazimo.
Curtis iznenada uspori.
“Tih si”, kažem.
Zaustavi se. I okrene. “Zašto si sinoć došla k meni, a ne prije deset godina?”
Dragi Bože. Ali ima me pravo pitati. Tražim prave riječi. “Tada sam prema
tebi osjećala nešto što...” Čovječe, ovo je stvarno teško.
“Znao sam da si nešto osjećala... I ja sam nešto osjećao.”
Duboko udahnem. “Mislila sam da su veza s tobom i ono što sam htjela od
svojeg bordanja nespojivi.”
Nekoliko trenutaka šuti kao da razmišlja o tome. “Pošteno.”
“Jesi ti mogao spojiti to dvoje?”
Čuje se samo hučanje vjetra prije nego što mi odgovori. “Ne znam. Nisam
dobio priliku otkriti.”
Nešto mi stegne grlo.
“A sad?” pita me. “Možeš li me sad spojiti sa Svojim životom?”
“Nadam se. Možeš li ti mene?”
Podigne naočale i pogledom me obori s nogu. “Da.”
Zacrvenjela bih se da nije tako hladno. Ni on ni ja ne možemo suspregnuti
smiješak.
Curtis spusti naočale na mjesto. “Bolje da nastavimo s potragom.”
Nastavimo se penjati padinom. Trebala bih mu reći za noć koju sam provela
sa Saskijom, ali što uopće reći? Da je sve počelo kao sjebani, izopačeni pokušaj
da je napadnem? Morat ću mu objasniti kako se to naposljetku, barem za mene,
promijenilo u nešto drugo. Posljednjih sam deset godina često razmišljala o tome
i još pokušavam naći neki smisao u svemu.
Nikad prije nisam upoznala nekoga poput Saskije i vjerojatno nikad neću.
Znam da je bila problematična i da je imala svojih mana, ali imala je i mnogo
osobina vrijednih divljenja. Primjerice, bila je nevjerojatno odvažna i jaka
karaktera. I nije patila za time da se drugima svidi. Čak sam je na neki način zbog
toga i zavoljela.
Jesam li zato nastavila? Ili je tjelesni užitak bio jedini razlog? Sportaši vole
gurati svoja tijela do granice, testirati što će osjetiti kad isprobaju nešto novo. I
ako nam je nešto ugodno, nastavimo to raditi. A s njom je bilo ugodno. Mogu li
to doista reći njezinu bratu?
“Pukotina.” Curtisov me glas trgne iz razmišljanja.
241
Knjige.Club Books
Oprezno zakoračimo preko nje. Tamni stjenoviti vrhovi nad nama gledaju nas
kao da znaju nešto što mi ne znamo. Svjesna što bih mogla vidjeti, zavirim u prvi
staklasti ponor. Nema ničega. S olakšanjem izdahnem, a čujem da je i Curtisu
laknulo.
Vratimo se malo stazom pa skrenemo desno, uz vrh grebena prema crnoj stazi
koja vodi natrag u dolinu. Sumnjam da bi Dale došao čak dovde, ali Curtis mi
dalje naprijed pokazuje još jednu pukotinu. Novi me nalet vjetra zamalo sruši.
Curtis uspori približavajući se pukotini. A onda stane kao ukopan.
Želudac mi potone. Nije valjda. Molim te Bože da nije.
242
Knjige.Club Books
56
Odette još leži na ravnom dijelu između dva zida pipea. Ljudi su jurnuli u pipe do
nje, a ja samo zurim u njezino tijelo, kao da je snagom misli tjeram da se pomakne.
“Sljedeća je Milla Anderson.” Komentatorov je glas mnogo suzdržaniji nego
minutu prije. “Ali prekinut ćemo natjecanje dok ne vidimo kako je Odette.”
Želim se spustiti u pipe do nje, ali ne mogu jer će prozvati moje ime čim se
prostor oslobodi.
Vidim da neki službenik govori u radio i ubrzo nakon toga dva muškarca
doskijaju od međupostaje vukući za sobom saonice nosila. Gledam ih kako je
pregledavaju. Za sve sam ja kriva. Da nisam otvorila glupa usta i razvezala glupi
jezik, Odette ne bi pala. Omela sam je u ključnom trenutku prije nastupa.
Vežu je remenjem da je prebace na saonice. Mučnina mi se diže u grlo. Da
nisam provela noć s njezinom curom,
Odette ne bi pala. Na kraju shvatim da moram doći do nje i otkližem sredinom
pipea.
Iz nosa joj šiklja krv, vjerojatno ga je slomila. Muškarci su zauzeti remenjem
pa skinem rukavicu, iz džepa izvadim maramicu i stavim joj je na lice da
zaustavim krvarenje.
Odette nekoliko puta trepne i otvori sive oči “Ne mogu se pomaknuti.” U
glasu joj je panika. I govori nekako čudno, frfljavo.
“Boli li te?”
“Ne. Ništa ne osjećam. Ne mogu pomaknuti noge.”
“Ne brini se. Zavezane su.”
Odmaknem se dok joj muškarci stavljaju Schanzov ovratnik. Moram se vratiti
na start, ali Odette ne odvaja pogled od mojega kao da sam ja jedino što je drži da
se ne strovali u bezdan.
Muškarci joj nešto govore, ali kao da ih ne čuje. “Ne mogu micati rukama.”
“I njih su ti zavezali”, kažem joj. “Samo se opusti,”
Muškarci govore nešto u radio.
243
Knjige.Club Books
244
Knjige.Club Books
57
Sadašnjost
Dolje, u dubini leda, ugledam Dalea. Na leđima je, siva lica i zatvorenih očiju.
Nepomičan poput mramorna kipa.
Curtis tiho opsuje.
