Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5729

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
DP4800/DP4800e, DP4801/DP4801e
FULL KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US ru-RU
de-DE tr-TR
es-ES ar-EG
fr-FR
it-IT
pl-PL

FEBRUARY 2022
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @68012003064@
68012003064-HR
English

Contents 2.7 Removing the Universal Connector Cover


(Dust Cover)...................................................... 47
2.8 Turning the Radio On.................................. 48
Important Safety Information........................................ 33
2.9 Turning the Radio Off.................................. 48
Software Version.......................................................... 34
2.10 Adjusting the Volume.................................48
Copyrights.................................................................... 35
Chapter 3: Radio Controls..........................................50
Computer Software Copyrights.................................... 37
3.1 Using the 4–Way Navigation Button............51
Radio Care................................................................... 38
3.2 Using the Keypad........................................ 52
Chapter 1: Introduction...............................................40
Chapter 4: WAVE....................................................... 56
1.1 Icon Information...........................................40
4.1 WAVE OnCloud/OnPremise........................56
1.2 Conventional Analog and Digital Modes......40
4.1.1 Switching from Radio Mode to
1.3 IP Site Connect............................................41
WAVE Mode........................................... 56
1.4 Capacity Plus...............................................42
4.1.2 Making WAVE Group Calls............57
1.4.1 Capacity Plus–Single-Site............. 42
4.1.3 Receiving and Responding to
1.4.2 Capacity Plus–Multi-Site ............... 42 WAVE Group Calls................................. 58
Chapter 2: Getting Started......................................... 44 4.1.4 Receiving and Responding to
2.1 Charging the Battery....................................44 WAVE Private Calls................................ 58
2.2 Attaching the Battery................................... 44 4.1.5 Switching from WAVE Mode to
2.3 Attaching the Antenna................................. 45 Radio Mode ........................................... 58
2.4 Attaching the Carry Holster......................... 46 4.2 WAVE Tactical/5000....................................59
2.5 Attaching the Universal Connector Cover... 46 4.2.1 Setting Active WAVE Channels .... 59
2.6 Cleaning the Universal Connector Cover.... 47 4.2.2 Viewing WAVE Channel
Information..............................................59
2
English

4.2.3 Viewing WAVE Endpoints 5.5.2 Selecting Zones by Using the


Information..............................................60 Alias Search............................................77
4.2.4 Changing WAVE Configuration..... 60 5.5.3 Selecting a Call Type.....................78
4.2.5 Making WAVE Group Calls............61 5.5.4 Selecting a Site..............................78
Part I: Capacity Max................................................... 63 5.5.5 Roam Request...............................79
5.1 Push-To-Talk Button....................................63 5.5.6 Site Lock On/Off............................ 79
5.2 Programmable Buttons................................63 5.5.7 Site Restriction...............................79
5.2.1 Assignable Radio Functions.......... 63 5.5.8 Site Trunking .................................80
5.2.2 Assignable Settings or Utility 5.6 Calls.............................................................80
Functions................................................ 66 5.6.1 Group Calls....................................81
5.2.3 Accessing Programmed 5.6.1.1 Making Group Calls......... 81
Functions................................................ 66
5.6.1.2 Making Group Calls by
5.3 Status Indicators..........................................67 Using the Contacts List................ 82
5.3.1 Icons.............................................. 67 5.6.1.3 Making Group Calls by
5.3.2 LED Indicator................................. 73 Using the Programmable
5.3.3 Tones.............................................74 Number Key ................................ 83
5.3.3.1 Audio Tones.....................74 5.6.1.4 Making Group Calls by
Using the Alias Search ................84
5.3.3.2 Indicator Tones................ 75
5.6.1.5 Responding to Group
5.4 Registration................................................. 75
Calls............................................. 85
5.5 Zone and Channel Selections..................... 76
5.6.2 Broadcast Call .............................. 86
5.5.1 Selecting Zones ............................ 77
5.6.2.1 Making Broadcast Calls .. 86

3
English

5.6.2.2 Making Broadcast Calls 5.6.4.2 Making All Calls by


Using the Contact List ................. 87 Using the Programmable
5.6.2.3 Making Broadcast Calls Number Key ................................ 96
Using the Programmable 5.6.4.3 Making All Calls by
Number Key................................. 87 Using the Alias Search.................96
5.6.2.4 Receiving Broadcast 5.6.4.4 Receiving All Calls .......... 97
Calls ............................................ 88 5.6.5 Phone Calls................................... 98
5.6.3 Private Call.................................... 88 5.6.5.1 Making Phone Calls......... 98
5.6.3.1 Making Private Calls........ 89 5.6.5.2 Making Phone Calls with
5.6.3.2 Making Private Calls by the Programmable Button .....100
Using the Programmable 5.6.5.3 Making Phone Calls by
Number Key ................................ 90 Using the Contacts List ............. 102
5.6.3.3 Making Private Calls by 5.6.5.4 Making Phone Calls by
Using the Alias Search ................91 Using the Alias Search...............104
5.6.3.4 Making a Private Call 5.6.5.5 Making Phone Calls by
with a One Touch Call Button ..... 92 Using the Manual Dial................ 105
5.6.3.5 Making Private Calls by 5.6.5.6 Dual Tone Multi
Using the Manual Dial.................. 92 Frequency.................................. 107
5.6.3.6 Receiving Private Calls.... 93 5.6.5.6.1 Initiating DTMF
5.6.3.7 Accepting Private Calls ... 94 Tone................................ 107
5.6.3.8 Declining Private Calls .... 94 5.6.5.7 Responding to Phone
5.6.4 All Calls .........................................95 Calls as All Calls........................ 107
5.6.4.1 Making All Calls .............. 95

4
English

5.6.5.8 Responding to Phone 5.7.7 Talkback ..................................... 117


Calls as Group Calls.................. 108 5.7.8 Bluetooth®................................... 118
5.6.5.9 Responding to Phone 5.7.8.1 Turning Bluetooth On
Calls as Private Calls................. 109 and Off....................................... 119
5.6.6 Initiating Transmit Interrupt.......... 109 5.7.8.2 Connecting to Bluetooth
5.6.7 Call Preemption........................... 110 Devices...................................... 119
5.6.8 Voice Interrupt............................. 110 5.7.8.3 Connecting to Bluetooth
5.6.8.1 Enabling Voice Interrupt.110 Devices in Discoverable Mode...120
5.7 Advanced Features................................... 111 5.7.8.4 Disconnecting from
Bluetooth Devices...................... 121
5.7.1 Call Queue...................................111
5.7.8.5 Switching Audio Route
5.7.2 Priority Call.................................. 112
between Internal Radio Speaker
5.7.3 Talkgroup Scan ...........................112 and Bluetooth Device.................121
5.7.3.1 Turning Talkgroup Scan 5.7.8.6 Viewing Device Details.. 122
On or Off.................................... 113
5.7.8.7 Editing Device Name..... 122
5.7.4 Receive Group List...................... 113
5.7.8.8 Deleting Device Name... 123
5.7.5 Priority Monitor.............................114
5.7.8.9 Adjusting Bluetooth Mic
5.7.5.1 Editing Priority for a Gain Values............................... 123
Talkgroup................................... 115
5.7.8.10 Permanent Bluetooth
5.7.6 Multi-Talkgroup Affiliation............ 115 Discoverable Mode.................... 124
5.7.6.1 Adding Talkgroup 5.7.9 Indoor Location............................ 124
Affiliation.................................... 116
5.7.9.1 Turning Indoor Location
5.7.6.2 Removing Talkgroup On or Off.................................... 124
Affiliation.................................... 117
5
English

5.7.9.2 Accessing Indoor 5.7.12 Home Channel Reminder.......... 134


Location Beacons Information... 126 5.7.12.1 Muting the Home
5.7.10 Job Tickets.................................126 Channel Reminder..................... 135
5.7.10.1 Accessing the Job 5.7.12.2 Setting New Home
Ticket Folder.............................. 127 Channels....................................135
5.7.10.2 Logging In or Out of the 5.7.13 Remote Monitor......................... 135
Remote Server........................... 128 5.7.13.1 Initiating Remote
5.7.10.3 Creating Job Tickets.... 128 Monitor....................................... 136
5.7.10.4 Sending Job Tickets 5.7.13.2 Initiating Remote
Using One Job Ticket Template.129 Monitor by Using the Contacts
5.7.10.5 Sending Job Tickets List ............................................ 136
Using More Than One Job 5.7.13.3 Initiating Remote
Ticket Template......................... 129 Monitors by Using the Manual
5.7.10.6 Responding to Job Dial.............................................137
Tickets........................................130 5.7.14 Contacts Settings.......................138
5.7.10.7 Deleting Job Tickets.....131 5.7.14.1 Assigning Entries to
5.7.10.8 Deleting All Job Tickets132 Programmable Number Keys ....139
5.7.11 Multi-Site Controls..................... 132 5.7.14.2 Removing Associations
Between Entries and
5.7.11.1 Enabling Manual Site
Programmable Number Keys ....140
Search........................................133
5.7.14.3 Adding New Contacts . 141
5.7.11.2 Site Lock On/Off...........134
5.7.15 Call Indicator Settings................142
5.7.11.3 Accessing Neighbor
Sites List.................................... 134

6
English

5.7.15.1 Activating or 5.7.16.3 Deleting Calls from the


Deactivating Call Ringers for Call List...................................... 150
Private Calls............................... 142 5.7.16.4 Viewing Details from
5.7.15.2 Activating or the Call List................................ 151
Deactivating Call Ringers for 5.7.17 Call Alert Operation................... 151
Text Messages ..........................143
5.7.17.1 Making Call Alerts........ 152
5.7.15.3 Activating or
5.7.17.2 Making Call Alerts by
Deactivating Call Ringers for
Using the Contacts List.............. 152
Call Alerts...................................144
5.7.17.3 Responding to Call
5.7.15.4 Activating or
Alerts ......................................... 153
Deactivating Call Ringers for
Telemetry Status with Text........ 144 5.7.18 Dynamic Caller Alias..................153
5.7.15.5 Assigning Ring Styles.. 145 5.7.18.1 Editing Your Caller
Alias After Turning On the Radio
5.7.15.6 Selecting a Ring Alert
................................................... 154
Type........................................... 146
5.7.18.2 Editing Your Caller
5.7.15.7 Configuring Vibrate
Alias from the Main Menu.......... 154
Style........................................... 147
5.7.18.3 Viewing the Caller
5.7.15.8 Escalating Alarm Tone
Aliases List.................................155
Volume.......................................148
5.7.18.4 Initiating Private Call
5.7.16 Call Log Features ..................... 148
From the Caller Aliases List....... 155
5.7.16.1 Viewing Recent Calls... 149
5.7.19 Mute Mode.................................156
5.7.16.2 Storing Aliases or IDs
5.7.19.1 Turning On Mute Mode 156
from the Call List........................ 149

7
English

5.7.19.2 Setting Mute Mode 5.7.21.1.2 Viewing


Timer.......................................... 157 Telemetry Status Text
5.7.19.3 Exiting Mute Mode....... 157 Messages........................ 168
5.7.20 Emergency Operation................158 5.7.21.1.3 Viewing Saved
Text Messages................ 168
5.7.20.1 Sending Emergency
Alarms........................................ 159 5.7.21.1.4 Responding to
Text Messages................ 169
5.7.20.2 Sending Emergency
Alarms with Call......................... 160 5.7.21.1.5 Responding to
Text Messages with
5.7.20.3 Sending Emergency
Quick Text....................... 169
Alarms with Voice to Follow....... 162
5.7.21.1.6 Forwarding
5.7.20.4 Receiving Emergency
Text Messages................ 171
Alarms ....................................... 163
5.7.21.1.7 Forwarding
5.7.20.5 Responding to
Text Messages by Using
Emergency Alarms ....................164
the Manual Dial............... 171
5.7.20.6 Responding to
5.7.21.1.8 Editing Text
Emergency Alarms with Call...... 165
Messages........................ 172
5.7.20.7 Exiting Emergency
5.7.21.1.9 Sending Text
Mode.......................................... 166
Messages........................ 173
5.7.21 Text Messaging ........................ 166
5.7.21.1.10 Editing Saved
5.7.21.1 Text Messages.............167 Text Messages................ 173
5.7.21.1.1 Viewing Text 5.7.21.1.11 Resending
Messages........................ 167 Text Messages................ 174

8
English

5.7.21.1.12 Deleting All 5.7.22.6 Deleting a Custom


Text Messages from the Word.......................................... 183
Inbox............................... 174 5.7.22.7 Deleting All Custom
5.7.21.1.13 Deleting Words.........................................184
Saved Text Messages 5.7.23 Privacy....................................... 185
from the Drafts Folder..... 175
5.7.23.1 Status Message........... 186
5.7.21.2 Sent Text Messages.... 176
5.7.23.1.1 Sending
5.7.21.2.1 Viewing Sent Status Messages.............186
Text Messages................ 176
5.7.23.1.2 Sending
5.7.21.2.2 Sending Sent Status Message by Using
Text Messages................ 177 Programmable Button..... 187
5.7.21.2.3 Deleting All 5.7.23.1.3 Sending a
Sent Text Messages from Status Message by Using
the Sent Items Folder ..... 178 the Contacts List............. 187
5.7.21.3 Quick Text Messages . 178 5.7.23.1.4 Sending
5.7.21.3.1 Sending Quick Status Message by Using
Text Messages ............... 178 Manual Dial..................... 188
5.7.22 Text Entry Configuration............ 179 5.7.23.1.5 Viewing Status
5.7.22.1 Word Predict................ 179 Messages........................ 189
5.7.22.2 Sentence Cap.............. 180 5.7.23.1.6 Responding to
Status Messages.............190
5.7.22.3 Viewing Custom Words181
5.7.23.1.7 Deleting a
5.7.22.4 Editing Custom Words. 181
Status Message.............. 190
5.7.22.5 Adding Custom Words. 182

9
English

5.7.23.1.8 Deleting All 5.7.28.2 Turning Password Lock


Status Messages ............191 On or Off.................................... 199
5.7.23.2 Turning Privacy On or 5.7.28.3 Unlocking Radios in
Off.............................................. 192 Locked State.............................. 200
5.7.24 Response Inhibit........................ 192 5.7.28.4 Changing Passwords... 201
5.7.24.1 Turning Response 5.7.29 Notification List ......................... 202
Inhibit On or Off..........................193 5.7.29.1 Accessing Notification
5.7.25 Stun/Revive............................... 193 List ............................................ 202
5.7.25.1 Stunning a Radio......... 193 5.7.30 Over-the-Air Programming ........202
5.7.25.2 Stunning a Radio by 5.7.31 Received Signal Strength
Using the Contacts List ............. 194 Indicator................................................ 203
5.7.25.3 Stunning a Radio by 5.7.31.1 Viewing RSSI Values... 203
Using the Manual Dial................ 195 5.7.32 Front Panel Programming..........204
5.7.25.4 Reviving a Radio..........196 5.7.32.1 Entering Front Panel
5.7.25.5 Reviving a Radio by Programming Mode................... 204
Using the Contacts List.............. 196 5.7.32.2 Editing FPP Mode
5.7.25.6 Reviving a Radio by Parameters................................ 204
Using the Manual Dial................ 197 5.7.33 Wi-Fi Operation..........................205
5.7.26 Radio Kill....................................198 5.7.33.1 Turning Wi-Fi On or Off206
5.7.27 Lone Worker.............................. 198 5.7.33.2 Turning Wi-Fi On or Off
5.7.28 Password Lock.......................... 198 Remotely by Using a
5.7.28.1 Accessing the Radio by Designated Radio (Individual
Using Password......................... 199 Control)...................................... 206

10
English

5.7.33.3 Turning Wi-Fi On or Off 5.8.4 Text-to-Speech............................ 215


Remotely by Using a 5.8.4.1 Setting Text-to-Speech.. 215
Designated Radio (Group
5.8.5 Turning the Acoustic Feedback
Control)...................................... 207
Suppressor Feature On or Off.............. 216
5.7.33.4 Connecting to a
5.8.6 Turning Global Navigation
Network Access Point................ 208
Satellite System On or Off.................... 217
5.7.33.5 Checking Wi-Fi
5.8.7 Turning Introduction Screen On
Connection Status......................209
or Off.....................................................218
5.7.33.6 Refreshing the Network
5.8.8 Turning Radio Tones/Alerts On or
List............................................. 210
Off......................................................... 218
5.7.33.7 Adding a Network.........210
5.8.9 Setting Tones/Alerts Volume
5.7.33.8 Viewing Details of Offset Levels.........................................219
Network Access Points.............. 211
5.8.10 Turning Talk Permit Tone On or
5.7.33.9 Removing Network Off......................................................... 220
Access Points............................ 212
5.8.11 Turning Power Up Tone On or
5.8 Utilities....................................................... 212 Off......................................................... 220
5.8.1 Keypad Lock Options...................212 5.8.12 Setting Text Message Alert
5.8.1.1 Enabling the Keypad Tones....................................................221
Lock Option................................ 213 5.8.13 Power Levels............................. 222
5.8.1.2 Disabling the Keypad 5.8.13.1 Setting Power Levels... 222
Lock Option................................213
5.8.14 Changing Display Modes...........223
5.8.2 Identifying Cable Type................. 214
5.8.15 Adjusting Display Brightness..... 223
5.8.3 Setting Menu Timer..................... 214
5.8.16 Setting Display Backlight Timer. 224

11
English

5.8.17 Turning Backlight Auto On or 5.8.29.1 Accessing Battery


Off......................................................... 225 Information ................................ 232
5.8.18 Turning LED Indicators On or 5.8.29.2 Checking Radio Alias
Off......................................................... 225 and ID ....................................... 233
5.8.19 Setting Languages.....................226 5.8.29.3 Checking Firmware and
5.8.20 Turning Option Board On or Off.226 Codeplug Versions.....................233
5.8.21 Turning Voice Announcement 5.8.29.4 Checking GNSS
On or Off .............................................. 226 Information................................. 234
5.8.22 Turning Digital Microphone AGC 5.8.29.5 Checking Software
On or Off .............................................. 227 Update Information.................... 235
5.8.23 Switching Audio Route between 5.8.29.6 Displaying Site
Internal Radio Speaker and Wired Information................................. 235
Accessory............................................. 228 5.8.30 Viewing Enterprise Wi-Fi
5.8.24 Turning Intelligent Audio On or Certificate Details..................................236
Off......................................................... 228 Part II: Connect Plus................................................ 237
5.8.25 Turning Trill Enhancement On 6.1 Additional Radio Controls in Connect Plus
or Off.....................................................229 Mode................................................................237
5.8.26 Turning the Microphone 6.1.1 Push-To-Talk (PTT) Button..........237
Dynamic Distortion Control Feature On 6.1.2 Programmable Buttons................ 237
or Off.....................................................230
6.1.2.1 Assignable Radio
5.8.27 Setting Audio Ambience............ 230 Functions................................... 238
5.8.28 Setting Audio Profiles................ 231 6.1.2.2 Assignable Settings or
5.8.29 General Radio Information ........232 Utility Functions..........................240

12
English

6.1.3 Identifying Status Indicators in 6.2.5 Receiving and Responding to a


Connect Plus Mode.............................. 240 Radio Call............................................. 251
6.1.3.1 Display Icons..................240 6.2.5.1 Receiving and
6.1.3.2 Call Icons....................... 243 Responding to a Group Call.......251
6.1.3.3 Advanced Menu Icons... 244 6.2.5.2 Receiving and
Responding to a Private Call..... 252
6.1.3.4 Sent Item Icons ............. 244
6.2.5.3 Receiving a Site All Call. 252
6.1.3.5 Bluetooth Device Icons.. 245
6.2.5.4 Receiving an Inbound
6.1.3.6 LED Indicator................. 246
Private Phone Call..................... 253
6.1.3.7 Indicator Tones.............. 246
6.2.5.4.1 Making a
6.1.3.8 Alert Tones.....................247 Buffered Over-Dial in an
6.1.4 Switching Between Connect Plus Inbound Phone Private
and Non-Connect Plus Modes..............247 Call.................................. 253
6.2 Making and Receiving Calls in Connect 6.2.5.4.2 Making a Live
Plus Mode........................................................247 Over-Dial in an Inbound
6.2.1 Selecting a Site............................248 Phone Private Call.......... 254
6.2.1.1 Roam Request............... 248 6.2.5.5 Receiving an Inbound
Phone Talkgroup Call................ 254
6.2.1.2 Site Lock On/Off.............248
6.2.5.6 Inbound Phone Multi-
6.2.1.3 Site Restriction............... 249
Group Call..................................254
6.2.2 Selecting a Zone..........................249
6.2.6 Making a Radio Call.....................255
6.2.3 Using Multiple Networks.............. 250
6.2.6.1 Making a Call with the
6.2.4 Selecting a Call Type...................250 Channel Selector Knob.............. 255

13
English

6.2.6.1.1 Making a Group 6.2.6.5 Making an Outbound


Call.................................. 255 Private Phone Call from
6.2.6.1.2 Making a Contacts.....................................261
Private Call...................... 256 6.2.6.6 Waiting for the Channel
6.2.6.1.3 Making a Site Grant in an Outbound Private
All Call............................. 257 Phone Call................................. 263
6.2.6.1.4 Making a Multi- 6.2.6.7 Making a Buffered Over-
group Call........................ 258 Dial in a Connected Outbound
Private Phone Call..................... 263
6.2.6.1.5 Making a
Private Call with a One 6.2.6.8 Making a Live Over-Dial
Touch Call Button............258 in a Connected Outbound
Private Phone Call..................... 264
6.2.6.2 Making a Call with the
Programmable Manual Dial 6.3 Advanced Features in Connect Plus Mode
Button.........................................259 .........................................................................265
6.2.6.2.1 Making a 6.3.1 Home Channel Reminder............ 265
Private Call...................... 259 6.3.1.1 Muting the Home
6.2.6.3 Making an Outbound Channel Reminder..................... 265
Private Phone Call with the 6.3.1.2 Setting a New Home
Programmable Manual Dial Channel......................................266
Button.........................................260 6.3.2 Auto Fallback............................... 266
6.2.6.4 Making an Outbound 6.3.2.1 Indications of Auto
Private Phone Call via the Fallback Mode............................267
Phone Menu...............................260
6.3.2.2 Making/Receiving Calls
in Fallback Mode........................ 267

14
English

6.3.2.3 Returning to Normal 6.3.12.2 Making a Call Alias


Operation................................... 268 Search........................................280
6.3.3 Radio Check................................ 268 6.3.12.3 Adding a New Contact. 281
6.3.3.1 Sending a Radio Check. 268 6.3.13 Call Indicator Settings................281
6.3.4 Remote Monitor........................... 269 6.3.13.1 Activating and
6.3.4.1 Initiating Remote Monitor Deactivating Call Ringers for
................................................... 270 Call Alert.................................... 282
6.3.5 Scan.............................................271 6.3.13.2 Activating and
Deactivating Call Ringers for
6.3.5.1 Starting and Stopping
Private Calls............................... 282
Scan...........................................271
6.3.13.3 Activating and
6.3.5.2 Responding to a
Deactivating Call Ringers for
Transmission During a Scan...... 272
Text Message............................ 283
6.3.6 User Configurable Scan...............272
6.3.13.4 Selecting a Ring Alert
6.3.7 Editing the Scan List.................... 273 Type........................................... 284
6.3.8 Add or Delete a Group via the 6.3.13.5 Configuring Vibrate
Add Members Menu............................. 274 Style........................................... 285
6.3.9 Understanding Scan Operation... 276 6.3.13.6 Escalating Alarm Tone
6.3.10 Scan Talkback........................... 277 Volume.......................................286
6.3.11 Editing Priority for a Talkgroup.. 277 6.3.14 Call Log......................................286
6.3.12 Contacts Settings.......................278 6.3.14.1 Viewing Recent Calls... 286
6.3.12.1 Making a Private Call 6.3.14.2 Deleting a Call from a
from Contacts.............................279 Call List...................................... 287

15
English

6.3.14.3 Viewing Details from a 6.3.17.5 Responding to an


Call List...................................... 287 Emergency Alert........................ 296
6.3.15 Call Alert Operation................... 288 6.3.17.6 Ignore Emergency
6.3.15.1 Responding to Call Revert Call................................. 296
Alerts ......................................... 288 6.3.17.7 Initiating an Emergency
6.3.15.2 Making a Call Alert Call.............................................297
from the Contact List.................. 288 6.3.17.8 Initiating an Emergency
6.3.15.3 Making a Call Alert with Call with Voice to Follow............ 297
the One Touch Access Button... 289 6.3.17.9 Initiating an Emergency
6.3.16 Mute Mode.................................290 Alert............................................298
6.3.16.1 Turning On Mute Mode 290 6.3.17.10 Exiting Emergency
Mode.......................................... 298
6.3.16.2 Setting Mute Mode
Timer.......................................... 291 6.3.18 Man Down Alarms..................... 299
6.3.16.3 Exiting Mute Mode....... 291 6.3.18.1 Turning Man Down
Alarms On and Off..................... 300
6.3.17 Emergency Operation................292
6.3.18.2 Resetting the Man
6.3.17.1 Receiving an Incoming
Down Alarms..............................301
Emergency.................................294
6.3.19 Beacon Feature......................... 302
6.3.17.2 Saving the Emergency
Details to the Alarm List............. 294 6.3.19.1 Turning Beacon On
and Off....................................... 303
6.3.17.3 Deleting the
Emergency Details..................... 295 6.3.19.2 Resetting the Beacon...304
6.3.17.4 Responding to an 6.3.20 Text Messaging ........................ 304
Emergency Call..........................295

16
English

6.3.20.1 Writing and Sending a 6.3.20.5.3 Editing a Text


Text Message............................ 305 Message..........................311
6.3.20.2 Sending a Quick Text 6.3.20.6 Managing Sent Text
Message.................................... 306 Messages...................................312
6.3.20.3 Sending Quick Text 6.3.20.6.1 Viewing a Sent
Messages with the One Touch Text Message..................313
Access Button............................ 307 6.3.20.6.2 Sending a
6.3.20.4 Accessing the Drafts Sent Text Message......... 313
Folder......................................... 307 6.3.20.6.3 Deleting All
6.3.20.4.1 Viewing a Sent Text Messages from
Saved Text Message...... 308 Sent Items....................... 315
6.3.20.4.2 Editing and 6.3.20.7 Receiving a Text
Sending a Saved Text Message.................................... 316
Message..........................308 6.3.20.8 Reading a Text
6.3.20.4.3 Deleting a Message.................................... 316
Saved Text Message 6.3.20.9 Managing Received
from Drafts...................... 309 Text Messages...........................316
6.3.20.5 Managing Fail-to-Send 6.3.20.9.1 Viewing a Text
Text Messages...........................310 Message from the Inbox..317
6.3.20.5.1 Resending a 6.3.20.9.2 Replying to a
Text Message..................310 Text Message from the
6.3.20.5.2 Forwarding a Inbox............................... 317
Text Message..................311 6.3.20.9.3 Deleting a Text
Message from the Inbox..319

