Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 8

SEminar National Industry 20 languages21 Proceeding SNIB 2021

State Polytechnic of Malang ISSN: 2541-5654

GRAMMATICAL ANALYSIS ON ABSTRACT TRANSLATION


INDONESIAN TO ENGLISH

Muhammad Faiz Azmi


faiz.azmi990@gmail.com
Dian Nuswantoro University Semarang

Rahmanti Asmarani
rahmanti.asmarani@dsn.dinus.ac.id
Dian Nuswantoro University Semarang

Abstract

Translation is a process that is almost unavoidable for both lecturers and


students. This is true especially in writing scientific papers that must be written
in English. The purpose of this study is to find out the grammatical errors
present in the translation of abstracts. The data for this study were obtained
from the abstracts written by non-English students of Dian Nuswantoro
University. This analysis is qualitative research in nature. As for calculating the
number of grammatical errors, quantitative methods were used. In this case,
qualitative descriptive analysis in this study was a method that aimed to
describe or provide an overview of an object of study investigated through
samples or data that have been collected. The finding of this study revealed
that some grammatical errors still occur including addition, omission and
misinformation.

Keywords: abstract, scientific work, translation method, translation process,


grammar

INTRODUCTION translating. Some of these are the message,


In the educational process, teaching is a series audience, source language, and target language.
of delivering learning materials to learners to A message refers to the topic of the text. This
receive, respond, and develop materials while means that a good translator should have more
learning is the process of interaction of learners knowledge of the topic of the text. Audience
with educators. Learning encompasses all refers to the target reader and their level of
meanings of the school itself. English as a education. The source language and target
foreign language is one of the most important language refer to the circumstances in which
aspects and must be owned by every student. the translation takes place or is accepted.
Therefore, students who learn English are According to Widyamartaya (1989:11) states
expected to be good translators. One of the "translating can be interpreted as transferring
reasons why they should master English is messages from the source language to the
because English is an international language target language".
that will support communication with others
and possibly help them to translate. BEST PRACTICES/PROFESSIONALS
Unfortunately, translating is not an easy job. According to newmark (1988) in suparman
Some aspects are important to know in (2003: 144-145) explains that "translators of
2 MUHAMMAD FAIZ AZMI, Analysis Grammar on Translation Abstract

