Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 39

Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM

Renewable Energy – Hydro Document No.:

Quality Management System HS-HSH00-000000000EC

Replaces: C-R-M Code: Language: Total: Revision: Revision Date:


HS-HSH00-
000000000EC_rev A Mandatory to be used as it is by Regions Fr / En 39 Pages C 02/03/2021
Prepared by: Checked by: Approved by:
Stéphane BOURDIN HSC: Eric ARGOIN Jean-Michel MILLES
QUALITY: Rajan MADAN Rajan m Sonia FERRIOLI
HEN: Cédric JEZEQUEL Scott TRIOLO

PROCEDURE GLOBALE POUR L’EMBALLAGE, LE


LEVAGE, L’ARRIMAGE ET LE STOCKAGE.

OVERALL PROCEDURE FOR PACKAGING,


LIFTING, LASHING AND STORAGE.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 2 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

1 MODIFICATIONS / MODIFICATIONS
Révision Date JJ/MM/AAAA Description Nom
Index Date DD/MM/YYYY Description Name
A 02/09/2019 Premier numéro - Basé sur le doc. HG-MB-3-G_I-001_Rev F V. Bhavsar

First Issue -Based on doc. HG-MB-3-G_I-001_Rev F


B 04/06/2020 Revue de la structure S. Bourdin

Structure review
C 02/03/2021 Conformité du moyen de transport S. Bourdin
Responsabilités du fournisseur (arrimage / levage)
Construction de caisse en bois
Liste des procédures spécifiques

Conformity of transportation mean


Responsibilities of supplier (lashing/lifting)
Wooden crate construction
List of specific procedures

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 3 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
Table des matières
1 MODIFICATIONS / MODIFICATIONS ................................................................................................................................................2
2 BUT / PURPOSE................................................................................................................................................................................5
3 DOMAINE D’APPLICATION / SCOPE ................................................................................................................................................5
4 RESPONSABILITÉS / RESPONSIBILITIES ............................................................................................................................................5
5 5 REGLES OBLIGATOIRES / 5 MANDATORY RULES..........................................................................................................................6
6 NETTOYAGE / CLEANING .................................................................................................................................................................7
6.1 PROCÉDURE DE NETTOYAGE / CLEANING PROCEDURE .............................................................................................................7
6.2 PRODUITS DE NETTOYAGE / CLEANING PRODUCTS...................................................................................................................7
7 STOCKAGE, EXIGENCES GE/ STORAGE, GE REQUIREMENTS ..........................................................................................................8
8 PRODUIT DE PROTECTION ANTIROUILLE (POUR PIÈCE MÉTALLIQUE SEULEMENT) / RUST PREVENTIVE (FOR STEEL
COMPONENT ONLY) .................................................................................................................................................................................8
8.1 Produits usinés / contrôle - Machined product / control : ........................................................................................................9
8.2 Composant hydraulique / Hydraulic component- ......................................................................................................................9
9 CATEGORIES DES EMBALLAGES/ PACKAGING CATEGORIES .........................................................................................................10
10 PRODUIT D’EMBALLAGE USUEL / COMMON PACKAGING PRODUCTS ........................................................................................11
11 CAISSES ET ARRIMAGE / SHIPPING CRATES AND SECUREMENT ..................................................................................................11
11.1 CONSTRUCTION DES CAISSES / MANUFACTURING OF SHIPPING CRATES ..............................................................................11
11.2 PERFORMANCE DES APPAREILS D’ARRIMAGE / SECUREMENT DEVICES PERFORMANCE ......................................................12
11.2.1 Principales références non exhaustives / Main and non-exhaustive references .......................................................12
11.2.2 Transport routier / Road Transportation ....................................................................................................................13
11.2.3 Transport ferroviaire / Railroad Transportation .........................................................................................................13
11.2.4 Transport maritime / Maritime transportation ..........................................................................................................14
11.2.5 Levage / Lifting ............................................................................................................................................................14
12 PROCEDURE D’EMBALLAGE / PACKAGING PROCEDURE ..............................................................................................................15
12.1 STANDARD / STANDARD ...........................................................................................................................................................15
12.1.1 Quincaillerie / Hardware .............................................................................................................................................15
12.1.2 Produits Dangereux / Hazardous products .................................................................................................................16
12.1.3 Par Air / By air ..............................................................................................................................................................16
12.1.4 Par mer / By sea ..........................................................................................................................................................16
12.1.5 Par route / By road ......................................................................................................................................................17
12.1.6 Par train / By rail ..........................................................................................................................................................17
12.1.7 HNA : Cas particulier / Particular case ........................................................................................................................17
12.2 OUTRE-MER / OVERSEA ............................................................................................................................................................18
12.3 OUTRE-MER (SOUS-VIDE) / OVERSEAS (VACCUM-PACKED) ....................................................................................................18
12.4 AUXILIAIRES ET ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES / AUXILIARIES AND ELECTRICAL EQUIPMENT .................................................19

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 4 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
13 PICTOGRAMMES (voir Annexe C) / PICTOGRAMS (see Appendix C) ............................................................................................19
14 PHOTOS / PICTURES ......................................................................................................................................................................19
15 FOURNISSEURS DE PRODUIT D’EMBALLAGE, DE PROTECTION ET D’IDENTIFICATION (SUGGESTIONS) / SUPPLIERS OF
PACKAGING, PROTECTION AND IDENTIFICATION PRODUCTS (SUGGESTIONS) ANNEXE – A / APPENDIX – A .....................................20
15.1 Hydro nord Amérique / Hydro North America .........................................................................................................................20
15.2 Hydro Amérique latine / Hydro latin America ..........................................................................................................................21
15.3 Hydro Europe / Hydro Europ ....................................................................................................................................................22
15.4 Hydro Inde / Hydro India ..........................................................................................................................................................23
15.5 Hydro Chine / Hydro China .......................................................................................................................................................24
16 MODELES DE CAISSE ET PLATE-FORME/ CRATE AND PLATFORM MODELS ANNEXE – B / APPENDIX – B ...................................26
17 PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS ANNEXE – C / APPENDIX – C....................................................................................................29
18 PROCEDURES SPECIFIQUES / SPECIFIC PROCEDURE ANNEXE – D / APPENDIX – D .....................................................................31
19 LISTE DES EXPERTS GE / GE EXPERTS LIST ANNEXE – E / APPENDIX – E .......................................................................................32
20 LISTE DES PRODUITS DE NETTOYAGE COURANTS / LIST OF COMMON CLEANING PRODUCTS ANNEXE – F / APPENDIX – F .....33
21 PRODUIT DE PROTECTION ANTIROUILLE (POUR PIÈCE MÉTALLIQUE SEULEMENT) / RUST PREVENTIVE (FOR STEEL
COMPONENT ONLY) ANNEXE – G / APPENDIX – G ................................................................................................................................34
22 PRODUIT D’EMBALLAGE USUEL / COMMON PACKAGING PRODUCTS ANNEXE – H / APPENDIX – H .........................................36
23 OPTIONS CHOISIES / SELECTED OPTIONS .....................................................................................................................................38
24 APPROBATION / APPROVAL ..........................................................................................................................................................39

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 5 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

2 BUT / PURPOSE PURPOSE


Le but de ce document technique est de servir de référence en The purpose of this technical document is to define:
définissant :
- les produits standards généralement employés pour le − the standard products generally employed for the cleaning,
nettoyage, la protection, l’emballage, le levage et l’arrimage protection, packaging, lifting and lashing of parts;
des pièces ;
- la technique généralement utilisée pour la construction des − the technique generally employed for the construction of
caisses et plates-formes d’expédition. shipping crates and platforms.

3 DOMAINE D’APPLICATION / SCOPE SCOPE


Ce document s’applique à toutes les pièces. Elles doivent être This document is applicable to all parts that must be cleaned,
nettoyées, protégées et emballées pour être expédiées et protected and packaged to be shipped and possibly stored.
possiblement entreposées.

Les spécifications particulières du client ou celles du The particular client specifications or those of the engineering
département d’ingénierie prévaudront ou seront department take precedence over or will be complementary to
complémentaires aux spécifications décrites dans le présent the specifications described in the present document.
document.

Les arbres turbine et alternateurs, le croisillon rotor, les tôles The turbine and generator shafts, rotor spider, rotor rim plates,
de jantes, les pôles, les goujons d’accouplement, la carcasse, le poles, coupling studs, stator frame, upper/lower bracket, pads,
croisillon supérieur/inférieur, les patins, le grain mobile, la thrust runner, the piping and, membranes, bed plate
tuyauterie ainsi que l’ensemble assise et membranes… assembly… have additional information for their protection
possèdent des instructions complémentaires à ce document and packing. See table at appendix D. In case of doubt on a
pour leur protection et emballage. Voir le tableau en annexe D. particular part, contact the Engineering Department of GE.
En cas de doute sur une pièce particulière, contacter
l’ingénierie de GE.

Dans le cas des équipements électriques et auxiliaires (ex : For electrical equipment and auxiliaries (ex: junction boxes,
boîtes de jonction, armoires, postes de vannage, …). Voir cubicles, valves panel,…). See specific section.
section spécifique.

4 RESPONSABILITÉS / RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES


L'ingénierie de GE est responsable de la rédaction et de GE Engineering is responsible for the writing and issuance of
l'émission des spécifications techniques relatives à l'activité technical specifications related to the above noted activity.
susmentionnée.

Le département d’ingénierie doit être avisé de tous problèmes The engineering department must be advised of any problems
rencontrés lors de la mise en œuvre de la protection et de encountered during protection and packaging activities.
l’emballage.

Le sous-traitant est responsable du conditionnement du The sub-contractor is responsible for conditioning materials
matériel sur la base du présent document émanant de GE based on the present document issued by GE Renewable
Énergies Renouvelables, Hydro. Power, Hydro.

