A handbook of
BAHASA INDONESIA
PCT M Ure Ler lic)
——
Edited by:
I Nengah SudipaA Handbook of
BAHASA INDONESIA
for International Students
Contibuted by
UKETUT TIKA
NYOMAN SEDENG
I NENGAH SUDIPA
I KETUT WANDIA
INYOMAN UDAYANA
NNILUH NYOMAN SERI MALINI
YANA QOMARIANA
Edited by
INENGAH SUDIPA
Cover-designed by
MADE HENRA DWIKARMAWAN SUDIPA
Published by
SWASTA NULUS in cooperation with PROGRAM STUDI SASTRA
INGGRIS, FAKULTAS ILMU BUDAYA, UNIVERSITAS UDAYANA.
DENPASAR
Printed in
PERCETAKAN SWASTA NULUS
Jl. Tukad Batanghari VI.B No. 9 Denpasar-Bali
Telp. (0361) 241340 + Email: swastanulus@yahoo.com
First Editon:
Januari 2017, iv + 136 halaman, 14,8x 21cm
ISBN : 978-602-7599-45-1
ii Handbook of BAHASA INDONESIA for Intemational StudentsTable of Contents
Table of Contents
Lesson Pengantar
“Greeting, nroduton and Reaves ete
Lesson? Berapa Marea
Numbers, Pring Reming hous, et
esson3_KaponKullsh Mat
‘Time, Date, Day Week, Month, Yeu, ete
‘nda Apa Soharang a
Bistanee, Locations, Prepositions, et
Lesson Sayalarang Bangun Tertambat
Day actives, avers, te
Lesion 6 Bal Indah Seal
Adjective, ating appreciating tc
Lesson? Belsjor Bahasa Indonesia
aston 8 Anda Menungau Sapa?
Pre ME sn
kena Duna
Lesson 10 Bajin lebih murah
Comparative Dege#5 nn
Lesson 11 Tolong Bawa Tas I
Impertve a ION nnn
eston 12 Beribur
eve :
Laston
‘Questions Model of he oa test
»
2
°
”
10
Fy
1. Pengantar
‘nti unit you wear
~ Greeting thanking please!
+ _Pronuncing Indonesian words
= Pronouns
Request
Nenatan
Gans: Hal, setama ag, Renan aya Myoman
Wel, good morning, (May 1) introduce myself, 1 am
‘ever
Sven lo, seam pag ug, nama say Steven
‘Wel, g0d morning too, my name Steven"
Guns: Ads dima. Steven?
‘where are youtrom, Steven?
Sven «da Bern erman, pak dav mana?
“from Bertn-Germany, where ae ton”
‘Gumy Saye dar Denpasar, sya Guru Bahasa Indonesia
“Vom fom Deapesa-Bal, lam a indonesian teacher
‘even Oh, saya mahasona, Terma kash Pak
“Oh, lama student, tharkyousi?
Gum Sama sama
‘you welcome
AISA RONEN ra ts 1Sen
‘Unt Elis the speling of indonesia is conser phones.
‘The pronunciation sim t Spanish talon
‘Most consonant ae pronounced rough ain Engh. The main
exceptions ar astoows
Dent: Selamat sine Tom
‘Good atteroon, Tom
‘om Sere, apatatar Det
‘Aternaon ow ae you Dew
cba, sett datang Bl
‘Fine, weleome to i"
Torn Ya, soyasenang Bal
‘Wel 1am nappy in alr lspronouncedchfomety peed“)
Dew! :Sishlan dud! al tolookfor,ee hte tole
‘Pease st down!”
geass stays hard asin “ge:
=o una tous ole ray
Dewi :Terimatashikemball ‘no very sof arate ot pronounced betwen deren vowel
‘Myleasure habs» obs Firihed dup -> dup tole
doh > suse steady mudah-> mado easy
lhor-> ot tosee —tahu-> tau tohnow
ilcome 1 INDONESIA Ai ound in words of Arabi dean, nd sound e the eh
he cotta word
usus speci ater
‘no ays soft a5 9 "nang
dengar tohear tng ost.
