Montagehandleiding Multi Ringscaff Steicon Plus Webversie

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 88

Technical manual Modular scaffolding RINGSCAFF

RINGSCAFF
Technical manual

Modular
scaffolding
v2011/05en

Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be


RINGSCAFF The modular scaffold system

1. Preface

The Scafom Ringscaff System Scaffold is a modular System that combines the speed of erection of a
system scaffold with the flexibility of traditional scaffolding systems.

The Ringscaff system consists of modular components such as vertical standards, horizontal ledgers and
transoms and vertical diagonals that can be connected to a fixed rosette in various positions.
All modular components are developed and tested according to the European standards EN12810 /
EN12811. With this system you are also able to create safe working platforms for all load classes, 1 to 6,
up to 600 kg/m2, according to EN12811.

To protect the system against corrosion, all components have been hot dip galvanized, according to EN
ISO 1461.

The Ringscaff system is used worldwide and has been approved in many different countries. In Europe
the system has official approvals from the German Institute for Building Technology: DIBT, the French
Institute: AFNOR, the Swedish Institute: SP and the Spanish institute AENOR. In England the system has
been audited by the NASC.

(D) (F) (S) (E) (UK)

Bauaufsichtliche
Zulassung

Z-8.22-869

This manual has been set up for the people who build and work with the Ringscaff system. It helps them
to erect the standard, basic scaffold structures safely and efficiently. For non standard use or more
complex structures, please consult your technical services department, or contact your supplier for further
advice.

In this manual the various components are described, including the way they are to be used and their
safe working loads.
The manual gives guidance for facade scaffolds with nominal widths of 0,732m (2 steel boards), 1,088 m
(3 steel boards) and 1,400m (4 steel boards).

Note:

Erection, changing and dismantling of the Ringscaff scaffold system should only be carried out by or
under the supervision of a competent person who is familiar with the system.

Damaged components should not be used to erect a system scaffold. The condition of the parts needs to
be checked visually during erection of the scaffold. If parts look worn or are damaged they should not be
used, but sent back to the branch depot for repair.

Information given in this document is specific to equipment of the “Ringscaff 2005”, modular scaffold
system, production started from 2005.

2 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

2. Contents page

1. Preface ………………………………………………………………………………………………………… 2

2. Contents ………………………………………………………………………………………………………. 3

3. The Ringscaff modular connection …………………………………………………………………....... 5

4. Ringscaff basic components ……………………………………………………………………………… 7

4.1 Base jack


4.2 Base collar
4.3 Standards
4.4 Ledgers / transoms
4.5 Braces
4.6 Side brackets
4.7 Side protection-toe board
4.8 Platforms-steel plank
4.9 Anchorage
4.10 Accessories - Couplers
4.11 Stair access

5. Load capacity of Ringscaff components ……………………………………………………………….. 11

5.1 Node point


5.2 Base jack
5.3 Standards
5.4 Ledgers / transoms
5.5 Braces
5.6 Decks – Platforms
5.7 Side brackets
5.8 Lattice girders

6. Assembly and load capacity of working platforms ……………………………………………………. 16

6.1 Steel decks


6.2 Wooden decks

7. Anchoring and Bracing …………………………………………………………………………………….. 20

7.1 Anchoring
7.2 Bracing

8. Access to the Ringscaff scaffold …………………………………………………………………………. 23

8.1 Ladder platforms


8.2 Staircases

9. Erection of the scaffold …………………………………………………………………………………….. 24

9.1 Check before erection


9.2 Erection procedure
9.3 Use of scaffold
9.4 Dismantling of the scaffold

10. Various solutions …………………………………………………………………………………………... 30

10.1 Corner solutions


10.2 Platform expansion
10.3 Bridging solutions

3 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

Appendix

I. Ringscaff components …………………………………………………………………………….. 33

II. Standard configurations …………………………………………………………………………… 53

III. German Technical Approval of the node point (Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-
8.22-869) …………………………………………………………………………………………….58

IV. Approved positions for securing safety harness onto the Ringscaff System………………….87

4 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

3. The Ringscaff modular connection

The connection on the standard of the various Ringscaff components consists of a special shaped
rosette, which is welded every 0,50 m on the vertical standards, in combination with a wedge-holding
ledger-end.

The flat rosette has four narrow holes and four large holes, see figure 3.1.

Figure 3.1: Ringscaff rosette

The four narrow holes position the ledgers automatically and securely at right angles after the wedge is
secured.
The four large holes permit the alignment of ledgers and diagonal braces at the required angle, according
to figure 3.2.

45°
90
°
°
15
60°

15
°

15
°
°
120

Figure 3.2: Plan view Ringscaff node

5 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

The connection is made by (see figures 3.3)

a) sliding the wedge-holding ledger-end over the flat rosette....

b) inserting the wedge into one of the holes....

c) and securing the wedge with a hammer blow.

Figure 3.3 a Figure 3.3 b Figure 3.3 c

The connection has been changed into a force transmitting rigid connection which can take loads
immediately in all directions, see figure 3.4.

Figure 3.4: Fixed node-point

6 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

4. Ringscaff basic components

An example of a Ringscaff working scaffold is shown in figure 4.1.

Figure 4.1: Example of a scaffold construction

This construction consists of the following basic components:

4.1 Base jack

The adjustable base jack is used for leveling the


Scaffold standards at the same height.

4.2 Base collar

The base collar with a single rosette is placed over the


base jack and enables an easy base out of the
scaffold.

7 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

4.3 Standards

The vertical standard bears the loads from the


scaffold down to the earth.
The standard tube, with outer diameter of 48,3mm,
has rosettes at 0,5 m interval, a pressed spigot at the
top and drilled holes at both ends.
The lengths vary from 0,5m up to 4,0m.

4.4 Ledgers / transoms

The ledger consists of 48,3mm diameter tube and


wedge-holding ledger-ends at both ends.
The ledger is used in different lengths as support for
steel decks or wooden scaffold boards or as a
structural element. The ledger is also used as a guard
rail or knee rail for side protection.

The ledger as a transom can also consist of a U-


constructed ledger.

The intermediate transom shortens the free space


within a scaffold bay that can be decked with wooden
scaffold boards. The position of the transom is fixed
by a wedge.

4.5 Braces – Vertical brace

The vertical brace consists of a 48,3mm diam tube


with wedge connections at both ends.
The vertical brace increases the stiffness of the
scaffold construction.

8 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

4.6 Side brackets

The side bracket can be used to expand the working


platform.
This expansion can be made by a one board bracket
(0,39m wide bracket) or by a two board bracket
(0,73m wide bracket)

4.7 Side protection –Toe board

Scafom
Scafom The toe boards are mounted on every working
platform and they prevent material from falling down
from the working platform

4.8 Platforms - Steel deck

The steel deck is used to create platforms. The decks


are made out of light-weight steel sheet with a non-
skid surface. The steel decks are placed on the
transoms.

There are different steel decks for fitment on tubular


transoms or on U-transoms.

4.9 Anchorage

"L"
To create a stable construction, the facade scaffold
needs to be anchored to a building. Together with a
connection eye on the building and couplers on the
vertical, the anchors connect the scaffold to the
building and take away the horizontals loads from the
scaffold to the building.

4.10 Accessories - Couplers

Couplers are used to connect two scaffolding tubes


(diam 48,3mm), for example connecting the anchor
tube to the vertical.

Couplers can be rectangular couplers or swivel


couplers, both with wedge or bolt-nut connection.

9 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

4.11 Access – Stair – Outer guard rail – Inner guard rail

For access to higher platforms a stair access is


recommended. The stairway is made out of aluminium
and can be easily handled by two people.

The outer and inner guardrail guides you in a safe


way to the higher lifts of the scaffold.
Both guardrails are made out of steel.

For a complete list of all available Ringscaff components, including product numbers and weights, see
appendix I.

10 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

5. Load capacity of Ringscaff components

The strength, stiffness and stability of the scaffold construction are defined by the rigidity of the Ringscaff
node point and the load bearing capacity of several Ringscaff components.
In this chapter we set out the rigidity of the node point as well as the load-capacity of load bearing
components like the Ringscaff base jack, standards, ledgers, diagonals and steel decks. These loads are
based on the “Ringscaff 2005-system”.

All the mentioned loads are “Safe working loads” or “permissible loads”. These loads are defined as the
design load divided by the prescribed load factor (1.5).
For the values of the design loads and for the control calculations of the node-point, see also appendix III:
German Technical Approval Z-8.22-869.

5.1 Ringscaff node point (permissible loads)

Bending moment on connection: My = V * a


max My = +/- 73.3 kNcm

Normal force on connection: max N = +/- 25.7 kN

Vertical load on rosette: max Vz = +/- 20.5 kN

Horizontal load on rosette: max Vy = +/- 10.6 kN

11 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

5.2 Ringscaff base jack

Permissible load for base jack 60cm (in kN)


(in combination with horizontal load = 5% of vertical load)

Spindle length (mm) 100 200 300 400

Permissible load (kN) 52 42 33 25

5.3 Ringscaff standards

Permissible centric vertical load for standards


(bracing in two directions)

Bracing 2m 1,5m bracing 2,5m bracing


(in m) bracing

Max. centric Load (kN) 28,1 42,2 19,3

Note: The above mentioned load capacities for standards are


indicated values. The vertical load capacity for standards
depends on several other factors as:

- Lift height of the platforms


- Influence of horizontal loads
- Bracing and anchoring pattern of the scaffold.

