Professional Documents
Culture Documents
Apuntes Pragmática
Apuntes Pragmática
Apuntes Pragmática
1. Introduction.
This is a relatively ‘young’ discipline, being the wastebasket of linguistics (Yule, 1996).Austin
(1962) defined some basic principles of Pragmatics on his How to do things with words
During the 70’s the interest in the discipline grew enormously in relation to what people ‘do
with words’. In the 80’s pragmatics came into the linguistic ‘arena’ and was defined as
meaning in use or meaning in context. It is related to Chomsky’s ‘performance’.Most
recently, there have been two approaches to pragmatics:
2. Levels of meaning.
1. Abstract meaning: what a word, phrase, sentence, etc. could mean ‘in theory’.
E.g. the best nails here! [force: persuasion; contextual meaning: a beauty room]
Sometimes understanding fails (especially if there are ‘deictics’).The interaction between
sense and reference provides the basis for the resolution of pragmatic meaning. A notice
saying Out of Order laying on the floor near a coffee machine and a chair with a pile of
books on it could mean:
E.g. The Bishop walked among the pilgrims eating their picnic lunches:
1 – Yes/no question.
2 – Admiration.
3 – Scorn.
Both levels, contextual meaning and force are closely related but they are not inseparable
and we should not confuse them.
Take this sentence as object of analysis:
“Sarah, it’s Diana. Derek’s concert is tomorrow at eight” (an answer-phone message after
not being at home for a few days):
2 – response to a question.
“The study of discourse is the study of any aspect of language use” (Fasold, 1990).
Da embraces both formal and functional approaches: “the term discourse analysis is very
ambiguous. Roughly speaking, it refers to attempts to study the organization of language
above the sentence or above the clause and therefore to study larger linguistic units, such
as conversational exchanges or written texts. DA is also concerned with language in use in
social contexts” (Slembrouck, 2005).
Discourse studies are essentially multidisciplinary (van Dijk, 2002). They cross the Linguistic
border into different and varied domains.
DA is studied not only by linguists, but also by communication scientists, literary critics,
philosophers, sociologists, anthropologists, social psychologists, political scientists, etc.
4. Origin and brief history of Discourse Analysis.
20th century emergence of other schools supporting the belief that a good linguist description
should go beyond the sentence:
● Functionalism.
● Cognitive Linguistics.
● Sociolinguistics.
● Text linguistics.
● Discourse Analysis.
It is difficult to distinguish one from the other, especially Text Linguistics and Discourse
Analysis.TL is a more formal approach; text internal factors (coherence and cohesion).
- The description of language must account for the real facts of language.
5. Approaches to DA.
Current research flows from different academic fields. Discourse and DA are used to mean
different things by different researchers.
Leech (19839 and Schifrin (1994) distinguish between two main approaches:
Harris (1951) was the first linguist who used the term ‘discourse analysis’ and he was a
formalist.
Discourse is multimodal because it includes not only the purely linguistic content but also
other semiotic systems (i.e. body language).
UNIT 2: THE CONTEXT
- It’s cold.
Complaint / request
“Exactly as the reality of spoken or written languages, a word without linguistic context is a
mere figment and stands for nothing by itself, so in the reality of a spoken living tongue, the
utterance has no meaning except in the context of situation”.
Firth elaborated the concept of ‘context’ in his 1950 paper Personality & Language in
Society.
The term ‘context’ is very common but “elusive of definition” (Widdoson, 2004:32).In 1985,
Halliday & Hassan established what they call the ‘context of situation’ which can be
described in terms of a simple conceptual framework of three headings (1989):
- The field of discourse refers to what is happening, to the native of the social action
that is taking place.
- The tenor of discourse refers to who is taking part, the native of the participants, their
status and role.
- The mode of discourse refers to what part the language is playing, the organization
of the text, the channel (written, spoken or combination).
Mey (1993) defined ‘context’ as “surroundings in the widest sense”. Sperber & Wilson (1995)
defined ‘context’ as a “psychological construct, a subset of the hearer’s assumptions about
the world.”
a) Situational context refers to the time, the place where language is used. That is, the
immediate physical environment surrounding both speaker and hearer.
