Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

ESL4655RO

ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24
2 www.electrolux.com

SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. SEADME KIRJELDUS........................................................................................6
4. JUHTPANEEL.................................................................................................... 7
5. PROGRAMMID...................................................................................................7
6. SEADED............................................................................................................. 9
7. VALIKUD.......................................................................................................... 12
8. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST........................................................... 13
9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 14
10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................16
11. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 17
12. VEAOTSING...................................................................................................19
13. TOOTEKIRJELDUS........................................................................................22
14. TÄIENDAVAD TEHNILISED ANDMED.......................................................... 23

SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo:
www.electrolux.com/webselfservice

Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:


www.registerelectrolux.com

Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:


www.electrolux.com/shop

KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave

Jäetakse õigus teha muutusi.


EESTI 3

1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
• Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
• Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida eemal, kui neil
ei saa pidevalt silma peal hoida.
• Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
• Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad seadmest
eemal, kui selle uks on lahti.
• Ilma järelvalveta ei tohi lapset seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
• See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
– talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes, kontorites ja mujal;
– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne)
peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
4 www.electrolux.com

• Järgige maksimaalset 9 nõudekomplektide arvu.


• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
• Pange söögiriistad söögiriistade korvi teravama
otsaga allapoole või horisontaalasendis söögiriistade
sahtlisse teravama servaga allapoole.
• Ärge jätke seadme ust lahti, kui selle juurest ära
lähete, sest keegi võib kogemata ukse taha
komistada.
• Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud
vee- ega aurupihustit.
• Kui seadme põhjas on ventilatsiooniaugud, ei tohi
need olla tõkestatud (nt vaibaga).
• Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate
uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte
kasutada ei tohi.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine 2.2 Elektriühendus
HOIATUS! HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada Tulekahju- ja elektrilöögioht!
ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Seade peab olema maandatud.
• Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada elektriandmed vastavad teie kohaliku
ega kasutada. vooluvõrgu näitajatele.
• Ohutuse tagamiseks ärge kasutage • Kasutage alati nõuetekohaselt
seadet enne, kui see on paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
köögimööblisse sisse ehitatud. • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
• Järgige seadmega kaasasolevaid pikenduskaableid.
paigaldusjuhiseid. • Veenduge, et te ei vigastaks
• Kuna seade on raske, olge selle toitepistikut ega -juhet. Kui seadme
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage toitekaabel tuleb välja vahetada, siis
töökindaid ja kinnisi jalanõusid. pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille • Ühendage toitepistik seinakontakti
temperatuur on alla 0 °C. alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
• Paigaldage seade ohutusse ja Veenduge, et pärast paigaldamist
sobivasse kohta, mis vastab säilib juurdepääs toitepistikule.
paigaldusnõuetele. • Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Võtke
alati kinni pistikust.
EESTI 5

• See seade vastab EÜ direktiividele. • Nõudepesumasina pesuained on


• Selle seadme juurde kuulub 13 A ohtlikud. Järgige pesuainepakendil
toitepistik. Kui on vaja vahetada olevaid ohutusjuhiseid.
toitepistikus olevat kaitset, kasutage • Ärge jooge ega kasutage seadmes
13 A ASTA (BS 1362) kaitset (ainult olnud vett.
UK ja Iirimaa). • Ärge eemaldage nõusid seadmest
enne, kui programm on lõppenud.
2.3 Veeühendus Nõudele võib jääda veidi pesuainet.
• Ärge seadme avatud uksel istuge ega
• Vältige veevoolikute kahjustamist. seiske.
• Enne ühendamist uute või pikalt • Kui avate ukse pesuprogrammi
kasutamata torudega või pärast töötamise ajal, võib ukse vahelt välja
parandustöid või uute seadeldiste (nt paiskuda kuuma auru.
veemõõdikute) paigaldamist laske
veel mõnda aega voolata, kuni see on 2.5 Sisevalgustus
puhas ja selge.
• Seadme esmakordsel kasutamisel ja HOIATUS!
pärast seda kontrollige, ega kuskil Vigastusoht!
pole lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp • Sellel seadmel on sisevalgusti, mis
ja kattega sisemine toitejuhe. süttib, kui uks avatakse ja kustub, kui
uks suletakse.
• See valgustitüüp on mõeldud
kasutamiseks üksnes selles seadmes.
Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
• Sisevalgustuse vahetamiseks võtke
ühendust teeninduskeskusega.

2.6 Hooldus
• Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
HOIATUS!
teeninduskeskusega.
Ohtlik pinge.
• Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Kui vee sisselaskevoolik on
kahjustada saanud, sulgege kohe 2.7 Jäätmekäitlus
veekraan ja eemaldage pistik
seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku HOIATUS!
asendamiseks võtke ühendust Lämbumis- või vigastusoht!
hoolduskeskusega.
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
2.4 Kasutamine • Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
• Ärge pange süttivaid või süttiva • Eemaldage seadme ukse fiksaator, et
ainega määrdunud esemeid vältida laste ja loomade seadmesse
seadmesse, selle lähedusse või lõksujäämist.
peale.
6 www.electrolux.com

3. SEADME KIRJELDUS
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Ülemine pihustikonsool 7 Loputusvahendi jaotur


2 Alumine pihustikonsool 8 Pesuaine jaotur
3 Filtrid 9 Söögiriistade korv
4 Andmeplaat 10 Alumine korv
5 Soolamahuti 11 Ülemine korv
6 Ventilatsiooniava

3.1 TimeBeam Kui AirDry lülitatakse sisse


TimeBeam kuvab seadme ette põrandale kuivatusfaasi ajal, ei pruugi
järgmise teabe: põrandale projitseeritav info
• Programmi kestuse, kui programm täielikult nähtav olla.
käivitub. Käimasoleva programmi
• 0:00 ja CLEAN, kui programm on järelejäänud aega näete
lõppenud. juhtpaneeli näidikult.
• DELAY ja pöördloenduse kestuse, kui
viitkäivitus algab.
• Häirekoodi seadme rikke korral.
EESTI 7

4. JUHTPANEEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Sisse/välja-nupp 6 TimeManager-puutenupp
2 Ekraan 7 XtraDry-puutenupp
3 Delay-puutenupp 8 Reset-puutenupp
4 Program-puutenupp 9 Indikaatorid
5 MyFavourite-puutenupp

4.1 Indikaatorid
Indikaator Kirjeldus
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaa‐
tor alati väljas.
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väl‐
jas.

5. PROGRAMMID
Tabelis olevad programmide numbrid Tabelis olevate programmide järjestus ei
(P1, P2 jne) näitavad nende järjekorda pruugi näidata nende järjekorda
juhtpaneelil. juhtpaneelil.

Programm Määrdumisaste Programmi faasid Valikud


Nõude tüüp
P1 • Tavaline määr‐ • Eelpesu • TimeManager
1) dumine • Pesu 50 °C • XtraDry
• Lauanõud ja • Loputused
söögiriistad • Kuivatamine
P2 • Kõik • Eelpesu • XtraDry
2) • Lauanõud, söö‐ • Pesu alates 45 °C ku‐
giriistad, potid ni 70 °C
ja pannid • Loputused
• Kuivatamine
P3 • Erineva määr‐ • Eelpesu • TimeManager
3) dumisega nõud • Pesu 50 °C ja 65 °C • XtraDry
• Lauanõud, söö‐ • Loputused
giriistad, potid • Kuivatamine
ja pannid
8 www.electrolux.com

Programm Määrdumisaste Programmi faasid Valikud


Nõude tüüp
P4 • Tugev määrdu‐ • Eelpesu • TimeManager
mine • Pesu 70 °C • XtraDry
• Lauanõud, söö‐ • Loputused
giriistad, potid • Kuivatamine
ja pannid
P5 • Värske määr‐ • Pesu 60 °C või 65 °C • XtraDry
4) dumine • Loputused
• Lauanõud ja
söögiriistad
P6 • Tavaline või • Pesu 45 °C • XtraDry
kerge määrdu‐ • Loputused
mine • Kuivatamine
• Õrnad laua‐
nõud ja klaas
P7 • Kõik • Eelpesu
5)

1) See programm tarbib tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks


vett ja energiat kõige efektiivsemalt. See on standardprogramm testimisasutustele.
2) Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee tempera‐
tuuri ja kogust, energiatarvet ja programmi kestust reguleeritakse automaatselt.
3) See programm sobib erineva määrdumisastmega nõude pesemiseks. Väga mustad nõud
alumises korvis ja tavalise määrdumisastmega nõud ülemises korvis. Alumises korvis on
veetemperatuur ja veesurve kõrgemad kui ülemises korvis.
4) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pe‐
sutulemused lühikese ajaga.
5) Selle programmi abil saate nõudelt kiirelt maha loputada toidujäätmed, et ära hoida halva
lõhna tekkimist seadmes. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.

5.1 Tarbimisväärtused

Programm 1) Vesi Energia Kestus


(l) (kWh) (min)
P1 9.9 0.614 240

P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150


EESTI 9

Programm 1) Vesi Energia Kestus


(l) (kWh) (min)
P5 8 0.6 - 0.8 30

P6 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

P7 4 0.1 14

1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus või‐


vad tarbimisväärtusi mõjutada.

