Professional Documents
Culture Documents
Graco 333
Graco 333
Graco 333
LIST G ~oQ-~’
Rev.
R
GRACO
SUPERSEDES N
and PCN R
EH 333 HYDRA-SPRAY”
30X.I psi (210 bar) MAXIMUM WORKING PRESSURE
Provides 1 GPM at 1OlWpsi (70 bad
,/-
Model 231403, Series A / /’
Basic Sprayer, without hose, gun, RAC III, and spray /’
tip. /’ /’
/’
Model 226-333, Series C ,, ,/
Includes Sprayer Model 231~003, hose, gun, RAC III,
and choice of spray tip. A/’
/’
, , ,’
Never use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or materials contain-
ing such solvents in this equipment. Such use could result in a serious chemical reaction, with the possibility of ex-
plosion, which could cause death, serious bodily injury and/or substantial property damage.
Consult your material suppliers to ensure that the materials being used are compatible with aluminum and zinc
parts.
If you suspect that the spray tip or hose is completely clogged, or that pressure has not been fully relieved after following the
stepsabove, VERY SLOWLY loosen the tip guard retaining nut or hose end coupling and relieve pressure gradually, then loosen
completely. Now clear the tip or hose.
DISENGAGE SAFETY
AND TRIGGER GUN;
ENGAGE SAFETY TURN SWITCH TO OFF UNPLUG CORD ENGAGE SAFETY AGAIN OPEN DRAIN VALVE
2 306-941
EQUIPMENT M/SUSE HAZARD ri;;;rrn@@
General Safety Static electricity is created by the high velocity flow of fluid
Any misuse of the spray equipment or accessories, such as through the pump and hose. If every part of the spray equip-
overpressurizing, modifying parts, using incompatible ment is not properly grounded, sparking may occur, and the
chemicals and materials, or using worn or damaged parts, can system may become hazardous. Sparking may also occur
cause them to rupture and result in injection or other serious when plugging in or unplugging a power supply cord. Sparks
bodily injury, fire, explosion or property damage. can ignite fumes from solvents and the fluid being sprayed,
dust particles and other flammable substances, whether you
NEVER alter or modify any part of this equipment; doing so are spraying indoors or outdoors, and can cause a fire or ex-
could cause it to malfunction. plosion and serious bodily injury and property damage.
Always plug the sprayer into an outlet at least 20 feet (6 m)
c.HECK all spray equipment regularly and repair or replace away from the sprayer and the spray area. Do not plug in or
worn or damaged parts immediately. unplug any power supply cords in the spray area when there is
any chance of igniting fumes still in the air.
Svstem Pressure
This sprayer can develop 301KI psi 1210 bar) MAXIMUM If you experience any static sparking or even a slight shock
WORKING PRESSURE. Be sure that all sorav eouioment and while using this equipment, STOP SPRAYING IMMEDI-
accessories are rated to withstand the ‘maxir&m working ATELY. Check the entire system for positive grounding. Do
pressure of this sprayer. DO NOT exceed the maximum work- not use the system again until the problem has been identified
ing pressure of any component or accessory used in the and corrected.
system.
Grounding
Material Compatibility To reduce the risk of static sparking, ground the sprayer and
BE SURE that all materials and solvents used are chemically all other spray equipment used or located in the spray area.
compatible with the wetted parts shown in the Technical Data CHECK y&r .loc& electrical code for detailed grounding in-
on the back cover. Always read the material and solvent structions for vour area and type of equipment. BE SURE to
manufacturer’s literature before using them in this sprayer. ground all of this spray equipment:
IMPORTANT
United States Government safety standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act. These standards-par-
ticularly the General Standards, Part 1910, and the Construction Standards, Part 1926-should be consulted.
306-941 3
A VERTISSEMENT
La puhkisation A haute pression peut causer des blessures tr&s graves.
R&serve exciusivement 8 [‘usage professionnel. Observer toutes les consignes de stkuritk
Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le materiel.
R/SQUES D’/NJECT/()N ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ g&&j$&~~~~~i’
Consignes g&n&ales de s6curit6
Cet appareil produit un fluide a tres haute pression. Le fluide enlever ni modifier une partie quelconque du pistolet; ceci ris-
pulverise par le pistolet ou le fluide sous pression provenant de querait d’entrainer un mauvais fonctionnement et des
fuites ou de ruptures peut penetrer sous la peau ou 8 I’interieur blessures graves.
du corps et entrainer des blessures t&s graves, voir meme une Verrou de s&wit&
amputation. Mdme sans btre sous pression, le fluide eclabous- A chaque fois que I’on s’arrete de pulveriser, mbme s’il s’agit
sant ou entrant dans les yeux peut aussi entrainer des d’un court instant, toujours mettre le verrou de securite du
blessures graves. pistolet sur la position “fermee” ou “securite” (“safe”) pour
NE JAMAIS pointer le pistolet vers quelqu’un ou vers une par- empdcher le pistolet de fonctionner. Si le verrou de securite
tie quelconque du corps. NE JAMAIS mettre la main ou les n’est pas mis, le pistolet peut se declencher accidentellement.
