Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

PENSYARAH: PM DR.

LOW HIANG LOON

TARIKH: 15 DECEMBER 2021

MANDARIN GROUP: CST2MD

GROUP NO: 2

TAJUK: HILMEY HE PENGYOU YIQI QINGZHU HUAREN XINNIAN


(HILMEY AND FRIENDS CELEBRATE CHINESE NEW YEAR TOGETHER)

NAMA: MUHAMAD HILMEY BIN AZMAN


ID PELAJAR: 2021102703
KOD PROGRAM/BAHAGIAN: CS242 PART 4
WATAK: HILMEY
EMAIL: heyitshilmey@gmail.com
HP NO: 0126218502
TARIKH LAHIR: 19/04/2000
HOMETOWN: PETALING JAYA, SELANGOR
NAMA: WAN AHMAD DANIAL BIN WAN MOHD JAZLAN
ID PELAJAR: 2021100575
KOD PROGRAM/BAHAGIAN: CS242 PART 4
WATAK: WAN
EMAIL: danial.jazlan@gmail.com
HP NO: 01110204949
TARIKH LAHIR: 03/06/2000
HOMETOWN: CHERAS, SELANGOR
NAMA: NURUL IZZATI BINTI AZHAR
ID PELAJAR: 2021120615
KOD PROGRAM/BAHAGIAN: CS242 PART 4
WATAK: IZZATI
EMAIL: izzatiazhar47@gmail.com
HP NO: 0168021619
TARIKH LAHIR: 04/07/2000
HOMETOWN: KUANTAN, PAHANG

NAMA: NUR HADHIRAH BINTI MOHD JATIKUSMA


ID PELAJAR: 2021155903
KOD PROGRAM/BAHAGIAN: CS242 PART 4
WATAK: HADHIRAH
EMAIL: nurhadhirah0000@gmail.com
HP NO: 0124307474
TARIKH LAHIR: 23/10/2000
HOMETOWN: KULIM, KEDAH
MANDARIN GROUP: CST2MD

GROUP NO: 2

TAJUK: HILMEY HE PENGYOU YIQI QINGZHU HUAREN XINNIAN


(HILMEY AND FRIENDS CELEBRATE CHINESE NEW YEAR TOGETHER)

KETUA: HILMEY SEBAGAI HILMEY HP NO: 0126218502

AHLI KUMPULAN:
1. WAN SEBAGAI WAN HP NO: 01110204949
2. IZZATI SEBAGAI IZZATI HP NO: 0168021619
3. HADHIRAH SEBAGAI HADHIRAH HP NO: 0124307474

SINOPSIS:

During Chinese New Year, Hilmey calls his friends, Wan, Hadhirah, and Izzati because he
wants to invite them to come to his house to celebrate Chinese New Year. They have not
met for a very long time due to the Covid-19 Pandemic. Since the restrictions of the
lockdown have been lifted up, they now have the chance to plan a get-together at Hilmey’s
house. (Di-Yi ke: Yuehui) On the next day, Wan, Hadhirah and Izzati are going to the mall
to buy appropriate clothing to attend Hilmey’s invitation, while at the same time they are
looking for gifts such as oranges to bring as well. (Di-Si ke: Mai Dongxi) In the middle of
their shopping, all three of them felt hungry and went for lunch at the food court because
everyone has different types of preferences. (Di-Wu ke: Zai Canting) After a while, they
went home to prepare themselves before going to Hilmey’s house. Around 7 pm, Hilmey is
busy preparing for the Chinese New Year celebration. Many people will come so he has to
make sure everything is neat and proper. When the time comes, he greeted all his family
members with a smiling face and while at the same time holding out his hand to receive
angpaos. When his friends arrived, he immediately attends to them to celebrate together.
(Di-liu ke: Qingzhu Jieri) After having a meal, they started having conversations about their
Mandarin classes (Di-er ke: Xuexi Huayu) as well as their previous examination. (Di-san
ke: Huayu Kaoshi)
BABAK 1/DI-YI MU (the day before the celebration)

HILMEY(H1): Wèi, nǐ hǎo. Nǐ máng ma? Ming tiān wǎnshàng bā diǎn bàn wǒ xiǎng
yāoqǐng nǐmen wǒ de lǎojiā xīnnián.
HILMEY (H1): Hello, selamat sejahtera. Awak sibuk kah? Esok 8.30 malam saya ingin
menjemput awak semua menyambut tahun baru di rumah saya

WAN (W1) :Wèi, wǒ hěn hǎo hē bù máng. Hào dé, nǐ de jiā zài nǎlǐ?
WAN (W1) : Hello, saya sangat baik dan tidak sibuk. Baiklah, awak punya rumah di mana?