5.2 Teave testimisasutustele Lisage oma taotlusse ka tootenumber


(PNC), mille leiate andmesildilt.
Vajaliku teabe saamiseks testide
läbiviimise kohta (nt vastavalt standardile Kui teil on oma nõudepesumasina kohta
EN60436) saate e-kiri aadressil: muid küsimusi, vaadake seadmega
kaasasolevat hooldusjuhendit.
info.test@dishwasher-production.com

6. SEADED
6.1 Programmi valiku režiim ja Pärast sisselülitamist on seade vaikimisi
programmi valimise režiimis. Kui see nii
kasutajarežiim ei ole, valige programmi valimise režiim
Kui seade on programmi valimise järgmiselt:
režiimis, saab valida sobiva programmi ja Vajutage ja hoidke Reset, kuni seade
sisestada kasutajarežiimi. jõuab programmi valimise režiimi.
Kasutajarežiimi puhul saadaolevad
valikud:
• Veepehmendaja taset vastavalt vee Kasutajarežiimi sisenemine
karedusele. Veenduge, et seade on programmi
• Programmi lõppu tähistavate valimise režiimis.
helisignaalide sisse- või
väljalülitamist. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage
• Funktsiooni TimeBeam värvivalikut. ja hoidke korraga ja , kuni
• Tühja loputusvahendi jaoturi indikaatorid , , , ja
märguande sisse- või väljalülitamist. vilguvad ja ekraan läheb pimedaks.
• Valiku AirDry sisse- või väljalülitamist.
Kuna seaded salvestatakse, ei pea 6.2 Veepehmendaja
neid enne tsüklit iga kord eraldi
konfigureerima. Veepehmendaja eemaldab vees olevad
mineraalid, mis ei mõju hästi ei
pesutulemusele ega seadmele endale.
Programmi valimise režiimi Mida kõrgem on mineraalide tase, seda
valimine karedam on vesi. Vee karedust
Seade on programmi valimise režiimis mõõdetakse vastavate skaaladega.
siis, kui ekraanil kuvatakse programmi Veepehmendajat tuleks reguleerida
number P1. vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
Teavet oma piirkonna vee kareduse
10 www.electrolux.com

kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt.


Kareda vee pehmendamine
Heade pesutulemuste saamiseks tuleb
suurendab vee- ja
kindlasti valida õige veepehmendaja
energiatarbimist, samuti
tase.
pikendab programmi kestust.
Mida kõrgem
veepehmendaja tase, seda
suurem tarbimine ja pikem
kestus.

Vee karedus
Saksa kraadid Prantsuse mmol / l Clarke'i Veepehmendaja
(°dH) kraadid (°fH) kraadid tase
47 – 50 84 – 90 8,4 – 9,0 58 – 63 10
43 – 46 76 – 83 7,6 – 8,3 53 – 57 9
37 – 42 65 – 75 6,5 – 7,5 46 – 52 8
29 – 36 51 – 64 5,1 – 6,4 36 – 45 7
23 – 28 40 – 50 4,0 – 5,0 28 – 35 6
19 – 22 33 – 39 3,3 – 3,9 23 – 27 5 1)
15 – 18 26 – 32 2,6 – 3,2 18 – 22 4
11 – 14 19 – 25 1,9 – 2,5 13 – 17 3
4 – 10 7 – 18 0,7 – 1,8 5 – 12 2
<4 <7 <0,7 <5 1 2)
1) Tehaseseade.
2) Selle taseme puhul ärge soola kasutage.

Olenemata kasutatavast pesuainest • Ekraanil kuvatakse olemasolev


valige õige veekareduse tase, et hoida seade: nt = tase 5.
soolamahuti täitmise indikaatorit 2. Seade muutmiseks vajutage järjest
sisselülitatult.
.
Soola sisaldavad 3. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/
multitabletid ei ole kareda välja-nuppu.
vee pehmendamiseks
piisavalt tõhusad. 6.3 Loputusvahendi puudumise
märguanne
Veepehmendaja taseme Loputusvahend võimaldab nõusid
valimine kuivatada ilma triipude ja plekkideta.
Veenduge, et seade on kasutajarežiimis. Loputusvahendit eraldatakse
automaatselt kuuma loputusfaasi ajal.
1. Vajutage . Kui loputusvahendi mahuti on tühi, lülitub
• Indikaatorid , , ja on loputusvahendi indikaator sisse, andes
väljas. märku täitmise vajadusest. Kui üksnes
• Indikaator jätkab vilkumist. multitablettide kasutamine tagab
rahuldavad kuivatustulemused, võib
EESTI 11

loputusvahendi lisamise märguande ka – = helisignaal on väljas.


välja lülitada. Parima kuivatustulemuse
tagab siiski loputusvahendi kasutamine. – = helisignaal on sees.
Kui te kasutate tavapärast pesuainet või 2. Seade muutmiseks vajutage .
loputusvahendit mitte sisaldavaid 3. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/
multitablette, lülitage loputusvahendi välja-nuppu.
täitmise märguanne sisse, et see oleks
pidevalt saadaval. 6.5 Kuidas valida TimeBeam'i
värvi
Tühja loputusvahendi jaoturi Veenduge, et seade on kasutajarežiimis.
märguande väljalülitamine Kui soovite, võite TimeBeam'i värvi
Veenduge, et seade on kasutajarežiimis. vahetada, et see sobiks paremini teie
köögi põranda värviga. Saadaval on mitu
1. Vajutage . värvi. Soovi korral saab TimeBeam'i ka
välja lülitada.
• Indikaatorid , , ja on
väljas. 1. Vajutage .
• Indikaator jätkab vilkumist. • Indikaatorid , , ja on
• Ekraanil kuvatakse olemasolev väljas.
seade:
• Indikaator jätkab vilkumist.
= tühja loputusvahendi jaoturi • Ekraanil kuvatakse number ja täht
märguanne on sisse lülitatud C. Iga number tähistab erinevat
(tehaseseade). värvi.
2. Seade muutmiseks vajutage . – = TimeBeam välja
= tühja loputusvahendi jaoturi lülitatud.
märguanne on välja lülitatud. 2. Värvi muutmiseks vajutage järjest
3. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ .
välja-nuppu. 3. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/
välja-nuppu.
6.4 Helisignaalid
Helisignaalid kõlavad siis, kui seadmel 6.6 AirDry
tekib rike. Neid helisignaale ei ole AirDry tagab parema kuivatuse väiksema
võimalik välja lülitada. energiatarbimisega.
Programmi lõpus kõlab samuti
helisignaal. Vaikeseadena on see
signaal välja lülitatud, aga seda on
võimalik sisse lülitada.

Programmi lõpus kõlava


helisignaali sisselülitamine
Veenduge, et seade on kasutajarežiimis.

1. Vajutage .
• Indikaatorid , , ja on
väljas.
• Indikaator jätkab vilkumist. Kuivatusfaasi ajal avaneb
• Ekraanil kuvatakse olemasolev seadme uks automaatselt ja
seade: jääb paokile.
12 www.electrolux.com

3. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/


ETTEVAATUST!
välja-nuppu.
Pärast ukse automaatset
avanemist ärge üritage seda
esimese 2 minuti jooksul 6.7 MyFavourite
sulgeda. See võib seadet Selle valikuga saate valida ja salvestada
kahjustada. kõige enam kasutatud programmi.
AirDry lülitatakse sisse automaatselt Salvestada saab ainult 1 programmi. Uus
seade tühistab eelmise.
kõigi programmidega, välja arvatud
(kui see on olemas).
Paremate kuivatustulemuste saamiseks Kuidas salvestada programmi
valige XtraDry või lülitage AirDry sisse. MyFavourite
ETTEVAATUST! 1. Valige valitud programm.
Kui lapsed võivad seadme Programmiga koos saate valida ka
juurde pääseda, tuleks sobivaid ja saadaolevaid funktsioone.
AirDry välja lülitada, sest 2. Vajutage ja hoidke korraga , kuni
seadme avatud uks võib programmi ja valiku indikaatorid
endast ohtu kujutada. mõne sekundi jooksul vilguvad.

Funktsiooni AirDry Kuidas valida programmi


väljalülitamine MyFavourite
Veenduge, et seade on kasutajarežiimis. Vajutage .
• Indikaator MyFavourite põleb.
1. Vajutage .
• Ekraanil kuvatakse programmi
• Indikaatorid , , ja on number ja kestus.
väljas. • Kui valikud on salvestatud koos
• Indikaator jätkab vilkumist. programmiga, süttivad ekraanil
• Ekraanil kuvatakse olemasolev vastavate valikute indikaatorid.
seade: = AirDry sisse lülitatud.
2. Seade muutmiseks vajutage :
= AirDry välja lülitatud.

7. VALIKUD
Sobivad valikud tuleb sisse Kui valik programmiga ei
lülitada iga kord, kui te sobi, ei põle ka vastav
programmi käivitate. indikaator (või vilgub kiiresti
Programmi töösoleku ajal paar sekundit ja kustub siis).
valikuid sisse ega välja
lülitada ei saa. Valikute sisselülitamine võib
mõjutada vee- ja
Kõik valikud omavahel ei energiatarvet ja programmi
sobi. Kui valite omavahel kestust.
sobimatud funktsioonid,
lülitab seade automaatselt 7.1 XtraDry
neist ühe või rohkem välja.
Põlema jäävad ainult Lülitage see valik sisse, et
toimivate funktsioonide kuivatustulemusi parandada. Valiku
indikaatorid. XtraDry kasutamine võib mõjutada mõne
EESTI 13

programmi kestust, veetarvet ja viimase Vastav indikaator põleb.


loputusvee temperatuuri. Ekraan näitab programmi uuendatud
kestust.
XtraDry on püsivalik kõigi programmide
puhul, välja arvatud , ning seda 7.2 TimeManager
pole tarvis iga kord eraldi valida.
See valik tõstab veesurvet ja -
Muude programmide puhul on valik temperatuuri. Pesu- ja kuivatusfaasid on
XtraDry püsiv ja seda kasutatakse lühemad.
automaatselt ka järgmistes tsüklites.
Seda seadistust saab alati muuta. Programmi kogukestus väheneb
ligikaudu 50%.
Programmi Pesutulemus on sama mis tavalise
igakordsel sisselülitamisel programmi kestuse puhulgi.
on XtraDry välja lülitatud ja Kuivatustulemused võivad olla
see tuleb valida käsitsi. kehvemad.
Funktsiooni XtraDry sisselülitamine
lülitab välja funktsiooni TimeManager ja TimeManager sisselülitamine
vastupidi.
Vajutage . Vastav indikaator põleb.
Ekraan näitab programmi uuendatud
XtraDry sisselülitamine kestust.
Vajutage .

8. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST


1. Kontrollige, kas veepehmendaja Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu
on reguleeritud vastavalt teie aktiveerimiseks ja igapäevases
piirkonna vee karedusele. Kui kasutuses heade pesutulemuste
mitte, reguleerige veepehmendaja tagamiseks.
taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur. Soolamahuti täitmine
4. keerake veekraan lahti. 1. Keerake soolamahuti korki
5. Käivitage programm, et eemaldada vastupäeva ja võtke see välja.
kõik seadmes leiduda võivad 2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett
tootmisjäägid. Ärge kasutage (ainult esimesel korral).
pesuainet ega pange korvidesse 3. Kallake soolamahutisse 1 kg soola
nõusid. (kuni see on täis).
Pärast programmi käivitamist aktiveerib
seade kuni 5 minutiks veepehmendajas
oleva vaigu. Pesutsükkel käivitub alles
pärast selle toimingu lõppemist.
Toimingut viiakse läbi regulaarselt.
8.1 Soolamahuti
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult
nõudepesumasinale
mõeldud jämedat soola.
Peenike sool suurendab 4. Raputage kergelt lehtrit, et kõik
korrosiooniohtu. soolagraanulid mahutisse juhtida.
14 www.electrolux.com

5. Eemaldage sool soolamahuti avause


ETTEVAATUST!
ümbert.
Kasutage vaid
nõudepesumasina jaoks
mõeldud loputusvahendit.

1. Vajutage avamisnuppu (D), et avada


kaas (C).
2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A),
kuni vedelik jõuab tasemeni "max".
3. Eemaldage mahaläinud
6. Soolamahuti sulgemiseks keerake loputusvahend imava lapiga, et ei
soolamahuti korki päripäeva. tekiks liiga palju vahtu.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et
ETTEVAATUST! vabastusnupp lukustub asendisse.
Vesi ja sool võivad
soolamahutist täitmise ajal Aine eraldumiskogust
välja tulla. Rooste määravat valikunuppu (B)
ärahoidmiseks käivitage saate keerata asendite 1
programm kohe pärast (väikseim kogus) ja 4 või 6
soolamahuti täitmist. (suurim kogus) vahel.

8.2 Loputusvahendi jaoturi


täitmine
A DB

M AX
3 2
1
4

+ -

9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade
käivitada.
Veenduge, et seade on programmi
valimise režiimis.
• Kui soolaindikaator põleb, täitke
soolamahuti.
• Kui loputusvahendi indikaator
põleb, täitke loputusvahendi
jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja
määrdumisastmele vastav
programm.
EESTI 15

9.1 Pesuaine kasutamine number, seejärel kuvatakse


programmi kestus.
A B • Et valida programm MyFavourite,
vajutage .
• Programmi MyFavourite ja sellega
seotud valikute indikaatorid
süttivad.
4. Valige saadaolevad funktsioonid.
5. Programmi käivitamiseks sulgege
seadme uks.
C
Programmi käivitamine
viitkäivitusega
1. Vajutage avamisnuppu (B), et avada 1. Valige programm.
kaas (C). 2. Vajutage järjest -nuppu, kuni
2. Pange pesuaine (pulber või tabletid) ekraanil kuvatakse soovitud
lahtrisse (A). viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
3. Kui pesuprogramm sisaldab ka Süttib viitkäivituse indikaator.
eelpesu, pange väike kogus 3. Pöördloenduse käivitamiseks
pesuainet seadme ukse sisemisele sulgege seadme uks.
küljele. Pöördloenduse ajal saab küll
4. Sulgege kaas. Veenduge, et käivitusaega edasi lükata, kuid valitud
vabastusnupp lukustub asendisse. programmi ja valikuid muuta ei saa.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
9.2 Programmi valimine ja programm.
käivitamine
Ukse avamine seadme töö ajal
Funktsioon Auto Off
Avades ukse programmi töösoleku ajal,
See funktsioon võimaldab vähendada peatub seadme töö. See võib
energiatarbimist, lülitades mittetöötava suurendada energiatarbimist ja
seadme automaatselt välja. pikendada programmi kestust. Kui ukse
uuesti sulgete, jätkub seadme töö
Funktsioon käivitub:
kohast, kus see katkes.
• 5 minutit pärast pesuprogrammi
lõppu. Kui kuivatusfaasi ajal
• Kui 5 minuti jooksul ei ole programm avatakse uks kauemaks kui
käivitunud. 30 sekundit, lülitub
käimasolev programm välja.
Programmi käivitamine Seda ei juhtu juhul, kui uks
avatakse funktsiooniga
1. Hoidke seadme uks praokil. AirDry.
2. Seadme sisselülitamiseks vajutage
sisse/välja-nuppu. Veenduge, et Pärast ukse automaatset
seade on programmi valimise avanemist funktsiooniga
režiimis. AirDry ärge üritage seda
3. Vajutage järjest , kuni ekraanil esimese 2 minuti jooksul
kuvatakse valitud programmi sulgeda, sest see võib
number. Ekraanil kuvatakse esmalt seadet kahjustada.
umbes 3 sekundit programmi Kui uks jääb pärast seda
suletuks veel 3 minutiks,
lõpeb olemasolev
programm.
16 www.electrolux.com

Viitkäivituse tühistamine Programmi lõpp


pöördloenduse ajal Kui programm on lõppenud, kuvatakse
Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm ekraanil 0:00.
ja valikud uuesti valida. Kõik nupud on passiivsed (välja arvatud
Vajutage ja hoidke Reset, kuni seade sisse/välja-nupp).
jõuab programmi valimise režiimi. 1. Vajutage sisse/välja-nuppu või
oodake, kuni funktsioon Auto Off
Programmi tühistamine seadme automaatselt välja lülitab.
Kui avate ukse enne funktsiooni Auto
Vajutage ja hoidke Reset, kuni seade Off sisselülitamist, lülitub seade
jõuab programmi valimise režiimi. automaatselt välja.
Enne uue programmi käivitamist 2. Sulgege veekraan.
veenduge, et pesuaine jaoturis on
pesuainet.

10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID


10.1 Üldteave kuivatustulemuse saamiseks
soovitatav kasutada eraldi nii tavalist
Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate pesuainet (lisaaineteta pulbrit, geeli
igapäevasel kasutamisel parimad pesu- või tablette), loputusvahendit kui ka
ja kuivatustulemused ning aitate säästa soola.
keskkonda. • Puhastage seadet vähemalt kord
• Enne masinasse panekut eemaldage kuus spetsiaalselt selleks otstarbeks
nõudelt suurem mustus. mõeldud puhastusvahendiga.
• Ärge loputage nõusid eelnevalt • Lühikeste programmidega ei jõua
käsitsi. Vajadusel valige pesuainetabletid täielikult lahustuda.
eelpesufaasiga programm. Et nõudele ei jääks pesuainejääke,
• Kasutage alati ära kogu korvide ruum. soovitatakse pesuainetablette
• Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise kasutada ainult pikkade
vastu ega ole üksteise peal. Vaid nii programmidega.
saavad nad veega täielikult kokku • Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui
puutuda ja puhtaks. ette nähtud. Vt pesuaine pakendil
• Pesemisel võib kasutada eraldi olevaid juhiseid.
nõudepesumasina-pesuainet,
loputusvahendit ja -soola, või ka 10.3 Kuidas lõpetada
multitablette (nt ''All in 1''). Järgige multitablettide kasutamine
pakendil kuvatavaid juhiseid.
• Valige nõude tüübile ja Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi
määrdumisastmele vastav programm. eraldi kasutamist tehke järgmist.
tarbib vett ja energiat kõige 1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
efektiivsemalt. 2. Veenduge, et soolamahuti ja
loputusvahendi jaotur on täis.
10.2 Soola, loputusvahendi ja 3. Käivitage lühim loputusfaasiga
programm. Ärge kasutage pesuainet
pesuaine kasutamine ega pange midagi korvidesse.
• Kasutage ainult nõudepesumasina 4. Kui pesuprogramm on lõppenud,
jaoks mõeldud soola, loputusvahendit kohandage veepehmendaja vastavalt
ja pesuainet. Teised tooted võivad oma piirkonna vee karedusele.
seadet kahjustada. 5. Reguleerige eraldatava
• Piirkondades, kus vesi on kare või loputusvahendi kogust.
väga kare, on parima pesu- ja 6. Lülitage sisse loputusvahendi
puudumise märguanne.
EESTI 17

10.4 Korvide täitmine 10.5 Enne programmi


• Kasutage seadet ainult käivitamist
nõudepesumasinakindlate nõude Enne valitud programmi käivitamist
pesemiseks. veenduge järgmises:
• Ärge pange seadmesse puust,
sarvest, alumiiniumist, tinast ega • Filtrid on puhtad ja õigesti
vasest esemeid. paigaldatud.
• Ärge pange seadmesse vett imavaid • Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
esemeid (käsnu või lappe). • Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.
• Eemaldage nõudelt toidujäägid. • Nõudepesusoola ja loputusvahendi
• Enne pesemist leotage kõrbenud kogus on piisav (juhul, kui te ei kasuta
kohad nõude küljest lahti. multitablette).
• Asetage õõnsad esemed (tassid, • Esemete paigutus korvides on õige.
klaasid ja pannid) masinasse • Valitud programm sobib pestavate
avausega allapoole. esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud • Kasutatav pesuainekogus on õige.
üksteise küljes kinni ei oleks. Pange
lusikad teiste söögiriistade juurde. 10.6 Korvide tühjendamine
• Veenduge, et klaasid ei puutuks 1. Enne seadmest väljavõtmist laske
omavahel kokku. nõudel jahtuda. Tulised nõud
• Pange väikesed esemed söögiriistade purunevad kergesti.
korvi. 2. Võtke kõigepealt välja esemed
• Pange kerged esemed ülemisse korvi. alumisest korvist, seejärel ülemisest.
Veenduge, et esemed liikuma ei
pääseks. Ka pärast programmi
• Enne programmi käivitamist lõppemist võib seadme
veenduge, et pihusti tiivik saab vabalt sisepindadel siiski olla vett.
liikuda.

11. PUHASTUS JA HOOLDUS


HOIATUS!
Enne hooldust lülitage seade
välja ja eemaldage toitepistik C
pistikupesast.