00s awys hard, anger
genag bother mange mango
ied rote, an Spa
tus united baseio
‘There ate sievowels a .u¢.6,
€28short ke the ain Yther
two siphons, au:
sot one ovr pay
usualy unacentd sha, the the in "b
compet four bel toby
But ocasonaly, ¢sounde kein “pase”
esa ‘vila abe chiltpepper
ie the te an “bea
‘igo three mee
in"
‘bodoh —sunit ——boleh_—may
sete in "humor
‘yuh seven untuk for
Fis pronounced ite the “ee
pontel beach sampal_toresch
‘sk the ow now
tm pulou land
Nowee
Under the influence ofovanese, fa as fen pronounced ie &
in “passe
sampol > sompe toresch
Simian, fraleweften becomes:
eu) Noreen
vec: Say there words
cops anal santai Bota
mau aw
reeting
When peting and taking leave of one anther, Indonesians shake
hands ty ot ey, as the way Americans do). Muss touch
the ght hand tp their heart afterwards 252 greter of good.
(Never use he le hand to shake hand or touch someone) King,
ging oF other eye retirgs are rarely practiced In publ,
except ter sa sex
Selamat sa word ste a moe Indonesia greetings. came rom
the Arabic salam, meaning pace, safety or saat. By se, the
‘lamaton Selamat! Mears “Congratulation!” Uke Erlsh “good”
14 flowed by the time of day aod other words to form mort
Common gretings:
Selamat datang Vilcome dctang = t come)
Selamat pagh Good morning (p= orring unt 11 am)
Selamat song Go0d dey (sang = midday, fom 31 am t0 3
Selumat sore Good ateroon (ar
to ih)
Selomet molam Good evening (nolan igh, ter dar
Selamat itr Good night (eur =t0 seep)
‘Ana haboris ante common grating wich teraby means “What
en?" (op0 = what labor» news) of ther words “How are
you) The standard answers Kabar bik” meaning Ym fe" (ook
al te)
‘9 wt so fi yout greeted with the folowing quertons,
Joan strangers
‘Mou ke mone? Where are you going?
an mene? Were ae you fom fom?his sald out of crusty, and the person sua not al that
Interested in where you ae actualy going or coming or. Tie
ust another way of saying “helo!”
‘You may answer:
or pace) From [ples]
Saya mou ke ace] am pongo sce
Jalan jion 932 st goig fora wa
Tidak ke mona-one Notanyhere a partcar
When taing leave of Somene, i is pote to excuse oneself by
sng:
‘Mort. aya pert tu. | a going now Goodbye for row)
Sampoljumpaogl See you ngnn
"Mor informa, youcan ao sy:
Dot o* Bye! Goodbye lng
Not: Bel Come fom the Ouch deg mei ay (ao vend 33
farewell. Bye rom Engh
‘tyouare the one staying tein, you respond by sai
"Bon ogc”
‘Asin any langue, there are many ways of dressing someone in
Indoneson.Bacauie Indonesans have 2 stone sense of scl
Ihearhy, these forms of address often cary with them certain
lass and other Seton. 1: important therefore Yo uee the
oprgriate term. Some forms of adress ate quite “af” or
“neutral” io this regard, and may be used i 2 wide varity of
‘stations these are the ones that shoud be learned fst are used
rmostoften,
‘Bepak or Pak Geraray. Tatar] the most commen way
adresaing a adult ale nIndones. sed very mah The
“hc OS In Engh, Bapakis always used when addeesing
ler men, and may ao be used to adress a contemporary of
younger man atough other forms may ba used in ths ase
ewe se boo.
to oF Bu (erally “meter” ssn used to adres ll
women partly oler,maried women.
Note: Bapok and iu ate often veed flowed bythe persons at
na, meaning Me Or re. So an: 30. Thief quite ner
Yvoughout indonesia, and you can almost never go wrong
resing someone inthis way (exept you are much ole than
‘he eran you ae adéresing.
“Ando tem of ey recent coinage, intended to mean you" na
etal way ao considered tobe rather formal are ewe
ed among educated ads who meet forthe fst Une (a In
Division comers, tc]
on sd Engkow ae progous hat both meen “yu” in fie
Bre fave to Dvn Geran cr tn Franch They ae wed in
Informal stuatons w address case fren, children of soca
Telarc gnarl ured = subst or nds
you" Once youget to knew emaone wl you can ate ter ame
0 fxm kama "you" General spear, personal ponaurs
‘hs "you" equnatents can be tout coogi indonesian
‘Tuan (4), nyonya (madam), and none Cis") ae forms that
Unless moy use oars you. Tum means master ad wes
ed 0 edessansocrats and European during colori tines,
‘yoyo ant non ate Borrowed trom Porque, Asa fregn
Willer, you may ony ever Rea these wed for you~ you wil ot
1 se term oust(Om ("Uncle") and Tent *hunt) are borrowed from Dutch nd are
Used to a6eress older men or women, especially I they are not
ood relations.