doigts sur I’ajutage du pulverisateur. NE JAMAIS essayer de Diffuser
“refouler” la peinture. Cet appareil N’est PAS un compresseur Le diffuseur du pistolet sert a diviser le jet et a reduire les ris-
pneumatique. ques d’injection accidentelle quand I’ajutage n’est pas en
TOUJOURS garder la protection de I’ajutage en place sur le place. Verifier le fonctionnement du diffuseur regulierement
pistolet pendant la pulverisation. Pour cette verification, detendre la pression en observant ia
TOUJOURS observer la March & Suivre pour DBtendre la
Marche g Suivre pour Datendre la Pression donn6t. plus
loin puis enlever I’ajutage du pulverisateur. Pointer le pistolet
Pression donnee plus loin, avant de nettoyer ou d’enlever
dans un seau en metal, en le maintenant fermement contre le
I’ajutage du pulv&isateur, ou d’effectuer un travail quelcon-
seau. Puis, en utilisant la pression la plus faible possible, ap-
que sur une partie de I’appareil.
puyer sur la gachette du pistolet. Si le fluide projete n’est pas
NE JAMAIS essayer d’arreter ou de devier les fuites avec la diffuse sous forme de jet irregulier, remplacer immediatement
main ou le corps. le diffuseur.
Avant chaque utilisation, bien s/assurer que les dispositifs de Protection de I’ajutage
securite fonctionnent correctement. TOUJOURS maintenir la protection de I’ajutage en place sur le
Soins m6dicaux pistolet du pulverisateur pendant la pulv8risation. La protec-
En cas de pen&ration de fluide sous la peau: tion de I’ajutage attire I’attention sur les risques d’injection et
contribue a eviter que les doigts ou une partie quelconque du
DEMANDER IMMEDIATEMENT DES SOINS corps ne passe accidentellement 8 proximite immediate de
MEDICAUX D’URGENCE. I’ajutage du pulverisateur.
NE PAS SOIGNER CEl-TE BLESSURE COMME
UNE SIMPLE COUPURE.
Dire exactement au medecin quel type de liquide a ete inject& Consignes de s6curit4 concernant I’ajutage du
Pour avoir des instructions concernant le traitement ap- pulv6nsateur
proprie, dire au medecin d’appeler le Faire extrbmement attention a I’occasion du nettoyage ou du
remplacement des ajutages du pulverisateur. Si I’ajutage se
CENTRE ANTI-POISON SUIVANT: bouche pendant la pulverisation, mettre immediatement le
NATIONAL POISON CENTER NETWORK verrou de securite du pistolet. TOUJOURS bien observer la
(412)661-6669 Marche B Suivre pour Detendre la Pression puis enlever
I’ajutage du pulverisateur pour le nettoyer.
Dispositifs de s6curit6 du pistolet
Avant chaque utilisation, bien s’assure que tous les dispositifs NE JAMAIS essuyer ce qui s’est accumule autour de I’ajutage
de securite du pistolet fonctionnent correctement. Ne pas du pulverisateur avant que la pression ne soit completement
tombee et que le verrou de securite du pistolet ne soit engage.
/’
P
ON I’@?!
1
($1
i” -\
I ,’ $1
c
OFF Y
Ll I,
1 2 3 43.6 7
4 306-941
RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIEL I~:
Le fluide a haute pression circulant dans les tuyaux peut Btre par tout autre moyen. Un tuyau repare ne peut pas resister au
trbs dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, mdme minuscule, fluide sous pression.
de fissure, dechirure ou rupture a la suite de I’usure, de degrits MANIPULER LES TUYAUX AVEC PRECAUTION ET
ou d’une mauvaise utilisation, les projections de fluide haute CHOISIR SOIGNEUSEMENT LEUR CHEMIN. Ne pas deplacer
pression qui en proviennent peuvent entrainer des blessures le materiel en tirant sur le tuyau. Ne pas utiliser de matieres ou
graves par penetration sous la peau ou par contact, ainsi que de solvants qui ne sont pas compatibles avec I’enveloppe in-
des degbts materiels. terieure ou exterieure du tuyau. NE PAS exposer le tuyau a
TOUS LES TUYAUX FLEXIBLES DOIVENT AVOIR DES des temperatures superieures a 82°C (180°F) ou inferieures a
RESSORTS SPlRALE DE PROTECTION! Les spirales de -40°C (-40°F).