Mustad filtrid ja ummistunud


pihustikonsoolid põhjustavad
halvemaid pesemistulemusi.
Kontrollige nende B
seisukorda regulaarselt;
vajadusel puhastage.
A
11.1 Filtrite puhastamine
Filtrisüsteem koosneb kolmest osast.

1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke


välja.
18 www.electrolux.com

7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).


8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri
sees (A). Keerake päripäeva, kuni
see kohale lukustub.
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).
3. Eemaldage lame filter (A).

4. Peske filtrid puhtaks.

ETTEVAATUST!
Filtrite ebaõige asend võib
põhjustada kehva
pesutulemust ja kahjustada
seadet.

11.2 Pihustikonsoolide
puhastamine
Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui
pihustikonsoolide avad on ummistunud,
eemaldage mustus peenikese
teravaotsalise esemega.
5. Veenduge, ega settevanni äärte 11.3 Välispinna puhastamine
ümber pole kogunenud toidujäätmeid
või mustust. • Puhastage seadet pehme niiske
6. Asetage lame filter (A) tagasi. lapiga.
Veenduge, et see paikneb õigesti • Kasutage ainult neutraalseid
kahe juhiku all. pesuaineid.
• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme ega lahusteid.
EESTI 19

11.4 Sisemuse puhastamine • Parima jõudluse säilitamiseks on


soovitatav igakuiselt kasutada
• Puhastage seadet, sealhulgas ukse spetsiaalset nõudepesumasinale
kummist tihendit, pehme niiske lapiga. mõeldud puhastusvahendit. Lugege
• Kui kasutate tihti lühikesi programme, tähelepanelikult tootepakendil olevat
võib sellega kaasneda rasvajääkide ja juhendit.
katlakivi kogunemine seadmesse.
Selle ärahoidmiseks on soovitatav
vähemalt kaks korda kuus kasutada
ka pikki programme.

12. VEAOTSING
Kui seade ei käivitu või kui see katkestab Mõne probleemi puhul kuvatakse
töö, proovige enne volitatud teenindusse ekraanil veakoodid.
pöördumist alltoodud tabeli abil probleem
Enamiku probleemide lahendamiseks
ise lahendada.
pole teeninduskeskuse poole
HOIATUS! pöörduda tarvis.
Ebaõiged parandustööd
võivad seadme kasutajale
kaasa tuua tõsise ohu.
Parandustöid tohib teha
ainult kvalifitseeritud töötaja.

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus


Seade ei käivitu. • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.
Programm ei käivitu. • Veenduge, et seadme uks on suletud.
• Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või
oodake pöördloenduse lõppemiseni.
• Seade on alustanud veepehmendajas oleva vaigu
aktiveerimist. Selle toimingu kestus on umbes 5 mi‐
nutit.
Seade ei täitu veega. • Veenduge, et veekraan on lahti.
Ekraanil kuvatakse või • Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike.
Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ette‐
. võtte poole.
• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistu‐
nud.
• Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega
väänatud.
Seade ei tühjene veest. • Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
Ekraanil kuvatakse . • Veenduge, et tühjendusvooliku filter ei ole ummistu‐
nud.
• Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistu‐
nud.
• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega
väänatud.
20 www.electrolux.com

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus


Üleujutusvastane seade • Sulgege veekraan ja pöörduge hoolduskeskusse.
töötab.
Ekraanil kuvatakse .
Seade jääb pesemise käi‐ • Viga ei ole. See tagab parimad pesutulemused ja
gus korduvalt seisma ja energia kokkuhoiu.
hakkab uuesti tööle.
Programm kestab liiga • Programmi lühendamiseks valige TimeManager.
kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või
oodake pöördloenduse lõppemiseni.
Ekraanil olev järelejäänud • Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti.
aeg pikeneb ja liigub edasi
hüplikult kuni programmi
lõpuni.
Programmi valikud tuleb • Kui soovite oma lemmikseadistuse salvestada, valige
iga kord uuesti seadistada. MyFavourite.
Väike leke seadme uksest. • Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vasta‐
valt vajadusele (kui see võimalus on olemas).
• Seadme uks ei ole paagi suhtes õigesti. Reguleerige
tagumisi jalgu (kui see võimalus on olemas).
Seadme ust on raske sul‐ • Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vasta‐
geda. valt vajadusele (kui see võimalus on olemas).
• Nõude osad ulatuvad korvidest väljapoole.
Seadmest kostab klirinat/ • Nõud ei ole korvidesse paigutatud õigesti. Vaadake
koputusi. korvide täitmise infolehte.
• Veenduge, et pihustikonsool saab vabalt pöörelda.
Seade põhjustab kaitsme • Saadaolevad amprid ei võimalda kõigi kasutatavate
väljalülitumise. seadmete üheaegset kasutamist. Kontrollige saadao‐
levate amprite mahtu ja lülitage vajadusel mõni kasu‐
tatavatest seadmetest välja.
• Seadme sisemine elektririke. Võtke ühendust hool‐
duskeskusega.

ilmneb uuesti, pöörduge


Vt jaotisi "Enne esimest
hoolduskeskusse.
kasutamist", "Igapäevane
kasutamine" või "Vihjeid ja Tabelis mitte leiduvate veakoodide puhul
näpunäiteid", et leida muid võtke ühendust hoolduskeskusega.
võimalikke põhjusi.

Kui olete seadme üle vaadanud, lülitage


see välja ja siis uuesti sisse. Kui rike
EESTI 21

12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad


Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Kehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", "Vihjeid ja näpu‐
näiteid" ja infolehte korvide täitmise kohta.
• Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme.
• Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja
puhastamine".
Kehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks.
• Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud
liiga vähe. Seadke loputusvahendi jaotur kõrgema‐
le tasemele.
• Plastist esemed tuleks rätikuga üle kuivatada.
• Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitage sis‐
se XtraDry ja valige AirDry .
• Soovitame alati kasutada loputusvahendit, ka koos
multitablettidega.
Valged jooned ja plekid või • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur.
sinakas kiht klaasidel ja nõu‐ Seadke loputusvahendi jaotur madalamale taseme‐
del. le.
• Pesuaine kogus on liiga suur.
Plekid ja kuivanud veetilka‐ • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike.
de jäljed nõudel ja klaasidel. Seadke loputusvahendi jaotur kõrgemale tasemele.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
Nõud on märjad. • Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitage sis‐
se XtraDry ja valige AirDry .
• Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse
madala temperatuuriga kuivatust.
• Loputusvahendi jaotur on tühi.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Põhjuseks võib olla pesuaine multitablettide kvali‐
teet. Proovige mõnda teist marki või aktiveerige lo‐
putusvahendi jaotur ja kasutage loputusvahendit
koos multitablettidega.
Seadme sisemus on märg. • Tegemist ei ole seadme veaga. Põhjuseks on ma‐
sina seintele kondenseerunud õhuniiskus.
Pesemisel tekib liiga palju • Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud pe‐
vahtu. suainet.
• Loputusvahendi jaotur lekib. Võtke ühendust hool‐
duskeskusega.
Söögiriistadel on roostejäl‐ • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soo‐
jed. la. Vt jaotist "Veepehmendaja".
• Hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistad on
pandud kokku. Ärge pange hõbedast ja roosteva‐
bast terasest söögiriistu liiga lähestikku.
22 www.electrolux.com

Probleem Võimalik põhjus ja lahendus


Programmi lõpus on pesuai‐ • Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole see‐
nejaoturis pesuainejäägid. tõttu veega täielikult ära uhutud.
• Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtu‐
da. Vaadake, ega pihustikonsool pole blokeeritud
või ummistunud.
• Kontrollige, ega korvides olevad esemed ei takista
pesuainejaoturi kaane avanemist.
Seadmes on lõhnad. • Vt "Sisemuse puhastamine".
Katlakivijäägid nõudel, sise‐ • Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise in‐
musel ja ukse siseküljel. dikaatorit.
• Soolamahuti kork pole korralikult kinni.
• Kohalik kraanivesi on kare. Vt jaotist "Veepehmen‐
daja".
• Kasutage soola ka multitablettidega ja määrake
veepehmendaja vastavalt vajadusele. Vt jaotist
"Veepehmendaja".
• Kui vaatamata sellele tekib lubjasetet, kasutage
selleks otstarbeks mõeldud puhastusvahendeid.
• Katsetage teist pesuainet.
• Pöörduge pesuaine tootja poole.
Tuhmid, värvi muutnud või • Veenduge, et pesete masinas ainult nõudepesu‐
pragunenud nõud. masinakindlaid nõusid.
• Täitke ja tühjendage korve ettevaatlikult. Vaadake
korvide täitmise infolehte.
• Pange õrnemad esemed ülemisse korvi.

Vt jaotisi "Enne esimest


kasutamist", "Igapäevane
kasutamine" või "Vihjeid ja
näpunäiteid", et leida muid
võimalikke põhjusi.

13. TOOTEKIRJELDUS
Kaubamärk Electrolux
Mudel ESL4655RO 911077003
Nimimahutavus (tavalised nõudekomplektid) 9
Energiatõhususe klass A+++
Energiatarbimine kWh aastas, võttes aluseks 280 176
tavalist pesemistsüklit külma vee ühenduse korral
ning vähese võimsustarbega seisundite energiatar‐
bimise. Tegelik tarbimine oleneb seadme kasutusvii‐
sist.
Tavalise pesemistsükli energiatarbimine (kWh) 0.614
EESTI 23

Võimsustarve väljalülitatud seisundis (W) 0.50


Võimsustarve ooteseisundis (W) 5.0
Veetarbimine liitrites aastas, võttes aluseks 280 ta‐ 2775
valist pesemistsüklit. Seadme tegelik veetarbimine
oleneb seadme kasutusviisist.
Kuivatamistõhususe klass skaalal G-st (kõige ebatõ‐ A
husam) A-ni (kõige tõhusam)
Tavaprogramm on tavaline pesemistsükkel, mida
käsitleb märgisel ja tootekirjelduses esitatud teave,
et kõnealune programm sobib tavapäraselt määrdu‐
nud lauanõude pesemiseks ning et see on nii ener‐
gia- kui ka veetarbimise seisukohast kõige tõhusam.
See on märgitud programmina „Eco”.
Tavalise pesemistsükli programmi kestus (min) 240
Ooteseisundi kestus (min) 5
Helirõhu tase (dB(A) re 1pW) 44
Sisseehitatud seade J/E Jah

14. TÄIENDAVAD TEHNILISED ANDMED


Mõõdud Laius / kõrgus / sügavus (mm) 446 / 818 - 898 / 550

Elektriühendus 1) Pinge (V) 220 - 240


Sagedus (Hz) 50
Veevarustuse surve Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
bar (MPa)
Veevarustus Külm või kuum vesi 2) maks. 60 °C

1) Muud andmed leiate andmeplaadilt.


