Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

PO[TARINA PLA]ENA ISSN 0017-0925

SLU@BENI LIST SRPSKE PRAVOSLAVNE CRKVE


ГОДИНА XCIII БЕОГРАД, НОВЕМБАР 2012. БРОЈ 11

Новосаграђена српска православна црква у Винковцима


Свети Архијерејски Синод Српске Право- сам препреке и самог себе бранећи од себе, да
славне Цркве је ово капитално дело почившег не бих искочио из научне колотечине, и падао у
професора Љубомира Дурковића Јакшића, какву грешку. Чинио сам то онолико колико сам
штампао испуњујући тако његов завет, а на ко- могао“.
рист Српске Православне Цркве и српског на- И на крају нека ми буде допуштено да из-
рода, нарочито његових земљака из Пљеваља и несем свој скромни суд да назив Дурковићевог
Жабљака. родног места, а то су Врела под Дурмитором,
Књигу је штампала Штампарија Српске имају одређену симболичку повезаност са овим
Православне Цркве у Београду, у тиражу од његовим животним делом које је, не извор, него
1.000 примерака. управо врело података, чињеница и докумената
скупљених на једном месту, у једној целини о
*** Пљевљима и манастиру Света Тројица.“
Објављиваљем ове књиге, Свети Архије-
Ова књига је престављена читалачкој рејски Синод се одружио проф. Љубомиру
публици у Пљевљима, поводом 100-годишњице Дурковићу Јакшићу врлом Србину и оданом
ослобођења Србије. О књизи је у Дому културе сину Српске Православне Цркве, за дело које је
говорио приређивач Миле Станић. Његово оставио своме Роду и својој Цркви.
излагање објављујемо у целини.
„Са благословом Његове Светости Патри- Милић Ф. Петровић
јарха Иринеја, старањем Светог Архијерејског
Синода Српске Православне Цркве са Еписко-
пом будимљанско-никшићким Јоаникијем за
издавача и трудом Штампарије Српске Право- Теолошки погледи
славне Цркве са Градимиром Станићем на че- – версконаучни часопис
лу, пред нама је књига Љубомира Дурковића XLV, свeска 2 за 2012. годину
Јакшића, његово животно дело, како је гово-
рио, чију садржину, у најкраћем, одређује сам
наслов Пљевља и манастир Света Тројица са Издавач: Свети Архијерејски Синод СПЦ,
поднасловом Борба npomuв расрбљивања до Београд 2012, 216 стр.
ослобођења од Турака 1912. године.
Њена нарација почиње о самом месту, ње- Крајем септембра из штампе су изашли
говом имену, положају и развоју од постанка до нови Теолошки погледи, годиште XLV, свеска 2
1912. године, настанку и опстанку манастира за 2012. годину. Нова свеска Теолошких погледа
Свете Тројице, једног од наших светионика ду- читаоцима доноси чланке домаћих аутора, као и
ховности, лучоноши националне свести и пи- преводе значајних текстова.
смености, његовом месту у канонској органи- У новом броју Теолошких погледа могуће
зацији Православне Цркве и раду Српске пра- је, између осталог, прочитати превод почетних
вославне црквено-школске општине од друге поглавља Тертулијановог дела Против Прак-
половине XIX века. сеја на српски. Као и у претходним бројевима
Затим следе приповедања о школама (срп- нове серије овог часописа, у којима су преводи
ским и окупаторским), где доминантно место патристичких текстова објављивани двојезично
заузима институција у којој се налазимо, кул- – и у овом броју је текст (латинског) изворни-
турном и социјалном животу, борби за опстанак ка штампан у левом, а српски превод у десном
и ослобођење, праскозорју и сванућу слободе ступцу.
у центру Рашке, и, на крају, своју причу аутор Праксеј, против кога је уперен овај трак-
завршава разграничењем између Србије и Цр- тат Квинта Септимија Флоренса Тертулијана,
не Горе и подигнутим спомен храмом сећања на био је јеретик монархијанац који није прихва-
ослобођење Пљеваља 1912. и 1918. године. тао разликовање личности Оца, Сина и Светога
Сва ова, укратко изнета, садржина је, ка- Духа. Иако Тертулијан ово дело пише као мон-
ко је аутор у предговору навео, покушај да се таниста, оно је драгоцено сведочанство разво-
предочи значајна улога „Пљеваља и манастира ја преникејског богословља и посебно тријадо-
Света Тројица у борби за одбрану и очување логије на Западу, нарочито ако се у обзир узме
српског имена и Светосавског православља у чињеница да се Тертулијан у њему модалистич-
колевци Старе Рашке” и права истина о томе. ким ставовима супротставља исправним трија-
Још је, поред осталог, навео и ово: долошким увидима – залажући се за ипостасне
„Пишући овај рад настојао сам да чврсто разлике унутар божанског бића, тако изграђу-
држим левом руком срце, а у десној руци оловку јући латинску богословску терминологију. Ова
и не дозволим срцу да на њега се учини уцена Тертулијанова расправа, у преводу Радована
ма са које стране, и ма колико је то било тешко Пилиповића, на српском језику се појављује пр-
издржати. Истином и само са њом савлађивао ви пут.