Le sous-traitant peut proposer une méthode alternative pour The sub-contractor can recommend an alternative method for
la protection et l’emballage du matériel avec l’accord de GE. Le protecting and packaging of the material with the agreement
sous-traitant utilisant une méthode alternative demeure of GE. The sub-contractor who does this remains responsible

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 6 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
responsable des dommages pouvant être causés au matériel for the material while it is being handled, shipped, or stored.
lors de sa manutention, de son transport et pendant son This remains true even when GE has approved the alternative
entreposage. L’approbation de GE ne réduit en rien la method.
responsabilité du sous-traitant.

Le sous-traitant a la responsabilité de protéger The sub-contractor is responsible for temporarily protecting


temporairement la pièce pendant la fabrication (arrêt, inter- the part during fabrication (stoppage, inter-operation, internal
opération, mouvements interne …) movements…)

Le sous-traitant a la responsabilité des opérations d’emballage, The subcontractor is responsible for packing, lifting and lashing
levage et arrimage. Dans ce cadre il doit fournir à GE la operations. In this context, he must provide GE with the
documentation associée (ex : Plan de levage, plan d’arrimage, associated documentation (eg: Lifting plan, lashing plan,
note de calcul…). calculation note, etc.).

Le sous-traitant a la responsabilité de s’assurer de posséder la The sub-contractor is responsible for keeping the latest version
dernière version de ce document. of this document.

5 5 REGLES OBLIGATOIRES / 5 5 MANDATORY RULES


MANDATORY RULES
1/ Les 4 opérations décrites dans cette procédure, emballage – 1/ The 4 operations of this procedure, packing - lifting - lashing
levage – arrimage – stockage, doivent être réalisées par des - storage, must be carried out by professionals authorized by
professionnels habilités par les experts de GE (Liste en annexe GE experts (List in appendix E).
E).

2/ 100% de conformité avec les législations internationales et 2/ 100% compliance with international and local legislation
locales en prenant en compte le lieu de départ et d’arrivé. considering the place of departure and place of arrival.

3/ 100% concernant l’intégrité du produit (0% corrosion, 0% 3/ 100% product integrity (0% corrosion, 0% deformation, 0%
déformation, 0% choc). Toutes les parties de pièce usinées et shock). All machined and unpainted parts are covered with
non peintes sont recouvertes d’une protection anti-corrosion. anticorrosion protection. Components will be protected from
Les composants seront protégés des contacts avec les contact with lifting and lashing accessories to avoid
accessoires de levage et d’arrimage pour éviter une deterioration of one or the other.
détérioration de l’un ou l’autre.

4/ Les règles minimum à appliquer sont celles de cette 4/ The minimum rules applying are those of this procedure and
procédure ainsi que le code CTU de l’organisation maritime the CTU code of the International Maritime Organization (CTU
internationale (code CTU: code:
https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU- https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU-
Code.aspx ). Code.aspx ).
Elles sont complétées par les procédures spécifiques (liste en They are supplemented by any specific procedures (List in
annexe D). appendix D).

5/ Les opérations d’emballage et d’arrimage doivent être 5/ Packing and lashing operations must be documented, step
documentées, étape par étape, par des photos envoyées au by step, by photos sent to the claimant to authorize the
demandeur pour autoriser l’expédition. shipment.

Le non-respect de ces 5 règles entrainera un recours de GE Failure to comply with these 5 rules will result in GE's recourse
pour obtenir une indemnisation intégrale du préjudice subi. to obtain full compensation for the damage suffered.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 7 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
6 NETTOYAGE / CLEANING CLEANING
Les produits doivent être validés par le service EHS. Products must be validated by the EHS department.

6.1 PROCÉDURE DE NETTOYAGE / CLEANING CLEANING PROCEDURE


PROCEDURE

Toutes les pièces fabriquées ou usinées doivent d'abord être All fabricated or machined parts must first be cleaned using
nettoyées à l'aide de balais, brosses, chiffons, afin d'éliminer brooms, brushes, rags, in order to eliminate any foreign bodies,
tous corps étrangers, poussière ou autres ainsi que toutes les dust or other contaminants as well as all traces of oil or grease.
traces d’huile ou de graisse.

Après nettoyage, toutes les surfaces où il y a rouille ou After cleaning, any surfaces that are rusted or have the
apparence de rouille, seront nettoyées à l'aide de pierre ponce appearance of rust will be cleaned using a pumice stone or fine
ou de papier émeri doux. Par la suite, il faut nettoyer ces emery paper. The surfaces must then be cleaned again using
surfaces au solvant. Toutefois, cette action est sujette à solvent. However, this procedure is subject to approval by GE
l’approbation de l’ingénierie de GE. engineering.

6.2 PRODUITS DE NETTOYAGE / CLEANING CLEANING PRODUCTS


PRODUCTS

Pour le nettoyage des composants plusieurs méthodes et For the cleaning of the components several methods and
produits sont couramment utilisés, vous les retrouvez en products are commonly used, you will find them in the
annexe F: appendix F:
- Nettoyage à pression avec vapeur - Steam pressure cleaning
- Nettoyage avec brosse ou chiffon (solvant). - Cleaning with brush or rag (solvent).
- Nettoyage avec brosse ou chiffon (produit à dilution). - Cleaning with brush or rag (dilution product).

IMPORTANT IMPORTANT
Les pièces encastrées en contact avec le béton ne doivent pas The embedded parts in contact with concrete shall not be
être protégées. Celles-ci peuvent inclure des supports, vérins, protected. These can include supports, jacks, anchor to be
ancrages qui seront installés en permanence dans le béton. En installed permanently in the concrete. In case of doubt, contact
cas de doute, contacter l’ingénierie. the Engineering Department.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 8 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

7 STOCKAGE, EXIGENCES GE/ STORAGE, GE STORAGE, GE REQUIREMENTS


REQUIREMENTS
Les disques de couleur sont peints directement sur l’emballage. The colored circles are painted directly on the packaging.

● CLASSE A Disque rouge → stockage dans un bâtiment fermé ● CLASS A Red circle → storage in an air-conditioned enclosed
et climatisé avec des températures qui ne doivent pas building with temperatures that must not drop below +5°C and
descendre en dessous de + 5 °C et ne pas dépasser + 35 °C. must not exceed +35°C.
● CLASSE B Disque noir → stockage dans un bâtiment fermé et ● CLASS B Black circle → storage in a dry enclosed building
sec (bien ventilé). (well ventilated).
● CLASSE C Disque bleu → stockage dans une zone abritée à ● CLASS C Blue circle → storage in a sheltered area protected
l'abri de l'eau et de la poussière, matériel posé sur des palettes from water and dust, equipment placed on wooden pallets.
en bois.
● CLASSE D Disque vert → stockage dans un parc de stockage, ● CLASS D Green circle → storage in a storage park, dry ground,
sol sec, équipement posé sur des palettes en bois (protégé equipment placed on wooden pallets (protected against
contre les dommages mécaniques). mechanical damage).
● CLASSE E F G → à définir par le projet, si besoin ● CLASS E F G → to be defined by project, if needed
● CLASSE H Cercle orange → stockage de matières ● CLASS H Orange circle → storage of hazardous/dangerous
dangereuses / dangereuses (peinture, gaz, huile, agents material (paint, gas, oil, chemical anchors, etc.) in well
d'ancrage chimiques, etc.) dans des pièces bien ventilées et à ventilated rooms and apart from other material.
l'écart des autres matières.
Sur bac de rétention, pour éviter la pollution en cas de On tank retention, to avoid pollution in case of
fuite ou de déversement. leakage or spill.
Doit respecter la directive spécifique spécifiée sur la Must respect the specific directive specified on the
fiche de données de sécurité. safety data Sheet.
Doit respecter les instructions d'incompatibilité de Must respect the instruction of storage
stockage. incompatibility.
Si le client a besoin de diviser les différentes pièces par unité, If the client requires splitting the different parts by unit, the
le numéro de l'unité sera placé au centre du cercle, par number of the unit will be placed in the center of the circle, for
exemple : ❶ example: ❶
Si la marchandise stockée est une pièce de rechange, ajoutez la If the goods stored is a spare part, add “R” mark on the colored
marque « R » sur le cercle coloré pour la différencier des autres circle to differentiate it from the other parts.
pièces.

8 PRODUIT DE PROTECTION ANTIROUILLE RUST PREVENTIVE (FOR STEEL COMPONENT


(POUR PIÈCE MÉTALLIQUE SEULEMENT) ONLY)
/ RUST PREVENTIVE (FOR STEEL
COMPONENT ONLY)
Les produits doivent être validés par le service EHS. Products must be validated by the EHS department.

Pour la protection des pièces métalliques, utiliser différents For the protection of steel component, use different types of
types de produits selon le lieu et la durée de stockage. La liste products depending on the place and duration of storage. The
des produits se trouve en annexe G. list of products can be found in appendix G.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 9 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
8.1 Produits usinés / contrôle - Machined product Machined product / control:
/ control :

- PL : Huile légère - PL: Light oil


- PV : Huile visqueuse - PV: Viscous oil
- PC : Cire - PC: Wax
- PF : Huile à consistance ferme - PF: Oil with firm consistency
- PS : Emballage sous vide - PS: Vacuum packaging
- ctrl : Contrôle du composant emballé tous les 5 mois avec - ctrl: Control of the packaged component every 5 months
remise en état du composant (rouille) et de l’emballage. with reconditioning of the component (rust) and the
packaging.

< 3 mois < 5 mois > 5 mois < 3 months < 5 months > 5 months
Intérieur PL PV / PC PV/PC + ctrl Indoor PL PV / PC PV/PC + ctrl
Extérieur PL PF PF + ctrl Outdoor PL PF PF + ctrl
Air salin PS PS PS + ctrl Sea air PS PS PS + ctrl

Note : Les pièces de rechange doivent être conditionnées selon Note: Spare parts must be packaged following the
les exigences « > 5 mois ». requirements “> 5 months”.