HILMEY(H2) : Wǒ de jia zai Bā dǎ líng zài yě, hào ma?


HILMEY(H2): Saya punya rumah di Petaling Jaya, baik kah?

WAN(W2) : Hao a, wǒmen qù nǐ de jiā chī dào yīdiǎn. Míngtiān jiàn!


WAN(W2) : Baiklah, kami pergi awak punya rumah lambat sedikit. Jumpa esok!

HADHIRAH (HA1): Wan, nǐ shuōle shì shéi? Ta xiǎng yào shénme? Tā zhǎo nǐ yǒu shé
me shì ma?
HADHIRAH (HA1) Wan, awak bercakap dengan siapa? Apa yang dia mahu? Adakah dia
mempunyai hal dengan awak?

WAN (W3) : Míngtiān Hilmey yě yāoqǐng wǒmen qù tā jiā xīnnián. Nǐ yǒu kòng mǎ?
WAN (W3) : Esok Hilmey mengajak kita pergi ke rumah menyambut tahun baru. Awak ada
masa kah?

IZZATI(I1) : Hao a, zǒu ba Hilmey de jiā! .


IZZATI(I1): Okay, mari pergi Hilmey punya rumah

BABAK 2/DI-ER MU(celebration day, at the mall, before going to Hilmey’s house)

IZZATI (I2):Wan, Hadhirah duìbùqǐ, ràng nǐmen jiǔ děngle.


IZZATI(I2): Wan, Hadhirah minta maaf, biar awak semua tunggu lama

HADHIRAH (HA2) :Méiguānxì. Wǒmen háiyǒu shíjiān. Wei shénme nǐ chídàole?


HADHIRAH (HA2) : Tidak mengapa. Kita masih ada masa. Mengapa awak terlewat sampai?

IZZATI (I3) : Yīnwèi wǒ cuòguòle bashi. Wǒmen kuài qù mǎi yīfú ba!
IZZATI(I3) : Kerana saya tertinggal bas. Kita jom cepat pergi beli!

WAN(W4) : Lai ba wǒmen qù Yōuyīkù shangdian.


WAN(W4) : Marilah kita pergi kedai Uniqlo.
IZZATI(I4) : Bù wǒ bùxiǎng wǒ yào qù Zara shangdian,yīnwèi, jīntiān na de shangdian
yǒu zhékòu èrshí baxian.
IZZATI(I4): Tidak saya tidak mahu saya nak pergi Kedai Zara, kerana harini kedai itu ada 20
peratus diskaun.

HADHIRAH (HA4) : Wǒ yào mǎi hóngsè de yīfú hé fěnsè de tóujīn.


HADHIRAH (HA4) : Saya mahu beli merah punya baju dan merah jambu punya tudung.

WAN(W5) : Nǐ chuān jǐ hào de yīfú?


WAN(W5): Awak pakai saiz berapa punya baju?

HADHIRAH (HA5) :Wǒ chuān zhōng hào de. Zhège hǎokàn ma?
HADHIRAH (HA5) : Saya pakai saiz medium punya. Ini cantik kah?

IZZATI (I5) : Wǒ juédé zhè jiàn yīfú bǐjiào piányí.


IZZATI(I5): Saya rasa baju ini lebih murah.

HADHIRAH(HA6) : Hao de, nà yīfú gèng hǎokàn hé piányí.


HADHIRAH(HA6) : Baiklah, baju itu lebih cantik dan murah.

WAN(W6) : Eh nǐmen, wǒ yào gei Hilmey gan.


WAN(W6) : Eh awak semua, saya mahu beri Hilmey limau mandarin.

BABAK 3/Di-san ke (In the restaurant)

IZZATI (I6) : Hǎo de. Wǒ èle. Wah nà ge měishí guǎngchǎng hěn rènao! Hěnduō rén zài
nǎlǐ. Nǐmen chī dōngxi?
IZZATI(I6): Baiklah, Saya sudah lapar. Wah food court itu ramai orang! Ramai orang pergi
ke sana, awak semua nak makan sesuatu?