Possible contexts
Possible contexts Context A – a TV reporter talking about a ship, but the camera shows
the Queen Mother
- Background knowledge that help us to “construct meanings” that speakers belonging to
other cultural communities might not share.
E.g:
A – Good server?
B – Bad temper.
- Interpersonal or mutual knowledge is the knowledge speaker and hearer share. Because
they share this knowledge, they can take things for granted that another interlocutor is
unlikely to understand.
E.g: If he hadn’t fallen out of bed, I’d never have found out about it!
Another important aspect of the context is the setting. Setting refers to the time and place of
a speech act and in general, to the physical circumstance […]
Scene, which is different from setting, designates the “psychological setting” or the cultural
definition of an occasion as a certain type of scene” (Hymes, 1974:55).
- Co-text refers to the linguistic context in which a particular utterance occurs. For
example, in adjacency pairs such as the following:
• A: Francesca’s room-mate. And Alice – a friend of Alice’s from London. There were six of
us. Yeah, we did a lot of hill walking.
• B: It’s el Pilar.
Context relationship with language is bilateral. In other words, we can understand the text
thanks to context but we can also guess the context from the text.
Halliday & Hassan (1989:37) provides the following examples where, as speakers of
English, we can make inferences about the context of situation:
- From here, a short walk takes you to the fountain (tourist guide)
Deixis comes from Greek. It refers to a particular way in which certain linguistic expressions
are dependent on the context in which they are produced or interpreted.
Deictic expressions derive part of their meaning from their context of utterance.
- As people take turns, the referents ‘I, you here, there, this, …’ systematically switch
too – difficulty for children in language acquisition.
- In simple terms, deixis is organized around a ‘deicitic centre’ (the speaker) and
his/her location in space and time at the time of speaking although the location of the
addressee is also taken into account, forming a two-centred system.
- Proximal (this, here, now) Vs. distal (that, there, then) in terms of speaker’s location.
- 1st personal encodes the participation of the speaker and temporal and spatial deixis
are organized primarily around the location of the speaker/addressee at the time of
speaking:
- As far as it is known all languages have 1st and 2nd person pronouns but not all
have 3rd person pronouns.
Now, tomorrow, ten years ago, this week, this November, etc. take as the deictic centre the
speaker’s location in time at the time of the utterance.
Deictic adverbs like ‘here’ (including speaker) and ‘there’ (remote from spaker) are the most
direct examples of spatial deixis.
Other spatial deictics are ‘this’ and ‘that’ (some languages have a three-way distinction, e.g.
Latin or Spanish).
Spatial deixis is also frequently encoded in verbal roots or affixes, with a typical basic
distinction between “motion towards speaker” (e.g. come) and “motion away from the
speaker (e.g. go).
Since a discourse unfolds in time, it is natural to use temporal deictic terms (next) although
spatial terms are also frequent (in this chapter).
- Honorifics include the speaker’s social relationship to another person (usually the
addressee but not always), on a dimension of rank.
a) Referent honorifics: where the honour party is referred to. E.g. Usted, você, etc.
This is the act of using language to refer to entities in the context is known as reference: an
act in which the speaker uses linguistic forms to enable the hearer to identify something.
These linguistic forms are known as referring expressions and enable the hearer to identify
the entity being referred to, which is in turn known as the referent (the speaker’s person in
the real world).
Deixis and reference are closely related. Deictic terms help the hearer to identify the referent
of a referring expression through its spatial or temporal relationship with the situation of
utterance.
Apart from deictics, there are other types of words and phrases that can be referring
expressions:
- Proper names (e.g. Aristotle, Paris): these name persons, institutions and objects
whose reference is clear as opposed to common nouns (e.g. a philosopher, a city).
- Singular definite terms (e.g. the woman standing by the table) or indefinite (a man
was in here looking for you last night).
The choice of one type of referring expression rather than another seems to be based on
what the speaker assumes that the listener already knows.
2.3. Reference.
- A: Who is that?