For estimating the exact load capacity of standards, contact your


design engineer.

Standards are manufactured with a pressed spigot. These


standards are not to be used for suspension-constructions. For
suspension-standards, see appendix I.

12 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

5.4 Ringscaff ledgers / transoms

Load bearing capacity of Tubular Ledgers

Bay length (m) 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Uniformly distributed load


(kN/m) 21,8 10,5 6,7 5,4 3,3 2,2 1,6

Point load in the middle


7,8 5,5 4,4 4,0 3,2 2,6 2,3
(kN)

Load bearing capacity of Reinforced Tubular Ledgers T

Bay length (m)


1,09 1,40
Uniformly distributed load
(kN/m) 18,5 11,2

Point load in the middle


9,9 7,8
(kN)

Load bearing capacity of Double Tubular Ledgers

Bay length (m)


1,57 2,07 2,57 3,07
Uniformly distributed load
(kN/m) 17,5 12,3 7,9 5,8

Point load in the middle


(kN) 13,9 11,6 9,3 7,5

5.5 Ringscaff diagonals

Load bearing capacity of Vertical Diagonals


(2.0m lift)

Bay length (m) 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Max. Compression
Load (kN) -12,2 -11,3 -10,5 -9,9 -8,3 -6,8 -5,6

Max. Tension
+13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0
Load (kN)

13 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

5.6 Ringscaff Decks

The load bearing capacity of decks is defined by the classification 1 to 6, according to EN 12811.
The load capacities of these classes are:
Class Load .
(in kN/m2)
1 0,75
2 1,5
3 2,0
4 3,0
5 4,5
6 6,0

Load bearing capacity of Steel decks width = 0,32m


(According to Scaffold classification EN12811-1)

Bay length (m) 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Scaffold class 6 6 6 6 6 5 4

Load bearing capacity of Steel decks width = 0,19m


(According to Scaffold classification EN12811-1)

Bay length (m) 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Scaffold class 6 6 6 6 6 5 4

Load bearing capacity of Alum. Ladder platform width = 0,61m


(According to Scaffold classification EN12811-1)

Bay length (m) 2,57 3,07

Scaffold class 3 3

5.7 Ringscaff side brackets

Ringscaff side brackets have been designed to have a load capacity of max. 1,5 kN/m2 on the extended
platform.

7 21

Load bearing capacity of Side brackets

Max. q-load Max. Point-load


(kN/m) (kN)

Side bracket 0,39m 4,6 1,5

Side bracket 0,73m 4,6 1,5

14 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

5.8 Ringscaff lattice girders

Load bearing capacity of Lattice girders


(bracing of top-girder every 1,2m)

Length (m) 4,14 5,14 6,14

Point load in the middle


(kN) 21,5 19,8 18,3

15 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

6. Assembly and Load capacity of working platforms

Working platforms consist of a platform, created by steel decks or wooden boards, in combination with a
side protection.
This side protection consists of two guard rails and a toe board.

Scafom Scafom
Scafom Scafom

Figure 6.1: Side protection

According to the European standard for facade scaffolds (EN12811-1), the minimum width of the working
platform must be:

• Class 1: min. width = 0,50m, for example Ringscaff: 0,73m


• Class 2 and 3: min. width = 0,60m, for example Ringscaff: 0,73m
• Class 4, 5 and 6: min. width = 0,90m, for example Ringscaff: 1,09 or 1,40m

In this chapter is explained the way of creating working platforms with the standard Ringscaff steel decks
and with wooden boards in combination with intermediate transoms.

The load bearing capacity of a platform depends on how the load will be transferred from the platform via
the transoms to the standards.
There is an important difference in load bearing capacity if you create the platforms with steel decks or
with wooden boards in combination with intermediate transoms.

6.1 Steel decks

The Ringscaff steel decks have a non-skid surface and are fitted with welded claws on the transoms.
The decks are provided with an anti-lift device at both ends which has to be put in place during assembly.
The anti lift device prevents the steel deck from lifting up by accident or by the effects of wind load. See
figure 6.2.

Figure 6.2: Anti-lift device steel decks

16 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

Standard steel decks have a width of 0,32 m or 0,19m.


The following arrangements are possible for the several platform widths:

Arrangement of steel decks

Bay length (m) 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Nr of decks: 2x 0,32 3x 0,32 4x 0,32 4x 0,32 6x 0,32 7x 0,32 9x 0,32


1x 0,19 1x 0,19

732 (2x0.32m)

1.088 (3x0.32m)

1.400 (4x0.32m)

1.572 (4x0.32m+1x0.19m)

2.072 (6x0.32m)

2.572 (7x0.32m+1x0.19m)

3.072 (9x0.32m)

Figure 6.3: Arrangement of steel decks

17 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

Load bearing capacity of working platforms with steel decks

In the case of steel decks, the load from the working platform will be transferred by the steel decks on the
transom.
This means that the load bearing capacity will be defined by the maximum load bearing capacity of the
steel deck or the maximum load bearing capacity of the transom.

In facade scaffolding constructions we can mainly have two different configurations of platforms:

A) One single bay, like a tower


B) Multiple bays, like a façade

Length (m) Width (m) Length (m) Length (m)

Width (m)
Figure 6.4: A) single bay construction B) Multiple bays construction

In configuration A the total platform load is uniformly distributed on 2 transoms, in configuration B this
load is distributed on only one transom.

The following table shows the maximum platform loads according to the scaffolding classes acc. to
EN12811-1:

Permissible platform load for steel decks


- Configuration A: single bay (kg/m2) -

Bay length (m)


1.57 2.07 2.57 3.07
Bay width (m)
0.73 600 600 450 300

1.09 600 600 450 300

1.40 600 600 450 300

Permissible platform load for steel decks


- Configuration B: cont’s. bays (kg/m2) -

Bay length (m)


1.57 2.07 2.57 3.07
Bay width (m)
0.73 600 600 450 300

1.09 600 450 300 300

1.40 450 300 200 200

18 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

6.2 Wooden decks

When a platform is created with wooden boards, the following points have to be observed:

- Check carefully the quality of the wooden boards. Boards that are damaged may never be used!
- The wood quality of the boards must be according to the relevant European standards.
- Wooden boards have to be arranged in a way that they cannot jump up or slide away.
- It is not allowed to have gaps of more than 25mm width in the platform.
- The arrangement of 2 boards in length direction must be according to figure 6.5.

<2 cm

max. 20 cm max. 30 cm
min. 10 cm

Figure 6.5: Arrangement of wooden boards

- Depending on the sizes, the boards have to be supported by intermediate transoms, according to
the following table.

Permissible supporting distance for wooden boards


(m)
Board thickness
Scaffold Board width
class (cm)
3,0 cm 3,5 cm 4,0 cm 4,5 cm 5,0 cm

20 1,25 1,50 1,75 2,25 2,50


1,2,3
24 and 28 1,25 1,75 2,25 2,50 2,75
20 1,25 1,50 1,75 2,25 2,50
4
24 and 28 1,25 1,75 2,00 2,25 2,50
5 20, 24, 28 1,25 1,25 1,50 1,75 2,00

6 20, 24, 28 1,00 1,25 1,25 1,50 1,75

Permissible platform load for wooden boards


Board thickness = 3,0 cm
(kg/m2)
Bay length (m) 1.57 2.07 2.57 3.07
(1int. transom) (1int. transom) (2 int. transoms) (2 int. transoms)
Bay width (m)
0,73
600 600 600 450
(3x w=20 cm)
1,09
600 600 450 300
(4x w=24 cm)
1,40
(6x w=20 cm) 600 450 300 200
(5x w=24 cm)

19 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

7. Anchoring and Bracing

Scaffold constructions in free-standing positions are not stable and therefore need always to be anchored
to a stable facade.
In principal a scaffold is, due to the connection of loose components, a “weak” system. To create a strong
and stable construction, the scaffold must therefore be stabilized by some specific extra components.

The stabilization of facade scaffolds must be created in all the 4 following different sections:

a) Stabilization of the sections perpendicular to the facade


b) Stabilization of the inner section, parallel to the facade
c) Stabilization of the outer section, parallel to the facade
d) Stabilization of the horizontal sections of the scaffold

a b c d

Figure 7.1: Sections of facade scaffold

For stabilization of sections a) and b) there are used anchors (or tie members) and V-anchors, for
section c) vertical braces and for sections d) steel decks or horizontal braces.

7.1 Anchoring

For stabilization of the scaffold perpendicular to the facade, there are used tie members that need to be
tied to every row of standards.
The tie members take care of global stability for the scaffold (the scaffold is prevented from turning over)
and local stability (the buckling length of the verticals is reduced).

A tie member exists of:

- an anchoring tube with a special hook for fixation on the anchoring tool
- couplers to fix the anchoring tube to the standards of the scaffold
- an anchoring tool to fix the anchoring tube to a stable and strong façade.

The tie members are mounted with couplers on the inner and outer standard, close (< 0,30m) to the node
point of standard and ledgers. (See figure 7.2)
< 0,30m

Figure 7.2: Example of tie member

20 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

Note: Be aware that the tie member and the anchoring underground are always able to take up the
requested loads of the scaffold construction.
These loads need to be established by calculating.