HADHIRAH (HA7) : Tīngshuō nǎlǐ de shíwù hěn hǎochī.


HADHIRAH (HA7) : Dengar kata sana punya makanan sangat sedap.

WAN (W7) : Děng yīxià, wǒ kàn càidān. Wǒ yào jī fàn hé yī bēi mǐ luò. Nǐmen xiǎng chī
shénme?
WAN (W7) : Tunggu sebentar, saya tengok menu. Saya mahu nasi ayam dan segelas milo.
Awak semua ingin makan apa?

IZZATI (I7) : Wǒ yào xiǎo de bú là de chǎoguǒtiáo hé yī bēi píngguǒ zhī.


IZZATI (I7) : Saya mahu kecil punya tak pedas punya kueh teow goreng dan segelas jus
epal.

HADHIRAH (HA8) : Wǒ xiǎng yì pán yējiāngfàn he yī bēi lā chà.


HADHIRAH(HA8): Saya ingin sepinggan nasi lemak dan segalas teh tarik.
BABAK 4/Di-si ke (At hilmey’s house)

WAN (W8) : Hilmey, xīnnián kuàilè, gōngxǐ fācái!


WAN(W8): Hilmey, selamat Tahun Baru, semoga dimurahkan rezeki pada tahun baru!

HILMEY (H3) : Xīnnián kuàilè! Huānyíng huānyíng, qǐng jìnlái, qǐng zuò!
HILMEY(H3): Selamat Tahun Baru! Selamat datang selamat datang, sila masuk, sila duduk!

IZZATI (I8) : Xièxie. Wā! Nǐ de jiā yǒu zhème duō rén lái bàinián.
IZZATI (I8) : Terima kasih. Wa! Rumah awak ada begitu ramai orang datang mengunjung.

HILMEY (H4) : Shìde, tāmen shì wǒ de qīnqi. Wah! Měi ge rén dōu chuān hóngsè de
yīfu.
HILMEY(H4): Iya, mereka ialah saya punya saudara mara. Wah! Semua orang pakai warna
merah punya baju.

HADHIRAH (HA9) : Wǒmen de yīfu hǎokàn ma?


HADHIRAH (HA9) : Baju kami cantik kah?

HILMEY (H5) : Hěn hǎokàn! Nǐmen zhīdào wǒmen wèishénme yào chuān hóngsè ma?
HILMEY (H5) : Sangat cantik! Awak semua tahu kenapa kami mahu pakai merah kah?

WAN : Wèishénme, Hilmey?


WAN: Kenapa Hilmey?

HILMEY (H6) : Huárén Xīnnián zuìhǎo chuān hóngsè de yīfu, yīnwèi hóngsè dàibiǎo
jíxiáng.
HILMEY (H6) : Tahun baru Orang Cina lebih baik memakai baju berwarna merah, kerana
merah mewakili tuah.

WAN (W9) : Wah! Eh, wǔshī lái le, wǒmen yìqǐ qù kàn ba!
WAN(W9): Wah! Eh, tarian singa sudah datang, jom kita semua pergi tengok!

IZZATI (I9) : Tài hǎo le, wǒ hěn xǐhuan kàn wǔshī! Huárén Xīnnián zhēn yǒu yìsi!
IZZATI(I9): Sangat bagus, saya sangat suka menonton tarian singa! Tahun Baru Cina
sangat menarik!

HILMEY (H7) : Nǐmen lái qǐng chī niángāo hé gān ba!


HILMEY (H7) : Awak semua mari sila makan kuih bakul dan limau Mandarin!

BABAK 5/Di-wu-ke (While eating)

HILMEY (H8) : Nǐmen de shíwù hǎo ma? Wǒ hěn xǐhuān zhè ge shuǐjiǎo.
HILMEY(H8): Awak semua punya makanan sedap kah? Saya sangat suka dumpling ini.

HADHIRAH (HA10) : Hěn hǎochī! Wǒ hěn xǐhuān miàntiáo hé chá.


HADHIRAH (HA10) : Sangat sedap! Saya sangat suka mi dan teh.
HILMEY (H9) : Wǒmen xuéxí Huáyǔ yǐjīng yī nián le. Nǐmen Huáyǔ zěnmeyàng?
HILMEY(H9): KIta semua belajar mandarin sudah setahun. Awak semua rasa mandarin
bagaimna?