- The heart attack mustn’t be moved (the person who suffers from a heart attack)
When there is no previous mention of the referent in the text, we call it exophoric reference.
When a referring item refers to entities in the background knowledge (whether cultural or
interpersonal), that have been mentioned in previous conversations or texts, it is known as
intertextuality (de Beaugrande and Dressler, 1981).
- When the referring expressions refer to items within the same text, we call it
endophoric reference.
• B: Uhuh?
• A: Francesca’s room mate. And Alice’s (exophoric ref.) – a friend of Alice’s from London.
There were six of us. Yeah, we did a lot of hill walking (endophoric ref.)
- When a referring expression links with another referring expression within the co-text,
we say it is cohesive with the previous mention of the referent in the text. This is part of what
is known as grammatical cohesion.
Endophora also avoids unnecessary repetition.
• Example 1a vs 1b.
- Anaphora (repetition) the pronouns link back to something that went before in the
preceding text. E.g. them and this (more frequent).
- Cataphora (anticipation) The pronouns link forward to a referent in the text that
follows. It can be a stylistic choice, to keep the reader in suspense as to who or what is
being talked about.
- There are not other forms that are not part of reference:
• Substitution.
• Ellipsis.
Speakers assume certain information is already known by their listeners. Such information
will generally not be stated communicative economy and clarity.
Presupposition and entailment describe two different aspects of this kind of information.
f) I left London.
• Frege (1892) was the first philosopher in recent times to pose the question of
presuppositions:
E.g. “Kepler died in misery” presupposes “Kepler designates something, i.e. the word
‘Kepler’ has a referent”.
• Russell (1905) disagreed with Frege’s theory because he argued there were
sentences that lacked proper referents but they could still be meaningful like: “The King of
France is wise”.
E.g. “Presupposition is what remains valid even if the sentence is negated” (Asher, 3321).
Constancy under negation makes a basic distinction between presupposition and entailment.
- John’s brother has just got back from Texas John has a brother
Other factive predicates would be know, be sorry that, be proud that, be indifferent than, be
glad that, be sad that, be aware that, be odd that.
• In non-restrictive relative clauses, the information that is in commas do not affect the rest of
the sentence. E.g. Hillary, who climbed the Everest in 1953, was the greatest explorer of our
day.
• Iteratives: again:
- The fyling saucer came/didn’t come again The flying saucer had come before.
• Temporal clause:
- Before Strawsson was born ever; Frege noticed presuppositions Strawsson was
born.
• Strucutural presuppositions:
• Non-factive presuppositions:
However, a strictly truth-conditional definition fails on several counts (Mey, 2002, 184-85):
1) First, there is more to sentences than the abstract truth value they carry.
- Defeasibility in certain contexts (both the co-text and the background knowledge
context), presuppositions are liable to evaporate. For example:
Factive verb ‘know’ - John doesn’t know that Bill came (Bill came)
Before clauses (time adverbials) - Sue cried before she finished her thesis
Compare A and B:
b) John didn’t cheat again if indeed he ever did ≠ John had cheated before.
Compare C and D:
d) Imagine that Kelly was ill and nobody realized that she was ill ≠ She was not ill.
To sum up, semantic theories of presupposition are not viable because semantics is
concerned with invariant stable meanings and presuppositions are not invariant or stable
(Levinson, 1983: 204).
• Some if not all of these shared background assumptions have linguistic markers: thus
Stalnaker (1973) (followed among others, by Soames, 1989) has spoken of presupposition
requirements or presupposition triggers (Levinson, 1983; Van de Sandt, 1988).
b. I have a wife.
E.g. a) I’m sorry I’m late, I’m afraid my car broke down
• Presuppositions may have information uses (Karttunen 1974, Stalnaker 1974). The
required presupposition still may not be included among the beliefs shared by the
interlocutors. It may be new information for the listener, who will ‘accommodate’ the
presupposition by adding it to the shared background beliefs (Lewis, 1979).
E.g. a) Are you going to lunch?
• Stalkaner (1974), Kartunnen (1974) and Gauker (1998) thus talk about informative
presuppositions and presupposition accommodation.
