Professional Documents
Culture Documents
Russia Seminar Paper 2022 1
Russia Seminar Paper 2022 1
Liam Cornwell
Professor Raab
Hist 5200
29 April 2022
The period of Nicholas I, and to an extent the entire 19th century, is marked by steady
repression in public writing. Existing within a period of growing meaningful public opinion the
tsar faced an unprecedented task of keeping dissent at bay. Nicholas began his reign after a failed
insurrection against him and was forever cautious of revolutionary ideas being spread in Russia.1
Indeed, in 1848 when revolution abroad in France threatened to spill over into other European
states, more repressive censorship measures came into place. Generally, the entirety of Nicholas’
reign is marked by reaction, from the Decemberists, to the Polish rebellion in the 1830s, to 1848,
ending in the Crimean War and the end of his life.2 This period is considered one of steady
repression. Even Nicholas’ successor, Alexander II’s who is thought to have helped establish a
period of relative openness never dismantled the censorship apparatus. Police raids occurred
Imperial thinkers on the paltriness of Russian literature, the period of Nicholas I occurs during
what is still considered the Golden Era. Writers like Dostoevsky, Turgenev, Tolstoy, Pushkin,
Gogol, and others, though often abroad, still published in Russia and attained notoriety and love
from the people. This paper aims to understand how in such a repressive environment can
brilliant literature exist and flourish. Despite the restrictiveness of censorship under Nicholas I,
1
Lesley Chamberlain, Ministry of Darkness: How Sergei Uvarov Created Conservative Modern Russia. London,
UK: Bloomsbury Academic, 2020. 147
2
Marianna Tax Choldin, A Fence around the Empire: Russian Censorship of Western Ideas under the Tsars.
Durham, NC: Duke University Press, 1985. 25
3
Andrew Donskov, “On The Censorship of Tolstoy’s Early ‘Stories for the people’: An Unpublished «Доклад
Цензора П.Е. Астафьева».” Russian Language Journal / Русский Язык 49, no. 162/164 (1995): 224
2
the educated population still put out great works. At times, the tenants of strict censorship
themselves were cause for increased circulation and respect for literary figures. To understand
this contradiction it is important to gain a sense for what the educated environment of Russia was
like in the 19th century through personal sources and writings of those educated writers who
Primary sources such as diaries, letters, and books offer a key insight into the feelings of
the intelligentsia which cannot be obtained simply through policy or data. One of the most
famous sources on Imperial censorship comes from Nikitenko, a serf-born member of the
intelligentsia who studied his way into freedom and among many other lifetime duties was a
censor during both Nicholas I and Alexander II’s reign. Nikitenko wrote consistently in his diary
until his death in 1877 which focused extensively on his work duties. Nikitenko provides a large
window into what the life of a censor consisted of. What kinds of people surrounded him, his
troubles, his philosophy, and concerns are all available to be pieced together. No source is better
positioned to give an intimate understanding of the intellectual atmosphere in this period and
Nikitenko’s journal presents a life fighting to make his country better, whether through
his teaching or his position on the censorship committee. As Nikitenko describes his method of
instruction to the minister of Internal Affairs, he attempts to “stay clear of politics and religion”
while inspiring his students with love for Russia, to get “them to like our language, our
traditions, our way of life.” The minister tells Nikitenko approvingly that he is following the
desires of the emperor.4 However, Nikitenko’s national pride also put him often at odds with the
government. Nikitenko is separated from many other censors with a strong sense of moral duty.
4
A.V. Nikitenko, The Diary of a Russian Censor: Abridged, Ed. and Transl. by H. Saltz Jacobson. Amhurst:
University of Massachusetts Press, 1975. 132.