‘Mes erally means “older broter in Savaness, nde 3 pole form
of ares fora contempexary or younger parsons commen
ed in tava to adress a water a porter 0 padiab"beca”diver,
and hence can hae the connotation of addressing a soc interior.
‘When in doubt itis better stick with ak ang can alo be sed in
Jslarta or Sumatra,
‘Mook ek in Sumatra) is smilory used in va to sumenon a
ates ors shop
(On the whole Indonesians donot use the werd "you" hein ng
Fist name (often preceéed by kinship terms ike Pak or Bu maybe
sed, othe context may make Robes
Singur Pua
Ts peer | saa, aa dia, | Wor kam
ay
“nd person |Your anda, tamu, | You a talon, sal, anda
lerghau tapak, bu, | sekatan, am sekalan
Sidon [Hehe di They mereka
Te Yara we eilodes he person speaking wth
+ rt: we indudesthe person speaking with
amples
Students say to ateacher “Kami (the students ony) adalsh
manasa dt erman”
Inching the each
‘tudetssaytatescher, "Mit ads ddl els?
“We the eudent wth the teacher] ae
‘As Engh, interopative words and phrases ae used to form
‘po? wa?
‘pin? aie is?
Slap? no?
olou.? What about?
Kepon? wen?
Kenepe? Wy? Pardon?
Dimona? Were?
ogimona? How?
(ang) mana? Which on?
Ke mane? Townere?
ar mona? From where?
apo datang (in? hen dt you arave (here)?
ori mana? Where are you from?
Sipe namanyo? What's you Os, he) name?
ogimonasoyebie.? ——Howcant.?
enape dot bea...? Why cant 2
‘Mou ke mone? Where ae you gong?
Kol in bogimana? ‘wnat about tone?
Diana? Winer?
‘mana komarkeci/WE/tolet? Where ithe restroom?
‘Apshah mes ode..? Do you sit have any?
‘Apahah di sin oda? Do youhave any. here?Tolang kash ar minum Please gve me some dinking water.
Toong kash it Please give me that one.
Tong kash dua, Please give eto [of them]
‘coba means “ey (on) and & 40 weed with verte such as Hat
{seein te sense of “lease may see." when ashing t ook at
Something na shop window oa display cae, or example
oba thet tu. Pease etme have 2 lok at th
“Sakon or Siobhan mears “Pease go ahead” or “Be my gust”
and is used bya host oie hi or her quests to do something, oF
2352 response ta request for permission to do something Ris, for
example, pete to walt fr an indonesian host or hostess to 29)
“Stobkon!belore eying ay dks or snacks that have been paced
before you. (Please note that Sfobton 1s never used when
requesting something)
‘Sabon mask! Pease come in!
‘Slahen dud! lens sit down!
‘Sohkon minum este dik!
‘Sebken mokan! Pease et!
‘oleh soya mosut? May ome a?
‘Stebkon! Peat do
Tela kasi sed to say “hank you" abo used to mean “no
thank you" when reusing something beng offered. indonesans
‘end to se much ez often than it used in Engh.
Seme-sama ("sama-saa") of Kemball ("et are the normal
responses to terme kasi, beth meaning "Youre welcome.”
2 cont of inde NOON rete
2.Berapa Harga
nti un, you wiles:
Cainal Numbers, Orval numbers; phrases for
shopping How much?wunh—aaven seventeen
‘elapan eight, ahteen
sembian ine rieteen
ten sepaleh sweaty
‘meenty one
‘eny 00
fonahundred Serb one thousand
twohundred gua rbu two thousand
tienratus three hundred tgarbu trae
ee ‘thousand
se prefix isang one
eluh ten, multiples often bu thousand
Ieloe tenn ‘ute milion
rte sone ‘miyor —tillon
‘Ordinal numbers ae formed by attaching the peeficKE- to any
‘xin number (wih the exception of peta, "frst'the word
yong is aed when no noun is mentioned o convey the sense ot
“ihe stone” (erllythe one which Is the fst”), “he second
one and 0 fort.
Pertamaflesatu fest.
Kea second
etiga oa
Teer vast
eercses2
od the orinalnumber snd Mention your lsngsage |
1 boku arg eta
2 Oioguru arg) nea
‘etengohsparuhersepare one hit
one tie
seperempet one quarter
igo per enpor ‘vee fourths
‘ve per tina two the :
to setencon twoand a halt
MASA PORES verti 6