11. НОВЕМБАР 2012. 337


За патристичким текстом, у новом бро-
ју синодског версконаучног часописа следе У свечаној сали Београдског сајма
расправе и чланци домаћих аутора. Јеромонах представљено је
Александар Суботић у свом раду „Субјект и
остаци Другог“ констатује да модерни субјект ДЕЧЈЕ ЈЕВАНЂЕЉЕ
и даље у себи носи неизбрисиве трагове кон- на ромском језику
ститутивне улоге Другог, док др Давор Џалто у
тексту „Православна Црква и друштвени раз- Богато илустровану ову књигу, употпуње-
вој“ разматра неке од основних претпоставки ну иконама и украшену орнаментима и иници-
односа Цркве и друштвеног развоја – схваћеног јалима, попут оних у старим књигама, предста-
не само у смислу подизања нивоа образовања вили су, 25. октобра 2012. године, протођакон
људи, развоја демократских институција, права Радомир Ракић, Бајрам Халити и преводилац
итд. Ђакон Ивица Чаировић у раду под насло- Златомир Јовановић.
вом „Активност англосаксонских мисионара Кратким приказом о самој Библији и пре-
међу германским – паганским – племенима у VI- водима на разне језике, протођакон Радомир
II и IX веку“ пише о код нас слабије познатом Ракић је присутне поново подсетио на потребу
мисионарском покрету из англосаксонске Ен- читања Библије и на живи дијалог са Библијом.
глеске, а Мирослав М. Поповић у тексту „Један Износећи чињенице о преводу Библије на срп-
осврт на последице крсташких ратова“ гово- ски језик (превод Ђуре Даничића и Вука Кара-
џића) протођакон Радомир Ракић није пропу-
ри о утицају крсташких ратова на културни и
стио да у кратком времену обавести посетиоце
друштвени живот Запада. Драгана Дамјановић
и о новом преводу Новог Завета Комисије Све-
Шахнер са Хајделбершког универзитета се у тог Aрхијерејског Синода СПЦ.
раду под насловом „Почеци пустињског мона- Библијско друштво је, иначе, организова-
штва у Египту“ осврће на прве египатске пу- ло превод Јеванђеља од Марка на ромски језик.
стињске монашке заједнице у Нитрији, Ћелија- Када је у питању превођење библијских тексто-
ма и Скиту, а Чедомир Ребић, у раду насловље- ва, али и других, на ромски језик, због разних
ном као „Поезија о догађајима Тајне Вечере“, дијалеката, морало би се водити рачуна о тачно-
открива како песник, у жељи за схватањем речи сти превода, истакао је протођакон Ракић.
Божије, поетски сагледава неке догађаје из до- Бајрам Халити, члан Удружења књижев-
мостроја спасења. ника Србије, указао је на положај Рома, поготово
У новом броју Теолошких погледа налазе духовног садржаја, и на недостатак публикације
се и преводи чланка Јоаниса Каравидопулоса на ромском језику
(на тему трансформације политичке термино- Само на изглед мала књига по обиму,
логије у мисли Ап. Павла) и значајног текста Дечје Јеванђеље на ромском језику, у ствари је
Корнелије Јохане де Вогел (на тему односа пла- и „збирка православних молитава и правила и
тонизма и хришћанства). начина на који се оне изговарају, а један посебан
На крају су и осврти (М. М. Поповића – део посвећен је припреми за исповест и свету
о два аспекта развоја хришћанства у Римском тајну Причешћа, употпуњена Божјим запове-
царству, Биљане Цинцар Костић – поводом стима посредством којих се, одговарајући на
шест векова Закона о рудницима Св. Деспота питања, дете на прави начин припрема да при-
Стефана Лазаревића, за којима следи превод ра- ступи Светим тајнама“, наводи, између осталог,
суђивања кардинала Валтера Каспера о миру Бајрам Халити, аутор једнотомног Речника срп-
у свету и екуменском дијалогу), као и прикази ско-ромско-енглески језика.
нових издања. Преокупација преводиоца Златомира Јо-
На укупно 216 страна, нови Теолошки по- вановића као председника Скупштине Међуна-
родне организације Рома представља развијање
гледи читалачкој публици доносе занимљиве и
и неговање сарадње међу националним култу-
актуелне расправе и текстове. Нови број овог
рама, а посебно зближавање и разумевање ства-
часописа читаоцима је доступан у књижарама ралаца из разних земаља и народа.
Православног богословског факултета, а могуће Проповедање хришћанства код Рома је
га је поручити и преко службе за претплату – на било на бази симболичких слика и зато је вели-
pretplata@spc.rs и teoloski.pogledi@spc.rs. ки број Рома у православљу, иако је због соци-
јалног статуса, стално изложен и другим утица-
С. Петровић јима и искушењима савремене техничке циви-
лизације.
Представљање ове, за Роме значајне књи-
ге, Јовановић је завршио речима Меше Селимо-
вића: „Човек није оно што мисли да јесте, него
оно што ради.“
Зорица Зец

