Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

5/4/2013 30 Kč www.itvar.

cz

ANKETA
ke kterému architektonickému
objektu máte osobní vztah? str. 4
OTEVŘENÝ DOPIS
na podporu bezdomovců str. 6
13 07

Skládám báseň – nikoli již jen


z pouhých slov, ale z širších
sémantických celků. Z celků, jejichž
imaginativní působnost je již
prověřena, neboť jsem jimi byl již
jednou zasažen. Vzniká tak syntéza
vyššího druhu, kvalitativně jiná, než
nám poskytuje i maximální svoboda
asociací. Sám proces delirantní
reintegrace probíhá v mnoha
07

modelech a variacích. Podílí se v něm


mysterium volby: mysterium sukcese
9 770862 657001

v prostoru a čase; mysterium


slovosledu. Jde o architekturu…

Zbyněk Havlíček:
Metoda Monte Carlo, 1963

POEZIE tři nové básně jakuba řeháka str. 7


jakub čermák: z jarní paříže str. 7
ESEJ p. l. wilson: beton a cement str. 9

ČLOVĚK A TRADICE ještěd jako kniha proměn str. 10

LITERÁRNÍ TOPOGRAFIE záhadný vladimír raffel str. 12

ESEJ petr král: náměty III str. 16

tvar 07/13/1
EDITORIAL
E LITERÁRNÍ ZÍTŘKY

8. dubna 19.45 | František Dryje: Uvedení knihy Ach! Angažovaná poezie
A.D. 2013
Milí čtenáři Tvaru, Nakladatelství Petr Štengl a kavárna Krásný ztráty zvou na uvedení sr/k/andální knihy
(nejen) politické satiry básníka Františka Dryjeho.
sedmé číslo našeho obtýdeníku má poněkud architektonické a městské tvary. Krásný ztráty, Náprstkova 10, Praha 1.
Vždy je zajímavé podívat se na jedno umění očima umění druhého, proto jsme
11. dubna 17.30 | Autorské čtení Michala Ajvaze
mezi českými spisovateli uspořádali anketu o jejich vztahu k architektuře. Zají- Do Národní knihovny ČR zavítá spisovatel, který prostory Klementina zvěčnil ve svých
malo nás osobní pouto k stavbám a jejich případný vliv na literární tvorbu. Tak knihách Druhé město či Návrat starého varana. Nejen úryvky z nich zazní na autorském
vznikla pozoruhodná mozaika dvaceti šesti autorských pohledů na architekto- čtení a besedě s Michalem Ajvazem.
nické objekty. Texty Jaromíra Typlta a amerického filosofa P. L Wilsona téma Klementinum, Mariánské náměstí 5, Praha 1.
rozšiřují v kontextu tradičních duchovních nauk. Stavitelství mělo vždy své sa- 15. dubna 13.00 | Bibliobus Oskar
krální projevy a esoterní motivy jsou s ním pak nerozlučně spjaty, jak napovídá Oskar, nový bibliobus Městské knihovny v Praze, zahájil provoz v březnu u příležitosti
i název snad nejslavnější iniciační společnosti v dějinách. Měsíce čtenářů. V dubnu oživí plochu u stanice metra Strašnická. Kolemjdoucí si mohou
Wilsonův esej dále ukazuje, že není možné od tohoto tématu oddělit sociální nejen půjčit knihy, ale také poslechnout ukázku z tvorby současných českých autorů –
Kateřiny Tučkové a Jiřího Hájíčka.
a politické otázky. Ani to nepřekvapuje, architektura je projevem našich spole- Zastávka metra Strašnická.
čenských a kulturních hodnot. Zevně vyjadřuje to, jak a čím žijeme. Mezi pri-
mární lidské potřeby navíc patří domov a obydlí. Chceme v tomto Tvaru upozornit 16. dubna 19.00 | Cesta dnem
na situaci lidí, kteří svá obydlí a domovy nemají – říkáme jim bezdomovci. Bás- Autorské čtení Petra Krále.
Knihovna Václava Havla, Řetězová 7, Praha 1.
ník Miroslav Huptych napsal otevřený dopis primátorovi Prahy a spisovatelským
a novinářským organizacím, kde poukazuje na zoufalou situaci lidí bez domova, 16. dubna 19.30 | Viola
na jejich nedůstojný život, s nímž se v této blahobytné společnosti pasivně smi- Večer s nedokončenou sbírkou Hrana básnířky a překladatelky Violy Fischerové (Fra
řujeme. Tvar jeho inciativu rozhodně podporuje; tematice se bude věnovat i v dal- 2012). Debatují a čtou Sylva Fischerová, Radka Denemarková aj.
Café Fra, Šafaříkova 15, Praha 2
ších číslech. Ostatně chudé nám naléhavě připomíná i nedávno zvolený papež
František, jehož dosavadní gesta signalizují pozoruhodný pontifikát. 17.dubna | Yasmine Khadra v Praze
Motiv města se nám v tomto Tvaru vrací také v poezii. Město až myticky pro- V den zahájení letošního ročníku PWF (Festivalu spisovatelů Praha) vystoupí jeho vý-
stupuje verše Jakuba Řeháka, nominovaného na Magnesii Literu za sbírku Past znamný host, alžírský francouzsky píšící spisovatel Mohammed Moulessehoul tvořící
pod literárním pseudonymem Yasmina Khadra. Tento bývalý armádní důstojník dosáhl
na Brigitu. Tuto knihu recenzujeme v rubrice Dvakrát. Jakub nám mimo to po- mezinárodního věhlasu díky svým románům konfrontujícím západní a východní pohled
skytl své tři nové básně, z nichž jedna nás zavede do pražských Vršovic. To s dal- na svět, jako jsou například Kábulské vlaštovky nebo Černá vdova.
ším básnícím Jakubem, tentokrát Čermákem, se vydáme až do Paříže. 14.00 – Galerie Café Louvre, Národní třída 22, Praha 1.
Z ostatních textů bych rád upozornil na ukázku z knižního rozhovoru s filoso- 17.00 a 20.30 – Nová scéna, Národní třída 4, Praha 1
fem Alainem Badiouem, kterému jsme se věnovali na počátku roku. Text přejí- 17. dubna 16.00 | Beseda s Vladimírem Körnerem o jeho dílech i inspiraci
máme od slovenského internetového magazínu JeToTak – Le mond diplomatique Autora uvede Lubomír Machala. Následuje promítání filmu Zánik samoty Berhof.
(www.jetotak.sk), s nímž jsme navázali spolupráci. Ob číslo vám z tohoto zají- Městská knihovna Praha, Mariánské náměstí 1, Praha 1.
mavého periodika přineseme jeden text.
18. dubna 18.00 | Pocta Vratislavu Effenbergerovi
Přeji nám všem jaro!
K básníkovým nedožitým devadesátinám čtou František Dryje, Stanislav Dvorský, Petr
Adam Borzič Král a Bruno Solařík texty z cyklu Spojování představ. S projekcí fokalků Josefa Istlera.
Vstupné 20 a 40 Kč. Topičův klub, Národní třída 9, Praha 1

969 SLOV O PRÓZE BŘETISLAV DITRYCH: NEMÍT SNY, ARSCI, PRAHA 2013 969
Uvnitř abstraktní obálky, která – jen bůh ovšem, že by byl průkopníkem a jeho no- Tedy kdyby ústřední tři postavy psycholo- bezprostředního „počitkového“ prožívání
ví proč – vizuálně koketuje s folklorními vela Výlet na Wannsee tematicky zcela pře- gicky ožily a přestaly být jen stínovými fi- nekomplikované reality. Naproti tomu slo-
motivy a barevností, se skrývá kniha o 152 kvapila. Nositelem hlavní dějové linie je tu gurami. (Předchozí autorova kniha, kterou žitější souřadná nebo dokonce podřadná
stranách. Z nich pak více než dvě třetiny totiž postava jménem Horst – muž, jemuž jsem četl, se ostatně Stínové postavy jme- souvětí, která jsou výrazem komplikova-
představuje novela nazvaná Výlet na Wann- bylo dáno narodit se před druhou světovou novala.) Tváří v tvář čtenářským očekává- nějších myšlenkových pochodů pracujících
see, zatímco zbytek tvoří čtveřice kratič- válkou v německo-židovské rodině ve ním by tyto postavy měly začít myslet, s hodnotovou hierarchizací jevů a reflexí,
kých povídek s více či méně významným Znojmě, tedy v Sudetech, a po roce 1945 mluvit a jednat jako komplikované lidské aby čtenář pohledal.
motivem moře. Přiloženy do celku knihy žít v Československu i Západním Ně- bytosti s vlastním plnohodnotným a ne- Dokladem autorovy neschopnosti učinit
byly patrně proto, že je autor napsal a bylo mecku. Je tedy zjevné, že Ditrych patří jednoznačným duševním životem. Takto zdánlivě dobrý nápad fungujícím literár-
mu líto je nevydat, když už byla možnost. k těm, již se rozhodli umělecky něco by měla být propracována postava matky ním tvarem je způsob, jakým ve své novele
Ne že by byly špatné; jen jsou takové nijaké vytěžit z narativní žíly, kterou se součas- a také ústřední postava Horsta, zejména pracuje s prostorem. Jak již naznačuje její
– obrazně řečeno, průtokové. Člověk si je ným českým prozaikům jeví oblíbená, bych však něco takového očekával od po- titul Výlet na Wannsee, autorovy osobní
sice bez bolesti přečte, neublíží mu to, zá- až obligatorní problematika nacionální stavy vypravěče, jehož povinností je pro- i společenské reflexe mají být kompozičně
roveň ale jeho myslí protečou tak, že pět různorodosti středoevropského prostoru střednictvím jedinečné řeči konstruovat ukotvené v evokaci současného i historic-
minut po zavření poslední stránky už ani a s ním spjaté historické otázky a trau- svébytný, vnitřně celistvý a výrazově uni- kého Berlína jako města, v němž se matčin
neví, že je četl. Obávám se však, že zcela mata. kátní epický i psychologický svět. Pokud přítel Horst po všech životních peripetiích
stejný stavebný postup, při kterém jsou Stavebně je novela pojata jako popis totiž vypravěč v první osobě takovým oso- usadil a kam za ním vypravěč občas dojíždí.
k prvkům a motivům podstatným a zají- vztahů mezi vypravěčem, jeho starou a po- bitým člověkem není, působí jeho slova jen Při takovéto narativní technice bych ovšem
mavým náhodně přibalovány další všeli- sléze umírající matkou a Horstem: mužem, jako nuda, nuda, šeď, šeď. očekával, že se autor bude moci opřít o dů-
jaké přídavky a prémie, prostupuje jenž byl jejím pozdním a posledním pří- Absence významové jednoty a gradace je kladnou znalost zvoleného města, čili bude
i vstupní novelu. telem. Série epizod ze života tří osob s od- v případě Ditrychova textu zjevně dána mít nemalé osobní předpoklady pro to, aby
Přečetl jsem už druhou autorovu knihu, lišnou generační zkušeností a národní přesvědčením, že takový svět vznikne li- ve své próze podal dynamický obraz jeho
a tak vím, že aditivní způsob uvažování, při identifikací má však současně být také vý- neárním vršením nových a nových moti- minulosti i přítomnosti. Neboť Berlín je
kterém se vrší nápad za nápadem, aniž by povědí o české a německé válečné a pová- vických, dějových a historických atrakcí. město, jemuž se česká literatura tradičně
byl kterýkoli z nich plně domyšlen a dota- lečné historii, jakož i o dnešní podobě Němectví, židovství, češství, protektorát, příliš nevěnuje, což je nepochybně jeden
žen, je pro něj typický. Ditrych má doved- vzájemného soužití. A třebaže se na první holocaust, odsun, socialismus, doba polis- z projevů českého národního sebevymezo-
nosti dokumentátora či autora literatury pohled může zdát, že Ditrych víceméně jen topadová – to vše a mnoho jiné se Ditry- vání. Jenže publikovaný text nám napo-
faktu. Umí v rejstříku nabízejících se témat opracovává dnes poměrně konvenční mo- chovým textem jen tak letmo mihne. Leč vídá, že se autor pokusil z Berlína učinit
vyhledat to relativně zajímavé a patrně tivy a dějová schémata, jsem si skoro jist, dříve než autor dá kterémukoli z těchto narativní atrakci narušující obvyklé ste-
i čtenářsky žádané. A umí také slovně po- že kdesi pod povrchem jeho nepříliš vyna- motivů příležitost rozvinout se v podstat- reotypy, aniž by o něm věděl o mnoho více,
pisovat místa, osoby, situace a děje. Co mu lézavého vyprávění se skrývá i osobní in- nou ideu a v příběh hodný čtenářovy po- než lze vyčíst z průvodců, příruček a ency-
však schází, je schopnost literárně analy- spirace konkrétními lidskými osudy, zornosti, marginalizuje jej příval motivů klopedií, případně z knihy Jaroslava Ru-
tického myšlení, které bolestně vnímá příběhy a lidmi. (Mohu se mýlit, nicméně dalších a ve výsledku stejně nepodstat- diše.
vnitřní rozporuplnost každého zvoleného nejvíce toto personální zaujetí cítím v pa- ných. Autorovo psaní proto navzdory am- Shrnuto a podtrženo: Ditrychova kniha
námětu, látky a motivu, neboť vyrůstá ze sážích věnovaných matčině nemoci a je- bicím ulpívá na vnějškovém povrchu věcí znovu potvrzuje, že téma samo o sobě ne-
spontánní potřeby nahlédnout hluboko jímu umírání.) a před sjednocujícím myšlenkovým gestem vytváří literaturu, neboť tajemství literár-
pod povrch událostí a pojmenovat složitost Základní úskalí Ditrychovy novely je upřednostňuje spěšnou enumeraci letmo ního díla spočívá ve schopnosti jedinečným
a nesamozřejmost naší existence v lidském ovšem v tom, že navzdory autorově touze nahozených jednotlivin. Což se ostatně způsobem vnímat, myslet a zejména uží-
světě. Tedy nikoli to, jak věci vyhlížejí, ale po autenticitě publikovaný text není víc projevuje už v jazykové rovině textu. Ten vat mnohovrstevnatost jazyka.
jaké ze své podstaty jsou. než jen náznak či synopse pozoruhodného je totiž složen takřka výhradně z jednodu-
Jestliže jsem napsal, že autor umí najít románu, kterým by se mohl stát, kdyby byl chých a krátkých oznamovacích vět zakon- Pavel Janoušek
poměrně zajímavé téma, neznamená to napsán zcela jinak a patrně i někým jiným. čených tečkou, které navozují představu

tvar 07/13/2
DVAKRÁT JAKUB ŘEHÁK: PAST NA BRIGITU, FRA, PRAHA 2012

NA KREV ten barák sjednotil, oživil pohybem, napl- básník pro ni nepo- s máslem, všemožnými
nil vědomím sebe sama – prostě naplnil ho krytě pláče, ona už tu tekutinami a také se sně-
Pokud měl někdo po přečtení Světel smyslem. není – alespoň ne pro hem (často černým či čer-

1 mezi prkny (Řehákovy prvotiny)


pocit, že se řady mladých českých
autorů poezie rozrostly o dalšího –
ano, inteligentního, sečtělého, kultivova-
ného, citlivého atd., avšak v celkovém sou-
Past na Brigitu má úžasný rozjezd –
snadno se s autorem dostaneme do extáze,
poblázněni množstvím přesných a přesto
neslýchaných obrazů, které kypí barvami,
vůněmi, zvuky, teplem i mrazem, jakož
něj. V další fázi Bri-
gita přece jenom ně-
kde je, ale už nezáří,
už není osudová.
Osudový najednou
najícím), častým moti-
vem jsou koleje, vlak,
tramvaj, zastávka – vů-
bec veřejná městská do-
prava, osvětlení a cesty
čtu přece jen poněkud unylého diváka i různými hmatovými vjemy. Strhne to jako začíná být spíš básník v různých podobách.
z okna a pozorovatele mikroskopických lavina, člověk by ječel radostí a přál si, aby – a jako monstrum se U některých motivů ne-
dějů uvnitř věcí, sběratele pěkných sice, ale to nikdy neskončilo. Tady nastává drobný dává do pohybu (od- lze nevzpomenout na to,
poněkud sušených můr (přiznám se, že já zádrhel, protože to neskončit nemůže – a to kud a kam moc ne- že Jakub Řehák studoval
ano), Past na Brigitu tento dojem důrazně hned na několik způsobů. V ideálním pří- víme, ale příliš na film. Důležitý je i motiv
mění. Říká se, že teprve druhá sbírka padě ta jízda povede až za text, tj. kniha tom nesejde), jakoby domu, bytu, pokoje – což
ukáže, co je autor zač a jak vážně to s poe- skončí dřív než ten fofr. To ovšem nezáleží vyroste, zesošní (ne Řehákovi (v souladu
zií myslí – Past na Brigitu se v tomto směru jen na autorovi, jde také o to, v jakém roz- nadarmo se v této s jungiánským učením
jednoznačně povedla a přesvědčila mě – položení se jí chopí čtenář a také zda se pa- fázi objevuje Mesiáš, o snech či archetypech)
tolik na úvod. Z ne příliš riskujícího pozo- třičně nadechne, než do textu skočí. jehož je možné, ale umožňuje bez jakékoli
rovatele a komentátora zajímavých subtil- Vzhledem k tomu, že od sbírky (stejně jako zároveň také dost sebestředné nabubřelosti
ností se stal hybatel, odvážník, odpalovač od každé jednotlivé básně) očekáváme ně- zbytečné následovat). velmi plasticky vystih-
ohňostroje, fracek i naiva, modloslužebník, jakou kompozici, tušíme, že by měla nějak Od světa je ale tento nout i dost kompliko-
aktivní blouznivec i kacíř – výborně, na- gradovat a také nějak skončit. Past na Bri- emancipovaný lyrický vané stavy duše.
močil se! Jako by Jakub Řehák teprve teď, gitu asi těžko může přidat na spádu, divosti, subjekt náhle izolo- Je to vyzvání na cestu
ve své druhé sbírce, pořádně použil ná- ohňostrůjnosti, když začala už takto na ma- vaný, je sám, jen se svou vražednou skepsí, a není, básník by chtěl být jinde, ale ono to
stroje, které si připravil (jak dodatečně zjiš- ximum vytočená... „Nic už není jinak. Vrátil jsem se k životu, jaký nejde. Chtěl by tam tedy poslat aspoň své
ťuji, připravil si nástroje i půdu přece jen Jak to ale s dynamikou Pasti na Brigitu byl před tím. Co asi řeknu o tomto dni, / o ztra- kamarády, aby tam byli za něj, velvyslanci,
velice dobře) ve sbírce první. Ačkoliv se mo- opravdu je, nebylo mi snadné zjistit – mé cených týdnech, v nichž žila světélkující tlupa?“ ale to taky nejde, protože asi není kam. Drží
tivy, prostředí, ani básnické způsoby příliš smysly byly při prvním čtení už zhruba „Přátelé chutnali jako zmoklá trubka.“ A kdo si tedy s trochou křeče to svoje jinde sám, ale
nezměnily, energie tu vládne úplně jiná. Ve v polovině natolik zahlceny a utahány, že čeká na konec nějakou útěchu, tak ať ji ne- zároveň moc dobře ví, že ho už dávno ztra-
Světlech mezi prkny máme co do činění spíše jsem na tento text sama musela líčit past: čeká: „V úschovnách obědových táců planeta til a nikdy nenajde − situace opravdu děsná,
s vlažností slušně vychovaného chlapce, podruhé jsem si ji přečetla od konce, a te- vychládala, / svět se stával bezpředmětným, / a přitom kdekomu pravděpodobně jaksi dů-
s neurčitou touhou, aby se už konečně za- prve po tomto předběžném dvojím ohledání ale čas od času z jeho útrob ještě / hudba zněla.“ věrně známá.
čalo něco dít; jenže ono se toho (v něm? jsem byla schopna přečíst ji na jeden zátah. S ubývajícím žárem svět jako by začínal mít Kam ale dál s touto poezií? Zpátky nelze,
okolo něj?) až na nějakou tu nudu a mar- Onu dynamiku bych popsala asi takto: konkrétnější obrysy, objevují se jedno- a zůstat v tomto modu taky dost dobře ne-
nost zas tak moc nedělo; nutkavost psát, Slunce vyšlo a kulminuje, za polovinou značné pražské reálie, v poslední básni na- půjde... Nemám nejmenší tušení, kam by se
strach, že kdo nepíše, není básník; až příliš klesá, bylo a není. (Nemluvím o kvalitě skakují dokonce i konkrétní jména kama- další Řehákova básnická cesta měla ubírat,
úsilí ne ani tak (něco? sebe?) sdělit, jako veršů, nýbrž o energii, vášni, která z nich vy- rádů, konkrétní píseň o žlutých deštnících... a to mě nesmírně těší, neboť to znamená,
spíš napsat zajímavé básně; výraznějším zařuje.) Brigita, osudová žena, je všude, Zajímavě si Jakub Řehák počíná v mísení že se Jakub Řehák pro tuto chvíli vyslovil až
básnickým aktem Světel mezi prkny se tak září, a celý svět s ní. Básník je s tímto svě- kontrastů – hlavně mrazu a žáru, podobně do dna, na dřeň, na krev, nenechal si vůbec
pro mne stalo zejména jakési číhání. V Pasti tem v jednotě, je v něm rozpuštěn, dokonale také černé a bílé – zatímco zpočátku má ten- nic v rukávu jako pojistku, žádná zadní
na Brigitu je situace radikálně jiná − tady rozmíchán a září též, také on je všude (přes denci žhavit leden či únor, ke konci naopak vrátka, jaká si nechávají např. filmaři, aby
nám lyrického subjekta (a s ním konec- všechno, co bylo řečeno o energičnosti, pa- mrazí, ochlazuje léto. Postupně se posouvají k Veledílu 2 mohli později připojit Veledílo
konců i čtenáře) nese pořádně divoký radoxně poněkud staticky, jako dokonale a vyvíjejí také další motivy (i když nějakou 3. Nezůstal zkrátka Pasti na Brigitu, ale ani
a smradlavý čert, všichni v tom pěkně rozptýlený mrak neklidných svatojánských promyšlenější symboliku jsem tu ke své lí- sám sobě dlužen ani písmenko. Řekla bych,
jedou, jako by těmi nachystanými hromád- mušek, pohyb, zběsilé hemžení se tu ode- tosti nějak nebyla schopna odhalit) − cvrček že se tu stal veliký a poctivý básnický čin!
kami chvalitebných surreálných etud projel hrává spíš na úrovni molekul...). Pak se to například, zídky, myši, všelijak pracuje Gratuluju, Jakube.
průvan, rozrazil všechny dveře i okna a celý láme, všude jsou zřetelné Brigitiny stopy, dřevo, kovy, cosi se napříč sbírkou děje Božena Správcová

„PROSTOR SE VLÉVAL ses mi zdála) V Pasti na Brigitu už hranice nepotřebném umění […] neduživých mladých ticko-barokního typu psaní, které ve vlnách
DO ŠEVELÍCÍCH LITER“ mezi promluvou ke knize a k ženě téměř snílků skládajících podivné šarády“ (Ferdy- prochází celými dějinami literatury. Je u jed-
nevnímáme: „ukázala jsi město ve skříni / byl durke, Torst 1997, str. 162). Pojítko mezi notlivých autorů pravděpodobně dán také
Sbírku uvádí Ur-Brigita, báseň, jsem tam poprvé Tě četl držel v ruce“ (…) „stín řehákovskou poetikou a Ferdydurkem by „konstitučně“, nezávisle na aktuálních lite-

2 kterou lze vnímat jako podloží so-


pečné krajiny této knihy. Hned
první výjev připomene slavný
filmový zlomek: „sepnuté dlaně nad hlavou /
pohyb krku udávající rytmus / ze strany na
visel na větvích z buničiny / prostor se vléval
do ševelících liter“ (Vyhynulá kniha). V pří-
padě obou básní se čtenáře zmocňuje ero-
tické jiskření. Erotizace vnímaní je ostatně
další charakteristický rys Řehákovy poe-
ostatně mohly tvořit samotné leitmotivy
školy, školních lavic a především „gymna-
zistky“.
Dotek „droboučkých hrotů plyše“ vyvolává
„líbeznou závratnou mdlobu“ (str. 26). Kde
rárních epochách, ač se dobové tendence
a „módy“ v díle projevují. Řehákova poezie
proudí do prostoru jako živoucí otevřený
kužel, vstřebává do sebe otisky „reálného“
světa, ale i filmů a četby − a všechen tento
stranu: / asa-nisi-masa asa-nisi-masa“. Felli- tiky, Řehák jde umanutě po tom, co ho ro- to jsme? Na jakém území se to pohybu- materiál má v básních stejnou platnost, byl
niho Osm a půl: děti jsou uloženy ke spánku, zechvívá, neuhne před ničím, co šimrá jeho jeme? Snová báseň Z Maxe Blechera nás pozřen a následně zrovnoprávněn intenzi-
když ale ve ztemnělé ložnici osamějí, rozjí- jemná čidla. Zdálo by se, že tento básník vnese do Příhod z bezprostředního nesku- tou vjemu, zpracován ve svaté básnické
vená holčička se vymrští a její pohled představuje vyhroceně hédonický způsob tečna; střípky této rumunské meziválečné hlavě, jíž je NÁHODA. Řehák se jí jako pravý
upřený k neznámé budoucnosti, její hlas, její psaní; závěrečný oddíl sbírky takový prin- prózy (třeba uhrančivé „šicí stroje ve třech básník umí poddat. Právě o tomto zázraku
zaklínadlo ASA-NISI-MASA se vrývá do cip sice relativizuje a rozšiřuje o další řadách“) zjevují Řehákovu spřízněnost asi mluví i poslední verš skladby Yellow Um-
chlapcova mozku a předznamenává vše, co dimenze, zatím však nepředbíhejme s imaginativním, jemně dekadentním rella Opens a Chaotic Season: „udělat ze své
se bude dít dál. „Brigito i když se nám to a zkusme si odpovědět na otázku, o jaký a melancholickým stylem, který byl snad hlavy náhodu, náhoda ať je krásná svatá hlava“
nezdá / stojíme s rukama za hlavou / proti zvl- typ erotismu se zde jedná. Jan Štolba si ve už v době vzniku Blecherových textů pro- (str. 76).
něné vlhké omítce / držíce snad jen kůží čela své recenzi v časopisu Respekt (č. 9/2013) tknut nostalgií: ospalé maloměsto kdesi na Kdo je však Brigita? O Brigitiných promě-
kus papíru / na který psána bude noc.“ (str. 11) všímá, že Řehák pěstuje „adolescentně za- východní výspě Evropy, jeho nádraží, nách čteme v básni Tví chlapci, jejíž závěr
Teprve druhá kniha poezie opravdu pro- barvenou erotiku“. Zdánlivě nelichotivý pří- prach… Podobně uhrančivou atmosféru cítím jako esenci Řehákovy imaginace:
věří autorský potenciál, často bývá slabší vlastek otevírá cestu k individuální známe z próz Blecherova současníka, dro- „v očích ti viděli zídky / na které vzpomínají od
než první, „vypsanost“ a větší „technická“ básnické paměti, k nejhlubinnějším vzpo- hobyčského rodáka Bruna Schulze, jehož dětství / v tvých ústech cítili plesnivé sklepy /
zdatnost mnohdy nevyváží ředění původ- mínkám, jimiž se Řehák nechává vést. In- jméno se objevilo už v ediční poznámce Ře- do kterých vcházeli po setmění / a vyhrnuli-li
ního básnického zřídla. Můžeme říct pře- tenzita těchto poryvů a vrypů dosahuje hákovy prvotiny. Jistý maloměstský ráz ti šaty / tvá záda stehna boky / byly z popras-
dem, že u Jakuba Řeháka (nar. 1978) vrcholu právě v době dětství a dospívání, mají u Řeháka paradoxně i místa, která kané tmy“. Brigita: na začátku jména měkký
k ředění nedochází. Kromě „zkoušky“ dru- kdy se v budoucím autorovi tvoří rezervoár jsou svými názvy situována do Prahy polštář „B“, pak drnčivé „r“ a přísné, ostré
hou sbírkou obecně platí také to, že ve zásadních, mnohdy ambivalentních vjemů: (třeba ulice Legerova, Zborovská), zejména vzepětí „t“, téměř kopí. Brigita knihou pro-
sbírce první lze nalézt základní „materiál“, zatuchlé kouty, pach moče, plísně, roze- v prvních dvou oddílech sbírky; teprve chází, je čím dál démoničtější i bodavě kon-
motivy a obsese, z nichž napříště roste schlých prken, kůlen, ale i městských ná- třetí oddíl nabírá nový, širší, opravdu vel- krétnější. Tempo se horečně zrychluje, dra-
poezie daného autora. A Řehákova Past na roží se dráždivě mísí s dívčími těly či jen koměstský dech, jako by se uličky rozšiřo- ma vrcholí pod „žlutým deštníkem“, jenž se
Brigitu při zpětném pohledu už mámivě s jejich zahlédnutými a tušenými částmi. valy a prodlužovaly do podoby avenue. klene nad beatnicky prudkým, ale nově roz-
světélkuje mezi prkny (Světla mezi prkny, Řehákovy verše nejednou připomenou „Z kyprého břicha zahrady / vstávaly k no- volněným (via skupina Fantasía) básnickým
2008). Prolínání aktu psaní s aktem mi- „šmírování“ v díle Witolda Gombrowicze. hám rozevláté / stonky dutých trav“ (str. 14) − proudem třetího oddílu sbírky. „Události
lostným, splývaní ženy s psaním (či přímo Přiblížit se grádům a řezům geniálně dr- už v úvodních básních knihy jsme svědky psané písmem hořících masařek“ (str. 61) do-
knihou) není jistě v dějinách literatury pří- zého humoru tohoto polského prozaika „bujení“, ne nepodobnému stylu jmenova- spějí ke kolizi a skeptické katarzi, k níž se
stup nový, představuje však jeden z funda- našemu básníkovi snad ani není přirozené, ného Bruna Schulze. Tvorba Jakuba Řeháka autor s iluzí zbavenou neúprosností propíše:
mentálních. V Řehákově prvotině čteme: narážku na román Ferdydurke na konci bývá spojována s avantgardistickými po- „Nazřel jsem život jako marný a nutný / a ne-
„Byla jsi nahá jako kniha. […] Tvá záda zářila básně Dny grémií − „to byla celá tvá erotika? stupy, zejména s odkazem poválečné sur- mohl jsem spát, a nepřivedl ničí život k varu
jako prázdná stránka / s překrásnou rýhou / vzepjatá lýtka a kyčle? / lýtko lýtko lýtko / realistické skupiny kolem Vratislava Effen- […]“. A přece: Řehákova poezie umí také při-
uprostřed. / Pak ses změnila v papírový kor- kyčle kyčle / kyčle“ − lze ale číst jako sebe- bergera. Tento vliv, a především vnitřní vést k varu.
nout, / přiložil jsem tě k oku a díval se skrz ironickou hru s Gombrowiczovým provo- autorská spřízněnost, je evidentní. Zároveň
tebe / na noční město.“ (Marto, dnes večer kativním přemítáním „o upoceném a nikomu ale u Řeháka cítíme pokračování manýris- Wanda Heinrichová

tvar 07/13/3
ANKETA

Vnitřek je třeba dlouho ohovořívat, až


architektura očima 26 autorů zmlknu a rozmluví se stěny.