literary works in particular have difficulty in reveals some of the learner's competence in the
translating socio-cultural linguistic aspects, and target language. English beginners are usually
moral aspects implied in literary works (e.g., unable to correct their mistakes by using
novels)". In translating literary works, a themselves. Therefore, they need a teacher to
translator usually experiences obstacles or correct. Corder (1967) states that mistakes are
difficulties in the process of translating the things made by beginners of second or other
work. Translating figurative language or language learners who have not mastered the
idiomatic meanings and expressions is an language system as a whole. Thus, English
example of a problem. This figurative language learners may be able to make the mistake of not
and idiomatic meaning need to be translated knowing English grammar very well.
and accepted in Bsa to obtain the quality of the
translated work. The Translation itself is very FINDINGS AND DISCUSSION
close to the work of commentators to convey According to Dulay, Burt, and Krashen (1982:
the message in SL correctly. A translator cannot 155) as cited by Haryono (2011:6), there are
add his interpretation out of the original text, a four types of errors based on the surface
translator must have a deep understanding of strategy taxonomy: omissions, additions,
the language, especially the source language, or misinformation, and sequence errors.
understand the will, intent, or purpose of the Thornbury (1999) states that grammar is partly
author. Therefore, the translator must pay the study of what form (or structure) is possible
attention to the essence of the translation in a language. Traditionally, grammar has
process itself. Thornbury (1999) states that almost exclusively to do with the analysis of
grammar is partly the study of what form (or sentence levels. Thus, grammar is a description
structure) is possible in a language. of the rules that govern how language
Traditionally, grammar has almost exclusively to sentences are formed. Grammar is a term used
do with the analysis of sentence levels. Thus, to mean many different things. When teachers
grammar is a description of the rules that and administrators become frustrated over
govern how language sentences are formed. mistakes in student writing, they often ask to
Grammar is a term used to mean many different return to the "basics" they define as grammar
things. When teachers and administrators (Williams in Adu. 2012.:25) Grammatically
become frustrated over errors in student means two things: 1). Generated by the
writing, they often ask to return to the "basics" application of phrase structures and
they define as grammar (Williams in Adu. transformation rules, 2). Generated by the
2012.:25) application of lexical or semantic rules. For
It grammatically means two things: 1). example, "Green idea sleeps angrily" is not
Generated by the application of phrase grammatical because it violates semantic
structures and rules of transformation, 2). compatibility rules. Greenbaum, Nelson (2002)
Generated by the application of lexical or states that grammar refers to a set of rules that
semantic rules. For example, "Green idea sleeps allow us to combine words in our language into
angrily" is not grammatical because it violates larger units.
semantic compatibility rules. Greenbaum, Brown (2007) states that everyone makes
Nelson (2002) states that grammar refers to a mistakes in both native and second-language
set of rules that allow us to combine words in situations. Therefore, whether they are native
our language into larger units, Brown (2007) speakers or learners of a second language, they
states that everyone makes mistakes in both may be able to make mistakes in producing the
native and second-language situations. language. The error occurs because learners
Therefore, whether they are native speakers or know the system but they fail to use it.
learners of a second language, they may be able Meanwhile, errors according to Brown (2007)
to make mistakes in producing the language. are the result of a person's systematic
The error occurs because learners know the competence. An error reveals some of the
system but they fail to use it. Meanwhile, errors learner's competence in the target language.
according to Brown (2007) are the result of a English beginners are usually unable to correct
person's systematic competence. An error their mistakes by using themselves. Therefore,
Journal of Applied Linguistics, 1/1, May 2011 3

they need a teacher to correct. Corder (1967) menyediakan bahan bangunan sesuai
states that mistakes are things made by dengan kebutuhan proyek yang akan
beginners of second or other language learners dikerjakan perusahaan.
who have not mastered the language system as
a whole. Thus, English learners may be able to TT: "The results of this study are the decision"
make the mistake of not knowing English support system provides convenience on
grammar very well. Number of Grammatical the part of "CV. Rukun Karya Kota Tegal"
Errors in "taking the decision" to choose
The author collects grammatical sentences suppliers which will provide building
in each abstract of an undergraduate thesis materials according to project needs to be
translated from Indonesian to English. Then the done company.
author groups grammatical errors into four
categories, namely addition errors, omission The grammatical errors can be explained as
errors, misinformation/substitutions, and follows.
sorting errors. "The results of this study is the decision" should
be replaced with "The results of this study are
Grammatical Errors in Addition the decision support system provides" =
The addition error is the opposite of the because the plural subject of a sentence or
omission error. They are characterized by the clause requires a plural verb. Sometimes,
presence of items that do not have to be compound subjects use two nouns to describe
present in well-formed speech. These are one single subject. In addition, there should be
shown in the following examples. In these “that” between “system” and “provides”.
examples, the source texts (ST) are in Bahasa
Indonesia and the target texts (TT) are in The phrase "taking the decision" is supposed to
English. be replaced with "deciding". Usually, we use
Example 1 verbs to talk about actions. But many verbs
have noun equivalents that refer to actions.
ST: Sedangkan pembobotan kriteria dan “sub
These noun counterparts are called
kriteria” dalam menentukan keputusan
nominalization. Using nominalization often
menggunakan metode Analytical Hierarchy
results in long phrases such as making a decision
Process (AHP) di mana metode ini hirarki
instead of deciding or putting forward a
“berfungsi” dengan input utama adalah
suggestion instead of suggesting. These phrases
persepsi manusia.
can overload your writing and make it harder
TT: While weighting criteria and "sub criteria"
for readers to understand what you are saying.
in determining decision using Analytical
A singular verb is usually more expressive than a
Hierarchy Process (AHP) method which this
phrase.
method “is functional" hierarchy with main
input is human perception.
Example 3.
The grammatical errors can be explained as
ST: In the results of the evaluation of work
follows.
trials, it can be concluded that IEC media is
"sub criteria" should be replaced with "sub-
able to influence the cognitive and affective
criteria", because there should be a hyphen in
aspects of respondents.
the middle. The phrase "is functional" hierarchy
should be replaced with "is a functional"
TT: In the result of the evaluation of the "work"
hierarchy. The students should add an article in
trial can be concluded that the IEC media
English as it is a must.
"is able to" influence the cognitive and
affective aspects of the respondents.
Example 2.
ST: Hasil dari penelitian ini adalah sistem
The grammatical errors can be explained as
pendukung keputusan yang memberikan
follows.
kemudahan pada pihak CV. Rukun Karya
Kota Tegal dalam mengambil keputusan
"In the result of the evaluation of the work"
untuk memilih supplier yang akan
4 MUHAMMAD FAIZ AZMI, Analysis Grammar on Translation Abstract