17
English

6.3.20.9.4 Deleting All 6.3.24.3 Finding and Connecting


Text Messages from the from a Bluetooth Device
Inbox............................... 319 (Discoverable Mode).................. 331
6.3.21 Privacy....................................... 320 6.3.24.4 Disconnecting from a
6.3.21.1 Making a Privacy- Bluetooth Device........................331
Enabled (Scrambled) Call.......... 322 6.3.24.5 Switching Audio Route
6.3.22 Security......................................322 between Internal Radio Speaker
and Bluetooth Device................. 332
6.3.22.1 Radio Disable...............322
6.3.24.6 Viewing Device Details 332
6.3.22.2 Radio Enable............... 324
6.3.24.7 Editing Device Name... 333
6.3.23 Password Lock Features........... 325
6.3.24.8 Deleting Device Name. 334
6.3.23.1 Accessing the Radio
from Password........................... 325 6.3.24.9 Bluetooth Mic Gain.......334
6.3.23.2 Turning the Password 6.3.24.10 Permanent Bluetooth
Lock On or Off............................326 Discoverable Mode.................... 335
6.3.23.3 Unlocking the Radio 6.3.25 Indoor Location.......................... 335
from Locked State...................... 327 6.3.25.1 Turning Indoor Location
6.3.23.4 Changing the On or Off.................................... 335
Password................................... 327 6.3.25.2 Accessing Indoor
6.3.24 Bluetooth Operation...................329 Location Beacons Information... 337
6.3.24.1 Turning Bluetooth On 6.3.26 Notification List.......................... 337
and Off....................................... 329 6.3.26.1 Accessing the
6.3.24.2 Finding and Connecting Notification List...........................337
to a Bluetooth Device................. 330 6.3.27 Wi-Fi Operation..........................338

18
English

6.3.27.1 Turning Wi-Fi On or Off339 6.4.3 Setting the Tone Alert Volume
6.3.27.2 Turning Wi-Fi On or Off Offset Level...........................................347
Remotely by Using a 6.4.4 Turning the Talk Permit Tone On
Designated Radio (Individual or Off.....................................................348
Control)...................................... 339 6.4.5 Turning the Power Up Alert Tone
6.3.27.3 Turning Wi-Fi On or Off On or Off............................................... 349
Remotely by Using a 6.4.6 Setting the Power Level...............349
Designated Radio (Group
6.4.7 Changing the Display Mode.........350
Control)...................................... 340
6.4.8 Adjusting the Display Brightness. 351
6.3.27.4 Connecting to a
Network Access Point................ 341 6.4.9 Setting the Display Backlight
Timer.....................................................351
6.3.27.5 Checking Wi-Fi
Connection Status......................342 6.4.10 Turning the Introduction Screen
On or Off............................................... 352
6.3.27.6 Refreshing the Network
List............................................. 343 6.4.11 Locking and Unlocking the
Keypad..................................................353
6.3.27.7 Adding a Network.........343
6.4.12 Language...................................354
6.3.27.8 Viewing Details of
Network Access Points.............. 344 6.4.13 Turning the LED Indicator On or
Off......................................................... 354
6.3.27.9 Removing Network
Access Points............................ 345 6.4.14 Identifying Cable Type............... 355
6.4 Utilities....................................................... 345 6.4.15 Voice Announcement.................355
6.4.1 Turning the Radio Tones/Alerts 6.4.16 Setting the Text-to-Speech
On or Off............................................... 346 Feature................................................. 356
6.4.2 Turning Keypad Tones On or Off.346 6.4.17 Menu Timer................................357

19
English

6.4.18 Digital Mic AGC (Mic AGC-D).... 358 6.4.24.2 Checking the Degree of
6.4.19 Intelligent Audio......................... 358 Tilt (Accelerometer)....................370
6.4.20 Turning the Acoustic Feedback 6.4.24.3 Checking the Radio
Suppressor Feature On or Off.............. 360 Model Number Index..................371
6.4.21 Turning the Microphone 6.4.24.4 Checking the CRC of
Dynamic Distortion Control Feature On the Option Board OTA Codeplug
or Off.....................................................361 File............................................. 371
6.4.22 Turning GNSS On or Off............362 6.4.24.5 Displaying the Site ID
(Site Number).............................372
6.4.23 Text Entry Configuration............ 362
6.4.24.6 Checking the Site Info..372
6.4.23.1 Word Predict................ 363
6.4.24.7 Checking the Radio ID. 373
6.4.23.2 Sentence Cap.............. 364
6.4.24.8 Checking the Firmware
6.4.23.3 Viewing Custom Words364
Version and Codeplug Version.. 374
6.4.23.4 Editing Custom Word... 365
6.4.24.9 Checking for Updates.. 374
6.4.23.5 Adding Custom Word... 366
6.4.24.9.1 Firmware File. 376
6.4.23.6 Deleting a Custom
6.4.24.9.2 Pending
Word.......................................... 367
Firmware – Version......... 376
6.4.23.7 Deleting All Custom
6.4.24.9.3 Pending
Words.........................................368
Firmware – % Received.. 377
6.4.24 Accessing General Radio
6.4.24.9.4 Pending
Information............................................369
Firmware – Download..... 378
6.4.24.1 Accessing the Battery
6.4.24.9.5 Frequency File
Information................................. 369
........................................ 379

20
English

6.4.24.9.6 Checking the 7.4.3 Selecting Channels......................399


GNSS Information........... 382 7.5 Calls...........................................................399
6.4.25 Viewing Enterprise Wi-Fi 7.5.1 Group Calls..................................400
Certificate Details..................................382
7.5.1.1 Making Group Calls....... 400
Part III: Other Systems............................................. 384
7.5.1.2 Making Group Calls by
7.1 Push-To-Talk Button..................................384 Using the Contacts List ............. 401
7.2 Programmable Buttons..............................384 7.5.1.3 Making Group Calls by
7.2.1 Assignable Radio Functions........ 384 Using the Programmable
7.2.2 Assignable Settings or Utility Number Key ..........................402
Functions.............................................. 387 7.5.1.4 Responding to Group
7.2.3 Accessing Programmed Calls........................................... 403
Functions.............................................. 388 7.5.2 Private Calls ........................... 404
7.3 Status Indicators........................................388 7.5.2.1 Making Private Calls . 404
7.3.1 Icons............................................ 388 7.5.2.2 Making Private Calls by
7.3.2 LED Indicators ............................ 396 Using the Contacts List .........405
7.3.3 Tones...........................................397 7.5.2.3 Making Private Calls by
7.3.3.1 Indicator Tones.............. 397 Using the Programmable
7.3.3.2 Audio Tones...................397 Number Key ..........................406
7.4 Zone and Channel Selections................... 398 7.5.2.4 Responding to Private
7.4.1 Selecting Zones .......................... 398 Calls ......................................407
7.4.2 Selecting Zones by Using the 7.5.3 All Calls........................................407
Alias Search..........................................398 7.5.3.1 Making All Calls............. 408

21
English

7.5.3.2 Making All Calls by 7.5.5.6 Dual Tone Multi


Using the Alias Search ......... 408 Frequency.................................. 422
7.5.3.3 Making All Calls by 7.5.5.6.1 Initiating DTMF
Using the Programmable Tone................................ 422
Number Key .............................. 409 7.5.5.7 Responding to Phone
7.5.3.4 Receiving All Calls......... 410 Calls as Private Calls ............423
7.5.4 Selective Calls ........................ 411 7.5.5.8 Responding to Phone
7.5.4.1 Making Selective Calls... 411 Calls as Group Calls ............. 423
7.5.4.2 Responding to Selective 7.5.5.9 Responding to Phone
Calls ......................................412 Calls as All Calls ................... 424

7.5.5 Phone Calls ............................ 412 7.5.6 Initiating Transmit Interrupt .....425
7.5.7 Broadcast Voice Calls..................425
7.5.5.1 Making Phone Calls ..413
7.5.7.1 Making Broadcast Voice
7.5.5.2 Making Phone Calls by
Calls........................................... 425
Using the Contacts List .........415
7.5.7.2 Making Broadcast Voice
7.5.5.3 Making Phone Calls by
Calls by Using the
Using the Alias Search ......... 417 Programmable Number Key ..... 426
7.5.5.4 Making Phone Calls by 7.5.7.3 Making Broadcast Voice
Using the Manual Dial ...........418 Calls by Using the Alias Search
7.5.5.5 Making Phone Calls with ...............................................426
the Programmable Phone 7.5.7.4 Receiving Broadcast
Button ................................... 420 Voice Calls................................. 427
7.5.8 Unaddressed Calls...................... 428

22
English

7.5.8.1 Making Unaddressed 7.6.1.7 Editing Device Name..... 436


Calls........................................... 428 7.6.1.8 Deleting Device Name... 436
7.5.8.2 Responding to 7.6.1.9 Bluetooth Mic Gain.........437
Unaddressed Calls.....................429
7.6.1.10 Permanent Bluetooth
7.5.9 Open Voice Channel Mode Discoverable Mode.................... 437
(OVCM).................................................430
7.6.2 Indoor Location............................ 438
7.5.9.1 Making OVCM Calls.......430
7.6.2.1 Turning Indoor Location
7.5.9.2 Responding to OVCM On or Off.................................... 438
Calls........................................... 430
7.6.2.2 Accessing Indoor
7.6 Advanced Features................................... 431 Location Beacons Information... 439
7.6.1 Bluetooth®................................... 431 7.6.3 Job Tickets...................................440
7.6.1.1 Turning Bluetooth On 7.6.3.1 Accessing the Job Ticket
and Off....................................... 432 Folder.........................................441
7.6.1.2 Connecting to Bluetooth 7.6.3.2 Logging In or Out of the
Devices...................................... 433 Remote Server........................... 441
7.6.1.3 Connecting to Bluetooth 7.6.3.3 Creating Job Tickets...... 442
Devices in Discoverable Mode...434
7.6.3.4 Sending Job Tickets
7.6.1.4 Disconnecting from Using One Job Ticket Template.442
Bluetooth Devices...................... 434
7.6.3.5 Sending Job Tickets
7.6.1.5 Switching Audio Route Using More Than One Job
between Internal Radio Speaker Ticket Template......................... 443
and Bluetooth Device................. 435
7.6.3.6 Responding to Job
7.6.1.6 Viewing Device Details.. 435 Tickets........................................443

23
English

7.6.3.7 Deleting Job Tickets.......444 7.6.7.2 Permanent Monitor ....... 455


7.6.3.8 Deleting All Job Tickets..445 7.6.7.2.1 Turning
Permanent Monitor On or
Off................................... 456
7.6.4 Multi-Site Control .............. 446 7.6.8 Home Channel Reminder............ 456
7.6.4.1 Enabling Manual Site 7.6.8.1 Muting the Home
Search........................................446 Channel Reminder..................... 456
7.6.4.2 Site Lock On/Off.............447 7.6.8.2 Setting New Home
7.6.5 Text Entry Configuration.............. 448 Channels....................................457
7.6.5.1 Word Predict.................. 448 7.6.9 Radio Check ............................... 457
7.6.5.2 Sentence Cap................ 449 7.6.9.1 Sending Radio Checks
7.6.5.3 Viewing Custom Words..450 ...............................................458
7.6.5.4 Editing Custom Words... 450 7.6.10 Remote Monitor......................... 458
7.6.5.5 Adding Custom Words... 451 7.6.10.1 Initiating Remote
7.6.5.6 Deleting a Custom Word 452 Monitor....................................... 459
7.6.5.7 Deleting All Custom 7.6.10.2 Initiating Remote
Words.........................................453 Monitor by Using the Contacts
List ............................................ 460
7.6.6 Talkaround...................................454
7.6.10.3 Initiating Remote
7.6.6.1 Toggling Between Monitor by Using the Manual
Repeater and Talkaround Dial ............................................461
Modes........................................ 454
7.6.11 Scan Lists.................................. 462
7.6.7 Monitor Feature .......................... 455
7.6.7.1 Monitoring Channels...... 455

24
English

7.6.11.1 Viewing Entries in the 7.6.14.1 Adding New Contacts . 469


Scan List ................................... 462 7.6.14.2 Setting Default Contact
7.6.11.2 Viewing Entries in the ...............................................470
Scan List by Using the Alias 7.6.14.3 Assigning Entries to
Search .......................................463
Programmable Number Keys
7.6.11.3 Adding New Entries to ................................................... 470
the Scan List.............................. 463
7.6.14.4 Removing Associations
7.6.11.4 Deleting Entries from Between Entries and
the Scan List.............................. 464 Programmable Number Keys
7.6.11.5 Setting Priority for ................................................... 471
Entries in the Scan List.............. 465 7.6.15 Call Indicator Settings................472
7.6.12 Scan...........................................466 7.6.15.1 Activating or
7.6.12.1 Turning Scan On or Off Deactivating Call Ringers for
................................................... 466 Call Alerts...................................472
7.6.12.2 Responding to 7.6.15.2 Activating or
Transmissions During Scanning 467 Deactivating Call Ringers for
7.6.12.3 Deleting Nuisance Private Calls ..........................473
Channels....................................468 7.6.15.3 Activating or
7.6.12.4 Restoring Nuisance Deactivating Call Ringers for
Channels....................................468 Selective Calls ...................... 474
7.6.15.4 Activating or
Deactivating Call Ringers for
7.6.13 Vote Scan ....................... 468
Text Messages ..................... 475
7.6.14 Contacts Settings.......................469

25
English

7.6.15.5 Activating or 7.6.17.3 Making Call Alerts by


Deactivating Call Ringers for Using the Contacts List.............. 484
Telemetry Status with Text........ 476 7.6.18 Dynamic Caller Alias..................485
7.6.15.6 Assigning Ring Styles.. 477 7.6.18.1 Editing Your Caller
7.6.15.7 Selecting a Ring Alert Alias After Turning On the Radio
Type........................................... 477 ................................................... 485
7.6.15.8 Configuring Vibrate 7.6.18.2 Editing Your Caller
Style........................................... 479 Alias from the Main Menu.......... 485
7.6.15.9 Escalating Alarm Tone 7.6.18.3 Viewing the Caller
Volume.......................................479 Aliases List................................. 486
7.6.16 Call Log Features ..................... 480 7.6.18.4 Initiating Private Call
7.6.16.1 Viewing Recent Calls... 480 From the Caller Aliases List....... 486
7.6.16.2 Viewing Call List 7.6.19 Mute Mode.................................487
Details ...................................481 7.6.19.1 Turning On Mute Mode 487
7.6.16.3 Storing Aliases or IDs 7.6.19.2 Setting Mute Mode
from the Call List ...................481 Timer.......................................... 488
7.6.16.4 Deleting Calls from the 7.6.19.3 Exiting Mute Mode....... 488
Call List ................................. 482 7.6.20 Emergency Operation ...............489
7.6.17 Call Alert Operation................... 483 7.6.20.1 Sending Emergency
7.6.17.1 Responding to Call Alarms ....................................... 490
Alerts .........................................483 7.6.20.2 Sending Emergency
7.6.17.2 Making Call Alerts........ 483 Alarms with Call ........................ 491

26
English

7.6.20.3 Emergency Alarms with 7.6.22.1.1 Viewing Text


Voice to Follow ..........................492 Messages........................ 499
7.6.20.4 Sending Emergency 7.6.22.1.2 Viewing
Alarms with Voice to Follow ..493 Telemetry Status Text
7.6.20.5 Receiving Emergency Messages........................ 500
Alarms........................................ 494 7.6.22.1.3 Viewing Saved
7.6.20.6 Responding to Text Messages................ 500
Emergency Alarms.....................495 7.6.22.1.4 Responding to
7.6.20.7 Exiting Emergency Text Messages ...........500
Mode After Receiving the 7.6.22.1.5 Replying to
Emergency Alarm...................... 496 Text Messages................ 501
7.6.20.8 Reinitiating Emergency 7.6.22.1.6 Forwarding
Mode.......................................... 496 Text Messages ...........502
7.6.20.9 Exiting Emergency 7.6.22.1.7 Forwarding
Mode.......................................... 496 Text Messages by Using
7.6.20.10 Deleting an Alarm the Manual Dial .......... 503
Item from the Alarm List............. 497 7.6.22.1.8 Editing Text
7.6.21 Man Down..................................497 Messages........................ 504
7.6.21.1 Turning the Man Down 7.6.22.1.9 Sending Text
Feature On or Off....................... 498 Messages........................ 504
7.6.22 Text Messaging ........................ 498 7.6.22.1.10 Editing Saved
7.6.22.1 Text Messages ....... 499 Text Messages................ 505
7.6.22.1.11 Resending
Text Messages................ 506

27
English

7.6.22.1.12 Deleting Text 7.6.23.1 Sending MDC Encode


Messages from the Inbox 506 Messages to Dispatchers ..... 512
7.6.22.1.13 Deleting All 7.6.23.2 Sending 5-Tone
Text Messages from the Encode Messages to Contacts
Inbox .......................... 507 ...............................................512
7.6.22.1.14 Deleting 7.6.24 Analog Status Update ...........513
Saved Text Messages
7.6.24.1 Sending Status
from the Drafts Folder..... 508
Updates to Predefined Contacts
7.6.22.2 Sent Text Messages ...............................................514
................................................... 508
7.6.24.2 Viewing 5-Tone Status
7.6.22.2.1 Viewing Sent Details........................................ 514
Text Messages ...........509
7.6.24.3 Editing 5-Tone Status
7.6.22.2.2 Sending Sent Details........................................ 515
Text Messages ...........510
7.6.25 Privacy ..................................515
7.6.22.2.3 Deleting All
7.6.25.1 Turning Privacy On or
Sent Text Messages from
the Sent Items Folder ..... 510 Off ......................................... 516
7.6.22.3 Quick Text Messages 7.6.26 Response Inhibit........................ 517
...............................................511 7.6.26.1 Turning Response
Inhibit On or Off..........................517
7.6.22.3.1 Sending Quick
Text Messages ...........511 7.6.27 Security .................................517
7.6.23 Analog Message Encode...........512 7.6.27.1 Disabling Radios .....518

28
English

7.6.27.2 Disabling Radios by 7.6.31 Auto-Range Transponder


Using the Contacts List .........519
7.6.27.3 Disabling Radios by System .......................................529
Using the Manual Dial ...........520
7.6.32 Over-the-Air Programming ... 529
7.6.27.4 Enabling Radios ......521
7.6.33 Transmit Inhibit.......................... 530
7.6.27.5 Enabling Radios by
7.6.33.1 Enabling Transmit
Using the Contacts List .........522 Inhibit......................................... 530
7.6.27.6 Enabling Radios by 7.6.33.2 Disabling Transmit
Using the Manual Dial ...........523 Inhibit......................................... 530
7.6.28 Lone Worker.............................. 524 7.6.34 Wi-Fi Operation..........................531
7.6.29 Password Lock.......................... 524 7.6.34.1 Turning Wi-Fi On or Off532
7.6.29.1 Accessing the Radio by 7.6.34.2 Turning Wi-Fi On or Off
Using Password......................... 525 Remotely by Using a
7.6.29.2 Turning Password Lock Designated Radio (Individual
On or Off.................................... 525 Control)...................................... 532
7.6.29.3 Unlocking Radios in 7.6.34.3 Turning Wi-Fi On or Off
Locked State.............................. 526 Remotely by Using a
7.6.29.4 Changing Passwords... 527 Designated Radio (Group
Control)...................................... 533
7.6.30 Notification List ......................... 528
7.6.34.4 Connecting to a
7.6.30.1 Accessing Notification
Network Access Point................ 534
List ............................................ 528
7.6.34.5 Checking Wi-Fi
Connection Status......................535

29
English

7.6.34.6 Refreshing the Network 7.7.4.1 Turning Flexible Receive


List............................................. 536 List On or Off..............................542
7.6.34.7 Adding a Network.........536 7.7.4.2 Adding New Entries to
7.6.34.8 Viewing Details of the Flexible Receive List............ 543
Network Access Points.............. 537 7.7.4.3 Deleting Entries from the
7.6.34.9 Removing Network Flexible Receive List.................. 544
Access Points............................ 538 7.7.4.4 Deleting Entries From
7.6.35 Front Panel Programming..........539 the Flexible Receive List Using
Alias Search...............................545
7.6.35.1 Entering Front Panel
Programming Mode................... 539 7.7.5 Setting Menu Timer..................... 546
7.6.35.2 Editing FPP Mode 7.7.6 Text-to-Speech............................ 546
Parameters................................ 539 7.7.6.1 Setting Text-to-Speech.. 547
7.7 Utilities....................................................... 540 7.7.7 Turning Acoustic Feedback
7.7.1 Keypad Lock Options...................540 Suppressor On or Off ...................... 548
7.7.1.1 Enabling the Keypad 7.7.8 Turning Global Navigation
Lock Option................................540 Satellite System On or Off.................... 548
7.7.1.2 Disabling the Keypad 7.7.9 Turning Introduction Screen On
Lock Option................................ 541 or Off.....................................................549
7.7.2 Turning Automatic Call 7.7.10 Turning Radio Tones/Alerts On
Forwarding On or Off............................ 541 or Off.....................................................550
7.7.3 Identifying Cable Type................. 542 7.7.11 Setting Tones/Alerts Volume
Offset Levels.........................................551
7.7.4 Flexible Receive List ...............542

30
English

7.7.12 Turning Talk Permit Tone On or 7.7.24 Turning Option Board On or Off.560
Off......................................................... 551 7.7.25 Turning Voice Announcement
7.7.13 Turning Power Up Tone On or On or Off .............................................. 560
Off......................................................... 552 7.7.26 Turning Digital Microphone AGC
7.7.14 Setting Text Message Alert On or Off .............................................. 561
Tones....................................................553 7.7.27 Turning Analog Microphone
7.7.15 Power Levels............................. 553 AGC On or Off ..................................... 562
7.7.15.1 Setting Power Levels... 554 7.7.28 Switching Audio Route between
7.7.16 Changing Display Modes...........554 Internal Radio Speaker and Wired
Accessory............................................. 563
7.7.17 Adjusting Display Brightness..... 555
7.7.29 Turning Intelligent Audio On or
7.7.18 Setting Display Backlight Timer. 555
Off......................................................... 563
7.7.19 Turning Backlight Auto On or
7.7.30 Turning Trill Enhancement On
Off......................................................... 556
or Off.....................................................564
7.7.20 Squelch Levels ......................... 557
7.7.31 Turning the Microphone
7.7.20.1 Setting Squelch Levels Dynamic Distortion Control Feature On
................................................... 557 or Off.....................................................565
7.7.21 Turning LED Indicators On or 7.7.32 Setting Audio Ambience............ 565
Off......................................................... 558
7.7.33 Setting Audio Profiles................ 566
7.7.22 Setting Languages.....................558
7.7.34 General Radio Information ........567
7.7.23 Voice Operating Transmission...559
7.7.34.1 Accessing Battery
7.7.23.1 Turning Voice Information ................................ 567
Operating Transmission On or
7.7.34.2 Checking Radio Alias
Off.............................................. 559
and ID ....................................... 568
31
English

7.7.34.3 Checking Firmware and III. STATE LAW RIGHTS:................................574


Codeplug Versions.....................568 IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE......574
7.7.34.4 Checking GNSS V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
Information................................. 569 COVER............................................................575
7.7.34.5 Checking Software VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS575
Update Information.................... 570
VII. GOVERNING LAW................................... 576
7.7.34.6 Displaying Site
Information................................. 570
7.7.34.7 Received Signal
Strength Indicator.......................570
7.7.34.7.1 Viewing RSSI
Values............................. 571
7.7.35 Viewing Enterprise Wi-Fi
Certificate Details..................................571
Batteries and Chargers Warranty...............................572
The Workmanship Warranty............................572
The Capacity Warranty....................................572
Limited Warranty........................................................ 573
MOTOROLA SOLUTIONS
COMMUNICATION PRODUCTS.................... 573
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND
FOR HOW LONG:........................................... 573
II. GENERAL PROVISIONS............................ 574

32
English

Important Safety Information


RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios
CAUTION:
This radio is restricted to Occupational use only.
Before using the radio, read the RF Energy
Exposure and Product Safety Guide for Portable
Two-Way Radios which contains important
operating instructions for safe usage and RF energy
awareness and control for Compliance with
applicable standards and Regulations.

33
English

Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R02.21.01.0000 or later.
See Checking Firmware and Codeplug Versions on page
233 to determine the software version of your radio.
Contact your dealer or administrator for more information.

34
English

Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive or configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, Open Source Content
without the prior written permission of Motorola Solutions,
This product contains Open Source software used under
Inc.
license. Refer to the product installation media for full Open
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products Source Legal Notices and Attribution content.
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free
license to use that arises by operation of law in the sale of
a product.

35
English

European Union (EU) Waste of Electrical and


Electronic Equipment (WEEE) directive

The European Union's WEEE directive requires that


products sold into EU countries must have the crossed out
trash bin label on the product (or the package in some
cases).
As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin
label means that customers and end-users in EU countries
should not dispose of electronic and electrical equipment or
accessories in household waste.
Customers or end-users in EU countries should contact
their local equipment supplier representative or service
centre for information about the waste collection system in
their country.

36
English

Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including

37
English

Radio Care and the battery before attaching the battery to radio.
The residual water could short-circuit the radio.
This section describes the basic handling precaution of the • If your radio has been submersed in a corrosive
radio. substance (for example, saltwater), rinse radio and
battery in fresh water then dry radio and battery.
Table 1: IP Specification • To clean the exterior surfaces of your radio, use a
diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh
IP Specification Description
water (for example, one teaspoon of detergent to one
IP67 Allows your radio to with- gallon of water).
stand adverse field condi-
• Never poke the vent (hole) located on the radio chassis
tions such as being sub-
below the battery contact. This vent allows for pressure
mersed in water.
equalization in the radio. Doing so may create a leak
path into radio and your radio's submersibility may be
CAUTION: lost.
Do not disassemble your radio. This could damage
radio seals and result in leak paths into the radio. • Never obstruct or cover the vent, even with a label.
Radio maintenance should only be done in service • Ensure that no oily substances come in contact with the
depot that is equipped to test and replace the seal vent.
on the radio.
• Your radio with antenna attached properly is designed
• If your radio has been submersed in water, shake your to be submersible to a maximum depth of 1 m (3.28 ft)
radio well to remove any water that may be trapped and a maximum submersion time of 30 minutes.
inside the speaker grille and microphone port. Trapped Exceeding either maximum limit or use without antenna
water could cause decreased audio performance. may result in damage to your radio.
• If your radio's battery contact area has been exposed to
water, clean and dry battery contacts on both your radio

38
English

• When cleaning your radio, do not use a high pressure


jet spray on radio as this will exceed the 1 m depth
pressure and may cause water to leak into your radio.

39
English

Introduction Icon Information


Throughout this publication, the icons described are used
This user guide covers the operation of your radios. to indicate features supported in either the conventional
Your dealer or system administrator may have customized analog or conventional digital mode.
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information.
You can consult your dealer or system administrator about
Indicates a conventional Analog Mode-Only feature.
the following:
• Is your radio programmed with any preset conventional
channels?
• Which buttons have been programmed to access other Indicates a conventional Digital Mode-Only feature.
features? For features that are available in both conventional analog
• What optional accessories may suit your needs? and digital modes, both icons are not shown.
• What are the best radio usage practices for effective
communication? 1.2

• What maintenance procedures that helps promote Conventional Analog and Digital
longer radio life? Modes
Each channel in your radio can be configured as a
1.1 conventional analog or conventional digital channel.