3
While the figure of Nikitenko provides the historian with a more nuanced understanding
of the life of a censor, Nikitenko did not care for many of the censors that he had to work with. In
fact, Nikitenko’s diary provides many instances where Nikitenko seems completely fed up with
the state of censorship and even threatens to resign. In January 1843, Nikitenko writes:
Nikitenko’s mingling with writers, journalists, publishers, teachers, and students demonstrates
that there is more comradery between the intelligentsia of Imperial Russia than among those who
have the same job. As we see with Nikitenko and others, qualified individuals seem to shift
around, often occupying several positions throughout their lives. Gogol was once a professor of
medieval history before deciding to become a writer, as was Katkov a professor of philosophy
before department cuts in 1850 and then made editor of Moscow News.6 Nikitenko complains
about other censors constantly. He said of one Krylov: “one day he will ban the most innocent
piece, the next he will pass things which are considered dangerous.” Since Krylov had a good
relationship with the chairman of the Censorship Committee, his job was safe.7 Even Count
Uvarov, Minister of Education, the ministry in charge of overseeing the censorship apparatus,
was having trouble with censors. Uvarov’s book on Greek antiquities found in Russia was caught
up with the censorship department, the censor overviewing the work had a problem with the
Greek word ‘demos’ (meaning: people) being used. The censor “would simply not permit this
translation and replaced it with ‘citizens’.”8 The censor also forbade any mention of Roman
5
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 93
6
Susanne Fusso. Editing Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy. Northern Illinois University Press, 2017. 49
7
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 114
8
Ibid, 127.
4
emperors being assassinated, though having nothing to do with Russia, which Nikitenko finds
ridiculous. Even at the beginning of Alexander II’s reign these sorts of deeply removed
excised the famous assassination of Julius Casesar from a German’s account of a journey through
Italy.9 Censors in this way, while to Nikitenko seeming idiotic, were sensitive at least as much for
their job security of references however veiled or irrelevant to assassinations in an century when
At times the logic of a censor could be more costly than incompetence. There was
incompetence when it came to following the rules of censorship, but at times, the rules which
censors observed were rules of fear. In one case, Nikitenko ran into problems of his own when he
tried to get published. When Nikitenko wrote an obituary for Zhukovsky in 1852, he had to visit
his fellow censor Freigang in order to get it published. Freigang had objected to some of the
article but also conversed with Nikitenko about the incompetence of other censors. There was a
rumor that a censor had not passed the term “forces of nature” from a physics text. Nikitenko
noted that earlier in his career, Freigang had been considered one of the most restrictive censors
yet in 1852 he was considered among the most lenient.10 This is representative of the late
Nicholas years, when Buturlin’s secret committee of censorship made publishing especially
difficult. Nikitenko, despite getting along with Freigang was forced to rewrite much of his article
but it eventually passed as a whole. Nikitenko noted that this was the better of two evils. There
are men like Freigang who at least have a system, other censors are worse and only work out of
fear. Freigang himself admits to “guessing how the enemies of literature and education will
9
Choldin. A Fence around the Empire. 170
10
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 131
5
So one can imagine what the conclusions of such censors must be like, censors who are
guided by this kind of guesswork rather than by the real sense of an article, by directives,
or their own personal convictions. It means that everything depends on the interpretation
of ignoramuses and malevolent individuals who are ready to see a crime in every idea.11
The quote, regardless of pessimistic substance, demonstrates how censors visited each
other and openly discussed their work methods. Due to the especially repressive system in place
during the Committee of April 2nd (Buturlin’s Committee), or “secret committee,” from 1848 to
1855 censors often erred on the side of caution. Not only did censors have to fear more for
themselves but because of their fear the literary output now had a narrow space of subjects to
discuss. What is more, those who were most opposed to new literature now held its reins. The
later years of Nicholas are the darkest in terms of output in all of the Imperial era. Ivan Turgenev
wrote about the 1840s as a “dark cloud” where bribery, denunciations, rumors of university
closures, serfdom, and lack of justice were rampant, not even mentioning the trouble with
censorship.12 However, repression lurked throughout the 19th century, not just in the later years
of Nicholas. In 1836, Pushkin complained of the harassment of censor Krylov who had been
appointed to review the new journal the Contemporary (where Pushkin now published), pleading
for a second censor to balance out Krylov’s harshness. His wish only this made things worse
when Gaevsky was appointed, a man who had been thrown in jail for not being strict enough in
the past who Nikitenko noted now “is so afraid of the guardhouse, where he once spent eight
days, that now some innocuous item like the death of a king” wouldn’t get past him.13 Indeed it
was this same kind of censorship innovation one year later that would cause Nikitenko to very
nearly resign from his censorship post. In 1837, a new censorship law was passed which said that
“every magazine article must be examined by two censors, and either of them can exclude
11
Ibid.
