Professional Documents
Culture Documents
Objasnjenja Za Past Simple I Past Conitnuos
Objasnjenja Za Past Simple I Past Conitnuos
Progressive vreme se koristi da iskažemo radnju koja je trajala u prošlositi. U srpskom jeziku prošlo
vreme pokriva ova dva vremena u engleskom, samo što se kod nas razlika vidi u glagolskom vidu
(Izašla iz kuće - Izlazila sam iz kuće).
-a. Past Simple vremenom, da bi se iskazala radnja koja je trajala (u Past Continuous-u) i koja je
prekinuta drugom radnjom (u Past Simple-u)
-b. drugom rečenicom u Past Continuous-u, da bi se iskazale dve radnje koje paralelno traju. Obično
ih povezujemo rečju 'while'=dok
primer: I was watching a film while my husband was washing dishes :o)
prevod: Gledala sam film dok je moj muž prao sudove :o)
što znači
primer:
We were reading.
ako je potrebno da koristimo upitnu reč (ko=who, šta=what, gde=where, kad=when ...) onda nju
stavimo na početak:
Osjećate li se ponekad da puno više razumijete engleski, nego ga pričate? To se svima često
događa... Više o toj temi provjerite u našem blogu: Zašto ne mogu naučiti engleski. No, osim toga,
jedan od razloga možda stoji iza činjenice da u engleskom jeziku postoji nekoliko vrsta prošlih
vremena. Za Hrvate to je jednostavno: prošlo vrijeme je prošlo! Zašto Englezi moraju komplicirati
stvari? 🙂 U ovom blogu ću vam pokušati približiti razlike između Past Simple i Past Continuous.
Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu i vodi našu školu engleskog Inicijativa u
Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada
govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim.
Past Simple koristi oblik nepravilnog glagola koji se u glagolskim tablicama uvijek nalazi u drugom
stupcu – ate, spoke, worked, came...
Kada pričamo o nečemu što se dogodilo u prošlosti i kada za priču nije bitno da li se radi o bliskoj ili
dalekoj prošlosti niti koliko je radnja trajala, tada koristimo jednostavni Past Simple.
When she was a child, she lived in London. (više nije dijete, i za priču nije bitno koliko je dugo živjela
u Londonu)
Ako želite govoriti o nečemu što se događalo u nekom specifičnom vremenu, točno određeno, onda
koristimo Past Continuous. Ovako se najčešće koristi:
What were you doing at 11am this morning? - I was working. (U 11 sati sam radila, bila sam usred
posla, jer sam počela raditi prije 11, a s poslom sam završila iza 11.
I was watching TV between 6 and 7pm last night. (Ovdje je bitno samo ono što sam radila između 6
i 7, nije bitno ništa ni prije ni poslije).
I was watching TV all day yesterday. (Jučer sam gledala TV cijeli dan). - Past Continuous
Ako se dvije radnje odvijaju paralelno, tada Past Continuous koristimo dva puta u istoj
rečenici. Obično se te dvije radnje vežu s riječi “while“, što znači “dok“.
I was working while he was playing with the children. (Ja sam radila dok se on igrao s djecom)
He was talking on the phone while he was driving. (Pričao je na telefon dok je vozio)
Treći primjer je kada koristimo Past Simple i Past Continuous zajedno u istoj rečenici. To se događa
najčešće kada druga radnja prekine prvu. Nešto se već događalo kad se nešto drugo dogodilo.
Najčešće, prva radnja opisuje dužu radnju koja traje, a druga radnja nakratko prekine prvu.
Ivana was studying when her mother called. (Ivana je učila dok ju je majka zvala. Pretpostavljamo
da je Ivana stala s učenje i javila se majci).
Da smo napisali “when her mother was calling“ za drugu radnju, to bi značilo da je njena majka
konstantno zivkala. Ali nije. Majka je Ivanu samo jednom nazvala, zbog čega ovdje koristimo Past
Simple glagola “came“.
Ivana was studying while her mother was calling. (u ovom primjeru ispada kao da je majka
neprestano zvala Ivanu, dok je Ivana ignorirala poziv i nastavila s učenjem).
Sljedeći put kad budete pogledali film ili seriju na engleskom, pokušajte primijetiti kada se koristi
Past Simple a kada Past Continuous.