1 : Channel Selector Knob

40
English

Certain features are unavailable when switching from In an automatic site search, the radio scans through all
digital to analog mode. The icons for digital features reflect available sites when the signal from the current site is weak
this change by appearing “grayed out”. The disabled or when the radio is unable to detect any signal from the
features are hidden in the menu. current site. The radio then locks on to the repeater with
the strongest Received Signal Strength Indicator (RSSI)
Your radio also has features available in both analog and
value.
digital modes. The minor differences in the way each
feature works do not affect the performance of your radio. In a manual site search, the radio searches for the next site
in the roam list that is currently in range but which may not
NOTICE:
have the strongest signal and locks on to the repeater.
Your radio also switches between digital and analog
modes during a dual mode scan. See Scan on page NOTICE:
466 for more information. Each channel can only have either Scan or Roam
enabled, not both at the same time.
1.3 Channels with this feature enabled can be added to a
IP Site Connect particular roam list. The radio searches the channels in the
roam list during the automatic roam operation to locate the
This feature allows your radio to extend conventional best site. A roam list supports a maximum of 16 channels,
communication beyond the reach of a single site by including the selected channel.
connecting to different available sites by using an Internet
Protocol (IP) network. This is a conventional multi-site NOTICE:
mode. You cannot manually add or delete an entry in the
roam list. Contact your dealer for more information.
When the radio moves out of range from one site and into
the range of another, the radio connects to the repeater of
the new site to send or receive calls or data transmissions.
This is done either automatically or manually depending on
your settings.

41
English

1.4 Check with your dealer or system administrator for more


Capacity Plus information on this configuration.

Capacity Plus is an entry-level trunked system for single 1.4.2


and multiple sites. The single and multi-site dynamic
trunking offers better capacity and coverage. Capacity Plus–Multi-Site
Capacity Plus–Multi-Site is a multi-channel trunking
1.4.1 configuration of the MOTOTRBO radio system, combining
Capacity Plus–Single-Site the best of both Capacity Plus and IP Site Connect
configurations.
Capacity Plus–Single-Site is a single-site trunking
Capacity Plus–Multi-Site allows your radio to extend
configuration of the MOTOTRBO radio system, which uses
trunking communication beyond the reach of a single site,
a pool of channels to support hundreds of users and up to
by connecting to different available sites which are
254 Groups. This feature allows your radio to efficiently
connected with an IP network. It also provides an increase
utilize the available number of programmed channels while
in capacity by efficiently utilizing the combined available
in Repeater Mode.
number of programmed channels supported by each of the
You hear a negative indicator tone if you try to access a available sites.
feature not applicable to Capacity Plus–Single-Site by
When the radio moves out of range from one site and into
using a programmable button press.
the range of another, it connects to the repeater of the new
Your radio also has features that are available in site to send or receive calls/data transmissions. Depending
conventional digital mode, IP Site Connect, and Capacity on your settings, this is done automatically or manually.
Plus. However, the minor differences in the way each
If the radio is set to do this automatically, it scans through
feature works does not affect the performance of your
all available sites when the signal from the current site is
radio.
weak or when the radio is unable to detect any signal from

42
English

the current site. It then locks on to the repeater with the


strongest RSSI value.
In a manual site search, the radio searches for the next site
in the roam list that is currently in range (but which may not
have the strongest signal) and locks on to it.
Any channel with Capacity Plus–Multi-Site enabled can be
added to a particular roam list. The radio searches these
channels during the automatic roam operation to locate the
best site.
NOTICE:
You cannot manually add or delete an entry to the
roam list. Check with your dealer or system
administrator for more information.
Similar to Capacity Plus–Single Site, icons of features not
applicable to Capacity Plus–Multi-Site are not available in
the menu. You hear a negative indicator tone if you try to
access a feature not applicable to Capacity Plus–Multi-Site
by using a programmable button press.

43
English

Getting Started warranty extension over the standard Motorola


Solutions Premium battery warranty duration.

Getting Started provides instructions to prepare your radio


2.2
for use.
Attaching the Battery
2.1 Follow the procedure to attach the battery to your radio.
Charging the Battery This battery mismatch alert feature is only applicable for
Your radio is powered by a Nickel Metal-Hydride (NiMH) or IMPRES battery and Non-IMPRES battery with kit number
Lithium-Ion (Li-Ion) battery. programmed in Erasable Programmable Read Only
Memory (EPROM).
Turn off your radio when charging.
When the radio is attached with the wrong battery, a low
• To comply with warranty terms and avoid damages, pitched warning tone sounds, the LED blinks in red, display
charge the battery using a Motorola Solutions shows Wrong Battery, and the Voice Announcement/
authorized charger as described in the charger user Text-to-Speech sounds Wrong Battery if the Voice
guide. Announcement/Text-to-Speech is loaded by using CPS.
• Charge a new battery 14 to 16 hours before initial When the radio is attached with a non-supported battery,
use for best performance. an alert tone sounds, display shows Unknown Battery,
and battery icon is disabled.
Batteries charge best at room temperature.
The certification of the radio is voided if you attach a UL
• Charge your IMPRES™ battery with an IMPRES
battery to an FM approved radio or vice versa. Your radio
charger for optimized battery life and valuable
can be preprogrammed in CPS to alert you if this battery
battery data. IMPRES batteries charged exclusively
mismatch occurs. Check with your dealer or system
with IMPRES chargers receive a 6-month capacity

44
English

administrator to determine how your radio has been


programmed.

1 Align the battery with the rails on the back of the


radio.

2 Press the battery firmly, and slide upwards until the


latch snaps into place.
A

2.3
Attaching the Antenna
Turn off your radio.

Set the antenna in the receptacle and turn clockwise.


NOTICE:
To protect best against water and dust,
3 Slide battery latch into lock position. ensure that antenna is tightly fitted.

4 To remove the battery, turn the radio off. Move the


battery latch marked A into unlock position and hold,
and slide the battery down and off the rails.

45
English

2.5
Attaching the Universal Connector
Cover
The universal connector is located on the antenna side of
the radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to
the radio.
Replace the universal connector cover or dust cover when
the universal connector is not in use.
NOTICE:
To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise. 1 Insert the slanted end of the cover into the slots
above the universal connector.
CAUTION:
To prevent damages, replace the faulty antenna 2 Press downwards on the cover to seat the dust
with only MOTOTRBO antennas. cover properly on the universal connector.

2.4
Attaching the Carry Holster
1 Align the rails on the carry holster with the grooves
on the battery.

2 Press downwards until you hear a click.

46
English

3 Secure the connector cover to the radio by turning 4 Apply Deoxit Gold Cleaner or Lubricant Pen
the thumbscrew clockwise. (Manufacturer CAIG Labs, Part number G100P) on
the contact surface of the universal connector.
2.6 5 Attach an accessory to the universal connector to
Cleaning the Universal Connector test the connectivity.
Cover NOTICE:
If the radio is exposed to water, dry the universal connector Do not submerge the radio in water. Ensure excess
before attaching an accessory or replacing the dust cover. detergent does not get trapped in between the
If the radio is exposed to salt water or contaminants, universal connector, controls, or crevices.
perform the following cleaning procedure. Clean the radio once a month for maintenance. For a
harsher environment such as in petrochemical plants or in
1 Mix one tablespoon of mild dishwashing detergent a high salt density marine environment, clean the radio
with one gallon of water to produce a 0.5% solution. more often.

2 Clean only the external surfaces of the radio with the 2.7
solution. Apply the solution sparingly with a stiff,
nonmetallic, short-bristled brush. Removing the Universal Connector
Cover (Dust Cover)
3 Dry the radio thoroughly with a soft and lint-free
cloth. Ensure the contact surface of the universal 1 Push the latch downwards.
connector is clean and dry.
2 Lift the cover up and slide down the dust cover from
the universal connector to remove it.

47
English

Replace the dust cover when the universal connector is not NOTICE:
in use. During the initial power-up after a software version
update to R02.07.00.0000 or later, a GNSS
2.8 firmware upgrade takes place for 20 seconds. After
the upgrade, the radio resets and turns on. This
Turning the Radio On firmware upgrade is only applicable for portable
models with the latest software and hardware.
Rotate the On/Off/Volume Control knob clockwise
until it clicks. If your radio does not power up, check your battery. Make
sure that the battery is charged and properly attached.
If successful, your radio shows the following indications: Contact your dealer if your radio still does not power up.
• A tone sounds.
2.9
NOTICE:
If the Tones/Alerts function is disabled, there is Turning the Radio Off
no tone upon powering up.
Rotate the On/Off/Volume Control knob
• The green LED lights up.
counterclockwise until it clicks.
• The display shows MOTOTRBO (TM), followed by a
welcome message or image. The display shows Powering Down.
• The Home screen lights up.
2.10
Adjusting the Volume
To adjust the volume of your radio, perform one of
the following actions:

48
English

• To increase the volume, turn the On/Off/Volume


Control knob clockwise.
• To decrease the volume, turn the On/Off/Volume
Control knob counterclockwise.
NOTICE:
Your radio can be programmed to have a
minimum volume offset where the volume
level cannot be lowered past the
programmed minimum volume.

49
English

Radio Controls 2 On/Off/Volume Control Knob


3 LED Indicator
This chapter explains the buttons and functions to control 4 Side Button 11
the radio.
5 Push-to-Talk (PTT) Button
6 Side Button 21
7 Side Button 31
8 Front Button P11
9 Menu/OK Button
19
1
18
10 4-Way Navigation Button
2
3
17 11 Keypad
16 12 Back/Home Button
4
15
5 14 13 Front Button P21
6 13
12
14 Display
7
8 11 15 Microphone
9
16 Speaker
17 Universal Connector for Accessories
10
18 Emergency Button1
1 Channel Selector Knob

1 These buttons are programmable.


50
English

19 Antenna
You can use the 4–way navigation button, , as a
3.1 number, alias, or free form text editor.
Using the 4–Way Navigation Button
Editor Catego- Direction
ry
You can use the 4–way navigation button, , to scroll or
or
through options, increase/decrease values, and navigate
vertically. Number - Left : Delete last
digit
Category Direction Right : -

or Alias - -
or
Free Form Text Move cursor up/ Move cursor
Menu Vertical Naviga- - down one character
tion right/left
Lists Vertical Naviga- - Numeric Values Increase/ Move cursor
tion Decrease one character
View Details Vertical Naviga- Previous/Next right/left
tion Item

51
English

3.2
Using the Keypad
You can use the 3 x 4 alphanumeric keypad to access your radio features. Many characters require that you press a key
multiple times. The following table shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required
character.

Key Number of Times Key is Pressed


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

52
English

Key Number of Times Key is Pressed


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
G H I 4

J K L 5

M N O 6

P Q R S 7

53
English

Key Number of Times Key is Pressed


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
T U V 8

W X Y Z 9

0 NOTICE:
Press to enter “0” and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off
the CAPS lock.

* or NOTICE:
del Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a “*”.

# or NOTICE:
space Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a “#”. Long
press to change text entry method.

54
English

Key Number of Times Key is Pressed


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

NOTICE:
For the Arabic language, the text entry orientation is from right to left.

55
English

WAVE WAVE Disconnected


WAVE is disconnected.
Wide Area Voice Environment (WAVE™) provides a new
method of making calls between two or more radios. NOTICE:
WAVE allows you to communicate across different This feature is applicable to specific models only.
networks and devices using Wi-Fi. WAVE calls are made
when the radio is connected to an IP network through Wi- 4.1
Fi.
WAVE OnCloud/OnPremise
Your radio supports different system configurations:
• WAVE OnCloud/OnPremise 4.1.1
• WAVE Tactical/5000 Switching from Radio Mode to WAVE
The method to initiate a WAVE Call is different for each Mode
system type. Refer to the appropriate section depending on
the system configuration of your radio.
1 Do one of the following:
Table 2: WAVE Display Icons • Press the programmed WAVE button. Skip the
following steps.
The following icons appear momentarily on the display
when WAVE is enabled.
• Press to access the menu.
WAVE Connected
WAVE is connected.

56
English

2 NOTICE:
Press or to WAVE. Press to select. Synchronization occurs when new settings are
updated to your radio. When you enter the WAVE
The yellow LED double blinks. mode, your radio displays Syncing.... When the
synchronization completes, your radio returns to the
The display shows a momentary notice of Switching to
home screen.
WAVE, then shows Preparing WAVE.
NOTICE: 4.1.2
Your radio automatically enables Wi-Fi after you
switch to WAVE mode. Making WAVE Group Calls
If successful:
1 Use the channel selector knob or buttons to select a
• The blinking yellow LED turns off. WAVE talkgroup.
• The display shows the WAVE connected icon,
<Talkgroup Alias>, and <Channel Index>. 2 To call, press the PTT button.

If unsuccessful: If the call is successful, the display shows the Group Call
icon and the WAVE talkgroup alias.
• A negative tone sounds.
If the call is unsuccessful:
• The red LED blinks.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows the WAVE disconnected icon and No
Connection or Activation: Fail, depending on the • The display shows a momentary notice of Call Failed
error type. or No Participants.

57
English

4.1.3 • Your radio unmutes and the incoming call sounds


Receiving and Responding to WAVE through the speaker.

Group Calls 1 To call, press the PTT button.


When you receive a WAVE group call:
2 To listen, release the PTT button.
• A tone sounds.
• The display shows the group call icon, WAVE talkgroup
alias, and caller alias. 4.1.5

• Your radio unmutes and the incoming call sounds


Switching from WAVE Mode to Radio
through the speaker. Mode
1 To call, press the PTT button. 1 Do one of the following:
2 To listen, release the PTT button. • Press the programmed Radio Mode button. Skip
the following steps.

4.1.4
• Press to access the menu.
Receiving and Responding to WAVE
Private Calls 2
Press or to Radio Mode. Press to
When you receive a WAVE private call:
select.
• A tone sounds.
The yellow LED double blinks.
• The display shows the private call icon and caller alias.

58
English

The display shows a momentary notice of Switching to 2


Radio and then shows Preparing Radio. Press or to WAVE Channels. Press to
When successful: select.
• The blinking yellow LED turns off. 3 Press or to the required WAVE channel.
• The WAVE connected icon disappears on the status
bar. The display shows <Talkgroup Alias> and Press to select.
<Channel Index>.
4
4.2 Press or to Set As Active. Press to
select.
WAVE Tactical/5000
The display shows beside the selected channel.
4.2.1
Setting Active WAVE Channels 4.2.2

NOTICE:
Viewing WAVE Channel Information
WAVE channels are configured through CPS. Your
radio automatically enables Wi-Fi and logs in to the 1 Do one of the following:
WAVE server once you enter WAVE channel. • Press the programmed WAVE Channel List
button. Skip the following steps.
1
Press to access the menu.
• Press to access the menu.

59
English

2 2
Press or to WAVE Channels. Press to Press or to Endpoints. Press to select.
select.
3 Press or to the required WAVE Endpoint.
3 Press or to the required WAVE channel.
Press to select.
Press to select.
4
4 Press to select View Details.
Press or to View Details. Press to
select. The display shows the WAVE Endpoint details.

The display shows the WAVE channel details. 4.2.4


Changing WAVE Configuration
4.2.3
Follow the procedure to set the WAVE server IP address,
Viewing WAVE Endpoints Information user ID, and password.

1 Do one of the following: 1


• Press the programmed Contact button. Skip to Press to access the menu.
step 3.
2
• Press to access the menu. Press or to Utilities. Press to select.

60
English

3 8
Press or to Radio Settings. Press to Press to Apply. Press to apply all the
select. changes made.

4 The display shows the positive mini notice momentarily


Press or to WAVE. Press to select. before returning to the Radio Settings screen.

5 4.2.5
Press to select Server Address. Press to Making WAVE Group Calls
change the server address. Press to select.
1 Select the WAVE channel with the required group
alias or ID.
6
Press to User ID. Press to change the
2 Press the PTT button to make the call.
user ID. Press to select. The green LED lights up. The first text line displays
the Group Call icon and alias. The second text line
7 displays the WAVE group alias.
Press to Password. Press to view or
3 Do one of the following:
change the WAVE password. Press to select.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled

61
English

4 Release the PTT button to listen.


The green LED lights up when the target radio
responds.The display shows the Group Call icon,
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.

5 If the Channel Free Indication feature is enabled,


you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call.

62
English

Capacity Max If the Talk Permit Tone is enabled, wait until the short alert
tone ends before talking.

Capacity Max is MOTOTRBO control channel based 5.2


trunked radio system.
MOTOTRBO digital radio products are marketed by
Programmable Buttons
Motorola Solutions primarily to business and industrial Depending on the duration of a button press, your dealer
users. MOTOTRBO uses the European can program the programmable buttons as shortcuts to
Telecommunications Standards Institute (ETSI) Digital radio functions.
Mobile Radio (DMR) standard, that is, two-slot Time
Division Multiple Access (TDMA), to pack simultaneous Short press
voice or data in a 12.5 kHz channel (6.25 kHz equivalent). Pressing and releasing rapidly.
Long press
5.1 Pressing and holding for the programmed duration.
Push-To-Talk Button NOTICE:
See Emergency Operation on page 489 for more
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes: information on the programmed duration of the
• While a call is in progress, the PTT button allows the Emergency button.
radio to transmit to other radios in the call. The
microphone is activated when the PTT button is 5.2.1
pressed. Assignable Radio Functions
• While a call is not in progress, the PTT button is used to The following radio functions can be assigned to the
make a new call. programmable buttons by your dealer or system
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button administrator.
to listen.
63
English

Audio Profiles Call Alert


Allows the user to select the preferred audio profile. Provides direct access to the contacts list for you to
select a contact to whom a Call Alert can be sent.
Audio Routing
Toggles audio routing between internal and external Call Log
speakers. Selects the call log list.
Audio Toggle Emergency
Toggles audio routing between the internal radio Depending on the programming, initiates or cancels an
speaker and the speaker of a wired accessory. emergency.
Bluetooth® Audio Switch Indoor Location
Toggles audio routing between internal radio speaker Toggles Indoor Location on or off.
and external Bluetooth-enabled accessory. Intelligent Audio
Bluetooth Connect Toggles intelligent audio on or off.
Initiates a Bluetooth find-and-connect operation. Manual Dial
Bluetooth Disconnect Initiates a Private Call by keying in any subscriber ID.
Terminates all existing Bluetooth connections between Manual Site Roam
your radio and any Bluetooth-enabled devices. Starts the manual site search.
Bluetooth Discoverable Mic AGC
Enables your radio to enter Bluetooth Discoverable Toggles the internal microphone automatic gain control
Mode. (AGC) on or off.
Contacts Notifications
Provides direct access to the Contacts list. Provides direct access to the Notifications list.

64
English

One Touch Access Site Lock


Directly initiates a predefined Broadcast, Private, Phone When toggled on, the radio searches the current site
or Group Call, a Call Alert, or a Quick Text message. only. When toggled off, the radio searches other sites in
addition to the current site.
Option Board Feature
Toggles option board feature(s) on or off for option Status
board-enabled channels. Selects the status list menu.
Phone Telemetry Control
Provides direct access to the Phone Contacts list. Controls the Output Pin on a local or remote radio.
Privacy Text Message
Toggles privacy on or off. Selects the text message menu.
Radio Alias and ID Toggle Call Priority Level
Provides radio alias and ID. Enables your radio to enter Call Priority Level High/
Normal.
Remote Monitor
Turns on the microphone of a target radio without it Trill Enhancement
giving any indicators. Toggles trill enhancement on or off.
Reset Home Channel Voice Announcement On/Off
Sets a new home channel. Toggles voice announcement on or off.
Silence Home Channel Reminder Wi-Fi
Mutes the Home Channel Reminder. Toggles Wi-Fi on or off.
Site Info Zone Selection
Displays the current Capacity Max site name and ID. Allows selection from a list of zones.
Plays site announcement voice messages for the
current site when Voice Announcement is enabled.

65
English

5.2.2 Accessing Programmed Functions


Assignable Settings or Utility Follow the procedure to access programmed functions in
Functions your radio.
The following radio settings or utility functions can be
1 Do one of the following:
assigned to the programmable buttons.
• Press the programmed button. Proceed to step 3.
Tones/Alerts
Toggles all tones and alerts on or off.
• Press to access the menu.
Backlight
Toggles display backlight on or off.
2 Press or to the menu function, and press
Backlight Brightness
Adjusts the brightness level. to select a function or enter a sub-menu.
Display Mode
Toggles the day/night display mode on or off. 3 Do one of the following:
Keypad Lock
Toggles keypad between locked and unlocked. • Press to return to the previous screen.
Power Level
Toggles transmit power level between high and low. • Long press to return to the Home screen.
Your radio automatically exits the menu after a
5.2.3 period of inactivity and returns to the Home screen.

66
English

5.3 Bluetooth Connected


The Bluetooth feature is enabled. The
Status Indicators icon stays lit when a remote Bluetooth
device is connected.
This chapter explains the status indicators and audio tones
used in the radio. Bluetooth Not Connected
The Bluetooth feature is enabled but
5.3.1 there is no remote Bluetooth device
connected.
Icons
DGNA
The 132 x 90 pixels, 256 colors, Liquid Crystal Display Radio is in DGNA Talkgroup.
(LCD) of your radio shows the radio status, text entries,
and menu entries. The following are the icons that appear
on the radio display. Emergency
Radio is in Emergency mode.
Table 3: Display Icons GNSS Available
The following icons appear on the status bar at the top of GNSS feature is enabled. The icon
the radio display. The icons are arranged left most in order stays lit when a position fix is availa-
of appearance or usage, and are channel-specific. ble.

Battery GNSS Not Available


The number of bars (0–4) shown indi- GNSS feature is enabled but is not re-
cates the charge remaining in the bat- ceiving data from the satellite.
tery. The icon blinks when the battery
is low.

67
English

High Volume Data Option Board Non-Function


Radio is receiving high volume data The Option Board is disabled.
and channel is busy.
Over-the-Air Programming Delay Tim-
Indoor Location Available 2 er
Indoor location status is on and availa- Indicates time left before automatic re-
ble. start of radio.
Indoor Location Unavailable2 Power Level
Indoor location status is on but un- or Radio is set at Low power or Radio is
available due to Bluetooth disabled or set at High power.
Beacons Scan suspended by Blue-
tooth. Priority 1
Indicates Priority Talkgroup 1.
Mute Mode
Mute Mode is enabled and speaker is
Priority 2
muted.
Indicates Priority Talkgroup 2.
Notification
Notification List has one or more Received Signal Strength Indicator
missed events. (RSSI)
The number of bars displayed repre-
Option Board sents the radio signal strength. Four
The Option Board is enabled. (Option bars indicate the strongest signal. This
board enabled models only) icon is only displayed while receiving.

2 Only applicable for models with the latest software and hardware.
68
English

Response Inhibit Unsecure


Response Inhibit is enabled. The Privacy feature is disabled.

Ring Only Vibrate


Ringing mode is enabled. Vibrate mode is enabled.

Shared Frequency Vibrate and Ring


Indicates radio is locking to shared Vibrate and Ring mode is enabled.
control channel.
Wi-Fi Excellent 3
Secure Wi-Fi signal is excellent.
The Privacy feature is enabled.
Wi-Fi Good3
Silent Ring Wi-Fi signal is good.
Silent ring mode is enabled.
Wi-Fi Average3
Site Roaming
Wi-Fi signal is average
The site roaming feature is enabled.

Status Wi-Fi Poor3


Indicates a new status message. Wi-Fi signal is poor.

Tones Disable
Tones are turned off.

3 Only applicable for DP4801e


69
English

Wi-Fi Unavailable3 Bluetooth Audio Device


Wi-Fi signal is unavailable. Bluetooth-enabled audio device, such
as a headset.

Bluetooth Data Device


Table 4: Advance Menu Icons
Bluetooth-enabled data device, such
The following icons appear beside menu items that offer a as a scanner.
choice between two options or as an indication that there is
a sub-menu offering two options. Bluetooth PTT Device
Bluetooth-enabled PTT device, such
Checkbox (Checked) as a PTT-Only Device (POD).
Indicates that the option is selected.
Bluetooth Sensor Device3
Checkbox (Empty) Bluetooth-enabled sensor device,
Indicates that the option is not selec- such as gas sensor.
ted.

Solid Black Box Table 6: Call Icons


Indicates that the option selected for
the menu item with a sub-menu. The following icons appear on the display during a call.
These icons also appear in the Contacts list to indicate
alias or ID type.
Table 5: Bluetooth Device Icons
Bluetooth PC Call
The following icons appear next to items in the list of Indicates a Bluetooth PC Call in pro-
Bluetooth-enabled devices available to indicate the device gress.
type.

70
English

In the Contacts list, it indicates a Blue- In the Contacts list, it indicates a sub-
tooth PC Call alias (name) or ID (num- scriber alias (name) or ID (number).
ber).
Non-IP Peripheral Group call
Call Priority High Indicates a Non-IP Peripheral group
Indicating Call Priority Level High is call in progress.
enabled. In the Contacts list, it indicates a
DGNA Call group alias (name) or ID (number).
Indicates a DGNA Call is in progress.
Option Board Individual Call
Indicates an Option Board individual
Dispatch Call call in progress.
The Dispatch Call contact type is used
to send a text message to a dispatch- In the Contacts list, it indicates a sub-
er PC through a third-party Text Mes- scriber alias (name) or ID (number).
sage Server. Option Board Group Call
Group Call/All Call Indicates an Option Board group call
Indicates a Group Call or All Call in in progress.
progress. In the Contacts list, it indicates a
In the Contacts list, it indicates a group alias (name) or ID (number).
group alias (name) or ID (number). Phone Call as Group/All Call
Non-IP Peripheral Individual call Indicates a Phone Call as Group Call
Indicates a Non-IP Peripheral individu- or All Call in progress. In the Contacts
al call in progress. list, it indicates a group alias (name)
or ID (number).

71
English

Phone Call as Private Call Send Failed


Indicates a Phone Call as Private Call Jobs cannot be sent.
in progress. In the Contacts list, it indi-
cates a phone alias (name) or ID Sent Successfully
(number). Jobs have been successfully sent.
Private Call
Indicates a Private Call in progress. In Priority 1
the Contacts list, it indicates a sub- Indicates Priority Level 1 for jobs.
scriber alias (name) or ID (number).
Priority 2
Indicates Priority Level 2 for jobs.
Table 7: Job Tickets Icons
The following icons appear momentarily on the display in Priority 3
the Job Ticket folder. Indicates Priority Level 3 for jobs.

All Jobs
Indicates all jobs listed.
Table 8: Mini Notice Icons
New Jobs The following icons appear momentarily on the display after
Indicates new jobs. an action to perform a task is taken.
Failed Transmission (Negative)
In Progress Failed action taken.
Jobs are transmitting. This is seen
before indication for Job Tickets Send Successful Transmission (Positive)
Failed or Sent Succesfully. Successful action taken.