protection contribuent a Bviter la formation de pliures, de
boucles ou de noeuds sur les tuyaux qui pourraient entrainer la
Continuit6 de la mise d la terre des tuyaux
Une bonne continuite de la mise a la terre des tuyaux est
rupture du tuyau a I’endroit du raccord ou 8 son voisinage. essentielle pour maintenir la mise a la terre de I’ensemble de
SERRER FERMEMENT tous les raccords avant chaque utilisa- vaporisation. Verifiez la resistance electrique de vos tuyaux a
tion. Le fluide sous pression peut faire sauter un raccord fluides et a air, au moins une fois par semaine. Si votre tuyau
desserre ou produire un jet a haute pression s’echappant par le ne comporte pas d’etiquette qui precise la resistance Blectri-
raccord. que, prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabri-
cant pour avoir les limites de resistance. Utilisez un metre de
NE JAMAIS utiliser un tuyau endommage. Avant chaque
resistance de la gamme appropriee pour votre tuyau et verifiez
utilisation, verifier entierement chaque tuyau pour deceler les
la resistance. Si celle-ci d&passe les limites recommandees,
coupures, fuites, abrasions, boursouflures de I’enveloppe ou
remplacez le tuvau immediatement. Un tuvau sans mise a la
toute autre deterioration ou jeu des raccords. Si I’on constate
terre ou avec une mise a la terre incorrecte’peut entrainer des
I’une de ces deteriorations, il faut remplacer le tuyau im-
risques pour votre systeme. Lisez aussi LES RISQUES D’IN-
mediatement. NE PAS essayer de refaire le raccord d’un tuyau
haute pression ni de &parer le tuyau avec du ruban adhesif ou
CENDIE OU D’EXPLOSION ci-dessus.
De l’electricite statique est produite par le passage du fluide a 2. Tuyaux flexibles: Afin d’assurer la continuite de la mise a la
grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les terre, n’utiliser que des tuyaux comportant une mise a la terre
pieces de I’appareil de pulverisation ne sont pas convenable- et avant une longueur maximum combinee de 156 m
ment reliees a la masse ou a la terre, des Btincelles peuvent se 11566 pieds). Se reporter Bgalement au paragraphe “Con-
produire et I’appareil risque d’etre dangereux. Des etincelles tinuit6 du circuit de mise a la terre des tuyaux”.
peuvent Bgalement se produire 3 l’occasion du branchement
3. Pistolet: Realiser la mise a la terre en le raccordant 8 un
ou du debranchement du cordon d’alimentation. Les Btincelles
tuyau flexible et a un pulverisateur deja convenablement relies
sont suffisantes pour allumer les vapeurs de solvants et le
a la terre.
fluide pulverise, les fines particules de poussiere ainsi que
d’autres substances inflammables, quand on pulverise a I’in- 4. Objets, mathiel ou surfaces recevant /a pulvtkisation:
terieur ou a I’exterieur, et elles peuvent causer un incendie ou observer le code ou les reglementations locales.
une explosion, ainsi que des blessures graves et des degdts 5. Tous /es seaux de solvants utilises pour le rincage: observer
materiels. Toujours brancher le pulverisateur dans une prise se le code ou les reglementations locales. N’utiliser que des seaux
trouvant a au moins 6 m (20 pieds) de I’appareil et de I’endroit m&a//iques conducteurs de I’blectricite. Ne pas mettre le seau
ou se fait la pulverisation. Ne pas brancher ou debrancher un sur une surface non conductrice comme sur du papier ou du
cordon d’alimentation quel qu’il soit dans la zone ou se fait la carton car cela interromprait la continuite le la mise a la terre.
pulverisation quand il y a le moindre risque que des vapeurs
encore presentes dans I’air prennent feu. 6. Pour conserver la continuith de la mise B la terre quand on
rince /e matkriel ou quand on lib&e /a pression, toujours
Mise B la terre ou B la masse maintenir une partie metallique du pistolet fermement appuyee
Pour reduire les risques de production d’etincelles d’electricite contre le c&e d’un seau en m&al puis appuyer sur la detente
statique, le pulverisateur et tous les Bquipements utilises ou se du pistolet .
trouvant dans la zone de pulverisation doivent dtre relies a la
terre ou a la masse. Pour connaitre le detail des instructions de Mesures de S6curit6 concernant le Rincage
mise B la terre dans la region et le type particulier d’eauipe- Pour reduire les risques de blessures par pen&ration de la
ment, CONSULTER le code ou les regikmentations electriques peau et les risques dirs aux Btincelles d’electricite statique ou
locales. S’ASSURER aue tous les Bauioements de oulverisa- aux Bclaboussures, observer la marche a suivre pour le &cage
tion suivants sont bien’relies 8 la term:’ donnee a la paae 9 de ce manuel. Observer la “Marche g
Suivre pour’D&endre la Pression” don&e a la page 4 en
1. Pulvkrisateur: Brancher le cordon d’alimentation ou la en/ever I’ajutage du puivtkisateur avant le rincage. Maintenir
rallonge qui doivent &tre equip& d’une prise a 3 fiches en bon une partie metallique du pistolet fermement appuyee contre le
&at, dans une prise de courant convenablement mise a la tote d’un seau en m&a/ et utiliser la pression la plus faible
terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Toutes les rallonges doivent possible pendant le rincage.
avoir 3 fils et etre prevues pour 15 amperes.
306-941 5
ADVERTENCIA
EL ROCIADO A ALTA PRESION PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES.
SOLO PARA US0 PROFESIONAL. RESPETE LOS AVISOS DE ADVERTENCIA.
Lea y entienda todo el manual de instrucciones antes de manejar el equipo.