Dale je na dubini od dvadesetak metara. Je li umro odmah pri padu ili je ležao
dolje izubijan i izranjavan, urlajući upomoć dok se polako nije smrznuo i u
agoniji umro? Nemoguće je znati.
Curtis potone. “Trebali smo ga naći.”
Dodirnem mu rukav. Čak i da su on i Brent sinoć našli Dalea i da je on nekim
čudom preživio pad u pukotinu, ne vidim kako bi ga izvukli s te dubine. “Učinio
si sve što si mogao.”
Spusti glavu na dlanove. “Nismo se uvijek slagali nas dvojica. Ali... dragi
Bože.”
Polako izdahnem i okrenem se prema Panorami. “Moramo reći Heather.”
Kako da joj kažem da je Dale mrtav? Raspast će se.
“Milla, ne miči se.”
Ukipim se od oštrine Curtisova glasa. “Što je bilo?”
“Ostani gdje jesi.”
Srce mi se uzlupa i polako okrenem glavu.
Curtis je pognut na snijegu blizu pukotine, u jednoj ruci drži odvijač, a u
drugoj nešto tanko i bijelo.
“Što je to?”
“Stiropor.” Baci ga što dalje pa iz snijega izvadi još jedan zupčasti komad.
Sve mi se dlačice na vratu naježe. Nije mi jasno što to znači. Na pamet mi
pada samo jedno objašnjenje, ono koje ne želim prihvatiti.
Curtis to izgovori umjesto mene. “Stupica. Netko je stavio ovo iznad pukotine
i pokrio tankim slojem snijega.”
Oblije me hladan znoj. “Umjetni snježni most. Zakoračiš na njega i upadneš
u pukotinu.”
245
Knjige.Club Books
246
Knjige.Club Books
247
Knjige.Club Books
58
Svaki je sportaš svjestan rizika sporta kojim se bavi. Poduzmemo što možemo da
ga smanjimo, a ono što ostane poguramo što dalje u zapećak uma i trudimo se o
tome ne razmišljati. Jer bi razmišljanje o riziku utjecalo na našu izvedbu.
Ali kad vidim Odette na uskome bolničkom krevetu, okruženu strojevima i s
cjevčicama koje joj ispod plahte izlaze u svim smjerovima, prvi sam put oči u oči
suočenima s posljedicama koje bordanje u halfpipeu može imati.
U djeliću sekunde snažno, zdravo tijelo više ne može obavljati ni osnovne
tjelesne funkcije. Čvrste i mišićave ruke i noge više se ne mogu pomicati.
Vozila sam se žičarom dolje s njom. Nisu me pustili u kola hitne pomoći pa
sam uskočila u svoj auto i odvezla se u dolinu. Drago mi je što sam odustala od
natjecanja jer da nisam pošla s njom, Odette ne bi imala nikoga. Braća su joj na
skijaškoj utrci u Austriji i bolnica ih još nije uspjela kontaktirati, a roditelji su na
putu s drugog kraja Francuske, no gusti će ih snijeg koji se najavljuje u Alpama
sigurno usporiti.
Spustim pogled na njezino nepokretno tijelo. Nos joj je natečen i izubijan, a
oko oba oka brzo se šire masnice, ali najviše me ipak brinu druge ozljede, one
koje ne vidim.
Liječnici misle da je slomila vrat.
A ja mislim samo jedno: ja sam. kriva za to.
Kad naposljetku odem iz bolnice, vani je mrak i pada gust snijeg. Premda bi
trebalo biti proljeće. Polako se penjem serpentinama natrag u Le Rocher. Na pola
puta gume mi toliko priklizavaju da moram stati i staviti lance.
Promrzla i mokra napokon uđem u svoj stan, dohvatim mobitel sa stola i
vidim deset propuštenih poziva od Curtisa. Nemam dovoljno novca na računu da
ga nazovem pa opet zakopčam jaknu i požurim van. Na glavnoj su ulici
automobili zaglavili iza ralice, upaljenih motora i uključenih brisača.
U daljini vidim usamljenu figuru koja ide u suprotnom smjeru. I u mraku bih
prepoznala taj hod. “Brente!” povičem.
248
Knjige.Club Books
Ali on se ne okrene. Jer me nije čuo? Ili jer ne želi razgovarati sa mnom? Ne
znam što je od toga. Nastavim ulicom prema njihovu stanu, nadajući se da je
Curtis još budan.
Otvori mi čim pozvonim zadihan i zajapuren, i lice mu se snuždi kad me vidi.
“Jesi li vidjela moju sestru?”
“Nisam.”
“Gdje si bila?”
“U bolnici s Odette.” Stopala su mi mokra. Otresem snijeg s cipela i uđem za
njim u stan.
“Kako je ona?”
Riječi mi zapnu u grlu. “Loše.”
Nakratko zatvori oči. “Pretpostavljam da se Saskia nije pojavila u bolnici?”
“Ne.”
Curtis opsuje. “Mislim da joj se nešto dogodilo.”
“Jesi li je pokušao nazvati?”
Znam da je mala vjerojatnost, jer Saskia poput mene rijetko nosi mobitel na
planinu.
“Ne javlja se.”
“I nije se pojavila na Britsu kad sam ja otišla?”
“Ne.”
Opet žalac grižnje savjesti. Jutros sam joj htjela nauditi. Nadam se da ćeš
slomiti vrat. A sad se čini da joj doista jesam naudila. Nisam to smjela učiniti.
Curtis me znatiželjno promatra. “Što je? Znaš li gdje bi mogla biti?”
“Ne znam.”
“Kad si je zadnji put vidjela?”
Obrazi mi se još više zažare. “Rano jutros. Sinoć je prespavala kod mene.”
“A da?”