12
Nick Worrall. Nikolai Gogol and Ivan Turgenev. Grove Press, 1983. 23
13
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 64
6
whatever he pleases.”14 Nikitenko lamented change and the seemingly worsening the state of
Russian literature, when, even in 1837 before the terror of the secret committee, he felt it was
Not only, then, was incompetence a problem in censorship but deliberate attacks on
knowledge and the spread of ideas too. The 1848 disturbances abroad, as mentioned before,
boded even worse for liberal leaning intelligentsia. In 1850, the philosophy departments at
universities were cut down and reserved for members of the clergy. Philosophy was now seen as
a “potentially subversive topic.”15 Uvarov took the line of argument that while the benefits of
philosophy teaching are not apparent the “possibility of it being harmful is a fact.”16 Changes
outside the Ministry of Public Education were even more influential. During the Crimean war,
censorship did not even allow for the war to be discussed.17 The emperor had formed a new
secret committee with Buturlin as chairman which acted closely with the emperor as another step
in censorship which was especially afraid of dissent or anything that could be skewed as being at
all not in full support of the government. The Ministry of Education which was in charge of the
censorship committee had its power slowly corroded. The Buturlin committee while clashing
with the authority of Uvarov nevertheless influenced the Ministry of Education to become more
intolerant. Some like literary critic Ivan Kireevsky understood the state of terror as being a short
term, necessary evil which would eventual subside, overall for the greater good by being
Nikitenko understood the changes in censorship differently and was horrified by his
observing the Buturlin committee in action. Nikitenko notes that the uniquely qualified work of
14
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 72
15
Fusso. Editing Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy. 49
16
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 125
17
Fusso. Editing Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy. 49
18
Charles A. Ruud. Fighting Words: Imperial Censorship and the Russian Press, 1804-1906. University of Toronto
Press, 2009. 88-89
7
historian Soloviev whose work appeared in the more liberal journal the Contemporary was
harmless yet the uncompromising Buturlin committee still found issue, because of Soloviev’s
inclusion of Bolotnikov, a revolutionary from the 17th century. The censor responsible for
reviewing Soloviev’s work was reprimanded. This sort of attitude had extended into the
Censorship Committee where censors are now excising the names of republican leaders from
Greco-Roman period. Nikitenko remarks that this “intimidation of the censors was inspired by
Buturlin.”19 Nikitenko uses his journal to vent his frustration: “These people are blind; they don’t
see that by keeping learned ideas from being advanced through the printed word, they are forcing
them to be transmitted by word of mouth.” For Nikitenko, the censorship apparatus only worked
when it actively encouraged the promotion of good literature. The censorship code of 1828 had
stated that censors be wary, it stressed censors to not read meaning into text.20 Nikitenko had also
heard from the minister who first hired him as a censor in 1833 to adhere to the codes but also to
not give off the impression “that the government is a hounding culture.”21 By keeping literature
within the censorship apparatus, it could be regulated, whereas when works are too strictly
denied publication, the ideas are restrained to public discussion. Nikitenko notes, however, that
“it is wrongly assumed that only what is printed can be evil; what people think can be evil too.”