Štěpán Nosek:
Architektonický dech tohoto čísla nám vnuknul otázky, které jsme položili některým českým básníkům a prozaikům: Prostor, kterým jsem asi prostoupený
nejhlouběji, je starý velký byt na pražském
Ke kterému architektonickému objektu – kdekoliv na světě – máte osobní vztah? Myslíte, že vás tato volba nějakým způsobem charakterizuje i jako Janáčkově nábřeží, svým světelným arký-
autora? řem vysunutý nad úzkou ulici s průhledem
na kus mostu, na řeku, na dům, v němž
kdysi bydlel prezident, na racky. Byt, ve
Božena Správcová: otevřené planiny, křehčí zámeček stojí na- mujících rozměrech, ale zároveň v kráse kterém jsem trávil všechny své prázdniny,
1. Pražské metro, můj vztah k němu je opak uprostřed zahrady ztracené v lese. každého sebenepatrnějšího detailu, vyja- ve kterém jsem kdysi v nepaměti i krátce
opravdu silný, ale netroufám si tvrdit, že Spojují se mi s nejranějšími vzpomínkami, dřujícího jeho význam a vztah k celku. žil. A naštěstí se v něm toho příliš nezmě-
beze zbytku kladný. avšak dojem z nich se mi obnovoval celý V neposlední řadě je blízká povaze přírody nilo: má svá temná i oslňující místa, kupi-
2. Vlastně ano... život. Tutéž podstatu jsem spatřoval nezničitelná nedokončenost díla. Sagrada dovské štuky na stropě, proutěné rohože
v nízké válcové stavbě na malbě proven- Familia proto existuje i v románu Spas. Mi- na stěnách u postelí, svůj klid, své scény
Lubor Kasal: sálské krajiny od Otokara Kubína (její re- sionáře, jemuž leží na srdci osud tolika z vnitrobloku, svou jednoznačnou vůni
Odmyslím-li si jedenáctipatrový straš- produkce visívala v mém pokoji, scenérii rodin, nemůže tento chrám, ve kterém a puritánská, obsedantní pravidla. Kdykoli
nický panelák, v němž jsem zatím prožil je- jsem omylem považoval za kořeneckou), není jediný zastřešený kout, nezaujmout. tam jsem, mám pocit, že se v těch detailech
denatřicet roků a ve kterém se mi navzdory v letohrádku Hvězda, v poutním kostele na Co je v jeho misi nejdůležitější, vidí jakoby jako do zrcadla dívám na určité rysy sebe
všem protipanelákovým heslům bytuje Zelené hoře, v kaplích, tvrzích a rotundách. shrnuto na jednom místě. Chodbičky a to- sama a jsem v nich obsažen tak podstatně,
fakt dobře, osobní vztah nemám k žád- Je ta volba pro mne jako autora charakte- čitá schodiště, špičaté věže s malými že je to jediné místo, ve kterém se mohu
nému architektonickému objektu slouží- ristická? Při pohledu zevnitř se mi to tak okénky, cihlami vyplněné vývrtkovité fiály, dokonale rozpustit. Být jím. Do jisté míry
címu svému účelu. Ne snad, že by se mě jeví. výklenky, římsy, lávky, plošinky, lešení. mne to děsí – snad ještě víc než to, že jed-
nedotýkal např. kostel Nejsvětějšího srdce Čertík, různobarevná sklíčka, exotická ve- nou do toho bytu už nevstoupím a uvidím
Páně, Památník na Vítkově nebo (pokud Sylvie Richterová: getace. Ze zdiva vyrostly břízy. Hluk strojů ho jen ve svých snech. Zdali má láska k ur-
zůstanu v žižkovsko-vinohradském ra- Prošla jsem v duchu krajinami, které dole je ve vysokohorských polohách ne- čitým prostorům, k určitým typům pro-
jónu) Žižkovská televizní věž, leč není to jsem za život v sobě nastřádala, a zastavila škodným šramotem, který nevyplaší u chr- storu nějak souvisí s tím, co píšu, nevím.
ono. Co mě ovšem bere maximálně, je en- se nejprve v Údolí chrámů u sicilského liče hnízdícího krahujce obecného. Ale mám-li něco říci obecněji k poezii, mys-
tita, jíž se říká město duchů. Ať už jde o vy- Agrigenta. Chrámy stojí spíš na nízkém Rozptylující se obláček cementového pra- lím, že podobně jako dobrý dům má dobrá
stěhovaný starý Most, jehož prázdné ulice, hřebeni nad mořem než v údolí. Kdysi chu pluje od míchačky k obvodové stěně báseň svou statiku, svou architekturu,
čekající na demolici, jsem někdy v sedmde- dávno, když ještě nebyly turisticky stře- s kamzíky. kompozici a celistvost, svůj stupeň doko-
sátých letech měl to štěstí prochodit, nebo žené, jsem se instinktivně místo po chod- nalosti i naschválu; její prostor má svou
o postapokalyptickou Moskvu z Gluchov- níku podél rozvalin vydala nitrem Petr Hrbáč: volnost a světelnost i míru dějinnosti, ar-
ského románu Metro 2033 či opuštěné dórských staveb bez střechy. Ohromila mě Jsem Brňák, a tak probírka případnými chaičnosti, svůj lidský rozměr…
město z Ajvazova Zlatého věku, anebo ukra- síla a moc toho místa, cítila jsem, že člo- kandidáty vystupujícími z jurodivé svra-
jinskou Pripjať, vylidněnou po černobylské věka proměňuje. Druhý „objekt“ − pozdější tecké mlhy nakonec netrvala dlouho. Ladislav Selepko:
jaderné havárii – tím vším bývám zasažen v historii architektury i mého života − je Odpověď zní: pavilon Zet! Brněnské vý- Mám-li být upřímný, musím udat, že
nevýslovně – jakási transcendence, či co… katedrála v Chartres: dvakrát jsem se tam staviště jistě je architektonicky osobité, ale osobní vztah chovám ke zmoklým stěnám
Charakterizovat mě to může třeba coby vydala na celý týden, abych pochopila, co mezi všemi jeho budovami „Zetka“ kraluje panelových domů, pod jejichž dohledem
člověka se sklony k autismu; avšak vyklá- tato obrovská kniha z kamenů, skla, barev, coby hybrid obřího, kamenného cirkuso- jsem vyrůstal a které ze mě ani čas nevy-
dat sama sebe jako autora nebudu, takovou světla, tvarů a gest skrývá. Zde nestačí vní- vého stanu a jakési přátelsky dunivé plavil. Čeho se nešlo zbavit, musel jsem se
činnost pokládám za kousání nehtů – mat instinktivně, katedrálu je třeba zasvě- obchodnické mešity. Maminka v ní v šede- naučit milovat. Některé letní večery vídám
tomu, kdo se dívá, sice nijak neškodí, ale ceně „číst“. Třetí a pro mne nejdůležitější sátých a sedmdesátých létech minulého v řadách ohnivých oken rozšklebenou ka-
zpravidla to není hezký pohled. „objekt“ shořel v noci 31. prosince 1922. století pracovala jako telegrafistka (vždy rikaturu Husáka. Nedobrovolnou lásku
Znám ho z fotografií, četla jsem studie týden v září v době strojírenských vele- řeším tak, že od ní ve psaní utíkám, při-
Václav Kahuda: a různá svědectví: v mé představivosti ale trhů) a já tam coby puberťák chodil nasá- čemž stálá přítomnost jejího stínu za
Mám rád jeden architektonický objekt, není o nic méně živý než první dva. Má ce- vat tu mezinárodní atmosféru.Většinou mými zády mě nutí vymýšlet si jiná místa.
který neexistuje. Symbolizuje mi vývoj lid- nu odpovědi na nejdůležitější existenciální jsem účel vystavených strojů a zařízení Mé postavy jsou architektonicky promi-
stva a jeho budoucnost. Je organicky do- otázky položené (mimo jiné) setkáním moc nechápal, ale protože šlo o jeden skuitní, dočasně obývají kdeco, vykotla-
konalý a nadčasový. Opravdu mám osobní s antickými chrámy a gotickou katedrálou. z mála dovolených průniků západního ným dubem počínaje a papežským palácem
vztah ke Kaplického budově Národní kni- Každý jeho prvek má trvalý duchovní světa s tím naším, reálně-socialistickým, konče. Nejčastěji však bloudí někde mezi,
hovny na Letné… Někdy za soumraku cho- smysl, který žhář zrušit nemohl. Byla to dobře jsem cítil, že zde je možno ochutnat v srdci věčně bez domova a v pohybu. Po-
dím Letenskými sady, postávám mezi nádherná dřevěná stavba o dvou nestej- špetku čehosi vzácného, nechat na jazyku užívám sídliště jako palivo a odpalovací
stromy a zhmotňuji si ve své mysli zlatavý ných kopulích ve švýcarském Dornachu − zabrnět elektrizaci prudkých, přesných ob- rampu. Odmítnutí danosti, způsob odci-
chobotnicovitý útvar, který hledí do tmy první Goetheanum, které navrhl a jehož razů nejasného původu a zvonivé moci. zení na straně jedné a hledání vysněného
svými oválnými karmínovými okny… stavbu a výzdobu řídil Rudolf Steiner. Obří kruhové galerie Zetky stoupající až ke splynutí s místem, spočinutí na straně
Představuji si, jak někde uvnitř listuje (Krajinami duše prochází psaní: jak jinak.) prosklené kupoli, kterou pronikalo dosud druhé prosakují prožíváním mých literár-
automatický systém středověkými kanci- brilantní zářijové slunce, umožňovaly shlí- ních projekcí. Sídliště jim (i mně) od prv-
onály a šetrně přenáší celou naši písemnou Josef Straka: žet na mumraj v přízemí shora a snít o ci- ních krůčků naznačilo, že tady doma
minulost do digitální řeči. (Snad někdy Vybírám dvě vily v puristickém stylu, zích zemích, do kterých se snad jednou nebudou, jakkoliv sem beznadějně patří.
v budoucnosti někdo nepředstavitelný, ně- v Berlíně, nedaleko čtvrti Alt-Pichelsdorf, podívám.
jaké gigantické vědomí načerpá z těch dat u Stößenseebrücke. Ne tedy jeden objekt, Petr Motýl:
zkušenost o naší civilizaci.) ...V mém světě ale dva, neboť jsou skoro identické. Dvě Josef Hrdlička: Dítě se učí chodit. A vidí dvě bílé věže.
šumí vítr ve větvích, v tichém nočním bílé vily zasazené do borovicového lesa, Ptáte se primitiva na architekturu? Tedy Dvě veliké bílé věže. Dítě se učí dívat.
městě. což není zas tak typické, většinou mají žádná. Je zajímavé, že Kafkova próza se A nad náměstím se kostel zdvíhá. A už
tyto budovy kolem sebe velký prostor, ale překládá pod názvem Doupě, a nikoli uvíznu v baroku jak loďka na mělkém po-
Petr Hruška: zde jsou skoro až ukryty v přítmí stromů. Stavba. Člověk (nebo živočich) chce totiž toku. Jaro, léto, podzim, zima, kašel, pří-
Asi před deseti lety jsem vstoupil do mně Postaveny byly v roce 1930, tedy v období, zalézt dovnitř a postavit to kolem sebe tak, ušnice a rýma. Jezuité sotva přijeli z Říma
neznámého kostela sv. Františka z Assisi, kdy tento architektonický styl vrcholil. aby stavba zmizela a zůstalo ideální, nevi- a Balbín už v Klatovech o češtině píše. Ty
stojícího na břehu Dunaje ve Vídni. Nebylo Oslovují mne tím, čím i samotný Berlín: ditelné doupě. Architektura je neviditelná, dvě věže, ty dva bílé klíče.
v něm nic, alespoň se mi to tak jevilo. neustálým a velmi příjemným snoubením když ji mohu delší dobu obývat, a nepře- Jezuitský kostel Neposkvrněného početí
Usedl jsem do lavice a pak několik hodin města (architektury) a přírody − v oblasti káží, když představuje pokračování. Občas Panny Marie a sv. Ignáce, Klatovy. Stavitelé
cítil, že nemohu (nebo nechci?) vstát, berlínských jezer a borovicových lesů. Ma- vidím něco „hezkého“ nebo vznešeného, Domenico Orsi a Carlo Lurago. Portál kos-
jenom jsem si klidně uvědomoval, že se jestátnost budov je do příjezerní krajiny ale ihned na to zapomenu, protože musím tela Kilián Ignác Dientzenhofer.
rychle blíží chvíle odjezdu mého vlaku citlivě zakomponována. Nabízí se pak rychle pryč. Snad některé knihovny, ale
a venku „padají celé vantroky času“, jak by i jiný pohled na tyto stavby: noblesní, čistý zase je třeba tam prosedět nějaký čas, aby Jaroslav Kovanda:
napsal Faulkner. Ani jsem se nehnul. a až velkolepý styl zde nikterak nevyčnívá, se začaly rozpouštět v knihách, které tu K žádné jiné architektuře nemám tak od-
Žádné znamení, žádný hlas, žádné děje. umístění v dostatečné vzdálenosti od dál- čtu, a čtenářích, které pozoruji. Rilkovo pudivě kladný vztah jako ke konstruktivis-
Pak jsem se zvednul a vyšel ven, ale jistý si nice (spojující centrum Berlína s okrskem vyprávění o pařížské knihovně. Příjemně tickému komplexu ve Zlíně. Narodil jsem
tím nejsem. Spandau) zachovává klid, který z nich mizející kdysi byla všeobecná studovna se v porodnici Baťovy nemocnice, chodil do
vždy čiší. v Klementinu; přes vnější styl, který mi obecné, na „měšťanku“ i do parodie na
Pavel Kolmačka: nekonvenuje, se dobře ztrácím v nové gymnázium tamtéž a všechny jmenované
Myslím na stavby, v nichž je dozajista víc Ivan Matoušek: budově berlínské Státní knihovny. Roz- budovy byly jak přes kopírák, všechny byly
archetypu než architektury, na „kulatý“ Sagrada Familia. Ač jsem si to podivné sáhlý vnitřní prostor, členěný částečnými červené a z cihel spárovaných zvenčí. Ože-
větrný mlýn u Kořence na Drahanské monstrum prohlížel z dálky a z blízka, podlažími, jako by se podlahy vznášely ve nil jsem se na „Spolhausu“, chodil do kafcu
vrchovině (kde žili prarodiče z otcovy zvenku i v jeho útrobách pouze několik vzduchu. Naplňuje knihy lehkostí. Nej- na „Kolhaus“, plavával v městských lázních
strany) a na „šestiboký“ lovecký zámeček hodin, nanejvýš půl dne, a již velice dávno, důležitější je ale dům, ve kterém bydlím. a Nezlíňák by ty budovy nerozeznal od
v lese nad Boskovicemi (tam zase žili pra- ono vysilující setkání s výtvorem, v němž Původně statek, z kamene postavený ne- ševcovských či gumárenských provozů.
rodiče ze strany matky). Jsou to vlastně ja- se člověk přiblížil myšlenkou a citem tvůrci známými zedníky v 19. století, později do- V podobném stylu je postavena kaple,
kési obytné věže. Hrubý, masivní mlýn přírody, přetrvává ve mně dosud. V úžasu plněné cihlové patro. Má-li dům tvář, při kolem níž chodívám na hřiby, a teď už i ko-
z lomového kamene trčí k obloze z polo- vnímám podobu živého řádu nejen v ohro- překročení prahu člověk vstupuje do mysli. lumbárium na Lesním hřbitově. V mládí

tvar 07/13/4
jsem utíkával před tou uniformou do Arch- bloudit chtěl. Obecně jsou mi blízké lého s přítomným, posvátného s každo- prázdno (aspoň v noci) jako citadela hradu
lebova, v myšlenkách do Paříže a evrop- schody, a to v obou směrech. Zvláště jsou denním. Už svým umístěním na rozhraní San Angelo v Římě nebo krychle Elektric-
ského okolí. Protože celý život žiju v těch mi pak blízké gháty v Haridwaru v Indii, dvou čtvrtí jako by v sobě časem propojil kých podniků pod Strossmayerovým ná-
baťovských městských čtvrtích, vyzobá- vybavuji si celý ten středověk se vší barev- někdejší eleganci Vinohrad s frajerskou dr- městím v Praze. NIC tvořící mystický střed
vám si z nich, z těch křížovek, jimž se de ností a radostí, se životem blízko smrti. zostí žižkovských Pepíků. Zvenku je to mo- města nebo jen jeho noční, nerozborně
facto zlínské obytné čtvrti podobají, ta- Vlastně nemám pocit, že by architektura numentální až postmoderní stavba, málem temné jádro.
jenky různých lidských osudů – a konečně ovlivňovala mou tvorbu víc než jiné oblasti monstrum, které zde omylem někdo za- To všechno odpovídá mé neukotvenosti
z toho smolím knížky. Konečně se s tou ar- kulturní výseče. Místa, která budovy nesou pomněl. Její vnitřek je však úchvatně nad- a mé osobní, pěší a nenáboženské metafy-
chitekturou smiřuji. − země, základy −, mi přijdou stejně pod- lehčen: nad oltářem se doslova ve vzduchu sice.
statná. Život mezi nimi se mě dotýká da- vznášejí jako čerstvě vyprané košile zářící
Vít Slíva: leko víc než geometrie, architektonicky sochy svatých. Zvláštní přitažlivost mají Ladislav Zedník:
„Osobní vztah“ je mi totéž co láska. Jako nepěkný chaos některých měst se mi zdá i proměny tohoto kostela. V parných dnech Důležitý je pro mě pražský Železniční
když na neurologii klepnou kladívkem do mnohdy zajímavější. V takových chvílích připomíná atmosféru některých chiricov- most, na který jsem měl výhled z rodného
kolena a noha cukne, odpovídám: „Miluju mi třeba mešity připadají jako vynikající ských obrazů, podzimních dnech, zahalen bytu v Podskalí. Přejít po něm znamenalo
Boudu! Svou stařičkou dřevěnou Boudu přátelé. mlhou, zase plátno Reného Magritta Per- ocitnout se v úplně jiném světě: jiný duch
v rodišti.“ spektiva−Manetův balkon, přesněji jednu místa, odlišní lidé… Možná to teď působí
Boudní muzika…: tak jsem nazval výbor Petr Pazdera Payne: jeho část: dřevěné stojící i sedící rakve. trochu absurdně, ale v dětství měl pro mě
ze svých devíti sbírek. Elementární osobní vztah chovám k na- levý břeh Vltavy nádech exotiky. Smíchov-
Pán Bůh zaplať stavebníku dědovi, pová- hnuté věži v Pise. Stala se kulisou toho, Bruno Solařík: ské děti, které jsem znal, jsem vnímal
lečným hradeckým tesařům a tesaři Vojtě- když mi jako malému dítěti při cestě po Itá- Architekt Arnošt Wiesner projektoval ve v jiných barvách. O pár let později pro
chu, mému synovi! lii trhali mléčný zub. Architektura tehdy dvacátých letech 20. století budovu brněn- mě Železniční most začal představovat
poprvé vstoupila do mého života; za od- ského krematoria, která byla otevřena významnou hranici mezi všedností a dob-
Dřevěný chrámek měnu za přestálou útrapu jsem pak dostal v roce 1929. Stavba sugeruje funkcionalis- rodružstvím. Na pravém břehu jsem nechá-
Slunko-plejtvák vyzdvižený vrší malý fotoaparátek. Kdykoli vidím šikmou mus, a přitom jde o funkcionalismus sta- val domov, školu a povinnosti a na druhém
trilionů let – zvonici v Pise na obrázku, nemohu se zba- roegyptský: bezdůvodné cimbuří tvořené nacházel vzrušení, volnost a svobodu. Byla
Modré vedro sršně srší vit vzpomínky propojující tu věž s viklají- ostrými dlouhými špicemi směřujícími do to doba paleontologických výprav; a Želez-
z knihy Kohelet. cím se zubem. Navíc i její bezprostřední nebe mi od dětství připomínalo asi takové niční most pro mě byl hranicí mezi dvěma
očitá manifestace navozuje podobné asoci- memento mori, jako když si člověk dělá světy. Později jsem si začal víc všímat sa-
Vymřeli i proroci, i staří tesaři. ace. Nepevné podloží, způsobující vychý- uzel na kapesníku, aby nezapomněl, že si motného mostu – zkrátil jsem ohniskovou
Tvrdý kov tu blýská ještě, lení staveb, je jako dáseň, v níž přestávají má jít zaplavat v moři. vzdálenost a začal si všímat samotné stavby.
ještě cosi vytváří: držet zuby. Nakloněn jsem proto raději Myslím, že je to podobný směr, jako když
noci-kladiva, dny-kleště, věžím, jež stojí zpříma, a asi nejvíc obdivuji Martin Stejskal: člověk přestane pátrat v textu po sdělení
Giottovu zvonici ve Florencii. Fascinuje mě Na prvním místě a zcela jednoznačně je a začne jej zkoumat jako artefakt. V těch do-
hřebík já. množství hranolovitých věží San Gimig- to dnes téměř rozpadlý zámek ve Zdibech, bách vzniklo několik básní s motivem Že-
nana. Miluji staré vodárenské věže v Po- v kterém jsem vyrůstal v raném dětství, lezničního mostu; všechny jsou pro mě i po
S dešti slité blesky zrodu labí. Na věžích je něco absurdního − už od a v němž dodnes často ve snech bloudím. letech podstatné. V současnosti se inten-
ve dřevě tu rzí; té první, babylonské. V životě i v literatuře Po letech se znovu zjevil jako blyštivá „po- zivně obracím zpět k paleontologii, tím
chrámek, změněn na hospodu jsou všudypřítomné, buďto z věže přehlí- kladnička“ zapomenutá v hustém houští pádem i k dobám, kdy byl pro mě most spíš
řvavou katarzí, žíme svět shora, anebo naopak někdo po- při jedné intoxikaci psilocybinem. Jsem si proces než artefakt. A přesně totéž mě nyní
zoruje nás. jistý, že podstatně utvářel mou mentální zajímá i v tvorbě – nejde mi už o co nejvěr-
vrávorá… morfologii a tvůrčí typ. Svůj vztah k to- nější zachycení míst (mnohdy ztracených
Stanislav Dvorský: muto objektu jsem se pokusil už kdysi for- v čase), jde mi o „proces“.
Kamil Bouška Hned celé defilé domů… Který vybrat? mulovat v příznačně nazvaném textu Má
Architekturu, mezi níž jsem vyrůstal, žil Jeden z těch, co se mi po celý život zjevují esoteria. Dodnes na příklad silně prociťuji Kateřina Rudčenková:
a žiji, jsem si nezvolil, jako „řadový“ občan ve snech? Jako karlínská Invalidovna nebo zvláštně akcentovanou dichotomii – mezi Silný nostalgický vztah mám k dřevěné
si ji zvolit nemám šanci. Osobní vztah vnitřní labyrinty Obecního domu? Z dětství mnou a průčelím tohoto zámku (které na stavbě historického kolotoče na Letné. Je
k prostředí si tvořím na základě toho, co důvěrně známý hotel U Modré hvězdy v Po- mě vždy působilo jako zamyšlená sfinga), z roku 1892, jde o nejstarší dochovaný ko-
jsem v něm prožil. Některá místa jsou mi čátkách s jeho fotogenickým průčelím? Art což určujícím způsobem ovlivnilo i nevě- lotoč tohoto typu na světě, vozili se na něm
samozřejmě bližší než jiná, ale pokud jde deco? Nebo jiný hotel – Fuchsův Avion domou preferenci frontálních pohledů i moji rodiče. Ti koně v životní velikosti
o stavby, nezaznamenal jsem skoro žádné v Brně? Na prvním místě ovšem stojí nej- mých obrazových kompozic. Pokud bych v pravých kůžích uhánějící dokola, jásavě
vnitřní souznění. Mám rád architekto- důležitější dům mého života, č. p. 83 v Tá- měl ale srovnávat osud této stavby s mým, děsivá hudba rozladěného orchestrionu,
nicky vystavěná literární díla, ale tím je boře, kde jsem prožil větší část svého pak nezbývá než konstatovat, že čas si hroziví zvláštní lidé, kteří kolotoč provo-
můj vztah k architektuře prakticky vyčer- protektorátního dětství i dalších let před- neúprosně vybírá svou daň za škodolibě zovali, kovoví rytíři v brnění uprostřed
pán. Nemám žádný pozitivní vztah školních a pak ještě také několikeré prázd- přitroublého chechtotu nejrůznějších pa- točny... tolik vjemů, pachů, emocí v jednom
k funkcionalismu. Připadá mi uniformní niny… Ten složitý dům s jeho dvěma razitů. altánku!
a nelidský. Objekty, s nimiž jsem se měl zahradami a altánem (i s vosími hnízdy) Jistá spojitost mezi tímto zaprášeným
možnost setkat, jsou všechny kvádr nebo jistě patří charakteristicky a neodmyslitelně Roman Erben: snovým prostorem a mou tvorbou by se
krychle. Působí uzavřeně až nepřátelsky. k mé poezii… Námět na knihu! Slovo architektura mne děsí i dojímá. Na jistě našla.
Všiml jsem si, že některé obytné domy vy- Jako postscriptum si ale dovolím připojit čelo bych si ho nenalepil. Koleje, chodníky,
padají jako vojensko-průmyslové kom- ještě příhodu, která, zdá se mi, k tématu nástupiště, vchody, vstupy a výstupy do to- Kromě jednotlivých pojetí a preferencí je zají-
plexy s malými okénky připomínajícími krásně přiléhá: Když mi vyšla v mých 56 le- hoto světa mají na velkolepost jakéhokoliv mavé sledovat také to, jak obtížně někteří
střílny − vystrčit z nich kulomety by bylo tech první básnická knížka, výbor Zborcené druhu počíháno. Hopsáme disneyovsky autoři dodrželi redakcí požadovaný maximální
důsledným završením jejich estetiky. Ne- plochy, napsal na ni Pavel Řezníček recenzi. jeden vedle druhého, tu vyloudíme úsměv, rozsah (tisíc znaků včetně mezer) či s jakou leh-
věřím, že lidé žijící v takových objektech Přinesl mi ji někam do hospody a já si to četl tam nastavíme nohu, stavíme se v bance kostí pominuli druhou otázku.
mohou být šťastni. V poslední době mě před ním. V souvislosti s názvem knihy, zvo- nebo v cukrárně, a dostaneme vždycky, co red
nadchlo tzv. „zelené bydlení“, což jsou na- leném podle závěrečného textu z roku 1988, potřebujeme... Můj první vzdušný zámek
příklad domy vestavěné do země a še- povšiml si Pavel v článku také verše „zbor- byla krbová kamna, bohatě zdobená ve
trným způsobem k prostředí využívající cené plochy naznačují že se může tančit“ svých proporcích, americká až po uši. Li-
přírodní energie. Jsou to však stále po- v jedné starší básni, datované rokem 1974. tina, nikl, mosaz, porcelánové držátko. Dr-
měrně luxusní stavby a neodpovídají po- „Proč pořád ty zborcené plochy?“ ptá se. Vy- žela mne na uzdě. Oheň za slídovými
třebám sociálního bydlení. Souhrnně bych světlil jsem mu, čím mě to sousloví vzru- okénky mohlo sotva něco nahradit. Každý
svůj vztah k soudobé architektuře formu- šuje: zní to katastroficky, a přece jde detail znamenal nečekané změny v dalším
loval asi takto: Pohybuji se mezi ní jako ci- podstatně o konstrukční princip. „Jsou to běhu života. Všechno bylo v pohybu:
zinec a potenciální nepřítel. plochy vytvořené v prostoru pohybem jedné uhlák, zahradní altán, jeviště pro toulavé
kuželosečky po jiné křivce,“ říkám a rukama kočky, Kotěrova vodní věž na pankrácké
Petr Řehák: nad stolem vykresluji vznikající geomet- stráni zvané Zelená liška, prošly mým
Nemám vlastně pocit vášně z budov − rický útvar. „Aha,“ hlásá Pavel po svém způ- tělem secesní pavilony soukromé ZOO
chobotnice na pražském sídlišti nebo ar- sobu na celou hospodu, „takže básník už v Havlíčkových sadech, „pruská“ Villa
chitektonická kunda v Sydney − víc na mě v roce 1974 předpověděl jedním svým ver- Gröbe, horské boudy starých Krkonoš,
působí dřevěný středověký Kreml. Pama- šem existenci Tančícího domu!“ Gaudího park Güell, Ideální palác Cheva-
tuji si například, jak mě svou velikostí po- lův, kappadocké labyrinty, a to všechno
hltil v dětství Čaučeskův palác, myslím, že Jan Gabriel: nejen kvůli koukání na svět shora...
by mě pohltil znovu. Vybavuji si náctileté S architektonickými objekty je to jako se
bulharské otevřené kino na břehu moře na ženami. Jejich tajemství odhalíme jen Petr Král:
pláži z tlustých lastur. Jsou mi ukradené tehdy, pokud déle žijeme v jejich světle Létací dveře, arkýře, verandy, terasy, jako
názvy domů a budov. U katedrál si užívám i stínu. I proto mám až intimní vtah ke prostory nabídnuté k (dočasnému) obý-
spíše způsobu, jakým se dívat do budouc- kostelu Nejsvětějšího srdce Páně na praž- vání zároveň uvnitř a venku,
nosti, to vše, co není vidět. Budovy vůbec ském náměstí Jiřího z Poděbrad z dílny Jo- vítězné oblouky a jim podobné brány, ve
rád míjím, člověk si je může prohlédnout sipa Plečnika. Již šedesát let tvoříme vnitřním městě nebo na městském okraji,
v pohybu. Oslovil mě třeba na několik oka- spiklenecké sousedství, před očima mám jako průchody odnikud nikam
mžiků Bundestag, protože jsem k němu jak jeho rozlévající se vnější tíhu, tak se- − a masivní budovy, co možná elemen-
zabloudil, když jsem ve městě v noci za- vřenou vnitřní lehkost, propojení minu- tárních tvarů, uzavírající v sobě pouhé foto Mikuláš

tvar 07/13/5
OTEVŘENÝ DOPIS 
dopis miroslava
huptycha na podporu
bezdomovců
Primátor Hlavního města Prahy lečnosti. Vzhledem ke způsobu života bez-
doc. MUDr. Bohuslav Svoboda, CSc. domovců přijde mnoho z nich o doklady,
České centrum Mezinárodního PEN klubu léta dluží obrovské částky na zdravotním
Obec spisovatelů pojištění, bez pomoci nejsou schopni zí-
Syndikát novinářů České republiky skat opět zaměstnání. To, že jsou bez
peněz, zcela logicky vede k žebrotě a ke kri-
Vážený pane primátore, minalitě. Praze by prospělo, kdyby tito lidé
vážení spisovatelé, byli zaměstnáváni na úklid parků, nábře-
vážení novináři, ží, všemožných zákoutí, kde přespávají,
a která se bohužel i jejich vinou mění ve
v posledních letech jsem nafotil řadu smetiště. Avšak kdyby nám nevyváželi
snímků, které dokumentují, jak žijí pražští kontejnery na odpad, tak to kolem našich
bezdomovci. domů za měsíc bude vypadat podobně. Po- Psí život, fotomontáž Miroslav Huptych
Na portálu hl. města Prahy http://www. divuji se nad tím, že v Karlíně (asi nejen
praha.eu/jnp/cz/home/zivot_v_praze/soci- zde) se staví stále nové a nové kancelářské
alni_zdravotni_oblast/kolik_je_oficial- budovy, které zejí prázdnotou. Proč se tedy
nich_bezdomovcu.html jsem se dočetl, že nestaví chudobince, zajisté by stavební ka-
humanitárními organizacemi registrova- pacity na to byly?
ných bezdomovců v Praze je 1556. Uvádí K tomuto dopisu mě vyprovokovala
se zde, že podle místopředsedy Sdružení azy- známá událost ve Frenštátu. Z informací
lových domů v ČR Jana F. Krupy se do sčítání v médiích vyplývá, že dotyčný viník, který
dostalo asi 30 až 40 procent všech bezdo- vyhodil dům do povětří, měl být vystěho-
movců. „Odhadujeme, že by v ČR mohlo být ván na ulici exekutorem. Aniž bych chtěl ja-
kolem 30 tisíc bezdomovců,“ řekl J. F. Krupa. kýmkoliv způsobem zlehčovat jeho čin,
Prezident Václav Klaus v novoročním přesto může být nahlížen jako skutek ze
projevu řekl, že naše společnost žije v bla- zoufalství. Kdo by chtěl být vystěhován na
hobytu, o kterém se našim předkům ani sníh? Kdyby existovaly chudobince, kam
nezdálo. Má pravdu. Avšak naši předci, ač- by takové lidi bylo možné přestěhovat,
koliv zdaleka nežili v takovém komfortu, třeba by k podobné události nedošlo. Na
se o své chudé starali. Stavěli chudobince, ostrově Štvanice přespává pátým rokem
každá obec se musela o své nuzáky posta- bývalý jaderný fyzik v důchodu Ing. Tetřev
rat, nikdo nemusel spát ve sněhu, jak uka- (viz fotografie). Byl vystěhován majitelem
zují moje snímky. Mezi současnými domu na ulici, protože neměl dekret na
bezdomovci nejsou pouze alkoholici, ale byt, v kterém bezmála 30 let bydlel. Kolik
ocitají se mezi nimi duševně nemocní, lidé je takových uštvaných (štvanců) na podob-
nejrůznějším způsobem handicapovaní, ných ostrovech – Štvanice? Kdoví zda další Karlínský bezdomovec, foto M. H. Lože pod Libeňským mostem, foto M. H.
mnozí se sníženou inteligencí, které různí psychopati, jako ten frenštátský, uštvaní
vykukové připravili o byt. Pražský magis- bezmála všemocnými exekutory a práv-
trát dovede zaopatřit zatoulané psy, pro níky se neuchýlí k podobným teroristic-
ztracená zvířata jsou postavené útulky. Je kým činům?
tristní, že se nedovedeme přičinit o pří- Proč se tímto dopisem obracím také na
střeší pro lidi bez domova. Zajisté je možné spisovatele a novináře? Odborové organi-
snést řadu důkazů, že mnozí z nich zace se starají o pracující, některé velmi dů-
o pomoc nestojí, že si za svou nelehkou si- razně (Lékařský odborový klub), bezdo-
tuaci mohou sami. Ubytovny a azyly pro movců se však nemá kdo zastat. Sociální
bezdomovce nepřijmou na nocleh lidi pod pracovníci pracují v terénu, odborářští pře-
vlivem alkoholu. Mezi bezdomovci je sa- dáci by „exodus a exitus“ bezdomovců
mozřejmě mnoho alkoholiků, kvůli pře- zřejmě přivítali. Napadlo mě, že by se mohli
spání na ubytovně pít nepřestanou a jejich bezdomovců a chudých lidí ve svých regi-
závislost na alkoholu je také příčinou toho, onech zastat spisovatelé a novináři. Mohli
že jsou na ulici. Věc by řešila ubytovna, by se o jejich osudy víc zajímat, psát o nich
která by takové lidi mohla přijmout. a žádat městské a obecní úřady, aby se za-
Zřejmě by musela být speciálně projekto- sadili o výstavbu chudobinců.
vaná a postavená, zabezpečená proti po- Můžete, pane primátore, čtenářům Tvaru
žáru, vlastně co nejjednodušší holobyty, uvést důvody, proč se nestaví v Praze uby-
které by se mohly podobat celám (samot- tovny pro bezdomovce a pro chudé?
kám). Nepochybně by tam měli mít kance- Děkuji za odpověď.
láře sociální pracovníci, kteří by těmto
lidem mohli pomáhat při návratu do spo- Miroslav Huptych Karlínský vítěz, foto M. H.

Ing. Tetřev na Štvanici, foto M. H. Bezdomovci na Petříně, foto M. H.

tvar 07/13/6
z poezie jakuba řeháka
Pro George Oppena v roce 2012 ale mě zajímá spíš její zadek
v upnutých květovaných gatích
In the buyer’s light, the store lights
Brighter than the lighthouses tlukot hlasů
G. Oppen poryvy chodeb
omáčkový smrad
Potkat ji znovu mezi rozlehlými kancelářskými budovami. a o kus dál na odpočívadlech už chlapi motají obvaz
Potomka prvních pražských squatů. Vychází před Bussi- z magických nafialovělých kotníků
nes Office. Pije kávu z automatu, kouří, flirtuje s obchod-
ními zástupci. Později prochází kolem prodejen, které září nemám s nimi
jasněji než prosklené majáky. Vše rozvažuje. Nechce už soucit
nosit blond vlasy. Přemýšlet o nevěře (bzučení esemesky nečekám že jej někdo bude mít se mnou Jakub Řehák (nar. 1978), básník. Spolu s Miloslavem
na stole předčí veškerou erotiku světa). Načerno prodávat uprostřed noci ze mne jako z věže stékají Topinkou byl editorem Nejlepších českých básní 2010.
hypotéky. Později ji znovu spatřit procházet bulvárem, vysušené slzy Vydal básnické sbírky Světla mezi prkny (2008) a Past na
kterým proudí pach kaváren, masen a nehtových studií. rád myslím na trávníky kterými se brodíš ve vysokých Brigitu (2012).
Žít jako ona v zemi stárnutí, která se stará jen o nákupy. šatech
V zemi čekání. Ve světě, kde nikdo nikoho neposlouchá. na plynová potrubí
Během nové zimy uprostřed nezměrných budov. vyvázaný vyvázaný vyvázaný žít s pouštní planetou v hlavě
nemedituji o svém životě vytvářet systém
denně vyplazovat jazyk
vyvázaný vyvázaný vyvázaný je to jen okamžik kdy déšť trvá provádět hygienu penisu
jen okamžik túrovat auta červených bohů
duben uléhá do vybledlých kopřiv městský déšť očišťuje od vzpomínek nehybných věcí zasedat v parlamentu povětří
pryč s lyrismem voskových tváří nepatřit nikomu jen homoli z ledu
říkají v šedém zvlněném ránu nechat bouřit mračna nad hlavou plnou vlasů
ale já miluji tu záři očišťuje od výčitek svědomí tápavě šátrat do domovních skříněk
bílou záři stoupáme do kopce poblíž výronů lesa a divoké skládky nebýt příčetný
jedeme tramvají příručky zívají betony vrní a zvučí převalovat vnitřní ježky
zajímají je jenom půjčky návrat ze zaměstnání je ohlášen odpoledním telegrafem olíznout bílou obálku
vyměnila jsi oči za mžiknutí bílého bezu rozsypaného za v mozcích povykujících ptáků řezat lyrickým stéblem do jazyka
sklem a ve větvích chodit do zaměstnání
chci se podobat lidem být jako oni ale nepřijde-li déšť nejsme očištěni vychodit máslo
staré slunce vychází chrastí to v železném nastavení pěstovat netělesné vztahy
psi nabízejí srst zaprášeným chodníkům ztuhlé schránce nesvírat milenku ale obracet její hladká těla
někdy jsou dny kdy se zdá zemře-li člověk teprve pak nesjíždět po kolenou snědým holkám turistkám
že do těla nepatřím je možné poznat doopravdy jeho fyzické tělo nemoci přestat myslet na debily rozpuštěné
kůže nepřiléhá pohyby zmatečně neladí v terpentýnu
ruce nohy vystřelují do rozevřeného vzduchu so that (tak pravím) neolizovat šaty na konci léta
okamžiky kdy kráčím Kaprovou ulicí neprobudit se nenačínat zlatou hrušku pod stolem
a z protější kavárny zahlédnu hrát španělské hudebníky nelíbat dveře nechtít znova zrosit čelo
a zlostně si říkám Potkávat stále dokonalejší robotky (úryvek) neříkat Marto
tady není žádný jih ale neoblékat šaty v systému odpoledních množin
úsvit knedlíků všichni jsme zataveni Potkávat stále dokonalejší robotky ne s větrem ale proti němu
v tom těstě sám být jen neužitečný toaster nikdy už nejít pod loubím
znovu se vracet do stříbrného těla ne už žádný eden
v knihovně dědci povytáhnou pomočené kalhoty žít za žaluziemi jen
před výdejním pultem nechávat světlo dopadat prdel možností
ze stropu padá kalné skrz mřížky na kůži jsem unavený v tyčích sněhu
čekárenské světlo a klíží oči ze svého okna rozřazovat ulice nelíbat bankovními rty
lisuje ksichty a povolávat je k sobě nehladit sektor
do katalogů vidět jak necítit mráz pod rukavicemi
tlusté anebo hubené prsty listují v knihách ubytovny pouštějí rayuela – sníh
dotek bílé stránky je příjemný motorizované šváby na hladká nahá záda oči města
i holka co skrývá podvazky anebo je vůbec nemá čtvrť brání spící přítelkyně rybí parlament
chce vědět planety usedají neviditelné vyhláška – klih