Vidim da je iznenađen. “Posljednje smo otišle iz Glow Bara.” Pažljivo biram
riječi jer ne želim lagati. “Dobro smo se slagale, za razliku od inače, pa smo
krenule ulicom zajedno. Ispred njezina stana čekao je Julien. Napisao joj je nešto
na poštanski sandučić.”
Lice mu se smrači. “Znači, to je on napravio?”
“Da. Uglavnom, pozvala sam je k sebi i na kraju je prespavala. Otišla je jutros
oko osam.”
“Ako joj je Julien nešto učinio...” Curtis opsuje i dohvati jaknu. “Idem do
njega.”
Uhvatim ga za ruku. “Nemoj.” Vidim da je ljut i ne mislim da je to dobra
ideja.
249
Knjige.Club Books
Oprezno me pogleda.
“Optužit će te za napad. Bolje je da nazoveš policiju.”
“Dobro.” Otrese ruku iz mog stiska i izvadi mobitel.
Čekam na sofi dok on razgovara na francuskome pa ga ne razumijem, ali
zvuči kao da se svađa s nekime.
Opsuje i prekine vezu. “Rekli su mi da čekam dva dana.”
“Zar je baš nitko drugi nije vidio?”
“Svaki put kad nazovem Dalea ili Heather, Dale mi drži prodiku o tome kako
je upropastila njegov i Heatherin život i na kraju prekine vezu. A Brent se
ponaša skroz čudno.”
“E da, zašto se nije pojavio na Britsu?”
“Kaže da je uganuo gležanj.”
Curtis zvuči sumnjičavo, a ni ja baš ne vjerujem toj verziji. Brent je samo ove
sezone pretrpio potres mozga, upale mišića i niz drugih ozljeda i ništa ga od toga
nije odvratilo od vožnje. Osim toga, maloprije sam ga vidjela i hodao je normalno.
Zašto se onda nije pojavio na natjecanju?
Mjesecima smo trenirali i nikad ni na trenutak nisam pomislila da će ovako
završiti. Da će samo Odette iz naše skupine odvoziti barem dio vožnje u finalu. A
gle kako je to završilo.
Curtis korača amo-tamo prostorijom.
“Jesi li zvao Gorsku službu spašavanja?”
“Jesam, ali već se počelo smračivati”, kaže mi. “Kontaktirali su hotelski ured
i nešto nije u redu s njezinom iskaznicom za žičaru. U službenom računalu nije
zabilježeno da se danas popela na planinu.”
“Ali ti si je vidio.”
“Brent i Heather su je vidjeli. Ja sam samo vidio njezine stvari.”
Odvrati pogled i osjetim da mi nešto ne govori.
Opet se ushoda prostorijom. “Što da učinim? Ne želim izlagati druge ljude
opasnosti tjerajući ih da je traže po mraku ako zapravo nije gore.” Uzdahne i
odmahne glavom. “Možda se nadurila i otišla nekamo. S mojom sestrom nikad ne
znaš.”
250
Knjige.Club Books
59
Sadašnjost
251
Knjige.Club Books
Ima pravo. Stresem se zamišljajući nas kako bježimo po snijegu dok za nama
trči pomahnitala žena s cepinom. Daske su nam naslonjene na zid kraj vrata.
Pogledam u svoju i odlučim da ću je zgrabiti izlazeći iz zgrade bude li potrebe. S
ovakvim koljenom ne mogu trčati, a na daski imam barem kakve-takve šanse
pobjeći. Uspijem li prijeći ravni dio i stupicu - ili stupice - do početka padine.
Nakon Joga sve ovisi o Brentovoj ulozi u ovome. Nisam mogla voziti brže od
njega prije deset godina, a danas još manje.
Hodamo na prstima niz hodnik kad začujemo glasove.
“Mislim da su u sobi s monitorima”, šapće Curtis. “Ja idem okolo. Neće
očekivati da im priđem s leđa. Ti se ne približavaj, okej?”
Kimnem, premda znam da ga neću poslušati.
Curtis odmakne desnim odvojkom hodnika, a ja nastavim dalje pored
skijaških ormarića.
“Moramo naći Dalea.” Heatherin glas zvuči kreštavo. “Zašto ga ti ne tražiš?”
“Rekao sam ti već. Curtis i Milla ga traže.”
“Ne vjerujem ti. Nije te briga za njega. Mislim da si mu nešto učimo.
“Isuse, Heather. Spusti to već. Plašiš me.”
“Kladim se da su se spustili s planine.” Glas joj se povisi. “Ostavit ćete Dalea
ovdje.”
Brentov je glas tih i miran. “Nema potrebe da se tako ponašaš. Curtis i Milla
su vani, traže ga. Kunem ti se. Idem ga i ja tražiti. Je li to želiš?”
Netko zakorači u hodnik. Brže-bolje gurnem najbliža vrata desno i, hvala
Bogu, otvore se. Uletim u prostoriju što brže mogu, ali zbog koljena nisam baš
agilna. Prostorija je ostava za užad i pojase. Provirim kroz procjep u vratima.
Brent i Heather idu u mome smjeru, Brent prvi, Heather korak iza njega, s
cepinom u ruci. Otvorim vrata još centimetar. Brent razrogači oči kad me vidi.
Mahne mi da ih zatvorim i nervozno pogleda preko ramena u Heather. Skrijem se
iza vrata dok ona prolazi pa opet provirim gledajući za njima.
Brent otvori glavni ulaz i u zgradu nahrupi vjetar.
“Ne vidim ih.” Heather maše cepinom na sve strane, posve nepredvidljivo,
kao da ni sama ne zna što će učiniti dok to ne učini.
Brent se odmakne od nje, a ja od straha ne dišem. “Možda su iza garaža”,
kaže.