- The interlocutor(s) might have known so in advance (it was part of their mutual
knowledge) and they take it for granted.
- The interlocutor(s) might not know the speaker has a car but accommodate this new
piece of information into their background knowledge, generally accepting it as true
(although not necessarily).
E.g. “We regret that children cannot accompany their parents to the commencement
exercises” (Gauker, 1998).
- Parents have to accommodate this new piece of information into their background
knowledge.
- By putting it that way, the speaker acknowledges that this news might be disappointing to
some interlocutors.
• Such informative uses of presuppositions are also frequent with persuasive purposes (e.g.
in the press, in advertisements, political speeches, etc.
- “ The moral and civil unity of the nation is also rooted in and held fast, by religious life
and belonging to the Catholic Church (Romano Prodi, 9-9-97).
- “Romano Prodi basically said in Loretto that we are united because we are Catholics”
(La Stampa, 9-9-97).
E.g. Advertising:
People’s common knowledge or belief that the purpose of every advert, is to emphasize the
merits of specific products or services.
The best product for the best one. It is connected to the idea of self-esteem (strong
statement).
To sum up, presuppositions are the result of complex interactions between semantics and
pragmatics.” (Levinson, 1983: 225) hybrid account.
“We conclude that presupposition remains, ninety years after Frege’s remarks on the
subject, still only partially understood” (ibid).
There is a mat
Pragmatic presupposition is holistic including the situation and the context, while the
semantic one (truth conditional account of presuppositions) only deals with the truth that is
beyond the utterance.
Pragmatic presuppositions do not only concern knowledge, whether true or false: they
concern expectations, desires, interests, claims, attitudes towards the world, fear, etc (Caffi,
1994: 3324).
- Marcie thinks that they share the same knowledge about Polonius (intertextual reference of
Hamlet).
Place: at school.
Intention: To give the message that she doesn’t want to give him another sheet of paper.
a) If somebody asks: what went wrong? What is the immediate presupposition and how
it is confirmed?
He or she supposes that something wrong has happened. “Shocking facts and figures”.
It implies that if you are a legislator, you will read it, and otherwise if you are interested on in
health and hospital insurance you will. Experts are not addressed.
Pragmatic presupposition because the writer takes for granted the reader knows ‘Blue
Cross’.
d) Which of the presuppositions you have discovered are semantic, which are
pragmatic?
Wh- questions are semantic presuppositions, such as the title, which is the trigger (‘What
went wrong?).
There is a quite specific vocabulary. It is assuming shared cultural knowledge and subfield
knowledge.
The text makes no concession to those who do not understand the reference of the
specialized vocabulary. Why do you think this happens?
Because this article is targeted to people who like sports and know about the issues and
topics related to.
It has failed the shared knowledge between the writer and the reporter.
3.0. Introduction.
Speech Act theory: initially developed by Austin (How to do things with words, 1962).
Different lectures were put together and published in Oxford University and Harvard, and
after his death, this volume was published.
- First to challenge the descriptive fallacy: the only function of language was that of making
true or false statements (truth conditional semantics). Linked to the field of logic.
- His contention: language is not merely for saying, but also for doing.
E.g. The king of France is bald. (In a time there wasn’t a king of France, it would be
meaningless. In Austin’s view it has meaning).
If we take the following examples from the point of view of the logical positivism approach,
they could be simply meaningless, do we consider them meaningless? In terms of logic they
are meaningless because invisible cars do not exist, so it is false and the same happens
with came out of nowhere – if you take it literally. The second example below, you cannot
sleep all the time, and this person is speaking, not sleeping, so it is false. In terms of logical
positivism, they would be false and meaningless.
Russel Austin
Everyday language was an imprecise and deficient tool of communication, full of ambiguities
and contradictions, and needed to be refined. People manage to communicate very
well with language just the way it is, and without serious difficulty.
In Austin’s view there was some declarative sentences that could be not either true or false,
this truth and falsity conditions were simply irrelevant. Because these sentences were not
describing, they were aimed to perform, to do things. Examples:
- I apologize.
- I object.
• Austin termed these special sentences and the utterances realized by them performative
(utterances which are Speech acts).