ční jako pahýl


a někde vzadu
jakub čermák: básně v bílém mase
tlačí na poutníka
a vytýká mu marné snahy
z jarní paříže, 2012 že nikam nejde, že už jen zase
nazdařbůh utíká
19. 2. procházka po Montmartru záporná postava a bez odvahy
na straně dobra zametá jen poušť před cizími prahy
zpění se vědomí
a v lehkých chomáčích oči se zrakem trochu tupí zbaběle počítám, co ještě umím
se staví světu do výdechu i slova se řečí někdy ničí v noci mě budí praskající struny
před hrdlo trubky nebo klarinetu stejně zas zírám jsem jako bojovník na straně vláhy Jakub Čermák (nar. 6. června 1986
a jako korouhev na dílo žongléra který se snaží stavět suchu tím v Teplicích), básník, písničkář a busker.
se otáčí se zlatými míči že přetlačuje duny Vydal sbírky Resumé sedumnáct (Šimon
a nahlas prosím – dokud jsem naživu Ryšavý, 2004), Padavčata (Protis, 2006)
mám to rád i kdybych měl být v piči a i to jen v duchu a Stroboskopy (Kniha Zlín, 2011) a sólová
po ránu srkat špatnou, levnou kávu ať nikdy nepřijdu CD Krajiny bez rytíře (Polí Pět, 2008)
a víno zbylé ze včerejška o schopnost lásky jednou si pro mě v noci přijde a Dům slzí (Guerilla Recordss, 2009). Žije
namáčet do nich klesající hlavu a údivu stařičký, černý kohout v Praze.
a přesto si žít nad úroveň s břitvami namísto křídel!
vyprávět v duchu 21. 2. probuzení uprostřed noci, kdybych to doved nakreslit slovem
slečně Opatové Rue Bonaparte 22. 2. na nákupech cestou šplhali by mi servalové
co jsem tu zase všechno zmeškal z Musée de l’Orangerie mezi řádky
a teď co:
usínám dřív je živá povaha z přesvědčení prošla i celá staletí a potom, jako když se v chůzi
než se stačím probrat a nebo přesvědčení z povahy? zvláštního světla zachytí látka o trn
ale mám to rád kdy měly břízy stíny houslí
být jako nomád je v tom čert a vrby stíny louten roztrhl jsem si oči
být živý ze slitků tlustý a slizký jak pecka v avokádu a tvůj pohled krátký

tvar 07/13/7
POEZIE

23. 2. noc, Rue Bonaparte Na druhé straně lavičky a odřených nártů proto ten obr na útěku
sedí černá dáma, upravená úřednice se kýve velký, plastový pestík opřený zbroceným čelem o svůj vlastní
dívám se posté s řetízkem falešných perel na zápěstí. Sáhid se směje, tančí prsty odraz
na ruce Po delší chvíli se zvedne k odchodu a jeho přítel Isáh mlčí tak pevně svírá víčka
ten, kdo se vydal za sluncem a přes rameno se usměje: jak tahle řeka nechává na rtu
nesmí se divit, že pořád neroste že prý ji překvapilo, jak jsme vychovaní, ležet bílou pěnu II.
ani že nehřeje víc vzdělaní a slušní, udělalo mi to radost, a jiný divoce běhá
říká zakrslé růže z Bangladéše prázdnými loděmi kostela Saint-Berges
a kdo se vydal od něj a spěšně cupitá na červenou svraštělá čela zplanělého keře jak šelma, která hledá cestu
i kdyby chodil Seině po dně přes přechod, který za ní zalije vlna světa, jejž nikdo nerozčeše z lesní školky
nesmí se divit, když další slunce troubících aut a mrštných černých skútrů, a který svěřen stratosféře
v žabinci srdce objeví proplétajících se kolem jako mořští koníci roste a tiše čeká a další na fresce
jako plod v břiše daleko ve Sv. Barboře
jednoho prince naučili „Já vám to vysvětlim!“ nerozhřešen nepohne tváří ani při mši
osedlat koně, který nebyl kříčí Krim a marně se snaží
a princ pak, když byl sám přebrodit zacpanou ulicí „to nevadí, že nejsi muslim a jiný dokola obchází
tajně vždy koně odsedlal „Já vám to vysvětlim, jsme všichni, myslím rezavý kotevní kůl
a nechal ho volně pást se v nebi počkejte, Madame! dárci i příjemci jedné krve a nespouští z něj zrak
Nemáte, prosím, cigaretu?“ pod jedním nebem, jako by k němu byl přivázaný kontinent
12. 3. rue de Roquette nebo ne?“ po kterém chodí
Je totiž březen, už třetí nezvykle
rumunské sněhurky zrychlené století z vody se zvedají míjí nás nové a nové Bateaux Mouches
v telefonních budkách a cigarety jsou čím dál dražší. velcí a malí motýli skleněné rakve pro nelidské obry
usínají s dětmi na klíně a plachtí nad námi nocí zdobené věnci turistů
17. 3. Paříž, křižovatka u Arabského jak černí rejnoci kteří jak sirény křičí na každého
a žebračka Jasmine se bojí smrti institutu, ráno kdo je jim ochoten zamávat
„Vous, monsieur, vous êtes gentil „někdy ještě hledáme
ça il faut...“ dlouhá chvíle kšeft nebo práci a břeh ochotně odpovídá
chtěla by ještě jednou vidět řidiči v koloně na nábřeží ale často už celé dny nevyjdeme jak plná tribuna
svoji sestru-dvojče pečlivě počítají první krátké sukně z těch chladných domů slavící vsítění míče
tu, co odešla daleko s pánem jménem a všichni troubí které se s námi houpou do pekelné brány
Damien a skřípou jak tankery pro ty, kdo žijí s lidmi
kam? neví protože se pán, co někde vpředu čekáme v kovových palandách není zvlášť lehké pohlédnout do cizích
maminka jí to kdysi říkala rozdává noviny u výlezu z metra na náznak natož pak do vlastních očí
ale bohužel to zapomněla zeptal rozespalé Sfingy, kolik je hodin? úsměvu, spásy nebo důvěry
a Sfinga – po krátkém váhání meleme z prázdna 6. 4. Place Leon Blum, Paříž
jste hodný, pane – na místě zkameněla a ráno, když svítá
to se musí... každý z nás sám svírá chtěl bych se stydět
támhle chodím na mše 17. 3. nábřeží Seiny, večer svůj falešný pas jenže před kým?
je tam teplo a Mon Seigneur jak poslední kartu..“
který mě za to nechá ještě dlouho žít podmostí smrdí včerejší močí před současníky? potomky?
nikdy jsem nezabila a v řece plavou potapěči Isáh se mračí předky?
určitě ne jak černí draci na rybím nebi pěnu na rtu
myslím, že ne hledají konec něčí řeči svraštělá, zplanělá růže jeho tváře nechci jít po boku Célina
moc bych ji chtěla ještě jednou vidět háže stíny v závětří ulice si starý pán
svoji sestru-dvojče... jako by mohli ji jako nit navázat na zářící kůži živé řeky v spacáku honí péro
na špulce slunce ji namotat zpět kousek dál na ráně usíná
rumunské sněhurky usínají podmostí smrdí včerejší močí a jeho přítel Sáhid zpívá dvouleté cikáně
v prozářených rakvích telefonních budek a v rybích očích se odráží svět směje se holubi se perou
s trpaslíky na klínech „to nevadí, že nejsi muslim“ o dropty jak lidi
skupinky opilých Evropanů jak magnet magnetu se stejným nábojem směje se nebezděky nikdo si toho moc nevšímá
si je fotí na mobil někdy se uhýbá srdce srdci „zítra si přinesu flétnu všichni se před sebou
zvlněná voda odráží veliké postele a malé pokoje přijdeš zítra?“ „přijdu...“ za sebe trochu stydí
střídání stráží závěje peřin, kde ztrácí se cit
v bednění semaforů dárci a příjemci jediné krve Villon mi odpusť
a bílé záblesky foťáků někdo v těch závějích nervózně hlídáme že tuhle baladu
které se pro dekor zvedají až k řece zabloudil hranice svého klidu nedopíšu
k roztaženému rozkroku Notre Dame a dírou v nebi se probořil pryč topíme malé lži ulice mám blbou náladu
nahlédl měsícem, kam živí nesmějí ve veliké lži světa hlava se mi kýve
dobrou noc, Jasmine, žebračko bláznivá zapadl do něj, jak do zámku klíč pod jedním velikým, barevným nebem na krku jak bóje
ve snu ti položím na jazyk úplněk
jak bílou pilulku den je noc schovaná ve světlém závoji zítra z nás nepřijde ani jeden co se z vás jednou vyklube
která tiší bolesti, horečku horká tvář opřená o chladnou pelest housenky moje?
i neklidnou řeku široké postele v maličkých pokojích 25. 3. náplavka, Paříž
a velký nepokoj v moc těsných tělech 15. 4. Chez R+R, Paris
ça il faut, tu a raison I. (věnuju Monsignorovi Quijetovi
21. 3. Cinquente-quatre, Paris zděšený obr v maskáčích Grahama Greena)
snad příště, až půjdu okolo s šílenou tváří
neodvrátím oči ještě kousek přitisklou Bijou prý před lety
a lišíme se od vln téhle řeky vůlí na špinavé sklo zmizela z Raisiny zahrady
14. 3. Chez M+G, Paris jenže je podstatný rozdíl aby se po měsících vrátila
mezi schopností a možností na každé stanici jako Tom Sawyer s Huckem
„Největší pocity, rozhodnout se vyškubne svoji zarostlou bradu k vlastnímu hrobu
největší lásku, největší bolest z vrstvičky lepidla
vzbuzuje v člověku měsíc se zkulil po stržené samolepce ležíme na chladném linoleu
nepřítomnost. někam stranou vyskočí z vozu podezřívavě se měříme
Ne to, co vidíš, noc smrdí jako spálená pita prudce se rozhlíží a jeden druhému se marně pokoušíme
ale co si představuješ,“ pod prsty vrže Chuanita sténavě dýchá vyčíst z unavených očí
mhouří oči Krim, usrkne z plechovky ale než se metro rozjede jedinou stopu našich dobrodružství
a zasměje se: spouštím síť krve proskočí dveřmi zpátky
„Tohleto Paříž potřebovala. Trochu do nasvícené vody stejného léta
světla. dneska jsem dostal dopis kdy Bijou podnikla svou želví odyseu
Jak začne svítit slunce, objeví se tu Sáhid se směje kvůli lesku v očích jsem já dojel stopem k Finisterre
v ulicích přízrakům a lodím a kvůli lesku v očích ti odepíšu které jsem dobře znal z básně Sylvie Plath
nejhezčí ženy na světě. To máš i u Viana. které do ní chytám ale místo konce světa
Kam se hrabe New York nebo Tokio! bubnuje prsty lesk v očích jsem tu mezi snílky a víkendovými poutníky
Jenom my chlapi zůstáváme oškliví do prázdné lahve kokakoly obdobně jako smysl života našel jen jeho další slepé rameno
a směšní...“ kterou si drží bosými chodidly nikdy nikdo neprokázal
a brouká při tom do hluku kytar jisté je jen to, že je říkám to mlčky své želví společnici
Poledne u stanice Voltaire. své vlastní bengálské modlitby a že nijak nezávisí na zdroji světla a myslím
Pijeme levné pivo u repliky kolotoče pokud tím zdrojem není že mi nerozumí
z předminulého století. v okvětí plochých palců další lesk v očích...

tvar 07/13/8
ESEJ

Ale přinejmenším se můžeme pokusit


beton a cement Peter Lamborn Wilson kultivovat hermetickou kritiku materiálů
a technologií. Koncept „nemocných bu-
dov“, v současnosti diskutovaný jako zále-
Římské impérium vynalezlo beton, aby brutalismu, budovy jako stroje, které mají Kdo vlastně byl John Smeaton, který vy- žitost osvětlení či ventilace, by měl být roz-
zpevnilo svět, který je příliš propustný opět formovat lidské vědomí nikoli smě- nalezl hydraulický beton v roce 1756? Jako šířen, aby zahrnul alchymickou analýzu
a tekutý, a ponechalo v něm jen minimum rem k autonomii, potěšení či úžasu, ale výrobce navigačních nástrojů pomocí struktury (tvaru) budovy a jejích materiá-
trhlin. Vynalezlo ho, aby v těžkých výpa- k uniformitě a práci (se špetkou módní svého úžasného nového materiálu obnovil lů. Obytný prostor se za určitých okolností
rech, které se stále vznášejí nad římskými okázalosti, která má rozptýlit pozornost Eddystonský maják. Byl snad „strážcem stává antibiotickým, stejně jako jsou i další
ruinami, učinilo prostor hustším a kom- diváků, aby si nevšimli stále stejné staré světla“, který se „jedné pěkné noci oženil části životního prostředí znečištěny otrá-
paktnějším. Beton umí dokonce zdefor- dobré krabice). Civilizace opět jako hege- s mořskou pannou“? Byl zednářem králov- veným vzduchem, světly a hlukem. Lokální
movat i čas, a to tím, že pozmění gravitační monie, zase impérium, římský triumfalis- ské společnosti? Byl zlodějem hermetic- lidová architektura je vždy důvěryhodná
pole. Je třeba dodat, že toto tajemství bylo mus globálního impéria čistého kapitálu, kých tajemství ve službách Moci? a velmi vkusná (např. vigvamy, holandské
ztraceno až do devatenáctého století. Pa- nejprve v stalinské „internacionální“ for- Kouzlo života by spočívalo v odmítnutí kamenné domy nebo anglické stodoly).
radoxně beton čas urychluje a nikoli zpo- mě, poté jako „ironie“. (Marx by řekl „po- všech hlavních technologií, které jsou za- Rozsáhlá koncentrace ocele a betonu způ-
maluje. Pak se rozpadá. druhé jako fraška“.) Jistojistě by Disney- loženy na krádeži hermetických tajemství. sobuje nárůst negativní energie. V tako-
Přírodní cement byl objeven v Rosen- land nebyl možný bez železobetonu… ani Ben Franklin ukradl elektřinu, svobodný vém kontextu musí architektura přejít
dalu, ve státě New York, zhruba v polovině věže Světového obchodního centra. Čirá zednář a člen Hellfire klubu a královské k okultní obraně: možná ke krvavým obě-
roku 1820 a bylo ho hojně využito k budo- magie obrazu. společnosti. Vnitřní spalování štípnul tem na základních kamenech nebo ke spa-
vání New York City, včetně stavby Brook- V současnosti se Rosendale nepozoro- Christian Huygens (zemřel 1695), další vý- lování koňských lebek pod prahem.
lynského mostu, tohoto prvního z nej- vaně sesul zpátky do močálů jukishského robce vědeckých nástrojů, který objevil Sa- Reichova teorie o akumulátoru a jeho or-
lepších nápadů modernismu. Rosendalský bezčasí, protože během půl století, kdy se turnovy prstence a protiřečil Newtonově gonové „zařízení“ jakožto směs organic-
biom byl prošpikován a rozryt kanály z cementových dolů a pecí staly pitoreskní korpuskulární teorii světla svou teorií vln kých a neorganických látek by mohlo
a doly. Pece doutnaly na kopcích, noční bo- zříceniny, ztratil celkově na významu – sestrojil také stroj, který vyvolával ex- odhalit, že železobeton skutečně přitahuje
schovská tykadla satanských mlýnů. Po- a upadl do zapomnění. Pokrok se přestě- ploze střelného prachu. Střelný prach byl či lapá negativní neboli „mrtvé“ orgonové
krok vyčmuchal hnízdo Ripa van Winkla, hoval jinam. Cement/beton se přesunul připisován alchymistům Rogerovi Baco- paprsky.
od sedmnáctého století ztracené v lesích: nahoru na zelený venkov, do cementáren novi a Bertholdovi Schwarzovi, avšak ti se Teoreticky by bylo možné navrhnout spa-
holandské nonkonformisty, hessenské de- na řece Hudson. V současnosti tu panuje ho naučili vyrábět od arabských alchymistů gyrický dům. Sám Joseph Beyus, antropo-
zertéry, uprchlé otroky, nebezpečné Al- tíživá atmosféra; poslední pozůstatky ti- a ti se to zase naučili od čínských alchy- sof a anarchista, by to nazval „sociální
gonkiny, míšence podle eugenické teorie tánsko-industriálních budov dvacátého mistů, kteří ho využívali k exorcismu dé- skulpturou“. Všimněte si, jak využil
známé pod jménem „Juksovy“. století sálají nad údolím do šedých zón. monů (a stále tak činí). Pro Juksovy to bylo kámen, měď a živé stromy ve svém pro-
Po rosendalském boomu přišel náhlý vze- Ale dokonce i v tomto našem novém ky- zlé, zapletli se s cementem. Pokoušeli se jektu urbanistické obnovy, který se jmeno-
stup umělého portlandského cementu. bernetickém věku kapitál stále ještě nevy- vyhnout se civilizaci, tím, že budou žít jako val „7000 dubů“.
D&H průplav vyschnul. Časem došlo ke rostl ze své potřeby cementu a dalších Indiáni a ocitli se v pasti budování Po- Jedno z prvních využití betonu v ame-
kolapsu okolních vesnic. Portlandský ce- pozůstatků staré ekonomiky. Ani omylem. kroku. Objevili je eugenici a pojmenovali je rické architektuře se objevuje u tzv. Octa-
ment je slabší než přirozený cement, rych- Jestliže těžký průmysl téměř vymizel z na- Juksovy a udělali z nich zosobnění zpáteč- gon House (osmiúhelníkového domu),
leji ale vysychá a to z něj dělá ideální šeho privilegovaného prostoru, není tomu nictví, drobných zemědělských zločinů, in- jehož architektem byl Orson Fowler, jak asi
prostředek pro kapitalismus dvacátého proto, že by byl svět jako celek zelenější. cestu, mentality nulových pracovních tušíte, okultistický anarchista (a také fre-
století s jeho iluzorní světelností a vzduš- Zánik drobného průmyslu a farmářství návyků, smíšené a špatné krve. Ostatní od- nolog). Bylo to obydlí jak z dílny Buck-
ností, který tajně využívá své zvráceně al- umožnil, aby se rozšířil les; pozemky se padlické „izolované“ komunity v okolí zů- mistra Fullera, dům z poloviny deva-
chymické síly, aby tak ideologizoval staly významnějšími než produkce, zelený staly nepovšimnuty; takoví Pan Yangové tenáctého století, „prvního“ nového věku
konzumerismus, zabetonoval imaginaci výhled musí zůstat zachován. Přiznávám nebo Eagle’s Nestovi, a to jen proto, že ne- obnovy a spirituality, dům pro lidi, excen-
a všeho toho využil k útlaku pracujících se na tomto místě k rozporuplným poci- sídlili na tak cenných pozemcích. Několik trický a podobající se drahokamu, avšak
mas pomocí těžkého tvrdého času raciona- tům: nechci žít v blízkosti cementáren. takovýchto podivných vesniček přetrvalo skutečně zcela obyvatelný a stavitelsky ne-
lizované práce. Jsem rád, že můžu žít v oblasti, která vzdo- do dneška – mohl bych je jmenovat. Ale náročný. Beton tvarovaný vizionářskými
Tím není řečeno, že beton je špatný sám ruje narůstající aglomeraci, a byť se to vždy dávám přednost tomu, uchovat jejich ta- a uvědomělými architekty se může ukázat
o sobě. Blake tvrdí, že vše má svou formu nedaří dokonale, environmentální zájmy jemství; ve skutečnosti spíš toužím po je- jako možná alternativa v alchymickém sta-
a svůj stín. Blakeovský génius využil ce- jsou u nás politicky horkým tématem. Vím jich postavení sám. Rád bych vypadl ze vitelství, pokud je využíván s plným vědo-
mentové linie, aby zobrazil vizionářský ale, že je to luxus. Vím, že cementárny se světa vyznačeného betonem a zdegenero- mím svého okultního významu.
prostor: například Watts Tower architekta prostě přestěhují do Mexika. val nazpět k původnímu americkému způ- Z angličtiny přeložil Adam Borzič
Simona Rhodii nebo betonové fantaskní Navíc nad celou koncepcí „zachování pří- sobu života: „odešel ke Kroatanům.“
zahrady bláznivého Wisconsinu nebo Iowy, rody“ se vznáší jedovaté výpary: proměna Kdybychom se naučili žít bez technologií,
nebo Gaudího nedokončenou katedrálu: přírody na podívanou, muzejní přístup mohli bychom si je znovu osvojit a osvo- Ukázka ze sborníku Zelený hermetismus
tvar bez účelu, pomineme-li onen duševní, k minulosti, zelená a poutnická turistika, bodit je v tom smyslu, jak to udělal Gaudí (ed. Christopher Bamford), jehož vydání při-
symbolizující snahu smísit hmotu s imagi- malebnost jako „zdroj“, výhled jako zboží. s betonem. Nicméně i hutnictví bylo kdysi pravuje nakladatelství Fabula.
nací a vice versa. Groteskní beton. Sur- Jsme snad kolonizátory našeho vánočního alchymickým tajemstvím (viz Eliadova
reální cement. pozdravu Washingtona Irwinga? Domoro- kniha Kováři a alchymisté), a přece ho bylo
Římský beton museli vynalézt hermetici. dými turisty? A jestliže krajinu o nic krás- využito k budování základů vynořující se
Návod k výrobě zahrnuje všechny čtyři ele- ného neobohatíme, nestane se takto civilizační hegemonie. (Zde má svůj původ
menty – oheň v podobě pozzulana neboli uchovaná pouhou neautentickou a paro- znepokojivé tajemství dolů, horníků a ko- Peter Lamborn Wilson alias Hakim Bey
sopečné půdy; vodu jako vápenný kal, zemi dickou podívanou? vářů a odtud také odpor všech „primitivů“ (nar. 1945), americký anarchistický filo-
v podobě štěrku a drcené cihly, vzduch ve Blake řekl, že Imaginace je světem, k „znásilňování Země“, které je součástí sof, který ve svém díle spojuje radikální
formě sopečné horniny. Proto může být v němž žijeme, a nikoliv jakousi abstraktní těžby kovů.) Návrat do doby kamenné ekologickou kritiku kapitalismu s herme-
chápán jako alchymický, člověkem vytvo- říší idejí. Ti, kdo toto poznání odmítají, a k jejím neautoritářským komunitám, tickou filosofií. V českém překladu vyšla
řený, „dokonalý“ kámen, jako zdokonalení jsou odsouzeni žít v myšlenkách někoho ji- stručně řečeno „konec“ civilizace, se nezdá jeho kniha Dočasná autonomní zóna (tran-
či pročištění přírody, urychlení jejích po- ného, zabetonovaní v betonu. být uskutečnitelným. zit, 2004).
malých procesů, jako instantní stalagmit. Dnes žijeme uvnitř myšlenky peněz,
To by vysvětlilo jeho souznění (jak v pozi- uvnitř obrazu, který si o sobě vytvářejí
tivním, tak negativním smyslu) s imagi- samy peníze a který počítá se strašidelnou
nací. Odtud také jeho využití v římském „post-lidskou“ vizí nové globalizace. Pro-
Pantheonu – v dómu nebes –, který před- středky, jimiž je tato idea vyjádřena, byly
stavuje synkretismus všech bohů jakožto během pokusu této mašinérie dospět
divadlo paměti – beton je magicky využit, k vlastnímu obrazu jakožto čirých peněz,
aby posílil impérium. kybernetizovány. Beton je dost pružný, aby
Moderní železobeton do sebe vstřebal se tvarem přizpůsobil těmto abstrakcím,
kov Marta neboli Nergala, božstva, které těmto budovám bez orgánů. Tak beton
vládne válce a vzestupu železného věku – stále ovládá naše osudy. V Sumeru by civi-
myšlence impéria. Zřejmě to není náhoda, lizace nebyla možná bez keramické hlíny,
že cement a železo se roztahují a smršťují „první umělé hmoty“. Římské impérium,
při stejně vysokých teplotních změnách. které zdokonalilo tuto umělou hmotu,
„Stlačující zatížení se udržuje v cementu „nikdy nezaniklo“, o čemž byl přesvědčený
a tahovému zatížení odolává ocel“ (Colum- i ztřeštěný sci-fi gnostik a iluminát
bia Desk Encyklopedia): to je vyjádření her- P. K Dick. V „temném středověku“ došlo
metické dialektiky. Hermetická tajemství, v případě betonu k dočasnému zklidnění:
která padla do rukou Moci (ať již církevní, katedrála v Chartres beton nevyužila. Ten
státní či korporátní), mají svou převráce- ale přežil a oděl se pokaždé do nových
nou hodnotu, od formy k stínu, od zlata tvarů. V tomto smyslu se ho církev pokou-
k exkrementům. Místo Wattsových věží šela potlačit, aby se jím posléze sama stala
nebo budov ve tvaru kachen a slonů (kdysi (jako je tomu v Corbusierových chrámech).
tak oblíbených ve Spojených státech) Kapitalismus, založený na římských záko-
máme titánské prometheovství post-Bau- nech soukromého vlastnictví, zdědil ztra-
hausu dvacátého prvního století – nového cené tajemství betonu. foto Mikuláš

tvar 07/13/9
ČLOVĚK A TRADICE ‫א‬Ω TO NA JAZYKU 
Tenhle sloupek skončil autorovým překvape-
ještěd jako kniha proměn Jaromír Typlt ním. Schopnost překvapit sebe sama může být
při sepisování povznášející. Mě to spíš po-
řádně zadupalo.
O tom čísle padla zmínka vlastně jen mi- Není to tak dlouho, co jsem tu psal, že by-
mochodem. Architekt Karel Hubáček chtěl Qian chom si měli zvyknout na slovo crowdfun-
v rozhovoru, který s ním vedl Rostislav ding. (Samozřejmě, pokud někdo přijde
Švácha (knižně 1996), doložit hlavně vliv s rozumnou českou alternativou, budu osobně
přírodních podmínek na konstrukci své dělat kdeco pro to, abychom si radši zvykali na
nejslavnější stavby: ni.) Neuteklo mnoho vody a je tu jeden projekt,
„Z Ještědu jsme například měli zkušenost Dui Xun který si ke svému zrodu žádá větší či menší pří-
s působením slunečního záření. Z jedné strany spěvky – a uvádí mě do trapných rozpaků.
slunce plášť intenzivně otepluje, na druhé Rovnou k věci: slečna Adéla Elbelová, již
straně zůstává teplota minusová. Proto má známe ze zábavně-hudebního uskupení Čoko-
plášť Ještědu šedesát čtyři spár pro vyrovná- voko pod uměleckým jménem Adéla Elbel, po
vání rozdílu v jejich namáhání.“ nás chce, abychom se složili na vydání jejího
Zdánlivě pouze racionální, technická zá- překladu holandské gay pohádky. A máme
ležitost: potřeba udržet rovnováhu mezi posbírat nikoli málo: „Hraniční částka,
horkem a zimou, světlem a tmou. Ale proč o kterou spolu s nakladatelstvím Meander
ono číslo 64 tak přesně odpovídá počtu ob- Li Kan žádáme, je 88 000 Kč, ale potřebujeme při-
razců, které vypovídají o všech možných bližně 150 000 Kč.“
vzájemných vztazích mezi protiklady noci V tuhle chvíli sbírá budoucí knížka na
a dne, chladu a tepla, poddajnosti a síly, yin crowdfundingovém serveru prostředky ne-
a yang? dlouho a ještě je chce sbírat 38 dní. Na kontě
Aby bylo jasno, že mi tu nejde jen o ně- je zatím dvacet šest tisíc od devětasedmdesáti
jakou volnou asociaci, dodávám raději dárců.
ihned překlad z čínštiny: yin doslova zna- Vzhledem k humbuku, který sbírka sa-
motná, ale především fakt, že by u nás pro
nejmenší – Elbelová mluví o dětech od tří až
Zhen Gen čtyř let – mohla vyjít knížka s homosexuální
tematikou, docela předpokládám, že se mini-
málně ta nižší částka sejde.
Samozřejmě – jsme v Česku, takže rozruch,
o kterém mluvím, je jen povrchový, nic hlubo-
Kun kého, jde o kuriozitu. Je ale pozoruhodné, jak
se technologická novinka – sbírání peněz přes
mená stinné místo (severní svah hory), krunýře a položilo základ všem hlavním internet s možností vrátit snadno a bezbo-
yang slunečné místo (jižní svah hory). proudům tradičního čínského myšlení. lestně prostředky zpátky, pokud se nevybere
Od Ještědu, té podivuhodně zahrocené Samozřejmě není jisté, jestli by Karel dost – stává marketingovou zbraní. Naklada-
hory, jsem se tedy nevzdálil, i když jsem Hubáček měl pro tyto spojitosti pocho- telství Meander by jistě mohlo vydat knížku
se obrátil ke knize 64 hexagramů známé pení. Možná by mu to připadalo jen jako bez jakékoli podpory, nepočítáme-li podporu
po celém světě pod názvem Kniha proměn zbytečné báchorky kolem věcí, jež ve sku- překladatelky, která se zdá být odhodlaná
(Yi Jing). Pro mnoho lidí je to zásadní tečnosti potřebují hlavně co nejjednodušší vzdát se honoráře. Byl by to zajisté podnika-
průvodce životem, který rozvíjí pozornost řešení. Jenže právě kvůli takovému řešení telský risk. O knížce by se jistě mluvilo, určitě
k tomu, jak se neustále ustavuje nová se sahá po Knize proměn. Složitým vzta- by se mluvilo i o nakladatelství a jistě by bylo
rovnováha mezi protiklady. Co se napří- hům nekonečně se měnícího světa v ní od- o reklamu postaráno. Mohla by to být ale re-
klad děje, když z jedné strany něco prudce povídá neuvěřitelně jednoduchý zápis, klama pěkně drahá nebo přinejmenším s po-
žhne, zatímco druhou stranu svírá mráz. který se ve své přehlednosti vlastně po- malou návratností.
Jako by i kruhově pojatý celek Ještědu dobá architektonickému nákresu. A Ještěd Nakladatelství by mohlo zkusit žádat taky
byl rozdělen do takových kapitol, vyrov- ho prověřuje. o normální grant, neměl jsem v ruce všechny
nává každá ze 64 spár v jeho plášti trochu jeho knížky, rozhodně ne – ale od boku můžu
jiné pnutí. A tak se Hubáčkova architek- (První náčrt tohoto textu vznikl v listopadu střelit, že s grantovou podporou vyšla pořádná
tura zcela intuitivně, a přitom zřejmě 2011 jako nekrolog za Karla Hubáčka. Nákres část produkce Meanderu. Ale proč to dělat,
podle hluboké nutnosti dotkla orákula, hotelu Ještěd poskytli provozovatelé stránky když tu máme něco, co jistěji sežene peníze
foto Tvar které bylo prý kdysi vyčteno ze želvího www.fenomenjested.cz.) z jiného soudku, a úplně stejně sníží podnika-
telské riziko na minimum?

SLINTBLOK  Osobně gratuluju.


Musím říct, že mě absolutně nechává chlad-
ným záplatka, že se princ musí oženit ( jak už
to často bývá), a rozuzlení, že se ožení s jiným
SVĚTLO A POZORNOST Britové) místo výkonné kamery s čipem Čili musíte zapnout světlo (zkřížené li- princem (jak to zatím ještě nikdy nebylo). Za
jak plátek cibule. neárně polarizované paprsky… no, není takovou knížku bych asi nedal ani zlámanou
Vědátoři z Brna ukázali možnosti světla Když vejráte lidským okem do mikro- to technicky až taková maličkost, ale pro grešli, na to jsem příliš staromódní a lakomý.
působit „silou“ na hmotu. Světlo jim uká- skopu na nějaký čirý nálev, v němž u dna jednoduchost zde prostě rozlišme jen Ani výtvarný doprovod, jak jsem ho viděl z uká-
zalo dvě své dosud zanedbávané vlast- spočívají polystyrénové kuličky (pro tech- světlo/tma) a chvilku počkat, až se ty z po- zek, mě neláká. Je mně celá ta myšlenka proti-
nosti. Za prvé, že dokáže dát do pohybu nicistní šťouraly – jedná se o klasický lystyrénu vyrobené kuličky začnou „od- vná. Přijde mi, že se hodí tak do časopisu pro
hmotné objekty z jejich původní pozice polystyrén, nikoliv pěnový, pro nějž by se střeďovat“ od osy paprsku. A pak to ženy. A úplně mě rozpálí, když z videa Adéla
směrem k místu, odkud světlo přichází. už docela těžko míchala kapalina, v níž konečně máte. Kuličky všude. Ale ty upro- Elbel(ová) hlásí, že knížka by tu měla být,
A za druhé, že dokáže náhodný shluk se potopí), které ani nemusí měřit vý- střed, kam zíráte, ty jsou z vašeho oka, „protože má podle mě takový výchovný
hmotných objektů uspořádat do skupinek razně pod mikrometr, snažíte se je svým kdežto ty dál od středu, to jsou ty z expe- charakter; malé děti by se o homosexualitě
podle velikosti. Bylo toho dosaženo ve lidsky unaveným okem pozorně sledovat. rimentu, to je ta hmota vnějšího prostředí dozvěděly a považovaly by ji třeba i za běž-
zvláštním případě zkřížených lineárně po- A co se stane? Uvidíte, jak se odněkud – ovládaná člověkem. Ale bacha! Nesmíte nou věc“. Nic proti didaktickým knížkám, ale
larizovaných světelných paprsků a coby z okraje zorného pole pomalu sune do po nich švidrat periferním viděním, tak jak mě prostě nalákáte spíš na dobrou story.
hmotné objekty sloužily polystyrénové ku- místa, kam upíráte pozornost, shluk či ře- ho znáte z přecházení křižovatek. To byste Jenže – ten marketing mě dostal. U crowd-
ličky o průměru výrazně pod mikrometr. tízek podivných kuliček. Jsou to ony od- si tam nahnali zas nějaký ten buněčný fundingu totiž přispěvatelé můžou dostat od
Kuličky se pod světlem hemžily a postupně padky buněčných procesů ve sklivci oka, odpad a byli byste zase neschopni určit, žádajících cosi navíc, nejenom, že si z jejich
se třídily do skupinek, kde ty větší se uklá- psal jsem o nich v Silentblocích (dybbuk, kolik je čeho kde, natož to spočítat. Takže příspěvků postaví své Národní homosexuální
daly do míst v jiné kolmé vzdálenosti od 2009) v kapitole „Divadlo za branou“. zůstaňte klidně zírat stále před sebe. Ta- divadlo. A oni tam slibují za příspěvek ve výši
světelného paprsku než ty menší. Videa Tam jsem je dával do souvislosti a kon- ková praxe by byla velmi meditativní. Při- sta korun roční dvacetiprocentní slevu na
jsou volně na webu. Nepíšu o tom proto, trastu hlavně vůči „vzdušným elementá- vedla by vás ke zjištění, že pozornost zraku knížky z Meanderu. A mně se jich hodně líbí,
abych hned přešel k dalekosáhlým zobec- lům“ Pierra de Lasenic, a to pro jejich a pozornost mysli se doplňují i jinak než ale jako škudlil je nekupuju často, protože jsou
něním, jak se to má s povahou světla a po- těkavost. Skrze jejich dostředivost hna- „jednobodovou koncentrací“, jak byste ji na můj vkus drahé.
vahou entropie, a zda pojem „síly“ bude, či nou pozorností v zaměření pohledu je zrekonstruovali na základě nějakých me- A – tady jsem se zaskočil v nemilé situaci.
nebude v dohledné době vhodné předefi- však možné najít u nich paralelu k těm ditačních příruček. Je to s nimi skoro jako Píšu tady o něčem, o čem psát nechci, o čemsi,
novat směrem k něčemu, co sbližuje svět polystyrénovým kuličkám. Kam upřete s tím světlem a silou mimo nás, tj. ve co je mi protivné. A co víc – já na to možná
„tvrdé vědy“ s „new-age“ sférou. Hubu na zrak, tam se nakonec ten buněčný odpad hmotě vnějšího prostředí – ovládaného dám stovku. Tak to mě držte.
špacír o tomto když tak až jindy, s náhub- usadí. Zůstane trčet uprostřed zorného i neovládaného člověkem. Hubu na špacír Gabriel Pleska
kem a na vodítku. pole, kde právě ale potřebujete mít čisto o tomto když tak s náhubkem svařeným
Spíš jsem si zkusil představit nějaké pro své exaktní pozorování. Můžete jít na z drátu, ne spleteným z proužků kůže, a na P. S. Po dopsání sloupku jsem zaskočil na web
„retro“. Totiž to, že by takovýhle experi- vzduch, odpočinout trochu očím a pak vodítku samonavíjecím, hlavně ne na ně- Meanderu, zjistit, co bych tak se slevou ob-
ment provedl před více lety badatel ozbro- přijít k mikroskopu znova. Pomáhá to jaké vysloužilé prádelní šňůře. jednal. A safra – oni mají v březnu dvacet pro-
jený jen nahým okem (jak půvabně říkají jenom zčásti. Pavel Ctibor cent na vše. Zapomeňte na moje kilo!

tvar 07/13/10
TVAR PŘEDSTAVUJE ZA HUMNY – FRANCIE çœ
SVOBODA, ROVNOST, BRATRSTVÍ rozumění mezi Židy a Palestinci; je zakláda-
jonáš zbořil (ALE KDY?) jícím členem hnutí Šalom achšav (Mír ihned),
které si získalo v celém světě značné re-
Uplynul už měsíc (příspěvek píši v polo- nomé. Jehošuův obsáhlý, pětisetstránkový
hadr a všude jsme pak nacházeli vině března) od okamžiku, kdy v Paříži román Rétropective je z filmového pro-
prázdné kazety skončila v Muzeu moderního umění na středí; popisuje konflikt mezi režisérem,
za pár dnů někdo na město hodí avenue du Président Wilson rozsáhlá vý- scenáristkou a fotografy, a jako všechna
mokrý hadr. stava s názvem Umění v době války, Francie jeho díla vyniká psychologickou hloubkou
Ční 1938–1947; vernisáž proběhla 15. října mi- jednotlivých postav i schopností zachytit
půjdeš krást teplo nulého roku. Expozice představila na čtyři věrně dané milieu.
do udýchaných tramvají, poté co jsi zemřela sta děl od stovky umělců, vznikala pře-
ve svém pokoji vážně v době okupace, těsně před ní či Nejčtenější francouzský deník Le Monde
zatímco tady vytrhli dveře z pantů krátce po osvobození. z 8. března letošního roku přinesl stať s ná-
zamrznou jezera. a teď to ční Za války bylo na území Francie téměř dvě zvem Jednou budu jako oni, starý, smyslný
stě internačních táborů, určených přede- a bez paměti; to prohlašuje hlavní hrdina
za pár dnů utřou nehodu léta tolik to ční vším Židům, Romům a německým antifa- hry režisérky Julie Berèsové, o níž v kul-
a po nás to bude chvíli čpět. že lidé chodí okolo šistům, které Hitlerovo převzetí moci turní rubrice referuje Luisa Nannipieriová.
a zastavují donutilo emigrovat, často do země galského Jde o divadelní hru s názvem Lendemains
na dlouhou cestu jsem nám dal kohouta. Po porážce Francie je vichistická de fête, což lze snad přeložit jako Sváteční
několik moučných jablek. otvor tak nepříčetně velký vláda uvrhla do internačních táborů. Mezi zítřky; premiéra proběhla v divadle La Rose
vězni bylo velmi mnoho významných des Vents ve Villeneuve-d’Ascq, městě dvě
není možno vejít umělců; ti ve své tvorbě pokračovali stě kilometrů severně od Paříže, a insce-
mikrofon i v tomto skličujícím prostředí, aby překo- nace vyvolala pozornost jak divácké, tak
nali strach a bolest nebo aby si ukrátili dlou- odborné veřejnosti.
„kdosi mi říkal Jednání hou chvíli. Tvořili z těch nejjednodušších Asi čtyřicetiletá režisérka, rovněž spolu-
že jednou do rakve mrtvému věcí: z krabiček, sirek, kousků dřeva, ple- autorka hry, se chopila tématu stáří,
strčili mikrofon.“ Mezi mrtvými a zemí chových úlomků. Návštěvníci na výstavě zejména Alzheimerovy choroby; své prota-
až se ticho bálo. Musí v téhle roční době obdivovali hrací karty, jež vyrobila a pů- gonisty v pokročilém věku oděla do vý-
Probíhat nějaká jednání. vabně namalovala jistá Myriam Lévyová; ze- středního směšného oblečení, barevných
pod tlakem zeměpisných fakt mřela v jednom z internačních táborů, to je to minisukní, neforemných kalhot i bot, tváře
než usneš Zem se scvrkne jediné, co o ní víme, řekla historička umění jim nalíčila popelavou barvou – na jevišti
naposled zasténáš. Ze zimy hrobu Laurence Bertrand Dorléacová, která se po- se odehrává cosi na způsob reality show:
Musíš ven. dílela na přípravě výstavy. V internačním postavy odhalují svá zchátralá těla, proží-
nakoukne to vesmírem táboře Saint-Cyprien nedaleko francouz- vají vlastní tělesnost, včetně erotických
studeným – Nikde není místo. sko-španělských hranic tvořil fenomenální tužeb. Hra, slovy svých tvůrců, zkoumá
jako když na mě čekáš německý malíř Felix Nussbaum, odtud po- vztah hlavního hrdiny Jacquesa k vlast-
před domem a smráká se. Přistihneš mě chází jeho olej z roku 1940 lapidárně na- nímu tělu, času, stáří a smrti. Režisérka
V bytě kde přibyly koupelnové závěsy zvaný V táboře. Všestranného umělce v deníku tvrdí, že její hra je míněna jako
ve svém pokoji tiše chodím A mastný klapot pantoflí. Horsta Rosenthala připomněla výstava jeho voyage mental, Jacquesova duševní pouť,
někdy omylem šlápnu patnáctistránkovou komiksovou knížečkou během níž se prožívání reality ruku v ruce
dovnitř tvé tmy. Nikde už není místo. s názvem Mickey Mouse v internačním táboře se ztrátou paměti proměňuje jen v před-
Gurs z roku 1942. Vynikající karikaturista stavy a sny; na lidi stižené Alzheimerovou
Joseph Steib, jenž jen zázrakem přežil válku chorobou působí jejich minulé životy
čekat ruce na svobodě, byl na výstavě zastoupen něko- z doby mládí jako sen. Berèsová rovněž
lika malbami, z nichž jedna nese název Svo- prozradila, že k nastudování hry se dů-
bojím se že na mě někde čekáš stavím si pro sebe byt. boda, Rovnost, Bratrství (ale kdy?). Jeho kladně připravovala, žila téměř dva měsíce
televize tiše beze zvuku vystrčili mě ze dveří humorné karikatury dokonale zobrazují ab- v domově důchodců. „Svlékat se pro ně [po-
a sedačky trochu páchnou potem nahého na holou pláň. surditu lidské existence na pozadí tragic- stavy na jevišti – pozn. L. Ch.] bylo těžké,“
kých událostí, dílo však neztratilo nic ze své vysvětluje režisérka v Le Mondu a dodává:
velké nohy máš zabalené stavím si pro sebe byt aktuálnosti ani dnes. Max Ernst maluje „Tělo je stále něco velmi intimního. Ptali se
v botách jako čínská dívenka z vlastních rukou. v roce 1940 Útěk, který se mu o rok později mě, jestli se opravdu musí jít až tak daleko,
prsty nemotorně rozesíláš vzkazy podařil: Ernst emigroval do Spojených když ale pochopili, oč mi jde, byli skvělí…“
pak poodejdu států, natrvalo do Evropy se vrátil až roku Osobně jsem ale na pochybách, zda přece
vzpomínám si když jsi do bytu ujistit se z dálky: 1954. Takové štěstí bohužel neměla pozo- jen její herci neměli pravdu, zdali skutečně
koupila záznamník bude to bezpečné? bude to domov? ruhodná malířka Charlotte Salomonová, nezašla na své mentální pouti příliš daleko,
která uprchla z Německa a hledala útočiště či dokonce na scestí. Dospěla totiž k po-
v jižní Francii. Marně. Výstava představila divnému cíli: spojila stáří se směšností
SIMONA MARTÍNKOVÁ-RACKOVÁ její kvaš Bez názvu. Koncem léta 1943 a trapností. Společnost, která se ráda ozna-
O BÁSNÍCH JONÁŠE ZBOŘILA: byla Salomonová deportována do Drancy čuje za humánní, si nicméně takové hry
a v říjnu téhož roku do Osvětimi, kde její velmi oblíbila, o čemž svědčí jejich vysoká
S poezií Jonáše Zbořila (nar. 1988) jsem život tragicky skončil, stejně jako život Fe- sledovanost. Zdá se, že nic nepřitáhne di-
se před nedávnem setkala náhodně, na lixe Nussbauma. – Neschopnost vcítit se do váky tak jako utrpení v přímém přenosu.
autorském čtení. Z básní, které předložil osudu jiných a postavit se mocným vedla V tomto případě mají svlékací scény starců
publiku, mě okamžitě zaujaly dvě: Ční k tomu, že zlo triumfovalo; toto důležité po- a stařen velkou šanci na úspěch… Sváteční
a Ruce. Obě v sobě mají – při vší křehkosti, selství výstava přinesla. zítřky čekají skvělé zítřky, jistě bude na-
která je pro tohoto autora tak typická – bito, zvláště když – jak jednou výstižně na-
také jistou dramatičnost, která vytváří na- Pokud jde o literární svět, je dobré připo- psal známý spisovatel Jean Améry – Stáří
pětí a víceznačnost, jež jiným textům po- menout, že koncem minulého roku získal je událost, která postihuje jen ty druhé.
někud chybějí. Děje se to však z logiky jednu z nejprestižnějších francouzských cen Možná se ale jen Berèsové režie vymkla
věci: Jonáš Zbořil svou rukopisnou sbírku, Le Prix Médici étranger izraelský spisovatel z rukou a podařil se jí opak toho, co pů-
plnou niterné, pozorné a vzácně jemné, Avraham B. Jehošua za román Rétropective, vodně zamýšlela: přiblížit fenomén stáří,
nikoli však přespříliš „měkké“ či beztvaré který vyšel v pařížském nakladatelství Gras- nevyhýbat se mu. I to se na jevišti nezřídka
poezie, vystavěl na tématu ztráty matky. set; pro román zvedlo hlas šest porotců stává: dobrý úmysl se změní ve svůj proti-
O této tragické zkušenosti, která se záro- z deseti. (Dodejme jen, že tuto cenu, urče- klad. Luisa Nannipieriová se ve své stati
veň víceméně implicitně stává symbolic- nou zahraničním autorům, získal v roce v Le Mondu zdržuje vlastního hodnocení,
kou branou ke skutečné dospělosti (viz 1989 i Václav Jamek za Traité des courtes hru jen věcně popisuje. – Sváteční zítřky se
báseň Ruce), se básník odhodlal hovořit merveilles, Traktát o chatrných divech.) Jeho- budou hrát do 30. května (v současné době
zpříma, a přece se zvláštní zdrženlivostí. šua je nositelem mnoha literárních cen, jeho jsou na programu pařížského Théatre des
Velmi naléhavě při tom vyznívá zejména díla se překládají do mnoha jazyků; čeští čte- Abbesses ve stejnojmenné rue 31), včetně
to, jak se lyrický subjekt zachytává těch náři znají jeho román Milenec, který u nás plánovaného turné po Francii.
nejvšednějších detailů, náhle zvýznamně- vyšel v roce 2008, následovaný o dva roky Ladislava Chateau
ných v mementa, ve svědky, kteří mlčky později mistrně zvládnutým literárním ex-
hovoří o vší té osamělosti, bezvýchodnosti perimentem, románem v rozhovorech s ná-
a bezmoci („vzpomínám si když jsi do bytu / zvem Pan Mani. Autor je pro svoji
koupila záznamník / a všude jsme pak na- neobyčejnou schopnost vhledu do lidské
Tvar můžete objednat e-mailem, telefonicky
cházeli / prázdné kazety“), kterou prostě duše a společenských poměrů často pova-
nelze přežít. Jsou to básně plné emocí, avšak tlumených, potlačovaných jako před vý- žován za izraelského Balzaka. V této souvi- nebo poštou
buchem, který už už hrozí vše smést... slosti je nutno zmínit jednu skutečnost: redakce@itvar.cz
Do Tvaru jsem záměrně vybrala několik kratších básní. Sevřený tvar, v němž se lze Jehošua spolu s dalšími významnými izrael- Tvar, Na Florenci 3, 110 00 Praha 1,
přesto rozeběhnout na „holou pláň“, autorovi v tomto okamžiku svědčí víc než stylově skými intelektuály, mimo jiné i u nás zná- tel.: 234 612 398, 234 612 399
i myšlenkově ještě poněkud nejisté výpravy za rozlehlejšími celky. V každém případě jde mými spisovateli Amosem Ozem a Davidem Cena pro předplatitele 25 Kč
o autora talentovaného; snad se brzy dočkáme jeho knižního debutu. Grossmanem, patří k těm, kteří hledají po-