Heather iziđe. Teško će doći do garaža u čizmama na visoke pete.
“Trebaju ti šal i rukavice. Idem ti ih donijeti.”
Heather se ne usprotivi. Brent zatvori vrata za sobom i potrči natrag hodnikom
prema meni. “Posve je prolupala”, kaže mi. “Jesi li je čula?”
Prema nama potrči Curtis.
“U redu je”, kažem mu.
252
Knjige.Club Books
Zadihan dođe do nas i ispričam mu što se dogodilo. “Misli da sam učinio nešto
Daleu”, kaže Brent. “Što da radim? Ne bi smjela biti vani, opasno je.”
Znakovito pogledam u Curtisa. Brent je na našoj strani, moramo mu reći za
zamke.
Curtis oklijeva. “Dale je mrtav.”
Brent se zapilji u njega. “Molim? Kako?”
“Pukotina.” Curtis mu proučava lice jer očito nije još siguran može li mu
vjerovati.
“Jebote.”
Pogledam niz hodnik provjeravajući je li Heather još vani. “Jesi li imao sreće
s računalima?”
Zabrinutost zamrači Brentovo lice. “Nisam, ali nešto morate vidjeti.” Baci još
jedan pogled prema glavnom ulazu, kao da nije siguran čime se prije pozabaviti,
pa nas povede ii kontrolnu sobu.
Pokaže nam na ekrane. Šokirano udahnem. Očekivala bih na većini ekrana
vidjeti snimke nadzornih kamera na planini, ali samo na dva ili tri vidim staze. Na
ostalima su prostorije u Panorami. Salon, kuhinja i spavaonice.
Zurim u zgužvane plahte na Curtisovu krevetu kad mi mučnina uzburka
želudac. “To je tvoja soba.”
“Znam.” Curtis bezizražajna lica gleda u isti monitor. Jesu li nas vidjeli
kako...? Svjetla su bila ugašena, ali možda kamere mogu snimati u mraku?
Odgurnem tu misao. “Tko to radi?”
“Nemam pojma”, kaže Brent.
Sjetim se da Brent još ne zna da nas je Curtis pozvao na ledenjak i osjećam
se krivom što to skrivamo od njega.
“Može li biti netko drugi osim moje sestre?” umorno pita Curtis.
“Kladim se da je Julien”, ponudi Brent.
Posljednji put kad sam vidjela Juliena sa Saskijom, ljutio se na nju jer ga je
otpilila i ne znam što bi izazvalo ovako iznenadan preokret.
Curtis taman zausti nešto reći kad vidim krv na Brentovu zapešću. “Sranje.
Krvariš.”
Očito ga je Heather u onom ludilu okrznula cepinom.
Brent pogleda krv i samo se skljoka.
Curtis ga na vrijeme uhvati. “Onesvijesti se kad vidi krv. Ali brzo će doći k
sebi.” Curtis ga odvuče na stolac. “Hajde. Probudi se.”
Iznenada mu se cijelo lice iskrivi. Prateći njegov pogled, shvatim što gleda.
Heather je na jednom od monitora i hoda ravno prema pukotini.
Jurnem prema vratima. Čini mi se da će mi se koljeno rasprsnuti od bola.
“Čekaj!” oštro me zaustavi Curtis.
253
Knjige.Club Books
U donjem lijevom kutu ekrana nešto se pomakne. Još jedna figura, u svijetloj
odjeći tako da se gotovo stapa sa snijegom. Stojim kao kip zagledana u monitor.
“Tko je jebote to?” pita Curtis.
Brent polako dolazi k svijesti i podigne glavu.
Figura nam je okrenuta leđima, u jakni s podignutom kapuljačom. On ili ona
je nizak - ne mnogo viši ili viša od Heather. Heather ustukne, a cepin joj ispadne
iz ruku. Neko vrijeme žestoko raspravljaju, a onda Heather uzmakne od figure,
zaštitnički podignuvši obje ruke.
Figura podigne ruku kao da je poziva naprijed.
Isuse Bože, stupica je točno tamo. A Heather očito ne zna jer korača naprijed
kako joj figura pokazuje.
Nemoj, Heather. Ne idi dalje!
Uspaničeno se okrenem Curtisu. “Moramo je zaustaviti.”
“Nemamo vremena”, utučeno mi kaže kad Heather načini još jedan korak.
“STANI!” povičem, ali naravno da me ne čuje.
Još jedan korak. I Heather samo propadne u snijeg.
Nema je. U sekundi je više nema.
Šokirano gledam u monitor kao da još nisam svjesna što se dogodilo.
Brent zatetura na noge.
Curtis ga uhvati. “Nemoj.”
“Kako misliš nemoj?” pita Brent krenuvši prema vratima. “Moramo joj
pomoći.”
“Žao mi je, ali nema šanse da je preživjela pad u pukotinu”, kaže Curtis.
Brent mu se pokuša istrgnuti iz ruku. “Pusti me, seronjo. Ne možemo ne
učiniti ništa.”
Heatherin mi se pad vrti u glavi kao pokvarena ploča. Brent i Curtis još se
naguravaju, ja čvrsto stegnem šake i pokušavam prodisati. Ali Curtis ima pravo.
Vidjeli smo tu pukotinu i znamo koliko je duboka. Zasad moramo jednostavno ne
misliti na jadnu Heather i fokusirati se na svoju situaciju. Ili ćemo joj se vrlo skoro
pridružiti.
“Tko je to?” pita Curtis gledajući ekran iznad Brentove glave.
“Onaj gad, Julien. Sigurno je on.”
“Julien je mrtav”, kaže Curtis ne skidajući pogled s ekrana. “Poginuo je lani
u prometnoj nesreći. Čitao sam o tome na...” U pola rečenice stane i bolno jaukne.