Figure 7.3: Tie members

The number of tie members needs to be established by calculation or must be according to a standard
configuration.
The tie members need to be positioned on a regular pattern all over the scaffold.
Depending on the required number of tie members we can mainly distinguish 4 different patterns, see
figure 7.4:

- 8 meter pattern and 4 meter on the outside standards


- 4 meter pattern or 4 meter staggered pattern
- 2 meter pattern, tie members at every 2 m node point.

8m-pattern 4m-pattern 4m-staggered 2-m pattern

Figure 7.4: Anchoring pattern

V-anchors

In case it is not possible to use tie-members that are fixed on both the inner and outer standards, for
stabilizing the inner section parallel to the façade, there can be used tie members that are placed at an
angle of about 60 degrees, like a V-anchor.
V-anchors have to be placed, depending on the imposed horizontal loads parallel to the facade,
preferably at least at both ends of the scaffold.

21 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

Figure 7.5: V-anchors

7.2 Bracing

For stabilizing the outer plane of the scaffold, parallel and perpendicular to the facade there are used
th
vertical braces. Vertical braces are placed in at least every 5 bay on every lift and in every end bay
perpendicular to the facade.

Figure 7.6: Vertical bracing

Horizontal bracing

The horizontal sections of the scaffold are stabilized by either steel decks or in case of platforms with
wooden boards, by horizontal braces.
th
These horizontal braces need to be placed in at least every 5 bay on every lift.

Figure 7.7: Horizontal bracing in case of wooden platforms

22 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

8. Access to the Ringscaff scaffold

For access to the Ringscaff scaffold there are two different possible solutions:

1) Access by special aluminium/plywood ladder platforms

2) Access by aluminium stairways

8.1 Access by ladder platforms

By assembling aluminium/plywood platforms with integrated ladder and special access doors, it is
possible to get access to higher lifts.
The ladder platforms are integrated into the working platforms.

The maximum safe working load for the platform is 200 kg/m2 (EN12811-Class 3)

Figure 8.1: Access to higher lifts with aluminium ladder platforms

8.2 Access by staircases

Another possibility to get access to the scaffold at higher lifts is to build a separate stair tower to the
scaffold.
Therefore the Ringscaff system has two different solutions:

a) Building an extra bay of 0,732 x 2,572m on the outside of the scaffold. The stairs are
mounted all in the same direction. You can access each lift of the scaffold, walk around
on this lift and go to the following lift by the next stairs.

b) Building an extra bay of 1,400 x 2,572m against an access bay in the scaffold with a
length of 2,572m. The stairs are mounted in opposite directions and at the end of the
stairs you can access the working platforms.

a) b)

23 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

9. Erection and dismantling of the scaffold

9.1 Check before erection

Before starting to erect a scaffold the following important points have to be considered:

a. Be aware of the function of the scaffold

b. Check all the loads that are imposed on the scaffold construction and its surroundings as
well as the position of the loads on the scaffold and its surroundings. The various loads
are:

 Self weight of the scaffold construction


 Working loads on the working platforms
 Wind loads (eventual in combination with cladding)

c. Be aware of the line up of the scaffold in relation to the building

d. Check the ground conditions at the position of the scaffold

e. Check the condition of the façade at the positions of the anchors

f. Be convinced that all the loads can be supported by the scaffold construction

g. Be convinced that all the vertical loads of the scaffold can be supported by the ground
and that all horizontal loads can be taken by the anchors and the façade of the building

h. Check the position of the scaffold in relation to the surroundings

i. Be aware of all the (local) safety regulations

j. Be aware of possible dangers for explosions or fire

k. Be aware that the scaffolding workers are trained to build the scaffold construction

l. Be aware that the scaffolding workers are fully instructed

m. Check the safety and function of all the tools that are used during erection

n. Check all the materials that are used in the scaffold construction.
No damaged material is allowed to be used in any scaffolding construction!

24 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

9.2 Erection procedure

9.2.1 Start the erection by laying the equipment components out in approximate positions.

9.2.2 Place the base collar on the jack, see figure 9.1 and use wooden planks under the base plates of
the jacks to distribute the loads onto the ground.

Figure 9.1

9.2.3 Repeat the procedure, placing base jacks in all four corners of the bay and connect them by
using ledgers/transoms., see figure 9.2

Figure 9.2

9.4 Starting at the highest point of the ground, level the base using a spirit level and by adjusting the
wing nut on the base jack. Lock all of the wedges in place by using a hammer. Now the base has
been fixed you are ready for building the scaffold in height.

9.5 Insert standards into the base jacks, putting 3m standards on the outside and 2m on the inside of
the scaffold, see figure 9.3

Figure 9.3

25 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

9.6 Start the erection of the first lift by fixing in place the ledgers and transoms; figure 9.4

Note: It may be necessary to place the steel decking on this base level to assist with erection of
the first lift.

Figure 9.4

9.7 Diagonal/face bracing should be fixed to at least every fifth bay from the bottom to the top of the
scaffolding or as required by design; see figure 9.5
The diagonal bracing creates stability in the scaffold construction.

Figure 9.5

9.8 After finishing the first lift you can built the next lifts. Very important during erection of next lifts is to
work in a safe way.
This means that before you can go to the next lift there needs to be a side protection system like
guard rails. The Ringscaff system gives you some solutions to have this side protection during
erection, see figures 9.5a, b and c.

26 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

Figure 9.5a Figure 9.5b Figure 9.5c

In figure 9.5a you can use standard Ringscaff components by creating an temporary extra
assembly floor on 1 mtr height from the actual working floor. From this floor you can mount the
guard rails and the steel decks for the next floor.

Figure 9.5b shows the way of working with a temporary guard rail system. The temporary guard
rail system exists of guard rail posts and guard rails. These components can be placed along the
next floor from the lower lift. After entering the top floor you can assemble the definite guard rails
and put the temporary guard rails to the next lift.

Figure 9.5c shows the use of definite assembly guard rails that can be placed from the lower lift
directly for functioning on the next lift. After entering on the next lift you can place the definite
guardrails for the next floor. In this case you always are protected from falling down on the
highest assembled floor.

Be aware to work always in a safe way on unfinished lifts!


If for some reason you cannot be protected by the side protection as shown in figures 9.5 a,b or
c, you need to be secured by wearing a safety harness and secure yourself to guard rails or
standards.
The positions of the safe securing points on ledgers and standards in the scaffold construction
are shown in Appendix IV. Please have a look at this!

9.9 Place steel decks at the first lift level from below, according to figure 9.6
Note: If using timber scaffold boards, intermediate transoms should be placed on the longitudinal
ledgers. To get safe access to higher lifts of the scaffold, stairs, internal ladders or internal ladder
platforms can be used.
For mounting the stairs, an extra bay at the outside of the scaffold needs to be created, see figure
9.6.

Figure 9.6

27 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

9.10 The next lift always needs to be decked out from below and a stair or ladder is used to access the
next lift.
Ensure all working lifts have side protection consisting of double guardrails and a toe board.

Stairs, ladders or ladder platforms should be installed as the erection proceeds.

Figure 9.7

9.11 The scaffold should be physically tied in to the facade of the building at the first available position,
ideally at second lift level. The tie pattern illustrated in this manual should be consulted. Each row
of standards needs to be tied to the facade.

9.12 When the erection has been finished and the scaffold is ready for use than the “scafftag” must
show the right instructions for using the scaffold.

28 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

9.3 Use of scaffold

It is required that during the use of the scaffold:

- people who work on or with the scaffold are well informed about the maximum load of the
scaffold. This is the maximum load on the platform as well as the maximum number of platforms
that are allowed to be loaded.

- nobody should make modifications to the scaffold without approval of the responsible scaffolding
construction engineer.

- the scaffold will not be used in severe weather conditions like storm (windforce> 7 Beaufort),
thunder and lightning, snow, hailstone or glazed frost.

- the scaffold must be inspected on a regular base, especially after severe weather conditions .

9.4 Dismantling procedure

A safe dismantling of the Ringscaff scaffold system relies upon the following basic operations and
controls:

1 All platforms should be cleared of loose materials and the scaffold needs to be checked
to ensure it is still in a correctly erected condition e.g. components or ties have not been
removed or incorrectly re-fixed. The “scafftag” on the scaffold must show that the scaffold
is not released for use anymore.

2 Dismantle the scaffold in the opposite order of erection. This means start from top and go
down, lift by lift.

3 Remove toe boards and guard-rails from the top platform.

4 Remove standards connected above platform level, having first checked that all
components previously fixed to them have been removed.

5 Working from a temporary platform below the top platform, remove the (steel) planks
from the top platform.

6 Remove all ledgers and transoms at the top platform level.

7 Working always from a temporary platform not more than 2m below the level from which
components are to be removed, progressively dismantle the scaffold in the sequence
described above.

8 Remove ties progressively as the scaffold is dismantled.


NB: ties should not be removed until they would prevent further dismantling of the
scaffold.

9 Components should be lowered to the ground in a carefully and safe way by passing
from hand to hand down the scaffold or by means of an appropriate safe lowering
method, such as by hand line, crane, hoist etc.