This astute observation points to a fundamental flaw in the strict censorship of Nicholas I, the
repressive measures, while on the surface preventing “dangerous” articles, don’t actually do a
service to the emperor because the ideas are still floated around. Choldin notes that it was taken
for granted the more a work was forbidden the more widely circulated it was among the educated
19
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 121
20
Ruud. Fighting Words. 58
21
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 42
8
classes of Russia, to be a good member of the gentry requires that one have read these banned
works.22
It is also a question whether such public condemnations or attacks against literaries like
Turgenev only built sympathy. On April 16th, 1852, Turgenev was arrested for his obituary on
Gogol, the newspaper Moscos News had held the article, while Turgenev had tried to print it in
another journal in St. Petersburg but the editor had refused out of fear of censorship
reprimands.23 Despite Turgenev’s brilliant reputation, he was not immune to being jailed and
exiled. However, brilliant writers carry with them reputations. On top of being a great writer,
Turgenev was also a member of the nobility and his arrest reflected poorly on the government as
an insult to “both the nobility and all educated people.”24 Nikitenko stresses that such attempts to
scare off others end up being exponentially more damaging than an article. The secret committee
and censorship as a whole doesn’t realize, according to Nikitenko, that by antagonizing talented
writers the government strays further away from being able to exercise control. Influential
writers like Turgenev already have followers and influence. When the government punishes such
distinguished figures they lump all writers together, by attempting to scold the best they reveal
that they indiscriminately punish, “you are all dangerous people simply because you think and
publish your thoughts.” Speech cannot be controlled, a liberal perspective rests on the notion that
ideas cannot be stopped while the conservatives in Russia believe that restraint, even temporary
restraint is useful. Nikitenko is then among those who believe that there is no helping the spread
of enlightenment ideas, only there is hope to curb excessively liberal ideas by allowing censors
to interact with them, not reject it outright and leave it to oral discussions where there is no hope
22
Choldin. A Fence around the Empire. 174
23
Worrall. Nikolai Gogol and Ivan Turgenev. 12
24
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 129
9
important for the improvement of the country.25 Uvarov on the other hand, a conservative
statesman, was eager to defend his anti-liberal stance.26 Even Uvarov does not envision Russia
completely detached from the rest of Europe forever, stubbornly Uvarov wishes to stave off
enlightenment ideals for as long as possible. As recorded by Nikitenko, Uvarov claims that
“Russia is young and virgin…. If I can succeed in delaying for fifty years the kind of future that
Uvarov, the Minister of Education, developed his theory of official nationalism which set
the parameters for his understanding and application of censorship. In Uvarov’s time as minister
of education he worked to create an image of calm, steady progress in order to keep his
university system intact.28 Official nationalism was an ideology to adhere to which characterized
much of the Nicholas era. The idea is best represented in the case study of Kostomarov’s failed
dissertation. In 1842, Kostomarov was still in Khar’kov University, not yet a historian or
professor. Kostomarov’s dissertation was reported to contain dangerous views. Once Uvarov had
read the dissertation he ordered for all existing copies to be destroyed and for Kostomarov to
write a new dissertation. What is exceptional about this case is that Uvarov would later approve
the appointment of Kostomarov to the faculty of St. Vladimir University four years later, a
school which Uvarov had labored to make a nationalist stronghold. What changed?