Pogledam u ekran i jasno mi je zašto. Figura s kapuljačom okrenula se prema
nama.
I otkrila dugu platinastu kosu.
254
Knjige.Club Books
60
Prošla su četiri dana od Odetteine nesreće. Ni danas nije ništa manje grozno
gledati sve one cjevčice koje izlaze iz nje, ali ipak joj svaki dan dolazim u posjet.
To je najmanje što mogu. Zbog mene je ovdje. Da nije bilo mene, Saskia bi došla
na natjecanje i Odette ne bi pala na pipeu.
Još ne može micati rukama i nogama. Slomila je kralježak C2, što je najgora
moguća ozljeda kralježnice. Liječnici još čekaju rezultate skena da procijene štetu
na kralježničnoj moždini.
Milujem je po nadlanici iako znam da to ne osjeća.
“Gdje je Saskia?” pita me. To je uvijek prvo pitanje koje mi postavi.
“Žao mi je. Ne znam gdje je.”
Gorska služba spašavanja popodne je otkazala potragu za njom, ali nemam
srca reći Odette. Saskijin je nestanak sad u rukama policije.
“Curtis kaže da će im roditelji doletjeti ovamo?” pita me.
“Curtis te posjetio? Da, došli su jučer i pridružili se potrazi.”
Ja sam ih upoznala danas popodne kad sam svratila do Curtisova stana
provjeriti ima li kakvih novosti. Da sam ih barem upoznala u nekim drugim
okolnostima.
Do Odetteina kreveta dođe liječnik. Mislim da nosi loše vijesti jer izgleda,
pokislo i podignuo je podložak s kvačicom između nas kao štit.
Liječnik joj kaže nešto na francuskome. Roditelji. Pita je gdje su joj roditelji.
Otišli su u kantinu nešto pojesti. Pretpostavljam da mu je Odette to rekla jer
liječnik ode iz sobe. Pričekat će da se roditelji vrate.
Odette poviče i liječnik zastane na vratima. Želi čuti što joj je došao reći. I ja
bih učinila isto da ležim na tom krevetu. Očajnički bih htjela znati.
Liječnik se vrati do kreveta.
“Da odem?” pitam ja.
Odette pogleda u mene. “Ne. Ostani.”
255
Knjige.Club Books
256
Knjige.Club Books
61
Sadašnjost
259
Knjige.Club Books
Curtis jaukne i čvršće stisne glavu. Na rukama još ima rukavice i povlači se
za kosu kao da će je iščupati. Spomenuo mi je da je vidio sestrine stvari. Sigurno
sad razmišlja da ju je mogao pronaći.
Da je možda čak imao priliku spasiti je.
“Nismo htjeli da vidiš torbu pa smo ti potrčali ususret”, Brent oklijeva. “Bio
si baš ljut.”
Zasad se Brentova verzija poklapa s onime što mi je Heather rekla. Možda mi
je ipak govorila istinu, jebeno ću je ubiti kad je nađem. Je li Curtis to stvarno
rekao?
“Heather se uspaničila”, nastavi Brent. “Rekla ti je da je Saskia koju minutu
prije otišla u zgradu pa smo pošli s tobom i pretvarali se da ti pomažemo u potrazi.
Ostavili smo torbu na deset minuta, ne više, ali kad sam se vratio, nije je bilo.”
Brent klone, kao da je iz njega iscurio život.
Meni srce tako lupa da mi odzvanja u glavi. Je li Saskia mrtva? Možda je još
bila živa, ali u nesvijesti kad su je u torbi prenijeli na ledenjak. A kad su došli do
vrha, polako je došla sebi. Zamišljam je kako povlači zatvarač i izlazi iz torbe. I
šulja se... ali kamo?
“Ja sam”, jedva čujno progovori Curtis.
“Što si ti?” pitam ga.
“Ja sam to učinio. Ja sam je ubio.”
Šokirano ga gledam. I očajno jer ne želim da je to istina.
Curtis polako skloni dlanove s lica. “Te večeri u Glow Baru. Koja katastrofa
je to bilo. Sve je uništila. Dale i ja smo ispali s natjecanja, Odette je bila uzrujana.
A ti, Milla. Ti si bila spremna slomiti vrat samo da je pobijediš. Jednostavno je
bilo previše. Želio sam je povrijediti kao što je ona sve nas povrijedila.”
Ne skidam pogled s njega, pokušavajući pomiriti muškarca koji je sinoć bio
u krevetu sa mnom s ovim koji je...
“Ali kako?” Riječi mi zapnu u grlu.
“Najprije sam otišao do halfpipea, vidio da se nije prijavila i zaključio da bih
je mogao dočekati na vrhu žičare. Da ću je natjerati da konačno shvati što je
učinila. Ali kad sam došao do žičare, u jednoj od kabina vidio sam njezinu torbu
pa sam je pratio do ledenjaka i gore našao Brenta i Heather. Podijelili smo se da
svatko pretraži jedan dio zgrade, a kad sam otišao do terase za sunčanje, na snijegu
sam vidio njezinu torbu. Torba je bila tamo, ali ne i Saskia. Stajala je vrlo blizu
pukotine.” Uhvati moj pogled. “Jedino mi je to palo na pamet kao način da joj
vratim milo za drago. Sjetio sam se što je učinila s tvojom daskom...” Čvrsto
zatvori oči. “I samo sam je gurnuo.”
Sranje.
“Da sam znao da je ona u torbi...” Curtís ne dovrši rečenicu. Samo šuti i gleda
ravno pred sebe, paraliziran spoznajom što je učimo.