2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid), kasutage energia‐
kulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.

15. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib sümboliga tähistatud seadmeid muude
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
vastavatesse konteineritesse. Aidake kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja saamiseks kohalikku omavalitsusse.
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
24 www.electrolux.com

CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 25
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................... 26
3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................28
4. PANOU DE COMANDĂ....................................................................................29
5. PROGRAME.....................................................................................................29
6. SETĂRI.............................................................................................................31
7. OPŢIUNI........................................................................................................... 35
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................36
9. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 37
10. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 39
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 40
12. DEPANARE.................................................................................................... 42
13. FIŞĂ CU INFORMAŢII DESPRE PRODUS....................................................46
14. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTARE..................................................... 47

NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul


dvs.:
www.electrolux.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE


Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.


ROMÂNA 25

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA


Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
26 www.electrolux.com

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de


cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Respectaţi numărul maxim de 9 seturi de veselă.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
• Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu
capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în
sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu
muchiile ascuţite îndreptate în jos.
• Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcaţi accidental pe aceasta.
• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
• Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
AVERTISMENT! Folosiţi întotdeauna mănuşi de
Doar o persoană calificată protecţie şi încălţăminte închisă.
trebuie să instaleze acest • Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
aparat. un loc în care temperatura este sub
0°C.
• Îndepărtaţi toate ambalajele. • Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl adecvat care satisface cerinţele
instalaţi sau utilizaţi. privind instalarea.
• Nu folosiţi aparatul înainte de a-l
instala în structura încastrată din
cauza îngrijorărilor privind siguranţa.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
ROMÂNA 27

2.2 Conexiunea electrică o teacă cu un cablu de alimentare


interior.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.

• Aparatul trebuie legat la o priză cu


împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
AVERTISMENT!
electrocutării, montată corect.
Tensiune periculoasă.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare. • Dacă furtunul de alimentare cu apă
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu este deteriorat, închideţi imediat
deteriora ştecherul şi cablul de robinetul de apă şi deconectaţi
alimentare electrică. Dacă este ştecherul din priză. Pentru a înlocui
necesară înlocuirea cablului de furtunul de alimentare cu apă,
alimentare, acesta trebuie înlocuit contactaţi Centrul de service
numai de către Centrul de service autorizat .
autorizat.
• Introduceţi ştecherul în priză numai 2.4 Modul de utilizare
după încheierea procedurii de
• Produsele inflamabile sau obiectele
instalare. Asiguraţi accesul la priză
umezite cu produse inflamabile nu
după instalare.
trebuie introduse în aparat, nici puse
• Nu trageţi de cablul de alimentare
adiacent sau deasupra acestuia.
pentru a scoate din priză aparatul.
• Detergenţii pentru maşina de spălat
Trageţi întotdeauna de ştecher.
vase sunt periculoşi. Respectaţi
• Acest aparat este conform cu
instrucţiunile de siguranţă de pe
Directivele C.E.E.
ambalajul detergentului.
• Acest aparat este dotat cu un ştecher
• Nu consumaţi şi nu vă jucaţi cu apa
cu o siguranţă de 13 A. Dacă este
din aparat.
necesară schimbarea siguranţei din
• Nu scoateţi vasele din aparat înainte
ştecher, folosiţi doar o siguranţă de 13
de finalizarea programului. Poate
A ASTA (BS 1362) (doar pentru
rămâne puţin detergent pe vase.
Regatul Unit şi Irlanda).
• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă a aparatului.
2.3 Racordarea la apă • Aparatul poate genera abur fierbinte
• Nu deterioraţi furtunurile de apă. dacă deschideţi uşa în timpul
• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi desfăşurării unui program.
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie 2.5 Iluminarea interioară
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa AVERTISMENT!
până când aceasta devine curată şi Pericol de rănire.
limpede.
• Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi • Aparatul este prevăzut cu un bec
vizibile de apă în timpul şi după prima intern care se aprinde când se
utilizare a aparatului. deschide uşa şi se stinge când
• Furtunul de alimentare cu apă este aceasta se închide.
prevăzut cu o supapă de siguranţă şi • Tipul de bec utilizat în acest aparat
este dedicat exclusiv aparatelor
28 www.electrolux.com

electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte 2.7 Gestionarea deşeurilor


scopuri.
• Pentru înlocuirea becului interior,
după încheierea ciclului de
contactaţi Centrul de service viaţă al aparatului
autorizat.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
2.6 Service sufocare.
• Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat. • Deconectaţi aparatul de la sursa de
• Utilizaţi numai piese de schimb alimentare electrică.
originale. • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.

3. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Braţ stropitor superior 7 Dozator pentru agentul de clătire


2 Braţ stropitor inferior 8 Dozator pentru detergent
3 Filtre 9 Coş pentru tacâmuri
4 Plăcuţă cu date tehnice 10 Coş inferior
5 Compartiment pentru sare 11 Coş superior
6 Orificiu de aerisire

3.1 TimeBeam • 0:00 şi CLEAN când programul s-a


încheiat.
TimeBeam afişează următoarele • DELAY şi durata numărătorii inverse
informaţii pe podea sub uşa aparatului: atunci când începe pornirea cu
• Durata programului atunci când întârziere.
programul începe.
ROMÂNA 29

• Un cod de alarmă în cazul unei


Când AirDry este activat în
defecţiuni a aparatului.
timpul fazei de uscare,
proiecţia de pe podea s-ar
putea să nu fie complet
vizibilă. Pentru a afla timpul
rămas pentru programul aflat
în desfăşurare, priviţi afişajul
panoului de comandă.

4. PANOU DE COMANDĂ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Buton pornire/oprire 6 Tastă TimeManager


2 Afişaj 7 Tastă XtraDry
3 Tastă Delay 8 Tastă Reset
4 Tastă Program 9 Indicatoare luminoase
5 Tastă MyFavourite

4.1 Indicatoare
Indicator Descriere
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în
timpul funcţionării unui program.
Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func‐
ţionării unui program.

5. PROGRAME
Numerotarea programelor din tabel (P1, Ordonarea programelor din tabel ar
P2, etc.) reflectă ordinea acestora din putea să nu reflecte ordinea acestora din
panoul de comandă. panoul de comandă.
30 www.electrolux.com

Program Grad de murdări‐ Fazele programului Opţiuni


re
Tip încărcătură
P1 • Nivel de • Prespălare • TimeManager
1) murdărie nor‐ • Spălare 50°C • XtraDry
mal • Clătiri
• Vase din porţe‐ • Uscare
lan şi tacâmuri
P2 • Toate • Prespălare • XtraDry
2) • Vase din porţe‐ • Spălare de la 45°C la
lan, tacâmuri, 70°C
oale şi cratiţe • Clătiri
• Uscare
P3 • Vase cu • Prespălare • TimeManager
3) murdărie mixtă • Spălare 50°C şi 65°C • XtraDry
• Vase din porţe‐ • Clătiri
lan, tacâmuri, • Uscare
oale şi cratiţe
P4 • Nivel ridicat de • Prespălare • TimeManager
murdărie • Spălare 70°C • XtraDry
• Vase din porţe‐ • Clătiri
lan, tacâmuri, • Uscare
oale şi cratiţe
P5 • Murdărire re‐ • Spălare 60°C sau • XtraDry
4) centă 65°C
• Vase din porţe‐ • Clătiri
lan şi tacâmuri
P6 • Nivel normal • Spălare 45°C • XtraDry
sau redus de • Clătiri
murdărie • Uscare
• Vase din porţe‐
lan delicate şi
sticlărie
P7 • Toate • Prespălare
5)

1) Acest program oferă cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energe‐
tic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel de murdărie normal. Acesta este progra‐
mul standard omologat la institutele de testare.
2) Aparatul detectează gradul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri. Acesta re‐
glează automat temperatura şi cantitatea apei, consumul de energie şi durata programului.
3) Acest program este adecvat pentru a spăla o încărcătură cu murdărie mixtă. Puneţi arti‐
colele foarte murdare în coşul inferior, iar cele cu grad normal de murdărie în cel superior.
Presiunea şi temperatura apei din coşul inferior sunt mai mari decât în coşul superior.
4) Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezul‐
tate de spălare bune într-un timp scurt.
5) Cu acest program puteţi clăti rapid resturile alimentare de pe vase şi împiedicaţi formarea
de mirosuri în aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.
ROMÂNA 31

5.1 Valori de consum

Program 1) Consum de apă Consum de curent Durata


(l) (kWh) (min)
P1 9.9 0.614 240

P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P5 8 0.6 - 0.8 30

P6 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

P7 4 0.1 14

1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐


tea de vase pot modifica valorile.