the Uniate Church. One faculty at the university had alerted the assistant minister of education
because of the potential for the “injudicious” paper to spark controversy.29 However, Tsertlev, the
curator who had sent the dissertation, admitted that while the paper might be potentially harmful
25
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 26
26
Chamberlain. Ministry of Darkness. 151
27
Nikitenko. The Diary of a Russian Censor. 62
28
James T. Flynn. “The Affair of Kostomarov’s Dissertation: A Case Study of Official Nationalism in Practice.” The
Slavonic and East European Review 52, no. 127 (1974): 194
29
Flynn. “The Affair of Kostomarov’s Dissertation.” 191
10
it did adhere to Official Nationalism and did not go against the Orthodox Church. Uvarov
himself agreed that the dissertation lacked a strict adherence to facts. Uvarov’s reservations
rested on two main points with the subject matter, that it was too contemporary and that it was
hastily written. As James Flynn states, it was not enough for Uvarov that Kostomarov had
arrived “at the right conclusions from the point of view of Official Nationalism,”30 he was more
concerned with not having any public disturbances brought up from his universities. Uvarov’s
policy sought to please Nicholas at all costs and the files on Kostomarov were never revealed to
the emperor. Uvarov’s method is emblematic of his and Nicholas’ larger philosophy on
censorship, that there be no public discussion on controversial matters. Further, that an adherence
to nationalist ideas did not save a writer from having their work censored or being punished.
Kostomarov would later be allowed to join the faculty of St. Vladimir because his mistake, while
scandalous, was not egregious. Just as students were expected to align with tsarist ideology, they
were also expected to grow out of poor scholarship. Kostomarov already wrote along the correct
ideas of nationalism but wasn’t shut out of academia because he had potential to become a better
historian. Amidst Russian insecurity with European Enlightenment thought, they not only tried to
secure their separate ideology but also cared a lot about fostering good, studious thinkers.31
Autocracy, and Nationality’.” Uvarov uses these three characteristics to describe what Russia is.
Russians are defined by their faith, in their subjection to autocracy, and love for their country as
separate and superior to others.32 Any written work attempting to undermine any of these traits
was to be stopped. It was in this spirit in which journalists like Katkov would have to form
30
Flynn. “The Affair of Kostomarov’s Dissertation.” 194
31
James T. Flynn. “The Affair of Kostomarov’s Dissertation,” 196.
32
Edyta Bojanowska, Nikolai Gogol between Ukrainian and Russian Nationalism. Cambridge, MA: Harvard
University Press, (2007): 21
11
themselves in order to get what they wanted. Katkov’s proposal to start the journal that would
become the Russian Herald was based on his perceived need for a journal which offered a
particularly Russian view, a journal which might represent Russia maturing past the need for
Though Kostomarov’s dissertation may have had many real factual flaws, adherence to
real Russian history did not always mean one was following Official Nationalism. As Nicholas
would soon let editors Bulgarin and Grech of the Northern Bee know. The two editors had
worked on a review of the Zagoskin novel Iurii Milkoslavsky in which they pointed out that the
main character, a Cossack who was a Russian patriot at the time of the Time of Troubles, was a
historical inaccuracy. The critical review attempted to make clear that the Cossacks during this
period were enemies with Russia, setting the score straight about the history of patriotism.
However, unknown to the editors, the book happened to be a favorite of Nicholas who
appreciated works which envisioned a more inclusive understanding of who could be a good
Russian subject, even if a story might have anachronistic details. Nicholas was offended by the
While the ideology of the tsar and his ministers like Buturlin and Uvarov are easy enough
to piece together, they reveal little about their supposed opposition, the great intelligentsia
writers of the period. Returning to Turgenev, a writer who had been imprisoned and exiled, it is
interesting to understand what political formations he had as a writer. Turgenev was born to a
family of aristocats in 1818. Like Tolstoy and Dostoevsky, Turgenev was sympathetic to the
plight of peasants. Part of the reason for Turgenev’s punishment was for his earlier publishing of
33
Fusso, Editing Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy, 50
34
Bojanowska, Nikolai Gogol, 94.