260
Knjige.Club Books
261
Knjige.Club Books
62
Sadašnjost
262
Knjige.Club Books
263
Knjige.Club Books
264
Knjige.Club Books
265
Knjige.Club Books
266
Knjige.Club Books
267
Knjige.Club Books
268
Knjige.Club Books
63
Sadašnjost
269
Knjige.Club Books
Napokon polako okrene glavu. Vidim koliko truda mora uložiti da se trgne iz
omamljenosti.
“Trebaju nam daske”, kažem mu.
“Možeš li voziti?”
“Moram.”
Uzme me za ruku i požurimo niz padinu. Čvrsto stisnem usne potiskujući bol.
Znam da ću svakog trenutka čuti onaj pucanj. Ubrzam korak.
Kroz maglu se napokon nazire tamna silueta Panorame.
“Čekaj tu”, kaže mi Curtis. “Ja ću nam donijeti daske.”
Vrati se nekoliko sekundi poslije, s našim daskama i jaknama. Navučemo
jakne, ali daske još nema smisla stavljati. Najprije moramo prijeći ravni dio do
točke gdje počinje staza nizbrdo. Curtis mi stavi ruku oko struka da mi pomogne
i trčimo što brže možemo kroz tridesetak centimetara svježeg snijega duž vrha
litice.
Pluća mi se napinju od manjka kisika. “Pukotina”, zadihano kažem.
“Zaobići ćemo je.”
I nadati se da je jedina.
Još čekam onaj pucanj iz puške. “Mislim da nas ne želi ustrijeliti.”
“Zašto ne?” pita Curtis.
Pahuljice mi nahrupe u usta svaki put kad ih otvorim. “Radije bi da... padnemo
u pukotinu.” Dašćem kao luda. “Da izgleda kao nesreća.”
“Brže”, kaže mi Curtis.
Mećava poprimi sivu nijansu. Osjećam da bih se mogla onesvijestiti, ali
Curtis mi nosi pola težine i ne posustaje, pa i ja nastavim trčati.
Ne znam jesam li ikad u životu u nešto uložila ovakav napor. Ako me sjećanje
služi, bližimo se kraju ravnog dijela.
Tada odjekne pucanj. Pa još jedan. I još jedan. Želudac mi se stegne, a noge
zamalo popuste.
Curtis stegne ruku oko mojih leđa. “Nastavi trčati.”
Iz očiju mi frcaju suze i skupljaju se u naočalama. Ne mogu isključiti to da mi
je stalo do tebe, Milla.
I bilo mu je stalo. I danas. Upravo je dokazao.
I mislio sam da i ti to osjećaš.
Zašto mi je trebalo tako dugo, sve do sad, da shvatim da mi jest bilo stalo? A
on to nikad neće znati jer mu nikad nisam pokazala. Žao mi je, Brente. Žao mi je.
Moram izbaciti te misli iz glave i boriti se za opstanak, a ja štucam i šmrčem
jecajući od tuge. Koliko sam ga puta povrijedila. Mrzim se zbog toga. Nije to
zaslužio. A ja nisam zaslužila njega. To što je učinio Saskiji učinio je zbog mene
i idućih je deset godina - svojih posljednjih deset godina - patio zbog toga.
270
Knjige.Club Books
Možda je Odette promašila. Ili ga je samo ranila. Curtis upire prstom u nešto.
“Gle!”
Ispred nas je crna linija - oznaka staze. To je staza prema dnu planine.
Napokon otvorim oči. Odette bi mogla biti ovdje svake minute. Ako je ubila
Brenta, mi smo sljedeći. I nemamo nikakve šanse. Što je zapravo biatlonac nego
elitni lovac?
Tada pomislim da usporavam Curtisa i da bez mene ima šanse pobjeći.
“Idi”, kažem mu. “Stavi dasku i idi.”
“Neću te ostaviti.”
“Koljeno me previše boji. Odvezi se dolje i dovedi pomoć.”
“Ne.”
Nemamo vremena za raspravu. “Sjećaš li se kad sam te pitala bi li skočio da
ti kažem da skočiš?”
“A sjećaš li se što sam ja prije toga rekao, da sam te napokon spreman spojiti
sa svojim životom?”
“Curtise.” Ne mogu si priuštiti još plakanja.
“Što ćeš ti? Što ćeš učiniti ako odem?”
“Sakrit ću se.” Što je taj zvuk? Vjetar ili šuštanje skija? Stisnem mu ruku.
“Idi. Molim te!”
Pogleda u mene. I stisne mi ruku. “Dovest ću pomoć.” Dok Curtis nestaje u
daljini ja zapnem o nešto u snijegu. Cepin. Dohvatim ga i gledam oko sebe gdje
bih se mogla skriti. Samo je jedna opcija - nešto što sam se nadala da nikad neću
ponoviti. Ne ispuštajući cepin, uskočim u najbliži snježni nanos i počnem se
zatrpavati snijegom.
Prekrijem si noge i trup i težina snijega pritisne me dolje. Zatim ruke i glavu.
Panika se odmah aktivira. Neću moći disati.
Hajde, možeš ti to. Moraš.
Dragi Bože, već čujem skije. Odette je i dalje snažnija od mene, i tjelesno i
duševno, čak i nakon što je slomila vrat. Posljednji put udahnem i zatrpam si lice
snijegom pa uvučem ruke ispod bijele površine. Mokar i hladan, snijeg mi pritišće
obraze. Sine mi nešto strašno. Snijeg bi se mogao slegnuti oko mene.
I zauvijek me prikovati ovdje.
Svi mi instinkti vrište da ustanem, ali kroz sitnu pukotinu u snijegu vidim da
mi se Odette približava. Srce mi ubrza. Ne usudim se disati na nos da slučajno ne
udahnem snijeg i ugušim se nego ga u malim dozama uvlačim na usta.
Odette gleda oko sebe. Nisam se imala vremena zakopati kako treba i uvjerena
sam da Će me svakog trena opaziti.