72
English

Transmission in Progress (Transi- Individual or Group Message Unread


tional) or The text message has not been read.
Transmitting. This is seen before indi-
cation for Successful Transmission or
Failed Transmission.
Send Failed
or The text message cannot be sent.
Table 9: Sent Items Icons
The following icons appear at the top right corner of the
display in the Sent Items folder.
Sent Successfully
In Progress The text message has been success-
or
or The text message to a subscriber fully sent.
alias or ID is pending transmission,
followed by waiting for acknowledge-
ment. The text message to a group
alias or ID is pending transmission.
5.3.2
Individual or Group Message Read LED Indicator
The text message has been read.
or The LED indicator shows the operational status of your
radio.
Blinking Red
Radio has failed the self-test upon powering up.
Radio is receiving an emergency transmission.
Radio is transmitting in low battery state.
73
English

Radio has moved out of range if Auto-Range Blinking Yellow


Transponder System is configured. Radio has yet to respond to a Call Alert.
Mute Mode is enabled. Double Blinking Yellow
Radio has Auto Roaming enabled.
Solid Green
Radio is powering up. Radio is actively searching for a new site.
Radio is transmitting. Radio has yet to respond to a Group Call Alert.
Radio is sending a Call Alert or an emergency Radio is locked.
transmission.
Blinking Green 5.3.3
Radio is receiving a call or data. Tones
Radio is retrieving Over-the-Air Programming The following are the tones that sound through on the radio
transmissions over the air. speaker.
Radio is detecting activity over the air.
NOTICE: High Pitched Tone
This activity may or may not affect the
programmed channel of the radio due to the
nature of the digital protocol. Low Pitched Tone
Double Blinking Green
Radio is receiving a privacy-enabled call or data. 5.3.3.1

Solid Yellow
Audio Tones
Radio is in Bluetooth Discoverable Mode. Audio tones provide you with audible indications of the
status, or response to data received on the radio.

74
English

Continuous Tone Negative Indicator Tone


A monotone sound. Sounds continuously until
termination. 5.4

Registration
Periodic Tone
Sounds periodically depending on the duration set by There are a number of registration-related messages that
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself. you may receive.

Registering
Repetitive Tone
A single tone that repeats itself until it is terminated by Typically, registration is sent to the system during power-
the user. up, Talkgroup change, or during site roaming. If a radio
fails registration on a site, the radio automatically attempts
to roam to another site. The radio temporarily removes the
Momentary Tone site where registration was attempted from the roaming list.
Sounds once for a short duration set by the radio.
The indication means that the radio is busy searching for a
site to roam, or that the radio has found a site successfully
5.3.3.2 but is waiting for a response to the registration messages
Indicator Tones from the radio.
Indicator tones provide you with audible indications of the When Registering is displayed on the radio, a tone
status after an action to perform a task is taken. sounds and the yellow LED double flashes to indicate a site
search.
If the indications persist, the user should change locations
Positive Indicator Tone
or if allowed, manually roam to another site.

75
English

Out of Range Contact your dealer or system administrator if the radio


receives affiliation failure indications.
A radio is deemed to be out of range when the radio is
unable to detect a signal from the system or from the
current site. Typically, this indication means that the radio Register Denied
is outside of the geographic outbound radio frequency (RF) Registration denied indicators are received when the
coverage range. registration with the system is not accepted.
When Out of Range is displayed on the radio, a repetitive The radio does not indicate to the radio user the specific
tone sounds and the red LED flashes. reason the registration was denied. Normally, a registration
Contact your dealer or system administrator if the radio still is denied when the system operator has disabled the
receives out of range indications while being in an area access of the radio to the system.
with good RF coverage. When a radio is denied registration, Register Denied is
displayed on the radio and the yellow LED double flashes
Talkgroup Affiliation Failed to indicate a site search.
A radio tries to affiliate to the Talkgroup specified in the 5.5
channels or Unified Knob Position (UKP) during
registration. Zone and Channel
A radio that is in affiliation fail state is unable to make or
receive calls from the Talkgroup that the radio is trying to
Selections
affiliate to. This chapter explains the operations to select a zone or
When a radio fails to affiliate with a Talkgroup, UKP Alias channel on your radio.
is displayed in the home screen with a highlighted The radio can be programmed with a maximum of 250
background. Capacity Max Zones with a maximum of 160 Channels per
zone. Each Capacity Max zone contains a maximum of 16

76
English

assignable positions.Each Capacity Max zone contains a 3


maximum of 16 assignable positions. Press or to the required zone. Press to
select.
5.5.1
The display shows <Zone> Selected momentarily
Selecting Zones and returns to the selected zone screen.
Follow the procedure to select the required zone on your
radio.
5.5.2
1 Do one of the following: Selecting Zones by Using the Alias
• Press the programmed Zone Selection button. Search
Proceed to step 3.
Follow the procedure to select the required zone on your
radio by using the alias search.
• Press to access the menu.
1
2 Press to access the menu.
Press or to Zone. Press to select.
The display shows and the current zone. 2
Press or to Zone. Press to select.
The display shows and the current zone.

3 Enter the first character of the required alias.


The display shows a blinking cursor.

77
English

4 Enter the rest of the characters of the required alias. Your radio does not operate when selected to an
unprogrammed channel, use the Channel Selector Knob to
The alias search is case-insensitive. If there are two select a programmed channel instead.
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
results.

5
Press to select.
The display shows <Zone> Selected momentarily
and returns to the selected zone screen.
Once the required zone is displayed (if you have
multiple zones in your radio), turn the programmed
5.5.3
Channel Selector Knob to select the call type.
Selecting a Call Type
Use the Channel Selector Knob to select a call type. This 5.5.4
can be a Group Call, Broadcast Call, All Call, or Private
Call, depending on how your radio is programmed. If you
Selecting a Site
change the Channel Selector Knob to a different position A site provides coverage for a specific area. In a multi-site
(that has a call type assigned to it), this causes the radio to network, the Capacity Max radio will automatically search
re-register with the Capacity Max System. The radio for a new site when the signal level from the current site
registers with the Talkgroup ID that has been programmed drops to an unacceptable level.
for the new Channel Selector Knob position call type.
78
English

The Capacity Max system can support up to 250 sites. Site Lock On/Off
5.5.5 When toggled on, the radio searches the current site only.
When toggled off, the radio searches other sites in addition
Roam Request to the current site.
A Roam Request tells the radio to search for a different
site, even if the signal from the current site is acceptable. Press the programmed Site Lock button.
If there are no sites available: If the Site Lock function is toggled on:
• The radio display shows Searching and continues to • You hear a positive indicator tone, indicating the
search through the list of sites. radio has locked to the current site.
• The radio will return to the previous site, if the previous • The display shows Site Locked.
site is still available. If the Site Lock function is toggled off:
NOTICE: • You hear a negative indicator tone, indicating the
This is programmed by your dealer. radio is unlocked.
• The display shows Site Unlocked.
Press the programmed Manual Site Roam button.
You hear a tone, indicating the radio has switched to
a new site. The display shows Site ID <Site 5.5.7
Number>.
Site Restriction
In Capacity Max system, your radio administrator has the
5.5.6 ability to decide which network sites your radio is and is not
allowed to use.

79
English

The radio does not have to be reprogrammed to change recorders, phone gateways, and data applications cannot
the list of allowed and disallowed sites. If your radio communicate to the radios at the site.
attempts to register at a disallowed site, your radio receives Once in Site Trunking, a radio that is involved in calls
indication that the site is denied. The radio then searches across multiple sites will only be able to communicate with
for a different network site. other radios within the same site. Communication to and
When experiencing site restrictions, your radio displays from other sites would be lost.
Register Denied and the yellow LED double flashes to NOTICE:
indicate a site search. If there are multiple sites that cover the current
location of the radio and one of the sites enters Site
5.5.8 Trunking, the radio roams to another site if within
Site Trunking coverage.

Site Trunking is only available with Capacity Max system. A 5.6


site must be able to communicate with the Trunk Controller
to be considered as System Trunking. Calls
If the site cannot communicate with the Trunk Controller in This chapter explains the operations to receive, respond to,
the system, a radio enters Site Trunking mode. While in make, and stop calls.
Site Trunking, the radio provides a periodic audible and
visual indication to the user to inform the user of their You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID
limited functionality. after you have selected a channel by using one of these
features:
When a radio is in Site Trunking, the radio displays Site Alias Search
Trunking and a repetitive tone sounds. This method is used for Group, Private, and All Calls
The radios in Site Trunking are still able to make group and only with a keypad microphone.
individual voice calls as well as send text messages to
other radios within the same site. Voice consoles, logging
80
English

Contacts List Programmable Button


This method provides direct access to the Contacts list. This method is used for Phone Calls only.
Manual Dial (by using Contacts)
This method is used for Private and Phone Calls only 5.6.1
with a keypad microphone. Group Calls
Programmed Number Keys Your radio must be configured as part of a group to receive
This method is used for Group, Private, and All Calls a call from or make a call to the group of users.
only with a keypad microphone.
NOTICE: 5.6.1.1
You can only have one alias or ID assigned to a
number key, but you can have more than one
Making Group Calls
number key associated to an alias or ID. All the To make a call to a group of users, your radio must be
number keys on a keypad microphone can be configured as part of that group.
assigned. See Assigning Entries to
Programmable Number Keys on page 470 for 1 Do one of the following:
more information.
• Select a channel with the active group alias or ID.
Programmed One Touch Access Button See Selecting a Call Type on page 78.
This method is used for Group, Private, and Phone
• Press the programmed One Touch Access
Calls only.
button.
You can only have one ID assigned to a One Touch
Access button with a short or long programmable 2 Press the PTT button to make the call.
button press. Your radio can have multiple One Touch
The green LED lights up. The first text line shows the
Access buttons programmed.
Group Call icon and alias.

81
English

3 Do one of the following: Making Group Calls by Using the


• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Contacts List
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 1
clearly into the microphone if enabled. Press to access the menu.

4 Release the PTT button to listen. 2


Press or to Contacts. Press to select.
The green LED lights up when the target radio
responds. The display shows the Group Call icon, 3 Press or to the required alias or ID. Press
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
to select.
5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 4 Press the PTT button to make the call.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
The green LED lights up.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
The first line displays the subscriber alias or ID. The
button to respond to the call.
second line displays Group Call and the Group
The call ends when there is no voice activity for a Call icon.
predetermined period.

The call initiator can press to end a Group Call. 5 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
5.6.1.2 clearly into the microphone if enabled.

82
English

• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 1 Long press the programmed number key to the
clearly into the microphone if enabled. predefined alias or ID when you are on the Home
screen.
6 Release the PTT button to listen.
If a number key is assigned to an entry in a particular
The green LED lights up when the target radio mode, this feature is not supported when you long
responds. The display shows the Group Call icon, press the number key in another mode.
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry.
7 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 2 Press the PTT button to make the call.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT The green LED lights up. The display shows the
button to respond to the call. Group Call icon at the top right corner. The first text
line shows the caller alias.The second text line
The call ends when there is no voice activity for a displays the call status for Group Call.
predetermined period.
You hear a short tone. The display shows Call 3 Do one of the following:
Ended.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
5.6.1.3 • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Making Group Calls by Using the clearly into the microphone if enabled.
Programmable Number Key
Follow the procedure to make Group Calls on your radio by
using the programmable number key.
83
English

4 Release the PTT button to listen. while in Contacts. If the target radio is not available, you
hear a short tone and see Party Not Available on the
The green LED lights up when the target radio display; the radio returns to the menu prior to initiating the
responds. The display shows the destination alias. radio presence check.
NOTICE:
5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
Press button or to exit alias search.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
1
button to respond to the call.
Press to access the menu.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The radio returns to the 2
screen you were on before initiating the call. Press or to Contacts. Press to select.
The display shows the entries in alphabetical order.
The call initiator can press to end the Group
Call.
3 Enter the first character of the required alias.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
The display shows a blinking cursor.
page 470 for more information.

5.6.1.4 4 Enter the rest of the characters of the required alias.


Making Group Calls by Using the Alias
Search
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
the required subscriber alias. This feature is only applicable

84
English

The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period. A tone sounds. The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search The call initiator can press to end the Group
results. Call.

5 Press the PTT button to make the call. 5.6.1.5


The green LED lights up. The display shows the Responding to Group Calls
destination ID, call type, and Call icon. When you receive a Group Call:
• The green LED blinks.
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • The first text line shows the caller alias.
• The second text line displays the group call alias.
7 Release the PTT button to listen.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
The green LED blinks when the target radio through the speaker.
responds.
1 Do one of the following:
8 If the Channel Free Indication feature is enabled, • If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating transmitting radio releases the PTT button,
the channel is free for you to respond. Press the PTT indicating the channel is free for you to respond.
button to respond to the call. Press the PTT button to respond to the call.

85
English

• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the The broadcast initiator can also end the broadcast call. To
PTT button to interrupt the audio from the receive a call from a group of users, or to call a group of
transmitting radio and free the channel for you to users, the radio must be configured as part of a group.
respond.
The green LED lights up. 5.6.2.1
Making Broadcast Calls
2 Do one of the following:
1 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • Select a channel with the active group alias or ID.
See Selecting a Call Type on page 78.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • Press the programmed One Touch Access
button.
3 Release the PTT button to listen.
2 Press the PTT button to make the call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The green LED lights up. The display shows the
Group Call icon and alias.

5.6.2
3 Do one of the following:
Broadcast Call
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
A Broadcast Call is a one-way voice call from any user to clearly into the microphone if enabled.
an entire talkgroup.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
The Broadcast Call feature allows only the call initiating clearly into the microphone if enabled.
user to transmit to the talkgroup, while the recipients of the
call cannot respond.
86
English

5 Do one of the following:


The call initiator can press to end the Broadcast
Call. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
5.6.2.2
clearly into the microphone if enabled.
Making Broadcast Calls Using the
Contact List The call initiator can press to end the Broadcast
Call.
1
Press to access the menu.
5.6.2.3
2 Making Broadcast Calls Using the
Press or to Contacts. Press to select. Programmable Number Key
3 Press or to the required alias or ID. Press Follow the procedure to make Broadcast Calls on your
radio using the programmable number key.
to select.
1 Long press the programmed number key to the
4 Press the PTT button to make the call. predefined alias or ID when you are on the Home
screen.
The green LED blinks.
The first line displays the subscriber alias or ID. The If a number key is assigned to an entry in a particular
second line displays Group Call and the Group mode, this feature is not supported when you long
Call icon. press the number key in another mode.

87
English

A negative indicator tone sounds if the number key is • The green LED blinks.
not associated to an entry. • The first text line shows the caller alias.
2 Press the PTT button to make the call. • The second text line displays the group call alias.
The green LED lights up. The display shows the • Your radio unmutes and the incoming call sounds
Group Call icon at the top right corner. The first text through the speaker.
line shows the caller alias. NOTICE:
Recipient users are not allowed to Talkback during
3 Do one of the following: a Broadcast Call. The display shows Talkback
Prohibit. The Talkback Prohibit Tone plays
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
momentarily if the PTT button is pressed during a
clearly into the microphone if enabled.
Broadcast Call.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 5.6.3
Private Call
The call initiator can press to end the Broadcast
Call. A Private Call is a call from an individual radio to another
individual radio.

5.6.2.4 There are two ways to set up a Private Call.

Receiving Broadcast Calls • The first call type is called Off Air Call Set-Up (OACSU).
OACSU sets up the call after performing a radio
Follow the procedure to receive a Broadcast Call on your presence check and completes the call automatically.
radio.
• The second type is called Full Off Air Call Set-Up
When you receive a Broadcast Call: (FOACSU). FOACSU also sets up the call after

88
English

performing a radio presence check. However, FOACSU not available, a short tone sounds and the display show
calls require user acknowledgment to complete the call Party Not Available.
and allows the user to either Accept or Decline the call.
The type of call is configured by the system administrator. 1 Do one of the following:

If the target radio is not available prior to setting up the • Select a channel with the active subscriber alias
Private Call, the following occur: or ID. See Selecting a Call Type on page 78.

• A tone sounds. • Press the programmed One Touch Access


button.
• The display shows a negative mini notice.
• The radio returns to the menu prior to initiating the radio 2 Press the PTT button to make the call.
presence check. The green LED lights up. The display shows the
NOTICE: Private Call icon, the subscriber alias, and call
Both the call initiator and recipient are able to status.

terminate an on-going Private Call by pressing . 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
5.6.3.1
Making Private Calls 4 Release the PTT button to listen.

Your radio must be programmed for you to initiate a Private The green LED lights up when the target radio
Call. If this feature is not enabled, you hear a negative responds.
indicator tone when you initiate the call. If the target radio is
5 The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. You will hear a short tone.The
display shows Call Ended.

89
English

Both the call initiator and recipient are able to 3 Do one of the following:

terminate an on-going Private Call by pressing . • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
5.6.3.2
clearly into the microphone if enabled.
Making Private Calls by Using the
Programmable Number Key 4 Release the PTT button to listen.

Follow the procedure to make Private Calls on your radio The green LED blinks when the target radio
by using the programmable number key. responds. The display shows the destination alias.

1 Long press the programmed number key to the 5 The call ends when there is no voice activity for a
predefined alias or ID when you are on the Home predetermined period. You will hear a short tone.
screen. The display shows Call Ended.
If a number key is assigned to an entry in a particular Both the call initiator and recipient are able to
mode, this feature is not supported when you long
press the number key in another mode. terminate an on-going Private Call by pressing .
A negative indicator tone sounds if the number key is
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
not associated to an entry.
page 470 for more information.
2 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up. The display shows the
Private Call icon, subscriber ID or alias, and call
status.

90
English

5.6.3.3 The alias search is case-insensitive. If there are two


Making Private Calls by Using the Alias or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
Search
The first text line shows the characters you entered.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve The following text lines show the shortlisted search
the required subscriber alias. This feature is only applicable results.
while in Contacts.
NOTICE: 5 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up. The display shows the
Press button or to exit alias search.
destination ID, call type, and Private Call icon.
1
Press to access the menu. 6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
2
Press or to Contacts. Press to select. 7 Release the PTT button to listen.
The display shows the entries in alphabetical order. The green LED blinks when the target radio
responds.
3 Enter the first character of the required alias.
8 The call ends when there is no voice activity for a
The display shows a blinking cursor.
predetermined period. You will hear a short tone.
The display shows Call Ended.
4 Enter the rest of the characters of the required alias.

91
English

Both the call initiator and recipient are able to 3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled)
and speak clearly into the microphone.
terminate an on-going Private Call by pressing .
4 Release the PTT button to listen.
5.6.3.4 When the target radio responds, the LED blinks
Making a Private Call with a One Touch green.
Call Button If there is no voice activity for a predetermined
period of time, the call ends.
The One Touch Call feature allows you to easily make a
Private Call to a pre-defined Private Call alias or ID. This Both the call initiator and recipient are able to
feature can be assigned to a short or long programmable
button press. terminate an on-going Private Call by pressing .

You can only have one alias or ID assigned to a One


Touch Call button. Your radio can have multiple One Touch 5.6.3.5
Call buttons programmed. Making Private Calls by Using the
Manual Dial
1 Press the programmed One Touch Call button to
make a Private Call to the pre-defined Private Call
1
alias or ID.
Press to access the menu.
2 Press the PTT button to make the call.
2
The LED lights up solid green. Press or to Contacts. Press to select.
The display shows the Private Call alias or ID.

92
English

3 8 Release the PTT button to listen.


Press or to Manual Dial. Press to The green LED lights up when the target radio
select. responds. The display shows the transmitting user
alias or ID.
4
Press or to Radio Number. Press to
select. 9 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
5 Do one of the following: transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.
• Enter the subscriber ID, and press to
proceed. The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
• Edit the previously dialed subscriber ID, and shows Call Ended.
press to proceed. Both the call initiator and recipient are able to

6 Press the PTT button to make the call. terminate an on-going Private Call by pressing .
The green LED lights up. The display shows the
destination alias. 5.6.3.6
Receiving Private Calls
7 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
When you receive Private Calls configured as Off Air Call
clearly into the microphone if enabled.
Set-Up (OACSU):
• The green LED blinks.

93
English

• The Private Call icon appears in the top right corner.


• The first text line shows the caller alias. • Press or to Accept and press to
answer a Private Call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker. • Press the PTT button on any entry.

NOTICE: The green LED lights up.


Depending on how your radio is configured, either
OACSU or Full Off Air Call Set-Up (FOACSU), 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
responding to Private Calls may or may not require clearly into the microphone if enabled.
user acknowledgment.
For the OACSU configuration, your radio unmutes 3 Release the PTT button to listen.
and the call connects automatically. The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
5.6.3.7 shows Call Ended.
Accepting Private Calls NOTICE:
Both the call initiator and recipient are able to
When you receive Private Calls configured as Full Off Air terminate an on-going Private Call by
Call Set-Up (FOACSU):
• The green LED blinks. pressing .
• The Private Call icon appears in the top right corner.
• The first text line shows the caller alias. 5.6.3.8
Declining Private Calls
1 To accept a Private Call configured as FOACSU, do
When you receive Private Calls configured as Full Off Air
one of the following:
Call Set-Up (FOACSU):

94
English

• The green LED blinks. Capacity Max supports Site All Call and Multi-site All Call.
The system administrator may configure one or both of
• The Private Call icon appears in the top right corner.
these in your radio.
• The first text line shows the caller alias.
NOTICE:
Subscribers can support System-Wide All Calls but
To decline a Private Call configured as FOACSU, do
Motorola Solutions infrastructure does not support
one of the following:
System-Wide All Calls.

• Press or to Reject and press to 5.6.4.1


decline a Private Call.
Making All Calls
• Press to decline a Private Call. Your radio must be programmed for you to make an All
Call.

5.6.4 1 Select a channel with the active All Call group alias
All Calls or ID. See Selecting a Call Type on page 78.
An All Call is a call from an individual radio to every radio 2 Press the PTT button to make the call.
on the site or every radio at a group of sites, depending on
system configuration. The green LED lights up. The display shows the
Group Call icon and either All Call, Site All
An All Call is used to make important announcements,
Call, or Multi Site Call depending on the type
requiring full attention from the user. The users on the
of configuration.
system cannot respond to an All Call.

3 Do one of the following:

95
English

• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak 2 Press the PTT button to make the call.
clearly into the microphone if enabled.
The green LED lights up. The display shows the
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak Group Call icon and either All Call, Site All
clearly into the microphone if enabled. Call, or Multi Site Call depending on the type
Users on the channel cannot respond to an All Call. of configuration.

The call initiator can press to end the All Call. 3 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
5.6.4.2 clearly into the microphone if enabled.
Making All Calls by Using the • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Programmable Number Key clearly into the microphone if enabled.

Follow the procedure to make All Calls on your radio by


using the programmable number key. The call initiator can press to end the All Call.

See Assigning Entries to Programmable Number Keys on


1 Long press the programmed number key assigned to
page 470 for more information.
the predefined alias or ID when you are on the Home
screen.
5.6.4.3
If a number key is assigned to an entry in a particular
mode, this feature is not supported when you long Making All Calls by Using the Alias
press the number key in another mode. Search
A negative indicator tone sounds if the number key is You can use alias or alphanumeric search to retrieve the
not associated to an entry. required subscriber alias. This feature is only applicable

96
English

while in Contacts. Follow the procedure to make All Calls 5 Press the PTT button to make the call.
on your radio by using the alias search.
The green LED lights up. The display shows the
NOTICE: destination ID, call type, and Group Call icon.

Press button or to exit alias search.


6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
1
Press to access the menu. NOTICE:

2 The call initiator can press to end the All Call.


Press or to Contacts. Press to select.
The display shows the entries in alphabetical order. 5.6.4.4
Receiving All Calls
3 Enter the first character of the required alias.
When you receive an All Call, the following occur:
The display shows a blinking cursor.
• A tone sounds.
• The green LED blinks.
4 Enter the rest of the characters of the required alias.
• The display shows the Group Call icon at the top right
The alias search is case-insensitive. If there are two
corner.
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list. • The first text line shows the caller alias ID.
The first text line shows the characters you entered. • The second text line displays either All Call, Site
The following text lines show the shortlisted search All Call, or Multi Site Call depending on the type
results. of configuration.

97
English

• Your radio unmutes and the incoming call sounds • De-access code
through the speaker. • Displaying of caller alias or ID on receiving a phone call
The radio returns to the screen before receiving the All Call • Ability to reject or accept a phone call
when the call ends.
The Phone Call capability can be enabled by assigning and
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear setting up phone numbers on the system. Check with your
a short alert tone when the transmitting radio releases the system administrator to determine how your radio has been
PTT button, indicating the channel is free for you to use. programmed.
You cannot respond to an All Call.
NOTICE: 5.6.5.1
The radio stops receiving the All Call if you switch to
a different channel while receiving the call. You are
Making Phone Calls
not able to continue with any menu navigation or Follow the procedure to make Phone Calls on your radio.
editing until the call ends during an All Call.
1 Do one of the following:
5.6.5
• Press the programmed Phone button to enter
Phone Calls into the Phone Entry list.
A Phone Call is a call in between an individual radio or a • Press the programmed One Touch Access
group of radios and a telephone. button. Proceed to step 2.
Depending on how the radio is configured, the following
features may or may not be made available: 2 Press or to the required alias or ID.Press
• Access code
to select.
• Dual Tone Multi Frequency (DTMF) tone

98
English

When you press the PTT button while on the Phone If the call is unsuccessful:
Contacts screen: • A tone sounds.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows Phone Call Failed and
• The display shows Press OK to Place Phone then, Access Code:.
Call. • If the access code has been preconfigured in the
The display shows Access Code: if the access code Contacts list, your radio returns to the screen you
was not preconfigured. were on before initiating the call.

3 5 Press the PTT button to respond to the call.


Enter the access code, and press to proceed.
The access or deaccess code cannot be more than 6 Release the PTT button to listen.
10 characters.
7 Enter extra digits with the keypad if requested by the
4 Press the PTT button to make the call.
call, and press to proceed.
The green LED lights up. The display shows Phone
Call icon, subscriber alias, and call status. If the call ends while you are entering the extra digits
requested by the call, your radio returns to the
If the call is successful:
screen you were on before initiating the call.
• The DTMF Tone sounds.
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
• You hear the call waiting tone of the telephone previous screen.
user.
• The display shows the subscriber alias and the 8
Phone Call icon. Press to end the call.

99
English

9 Do one of the following: Making Phone Calls with the


• If the deaccess code was not preconfigured, Programmable Button
enter the deaccess code when the display shows
Follow the procedure to make Phone Calls with the
programmable button.
De-Access Code:, and press to proceed.
The radio returns to the previous screen.
1 Press the programmed Phone button to enter into
• Press the programmed One Touch Access the Phone Entry list.
button. If the entry for the One Touch Access
button is empty, a negative indicator tone sounds. 2 Press or to the required alias or ID. Press
The DTMF Tone sounds and the display shows
Ending Phone Call. to select.
If the call ends successfully: If the access code was not preconfigured in the
• A tone sounds. Contacts list, the display shows Access Code:.
• The display shows Call Ended.
Enter the access code and press the button to
If the call fails to end, the radio returns to the Phone proceed.
Call screen. Repeat the last two steps or wait for the
The green LED lights up. The display shows Phone
telephone user to end the call.
Call icon, subscriber alias or ID, and call status.
If the call-setup is successful:
5.6.5.2 • The DTMF tone sounds.
• You hear the call waiting tone of the telephone
user.