8.2 Composant hydraulique / Hydraulic Hydraulic component


component-

Pour les servomoteurs, combler 90% du volume total de For the servomotors, fill up 90% of total volume with oil ISO
l’espace avec de l’huile ISO VG 68 ou l’huile spécifiée par le VG 68 or oil specified by customer and an inhibitor VSI.
client ainsi qu’un inhibiteur VSI.
Inhibiteur : Inhibitor:
HNA: Royal Purple – VP preservative Oil 10 HNA: Royal Purple – VP preservative Oil 10
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Selon la pratique du fournisseur pour répondre aux HIN : As per supplier practice to meet requirement
exigences approuvées par l'ingénierie approved by engineering
HCN : Suivre les spécifications ISO VG68# HCN : follow specification ISO VG68#

Pour le bac de régulation et le réservoir oléopneumatique, For the HPU reservoir and the accumulator, refer to standard
voir la spécification :

HNA : HNASTD 00 MEU 01-201 F BF-01 HNA: HNASTD 00 MEU 01-201 F BF-01
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Selon la pratique du fournisseur pour répondre aux HIN : As per supplier practice to meet requirement
exigences approuvées par l'ingénierie approved by engineering
HCN : non confirmé HCN : not confirmed

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 10 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

9 CATEGORIES DES EMBALLAGES/ PACKAGING CATEGORIES


PACKAGING CATEGORIES
Catégories : Categories:
1 : Berceau et socle 1: Cradle and base
2 : Fardeau et palettisation 2: Burden and palletization
3 : Caisse en bois à claire-voie 3: Wooden skeleton box
4 : Caisse en bois à parois pleines 4: Wooden crate with full walls
5 : Caisse en carton 5: Cardboard box
6 : Caisse autre que bois et carton 6: Box other than wood and cardboard
7 : Touret 7: Reel
8 : Conteneur 8: Container
9 : Capotage - habillage 9: Cover - covering

Protections : Protections:
a : Protection de contact anticorrosion a: Anti-corrosion contact protection
a18 : Protection par produit inhibiteur de corrosion en phase a18: Protection by vapor phase corrosion inhibitor product
vapeur
b : Imperméabilité à l’eau de ruissèlement b: Impermeability to runoff water
ba18 : Protection par film imprégné d’un inhibiteur de ba18: Protection by film impregnated with a vapor phase
corrosion en phase vapeur corrosion inhibitor
c : Protection anticorrosion par barrière étanche déshydratée c: Corrosion protection by de-hydrated waterproof barrier
(étanchéité à la vapeur d’eau) (water vapor tightness)
ci : Protection anticorrosion par barrière étanche déshydratée ci: Corrosion protection by de-hydrated waterproof barrier
d : protection contre les chocs mécaniques d: Protection against mechanical shock
e : Protection thermique (isolation thermique, chocs e: Thermal protection (thermal insulation, thermal shock, solar
thermiques, rayonnement solaire) radiation)
f : Protection contre les variations de pression f: Protection against pressure variations
g : Protection contre les moisissures, insectes et rongeurs g: Protection against mold, insects and rodents
h : Protection contre les phénomènes électrostatiques, h: Protection against electrostatic, electromagnetic and
électromagnétiques et magnétiques magnetic phenomena
i : Inertage i: Inerting
j : Protection contre le feu, ignifugation j: Fire protection, fireproofing

Exemple 1: Emballage « 4c » Example 1: “4c” packaging


*Caisse en bois à parois pleines *Wooden crate with full walls
Avec : With:
*Protection anticorrosion par barrière étanche *Corrosion protection by dehydrated waterproof
déshydratée (étanchéité à la vapeur d’eau). barrier (water vapor tightness).

Exemple 2 : Emballage « 4cd » Example 2: “4cd” packaging


*Caisse en bois à parois pleines *Wooden crate with full walls
Avec : With:
*Protection anticorrosion par barrière étanche *Corrosion protection by de-hydrated waterproof
déshydratée (étanchéité à la vapeur d’eau). barrier (water vapor tightness).
Avec : with:
*Protection contre les chocs mécaniques *Protection against mechanical shock

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 11 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
10 PRODUIT D’EMBALLAGE USUEL / COMMON PACKAGING PRODUCTS
COMMON PACKAGING PRODUCTS
Les plus produits d’emballage les plus couramment utilisés se The most commonly used packaging products can be found in
trouvent en annexe H Appendix H

11 CAISSES ET ARRIMAGE / SHIPPING SHIPPING CRATES AND SECUREMENT


CRATES AND SECUREMENT
11.1 CONSTRUCTION DES CAISSES / MANUFACTURING OF SHIPPING CRATES
MANUFACTURING OF SHIPPING CRATES

Les caisses d'expédition peuvent être fabriquées de différents Shipping crates can be fabricated from different components
composants selon le poids, dimensions, géométrie de la pièce, depending on the weight, dimensions, geometry of the part,
ex : contreplaqué, madrier, etc. Le détail des modèles de boîte i.e. plywood, planking, etc. Details of model crates are shown
est disponible à l’Annexe B. Le contact direct entre un in Appendix B. Direct contact between a component and wood
composant et du bois est strictement interdit. is strictly prohibited.

IMPORTANT IMPORTANT
Dans le cas où le poids des composants dépasse 4535 kg/ 10 If the weight of the components is over 4535 kg / 10 000 lbs,
000 lbs, le fournisseur devra proposer une conception de the supplier is responsible to propose an adequate support
support adéquate à GE avant emballage. design to GE before packing.

En général, les caisses d'expédition seront assemblées avec des In general, shipping crates will be assembled using spiral nails
clous vrillés ou vis. Aucune pointe ou tête de clou ne doit or screws. Nail heads or points must not protrude beyond the
dépasser des parois intérieures de façon à perforer l'emballage interior walls to avoid perforating the packaging or damaging
ou endommager les pièces. Dans tous les cas les couvercles the parts. In all cases the covers must be fixed by screws.
doivent être fixés par des vis.

Les caisses doivent être munies de semelles au droit de chaque The crates must be equipped with skids at the corners of each
renfort. Les semelles doivent être rainurées (19 ou 32 mm) sur reinforcing element. The skids must be grooved (19 or 32 mm)
une face pour maintenir la courroie de métal (feuillard). on one face to accommodate the metal strapping (strip).

En conclusion, une caisse en bois ou autre doit : In conclusion, a wooden crate or other must:
- Maintenir et résister aux efforts du chargement - Maintain and resist the loading forces subjected to
soumis aux accélérations de transport (code CTU), transport accelerations (CTU code),
- Résister aux efforts induits par les élingues de levage - Resist the forces induced by the lifting slings (angle
(angle β), β),
- Résister aux efforts d’arrimage induit par les - Resist the lashing forces induced by accelerations
accélérations (code CTU) et les efforts induits par les (CTU code) and the forces induced by the lashing slings (angle
élingues d’arrimage (angle α et β). α and β).
Chaque zone de la caisse en contact avec la pièce, les élingues Each area of the crate in contact with the part, slings or wedges
ou les calages doit présenter des renforts adaptés. must have suitable reinforcements.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 12 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
11.2 PERFORMANCE DES APPAREILS D’ARRIMAGE / SECUREMENT DEVICES PERFORMANCE
SECUREMENT DEVICES PERFORMANCE

11.2.1 Principales références non exhaustives / Main and Main and non-exhaustive references
non-exhaustive references

Code CTU CTU code


( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU- ( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU-
Code.aspx ) Code.aspx )

EN 12195-1 ;12195-2 ;12195-3 ; 12195-4 ; 12640 EN 12195-1 ;12195-2 ;12195-3 ; 12195-4 ; 12640
(http://www.boutique.afnor.org/search/results/word/12195 ) (http://www.boutique.afnor.org/search/results/word/12195 )

Exigences GE GE requirements

Le moyen de transport doit être adapté à la charge transportée The means of transport must be suitable for the load
et être en état de le faire. Les points principaux sont : transported and be in a condition to do so. The main points are:
- Surface de posage propre, sans déformation pouvant - Clean installation surface, without deformation that
nuire à l’intégrité de la charge (trous, bosses…), could affect the integrity of the load (holes, bumps, etc.),
- Présenter des points aptes à résister aux efforts - Present points capable of withstanding the lashing
d’arrimage (nombre suffisant, pas de déformation des forces (sufficient number, no deformation of the lashing points
points d'arrimage…), ...),
- Disposer d’une identification des capacités des points - Have an identification of the capacities of the tie-
d’arrimage, down points,
- Être conforme à la législation. - Comply with the legislation.

Le tapis antidérapant (μ = 0,6 min) est obligatoire pour toutes Anti-slip mat (μ = 0.6 min) is mandatory for all interfaces that
les interfaces ne disposant pas d'un blocage suffisant (Pièces, do not have sufficient blocking (Parts, supports, means of
supports, moyens de transport). transport).