should have been replaced with "In the result But the use of information systems
of the evaluation of the work," = Example "sometimes" not aligned between business
preface (Unfortunately), phrase (Before the strategy and technology strategy, "because"
party), or clause (If you can join us) sets the the system that dibagun currently not done
stage for the sentence. Introductory clauses well.
and long phrases should always be followed by
commas, while single words and short phrases Grammatical errors are as follows:
may or may not. Use commas when they are
verbal (Run), non-essential appositive, or "But the use of information systems sometimes
absolute phrases (The audience is waiting). not aligned between business strategy and
Also use commas when pauses are needed or technology strategy", should be replaced with
the lack of commas will cause confusion. "But the use of information systems is
sometimes not aligned between business
"In the result of the evaluation of the work" strategy and technology strategy", = Each
should be replaced with "As the result of the clause requires a subject and a verb. In some
evaluation of the work," = Preposition is a cases, the best verb to use is or was (or
function word that indicates how a noun or another form of the verb to be). In other cases,
noun phrase relates to the rest of the you may need to add a primary verb, an
sentence. Some prepositions, such as in, on, auxiliary verb, or some auxiliary verbs.
after, or since, reveal temporal or spatial "because the system that dibagun currently
relationships. In other cases, the relationship is not done well". It should be changed to
more abstract and the best preposition to use "because of the system that dibagun currently
may depend on the surrounding words. These not done well". = Prepositions that consist of
are known as "dependent prepositions," and two or more words are called compound
they do not follow a clear pattern. prepositions. They are often composed of a
Choose prepositions carefully because present participle and a preposition, as in
sometimes changing prepositions can according to. However, other parts of speech
completely change the meaning of the phrase. can also combine with prepositions to form
A good dictionary will provide guidance on common compounds such as due to, instead of,
which prepositions to use with which words. thanks to and aside from.
5. Source language :
"the IEC media is able to influence the In this study, the perspective of planners
cognitive and affective aspects of the (scopes), owners (business models), designers
respondents". It should be changed to "the IEC (system models) and builders (technology
media can influence the cognitive and affective models) was used.
aspects of the respondents". = Using long Discuss Targets
phrases when shorter phrases (or even one "In this study, used the viewpoint planner
word) is enough can contribute to words or (scope), owner (busniness model), designer
vagueness. While a sentence may be (system model) and builder (technology
grammatically correct, writing more concisely model)".
is often a better option. Consider your readers Grammatical errors are as follows:
and context to make decisions. "In this study, used the viewpoint planner
(scope), owner (busniness model), designer
4. (system model) and builder (technology
Source language : model)". It should be changed to "Zachman
However, the use of information systems is framework chosen for the most
sometimes not aligned between business comprehensive, analytical modeling is based
strategy and technology strategy, because the on a two-dimensional matrix that generated
current system has not been implemented the most detailed information than other
properly. frameworks. This study, used the viewpoint
planner (scope), the owner (business model),
Target Language: designer (system model), and builder
Journal of Applied Linguistics, 1/1, May 2011 5