tvar 07/13/11
LITERÁRNÍ TOPOGRAFIE

indiana jones a ztracená geografie edenu /3
FUNGUJTE KRÁSNĚ ANEB O DIVNÉM DOKTORU RAFFELOVI UKRYTÉM NA DĚČÍNSKU Radek Fridrich
Na okraji krajiny Životní koktejl nejprve francouzsky také jako MUDr. Helena Raffelová a živící lese. Editor zde zdůrazňuje zejména pojetí
Dolní Žleb je místem na hranicích se Sas- sladký, poté totalitně hořký se často příležitostnými pracemi) svého autorova textu, jež je „vyhraněně věcné
kem, malá víska ležící na levém břehu Labe, Vladimír Raffel se narodil 30. srpna 1898 muže záhy opustila, a tak se Vladimír Raf- a funkcionalistické“, a hovoří o tzv. raffelov-
kam se dá dojet z Děčína motoráčkem za ve Voticích a byl nejstarším synem Anny fel oženil potřetí. Dne 30. 11. 1963 si vzal ské Neue Sachlichkeit (tedy „Nové věc-
dvacet minut. V půlce devadesátých let jsme Myslíkové a stavitele Františka Raffela; zde za ženu paní Marii Balounovou, s ní se pře- nosti“). Důležitým činitelem jeho poetiky
zde pořádali legendární básnické srazy s ná- se narodili ještě další tři sourozenci, roku stěhoval do domu jejího otce v Dolním je spojení právě funkce z estetickým vní-
zvem Žleby, kde jsme pili pivo, jedli strašně 1899 bratr Vladimír, v roce 1901 sestra Žlebu, aby se nakonec usadili v č. p. 26. Ve máním. Raffelovy životní osudy, plné
pálivé fazole, recitovali se navzájem a cho- Drahomíra, která se však nedožila jednoho vzpomínkách dolnožlebských staroused- záhad a zvratů, se podobají osudům hrdinů
dili na túry. Vyvolávám jménem účastníky roku, a dále Marie roku 1903. K nim přibyl líků byl Raffel „divným doktorem“, který jeho povídek, které řídí „spisovatelova auto-
těchto poetických srazů a vybavuji si jejich další bratr Jiří, narozen roku 1909 v Ži- sice navštěvoval hostinec Hubertus, ale projekce“, Elektrický kouzelník, mající moc
tváře: Petr P. Payne, Luděk Marks, Oscar rovnici. společnosti se stranil, hodně kouřil a četl. měnit lidské životy, zároveň s mocí tyto hr-
Ryba, Patrik Linhart, Svatava Antošová, Bo- Po ukončení základní školy pokračuje Vla- Zde dožívá a umírá 10. února roku 1967, diny odpojit ze zásuvky jeho vůle. Hlavní
houš Vaněk, Vojtěch Kučera, Bogdan Tro- dimír ve studiu na gymnáziu a dále na lé- příčinou smrti byl Ictus apolepticus a Ar- slogan elektrického kouzelníka však platí
jak, Tomáš Řezníček a další a další. kařské fakultě. Část studií absolvoval ve tesklerosis. Kremace proběhla 15. února neustále: „Fungujte krásně!“
francouzském Montpellier. Francie se stává a pohřeb se konal v Děčíně dne 16. února Ačkoliv dílo Vladimíra Raffela je v pore-
Na stopě určující pro pojmenování prožívaného 1967. Prozaikovy ostatky se však s největší voluční době zveřejňováno velice spora-
Mysleli jsme si, že jsme prvními literáty, světa mladého muže. Ze své lásky k ní se pravděpodobností nacházejí v Praze, kam dicky, převažují zejména prozaické práce,
kteří zabloudili do Dolního Žlebu, do to- vyznává např. později ve svých Tělových po- byly rodinou převezeny. neměli bychom také zapomenout na jeho
hoto posledního místa před koncem čes- vídkách: „Elektrická Paříž, město měst. básnické počátky, odkazující na francouz-
kých hranic. Blázni, podivíni a básníci však Obloukovky kmitají. Tisíce aut běží. Statisíce Záhadný a tajemně vznešený ský studijní pobyt. Diplomová práce Hany
chodí po stejných stezkách, stopují se nav- úst. Ó, býti hmatem! Býti ústy… Sladká je Dle nepublikovaných Vzpomínek na zapo- Prchlíkové obsahovala dva dosud nezveřej-
zájem. Jaké bylo mé překvapení, když mi Paříž, zdokonalitelka smyslů. Městem osluně- menutého, psaných jeho dcerou Elianou, byl něné cykly, první s názvem Rytmy a ionty
na konci roku 1997 někdo řekl, že zde ných nervů je Montpellier. Průhledné nebe, rů- Vladimír Raffel velice uzavřený člověk, a druhý Montpellier–Praha–Brno. Údajně
údajně v 60. letech dvacátého století žil ně- žové střechy, tělo krásnější než v Paříži.“ jenž o sobě nerad mluvil. Jejich vztah byl jsou oba psané v Montpellier v roce 1927.
jaký surrealista. Zdálo se mi to velice ne- Kromě Vladimíra studovali ve Francii také také dosti rezervovaný, což dokazuje tento Tyto texty jsou publikovány časopisecky
pravděpodobné a začal jsem po něm pátrat. jeho bratři Bohuslav i nejmladší Jiří. Celá záznam: „Nikdy jsem svému otci táta nebo ta- poprvé.
V únoru 1998 jsem se vypravil do Dolního rodina byla velmi frankofilní a Raffelovy tínek neříkala. Oslovovala jsem ho Vláďo,
Žlebu, abych zjistil co nejvíce. Zašel jsem na vzpomínky na studijní období jsou navíc podle vzoru maminky. Měl krásné pěstěné Použitá literatura:
hřbitov, do místní hospody, klepal na dveře umocněny jeho životní láskou, slečnou ruce, ale nikdy mě nehladil, ani mě příliš ne-
hrázděných chalup a domků, až jsem se do- Marií Smrčkovou, která sem přijíždí rovněž chválil, o to víc jsem si pochvaly od něj vážila.“ Fučík, B.: Kritické příležitosti I, Melantrich,
stal k vesnickému kronikáři, moc jsem však studovat a jež se později stane Raffelovou Definuje ho tato vzpomínka: „Liboval si Praha 1998.
toho nezjistil. O Vladimíru Raffelovi, jak se první manželkou. Z jejich svazku se naro- v anglických tvídech korespondujících s jeho Fridrich, R.; Němec, J.: Zapomenutý pro-
onen neznámý spisovatel jmenoval, nikdo dila dcera jména Eliana. vysokou postavou a vždy pečlivě oholenou zaik Vladimír Raffel, in Děčínské vlasti-
moc nevěděl. Po ukončení lékařských povinných praxí tváří, s jeho švihácky nasazeným kloboukem.“ vědné zprávy, číslo 3/1999.
a získání tzv. fyzikátu v roce 1940 začíná Fridrich, R.: Jiné bytosti v povídkách
Zjevuje se první svědkyně Raffel pracovat v nemocnicích v Dýšině Dílo horečnatě vychrlené V. Raffela, in Jinakost, cizost v jazyce a v li-
Záhy jsem si zakoupil soubor Raffelových a v Blovicích, aktivně se již ale zajímá Nedočkavý čtenář má již nyní právo na teratuře. UJEP, Ústí nad Labem 1999.
povídek Elektrický les, jenž vyšel v roce o psychologii a psychiatrii a v roce 1949 zí- otázku: „Jaké místo zaujímá zapomenutý Milota, K.: Návrat elektrického kouzel-
1997 v editorské péči Daniely Hodrové skává místo na pražské psychiatrické kli- dolnožlebský lékař v kontextu dějin české níka, in Raffel, V.: Elektrický les, Českoslo-
a Karla Miloty. Knihu jsem přečetl, defino- nice. V hlavním městě zůstává do smrti své literatury 20. století?“ Vladimír Raffel venský spisovatel, Praha 1997.
val jsem si ji jako postčapkovské tendence ženy Marie v roce 1952, odkud odchází do vstoupil do literatury ve dvacátých letech, Prchlíková, H.: Medailon spisovatele Vladi-
v próze ovlivněné Karlem Konrádem či Kar- Šternberka, později se stává ředitelem-pri- kdy publikoval zejména časopisecky básně, míra Raffela, diplomová práce katedry bo-
lem Schulzem. A to by bylo vše, kdyby se mářem Ústavu pro duševně choré v Kate- recenze, politické a sociologické studie hemistiky PF UJEP, Ústí nad Labem 2000.
náhodou neobjevila na ústecké katedře bo- řinkách u Opavy. Jako muž nesouhlasící a překlady z francouzštiny. V rychlém Šalda, F. X.: O nejmladší prose české, Šal-
hemistiky vzdálená příbuzná Vladimíra s komunistickou totalitou (ač byl členem sledu vydal několik povídkových knih, jsou dův zápisník III z let 1930–1931, Českoslo-
Raffela, Hana Prchlíková, s tím, že má pří- KSČ) nepřijímá možnost stát se osobním to: Elektrické povídky (1927), Tělové po- venský spisovatel, Praha 1991.
stup k pozůstalosti, již vlastní Raffelova lékařem Klementa Gottwalda a na konci vídky, Patetické povídky a Taneční povídky
dcera Eliana, a že by o tomto autorovi na- 50. let odchází do severočeské Dolní Pou- (1928), román Obchodník sympatiemi Poznámka redakce: Prozaickým dílem
psala diplomovou práci. Tak se také stalo stevny, již podruhé ženat – s Ruskou Jele- (1929) a Prapovídky (1930). Jeho dílo Vladimíra Raffela se zabýval Vladimír Pa-
a díky tomu bylo možno nahlédnout pod nou Běrezněgovskou z Novočerkassu. Zde dosud není zcela kriticky zhodnoceno, ač- poušek ve své knize Gravitace avantgard.
roušku tajemství zapomenutého autora, působil jako lékař ústavu pro mentálně po- koliv se o to pokusil F. X. Šalda či Bedřich Akropolis, Praha 2007, s. 99–109, v kapi-
který dožíval svá léta v pasti Sudet, na hra- stižené, zanedlouho však oba přesídlili do Fučík. Posledním hodnocením Raffelovy tole „Elektrické tělo (Imaginace v próze
nicích s Německem. Děčína. Manželka Jelena (podepisující se tvorby je doslov Karla Miloty v Elektrickém Vladimíra Raffela)“.

Rychle Lálino lůno bezelstné Jdou v rytmu dvoje hodiny Jazz pižlá čas
Tobogán! V rychlosti jsou všechny krásy Lálino lákání bolestné a měří stejné vteřiny a jehla, jehla nemění se.
světa. Lálino lnutí je sen. a každá je jiná.
Ssss… top! a svět se změní, Noční úředník
vyletěli jsme z kouzelného koberce Agave Gramofon Dutě padají hroudy
a chytily nás do náručí, Mám agave za oknem v kořenáči Lká, lká, lká, do hrobu na rakev.
jsme tváří v tvář nehybnému tkvění, Soumrak nad ostrovem lká gramofon Vzduchoprázdné chapadlo nudy
stromy, domy od sta let, fučí vítr klášter smutný k pláči pro lidi. pije krev.
boudy 48 hodin, soumrak nad mořem Necítí, neslyší, nevidí
Jarmark začl včera. a lká. Tmavomodrá noc a moře,
Orchestriony hřmotí krásou noci, cikády amfory na zdi pod pinií Lidé už nechtějí naříkati. elektrická záře,
mnohavoltové měsíce v platanech, slunce na ještěrce Co svět světem bude státi, oči světélkují,
ohromný John Bull svítí modrýma bílý prach zámky automobily vždy příležitost bude lkát. k Marseilli lodi plují.
očima a červenou jehlicí v kravatě, nic ticho horce Všecko jde na světě dokola,
kostkovaný. všeho je dopola, Haló.
Alespoň šikmý kolotoč se dme tisíc diamantů moře mumlavé nač tedy lkáti.
hou! příliš mnoho světla vánek agave. Gramofon necítí, neslyší, nevidí, Zde kaňky.
American Whip se rovná peklu tož může lkáti
krak! Vozíky na pakách Vteřiny za lidi. Čas
narážejí na sebe obvodní pneumatikou, Tikají každé jinak dvoje hodiny Na nejvyšším stupni hierarchie vše je
strašlivě bubnují po manéži, a měří stejný čas. Bar stejné,
stojací motor se chechtá. Měl jsem tě včera rád Mrtvého Carusa živý hlas perutě snů veslují a pod nimi
Tím ještě existuje svět v rychlosti pro nás a zas. nádherně zpívá se proplétaí hadi, kostky a linie kalkulů,
alespoň v očích. zas a zas, životy hučí, ohromné umírání,
V objetí jen jehla vymění se. zemřeme, zemřeme, zemrou. Žij.
Lála sen trilion vteřin je vteřina K smrti blíž. Neboj se skutečnosti.
Lálina lila toaleta a v tom trilionu Živoucích lidí mrtvý hlas Na nejvyšším stupni hierarchie vše je
Lálin plavý vlas vteřin za vteřinu bez víry mluví krásné.
Láliny laskavé pohledy každá je jiná. zas a zas, Čas míjí, smrt, žij.
Lálin houslový hlas jen slova vymění sen.

tvar 07/13/12
PRÓZA NA POKRAČOVÁNÍ 
ladislav selepko: veverky v parku hu /7
Když se Všudybudka zatoulala poprvé, na- udeřila naplno do obličeje. Když se kolem fyzická touha po tobě a musím hledat, jak Říkat lež je prakticky nemožné. Jakékoliv
psala Al se slzami v očích na kus linkova- poledne vracel z učení angličtiny a před z ní ven, abych nezůstal paralyzován. Vět- zkreslení, přenesení či zakrytí významu lze
ného papíru, že se ztratila mourovatá ním zbývala polovina nezaměstnaného šinou si vystačím s tvojí představou, jak- dekódovat, víme-li JAK. Lze si to předsta-
kočička a kdo ji uvidí, ať, prosím, zavolá na dne, hledal, o co by se opřel; vždy tam byly koliv nevím, zda mi nastavuje víc ze své vit i TAK, že žijeme v moři dosud neexis-
tohle číslo. Se vzpomínkou mě napadlo, že mraky a pole vlnící se k zalesněným kop- laskavé, nebo ničivé tváře...“ tujících výroků, jejichž uskutečňováním
Al musela mít srdce a snad mě i milovala. cům. Spřízněn s chuchvalcemi prachu za Unikám před tím, co po mně zezadu lovíme ryby. Ztvárňujeme chaos, jenž na-
Dlouho mi nedocházelo, že se nějak obě- nákladním autem podpíral tíživě nehnuté, chmatá a chce mě přikrýt jako černá chází útočiště v kódu, jímž je ryba vložena
tuje, myslel jsem, že dělá to, co dělat chce. napjaté a bezvětrné horko. Rozplýval se po plachta. Když se mi na jeden den podaří do referenční soustavy. Bez ní by vyjádřený
Netušil jsem, že je od určité doby ne- krajině. Nebo do sebe vtahoval rozpadlé vymanit se z jejího dosahu, kolem přibude svět neexistoval. V ten moment přichází
šťastná. V jakém konfliktu žila mezi tím, baráky, nepořádek z rozbitých, ušpiněných světlo, které se však brzy rozptýlí, a příště na scénu lovec-čtenář a hledá kód. Když
co dávala najevo a co cítila uvnitř, jsem se polověcí, nepříjemně vonící bezy, černé je nebezpečí blíž. Být sobecký je pro život neplatí A´= A, má sklon obviňovat autora
dočetl až později, když bylo po všem, a bílé oprýskané zídky. Když za nehybných nevýhodné. Lepší by bylo stát se altruis- ze lži. Proto není vše dané. Záleží na čase
v jejím deníku. Někdy člověk nemůže po- letních dní vysedával v křesle a zíral přes tou, takové lidi každý miluje. Možná i mě uskutečnění a jeho aktérech. Bez jejich vní-
znat, co cítí a jak silně. Jindy prožívá dvůr, čouhaly zpoza plotu vrcholky mla- teď někdo miluje, ale já nic necítím. Kdy- mání by nic nebylo.
a koná rozdílně, neboť mu spousta obtíž- dých jív a za nimi otevírala náruč vybledlá bych se dal na dobrovolnickou činnost, byl Přijmeme-li myšlenku věčného pohybu
ných věcí zabraňuje spojit to dohromady. obloha. Představoval si, že tam někde ná- bych užitečný a vydělal bych si stejně. v čase, máme k dispozici nekonečně vý-
Proto se stalo, že Al dvakrát odešla téměř vrší končí prudkým srázem, pod nímž za- Upřímnější bude nechat se zabít, což také roků, jež z nějakého důvodu nelze realizo-
beze slova? Nechala mě zírat na tu věc. číná moře. Nemohl je nikdy vidět, přesto zítra udělám. Půjdu po půlnoci do Hack- vat naráz. Hledáme jejich kombinace
Ještě mě děsí přechod z bezprostřední blíz- cítil, že v těch místech je. Musel si při tom ney Wick napomínat bandu ozbrojených a pořadí. Dočasně rozlišujeme mezi poten-
kosti do chladu, jenž neměl daleko k ne- odmyslet zaparkované město, jež se mu výrostků hlučících před domem. Nejdřív si cialitou a uskutečněním toho, co jednou
přátelství. Byl to i můj chlad, šok ze tím směrem zjevovalo. ovšem podřežu pohlaví, ať nejsou pochyb- bude buď kompletní, nebo to beze stopy
zhroucených jistot. Její očekávání se nena- Následuje holá pláň se suchými stromy. nosti, že svůj konec myslím vážně. Nebo zmizí. Možné výroky považujeme za ne-
plňovala a já k ní pomalu přestával hledat Dal jsem jí jednu a půl zmačkané jízdenky, zmizím beze stopy, aby nikdo neměl sta- ulovené ryby. Metafora lovené ryby ovšem
cestu a snil o tom, že bych žil s jinou. Po- či co to bylo za papírky, a ona s nimi odešla rosti s pohřbem. Možná se ještě podívám kulhá; navozuje představu něčeho předem
stupně jsem objevoval zklamání, jež na- do horního patra vagónu. Byla větší než já. na film, ale až po kastraci, ať nejsou po- připraveného. Lepší by bylo mluvit o ne-
růstalo a přecházelo v rozčarování. Když se Jít za ní by bylo proti pravidlům i proti chybnosti. Moje psaní je balónek, který se upečených rybách, výrocích možných, ale
objevila Lu, vyplula potlačovaná touha na proudu. Odháněla mě od sebe, jako bych nafukuje, což je v přímém kontrastu s tím, dosud nežitých. Rozdíl mezi lovením a pe-
povrch. Al ji rozpoznala v době, kdy se tam pořád byl a nevěděl, že všechny směry co řekl Ondřej Horák o próze Petry Hů- čením zdá se být reálným koeficientem ži-
i ona začala nesměle a potichu zbavovat vedou od ní. Stále jsem se musel otáčet, lové, jejíž balónek se údajně vyfukuje. Po vota. Nepronášíme výroky proto, aby byly
své povinnosti. Oddělovalo nás vždy něco aby mi nečekaně mohla přijít do cesty. Ne- kastraci budeme ve stejné kategorii, pravdivé, nýbrž pro samu radost z jejich lo-
nepřekonatelného? S odstupem času se po- čekanost byla jejím znamením. Já byl če- pokud se ovšem Petra nerozhodne změnit vení, kuchání a pečení, pro krásu přechodu
tkáváme znovu, jako by se náš vztah posu- katel, hasičský sbor v záloze, nedobrovolný pohlaví a neuteče mi do druhé, resp. první z pravdy do lži a zpátky. K ničemu jinému
nul na vyšší, ale abstraktnější rovinu, bez mnich. Nikdy nepřišla, když jsem si to přál. skupiny. Ale ani tak se za ní nebudu honit. než ke konzumaci diskurs být dobrý ne-
každodenního sdílení a dělání místa je- Raději bych byl pařezem a tahal kdovíco ze Zůstanu ve skupině, jejíž balónek se vyfu- může, záleží proto, jak se udělá. Místo
den pro druhého. Nějaká důvěra zůstala, svých hlubin, zapuštěný v nečinnosti, již kuje a vypouští špinavou pěnu Londýna, toho, aby se zabývali krásou, zabývají se in-
možná i blízkost, avšak obě žijí jen z mi- jsem den co den musel překonávat. Ležel z níž stříká olej do Marinettiho pamfletů. telektuálové pravdou a potom se diví, že
nulosti, v níž jsme pod sebe kladli posklá- jsem a hleděl na špinavý strop, nebo nase- Pod bičem ratia se v ní plazí žížaly a medi- jsou nešťastní.
dané oblečení, přikrývali se vrstvami peřin dal na šedobílé plynoucí mraky a odplou- tují o železných pannách. Mravenci oku- Na závěr přidám ještě jeden postřeh.
a spacáků a svou osamělost jsme si ani ne- val směrem k pobřeží. Bál jsem se, že po sují hnědé obálky v červených poštovních Někteří si určitě všimli, že jsem postava,
uvědomovali. tom budu zase sám. Dával jsem přednost schránkách. Velkoměsto je prolezlé morál- která píše sebe sama. Promlouvám jako
Dnes jde můj obraz tmou ďábelské noci, nenaplněné touze. Vystaven rozmarům ními a fyzickými slabochy. Když se napiju, postava, přičemž existuji i mimo svět, jejž
jejíž srdce zvolna vynechává. Na pobřeží si počasí, šel jsem otevřenou krajinou a blížil stává se i ze mě nezpracovaná obluda. Její vytvářím, a nevím, kde jsem více. Potíž je
lehá s Lu do přílivu. Je ho najednou moc. se k moři. pařáty vylézají z hrnce a tlučou do kovad- v tom, že mohu promlouvat jen jako Val
Tisíc střepů zjišťuje, že každé slovo je on. Před pár dny jsem napsal Lu dopis, lin. Hnusím se ženám očekávajícím něhu. i za toho, kdo jej vytváří. Ač k vám nikdy
Nechce psát, ale milovat. Vidí slunce, měsíc v němž jsem se dobíral dalších zjištění Dívám se na filmy vypolstrované erotic- nepromlouvám přímo, jsem i v tuto chvíli
a hvězdy svítit na obloze na místě živého o svém vztahu k ní. Podařilo se mi pronik- kým napětím a směřuji k vyvrcholení. svojí promluvou. Říkám jeho promluva
ňadra. V klíně si představuje, co se nestalo. nout do nové hloubky se silnějšími motivy. Váhám, zda si dolít víno, nebo kalich hoř- a myslím tím sebe, jazykový znak sedící
Světlé já se rozhlíží po horách, žluté, čer- Přišel jsem na kloub téměř všemu, pouze kosti. Nakonec si jdu přidat zeleninu, za stolem, ťukající do klávesnice jako po-
vené a modré já. Temné chce, aby ho pře- v odstavci, jenž se zabýval strachem, jsem neboť vím, že jsem jen slabý vorvaň z bu- stava, jež se vylila do skutečnosti, jako
stala bolet hlava. se zamotal. Nebýt této blamáže, dopis by kovo-habrových lesů na východním Slo- had Uroboros požírající svůj ocas, přičemž
Přijdu ti naproti jindy, a nepřišel, neboť se mi líbil. Takto jsem jej raději smazal, ač- vensku. Otec, který odtamtud pochází, slovo, to nezbytné zpoždění, je jeho
skoncoval, nechtěl vylézat do sychravého koliv kus mi z něj utkvěl: vždy říkal, že nejlepší dřevo na pálení je tělem. Doháním se zleva doprava, z fikč-
listopadového vlhka, kterého měl po krk. „… když jsem šel včera po Londýně, po- habr a buk. Jednou se mi podařilo najít ního světa do reálného, zrcadlím se ve slo-
Myslel na druhou, třetí. Žádná z nich ne- háněl mne nezvykle klidný a slunečný jarní habrovou větev, jichž byl obecně nedosta- vech, ale nikdy nesplynu se svým
byla dost vhodná, pokud jej vůbec chtěla. den. Vzpomněl jsem si v jedné čtvrti, v níž tek, a viděl jsem, že hoří stejně dobře jako obrazem, nebo se sebou samým. Přestože
Zkusil o ničem nepřemýšlet. Závadná, ale nejezdí auta, kočky se tam procházejí jako nejproschlejší jasan. Otec nám vůbec dával v tomto světě existuji jen díky němu, ne-
srdce měla. Vypadalo to, že se nechce špi- při promenádě, úhledně výstavní domy le- nejlepší dřevo. Mám před očima, jako by jsem zcela tady ani tam a na obou stra-
nit nebo unavovat. Ospalý celý podzim. mují ulice s vonícími jilmy a náměstí zdobí se to stalo včera, chvíli, kdy jsem poprvé nách mi kus chybí. Přízrak dvou já se
Z čeho opakovaně usínal? Z lidí, kteří jej parková úprava, ještě silněji na tebe. Zapa- potkal Lu na zimní cestě s vyježděnými navrací. Jako postava s vědomím omeze-
tlačili do spánku a ždímali. Zážitek nehyb- dala jsi mi do pozdně odpoledního sytého kolejemi ve zbytcích sněhu. Bylo jí dvacet ným tímto světem bych neměl mít o fik-
nosti v zaparkovaném městě. Sedí v ka- světla, které jsem poznal jen tady a které tři a šla si obhlédnout dvůr, zda by tam ne- tivnosti své nebo Lu ponětí, a přece je
menném šenku, nemůže promluvit. Ptá se, obdařuje objekty nepopsatelnou září. Uvě- mohla bydlet, když ji se psem nechtěli mám, když říkám, že toužím po těle sku-
co tam dělá v minulosti, do níž se nesmí domil jsem si, že v tu chvíli jsi tam se mnou nikde vzít. Její hlas mě uváděl do napětí. tečné ženy, a nepůjdu-li za chvíli na zá-
vracet, ačkoliv z ní loví lidi. Opět odjíždí. byla, přestože jsi nic neříkala. Nepřál jsem Přes ramena a kolem prsou se jí na ka- chod, dozajista se pocikám... Konflikt se
Tu, které by se dotkl, nepotkal. S potěše- si, abys tam byla i fyzicky, ani v duchu jsem bátku se světlým kožešinovým lemováním vrací, kdykoliv ožívá tento svět, bez
ním se ohlíží, když říká: zaparkované k tobě nepromlouval. Nenapadalo mě, co vlnily tmavě jantarové vlasy. Byl jsem jí ohledu na to, zda jsem, nebo nejsem po
město s ponorkovou nemocí. Na srdci mu bych ti řekl. Na této představě zářící bo- nepochopitelně hypnotizován, stejně jako smrti. Říkám, že nejsem a že se píše rok
leží útěk. Bránil se, chtěl se vracet, jenže hyně, jejíž světlo jsem předtím zahlédl ve kdysi habrovou vůlí svého otce. 2008, i když mi nejeden čtenář může
správcová jej nepustila ani do kůlny. Žije tvých očích a zaslechl ve tvém hlase, ne- Smrt mi poskakuje za zády, ať se hnu, správně namítnout, že platí letopočet
tam proto s Al na několika místech, v ně- bylo co vylepšovat. Najednou jsem se cítil kam se hnu. Po období, v němž jsem si 3845.
kolika časech zároveň, což je fyzicky i du- lépe. Kdyby tam bylo prázdno a podvečer s věcmi lámal hlavu, mě napadlo, že Bývalo by lepší si s fiktivními světy ne-
ševně náročné. Nepsal by o tom, kdyby to na sebe nevzal lidskou podobu, zvláštní jas všechno může být všelijak. Vyobrazený začínat. Předpokládat, že v nich je lépe,
šlo; raději by se válel po ní. Skládá kapes- a nadpozemský klid, které se z něj vylévaly, svět není s čím srovnat, dám-li stranou své když ono tam může být i hůře, je školácká
níky halabala jako náměstí přes domy. by se nedaly snést. Vídával jsem tu ženu prožitky, ale ani z nich nelze zpětně určit, chyba. Myslíte si, že jsem se zbláznil? Při
Nebo po kterékoliv blízké ženě, z nichž mu ještě předtím, než jsem tě poznal, včetně jak mělo co být. Je to svět sám o sobě, bez vší smůle cítím, že jsem se zbláznil tak ne-
žádná nebyla dost blízká. Zřejmě nedosta- její odvrácené tváře. V Londýně bývá čas- pravidel, soudce. Říkám-li pravdu, říkám ji šikovně, že to ani na invalidní vozík nedá.
tek lásky. Pojede zítra do Edgware a na těji zatažené, deštivé a větrné počasí, že se o světě – jejím vlastním měřítku. Tím, že Stal jsem se nevolníkem postav. Kdybych
Muswell Hill prohlédnout si zákoutí ed- ani deštník rozevřít nedá. I na to jsem mys- ho tvořím, činím jej pravdivým. Nevypoví- za těch sto tisíc, které jsem dostal na
wardiánské duše. lel. Den jako ten včerejší potom přinese vý- dám o jiné skutečnosti tam někde. Se vzpo- „nový život“, bez hnutí ležel, vyšlo by to
Když byla okolo příliš velká tma, stěho- jimečný zážitek. Nedávno mě zastavil mínkami na ni si nanejvýš vypomáhám. ÚPLNĚ nastejno, co se mé budoucnosti
val se do imaginárních světů. Vymýšlel si jeden Afričan, od pohledu nekonformní Pravdu, synonymum skutečnosti, mohu týká. Za půl roku přijde pan domácí, natu-
svůj život v kouzelném městě. Znovu si typ, a řekl mi, že mě pozoroval při chůzi vyjádřit i různou mírou lži, neboť vždy zá- ralizovaný Řek, vybírat nájem a já jej budu
uvědomoval svou touhu po světle a volném a připadalo mu – nešel jsem zrovna moc leží na tom, z jakého místa v jaké referen- muset odkázat na své fikční světy a jejich
prostoru. Proto se na dvoře uvěznil. Pod- rovně –, že nejdu, ale že se plavím. Zprvu ční soustavě a v jakém kódu výrok obyvatele, ať si to s nimi vyřídí. Že mně do
vědomě cítil, že mu ty podmínky poskyt- jsem byl zaskočen, později jsem však usou- pronáším. Mohu jezdit na červenou, zele- toho nic není.
nou podněty. Na mase i duši prováděl dil, že tomu tak bude, že i chůze po ulici je nou i modrou, vyvraždit vesmír a zase jej
experiment, jejž neměl pod kontrolou. Spíš způsob, jímž ve mně fikční světy pracují stvořit, posílat sebe a Lu k moři na útesy
se přizpůsoboval. Někdy ho prázdnota a vsakují podněty. Někdy mě popadne silná a předepisovat nám tam nekončící orgie. Pokračování příště

tvar 07/13/13
LITERÁRNÍ ŽIVOT

BAR BODENBACH VERSUS


MĚSÍC ČTENÁŘŮ

Jako literární ne-život bych si troufla cha-


rakterizovat letošní Březen – měsíc čtenářů
v největších severočeských knihovnách.
Marně jsem totiž v jejich programech hle-
dala autorská čtení, která by čtenářům
i ostatním návštěvníkům umožnila osobní
setkání s českými spisovateli, a nejen s vý-
sledky jejich tvorby vyrovnané v regálech.
Pravda, situaci trochu zachraňovala Hana
Marounková, která „kočovala“ po knihov-
nách (Litoměřice, Teplice) a četla ze své
knihy Deník šílené důchodkyně aneb Stáří je
nejlepší věk, nicméně při vší úctě k ní si ne-
myslím, že by zrovna tato autorka mohla
obstát coby reprezentantka současné české
literatury. Já vím, pořádat literární večery
také něco stojí a knihovny obracejí každou
korunu podobně jako kulturní časopisy; na
druhé straně ale investují spoustu peněz
do nových budov (Louny, Děčín) a technic-
kého vybavení, v souvislosti s čímž se na- foto Tvar foto Tvar
bízí podezřívavá otázka, zda to není na
úkor toho, proč tu jsou především – tedy Pavel Novotný zleva – Filip Jakš, Alice Prajzentová, Natálie Hošková
na úkor literatury samotné. A tak i pořa-
dům v Březnu – měsíci čtenářů (který dříve který v souladu se zvacím plakátkem před- Na noc nebo taky nafurt. Až budou po náhrobcích běhat
býval „měsícem knihy“) dominovaly před- stavil svou „syrovou, hodně syrovou poe- Tady je periferie. kočky
nášky o zdravém životním stylu (Litomě- zii“. No, můj vkus by unesl daleko sy- Baňatý nosy se vrací nad půllitry. bezobličejnaté vykostím hruď
řice), cestopisné přednášky (Děčín), učení rovější věci, nicméně i přesto ve mně Celá hospoda zírá na vosu, co zvenku naráží zalomím prsty a slivovicí
feng-shui (Chomutov), outdoorový festival Váradiho básně vyvolávaly nejen jakési do zavřenýho vokna. podliju dům
(Most) či zážitkový workshop (Ústí nad undergroundové chvění, ale navíc někde Celej den.
Labem). Snad jen v Lounech si alespoň za očními víčky uvolňovaly sled obrazů, Až budou po náhrobcích sedávat
vzpomněli na Světový den poezie Unesco které se s dějinnou posloupností míhaly Mimochodem, zmínka o Bílině se netýká havrani
jeden za druhým a připomínaly mi udá- města, ale stejnojmenné řeky, v níž bývala utluču králičí zátylky
losti vážící se jak k válečným a poválečným voda často skutečně fialová – údajně vli- z chlupatých pacek ušiju talismany
Sudetům, tak k období normalizace 70. vem vypouštěných fenolů. Ale pojďme
let. To vše jakoby ve zkratce odrážela ze- dál: Je pro mě vždycky potěšující zazna- Třetím autorem, který se v Baru Boden-
jména tato báseň: menat u autora, v tomto případě autorky, bach postaral o onu závěrečnou „divočinu“
růst a vývoj jak ve vlastní tvorbě, tak v její byl host z Liberce – performer Pavel No-
Periferie prezentaci. Alice Prajzentová (taktéž votný. I on se doprovázel na různá „udě-
z Děčína) urazila v tomto smyslu pořádný látka a hejblátka“.
Jsme parta žíznivejch cucáků, kus cesty. Poetiku, jíž je psána například Kdo jeho vystoupení někdy zažil nebo zná
odchovanejch sladkym smradem chemiček sbírka Kotrmelína (H_aluze, 2010), sice alespoň CD Svět očima Monkikiho z roku
a zaprděnym teplem našich panelhauzů. neopustila, jen ji ve svých nejnovějších 2010, kde ho doprovází skupina Voni,
Jsme zvyklý na kyselý víno, teplý pivo, básních rozvíjí a pečlivěji propracovává, a které vyšlo s vydatnou střihačskou a re-
dutinky a štiplavej HOLANDSKEJ tabák. ale v čem udělala obrovský posun, je právě žijní pomocí Ivana Achera (mj. z dílny tan-
způsob, jakým ji předkládá publiku. Zvo- demu Novotný–Acher pocházela i rubrika
V území nikoho, kde každej je něčí někdo, lila tu nejnosnější formu – spojení poezie Acheron, kterou jsme pravidelně publikovali
jenom Bílina je fialová. a hudby – a přizvala si ke společnému vy- ve Tvaru v roce 2012), ten ví, že vše – i slovo
stoupení Natálii Hoškovou (violoncello) – je natolik podřízeno rytmizaci a Pavlovu
Za ksichtama s pivní fasádou a Filipa Jakše (udělátka – což znamená, že charismatickému projevu, že otisknout zde
místnosti plný hořký pěny. dokáže udělat hudební nástroj prakticky ukázku „pouhého“ textu by bylo neúplné.
Místo u stolu není. z čehokoliv). Škoda, že součástí malé Zvláště když je takový text v podstatě za-
Na to se stojí fronta roky, ukázky z Alicina rukopisného notýsku ne- chytáváním mluvené řeči, jako tomu je
kvůli tomu se pohřbívali rodiče, může být i hudba, ale vězte, že svým tem- u „básní“ z chystané sbírky Havarijní řád, ze
vyrážely zuby a ve filkách prohrávaly baráky ným laděním s jejími texty neobyčejně které v Děčíně četl především.
a ženský. souzněla: Svatava Antošová
foto Tvar