5.2 Informaţii pentru institutele În solicitarea dvs. vă rugăm să includeţi


codul cu numărul produsului (PNC) care
de testare se găseşte pe plăcuţa cu date tehnice.
Pentru a primi informaţiile necesare Pentru orice alte întrebări referitoare la
pentru realizarea testelor de performanţă maşina dvs. de spălat vase, consultaţi
(de ex. conform cu EN60436), trimiteţi un manualul de service furnizat împreună cu
e-mail la: aparatul.
info.test@dishwasher-production.com

6. SETĂRI
6.1 Modul de selectare a • Selectarea culorii pentru TimeBeam.
• Activarea sau dezactivarea avertizării
programului şi modul utilizator notificării de golire a agentului de
Când aparatul este în modul de selectare clătire.
a programului este posibilă setarea unui • Activarea sau dezactivarea AirDry.
program şi intrarea în modul utilizator. Deoarece aparatul memorează setările
Setările disponibile în modul salvate, nu este nevoie configurarea
utilizator: acestuia înaintea fiecărui ciclu.
• Nivelul dedurizatorului apei în funcţie
de duritatea apei.
• Activarea sau dezactivarea
semnalului acustic pentru terminarea
unui program.
32 www.electrolux.com

putea avea efecte negative asupra


Setarea modului de selectare a performanţelor la spălare şi a aparatului.
programului Cu cât conţinutul de substanţe minerale
Aparatul este în modul de selectare a este mai mare, cu atât apa este mai
programului când afişajul indică numărul dură. Duritatea apei este măsurată în
programului P1. scale echivalente.
După activare, aparatul este implicit în Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
modul de selectare a programului. În caz să fie reglat în conformitate cu duritatea
contrar, setaţi modul de selectare a apei din zona dvs. Compania locală de
programului astfel: furnizare a apei vă poate oferi informaţii
privind duritatea apei din zona dvs. Este
Apăsaţi lung Reset până când aparatul important ca dedurizatorul să fie setat la
este în modul de selectare a nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
programului. bune la spălare.
Dedurizarea apei dure
Cum se intră în modul utilizator creşte consumul de apă şi
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de energie, precum şi durata
selectare a programului. programului. Cu cât este mai
mare nivelul de dedurizare a
Pentru a intra în modul utilizator, apăsaţi apei; cu atât este mai mare
lung şi simultan şi până când consumul şi durata.
indicatorii , , , şi clipesc şi
afişajul este gol.

6.2 Dedurizatorul de apă


Dedurizatorul de apă elimină substanţele
minerale din apă, substanţe care ar

Duritate apa
Grade germa‐ Grade france‐ mmol / l Grade Clar‐ Nivelul deduriza‐
ne (°dH) ze (°fH) ke torului apei
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Setarea din fabrică.
2) Nu utilizaţi sare la acest nivel.
ROMÂNA 33

Indiferent de tipul de detergent


utilizat, setaţi nivelul adecvat de Dezactivarea notificării de golire
duritate a apei pentru a menţine activ a agentului de clătire
indicatorul de realimentare cu sare.
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul
Tabletele combinate care utilizator.
conţin sare nu sunt suficient
de eficiente pentru a anula 1. Apăsaţi .
duritatea apei. • Indicatoarele , , şi
sunt stinse.
Setarea nivelului pentru • Indicatorul continuă să se
aprindă intermitent.
dedurizatorul apei • Afişajul indică setarea curentă:
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul = notificarea de golire a
utilizator. agentului de clătire este activată
(setare din fabrică).
1. Apăsaţi .
2. Apăsaţi pentru a modifica
• Indicatoarele , , şi setarea.
sunt stinse.
= notificarea de golire a agentului
• Indicatorul continuă să se de clătire este dezactivată.
aprindă intermitent. 3. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma
• Afişajul indică setarea curentă: de setarea.
ex. = nivelul 5.
2. Apăsaţi în mod repetat pentru a 6.4 Semnalele acustice
modifica setarea. Semnalele acustice sunt emise când
3. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a apare o defectare a aparatului. Aceste
confirma setarea. semnale acustice nu pot fi dezactivate.

6.3 Notificarea de terminare a Există şi un semnal acustic care este


emis la terminarea programului. Implicit,
agentului de clătire acest semnal acustic este dezactivat,
Agentul de clătire ajută la uscarea însă îl puteţi activa.
vaselor fără dâre şi pete.
Agentul de clătire este eliberat automat Activarea semnalului acustic
pe durata fazei de clătire cu apă pentru încheierea programului
fierbinte.
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul
Atunci când rezervorul cu agent de utilizator.
clătire este gol, indicatorul agentului de
clătire se aprinde anunţându-vă să 1. Apăsaţi .
realimentaţi cu agent de clătire. Dacă
rezultatele la uscare sunt satisfăcătoare • Indicatoarele , , şi
atunci când folosiţi exclusiv tablete sunt stinse.
combinate, puteţi dezactiva notificarea • Indicatorul continuă să se
pentru realimentarea cu agent de clătire. aprindă intermitent.
Însă, pentru cele mai bune performanţe • Afişajul indică setarea curentă:
la uscare, folosiţi întotdeauna agent de – = Semnal acustic
clătire. dezactivat.
Dacă folosiţi detergent standard sau – = Semnal acustic activat.
tablete combinate fără agent de clătire,
activaţi notificarea pentru a menţine activ 2. Apăsaţi pentru a modifica
indicatorul privind realimentarea cu agent setarea.
de clătire. 3. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma
setarea.
34 www.electrolux.com

6.5 Setarea culorii pentru ATENŢIE!


TimeBeam Nu încercaţi să închideţi uşa
aparatului la mai puţin de 2
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul
minute după deschiderea
utilizator.
automată. Acest lucru poate
Este posibilă modificarea culorii cauza deteriorarea
TimeBeam pentru a se potrivi cu aparatului.
culoarea podelei din bucătărie. Există
mai multe culori disponibile. TimeBeam AirDry este activată automat cu toate
poate fi dezactivat, de asemenea. programele, cu excepţia (dacă
există).
1. Apăsaţi .
Pentru a îmbunătăţi performanţa la
• Indicatoarele , , şi uscare, apelaţi la opţiunea XtraDry sau
sunt stinse. activaţi AirDry.
• Indicatorul continuă să se
aprindă intermitent. ATENŢIE!
• Afişajul indică un număr şi litera Dacă copiii au acces la
C. Fiecare număr se referă la o aparat, se recomandă
culoare diferită. dezactivarea AirDry
deoarece deschiderea uşii
– = TimeBeam dezactivat. poate crea un pericol.
2. Apăsaţi în mod repetat pentru a
modifica culoarea.
3. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma Dezactivarea AirDry
setarea. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul
utilizator.
6.6 AirDry
1. Apăsaţi .
AirDry îmbunătăţeşte rezultatele la
uscare cu consum mai mic de energie. • Indicatoarele , , şi
sunt stinse.
• Indicatorul continuă să se
aprindă intermitent.
• Afişajul indică setarea curentă:
= AirDry activat.
2. Apăsaţi pentru a modifica
setarea: = AirDry dezactivat.
3. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma
setarea.

6.7 MyFavourite
Această opţiune permite setarea şi
În timpul fazei de uscare, salvarea programului utilizat cel mai
uşa se deschide automat şi frecvent.
rămâne întredeschisă.
Se poate salva doar 1 program. O setare
nouă o anulează pe cea anterioară.

Salvarea programului
MyFavourite
1. Setaţi programul ales.
ROMÂNA 35

De asemenea, se pot seta opţiunile • Indicatorul MyFavourite este


aplicabile împreună cu programul. pornit.
2. Apăsaţi lung până când indicatorii • Afişajul indică numărul şi durata
programului şi opţiunile clipesc programului.
pentru câteva secunde. • Dacă împreună cu programul sunt
salvate şi opţiuni, indicatorii
opţiunilor respective se aprind.
Modul de setare a programului
MyFavourite
Apăsaţi .

7. OPŢIUNI
Opţiunile dorite trebuie , aceasta nefiind necesară să fie
activate de fiecare dată selectată la fiecare ciclu.
înainte de pornirea unui La alte programe, setarea XtraDry este
program. permanentă şi este folosită automat la
Este imposibilă activarea următoarele cicluri. Această configuraţie
sau dezactivarea opţiunilor poate fi schimbată în orice moment.
în timpul funcţionării unui
program. De fiecare dată când
este activat, XtraDry
Nu toate opţiunile sunt este oprită şi trebuie
compatibile între ele. Dacă selectată manual.
selectaţi opţiuni care nu sunt
compatibile, aparatul Activarea XtraDry dezactivează
dezactivează automat una TimeManager şi invers.
sau mai multe opţiuni. Vor
rămâne aprinşi doar
indicatorii opţiunilor care Activarea XtraDry
sunt în continuare active.
Apăsaţi .
Dacă o opţiune nu este Indicatorul corespunzător este pornit.
aplicabilă unui program, Afişajul indică durata actualizată a
indicatorul corespunzător programului.
este stins sau clipeşte rapid
timp de câteva secunde, 7.2 TimeManager
după care se stinge. Această opţiune măreşte presiunea şi
temperatura apei. Fazele de spălare şi
Activarea opţiunilor poate uscare sunt mai scurte.
afecta consumul de apă şi
energie, precum şi durata Reducerea totală a duratei programului
programului. este de aproximativ 50%.
Rezultatele la spălare sunt aceleaşi ca în
7.1 XtraDry cazul duratei obişnuite a programului.
Rezultatele uscării pot fi mai slabe.
Activaţi această opţiune pentru a
îmbunătăţi performanţa la uscare. Cu
XtraDry pornită, durata anumitor Activarea TimeManager
programe, consumul de apă şi
temperatura ultimei clătiri pot fi afectate. Apăsaţi . Indicatorul corespunzător
este pornit.
XtraDry este o opţiune permanentă
Afişajul indică durata actualizată a
pentru toate programele, cu excepţia
programului.
36 www.electrolux.com

8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE


1. Verificaţi dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durităţii apei de la
reţeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglaţi nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. Porniţi un program pentru a
îndepărta toate reziduurile din fabrică 4. Scuturaţi cu atenţie de mânerul
care încă mai pot fi în interiorul pâlniei pentru a pica şi ultimele
aparatului. Nu folosiţi detergent şi nu granule în interior.
puneţi vase în coşuri. 5. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului
După pornirea programului, aparatul rezervorului pentru sare.
reîncarcă răşina în dedurizatorul de apă
pentru până la 5 minute. Faza de spălare
începe doar după finalizarea acestei
proceduri. Procedura este repetată
periodic.
8.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiţi doar sare brută 6. Rotiţi capacul rezervorului pentru
specială pentru maşina de sare spre dreapta pentru a închide
spălat vase. Sarea fină rezervorul.
creşte riscul de corodare.
ATENŢIE!
Sarea este utilizată pentru a reîncărca În timpul umplerii
răşina din dedurizatorul de apă şi pentru rezervorului pentru sare este
a asigura rezultate bune la spălare la posibil ca din acesta să se
utilizarea zilnică. reverse apă şi sare. După ce
umpleţi rezervorul pentru
sare, porniţi imediat un
Umplerea rezervorului pentru program pentru a preveni
sare coroziunea.
1. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre stânga şi scoateţi-l.
2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul
pentru sare (numai la prima utilizare).
3. Umpleţi rezervorul pentru sare cu 1
kg de sare (până când se umple).
ROMÂNA 37

8.2 Umplerea dozatorului 1. Apăsaţi butonul de eliberare (D)


pentru a deschide capacul (C).
pentru agent de clătire 2. Turnaţi agentul de clătire în dozator
(A) până când lichidul ajunge în
A DB dreptul nivelului „max”.
3. Pentru a evita formarea excesivă de
spumă curăţaţi agentul de clătire
vărsat pe alături cu o lavetă
M AX
3 2 absorbantă.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă

1
4
+ -

butonul de eliberare se blochează în


poziţie.
Puteţi roti selectorul cantităţii
C eliberate (B) între poziţia 1
(cea mai mică cantitate) şi
poziţia 4 sau 6 (cea mai
ATENŢIE! mare cantitate).
Folosiţi numai agent de
clătire conceput special
pentru maşinile de spălat
vase.

9. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă. 9.1 Utilizarea detergentului
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a
activa aparatul. A B
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de
selectare a programului.
• Dacă indicatorul pentru sare este
aprins, umpleţi rezervorul pentru
sare.
• Dacă indicatorul pentru agent de
clătire este aprins, umpleţi
dozatorul pentru agent de clătire.
3. Încărcaţi coşurile. C
4. Adăugaţi detergent.
5. Selectaţi şi porniţi programul corect
pentru tipul de încărcătură şi gradul
de murdărie. 1. Apăsaţi butonul de eliberare (B)
pentru a deschide capacul (C).
2. Puneţi detergentul, sub formă de
pudră sau tablete în compartimentul
(A).
3. Dacă programul are o fază de
prespălare, puneţi o cantitate redusă
de detergent pe partea interioară a
uşii aparatului.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziţie.
38 www.electrolux.com

9.2 Setarea şi pornirea unui însă nu se poate modifica selecţia


programului şi opţiunile.
program Când numărătoarea inversă se încheie,
programul porneşte.
Funcţia Auto Off
Această funcţie reduce consumul de Deschiderea uşii în timpul
energie prin dezactivarea automată a funcţionării aparatului
aparatului atunci când acesta nu este
utilizat. Deschiderea uşii în timpul funcţionării
unui program opreşte aparatul. Aceasta
Funcţia se activează: poate afecta consumul de energie şi
• La 5 minute după terminarea durata programului. După ce închideţi
programului. uşa, aparatul continuă de la momentul
• După 5 minute, dacă programul nu a întreruperii.
fost pornit.
Dacă uşa este deschisă
pentru mai mult de 30 de
Pornirea unui program secunde pe durata fazei de
1. Lăsaţi întredeschisă uşa aparatului. uscare, programul aflat în
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a derulare se termină. Acest
activa aparatul. Asiguraţi-vă că lucru nu se întâmplă dacă
aparatul este în modul de selectare a uşa este deschisă de funcţia
programului. AirDry.
3. Apăsaţi în mod repetat până când Nu încercaţi să închideţi uşa
afişajul indică numărul programului aparatului la mai puţin de 2
ales. Afişajul indică numărul minute după ce AirDry o
programului timp de aproximativ 3 deschide automat deoarece
secunde, urmat de durata se poate deteriora aparatul.
programului. Dacă, după aceea, uşa este
• Pentru a selecta programul închisă timp de alte 3
MyFavourite, apăsaţi . minute, programul aflat în
• Indicatoarele opţiunilor aferente derulare se termină.
programului MyFavourite sunt
aprinse.
4. Setaţi opţiunile aplicabile. Anularea pornirii cu întârziere
5. Închideţi uşa aparatului pentru a în timpul derulării numărătorii
porni programul. inverse
Când anulaţi pornirea cu întârziere,
Pornirea unui program cu programul şi opţiunile trebuie setate din
întârziere nou.
1. Setaţi un program. Apăsaţi lung Reset până când aparatul
2. Apăsaţi în mod repetat până când este în modul de selectare a
afişajul indică durata de întârziere pe programului.
care doriţi să o setaţi (de la 1 la 24
de ore). Anularea programului
Indicatorul de pornire cu întârziere se
aprinde. Apăsaţi lung Reset până când aparatul
3. Închideţi uşa aparatului pentru a este în modul de selectare a
porni numărătoarea inversă. programului.
Se poate mări durata întârzierii când este
în desfăşurare o numărătoare inversă,
ROMÂNA 39

Înainte de a porni un nou program, Toate butoanele sunt inactive cu


verificaţi dacă există detergent în excepţia butonului pornit/oprit.
dozatorul pentru detergent.
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit sau
aşteptaţi ca funcţia Auto Off să
Terminarea programului dezactiveze automat aparatul.
Dacă deschideţi uşa înainte de
La încheierea programului afişajul indică activarea Auto Off, aparatul este
0:00. dezactivat automat.
2. Închideţi robinetul de apă.

10. INFORMAŢII ŞI SFATURI


10.1 Generalităţi agent de clătire şi sare pentru
rezultate optime la curăţare şi uscare.
Respectaţi sfaturile de mai jos pentru a • Cel puţin o dată pe lună rulaţi un
avea rezultate optime la curăţare şi program la aparat folosind agentul de
uscare la utilizarea zilnică şi pentru a vă curăţare care este făcut special
ajuta să protejaţi mediul. pentru acest scop.
• Scoateţi din vase resturile mari de • Tabletele de detergent nu se dizolvă
alimente şi aruncaţi-le la gunoi. complet în timpul programelor scurte.
• Nu clătiţi manual vasele înainte de a Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor
le pune în maşina de spălat vase. de detergent pe veselă, recomandăm
Atunci când este nevoie, selectaţi un utilizarea tabletelor în programele
program cu o fază de prespălare. lungi.
• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din • Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea
coşuri. corectă de detergent. Consultaţi
• Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu instrucţiunile de pe ambalajul
se ating şi nu se acoperă unul pe detergentului.
celălalt. Doar atunci apa poate ajunge
peste tot pentru a spăla vasele. 10.3 Ce trebuie făcut dacă
• Puteţi utiliza detergent, agent de doriţi să nu mai utilizaţi tablete
clătire şi sare speciale pentru maşina combinate
de spălat vase sau puteţi utiliza
tabletele combinate (de ex. „Toate în Înainte de a începe să utilizaţi în mod
1”). Respectaţi instrucţiunile de pe separat detergent, sare şi agent de
ambalaj. clătire efectuaţi următoarea procedură.
• Selectaţi un program în funcţie de 1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru
tipul de încărcătură şi gradul de dedurizatorul de apă.
murdărie. asigură cea mai 2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru
eficientă utilizare a apei şi energiei sare şi dozatorul pentru agentul de
consumate. clătire sunt pline.
3. Porniţi cel mai scurt program cu o
10.2 Utilizarea sării, agentului fază de clătire. Nu adăugaţi
de clătire şi a detergentului detergent şi nu încărcaţi coşurile.
4. La încheierea programului, reglaţi
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi dedurizatorul de apă în funcţie de
detergent pentru maşini de spălat duritatea apei din zona în care vă
vase. Alte produse pot cauza aflaţi.
deteriorarea aparatului. 5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
• În zone cu apă dură şi foarte dură vă 6. Activaţi notificarea de terminare a
recomandăm să utilizaţi separat agentului de clătire.
detergent simplu (pudră, gel, tablete
care nu conţin agenţi suplimentari),
40 www.electrolux.com

10.4 Încărcarea coşurilor • Filtrele sunt curate şi corect instalate.


• Capacul rezervorului pentru sare este
• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte strâns.
care pot fi spălate în maşina de spălat • Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
vase. • Există suficientă sare şi agent de
• Nu introduceţi în aparat obiecte din clătire (dacă nu utilizaţi tablete
lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor combinate).
şi cupru. • Amplasarea articolelor în coşuri este
• Nu introduceţi articole care pot corectă.
absorbi apa (bureţi, cârpe menajere). • Programul corespunde tipului de
• Îndepărtaţi resturile de alimente de pe încărcătură şi gradului de murdărie.
vase. • Este utilizată cantitatea corectă de
• Înmuiaţi alimentele arse rămase pe detergent.
vase.
• Puneţi obiectele concave (ceştile, 10.6 Descărcarea coşurilor
paharele şi tigăile) cu gura în jos.
• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele 1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte
nu aderă unul la altul. Puneţi lingurile de a o scoate din aparat. Articolele
printre alte tacâmuri. fierbinţi se pot deteriora uşor.
• Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte 2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi
pahare. pe cel superior.
• Puneţi obiectele mici în coşul pentru După finalizarea
tacâmuri. programului, poate să
• Puneţi obiectele uşoare în coşul rămână apă pe suprafeţele
superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu de la interior.
se mişcă.
• Asiguraţi-vă că braţul stropitor se
poate mişca liber înainte să porniţi un
program.

10.5 Anterior pornirii unui


program
Înainte de a porni programul selectat,
asiguraţi-vă de următoarele:

11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA


AVERTISMENT! 11.1 Curăţarea filtrelor
Înainte de a efectua Sistemul de filtrare este realizat din 3
operaţiile de întreţinere, piese.
dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.

Filtrele murdare şi braţele


stropitoare înfundate reduc
performanţele de la spălare.
Efectuaţi verificarea periodic
şi, dacă este necesar,
curăţaţi-le.
ROMÂNA 41

5. Asiguraţi-vă că nu există resturi


1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şi alimentare sau mizerie în sau în
scoateţi-l. jurului marginii colectorului de apă.
6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-
vă că este poziţionat corect sub cele
2 ghidaje.

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).


8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat
2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). (A). Rotiţi-l în sens orar până când se
3. Scoateţi filtrul plat (A). fixează.