12
Hunter’s Sketches,35 which among other things, has sympathetic portrayals of serfs and gives the
reader a sense for the evils of serfdom. Meanwhile, Turgenev had little sympathy for the
emerging middle class who had won a victory in the French Revolution. Turgenev, being a noble
at heart, was opposed to social and political revolution. His final novel, Virgin Soil, with a
characteristic detachment and in the style of Russian realism, depicted various educated young
people of the Populist movement who “had thrown up the life of their class ‘to go the people,’
live among them, dress in the clothes of workers and peasants, and to work with them and even
to conspire with them.”36 Part of Turgenev’s goal of the novel is to represent the younger
generation in a balanced way, not as villains but not idealized either. Turgenev’s aim, in a letter
to his publisher was to portray the younger generation sympathetically but also demonstrate their
sentiment towards the young revolutionary. Markelov preaches action, not thinking, arguing that
if one considers all the consequences of a dramatic action they are surely to find certain negative
ones. Markelov likens his actions to that of the emancipation of the peasants, where peasants
were turned into a new kind of labor force but relates that the emancipation was nevertheless a
acting before thinking appears again when Turgenev is trying to get the book passed by censors.
Turgenev released the book in two parts, passing the first, less dramatic, less controversial half of
the book through censors and then later on presenting the more controversial second half. The
censors, having already passed half the book, were in a tough position. The chairman of the
35
Worrall. Nikolai Gogol and Ivan Turgenev. 12
36
V.S. Pritchett. “Turgenev and ‘Virgin Soil.’” Review of Virgin Soil, by Ivan Turgenev. The New York Review.
March 17, 1977.
37
Ibid.
38
Ivan Sergeevich Turgenev, and Constance Garnett. Virgin Soil. New York: Grove Press, 1956. 152
13
censorship committee said that he would have banned the book as a whole had he seen the whole
book at once. Turgenev’s trick worked and his second half made it through censorship.39 Just like
Markelov, the censors end up acting prematurely, without fully considering what they were
passing. At the end of the novel, Turgenev celebrated a different kind of character, one who is
“not trying to cure all the social diseases all in a minute.”40 The character Solomin, an idealized
factory owner. Solomon, like Turgenev, is sympathetic to the populists and helps when he can
A contemporary and friend of Turgenev was Gogol, equally concerned with the state of
the peasantry but nevertheless artistically and ideologically opposed to Turgenev. Gogol’s style,
while Turgenev is a realist, is more absurd. Gogol’s politics were radically different as well.
Gogol revealed to the world in 1847 just how surprisingly conservative he was with the release
of a series of letters of correspondence entitled Selected Passages. Even though Gogol, unlike
Turgenev, was enthusiastically in-tune with government policy, the collection of letters ended up
being his most censored book.41 The problem with Selected Passages was that while it was
unabashedly nationalist it still conceived that there existed problems within Russia, a notion
irreconcilable with Official Nationality. In one excised section called “The Terrors and Horrors
of Russia” Gogol responds to a countess who complains about Russia and seeks to go abroad.
Instead of rejecting her claims, Gogol leans into them and doesn’t defend Russia, only so far as
Europe is even worse and that one might as well work for the betterment of Russia than try to
escape. However, the idea that a countess would have any reason to flee from Russia was clearly
offensive enough to draw censorship. Gogol complained heavily of the intense censorship that
his book had received. Gogol likened the published version of the book to a bone gnawed clean
39
Pritchett. “Turgenev and ‘Virgin Soil.’”
40
Turgenev. Virgin Soil. 300
41
Bojanowska, Nikolai Gogol, 344.
14
by Nikitenko.42 Gogol claims that all Russians should serve their state as if they are serving
Christ, providing a pious solution to perceived social ills.43 Gogol also uses God to justify the
position of serfs, a particular shock to his fans who had previously seen a sympathetic portrait of
the peasant in his works. Gogol now said that “there is no power which is not from God”44 and
therefore peasants and landowners should both understand their place in society.
