KODAK INSTAMATIC 77-X Camera1 Filme Films to use Films
Forinre Camera bendtigen Sie Your camera uses size 126 Uutiser les tims en chargeur 126.
Kassetientiime 126. cannoges. Pour obtenie des epreuves coul-
Verwengen Sie fir Farbbilger For colour prints use "Kodacolor’ eur, ubtiser ie film Kodacolor tt
“Kodacotor ii (C126) Film, tir film (C126). (C129)
Farddsas zur Projertion For colour slides tor wse in pro- Pour obtenir des diapositives
MKeanchrome’ 64 (KR'26) oder actors use Kodachrome’ €4 couleur, ubliser le film
KODAK Ekiachwome:X: (EX126) fm (KA126) or KODAK “Kodachrome” 64 (KR126) ou le
Flim und or Sehwarz-Weil-Bilger “Ekiachrome-x' film (EX126). __fllm KODAK Extachrome-X°
KODAK ‘Verichrome’ Pan For black-and-white prints use (EX126) Pour 6es épreuves noit-
(P26) Film. KODAK ‘Verichrome’ Pantiim et-lanc, utiliser le film KODAK
‘Hinweis: Verwonden Sie bet (VP 26) “Verieneoame’ Pan {VP126)
utzavinannen nor X-Bite- NB. Use oniy magicubestor _N.8. Pour des photographies
wieiet flash pictures. autlash, vtliser uniquement des,
mageubes,
Cuidado de su camara Non dimenticate Kamevavard Bescherm uw camera
Caspeneciassonsencibies al Lepellicole sone sensibiliai Filmer Ar Kinsliga or virme. Films zijn gevoetig voor warmte.
iice"Coandosucimaraeste calore. Quandol'apparecehio® — Férvara aldrig en ladéad kamera Wanneer uw camera is geladen
‘GSigeda: nota manonga bajola carice, non lasclatelo alialuce i direkt sollvs eller nbraett met fiim, dient v deze zovee!
WeGondetosrayes delsclo Gratin gel sole ovicinoaun —_virmewloment. Skydda kameran_ mogeli ull Ge zon te houden en
Corea de un tadiador. Proteja su teemositone. Per proteggore med ett ogra HS— niet op te bergen in de Buurt van11
Pan (vP126).
Nota: Unica solamente.
magicubos para fotos con flash.
Care of your camera
Films are sensitive to heat. When
‘your camera is loaded with tlm,
do not keep tin direct sunlight or
‘pear a radiator Protect your cam-
‘era with the KODAK 133 Carrying
Sase—avalabie tom yout photo
Soe hoessm Negetree
{Eitacivome-X and versione ore
wage mans
med ‘Kosacotor’ it
120, at iraiagon
Sv som atalaant
trea Kodachrome (R120)
ulm etler KODAK "Ektachrome-X°
him (€X126).
Ta svartvita Kopior mes KODAK
‘Veriehrome’ Pan tim (VP 126).
OBS! For blistbilder kan endast
Xckuber anvangas
Recommangations
Les tims sont sensibies
chalaur Lorsque votre apparel
‘eat charge, ne le poser pas au
‘oles! ou prbs d'un radiateur
Protegez votre appareil avec le
ac portal KODAK H35
disponible auprés de vows
Sétastant
Kogan, Kodacolor Keduchrome,
Extachrome Xo Vevchrome bent
ces marques cepcuces.
ile
Gebruik voor uw camera KODAK
{him in 126 cassettes.
Voor kleurentoto's Kodacotor’ i
fim (6126),
Voor Kieurendia’s om te projec
teren “Kodachrome” 64 (KR20)
lien of KODAK "Extachrome-X"
tui (EX126).
‘Voor zwart-wit foto's KODAK
“Verichrome’ Pan tile (VP126)
N.B. Gebruik voor fitsopnamen
Uitsiuitend magicubes, type x
titsbiokjes.Utilzacién de un magicubo
parciaimente usado
Si se inserta un magicubo
arciaimente usaco de forma
‘200 en a parte trontal se
Sreventre una bombilla gastada,
‘ene visor aparecera una seta!
‘G0 aviso, Gire el magicudo
manuaimente, on direccice
puesta a las aguias det reio},
hasta que dicha sefal éesa-
parezca.