IZZATI (I10) : Kāishǐ de shíhou, wǒ juéde hěn nán. Xiànzài wǒ néng xiě jiǎndān de
Hànzì le.
IZZATI (I10) : Semasa bermula, saya rasa sangat susah. Sekarang saya berupaya menulis
aksara Cina yang mudah.

WAN (W10) : Wǒ yě juédé hěn nán. Wǒ bú huì huídá kǎoshì de wèntí. Wǒ hěn nánguò.
WAN (W10) : Saya juga rasa sangat susah. Saya tak pandai jawab soalan peperiksaan.
Saya sangat sedih.

HILMEY(H10) : Bié nánguò. Nǐ yào chéngjì hǎo, yídìng yào duō tīng, duō dú, duō xiě.
Wǒ kěyǐ jiāo nǐ ba!
HILMEY(H10) : Jangan sedih. Awak mahu keputusan bagus, mesti perlu banyak
mendengar, banyak membaca, banyak menulis. Saya boleh ajar awak!

HADHIRAH (HA11) : Eh, shànggè de kǎoshì, nǐmen kǎo de zěnmeyàng?


HADHIRAH (HA11) : Eh peperiksaan lepas, pencapaian awak semua bagaimana?

IZZATI (I11) : Wǒ kǎo de hěn hǎo. Wǒ hěn gāoxìng. Nǐ ne?


IZZATI (I11) : Pencapaian saya sangat bagus. Saya sangat gembira. Awak pula?

WAN (W11) : Wǒ kǎo de bù hǎo. Wǒ de māmā hěn shēngqì.


WAN (W11) : Saya punya pencapaian tidak bagus. Saya punya mama sangat marah.

HILMEY (H11) : Wǒ yě juédé hěn nán. Izzati, wèishénme nǐ juéde bù nán?


HILMEY(H11): Saya juga berasa sangat susah. Izzati mengapa awak berasa tidak susah?

IZZATI (I12) : Yīnwèi wǒ fùxí gōngkè le, suǒyǐ wǒ huì huídá.


IZZATI (I12) : Oleh kerana saya sudah mengulang kaji pelajaran, maka saya boleh jawab.

HADHIRAH (HA12) : Nǐmen zhīdào dàxué shénme shíhou kǎoshì ma?


HADHIRAH (HA12) : Awak semua tahu bila peperiksaan universiti kah?

WAN (W12) : Xiàgè yuè 23 hào. Nǐmen zhǔnbèi hǎo le ma?


WAN(W12) : Bulan depan 23 hari bulan. Awak semua sudah bersiap sedia kah?

HILMEY (H12) : Wǒ méiyǒu zhǔnbèi hǎo. Wǒmen yìqǐ fùxí gōngkè, kěyǐ ma?
HILMEY (H12) : Saya belum bersedia. Kita bersama mengulang kaji pelajaran, boleh kah?

HADHIRAH (HA13) : Hǎo a! Míngtiān zǎoshang shí diǎn, wǒmen qù túshūguǎn fùxí
gōngkè.
HADHIRAH (HA13): Baiklah! Esok pagi pukul 10, kita semua pergi ke perpustakaan
mengulang kaji pelajaran.
IZZATI (I13) : Duìbùqǐ, wǒ hěn máng. Wǒ yuē le nán péngyǒu míngtiān zǎoshang qù
kàn diànyǐng.
IZZATI (I13) : Minta maaf, saya sangat sibuk. Saya sudah mengajak teman lelaki esok pagi
pergi menonton wayang.

HILMEY (H13) : Na, wǒmen qù xiàwǔ sì diǎn bàn, hǎo ma?


HILMEY(H13): Kalau begitu, kita semua pergi pukul 4.30 petang, baik kah?

WAN & IZZATI & HADHIRAH : Hǎo a!


WAN & IZZATI & HADHIRAH : Baiklah!

-TAMAT-

GLOSARI KATA:
PERKATAAN BAHARU (TIADA DALAM BUKU TEKS/NOTA)

BIL PERKATAAN BAHARU MAKNA PERKATAAN BAHARU

1. fěnsè merah jambu

2. tóujīn tudung

3. měishí guǎngchǎng food court

4. lā chà teh tarik

5. shuǐjiǎo dumpling

6. Yōuyīkù Uniqlo

You might also like