- The subject is always the first person pronoun – referring to the speaker(s).
‘Hereby’ can be used in order to test for performative utterances by inserting it:
E.g. Guilty!
b) Implicit performatives they carry out an action but using other devices such as mood,
adverbs, intonation, etc.
There is a second problem has to do with this distinction between constatives and
performatives. Constatives could be also expanded into explicit performatives if prefixed with
a formula like “I hereby state that”:
Austin claimed that there is a whole family of speech acts of which constatives and the
various performatives (metalinguistic [object, apologize, deny, promise], ritual [sentence,
absolve, baptize], collaborative [bet] – Thomas, 1995) are just particular members.
- Performatives cannot be true or false, however, they can go wrong if the necessary
conditions for them to be successful do not take place.
-These conditions are termed felicity conditions (if constatives have true conditions,
performatives have felicity conditions). (Felicity must be understood in terms of
appropriateness)
(E.g. a procedure could be a wedding, I declare you husband and wife, the ritual that in order
to be successful we need these conditions. In terms of a wedding, we need a priest; we
need a couple that are not prevented from marriage.
b) Second category: The procedure must e executed (i) correctly and (ii) completely.
(E.g if the priest asks the other person if you want to marry, you have to answer ‘I do’, and if
you say ‘ok’, you have to follow a ‘formula’.
c) Third category:
c.1. The persons must have the requisite thoughts, feelings and intentions.
c.2. If consequent conduct is specified, then the relevant parties must do it.
(E.g. In a wedding the person is supposed to be wishing to get married, a shotgun wedding,
would be legally binding; and then, the second part, consummating marriage, for instance).
>> If these conditions are not fulfilled, the act will be infelicitous.
E.g. I hereby divorce you. (not an act of divorce here in Spain, so the condition that is not the
conventional procedure, you are not capable of divorce somebody. In Muslins society, you
are the husband and you say this to your wife it is fulfilled, but not in other cultures. Just
uttering this message does not perform the act of divorcing.
Curate: “Will thou have this woman to thy wedded wife… so long as both shall live?”
Bridegroom: “Ok, why not?” It is an infelicitous act, not fulfilled ‘b’ category, because the
procedure is not uttered properly she doesn’t say ‘I do’.
Speaker: “I bet you ten pounds she will fail again”. (‘Bet’ is other example of performative, it
is collaborative. If there is no answer on the part of the hearer, do we have a bet? If there is
not an uptake that the other accept the bet, ‘ok, I’m on’. It is not completely, b.2. category is
not fulfilled in this collaborative process, you need two parts involved in a bet. )
- The precise felicity conditions of an act depend of the act being performed, on its
nature.
- Misfires (Austin): those cases when there is a mismatch between the act and the
circumstances and the act is not fulfilled.
a) General conditions on the participants: that they can understand the language being used,
that they are not play-acting or being-nonsensical.
b) Content conditions: for example, for both a promise and a warning, the content of the
utterance must be about a future event. Further condition for a promise: future act of the
speaker.
c) Preparatory conditions for a promise are significantly different from those for a warning.
- For a promise, the event will not happen by itself and the event will have a beneficial effect.
- For a warning, it is not clear that the hearer knows that the event will occur, the speaker
does think the event will occur and the event will not have a beneficial effect.
d) Sincerity conditions:
- Promise the speaker genuinely intends to carry out the future action.
- Warning the speaker genuinely believes that the future event will not have a beneficial
effect.
e) Essential condition: the utterance changes the speaker state from non-obligation
(promise) or from non-informing to informing (warning).
- Ilocuitionary act (illocutionary force) the force or intention behind the words
(promising, offering, warning, etc.)
- Ilocutionary force: a complain, a warning, in order to check if he’s the owner of the
car.
The same words can be used to perform different speech acts (“Is that your car”)
The different words can be used to perform the same speech acts.
d) Expressives the speaker states what he/she feels. They express psychological states
and can be statements of pleasure, pain, likes, dislikes, joy or sorrow (apologizing, praising,
congratulating, deploring, regretting, etc.). E.g. I feel I should have apologised for my
behaviour.
e) Declaratives or declarations the speaker changes the world by the very utterance of
the words. E.g. I hereby declare you husband and wife.