Einlegen der Filmkassette
rockon Sie oie Verriegelung (1)
fin und otfnen S80 den Camera
Auckdeckel (2) Legen Sie die
Flimnassette en und schiveben
‘Sie den Ruckseckel.
To loadthe camera
Push the catch (1) and open ne
eamera-back (2) Olop in the film
eartdge and close the camera
Emargour et retermer I apparel
‘Se inserite nel apparecchio wn
Magicube parzialmente usato @
‘una lampacina usata viene &
trovars! in posizione troetale, net
‘mirino comparira un segaale
wvertiment Ruotate quinch a
mano l Magicube. n senso
ntiorario, ineho il segnale
scompare,
Para cargaria cémare
Presione el pestilo (1) y abra et
respaige ce ia camara (2)
inrodurea el cargador y vuelva
a cerrar el respalde,
Caricamento del appar
ecchio
Spingote it termo (1) # aprite it
oreo del apparecchio (2)
Ingerite un carcatore oi
peiticola e richiudete I'appar
eecnio
Delvis anviind X-kub
‘Om du sitter pd en cetvis
‘dnvand X-kud 98 ation anvind
Duitlampa ar vind tramat, bir
senignal synlig i sokaren. Vid
Kcavben motsots for hand bile
signaten torsnnner,
Ladéning av kameran
‘Skjut sparhaken (1) at sican och
ppm kamerabockan (2). Ligg
fon flimpatron och stang luckan
Het laden van de camera met
film
‘Open de achterwand (2) van ce
‘camera door de veegrendeling (1)
Inte cratken, Plaats een himcas-
‘dette on sivit Gaarna Ge achter-
wane
Wat te doen met cen gedec!-
telijk gebeuiat fitsbiokie
Indien veen gedeeitenx ged-
‘uit faeblonj@ op de camera
blast Zocat eon gebrut tme
‘haar voren wijst zal een wi
chuwingssignaal in Ge roeker
‘erachujnen.Oraai het fitsblonje
‘nu met de hand in Ge richbng van
(Ge wijzors van de kiok totdat het
waarschuwingssignaal is
vergwenenVerwendung eines teilweise Using a partly used magicube Emploi d'un Magicube
gebrauchten Wurtels you insert a party uses magi partieltement utilise
Wenn Sie einen Bitzwortel so cube so thata used fash faces Si vous employez un Magicube
aulstecker cad eine verteauchte the rant. a warning indicator eliement whisse et
Butzlampe nach vore zeigt, appears in the viewlinder. Rotate lampe usée se troure AT avant
ferscheint ein Warndreleckim the magicude by hand, anti un signal apparalt dans le vise,
‘Sucher.Orehen Sie nach dem clockwise, unl he warning Tourner le Magicube
Weiterscnalten den Wartel,bis indicator disappears. Gans ie sens consae
eine neve Lampe nach vorne
Guiles ¢ ure monte
oigt und das Warnzeichen
verschwinget
Filmtranspont Vous pouves alors prendre des Mata fram festa bilden,
Betaigen Sie den Schannedel (2) photos Fortrammatningsareen (3) thera
solange. bis er speert im Ruck- Arrastre de ta pelicula ginger tram och bilbana tals den
GechelFenster(@)erncheintdie Accione ta palanca de arate laset. Sitran=“1" blir da synlign
Zan" tore Cameraistjetzt. fy yaran voces honte Gee Aifoewtet (4). Kameran ar na
etapa. use. En este momento puede Klar att anvand
Winding-on the film Het transporteren van de flim
Operate ne wind-on lever (3) Paldo(6) ei numero "1", Su ‘Haal ge timtransporthende! (3)
several times untiitiocks. The cAmaraya cath lista paratomar — Ywracaiilonsemsreretretcoze
number "1" can thon be seen in 10008 Ddlokkeert Nummer" is au
the window (4). Your camera is Avanzamento della pellicola richtoaar in het venster (4) Uw
ow ready to take poctures Azionate ripetutamente aleve camera la nu gereee voor het
Avancement du film ‘Giavanzamento (3) ache s: maken van opaamen
Actonnarietevier g'armement _D0Cea, Nella hnesirelia (4) si
{)plusieurstois wsqu'a Dlocage, P40 vedere il numero "1". Lap-
‘On peut vost alors le chitret" a#ecchio ora & pronto per Fuso,Arrastre de la pelicula con
flash,
‘Cuando arrastre una pelicula con
‘simagicubo incorporado, este
‘rm aviomaticamente y un
‘Ruevo ash se coloca en la
ante trontal, Silo desea, puede
‘Guitar ua fash parcialmente
‘sade y ublizario mas adelante,
Wann konnen Sie foto-
ratieren?