The critical lashing that Gogol received after publication plays out a conservative-liberal
battle for the ages. There would be criticism from many but the most famous critic was Vissarion
Belinsky, who was abroad with Turgenev at the time of writing his scathing review Letter to
Gogol.45 In this response letter, Belinsky turned Gogol’s claims against him. Gogol, who had
urged in his letter for others to remain in Russia, had himself, as Belinsky argued, lost touch with
Russia from a distance. Belinsky spat “you failed to realize that Russia sees her salvation not in
humanity.”46 The letter becomes a rallying cry against serfdom and the old ideas of power which
Gogol holds onto. Gogol's inflammatory remarks about peasants being naturally condemned
below landowners seemed especially outrageous and hurtful to Belinsky. The literary critic sums
up his position by undercutting Gogol’s main method of reasoning, religion, and using Christian
Had you really been inspired by the truth of Christ and not by the teaching of the devil
you would certainly have written something entirely different in your new book. You
would have told the landowner that since his peasants are his brethren in Christ, and since
a brother cannot be a slave to his brother, he should either give them their freedom or, at
least, allow them to enjoy the fruits of their own labor to their greatest possible benefit,
42
Ibid.
43
Ibid, 344-45.
44
Nikolai Gogol, Selected Passages from Correspondence with Friends. Translated by Jesse Zeldin. (Vanderbilt
University Press, 1969), 138
45
Worrall. Nikolai Gogol and Ivan Turgenev. 10.
46
V.G. Belinsky, Letter to Nikolai Gogol. Salzbrunn, 15 July, 1847.
15
realizing, as he does, in the depths of his own conscience, the false relationship in which
he stands toward them.47
Belinksy’s response demonstrates that while writers had to be wary of censorship they
also had literary criticism to contend with. Gogol seems to have dealt unfavorably in both
criticism and censorship in this instance. It is telling that despite Gogol and Turgenev’s
differences there was still a mutual appreciation of each other's talent that overshadowed their
political disagreements.48
From 1826 and into the 20th century, the course which one had to take to get published
was often confusing and exhausting. Even being a nationalist did not save you from having your
work butchered. Often, one’s fortune depended on the competence of a random censor or who
was willing to come to your aid. The confusion did not deter writers from publishing, even
loyalists spent nights in the guardhouse, even great writers went into exile. The period was so
heavily focused on literature that those works that survived censorship were devoured in
criticism. While the conditions seem bleak, a culture with such an intense fear and obsessive
focus on literature would no doubt allow for great works to make their way through.
47
Ibid.
48
Worrall. Nikolai Gogol and Ivan Turgenev. 11
16
Bibliography
Bojanowska, Edyta M. Nikolai Gogol between Ukrainian and Russian Nationalism. Cambridge,
Chamberlain, Lesley. Ministry of Darkness: How Sergei Uvarov Created Conservative Modern
Choldin, Marianna Tax. A Fence around the Empire: Russian Censorship of Western Ideas under
Donskov, Andrew. “ON THE CENSORSHIP OF TOLSTOY’S EARLY ‘STORIES FOR THE
43675328.
Flynn, James T. “The Affair of Kostomarov’s Dissertation: A Case Study of Official Nationalism
in Practice.” The Slavonic and East European Review 52, no. 127 (1974): 188–96.
http://www.jstor.org/stable/4206866.
Fusso, Susanne. Editing Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy. Northern Illinois University Press,
2017.
Gogol, Nikolai. Selected Passages from Correspondence with Friends. Translated by Jesse
Nikitenko, A. V. The Diary of a Russian Censor: Abridged, Ed. and Transl. by H. Saltz
Pritchett, V.S. “Turgenev and ‘Virgin Soil.’” Review of Virgin Soil, by Ivan Turgenev. The New
turgenev-and-virgin-soil/?lp_txn_id=1344807.
Ruud, Charles A. Fighting Words: Imperial Censorship and the Russian Press, 1804-1906.
Tolstoy, Leo. A Russian Proprietor, the Death of Ivan Ilyitch and Other Stories. New York:
Turgenev, Ivan Sergeevich, and Constance Garnett. Virgin Soil. New York: Grove Press, 1956.
Worrall, Nick. Nikolai Gogol and Ivan Turgenev. Grove Press, 1983.