Direct speech acts are those where a speaker wants to communicate the literal meaning that
the words conventionally express. There is a direct relationship between the form and the
function.
Indirect speech acts are those where a speaker wants to communicate a different meaning
from the apparent surface meaning. The form and function and not directly related:
- [Interrogative form] Would you get me a sandwich? request.
E.g. “I’ve been seen Rivers. Which reminds me, he wants to see you, but I imagine it’ll be all
right if you dump your bag first.”
A) Social dimension:
Apparently (because of politeness), most speech acts we produce every day would be
indirect according to Searle’s distinction.
In English, directives are more often expressed as interrogatives than imperatives. E.g.
“Thank you not for not smoking.”
There are factors that can make speakers use indirect directives:
- Lack of familiarity.
Power and authority those of the less dominant role tend to use indirectness.
Speech acts and their linguistic realizations are also culturally bound and it varies from
country to country.
B: Yes, he is.
“Specific differences between languages in the area of so-called ‘indirect’ speech acts are
motivated, to a considerable degree, by differences in cultural norms and cultural
assumptions, and the general mechanisms themselves are culture-specific” (Wierzbicka,
1991: 62).
b) Categorization of speech acts: one utterance can fall into more than one macro-class
(overlap).
• Fillers: “so there you go”, “you know”, “so” (bueno, pues aqui estamos). They say very little
and they are very difficult to classify in terms of the speech acts taxonomy. Interactional,
socially cohesive function.
• Backchannels and feedback: (really? Uh uh) they show we are listening to our interlocutor
and encouraging them to continue talking.
When we talk, we do not produce isolated utterances but there are more utterances
produced by the interlocutors involved:
Informing stating
Finally, over and above speech acts, there are two main macro-functions of talk (Brown and
Yule, 1983):
- The interactional function is the one involved in expressing social relations and
personal attitudes, showing solidarity and maintaining social cohesion.
In fact, most talk has a mixture of both functions: a cline from the purely transactional to the
purely interactional:
- At the extreme end of the interactional: phatic communion, we use language not to
communicate but to be friendly and show a readiness to talk.
The idea of speech acts, ‘uttering as acting’, is central to what Fairclough calls CLS (Critical
Language Study). CLS analyses social interactions in a way in which focuses upon their
linguistic elements, and how language affects and is affected by the system of social
relationships (1989:9).
The work of Fairclough presents a comprehensive attempt to develop a theory of CDA which
links discourse, power and social structure.
Individuals are not usually free to manipulate language to achieve their goals, but they are
constrained by social conventions.
People do not have equal control in interactions because there are inequalities of power.
Requests and power • Indirect requests leave the power relations implicitly.
1. Introduction.
a) Exchange structure studies the conventional overall patterns that occur when people
are talking.
b) Conversation analysis studies the way what speakers say dictates the type of answer
expected, and that speakers take turns when they interact.
There is a different approach: exchange structure starts with a model and sees how real
data fits it, whereas conversation analysis starts by observing real data and describes what
patterns emerge and after that, they develop a theory.
2. Exchange structure.
Sinclair and Coulthard (1975) and the Birmingham School of discourse analysis.
- The act is the lowest rank. Acts are defined by their interactive function. They cover
the messiness of spoken discourse.
‘Acknowledge’ (backchannels).
- It does not accommodate easily to the real life and unruliness of the classroom.
- Contrarily to the previous case, there are learner-centred classes, in which there is
much interactions between students and the teacher and there are learners’ initiations.
The structure of classroom transactions is not typical of everyday talk but more of ritualistic
nature (interviews, trials, doctor-patient exchanges).
CA takes a ‘bottom-up’ approach: starting with the conversation itself and it lets the data
dictate its own structure.
CA can be seen as a process Linear, ongoing event that implies negotiation and
cooperation between speakers.
CA originated within Sociology with the work of Garfinkel (1967,74) and his approach known
as ‘Ethnomethodology’ and then it was applied by Sacks and Schegloff.