29 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

10. Various solutions


As Ringscaff is a modular scaffolding system there are various solutions to create a safe workingplatform
at height around all kinds of façades. Some of these solutions are described in this chapter.

10.1 Corner solutions

Because of the flexibility of the system it is possible to create corner solutions in various ways. The next
figures 10.1 to 10.5 show some of these solutions for right angle corner, using steel decks in the scaffold.

Figure 10.1: Figure 10.2

Figure 10.3 Figure 10.4 Figure 10.5

Figure 10.1: Corner solution with 2 standards, 1 transom and 1 double ledger

Figure 10.2: Corner solution with 3 standards, 2 transoms

Figure 10.3: Corner solution with 4 standards, 3 transoms

Figure 10.4: Corner solution with 3 standards, 2 transoms and 1 side brackets (2 steel planks)

Figure 10.5: Corner solutions with 4 standards, 2 transoms

30 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

10.2 Platform expansion

With the help of side brackets, see figure 10.6, it is possible to expand the working floor and / or to fill
gaps between the scaffold and the shape of the building.

Figure 10.6

Side brackets are available in the width dimensions of 0,39m (for 1 steel plank) and 0,73m (for 2 steel
planks).

The side brackets are mounted on the standards by placing the welded wedge head construction of the
bracket on the rosette of the standards. After hammering the wedge, the bracket is fixed to the scaffold
and is able to take up loads.

When side brackets are used to create a wider working platform then it is necessary that the steel planks
on the side brackets do have at least the same load capacity as the steel planks on the main floor.

For anchoring patterns and standard loads in case of using side brackets in the scaffold construction, see
also Appendix II, standard configurations.

31 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

10.3 Bridging solutions

For creating underpasses in scaffold constructions, the Ringscaff system can create a bridging
construction with standard Ringscaff components like the base collar, standard and system diagonals,
see figure 10.7.
The bays just around the bridging construction need to be stiffened by Ringscaff system diagonals.

Figure 10.7 Figure 10.8

Another solutions for creating a bridging, is with the help of Ringscaff lattice girders and lattice girder
couplers, see figure 10.8.
The lattice girders are available in the system lengths of 4,14m, 5,14m and 6,14m. With these lengths it is
possible to bridge two bays of 2,07m, 2,57m or 3,07m.

The top side of the lattice girders is fixed to the standards by welded wedge-head connections The lower
chord of the lattice girder is fixed to the standards by special lattice girder couplers, see detail at figure
10.8.

In order to prevent lattice girders from buckling because of the loading on the girder, it is necessary to
stabilise the girders by stiffening the upper chord with the help of tube and fittings, see figure 10.9.

Figure 10.9

See also appendix II, standard configurations for tying scaffolds with bridging constructions to the façade.

32 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

APPENDIX I: Ringscaff components

33 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF BASE JACK 0.60 4.0 E02RS0005


NL RINGSCAFF VOETSPINDEL 0.70 4.8 E02RS0002
DE RINGSCAFF GEWINDEFUSSPLATTE
FR RINGSCAFF VERIN REGLABLE
ES RINGSCAFF PLACA BASE ROSCADA

GB RINGSCAFF BASE JACK SwIvEl 0.78 6.3 E02RS0008


NL RINGSCAFF VOETSPINDEL kLAP
DE RINGSCAFF GEWINDEFUSSPLATTE SCHWENkBAR
FR RINGSCAFF VERIN REGLABLE CLAQUANT
ES RINGSCAFF PLACA BASE ROSCADA GIRATORIA

GB RINGSCAFF HEAd JACK 0.6 0.162 5.6 E02RS0003


NL RINGSCAFF kOPSPINDEL
DE RINGSCAFF kOPFSPINDEL
FR RINGSCAFF FOURCHE REGLABLE
ES RINGSCAFF CABEzA DE HUSILLO

GB RINGSCAFF HEAd JACK St52 0.6 0.18 7.3 E02RS0013


NL RINGSCAFF kOPSPINDEL ST52
DE RINGSCAFF kOPFSPINDEL ST52
FR RINGSCAFF FOURCHE REGLABEL ST52
ES RINGSCAFF CABEzA DE HUSILLO ST52

GB RINGSCAFF BASE COllAR 1.5 E04RS0002


NL RINGSCAFF VOETSTUk
DE RINGSCAFF ANFANGSSTUECk
FR RINGSCAFF EmBASE
ES RINGSCAFF PIEzA INICIAL

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF StANdARd wItH SPIGOt 0.5 3.0 E04RS0005


NL RINGSCAFF STAANDER mET PEN 1.0 5.4 E04RS0030
DE RINGSCAFF VERTIkALSTIEL mIT ROHRVERBINDER
FR RINGSCAFF mONTANT AVEC GOUJON 1.5 7.7 E04RS0055
ES R
INGSCAFF mASTIL VERTICAL CON EmPALmE 2.0 10.0 E04RS0071
DE TUBO 2.5 12.4 E04RS0225
3.0 14.8 E04RS0096
4.0 20.2 E04RS0107

GB RINGSCAFF StANdARd wItHOut SPIGOt 0.5 2.2 E04RS0006


NL RINGSCAFF STAANDER zONDER PEN 1.0 4.5 E04RS0031
DE RINGSCAFF VERTIkALSTIEL OHNE
ROHRVERBINDER 1.5 6.8 E04RS0056
FR RINGSCAFF mONTANT SANS GOUJON 2.0 9.0 E04RS0072
ES RINGSCAFF mASTIL VERTICAL SIN EmPALmE 2.5 11.3 E04RS0226
DE TUBO 3.0 13.6 E04RS0097
4.0 18.3 E04RS0108

GB RINGSCAFF StANdARd wItH BOltEd SPIGOt 0.5 3.0 E04RS0007


NL RINGSCAFF STAANDER mET PEN GEBOUT 1.0 5.4 E04RS0032
DE RINGSCAFF VERTIkALSTIEL mIT
VERSCHRAUBTEm ROHRVERBINDER 1.5 7.7 E04RS0057
FR RINGSCAFF mONTANT AVEC GOUJON VISSE 2.0 10.0 E04RS0073
ES RINGSCAFF mASTIL VERTICAL CON EmPALmE 2.5 12.4 E04RS0227
DE TUBO ROSCADO 3.0 14.8 E04RS0098
4.0 19.3 E04RS0109

GB RINGSCAFF StANdARd wItH SPIGOt, 1.08 6.7 E04RS0400


RING dIStANCE 0.54 M 1.62 8.2 E04RS0384
NL RINGSCAFF STAANDER mET PEN,
ROSETAFSTAND 0.54 m 2.16 10.4 E04RS0407
DE RINGSCAFF VERTIkALSTIEL mIT ROHRVERBINDER, 2.70 13.1 E04RS0352
ROSETTEABST. 0.54 m 3.24 16.3 E04RS0642
FR RINGSCAFF mONTANT AVEC GOUJON,
DISTANCE ROSAGE 0.54 m
ES R INGSCAFF mASTIL VERTICAL CON EmPALmE
DE TUBO, DIST. ROSETA 0.54 m

GB RINGSCAFF StANdARd wItHOut SPIGOt, 1.08 E04RS0694


RING dIStANCE 0.54 M 1.62 E04RS0866
NL RINGSCAFF STAANDER zONDER PEN,
ROSETAFSTAND 0.54 m 2.16 E04RS0725
DE RINGSCAFF VERTIkALSTIEL OHNE 2.70
ROHRVERBINDER, ROSETTEABST. 0.54 m
FR RINGSCAFF mONTANT SANS GOUJON,
DISTANCE ROSAGE 0.54 m
ES RINGSCAFF mASTIL VERTICAL SIN EmPALmE
DE TUBO, DIST. ROSETA 0.54 m

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF lEdGER 0.25 1.4 E04RS0504


NL RINGSCAFF LIGGER 0.39 1.9 E04RS0505
DE RINGSCAFF HORIzONTALRIEGEL
FR RINGSCAFF LISSE 0.667 2.9 E04RS0483
ES RINGSCAFF BARRA HORIzONTAL 0.73 3.0 E04RS0011
0.75 3.0 E04RS0110
1.00 4.0 E04RS0324
1.065 4.3 E04RS0221
1.09 4.4 E04RS0033
1.29 E04RS0042
1.40 5.5 E04RS0047
1.50 5.8 E04RS0121
1.57 6.1 E04RS0058
2.00 7.6 E04RS0122
2.07 7.9 E04RS0074
2.50 9.4 E04RS0123
2.57 9.6 E04RS0086
3.00 11.2 E04RS0124
3.07 11.4 E04RS0099

GB RINGSCAFF lEdGER REINFORCEd 1.09 5.9 E04RS0228


NL RINGSCAFF LIGGER VERSTERkT 1.29 7.0 E04RS0229
DE RINGSCAFF HORIzONTALRIEGEL VERSTAERkT
FR RINGSCAFF LISSE RENFORCEE 1.40 8.3 E04RS0415
ES RINGSCAFF BARRA HORIzONTAL REFORzADA 1.50 8.9 E04RS0266
1.57 E04RS0267
2.57 E04RS0230
3.00 E04RS0414
3.07 E04RS0416