Petr Váradi VÝTVAR


(21. března) a pokřtili knihu básní Kon-
stantina Biebla Na hrobě mi bubnují padající Galerie Václava Špály na Národní 30 v Praze gieny, 2012) či jejich uvěznění v prostředí 2013). Umělcovo výtvarné vyjádření snad
pomeranče (Dokořán, 2013). Nejvíc mě připravila výstavu Jaroslava Róny pod ve- průmyslu a požadavcích na výkonnost (Že- může na první pohled připomínat surre-
však překvapuje, že knihovny nedokážou lice přehledným názvem Obrazy a sochy, lezná madona, 2012). Do tohoto širokého alismus, zdaleka však nejde o skládání ná-
využít regionální či místní literáty a autor- prezentující nejnovější autorovu tvorbu. konceptu zapadají také díla inspirující se hodných motivů do jedné kompozice
ská čtení uspořádat právě ve spolupráci Tento proslulý současný umělec a Rytíř světem zvířat a jejich koexistence s aro- připomínající nahodilý sen, ale naopak
s nimi. Navíc – při poměrech, jaké v českém Řádu Zelené Berušky je široké veřejnosti gantním lidstvem, jakými jsou například o promyšlenou vizi podávající celkovou
literárním provoze panují, by to byla ta nej- nejspíš znám především jako jeden ze za- nosorožci, velryby nebo opice. Rónova sou- zprávu o tom, jak je vše zdánlivě nesouvi-
levněší, což ovšem nemusí nutně zname- kladatelů umělecké skupiny Tvrdohlaví, časná tvorba se ale nezříká ani biblických sející propojené. S tímto výtvarným sděle-
nat nejméně kvalitní varianta. Známe to která znamenala v roce 1987 průlom na tu- témat, kterým je věnován celý jeden oddíl ním koresponduje jistá barevná temnost,
přece všichni – v našich zeměpisných šíř- zemské umělecké scéně. Rónova tvorba na- výstavy a jsou patrně pojímána jako sym- jakási noční projekce. Tato kulturní událost
kách se čte většinou za cesťák, ale je-li štěstí od té doby nezakrněla a má i nadále bolické vyprávění týkající se nás všech (Bi- však neapeluje pouze na uvědomění si té
autor místní, pak i tyto náklady odpadají. co sdělovat, jakkoli se stále drží jedné linie čování Krista, 2012; Hlava Jana Křtitele, horší stránky lidské existence, má v sobě
Leč žádnou z výše zmíněných knihoven ta- a pracuje se stejnými motivy a symbolikou. také potenciál diváka pobavit inteligent-
kováto varianta nenapadla (nebo nechtěla Tou jsou dávné mýty, bezčasí, monumen- ními narážkami a skrytým humorem, kte-
napadnout), takže jsem se za skutečným li- tální příroda, vize a podvědomý strach člo- rého se Róna bohdá nikdy nezřekne.
terárním životem vydala do děčínského věka, který se musí pohybovat v současné Výstava je otevřená denně od 11.00 do
Baru Bodenbach. V sobotu 16. března se realitě, či je spíše realitou atakován. Vy- 19.00 hod. a potrvá do 28. dubna.
v něm totiž uskutečnil přesně ten typ plouvají tak na povrch představy chrámů
autorského čtení, jaký postrádám v kni- a božstev dávno zaniklých civilizací (Zapo- Pozvánkou na společnou výstavu Tomáše
hovnách. S trochou nadsázky by se dalo menutý chrám, 2010), všelicí netvoři a snové Císařovského a Eriky Bornové bych chtě-
nazvat „Děčíňáci sobě“ – až na malou vý- bytosti (Stojící čert, 2009) nebo noční můry la vyjádřit podporu brněnské Wannieck gal-
jimku, kterou byl pozvaný host odjinud – (Noční můra – Gaudeloupe, 2010). Všechny lery, jejíž jméno je zárukou kvalitní prezen-
a neslo punc citlivé dramaturgie: úvodní tyto zdánlivě hluboko zapadlé či zanořené tace umění a obstojí ve srovnání s předními
autor četl do ticha, následovalo čtení vize však ilustrují současnou hrůzu ze stavu evropskými galeriemi, což na poli českého
s hudbou (řekněme, že à la psychedelic- věcí, jakými jsou válečné konflikty (Před ná- a moravského uměleckého prostoru není
kou), načež celý večer pak vyvrcholil „di- letem, 2012), genetické experimenty (Ge- málo. Pokud nám ji nesmyslně nezavřou,
vočinou“. Ale pěkně po pořádku: Večer muž, 2012) a neschopnost lidí poučit se potrvá výstava do 19. května.
zahajoval děčínský básník Petr Váradi, z tragických dějinných událostí (Strážci hy- Z výstavy Jaroslava Róny Vlaďka Kuchtová

tvar 07/13/14
ROZHOVOR

ALAIN BADIOU: LÁSKA A UMENIE volúcie existencie. Naopak ich veľmi málo trvanie. Toto sú hry, ktorých hlavnou zá- taforou toho, z čoho sa neskôr stala láska,
zaujímali veci, ktoré pretrvali. Predovšet- pletkou je stretnutie. Významné diela, pretože divadlo predstavuje tiež moment,
V Storočí1 analyzujete text Andrého kým doviedli k dokonalosti myšlienku majstrovské romány sú často vystavané v ktorom sa myšlienka a telo stávajú ne-
Bretona s názvom Arkán 172 a pouka- lásky ako nádhernej básne o stretnutí. Na- okolo nemožnosti lásky, okolo skúšok, rozoznateľnými. Sú vystavené jedno dru-
zujete na to, že 20. storočie bolo úžas- príklad v románe Nadja, ktorý veľkolepým ktorými musí prejsť, tragickosti, jej zá- hému takým spôsobom, že ich nemožno
ným obdobím na podporu lásky ako spôsobom ilustruje poetiku neistého a zá- niku, odlúčenia, konca atď. Ale o jej šťast- rozlíšiť a povedať: „Toto je telo. Toto je
metafory pravdy. Ale čo má André Bre- hadného stretnutia, z ktorého sa po chvíli nom trvaní sa veľa príbehov nerozpráva. myšlienka.“ Zmiešavajú sa, jazyk zasahuje
ton na mysli, keď si v Rozpustnej rybe zrodí l’amour fou. Samotné stretnutie je Dokonca by sme mohli povedať, že na telo presne tak isto, ako keď niekomu po-
praje zredukovať „umenie na jeho naj- v skutočnosti protikladom všetkého, čo je tému manželského života nikdy nič veľ- viete: „Ľúbim ťa.“ Hovoríte to niekomu,
jednoduchšie vyjadrenie, konkrétne vopred premyslené, nie však na úrovni kolepé nevzniklo. Skrátka je to tak, že kto stojí a dýcha pred vami, ale tieto slová
lásku“ 3 ? trvania či v nejakej dimenzii večnosti. manželstvo je pre umelcov inšpiráciou len adresujete aj niečomu, čo nie je možné
Hlavným projektom surrealizmu, ktorý Hoci niektorí filozofi tvrdia, že práve málokedy. zredukovať na obyčajnú materiálnu exis-
sme spomínali na začiatku, bolo naplniť chvíľa je večnosťou. Táto myšlienka A práve v textoch Samuela Becketta, tenciu, niečomu, čo je absolútne a v rov-
Rimbaudov príkaz znovuvynájdenia lásky. vznikla už v starovekom Grécku a jediným ktorý je taký známy pozorovateľ zúfal- nakom čase vonku aj vo vnútri tejto
A pre surrealistov bolo toto nové vynájde- možným časovým rozmerom večnosti stva, nemožnosti, nachádzame priliehavé existencie.
nie lásky neporušiteľným umeleckým, bola chvíľa. A to Bretonovi dalo za pravdu. príbehy o tom, ako láska pretrvá – Bec- A to je to, čo bolo pri svojom vzniku aj
existenciálnym a politickým gestom. Prirodzene vo chvíli zázračného stretnu- kett je totiž tiež vyznávačom tvrdohla- divadlo – akési myslenie vnútri tela, ste-
Medzi týmito tromi nerobili žiadne roz- tia sa ukrýva prísľub večnosti lásky, hoci vosti lásky. Napríklad jeho hra Šťastné dni, lesnená myšlienka. Ako vieme, v divadle
diely. Umenie je nesmierne podstatné ja sa snažím naznačiť, že koncepcia lásky ktorá je príbehom starej dvojice. Vidíte sa skúša. „Ešte raz,“ hovorí režisér. My-
a silné v tom zmysle, že poskytuje udalosti je menej zázračná a viac reálna, pretože je len ženu, muž sa plazí mimo javiska, šlienka sa do tela nedostáva jednoducho.
zadosťučinenie. To môže byť dokonca vytváraním večnosti v rámci času, skúse- všetko okolo nej postupne vädne a hnije, Jej vzťah k priestoru a pohybu je zložitý.
jedna z možných definícií umenia – ume- nosťou dvoch, ktorí lásku vytvárajú bod ona sama sa postupne prepadá do zeme, Musí byť spontánna a zároveň dobre vo-
nie na úrovni myslenia napĺňa udalosť. po bode. Pripúšťam zázrak stretnutia, ale ale hovorí: „Aké šťastné dni to boli!“ pred premyslená. A to sa stáva aj v láske.
V politike udalosti triedi história a vždy ex ak je izolovaný, ak ho nenasmerujeme A povie to preto, že je tam stále láska. Túžba je mocná hneď, ale láska si vyža-
post. Ale len umenie obnovuje, respektíve k prácnemu vytváraniu pravdy, ktorá sa Láska je ten silný, nemenný prvok, ktorý duje starostlivosť a veľa opakovaní a skú-
sa snaží úplne obnoviť ich prudkosť a silu. tvorí pomaly a postupne, zostáva uväz- bol kostrou jej na pohľad nešťastného ži- šok. Láska pozná potrebu opakovania.
Len umenie nás prostredníctvom zmyslov nený v surrealistickej poetike. Slovo vota. Láska je silou ukrytou v tom ne- Hovorí: „Povedz mi ešte, že ma ľúbiš.“
vráti späť k stretnutiu, vzbure či demon- „prácny“ tu musíme vnímať ako pozitívne. šťastí. V nádhernom krátkom texte A častejšie: „Povedz to krajšie.“ A túžba
štrácii. Umenie vo všetkých svojich for- Láska je prácou, nie je len zázrakom. Mu- s názvom Dosť Beckett rozpráva o ceste znovu vzplanie. V pohladeniach, ak ruky
mách je úžasnou reflexiou udalosti ako síte byť ostražitý, mať sa na pozore – mu- veľmi starého páru v krajine, ktorá je hor- milovanej bytosti vedie láska, počujete tie
takej. Dobrá maľba zachytáva prostred- síte byť zajedno so sebou a s tým druhým. natá a zároveň je púšťou. Je to príbeh slová – ešte, ešte – v tej chvíli je fyzické
níctvom prostriedkov, ktoré sú jej vlastné, Musíte premýšľať, konať a meniť. A potom lásky, vytrvalosti týchto dvoch starých gesto umocnené naliehavosťou slova, ne-
niečo, čo nemožno zredukovať na to, čo vás nepochybne čaká šťastie, ktoré je od- ľudí, ktorý vôbec nezakrýva zúbožený ustále obnovovaným vyznaním. Vieme, že
zobrazuje. Prichádza k latentnej udalosti, menou od začiatku ukrytou v celom tom stav ich tiel, monotónnosť ich existencie, v divadle je kľúčová téma lásky ako hry,
ktorá sa, môžeme povedať, prediera cez to, snažení. narastajúce ťažkosti v sexuálnom živote ktorá je presne o vyznaniach. Divadlo
na čo sa pozeráte. Breton nám pripomína, atď. V texte sa o tom všetkom hovorí, ale mám tak veľmi rád aj preto, že táto dráma
že z tohto hľadiska je umenie veľmi úzko Preto je zvláštne, že sa, pokiaľ ide príbeh sa odohráva na pozadí najvyššej lásky, táto úžasná hra lásky a náhody na-
spojené s láskou, keďže láska je momen- o lásku, často odvolávate na Samuela úžasnej sily lásky a vytrvalosti, ktorá ju ozaj existuje.
tom, keď sa udalosť prederie cez plátno Becketta. O Beckettovi by sme len pomáha vytvárať.
existencie. To vysvetľuje takzvanú l’amour veľmi ťažko povedali, že by bol auto- Výňatek z rozhovoru připraveného
fou. Pretože láske nemožno stanoviť rom šťastných príbehov. Akým spôso- Keď už ste spomenuli dramatické Nicolasem Truongem.
žiadne pravidlá. Pre lásku neexistuje bom jeho texty, známe pre svoj umenie, rád by som zmienil vašu celo- Z francouzštiny přeložila Aňa Ostrihoňová
zákon. nihilizmus a pesimizmus, podľa vás životnú záľubu a lásku, ktorou je di- Převzato z webových stránek
Okrem toho umenie často prezentovalo prispievajú k „scéne s dvomi“, ktorá je vadlo. Skôr než ste napísali trilógiu www.jetotak.sk
asociálny charakter lásky. Koniec koncov láskou? o Ahmedovi, v ktorej na scénu privá-
nie nadarmo sa hovorí, že „milenci sú na Ako som povedal, v literatúre o láske sa dzate akéhosi novodobého Skapina,
tomto svete sami“. Len oni jediní poznajú veľmi zriedka stretávame s príbehmi sám ste si v mladosti v Molièrových
tú odlišnosť, prostredníctvom ktorej vní- o tom, ako láska trvá v čase. Je to až zará- Skapinových šibalstvách zahrali hlavnú
majú svet. Surrealizmus povyšuje l’amour žajúce. Vezmite si napríklad divadlo. Ak úlohu. Ako by ste opísali svoju nehy-
fou na silu udalosti, ktorá sa vymyká všet- sa pozeráte na hry, v ktorých sa zobrazuje núcu lásku k divadlu? Poznámky
kým zákonom. Myslenie inšpirované lás- zápas mladých milencov s despotizmom Môj dlhodobý vzťah k divadlu je veľmi
1
kou je zároveň myslením, ktoré vzniká rodinného prostredia, čo je klasická téma, komplikovaný. Možno je to dokonca sil- Le Siècle, Seuil 2005 (pozn. překlada-
mimo akéhokoľvek poriadku, v protiklade všetky môžete označiť Marivauxovým ná- nejšia väzba, ako mám k filozofii. Láska telky)
2
k mocnému poriadku zákona. Surrealisti zvom Víťazstvo lásky. Podľa tejto schémy k filozofii prišla neskôr, pomalšie a oveľa Arkán 17, Dauphin 1996 (pozn. překla-
v ňom našli zdroj napĺňajúci ich túžbu po množstvo hier rozpráva príbeh o tom, ako ťažšie. Keď som bol mladý a stál som na datelky)
3
poetickej revolúcii jazyka. Mal by som zdô- títo mladí ľudia, často s pomocou služob- javisku, bol som, myslím, fascinovaný Súčasť Manifestu surrealizmu. Česky
razniť, že aj revolúcie existencie. Z tohto níctva či iných komplicov, preľstia rodičov tým, že časť jazyka a poézie sa takmer ne- Manifesty surrealismu, překlad Jiří
hľadiska ich nesmierne zaujímali láska a nakoniec dostanú to, čo chcú, teda man- vysvetliteľným spôsobom spája s telom. Pechar, Dagmar Steinová. Herrmann
a sexualita ako princíp, možná podpora re- želstvo. Ide o víťazstvo lásky, ale to nie jej Možno bolo divadlo už vtedy pre mňa me- a synové 2005 (pozn. překladatelky)

POEZIE Z VIRTUÁLNÍCH SÍTÍ

Jindřich Jerusalem / Cesta k lidem tak vysoko, vysoko nad věcí kudy foukají morkové oči chudých nedodávat. Přijde mi nevhodné jej pitvat,
že přehlíží i tebe jako věc takže varhany podkuřují touze přibližovat či vzdalovat čtenáři. Zdráhám
Cesta k lidem jako sítko ve výlevu srdce všemi póry zpovědnice – husí kůže se i převést jej do kurzívy. Bojím se, abych
kde se tísní dav a potlačuje v básni něco nepotrhal. Raději se nechám
I Ty tam dohlédneš, protože svítíš nutkání ne/mrkat unášet, pozvedávat, směrovat, vtahovat
ruce spínáš v spínač do jejího světa a cudně při tom ochraňuji
Tento přímotop by mohl vyprávět! ale mnoho to neznamená – vlastní intimitu. Cítím v sobě zárodky
například o vraždě v kostele stejně tak vidí tě i smutná sprcha IV otázek, ale záměrně je nedovádím k vý-
ze které se kouří všechna špína razu. Nechci o té básni mnoho vědět. Ur-
Schneš ve vypuštěné koupelně Co by se asi stalo čitá místa procházím opakovaně, vždy
tělo jako lakmusový papírek kdyby viděli ten lavor znovu do nich nahlížím a v tichosti od-
pokojové teploty sakristie III v němž si kněz ohřívá cházím. Ještě si vzpomínám, že při prv-
vosková chodidla ním čtení mi vadilo něco ve třetí části. Asi
Klekáš si nebo objímáš kolena Jako první mléčný zub a že přitom na klíně výčet toho, čím je člověk, nebo varhany
vychládáš, myslíš na kotel pohled kouše do smaltu sepisuje slaný deník? podkuřující touze, ale nechávám to být,
sklep sleduje tě slepě a i když zdá se přesolený celek si s tím poradí. Nevím, jak popsat
v sobě poslušně ho polyká: ...pohled je lidská postava klíč, jímž se odemyká vstup. Je konkrétní
...oběma nohama na pevné zemi i unikavý, hmatatelný i nehmotný, raci-
ale hledej potmě uhlí Člověk je třtina, hlína, těsto, tkanina ...je to tvé topné těleso onální i neracionální. Průsečíky hetero-
v osudí pračky prostý časovaný uzlíček kostí v utěrce ...podává ti ruku z vody genních významů mě zajímají.
svou chlupatou kutnu kyne uvnitř vyhaslých kachlových Nepokouším se oddělovat překrývající se
kamen... vrstvy, cestu k lidem nebo od lidí, přebý-
(úryvky) vajících ve své samotě. (Náhodou jsem
II A dál? později zjistil, že jméno autora je pseudo-
nymem eponymním k titulu chystané
Tam kde normálně visí krucifix Aby řeč nestála, aspoň popisuješ Při nahlížení do úryvků básně, o jejíž sku- sbírky.)
kam upínáš svůj uslzený zázrak hladovým pohledem chleba z kamene tečné délce nic nevím, jsem se pro tento-
zrcadlo zpovídá zapařený světlík údy složené jak píšťaly v dásních krát rozhodl k textu mnoho slov Ladislav Selepko

tvar 07/13/15
ESEJ

kytné“), nenabydou nikdy toho přiroze-


náměty III Petr Král ného patosu, jejž mají ve své průzračnosti
básně bez rýmů: „Nevíš, kde jsem a já zatím
tak blízko. / Div neslyším, jak přecházíš tiše /
SMYSL RÝMŮ Dlouhé loučení i jinak nerýmované oddíly. Z úzkostné kolem těch drahých věcí známých, / aby se děti
Za zvláštní pozornost by stálo, kdy a na- snahy dát skladbě celistvé vyznění, jehož nevzbudily...“ 7. Zvlášť významnou změnu
Víra a pochybnost kolik se rýmovat přestává v poesii různých nemožnost už Crane zároveň cítí, a překrýt bude opuštění rýmu znamenat u byto-
Rým zůstává v obecném povědomí nato- evropských i zámořských (amerických) sílící skepsi ke světu i k sobě, která ho na- stného intimisty a melodika Ivana Blat-
lik spojen s pojmem básně (aspoň v ev- zemí. Po První světové válce už tu rým konec dožene k sebevraždě? Podstatné ného, jenž se volnými básněmi Tohoto
ropských zemích), že pro řadu lidí básně zjevně nastoupí agonii, ta však neznemož- jistě je, nakolik se rým v básni (a s ním večera (1945) radikálně otevře světu; i když
bez rýmů dodnes nejsou poesií. Ještě ňuje jeho recidivy a trvá (jako většinový spjatá „méličnost“) stává jen vnější ozdo- se potom k rýmu znovu vrací, užívá ho sám
autor Redakční poznámky k českému vy- jev) aspoň do další války; v některých ze- bou nebo zůstává součástí jejího významo- už v ironickém posunu („V Ráječku v lese /
dání Básní J. Seferise (P. Mervart 2011) mích – jako v Rusku – neskončila dodnes. vého dění. Vytrácení rýmů u Pierra stopa zaječí / jako za Jammese“ 8), v básních
tvrdí, že některé básně, „v originále veršo- Povleče se také v Čechách; odvracejí-li se Reverdyho, vynořujících se jen jako ob- z exilu (a z ústavu, kam se uchýlí) bude dis-
vané“, jsou v knize „přeloženy prózou“, od rýmů už básníci z přelomu století (Bře- časné a matné ozvěny v pletivu rytmicky tancovaně citovat i vlastní rané verše.
třebaže všechny překlady jsou ve verších: zina, Machar, Theer...), ještě ve třicátých le- i graficky těkavých veršů, patří k tomuto K tomu nicméně dojde až po válce; za
má zjevně za verše jenom ty s rýmy, jež Se- tech rýmují i ex-poetisté; jak Seifert, tak dění neméně než vlavě opakované a „na- války, zatímco mladí surrealisté ze Skupiny
feridovi překladatelé nezachovali. Velká Halas vlijí také po raných hrách své básně stavované“ rýmy Bieblovy básně Dej mi Ra i mimo ni rozmnožují řady nerýmují-
část básníků samých dnes ovšem naopak do jednotnějšího a víc klasického kadlubu, svůj prstýnek (ze sbírky Nebe peklo ráj, cích, se Blatný (vzdáleně) podílí na širší –
má za to, že až vyvázáním z rýmů a tzv. byť měl u obou osobitý rytmus i tón: „Ci- 1931), tak přemnožené, že se v nich báseň a paradoxní – aktualizaci rýmu málem „za-
pravidelných forem se poesie stala plně ferník, přítel lun, / nad střechou domů zhas, / doslova rozpouští: říkávací“ povahy. Rým je tu (valéryovsky)
sama sebou. André Breton nepovažoval šly mimo tanečnice / a neviděly nás“, „Zezdola ceněn a zvýznamňován právě v tom, co má
tradiční básnické útvary jen za překážku k růžím přivoníš / až budeš smrt svou žít / „Necelá minuta umělého, syntaktické násilnosti a význa-
svobodného rozvoje imaginace, návrat a do tmy lásku odhodíš / svůj štít“ 2. Usnadní A já jsem tady znova mová zhuštění se záměrně dovádějí až k ja-
k nim pro něj nebyl možný i proto, že měl to klidné spočinutí jejich veršů v čítankách Z toho co minulo jsem si nic neuchoval kémusi neobaroknímu manýrismu; jeho
za vyčerpané samy zdroje – relativně (včetně básní spjatých s dramaty Mnichova Bod zaumný šepot se v přítmí válečných let
chudé –, jimiž pro tvoření rýmů disponuje a okupace), stojí však za pozornost, že Vzrostlá obloha“ (Reverdy 4) stává obranou jedince před nepřízní světa,
francouzština. I jako programový ctitel v básnicky nejodvážnějších a nejiniciativ- je chápán jako emblém ohrožené niter-
básnického obrazu byl přitom v básních nějších počinech se oba autoři rýmů zčásti „A to je to staré zámecké víno které nám nosti i přímo jako součást odboje. Josef Pa-
citlivý také na jejich zvukovou orchestraci, nebo úplně zřeknou – ať na počátku díla nalévá bývalý komorník ze zámku livec, sám zároveň účastník odboje a šedá
obraz sám pro něj byl až druhotným pro- (Na vlnách TSF, Kohout plaší smrt) nebo Zlaté jako naše zlaté mládí jež stále přetéká eminence tohoto hermetismu, příznačně
duktem básníkova vnitřního hlasu a jeho v jeho závěru, v drásavě tázavých textech ze džbánku říká o okupačních čtenářích básní, že uměli
slovních signálů. Na básni se jistě i bez Halasova A co? (posmrtně 1957) a v Sei- Jako tvé výborné mělnické vlasy jež „vidět i potmě“ a „básníci, kteří nebyli nas-
rýmů a pravidelného, předem určeného fertových oproštěných, volně „vyprávě- dlouhými doušky hltám i ve spánku“ (Biebl) nadě“, je „spíše vábili, než odpuzovali“. Pa-
metra podílí také její zvukové uspořádání ných“ básních z let sedmdesátých a osm- livcovy preciozní básně jsou rovněž
a rozvržení, i po ztrátě tradičních atributů desátých (Morový sloup, Deštník z Piccadilly, Rýmy ovšem získávají nebo ztrácejí vý- striktně – a programově – věrné pravidel-
je dokonce dál zpěvem: slovní masou dý- Býti básníkem), kde ho odvrat od rýmu do- mluvnost i podle toho, mají-li verše, jež ným formám („Tma stojí o jantar, / tma nor,
chající a nadlehčovanou svým členěním, slova osvobodí ke konfrontaci s nepřikráš- spolutvoří, povahu pouhých tezí či skuteč- tma omnivora, / mour marna bourá tvar, /
rytmem, vnitřní montáží a takzvanou lenou skutečností. ných básnických zaklinadel, působí-li jen spí zahloubaná hora“ 9), „metafysické cise-
slovní gestikou – způsoby intonace a elá- Složitější je případ V. Nezvala, jenž často „obsahem“ nebo i jedinečnou sugestivitou. lérství“, jež ztělesňuje, dosahuje až k Ji-
ny, které je nesou. Volný verš, jak jej kon- střídá rýmované a nerýmované básně Skutečná propast v tom smyslu zeje mezi římu Ortenovi: „...jak se mám rozednít?
cem 19. století uzákonili symbolisté, byl (i texty v próze) v rámci týchž sbírek básněmi S. K. Neumanna („Milujme prostý, Myslí si na jitřenku / tělo, má přetvářka, nad
ostatně napřed vyproštěn jen z pravidel- a u něhož může rým být výrazem stesku po průzračný tvar / a jasná slova v čistém vzdu- kterou smiluje se / nějaká hospůdka, která
ného metra a rýmy nevylučoval. harmonii a tradici i nástrojem nebývalého chu. / Úpadek, chaos, rozklad a zmar / holdují mne volá zvenku“ 10. Patří sem i mladý Josef
Bretonovo tvrzení o vyčerpanosti jazyka básnického dobrodružství, jako v „nadim- písni bzučící z puchu“) a básněmi Josefa Hiršal („V kapličkách samoty kde bez vás přec
je nepochybně sporné, návraty k rýmům presích“ a jiných kratších básních z počátku Hory: „Ven v jas, jímž zvučí zlaté mračno včelí dlím s vámi / loudavý hlas se sblížil s varha-
jsou možné i ve Francii, a také k nim došlo třicátých let: „Na lukách stojí větrný mlýn / / mhou nábřeží. / Ven v smích, jenž tmě nami“), ještě na konci života se Hiršal vrátí
a dochází. Problém rýmu je zároveň širší, a točí se za každého počasí / Je zářijový den a světlu sladce velí / a náleží“ 5. Táž propast k umně zformalizovanému verši, aby jím
po krizi, jež se volným veršem projevila, se tvůj klín / v němž neseš ocúny mě provází“ 3. však může takové verše oddělit i od jiných posměšně přebil krutě reálné prázdno,
přístup k rýmu rozdělil na dvě tendence I pokleslé, prázdně rétorické užití rýmova- veršů téhož Hory: „Alespoň víra v naši práci, jímž ho plní nespavost: „Kam? / Tam. /
obecněji „morální“ povahy: na snahu ucho- ných forem nadto může u Nezvala vést / alespoň přesvědčení jen, / že v našem díle K věčným lampám. / Anebo tmám.“ 11 Něco
vat rýmu jeho tradiční funkce a na pokusy k jedinečnému blábolu, který je paradoxně druhým vrací / se námi všemi sněný sen“ 6. z válečného manýrismu přežije i v rýmo-
o jeho nová uplatnění, odpovídající vývoji i klenotem pošetilého humoru, ať záměr- Jsou-li v básni-zaklínadle rýmy a metrum vaných básních Jana Zábrany: „To byl ten
soudobého světa. Je zřejmé, že věrnost ného nebo ne, a má vlastní vyšinutou přímo motorem, jenž jejím významům déšť, liják tvého těla, / a k ránu pršelo i venku
pravidelným formám je spjata s myšlenkou magii: „Matinka s šedou kadeří / zesnula dává vznikat, tady se naopak od smyslu od- do oken, / na dvůr a na asfalt, kam už jsi ne-
pevného řádu jsoucího, jehož jsou tyto v stínu napajedla / Na hrobě cestáře ční dělily, staly se jen korzetem, do něhož je viděla...“ 12 Autor se do takových odtažitě
formy „mikrokosmickou“ obdobou, a s po- bedla“ (4. zpěv Jana ve smutku, 1930). Také smysl třeba vtěsnat. Toporné vpravování virtuozních slok uzavírá po celý život –
třebou ji rituálně udržovat při životě; Nezval se však většinou s příklonem obsahů a autorských záměrů do rýmů os- tentokrát před dohledem komunistické
pochybnost o existenci řádu – postupně k rýmu přikloní i k básnické konvenci; na- labuje i část díla Františka Hrubína, napří- moci –, až posmrtně vydané básnické ru-
znejisťované vzrůstajícím množstvím mo- sládlá splývavost rýmované titulní básně klad sonety ze sbírky Včelí plást (1940): kopisy jako Zeď vzpomínek (Atlantis 1992),
delů, jež chtějí řád postihnout, až k sou- ze sbírky Sbohem a šáteček (1934) v ní „Dnes narodil se Kristus Pán. / Dříví, jež otec kde se verše volně rozlévají do meandrovi-
časné diskreditaci všech – vede naproti v tom smyslu tvoří příznačný protipól štípá ve stodole, / počítá sílu nespočetných tých záznamů (kam se vpojují i pracovní
tomu k ambivalentnímu a kritickému po- k volně tryskajícím erotickým obrazům ran, / které svět schoval pro pachole.“ Rýmo- poznámky), však zjeví celou rozlohu jeho
stoji k rýmu i k pravidelnému verši. Pří- pocty Barevné ženě („Obnažené maso / Na vání co pocta myšlence řádu se tu zdá být talentu i vnitřní krajiny, kterou v sobě
značným výrazem tohoto postoje je spodku vašich dlaní tvoří řeřavé uhlí“), konec tím pracnější (a sebetrýznivější), čím víc je skrývá.
asonance, jak začátkem 20. století vnikne Nezvalova surrealistického dobrodružství myšlenka znejistěna; až když si to Hrubín
i do české poesie – zejména skrz Čapkovy po Absolutním hrobaři (1937) – kde některé plně přizná a připustí, že o řádu pochybuje, Rýmy pro a proti
překlady Apollinaira: „a oslové dobráci / hý- básně volně čeří jen příležitostné rýmy – odvrhne rým i on jako zbytečné závaží (Ne- Po únorovém převratu u nás rýmy pře-
kají a do chroustání se dají / pohřebních věnců ohlásí i manifestační návrat k rýmu ve smírný krásný život, 1947, Hirošima, 1948). váží v celku publikované poesie, podobně
a kyticí“ (Rýnská podzimní). Asonance sbírce Pět minut za městem (1939). Zvlášť Podobně se s upuštěním od rýmu otevře jako návrat k verismu v malířství téměř sa-
u nás zláká především poetisty, Nezvala zřejmé je spojení rýmu a lyrické rutiny i dílo dalších básníků, včetně Vladimíra mozřejmě patří ke státotvornému, kýčo-
(„Ranil se / jehlou / Slyš v oáse / píseň táh- v delších skladbách, v Edisonovi (v němž Holana, jenž vzdor obdivuhodným prvním vitě optimistickému mustru „socialistické“
lou“) stejně jako Seiferta („nad sráznou strží Rudolf Škeřík právem viděl úpadek proti „příběhům“ (První testament, Cesta mrazu, tvorby vztahovanému režimem na všechny
/ vrcholek Montblank / akrobacie růží / nerýmovanému Akrobatovi) a v Manon Terezka Planetová, 1940–45), dosud váza- tvůrčí projevy. Podřídí se mu uznávaní bás-
z oblak“ 1), vůči „pravému“ rýmu působí zá- Lescaut stejně jako ve zpěvech o míru, do- ným, plně rozvine své vidění až v nerýmo- níci i nováčci, kteří se teprv tlačí na tri-
roveň ironicky a nostalgicky, jako mávnutí movině nebo řece Svratce, v nichž Nezval vaných záznamech z cyklu Na postupu bunu, povinné chvály života a režimu –
za odcházející minulostí. Halas se zároveň spouští básnický flašinet k oslavě poúno- (1943–49). S proměnami básníkova spolu s hanopisy na jeho nepřátele – se šíří
se sarkasmem a něhou ohlíží i za První vál- rového režimu. vztahu k rýmu je podstatně spojen i vývoj v celé škále projevů od toporných ód a sna-
kou: „Otevřena je zas hospoda světa / za okny Pouto mezi rýmem a „zobecňující“ am- Jana Zahradníčka; po vybroušeném mé- živých agitek po nejvulgárnější básnické
vzpomínka kulich houká / válka je zapome- bicí dlouhých skladeb je příznačné samo lismu první půle třicátých let („Skloňte se odrhovačky a šlágry, jejichž podrobnější
nuta / světová válka“ (Neznámý voják ze o sobě, snaha skladeb o komplexní ucho- sosen sloupy jantarové, / sudlice trav, kde rozlišení by bylo stejně zajímavé jako
Sepie, 1925). Asonance jsou přitom vůči pení světa přestává být ve vztahu k sou- mihla se v dny nové / nit stříbrná, již sotva úmorné; vrcholí nová – a bezprecedentní –
rýmům i jejich rafinovanější obdobou, po- časnosti pertinentní podobně jako postřehls. // Džbán výšek rozbit, tuhne draslo vlna kýče v tvorbě Pavla Kohouta, jenž
dobně jako disonance v moderní hudbě od- rýmování. Významným stavebním pro- slz...“) vniká do básní s dramatismem vy- v jejím duchu rozezpívá celou veršovanou
povídají rovněž vývoji soudobé sensibility středkem je přitom v řadě skladeb střídání volaným dobovými událostmi rétorika ši- hru, nebo spíš v pracně rýmovaných cviče-
a její zvýšené subtilnosti. Ještě v šedesá- pravidelných veršů s volnými, a bylo by za- rokodechých, nerýmovaných strof, od ních Jana Pilaře a Ivana Skály? Svazácky
tých letech tak zazní v raných básních Sta- jímavé zkoumat podrobněji, jaká role je Korouhví (1940) až po proslulé Znamení odhodlané rýmovačky píšou i začínající
nislava Dvorského, jako preludium k roz- každé z forem přiřčena. Nejde nutně jen moci (1951), než se v básních z vězení autoři budoucího Května, Miroslav Florian,
sáhlým inovacím jeho zralé tvorby: „Ut- o jejich funkční rozlišení (třeba užitím zklidní do komornějších zpráv. Třeba Jiří Šotola, Karel Šiktanc: „Čím je tě míň
kvění vlásečnic bělosti / Falešné zvonky vzpo- jedné pro zpěvné a druhé pro popisné pa- v nich znovu přibývá i veršů s rýmy („A oči a čím jsi drsnější, / tím dražší jsi, / živote ve-
mínek jdou / Jak horečky dotyků po tvém sáže), americký básník Hart Crane ve slav- ženy hvězdy soucitné / na člověčenství naše zdejší“, „miluji život soudružství a lásky, /
zápěstí“ (Zimnice, rukopis 1956). ném Mostu (1930) končí například rýmy ponížené / hledí sem do tmy z hloubky blan- očima podávaný, v dlaních těžkaný, / v němž