100
English

• The display shows Phone Call icon, subscriber • Press One Touch Access button. The DTMF
alias or ID, Phone Call, and call status. tone sounds. If the entry for the One Touch
Access button is empty, a negative indicator tone
If call-setup is unsuccessful:
sounds.
• A tone sounds.
• The display shows Phone Call Failed. 5
Press to end the call.
• Your radio returns to the Access Code input
screen. If the access code was preconfigured in If deaccess code was not preconfigured in the
the Contacts list, the radio returns to the screen Contacts list, the display shows De-Access Code:.
you were on prior to initiating the call.
Enter the deaccess code and press the button
to proceed.
3 Press the PTT button to talk. Release the PTT The DTMF tone sounds and the display shows
button to listen. Ending Phone Call.
4 To enter extra digits, if requested by the Phone Call. If the end-call-setup is successful, a tone sounds
Do one of the following: and the display shows Call Ended.
• Press any keypad key to begin the input of the If the end-call-setup is unsuccessful, your radio
extra digits. The display shows Extra Digits: returns to the Phone Call screen. Repeat step 3 and
and a blinking cursor. Enter the extra digits and step 5 or wait for the telephone user to end the call.
When you press PTT button while in the Phone
press the button to proceed. The DTMF tone Contacts screen, a tone sounds and the display
sounds and the radio returns to the previous shows Press OK to Place Call.
screen.
When the telephone user ends the call, a tone
sounds and the display shows Phone Call Ended.

101
English

If the call ends while you are entering the extra digits 2
requested by the Phone Call, your radio returns to Press or to Contacts. Press to select.
the screen you were on prior to initiating the call.
The display shows the entries in alphabetical order.
NOTICE:

During channel access, press to dismiss 3 Press or to the required alias or ID. Press
the call attempt and a tone sounds.
to select.
During the call, when you press One Touch
Access button with the deaccess code When you press the PTT button while on the Phone
preconfigured or enter the deaccess code as Contacts screen:
the input for extra digits, your radio attempts • A negative indicator tone sounds.
to end the call.
• The display shows Press OK to Place Call.
If the selected entry is empty:
5.6.5.3 • A negative indicator tone sounds.
Making Phone Calls by Using the • The display shows Phone Call Invalid #.
Contacts List
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by 4
using the Contacts list. Press or to Call Phone. Press to
select.
1
The display shows Access Code: if the access code
Press to access the menu.
was not preconfigured.

102
English

5 6 Press the PTT button to respond to the call.


Enter the access code, and press to proceed. The RSSI icon disappears.
The access or deaccess code cannot be more than
10 characters. 7 Release the PTT button to listen.
The display shows Calling, subscriber alias or ID,
and the Phone Call icon. 8 Enter extra digits with the keypad if requested by the
If the call is successful:
call, and press to proceed.
• The DTMF Tone sounds.
If the call ends while you are entering the extra digits
• You hear the call waiting tone of the telephone
requested by the call, your radio returns to the
user.
screen you were on prior to initiating the call.
• The display shows the subscriber alias or ID, the
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
Phone Call icon, and Phone Call.
previous screen.
If the call is unsuccessful:
• A tone sounds. 9
• The display shows Phone Call Failed and Press to end the call.
then, Access Code:.
10 If the deaccess code was not preconfigured, enter
• Your radio returns to the screen you were on the deaccess code when the display shows De-
prior to initiating the call if the access code has
been preconfigured in the Contacts list. Access Code:, and press to proceed.
The radio returns to the previous screen. The DTMF
Tone sounds and the display shows Ending Phone
Call.
103
English

If the call ends successfully: NOTICE:


• A tone sounds.
Press button or to exit alias search.
• The display shows Call Ended.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone 1
Call screen. Repeat step 9 and step 10, or wait for Press to access the menu.
the telephone user to end the call. When you press
the PTT button while in the Phone Contacts screen, 2
as tone sounds and the display shows Press OK to Press or to Contacts. Press to select.
Place Call. The display shows the entries in alphabetical order.
When the telephone user ends the call, a tone
sounds and the display shows Phone Call Ended. 3 Enter the first character of the required alias.
If the call ends while you are entering the extra digits The display shows a blinking cursor.
requested by the Phone Call, your radio returns to
the screen you were on prior to initiating the call.
4 Enter the rest of the characters of the required alias.
The alias search is case-insensitive. If there are two
5.6.5.4 or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
Making Phone Calls by Using the Alias
The first text line shows the characters you entered.
Search The following text lines show the shortlisted search
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve results.
the required subscriber alias. This feature is only applicable
while in Contacts. Follow the procedure to make Phone
Calls on your radio by using the alias search.

104
English

5 5.6.5.5
To make a call to the required alias, press . Making Phone Calls by Using the
6
Manual Dial
Press or to Call Phone. Press to Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
select. using the manual dial.
The green LED lights up. The display shows the
destination ID, call type, and Phone Call icon. 1
Press to access the menu.

7 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak 2


clearly into the microphone if enabled. Press or to Contacts. Press to select.

8 Release the PTT button to listen. 3


The green LED blinks when the target radio Press or to Manual Dial. Press to
responds. select.

4
9 If the Channel Free Indication feature is enabled, Press or to Phone Number. Press to
you hear a short alert tone the moment the select.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT The display shows Number: and a blinking cursor.
button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.

105
English

5 • Your radio returns to the screen you were on


Enter the telephone number, and press to before initiating the call if the access code has
proceed. been preconfigured in the Contacts list.

The display shows Access Code: and a blinking


cursor if the access code was not preconfigured. 7 Press the PTT button to respond to the call.

6 8 Release the PTT button to listen.


Enter the access code, and press to proceed.
The access or deaccess code cannot be more than 9 Enter extra digits with the keypad if requested by the
10 characters.
call, and press to proceed.
The green LED lights up. The display shows the
Phone Call icon, subscriber alias, and call status. If the call ends while you are entering the extra digits
requested by the call, your radio returns to the
If the call is successful: screen you were on before initiating the call.
• The DTMF Tone sounds. The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
• You hear the call waiting tone of the telephone previous screen.
user.
• The display shows subscriber alias and the 10
Phone Call icon. Press to end the call.
If the call is unsuccessful:
11 Do one of the following:
• A tone sounds.
• If the deaccess code was not preconfigured,
• The display shows Phone Call Failed and enter the deaccess code when the display shows
then, Access Code:.

106
English

Disabling all radio tones and alert will automatically turn off
De-Access Code:, and press to proceed. the DTMF tone.
The radio returns to the previous screen.
• Press the programmed One Touch Access 5.6.5.6.1
button. If the entry for the One Touch Access Initiating DTMF Tone
button is empty, a negative indicator tone sounds.
Follow the procedure to initiate a DTMF tone on your radio.
The DTMF Tone sounds and the display shows
Ending Phone Call. 1 Press and hold the PTT button.
If the call ends successfully:
2 Do one of the following:
• A tone sounds.
• Enter the desired number to initiate a DTMF tone.
• The display shows Call Ended.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone • Press to initiate a DTMF tone.
Call screen. Repeat step 10, or wait for the
telephone user to end the call. • Press to initiate a DTMF tone.

5.6.5.7
5.6.5.6 Responding to Phone Calls as All Calls
Dual Tone Multi Frequency When you receive a Phone Call as an All Call, the receiving
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your radio is unable to talkback or respond. The recipient user is
radio to operate in a radio system with an interface to the also not allowed to end the All Call.
telephone systems.
When you receive a Phone Call as an All Call:

107
English

• The display shows the Phone Call icon at the top right 2 Release the PTT button to listen.
corner.
• The display shows either All Call, Site All Call, or 3
Multi Site Call depending on the type of Press to end the call.
configuration and Phone Call. NOTICE:
• The green LED blinks. Your radio is not able to terminate a phone
call as a group call. The telephone user must
• Your radio unmutes and the incoming call sounds end the call. The recipient user is only
through the speaker. allowed to talk back during the call.
The display shows Ending Phone Call.
5.6.5.8
If the call ends successfully:
Responding to Phone Calls as Group
• A tone sounds.
Calls
• The display shows Call Ended.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group
Calls on your radio. If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Call screen. Repeat step 3 or wait for the telephone
When you receive a Phone Call as a Group Call: user to end the call.
• The display shows the Phone Call icon and Phone
Call.
• The green LED blinks.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.

1 Press the PTT button to respond to the call.

108
English

5.6.5.9 NOTICE:
Responding to Phone Calls as Private Your radio is not able to terminate a phone
call as a group call. The telephone user must
Calls end the call. The recipient user is only
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private allowed to talk back during the call.
Calls on your radio. The display shows Ending Phone Call.
When you receive a Phone Call as a Private Call: If the call ends successfully:

• The display shows the Phone Call icon and Phone • A tone sounds.
Call. • The display shows Call Ended.
• The green LED blinks. If the call fails to end, the radio returns to the Phone
• Your radio unmutes and the incoming call sounds Call screen. Repeat step 3 or wait for the telephone
through the speaker. user to end the call.

1 Press the PTT button to respond to the call.


5.6.6
2 Release the PTT button to listen. Initiating Transmit Interrupt
3
Press to end the call. An ongoing call is interrupted, when you perform the
following actions:
• Press the Voice PTT button.
• Press the Emergency button.

The receiving radio displays Call Interrupted.

109
English

5.6.7 The Voice Interrupt feature significantly improves the


Call Preemption probability of successfully delivering a new transmission to
the intended parties when a call is in progress.
Call Preemption allows a radio to stop any in-progress
Voice Interrupt is accessible to the user only if this feature
voice transmission and initiate a priority transmission.
has been set up in the radio. Check with your dealer or
With the Call Preemption feature, the system interrupts and system administrator for more information.
preempts ongoing calls in instances where trunked
channels are unavailable. 5.6.8.1
Higher priority calls such as an Emergency Call or an All Enabling Voice Interrupt
Call preempt the transmitting radio to accommodate the
higher priority call. If no other Radio Frequency (RF) Follow the procedure to initiate Voice Interrupt on your
channels are available, an Emergency Call preempts an All radio.
Call as well. Your radio must be programmed to allow you to use this
feature. Check with your dealer or system administrator for
5.6.8 more information.
Voice Interrupt
1 To interrupt the transmission during an on-going call,
Voice Interrupt allows the user to shut down an in-progress press the PTT button.
voice transmission.
On the interrupted radio, the display shows Call
This feature uses reverse channel signaling to stop the in- Interrupted. The radio sounds a negative indicator
progress voice transmission of a radio, if the interrupting tone until the PTT button is released.
radio is configured to Voice Interrupt, and the transmitting
radio is configured to be Voice Call Interruptible. The 2 Wait for acknowledgment.
interrupting radio is then allowed to make a voice
transmission to the participant in the stopped call. If successful:

110
English

• A positive indicator tone sounds. Call Queue


If unsuccessful:
When there are no resources available to process a call,
• A negative indicator tone sounds. Call Queue enables the call request to be placed in the
system queue for the next available resources.

3 Do one of the following: You hear a Call Queue Tone after pressing the PTT button
and radio screen displays Call In Queue indicating that
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak the radio has entered Call Queue State. The PTT button
clearly into the microphone if enabled. may be released once the Call Queue Tone is heard.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak If the call setup is successful, the following occur:
clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
5.7 • If enabled, the Talk Permit Tone sounds.

Advanced Features • The display shows the call type icon, ID or alias.
• The radio user has up to 4 seconds to press the PTT
This chapter explains the operations of the features button to begin voice transmission.
available in your radio.
If the call setup is unsuccessful, the following occur:
Your dealer or system administrator may have customized
• If enabled, the Reject Tone sounds.
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information. • The display shows the failure notice screen
momentarily.
5.7.1 • The call is terminated and the radio exits the call setup.

111
English

5.7.2 Call Priority High icon appears at the top of your radio
Priority Call display.
Voice Announcement sounds Next Call: High Priority.
Priority Call allows the system to preempt one of the
ongoing non-priority calls and initiate the requested high Normal Priority
priority call when all channels are busy. The radio displays Next Call: Normal Priority.
With all channels occupied with high priority calls, the Call Priority High icon disappears.
system does not preempt any calls, and places the Voice Announcement sounds Next Call: Normal Priority.
requesting high-priority call into call queue. If the system
fails to place the requesting high-priority call into call
queue, it declares failure. 5.7.3

The default settings for Priority Call are preconfigured.


Talkgroup Scan
Press the programmable button to toggle between normal This feature allows your radio to monitor and join calls for
and high priority level. When you use the following groups defined by a Receive Group List.
features, the call priority level reverts automatically to the
When scan is enabled, your radio unmutes to any member
preconfigured setting.
in its Receive Group List.
• All voice calls
When scan is disabled, your radio does not receive
• DMR Ⅲ Text Message/Text Message transmission from any members of the Receive Group List,
• Job Ticket except for All Call, Permanent Talkgroup, and the selected
Talkgroup.
• Remote monitor
The following are the types of Priority Call:
High Priority
The radio displays Next Call: High Priority.

112
English

5.7.3.1 If scan is disabled:


Turning Talkgroup Scan On or Off • The display shows Scan Off.
Follow the procedure to turn Talkgroup Scan on or off on • The Scan icon disappears.
your radio.
• The LED turns off.
1 • A negative indicator tone sounds.
Press to access the menu.
5.7.4
2 Receive Group List
Press or to Scan. Press to select.
Receive Group List is a feature that allows you to create
3 Do one of the following: and assign members on the talkgroup scan list.
This list is created when your radio is programmed and it
• Press or to Turn On. Press to determines which groups can be scanned. Your radio can
select. support a maximum of 16 members in this list.
If your radio has been programmed to edit the scan list, you
• Press or to Turn Off. Press to can:
select. • Add/remove talkgroups.
If scan is enabled: • Add, remove, and/or edit priority for talkgroups. Refer to
Editing Priority for a Talkgroup on page 115.
• The display shows Scan On and Scan icon.
• Add, remove, and/or edit affiliation talkgroups. Refer to
• The yellow LED blinks.
Adding Talkgroup Affiliation on page 116 and Removing
• A positive indicator tone sounds. Talkgroup Affiliation on page 117.

113
English

• Replace the existing scan list with a new scan list. Priority 1 (P1) and Priority 2 (P2). P1 has higher priority
than P2. In Capacity Max system, the radio receives
If a talkgroup is programmed as Permanent Talkgroup, you
transmission according to the priority order below:
are unable to edit the talkgroup from the scan list.
1 Emergency Call for P1 Talkgroup
IMPORTANT:
To add member into the list, the talkgroup must first 2 Emergency Call for P2 Talkgroup
be configured in the radio. 3 Emergency Call for Non-priority Talkgroups in the
NOTICE: Receive Group List
Receive Group List is programmed by the system 4 All Call
administrator. Check with your dealer or system
administrator for more information. 5 P1 Talkgroup Call
6 P2 Talkgroup Call
5.7.5 7 Non-priority Talkgroups in the Receive Group List
Priority Monitor See Editing Priority for a Talkgroup on page 115 for more
The Priority Monitor feature allows the radio to information on how to add, remove, and/or edit the priority
automatically receive transmission from talkgroups with of the talkgroups in the scan list.
higher priority even when radio is in a talkgroup call. NOTICE:
Radio leaves lower priority talkgroup call for higher priority This feature is programmed by the system
talkgroup call. administrator. Check with your dealer or system
administrator for more information.
NOTICE:
This feature can only be accessed when Talkgroup
Scan feature is enabled.
Priority Monitor feature applies only to members in the
Receive Group List. There are two Priority Talkgroups:

114
English

5.7.5.1 6 Press or to the required priority level. Press


Editing Priority for a Talkgroup
to select.
In the Talkgroup Scan Menu, you can view or edit the
priority of a talkgroup. If another talkgroup has been assigned to Priority 1
or Priority 2, you can choose to overwrite the current
1 priority. When the display shows Overwrite
Press to access the menu. Existing?, press or to the following
options:
2
• No to return to the previous step.
Press or to Scan. Press to select.
• Yes to overwrite.
3 The display shows positive mini notice before
Press or to View/Edit List. Press to returning to the previous screen. The priority icon
select. appears beside the talkgroup.

4 Press or to the required talkgroup. Press


5.7.6
to select.
Multi-Talkgroup Affiliation
The current priority is indicated by a Priority 1 or
Priority 2 icon beside the talkgroup. Your radio can be configured for up to seven talkgroups at
a site.
5 Of the 16 talkgroups in the Receive Group List, up to seven
Press or to Edit Priority. Press to talkgroups can be assigned as affiliation talkgroups. The
select. selected talkgroup and the priority talkgroups are
automatically affiliated.

115
English

5.7.6.1 6 Do one of the following:


Adding Talkgroup Affiliation
Follow the procedure to add a talkgroup affiliation. • Press or to On. Press to select.

1 • Press or to Off. Press to select.


Press to access the menu.
When On is selected, appears beside the
2 talkgroup ID or alias.
Press or to Scan. Press to select.
If affiliation is successful, the display shows beside the
3 selected talkgroup ID or alias.
Press or to View/Edit List. Press to If affiliation is unsuccessful, remains beside the talkgroup
select. ID or alias.

4 Press or to the required talkgroup ID or NOTICE:


The radio displays List Full when a maximum of
alias. Press to select. seven talkgroups are selected for affiliation in the
scan list. To select a new talkgroup for affiliation,
The affiliation status is displayed at the View/Edit remove an existing affiliated talkgroup to make way
List. The display shows beside the selected for the new addition. See Removing Talkgroup
talkgroup ID or alias. Affiliation on page 117 for more information.

5
Press or to Edit Affiliation. Press
to select.

116
English

5.7.6.2 5
Removing Talkgroup Affiliation Press or to Edit Affiliation. Press
to select.
When the affiliation list is full and you want to select a new
talkgroup for affiliation, remove an existing affiliated
6
talkgroup to make way for the new addition. Follow the
Press or to Off. Press to select.
procedure to remove a talkgroup affiliation.
When Off is selected, disappears from beside the
1 talkgroup ID or alias.
Press to access the menu.

2 5.7.7
Press or to Scan. Press to select. Talkback
3 The Talkback feature allows you to respond to a
Press or to View/Edit List. Press to transmission while scanning.
select. If your radio scans into a call from the selectable group
scan list, and if the PTT button is pressed during the
4 Press or to the required talkgroup ID or scanned call, the operation of the radio depends on
whether Talkback was enabled or disabled during radio
alias. Press to select. programming. Check with your dealer or system
The affiliation status is displayed at the View/Edit administrator for more information.
List. The display shows beside the selected Talkback Disabled
talkgroup ID or alias. The radio leaves the scanned call and attempts to
transmit on the contact for the currently selected
channel position. After the Call Hang Time on the

117
English

currently selected contact expires, the radio returns to your Bluetooth-enabled device. For high degree of
the home channel and starts the Scan Hang Time reliability, Motorola Solutions recommends to not separate
Timer. The radio resumes group scan after its Scan the radio and the accessory.
Hang Time Timer expires. At the fringe areas of reception, both voice and tone quality
Talkback Enabled start to sound "garbled" or "broken". To correct this
If the PTT button is pressed during the Group Hang problem, position your radio and Bluetooth-enabled device
Time of the scanned call, the radio attempts to transmit closer to each other (within the 10 m defined range) to re-
to the scanned group. establish clear audio reception. The Bluetooth function of
your radio has maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the
NOTICE:
10 m range.
If you scan into a call for a group that is not
assigned to a channel position in the currently Your radio can support up to three simultaneous Bluetooth
selected zone and the call ends, switch to the connections with Bluetooth-enabled devices of unique
proper zone and then select the channel position of types. For example, a headset, a scanner, a sensor device,
the group to talk back to that group. and a PTT-Only Device (POD).
Refer to the user manual of your respective Bluetooth-
5.7.8 enabled device for more details on the full capabilities of
Bluetooth® your Bluetooth-enabled device.

This feature allows you to use your radio with a Bluetooth- Your radio connects to the Bluetooth-enabled device within
enabled device (accessory) through a Bluetooth range with either the strongest signal strength, or to one
connection. Your radio supports both Motorola Solutions which it has connected to before in a prior session. Do not
and Commercially available Off-The-Shelf (COTS) turn off your Bluetooth-enabled device or press the home
Bluetooth-enabled devices.
back button during the finding and connecting
Bluetooth operates within a range of 10 m (32ft) line of operation as this cancels the operation.
sight. This is an unobstructed path between your radio and

118
English

5.7.8.1 5.7.8.2
Turning Bluetooth On and Off Connecting to Bluetooth Devices
Follow the procedure to turn Bluetooth on and off. Follow the procedure to connect to Bluetooth devices.
Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in
1
pairing mode.
Press to access the menu.
1
2
Press to access the menu.
Press or to Bluetooth. Press to select.
2
3
Press or to Bluetooth. Press to select.
Press or to My Status. Press to select.
The display shows On and Off. The current status is 3
indicated by a . Press or to Devices. Press to select.

4 Do one of the following: 4 Do one of the following:


• Press or to the required device. Press
• Press or to On. Press to select. The
display shows beside On. to select.
• Press or to Find Devices to locate
• Press or to Off. Press to select. available devices. Press or to the
The display shows beside Off.
required device. Press to select.

119
English

5 Connecting to Bluetooth Devices in


Press or to Connect. Press to select.
Discoverable Mode
Your Bluetooth-enabled device may require
Follow the procedure to connect to Bluetooth devices in
additional steps to complete the pairing. Refer to the
discoverable mode.
user manual of your Bluetooth-enabled device.
The display shows Connecting to <Device>. Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in
pairing mode.
Wait for acknowledgment.
1
If successful:
Press to access the menu.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows <Device> Connected and the 2
Bluetooth Connected icon. Press or to Bluetooth. Press to select.

• The display shows beside the connected device. 3


If unsuccessful: Press or to Find Me. Press to select.
The radio can now be found by other Bluetooth-
• A negative indicator tone sounds.
enabled devices for a programmed duration. This is
• The display shows Connecting Failed. called Discoverable Mode.

Wait for acknowledgment.


5.7.8.3
If successful:
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows <Device> Connected and the
Bluetooth Connected icon.

120
English

• The display shows beside the connected device. 5


If unsuccessful: Press or to Disconnect. Press to
select.
• A negative indicator tone sounds.
The display shows Disconnecting from
• The display shows Connecting Failed.
<Device>.

5.7.8.4 Wait for acknowledgment.


Disconnecting from Bluetooth Devices • A tone sounds.
Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices. • The display shows <Device> Disconnected and the
Bluetooth Connected icon disappears.
1
Press to access the menu. • The disappears beside the connected device.

2 5.7.8.5
Press or to Bluetooth. Press to select. Switching Audio Route between
3 Internal Radio Speaker and Bluetooth
Press or to Devices. Press to select. Device
Follow the procedure to toggle audio routing between
4
internal radio speaker and external Bluetooth device.
Press or to the required device. Press
to select.
Press the programmed Bluetooth Audio Switch
button.

The display shows one of the following results:


121
English

• A tone sounds. The display shows Route Audio to 5


Radio. Press or to View Details. Press to
• A tone sounds. The display shows Route Audio to select.
Bluetooth.
5.7.8.7
5.7.8.6 Editing Device Name
Viewing Device Details
Follow the procedure to edit the name of available
Follow the procedure to view device details on your radio. Bluetooth-enabled devices.

1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.

2 2
Press or to Bluetooth. Press to select. Press or to Bluetooth. Press to select.

3 3
Press or to Devices. Press to select. Press or to Devices. Press to select.

4 4
Press or to the required device. Press Press or to the required device. Press
to select. to select.

5
Press or to Edit Name. Press to select.

122
English

6 5
Enter a new device name. Press to select. Press or to Delete. Press to select.
The display shows Device Name Saved. The display shows Device Deleted.

5.7.8.9
5.7.8.8
Adjusting Bluetooth Mic Gain Values
Deleting Device Name
Allows control of microphone gain value in connected
You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices.
Bluetooth-enabled devices.
1
1 Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
2 Press or to Bluetooth. Press to select.
Press or to Bluetooth. Press to select.
3
3 Press or to BT Mic Gain. Press to
Press or to Devices. Press to select. select.

4 4 Press or to the BT Mic Gain type and the


Press or to the required device. Press
to select. current values. To edit values, press to select.

123
English

5 Press or to increase or to decrease values. Indoor Location


NOTICE:
Press to select.
Indoor Location feature is applicable for models with
the latest software and hardware. Check with your
5.7.8.10 dealer or system administrator for more information.
Permanent Bluetooth Discoverable Indoor Location is use to keep track of the location of radio
Mode users. When Indoor Location is activated, the radio is in a
limited discoverable mode. Dedicated beacons are used to
The Permanent Bluetooth Discoverable Mode must be locate the radio and determine its position.
enabled by the dealer or system administrator.
NOTICE: 5.7.9.1
If enabled, Bluetooth is not displayed in the Menu Turning Indoor Location On or Off
and you cannot use any Bluetooth programmable
button features. You can turn on or turn off Indoor Location by performing
one of the following actions.
Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but
the devices cannot connect to the radio. The Permanent • Access this feature through the menu.
Bluetooth Discoverable Mode enables dedicated devices to
use your radio position in the process of Bluetooth-based
location. a. Press to access the menu.

5.7.9 b. Press or to Bluetooth and press to


select.

124
English

c. Press or to Indoor Location and press • If unsuccessful, the display shows Turning
Off Failed. You hear a negative indicator
to select. tone.

d. Press to turn on Indoor Location. • Access this feature by using the programmed button.

The display shows Indoor Location On. You a. Long press the programmed Indoor Location
hear a positive indicator tone. button to turn on Indoor Location.
One of the following scenarios occurs. The display shows Indoor Location On. You
• If successful, the Indoor Location Available hear a positive indicator tone.
icon appears on the Home screen display. One of the following scenarios occurs.

• If unsuccessful, the display shows Turning • If successful, the Indoor Location Available
On Failed. You hear a negative indicator icon appears on the Home screen display.
tone. • If unsuccessful, the display shows Turning
On Failed. If unsuccessful, you hear a
negative indicator tone.
e. Press to turn off Indoor Location.
The display shows Indoor Location Off. You b. Press the programmed Indoor Location button
hear a positive indicator tone. to turn off Indoor Location.
One of the following scenarios occurs. The display shows Indoor Location Off. You
• If successful, the Indoor Location Available hear a positive indicator tone.
icon disappears on the Home screen display. One of the following scenarios occurs.
• If successful, the Indoor Location Available
icon disappears on the Home screen display.

125
English

• If unsuccessful, the display shows Turning 4


Off Failed. If unsuccessful, you hear a Press or to Beacons and press to
negative indicator tone. select.

The display shows the beacons information.


5.7.9.2
Accessing Indoor Location Beacons 5.7.10
Information Job Tickets
Follow the procedure to access Indoor Location beacons This feature allows your radio to receive messages from
information. the dispatcher listing out tasks to perform.
NOTICE:
1 This feature can be customized through the
Press to access the menu. Customer Programming Software (CPS) according
to user requirements. Check with your dealer or
2 system administrator for more information.
Press or to Bluetooth and press to
There are two folders that contain different Job Tickets:
select.
My Tasks folder
3 Press or to Indoor Location and press Personalized Job Tickets assigned to your signed in
user ID.
to select. Shared Tasks folder
Shared Job Tickets assigned to a group of individuals.