GB RINGSCAFF lEdGER REINFORCEd t-PROFIlE 1.00 E04RS0488


NL RINGSCAFF LIGGER VERSTERkT T-PROFIEL 1.088 E04RS0651
DE RINGSCAFF HORIzONTALRIEGEL VERSTAERkT 1.40 E04RS0653
T-PROFIL
FR RINGSCAFF LISSE RENFORCEE PROFIL T 1.50 E04RS0654
ES RINGSCAFF BARRA HORIzONTAL REFORzADA 1.572 E04RS0655
PERFIL T 2.00 E04RS0584
2.072 E04RS0656
2.50 E04RS0585
2.572 E04RS0657
3.00 E04RS0658
3.07 E04RS0659

GB RINGSCAFF dOuBlE lEdGER 1.40 9.1 E04RS0231


NL RINGSCAFF LIGGER DUBBELE BUIS 1.50 9.6 E04RS0144
DE RINGSCAFF DOPPEL-HORIzONTALRIEGEL
FR RINGSCAFF LISSE DOUBLE 1.57 10.1 E04RS0232
ES RINGSCAFF BARRA HORIzONTAL DOBLE 2.00 12.3 E04RS0145
2.07 12.7 E04RS0233
2.50 15.4 E04RS0268
2.57 15.8 E04RS0234
3.00 18.0 E04RS0269
3.07 18.4 E04RS0235

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF u lEdGER 0.45 1.9 E04RS0389


NL RINGSCAFF U LIGGER 0.73 3.4 E04RS0378
DE RINGSCAFF U-QUERRIEGEL
FR RINGSCAFF POURTRELLE PROFIL U
ES RINGSCAFF HORIzONTAL TRANSVERSAL
CON PERFIL EN U

GB RINGSCAFF u lEdGER REINFORCEd 1.09 6.2 E04RS0379


NL RINGSCAFF U LIGGER VERSTERkT 1.40 7.9 E04RS0380
DE RINGSCAFF U RIEGEL VERSTAERkT
FR RINGSCAFF POURTRELLE PROFIL U RENFORCEE
ES RINGSCAFF HORIzONTAL CON PERFIL EN U
REFORzADA

GB RINGSCAFF u dOuBlE lEdGER 1.57 10.1 E04RS0392


NL RINGSCAFF U LIGGER DUBBELE BUIS 2.07 12.7 E04RS0395
DE RINGSCAFF U DOPPEL HORIzONTALRIEGEL
FR RINGSCAFF POURTRELLE PROFIL U DOUBLE 2.57 15.8 E04RS0397
ES RINGSCAFF HORIzONTAL CON PERFIL EN U 3.07 18.4 E04RS0399
DOBLE

GB RINGSCAFF INtERMEdIAtE tRANSOM Ext. 1.09/0.60 8.6 E04RS0691


NL RINGSCAFF kORTELING UITSCHUIFBAAR 1.40/0.60 9.7 E04RS0607
DE RINGSCAFF zWISCHENRIEGEL VERL.
FR RINGSCAFF PORTE-PLANCHER RALL. 1.57/0.60 10.3 E04RS0618
ES RINGSCAFF HORIzONTAL INTERmEDIA
CON ALARGAmIENTO

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF INtERMEdIAtE tRANSOM 0.667 E04RS0482


NL RINGSCAFF kORTELING 0.73 3.6 E04RS0020
DE RINGSCAFF zWISCHENRIEGEL
FR RINGSCAFF PORTE-PLANCHER 0.75 E04RS0649
ES RINGSCAFF HORIzONTAL INTERmEDIA 1.00 E04RS0535
1.065 5.1 E04RS0249
1.09 5.3 E04RS0039
1.40 6.4 E04RS0053
1.50 7.1 E04RS0250
1.57 7.2 E04RS0067
2.00 8.1 E04RS0251
2.07 8.3 E04RS0202
2.50 10.0 E04RS0252
2.57 10.1 E04RS0236
3.00 12.0 E04RS0253
3.07 12.1 E04RS0237

GB RINGSCAFF INtERMEdIAtE tRANSOM Ext. 1.09/0.48/0.21 10.4 E04RS0550


2-3 BOARdS 1.40/0.48/0.21 E04RS0353
NL RINGSCAFF kORTELING VERL. 2-3 PLANkS
DE RINGSCAFF zWISCHENRIEGEL VERL.
2-3 BRETTER
FR RINGSCAFF PORTE-PLANCHER RALL.
2-3 PLANCHES
ES RINGSCAFF HORIzONTAL INTERmEDIA
CON ALARGAmIENTO, 2-3 TABLAS

GB RINGSCAFF dECK-tO-dECK lEdGER 0.30 1 plank 4.4 E04RS0371


NL RINGSCAFF RAVEELkORTELING 0.62 2 planks 5.5 E04RS0372
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL (U)
FR RINGSCAFF LISSE APPL. PLANCHER/
PLANCHER (U)
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO (U)

GB RINGSCAFF lEdGER-tO-dECK lEdGER 0.33 1 plank 2.8 E04RS0363


NL RINGSCAFF RAVEELkORTELING kOmBI 0.65 2 planks 4.1 E04RS0364
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL kOmBI
FR RINGSCAFF LISSE APPL. PLANCHER/PLANCHER
COmBINE
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO COmBI

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF COMBI lEdGER 0.80 M 0.80 E04RS0413


NL RINGSCAFF kOmBI LIGGER 0.80 m
DE RINGSCAFF kOmBI-RIEGEL 0.80 m
FR RINGSCAFF LISSE APPLICATION CLAVETTE/TUBE
0.80 m
ES RINGSCAFF HORIzONTAL COmBI 0.80 m

GB RINGSCAFF dECK-tO-dECK lEdGER (u) 0.32 1 plank E04RS0547


NL RINGSCAFF RAVEELkORTELING U-OPL. 0.64 2 planks E04RS0548
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL (U)
FR RINGSCAFF LISSE PLANCHER/PLANCHER (U)
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO (U)

GB RINGSCAFF lEdGER-tO-dECK lEdGER (u) 0.32 1 plank E04RS0544


NL RINGSCAFF RAVEELkORTELING kOmBI (U) 0.64 2 planks E04RS0545
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL kOmBI (U)
FR RINGSCAFF LISSE APPL. PLANCHER/PLANCHER
COmBINE (U)
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO (U)

GB RINGSCAFF PF dECK-tO-dECK lEdGER 0.30 1 plank 4.4 E04PF0021


NL RINGSCAFF PF RAVEELkORTELING 0.62 2 planks 5.5 E04PF0022
DE RINGSCAFF PF DURCHSTIEGSRIEGEL (U)
FR RINGSCAFF PF LISSE APPL. PLANCHER/
PLANCHER (U)
ES RINGSCAFF PF BARRA DE PASO (U)

GB RINGSCAFF PF lEdGER-tO-dECK lEdGER 0.33 1 plank 2.8 E04PF0023


NL RINGSCAFF PF RAVEELkORTELING kOmBI 0.65 2 planks 4.1 E04PF0024
DE RINGSCAFF PF DURCHSTIEGSRIEGEL kOmBI
FR RINGSCAFF PF LISSE APPL. PLANCHER/
PLANCHER COmBINE
ES RINGSCAFF PF BARRA DE PASO COmBI

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF twIN lEdGER ENd COuPlER E04RS0617


NL RINGSCAFF SPIEkOP-DUBBELE
DE RINGSCAFF kEILkOPFkUPPLUNG, DOPPELT
FR RINGSCAFF TêTE A CLAVETTE DOUBLE
ES RINGSCAFF GRAPA DE CABEzA DE CUÑA, DOBLE

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF dIAGONAl FACE BRACE  


NL RINGSCAFF GEVELDIAGONAAL 0.73 2.00 7.2 E04RS0017
DE RINGSCAFF FASSADENDIAGONALE
FR RINGSCAFF DIAGONALE FACADE 0.75 2.00 7.3 E04RS0213
1.065 2.00 7.5 E04RS0220

ES RINGSCAFF DIAGONAL DE FACHADA


1.09 2.00 7.5 E04RS0038

1.40 2.00 7.9 E04RS0051
1.50 2.00 8.0 E04RS0131
1.57 2.00 8.1 E04RS0065
 2.00 2.00 8.9 E04RS0134
2.07 2.00 9.0 E04RS0077
2.50 2.00 9.9 E04RS0133
2.57 2.00 10.0 E04RS0092
3.00 2.00 11.0 E04RS0135
3.07 2.00 11.0 E04RS0102

0.73 1.50 E04RS0319


1.09 1.50 6.8 E04RS0334
1.40 1.50 7.2 E04RS0320
1.50 1.50 7.5 E04RS0323
1.57 1.50 7.6 E04RS0335
2.00 1.50 8.0 E04RS0276
2.07 1.50 8.2 E04RS0336
2.50 1.50 9.3 E04RS0322
2.57 1.50 9.6 E04RS0337
3.00 1.50 10.3 E04RS0316
3.07 1.50 10.5 E04RS0338

1.09 1.00 4.9 E04RS0328


1.40 1.00 5.5 E04RS0329
1.50 1.00 5.7 E04RS0287
1.57 1.00 5.9 E04RS0330
2.00 1.00 6.9 E04RS0286
2.07 1.00 7.1 E04RS0331
2.50 1.00 8.0 E04RS0285
2.57 1.00 8.2 E04RS0332
3.00 1.00 9.6 E04RS0315
3.07 1.00 9.8 E04RS0333