Seguridad general
Este equip0 genera un fluid0 a una presion muy alta. El modificar ninguna pieza de la pistola pues podria causar el
rociado de la pistola, 10s escapes de fluid0 o roturas de 10s malfuncionamiento de la misma con las consiguientes lesiones
componentes pueden inyectar fluid0 en la piel y el cuerpo y personales.
causar lesiones extremadamente graves, incluyendo a veces la
Pestillo de seguridad
necesidad de amputation. Tambien, el fluid0 inyectado o
Cada vez que se deje de pulverizar, aunque sea por un breve
salpicado en 10s ojos puede causal graves dafios.
momento,
., siempre colocar el pestillo de seguridad en la
NUNCA apuntar la pistola hacia alguien o alguna parte del posrcron “cerrada”. lo que deja la pistola inoperante. El no
cuerpo. NUNCA colocar la mano o 10s dedos encima de la bo- hacerlo puede llevar al disparo imprevisto de la pistola.
quilla. NUNCA tratar de “hater retornar la pintura”; este NO
es un sistema de rociado de aire. Difusor
El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce
SIEMPRE tener colocado el protector de la boquilla en la
el riesgo de inyeccion cuando no esta instalada la boquilla.
pistola mientras se esta pulverizando.
Revisar con regularidad el funcionamiento del difusor. Segr+
SIEMPRE seguir el procedimiento de descarga de presibn, el procedimiento de descarga de presih, dado mas ahajo,
dado mas abjo, antes de limpiar o sacar la boquilla o de dar y despues sacar la boquilla. Apuntar la pistola a un oalde
servicio a cualiquier equip0 del sistema. metalico, sosteniendola bien firme contra 61. Utilizando la
NUNCA tratar de parar o desviar 10s escapes con la mano o el presion m&s bajo posible, disparar la pistola. Si el fluid0
cuerpo. emitido no sale disperso en un chorro irregular, reemplazar de
inmediato el difusor.
Asegurar que todos 10s aparatos de seguridad del equip0
estan funcionando bien antes de cada uso. Protector de la boquilla .
SIEMPRE tener el protector de la boquilla colocado en la
Tratamiento medico pistola mientras se esta pulverizando. Este protector llama la
Si pareciera ue un oco de fl i o atencion contra el peligro de inyeccion y ayuda a prevenir la
TRAT~MIEN+O MEDIE ~~%%krf’?&l~c8~eguir colocacion accidental de 10s dedos o cualquier otra parte del
INMEDIATO. cuerpo cerca de la boquilla.
NO TRATAR LA HERIDA COMO UN SIMPLE CORTE.
Decir al medico exactamente cua fluid0 fue. Para instruc- Seguridad de la boquilla pulverizadora
Tener mucho cuidado al limpiar o cambiar las boquillas. Si
llegara a obstruirse mientras esta pulverizando, enganchar el
pestillo de la pistola de inmediato. SIEMPRE seguir el pro-
cedimiento de descarga de presih y despues sacar la bo-
(4121681-6669 quilla para limpiarla.
Aparatos de seguridad de la pistola pulverizadora NUNCA limpiar la acumulacion de pintura alrededor de la bo-
Asegurar que todos 10s aparatos protectores de la pistola quilla antes de que se haya descargado por complete la
estan funcionando bien antes de cada uso. No sacar ni presion y el pestillo este enganchado.
1 2 3 4.56 7
6 X6-941
PEL/GRO DE /NCEND/O 0 EXPLOSiON ci T-i i: ;.Qli
Seguridad general El flujo a alta velocidad del fluid0 al pasar por la bomba y
Cualquier mal uso del equip0 pulverizador o 10s accesorios. tal manguera crea electricidad estatica. Si todas las partes del
coma sobrepresurizacion, modification de piezas, uso de equip0 pulverizador no tienen buena tierra, pueden ocurrir
materiales y productos quimicos incompatibles, o utilization chispas, convirtiendo al sistema en algo peligroso. Tambien,
de piezas daiiadas o desgastadas, puede hacen que se rompan pueden producirse chispas al enchufar o desenchufar el cor-
y causen la inyeccibn de fluid0 u otras lesiones corporales don electrico. Estas chispas pueden inflamar 10s vapores de
graves, incendio, explosion o daiion a la propiedad. 10s solventes y el chorro de fluid0 pulverizado, particulas de
polvo y otras sustancias inflamables, sea al aire libre o bajo
NUNCA alterar o modificar ninguna pieza de este equipo; el techo, lo que podria causar una explosion o incendio y graves
hacerlo podria causar una averia. lesiones corporales y daiios a la propiedad. Enchufar siempre
REVISAR con regularidad el equip0 pulverizador y reparar o la pulverizadora a un tomacorriente que se encuentre a por lo
,eemplazar de inmediato las piezas dafiadas o desgastadas. menos 6 m (20 pies) de la maquina y del area que se va a
rociar. No enchufar o desenchufar ningun cordon electrico en
Presi6n del sistema el lugar donde se esta rociando cuando todavia exista la
Esta pulverizadora puede desarrollar 210 barias (3000 psi) de posibilidad de que queden vapores inflamables en el aire.