Pour l'arrimage, les exigences ci-dessous doivent être For lashing operation, below requirements shall be considered
considérées comme le strict minimum, as bare minimum,
• Marquage de la LC sur chaque accessoire ou outil. • LC marking on each accessory or tool.
• Plan d'arrimage avec note de calcul disponible, sur • Lashing plan with calculation note available, on
place, pour chaque arrimage place, for each lashing
• Outil spécial • Special tool
o Les normes nationales respectives doivent o Respective country standards must be
être suivies et au minimum : followed and as minimum:
▪ Une note de calcul concernant le ▪ A calculation note regarding
facteur de sécurité the safety factor.
▪ Manuel d'utilisation ▪ User manual
▪ Rapport détaillé de test de qualité ▪ Detailed quality and load test
et de charge report
▪ Identification des points pour ▪ Identification point for lashing
l'arrimage avec code couleur with color code defined in clause
défini dans la clause Marquage. Marking.
▪ Plaque d'identification unique ▪ Unique identification plate

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 13 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
11.2.2 Transport routier / Road Transportation Road Transportation

Toute structure conçue pour l’arrimage et le transport routier Any structure designed for any cargo securement system for
doit être en accord avec les règles sur les normes d’arrimage : road transportation shall be in accordance with the cargo
securement standard regulation:
POUR TOUS : Code CTU de l’IMO (L’organisation maritime FOR ALL: CTU code of the IMO (International Maritime
internationale) Organization)
( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU- ( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU-
Code.aspx ) Code.aspx )
HNA : Transport Québécois HNA : Quebec transport
(http://www.mtq.gouv.qc.ca/fr/camionnage/arrimage.asp). (http://www.mtq.gouv.qc.ca/fr/camionnage/arrimage.asp).
Federal Motor Carrier Safety Administration (FMCSA). Federal Motor Carrier Safety Administration (FMCSA).
https://www.fmcsa.dot.gov/regulations/cargo- https://www.fmcsa.dot.gov/regulations/cargo-
securement/cargo-securement-rules securement/cargo-securement-rules
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : EN 12195 HEU : EN 12195
HIN : Ministère des transports routiers et des autoroutes HIN : Ministry of Road Transport and Highways
https://morth.nic/ais https://morth.nic/ais
HCN : EN 12195 HCN : EN 12195

A minima on doit considérer les accélérations suivantes : At a minimum, the following accelerations must be considered:
1) 0.8g décélération vers l’avant ; 1) 0.8g deceleration in the forward direction;
2) 0.5g accélération vers l’arrière ; 2) 0.5g acceleration in the rearward direction;
3) 0.5g accélération direction latérale 3) 0.5g acceleration in a lateral direction.

Où g représente l’accélération gravitationnelle appliquée sur la Where g represents the gravitational acceleration applied on
cargaison. the cargo.
Adapter la vitesse et la visibilité du produit Adapt the speed and visibility of the product
(catadioptre) selon les conditions. (reflector) according to the conditions.

11.2.3 Transport ferroviaire / Railroad Transportation Railroad Transportation

Toute structure conçue pour l’arrimage et le transport Any structure designed for any cargo securement system for
Ferroviaire doit être en accord avec les règles sur les normes railroad transportation shall be in accordance with the cargo
d’arrimage : securement standard regulation:
POUR TOUS : Code CTU de l’IMO (L’organisation maritime FOR ALL: CTU code of the IMO (International Maritime
internationale) Organization)
( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU- ( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU-
Code.aspx ) Code.aspx )
HNA : Association des Chemins de Fer du Canada HNA: Railway Association of Canada
www.railcan.ca www.railcan.ca
Association of American Railroads Association of American Railroads
http://www.aar.org. http://www.aar.org.
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : EN 12195 HEU : EN 12195
HIN : Ministère des transports routiers et des autoroutes HIN : Ministry of Road Transport and Highways
https://morth.nic/ais https://morth.nic/ais
HCN : EN 12195 HCN : EN 12195

L’arrimage de cargaison doivent être en mesure de résister aux The cargo securement systems must be capable of
trois forces suivantes, appliquées simultanément : withstanding the following three forces, applied
simultaneously:
1) 3g accélération longitudinale ; 1) 3g longitudinal acceleration;

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 14 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
2) 2g accélération latérale ; 2) 2g lateral acceleration;
3) 2g accélération verticale. 3) 2g vertical acceleration.

Où g représente l’accélération gravitationnelle appliquée sur la Where g represents the gravitational acceleration applied on
cargaison. the cargo.

11.2.4 Transport maritime / Maritime transportation Maritime transportation

Toute structure conçue pour l’arrimage et le transport Any structure designed for any cargo securement system for
maritime doit être en accord avec les règles sur les normes maritime transportation shall be in accordance with the cargo
d’arrimage : securement standard regulation:
POUR TOUS : Code CTU de l’IMO (L’organisation maritime FOR ALL: CTU code of the IMO (International Maritime
internationale) organization)
( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU- ( https://www.imo.org/en/OurWork/Safety/Pages/CTU-
Code.aspx ) Code.aspx )
HNA : à compléter HNA: to complete
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : EN 12195 HEU : EN 12195
HIN : Ministère des transports routiers et des autoroutes HIN : Ministry of Road Transport and Highways
https://morth.nic/ais https://morth.nic/ais
HCN : EN 12195 HCN : EN 12195

A minima on doit considérer les accélérations suivantes : At a minimum, the following accelerations must be considered:
1) 0.4g (0.2g vertical) décélération vers l’avant ; 1) 0.4g (0.2g vertical) deceleration in the forward direction;
2) 0.4g (0.2g vertical) accélération vers l’arrière ; 2) 0.4g (0.2g vertical) acceleration in the rearward direction;
3) 0.8g (1g vertical) accélération direction latérale 3) 0.8g (1g vertical) acceleration in a lateral direction.

Où g représente l’accélération gravitationnelle appliquée sur la Where g represents the gravitational acceleration applied on
cargaison. the cargo.

11.2.5 Levage / Lifting Lifting

Utilisez uniquement des fournisseurs d'accessoires bien Use only well-known accessories suppliers in the international
connus dans le commerce international. trade.

Pour les opérations de levage, les exigences ci-dessous For lifting operation, below requirement shall be considered
doivent être considérées comme le strict minimum, as bare minimum,
• Plan de levage avec note de calcul et analyse des • Lifting plan with calculation note and risk analysis
risques disponibles, sur place, pour chaque levage available, on place, for each lifting
• Marquage CMU sur chaque accessoire ou outil. • WLL marking on each accessory or tool.
• Outil spécial • Special tool
o Certification CE s’il doit être utilisée en o CE certification if going to be used within
Europe. Europe.
o Si en dehors de l'Europe, les normes des o If outside Europe respective country
pays respectifs doivent être respectées et standards must be followed and as
au minimum : minimum:
▪ Une note de calcul concernant le ▪ Calculation note regarding the
facteur de sécurité safety factor.
▪ Manuel d'utilisation ▪ User manual
▪ Rapport détaillé de test de ▪ Detailed quality and load test
qualité et de charge report

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 15 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
▪ Identification des points de ▪ Identification point for lifting
levage avec code couleur défini with color code defined in clause
dans la clause Marquage. Marking.
▪ Plaque d'identification unique ▪ Unique Identification plate

12 PROCEDURE D’EMBALLAGE / PACKAGING PROCEDURE


PACKAGING PROCEDURE
12.1 STANDARD / STANDARD STANDARD
Note : Les pièces doivent être emballées par unité Note: Parts must be individually packaged
(Ex. : 3-unités = 3-boîtes minimum (ex.: 3-units = 3-crates minimum).

Utiliser : Caisse ou plate-forme, tel que recommandé à Use: crate or platform, as recommended in Appendix-B.
l’Annexe-B.

Pour une caisse : For a crate:


Il faut recouvrir complètement l'intérieur de la caisse avec du The whole crate interior must be covered with vapor barrier
papier coupe vapeur, agrafé à la boîte. paper stapled to the crate.

Avant de déposer les pièces dans la caisse, il faut s’assurer que Before placing the parts in the crate, all machined steel
toutes les surfaces d’acier usinées seront recouvertes d’une surfaces must be coated with a light oil or equivalent and a
huile légère ou l’équivalent et d’un papier ciré (annexe G) waxed paper (Appendix G).

La caisse sera alors remplie en prenant soin de bien caler les The crate will then be filled, taking care to secure the parts or
pièces ou les groupes de pièces. De plus, s’il reste un espace groups of parts. In addition, if there is empty space remaining
sous le couvercle, il faut le combler au besoin par calage. Le under the cover, this space must be filled using packing as
matériel de calage doit être isolé de la pièce usinée, par un required. The packing material must be separated from the
papier ciré. machined part by means of a waxed paper.

Ajouter un polythène avant de fermer le couvercle. Le Add a sheet of polythene before closing the cover. The
polythène doit déborder de 100 mm sur tout le contour de la polythene must exceed the entire contour of the crate by at
caisse pour être étiré et agrafé. least 100mm so that it can be drawn out and stapled

12.1.1 Quincaillerie / Hardware Hardware

Les composantes dites de quincaillerie sont sans s’y limiter : The parts referred to as hardware include without limitation:
boulons, écrous, rondelles, tôles freins, soupapes, bolts, nuts, washers, locking sheets, valves, electrical
composantes électriques…. components...

Il y a 2 possibilités concernant l’emballage et l’expédition de la There are 2 possibilities regarding packing and shipping of
quincaillerie : hardware:

1. Expédition directement au site 1. Shipping directly to site

Si le bon de commande indique d’expédier directement au site, If the purchase order requires to ship directly to site, the
la règle générale est que tous les items doivent être dans des general rule is that all items shall be in wooden boxes. The
caisses de bois. Une consolidation est à faire par le fournisseur. supplier is responsible to consolidate the parts before packing.

Les cas d’exception sont possibles et doivent être revus avec Exceptions are possible and shall be reviewed with the buyer
l’acheteur et le représentant qualité. Par exemple, l’expédition and quality representative. For example, the shipping of a box
d’une boite de vis en urgence sur un site peut être faite sans of screws in emergency to site can be done without
emballage supplémentaire. supplementary packing.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 16 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
IMPORTANT IMPORTANT
Il est possible d’expédier d’autres items dans des boites de It is possible to ship other items in cardboard boxes depending
carton selon l’urgence de la situation, le type de transport et la on the emergency, type of transportation and location of the
proximité du site. Ceci doit être validé avec le département site. This shall be validated with the procurement and/or
d’approvisionnement et/ou qualité avant de procéder. quality department before proceeding.