Ethnomethodological research suggests that knowledge is neither autonomous nor
decontextualized; it avoids idealizations and argues that that what speakers produce are
categories that are continuously adjusted according to whether the anticipation of an actor is
confirmedly another action or not. These categories are called typifications. Language of one
typification is social conduct.
Conversation is a way of using language socially, of doing things with words together with
other persons (Mey, 2001).
• The core of CA is the explorational sequential structures of social action, that is, the
patterns that emerge as interaction unfolds.
A) In normal western-type conversations, people do not speak at the same time: they
just wait for their turn.
B) Yielding the right to speak or the “floor” to the next speaker constitutes a turn.
Turns normally occur at certain well-defined junctures in conversations; such points are
called ‘transition relevant places’ (TRPs):
There are different mechanisms that are part of turn-management system (or local
management system): unwritten conventions about talking turns that are known by members
of a social group.
- When the hearer predict that the turn is about to be completed and they come before
it is, this is an overlap.
- Sometimes overlap exists when there is absence of familiarity and the interaction
does not flow smoothly.
- Overlap may also communicate competition when people are having a discussion.
- In a competitive environment, these holding the “floor” will avoid providing TRPs:
avoid pauses and fillers.
- Passives: unwritten cultural agreement about the acceptable length of passives if one
speaker turns over the floor to another and the other does not speak then that silence is
attributable to the second speaker and becomes significant.
- Backchannels: vocal indications that provide feedback that the message is being
received.
Conversation is more than just combining pairs in sequences. The coherence principle is
stronger than the notion of paired adjacency.
- Accounts carefully formulated explanations for why the dispreferred act is being
done.
B) Insertion sequences we may speak of ‘nested adjacency pairs. The pairs occur
embedded within other adjacency pairs which act as macro-sequences.
D) Opening and closing sequences conventional openings tend to contain the greeting,
an enquiry after health and a past reference (as in ‘how did it go last night?). Closings tend
to have a pre-closing sequence (long and drawn out on occasion) rather than just ending
with a farewell. Special features in the opening and closing sections of different classes of
verbal interchanges: overall organization patterns
- Lack of sistemacity not exhaustive list of all adjacency pairs, or a precise description
of how adjacency pairs or TRPs might be recognized (Eggins & Slade, 1997).
- CA does not take into account sociolinguistic aspects of interaction. For CA analysts,
text (co-text) is context. The drawback is, as Fairclough (1989: 12) says, “conversation does
not exist within in social vacuum. Conversation structures are connected to structures of
social institutions and society: interactional sociolinguistics.
Interactional sociolinguistics brings to the front the situational context and the context of
shared knowledge about speakers, their histories and their purpose in speaking.
- The self is a social construction (face shows the positive social value a person claims
for himself).
Other important concept is that of frame: social actors organize their experience in terms of
recognizable activities (a business meeting, a lecture, a game of chess, etc) which are the
frames through which people structure experience.
People from different groups have different ways of showing that they are joking or serious,
flirting, showing concern, acting apologetic, etc.
Interactional sociolinguistics and conversation analysis have become together now (Ochs,
Schegloff and Thompson, 1996) with analysts looking at the relationship between grammar
and social interaction, within the larger schemes of human conduct and the organization of
social life.
It is concerned with how we get from what the speaker says towards what the speaker
means. Grice: how the hearer gets from what speakers say (expressed meaning) to what it
is meant (implied meaning). (=illocutionary act in Austin’s terms)
- The general principle: “make your contribution such as is required, at the stage at
which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are
engaged. (Grice quoted in Levinson 1983:33).
- Try to make your contribution as informative as is required for the current purposes of the
exchange.
E.g. Well, to cut a long story short, she didn’t get home till two. (speaker is abiding by the
maxim of quantity)
E.g.
B: Erm, shall be there as far as I know, and in the meantime have a word with Mum and dad
if they’re free. Right. Bye-Bye then sweetheart.
A: Bye-bye, bye.
3) The maxim of Relevance (which will later give rise to the Theory of Relevance) is make
your contribution relevant. Aka maxim of Relation.