4. Spălaţi filtrele.
42 www.electrolux.com

ATENŢIE! 11.4 Curăţarea interiorului


O poziţie incorectă a filtrelor • Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv
poate cauza rezultate garnitura cauciucată a uşii, folosind o
nesatisfăcătoare la spălare lavetă moale şi umedă.
şi deteriorarea aparatului. • Dacă utilizaţi frecvent programe cu
durata redusă, acestea pot lăsa
11.2 Curăţarea braţelor depuneri de grăsime şi piatră în
stropitoare interiorul aparatului. Pentru a
împiedica acest lucru, vă
Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă recomandăm să rulaţi programe cu
orificiile din braţele stropitoare sunt durată mare de cel puţin de 2 ori pe
înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie lună.
cu un obiect ascuţit subţire. • Pentru a păstra aparatul în condiţii
optime de funcţionare, vă
11.3 Curăţarea exterioară recomandăm să utilizaţi lunar un
produs de curăţare dedicat maşinilor
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, de spălat vase. Urmaţi cu atenţie
umedă. instrucţiunile de pe ambalajul
• Utilizaţi numai detergenţi neutri. produsului.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi.

12. DEPANARE
Dacă aparatul nu porneşte sau se În cazul unor probleme, afişajul indică
opreşte pe durata utilizării, verificaţi mai un cod de alarmă.
întâi dacă puteţi rezolva problema singur
Majoritatea problemelor care apar pot
cu ajutorul informaţiilor din tabel sau
fi rezolvate fără a fi necesară
contactaţi Centrul de service autorizat.
contactarea unui Centru de service
AVERTISMENT! autorizat.
Reparaţiile făcute incorect
pot pune în pericol siguranţa
utilizatorului. Toate
reparaţiile trebuie efectuate
de către personal calificat.

Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie


mei
Nu puteţi activa aparatul. • Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de
siguranţe.
Programul nu porneşte. • Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi seta‐
rea sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.
• Aparatul a început procedura de re-încărcare cu
răşină în interiorul dedurizatorului de apă. Durata
procedurii este de aproximativ 5 minute.
ROMÂNA 43

Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie


mei
Aparatul nu se alimen‐ • Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
tează cu apă. • Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare
Afişajul indică sau cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie,
contactaţi compania locală de furnizare a apei.
. • Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimentare este
înfundat.
• Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau
îndoit.
Aparatul nu evacuează • Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
apa. • Verificaţi dacă filtrul din furtunul de evacuare este în‐
Afişajul indică . fundat.
• Verificaţi dacă sistemul de filtrare intern este înfun‐
dat.
• Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau
îndoit.
Dispozitivul anti-inundaţie • Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă unui Centru
este pornit. de service autorizat.
Afişajul indică .
Aparatul se opreşte şi por‐ • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate opti‐
neşte de mai multe ori în me la curăţare şi economii de energie.
timpul funcţionării.
Programul durează prea • Selectaţi opţiunea TimeManager pentru a reduce du‐
mult. rata programului.
• Dacă este setată o opţiune de pornire cu întârziere,
anulaţi întârzierea setată sau aşteptaţi terminarea
numărătorii inverse.
Durata rămasă pe afişaj • Acesta nu este un defect. Aparatul funcţionează co‐
creşte şi sare până aproa‐ rect.
pe de finalul duratei pro‐
gramului.
Opţiunile programului tre‐ • Pentru a vă salva configuraţia preferată, folosiţi op‐
buie setate din nou de fie‐ ţiunea MyFavourite.
care dată.
Mici scurgeri din uşa apa‐ • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau strângeţi
ratului. picioarele reglabile (dacă se poate).
• Uşa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglaţi pi‐
ciorul din spate (dacă se poate).
Uşa aparatului se închide • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau strângeţi
greu. picioarele reglabile (dacă se poate).
• Părţi din veselă ies prin coşuri.
Sunete de huruit/ciocănit • Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consultaţi
din interiorul aparatului. prospectul despre încărcarea coşului.
• Verificaţi dacă braţele stropitoare se pot roti liber.
44 www.electrolux.com

Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie


mei
Aparatul declanşează în‐ • Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultan
trerupătorul. toate aparatele aflate în uz. Verificaţi amperajul de la
priză şi capacitatea contorului sau opriţi unul dintre
aparatele aflate în uz.
• Defect electric intern al aparatului. Contactaţi un
Centru de service autorizat.

apare din nou, contactaţi un Centru de


Consultaţi „Înainte de
service autorizat.
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau Pentru coduri de alarmă care nu se
„Informaţii şi sfaturi" regăsesc în tabel, contactaţi un Centru
pentru alte cauze posibile. de service autorizat.

După verificarea aparatului, dezactivaţi şi


activaţi din nou aparatul. Dacă problema

12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt


satisfăcătoare
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Rezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfa‐
turi” şi prospectul despre încărcarea coşului.
• Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.
• Curăţaţi duzele braţului stropitor şi filtrul. Consultaţi
„Îngrijirea şi curăţarea”.
Rezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unui
aparat închis.
• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de
clătire nu este suficient. Setaţi dozatorul pentru
agentul de clătire pe un nivel mai ridicat.
• Este posibil ca articolele din plastic să necesite us‐
carea pe prosop.
• Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐
ţi opţiunea XtraDry şi setaţi AirDry.
• Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent de
clătire, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate.
Apar dâre sau pelicule • Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea
albăstrui pe pahare şi vase. mare. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un
nivel mai mic.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
Apar pete şi picături uscate • Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐
de apă pe pahare şi vase. cientă. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la
un nivel mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
ROMÂNA 45

Problemă Cauză posibilă şi soluţie


Vasele sunt ude. • Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐
ţi opţiunea XtraDry şi setaţi AirDry.
• Programul nu are fază de uscare sau are o fază de
uscare la temperatură redusă.
• Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
• Problema poate fi cauzată de calitatea tabletelor
combinate. Încercaţi o altă marcă sau activaţi doza‐
torul pentru agent de clătire şi folosiţi agent de
clătire împreună cu tabletele combinate.
Interiorul aparatului este ud. • Nu constituie o defectare a aparatului. Acest lucru
este cauzat de umiditatea din aer care se conden‐
sează pe pereţi.
Spumă anormală în timpul • Utilizaţi doar detergent pentru maşina de spălat va‐
spălării. se.
• Există scurgeri din dozatorul pentru agentul de
clătire. Contactaţi un Centru de service autorizat.
Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la
spălare. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse
împreună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din
argint şi oţel inoxidabil.
Există reziduuri de detergent • Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de
în dozator la finalul progra‐ aceea, nu a fost complet dizolvată de apă.
mului. • Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asi‐
guraţi-vă că braţul stropitor nu este blocat sau în‐
fundat.
• Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu împiedică
deschiderea capacului dozatorului pentru deter‐
gent.
Miros neplăcut în interiorul • Consultaţi „Curăţarea internă”.
aparatului.
Depuneri de calcar pe ve‐ • Nivelul de sare este scăzut, verificaţi indicatorul de
selă, cuvă şi pe interiorul realimentare.
uşii. • Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.
• Apa de la robinet este dură. Consultaţi „Deduriza‐
torul de apă”.
• Chiar dacă folosiţi tablete multifuncţionale, folosiţi
sare şi setaţi regenerarea dedurizatorului de apă.
Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Dacă încă mai rămân depuneri de calcar, curăţaţi
aparatul cu agenţi de curăţare speciali dedicaţi
pentru acest scop.
• Încercaţi un detergent diferit.
• Contactaţi producătorul detergentului.
46 www.electrolux.com

Problemă Cauză posibilă şi soluţie


Veselă mată, decolorată sau • Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fi
ciobită. spălate în maşina de spălat vase.
• Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultaţi
prospectul despre încărcarea coşului.
• Puneţi obiectele delicate în coşul superior.

Consultaţi „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informaţii şi sfaturi"
pentru alte cauze posibile.

13. FIŞĂ CU INFORMAŢII DESPRE PRODUS


Marcă Electrolux
Model ESL4655RO 911077003
Capacitatea nominală (setări standard) 9
Clasa de eficienţă energetică A+++
Consum de energie în kWh pe an, pe baza a 280 de 176
cicluri standard de spălare folosind alimentarea cu
apă rece şi modurile cu consum redus de putere.
Consumul real de energie depinde de condiţiile de
utilizare a aparatului.
Consumul de energie al ciclului standard de spălare 0.614
(kWh)
Consumul de putere în „modul oprit” (W) 0.50
Consumul de putere în „modul inactiv” (W) 5.0
Consum de apă de în litri pe an, pe baza a 280 de 2775
cicluri standard de spălare. Consumul real de apă
depinde de condiţiile de utilizare a aparatului.
Clasa de eficienţă a uscării pe o scară de la G (mi‐ A
nimă) la A (maximă)
„Programul standard” este ciclul standard de spălare
la care se referă informaţia de pe etichetă şi din fişă,
că acesta este adecvat pentru spălarea veselei cu
un grad normal de murdărie şi că este cel mai efi‐
cient program din punct de vedere al consumului
combinat de apă şi energie. Acesta este indicat ca
fiind programul „Eco”.
Durata programului pentru ciclul standard de spălare 240
(min)
Durata modului inactiv (min) 5
ROMÂNA 47

Emisiile de zgomot transmis prin aer (db(A) re 1pW) 44


Aparat încorporabil D/N Da

14. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTARE


Dimensiuni Lăţime / înălţime / adâncime 446 / 818 - 898 / 550
(mm)
Conexiunea la reţeaua Tensiune (V) 220 - 240
electrică 1) Frecvenţă (Hz) 50
Presiunea de alimentare cu Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
apă bar (MPa)
Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă 2) max 60°C

1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.


2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare), utili‐
zaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL


Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol
. Pentru a recicla ambalajele, acestea împreună cu deşeurile menajere.
trebuie puse în containerele Returnaţi produsul la centrul local de
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea reciclare sau contactaţi administraţia
mediului şi a sănătăţii umane şi la oraşului dvs.
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi

*
www.electrolux.com/shop

156906524-A-412019

You might also like