2. Expédition à un tiers pour consolidation 2. Shipping to a third party for consolidation

Si le bon de commande indique une adresse intermédiaire, à ce If the purchase order indicates an intermediate address, the
moment la méthode d’emballage générale ne s’applique pas. general packing method is not applicable. When the net weight
Lorsque la masse nette est inférieure à 10 kg, le fournisseur is under 10 kg, the supplier can use cardboard boxes. He must
peut utiliser des boites de carton. Il doit protéger et identifier apply protection and identify the parts before shipping to the
les composantes avant de les expédier au lieu de consolidation, third party, determined by GE.
déterminé par GE.

L’emballage dans des caisses de bois pour expédition finale se Packing in wooden boxes for the final shipping will be done at
fera au lieu de consolidation. the consolidation location.

12.1.2 Produits Dangereux / Hazardous products Hazardous products

Principales références non exhaustives / Main and non- Main and non-exhaustive references
exhaustive references

Recommandations des Nations Unies pour le transport de UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods
produits dangereux (http://www.unece.org/?id=3598 )
(http://www.unece.org/?id=3598 )

HNA: ST1-00000-001 : protection et emballage pour le HNA: ST1-00000-001: protection and packaging for storage
stockage et l'expédition (demander au ministère canadien des and shipping (ask the Canadian Ministry of Transport).
transports).
Note : L’emballage doit être complété en concordance avec les Note: Packaging must be done in compliance with the
règlements édictés par le SIMDUT. regulations prescribed by WHMIS.
HLA : à compléter HLA: to complete
HEU : Voir ci-dessous HEU: See below
HIN : Selon la fiche de données de sécurité et la procédure HIN: As per MSDS and handling procedure issued by
de manipulation émises par le fabricant Manufacturer.
HCN : <Règlement de la République populaire de Chine sur HCN: <Regulations of the People's Republic of China on
la gestion des routes>, le Règlement sur la gestion du transport Road Management>, the Regulations on the Management of
des marchandises dangereuses et JT617, Transportation of Dangerous Goods, and JT617,

12.1.3 Par Air / By air By Air


IATA Association du transport aérien international - Règlement IATA International Air transport Association - Dangerous Goods
sur les marchandises dangereuses Regulation (DGR)
(http://www.iata.org/publications/dgr/Pages/index.aspx ) (http://www.iata.org/publications/dgr/Pages/index.aspx )

12.1.4 Par mer / By sea By Sea


IMDG - Code maritime international des marchandises IMDG - International Maritime Dangerous Goods Code
dangereuses (http://www.imo.org/fr/Pages/Default.aspx ) (http://www.imo.org/fr/Pages/Default.aspx )
ADN – Accord européen relatif au transport international des ADN – European Agreement concerning the International
marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways
(http://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html ) (http://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html )

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 17 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
12.1.5 Par route / By road By Road
ADR – Accord européen relatif au transport international des ADR – European Agreement concerning the International
marchandises dangereuses par route Carriage of Dangerous Goods by Road
(http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr_e.html ) (http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr_e.html )

12.1.6 Par train / By rail By Rail


RID – Règlement concernant le transport international RID – Regulations concerning the International carriage of
ferroviaire des marchandises dangereuses Dangerous goods by rail
(http://www.unece.org/transport/areas-of-work/dangerous- (http://www.unece.org/transport/areas-of-work/dangerous-
goods/legal-instruments-and- goods/legal-instruments-and-
recommendations/ghs/transdangerpublighsimplementation- recommendations/ghs/transdangerpublighsimplementation-
e/legal-inst-list.html ) e/legal-inst-list.html )

Les produits sont entre autres : peinture, vernis, résine, The products are, among others: paint, varnish, resin, acetone,
acétone, durcisseur, catalyseur, accélérateur, etc. hardener, catalyst, accelerator, etc.

À la procédure d’emballage standard on doit ajouter à la caisse As per the standard packaging procedure, a pictogram
sur 2 faces adjacentes et le couvercle le pictogramme corresponding to the product must be affixed to 2 adjacent
correspondant au produit. S’il y a plusieurs produits dangereux side faces and top face of the crate. If there are several
dans une même caisse, on applique seulement le pictogramme dangerous products in the same crate, only the pictogram for
du produit le plus dangereux. Toutefois, on doit ajouter dans the most dangerous product is affixed. Nevertheless, a
une enveloppe étanche et agrafer à l’extérieur de la caisse la waterproof envelope containing the description of each of the
fiche signalétique de chacun des produits dangereux se dangerous products found in the crate must be stapled to the
trouvant à l’intérieur de la caisse. exterior of the crate.

Toutefois, pour l’expédition par avion, l’emballage doit être However, packaging must be done by a specialized firm for air
réalisé par une firme spécialisée. Contacter le département de shipments. Contact the logistics and transport Department.
logistique et de transport.

12.1.7 HNA : Cas particulier / Particular case HNA: Particular case


Mise en application des règlements ACIA sur les matériaux CFIA enforces wood packaging requirements
d’emballage en bois

Les règlements concernant les matériaux d’emballage de bois, The new requirements for entry of all wood packing materials
incluant les pièces de bois d’arrimage, palettes et autres including dunnage, pallets or crating made from non-
matériaux d’emballage non transformé ou traité, entrant au manufactured wood, entering Canada from all areas, except
Canada et provenant de différentes origines, à l’exception des the continental United States, came into force on September
Etats-Unis, sont en application dès le 16 septembre 2005. 16, 2005.

Les matériaux d’emballage en bois arrivant au Canada doivent Wood packaging arriving in Canada shall either be head treated
avoir été séchés au séchoir ou fumigés utilisant le bromure de of fumigated using methyl bromide (forbidden in Europe). The
méthyle (interdit en Europe). Les matériaux d’emballage en treated wood packaging should be marked with a universally
bois qui ont été traités devront être identifiés par un symbole recognized symbol as that recommended in the ISPM 15
reconnu universellement selon les recommandations de ISPM guidelines, or another mark approved by CFIA. The CFIA policy
15 ou par un autre symbole reconnu par ACIA. La politique ACIA directive can be found on the CFIA web site, at:
peut être consultée sur le site web :
http://www.inspection.qc.ca/vegetaux/phytoravageurs- http://www.inspection.qc.ca/vegetaux/phytoravageurs-
especes-envahissantes/directives/forets/d-98-08/fra especes-envahissantes/directives/forets/d-98-08/fra

Le site international est disponible à : The International site is available at:


https://www.ippc.int/fr/ https://www.ippc.int/en/

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 18 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
Tous les matériaux incluant le bois de saisissage et d’arrimage All materials including dunnage/blocking materials must be in
devront être conformes car l’ACIA pourra refuser la fumigation conformity because the CFIA may not allow the materials to be
des matériaux au Canada et forcer le retour des matériaux dans fumigated in Canada and may order the return of the
leur pays d’origine. cargo/container to the country of origin.

12.2 OUTRE-MER / OVERSEA OVERSEAS


Ce type d’emballage nécessite en plus du standard, les soins In addition to the application of the standard, this type of
particuliers suivants : packaging requires the following particular precautions:
- Les caisses en bois doivent être entièrement fumigées avec - The crates must be thoroughly fumigated with an insecticide
un insecticide (ex : Dragnet). (e.g.: Dragnet).
Note 1 : Le produit utilisé doit être accepté par le client final. Note 1: The product used must be accepted by the final client.
Avant de déposer les pièces dans la caisse, il faut s’assurer Before placing the parts in the crate, it must be established
que toutes les surfaces d’acier usinées seront recouvertes that all the machined steel surfaces have been coated with a
d’une huile visqueuse ou l’équivalent. viscous oil or equivalent.

De plus, un papier ciré fibreux devra séparer ou envelopper A fiber waxed paper should separate or wrap the metal parts.
les pièces de métal.

12.3 OUTRE-MER (SOUS-VIDE) / OVERSEAS OVERSEAS (VACCUM-PACKED)


(VACCUM-PACKED)
Outils requis : Tools required:
- Aspirateur avec tuyau flexible et bec d’aspiration. - Aspirator with flexible tubing and suction head.
- Fer à sceller (sac d’aluminium), ex : James Dawson. - Sealing iron (aluminum bag), ex: James Dawson.

Ce type d’emballage nécessite en plus les soins particuliers In addition, this type of packaging requires the following steps:
suivants :

À l'aide de mousse de polyéthylène ¼” / 6.35mm, protéger le Using a ¼” / 6.35mm polyethylene foam, protect the base of
fond de la caisse. the crate.

Fabriquer un sac en aluminium (par soudure) suivant les Build an aluminum bag (by heat sealing) following the internal
dimensions intérieures de la caisse et insérer celui-ci dans la dimensions of the crate and insert it into the crate. This
caisse. Cette opération nécessite l’utilisation d’un fer à ruban operation requires the use of a hot wire iron (ex: James
chauffé (ex : James Dawson). Dawson).
La caisse d'expédition sera alors remplie en prenant soin de ne The shipping crate will then be filled, taking care not to damage
pas endommager l’enveloppe d'aluminium. the aluminum envelope.

Il faut inclure dans l'emballage le déshydratant en quantité A sufficient quantity of the de-hydrating agent must be
suffisante selon les préconisations du fabriquant : included in the packaging based on following the
manufacturer's recommendations:

Note 1 : Une unité de dessiccant réfère à sa capacité de Note 1: A unit of desiccant refers to its drying capacity. A unit is
séchage. Une unité est la quantité de produit qui est en mesure the amount of product which will absorb at least three grams
d’absorber au moins 3 grammes de vapeur d’eau à 20 % of water vapor at 20 % relative humidity and at least six grams
d’humidité relative et au moins 6 grammes de vapeur d’eau à of water vapor at 40 % relative humidity at 25oC (77oF).
40 % d’humidité relative à 25oC (77oF).