PRESlON DE TRABAJO MAXIMA. Aseaurar aue todo el
equip0 pulverizador y sus accesorios tienen la capacidad para Puesta a tierra
aguantar la presi6n maxima de trabajo de esta pulverizadora. Para reducir el riesoo de chispas estaticas, conectar a tierra la
NO exceder la presion maxima de trabajo de ningun com- pulverizadora y todo el otro equip0 de pulverizar que se use o
ponente o accesorio de este sistema. se encuentre en el lugar que se va a rociar. CONSULTAR el
c6digo electrico de la localidad para las instrucciones sobre las
Compatibilidad de material conexiones a tierra exigidas para la zona y tipo de equipo.
ASEGURAR que todos 10s materiales y solventes usados son ASEGURAR de conectar a tierra todo este eauioo.
quimicamente compatibles con las piezas mojadas ilustradas
pulverizador:
en la hoja de datos tecnicos en la contratapa. Siempre leer las
instrucciones del fabricante del material y solvente antes de 1. Pulverizadora: enchufar el cordon ekctrico, o cable exten-
usarlos en esta pulverizadora. sor, cada uno con un enchuf de tres patas en buen estado, a
un tomacorriente con puesta a tierra apropiado. No usar un
SEGURiDAO EN EL US0 DE LAS MANGUERAS adaptador. Totos 10s cables extensores tienen que tener tres
El fluid0 que pasa a alta presion por las mangueras puede ser hilos y una capacidad de 15 amperios.
muy pe!igroso. Si en la manguera se desarrolla un escape pe-
quefio, una rotura o rajadura debido a cualquier tipo de 2. Mangueras para fluidos: usar solamente mangueras con
desgaste, dafio o maltrato, el chorro a alta presion emitido por puesta a tierra de una longitud combinada de 150 m
alli puede causar una lesion por inyeccibn u otras lesiones cor- (500 pies), para asegurar buena continuidad a tierra. Referirse
porales graves o dai’ion a la propiedad. tambien al parrafo sobre continuidad a tierra de la
manguera.
iTODAS LAS MANGUERAS PARA FLUIDOS TIENEN
QUE TENER GUARDAS DE RESORTE! Estas oroteaen las 3. Pistola: hater la puesta a tierra conectandola a una
mangueras contra dobleces o retorceduras en 10s ‘acoplimien- manguera de fluid0 y pulverizadora bien conectadas a tierra.
tos o cerca de ellos, 10s que podrian traducirse en roturas de la 4. Objet0 que se estri rociando: de conformidad con el codigo
manguera. local.
Antes de usarlas, APRETAR bien firmes todas las conexiones. 5. Todos 10s baldes de solvente usados durante el lavado, de
El fluid0 a alta presion puede desalojar un acoplamiento suelto conformidad con el codigo local. Usar solamente baldes de
o dejar que por BI escape un chorro a alta presion. metal, que Sean conductivos. No colocar el balde en una
NUNCA usar una manguera que esta dafiada. Siempre, superficie no conductiva, coma papel o carton, que inter-
revisarla en busca de cortaduras, escapes, abrasion, cubierta rumpe la continuidad a tierra.
abultada, o acoplamientos sueltos o dahados. Si llegara a en- 6. Para mantener la continuidad a tierra durante e/ lavado o
contrarse cualquiera de estas condiciones, reemplazar de in- descarga de presich, siempre apoyar una parte metalica de la
mediato la manguera. NO intentar reacoplar una manguera de pistola bien firme contra el costado del balde de metal,
alta presion o enmendarla con cinta adhesiva u otro material despues apretar el gatillo.
similar. Una manguera que ha sido remendada no aguante el
fluid0 a alta presion. Seguridad durante el lavado
Reducir el riesgo de lesiones por inyeccion, chispas electricas
MANEJAR Y PASAR CUIDADOSAMENTE LAS o salpicaduras, siguiendo el procedimiento de lavado
MANGUERAS. No tirar de las mangueras para mover el especifico dado en la pagina 9 de este manual. Seguir el pro-
equipo. No usar materiales o solventes que Sean incompatibles cedimiento de descarga de presibn en la pagina 6, y quitar
con el tubo interno y la cubierta dela manguera. NO exponer la boquilla rociadora antes de lavar. Apoyar una parte metalica
las mangueras a temperaturas sobre 82°C (180°F) o bajo de la pistola bien firme contra el costado de un balde de metal
-40°C (-40°F). y usar la presion m&s baja posible de fluid0 durante el lavado.
Continuidad del circuit0 de puesta a tierra de la
manguera PELiGRO DE LAS PiEZAS MOViLES jb.