Iz smjera padine čuje se prodorni zvižduk. Odette zaurla i hitro povuče pušku
s leđa. Zašto je to Curtis učinio? Užasnuto gledam kako namješta pušku.
271
Knjige.Club Books
272
Knjige.Club Books
64
Sadašnjost
Lavina je poput sporog vala betona. Njezina silina istjera sav zrak iz snijega pa se
ukruti čim se prestane kretati.
Utroba mi se okrene kad zamislim kako nosi i bacaka Curtisovo tijelo niz
padinu.
Ne paničari. Curtis zna što treba učiniti. Ako može, plivat će s lavinom, da se
zadrži blizu površine. A kad počne usporavati, očistit će si džep za disanje oko
glave.
Ako nije izgubio svijest u odronu.
Curtis zna zadržati mirnoću i štedjeti zalihu zraka. Sad nema što drugo nego
čekati da ga spase. I on i ja imamo primopredajnike sa sobom. Žrtve lavine imaju
šanse za preživljavanje čak devedeset posto pronađu li ih u prvih petnaest minuta.
Pola sata poslije šanse padaju na samo trideset pet posto.
Moram doći do njega. Ali prije toga moram zaobići problem zvan Odette.
Očito misli da smo oboje dolje jer je i dalje okrenuta na drugu stranu,
podignutih naočala, zagledana u bjelinu. Čvrsto stegnem cepin i dignem se iz
snježnog nanosa. Važna je svaka minuta.
Naočale su mi zamagljene pa ih jednim pokretom premjestim na čelo. Odette
si prebaci pušku na leđa i gurne lijevo stopalo u skiju. Očito namjerava odskijati
dolje i provjeriti da možda nismo izbjegli odronu. Šepam prema njoj moleći se da
me ne čuje.
Kakva ironija. Godinama sam se grizla jer sam mislila da sam kriva za njezine
ozljede, da bi se na kraju pokazalo da zapravo nisam. A sad je moram ozlijediti.
Gdje ju je najbolje udariti? Gornji joj je dio tijela obložen slojevima odjeće pa mi
se noga čini boljom opcijom. I to desna, ona koju ne vuče.
Stežem prste oko drvenog drška cepina i polako joj se približavam. Još me
nije vidjela. Zamahnem cepinom kad mi se želudac zgrči. Mislim da ipak ne
mogu. Odette gurne i drugo stopalo u skiju.
Pred očima mi bijesnu slike, Curtis, polomljen i zatrpan snijegom. Brent,
negdje gore izrešetan mecima. Dale i Heather zajedno u ledu. Svom snagom
273
Knjige.Club Books
zarijem cepin u Odetteinu desnu nogu, malo iznad koljena. Ona bolno zakrešti i
zatetura u stranu. Sad smo kvit.
“Curtise!” povičem.
Odette se previja po snijegu držeći se za nogu. Opet podignem cepin. Sad kad
je na tlu, skije su joj smetnja, a ne prednost. Lupa po vezovima da ih skine.
Zamahnem sjekirom prema njezinu bedru. Moram je posve onesposobiti da
dođem do Curtisa.
Ali Odette se izmakne, izbjegne udarac i već je uspjela skinuti jednu skiju.
Opet zamahnem i pogodim je tik iznad kuka. Nešto zastrašujuće krene, a Odette
vrisne. Pogodila sam kost.
Uspije skinuti i drugu skiju i krene prema ruksaku. Puška! Bacim sjekiru od
sebe i hrvam se s njom za ruksak.
Dragocjene sekunde brze prolaze. Moram doći do Curtisa. Istrgnem joj pušku
iz prstiju i na jedvite se jade uspravim držeći je u rukama. Kako je teška!
Iz svega glasa zaurlam: “CURTISE!”
Zvuk odjekne planinom. Ako je negdje dolje, sigurno me čuo. Napinjem uši
iščekujući odgovor, ali ne dobijem ga. Zatrpan je.
Odette se pokušava uspraviti, bijele su joj kamuflažne hlače natopljene krvlju,
i baci se u snijeg. Cepin!
Nemam vremena naciljati, a ne znam ni kako pucati iz puške - ima li možda
kočnicu? - pa je bacim na jednu stranu i skočim prema cepinu. Koljeno me zamalo
izda. Odette taman zatvori prste oko drvenog drška kad joj ga zdravom nogom
izbijem iz ruke. Cepin odleti kroz zrak u maglu.
Obje stanemo, puška u jednom smjeru, a cepin u drugome. Odette skoči prema
cepinu. Bolje je oružje za tako blisku borbu, ali ne mogu stići do nje na vrijeme
pa odem po pušku i dohvatim je. Ona još pipajući traži cepin, a snijeg oko nje
polako postaje ružičast.
Podignem pušku. “Stani!”
Okrene glavu. U hrvanju je izgubila naočale i kapu, a kosa joj je prekrivena
snijegom. I prije nego što stignem reagirati, praznih ruku otetura u mećavu, uz rub
litice natrag prema Panorami. Ne mogu tražiti Curtisa dok je ona na slobodi.
Sigurno u zgradi ima još oružja - u najmanju ruku noževe koji su nestali iz
kuhinje, a možda i još puški. Zato nemam izbora nego potrčati za njom.
Lako ju je pratiti - krvlju natopljen snijeg nepogrešiv je vodič. Već je izgubila
toliko krvi da sam zapanjena što može trčati, ali budući olimpijci ne odustaju tako
lako. Bol u mome koljenu dosegnuo je nepojmljive razine. Ipak, i ja sam nekad
davno maštala o nastupu na Olimpijskim igrama pa potisnem taj bol iz svijesti i
šepam malo brže.