Note 2 : GE préfère les types de sachet avec une vitesse Note 2: GE prefers package unit size with low water-vapor
d’absorption faible afin de maintenir un niveau d’humidité bas absorption rate in order to maintain low humidity conditions
à long terme. during a long period.

Les sachets ne doivent pas entrer en contact direct avec le The bags must not come into direct contact with the material.
matériel.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 19 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

L’enveloppe d'aluminium sera alors fermée (par soudure) en The aluminum envelope will then be closed (by heat sealing)
laissant une ouverture (bec), dans laquelle on insère le tube leaving an opening (lip), into which the aspirator tube is
d’un aspirateur, pour faire le vide du sac d’aluminium. inserted to evacuate the air within the aluminum bag.

Quand le vide est obtenu, on scelle le bec, à l’aide du fer à When the vacuum is established, the lip is sealed using the
sceller. sealing iron.

Si une fuite existe, il faut la trouver, la colmater, et refaire le If a leak exists, it must be located, plugged, and the bag must
vide avant de sceller le sac. be evacuated again before sealing.

S'il reste un espace sous le couvercle, ce dernier doit être If there is empty space reaming under the cover, this space
comblé par calage. must be filled using shims.

12.4 AUXILIAIRES ET ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES / AUXILIARIES AND ELECTRICAL EQUIPMENT


AUXILIARIES AND ELECTRICAL EQUIPMENT

L’emballage de ces équipements tel que les boites de jonction, The packing of these equipment such as junction boxes,
armoires électriques, postes de vannage, etc. ne fait pas partie electrical cubicles, valves panels, etc. is not part of this
de ce standard. Étant donné les requis très spécifiques pour standard. Considering the very specific requirements for each
chaque équipement, le fournisseur est responsable de fournir equipment, the supplier is responsible to submit its own
sa procédure d’emballage afin qu’elle soit approuvée par le packing procedure for approval by GE’s Engineering
département d’ingénierie de GE. Department.

13 PICTOGRAMMES (voir Annexe C) / PICTOGRAMS (see Appendix C)


PICTOGRAMS (see Appendix C)
On utilisera des pictogrammes à l’épreuve de l’eau, de Waterproof pictograms will be used, with minimal dimensions
dimension minimale de 100 mm x 150 mm, peints, collés et/ou of 100 mm x 150 mm, stenciled, glued and/or stapled, as
brochés, selon le cas, pour indiquer des conditions particulières required, to indicate the specific conditions for the products to
aux produits à expédier, ex : précautions de manutention et be shipped, i.e.: handling and storage precautions.
entreposage.

Les pictogrammes sont localisés sur deux (2) faces adjacentes The pictograms are located on two (2) adjacent faces of the
du colis à expédier. package being shipped.

14 PHOTOS / PICTURES PICTURES


- Une fois protégée, la pièce ou la surface à protéger doit être - Once protected, detail pictures of the component or the
photographiée de façon détaillée. protected area must be taken.

- Une photo de la caisse devra être prise avec une caméra - A picture of the box should be taken with a digital camera
numérique avant de mettre le couvercle. before closing it.

- Une photo de la caisse ou Pièce d’Envergure est prise quand - A picture of the crate or Consolidated Part is taken when
le tout est prêt à expédier. everything is ready for shipment.

Ces photos seront fournies au département d’achat de GE par These pictures will be forwarded to GE‘s purchasing
courrier électronique pour évaluation, avant libération. department by e-mail for evaluation prior to release

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 20 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
15 FOURNISSEURS DE PRODUIT D’EMBALLAGE, DE PROTECTION ET D’IDENTIFICATION
(SUGGESTIONS) / SUPPLIERS OF PACKAGING, PROTECTION AND IDENTIFICATION
PRODUCTS (SUGGESTIONS) ANNEXE – A / APPENDIX – A

15.1 Hydro nord Amérique / Hydro North America

Produits de nettoyage : - ORAPI North America Ltd., 165 Bates Road, Montreal,
Cleaning products : Que.,
Tel : (514) 735-3272 Fax : (514) 735-8550
Produits antirouille : - Houghton Canada Inc., Montreal, Que., Tel : (514) 497-
Anti-rust products : 2931
- Ashland Canada Corp., Mme Claude Choly, (514) 249-
4881 cell.
- LV ÉQUIPEMENT, 7005 Ave du Major Beaudet, Sorel-
Tracy, Tel : (450) 742-3734
- Cromac Inc, Montreal, M. Christian Paul, Tel : (514) 862-
0790
- Castrol Contact your regular industrial products supplier.
- Loctite ”
- Starret ”
- Shell ”
Cire/ Wax : - Carbotech Plessiville, Que., Tel : (819) 362-6317, Fax :
(819) 362-6166
Produits d’emballage : - Gem Tech Inc., 4748, Bld Thimens, Ville St-Laurent, Que.,
Packaging products : Tel : 1-800-305-8025
- James Dawson Entreprises Ltée/Ltd – 440, 19th Ave,
Lachine, Que., Tel : (514) 637-6721
- Induspac Groupe, 1805, 50th Ave, Lachine, Que., Tel :
(514) 636-7950
- Gummed Papers Limited, 3285 boul. Cavendish,
Montreal, Que., Tel : (514) 481-0393
Constructeur de caisses : Sorel-Tracy area
Crate assembler : - Service de Manutention Richelieu Inc., 244 chemin Ste-
Victoire, Ste-Victoire-de-Sorel, Que., Tel (450) 782-2588.
Fumigation (Dragnet) : - Le Groupe Maxivert BB EXTERMINATION, 7680, rue
Notre-Dame, Trois-Rivières, Que., Tel : 1-800-567-8609
Fumigation (Dragnet) : - Quincaillerie de votre région./Hardware outlet in your
Pentox Osmosis: area.
Stencil (pictograms) - Technolaser, Sorel-Tracy, Tél : (450) 743-2411
Panneau d’identification : - ENSEIGNES CASAVANT INC., 1681 Marie-Victorin, Sorel-
Identification panels : Tracy,
Tel : (450) 746-0499, Fax : (450) 746-0062
Bâche thermorétractable : - ÉQUIPEMENT DE PLAISANCE G. BOISVERT ENR., 4121
Shrink tarpaulin : Marie-Victorin, St- Robert, Que.,
Tel : (450) 782-3391 Fax : (450) 782-3393
Inhibiteur VSI: - Robco, 7200 St-Patrick, Lasalle, Que. Tel : (514) 367-2252
Transport pour GE : - Guy Roux Tel : (450) 561-2397, cell : (450) 780-2289
Transport for GE : - Éric Argouin Tel : (450) 561-2253, cell : (450) 494-3518

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 21 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

15.2 Hydro Amérique latine / Hydro latin America

à compléter / to complete

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 22 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

15.3 Hydro Europe / Hydro Europ

à compléter / to complete

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 23 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

15.4 Hydro Inde / Hydro India

à compléter / to complete

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 24 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

15.5 Hydro Chine / Hydro China

清洗剂 : -PRIME 1111 和 PRIME 5046A


Cleaning products : 天津市普罗米化工有限公司
天津市西青区中北工业园阜盛道 13 号
电话:022-27980999 传真:022-27984869
-PRIME 1111 和 PRIME 5046A
Tianjin Prime Chemical co.ltd
13# Pusheng Rd. The Zhongbei industrial park of XiQing
District Tianjin
Tel : 022-27980999 Fax :022-27984869:
防锈剂 : SF/Y125GP,SF/Y216 ,SF/Y1030
Anti-rust products : 沈阳防锈包装材料有限责任公司
沈阳市于洪区鸭绿江街 51-1 号
电话:024-86617056 传真:024-86627710
SF/Y125GP,SF/Y216, SF/Y1030
Shenyang rust proof packaging material co. LTD
No. 51-1, yalu jiang street, yuhong district, shenyang
Tel: 024-86617753 fax: 024-86627710
TECTYL 506
韩国韩发株式会社
TECTYL 506
Hanval Inc
Address: Ulsan Industry Zone , Korea
Tel : 82-2-32843381 Fax :82-2-32843381
蜡/ Wax : Not used
包装产品 : 天津吉利包装公司
Packaging products : Tianjin Geely Guangda Packing Co., Ltd
Tel:ZhaoBin, 13752431300
木箱组装人 : 天津吉利包装公司
Crate assembler : Tianjin Geely Guangda Packing Co., Ltd
Tel:ZhaoBin, 13752431300
收集(Dragnet) : NA
收集 (Dragnet) : NA
五氧渗透 Pentox Osmosis:
图像(pictograms) NA

识别面板 : NA
Identification panels :
收缩篷布: 天津吉利包装公司
Shrink tarpaulin : Tianjin Geely Guangda Packing Co., Ltd
Tel:ZhaoBin, 13752431300

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 25 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
抑制剂 Inhibiteur VSI: 天津吉利包装公司
Tianjin Geely Guangda Packing Co., Ltd
Tel:ZhaoBin, 13752431300
Transport pour GE : 中远海运物流公司
Transport for GE :
COSCO Shipping Logistics
Tel :13652169309

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 26 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

16 MODELES DE CAISSE ET PLATE-FORME/ CRATE AND PLATFORM MODELS ANNEXE – B /


APPENDIX – B

Ci-dessous les types de caisse « standard », l’utilisation de Below are the "standard" types of boxes, the use of "local"
types de caisses « locaux » est autorisé à condition de types of boxes is authorized provided that the efforts made by
respecter les efforts induits par le mode de transport. Une aide the mode of transport are respected. A design aid can be found
à la conception se trouve dans les fichiers PDF : in the PDF files:
https://www.fefpeb.eu/wooden-packaging/wooden ou dans la https://www.fefpeb.eu/wooden-packaging/wooden or in the
norme GB/T 7284-2016. standard GB/T 7284-2016.
Pour le contreplaqué, se référer aux normes BS1088 ou GB/T For the plywood, refer to standards BS1088 or GB/T 9846-
9846-2015. 2015.