tvar 07/13/16
rozhodnutí rostou na závazky“ 13. Dojde-li – a pohodlnost – je jistě těžko přijatelná, tak vzdušné mizení. / Cítíš úlevně, jak nic tě sáklých Světloplachých (Host 2012): „do
Florian od obdobných veršů – oklikou, jež vyvázání překladů ze striktních forem nepostrádá“ (Zahradní hospůdka u Botiče). duší tuší čínský kreslíř čmárá, / anebo prší. co
zahrne i volnější veršová „pásma“ – až k ří- (třeba nahrazením rýmů asonančními ná- prší, je déšť. / kaštánku štěstí, vyloupneš se
kánkám typu „Jen ať si hraje Pentagon / se znaky) by jim nicméně mnohdy prospělo. Celkem snad lze říci, že rýmování i nerý- zjara.“ (Str. 28.)
zkázou, k níž se žene: / my máme zbraně sil- I poctivý a věrný překladatel, jímž byl Jan mování dnes stejně zbanálněly a mají ob- Nejobsažnější užití rýmů lze dnes patrně
nější – / a všechny okřídlené“ 14, Šiktanc v še- Vladislav, ostatně vlastní rýmované básně jektivně – samy o sobě – stejně bezpří- najít spíš v méně manifestačních polohách,
desátých a sedmdesátých letech dospěje aktualizoval tím, že v nich novým rozčle- znakovou povahu, co jeden ze dvou mož- u básníků, kteří skrz ně hledají jen co nej-
k opačnému extrému, ostentativně před- něním rýmy „utajil“ 21... ných prostředků výrazu; podvojnost pře- přesnější ozvěnu svých vnitřních impulsů.
váděnému artismu. I k jeho estétské réto- Víceméně sarkastickým hrám s rýmy se svědčeného a skeptického užití rýmů nic- Vít Slíva rýmované verše stahuje až do ja-
rice však patří rým: „Je svaté Heleny, / po válce nevyhnou ani čeští surrealisté; méně trvá, vzdor stírání hranic mezi kési básnické stenografie (často i s pomocí
vlaštovky z Budína / sypou už matce tvé hro- Vratislav Effenberger se baví psaním jedním a druhým. Jak ukázaly básně čistě zvukových prvků), aby shrnul v ně-
zínko do klína“ 15. Zvýšení autorských ná- „špatně zaslechnutých popěvků“ a perfid- J. H. Krchovského, přesné rýmy mohou kolika slovech všechnu naléhavost svých
roků na verš a rým přitom představovalo ních parafrází lidových písní („Cožs neměl ve spojení s triviálním obsahem vyznít nedílně duchovních a fyzických elánů:
i jistou resistenci vůči oficiálním „protifor- matku / která by plakala / jdi na zahrádku / neméně skepticky než asonance, tak jako „Kosy, drny, pýr a natě. / Cosi z trní: vyvlává
malistickým“ normám, jak u „zasloužilých“ vystřídat šakala“ 22), Karel Hynek v bohaté precioznost ve službách jedinečné citlivosti tě.“ 26 Básně jiného „tradicionalisty“, Petra
autorů od Seiferta po Františka Branislava škále persifláží účtuje s „vážnou“ rýmova- může nabýt překvapivé autenticity (případ Čermáčka, zas nečekaně vychýlí z kon-
(„Krásnější už nenajdu dny / jak při hloubení nou poesií, vedle památných nálezů typu J. Zelenky nebo prvotiny Ondřeje Hanuse). vence – spolu s asonancemi a rozvlněným
nové studny“ 16) tak u mladších básníků jako „od Šumavy k Tatrám nesu nesu já trám“ je V pamfletických básních Lubora Kasala se rytmem – kontrast, jenž k jejich vázané
Oldřich Vyhlídal nebo Jana Štroblová. Kde i autorem subtilního apollinairovského rýmy uvolňují v celých kaskádách, jako řeči tvoří popisné pasáže; tím lépe se pak
se prvnímu v mistrně vykroužených sone- čtyřverší (ze hry Jela tudy dáma, 1950), kde výraz inflačního bujení jazyka – a „dis- sladí s básníkovým viděním chvíle co vá-
tech daří úzce propojit formální konstrukci je za parodií cítit skutečný stesk po mytic- kursů“ – v odlidštěném světě („a z jámy na havého chvění mezi „pevným a nejistým“:
s myšlenkou a s „logikou“ evokované si- kých „létech banketů“: „Rychlík z Paříže / stěnu stočí / má jáma jámy oči“), Karel Zlín
tuace („Kolikrát pokropí košili a kolikrát / ko- přijede dnes později / vezl lanýže / ukradli je zdůrazňuje rýmy – či jejich náznaky – svůj „Horké odpoledne voní po asfaltu.
nečkem prstu ťukne do špičky / jazyka, než jí zloději“. Ve Staronovém kontinentu (už da- programový, lehce „dekadentní“ příklon V prodlevě mezi mnou a mnou, v ulicích
na dně žehličky / malinká slina zasykne jak leko od surrealismu) sám rýmů zneužiju k umění minulosti: „Hlínu žrát s přeludem. obou mých měst, kreslí vroucí mandalu
had“, Žehlířka, Svatá rodina, 1972), Štro- v polovážných básních, jejichž obrazy jsou / Tolik co faraon, / mít zde jen / budoucnost stále týž asfaltér, po sté, po tisící
blová zjemňuje dobovou poesii – byť tro- zčásti jen svévolnou výplní metrického kanop!“ 25 Rým ovšem zůstal i nástrojem
chu „osvětově“, na způsob programově schematu: „...hýčkat si každý svoji prkotinu, kýče, třeba u Radka Malého, jenž ve svých obloukem kolem čtverce kanálu.
vkusných bytových dekorací – nezvyklou / tím víc, čím větší ji získal lstí. / Křeněním na zdánlivě persiflujících verších úspěšně Lehce váznoucí pohyb, obvod a střed.
kulturou rýmů samotných, vyvažujících slunci kořeníme tmu stínů...“(S hudbou recykluje nejplytčí lyrická klišé. Tak i v ne- Každá z vrstev znovu smaže čáru
svou neotřelostí tesknou mlhavost jejích z hub). Lístek do památníku (1960) Zbyňka dávných, skácelovskými intonacemi pro- mezi pevným a nejistým, tehdy i teď.“ 27
básní: „A řeka umlká. / dá ruce k pelesti a svět Havlíčka je zato pro básníka jen konvenč-
už neplave. [...] / Pár hvězd v ní šelestí / a ty ním literárním cvičením a demonstrací, že
jsou nepravé“ (Listí, Květen 10/1958). rýmovat „taky umí“...
Básníci nastupující na scénu v šedesátých Vztah k rýmům se vyvíjí i u textů písní Poznámky:
letech se přikloní spíš k nerýmované poe- a songů, které podléhají vlastním zákonům
1 13
sii, také však dovedou rýmu přesně využít, a rýmování za vážnou poesii zčásti pře- Citáty z Nezvalova Bílého Pierrota, J. Š., Svět náš vezdejší, 1957, K. Š., Tobě,
většinou už v ironizujícím duchu. Ivan vzaly. Jiří Suchý, který sem koncem pade- Menší růžová zahrada, 1926, a Seifertova živote!, Práce 1951, str. 11.
Wernisch příznačně rýmuje napůl pos- sátých letech vnese nový život, už jistě sám Dýmu cigarety, Na vlnách TSF, 1925. 14
Milan Blahynka, antologie Česká poezie
měšně, napůl nostalgicky „starosvětské“ – v návaznosti na Voskovce s Werichem – 2
J. S., Půlnoc, Jablko s klína, 1933; F. H., XX. století, Čs. spisovatel 1980, str. 532.
básně psané pod pseudonymem Václav Ro- rýmuje s ironickým odstupem („Znal jsem Hřbitov, Tvář, 1931. 15
zehnal, někdy rýmem podtrhne i svůj chi- jednou mladého samo-uka / A ten chytil kaž- Srpen z Českého orloje, Dílo 4, Karolinum
liastický humor: „Blábolily se pitomosti / dého pavo-uka“), také se však oddává „čisté“
3
Větrný mlýn, Pět prstů, 1933. 2000.
16
a vonělo to koncem léta. / Zmejlili jsme se. Byl hře rýmů a rytmů, s invencí a radostí, která 4
Vzpomínka, překlad Jana Vladislava Studna, Krásná láska, 1952.
konec světa.“ 17 Antonín Brousek rýmuje by- do škrobené korektnosti běžných šlágrů z výboru Chuť skutečna, Odeon 1966. 17
Když zhaslo slunce, Blbecká poezie, Pe-
tostně, literární kultura jako by u něj sply- vpadne jako bomba. Drsnost – a záměrně 5
S. K. N., Sonáta horizontálního života, trov 2000, str. 151.
nula přímo s robustní masou těla a jeho ploché rýmování – undergroundových roc- 1937; J. H., Ve vlaku z Dvou minut ticha, 18
Střepy, Vteřinové smrti, Rozmluvy, Lon-
vitalitou (vzdor básníkově sebeničivé kerů pak jistě pro mnohé usvědčí z korekt- 1934. dýn 1989.
skepsi); i v jeho rýmech je však plno persi- nosti Suchého tvorbu samu; jsou však také
6
flujících citátů, odkazů a narážek. Třeba na subtilní Můry Jana I. Wünsche (Hudba Josef Hora, Zapomenuté básně, Čs. spiso- 19
M. Blahynka, op. cit., str. 570.
Apollinaira: „To věčné nicnedělání unaví na- Praha), uhrančivé i díky přesným rýmům: vatel 1951, str. 275. 20
Viz Velké trojhvězdí, básně G. Apollinai-
konec. / Rumiště vzpomínek. Opilý Breto- „Kolem nás kroužej / poslední léta můry / je 7
Citáty z Užovky, Jeřáby, 1933, a z Veršů ra, P. Eluarda a J. Préverta v překla-
nec...“ 18 Jiní básníci téže generace si jim to dáno / stejně tak jako nám shůry // a Dopisu ženě, Dům Strach (1951– dech K. Maříka, K. Sýse, P. Skarlanta
naproti tomu vypomohou rýmy v tvorbě Když světlo zhasne / můry se ve tmě ztrácí / 1956). a J. Žáčka, Mladá fronta 1986.
nových lyrických póz, jako Josef Hanzlík Nemysli na to / každej má svoji práci“. 21
8
Jelínek, rukopis s let padesátých. Viz sbírka Samomluvy z let 1950–60.
v koketně mrckujícím monologu z úspěšné Katoličtí básníci dodnes věrností rýmu
22
Lampy (1961): „Tak poslyš, Lenko, půjdeme, projevují trvající víru v řád, třebaže ne 9
Citáty z Doslovu k básním Ivana Jelínka Básně II, Torst 2007, str. 968.
a jako se sejdeme u divadla / a já ti jako při- bez pochybností. Po Bohuslavu Reynkovi, a z Pečetního prstenu, 1941, obojí v sou- 23
Sítě z Odletu vlaštovek, 1969–71.
nesu kytku a nevadí, že už je zvadlá [...] jenž své rýmy a rytmy dokáže do konce boru Básně, eseje, překlady, Torst 1993. 24
Ne krví býka, Růže 1992, str. 27.
a budem mluvit o lidech, proč mlčí jako ryby, obnovovat s bezpříkladnou svěžestí („Žíly 10
Daleké svítání, Cesta k mrazu, 1940. 25
/ a málem spolkneš hašlerku a budeš se mi v čele. Žíly v rukou. / V čele dřímou. V dla- Citáty z Kasalovy skladby Jám, Petrov
11
líbit...“ (Smutná báseň pro Lenku). V sedm- ni tlukou.“ 23), nepřestane rýmovat ani Citáty ze sbírek Vědro stříbra, 1940, 1991, str. 10, a ze Zlínovy Budoucnosti
desátých letech, s novým podřízením kul- F. D. Merth; jsou-li některé jeho básně a Básně, třásně, rohypnol (Kam tam), Kni- kanop, Poesie, Torst 1996.
tury cenzorům a ideologům normali- i rýmy jen křehkými náznaky, je za nimi hovna Jana Drdy 1998. 26
Letadlový vlak, Na zdech stíny osik, Pe-
začního režimu, rýmování znovu spíš jaksi virtuálně přítomen celý rozlehlý epos, 12
Monotónní básně III, výbor Jistota nej- trov 1999.
zesílí, společně se svým tradičním a kýčo- nebo hymnus: „Tíha věží a zvonů / Do výše horšího, Čs. spisovatel 1991. 27
Úplný text básně Léta, Host 2/2013.
vitým užitím; prvnímu pomůže i zvýšená výstřel: uniknout / Zrnko přijalo horu“ 24. Ivan
pozornost, jíž se dostane regionálním Slavík v Nesonetech (z Ostnu, 1968) para-
autorům (Ladislav Stehlík), druhé nalezne doxně rýmuje i svou životní nenaplněnost,
novou hvězdu v Jiřím Žáčkovi, jehož prostřednictvím odvážně rozlomených
plytké, ale obratné veršíky budou tak ce- veršů: „Čtyřicet let v nichž se nevyznám a bu-
něny, že jimi Milan Blahynka uzavře svou doucí / tamty kiosky a prázdný břeh když dí /
tristní antologii: „Z kapes nám paměť vratká lo deště smazává pláž dřív plnou hýždí...“ Jiří
/ tabák snů vymetá / Spí ňadra na ošatkách / Kuběna dokonce vynalézá nové, mnohoná-
v jablka zakletá“ 19. sobně rýmované formy („nadsonety“),
O tom, že rým je i u normalizačních bás- s touž mesiášskou nadsázkou, s jakou
níků – tak jako u těch poúnorových – ve v básních užívá Velkých Písmen; i tu nic-
službách povinného konformismu (a po- méně relativizují intervence jakési post-
hlednicově útěšného obrazu světa) svědčí poetistické hravosti. Sklon k rýmům je
také to, že když překládají Apollinaira nebo rovněž společný třem „erbovním“ básní-
Préverta, rýmují i básně, které jsou v origi- kům nakladatelství Triáda, Pavlu Kolmač-
nále bez rýmů 20. Za pozornost přitom kovi, Jiřímu Tomáškovi a Jaromíru Ze-
stojí, že Marguerite Yourcenar ve Francii lenkovi; rýmují nicméně každý po svém,
upadne do opačného extrému, když verše Kolmačka v Moři (2010) jen občas, tázavě
Řeka Cavafyho naopak převede do prózy a jakoby v dialogu s celým šumícím vesmí-
(podobně jako se francouzští básníci blízcí rem, jímž jsme obklopeni („VYSOKÉ OKO /
velké straně dnes dovolávají „experimen- v šedé pláni, / ne zář, / jen prosvítání“), Ze-
tální“ poesie, a tradiční formy zavrhují). lenka se zvláštním rafinovaným naivis-
Problém rýmování v překladech ovšem mem, z něhož vzdor autorovu trpícímu tělu
představuje zvláštní téma, včetně otázky, vyvstává zas a zas potvrzovaná pocta jsou-
kdy se od něj v některých (velkých) zemích címu (i radost z existence): „Nehne se nic
začalo hromadně upouštět. Taková demise nehne jen z piva pěna spadá. / Jakýpak pohyb foto Mikuláš
foto Mikuláš
tvar 07/13/17
KULTURNÍ POLITIKA V EVROPĚ – FINSKO

ZEMĚ TISÍCŮ MODRÝCH JEZER čuje až do současnosti a lze konstatovat, že


DÁVÁ ZELENOU KULTUŘE velmi úspěšně.

„Kultura je to, co udělalo, že člověk je Dychtivost finského čtenářstva


něčím jiným než náhodným úkazem v pří- Významnou a nedílnou součást finské
rodě.“ kultury tvoří literatura. Finové jsou dych-
André Malraux tivými čtenáři, podle statistik navštěvují
knihovny mnohem častěji než ostatní ná-
Finská republika se zcela legitimně řadí rody v Evropě. K dispozici mají rozsáhlou
mezi nejvyspělejší státy Evropy. Tvrzení blí- síť knihoven s bohatým knižním fondem,
žící se až klišé, že vyspělost té či oné země špičkovými technologiemi a moderním vy-
lze mimo jiné posuzovat podle kulturnosti bavením. Tytam jsou doby, kdy finské fary,
jejího národa, výše uvedený fakt jen po- s tituly převážně náboženského rázu, sub-
tvrzuje. Jedním z primárních cílů finské stituovaly funkci dnešních veřejných kni-
kulturní politiky je podpora tvůrčích ativit hoven. Od 18. století, jímž se ve Finsku
umělců a vytváření patřičného zázemí pro vznik veřejného knihovnictví datuje, udě-
tyto účely. Zpřístupnění kultury všem ob- lala země v této oblasti převratné kroky –
čanům – bez ohledu na jejich vzdělání, spo- a to navzdory mnoha úskalím palčivou ja-
lečenský status, věk atp. – a zabezpečení její zykovou otázkou (k zrovnoprávnění fin-
stabilní finanční základny patří mezi další štiny se švédštinou došlo až roku 1863)
důležité úkoly této strategie. Schvalování počínaje a zásahy ruské a později sovětské
kulturní legislativy a rozhodování o výši cenzury konče. Ročně se ve Finsku vydá
státních financí plynoucích do kulturního zhruba dvanáct tisíc titulů finské prove-
sektoru má na starosti eduskunta, finský nience a překladové literatury. Více než foto archiv Marika Kimatraiová
dvousetčlenný jednokomorový parlament. jednu třetinu této produkce představuje
Za resort kultury zodpovídá kromě finské próza, poezie a knihy pro děti a mládež, Z výstavy všestranného designéra a módního návrháře Jukky Rintaly, 2012
vlády rovněž ministerstvo školství a kultury zbylou část pak zastupuje literatura nebe-
(opetus- ja kulttuuriministeriö), jehož úkolem letri- stického charakteru. Propagaci fin- Finsko investuje značné finanční pro- s pouhými pěti miliony obyvatel rekordní
je kupříkladu rozvíjet a prohlubovat kul- ské literatury v zahraničí zajišťuje Suomen středky do hudebního vzdělávání a pod- výkon. Podle statistik však zhlédne každý
turní politiku, sestavovat a navrhovat pří- Kirjallisuuden Tiedotuskeskus (Informační poruje rovněž hudební produkci. V meziná- Fin v průměru jeden až dva filmy ročně,
slušný rozpočet, angažovat se na poli centrum finské literatury), jež ročně vy- rodním kontextu je pro rozvoj finské hudby což je – ve srovnání s ostatními státy Ev-
mezinárodní kulturní spolupráce či připra- člení částku okolo 500 000 eur na financo- klíčové středisko FIMIC (Finnish Music In- ropské unie – stále výrazně pod celkovým
vovat a předkládat zmiňované zákony par- vání více než tří set nejrůznějších formation Centre), které nabízí odbornou průměrem.
lamentu. Finské ministerstvo školství kulturních projektů. V současné době se pomoc například při čerpání dotací z fondů Jak vidno, finská kulturní politika je
a kultury funguje ve dvou rovinách. Do zmiňovaná instituce mimo jiné zabývá pří- Evropské unie a poskytuje různé poraden- pestrá a rozpočet na její rozvoj a realizaci
kompetence ministra školství (opetusminis- pravami na Frankfurtský knižní veletrh ství týkající se hudební sféry. vysoký. Zatímco Finové budou kulturně
teri) Jukky Gustafssona (Sociálně demokra- v roce 2014, kde bude Finská republika fi- V současné době zažívá svůj rozkvět i fin- povznesení, kulturnímu Čechovi zřejmě
tická strana Finska) spadá jak problematika gurovat jako čestný host. Suomen Kirjalli- ská filmová tvorba. Donedávna přitahovaly letos nezbude nic jiného než nad neuspo-
školství, tak vědy, zatímco ministr kultury suuden Tiedotuskeskus vzniklo roku 1977 pozornost velké části finských diváků filmy kojivým stavem v české kultuře zamáčk-
a sportu (kulttuuri- ja urheiluministeri) Paavo jako součást významné kulturní a vědecké importované, zejména americké, dnes se nout slzu v oku…
Arhinmäki (Levicová aliance) spravuje jed- instituce Suomalaisen Kirjallisuuden Seura těší čím dál tím větší oblibě filmy tuzem-
nak odvětví kultury a sportu, jednak poli- (Společnost pro finskou literaturu). Tato ské výroby. Finsko vyprodukuje v průměru
tiku mládeže. Pod patronát ministerstva společnost s dlouholetou tradicí, fungující deset až třináct filmů ročně, což je na stát Marika Kimatraiová
patří rovněž odbor pro kulturní záležitosti, rovněž jako nakladatelství, byla založena
který zastřešuje národní kulturní a umě- v Helsinkách roku 1831 s cílem šířit pově-
lecké instituce – veřejně dotovaná muzea, domí a poznatky o rodné zemi a její histo- KONFRONTACE
divadla, orchestry, nejrůznější kulturní rii, zkoumat jazyk, vydávat finskojazyčnou
spolky, občanské aktivity apod. –, a v nepo- literaturu a shromažďovat a studovat
slední řadě se zabývá také exportem kul- folklór. Jedním ze zakládajících členů této Je bezdomovectví individuálním problémem jednotlivce, nebo důsledkem fungování celé společnosti?
tury. Při financování umění a kultury hraje společnosti byl i lékař a sběratel lidové slo- A co je potřeba dělat, aby počet bezdomovců nenarůstal?
ve Finsku prim stát a samosprávní obce. vesnosti Elias Lönnrot (1802–1884),
Tyto dvě vládní úrovně podporují zejména z jehož sběratelských aktivit, které Suoma-
uměleckou tvorbu (vzdělávání umělců a roz- laisen Kirjallisuuden Seura finančně hojně
víjení jejich talentu a tvůrčího potenciálu), podporovala, vznikl finský národní epos –
kulturní a umělecké instituce (knihovny, Kalevala. Založení společnosti představo-
muzea aj.), správu a udržování kulturního valo nejen důležitý zlom v rozvoji finsky
dědictví. Finská kultura je financována pře- psané literatury a jejího vydávání, ale tak-
vážně z veřejných prostředků a taktéž pro- též významný mezník v procesu finského
střednictvím tzv. systému náhradních národního obrození vůbec.
autorských odměn. Finsko využívá k finan-
cování kultury i štědrou grantovou politiku, Od finského designu přes hudbu
a to jak v rámci severské spolupráce, tak na ke kinematografii
bázi kooperace mezinárodní. Finské minis- Finsko si udržuje své mezinárodní renomé
terstvo školství a kultury čerpá dotace rovněž v oblasti designu a architektury. Na
mimo jiné třeba ze strukturálních fondů Ev- podzim loňského roku byli ve veřejné sou-
ropské unie a zároveň se podílí na rozvoji re- těži vybráni návrháři, kteří se budou podílet
gionálních projektů. Pro letošní rok vyčlenili na přípravách finského pavilonu, jímž se
Finové ze státního rozpočtu pro oblast kul- Finsko bude v příštím roce prezentovat na
tury částku ve výši 434 milionů eur. (Zají- již zmiňovaném Mezinárodním knižním ve-
mavostí je, že rozpočet finského mini- letrhu ve Frankfurtu nad Mohanem. Desig-
sterstva kultury je až z 52 % spolufinanco- nérské práce budou realizovány na fakultě
ván ze zisku loterie a hazardních her.) Fin- designu (Muotoilun laitos) Aaltovy univer-
sko nabízí občanům vskutku bohaté zity (Aalto-yliopisto) v Helsinkách v rámci
kulturní vyžití, do kterého se Finové hojně studijního programu návrhářství nábytku. foto Tvar foto Tvar
a aktivně zapojují – do finských muzeí kaž- U příležitosti Světové výstavy v Paříži roku
doročně zavítá kolem pěti milionů návštěv- 1900 projektoval proslulý finský architekt Je zřejmé, že lidé odkázaní na ulici jsou Bezdomovectví je hlubokým společen-
níků, Finská národní opera a orchestry Eliel Saarinen (1873–1950), společně se také vyhnanci sebe sama, že vzdali ským problémem této doby. Hrozí většině
přivítají každým rokem přes devět set tisíc svými kolegy Hermanem Geselliem a Ar- všechny pokusy najít v sobě ostrov klidu, z nás, proto se na bezdomovce dívám spíš
posluchačů a do divadelních hledišť usedá masem Lindgrenem, finský pavilon, který z něhož by mohli čerpat sílu pro praktický soucitně než kriticky. Je těžké se zvedat ze
ročně více než dva a půl milionů diváků. nástěnnými malbami s kalevalskými motivy život. Problematika je vázána na řadu sví- dna, když na člověka číhají exekutoři, ne-
Vládní dotace získává celkem 132 muzeí, dekoroval malíř Akseli Gallen-Kallela. Mla- zelů, jež jsou běžně neřešeny – propadli zaměstnanost a nedostupné ceny bytů.
25 orchestrů a 52 divadel. dým finským designérům a návrhářům jsme technologiím a jemné nástroje a klíče Každý z nás neumí mobilizovat síly k ak-
V souvislosti s grantovou politikou země přejme, ať jejich umělecký počin vzbudí ve k lidským vztahům jsme poztráceli. Roz- tivitě. Tolik lidí sotva přežívá, marně hledá
je třeba zmínit její poměrně dlouhou tra- Frankfurtu neméně pozitivní ohlasy než pad rodin, závislosti, vysoká zlodějina; energii ke každodennímu boji o přežití.
dici. Tato forma politiky získávala jisté ob- finský pavilon na přelomu 19. a 20. století výčet by byl dlouhý. Pokud by se něco mělo Kdo z nás je schopen ušetřit si trochu
rysy již od 19. století, kdy se v řídce ve městě nad Seinou. změnit, pak prvně hodnotový systém celé peněz pro případ životního krachu? Řeše-
osídlených severských zemích vycházelo Před více než stoletím se při Světové vý- společnosti. Pokroucenou ideu „silného je- ním je výstavba levných bytů. Když zbý-
z realistického předpokladu, že nebude-li stavě linuly finským pavilonem tóny Sibe- dince“ maskovanou v mantrách typu „vše, vají peníze na předražené zakázky, jistě by
v těchto oblastech dotováno vstupné, náv- liovy geniální hudby. Finové chovají lásku co chceš, můžeš mít“ je nutné poplivat, ne se našly i k investicím do sociálního byd-
štěvníci nepřijdou. Finsko víceméně v této k hudbě všech žánrů dodnes, a po celé zemi slabé a potřebné. lení.
linii subvenční politiky – samozřejmě tak funguje rozsáhlá síť jak amatérských, Hana Lundiaková, Roman Szpuk,
s řadou různých výkyvů a nuancí – pokra- tak profesionálních hudebních organizací. prozaička a hudebnice básník a zakladatel Skupiny XXVI

tvar 07/13/18
NAD KNIHOU

quo vadis, homo dopady mělo toto zrození fenoménu homo


economicus na atmosféru ve společnosti.
Kuponová privatizace „vytvořila »masivní

economicus? Svatava Antošová nové voličstvo nakloněné tržní ekonomice«;


naučila jednotlivce účastnit se férové soutěže;
»vytvořila ceny, které údajně reflektovaly po-
ptávku a nabídku a tak… přispěla ke vzniku
Přítomnosti této otázky jako by se čte- Evropě, jakož i ve Spojených státech bylo kapitálových trhů«.“ Nešlo tedy jen o vytvo-
nář při četbě publikace Nebezpečné zcela samozřejmé vnímání vědy jako ob- ření nových trhů a vlastnických vztahů.
známosti (SLON, 2012) s podtitulem lasti, která, byť v dlouhodobém horizontu, Souběžně s nimi se vytvářela (ve smyslu
O vztahu sociálních věd a společnosti, významně přispívá k rozvoji společnosti přetvářela) i nová individuální a kolektivní
jejíž autorkou je socioložka Tereza a zaslouží si proto být podporována z ve- identita občanů. O něco podobného usilo-
Stöckelová, nemohl zbavit. Je to řejných zdrojů. Tento náhled na vědu se vala už kdysi britská premiérka Margaret
otázka, jež vyvstává jaksi mimoděk začal postupně měnit v 70. a 80. letech, Thatcherová. Na jedné straně patřila k po-
vedle otázek jiných, které autorka neboť výsledky vědeckého bádání a vý- litickému proudu, který se od jakéhokoliv
klade zcela otevřeně a viditelně ve zkumu neměly v praxi očekávaný a žádoucí sociálního inženýrství distancoval, ale na
snaze najít na ně odpovědi: Jaký je ekonomický efekt. Souviselo to, jak píše straně druhé jí nešlo o nic jiného než o pře-
přínos vědy a její společenská hod- T. Stöckelová, s „důrazem na tržní a kva- tvoření společnosti „k obrazu svému“:
nota? Mohou sociální vědy společnost zitržní fungování institucí, měřitelný výkon „Nejde o to, abych prosadila ekonomické poli-
ovlivňovat, nebo ji pouze popisují? připsatelný konkrétním aktérům a převodi- tiky; jde o to, abych opravdu prosadila změnu
Jsou užitečné, anebo je potřeba mít se telnost hodnoty činností na její ekonomické v postoji lidí, a změny v ekonomice jsou pro-
před nimi na pozoru? A posilují poli- vyjádření“. Už nestačilo sledovat jenom středkem ke změně tohoto postoje. Pokud
ticko-ekonomickou moc, či ji naopak vstupy do výzkumu, tedy objem finančních změníte postoj, usilujete skutečně o srdce
oslabují? Kromě toho se zároveň po- a lidských zdrojů, ale stále více se sledovaly a duši národa. Ekonomika je metoda; cílem je
kouší čtenáře přimět, aby se naučil pů- výstupy a dopady, označované oním kou- změnit srdce a duši,“ uvedla v roce 1981
sobení těchto věd ve společnosti zelným slůvkem impakt. Podle Concise Ox- valy četné kontakty mezi západními a do- v rozhovoru pro The Sunday Times. Na
vnímat jako navýsost politické. ford Dictionary, který si vzala autorka mácími ekonomy, jak dokládá studie ame- tomto příkladě je velmi zřetelně vidět, jak
Nebezpečných známostí na pomoc, zna- rických profesorů Johanny Bockmannové jedna ze společenských věd (ekonomie)
„Knihu otevírám citací z diskuse pod blogem mená tento výraz „úder, srážku, vliv, efekt ve a Gila Eyala, o kterou se T. Stöckelová opírá může změnit, a to dokonce dlouhodobě,
ekonoma Tomáše Sedláčka, který se ptá, zda smyslu zásadního jednorázového, v čase ome- a z níž vyplývá, že nástup neoliberalismu veřejné mínění – v poznámce pod čarou
smí být filosofie praktická, a diskutující větši- zeného zapůsobení“. A tak se statistiky za- byl v podstatě dlouhodobě připravován. a s odkazem na slova Pennyho Younga
nou odpovídají v onom klasickém duchu, že fi- měřily na sledování počtů publikací (Zní to téměř konspirativně, viďte?) Zů- z britského Národního centra pro sociální
losofie se ještě nikdo nenajedl. Zhruba do a citací, případně patentů či různých ob- staneme-li v malých českých poměrech, výzkum T. Stöckelová totiž ještě připo-
tohoto kontextu se snažím knížkou strefit – chodovatelných produktů. Tento obrat se pak mezi ony domácí ekonomy, kteří se po- míná, že i po dvaceti letech od odchodu
zabývám se tím, proč jsou sociální vědy důle- projevil na konci 90. let i v České republice, sléze po roce 1989 stali vůdčími postavami M. Thatcherové z úřadu je veřejné mínění
žité a užitečné, proč by měly být podporovány, kdy se politická sféra začala dívat na vědu zmíněné ekonomické transformace, patřili „dnes mnohem blíže řadě jejích ústředních
ale také v čem mohou být problematické, ni- a její výsledky výhradně prizmatem „eko- zejména Václav Klaus, Tomáš Ježek, Du- přesvědčení (core beliefs), než jak tomu bylo
koli proto, že by byly nepraktické, ale naopak nomických přínosů a konkurenceschopnosti“. šan Tříska, Karel Dyba a opět – Josef Zie- tehdy“. Týká se to především odmítavých
proto, že na společnost vždy různými způsoby Řada společenskovědních výzkumníků leniec. postojů k redistribuci a k příjemcům so-
působí a přetvářejí ji. A z toho se musí veřej- měla s takovýmto hodnocením problém Nahlíženo touto optikou pak mohou prů- ciálních dávek, které jsou dnes mnohem
nosti zodpovídat. Teď mluvím o společenských a vnímala jej „jako vpád instrumentální běh transformačního experimentu připo- jednoznačnější než tehdy a de facto se staly
vědách včetně té v současnosti nejmocnější a tržní logiky do oblasti, která z ní má zůstat mínat i současné reformy veřejných služeb normou.
z nich – ekonomie.“ Tak charakterizovala Te- vyňata, a jako nástroj vytěžení veřejných roz- (školství, zdravotnictví, důchodová péče), Vliv na utváření mínění veřejnosti mají
reza Stöckelová v rozhovoru pro Tvar počtů na vědu ve prospěch soukromých prů- v souvislosti s nimiž T. Stöckelová připo- ale i samotné jeho průzkumy – svou úlohu
č. 3/2012 tuto svou – tehdy připravovanou myslových podniků, které z nich chtějí míná znovu J. Zieleniece, tentokrát jeho tu hrají specifické výzkumné techniky a re-
– knihu. Adresovala ji sice odborné veřej- financovat své inovace“. Nicméně ti, kteří se vyjádření z roku 2011, které se týkalo škol- prezentativní vzorky dotazovaných. Zů-
nosti, soudě podle zvoleného způsobu mu snažili přizpůsobit, pak „vyproduko- ného, jež mělo být zaváděno od letošního staneme-li u ekonomiky a jí postulova-
zpracování (byť pozornému čtenáři jistě vali“ patenty, za něž by se nemusel stydět roku: „Rozhodování o zaplacení školného je ných společenských změn, pak společně
neuniknou „poetické“ výrazy jako zurčitění ani Jára Cimrman – například: Lepenka na odpovědnější než rozhodování o tom, že půjdu s T. Stöckelovou oprašme průzkumy z let
či člověkoden), ale snad se na mě nebude archivní krabice pro dlouhodobé uchování někam studovat. Musím přemýšlet, jestli mi 1991–1992, kdy se agentura AISA českých
zlobit, použiji-li ve snaze zpřístupnit ji vzácných fondů a knih (Národní knihovna zvolené povolání umožní předešlá studia za- a slovenských respondentů ptala, jaký eko-
i hloubavým laikům poněkud „lidštější“ České republiky) nebo Dětský domeček platit. Musím si udělat životní byznys plán. nomický systém preferují, zda tržní, smí-
jazyk a zjednodušující zkratky. A věřím, že třídy 21-01 (Univerzita Karlova v Praze). A to je také způsob, jakým se přelévá zájem šenou nebo socialistickou ekonomiku.
pochopí i mé sledování pouhé základní T. Stöckelová však ve vztahu k vědní po- studentů k oborům, které potřebuje ekono- Přestože pod vlivem probíhající a mediálně
linie bez dalších a pro ne-vědce těžko sro- litice a výzkumné praxi kritizuje také to, že mika a společnost. Při vší úctě k etnografii velmi podporované transformace odpově-
zumitelných exkursů do subtilních nuancí obě naprosto ignorují občanský, potažmo nebo k antropologii jsou to obory, kde je limi- děla většina, že preferuje tržní ekonomiku,
současné sociologie. neziskový sektor (nevládní organizace, tovaný trh. Školné vede k odpovědnějšímu roz- téměř stejné procento dotazovaných se
občanská sdružení, obecně prospěšné hodování a přesouvání zdrojů – jak studentů, přihlásilo k ekonomice smíšené. Když se
Impaktovaný Jára Cimrman společnosti, odbory apod.) a dokládá to tak společnosti, kde je to třeba. To jsou stan- pak tržní ekonomika etablovala a stala se
Začněme tím, že vyjdeme z jejího vlast- e-mailovou korespondencí Zeleného kruhu dardní mechanismy. Pouze jim musíme dát „jedinou možnou“, otázky na preferovaný
ního, výše citovaného vyjádření, z něhož s kanceláří Rady pro výzkum, vývoj a ino- průchod.“ A jsme opět u cíleného vytváření ekonomický systém z průzkumů vymizely
plyne, že ekonomickému hledisku, které vace, na jejímž základě dochází k závěru, „ekonomických lidí“. Z tohoto rodu je – nebyly jaksi relevantní. Podle T. Stöcke-
v závěru zdůraznila, a polemice s ním se že nevpustit tento sektor do inovačního podle T. Stöckelové i výuka finanční gra- lové je ale věc složitější: „Výzkum veřejného
nemohla vyhnout, neboť ve všech oblas- procesu není nic jiného než neochota, hra- motnosti, zdůvodňovaná stále hrozivějším mínění jednoduše nenásleduje ekonomickou
tech fungování společnosti včetně vědy ničící s úmyslným záměrem. zadlužováním českých domácností, které realitu, ale pomáhá formovat veřejnou a poli-
a výzkumu toto hledisko dnes převažuje. je prezentováno jako individuální selhání. tickou představivost o tom, co je existující
A nemohla se mu vyhnout i proto, že tzv. Experimentem k světlým zítřkům Nikdo však v této souvislosti nemluví o re- a realizovatelná alternativa vývoje. A to nejen
homo economicus, jenž byl ještě donedávna Tento vývoj má však někde svůj počátek. gulaci podnikání s finančními produkty. jako možná budoucí alternativa, ale i jako
považován za fikci, nejen že existuje, ale „je Zkusme se na chvíli vrátit v čase zpátky až možnost v současnosti existující na okrajích
jako kalkulující aktér vytvářen“. To znamená, k naší ekonomické transformaci v 90. le- A co na to veřejné mínění? převládajícího systému. Výzkum, který mož-
že „vyrobit“ takového člověka může být tech. Co si z ní dnes ještě pamatujeme Ve vztahu k české ekonomické transfor- nost alternativního uspořádání ekonomiky
cílem i různých veřejných kampaní. Na a hlavně – jak si to pamatujeme? T. Stöc- maci cituje T. Stöckelová již zmíněného vůbec nepředpokládá, takové alternativy ve
podporu tohoto tvrzení pak uvádí dva kelová tvrdí, že velkou roli v té době hráli G. Eyala, aby ukázala, jaké další efekty či svém důsledku de-realizuje, od-skutečňuje.“
zdánlivě nesouvisející příklady: 1. Situaci akademičtí ekonomové, již přechod od plá-
v Argentině v letech 1976–1983, kdy for- novaného hospodářství k tržnímu považo-
mování „ekonomických lidí“ bylo společ- vali za unikátní experiment, „na kterém
ným zájmem tamní vojenské vlády mohou založit své akademické (a potenciálně
a neoliberálních ekonomů, vzdělaných na i politické) kariéry. Mohou zprostředkovat
amerických univerzitách. 2. Kuponovou data a výsledky, které jsou předmětem zájmu
privatizaci v České republice v 90. letech západní ekonomie a ke kterým se jinak zá-
minulého století, kterou charakterizuje padní ekonomové obtížně dostávají.“ Navíc se
jako technologii „vládnutí nad populací tato akademická sféra personálně mnohdy
a pokus o vytvoření »ekonomických lidí« v po- překrývala se sférou politickou, čehož více
době laických investorů“. Jinými slovy: Ne- než výmluvným příkladem může být pů-
máme-li jedince, odpovídající konkrétnímu sobení Josefa Zieleniece coby ředitele
ekonomicko-politickému modelu, uděláme CERGE-EI (Centrum po ekonomický vý-
si je. zkum a postgraduální vzdělání – Národo-
Vytváření „ekonomických lidí“ však hospodářského ústavu), člena Občanského
(zjednodušeně řečeno) předchází, nebo fóra, ODS i české vlády. Jakousi laboratoří
s ním jde ruku v ruce i ekonomizace věd, ale nebyla východní Evropa pro západní
o kterých je v knize řeč především. T. Stöc- ekonomy až po roce 1989, nýbrž daleko foto Mikuláš
kelová připomíná, že v poválečné západní dříve. Už v dobách železné opony existo-