1.088 2.16 7.5 E04RS0404


1.40 2.16 8.1 E04RS0402
1.57 2.16 8.4 E04RS0403
2.07 2.16 9.1 E04RS0405
2.57 2.16 10.0 E04RS0401
3.07 2.16 12.8 E04RS0406

2.57 2.70 E04RS0693

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF HORIzONtAl dIAGONAl 1.065 1.065 4.2 E04RS0518


NL RINGSCAFF HORIzONTALE DIAGONAAL 1.50 1.065 5.1 E04RS0519
DE RINGSCAFF HORIzONTAL DIAGONALE
FR RINGSCAFF DIAGONALE HORIzONTALE 2.00 1.065 6.2 E04RS0520
ES RINGSCAFF DIAGONAL HORIzONTAL
2.07 0.73 6.4 E04RS0194
2.57 0.73 7.6 E04RS0198

GB RINGSCAFF dECK (tuBE) 0.73 0.32 8.0 E04RS0021


NL RINGSCAFF VLOERDEEL (BUISOPLEGGING) 1.09 0.32 10.4 E04RS0040
DE RINGSCAFF STAHLBELAG (ROHRAUFLAGE) 1.40 0.32 12.2 E04RS0273
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER (TUBE)
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO 1.57 0.32 13.6 E04RS0063
320
(APOYO DE TUBO) 2.07 0.32 17.2 E04RS0075
2.57 0.32 20.5 E04RS0090
3.07 0.32 23.8 E04RS0100

GB RINGSCAFF dECK (tuBE) 0.73 0.19 4.8 E04RS0419


NL RINGSCAFF VLOERDEEL (BUISOPLEGGING) 1.09 0.19 7.2 E04RS0420
DE RINGSCAFF STAHLBELAG (ROHRAUFLAGE) 1.40 0.19 9.2 E04RS0421
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER (TUBE)
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO 1.57 0.19 10.3 E04RS0422
190 2.07 0.19 13.6 E04RS0423
(APOYO DE TUBO)
2.57 0.19 16.9 E04RS0424
3.07 0.19 20.2 E04RS0425

GB RINGSCAFF dECK (u) 0.73 0.32 8.0 E04RS0433


NL RINGSCAFF VLOERDEEL (U) 1.09 0.32 10.4 E04RS0435
DE RINGSCAFF STAHLBELAG (U) 1.40 0.32 12.2 E04RS0436
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER (U)
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO (U) 1.57 0.32 13.6 E04RS0438
2.07 0.32 17.2 E04RS0441
2.57 0.32 20.5 E04RS0443
3.07 0.32 23.8 E04RS0445

GB RINGSCAFF dECK (u) 0.73 0.19 4.8 E04RS0608


NL RINGSCAFF VLOERDEEL (U) 1.09 0.19 7.2 E04RS0609
DE RINGSCAFF STAHLBELAG (U) 1.40 0.19 9.2 E04RS0610
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER (U)
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO (U) 1.57 0.19 10.7 E04RS0611
190
2.07 0.19 13.6 E04RS0612
2.57 0.19 16.9 E04RS0613
3.07 0.19 20.2 E04RS0614

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF StEEl PlANK 0.32 M tyPE PF 0.75 0.32 8.0 E04PF0009


wItH FORGEd RESt ClAwS (tuBE) 1.00 0.32 8.3 E04PF0017
NL RINGSCAFF STALEN VLOERDEEL 0.32 m 1.065 0.32 10.2 E04PF0001
TYPE PF mET GESmEEDE HAkEN
(BUISOPLEGGING) 1.40 0.32 12.2 E04PF0010
320 DE RINGSCAFF STAHLBELAG 0.32 m TYP PF 1.50 0.32 13.0 E04PF0002
mIT GESCHmIEDETEN AUFLAGEkLAUEN 2.00 0.32 16.6 E04PF0003
(ROHRAUFLAGE) 2.50 0.32 19.9 E04PF0004
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER 0.32 m TYPE PF
3.00 0.32 23.3 E04PF0005
AVEC GRIFFES DE CONTACT FORGéES (TUBE)
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO 0.32 m
TIPO PF CON GARRAS DE APOYO ESTAmPADAS
(APOYO DE TUBO)

GB RINGSCAFF dECK (tuBE) 1.065 0.14 E04PF0015


NL RINGSCAFF VLOERDEEL (BUISOPLEGGING) 1.50 0.14 E04PF0016
DE RINGSCAFF STAHLBELAG (ROHRAUFLAGE) 2.00 0.14 E04PF0006
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER (TUBE)
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO 2.50 0.14 E04PF0007
140 3.00 0.14 E04PF0008
(APOYO DE TUBO)

GB StEEl dECK NON-SyStEM, NON-SlIP 1.00 0.30 6.9 E04AA0241


NL STALEN VLOERDEEL SYSTEEm-VRIJ, ANTISLIP 1.50 0.30 9.3 E04AA0242
DE STAHLBOHLE, SYSTEmFREI, RUTSCHFEST 2.00 0.30 11.7 E04AA0243
FR PLANCHER ACIER ANTIDéPAPANT
ES PLATAFORmA DE ACERO ANTIDESLIzANTE 2.50 0.30 14.1 E04AA0244

1.00 0.26 6.7 E04AA0175
1.50 0.26 9.1 E04AA0235

2.00 0.26 11.4 E04AA0236
2.50 0.26 13.6 E04AA0240

GB RINGSCAFF lOCK AGAINSt lIFt-OFF E04AA0237


NONSyStEM dECK
NL RINGSCAFF OPWAAIBEVEILING SYSTEEm-VRIJ
VLOERDEEL
DE RINGSCAFF SICHERUNG STAHLBOHLE
SYSTEmFREI
FR RINGSCAFF ANTI SOULEVAGE
ES RINGSCAFF ANTIRVOLOTEAR

GB RINGSCAFF dECK SAFEty u 0.73 1.3 E04RS0594


NL RINGSCAFF VLONDERBORGING 1.09 1.8 E04RS0595
DE RINGSCAFF STAHLBELAG-SICHERUNG U 1.40 2.5 E04RS0596
FR RINGSCAFF DIPOSITIF DE SÛRETE U
POUR PLANCHER ACIER 1.57 3.0 E04RS0597
ES RINGSCAFF DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA 2.07 7.5 E04RS0598
PLATAFORmA DE ACERO U 2.57 8.9 E04RS0599
3.07 11.9 E04RS0600

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF dECK+lAddER 2.57 0.61 21.0 E04RS0467


Alu/PlywOOd (u-PROFIlE) 3.07 0.61 24.5 E04RS0468
NL RINGSCAFF LADDERPLATFORm
ALU/PLYWOOD (U-OPLEGGING)
DE RINGSCAFF DURCHSTIEG+LEITER
ALU/SPERRHOLz (U-AUFLAGE)
FR RINGSCAFF PLANCHER D’ACCES+ECHELLE
ALU/BOIS (PROFIL U)
ES RINGSCAFF PASO+ESCALERA
ALUmINIO/mADERA CONTRACHAPADA
(PARA SOPORTE U)

GB RINGSCAFF dECK+lAddER 2.07 0.61 E04RS0896


Alu/PlywOOd (tuBE) 2.57 0.61 21.0 E04RS0465
2.07: lAddER dElIvEREd SEPERAtly 3.07 0.61 24.5 E04RS0466
NL RINGSCAFF LADDERPLATFORm
ALU/PLYWOOD (BUIS)
2.07: LADDER LOS GELEVERD
DE RINGSCAFF DURCHSTIEG+LEITER
ALU/SPERRHOLz (ROHR)
2.07: LEITER WIRD SEPARAT GELIEFERT
FR RINGSCAFF PLANCHER D’ACCES+ECHELLE
ALU/BOIS (TUBE)
2.07: L‘ESCALIER EST LIVRé SéPARémENT
ES RINGSCAFF PASO+ESCALERA
ALUmINIO/mADERA CONTRACHAPADA (TUBO)
2.07: LA ESCALERA SE SUmINISTRA POR
SEPARADO

GB RINGSCAFF dECK+lAddER 2.50 0.64 E04PF0044


Alu/PlywOOd (tuBE) 3.00 0.64 E04PF0045
NL RINGSCAFF LADDERPLATFORm
ALU/PLYWOOD (BUIS)
DE RINGSCAFF DURCHSTIEG+LEITER
ALU/SPERRHOLz (ROHR)
FR RINGSCAFF PLANCHER D’ACCES+ECHELLE
ALU/BOIS (TUBE)
ES RINGSCAFF PASO+ESCALERA
ALUmINIO/mADERA CONTRACHAPADA (TUBO)

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF StEEl dECK RIGHt (tuBE) 0.06 2.57 0.32 E04RS0915


NL RINGSCAFF VLOERDEEL RECHTS (BUIS) 0.06 2.57 0.64 E04RS0916
DE RINGSCAFF STAHLBELAG RECHTS 2.57 0.96 E04RS0917
(ROHRAUFLAGE) 0.06
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER DROIT (TUBE) 0.06 3.07 0.32 E04RS0918
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO DERECHO 3.07 0.64 E04RS0919
(APOYO DE TUBO) 0.06 3.07 0.96 E04RS0920