TYPE : B1 Poids du Contenu = TYPE : B1 Weight of contents =


Jusqu’à 45 kg (100 lbs) Up to 45 kg (100 lbs)

TYPE : B1-A Poids du Contenu = TYPE : B1-A Weight of contents =


De 45 kg jusqu'à 225 kg (100 lbs à 500 lbs) From 45 kg to 225 kg (100 lbs to 500 lbs)

TYPE : B2 Poids du Contenu = TYPE : B2 Weight of contents =


De 225kg jusqu’à 1360 kg (500lbs à 3000lbs) From 225 kg to1360 kg (500 lbs to 3000 lbs)

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 27 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
TYPE : B2-A Poids du Contenu = TYPE : B2-A Weight of contents =
De 225 kg jusqu’à 1360 kg, avec cellules. From 225 kg to 1360 kg, with cells.
(500 lbs à 3000 lbs) (500 lbs to 3000 lbs)

TYPE : B3 Poids du Contenu = TYPE : B3 Weight of contents =


De 1360 kg jusqu’à 4535 kg. From 1360 kg to 4535 kg.
(3000 lbs à 10 000 lbs) (3000 lbs to 10 000 lbs)

TYPE : B4 Plate-forme de bois + boîte de carton TYPE : B4 Wooden platform + cardboard box
Ex. : (Tôles Stator, Tôles de jante) E.g. : (Stator laminations, Rotor rim
laminations)

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 28 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
Type : B4-A Plate-forme de bois + boîte de carton Type : B4-A Wooden platform + cardboard box
Ex. : Pôle E.g. : Pole

TYPE : B5 Plate-forme de bois. = TYPE : B5 Wooden platform. =


De 225 kg jusqu’à 4535 kg. From 225 kg to 4535 kg.
(500 lbs à 10 000 lbs) (500 lbs to 10 000 lbs)

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 29 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
17 PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS ANNEXE – C / APPENDIX – C
DESCRIPTION MARKING
Obligatoire Sens de manipulation / Fragile* / Tenir à l’écart de la pluie*
Mandatory Handling direction / fragile*/ keep away from rain* / /
Si besoin Conditionnement enveloppant étanche, ne pas ouvrir
If required Watertight enclosure wrapping inside, do not open
Obligatoire Centre de gravité
Mandatory Center of Gravity
Points de levage en jaune (RAL : 1023)
Excepté pour les caisses en bois, Le noir est autorisé pour
des raisons de visibilité, des pictogrammes peuvent être
Obligatoire
utilisés si besoin
Mandatory
Handling points in yellow (RAL:1023)
except on wooden boxes, black is allowed for visibility
reasons, pictogram can be use if needed
Points d’arrimage en rouge (RAL :3020) ARRIMAGE ICI
Prêt de chaque point d’arrimage, des pictogrammes PAS DE LEVAGE
Obligatoire
peuvent être utilisés si besoin
Mandatory
Lashing points in red (RAL:3020) LASHING HERE
Near to each lashing point, pictogram can be use if needed NOT FOR LIFTING
Information d’empilement (n: Nombre maximum de DO NOT
Si besoin
caisses
If required PILE UP
Stacking information (n: maximum number of crates)

Si besoin Indication pour les chariots élévateur


If required Forklift indication
ISPM 15 (sur les 2 faces adjacentes)
XX : Code pays
YY : Code du traitement
• HT (Traitement thermique)
• MB (Bromure de Méthyle) ➔ forbidden for HEU
Obligatoire business
XX – OOO
Mandatory ISPM 15 (on two adjacent faces)
XX : Country code YY
YY : Treatment code:
• HT (Heat Treatment)
• MB (Methyl Bromide) ➔ forbidden for HEU
business
Obligatoire Déshydratant à l’intérieur*
Mandatory Desiccant inside *
Si besoin Marquage d’avertissement VCI
If required VCI warning marking
Si besoin Coté d’ouverture
If required Opening side
Stockage GE (cercle de couleur)
Obligatoire
GE storage (colored circle) ❶
Mandatory

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 30 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
Obligatoire Marquage du poids brut sur les 2 faces adjacentes
XXXX kg
Mandatory Gross weight marking on 2 adjacent sides

Obligatoire Liste d’emballage GE


Mandatory GE packing list

Obligatoire Marquage GE pour le transport maritime


Mandatory GE Sea transport marking (A4 format)

Plans de levage et d’arrimage imprimés dans une pochette


Obligatoire plastique placée sur une face visible.
Mandatory Lifting and lashing plan printed inside a plastic board, on a
visible face.
*Dépendant de la pièce / depending on the part

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 31 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
18 PROCEDURES SPECIFIQUES / SPECIFIC PROCEDURE ANNEXE – D / APPENDIX – D
Composant / Component Numéro / Number
Procédure Globale / Overall procedure HS-HSH00-000000000EC

Roue Francis & Pompe/ Francis & Pump Runner HS-HSH11-000000000EC


Roue Pelton / Pelton runner HS-HSH12-000000000EC
Moyeu Kaplan / Kaplan hub HS-HSH13-000000000EC
Roue Kaplan / Kaplan runner HS-HSH14-000000000EC
Pale Kaplan / Kaplan Blade HS-HSH15-000000000EC
Directrice / Wicket gate HS-HSH20-000000000EC
Labyrinthe / Wearing ring HS-HSH22-000000000EC
Ceinture Kaplan / Runner chamber HS-HSH23-000000000EC
Elément de stator / Stator Frame HS-HSH24-000000000EC
Tôle & tôle de ventilation pour stator / Stator lamination & ventilation lamination HS-HSH25-000000000EC
Barre de stator / Stator Bar HS-HSH26-000000000EC
Segments de rotor / Rotor segments HS-HSH27-000000000EC
Arbre / Shaft HS-HSH28-000000000EC
Butée / Thrust block HS-HSH30-000000000EC
Rotor Spider / Rotor Spider HS-HSH31-000000000EC
Pôle / Pole HS-HSH32-000000000EC
Membranes / Membranes HS-HSH37-000000000EC
Robinet sphérique / Spherical valve HS-HSH39-000000000EC
Vanne papillon / Butterfly valve HS-HSH40-000000000EC
Armoire électrique / electrical cubicle HS-HSH46-000000000EC
Jeux-de-barres (IPB) / Isolated Phase Bus Ducts HS-HSH48-000000000EC
Enroulement de stator / Stator winding HS-HSH49-000000000EC
Tôle de rotor / Rotor rim lamination HS-HSH50-000000000EC
Pièces circulaires / Circular components HS-HSH51-000000000EC

à compléter / to complete

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 32 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
19 LISTE DES EXPERTS GE / GE EXPERTS LIST ANNEXE – E / APPENDIX – E

HNA : Logistique / Logistic


Guy ROUX guy.roux@ge.com; 1-450-780-2289.
Franck CHENEBON franck.chenebon@ge.com 1-450-494-2896
Eric ARGOIN eric.argouin@ge.com; 1-450-494-3518.
Luc BRISEBOIS luc.brisebois@ge.com, 1-450-494-1622
Veronique OHOUO veronique.ohouo@ge.com, 1-514-220-0695
Levage / Lifting
à compléter / to complete
Arrimage / Lashing
à compléter / to complete
Emballage / packing
à compléter / to complete

HLA : à compléter / to complete

HEU : Logistique / Logistic


à compléter / to complete
Levage / Lifting
Stéphane BOURDIN stephane.bourdin@ge.com +33 476 392 721
David GARNIER david.garnier@ge.com +33 476 391 030
Arrimage / Lashing
Stéphane BOURDIN stephane.bourdin@ge.com +33 476 392 721
Emballage / packing
Stéphane BOURDIN stephane.bourdin@ge.com +33 476 392 721

HIN : Logistique / Logistic


à compléter / to complete
Levage / Lifting
à compléter / to complete
Arrimage / Lashing
à compléter / to complete
Emballage / packing
à compléter / to complete

HCN : Ingenierie / Engineering


PEI Yanna yanna.pei@ge.com +86 22 58962239
Emballage / Packing
Zhang Hui Hui.ZHANG6@ge.com +86 22 58962665
Revêtement / Coating
Cheng gang Gang.CHENG1@ge.com +86 22 58962165
Inspection / Inspection
Gao Zhigang Zhigang.GAO@ge.com +86 13821896993

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 33 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
20 LISTE DES PRODUITS DE NETTOYAGE COURANTS / LIST OF COMMON CLEANING
PRODUCTS ANNEXE – F / APPENDIX – F

Nettoyage à pression avec vapeur. Steam pressure cleaning


HNA: Savon XP99, Prodec, Sorel. HNA: XP99 soap, Prodec, Sorel.
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Pas en pratique HIN : Not in practice
HCN : PRIME 5046A,Tianjin Prime Chemical HCN : PRIME 5046A,Tianjin Prime Chemical
co.ltd co.ltd

Nettoyage avec brosse ou chiffon (solvant). Cleaning with brush or rag (solvent).
HNA: Varsol HNA: Varsol
SDI New, Orapi SDI New, Orapi.
Alcool de bois (Intérieur des tuyaux). Wood alcohol (Interior of piping).
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : N120, PMUC HEU : N120, PMUC
HIN : Diluants à peinture HIN : Paint thinners
HCN : PRIME 1111,Tianjin Prime Chemical co.ltd HCN : PRIME 1111,Tianjin Prime Chemical co.ltd