La continuidad del circuit0 de puesta a tierra apropiado es Las piezas en movimiento pueden pinchar o amputar dedos u
esencial para mantener conectado a tierra el sistema otras partes del cuerpo. MANTENERSE ALEJADO de las
pulverizador. Es indispensable revisar la resistencia electrica de piezas en movimiento durante el arranque o funcionamiento
las mangueras de aire y de fluid0 por lo menos una vez a la de la pulverizadora. Desenchufar la pulverizadora y descargar
semana. Si la manguera no tiene una etiqueta en la cual se la presion antes de revisarla o darle servicio, para impedir que
especifica la resistencia electrica, ponerse en contact0 con el arranque inesperadamente.
proveedor o fabricante de la manguera para la information
sobre 10s limites de resistencia. Usar un metro de resistencia iMPORTANT
en la gama apropiada para comprobar la resistencia; si excede Se han adoptado las normas de seguridad del gobierno de 10s
10s limites recomendados, reemplazarla de inmediato. Es muy Estados Unidos de Norteamerica bajo el Acta de Seguridad y
arriesaado tener una manauera sin ouesta a tierra o con la Salud Ocupacional. Deberan consultarse estas normas, en
puesta a tierra en malas condiciones. Leer tambien la infor- especial las Generales, Parte 1910, y las Normas de Construc-
maci6n sobre RIESGO DE INCENDIO 0 EXPLOSION. m&s cion, Parte 1926.
arriba.
306-941 7
Fig 1
When to Flush
I. New Sprayer. The Sprayer is factory tested in No. 5. Storage.
10 motor oil which is left in to protect pump parts. Water-base paint: flush with water, then mineral
Before using water-base paint, flush with mineral spirits and leave the pump, hose and gun filled with
spirits, followed by soapy water, and then a clean mineral spirits. Shutoff and unplug the sprayer,
water flush. open the drain valve to relieve pressure and leave
Before using oil-base paint, flush with mineral open.
spirits only. Oil-base paint: flush with mineral spirits. Shutoff
and unplug the sprayer, open the drain valve to
2. Changing Colors. Flush with a compatible solvent
relieve pressure and leave open.
such as mineral spirits or water.
6. Startup after storage.
3. Changing from water-base to oil-base paint. Before using water-base paint, flush out mineral
Flush with soapy water, then mineral spirits.
spirits with soapy water and then a clean water
4. Changing from oil-base to water-base paint. flush.
Flush with mineral spirits, followed by soapy water, When using oil-base paint, flush out the mineral
then a clean water flush. spirits with the material to be sprayed and the
sprayer is ready to use.
How to Flush
1. Engage the gun safety latch, turn the ON/OFF gun triggered, turn the ON/OFF switch to ON and
switch to OFF, release the gun safety, trigger the slowly turn the pressure adjusting knob clockwise
gun to relieve pressure, engage the gun safety and just until the sprayer starts. Keep the gun triggered
open the filter drain valve. See Fig 2. until clean solvent comes from the nozzle. Release
the trigger and engage the gun safety latch. See Fig
2. Remove the filter bowl and screen; see manual 3.
307-273 supplied. Clean the screen separately and
install the bowl without the screen.
MAINTAIN FIRM
METALTO METAL
CONTACT WHEN
FILTER
BOWL
SCREEN
FILTER
SUPPORT
II+
4 DRAIN VALVE
SHOWN OPEN 7. Check all fluid connections for leaks. If any leak,
Fig follow the Pressure Relief Procedure Warning on
page 2. Now tighten the connections, start the
3. Close the filter drain valve. sprayer, and recheck the connections for leaks.
4. Pour one-half gallon (2 liters) of compatible solvent a. Remove the suction tube from the pail. Disengage
into a bare metal pail. Put the suction tube in the the gun safety and trigger the gun to force solvent
pail. from the hose. Do not let the pump run dry for
IWARNiNG
more than 30 seconds to avoid damaging the
To reduce the risk of static sparking and pump. Then turn ON/OFF switch to OFF and
splashing always remove the spray tip from the engage the gun safety latch.
gun, and hold a metal part of the gun firmly to the 9. Unplug the power supply cord. Open the drain
side of a grounded metal pail when flushing. valve and leave open until you are ready to use the
sprayer again. Unscrew the filter bowl and reinstall
5. Disengage the gun safety latch. the clean screen. Reinstall the bowl, hand tight
only.
6. Point the spray gun into a metal waste container
and with a metal part of the gun firmly touching the 10. If you have flushed with mineral spirits and are go-
metal container, squeeze the gun trigger. This pro- ing to use a water-base paint, flush with soapy
cedure helps avoid static sparking which can water followed by a clean water flush. Then repeat
cause fire or explosion and splashing. With the Step 1.
306-941 9
WARNING C. Install the spray tip.
Pressure Relief Procedure
To reduce the risk of serious bodily injury, in- Model 226-333 only
cluding injection, injury from moving parts or elec- Install the Reverse-A-Clean III spray housing
tric shock, always follow this procedure whenever with tip installed (See manual 307-321,
you shut off the sprayer, when checking or servic- supplied).
ing any part of the spray system, when installing,
cleaning or changing spray tips, and whenever d. Tighten the retaining nut by hand until snug.
you stop spraying.
e. Use a wrench to tighten the retaining nut about
1. Engage the gun safety latch. l/8 to l/6 turn.
2. Turn the ON/OFF switch to OFF.
3. Unplug the power supply cord. CAUTION
4. Disengage the gun safety latch. Overtightening the retaining nut will damage the
5. Hold a metal part of the gun firmly to the seat gasket and result in leakage.
side of a metal pail, and trigger the gun to
relieve pressure.