GB RINGSCAFF StEEl dECK lEFt (tuBE) 0.06 2.57 0.32 E04RS0922


NL RINGSCAFF VLOERDEEL LINkS (BUIS) 0.06 2.57 0.64 E04RS0923
DE RINGSCAFF STAHLBELAG LINkS 2.57 0.96 E04RS0924
(ROHRAUFLAGE) 0.06
FR RINGSCAFF PLANCHER ACIER A GAUCHE 3.07 0.32 E04RS0925
(TUBE) 0.06 3.07 0.64 E04RS0926
ES RINGSCAFF PLATAFORmA DE ACERO IzQUIERDA 3.07 0.96 E04RS0927
(APOYO DE TUBO) 0.06

GB RINGSCAFF StANdARd CORNER INFIll 2.00 E04RS0921


NL RINGSCAFF HULPSTAANDER SCHUINE
VLOERDELEN
DE RINGSCAFF GELAENDERPFOSTEN
FR RINGSCAFF mONTANT GARDE CORPS
ES RINGSCAFF POSTE DE BARANDILLA

GB RINGSCAFF CORNER INFIll 0.39 M (tuBE) E04RS0690


NL RINGSCAFF HOEkVLONDER 0.39 m (BUIS)
DE RINGSCAFF ECkPLATTE 0.39 (ROHRAUFLAGE)
FR RINGSCAFF PASSERELLE ANGLE 0.39 (TUBE)
ES RINGSCAFF PANEL DE ESQUINA 0.39 m (TUBO)

GB RINGSCAFF CORNER INFIll 0.73 M (tuBE) E04RS0687


NL RINGSCAFF HOEkVLONDER 0.73 m (BUIS)
DE RINGSCAFF ECkPLATTE 0.73 (ROHRAUFLAGE)
FR RINGSCAFF PASSERELLE ANGLE 0.73 (TUBE)
ES RINGSCAFF PANEL DE ESQUINA 0.73 m (TUBO)

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF lAddER 1.00 9.4 E04RS0500


NL RINGSCAFF LADDER 2.00 16.3 E04RS0454
DE RINGSCAFF LEITER 3.00 23.6 E04RS0455
FR RINGSCAFF ECHELLE
ES RINGSCAFF ESCALERA 4.00 38.4 E04RS0456

GB RINGSCAFF tOE BOARd wOOd 0.667 2.5 E04RS0487


NL RINGSCAFF kANTPLANk HOUT 0.73 2.8 E04RS0016
DE RINGSCAFF BORDBRETT HOLz 0.75 2.9 E04RS0517
FR RINGSCAFF PLINTHE BOIS
ES RINGSCAFF RODAPIé mADERA 1.00 3.4 E04RS0503
1.065 3.8 E04RS0254
1.09 3.9 E04RS0037
1.40 4.9 E04RS0054
1.50 5.3 E04RS0255
1.57 5.5 E04RS0064
2.00 7.0 E04RS0256
2.07 7.2 E04RS0076
2.50 8.6 E04RS0257
2.57 8.8 E04RS0091
3.00 10.1 E04RS0258
3.07 10.3 E04RS0101

GB RINGSCAFF tOE BOARd ENd FOR tOE BOARd 0.4 E04RS0284


NL RINGSCAFF kANTPLANk EINDSTUk
DE RINGSCAFF kOPFSTUECk FUER BORDBRETT
FR RINGSCAFF TêTE DE PLINTHE
ES RINGSCAFF PIEzA CABECERA PARA RODAPIé

GB RINGSCAFF tOE BOARd StEEl, StOCKABlE 0.67 2.3 E04RS0660


NL RINGSCAFF kANTPLANk STAAL, STAPELBAAR 0.73 2.4 E04RS0631
DE RINGSCAFF BORDBRETT STAHL, STAPELBAR 1.00 3.3 E04RS0644
FR RINGSCAFF PLINTHE ACIER, EmPILABLE
ES RINGSCAFF RODAPIé ACERO, APILABLES 1.065 3.2 E04RS0661
1.09 3.4 E04RS0632
1.50 4.5 E04RS0645
1.57 4.7 E04RS0634
2.00 5.9 E04RS0646
2.07 6.1 E04RS0635
2.50 7.3 E04RS0647
2.57 7.5 E04RS0636
3.00 8.6 E04RS0648
3.07 8.7 E04RS0637
3.00 10.1 E04RS0648
3.07 10.3 E04RS0637

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF AluMINIuM PlAtFORM StAIRS 2.00 2.572 31.0 E04RS0571


(tuBE) 2.16 2.572 32.5 E04RS0679
NL RINGSCAFF BORDESTRAP ALU (BUIS)
FR RINGSCAFF ALUmINIUm PODESTTREPPE (ROHR)
DE RINGSCAFF VOLéE EN ALUmINIUm
AVEC PALIER (TUBE)
ES RINGSCAFF ESCALERA DE ALUmINIO
CON DESCANSILLO (TUBO)

GB RINGSCAFF PlAtFORM StAIR (u) 2.00 2.572 30.4 E04RS0589


NL RINGSCAFF BORDESTRAP ALU (U)
DE RINGSCAFF PODESTTREPPE (U)
FR RINGSCAFF VOLéE EN ALUm. AVEC PALIER (U)
ES RINGSCAFF ESCALERA DE ALUmINIO
CON DESCANSILLO (U)

GB RINGSCAFF OutER GARdRAIl 2.00 2.572 13.8 E04RS0572


NL RINGSCAFF BORDESTRAP BUITENLEUNING 2.16 2.572 16.9 E04RS0682
DE RINGSCAFF TREPPENAUSSENGELAENDER
FR RINGSCAFF GARDE-CORP ExTERIEUR
ES RINGSCAFF PASAmANOS ExTERIOR
DE ESCALERA

GB RINGSCAFF INNER GuARdRAIl FOR Alu StAIR 2.00 2.572–3.072 10.9 E04RS0573
NL RINGSCAFF BORDESTRAP BINNENLEUNING 2.16 2.572–3.072 11.8 E04RS0684
DE RINGSCAFF TREPPENINNENGELAENDER
FR RINGSCAFF GARDE-CORP INTéRIEUR
ES RINGSCAFF PASAmANOS INTERIOR
DE ESCALERA

GB RINGSCAFF INNER GuARdRAIl ExtENdEd 2.00 2.572–3.072 13.7 E04RS0593


NL RINGSCAFF BINNENLEUNING VERLENGD 2.16 2.572–3.072 14.3 E04RS0685
DE RINGSCAFF TREPPENINNENGELAENDER VERL.
FR RINGSCAFF GARDE-CORPS INTéRIEUR ExT.
ES RINGSCAFF PASAmANOS INTERIOR
DE ESCALERA ALARGAm.

GB RINGSCAFF StAIR GuARdRAIl AdAPtOR 0.75 E04RS0592


NL RINGSCAFF BORDESTRAP TRAPLEUNING
ADAPTOR
DE RINGSCAFF TREPPENGELAENDERHALTER
FR RINGSCAFF ESCALIER SUPPORT GARDE-CORPS
ES RINGSCAFF SOPORTE DE PASAmANOS

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF StAIR StRINGER 2.00 2.50 16.8 E04RS0537


NL RINGSCAFF TRAPBOOm 2.00 2.57 17.0 E04RS0205
DE RINGSCAFF LEITERBAUm
FR RINGSCAFF LImON ESCALIER
ES RINGSCAFF PUNTAL DE ESCALERA

GB RINGSCAFF StAIR tREAd BRACKEt lEFt 2.00 2.50/2.57 1.1 E04RS0496


NL RINGSCAFF/DL TRAPWANG LINkS+BEV.mAT.
DE RINGSCAFF TREPPENkOPFELEmENT LINkS
FR RINGSCAFF SUPPORT DE mARCHE A GAUCHE
ES RINGSCAFF ELEmENTO CABECERA
DE ESCALERA A LA IzQUIERDA

GB RINGSCAFF StAIR tREAd BRACKEt RIGHt 2.00 2.50/2.57 1.1 E04RS0495


NL RINGSCAFF/DL TRAPWANG RECHTS+BEV.mAT.
DE RINGSCAFF TREPPENkOPFELEmENT RECHTS
FR RINGSCAFF SUPPORT DE mARCHE A DROIT
ES RINGSCAFF ELEmENTO CABECERA
DE ESCALERA A LA DERECHA

GB RINGSCAFF StAIR tREAd 1.25 7.8 E04RS0540


NL RINGSCAFF TRAPTREDE 1.286 E04RS0494
DE RINGSCAFF TREPPENSTUFE
FR RINGSCAFF mARCHE
ES RINGSCAFF PISA DE ESCALERA

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

gb RINgSCAFF bRACket (tube) 0.39 3.8 e04RS0543


nl RInGSCAFF KonSole (buIS) 0.73 6.8 e04RS0018
de RInGSCAFF KonSole (RohR) 1.09 11.5 e04RS0270
FR RInGSCAFF ConSole (Tube)
eS RInGSCAFF CónSolA (Tubo)

gb RINgSCAFF bRACket, (u) 0.39 3.8 e04RS0449


nl RInGSCAFF KonSole, (u) 0.73 6.8 e04RS0417
de RInGSCAFF KonSole, (u)
FR RInGSCAFF ConSole, (u)
eS RInGSCAFF CónSolA, (u)

gb RINgSCAFF bRACket, AdjuStAble (tube) 0.48/0.21 4.1 e04RS0549


nl RInGSCAFF KonSole, veRSTelbAAR (buIS) 0.48/0.30 4.2 e04RS0605
de RInGSCAFF KonSole, veRSTellbAR (RohR) 0.70/0.30 6.5 e04RS0650
FR RInGSCAFF ConSole, AjuSTAble (Tube)
eS RInGSCAFF CónSolA, AjuSTAble (Tubo)