A: I mean, just going back to your point, I mean to me an order form is a contract. If we are
going to put something in then let’s keep it as general as possible.
B: yes
E.g. Thank you Chairman, just to clarify one point. There is a meeting of the Police
Committee on Monday and there is an item on their budget for the provision of their camera.
2. 2. Violating a maxim.
A flout occurs when a speaker blatantly (openly, conspicuously) fails to observe a maxim,
not with any intention of deceiving or misleading, but with the deliberate intention of
generating an additional meaning: ‘conversational implicature’.
a) Flouting quantity.
Example 1
In the example quantity maxim is flouted, answering the question with implied additional
meaning; you imply that your clothes, hair, etc. isn’t nice.
Example 2
B is not including A in the answer. It is not enough information, but what is implied is that you
are not coming with us.
b) Flouting the maxim of quality. (=don’t tell lies, or things you lack evidence)
b.1. By saying something that obviously does not represent what they think.
“I’ll go away and think about it and maybe come back later.”
Imply meaning is that you don’t like the product, clothes, etc.
Example 2
When Sir Maurice Bowra was Warden of Wadham College, Oxford, he was….
Speaker is not saying what he thinks, the speaker knows that the speaker is going to be able
to add that meaning, we don’t want to take you, you are not the right candidate.
Example 3:
You are not deceiving because the intentions are very clear. Flouting is when the hearer can
get to the implied meaning, you are able to interpret or decode the message thanks to
implicatures.
Examples:
or
A: I’m starving.
Example:
Banter: you’re nasty, mean and stingy. How can you give me only one kiss? Bant can be
used as a tease or filtration.
Example:
Example:
d) Flouting manner.
Example:
Father: I was thinking of going out to get some of that funny white stuff for somebody.
White stuff and somebody: are vague references; and white stuff refers to ice cream, he is
trying to surprise the child and he doesn’t guess what they are talking about.
montsecustodio@gmail.com
• The speaker knows that the hearer will not know the truth and will only understand the
surface meaning of the words. They intentionally generate a misleading implicature.
- To a child of five “Mummy’s gone on a little holiday because she needs a rest”,
rather than “Mummy’s got away to decide whether she is going to divorce or not” [white lite].
In many cultures, if one does not know the hearer very well, part of polite behaviour.
- Opting out of a maxim when the speaker indicates unwillingness to cooperate for legal or
ethical reasons.
There are relatively few examples of conversional implicatures, which include even, even,
therefore and yet (Levinson).
In Logic and Conversation, Grice discussed six tests for distinguishing semantic meaning
from implied meaning.
The maxims are not equally important, and relevance seems to be inevitable. For Sperber &
Wilson (1995), Grice’s maxims can be reduced to one overriding principle: relevance.
Implicature changes implicatures are the property of utterances, not of sentences. The same
words can carry different implicatures on different occasions (i.e. depending on the context
where they are uttered).
UNIT 6: POLITENESS THEORIES.
6.0. Introduction.
It does not refer to social behaviour but to choices made in language use (i.e. the linguistic
expressions used to give people space and show a friendly attitude to them).
- Brown & Levinson (1978, 1987) Politeness: some universals in language usage.
Cambridge: CUP.
In order to enter into social relationships, we have to acknowledge and show an awareness
of face (derived from Goffman, 1967 – from English “losing face” – i.e. be embarrassed).
The content of face can differ in different cultures but the notion itself seems to be universal.
Aspects of face Negative the want of every ‘competent adult member’ that his actions
be unimpeded by others (non-imposition, personal space). E.g. orders vs requests.
Positive the want of every member that his wants to be desirable to be at least some others
(what is important for us is important for others, to be liked, need to feel accepted and
appreciated by others). E.g. compliments.
Face can be ignored in cases of social breakdown (e.g. quarrel) but also in cases of urgent
cooperation (e.g. an accident) or in the interests of efficiency (e.g. during a surgical
operation).
These are certain illocutionary acts are liable to damage or threaten another person’s face:
‘face-threatening acts’ (FTAs).