338 ГЛАСНИК СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ


Како се туженом Михаилу не зна место стал- сти протојереја-ставрофора Радована Петровића,
ног боравка, то му је у смислу параграфа 56 ПЦс пароха нишког при храму Св. Оца Николаја, са којим
постављен за заступника по службеној дужности пр- ће се овај спор наставити и окончати, што ће за туже-
отонамесник Стеван Станојевић, парох IV зајечар- ну Никиту бити обавезујуће.
ски, са којим ће се спор наставити и окончати, што
ће и за туженог Михаила бити обавезујуће. Из Канцеларије Црквеног суда Православне
Из Канцеларије Црквеног суда Православне Епархије нишке, дана 1. новембра 2012, ЦСБр. 72-А/5.
Епархије тимочке у Зајечару, дана 20. октобра 2012.
године, ЦСБр. 88-М-4/2012.

***
Код овог Црквеног суда покренула је бракора- ПРАВОСЛАВНИ ЕПИСКОП
зводну парницу Лела Недељковић, рођ. Зарић, рад- ЕПАРХИЈЕ РАШКО-ПРИЗРЕНСКЕ
нице из Мокрања, против свога супруга Игора Не- И КОСОВСКО-МЕТОХИЈСКЕ
дељковића, радника из Неготина, сада непознатог
боравишта.
Како се туженом Игору не зна место сталног Због самовољног напуштања Епархије рашко-
боравка, то јој је у смислу параграфа 56 ПЦс поста- призренске од стране јереја Саше Летића, бившег
вљен за заступника по службеној дужности прото- вероучитеља, чиме је направљен прекршај из члана
намесник Стеван Станојевић, парох IV зајечарски, 18. Кривичног правила Српске Православне Цркве,
са којим ће се спор наставити и окончати, што ће и за доносимо следећу
туженог Игора бити обавезујуће.
Из Канцеларије Црквеног суда Православне ОДЛУКУ
Епархије тимочке у Зајечару, дана 20. октобра 2012.
године, ЦСБр. 90-Н-4/2012. Јереј Саша Летић, ставља се под епитимију
забране свештенодејстава на основу члана 219. Уста-
ЦРКВЕНИ СУД ва Српске Православне Цркве.
Именовани се позива да у року од седам дана
Православне Епархије нишке
по објављивању ове одлуке у „Гласнику“, службеном
Код овог Црквеног суда покренуо је бракора- листу Српске Православне Цркве, дође у привреме-
зводну парницу Александар Николић из Бојника, про- но административно седиште Епархије рашко-при-
тив супруге Никите Ферари из Ниша. зренске у Грачаници и изјасни се поводом своје кри-
Како се тужена Никита не одазива на пози- вице. (Ебр. 731 од 29. октобра 2012.)
ве надлежног свештеника и одбија сваки контакт Епископ рашко-призренски