6. Engage the gun safety latch.
7. Open the drain valve, having a container
ready to catch the drainage.
8. Leave the drain valve open until you are
ready to spray again.
2. Install the Spray Tip and Tip Guard b. If more coverage is needed, use a larger tip
(Refer to Fig 5.1 rather than increasing the pressure.
a. Be sure the gun safety latch is engaged.
c. Test the spray pattern. To adjust the direction
b. Unscrew the retaining nut from the gun. of the spray pattern, engage the gun safety and
loosen the retaining nut. Position the tip so the
groove is horizontal for a horizontal pattern or
vertical for a vertical pattern. Then tighten the
retaining nut.
10 306-941
4. Cleaning a Clogged Tip
V)rARNl~G _ . 4. For very short shutoff periods, leave the suction
To reduce the risk o serious odrly Injury from in- tube in the paint, follow the Pressure Relief Pro-
jection, use extreme caution when cleaning or cedure Warning on page 10, and clean the spray
changing spray tips. If the spray tip clogs while tip.
spraying, engage the gun safety latch immediate-
ly. Then follow the procedure below. 5. Coil the hose around the hose brackets when stor-
ing the sprayer, even for overnight, to help protect
NEVER wipe off build-up around the spray tip until hose from damage.
pressure is fully relieved and the gun safety latch is
engaged.
r Refer to the warning%!% wSE.on page 3 for
a. Clean the front of the tip frequently during the information on the hazard of ustng damaged
day’s operation. First, follow the Pressure
Relief Procedure Warning on page 10. Then
use a solvent-soaked brush to keep material
from building up and clogging the tip.
Fig 8
WARNING
Pressure Relief Procedure
To reduce the risk of serious bodily injury, including injection, injury from moving parts or electric shock, always
follow this procedure whenever you shut off the sprayer, when checking or servicing any part of the spray system,
when installing, cleaning or changing spray tips, and whenever you stop spraying.
If you suspect the spray tip or hose is completely clogged, or that pressure has not been fully relieved after follow-
ing the steps above, VERY SLOWLY loosen the tip guard retaining nut or hose end coupling and relieve pressure
gradually, then loosen completely. Now clear the tip or hose.
I
“The electric motor has overheating protector switch which will **When adding hydraulic fluid to sump, use only Grace approved
automatically reset on cooling. If it opens, unplug unit and let it cool f!uid. See ACCESSORIES on page 19 for approved fluid.
for 2 to 20 minutes. Also try to correct the cause of overheating.
12 306-941
Removing Hydraulic Motor For Service
PISTON
ROD
COTTERPIN\ I, : i
USE WRENCHES ON
Remove cotter pin from piston rod. See Fig 9. Unscrew FLATS ONLY
the three tie rod nuts and pull the paint pump down
from the rods. This will also pull the hydraulic motor
oiston down. Rotating the paint pump will usually
unscrew the displacement rod from the motor piston;
otherwise use wrenches on the flats. Unscrew the three
tie rods and remove hydraulic motor from support. At
reassembly, be sure that support and motor are
absolutely clean.
V-PACKINGS
/SLEEVE
PISTON
Screw extension tube or union off paint pump intake VALVE
valve, take retaining ring out of tube, remove strainer L BALL
and put parts in a container of clean solvent. Screw in- - RETAINER
take valve out of housing and remove the pin, retainer, -GLAND
o-ring, ball and guide. See Fig 9. Put parts in solvent to V-PACKINGS
MUST FACE
soak.
307-623 13
Replacing Electric Motor Replacing Hydraulic Pump
Take the shield off. See Fig 10. Remove the four screws Loosen the setscrew in coupling half and push coupling
holding the fan guard to motor and remove the guard. against pump. See Fig 12. Take out the four mounting
Loosen the fan blade setscrew and pull fan off motor bolts and washers and remove pump. Discard the o-ring
shaft. Take off the junction box cover and disconnect seals.
electric cord wires. See Fig 10.
Remove the adjusting sprocket retaining nut and pull
/ sprocket off adjusting nut.
FAN
GUARD
Apply a light grease to the o-rings and put them in place
on pump mounting. Put the coupling half on shaft of
new pump and leave it loose. See Fig 12.
FAN
:d./--SWITCH ARM Put pump into place on mounting carefully so you don’t
disturb o-ring seals and screw the mounting bolts in
tightly. Push coupling half into other half until there is a
0.31 in. (0.8 mm) clearance between them, then tighten
setscrew firmly. See Fig 11. Put the adjusting chain on-
to sprocket, onto adjusting nut, then screw retaining
SUMPSUPPORT nut onto stud and tighten, until snug, then back off
l/12 to l/8 turn.
- I-
the floor, then pull the cart frame down out of the sup- BOLTS
port mounting and move it out of the way. See Fig 10.