Onne X-Bitredrtel soit 8)
tnur bei eller oder leicht ver
tchleverter Senne fotogratieren.
Mochten Sie bltzen, 80 lesen Si
tunter "Blitzauinahmen” nach
‘When can you take a picture?
Wimmout a magicube, take pictures
coy in Bright or hazy sunshine
you are using a magicube, se
"Pictures with Hash’
Si vous voulez photographier
‘tans magicube: photographer
‘Seulement par soleil baillant ov
‘Yolie-~avee un magicude: voir
Protographies autiash
Avanzamento della pelicola
con lampeggiator
Scone eteee a pemene
‘dope una totogratia a lampe,
Magicude recta avtomatica-
mente, # una lampaina nuove
#1 porta in posizione trontale,
Votendo, si pub anche togliere wn
tusato solo parzial-
mente e vtiizzario la vorta
successiva,
Cuando se puede tomar una
foo?
Sin magicuo, tome fotos sola
mente Bajo sol Brillante o neta
foro $1 se uiliza magicubo ven
fel apartado "Fotos con flash
Quando fotogratare?
Senza ua Magicube, scatate
fetograhe solo in giornate con
sole brilante o velata. Se usate
Frammaining med pasatt
X-kub
Nir du matar tram filme mec en
X-kub psa roterar kuben auto
mmatisht En oanvard biitiamoa
‘alt ca vara vino tramat. En
elvis anvand Xckub han tas av
‘och aattas pA igen men se tit att
‘en oanrand lampa ar vind
tramat
Wanneer kunt v opnamen
maken?
onder magicube fitsbiokie
‘arenen opnamen be roorkeur
‘Gemaaht fe worden bij elder of
‘Gedempt zonlich. Zie onder
Finsopaamen’ incien u een
tasbionje gaat gebruiken
Het transporteren van de film
met itsbiokie
Wanner vce tim transporteert
met oon geplaaistfitsbicnje, zal
‘Gilautomatisen roteren. Een
‘nieuwe lampje zal dan naar
Noten wijten U hunt ingien v it
smenst eon gedeeitelija getruat
Fitabionje atremen en later
‘opnieuw plaatsonWinding-on with ash
When you wing-on the film mith a
magicube titted, the cube auto
‘maticaly rotates. Anew fash
‘shouis thee lace the front. yeu
weise gedravchten Bitrwurtel
abnehmen und spater wieder
Vermenden
Bildousschnitt testiegen
Nehmen Sie die Camera diche
hen Sie aureh
Cadrage
rer parle viseur (6) et tenie
Fapparell aussi pros de Veit
(gue possible. Le cazre lumineux
Solimite ce qui gu
Besser, wenn sie Sonne im
Riscken oder seitich stant
Koinestails soll sie bei der Aut
nahme in das OBjextv scheinen
Framing the picture
Look iesugh the viewtinger(
land keep itclose to your eye. It's
Destif the sun isto one side of
youor Behind you. Do not et the
Sian shane directly into the lens
when you take the picture
bite ov cerriere vous. Eviter que
le solest n'eclaire curectoment
Vebjecut
Avancement du film avec te
flash
Le Magicute toune aviomatique-
‘mect quand on actonne le levier
armemert. Une nouveile lampe
se trouve alors vers avant. Un
Magicute partieilement utlise
peut bie reemoioye pve tard
Encuadre de! motivo
Grectamente en el objetiveBiitzautnanmen
Haiten Sie einen Abstand von 1.2
‘bis 2.7 m zum Motiv ein. Stecken
Sie einen X-Biltzwirtel in den
‘Sockel (7), ertassen Sie ty Motiv
lim Sucher und loven Sie aus, Mit
jedem X:Blitrwurte! Konnen Sie
{Blitzauinanmen machen
Ausiésen
Manton Sie die Camera runig une