tvar 07/13/19
RECENZE

NOVÉ VYDÁNÍ LAUTRÉAMONTA „Hyperbolik“, in Lautréamont: Souborné mířím na samotného autora doslovu,
dílo; Praha, KRA 1993, s. 28), zcenzuro- který je s texty bezpochyby dobře obe-
Comte de Lautréamont: váno; ještě téhož roku pak vyšel v překladu známen. Jeho interpretace se však stále
Zpěvy Maldororovy – Poesie – Dopisy Jaroslava Zaorálka – kryjícím se pro jis- nese v jakémsi dialektickém duchu, v in-
Přeložili Prokop Voskovec, Petr Turek totu pod pseudonymem Jan Vodehnal – terpretační linii, jíž vévodí pojmy „provo-
a Jan Táborský v symposionské edici Prokletí básníci kace“ a „vzpoury“. Samozřejmě je otáz-
Academia, Praha 2013 další výbor, pořízený tentokrát již s větší kou, jak se takovému směru myšlení vy-
opatrností, právě s ohledem na cenzuru hnout, je-li vlastní samotnému textu:
Jako jeden z prvních svazků nakladatel- a osud vydání prvního. Na rozdíl od vy- „poezie revolty“, k níž se promlouvající
ství Academia vyšla v letošním roce dání odeonského přinesla symposionská subjekt hlásí, je ze své podstaty dia-
v rámci knižnice Europa (zaměřující se – edice i kompletní Poesie v překladu Jin- lektická, k jejímu raison d’être patří krajní
podle webových stránek nakladatelství – dřicha Hořejšího. Jako předmluva zde vymezení proti něčemu.
na filosofická, literární a politická díla, byla přetištěna studie Léona Pierre-Quinta, Východiskem z pasti a limitovanosti,
která ovlivnila evropské a světové myšlení která česky poprvé vyšla v sedmém ročníku kterou před nás takovýto dialektický způ-
nejen v době svého vzniku, ale ovlivňují je brněnského časopisu Host. Životopisný do- sob uvažování klade, by mohlo být odvrá-
dosud) reedice díla francouzského spiso- slov vznikl překladatelovou volnou adap- cení pozornosti od ideového obsahu (od
vatele, jenž se do literární historie zapsal tací Soupaultovy předmluvy k soubornému oné, ať už jakkoli nazírané, „revolty“)
pod pseudonymem vypůjčeným (s drob- francouzskému vydání z roku 1927. k jiným vlastnostem textu. Solařík sám
nou modifikací) z románu Eugèna Sue, V úplnosti se Zpěvy Maldororovy k čes- přitom několik takových podnětů nabízí:
a sice jako Comte de Lautréamont. Při vy- kému čtenáři dostaly až v roce 1966, všímá si např. výše naznačeného prob-
dávání úplného díla zakládá tento pseu- v novém překladu Prokopa Voskovce lému roztříštěné, pohyblivé identity pro-
donym určité problémy, neboť zbývající (bratra Jiřího Voskovce a otce básníka mlouvajícího „já“ (místy zde vystupuje
známé texty autor podepsal vlastním jmé- Prokopa Voskovce), v rámci odeonské vypravěč jako subjekt promluvy a Maldo-
nem Isidore Ducasse. To otvírá otázku am- edice Světová četba. Svazek obsahoval po- ror jako její objekt, na mnoha místech
bivalentní a ambiguitní autorské identity, měrně rozsáhlou předmluvu Ludvíka Kun- však evidentně tyto dvě postavy splývají;
která je nadto i jednou z klíčových vnitro- dery. Fundovaný text bohužel trochu daných textů prizmatem „černého“ (v Bre- podstatnou roli zde také hrají metapoe-
textových otázek díla samotného. Editoři pokazily závěrečné faktografické „re- tonově smyslu slova) humoru. Poznámka tické komentáře), cestu k další (hlubší) re-
se ovšem, pokud vím, bez výjimky přiklá- noncy“, vztahující se k prvorepublikovým o tom, že zdánlivě konzervativní a mora- flexi složité významovosti „já“ si ovšem
nějí k vydávání celého autorova díla právě vydáním: z Jindřicha Hořejšího se zde stal listní postoj v Poesiích – vzbuzující ve star- uzavírá tím, že v podstatě klade rovnítko
pod jeho slavnějším pseudonymem: ne- Jan a Poesie byly nepochopitelně uvedeny ších interpretech v porovnání s nehoráz- mezi „já“ a Lautréamonta, potažmo mezi
jenže tím implicitně ukazují k tomu, na pod titulem „Básně“. Tyto chyby byly „na- ností a třeskutostí Zpěvů rozpaky – může „já“, comte de Lautréamont, a Isidora Du-
kterou část díla kladou – z pochopitelných praveny“ až v reedici z roku 1993, připra- být ve skutečnosti jednou velkou autor- casse. Problematika „subjektu“ vybízí
důvodů – akcent, ale zároveň podporují vené pražským nakladatelstvím KRA. skou ironií, sytící se z absurdních sentencí k detailnějšímu zkoumání nejen pohybli-
ikoničnost, která je od dob, kdy si jej jako Toto vydání převzalo Kunderovu před- středoškolských profesorů, se objevuje už vou identitou mluvčího, ale i zobrazením
svého předchůdce objevili surrealisté, mluvu a Voskovcův překlad Zpěvů; Poesie u Kundery (i u něj však pravděpodobně jde těla, tělesnosti, bizarními podobami,
s daným jménem-pseudonymem-maskou byly nově přeloženy Petrem Turkem, jenž o postřeh přejatý), Solařík nicméně na v kterých Maldoror někdy v textu vystu-
a dílem jím podepsaným spjata. též přeložil dochovanou autorovu kore- tento úhel čtení klade mimořádný důraz puje (např. jakési „asambláže“ složené ze
Samotný fakt nového vydání Lautréa- spondenci (Dopisy); aktualizována byla a právě tím se snaží dosavadní vnímání zbytků lidského těla, „okupovaného“ růz-
montova/Ducassova díla nelze asi kvito- také – jak bylo výše již naznačeno – ediční autorova díla revidovat. Poesie jsou dle nými živočichy i neživými objekty), poje-
vat jinak než s povděkem; zároveň je však poznámka. jeho názoru „nehoráznou perzifláží réto- tím vztahu člověka a krajiny – zde by se
legitimní, ba žádoucí položit si otázku, co Nyní, v roce 2013, máme tedy před rických výlevů gymnaziálního učitelstva navíc přímo nabízelo interdisciplinár-
toto nové vydání čtenáři nabízí. Redakce sebou třetí úplné vydání Zpěvů Maldororo- a dobového vyučovacího materiálu“ (s. 296– ní zkoumání, všímající si dosavadních,
Academie bohužel z nepochopitelných vých a druhé souborné vydání autorova 297), nejsou popřením, nýbrž prvot- přímých či pouze volně inspirovaných,
důvodů nezařadila do knihy ediční po- díla. Opírá se o předchozí vydání KRA; Do- ním podnětem (či antipodnětem) Zpěvů vizuálních realizací autorem stvořeného
známku, což v tomto případě je „vadou na pisy však byly rozšířeny o jeden list adre- (s. 302). Proto také vyvstává největší pů- fikčního světa. Další jiný směr by nám
kráse“ poměrně zásadní. S ohledem na sovaný Victoru Hugovi (přeložil Jan sobivost autorova díla až tehdy, čte-li se mohly pomoci nalézt metody recepční es-
toto opomenutí si proto historii dosavad- Táborský) a k ostatním byli do záhlaví do- jako celek, a to včetně Dopisů, které tetiky, které by otevřely prostor ke sledo-
ních českých překladů Lautréamonta/Du- plněni (předpokládaní) adresáti. O tom, že mohou některé autorovy „strategie“ na- vání historicky doložitelných proměn
casse raději připomeňme. by se vydání Zpěvů Maldororových mohlo povědět. vnímání a přijímání autorova díla, jakož
Poprvé se ukázky ze Zpěvů Maldororo- znovu objevit s ilustracemi Jindřicha Štyr- Přesto zde Lautréamont nadále zůstává i k položení otázky potenciální recepce
vých objevily v prvním a druhém ročníku ského, si můžeme nechat asi jenom zdát; ikonou, to znamená – pokud to záměrně u současného mladého čtenáře.
ReDu. V roce 1929 vychází ve Fromkově přídavkem nového vydání se tak stává přeženu –: pokračuje se tu v konzervování Novou reedici Lautréamonta-Ducasse
Odeonu první rozsáhlý výbor, pořízený (resp. pravděpodobně má stát) doslov jedné „figure-fatale“ literární historie, pravděpodobně uvítají hlavně ti, kteří se
Philippem Soupaultem a Karlem Teigem, Bruna Solaříka, který svým rozsahem (za- o jejímž jedinečném géniovi žádný řádný budou s autorovými texty seznamovat
jenž také spolu s Jindřichem Hořejším obírá cca třetinu knihy) má náběh až k ja- intelektuál nepochybuje, aniž by bylo (byť právě oni by si zasloužili už zmíněnou
texty přeložil a napsal ke knize doslov. kési malé personální monografii. úplně jisté, že dané texty opravdu četl absentující ediční poznámku). Těm „obe-
Značnou přidanou hodnotu knihy před- V Solaříkově textu je patrná důkladná (Lautréamont je typickým příkladem známeným“ nenabízí předkládané vydání
stavovaly původní ilustrace Jindřicha příprava: sumarizuje dosavadní znalosti osobnosti, která v dějinách literatury vy- nic zásadně nového, osvěžujícího. A to je,
Štyrského. Odeonské vydání bylo kvůli ně- a podstatné postřehy stran daného té- stupuje ve většině případů pouze meto- navzdory tomu, že to patrně není zámě-
kterým pasážím, jež „mravopočestnost matu, rekapituluje možné literární vlivy, nymicky, jako autor několika výroků, rem edice, pod jejíž hlavičkou kniha vyšla,
a stydlivost uráží hrubě a takovým způso- mapuje veškeré důležité „proměnné“ auto- z nichž bezesporu nejznámější je ten o ná- docela škoda.
bem, že se jím zavdala příčina k veřejnému rova díla; zároveň se snaží předestřít hodném setkání šicího stroje a deštníku
pohoršení“ (cit. podle: Ludvík Kundera: i vlastní tezi, spočívající ve čtení předklá- na pitevním stole) – čímž samozřejmě ne- Veronika Košnarová

ANI HISTORIE, ANI PŘÍBĚH, ANI… něny jsou pouze tam, kde mohou ilustro- cina syna, jemuž zesnulá své vyprávění přehnaně či nepravdivě; a ačkoli jsou zpra-
vat původ či názorová východiska vypra- diktuje („našeptává“) a který je obdařen vidla poněkud razantnější, přece je možné
Petr Vacek: Kubincé Manci věčky: „víc [si] pamatuju jména věznic četnými atributy autorovými (aby snad ne- v jejich základu cítit určitou názorovou
Druhé město, Brno 2012 a lágrů, kterými musel projít nejlepší mužskej bylo pochyb, je v závěru stvrzeno: „pan re- poctivost. Čtenář se však může ptát: proč
mýho života, můj druhý muž“). Podobně je daktor Voráč naštěstí řekne, co já vím už vlastně? K čemu může být dobré číst v be-
Kniha Petra Vacka Kubincé Manci bývá ano- tomu i s obecnějšími reminiscencemi za- dávno, totiž že můj synek píše pořád jen to letristickém textu víceméně žurnalistický
tována jako příběh ženy, která se narodila šlých časů, jež jsou navíc zpravidla podány samý, a panu Reinerovi navrhne, aby vytiskl výčet nepravostí a nepatřičností zpravidla
uprostřed první světové války na Sloven- značně nesentimentálně a leckdy ústí v až jen povídání té slovenské báby.“). O této po- obecně známých, jenž nemá a nemůže mít
sku a prožila téměř celé dvacáté století. To křečovitě siláckou polohu: „Domov ve sluš- stavě neustále čteme: „ten můj nepříliš (jakožto téměř výhradní, anebo alespoň
jistě může vyvolat očekávání rodové či ro- nejch usedlejch rodinách pro nově příchozí je chytrý synek“, „můj synek je […] nejen hrozně výrazně dominantní sdělení) žádnou
dinné historie, ovlivněné či až determino- pěkně konzervovanej ve starejch podlahách hloupej, ale taky línej a nesmírně pohodl- funkci další? – Snad mají být takovouto
vané událostmi velkých dějin minulého a ve starejch skříních a ve všezakřivujících nej…“ Lze-li za Vackovým textem poněkud funkcí, výsledkem všeho prezentovaného,
století. okenních tabulkách ze starého taženého skla cítit inspiraci hrabalovskou (včetně hoj- občas problesknuvší moudra typu: „Dnešní
Vypravěčka s poněkud bizarním jménem a ve spoustě dalšího starého smradlavého ha- ného využití juxtapozice), pak ve frekven- důležití budou zbyteční“, „život dole není
(známým však již z autorovy knihy před- raburdí.“ tovaném Mancině „můj synek“ trochu zazní sranda, kde dobro vítězí nad zlem a pravda
chozí, Hoväda, česky hovada) je již zhruba Lacině silácky působí i četné vulgarismy, dikce vypravěčky-doktorovy ženy z Proluk; nad lží a láska nad nenávistí“, „celej pozem-
deset let po smrti, přičemž „odtamtud“ jež Manci užívá vždy s omluvou, která je jde ovšem o (s Šaldou řečeno) jakýsi x-tý skej život je jen divadlo, v kterém poctivce
dále pozoruje a komentuje dění na světě patřičně zdůrazňuje: „fuj, to jsem ale nálev. hrají největší zloději…“
tomto – a jádrem knihy se stávají právě sprostá“, „já se už vůbec nekontroluju ve vý- Celý tok Mancina vyprávění je především Kniha Petra Vacka není ani historií, ani
tyto povýtce k současnosti zaměřené ko- razivu“ apod. mozaikou lamentací, v nichž defilé zavrže- avizovaným příběhem. Bohužel však lze
mentáře. Vzpomínkové prvky osobního Podobnou „ne vážně míněnou“ okáza- níhodných politiků příležitostně doplňují říci, že není ani podstatným uměleckým
rázu se objeví pouze sporadicky, spíše ja- lostí se vyznačuje i bezmála refrénovitě básníci, prozaici, herci, zpěváci apod. Nelze sdělením.
kožto kolorit či okamžitá asociace (zdůraz- opakovaná charakteristika postavy Man- přitom říci, že by Manciny soudy působily Blanka Kostřicová

tvar 07/13/20
FRAGMENTY JE NEZLOMILY ním na romány viktoriánské éry (Jane dívky ještě lehce žertovné varování, aby se
Austenová, George Eliot a další), později si při orálním sexu nedusily, když o to ne-
Jeffrey Eugenides: Hra o manželství přidává ke studiu přednášky ze sémiotiky stojí.) K tomu se skoro vnucuje úvaha mi-
Z angličtiny přeložila Martina – na fakultě jsou za zasvěcené považováni moliterární: možná nastane situace, kdy se
Neradová ti, kdo mají nastudovány Fragmenty milost- bude pozitivně hodnotit to, co v knihách
Host, Brno 2012 ného diskursu Rolanda Barthese, Gramato- není – násilí, zvrácenosti apod., a pokud se
logii Jacquese Derridy (Mitchell se pří- to některým autorům bude dařit, dosta-
Jako motto svého rozsáhlého románu (520 značně jmenuje Grammaticus), texty Um- nou za to třeba i pochvalu. Je možné pro
stran v šesti oddílech) si autor zvolil citát berta Eca, Jonathana Cullera a dalších sé- oživení začít negativním vymezením a po-
F. de La Rochefoucaulda: „Kdyby lidé ne- miologů. drobně vylíčit, co všechno postavy neudě-
znali lásku z vyprávění druhých, nikdy by se Možná proto, že osmdesátá léta nebyla laly, koho nepotkaly, kam se nedostaly,
nezamilovali. Ze vztahu s Leonardem jí zbyla tak bouřlivá a rebelská jako předešlá dese- podobně jako v následujícím odstavci: „Ne-
jediná věc: kniha, kterou mu hodila na hlavu. tiletí, zaměřuje se výuka na hlubší záběry čekala, že tu bude šest vnitřních tenisových
Než tehdy vypochodovala z jeho bytu […], partnerských vztahů prostřednictvím stu- dvorců, posilovna vybavená stroji značky
všimla si, že Fragmenty leží otevřené na zemi dia děl zmíněných literárních vědců. Jak Nautilus nebo promítací místnost, kde o ví-
jako pták, který narazil do okenního skla.“ ovlivňuje psané i mluvené slovo milostné kendech poběží filmové premiéry. Nepředpo-
Jedna ze tří hlavních postav Eugenide- a manželské vztahy? Lze pomocí jazyka pá- kládala, že místní bar bude mít otevřeno
sova třetího románu má v postavě Mit- trat po povaze vlastních citových a milost- nonstop ani že bude ve tři ráno plný vědců če-
chella autobiografické rysy – studium na ných zážitků a vazeb? (Madeleine napří- kajících na výsledky testů. Neočekávala limu-
Brownově univerzitě v Providence, řecký klad ve své seminární práci „dekonstruovala zíny, které z Loganova letiště přivážely
původ a po skončení školy pobyt v Kalkatě, Barthesovu dekonstrukci“.) celebrity a šéfy farmaceutických firem, aby
kde pracuje jako dobrovolník v centru Hrdiny knížky možná ani nejsou ti, které povečeřeli s doktorem Malkielem v jeho pri-
matky Terezy. Na univerzitě studuje i Ma- považujeme za hlavní postavy, ale jejich vátní jídelně. Nenadála by se luxusního jídla,
deleine a Leonard, a tak je připraven troj- odrazy promítnuté do roviny konstrukcí drahých francouzských vín, chleba a olivového
úhelník, obvykle nazývaný milostným. a dekonstrukcí – toto pojetí působí často oleje osobně vybraných ředitelem.“ Doplňuji,
Pasáže z Mitchellova pobytu v Indii patří až jako mechanické vysvětlování zcela běž- že ačkoli to hrdinka neočekávala, to všech-
k těm výrazným a přesvědčivým, právě tak ných dějů. Vyprávění se zastavuje u epizod, mantickým žánrem však kromě rozsahu no tam skutečně bylo. Jako by autor chtěl
Leonard, který trpí závažnou maniodepre- které mají pro stavbu příběhu zcela margi- nemá Eugenidesův román srovnatelného vytvořit protipól k mistrům zkratky –
sivní poruchou, je věrohodný v líčení své nální funkci. „Znovu ji rozbolela hlava, a jak nic – vždyť jeho autor o to patrně ani ne- např. Salingerovi (jehož v románu cituje)
složité povahy a překotných změn dušev- pospíchala nahoru, z límce k ní zavanul odér usiloval. Spíš nás při čtení napadne, že nebo Vonnegutovi.
ního stavu. U přátel i Madeleine, která jejího těla. Poprvé si důkladně prohlédla poměrně často svým vypravěčským a fa- Vnímání milostných vztahů přes clonu li-
tvoří poněkud nevýraznou stranu zmíně- skvrnu na šatech. Mohlo to být cokoli.“ (Čte- bulačním talentem až plýtvá: některé teratury (Téhož dne v devět večer už byla
ného trojúhelníku, vzbuzuje Leonard nář dostane vše až do poslední skvrny…) zdlouhavé popisy a nudné odbočky mají Madeleine zalezlá v posteli s Fragmenty mi-
obdiv svou vitalitou a tvořivým myšlením, „Na horním rtu jí ulpěla kapička koktejlu.“ nanejvýš retardující funkci. lostného diskursu) lze přijmout jako jeden
rovněž však i soucit a bezradnost. Jeho jed- A po třech dalších odstavcích: „»Musíš Těkání od dojmu k dojmu, detailní popisy z pokusů o vytvoření ochrany před milost-
nání je nevyzpytatelné a sebezničující. uznat, že když jsme ti navrhly, abys bydlela každé drobné příhody nebo pocitu jsou na nými a emociálními úrazy nebo jenom jako
„Trojúhelníkové“ vztahy se rozvíjejí za s námi, byla to od nás laskavost,« připomněla mnoha stránkách únavné, až rozplizlé. hru, při níž se prodíráme houštinami vět,
účasti literárních prožitků, jež se proplétají jí Abby a olízla si kapičku ze rtu.“ V anotacích (Autor do vyprávění vložil i „instruktážní“ a občas možná až bezohledně nějakou sme-
s realitou a přenášejí se do ní. jsou připomenuty klasické romány devate- odbočku, aby mladé ženy nemusely při teme, abychom si uvolnili cestu.
Madeleine píše diplomku na téma Man- náctého století, jimiž se sice Madeleine vkládání pesaru, pokud je dosud tento pro-
želství jako literární zápletka se zaměře- zabývá a po romantické lásce touží, s ro- středek používán, číst návod. Přidal pro Eva Škamlová

VÁŠNIVÉ ZAČÁTKY A VÁŽNÉ hrozbě uniká: „Byla to láska / na první za- mladší“). Ženy jsou hrdinkami spousty ji- něném, praktikuje to, co bych nazval ele-
KONCE zvonění tramvaje / vteřinu váhal / jen až jí ve ných básní, ale obvykle nenacházejí štěstí, gantní nespisovností. Ve velmi hojné míře,
vlasech sníh roztaje / dali si kávu / od přístavu po kterém touží. A někdy jim újmu působí téměř v každé sloce, si libuje v překvapují-
Tomáš Belko: Nikdy nic nebylo / vítr vehnal soumrak a smetí do ulic / on mlu- i sám lyrický mluvčí, který přijímá roli cy- cích asonancích, např.: „skvrna“ – „u nás“,
Akropolis, Praha 2012 vil, ona ještě víc.“ (Zřejmě jedna z nejsil- nika-hračičkáře a rád se k tomu doznává. „štramák“ – „sama“, které slokám dodávají
nějších básní „Byla to láska“) Tento mini- Například v básni „Dvanáct kiláků za měs- nepostradatelné jazykové koření. Ještě
Tomáš Belko (nar. 1965) hraje na tenorsa- příběh neudrží idylu první sloky, dostane tem“ vyhazuje dívku z auta do bláta v půl více je i s vítaným osvěžením obsahovým
xofon v hudební skupině Sto zvířat a je se až do stereotypu manželství. A písní na třetí ráno a prozrazuje, že „není svatej“ přinášejí kusy prostě šprýmovné a ne-
hlavním autorem textů této kapely. Nyní téma vztah a jeho hořký konec pro nás (stejně jako dotyčná dívka). Pokud ještě vě- smočené ve vztahových problémech. Ku-
se po vzoru jiných kolegů z branže rozhodl Belko přichystal mnohem více. Ty sbírku říte, že narazíte na šťastnější východisko, příkladu v „Baťůžku“ rozmazává své roz-
vydat výbor ze svých textů knižně. Jeho chvílemi zabarvují do tónů studených a in- nehledejte je v básni „Ježíš“, která před- hořčení poté, co mu nepředvídaně po dvou
sklizeň dostala jméno podle jednoho z roz- koustově modrých, do pocitu soumraku stavuje kratší variaci na antické drama. Tří letech zrušili soutěž ve sběru víček od jo-
hlasově proslulých hitů Nikdy nic nebylo. bez příslibu rozednění. různé ženy si vzájemně svěřují zkušenosti gurtů. V Belkovi stále vězí malý kluk-ško-
(Název je nejen na titulní stránce uváděn Někdy se do všeho přimotá další tema- s dosavadními partnery. Ženy jsou tu smí- dolibý rošťák, který si rád zaskotačí – tedy
takto přeškrtnutý.) Je vcelku objemná, čítá tická linie, v níž se lyrický mluvčí předsta- řenými oběťmi, které budou raději snášet určitě se slovy. Že kamínky z básnického
okolo dvou stovek kousků. Ty jsou řazeny vuje jako ten vždy prohrávající, uzlíček ran násilí, než aby zůstaly na ocet. Muži z toho praku dokážou být štiplavé i jadrné, už
podle abecedy a předchází jim autobiogra- a skvělý cíl potenciální šikany. Za všechny vycházejí nedobře. Z jejich strany padají jsem ukázal. Zachytíme v něm ozvy spikle-
fická část, jež přináší různé autorovy vý- jmenujme báseň „Tlustej chlapeček se vče- facky, jsou to hrubiáni, pijí a brzy rezignují neckého nonsensu Morgensternova, a co
roky, názory a vyznání, též nezbytné lou v kalhotách“. A jak dokazuje hravé, ale na jakékoli vyšší cíle. Do promluv vstoupí se týče dojemně pojatých ženských postav,
fotografie. Následuje vlastní výbor, na v důsledku závažné „Tango za generála Ter- téměř ikonický sbor: „Kdyby byl Ježíš jak i rozverně poetické dědictví již jmenova-
závěr je přiložen i přehled diskografie reda“, ani jeho prapředci si nevedli o moc ostatní chlapi / nedal by za nás život / byl by ného Jiřího Suchého.
s údaji, na jakém albu ten který text figu- lépe. Potom je pochopitelně namístě to děvkař mámu by trápil / táhlo by z něho V závěrečné anotaci na zadní obálce se
ruje. otázka, nakolik tím proniká osobní zpo- pivo.“ Slova sboru v závěru přejmou ženy trochu odvážně tvrdí, že „Belkovy texty
Belko není žádný začátečník, a soudě dle věď. Nezbavím se totiž dojmu, že se autor unisono. Malíř jeho textů by musel sahat patří k tomu nejlepšímu v české rockové poe-
jeho spolupráce se skupinou Lucie nebo ohlíží za svým životem a dochází k nepříliš po vskutku tmavých barvách, autor se zde zii“. (Aniž to snad pisatel tušil, nastínil po-
s Lucií Bílou, patří mezi textaře uznávané. povzbudivým závěrům: „ještě jedna věc mě představuje jako ten, kdo už má ze života jmem „rocková poezie“ novou a nepříliš
Zhudebněna byla většina z básní výboru, ale hřeje / rybí prsty tančej na strunách / jsem strniště a hroší kůži, prostě ví, jak to chodí. probádanou odnož literární tvorby.) Ale
a pokud ne, na zhudebnění teprve čekají; premiant kurzů beznaděje / plnej něhy jak Zasednete-li ke knížce v melancholické ná- proč ne? Ve srovnání s texty vznikajícími
když si je jen zběžně prolétneme, budí masovej vrah.“ (Ukázky z básně „Dej si ladě, vytáhnete si z ní toto: Láska je kurva, ve výrobnách rutinérů pro ústa narychlo
v nás nutkání si je prozpěvovat nebo skan- hlavu na můj polštář“) Na druhé straně život je svině a my všichni stárneme. upečených hvězd popu, Belko vyniká jako
dovat, jsou protkány drobnými refrény. tato živá dřeň autorových osobních zážitků A každý příběh, který začíná štěstí lhoucí svébytný autor, který má trochu povědomí
Pro skladatele musí být požehnáním. Ale textům prospívá. opilostí, musí končit kocovinou střízli- o tom, co je poezie, ví o jejích jemných zá-
i v tomto případě se vtírá otázka, zda vy- Pozoruhodné je i časté stěhování autora vosti. Moudra poněkud obehraná… koutích i sotva postřehnutelných odstí-
dávání písní bez hudby není mrháním pa- do ženské perspektivy. A jak umí být pře- Ale pojďme na světlejší místa. Vyvedení nech a sám je umí splétat. „K poezii mě
píru, pokud nejde zrovna o „zpívajícího svědčivý v tomto převtělení! Například z bezvýchodných příběhů jsem našel třeba přivedla kapela ETC… s Vláďou Mišíkem, pro-
básníka“ typu dejme tomu Jiřího Suchého. báseň „Být sama“ je výčtem výhod života v „Knajpě“, která si pohrává s kontrastem tože měli nádherný texty od Hraběte a Kai-
Zpěvníky si pořizujeme především proto, bez chlapa, které v posledním verši končí křehké dívčí krásy a prostředí hospody nara,“ nechá se slyšet Belko v úvodní
abychom podle nich hráli a zpívali, ne kvůli zpochybněním samoty. Dále čteme v bás- čtvrté cenové. Pravda, sice zde „kuchařka autobiografické části. A proto se – i díky vy-
extázi z četby slůvek pod notami. „Pouhé“ ni „Diktafon“: „koupila jsem diktafon / solí / dvě porce vlastní / beznaděje (…)“, ale danému výboru – tak lehce neutopí v zá-
texty na papíře často působí jako struhadla a všechno jsem mu řekla / svoje tajný myš- závěr „miluju protiklady / proto jsme tady“ plavě ostatní textové produkce. Nakonec –
čtenářského vkusu a mívají platnost eti- lenky / svý divný myšlenky / zatáhla jsem zá- konečně nabízí rozhřešení. V básni „Pří- jak říká finále básně „Láska“: „vidíš / i ta-
kety na vypité láhvi od limonády. Belko na- věsy / a rozsvítila světla / dvě noci jsem buzní“ dokonce tetička a strýček rozptýlí pety maj lepší paměť / než lidi.“ Ale plně si
štěstí nepatří k oněm rutinérům, kteří nespala / je to moc složitý […]“ Báseň „Dva- smutky malého synovce a vrátí mu na tvář jeho slova prožijeme teprve s hudbou.
dostanou jakousi látku, přišijí na ni slova cet let“ je zpovědí čtyřicátnice, která za úsměv. A nejlépe i s výhledem na tenorsaxofonistu
a jdou za další zakázkou. Na to je v něm žádnou cenu netouží být znovu mladá Od obsahu k formě: podle ukázek je a rozsvícený parket.
příliš básníka, a tudíž výše nastíněné („Čímkoli bych byla radši, než být o dvacet let zjevné, že Belko se cítí dobře v jazyce uvol- Aleš Misař

tvar 07/13/21
RECENZE

CO SE DĚJE POD HLADINOU dilo. V přístavní hospůdce U Medúzy se rise Viana, jehož poetika není té Adamkově čuje přes komedie Jacquese Tatiho až po
scházejí štamgasti, vesměs typické sociální zas tolik vzdálená). Za všechny stylistické postmoderně opulentního Jean-Pierra Jeu-
André-Marcel Adamek: Největší případy: zkrachovaný intelektuál Max, neo- kostrbatosti na způsob cimrmanovského neta či výrazně civilnějšího Otara Ioselia-
ponorka na světě nacistický násilník Buffalo, vysloužilý ná- „kousl učitele do ruky, když jsem jej káral“, niho.
Z francouzštiny přeložil Tomáš Kybal mořník Tone a bankovní lupič Gil, který uveďme třeba větu: „Puparakis ji zavřel do Adamkova kniha bývá sice škatulkována
Dauphin, Praha–Podlesí 2012 všechny ukradené peníze investoval do své jediného pokoje ve vile, který neměl okna, jako detektivka, ale zůstává tomuto žánru
manželky Piou, jež sní o kariéře topmo- vlastně bývalé prádelny, zařízeném velkými mnohé dlužná. Je v ní sice často porušován
Když se před pěti lety objevila v českých delky. Adamek konstatuje, že věčná lidská náklady, a ona žila neustále v umělém osvět- zákon, od daňových úniků až k vraždě, ale
knihkupectvích kniha belgického spisova- touha po štěstí neutuchá ani v době, která lení.“ Redakční práce je vůbec dost nedbalá, chybí jakákoli záhada: vše se odehraje
tele Andrého-Marcela Adamka (1946– člověka redukuje na tuctovou součástku například Paparakisův tatarský sluha Amou přímo před očima čtenáře. Od detektivky
2011) Květinová puška, byl to sympatický makroekonomického aparátu: průmyslové se o stránku dál jmenuje Amu... navíc očekáváme propracovanou logiku,
průlom do unylosti současné frankofonní znečištění moře vedlo k zániku tradiční Každý pořádný příběh, už od nejstarších kdežto hybatelem Adamkova vyprávění je
literatury, plné intelektuálského sebepozo- ekonomiky založené na turistice a rybo- mýtů, je založen na ceně svého hrdiny. převážně náhoda. Vůbec je Největší ponorka
rování a žoviálních banalit. Autor navazo- lovu, prostoduchá hospodská je necitelným Koho ale zajímají osudy těch, kteří jsou na na světě obtížně zařaditelná − Maxovy
val na Maupassantovu vědoucí ironii úřadem zbavena svého podniku kvůli chy- světě zjevně přebyteční? Adamek svým po- vnitřní monology, inspirované Wittgen-
i Rollandovo pochopení pro prostého člo- bám v papírech, sociální provizor je vylíčen stavám dodává důstojnost aspoň prostřed- steinovou filosofií, střídají rodokapsově po-
věka; jeho hrdiny byli svérázní venkované, jako postava zjevně nepřátelská: „Ale čekání nictvím donkichotského boje − v Květinové jaté akční scény, sociální kritice ulamují
kteří se protloukají životem za pomoci čárů chudé lidi přivede k rozumu, jsou pak pokor- pušce vzdorují času, v Největší ponorce na hrot motivy vypůjčené z červené knihovny.
a kouzel, pochybných vynálezů, občas nější, připomene jim to jejich závislost i cenu světě zase jazyku a jeho nemilosrdným zá- To platí zejména o postavě Kim, která by
i trestné činnosti. Obdobně výstřední, ztraceného času.“ A nakonec i celosvětová konům, které odsuzují k zániku slova vyšlá mohla fungovat jako femme fatale, ale je
hravá i absurdní je další česky vydaná harmonie, která měla zavládnout po zhrou- z módy. A navzdory všem debaklům zbývají spíš politováníhodná: dcera milionáře,
Adamkova kniha Největší ponorka na světě, cení sovětského bloku, se ukázala být iluzí, marginalizovaným hrdinům, žijícím ze dne která na útěku z domova skončí jako pro-
napsaná v roce 1999, tedy čtvrt století po protože globální hegemon příliš rychle za- na den, pořád ještě prosté radosti jako třeba stitutka a pak se zamiluje do nezištného za-
Květinové pušce. (Mimochodem, v autorově pomněl na slušné vychování. jídlo, v jehož popisech se Adamek přímo vy- chránce, to je až příliš přitaženo za pačesy.
miniprofilu na přebalu Ponorky je název Titulní ponorka je samozřejmě falický žívá. Také postava Piou, zmítající se mezi Zvláště v závěru kniha působí poněkud in-
překládán jazykově jistě správněji, ale dost symbol, který však funguje dvojznačně: zaměstnavatelem nadiktovanou anorexií sitně, jak se autor nechává unést snahou,
šroubovaně jako Puška s korunními plátky.) zpočátku je vnímána jako cosi cizího, kru- a přirozenou kyprostí, nenechává čtenáře aby se hlavně pořád něco dělo. Problémem
Dějištěm příběhu je zanedbané městečko tého, znásilňujícího, ale nakonec předsta- na pochybách, jaké jsou autorovy prefe- jsou nejasné motivace postav, kniha je ne-
na lamanšském pobřeží, které má nejlepší vuje pro hrdiny knihy jedinou šanci rence ohledně ženské krásy. vyrovnaná, nabízí mnoho podnětů, ale
roky dávno za sebou. Jediný, kdo prospe- uniknout ze svých zpackaných životů, po- Navzdory své skepsi vůči moderní civili- žádný nedovede do konce. Kvality Květi-
ruje, je místní šejdíř Puparakis, prodávající dobně jako v Květinové pušce podivný zaci je Adamek člověkem vizuálního věku, nové pušky, která je zřejmě jeho opus mag-
vraky lodí do šrotu (místní z toho ovšem samolet zvaný Šompionýr. Ostatně ambi- jeho psaní je obsahově i formálně inspiro- num, sice autor nedosáhl, ale uznání
nic nemají, protože podnikavec zaměstnává valentní je v románu i vztah k sexu: může váno filmem. Největší ponorka na světě může zaslouží hlavně za snahu zůstat svůj a ne-
jenom laciné a mlčenlivé asijské přistěho- být úžasným potěšením, dojde-li k němu připomínat Chladný měsíc Patricka Bouchi- upadnout do rutiny profesionálního
valce). Právě on přijde na skvělý nápad při- spontánně, častěji je ale v necitelném světě teye, inspirovaný povídkami Charlese Bu- psavce.
táhnout do přístavu vyřazenou sovětskou zdrojem traumat a závislostí. A zvenčí hro- kowského. Ani Adamek život lidí na okraji Kniha vychází „v edici populárního psaní
ponorku, dlouhou sto šedesát metrů − to zivá ponorka může být, jsme-li uvnitř, vní- společnosti nijak neidealizuje, ale zároveň k odpočinku a zábavě POP“. Čtenář se ne-
bude železa! Plavidlo sice nikdy nezažilo mána naopak jako lůno, čímž se uzavírá mu neupírá jistou poezii. Jak říká jeden ubrání úsměvu, co všechno se vejde pod
bojové nasazení, ale právě proto se odmítá odvěký koloběh života a smrti, okolo něhož z hrdinů: „Neexistuje žádná svoboda, jejíž bu- toto nehezké slovíčko − dauphinovský
nechat zlikvidovat tak snadno... panteista Adamek staví svoje vyprávění. doucnost by se dala zaručit.“ Když už jsme „pop“ je pořád o úroveň výš než to, co jiná
Kniha se odehrává v devadesátých letech, Oproti Květinové pušce je jazyk této knihy u těch filmů, Adamek navazuje vedle sociál- nakladatelství prezentují jako převratné
kdy západoevropská ekonomika už přestá- podstatně chudší, místy až těžkopádný, to ního naturalismu i na sklon francouzských umělecké hodnoty.
vala cokoliv produkovat, ale ještě měla dost ale může být způsobeno překladem (přitom tvůrců k outsiderskému snílkovství, jehož
velké rezervy, takže to nikomu moc neva- Tomáš Kybal má zkušenosti s knihami Bo- linie začíná u Jeana Renoira a pokra- Jakub Grombíř