I I I Y.Xr.VL.V
Take out the eight bolts and nuts holding sump FLUID INLET
mounting, raise unit high enough for sump to clear, STRAINER
then pull sump down off unit and pour out hydraulic
fluid. See Fig 10. Carefully lower unit and tilt it back un- . . . -.‘PGMP y /AlJJUSl INti SrKlJLKt I
RETAINING NUT
til arms of support mounting are resting on the floor,
then put cart handle through arms with bent part up, to
Fig 11
support unit. See Fig 11. Hold the hook onto the junc-
tion box as you lower unit to be sure it doesn’t slip off.
Take out the four electric motor mounting bolts, hold COUPLER HALF
motor by the shaft and junction box, then rock it from O-RING
side to side to get it loose from support mounting and
carefully pull it out of cooling coils. See Fig 11. Screw
the box and nipple out of motor, take coupling half off
shaft and install parts on new motor. When reassembl-
ing nipple, be sure to engage threads at least five full
turns. Carefully put the new motor through coils, force
it into support mounting and screw the mounting bolts
in tightly. See Fig 11. Set the gap between the two
coupling halves at 0.31 in. (0.8 mm), then tighten Fig 12
setscrew firmly. See Fig 11.
FROM FROM
MOTOR MOTOR
Fig 13
305-941 15
Model 226-333 with Hose and Gun
includes items 3-149
Model 231-003
Includes items 3-128, 137-144
I
Displacement Pump Repair Ki it
(Must be ordered separately)
218-135 (with leather packings)
Consists of:
Ref No. Qtv
12 1
:: :
1: 31
19
z: 3:
4
E 1 (SEE 306-980)
;: 1
66 :
!18-136 (with PTFE packings)
(Ionsists of:
Ref No. Qtv
12 1
(SEE 307-833)
--
1 /
xque to 55-75 ft-lb .
5-96 N.m)
b
?I\
,
3\ 48
49
\
/ /-58*
44\
1247
78
75
86
87
76 l-4
(Tighten snug, then
83- back off 1 /I2 7o/
120 to l/8 turn.
\
*Suggested
/
Replacement Parts
306941 17
Model 226-333 EH 333 Hydra-Spray@ Model 231-003 EH 333 Hvdra-Sorav@
Series C Includes items 3-i49. Series A Includes items 3-i28: 137-144
18 306-941
ACCESSORIES (must be purchased separately)
1 GAL. (3.8 liter) HYDRAULIC FLUID (approved type) 5 GAL. (19 liter) SUCTION TUBE KIT
207428
PAIL SUPPORT
I I
I ILl
Ref No. 129 Suction Tube Assy.
314 NPSM
\
.G
\L
BALL VALVE (with Viton Seals)
210-657 A
5cKx) psi 1350 bad MAXIMUM
i
WORKING PRESSURE 166-666
l/4 NPT (MSE)
305-941 19
SERVICE INFORMATION NOTE:
PRODUCT NOTES:
1. The basic EH 333 Paint Sprayer, Model 208-573,
has been discontinued and replaced by Model
231-003.
TECHNICAL DATA
Electric Motor 1 hp, 1725 rpm, 115/230 V, 66 cycle AC, single phase with
automatic reset thermal overload and explosion proof switch,
UL listed.
Electric Cord No. 12 ga, 3 wire, 10 ft (3 m) long - use at least 12 gauge, 3 wire
extension cord.
Hydraulic pump 4 gpm (15 I/min) max. volume; 606 psi (41 bar1 maximum pressure.
Hyd. Fluid Sump 1 gal. (3.8 It operating level with fill strainer dipstick.
Hyd. Pump Suction Filter 106 mesh monel wire cloth with 16 mesh monel wire cloth backup;
reusable type.
Hyd. Oil Return Filter 400 sq. in. (2586 cm2t surface area; 25 micron filtration, disposable
we.
Paint Filter 60 mesh, (12 cm2) stainless steel screen with 3/8 NPT IF) inlet and
l/4 NPTIF)outlets; reusable type.
Paint Pump 3006 psi (210 bar) max pressure; 3/4 gpm (2.8 I/min) max. output;
106 cycles per gallon; 75 cycles per minute maximum recommend-
ed speed for continuous operation.
Wetted Parts Nitralloy, Rubber Impregnated Leather, PTFE Chrome Alloy,
Chrome and Zinc Plated Steels, Stainless Steel, Tungsten Carbide
Aluminum, Nylon, Polyurethane, Viton
Overall Dimensions 40”~1000 mm)high, 21”(530 mm) wide, 27 1/2”@C16 mmjdeep.
Weight 145 lb (66 kg)
Noise Level Does not exceed 85 dBAs (3 ft from machine).
Recommended Port. Generator 5ooo Watt
Electrical Requirements 115 V, 15 amp circuit
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective for
examination by Grace to verify the claimed defect. If the claimed defect is verified, Grace will repair or
replace free of charge, any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser
transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in workmanship or
material, repairs will be made at a reasonable charge and return transportation will be charged.
Factory Branches: Atlanta, Dallas, Detroit, Los Angeles, West Caldwell (N.J.1
Subsidiary and Affiliate Companies: Canada; England; Switzerland; France; Germany; Hong Kong; Japan
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1444
PRINTED IN U.S.A. 306.941 3-67 Revised 10-W