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB AluMINIuM lAttICE GIRdER 3.20 0.45 13.0 E04AA0053


NL ALUmINIUm TRALIELIGGER 4.20 0.45 17.0 E04AA0054
DE ALU-GITTERTRAEGER 5.20 0.45 21.0 E04AA0055
FR POUTRE TRELLIS EN ALUmINIUm
ES CERCHA DE ALUmINIO 6.20 0.45 25.0 E04AA0056
8.20 0.45 33.0 E04AA0058

GB lAttICE GIRdER SPIGOt (AluMINIuM) E04AA0107


NL PEN VOOR TRALIELIGGER (ALU)
DE ROHRVERBINDER FUER GITTERTRAEGER (ALU)
FR GOUJON POUR POUTRE TRELLIS (ALUmINIUm)
ES EmPALmE PARA CERCHA (ALUmINIO)

GB StEEl lAttICE GIRdER, HOt dIP GlAvANIzEd 3.20 0.45 30.0 E04AA0097
NL STALEN TRALIELIGGER, THERmISCH VERzINkT 4.20 0.45 37.0 E04AA0098
DE STAHL-GITTERTRAEGER, FEUERVERzINkT 5.20 0.45 48.0 E04AA0099
FR POUTRE TRELLIS EN ACIER, GANVANISé à CHAUD
ES CERCHA DE ACERO, GALVANIzADO 6.20 0.45 61.0 E04AA0100
7.70 0.45 75.0 E04AA0102

GB lAttICE GIRdER SPIGOt (StEEl) E04AA0044


NL PEN VOOR TRALIELIGGER (STAAL)
DE ROHRVERBINDER FUER GITTERTRAEGER (STAHL)
FR GOUJON POUR POUTRE TRELLIS (ACIER)
ES EmPALmE PARA CERCHA (ACERO)

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF lAttICE GIRdER + SPIGOt 4.14 0.45 43.3 E04RS0240


NL RINGSCAFF TRALIELIGGER + PEN 5.14 0.45 52.6 E04RS0241
DE RINGSCAFF GITTERTRAEGER + ROHRVERBINDUNG 6.14 0.45 62.8 E04RS0242
FR RINGSCAFF POUTRE EN ACIER + GOUJON
ES RINGSCAFF CERCHA + EmPALmE DE TUBO 7.71 0.45 79.3 E04RS0259

GB RINGSCAFF SPIGOt ClAMP 22 1.25 E04RS0003


NL RINGSCAFF PENkOPPELING
DE RINGSCAFF ROHRVERBINDUNG
mIT HALBkUPPLUNG
FR RINGSCAFF GOUJON UNVERSEL
AVEC DEmI COLLIER PORTE CLEF
ES RINGSCAFF EmPALmE DE TUBO
CON SEmI-GRAPA

GB RINGSCAFF lAttICE GIRdER COuPlER 1.6 E04RS0559


NL RINGSCAFF TRALIELIGGER kOPPELING
DE RINGSCAFF GITTERTRAEGERkUPPLUNG
FR RINGSCAFF POUTRE EN ACIER ACCOUPLEmENT
ES RINGSCAFF VIGA GRAPPA

GB RINGSCAFF/duRAlOK ANCHOR tuBE 0.35 E04AA0005


NL RINGSCAFF/DURALOk WANDANkER RECHT 0.90 E04AA0006
DE RINGSCAFF/DURALOk STAHLROHRABSTEIFER 1.00 E04AA0004
FR RINGSCAFF/DURALOk TUBE D‘ANCRAGE
ES RINGSCAFF/DURALOk TUBO DE ANCLAJE 1.50 E04AA0007
1.60 E04AA0029
1.80 E04AA0039
2.00 E04AA0030
2.40 E04AA0046

GB RINGSCAFF/duRAlOK ANCHOR tuBE CuRvEd 0.40 E04AA0025


NL RINGSCAFF/DURALOk WANDANkER GEBOGEN 0.60 E04AA0026
DE RINGSCAFF/DURALOk STAHLROHRABSTEIFER 0.80 E04AA0027
GEBOGEN
FR RINGSCAFF/DURALOk TUBE D‘ANCRAGE 1.00 E04AA0095
ES RINGSCAFF/DURALOk TUBO DE ANCLAJE 1.20 E04AA0155
CURVADO 1.50 E04AA0156

04/10 scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
Ringscaff
  kg/1 ART.
m m

GB RINGSCAFF SAFEty GAtE StANdARd 1.70 8.7 E04RS0501


NL RINGSCAFF HULPSTAANDER
DE RINGSCAFF GELAENDERSTIEL
FR RINGSCAFF mONTANT GARDE CORPS
ES RINGSCAFF mASTIL DE PASAmANOS

GB RINGSCAFF SAFEty GAtE NO. 4 10.2 E04RS0533


wItH tOE BOARd
NL RINGSCAFF kLAPHEk NR. 4 mET kANTPLANk
DE RINGSCAFF SICHERHEITSTOR NR. 4
mIT BORDBRETT
FR RINGSCAFF PORTE DE SECURITE NO. 4
AVEC PLINTHE
ES RINGSCAFF PUERTILLA DE SEGURIDAD N° 4
CON RODAPIé

GB RINGSCAFF wHEAtHER PROtECtION BEARER 13.7 E04RS0373


NL RINGSCAFF kRImPFOLIE kAP
DE RINGSCAFF WETTERSCHUTz-TRAVERSE
FR RINGSCAFF TRAVERSE SYSTèmE PARAPLUIE
ES RINGSCAFF TRAVESANO DE PROTECCIóN

GB RINGSCAFF SCAFFOld CRAtE 0.85 1.25 89.74 E08SR0028


NL RINGSCAFF STAPELREk kRAT
DE RINGSCAFF GERUEST BOx
FR RINGSCAFF CHAISSE D’ECHAFAUDAGE
ES RINGSCAFF PALETA PARA ACCESORIOS

GB RINGSCAFF SCAFFOld RACK 0.85 1.25 46.0 E08SR0012


NL RINGSCAFF STAPELREk
DE RINGSCAFF PALETTE
FR RINGSCAFF PALETTE
ES RINGSCAFF PALETA

GB RINGSCAFF ROSEt wEdGE COuPlER E04RS0224


NEW NL RINGSCAFF ROzET-SPIEkOPPELING
DE RINGSCAFF GELAENDER RINGkEILkUPPLUNG
FR RINGSCAFF COLLIER CLAVETTE POUR
GARDE-CORPS
ES RINGSCAFF GRAPA ROSACE

scafom-rux · Internet www.scafom-rux.com 04/10


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

APPENDIX II: Standardconfigurations

The following Ringscaff scaffolding constructions have been defined as standard configurations for
facade scaffolds (See drawings on next pages).

Table 1: standard configurations

Configuration nr. Bay width (m) Bay length (m) Load Class (kg/m2) Cladding Side bracket Bridging

Variant 1 0,73 3,07 3 (200) Uncladded - -

Variant 2 0,73 3,07 3 (200) Uncladded Included -

Variant 3 0,73 3,07 3 (200) Uncladded - Included

Variant 4 0,73 3,07 3 (200) Uncladded Included Included

The in the drawings mentioned loads are safe working loads according to EN12810/12811. For design
loads the values need to be multiplied by the load factor of 1,5.

53 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73 0,73
max.0.35m

3,07 3,07 3,07 3,07 3,07

54 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73 0,73
max.0,35m

3,07 3,07 3,07 3,07 3,07

55 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73 0,73
max.0,35m

3,07 3,07 6,14 3,07

56 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73 0,73
max.0,35m

3,07 3,07 6,14 3,07

57 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

APPENDIX III: German Technical Approval (Z-8.22-869)

58 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

59 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

60 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

61 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

62 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

63 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

64 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

65 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

66 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

67 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

68 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

69 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

70 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

71 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

72 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

73 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

74 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

75 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

76 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

77 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

78 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

79 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

80 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

81 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

82 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

83 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

84 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

85 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

86 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
RINGSCAFF The modular scaffold system

APPENDIX IV: Positions of safe securing points for safety harness

Beware:
Securing points should be at least 5,80m above ground!

Figure IV.I Approved positions for securing on (red) ledgers

Figure IV.II Approved positions for securing on (red circled) rosettes. Rosette max.1,0M
above top floor. When the standard is connected on a spigot above top floor, the
standards must be secured with a securing pin (right figure.)
87 May 2011 - © scafom-rux

The Ringscaff product manual


Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be
v2011/05en

Steicon Plus bvba Nieuwendorpe 41 D www.steicon.be

You might also like