(technology model)". = because the learner still lacks the form or


-Prepositions are function words that indicate grammar that should be inside the sentence
how a noun or noun phrase relates to the rest but the learner omits or deletes it. While
of a sentence. Some prepositions, such as in, addition is a type of error that occurs when
on, after, or since, reveal temporal or spatial students add unnecessary words / phrases in
relationships. In other cases, the relationship is this analysis we find several grammatical
more abstract and the best preposition to use errors which are described as follows;
may depend on the surrounding words. These
are known as "dependent prepositions," and 1.
they do not follow a clear pattern. Source Language:
Choose prepositions carefully because CV. Rukun Karya is a construction company
sometimes changing prepositions can established since 2010
completely change the meaning of the phrase. Target Language:
A good dictionary will provide guidance on CV. Rukun Karya is a construction company
which prepositions to use with which words. that has been established " since" 2010
- Most English verbs have five forms: walk
(basic form), walk (third person singular Grammatical errors are as follows:
present), walk (simple past), walk (participle "CV. Rukun Karya is a construction company
now), and walk (past participle). For regular that has been established since 2010" should
verbs, such as walk, simple past and past have been changed to "CV. Rukun Karya is a
participle, the shape is the same. For irregular construction company that has been
verbs, simple past and past participle are established in 2010" = Preposition is a function
usually different: sing (the basic form), sings word that indicates how a noun or noun
(the current singular third person), sang (the phrase relates to the rest of a sentence. Some
simple past), sing (the present participle), and prepositions, such as in, on, after, or since,
sung (the past particip). reveal temporal or spatial relationships. In
The correct form depends on the context. other cases, the relationship is more abstract
When you combine a verb with a form to be, and the best preposition to use may depend on
you usually need the form -ed or -ing. When the surrounding words. These are known as
you combine a verb with a modal like can or "dependent prepositions," and they do not
should, you usually need its basic form. follow a clear pattern.
- An article (a, an, or the) is a determinant Choose prepositions carefully because
type. Possessive adjectives (my, his, our), sometimes changing prepositions can
possessive nouns (Joe's, mother's), and completely change the meaning of the phrase.
quantifiers (each, every) are also determinants. A good dictionary will provide guidance on
A single countable noun usually requires a which prepositions to use with which words.
determinant.
-The serial comma (also called the Oxford 2.
comma) is the last comma before the Source Language:
coordinate conjunction and the last item in a and has had a lot of experience in terms of
series. Its use was considered a matter of style construction of both home and office
and caused a lot of debate. Many style guides construction at the request of its clients.
require serial commas and some suggestions Target Language
against them. There are times when it should and has had a lot of experience in terms of
be used to avoid confusion or ambiguity. For "development" " either" the construction of
the sake of consistency, we recommend always houses or offices as requested by its clients.
using serial commas. However, consult your
style guide if you are unsure. Grammatical errors are as follows:
"and has had a lot of experience in terms of
omission errors, development either the construction of houses
or offices as requested by its clients". It should
Error omitting is a type of Error that occurs have been changed to "CV. Rukun Karya is a
6 MUHAMMAD FAIZ AZMI, Analysis Grammar on Translation Abstract