Preda mnom se pojavi zgrada. Odette je već blizu vrata. Utrčat će unutra,
zgrabiti drugo oružje i za koju sekundu opet me loviti.
274
Knjige.Club Books
275
Knjige.Club Books
276
Knjige.Club Books
EPILOG
277
Knjige.Club Books
279
Knjige.Club Books
280
Knjige.Club Books
Trepnem. Nisu one. Samo obična nakupina stijena. Dva štrkljasta kamena
stupa koji ne izgledaju nimalo čovjekoliko. Curtis me povuče k sebi. Iz njegova
naručja gledam švicarske Alpe prema Francuskoj, razmišljajući opet o smrznutoj
rijeci. Pitajući se jesu li negdje u staklastim dubinama Saskia i Odette našle jedna
drugu. Nadam se da jesu.
Dođe mi još jedna misao. Misao koju uvijek pokušavam potisnuti, ali nikad
se ne da i uporno mi se vraća.
Pobijedila sam.
281
Knjige.Club Books
Zahvale
Mojem ocu. Nikad nećeš pročitati ovu knjigu, ali nadahnuo si je na bezbroj načina.
I mojoj mami, najsnažnijoj ženi koju poznajem. Pružila si mi djetinjstvo u
planinama. Hvala ti na svemu.
Nevjerojatnoj agentici Kate Burke, na neprocjenjivim uredničkim savjetima i
prepravljanju priče te stručnome mišljenju, uključujući i snalaženje s aukcijom u
kojoj je sudjelovalo deset izdavača. Sretna sam što te imam za agenticu. Julianu
Friedmannu na entuzijazmu i vještini pri prodaji TV prava. Jamesu Puseyju i
Hanni Murrell u inozemnim pravima što su prodali Na ledu u toliko zemalja, te
ostatku tima u Blake Friedmannu.
Genijalnim urednicama, Jennifer Doyle u Headlineu UK, i Margo Lipschultz
u Penguin Putnamu u SAD-u, na strasti koju ste pokazale za ovaj projekt,
briljantnoj uredničkoj pomoći, pedantnoj posvećenosti detaljima i nevjerojatnom
užitku suradnje s vama. Objema sam vam neizmjerno zahvalna što ste u ovu
knjigu uložile toliko vremena i truda. Veliko hvala ostatku timova u Headlineu i
Putnamu, kao i Hachette Australia.
Hvala Sue Cunningham, prvoj čitateljici ovog i mojih drugih projekata,
pravom vrelu čudesnih ideja. I Gail Richards, majstorici za gramatiku, kraljici
sinopsisa. Odlične ste rezonantne kutije, moralna podrška i fantastični pisci.
Nikad ne bih uspjela bež vas.
Autorici trilera Angeli Clarke koja je velikodušno našla vremena da mi
pronicljivim savjetima pomogne s prethodnim projektom. I autorici trilera Ann
Gosslin, na mudrim riječima i velikodušnoj podrški. Moji drugi prijatelji pisci:
Julia Anderson, Paul Francis, Danielle Hastie, Jodie Mehrton, Linda Middleton i
svi koje sam upoznala na online tečajevima Curtis Brown Creativea, među njima
Shannon Cowan, Justin Podur, Stuart Blake, Adrian Higgins, Wiz Wharton,
Merlin Ward i Jenny Fan Raj. Poučavali ste me, ohrabrivali i nadahnjivali. Hvala
vam.
Mojim dečkima, Lucasu i Danielu: volim vas.
282
Knjige.Club Books
Hvala svim mojim prijateljima, među njima Aniti Phelan koja mi je prošlu
godinu bila poput osobnog anđela, najboljoj surferskoj frendici Celine Ruettgers,
Amandi Townsend koja je navijala za mene iz Melbournea, Steveu Whiteu koji
je na sebe preuzeo zadatak sumnjivih online pretraga i pravome hodaj učem
nadahnuću Tammy Esten iz Mint Snowboarding School. Ujaku Fredu: žao mi
je zbog psovki.
Gradskom vijeću Gold Coasta i osoblju knjižnice na prvorazrednome
knjižničnom sustavu. U doba kad gradska vijeća u nekim dijelovima svijeta
zatvaraju knjižnice ili im režu proračune, moram reći da kao osoba
niskih primanja i majka dvoje djece nikad ne bih mogla napisati ovu knjigu da
nisam imala pristup knjižnici.
Hvala Queensland Writers’ Centreu, Festivalima pisanja u Brisbaneu i Byron
Bayu te piscima i profesionalcima iz svijeta izdavaštva čije sam radionice
pohađala.
Martin i Scott: bili ste velik faktor mojih zima. Mika, Dave i Dave i svi ostali
borderi koje sam upoznala i s kojima sam vozila: hvala vam na uspomenama.
Ako ima snowboarderskih prijatelja koji me se još sjećaju iz davnih dana,
javite se i organizirat ćemo ponovno druženje <zlobni smijeh>. Zapravo sam
ozbiljna. U godinama prije Facebooka često sam se selila i izgubila sam kontakt
s mnogo poznanika. Baš bih vas voljela opet čuti.
Snowboarderima, prošlima i sadašnjima, koji su taj sport doveli do
nevjerojatne razine na kojoj je danas. Zadivljena sam vašim vještinama, tjelesnom
i duševnom snagom i jednostavno mudima.
Pravo ste nadahnuće. Snowboarderima u cijelom svijetu: uživajte u vožnji,
pazite na sebe. Čuvajte te uspomene.
I mojim čitateljima, gdje god da jeste. Hvala vam što ste odlučili riskirati s
nečijim prvijencem i što ste odabrali ovu knjigu. Nadam se da ćete uživati u njoj.
Scan i obrada:
Knjige.Club Books
283