MUČEDNÍKEM VŠECH rozkladu. Vynořující se téma Toufarova dět- (dnešního Havlíčkova) Brodu, Chotěboře umožňuje téměř lakmusově odezírat ducha,
ství, kněžství a oběti – které se před lety po- (kvůli vstřícnějšímu matikáři), než konečně, zvyky, počasí a nálady tehdejšího mikro-
Miloš Doležal: Jako bychom dnes kusil „zahradit“ diplomovou prací (1992) – v třiatřiceti letech, nastupuje do biskup- i makrosvěta a připravovat si půdu k závě-
zemřít měli však vůbec není „uchýlením“ tvůrce před ského semináře v Hradci Králové. Zahrádce: rečným sekvencím, kdy naopak zhutňuje
Nová tiskárna Pelhřimov, Pelhřimov „básnickou řečí“, provázenou až „absencí bytí“ rozkvětu jeho kněžského působení (1940– záběry „ruční kamery“, jíž strhujícím způ-
2012 (v pojetí Maurice Blanchota), ale právě jedi- 1948) a pastorace (nečinící rozdíly v pří- sobem vrací Josefu Toufarovi, „knězi-faráři
nečnou možností jeho básnického kříže stupu mezi lidovcem, německým uprchlí- všech“, čistotu po léta – propagandou a za-
Básníkem je podle Jaroslava Seiferta „každý propojit kořeny předků, dědictví víry, vzma- kem či komunistou), se salesiánským vzta- pomněním − znehodněné oběti.
kraj jaksi dokončen“, neboť „uhaduje tajemství chy i hrůzy doby tak, aby smírčí blesk projel hem k mládeži („Pomáhal svým žákům Drží a portrétuje totiž Toufarův příběh
jeho krásy a tuto krásu dozpívá“. Doležalova „z propasti nahoře do propasti dole“ (Jan Za- hmotně i finančně…“), jehož styl prof. P. Karel i z nesmírného ticha. Nejen chrámového,
rodná „krabatina“, vytyčená mezními či kří- hradníček, b. „Uctívání kříže“). Vrána, Toufarův ministrant a následovník, nýbrž jako básník: z ticha slov. A jaksi lás-
žovými kameny mezi Humpolcem, Ledčí Volí nejzákladnější způsob vycházející pro lidskost, pohotovost a smysl pro realitu kou, hodnou úklony číhošťského kříže eu-
nad Sázavou a Havlíčkovým Brodem, došla z kroniky. Obecní, farní, rodinné… Postu- nazval „integrálním pastoračním pragmatis- charistii… v časech, v nichž pourratovský
svého vyzpívání již ve verších Podivice puje dvěma proudy, navzájem komple- mem“. A Číhošti: zasažené (při homilii: „Zde „základní člověk“ na našich vsích přicházel
(1995): „v kompostech hřbitovů / vhrabaní krti mentárními. Slovním: po schůdných ve Svatostánku je náš Spasitel…“) nevysvětli- o další základ. Věnování knihy mamince
/ do těl si stelou.“ Od té doby, ať v pokračují- kapitolkách opatřených výstižnými titulky, telným několikerým výkyvem (i zkrutem) („modlila se k číhošťskému mučedníku“), citace
cích třech sbírkách, fejetonech, vzpomínko- asociující názvy v básni, verš žalmu, ta- oltářního kříže, přílivem návštěv prostých u fotografie farníka Josefa Rýdla („…bude do
vých prózách, rozhlasových dokumentech jemství u modlitby růžence, zastavení kří- i vážených (opat B. V. Tajovský, msgre. Ot- konce života v roce 2008 vzpomínat na Toufa-
nebo knižních rozhovorech s účastníky pro- žové cesty: Vrba kazatelnou, Toufar tavio de Liva z nunciatury) a následným zá- rovu veselou a přímočarou povahu a často se
tinacistického a protikomunistického od- s teletem, Dej sílu duši mé, Estébák jako tahem Státní bezpečnosti, s níž i bez k němu obracet v modlitbách.“), připojený
boje, tento hlas mohutní, napájen přítoky poutník, Na křižovatce ho soudruzi zatykače vychází na Golgotu do valdické autorův Dovětek („zahlédnutá Toufarova se-
z celé Vysočiny. Jedním z posledních, spod- z Prahy převzali, 27 roušek Růženy Mladé. kobky. Tam, mučen Čepičkovými pochopy dlácky srdečná tvář; zaslechnutá modulace jeho
ních, jsou zlomky příběhů, zaříkání a říka- A obrazovým: skrze konkrétní poezii za- k doznání z nafingování zázraku, jež by za- hlasu“) naznačuje, že pastorace Josefa Tou-
del Černé svině křen (2011). V nich jako by žloutlých fotografií, pohlednic, dopisů, padlo do rozpracovaného monstrprocesu fara dávno přestoupila hranice smrti. A s ní,
se krabatina uřkla a jediný, kdo dokáže způ- křestních listů, vysvědčení, oznámení sva- s „podvodnou vatikánskou církví“, vydává po zvláštním způsobu, „znovupovstává“
sobit, aby ďas „sprtěl“, je „Ježíš ve své růžové tebních, úmrtních, jmenovacích dekretů, svědectví − Pánu svému − natolik věrné, že i celé to procesí shromážděné tokem Dole-
krvi“. pamětnických výpovědí, peněžních faktur, s ním lze směle spoluprožívat pašije: „Za- žalova „dokumentu“, absorbujícího do sebe
Za svými tématy fárá literát do dolů, na- usnesení z úřadů, protokolů z výslechů, vřou spíš mne než devatenáct svědků.“ „…ne- (viz 346 odkazů na veškerou literaturu v Po-
vštěvuje pralesy, dohodne si pobyt v psy- článků z tisku… kotvených případnými po- mohl normálně jít a dva naši soudruzi jej známkách) vše předešlé…
chiatrickém sanatoriu… Básník se do nich pisky: „Na cestách nechyběl studentský museli vést.“ „…nářek až skřek, který ani lid- Tedy i to tele „ubezdušené“ málem stu-
rodí. Už Doležalovi prarodiče – čtenářům humor ani hudba a zpěv.“ „…ochotně vypo- skému hlasu nebyl podobný, jako když pomalu dentskou recesí, kdyby se ho septimán Tou-
známí z Podivice i následné Obce („Vondrové máhal farníkům na polích, sundal sako a cho- zabíjejí nějaké zvíře.“ far nezastal. I jeho prorocké „děsivé sny“
/ Čekají na mě“) – mu v mládí zvěstovali o je- pil se práce.“ „…v Zahrádce dostali komunisté Každý detail je Doležalovi po básnicku v hradeckém semináři a vyslyšené i nevy-
jich neobyčejném faráři Josefu Toufarovi, 209 hlasů a lidovci 215 […] je patrné, proč byl drahý. Tudíž nenudí, třebaže snáší nejdení- slyšené kaplanské přímluvy na protektorát-
jenž z touhy po kněžství usedl do primy, vyvinut tlak, aby P. Toufar odešel ze Zahrádky.“ kovější podrobnosti, od jména Toufarovy ních úřadech za spoluobčany. Jakož obě
tedy mezi jedenáctileté spolužáky a spolu- To vše − i za vydatné typografické pod- porodní báby (Josefy Hladké) přes účast… Toufarovy roztlučené paty a všichni jeho vy-
žačky, až v dvaceti šesti letech! Byl za na- pory Luboše Drtiny − v podstatě ve třech kde, s kým a na jaký nástroj hrával v de- šetřovatelé a sadističtí exekutoři („Mácha byl
cistů (29. 5. 1940) vysvěcen a za komunistů dějstvích, s přitažlivostí k třem obcím Vy- chovkové kapele (i s ohlasem), že jeho pri- rozohněn, vlasy měl rozcuchány, byl rudý v ob-
(25. 2. 1950), kvůli tzv. číhošťskému zá- sočiny. Arnolci: v němž se Josef Toufar, syn mici doprovázel „průvod zbožných husí“ ličeji a mlátil hlava nehlava…“), kteří mu po
zraku z 11. prosince 1949, umučen. „Co je hostinského, hospodáře a starosty, 14. čer- (s doličnou fotografií) nebo jak to bylo v Za- ně nesahali. I ten chcíplý cirkusový slon,
v paměti, je i v duši,“ vyznává sv. Augustin, vence 1902 (coby předposlední z pěti dětí) hrádce (dnes zatopené přehradou) se shá- s nímž byl nakonec na ďáblickém hřbitově
jehož slova opakovaně vkládá Doležal-edi- narodil a kde už jako chlapec kázal dětem něním úplně všech zrekvírovaných zvonů hromadně zahrabán.
tor jako motto do memoárových knih. Jeho (shromážděným z pastvy) z vykotlané vrby; po válce či s krabicí (vajec) u zkoušek mini- K odsouzení odpuštěním.
básnické personifikace, přirovnání, meta- odkud však teprve po smrti otce smí vyrazit strantů na řidičák, připomínaje tak vý-
fory nejvíce posilují blízkostí smrti, zimy, na gymnaziální studia do Německého pravné barokní oltáře. Jenže právě to mu Zdeněk Volf

tvar 07/13/22
AUTONOMIE KULTURY odpovídajícího tomu, jak tuto strukturu po- teratuře jako k „otevřenému dílu“ sui gene-
A LITERÁRNÍ SFÉRA stuluje literární teorie, a že nakonec zmí- ris. Neinklinují k teoretickým dogmatům,
něné hodnocení beztak přichází z hájemství naopak upozorňují na kreativní intence
Jiří Pechar: Literatura v průsečíku kritiky literární. Za to ho čiperní naratolo- v odborné interpretaci literární tvorby
otázek gové, rostoucí v českých zemích jak houby a analyzují jejich teoretické dispozice.
Cherm, Praha 2012 po Černobylu, přinejmenším ukamenují! Netřeba zdůrazňovat, že práce Jiřího Pe-
Jenže Jiří Pechar se pochopitelně jen tak chara Literatura v průsečíku otázek je vý-
Literární vědec a kritik Aleš Haman vydal nedá a nepochybně žádná slova neodvolá. sostnou teoretickou publikací: to je dáno
před deseti lety v nakladatelství Torst pub- Ve své nové knize (připomeňme, že po- i autorovou renomovanou osobností. Ni-
likaci Literatura v průsečíku pohledů. Lite- slední publikaci literárněvědného ražení, koli náhodou také vyšla v podobně reno-
rární vědec a filosof, příbramský rodák Jiří totiž Interpretaci a analýzu literárního díla, mované „chermovské“ knižnici Duch a tvar
Pechar (nar. 1929) vydal ve zbraslav- badatel vydal před dlouhými jedenácti lety, (s ilustracemi Jany Majcherové). Vraťme se
ském nakladatelství Cherm deset let nato mezitím uveřejnil paměti nebo práce před- však na závěr k prvnímu okruhu Pecharo-
publikaci Literatura v průsečíku otázek. To je tím známé pouze čtenářům samizdatu) vy- vých otázek, čili k jeho pojetí „literatury jako
sice pouze nechtěná podoba v názvech kniž- tyčil sexteto (v úplnosti dokonce osmero) jednotné oblasti“. Autor se tu opírá napří-
ních titulů, nicméně také proto se upozor- základních otázek, které jsou podle něho klad o myšlenky Jonathana Cullera, Gé-
nění na možnost srovnání Hamanova směrodatné pro soudobé myšlení o sou- rarda Genetta aj. (z nichž obsáhle cituje
a Pecharova nazírání života literárního časné literatuře nebo literární situace. a vytváří tak určitou množinu názorů a vý-
textu a vůbec jejich myšlení o literatuře ne- Zkoumá fakt „zrušení objektivní reference“, kladů), a posléze zvláště Northopa Fryea,
vyhneme: v současnosti, téměř ve stejné stigmatizující bytí literárního díla; pojímá rovněž svébytného obránce přístupu k lite-
době, jen o několik měsíců dřív než recen- drama jako slovesný výtvor a jako předsta- ratuře jako k jednotné oblasti. Koneckonců
zovaná práce Pecharova totiž vyšla i nová vení, což v jeho pojetí pochopitelně není nic nikoli náhodou připomíná Pechar z Frye-
knižní publikace z pera Aleše Hamana, jeho identického; zabývá se problematikou spja- ovy Anatomie kritiky klíčovou sentenci, že
práce nazvaná Literární dílo a soudobá lite- tou se syntaxí vyprávění a vůbec s vypravo- v moderním světě je úkolem intelektuálů
rární věda (nakl. Arsci). O detailnější kom- vatelností příběhů; rekapituluje názory na bránit autonomii kultury. A že „obhajoba její
paraci těchto dvou titulů v následujících mimesis a vývoj románu; jako kategorii ad podřízenosti absolutní syntéze jakéhokoli
řádcích nepůjde, přesto se na první pohled hoc se věnuje pojmu „fikční světy“; posléze novou „Literaturou“, rozuměj soupisu od- druhu, ať už náboženského nebo politického“,
nabízí konstatování, že též Haman zkoumá nastoluje „otázku hodnocení“. borné literatury, z níž badatelé vycházejí čemuž důrazně přitaká i Jiří Pechar, před-
literaturu v průsečíku otázek a Pechar ve své Před tyto problémové okruhy však praž- a o niž se opírají. V obou případech jde do- stavuje zradu jejich (tj. intelektuálů) nej-
knize z Chermu neméně fundovaně analy- ský badatel – málo se ví, že také prozaik zajista pouze o výběrový vzorek, leč právě vlastnějšího poslání.
zuje problematiku literárního díla ve světle a básník, nemluvě o jeho filosofických pub- na ten se ve zkratce zaměříme. Není přitom Namoutě představuje. Jenže Anatomie kri-
soudobé literární vědy. likacích – ve svých Průsečících cílevědomě tolik důležité, že Pechar pracuje i s časopi- tiky vyšla v českém překladu před deseti
Ano, podobností je zde celá řada, stejně vyčlenil otázky možná ještě obecnější seckými studiemi, zatímco Haman vý- lety, zatímco její první vydání v angličtině
jako odlišností, jistěže však platí a po pro- a především závažné: zasvěceně přemítá, hradně s knižními, event. sborníkovými pochází již z roku 1957. Potom tudíž jde
studování obou publikací se potvrdí, že když v jakém myšlenkovém rozpoložení se v sou- publikacemi, přičemž jeho meditace přihlí- o jakési před-postmoderní tvrzení, o stano-
dva dělají (skoro) totéž, nikdy to není ani časném světě nalézá věda o literatuře, dále žejí poměrně zdrženlivě k soudobé české visko zdůrazňované dlouho před preambu-
totéž, ani skoro totéž. Například jeden ze předkládá k úvaze poněkud všeobecně zfor- vědě literární (s výjimkou Lubomíra Dole- lemi Nové kritiky (New Criticism). Slova
zmíněných badatelů si v závěrečném medi- mulovanou kategorii či sémantické pole po- žela, Daniely Hodrové nebo Emila Volka aj.). o zradě byla zesnulým torontským teoreti-
tování přeje, kéž by v „nekonečném šumu jmenované „literatura jako jednotná oblast“ – Co však pokládáme za velice podstatné: kem napsána v době, kdy se kreativní lite-
diskursů“, řečeno s Foucaultem, nakonec a zřejmě nejsměrodatnější je v tomto kon- Haman na rozdíl od Pechara (o jehož závi- rární kritika (včetně myšlení o literatuře)
z chaosu překonaných názorů vzešla kupří- textu vstupní Pecharovo zamyšlení, tázající děníhodné sečtělosti nepochybujeme ani ještě nezačala všestranně proměňovat pod
kladu i zcela nová teorie literatury, byť by se po „smyslu studia literatury“. Právě v této vteřinu, ba ani vteřinku) reflektuje o něco intenzivním náporem teoretických a filoso-
měla povstat jako bájný Fénix z popela literárněteoretické rozpravě, řečeno s urči- víc, možná o příslovečný vlásek víc novější fických konceptů především strukturalis-
(Haman), zatímco druhý literární učenec tým zjednodušením, autor poznovu vyzdvi- zahraniční literárněvědnou či literárně- tické i poststrukturalistické provenience.
má souměřitelně naléhavé přání, aby se huje nezpochybnitelný, byť zpochybňovaný teoretickou literaturu, leč té věnuje o po- Jiří Pechar se rovněž v nich obdivuhodně
v rámci jeho jednotlivých pojednání poda- význam „typické dějové osnovy literární tra- znání větší pozornost a snaží se ji víc analy- orientuje a také o těchto konceptech nyní
řilo „vyzdvižením různých vyvstávajících otá- dice“ pro literární myšlení a myšlení o lite- zovat, nejenom o ní referovat; Pechar se ve napsal smyslu plnou knihu. Podnětnou tak-
zek“ zdůraznit potřebu uchovat vlastní ratuře. srovnání s ním opírá spíše o klasické texty též proto, že ani on (v nevyslovené polemice
smysl literatury (Pechar). Což v obou přípa- Opravdu nemáme v úmyslu porovnávat ze sféry myšlení o literatuře, přičemž ve- s některými mladšími českými badateli,
dech vůbec není málo. Právě Pechar v této východiska a rezultáty Pecharova a Hama- směs staršího či dřívějšího data, byť se jis- zvláště bohemisty) nepřijímá absolutní syn-
souvislosti a v návaznosti na ideje Tzvetana nova přístupu k aktuálním literárněvědným těže ani on nikterak nevyhýbá teoretickým tézy různého druhu, ať už deistické – nebo
Todorova zdůrazňuje, že konkrétní hodno- interpretačním ohniskům, jed- nomu kom- novinkám. Principiální shoda je ale v tom, naratologické.
cení literárního textu nemůže vycházet to- paračnímu pokušení však neodoláme: totiž že oba naši přední badatelé přistupují neje-
liko z bádání o struktuře díla, zvláště srovnání Pecharovy „Bibliografie“ s Hama- nom k literárnímu textu, ale i k myšlení o li- Vladimír Novotný

CESTA DO BEZČASÍ dobrovolné, téměř terapeuticky působící sice souzní s tematickým „nastavením“, má
opuštění „starého světa“ (autor se bohužel však za následek, že nejen jednotlivé verše,
Slavomír Kudláček: Hora bez vrcholu nedokázal vyvarovat přílišného patosu, ale i celé básně navzájem splývají, zapouš-
Dauphin, Praha–Podlesí 2012 když v prologu píše Svět a Dálka s velkými tějí se jedna do druhé. Kde nahmatat hra-
písmeny), vzdání „tohoto stadia bezmoci“ nici mezi tím, co je ještě jemné a co už
Svou již osmou sbírku označuje Slavomír a obnovení „klukovského slibu dálce“. Když mdlé? O tu se ještě lze přít; horší je, že se
Kudláček (nar. 1954) v podtitulu jako pomineme fakt, že už jen tímto gestem se čtenář opakovaně boří až po kolena nejen
„zprávu ze skotské Severozápadní vysočiny autor ocitá nebezpečně blízko sentimentu, do zmíněného sentimentu, ale i do neod-
a Ostrovů“. Ačkoli se v básních hojně vy- jsou tu další úskalí. Ano, jistě, jde o velmi diskutovatelného kýče: „Vše trne v šedí /
skytují místní názvy a celá řada básní je po pečlivě prokomponovanou sbírku, jejíž tři protkané vodou a tajemstvích“; „Mrazí tu stu-
konkrétních místech této oblasti přímo na- části (Signály vln, Všechno, co je, Všechny dená síla“; „Tady jsme vzali do rukou / zbylý
zvána (Ostrov Rigy, Bay of Laigh, Sgurr Alis- strany světla) jsou provázány tak těsně, že čas osudu.“ Má tuto opotřebovanou lyric-
dair…), nejde o žádný „básnický cestopis“. se dá hovořit téměř o poemě. Ano, ona cy- kou vatu, která se ještě ke všemu často mísí
Naopak, celá výprava autorovi posloužila kličnost či rovnou úkrok do bezčasí, které s úmornou pseudohlubinností, zapotřebí
jako pobídnutí k cestě do symbolických, ba nahrazují naši dnešní běžnou, „racionální“ autor, který nepochybně disponuje pozo-
téměř mytických krajů, v nichž se kontury, lineárnost, přísně a pustě účelové směřo- rovatelským talentem a dokáže přijít
záměry i iluze cíle volně a úlevně rozplývají vání od bodu A do bodu B, je zdůrazněna i s úlevně konkrétními obrazy („ovce roze-
v mlze. Chladná, úsporná krajina je pro- a završena prologem a epilogem, jejichž stavěné jako figurky“; „Tam se mi zjevil žlutý
dchnuta melancholií, ale také zvláštním názvy se v sobě výmluvně zrcadlí (Cesta, čmelák. / Malinká dírka do mlhy“; „Ovce / se
klidem: a přesně ten lyrický subjekt hledá, která se ukázala být návratem, Návrat, ti pokusí zavázat oči / odrůstající vlnou“)? Po-
opouštěje „život bez života. / Mdlý způsob který se ukázal být cestou). A ovšem, celé dezřele, ne-li rovnou falešně pak znějí
privátní existence“. skladbě nelze upřít kultivovanost, ba až ja- mnohé efektní figury („Čas není příkrý. Jen
Úvodní motiv odchodu, který je zároveň, kousi noblesu, která vyvěrá z všudypří- dlouhý.“) – jako by člověk hmátl rukou do
a především návratem domů, k vlastní pod- tomné snahy o hluboký ponor a až prázdna. Podobnou pachuť mají i překom-
statě, do nitra, do vytouženého místa spo- meditativní ztišení. Cesta se tak paradoxně binovaná slovní spojení (o obrazech bych
činutí, se mnohokrát znovu vynořuje stává zároveň blouděním i zastavením, zde nemluvila) typu „Mořská polévka ti bere znovu uvěřit. Vše je důstojné, pomalé…
v příbuzném motivu chůze – básník se utkvěním, v němž lyrický subjekt doufá do úst / duši“ či „Pustina restartovala / divoký ano, dlouhé. I tam, kde je snaha hovořit
stává poutníkem procházejícím krajinou, najít – nic menšího než osvobození. způsob chápání“. A ještě něco: je hodno re- o živlech, chybí – živelnost. Přitom napří-
jež je napůl skutečná, napůl však ponořená To všechno působí sympaticky. Jenže spektu, že se autor pokouší znovu dát váhu klad v milostné sbírce-skladbě Svět, který
do snu, aniž by bylo třeba vytyčovat jaké- v poezii posledku nejde ani tak o to „co“, slovům-pojmům, jako je srdce či duše, v této předtím nebyl (2008) autor ukázal, že svou
koli hranice. Výchozím bodem pro toto tou- ale „jak“ – a tady bohužel Slavomír Kudlá- konstelaci se mu to však nemůže podařit. poezií dokáže čtenáře lapit a nepustit. Hora
lání, stoupání „od chvíle ke chvíli / na tamtu ček selhává častěji, než je zdrávo. Celkově Už proto, že zde nemají žádnou „zemitou“ bez vrcholu tuto moc bohužel nemá.
vzdálenou horu bez vrcholu“ se při tom stává až přespříliš poklidný, téměř kolébavý tón protiváhu, díky níž by jim bylo možné Simona Martínková-Racková

tvar 07/13/23
HALÓ, TADY ČISTIČKA!

Nesnáším Murphyho zákony, protože jsou s družinou v mekáči. „To na to měli všichni?“ jen to, že odrážejí špínu dnešní doby. Věřím,
tak vtipné a humor se mi od té doby, co jsem ptám se. „Socky byly v pětce,“ opáčil. „Pětka“ že Zdeněk Strnad z Reflexu spatřil „pár dílů
náhodou ve stavu požehnané opilosti zhlédl je prý prostě pátá cimra pro haranty, kteří na ipadu, na iphonu a na počítači“ a jeho cílem
pořad Partička, hnusí. Nicméně stalo se mi nemají na to, jít s družinářkou do McDo- není podpořit reklamu na zboží, které ne-
toto: Dokončoval jsem epochální a nadto naldu. Nechal jsem si tu lidskou zrůdu za- potřebujete. Pusťte si jeden díl tohoto seri-
i pyramidální rukověť pro alkoholiky, když volat. Odehrál se následující rozhovor: „Asi álu v telefonu a zjistíte, že metro vás
mi zamrzl počítač a celý stostránkový sou- vám můžu klidně vykat. Nechci, aby můj syn VETRUGIN
dopravilo na periferii Prahy, do země čis-
bor se smazal. Hodinu nato, zatímco jsem chodil do McDonaldu, a pochybuju, že máte tých náplav. Věřím, že autor těchto hořkých
se šarmem mistra Neklidu bodal nožem do dovolení brát tam další děti a zbytek nechat Ten, který by měl řídit počasí slov je pouze hlupčík dle vzoru kupčík, který
stolu a plival na monitor, začal počítač dout- jinde.“ „Můžu,“ řekla. nezná sílu slov. Osobně škvrním na vlaky,
nat. Do půl minuty byl salon plný kouře skandinávský detektivky?“ Jeden dělá harky- které mi ujely. Čekám na trendy knihu ně-
a zapáchal jako na randez-vous dvaceti kuti- Další typ, jak získat Grammy v kategorii barky a národ je stále tupý. Na žebříčku top jaké treperendy, kterou si přečtu v metru
lů s letlampičkami. Pozval jsem si kamaráda „Nejlepší název kapely“: Zákazníci v zatáčce 5 bestsellerů v Zemích českých v týdeníku z Prahy do Teplic, v době, kdy budeme ko-
ze Zbečna na opravu. Dva týdny u nás byd- – německy–Kunden in Kurve. A jsme-li u těch Instinkt byl pětkrát Jo Nesbø, Jo Nesbø. nečně všichni stejný a stejně nudný.
lel, jedl, spal a opravoval. Pak se náhle jedné zákazníků, jež ve slangu prodejců možno Řekněte, prosím, milovníci severské detek-
noci počítač vzpamatoval. Zatímco kamarád označit jako Kunden, na Islandu testovali tivky, kterých je tolik, že ani konkurenci Teď musím odbočit od věcí, které nás
spal, já jsem do rána upocenými prsty tepal masné výrobky, zda neobsahují nějaké ko- místo nezbylo, že Thor není bůžek Keltů, všechny zajímají, a zaměřím svou poslední
do klávesnice svá moudra o chlas-tu a očistě niny. Ecce: Ukázalo se, že neobsahují vůbec tzv. Bémáků. (v tomto předjaří) ledovou tříšť do vlastních
národa a poslouchal hudbu ve sluchátkách žádné maso. Potom jsem se díval na zprávy, řad. Úvodní výraz překvapení vychází
(abych ho nerušil). Nad ránem se zvedl kde prohlásili, že krokodýlí maso je pro Četl jsem v Reflexu recensi na seriál House of z toho, že Melissa Pink v textu Dej mi víc
a měřil si mě krhavým zrakem: „Ty, ty se ne- opravdové gourmety a milovníky zdravé vý- Cards. V rámci trendu jde o to, přetvořit ne- (Tvar č. 4/2013) konečně neplká. Je až po-
slyšíš, ale celou noc jsem slyšel to nepravidelný živy všeobecně a že kilo stojí šest kil. Na ob- gativní typy v hrdiny. A co si budeme, hoši, dezřele jasná. Měl jsem za to, že tuto ru-
klapání. To eště šlo. Ale ty výkřiky jako: Nach- razovce se objevil mohutný řezník v růžové povídat, Kevin Spacey je vždycky hrdina briku píše Svatava Antošová nebo Petra
čij si do misky! a Uhú, hú hú!! prostřídávané zá- kostkované soupravě, šermoval bovijákem temnoty. Důvod, proč o tom však mluvím, Soukupová. O tom svědčilo fluidum na
chvaty smíchu a bouchání do stolu. Za tu noc v ruce a křičel: „Ať je to gazela, srna, antilopa, je několik noticek zmíněných v recensi na střeše brněnského bordelu Moulin Rouge
sem si prožil svejch pět infarktů!“ Odjel a dvě klokan, žralok, krokodýl – každej vyučenej toto dílo. Autor recense Zdeněk Strnad píše: vedle Skleněné louky. Autor rubriky napro-
hodiny poté počítač zkolaboval. A znovu vý- řezník ví, že řezat se musí dycky vod kosti!“ „Všichni jsme zvyklí na to, že se nám seriály dá- sto nic neví o skutečné Melisse Pink. Ale
čitky, a znovu slzy a pot, a další opravář. vají po dávkách v určitou hodinu a v jeden pro- představuji si, jak sedí ve vlaku a čte si Host
A trvalo to zase týden. Jak mám psát Nechal jsem si narůst dlouhé vlasy barvy gramem stanovený den.“ Dále pokračuje: a tuhne jí poštěvák nad tím, jak jsou ty žen-
o ebrietě, když mám za počítač takového al- usychající trávy na svazích fjordů. Udělal „K tomu, abyste dokázali plně ocenit, co ský dobrý. Tu však přistoupí banda cikánů.
kakáče? A jaký Murphyho zákon se vztahuje jsem si copánky po vzoru norských Vikingů všechno může House of Cards znamenat, se Matka rodu jde na záchod a vrátí se s očima
na můj téměř bakalářský, respektive bib- z kraje Troms, kteří s králem Magnusem tedy musíte oprostit od klasického modelu navrch hlavy: „Tam je to čistý jak v nebi, tam
lický (neboť o psaní Knihy jde v první řadě) Barfoldem napadli Orkneje a Irsko. Denně »jeden díl seriálu za týden«. Pokud to nedoká- snad eště nebyli žádný cikáni.“ Melissa se
příběh? Asi tento: Ano, ano, ne, ne! dělám dvacet kliků a skládám kenningy. Pak žete, nic moc se vám nestane, ale ujíždí vám zvedne a řekne: „To je snad nějaký klišé!“
potkám na Smíchově typa, který s Thoro- vlak.“ Vemlouvavě řízná apologie jako vi- Matka cikánů odpoví: „Co? Klíše?! [ústecká
Nestarám se tak často o osobní žáležitosti vým kladívkem na řetízku operuje s tím, že kinský drakkar tesaný z monoxylu. Slova čtvrť – pozn red.] Vystupujem, Ústí!“
svého syna Alberta. Řekl mi však, že byl je český Kelt. „Četl jsi, ty čurypane, alespoň snad nepotřebují komentáře. Leč doplním Patrik Linhart

OHNISKO
¸
O BRŇÁCÍCH ANEB O PRAŽÁCÍCH minut jen ryčně smějí, vyrážejíce při tom
stále dokola slovo Žabovřesky, přichází
„…a ne kdo ty!!!“ zaslechnu u Tesca ve Spá- první, a hned dost žhavé číslo: „Víš, která
lené ulici ječivé finále repliky z úst ženy je nejkrásnější stavba v Brně? Výpadovka na
v maskáčích, sočící na svého stejně se po- Prahu.“ Další explose smíchu. Směju se
tácejícího druha. Ať už zranil ji čímkoli, taky, až mi z očí teče. A jedeme dál, vrchol
pro mé vezdejší léno je to jasná zpráva. za vrcholem, zběsilá jízda bez oddychu.
A oné dámě i jejímu mužskému protějšku K totálnímu multiorgasmu přivádím ale
tímto děkuji za téma. Snad si můj dík pře- já je: Říká Brňák Pražákovi: „Víš, co se u nás
čtou již opět v míru a svornosti. V Praze v Brně říká o Pražácích? Že jste nafoukaní
se zvláštní oblibě těší (a ne že ne…) anek- arogantní blbci.“ Pražák na to: „Hm. A víš,
doty o Brňácích. Co mě na nich baví skoro co se u nás v Praze říká o Brňácích? Nic.
stejně jako ony samy: s jakým ostychem Vůbec nic.“ Jak bystřejším čtenářům
je mně mí Pražané, kteří mi jinak rozu- a přítulnějším čtenářkám zajisté neušlo,
mějí, vyprávějí. Ohleduplně, možná i pro- je již anekdota sama paradoxním důka-
vinile, leč každopádně zcela mylně mají zem, že to není pravda. Nebo aspoň ne
za to, že se mě dotknou. Musím je pře- tak úplně.
mlouvat, ale pak to vždycky stojí za to. Po
Michal Jareš zemité předehře, kdy se prostě několik Milan Ohnisko

VYSOKÉ PODPATKY

SO TELL ME WHAT YOU WANT, kterou si čas od času pokládám, zní: Jak být ukáže svůj pokojíček s plyšáčky. Mummy stele? Byl by renomovaný sociolog nucen
WHAT YOU REALLY, ženou? Z vysokých podpatků je přeci jen Spice Sašu Uhlovou by režisér nejradši ne- odpovídat na otázku, zda opravdu nechce
REALLY WANT? lepší rozhled. Ale nejsem si jistá, jestli těch chal rodit v přímém přenosu. Alespoň Scary mít vlastní děti? Byl by novinář hájící
pár centimetrů opravdu srovná mužskou Spice Alena Jiřičná může vcelku svobodně zájmy menšin ve své kuchyni dotazován,
Ženy mě nikdy nezajímaly. Ideál kamarádky a ženskou optiku. hledat cestu ze sociálně beznadějné perife- zda mu partner/ka dostatečně pomáhá
na telefonu, se kterou budu sdílet nesdíli- Nedávno měl premiéru televizní film Da- rie. Co tyto ženy spojuje? Potkávají se kaž- s domácností? Co nás zajímá na mužích?
telné, mi vždycky unikal. Nevím, proč bych vida Vondráčka Rozhořčené 2012. Hrdin- dou sobotu u kávy? Nikolivěk. Čas od času A co muže zajímá na ženách? Že by
měla brázdit ulice z každé strany zavěšená kami jsou čtyři ženy. Liší se postavou, se potkají na demonstraci. Levicově extre- opravdu jen to „druhé pohlaví“?
do mně podobné a výskat před výlohami barvou vlasů i sférou vlivu, který každé mistické. Ale proč jsou tyto aktivistky „roz- Vaše Melissa Pink
v Pařížské. A proč bych pak měla v kavárně z nich byl scénářem vymezen. Role roze- hořčené“? Jakému „aktivismu“ věnují svou
na Národní potřásat účesem nad novinkami psané jak v americkém seriálu. Nebo nadik- energii? O tom bych si s nimi ráda popoví- http://www.ceskatelevize.cz/porady/103922
a usrkovat při tom latte macchiato, jež se tované marketingovým expertem dívčí dala. Režisér však podobné otázky uzávor- 66673-rozhorcene-2012/
v reklamním byznyse už dávno stalo meta- kapely? Sporty Spice Tereza Stöcklová zvedá koval. Nahlížel by dokument o „rozhoř- http://www.youtube.com/watch?v=gJLIiF15
forou pro jistou cílovou skupinu. Otázka, činky. Baby Spice Ilona Švihlíková poslušně čeném“ docentovi ekonomie do jeho po- wjQ

Ročník XXIV. Vydává Klub přátel Tvaru. Vychází s podporou Ministerstva kultury České republiky, Státního fondu kultury České republiky a Nadace Český literární fond. Šéfredaktor Adam Borzič.
Redaktoři Roman Kanda (zástupce šéfredaktora), Svatava Antošová, Wanda Heinrichová (recenze) a Michal Škrabal. Tajemnice Andrea Bláhová. Korektorka Petra Patáková. Předseda Klubu přátel Tvaru
Pavel Janoušek. Adresa redakce: Na Florenci 3, 110 00 Praha 1, telefon 234 612 398, 234 612 399. E-mail: redakce@itvar.cz. Redakcí nevyžádané rukopisy, kresby a fotografie se nevracejí. Podle
grafické osnovy Lukáše Pertla úprava, sazba a zlom programy QuarkXpress 7.5 a Adobe Photoshop 7 CE Stanislav Dvorský. Ilustrace na titulní straně Mikuláš. Tisk Calamarus, s. r. o., Praha. Rozšiřuje
A. L. L. Production, spol. s r. o., První novinová společnost, a. s., Mediaprint & Kapa Pressegrosso, spol. s r. o., MediaCall, s. r. o., a redakce. Předplatné ČR: Call Centrum, tel. 234 092 851,
fax 234 092 813, e-mail: predplatne@predplatne.cz, http://www.predplatne.cz; redakce Tvaru. Predplatne SR: L. K. Permanent, s. r. o., P. P. č. 4, 834 14 Bratislava, tel. 00421 7 44 453 711,
fax 00421 744 373 311. Objednávky do zahraničí: A. L. L. Production, spol. s r. o., Hvožďanská 3-5, Praha 4 a redakce Tvaru. Předplatné může být hrazeno v eurech. Distribuce pro nevidomé: Sjednocená
organizace nevidomých a slabozrakých ČR – SONS – Na Harfě 9, P. O. Box 2, 190 05 Praha 9, tel. 266 038 714, http://www.braillnet.cz

2013/07 www.itvar.cz • MK ČR E 5151 • ISSN 0862-657 X • F 5151 46771 • 30 Kč • 5. dubna 2013

tvar 07/13/24

You might also like