126
English

You can respond to Job Tickets in order to sort them into • Modify content of Job Tickets.
Job Ticket Folders. By default, the folders are All, New, • Add or edit Priority Level of Job Tickets.
Started, and Completed.
• Move Job Tickets from folder to folder.
Job Tickets are retained even after the radio is turned off
and turned on again. • Canceling of Job Tickets.
All Job Tickets are located in the All folder. Depending on
how your radio is programmed, Job Tickets are sort by their 5.7.10.1
priority level followed by time received. New Job Tickets, Accessing the Job Ticket Folder
Job Tickets with recent changes in state, and Job Tickets
Follow the procedure to access the Job Ticket folder.
with the highest priority are listed first.
Upon reaching the maximum number of Job Tickets, the 1 Do one of the following:
next Job Ticket automatically replaces the last Job Ticket in
• Press the programmed Job Ticket button.
your radio. Your radio supports a maximum of 100 or 500
Proceed to step 3.
Job Tickets, depending on your radio model. Check with
your dealer or system administrator for more information.
Your radio automatically detects and discards duplicated • Press to access the menu.
Job Tickets with the same Job Ticket ID.
2
Depending on the importance of the Job Tickets, the
Press or to Job Tickets. Press to
dispatcher adds a Priority Level to them. There are three
select.
priority levels: Priority 1, Priority 2, and Priority 3. Priority 1
has the highest priority and Priority 3 has the lowest
3
priority. There are also Job Tickets with no priority.
Press or to the required folder. Press to
Your radio updates accordingly when dispatcher makes the select.
following changes:

127
English

4 Press or to the required Job Ticket. Press If unsuccessful:


• A negative indicator tone sounds.
to select.
• The display shows a negative mini notice.

5.7.10.2
Logging In or Out of the Remote Server 5.7.10.3
This feature allows you to log in and log out of the remote Creating Job Tickets
server by using your user ID. Your radio is able to create Job Tickets, which are based
on a Job Ticket template and send out tasks that need to
1 be performed.
Press to access the menu.
CPS programming software is required to configure the Job
2 Ticket template.
Press or to Log In. Press to select.
1
If you are already logged in, menu displays Log Out. Press to access the menu.
The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. 2
Press or to Job Tickets. Press to
select.
3 Wait for acknowledgment.
If successful: 3
• A positive indicator tone sounds. Press or to Create Ticket. Press to
select.
• The display shows a positive mini notice.

128
English

5.7.10.4 5 Wait for acknowledgment.


Sending Job Tickets Using One Job If successful:
Ticket Template • A positive indicator tone sounds.
If your radio is configured with one Job Ticket template, • The display shows a positive mini notice.
perform the following actions to send the Job Ticket.
If unsuccessful:
1 Use the keypad to type the required room number. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
Press to select.

2
Press or to Room Status. Press to 5.7.10.5
select. Sending Job Tickets Using More Than
3
One Job Ticket Template
Press or to the required option. Press If your radio is configured with more than one Job Ticket
to select. template, perform the following actions to send the Job
Tickets.
4
Press or to Send. Press to select. 1
The display shows a transitional mini notice, Press or to the required option. Press
indicating the request is in progress. to select.

129
English

2 2
Press or to Send. Press to select. Press or to Job Tickets. Press to
select.
The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress.
3
Press or to the required folder. Press to
3 Wait for acknowledgment. select.
If successful:
4 Press or to the required job ticket. Press
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. to select.
If unsuccessful:
5
• A negative indicator tone sounds. Press once more to access the sub-menu.
• The display shows a negative mini notice. You can also press the corresponding number key
(1–9) to Quick Reply.

5.7.10.6 6 Press or to the required job ticket. Press


Responding to Job Tickets
to select.
Follow the procedure to respond to job tickets on your
The display shows a transitional mini notice,
radio.
indicating the request is in progress.
1
Press to access the menu.

130
English

7 Wait for acknowledgment. 2


If successful: Press or to Job Tickets. Press to
select.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. 3
Press or to the required folder. Press to
If unsuccessful: select.
• A negative indicator tone sounds.
4
• The display shows a negative mini notice.
Press or to All folder. Press to select.

5 Press or to the required Job Ticket. Press


5.7.10.7
Deleting Job Tickets to select.
Follow the procedure to delete job tickets on your radio. 6
Press again while viewing the Job Ticket.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Job Ticket button. 7
Proceed to step 4 Press or to Delete. Press to select.
The display shows a transitional mini notice,
• Press to access the menu. indicating the request is in progress.

8 Wait for acknowledgment.


If successful:

131
English

• A positive indicator tone sounds. 3


• The display shows a positive mini notice. Press or to the required folder. Press to
select.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 4
• The display shows a negative mini notice. Press or to All folder. Press to select.

5
Press or to Delete All. Press to
5.7.10.8 select.
Deleting All Job Tickets
6 Do one of the following:
Follow the procedure to delete all job tickets on your radio.

1 Do one of the following: • Press or to Yes. Press to select.


The display shows a positive mini notice.
• Press the programmed Job Ticket button.
Proceed to step 3.
• Press or to No. Press to select.
The radio returns to the previous screen.
• Press to access the menu.

2 5.7.11
Press or to Job Tickets. Press to Multi-Site Controls
select.
These features are applicable when your current radio
channel is configured to a Capacity Max system.

132
English

5.7.11.1 5
Enabling Manual Site Search Press or to Active Search. Press to
select.
1 Perform one of the following actions: A tone sounds. The green LED blinks. The display
• Press the programmed Manual Site Roam shows Finding Site.
button. Skip the following steps.
If the radio finds a new site, your radio shows the following
indications:
• Press to access the menu.
• A positive tone sounds.
2 • The LED extinguishes.
Press or to Utilities. Press to select.
• The display shows Site <Alias> Found.
3 If the radio fails to find a new site, your radio shows the
Press or to Radio Settings. Press to following indications:
select.
• A negative tone sounds.
4 • The LED extinguishes.
Press or to Site Roaming. Press to
• The display shows Out of Range.
select.
If a new site is within range, but the radio is unable to
connect to it, your radio shows the following indications:
• A negative tone sounds.
• The LED turns off.
• The display shows Channel Busy.

133
English

5.7.11.2 1
Site Lock On/Off Press to access the menu.
When toggled on, the radio searches the current site only. 2
When toggled off, the radio searches other sites in addition Press or to Utilities. Press to select.
to the current site.
3
Press the programmed Site Lock button. Press or to Radio Info. Press to
If the Site Lock function is toggled on: select.
• You hear a positive indicator tone, indicating the
4
radio has locked to the current site.
Press or to Neighbor Sites. Press to
• The display shows Site Locked. select.
If the Site Lock function is toggled off:
• You hear a negative indicator tone, indicating the 5.7.12
radio is unlocked. Home Channel Reminder
• The display shows Site Unlocked. This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time.
If this feature is enabled when your radio is not set to the
5.7.11.3 home channel for a period of time, the following occurs
Accessing Neighbor Sites List periodically:
This feature allows the user to check the adjacent sites list • The Home Channel Reminder tone and announcement
of the current home site. Follow the procedure to access sound.
the Neighbor Sites List:

134
English

• The display shows Non Home Channel.


• Press to access the menu.
5.7.12.1
2
Muting the Home Channel Reminder Press or to Utilities. Press to select.
When the Home Channel Reminder sounds, you can
temporarily mute the reminder. 3
Press or to Radio Settings. Press to
Press the programmed Silence Home Channel select.
Reminder button.
4
The display shows HCR Silenced.
Press or to Home Channel. Press to
select.
5.7.12.2
5 Press or to the desired new home channel
Setting New Home Channels
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a alias. Press to select.
new home channel. The display shows beside the selected home
channel alias.
1 Do one of the following:
• Press the Reset Home Channel programmable
button to set the current channel as the new 5.7.13
Home Channel. Skip the following steps. Remote Monitor
The first line of the display shows the channel
This feature is used to turn on the microphone of a target
alias and the second line shows New Home Ch.
radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature

135
English

to remotely monitor any audible activity surrounding the 3 Wait for acknowledgment.
target radio.
If successful:
Both your radio and the target radio must be programmed
to allow you to use this feature. • A positive indicator tone sounds.

If initiated, the green LED blinks once on the target radio. • The display shows a positive mini notice.
This feature automatically stops after a programmed • The audio from the monitored radio starts playing
duration or when there is any user operation on the target for a programmed duration, and the display
radio. shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
alert tone sounds, and the LED turns off.
5.7.13.1 If unsuccessful:
Initiating Remote Monitor • A negative indicator tone sounds.
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your • The display shows a negative mini notice.
radio.

1 Press the programmed Remote Monitor button.


5.7.13.2
2 Press or to the required alias or ID. Press Initiating Remote Monitor by Using the
Contacts List
to select.
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your
The display shows a transitional mini notice, radio by using the Contacts list.
indicating the request is in progress. The green LED
lights up. 1
Press to access the menu.

136
English

2 • A negative indicator tone sounds.


Press or to Contacts. Press to select. • The display shows a negative mini notice.

3 Press or to the required alias or ID. Press


5.7.13.3
to select.
Initiating Remote Monitors by Using
4 the Manual Dial
Press or to Remote Mon.. Press to
select. Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your
radio by using the manual dial.
The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green LED 1
lights up. Press to access the menu.

5 Wait for acknowledgment. 2


Press or to Contacts. Press to select.
If successful:
• A positive indicator tone sounds. 3
• The display shows a positive mini notice. Press or to Manual Dial. Press to
select.
• The audio from the monitored radio starts playing
for a programmed duration, and the display 4
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an Press or to Radio Number. Press to
alert tone sounds, and the LED turns off. select.
If unsuccessful:

137
English

5 Do one of the following: If unsuccessful:


• A negative indicator tone sounds.
• Enter the subscriber alias or ID, and press • The display shows a negative mini notice.
to proceed.

• Edit the previously dialed ID, and press to 5.7.14


proceed.
Contacts Settings
6 Contacts provides address book capabilities on your radio.
Press or to Remote Mon.. Press to Each entry corresponds to an alias or ID that you use to
select. initiate a call. The entries are alphabetically sorted.
The display shows a transitional mini notice, Each entry, depending on context, associates with the
indicating the request is in progress. The green LED different call types: Group Call, Private Call, Broadcast Call,
lights up. Site All Call, Multi-site All Call, PC Call, or Dispatch Call.
PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only
7 Wait for acknowledgment. available with the applications. Refer to the data
If successful: applications documentation for further details.

• A positive indicator tone sounds. Contacts menu allows you to assign each entry to a
programmable number key or more on a keypad
• The display shows a positive mini notice.
• The audio from the monitored radio starts playing
for a programmed duration, and the display
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
alert tone sounds, and the LED turns off.

138
English

microphone. If an entry is assigned to a number key, your Assigning Entries to Programmable


radio can perform a quick dial on the entry.
Number Keys
NOTICE:
You see a checkmark before each number key that Follow the procedure to assign entries to programmable
is assigned to an entry. If the checkmark is before number keys on your radio.
Empty, you have not assign a number key to the
entry. 1
Press to access the menu.
Each entry within Contacts displays the following
information:
2
• Call Type Press or to Contacts. Press to select.
• Call Alias
3 Press or to the required alias or ID. Press
• Call ID
NOTICE: to select.
If the Privacy feature is enabled on a channel, you
can make privacy-enabled Group Calls, Private 4
Calls, All Calls, and Phone Calls on that channel. Press or to Program Key. Press to
Only target radios with the same Privacy Key, or the select.
same Key Value and Key ID as your radio are able
to decrypt the transmission. 5 Do one of the following:
• If the desired number key has not been assigned
5.7.14.1 to an entry, press or to the desired

number key. Press to select.

139
English

• If the desired number key has been assigned to


an entry, the display shows The Key is • Press to access the menu.
Already Assigned and then, the first text line
shows Overwrite?. Do one of the following: 2
Press or to Contacts. Press to select.
Press or to Yes. Press to select.
3 Press or to the required alias or ID. Press
The radio sounds a positive indicator tone and
the display shows Contact Saved and a positive
mini notice. to select.

Press or to No to return to the previous 4


step. Press or to Program Key. Press to
select.
5.7.14.2
5
Removing Associations Between Press or to Empty. Press to select.
Entries and Programmable Number The first text line shows Clear from all keys.
Keys
Follow the procedure to remove the associations between
entries and programmable number keys on your radio.

1 Do one of the following:


• Long press the programmed number key to the
required alias or ID. Proceed to step 4.

140
English

6 3
Press or to Yes. Press to select. Press or to New Contact. Press to
select.
NOTICE:
When an entry is deleted, the association
4 Press or to select contact type Radio
between the entry and its programmed
number key(s) is removed.
Contact or Phone Contact. Press to select.
A positive indicator tone sounds. The display shows
Contact Saved. 5 Enter the contact number with the keypad, and press
The screen automatically returns to the previous
menu. to proceed.

6 Enter the contact name with the keypad, and press


5.7.14.3
to proceed.
Adding New Contacts
Follow the procedure to add new contacts on your radio. 7 Press or to the required ringer type. Press

1 to select.
Press to access the menu.
A positive indicator tone sounds. The display shows
a positive mini notice.
2
Press or to Contacts. Press to select.

141
English

5.7.15 5
Call Indicator Settings Press or to Call Ringers. Press to
select.
This feature allows you to configure call or text message
ringing tones. 6
Press or to Private Call. Press to
5.7.15.1 select.
Activating or Deactivating Call Ringers
7 Do one of the following:
for Private Calls
1 • Press or to the required tone. Press
Press to access the menu. to select.
The display shows and the selected tone.
2
Press or to Utilities. Press to select. • Press or to Off. Press to select.
If the ringing tones were earlier enabled, the
3 display shows beside Off.
Press or to Radio Settings. Press to
If the ringing tones were earlier disabled, the
select.
display does not show beside Off.
4
Press or to Tones/Alerts. Press to
select.

142
English

5.7.15.2 6
Activating or Deactivating Call Ringers Press or to Text Message. Press to
select.
for Text Messages
The display shows and the current tone.
1
Press to access the menu. 7 Do one of the following:

2
Press or to Utilities. Press to select. • Press or to the required tone. Press
to select.
3 The display shows and the selected tone.
Press or to Radio Settings. Press to
select. • Press or to Off. Press to select.
If the ringing tones were earlier enabled, the
4 display shows beside Off.
Press or to Tones/Alerts. Press to
If the ringing tones were earlier disabled, the
select.
display does not show beside Off.
5
Press or to Call Ringers. Press to
select.

143
English

5.7.15.3 7 Do one of the following:


Activating or Deactivating Call Ringers
for Call Alerts • Press or to the required tone. Press
to select.
1 The display shows and the selected tone.
Press to access the menu.
• Press or to Off. Press to select.
2 If the ringing tones were earlier enabled, the
Press or to Utilities. Press to select. display shows beside Off.

3 If the ringing tones were earlier disabled, the


Press or to Radio Settings. Press to display does not show beside Off.
select.
5.7.15.4
4
Press or to Tones/Alert. Press to
Activating or Deactivating Call Ringers
select. for Telemetry Status with Text
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
5
for telemetry status with text on your radio.
Press or to Call Ringers. Press to
select.
1
Press to access the menu.
6
Press or to Call Alert. Press to
2
select.
Press or to Utilities. Press to select.

144
English

3
Press or to Radio Settings. Press to • Press or to Turn Off. Press to
select. select.
The display shows Telemetry Ringer Off and
4 a appears left of Turn Off.
Press or to Tones/Alert. Press to
select. 5.7.15.5
5 Assigning Ring Styles
Press or to Call Ringers. Press to The radio can be programmed to sound one of eleven
select. predefined ringing tones when receiving a Private Call, a
Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The
6 radio sounds out each ring style as you navigate through
Press or to Telemetry. Press to select. the list.
The current tone is indicated by a .
1
Press to access the menu.
7 Do one of the following:
• Press or to the preferred tone. Press 2
Press or to Contacts. Press to select.
to select. The entries are alphabetically sorted.
The display shows Tone <Number> Selected
and a appears left of the selected tone.
3 Press or to the required alias or ID. Press

to select.

145
English

4 displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is


Press or to View/Edit. Press to select. enabled, the related ring alert type is displayed.
The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The
5 radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When
Press until display shows Ringer menu set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring
A indicates the current selected tone. tone if there is any incoming radio transaction (for example,
Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator
tone or missed call.
6
Press or to the required tone. Press to For radios with batteries that support the vibrate feature
select. and are attached to a vibrating belt clip, the available Ring
Alert Type options are Silent, Ring, Vibrate, and Ring and
The display shows a positive mini notice. Vibrate.
For radios with batteries that do not support the vibrate
feature and are not attached to a vibrating belt clip, Ring
5.7.15.6 Alert Type is automatically set to Ring. The available Ring
Selecting a Ring Alert Type Alert Type options are Silent and Ring.
NOTICE: You can select a Ring Alert Type by performing one of the
The programmed Ring Alert Type button is following actions.
assigned by your dealer or system administrator.
Check with your dealer or system administrator to • Press the programmed Ring Alert Type button to
determine how your radio has been programmed. access the Ring Alert Type menu.

You can program the radio calls to one predetermined a. Press or to Ring, Vibrate, Ring &
vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio
Vibrate or Silent and press to select.

146
English

• Access this feature through the menu. Configuring Vibrate Style


NOTICE:
a. Press to access the menu.
The programmed Vibrate Style button is assigned
by your dealer or system administrator. Check with
b. Press or to Utilities and press to your dealer or system administrator to determine
select. how your radio has been programmed.
c. Press or to Radio Settings and press Vibrate Style is enabled when the Vibrating Belt Clip is
attached to the radio with a battery that supports the vibrate
to select. feature.
d. Press or to Tones/Alerts and press You can configure the vibrate style by performing one of
the following actions.
to select.
• Press the programmed Vibrate Style button to
e. Press or to Ring Alert Type and press access the Vibrate Style menu.

to select. a. Press or to Short, Medium, or Long and

f. Press or to Ring, Vibrate, Ring & press to select.


• Access this feature via the menu.
Vibrate or Silent and press to select.

5.7.15.7 a. Press to access the menu.

b. Press or to Utilities and press to


select.

147
English

c. Press or to Radio Settings and press 2


Press or to Utilities. Press to select.
to select.
d. Press or to Tones/Alerts and press 3
Press or to Radio Settings. Press to
to select. select.

e. Press or to Vibrate Style and press 4


Press or to Tones/Alert. Press to
to select. select.
f. Press or to Short, Medium, or Long and
5 Press or to Escalert.
press to select.
6
Press to enable OR disable Escalert. If
5.7.15.8
enabled, appears beside Enabled. If disabled,
Escalating Alarm Tone Volume disappears beside Enabled.
The radio can be programmed to continually alert, when a
radio call remains unanswered. This is done by 5.7.16
automatically increasing the alarm tone volume over time.
This feature is known as Escalert. Follow the procedure to Call Log Features
escalate alarm tone volume on your radio. Your radio keeps track of all recent outgoing, answered,
and missed Private Calls. The call log feature is used to
1 view and manage recent calls.
Press to access the menu.

148
English

Missed Call Alerts may be included in the call logs, You can start a call with the alias or ID the display is
depending on the system configuration on your radio. You currently showing by pressing the PTT button.
can perform the following tasks in each of your call lists:
• Store Alias or ID to Contacts 5.7.16.2
• Delete Call Storing Aliases or IDs from the Call List
• View Details Follow the procedure to store aliases or IDs on your radio
from the Call list.
5.7.16.1
Viewing Recent Calls 1
Press to access the menu.
1
2
Press to access the menu.
Press or to Call Log. Press to select.
2
3
Press or to Call Log. Press to select.
Press or to the required list. Press to
select.
3 Press or to the preferred list. The options are
Missed, Answered, and Outgoing lists. 4 Press or to the required alias or ID. Press

Press to select. to select.


The display shows the most recent entry.

4 Press or to view the list.

149
English

5 3
Press or to Store. Press to select. Press or to the required list. Press to
The display shows a blinking cursor. select.
If the list is empty:
6 Enter the rest of the characters of the required alias. • A tone sounds.
• The display shows List Empty.
Press to select.
You can store an ID without an alias.
4 Press or to the required alias or ID. Press
The display shows a positive mini notice.
to select.
5.7.16.3
5
Deleting Calls from the Call List Press or to Delete Entry?. Press to
Follow the procedure to delete calls on your radio from the select.
Call list.
6 Do one of the following:
1
Press to access the menu. • Press to select Yes to delete the entry.
The display shows Entry Deleted.
2
Press or to Call Log. Press to select.
• Press or to No. Press to select.
The radio returns to the previous screen.

150
English

5.7.16.4 5.7.17
Viewing Details from the Call List Call Alert Operation
Follow the procedure to view details on your radio from the Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
Call list. to call you back when they are able to do so.
This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only
1
and is accessible through the menu by using Contacts,
Press to access the menu.
manual dial, or a programmed One Touch Access button.
2 In Capacity Max, the Call Alert feature allows a radio user
Press or to Call Log. Press to select. or a dispatcher to send an alert to another radio user
requesting the radio user to call back the initiating radio
3 user when available. Voice communication is not involved
Press or to the required list. Press to in this feature.
select. The Call Alert Operation can be configured by the dealer or
the system administrator in two ways:
4 Press or to the required alias or ID. Press
• The radio is configured to allow you to press the PTT
button to respond directly to the call initiator by making a
to select.
Private Call.
5 • The radio is configured to allow you to press the PTT
Press or to View Details. Press to button and continue with other Talkgroup
select. communication. Pressing the PTT button on the call
alert entry will not allow the user to respond to the call
The display shows the details.
initiator. The user must navigate to the Missed Call Log
option at the Call Log menu and respond to the Call
Alert from there.
151
English

An Off Air Call Set-Up (OACSU) private call allows the user Making Call Alerts by Using the
to respond immediately while a Full Off Air Call Set-Up
(FOACSU) private call requires user acknowledgment for Contacts List
the call. OACSU type calls are therefore, recommended
being used for the Call Alert feature. See Private Call on 1
page 88. Press to access the menu.

5.7.17.1 2
Press or to Contacts. Press to select.
Making Call Alerts
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. 3 Do one of the following:
• Select the subscriber alias or ID directly
1 Press the programmed One Touch Access button. Press or to the required alias or ID.
The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID. The green LED lights up. Press to select.
• Use the Manual Dial menu
2 Wait for acknowledgment.
If the Call Alert acknowledgment is received, the Press or to Manual Dial . Press
display shows a positive mini notice. to select.
Press or to Radio Number . Press
If the Call Alert acknowledgment is not received, the
display shows a negative mini notice.
to select.

5.7.17.2

152
English

The display shows Radio Number: and a • The display shows the notification list listing a Call Alert
blinking cursor. Enter the subscriber ID you with the alias or ID of the calling radio.

want to page. Press to select. Depending on the configuration by your dealer or


system administrator, you can respond to a Call Alert
4 by doing one of the following:
Press or to Call Alert. Press to
• Press the PTT button and respond with a Private
select.
Call directly to the caller.
The display shows Call Alert and the subscriber
• Press the PTT button to continue normal
alias or ID. The green LED lights up.
talkgroup communication.
The Call Alert is moved to the Missed Call option
5 Wait for acknowledgment. at the Call Log menu. You can respond to the
• If the acknowledgment is received, the display caller from the Missed Called log.
shows a positive mini notice.
See Notification List on page 202 and Call Log Features on
• If the acknowledgment is not received, the page 148 for more information.
display shows a negative mini notice.
5.7.18
Dynamic Caller Alias
5.7.17.3
This feature allows you to dynamically edit a Caller Alias
Responding to Call Alerts from your radio front panel.
When you receive a Call Alert: When in a call, the receiving radio displays the Caller Alias
• A repetitive tone sounds. of the transmitting radio.
• The yellow LED blinks.
153
English

The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases of Editing Your Caller Alias from the Main
transmitting radio. You can view or make Private Calls from
the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the Menu
history of receiving Caller Aliases is removed from the
Caller Aliases list. 1
Press to access the menu.
5.7.18.1
2
Editing Your Caller Alias After Turning Press or to Utilities. Press to select.
On the Radio
3
1 Turn on your radio. Press or to Radio Info.. Press to
select.
2
Enter your new Caller Alias. Press to proceed. 4
Press or to My ID. Press to select.
The display shows a positive mini notice.
NOTICE: 5
When in a call, the receiving radio displays Press to proceed.
your new Caller Alias.
6
Press or to Edit. Press to select.
5.7.18.2

154
English

7 4
Enter your new Caller Alias. Press to select. Press or to View Details. Press to
select.
The display shows a positive mini notice.
NOTICE:
When in a call, the receiving radio displays 5.7.18.4
your new Caller Alias. Initiating Private Call From the Caller
Aliases List
You can access the Caller Aliases list to initiate Private
5.7.18.3
Call.
Viewing the Caller Aliases List
You can access the Caller Aliases list to view the 1
transmitting Caller Alias details. Press to access the menu.

1 2
Press to access the menu. Press or to Caller Aliases. Press to
select.
2
Press or to Caller Aliases. Press to 3 Press or to the <required Caller
select. Alias>.

3 4 To call, press and hold the PTT button.


Press or to the preferred list. Press to
select.

155
English

5.7.19 • Access this feature by using the programmed


Mute Mode Mute Mode button.
• Access this feature by placing the radio in a face-
Mute Mode provides an option to silence all audio
down position momentarily.
indicators on your radio.
Depending on radio model, the Face Down feature
When Mute Mode is initiated, all audio indicators are muted
can be enabled either through the radio menu or by
except higher priority features such as emergency
your system administrator. Check with your dealer or
operations.
system administrator for more information.
When Mute Mode is exited, your radio resumes playing
IMPORTANT:
ongoing tones and audio transmissions.
User can only enable either Man Down or
IMPORTANT: Face Down at a time. Both features cannot
You can only enable either Face Down or Man be enabled together.
Down one at a time. Both features cannot be
NOTICE:
enabled together.
Face Down feature is applicable to DP4801e
This feature is applicable to DP4800e/DP4801e, DP4600e/ only.
DP4601e, DP4400e/DP4401e only.
The following occurs when Mute mode is enabled:
5.7.19.1 • Positive Indicator Tone sounds.
Turning On Mute Mode • Display shows Mute Mode On.
Follow the procedure to turn on Mute Mode. • The red LED light starts blinking and remains blinking
until Mute Mode is exited.
Do one of the following: • Display shows Mute Mode icon on home screen.
• Radio is muted.

156
English

• Mute Mode Timer begins counting down the duration 3


that is configured. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5.7.19.2
Setting Mute Mode Timer 4
Press or to Mute Timer. Press to
Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured select.
amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer
duration is configured in the radio menu and can range 5 Press or to edit the numeric value of each
between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer
expires. digit, and press .
If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for
an indefinite period until the radio is moved to a face-up
5.7.19.3
position or the programmed Mute Mode button is pressed.
Exiting Mute Mode
NOTICE:
Face Down feature is applicable to DP4801e only. This feature can be exited automatically once the Mute
Mode Timer expires.
1
Press to access the menu. Do one of the following to exit Mute mode manually:
• Press the programmed Mute Mode button.
2
• Press the PTT button on any entry.
Press or to Utilities. Press to select.