construction company that has been wrong form. This classification


established in 2010 and has had a lot of categorized into:
experience in terms of the development of 1. Regularization (for example, Are they
either the construction of houses or offices as happy?)
requested by its clients". = 2. Archival form (for example, the learner uses
- An article is a short word like a or the one me as the subject and
that precedes a noun to make it clear what the Object pronouns)
noun means. You should use articles with 1. Source Language:
single countable nouns such as people, houses, The solution to overcome this problem is to
apples, or books. Articles are sometimes (but develop an enterprise architecture system
not always) required before plural nouns, using the Zachman framework method.
proper nouns, or inocalculable nouns. Target Language
- A preposition is a function word that The solution to overcome this problem is to do
indicates how a noun or noun phrase relates to " the development" of enterprise architecture
the rest of a sentence. Some prepositions, such system with methods Zachman framework.
as in, on, after, or since, reveal temporal or Grammatical errors are as follows:
spatial relationships. In other cases, the "The solution to overcome this problem is to do
relationship is more abstract and the best the development" should be changed to "The
preposition to use may depend on the solution to overcome this problem is to do a
surrounding words. These are known as development" = We listen to the initial sound
"dependent prepositions," and they do not of the word after the indeterminate article a
follow a clear pattern. and an. If it sounds like a consonant, we use a.
Choose prepositions carefully because If it sounds like a vowel, we use an. Some
sometimes changing prepositions can letters can sound like vowels or consonants. As
completely change the meaning of the phrase. the following example is an abbreviation, listen
A good dictionary will provide guidance on to how the abbreviation is pronounced. We
which prepositions to use with which words. hear vowel sounds at the beginning of the
MBA (em-be-a) and consonant sounds at the
3. beginning of NASA.
Source Language: 2.
Intan Permai Supermarket needs a major share Source Language:
in the inventory balance then from Intan A president must have the ability to speak that
Permai Supermarket. can motivate and support the spirit of the
people.
Target Language Target Language
Supermarkets Intan Permai require a major "A president must have speaking ability who
part in the balance sheet of inventory " then" can motivate and support spirit of society."
from the Supermarket Intan Permai. Errors in grammar are as follows:
Grammatical errors are as follows: "A president must have speaking ability who
"Supermarkets Intan Permai require a major can motivate and support spirit of society."
part in the balance sheet of inventory then It should be changed to "A president must
from the Supermarket Intan Permai" Should be have a speaking ability who can motivate and
changed to "Supermarkets Intan Permai support the spirit of society". =
require a major part in the balance sheet of -Modal verbs (such as can, may, should, and
inventory than from the Supermarket Intan will) are auxiliary verbs used to express
Permai". = Than is the conjunction and likelihood, possibility, or need. In the form of
preposition used to introduce the second item simple past, present, and future tense, this
for comparison. Then is an adverb that means verb is followed by the form of the verb root
at that time or next. (bare infinitive). The passive construction for
the simple tense is: modal + form of be + past
C. Grammatical Errors in Misinformation participle.
Misinformation is a structure used in the -An article is a short word like a or the one that
Journal of Applied Linguistics, 1/1, May 2011 7

precedes a noun to clarify what is meant by Greenbaum, S. & Nelson, G. 2002. An


the noun. You should use articles with single Introduction to English Grammar. Second
countable nouns such as people, houses, Edition. London: Pearson Education Limited,
apples, or books. Articles are sometimes (but
not always) required before plural nouns,
proper nouns, or inocalculable nouns.
-An article (a, an, or the) is a type of
determiner. Possessive adjectives (my, his,
our), possessive nouns (Joe's, mother's), and
quantifiers (each, every) are also determiners.
Single countable nouns usually require a
determiner.

IV. CONCLUSION
From the discussion above, it can be concluded
that in the results of the translation of the
abstract, there are still many errors, including
additions, omissions, and errors in
misinformation. And a lot of what happened
was misinformation, so it can be concluded that
the translation process that occurred did not
seem to go through a restructuring process
which is expected to suppress all errors in
producing a natural and acceptable translation.

REFERENCE

Newmark, P. (1988). A Textbook of


Translation. London: Prentice Hall.

Williams, R. C. Museum of Paper Making.


The Invention of Paper. Institute of Paper
Science and Technology at Georgia Tech,
Atlanta, Georgia.

Dulay, H., Burt, M. & Krashen, S. D. (1982).


Language Two. Oxford: Oxford University
Press.

Brown, H. Douglas. (2007). Principles of


Language Learning ang Teaching. Britain:
Pearson Longman.

Corder, S. P. (1967). The Significance of


Learners' Errors. International Review of
Applied Linguistics in Language Teaching.

Thornbury, Scott. (1999). How to Teach


Grammar. Essex: Pearson Education Limited.
8 MUHAMMAD FAIZ AZMI, Analysis Grammar on Translation Abstract

You might also like