по овом питању, овај Суд је на основу параграфа 56 и косовско-метохијски
ПЦс. поставио за заступника по службеној дужно- Теодосије (с.р.)

Primalac: У ОВОМ БРОЈУ:


Informativno-izdava~ka ustanova
Svetog Arhijerejskog Sinoda SPC Упокојио се у Господу
Patrijar{ija, Kraqa Petra br. 5 бугарски патријарх Максим .................... 310
11000 Beograd.

Dinarski `iro-ra~un: СЛУЖБЕНИ ДЕО


Slu`beni list 145-4721-71, Marfin Bank a.d. Beograd.
Srpske pravoslavne crkve Poziv na broj: broj pretplatne kartice Свети Архијерејски Синод
(ispisan masnim ciframa na omotu u Српске Православне Цркве ..................... 312
kome sti`e ~asopis, levo od imena i ad-
Izdaje: rese). Uplate sa „pozivom na broj”
Sveti arhijerejski sinod omogu}ava nama da ta~no prepoznamo ЗНАЧАЈНЕ ГОДИШЊИЦЕ
Srpske pravoslavne crkve pretplatnika u ~ije ime je upla}eno, jer
je bankovni izve{taj ~esto nepotpun i Зорица Зец, Стогодишњица
Glavni i odgovorni urednik: prekratak da bismo iz wega to mogli ослобођења Старе Србије ......................... 312
protojerej-stavrofor razaznati.
dr Dragomir Sando Za Evropu: ИЗ ЦРКВЕНОГ ЖИВОТА
obi~na po{iqka 32 evra Протојереј-ставрофор Душан Колунџић,
avionska po{iqka 60 evra Освећена новосаграђена Српска
Uredni{tvo van Evrope: православна црква у Винковцима ........... 321
i administracija lista: obi~na po{iqka 35 evra Ђакон Петар Николић
11000 Beograd, Kraqa Petra 5 za Ameriku Видљиви одраз Невидљивог .................... 327
Po{t. fah 182. obi~na po{iqka 35 evra Зорица Зец, Српска Православна Црква
avionska po{iqka 65 evra на 57. Међународном сајму књига .......... 331
Tel. (011) 32 82 595, 32 82 596
Devizni ra~un:
Marfin Bank a.d. Beograd НОВЕ КЊИГЕ
Rukopise slati na gorwu adresu 0070800001356
i ne vra}aju se. IBAN RS 35145007080000135615 Љубомир Дурковић Јакшић, Пљевља
и манастир Света Тројица
Tira`: 1.500 primeraka (М. Ф. Петровић) ...................................... 336
Godi{wa pretplatna cena za na{u С. Петровић, Теолошки погледи ................. 337
zemqu iznosi 1.200,00 dinara. Штампа: Зорица Зец, Дечије Јеванђеље
Prodajna cena po primerku Штампарија Српске Православне Цркве на ромском језику ...................................... 338
100,00 dinara. Београд, Краља Петра бр. 5
ОГЛАСИ ......................................................... 339

340 ГЛАСНИК СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ

You might also like