157
English

• Place the radio in a face-up position momentarily. Emergency Operation


An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation.
NOTICE: You are able to initiate an Emergency at any time even
Face Down feature is applicable to when there is activity on the current channel.
DP4801e only.
In Capacity Max, the receiving radio can only support a
The following occurs when Mute mode is disabled: single Emergency Alarm at a time. If initiated, a second
Emergency Alarm will override the first alarm.
• Negative Indicator Tone sounds.
When an Emergency Alarm is received, the recipient may
• Display shows Mute Mode Off.
choose to either delete the alarm and exit the Alarm List, or
• The blinking red LED turns off. respond to the Emergency Alarm by pressing the PTT
• Mute Mode icon disappears from home screen. button and transmitting non-emergency voice.

• Your radio unmutes and speaker state is restored. Your dealer or system administrator can set the duration of
a button press for the programmed Emergency button,
• If the timer has not expired, Mute mode timer is except for long press, which is similar with all other buttons:
stopped.
Short Press
NOTICE: Duration between 0.05 seconds and 0.75 seconds.
Mute Mode is also exited if the user transmits voice
or switches to an unprogrammed channel. Long Press
Duration between 1.00 second and 3.75 seconds.
5.7.20

158
English

The Emergency button is assigned with the Emergency sound through the speaker, until the programmed hot
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned mic transmission period is over and/or you press the
operation of the Emergency button. PTT button.
NOTICE: Silent with Voice
If short press the Emergency button is assigned to Radio transmits an alarm signal without any audio or
turn on the Emergency mode, then long press the visual indicators, but allow incoming calls to sound
Emergency button is assigned to exit the through the speaker. If hot mic is enabled, the incoming
Emergency mode. calls sound through the speaker after the programmed
hot mic transmission period is over. The indicators only
If long press the Emergency button is assigned to
appear once you press the PTT button.
turn on the Emergency mode, then short press the
Emergency button is assigned to exit the NOTICE:
Emergency mode. Only one of the Emergency Alarms above can be
assigned to the programmed Emergency button.
Your radio supports three Emergency Alarms:
• Emergency Alarm 5.7.20.1
• Emergency Alarm with Call Sending Emergency Alarms
• Emergency Alarm with Voice to Follow This feature allows you to send an Emergency Alarm, a
In addition, each alarm has the following types: non-voice signal, which triggers an alert indication on a
group of radios. Follow the procedure to send Emergency
Regular
Alarms on your radio.
Radio transmits an alarm signal and shows audio
and/or visual indicators. Your radio does not display any audio or visual indicators
Silent during Emergency mode when it is set to Silent.
Radio transmits an alarm signal without any audio or
visual indicators. Radio receives calls without any

159
English

1 Press the programmed Emergency On button. If unsuccessful after all retries have been exhausted:

You see one of these results: • A tone sounds.

• The display shows Tx Alarms and the • The display shows Alarm Failed.
destination alias. The radio exits the Emergency Alarm mode and
• The display shows Tx Telegram and the returns to the Home screen.
destination alias.
The green LED lights up. The Emergency icon NOTICE:
appears. When configured for Emergency Alarm only, the
emergency process consists only of the Emergency
NOTICE:
Alarm delivery. The emergency ends when an
If programmed, the Emergency Search tone
acknowledgment is received from the system, or
sounds. This tone is muted when the radio
when channel access attempts have been
transmits or receives voice, and stops when
exhausted.
the radio exits Emergency mode. The
Emergency Search tone can be programmed No voice call is associated with the sending of an
by the dealer or system administrator. Emergency Alarm when operating as Emergency
Alarm Only.

2 Wait for acknowledgment. 5.7.20.2


If successful: Sending Emergency Alarms with Call
• The Emergency tone sounds. This feature allows you to send an Emergency Alarm with
• The green LED blinks. Call to a group of radios or a dispatcher. Upon
acknowledgment by the infrastructure within the group, a
• The display shows Alarm Sent.

160
English

group of radios can communicate over a programmed If an Emergency Alarm acknowledgment is not
Emergency channel. successfully received:
The radio must be configured for Emergency Alarm and • All retries are exhausted.
Call to perform an emergency call after the alarm process. • A low-pitched tone sounds.

1 Press the programmed Emergency On button. • The display shows Alarm Failed.

The display shows Tx Alarm and the destination • The radio exits the Emergency Alarm mode.
alias. The Emergency icon appears.The green LED
lights up.
2 Press the PTT button to initiate a voice transmission.
NOTICE:
The green LED lights up.The display shows the
If your radio is programmed, the Emergency
Group Call icon.
Search tone sounds. This tone is muted
when the radio transmits or receives voice,
and stops when the radio exits Emergency 3 Do one of the following:
mode. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
If an Emergency Alarm acknowledgment is clearly into the microphone if enabled.
successfully received: • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The Emergency tone sounds. clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
4 Release the PTT button to listen.
• The display shows Alarm Sent.
The display shows the caller and group aliases.
• Your radio enters the Emergency call mode when
the display shows Emergency and the destination
5 Press the PTT button to respond to the call.
group alias.

161
English

If the Channel Free Indication feature is enabled, Sending Emergency Alarms with Voice
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating to Follow
the channel is free for you to respond. This feature allows you to send an Emergency Alarm with
Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
6 Press the Emergency Off button to exit the is automatically activated, allowing you to communicate
Emergency mode. with the group of radios without pressing the PTT button.
The radio returns to the Home screen. This activated microphone state is also known as hot mic.
NOTICE: If your radio has Emergency Cycle Mode enabled,
Depending on how your radio is repetitions of hot mic and receiving period are made for a
programmed, you may or may not hear a programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
Talk Permit tone. Your radio dealer or system received calls sound through the speaker.
administrator can provide more information If you press the PTT button during the programmed
on how your radio has been programmed for receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
Emergency. you should release the PTT button. The radio ignores the
PTT button press and remains in Emergency mode.
The Emergency Call initiator may press If you press the PTT button during hot mic, and continue to
to end an on-going emergency call. The radio press it after the hot mic duration expires, the radio
returns to a call idle state but the emergency continues to transmit until you release the PTT button.
call screen remains open.

5.7.20.3

162
English

If the Emergency Alarm request fails, the radio does not • The cycling duration between hot mic and
retry to send the request, and enters the hot mic state receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
directly. is enabled.
NOTICE: • The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
Some accessories may not support hot mic. Check Mode is disabled.
with your dealer or system administrator for more
information.
3 Press the Emergency Off button to exit the
Follow the procedure to send Emergency Alarms with voice Emergency mode.
to follow on your radio.
The radio returns to the Home screen.
1 Press the programmed Emergency On button.
You see one of these results: 5.7.20.4
• The display shows Tx Alarm and the destination Receiving Emergency Alarms
alias.
The receiving radio can only support a single Emergency
• The display shows Tx Telegram and the Alarm at a time. If initiated, a second Emergency Alarm will
destination alias. override the first alarm. Follow the procedure to receive
The green LED lights up. The Emergency icon and view Emergency Alarms on your radio.
appears. When you receive an Emergency Alarm:
• A tone sounds.
2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly • The red LED blinks.
into the microphone.
The radio automatically stops transmitting when:

163
English

• The display shows the Emergency Alarm List, the 6 The tone sounds and the red LED blinks until you
Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or alias of exit the Emergency mode. However, the tone can be
the transmitting radio. silenced. Do one of the following:
• Press the PTT button to call the group of radios
1
which received the Emergency Alarm.
Press to view the alarm.
• Press any programmable button.
2
Press to view the action options and details of
5.7.20.5
the entry in the Alarm List.
Responding to Emergency Alarms
3 When an Emergency Alarm is received, the recipient may
Press and select Yes to exit the Alarm list. choose to either delete the alarm and exit the Alarm List, or
The radio returns to the home screen with an respond to the Emergency Alarm by pressing the PTT
Emergency Icon displayed at the top, indicating the button and transmitting non-emergency voice. Follow the
unresolved Emergency Alarm. The Emergency Icon procedure to respond to Emergency Alarms on your radio.
disappears once the entry in the Alarm List is
deleted. 1 If the Emergency Alarm Indication is enabled, the
Emergency Alarm List appears when the radio
4 receives an Emergency Alarm. Press or to
Press to access the menu. the required alias or ID.

5 Select Alarm List to revisit the Alarm list. 2 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT

164
English

button to transmit non-emergency voice to the same 5.7.20.6


group the Emergency Alarm targeted. Responding to Emergency Alarms with
The green LED lights up. Call
Follow the procedure to respond to Emergency Alarms with
3 Do one of the following: Call on your radio.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
When you receive an Emergency Call:
clearly into the microphone if enabled.
• The Emergency Call Tone sounds if the Emergency Call
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Indication and Emergency Call Decode Tone is enabled.
clearly into the microphone if enabled.
The Emergency Call Tone will not sound if only the
Emergency Call Indication is enabled.
4 Release the PTT button to listen.
• The display shows the Emergency Call icon at the top
When the emergency initiating radio responds:
right corner.
• The red LED blinks.
• The text line shows the Emergency Talkgroup ID or
• The display shows the Emergency Call icon, the alias, and the ID or alias of the transmitting radio.
Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
alias of the transmitting radio.
through the speaker.
NOTICE:
If the Emergency Call Indication is not 1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
enabled, the display shows the Group Call you hear a short alert tone the moment the
icon, Emergency Talkgroup ID or alias, and transmitting radio releases the PTT button, indicating
the ID or alias of the transmitting radio.

165
English

the channel is free for you to respond. Press the PTT Exiting Emergency Mode
button to respond to the call.
The green LED lights up. Press the programmed Emergency Off button.

Your radio shows the following indications:


2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • The tone ceased.
• The red LED extinguished.
3 Release the PTT button to listen.
• When acknowlegment is received, the display of the
When the emergency initiating radio responds: transmitting radio shows Cancel Emer Success. If no
• The red LED blinks. acknowledgement is received, the display shows
Cancel Emer Failed.
• The display shows the Emergency Call icon, the
Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or NOTICE:
alias of the transmitting radio. If the Cancel Emergency configuration is
enabled on the transmitting radio, the emergency
NOTICE:
alarm in your receiving radio will cease and the
If the Emergency Call Indication is not
status is added to the Alarm List of the receiving
enabled, the display shows the Group Call
radio.
icon, Emergency Talkgroup ID or alias, and
the ID or alias of the transmitting radio.
5.7.21
Text Messaging
5.7.20.7 Your radio is able to receive data, for example a text
message, from another radio or a text message application.

166
English

There are two types of text messages, Digital Mobile Radio The radio exits the current screen once the inactivity timer
(DMR) Short Text Message and text message. The
maximum length of a DMR Short Text Message is 23 expires. Long press at any time to return to the Home
characters. The maximum length of a text message is 280 screen.
characters, including the subject line. The subject line only
appears when you receive messages from e-mail 5.7.21.1.1
applications.
Viewing Text Messages
NOTICE:
The maximum character length is only applicable for 1
models with the latest software and hardware. For Press to access the menu.
radio models with older software and hardware, the
maximum length of a text message is 140 2
characters. Contact your dealer for more Press or to Messages. Press to select.
information.
For the Arabic language, the text entry orientation is 3
from right to left. Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty:
5.7.21.1
• The display shows List Empty.
Text Messages • A tone sounds, if the Keypad Tone is turned on.
The text messages are stored in an Inbox, and sorted
according to the most recently received.

167
English

4 Press or to the required message. Press You cannot reply to a Telemetry Status text
message.
to select. The display shows Telemetry: <Status Text
The display shows a subject line if the message is Message>.
from an e-mail application.
5
Long press to return to the Home screen.
5.7.21.1.2
Viewing Telemetry Status Text Messages 5.7.21.1.3
Follow the procedure to view a telemetry status text Viewing Saved Text Messages
message from the inbox.
1 Do one of the following:
1
Press to access the menu. • Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.
2
Press or to Messages. Press to select. • Press to access the menu.

3 2
Press or to Inbox. Press to select. Press or to Messages. Press to select.

4 Press or to the required message. Press 3


Press or to Drafts. Press to select.
to select.

168
English

4 Press or to the required message. Press


• Press or to Read Later. Press to
to select. select.
The radio returns to the screen you were on prior
to receiving the text message.
5.7.21.1.4
Responding to Text Messages • Press or to Delete. Press to select.
When you receive a text message:
2
• The display shows the Notification list with the alias or Press to return to the Inbox.
ID of the sender.
• The display shows the Message icon.
5.7.21.1.5
NOTICE: Responding to Text Messages with Quick
The radio exits the Text Message alert screen and
sets up a Private or Group Call to the sender of the
Text
message if the PTT button is pressed.
1 Do one of the following:
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
Proceed to Step 3.
• Press or to Read. Press to select.
The display shows the text message. The display
• Press to access the menu.
shows a subject line if the message is from an e-
mail application.
2
Press or to Messages. Press to select.

169
English

3 7
Press or to Inbox. Press to select. Press once message is composed.
The display shows a transitional mini notice,
4 Press or to the required message. Press confirming the message is being sent.

to select.
8 Wait for acknowledgment.
The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application. If successful:
• A tone sounds.
5 • The display shows a positive mini notice.
Press to access the sub-menu.
If unsuccessful:
6 Do one of the following: • A tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
• Press or to Reply. Press to select. • The radio returns to the Resend option screen.

• Press or to Quick Reply. Press to


select.
A blinking cursor appears. You can write or edit your
message, if required.

170
English

5.7.21.1.6 • The display shows a negative mini notice.


Forwarding Text Messages
When you are at the Resend option screen:
5.7.21.1.7
1 Forwarding Text Messages by Using the
Press or to Forward, and press to send Manual Dial
the same message to another subscriber or group
alias or ID. 1
Press or to Forward. Press to select.
2 Press or to the required alias or ID. Press
2
to select. Press to send the same message to another
The display shows a transitional mini notice, subscriber or group alias or ID.
confirming your message is being sent.
3
Press or to Manual Dial. Press to
3 Wait for acknowledgment. select.
If successful: The display shows Radio Number:.
• A tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. 4
Enter the subscriber ID, and press to proceed.
If unsuccessful:
The display shows a transitional mini notice,
• A tone sounds.
confirming your message is being sent.

171
English

5 Wait for acknowledgment. • Press to move one space to the left.


If successful:
• Press or to move one space to the right.
• A tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. • Press to delete any unwanted characters.
If unsuccessful:
• Long press to change text entry method.
• A tone sounds.
• The display shows a negative mini notice. 3
Press once message is composed.

4 Do one of the following:


5.7.21.1.8
Editing Text Messages
• Press or to Send and press to send
Select Edit to edit the message. the message.
NOTICE:
If a subject line is present (for messages received • Press or to Save and press to save
from an e-mail application), you cannot edit it. the message to the Drafts folder.

1 • Press to edit the message.


Press or to Edit. Press to select.
The display shows a blinking cursor. • Press to choose between deleting the
message or saving it to the Drafts folder.
2 Use the keypad to edit your message.

172
English

5.7.21.1.9 • A low tone sounds.


Sending Text Messages • The display shows negative mini notice.
It is assumed that you have a newly written text message • The message is moved to the Sent Items folder.
or a saved text message.
• The message is marked with a Send Failed icon.
Select the message recipient. Do one of the NOTICE:
following: For a newly written text message, the radio
returns you to the Resend option screen.
• Press or to the required alias or ID. Press

to select.
5.7.21.1.10

• Press or to Manual Dial. Press to


Editing Saved Text Messages
select. The first line of the display shows Radio
Number:. The second line of the display shows a 1
blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID. Press while viewing the message.

Press . 2
Press or to Edit. Press to select.
The display shows transitional mini notice,
confirming your message is being sent. A blinking cursor appears.

If successful:
3 Use the keypad to type your message.
• A tone sounds.
• The display shows positive mini notice. Press to move one space to the left.
If unsuccessful:
173
English

Press or to move one space to the right. Resending Text Messages


When you are at the Resend option screen:
Press to delete any unwanted characters.

Long press to change text entry method. Press to resend the same message to the
same subscriber or group alias or ID.
4
Press once message is composed. If successful:
Do one of the following: • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
• Press or to Send. Press to send the If unsuccessful:
message.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
• Press . Press or to choose between
• The radio returns to the Resend option screen.
saving or deleting the message. Press to
select.
5.7.21.1.12
5.7.21.1.11 Deleting All Text Messages from the Inbox
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.

174
English

Deleting Saved Text Messages from the


• Press to access the menu.
Drafts Folder
2
Press or to Messages. Press to select. 1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
3 Proceed to step 3.
Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty: • Press to access the menu.
• The display shows List Empty.
2
• A tone sounds. Press or to Messages. Press to select.

4 3
Press or to Delete All. Press to Press or to Drafts. Press to select.
select.
4 Press or to the required message. Press
5
Press or to Yes. Press to select. to select.
The display shows a positive mini notice.
5
Press again while viewing the message.
5.7.21.1.13

175
English

6 The radio supports a maximum of five In-Progress


Press or to Delete. Press to delete the messages at one time. During this period, the radio cannot
text message. send any new message and automatically marks it with a
Send Failed icon.

5.7.21.2
If you long press at any time, the radio returns to the
Sent Text Messages Home screen.
Once a message is sent to another radio, it is saved in NOTICE:
Sent Items folder. The most recent sent text message is If the channel type, for example a conventional
always added to the top of the Sent Items folder. You can digital or Capacity Plus channel, is not a match, you
resend, forward, edit, or delete a Sent text message. can only edit, forward, or delete a Sent message.
The Sent Items folder is capable of storing a maximum of
30 last sent messages. When the folder is full, the next 5.7.21.2.1
sent text message automatically replaces the oldest text Viewing Sent Text Messages
message in the folder.
If you exit the message sending screen while the message 1 Do one of the following:
is being sent, the radio updates the status of the message • Press the programmed Text Message button.
in the Sent Items folder without providing any indication in Proceed to step 3.
the display or via sound.
If the radio changes mode or powers down before the • Press to access the menu.
status of the message in Sent Items folder is updated, the
radio cannot complete any In-Progress messages and 2
automatically marks it with a Send Failed icon. Press or to Messages. Press to select.

176
English

3 2
Press or to Sent Items. Press to Press or to Resend. Press to select.
select. The display shows a transitional mini notice,
If the Sent Items folder is empty: confirming your message is being sent.
• The display shows List Empty.
3 Wait for acknowledgment.
• A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned
on. If successful:
• A tone sounds.
4 Press or to the required message. Press
• The display shows a positive mini notice.
to select. If unsuccessful:
The display shows a subject line if the message is • A tone sounds.
from an e-mail application.
• The display shows a negative mini notice.
• The radio proceeds to the Resend option screen.
5.7.21.2.2 See Resending Text Messages on page 174 for
Sending Sent Text Messages more information.

When you are viewing a Sent message:

1
Press .

177
English

5.7.21.2.3 4
Deleting All Sent Text Messages from the Press or to Delete All. Press to
Sent Items Folder select.

Follow the procedure to delete all sent text messages from 5 Do one of the following:
the Sent Items folder on your radio.
• Press or to Yes. Press to select.
1 Do one of the following:
The display shows a positive mini notice.
• Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.
• Press or to No. Press to select.
The radio returns to the previous screen.
• Press to access the menu.

2 5.7.21.3
Press or to Messages. Press to select. Quick Text Messages
Your radio supports a maximum of 50 Quick Text
3
messages as programmed by your dealer.
Press or to Sent Items. Press to
select. While Quick Text messages are predefined, you can edit
each message before sending it.
If the Sent Items folder is empty:
• The display shows List Empty. 5.7.21.3.1
• A tone sounds. Sending Quick Text Messages
Follow the procedure to send predefined Quick Text
messages on your radio to a predefined alias.
178
English

1 Press the programmed One Touch Access button. • Word Predict

The display shows a transitional mini notice, • Word Correct


confirming the message is being sent. • Sentence Cap
• My Words
2 Wait for acknowledgment.
Your radio supports the following text entry methods:
If successful:
• Numbers
• A positive indicator tone sounds.
• Symbols
• The display shows a positive mini notice.
• Predictive or Multi-Tap
If unsuccessful:
• Language (If programmed)
• A negative indicator tone sounds.
NOTICE:
• The display shows a negative mini notice.
• The radio proceeds to the Resend option screen. Press at any time to return to the previous
See Resending Text Messages on page 174 for
more information. screen or long press to return to the Home
Screen. The radio exits the current screen once the
inactivity timer expires.

5.7.22
5.7.22.1
Text Entry Configuration Word Predict
Your radio allows you to configure different text.
Your radio can learn common word sequences that you
You can configure the following settings for entering text on often enter. It then predicts the next word you may want to
your radio:

179
English

use after you enter the first word of a common word


sequence into the text editor. • Press to disable Microphone Dynamic
Distortion Control. If disabled, disappears
1 beside Enabled.
Press to access the menu.
5.7.22.2
2
Press or to Utilities. Press to select. Sentence Cap
This feature is used to automatically enable capitalization
3 of the first letter in the first word for every new sentence.
Press or to Radio Settings. Press to
select. 1
Press to access the menu.
4
Press or to Text Entry. Press to 2
select. Press or to Utilities. Press to select.
5 3
Press or to Word Predict. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.
6 Do one of the following: 4
Press or to Text Entry. Press to
• Press to enable Word Predict. If enabled, select.
appears beside Enabled.

180
English

5 3
Press or to Sentence Cap. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.

6 Do one of the following: 4


Press or to Text Entry. Press to
• Press to enable Sentence Cap. If enabled, select.
appears beside Enabled.
5
Press or to My Words. Press to select.
• Press to disable Sentence Cap. If disabled,
disappears beside Enabled. 6
Press or to List of Words. Press to
select.
5.7.22.3
Viewing Custom Words The display shows the list of custom words.

You can add your own custom words into the in-built
dictionary of your radio. Your radio maintains a list to 5.7.22.4
contain these words.
Editing Custom Words
1 You can edit custom words saved in your radio.
Press to access the menu.
1
2 Press to access the menu.
Press or to Utilities. Press to select.

181
English

2 9 Use the keypad to edit your custom word.


Press or to Utilities. Press to select.
• Press to move one space to the left.
3
Press or to Radio Settings. Press to • Press key to move one space to the right.
select.
• Press the key to delete any unwanted
4 characters.
Press or to Text Entry. Press to
select. • Long press to change text entry method.

5 10
Press or to My Words. Press to select. Press once your custom word is completed.

6 The display shows transitional mini notice, confirming your


Press or to List of Words. Press to custom word is being saved.
select. • If the custom word is saved, a tone sounds and the
Display shows the list of custom words. display shows positive mini notice.
• If the custom word is not saved, a low tone sounds and
7 the display show negative mini notice.
Press or to the required word. Press to
select. 5.7.22.5
Adding Custom Words
8
Press or to Edit. Press to select. You can add custom words into the in-built radio dictionary.

182
English

1 • Press key to move one space to the right.


Press to access the menu.
• Press the key to delete any unwanted
2 characters.
Press or to Utilities. Press to select.
• Long press to change text entry method.
3
Press or to Radio Settings. Press to 8
select. Press once your custom word is completed.

4 The display shows transitional mini notice, confirming your


Press or to Text Entry. Press to custom word is being saved.
select.
• If the custom word is saved, a tone sounds and the
display show positive mini notice.
5
Press or to My Words. Press to select. • If the custom word is not saved, a low tone sounds and
the display show negative mini notice.
6
Press or to Add New Word. Press to 5.7.22.6
select. Deleting a Custom Word
Display shows the list of custom words.
You can delete the custom words saved in your radio.

7 Use the keypad to edit your custom word. 1


Press to access the menu.
• Press to move one space to the left.

183
English

2
Press or to Utilities. Press to select. • Press or to No. Press to return to
the previous screen.
3
Press or to Radio Settings. Press to 5.7.22.7
select.
Deleting All Custom Words
4 You can delete all custom words from the in-built dictionary
Press or to Text Entry. Press to of your radio.
select.
1
5 Press to access the menu.
Press or to My Words. Press to select.
2
6 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to the required word. Press to
select. 3
Press or to Radio Settings. Press to
7 select.
Press or to Delete. Press to select.
4
8 Choose one of the following. Press or to Text Entry. Press to
select.
• At Delete Entry?, press to select Yes. The
display shows Entry Deleted. 5
Press or to My Words. Press to select.

184
English

6 Your radio supports Enhanced Privacy.


Press or to Delete All. Press to To unscramble a privacy-enabled call or data transmission,
select. your radio must be programmed to have the same Key
Value and Key ID for Privacy as the transmitting radio.
7 Do one of the following:
If your radio receives a scrambled call that is of a different
Key Value and Key ID, you hear nothing at all for
• At Delete Entry?, press to select Yes. The Enhanced Privacy.
display shows Entry Deleted.
On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive
• Press or to No to return to the previous clear or unscrambled calls, depending on how your radio is
programmed. In addition, your radio may play a warning
screen. Press to select. tone or not, depending on how it is programmed.
NOTICE:
5.7.23 This feature is not applicable in Citizens Band
channels that are in the same frequency.
Privacy
The green LED lights up when the radio is transmitting, and
This feature helps to prevent eavesdropping by blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing
unauthorized users on a channel by the use of a software- privacy-enabled transmission.
based scrambling solution. The signaling and user
identification portions of a transmission are not scrambled. NOTICE:
Some radio models may not offer this Privacy
Your radio must have privacy enabled on the channel to feature, or may have a different configuration.
send a privacy-enabled transmission, although this is not a Check with your dealer or system administrator for
necessary requirement for receiving a transmission. While more information.
on a privacy-enabled channel, the radio is still able to
receive clear or unscrambled transmissions.

185
English

5.7.23.1 2
Status Message Press or to Status. Press to select.
This feature allows the user to send status messages to
3
other radios.
Press or to Quick Status. Press to
The Quick Status list is configured by using CPS-RM and select.
comprises up to a maximum of 99 statuses.
The maximum length for each status message is 16 4 Press or to the required status message.
characters.
Press to select.
NOTICE:
Every status has a corresponding digital value 5 Press or to the required subscriber alias or
ranging from 0–99. An alias can be specified to
each status for ease of reference.
ID, or group alias or ID. Press to select.

5.7.23.1.1 If successful:
Sending Status Messages • A positive indicator tone sounds.
Follow the procedure below to send a status message. • The LED turns off.
• The display shows a positive mini notice momentarily
1 Do one of the following: before returning to the Quick Status screen.
• Press the programmed One Touch Access • The display shows beside the sent status message.
button. Skip the following steps.
If unsuccessful:
• Press to access the menu. • A negative indicator tone sounds.

186
English

• The LED turns off. • The display shows a positive mini notice momentarily
• The display shows the failure notice momentarily before before returning to the Quick Status screen.
returning to the Quick Status screen. • The display shows beside the sent status message.
If unsuccessful:
5.7.23.1.2
• A negative indicator tone sounds.
Sending Status Message by Using
• The LED turns off.
Programmable Button
• The display shows the failure notice momentarily before
Follow the procedure to send a status message by using
returning to the Quick Status screen.
the programmable button.