Nettoyage avec brosse ou chiffon (produit à dilution). Washing with brush or rag (dilution product).
HNA: Reco-N-10, MULTI Bio HNA: Reco-N-10, MULTI Bio
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Diluants à peinture HIN : Paint thinners
HCN : PRIME 5046A,Tianjin Prime Chemical HCN : PRIME 5046A,Tianjin Prime Chemical
co.ltd co.ltd

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 34 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
21 PRODUIT DE PROTECTION ANTIROUILLE (POUR PIÈCE MÉTALLIQUE SEULEMENT) / RUST
PREVENTIVE (FOR STEEL COMPONENT ONLY) ANNEXE – G / APPENDIX – G

Huile légère : Light oil :


HNA: - Tectyl 275, Ashland Canada Corp. HNA: - Tectyl 275, Ashland Canada Corp.
- Rustilo, Castrol - Rustilo, Castrol
- Maxi-coat 51211, Loctite - Maxi-coat 51211, Loctite
- Starrett M1, Starrett - Starrett M1, Starrett
- Cromac 445, Cromac Inc. - Cromac 445, Cromac Inc.
- Cosmoline 1104, Houghton Canada - Cosmoline 1104, Houghton Canada
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Huile lubrifiante / huile d’usinage HIN : Lubricant oil / machined oil
HCN : SF/Y216 , Shenyang rust proof packaging material HCN : SF/Y216 , Shenyang rust proof packaging material
co. LTD co. LTD

Huile visqueuse : Viscous oil :


HNA: - Rust Veto 342, Houghton Canada Inc. HNA: - Rust Veto 342, Houghton Canada Inc.
- Cosmoline-1102, Houghton Canada Inc. - Cosmoline-1102, Houghton Canada Inc.
- Cromac 418, Cromac Inc. - Cromac 418, Cromac Inc.
- Cromac 429, Cromac Inc. - Cromac 429, Cromac Inc.
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Huile lubrifiante / huile d’usinage HIN : Lubricant oil / machined oil
HCN : SF/Y1030,Shenyang rust proof packaging material HCN : SF/Y1030,Shenyang rust proof packaging material
co. LTD co. LTD

Cire : Wax :
- HNA : - Peel coat type 1 E30-, Carbotech (protection des HNA: - Peel coat type 1 E30-, Carbotech (threads
filets) protection)
- HLA : à compléter HLA : to complete
- HEU : à compléter HEU : to complete
- HIN : Tectyl 506 / Nox-Rust 110 (couche légère pendant le HIN : Tectyl 506 / Nox-Rust 110 (light coat during intershop
mouvement inter atelier) movement)
- HCN : Non utilisé HCN : Not used

Huile à consistance ferme : Firm consistency oil :


HNA : - Tectyl 822-B, Ashland Canada Corp. HNA: - Tectyl 822-B, Ashland Canada Corp.
- Tectyl 506, Ashland Canada Corp. - Tectyl 506, Ashland Canada Corp.
- Cromac 429, Cromac Inc. - Cromac 429, Cromac Inc.
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : Tectyl 506 HEU : Tectyl 506
HIN : Tectyl 506 / Nox-Rust 110 (couche légère pendant le HIN : Tectyl 506 / Nox-Rust 110 (light coat during intershop
mouvement inter atelier) movement)
HCN : Tectyl 506, Hanval Inc HCN : Tectyl 506, Hanval Inc

Emballage sous-vide : Vacuum packed :


HNA : - Super Heavy Duty CEPAC-HD100, James Dawson HNA: - Super Heavy Duty CEPAC-HD100, James Dawson
- Déshydratant humi-sorb desiccant (Induspac) - Dehydrating humi-sorb desiccant (Groupe Induspac)
- Container Dry (James Dawson) - Container Dry (James Dawson)
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 35 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
HIN : Feuille d'aluminium triple barrière Al Barrier HIN : Triple Laminate Al Barrier foil sheet
HCN : PET/AL/PE,Baisheng packaging,Zhangjiakou.LTD HCN : PET/AL/PE,Baisheng packaging,Zhangjiakou.LTD

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 36 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

22 PRODUIT D’EMBALLAGE USUEL / COMMON PACKAGING PRODUCTS ANNEXE – H /


APPENDIX – H

- Polythène 0.006” / 0.15mm (votre quincaillerie) - Polythene 0.006” / 0.15mm (your hardware store)
- Mousse de polyéthylène en rouleau (¼’’, ½’’ / 6.35mm, - Polyethylene foam in rolls (¼’’, ½’’ / 6.35mm, 12.7mm),
12.7mm),
HNA : Groupe Induspac HNA: Groupe Induspac
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Rouleau de mousse PE 4 mm HIN : PE Foam Roll 4 mm
HCN : Shenyang rust proof packaging material co. LTD HCN : Shenyang rust proof packaging material co. LTD

- Papier ciré fibreux, - Fibrous waxed paper,


HNA : Gem Tech HNA : Gem Tech
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Papier ciré pour la protection contre la corrosion HIN : Wax paper for Corrosion Protection
HCN : SF/D308-72PO, Shenyang rust proof packaging HCN : SF/D308-72PO, Shenyang rust proof packaging
material co. LTD material co. LTD

- Pellicule thermo-rétractable 0.008” / 0.2mm, - Shrink-wrap 0.008” / 0.2mm


HNA : Équipement plaisance G. Boisvert HNA : G. Boisvert Recreational Equipment
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Feuille LD 200 GSM HIN : LD sheet 200 GSM
HCN : PE, Tianjin fuyou pack HCN : PE, Tianjin fuyou pack

- Gaine en nylon (filets); (Protection contre les chocs des pièces - Nylon sheath (netting); (Shock protection for cylindrical parts)
cylindriques)
HNA : L.V. Équipement HNA : L.V. Équipement
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Pas en pratique HIN : Not in practice
HCN : PP, MOCAP HCN : PP, MOCAP

- Pellicule plastique étirable - Stretch wrap


HNA : à compléter HNA : to complete
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Pas en pratique HIN : Not in practice
HCN : PE, Tianjin fuyou pack HCN : PE, Tianjin fuyou pack

- Pellicule plastique étirable VCI - VCI stretch wrap


HNA : à compléter HNA : to complete
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Emballage de protection contre la corrosion de HIN : White color Corrosion Protection packing
couleur blanche
HCN : DF/DF J, Shenyang rust proof packaging material co. HCN : DF/DF J, Shenyang rust proof packaging material co.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 37 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
Coupe-vapeur : Polythène VCI 0.006”/ 0.15mm : Vapor barrier : VCI polythene 0.006”/ 0.15mm :
HNA : Zerust LDPE Film, James Dawson Clear Pak 2000, James HNA : Zerust LDPE Film, James Dawson Clear Pak 2000, James
Dawson Dawson
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Film VCI Anti-corrosion 150 GSM Feuille de bâche HIN : VCI Anti-corrosion Films 150 GSM Silpaulin sheet
HCN : PE, Shenyang rust proof packaging material HCN : PE, Shenyang rust proof packaging material
co. LTD co. LTD

- Plastic VCI bleu - VCI blue plastic


HNA : Gemtech HNA : Gemtech
HLA : à compléter HLA : to complete
HEU : à compléter HEU : to complete
HIN : Rouleau VCI plastique bleu 0,5 mm HIN : VCI blue plastic 0.5 mm roll
HCN : PE, Shenyang rust proof packaging material HCN : PE, Shenyang rust proof packaging material
co. LTD co. LTD

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 38 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System

23 OPTIONS CHOISIES / SELECTED OPTIONS

Non sélectionné / Non selected : ⃝

Sélectoinné / selected : ⃝X

Composant Component

Stockage Storage

Classe : A⃝, B⃝, C⃝, D⃝, E⃝, F⃝, G⃝, H⃝ Class: A⃝, B⃝, C⃝, D⃝, E⃝, F⃝, G⃝, H⃝
Durée : < 3mois⃝, Duration: < 3months⃝,
< 5 mois (intérieur⃝, extérieur⃝), < 5 months (Indoor⃝, outdoor⃝),
> 5 mois⃝ > 5 months ⃝

Emballage Packaging

Catégorie : 1⃝, 2⃝, 3⃝, 4⃝, 5⃝, 6⃝ 7⃝, 8⃝, 9⃝ Categorie : 1⃝, 2⃝, 3⃝, 4⃝, 5⃝, 6⃝, 7⃝, 8⃝, 9⃝
Protection : a⃝, a18⃝, b⃝, ba18⃝, c⃝, d⃝, e⃝, Protection : a⃝, a18⃝, b⃝, ba18⃝, c⃝, d⃝, e⃝,
f⃝, g⃝, h⃝, i⃝, j⃝ f⃝, g⃝, h⃝, i⃝, j⃝

Transport Transport

Route⃝, Maritime⃝, Ferroviaire⃝, Aérien⃝ Road⃝, Maritime⃝, Rail⃝, Air⃝

Composant Component

Pièces usinée⃝, Quincaillerie (site⃝, soutraitant⃝), Machined part⃝, Hardware (site⃝, subcontractor⃝),
Dangereux⃝ Hazardous⃝

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY
Name : HS-HSH00-000000000EC Rev : C Release : 2021/05/21 09:16 AM
Revision: Page:
Renewable Energy – Hydro C 39 / 39 HS-HSH00-000000000EC
Quality Management System
24 APPROBATION / APPROVAL
Nom : Name :

Prénom : Surname :

Société : Company :

Date : Date :

Signature, précédée de la mention « Lu et approuvé » Signature, preceded by the words "Read and approved"

Tampon de la société : Stamp of the company :

Ce document est à retourner signé à la personne émettrice. This document must be returned signed to the issuing person.

UNCONTROLLED WHEN PRINTED OR


GE CONFIDENTIAL
TRANSMITTED ELECTRONICALLY

You might also like