1 Press the programmed Status Message button. 5.7.23.1.3


Sending a Status Message by Using the
2 Press or to the required status message. Contacts List
Follow the procedure to send a status message by using
Press to select. The contact list is displayed.
the contacts list.
3 Press or to the required subscriber alias or
1
Press to access the menu.
ID, or group alias or ID. Press to select.

If successful: 2
Press or to Contacts. Press to select.
• A positive indicator tone sounds.
• The LED turns off.

187
English

3 Press or to the required subscriber alias or 5.7.23.1.4


Sending Status Message by Using Manual
ID, or group alias or ID. Press to select. Dial
4 Follow the procedure to send a status message by using
Press or to Send Status. Press to the manual dial.
select.
1
5 Press or to the required status message. Press to access the menu.

Press to select. 2
Press or to Contacts. Press to select.
If successful:
3
• A positive indicator tone sounds.
Press or to Manual Dial. Press to
• The LED turns off. select.
• The display shows a positive mini notice momentarily
before returning to the Quick Status screen. 4
Press or to Radio Number. Press to
• The display shows beside the sent status message. select.
If unsuccessful:
5 Enter the required subscriber alias or ID, or group
• A negative indicator tone sounds.
• The LED turns off. alias or ID, and press to proceed.
• The display shows the failure notice momentarily before
returning to the Quick Status screen.

188
English

6 Viewing Status Messages


Press or to Send Status. Press to
Follow the procedure to view status messages.
select.
1
7 Press or to the required status message.
Press to access the menu.
Press to select.
2
If successful: Press or to Status. Press to select.

• A positive indicator tone sounds. 3


• The LED turns off. Press or to Inbox. Press to select.
• The display shows a positive mini notice momentarily
4 Press or to the required status message.
before returning to the Quick Status screen.
• The display shows beside the sent status message. Press to select.
If unsuccessful: The content of the status message is displayed to
• A negative indicator tone sounds. the radio user.

• The LED turns off.


Received status messages can also be viewed by
• The display shows the failure notice momentarily before accessing the Notification List. See Notification List on
returning to the Quick Status screen. page 202 for more information.

5.7.23.1.5

189
English

5.7.23.1.6 7 Press or to the required status message.


Responding to Status Messages
Follow the procedure to reply status messages. Press to select.

If successful:
1
Press to access the menu. • A positive indicator tone sounds.
• The LED turns off.
2
• The display shows a positive mini notice before
Press or to Status. Press to select.
returning to the Inbox screen.
3 • The display shows beside the sent status message.
Press or to Inbox. Press to select. If unsuccessful:
4 Press or to the required status message. • A negative indicator tone sounds.
• The LED turns off.
Press to select.
• The display shows the failure notice momentarily before
returning to the Inbox screen.
5
The content of the status is displayed. Press to
select. 5.7.23.1.7
Deleting a Status Message
6
Follow the procedure to delete a status message from your
Press or to Reply. Press to select.
radio.

190
English

1 5.7.23.1.8
Press to access the menu. Deleting All Status Messages
Follow the procedure to delete all status messages from
2
your radio.
Press or to Status. Press to select.
1
3
Press to access the menu.
Press or to Inbox. Press to select.
2
4 Press or to the required status message.
Press or to Status. Press to select.
Press to select.
3
Press or to Inbox. Press to select.
5
The content of the status is displayed. Press to
4
select.
Press or to Delete All. Press to
select.
6
Press or to Delete. Press to select.
5
Press or to Yes. Press to select.
7
Press or to Yes. Press to select. • The display shows List Empty.
• The display shows a positive mini notice before
returning to the Inbox screen.

191
English

5.7.23.2
Turning Privacy On or Off • Press or to Off. Press to select.
The display shows beside Off.
Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.

1 Do one of the following: 5.7.24

• Press the programmed Privacy button. Skip the Response Inhibit


steps below. This feature helps prevent your radio from responding to
any incoming transmissions.
• Press to access the menu. NOTICE:
Contact your dealer to determine how your radio
2 has been programmed.
Press or to Utilities. Press to select.
If enabled, your radio does not generate any outgoing
3 transmissions in respond to incoming transmissions, such
Press or to Radio Settings. Press to as Radio Check, Call Alert, Radio Disable, Remote Monitor,
select. Automatic Registration Service (ARS), Responding to
Private Messages, and Sending GNSS location reports.
4 Your radio cannot receive Confirmed Private Calls when
Press or to Privacy. Press to select. this feature is enabled. However, your radio is able to
manually send transmission.
5 Do one of the following:

• Press or to On. Press to select. The


display shows beside On.

192
English

5.7.24.1 prevent unauthorized users from using it, and enable the
Turning Response Inhibit On or Off radio when it is recovered.

Follow the procedure to enable or disable Response Inhibit A radio can be disabled (stunned) or enabled (revived)
on your radio. either through the console or through a command initiated
by another radio.
Press the programmed Response Inhibit button. Once a radio is disabled, the radio sounds a negative
indicator tone and the home screen shows Channel
If successful: Denied.
• A positive indicator tone sounds. When a radio is stunned, the radio cannot request nor
• The display shows a momentary positive mini notice. receive any user initiated services on the system that
performed the Stun procedure. However, the radio can
If unsuccessful: switch to another system. The radio continues to send
• A negative indicator tone sounds. GNSS location reports and can be monitored remotely
when it was stunned.
• The display shows a momentary negative mini notice.
NOTICE:
5.7.25 The dealer or system administrator may
permanently disable a radio. See Radio Kill on page
Stun/Revive 198 for more information.

Capacity Max
This feature allows you to enable or 5.7.25.1
disable any radio in the system. For example, the dealer or Stunning a Radio
system administrator may want to disable a stolen radio to
Follow the procedure to disable a radio.

193
English

1 Press the programmed Radio Disable button. Stunning a Radio by Using the
2 Press
Contacts List
or to the required alias or ID. Press
Follow the procedure to disable a radio by using the
to select. Contacts List.
The display shows Radio Disable: <Subscriber
1
Alias or ID>. The green LED blinks.
Press to access the menu.

3 Wait for acknowledgment. 2


If successful: Press or to Contacts. Press to select.

• A positive indicator tone sounds. 3 Press or to the required alias or ID. Press
• The display shows a positive mini notice.
to select.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 4
• The display shows a negative mini notice. Press or to Radio Disable. Press to
select.
The display shows Radio Disable: <Subscriber
5.7.25.2 Alias or ID>. The green LED blinks.

5 Wait for acknowledgment.


If successful:

194
English

• A positive indicator tone sounds. 4


• The display shows a positive mini notice. Press or to Radio Number. Press to
select.
If unsuccessful:
The first text line shows Radio Number:.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
5
Enter the subscriber ID, and press to proceed.

5.7.25.3 6
Stunning a Radio by Using the Manual Press or to Radio Disable. Press to
select.
Dial
The display shows a transitional mini notice,
Follow the procedure to disable a radio by using the indicating the request is in progress. The green LED
manual dial. blinks.

1
7 Wait for acknowledgment.
Press to access the menu.
If successful:
2 • A positive indicator tone sounds.
Press or to Contacts. Press to select.
• The display shows a positive mini notice.
3 If unsuccessful:
Press or to Manual Dial. Press to
select. • A negative indicator tone sounds.

195
English

• The display shows a negative mini notice. • The display shows a negative mini notice.

5.7.25.4 5.7.25.5
Reviving a Radio Reviving a Radio by Using the
Follow the procedure to enable a radio. Contacts List
Follow the procedure to enable a radio by using the
1 Press the programmed Radio Enable button. Contacts List.

2 Press or to the required alias or ID. Press 1


Press to access the menu.
to select.
The display shows Radio Enable: <Subscriber 2
Alias or ID>. The green LED lights up. Press or to Contacts. Press to select.

3 Press or to the required alias or ID. Press


3 Wait for acknowledgment.
If successful: to select.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.

196
English

4 1
Press or to Radio Enable. Press to Press to access the menu.
select.
2
The display shows Radio Enable: <Subscriber
Press or to Contacts. Press to select.
Alias or ID>. The green LED lights up.
3
5 Wait for acknowledgment. Press or to Manual Dial. Press to
select.
If successful:
• A positive indicator tone sounds. 4
Press or to Private Call. Press to
• The display shows a positive mini notice.
select.
If unsuccessful:
The first text line shows Radio Number:.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice. 5
Enter the subscriber ID, and press to proceed.

5.7.25.6 6
Press or to Radio Enable. Press to
Reviving a Radio by Using the Manual select.
Dial The display shows Radio Enable: <Subscriber
Follow the procedure to enable a radio by using the Manual Alias or ID>. The green LED lights up.
Dial.

197
English

7 Wait for acknowledgment. NOTICE:


A killed radio can only be revived at a Motorola
If successful: Solutions service depot. Contact your dealer for
• A positive indicator tone sounds. more information.
• The display shows a positive mini notice.
5.7.27
If unsuccessful:
Lone Worker
• A negative indicator tone sounds.
This feature prompts an emergency to be raised if there is
• The display shows a negative mini notice. no user activity, such as any radio button press or
activation of the channel selector, for a predefined time.
Following no user activity for a programmed duration, the
5.7.26 radio pre-warns you using an audio indicator once the
Radio Kill inactivity timer expires.
This feature is an enhanced security measure to restrict If there is still no acknowledgment by you before the
unauthorized access to a radio. predefined reminder timer expires, the radio initiates an
emergency condition as programmed by the dealer.
Radio Kill causes a radio to be rendered inoperable. For
example, the dealer may want to kill a stolen or misplaced
radio to prevent unauthorized usage. 5.7.28

When powered on, a killed radio displays Radio Killed Password Lock
on the screen momentarily to indicate the killed state. You can set a password to restrict access to your radio.
Each time you turn on your radio, you are asked to enter
the password.
Your radio supports a 4-digit password input.

198
English

Your radio is unable to receive calls in locked state. If you enter the wrong password after the third attempt,
your radio shows the following indications:
5.7.28.1 • A tone sounds.
Accessing the Radio by Using • The yellow LED double blinks.
Password • The display shows Wrong Password and then, Radio
Turn on your radio. Locked.
• Your radio enters into locked state for 15 minutes.
1 Enter the four-digit password.
NOTICE:
a To edit the numeric value of each digit, press In locked state, your radio responds to inputs from
or . To enter and move to the next digit, press the On/Off/Volume Control Knob and
programmed Backlight button only.
. Wait for the 15-minute locked state timer to end and then
repeat step 1.
2
Press to confirm the password. NOTICE:
If you turn off and turn your radio on again, the 15-
If you enter the password correctly, the radio powers up. minute timer restarts.
If you enter the wrong password after the first and second
attempt, your radio shows the following indications: 5.7.28.2
• A continuous tone sounds. Turning Password Lock On or Off
• The display shows Wrong Password. Follow the procedure to turn password lock on or off on
your radio.
Repeat step 1.

199
English

1 If the password is incorrect, the display shows Wrong


Press to access the menu. Password and automatically returns to the previous
menu.
2
Press or to Utilities. Press to select. 7 Do one of the following:

3 • Press or to Turn On. Press to


Press or to Radio Settings. Press to select.
select. The display shows beside Turn On.

4
Press or to Passwd Lock. Press to • Press or to Turn Off. Press to
select. select.
The display shows beside Turn Off.
5 Enter the current four-digit password.
• Use a keypad microphone. 5.7.28.3

• Press or to edit the numeric value of Unlocking Radios in Locked State


Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
each digit, and press to enter and move to the procedure to unlock your radio in locked state.
the next digit.
A positive indicator tone sounds for every digit Do one of the following:
pressed. • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then
repeat the steps in Accessing the Radio by Using
6 Password on page 199 to access the radio.
Press to enter the password.

200
English

• If the radio is powered off, power up the radio. Your 5


radio restarts the 15-minute timer for locked state. Enter the current four-digit password, and press
A tone sounds. The yellow LED double blinks. The to proceed.
display shows Radio Locked.
If the password is incorrect, the display shows Wrong
Wait for 15 minutes and then repeat the steps in Password and automatically returns to the previous
Accessing the Radio by Using Password on page 199 to menu.
access the radio.
6
5.7.28.4 Press or to Change PWD. Press to
Changing Passwords select.

Follow the procedure to change passwords on your radio. 7


Enter a new four-digit password, and press to
1 proceed.
Press to access the menu.
8 Re-enter the new four-digit password, and press
2
Press or to Utilities. Press to select. to proceed.
If successful, the display shows Password Changed.
3
Press or to Radio Settings. Press to If unsuccessful, the display shows Passwords Do
select. Not Match.
The screen automatically returns to the previous
4 menu.
Press or to Passwd Lock. Press to
select.

201
English

5.7.29 1 Do one of the following:


Notification List • Press the programmed Notification button. Skip
Your radio has a Notification list that collects all your the steps below.
unread events on the channel, such as unread text
messages, telemetry messages, missed calls, and call • Press to access the menu.
alerts.
The display shows the Notification icon when the 2
Notification list has one or more events. Press to access the menu.
The list supports a maximum of 40 unread events. When 3
the list is full, the next event automatically replaces the Press or to Notification. Press to
oldest event. After the events are read, they are removed select.
from the Notification list.
For text messages, missed calls, and call alert events, the 4
maximum number of notifications are 30 text messages Press or to the required event. Press to
and 10 missed calls or call alerts. This maximum number select.
depends on individual feature (job tickets or text messages
or missed calls or call alerts) list capability. Long press to return to the Home screen.

5.7.29.1
5.7.30
Accessing Notification List
Over-the-Air Programming
Follow the procedure to access the Notification list on your
radio. Your dealer can remotely update your radio by using Over-
the-Air Programming (OTAP) without physical connection.

202
English

Additionally, some settings can also be configured by using NOTICE:


OTAP. If the programming update is unsuccessful, the
software update failure indications appear every
When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks.
time you turn on your radio. Contact your dealer to
When your radio receives high volume data: reprogram your radio with the latest software to
• The display shows the High Volume Data icon. eliminate the software update failure indications.

• The channel becomes busy. See Checking Software Update Information on page 235
for the updated software version.
• A negative tone sounds if you press the PTT button.
When OTAP completes, depending on the configuration: 5.7.31
• A tone sounds. The display shows Updating Received Signal Strength Indicator
Restarting. Your radio restarts by powering off and on
again. This feature allows you to view the Received Signal
Strength Indicator (RSSI) values.
• You can select Restart Now or Postpone. When you
The display shows the RSSI icon at the top right corner.
select Postpone, your radio returns to the previous
See Display Icons for more information on the RSSI icon.
screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon
until the automatic restart occurs.
5.7.31.1
When your radio powers up after automatic restart:
Viewing RSSI Values
• If successful, the display shows Sw Update
Completed.
• If the program update is unsuccessful, a tone sounds, At the home screen, press three times and
the red LED blinks once, and the display shows Sw immediately press , all in 5 seconds.
Update Failed.
The display shows the current RSSI values.

203
English

Entering Front Panel Programming


To return to the home screen, press and hold .
Mode
5.7.32
1
Front Panel Programming Press to access the menu.
You are able to customize certain feature parameters in
Front Panel Programming (FPP) to enhance the use of 2
your radio. Press or to Utilities. Press to select.

The following buttons are used as required while navigating 3


through the feature parameters. Press or to Program Radio. Press to
Up/Down Navigation Button select.
Press to navigate through options horizontally or
vertically, or increase or decrease values.
5.7.32.2
Menu/OK Button
Press to select the option or enter a sub-menu. Editing FPP Mode Parameters
Return/Home Button Use the following buttons as required while navigating
Short press to return to the previous menu or exit the through the feature parameters.
selection screen. • , – Scroll through options, increase/decrease
Long press at any time to return to the Home screen. values, or navigate vertically.

5.7.32.1 • – Select the option or enter a sub-menu.

204
English

Your radio must be pre-configured with a certificate.


• – Short-press to return to previous menu or to exit NOTICE:
the selection screen. Long-press to return to Home Check with your dealer or system administrator
screen. to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi
network.
5.7.33
The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by
Wi-Fi Operation your dealer or system administrator. Check with your dealer
This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi or system administrator to determine how your radio has
network. Wi-Fi supports updates for radio firmware, been programmed.
codeplug, and resources such as language packs and Voice Announcements for the programmed Wi-Fi On or
voice announcement. Off button can be customized through CPS according to
NOTICE: user requirements. Check with your dealer or system
This feature is applicable to DP4801e only. administrator for more information.
NOTICE:
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a
Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/ designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off
WPA2-Enterprise Wi-Fi networks. Remotely by Using a Designated Radio (Individual
WEP/WPA/WPA2-Personal Wi-Fi network Control) on page 206 and Turning Wi-Fi On or Off
Uses pre-shared key (password) based authentication. Remotely by Using a Designated Radio (Group
Control) on page 207). Check with your dealer or
Pre-shared key can be entered by using the menu or system administrator for more information.
CPS/RM.
WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network
Uses certificate-based authentication.

205
English

5.7.33.1 5.7.33.2
Turning Wi-Fi On or Off Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
Using a Designated Radio (Individual
1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button.
Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or Control)
Turning Off Wi-Fi. You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control
(One to One).
2 Access this feature using the menu.
NOTICE:
Only radio with specific CPS setting supports this
a Press to access the menu. function, check with your dealer or system
administrator for more information.
b Press or to WiFi and press to
select. 1 Do one of the following:
• Long press the programmable button. Use the
c Press or to WiFi On and press to
select. keypad to enter the ID and press to select.
Proceed to step 4.
d Press to turn on/off Wi-Fi.
• Press to access the menu.
If Wi-Fi is on, the display shows beside
Enabled.
2
If Wi-Fi is off, the disappears from beside Press or to Contacts and press to
Enabled. select.

206
English

3 Use one of the steps described next to select the 5.7.33.3


required subscriber alias: Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
• Select the subscriber alias directly. Using a Designated Radio (Group
• Press or to the required subscriber Control)
alias or ID.
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control
• Use the Manual Dial menu. (One to Many).
• Press or to Manual Dial and press NOTICE:
Only radio with specific CPS setting supports this
to select. function, check with your dealer or system
administrator for more information.
• Select Radio Number and use the keypad to

enter the ID. Press to select. 1


Press to access the menu.
4
Press or to WiFi Control and press 2
to select. Press or to Contacts and press to
select.
5 Press or to select On or Off.
3 Press or to select the required subscriber
6 alias or ID.
Press to select.
4
If successful, the display shows a positive mini notice. Press or to WiFi Control and press
to select.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
207
English

5 Press or to select On or Off. 2


Press or to WiFi and press to select.
6
Press to select. 3
Press or to Networks and press to
If successful, the display shows Sent Successfully. select.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
4 Press or to a network access point and
5.7.33.4
press to select.
Connecting to a Network Access Point
NOTICE:
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network
network access point. access point is not preconfigured, the
NOTICE: Connect option is not available.
You can also connect to a network access point
using the menu. 5
Press or to Connect and press to
The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points select.
are pre-configured. Check with your dealer or
system administrator to determine how your radio 6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and
has been programmed.
press .
1
Press to access the menu.

208
English

7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No
by using RM. Connection, or Wi-Fi is On with Connection.

If the preconfigured password is correct, your radio • The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is
automatically connects to the selected network turned off.
access point.
• The display shows WiFi On, Connected when the
If the preconfigured password is incorrect, the radio is connected to a network.
display shows Authentication Failure, and
automatically returns to the previous menu. • The display shows WiFi On, Disconnected when
the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected
to any network.
If the connection is successful, the radio displays a notice
Voice Announcements for the Wi-Fi status query
and the network access point is saved into the profile list.
results can be customized through CPS according to
If the connection is unsuccessful, the radio displays shows user requirements. Check with your dealer or system
the failure notice screen momentarily and automatically administrator for more information.
returns to the previous menu.
NOTICE:
The programmed Wi-Fi Status Query button
5.7.33.5 is assigned by your dealer or system
Checking Wi-Fi Connection Status administrator. Check with your dealer or
system administrator to determine how your
Press the programmed Wi-Fi Status Query button for the radio has been programmed.
connection status by using Voice Announcement. Voice

209
English

5.7.33.6 5.7.33.7
Refreshing the Network List Adding a Network
• Perform the following actions to refresh the network NOTICE:
list through the menu. This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi
networks.

a. Press to access the menu. If a preferred network is not in the available network list,
perform the following actions to add a network.

b. Press or to WiFi and press to 1


select. Press to access the menu.

c. Press or to Networks and press to 2


select. Press or to WiFi and press to select.
When you enter the Networks menu, the radio
3
automatically refreshes the network list.
Press or to Networks and press to
• If you are already in the Networks menu, perform the select.
following action to refresh the network list.
4
Press or to Add Network and press to
Press or to Refresh and press to select.
select.
The radio refreshes and displays the latest network 5 Enter the Service Set Identifier (SSID) and press
list.
.

210
English

6 4 Press or to a network access point and


Press or to Open and press to select.
press to select.
7
Enter the password and press . 5
The radio displays a positive mini notice to indicate Press or to View Details and press
that the network is successfully saved. to select.
NOTICE:
WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise
5.7.33.8 Wi-Fi display different details of Network
Viewing Details of Network Access Access Points.
Points WPA-Personal Wi-Fi
For a connected network access point, your radio
You can view details of network access points. displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode,
Media Access Control (MAC) address, and Internet
1 Protocol (IP) address.
Press to access the menu.
For a non-connected network access point, your radio
2 displays SSID and Security Mode.
Press or to WiFi and press to select. WPA-Enterprise Wi-Fi
For a connected network access point, your radio
3 displays SSID, Security Mode, Identity, Extended
Press or to Networks and press to Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2
select. Authentication, Cert Name, MAC address, IP address,
Gateway, DNS1, and DNS2.

211
English

For a non-connected network access point, your radio 4 Press or to the selected network access
displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method,
Phase 2 Authentication, and Cert Name. point and press to select.

5
5.7.33.9 Press or to Remove and press to select.
Removing Network Access Points
6
NOTICE: Press or to Yes and press to select.
This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi
The radio displays a positive mini notice to indicate
networks.
that the selected network access point is
Perform the following actions to remove network access successfully removed.
points from the profile list.
5.8
1
Press to access the menu. Utilities
2 This chapter explains the operations of the utility functions
Press or to WiFi and press to select. available in your radio.

3
5.8.1
Press or to Networks and press to
select. Keypad Lock Options
With this feature, you can avoid accidentally pressing
buttons or changing channels when your radio is not in use.

212
English

You can choose to either lock your keypad, channel 2


selector knob, or both; depending on your requirements. Press or to Utilities. Press to select.
Your dealer can use CPS/RM to configure one of the
following options: 3
Press or to Radio Settings. Press to
• Lock Keypad
select.
• Lock Channel Selector Knob
• Lock Keypad and Channel Selector Knob 4
Press or to Keypad Lock. Press to
Contact your dealer to determine how your radio has been select.
programmed.
The display shows Locked.
5.8.1.1
Enabling the Keypad Lock Option 5.8.1.2

The following steps are applicable for either Lock Keypad,


Disabling the Keypad Lock Option
Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel The following steps are applicable for either Lock Keypad,
Selector Knob option depending on how your radio has Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel
been configured. Selector Knob option depending on how your radio has
been configured.
1 Do one of the following:
Do one of the following:
• Press the programmed Keypad Lock button.
Skip the following steps. • Press the programmed Keypad Lock button.

• Press to access the menu.

213
English

• When the display shows Menu then * To 5 Press or to change the selected option.

Unlock, press followed by . The current cable type is indicated by a .

The display shows Unlocked.


5.8.3

5.8.2 Setting Menu Timer


Identifying Cable Type You can set the time your radio stays in the menu before it
automatically switches to the Home screen. Follow the
Do the following steps to select the type of cable your radio procedure to set the menu timer.
uses.
1
1 Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
2 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to Utilities. Press to select.
3
3 Press or to Radio Settings. Press to
Press or to Radio Settings. Press to select.
select.
4
4 Press or to Display. Press to select.
Press or to Cable Type. Press to
select.

214
English

5 This audio indicator can be customized per customer


Press or to Menu Timer. Press to requirements. This feature is typically useful when the user
select. is in a difficult condition to read the content shown on the
display.
6
Press or to the required setting. Press 5.8.4.1
to select. Setting Text-to-Speech
Follow the procedure to set the Text-to-Speech feature.
5.8.4
Text-to-Speech 1
Press to access the menu.
The Text-to-Speech feature can only be enabled by your
dealer. If Text-to-Speech is enabled, the Voice 2
Announcement feature is automatically disabled. If Voice Press or to Utilities. Press to select.
Announcement is enabled, then the Text-to-Speech feature
is automatically disabled. 3
This feature enables the radio to audibly indicate the Press or to Radio Settings. Press to
following features: select.
• Current Channel
4 Press or to Voice Announcement. Press
• Current Zone
• Programmed button feature on or off to select.
• Content of received text messages
• Content of received Job Tickets

215
English

5 Press or to any of the following features. Turning the Acoustic Feedback


Press to select.
Suppressor Feature On or Off
The available features are as follows: This feature allows you to minimize acoustic feedback in
received calls.
• All
• Messages 1
Press to access the menu.
• Job Tickets
• Channel 2
• Zone Press or to Utilities and press to
select.
• Program Button
appears beside the selected setting. 3 Press or to Radio Settings and press

to select.
5.8.5
4
Press or to AF Suppressor and press
to select.

You can also use or buttons to change the


selected option.

5 Do one of the following.

216
English

NOTICE:
• Press to enable Acoustic Feedback Selected radio models may offer GPS and
Suppressor. The display shows beside GLONASS. GNSS constellation is configured by
Enabled. using CPS. Check with your dealer or system
administrator to determine how your radio has been
programmed.
• Press to disable Acoustic Feedback
Suppressor. The disappears from beside
Enabled. 1

2 Do one of the following steps to toggle GNSS on or


5.8.6 off on your radio.
Turning Global Navigation Satellite • Press the programmed GNSS button.
System On or Off
• Press to access the menu. Proceed to the
Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite
next step.
navigation system that determines the radio precise
location. GNSS includes Global Positioning System (GPS)
3
and Global Navigation Satellite System (GLONASS).
Press or to Utilities. Press to select.

4
Press or to Radio Settings. Press to
select.

5
Press or to GNSS. Press to select.

217
English

6 5
Press to enable or disable GNSS. Press or to Intro Screen. Press to
select.
If enabled, appears beside Enabled.
If disabled, disappears beside Enabled.
6
Press to enable or disable the Introduction
Screen.
5.8.7
The display shows one of the following results:
Turning Introduction Screen On or • If enabled, appears beside Enabled.
Off • If disabled, disappears beside Enabled.
You can enable and disable the Introduction Screen by
following the procedure.
5.8.8
1
Press to access the menu. Turning Radio Tones/Alerts On or
Off
2
Press or to Utilities. Press to select. You can enable and disable all radio tones and alerts, if
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow
3 the procedure to turn tones and alerts on or off on your
Press or to Radio Settings. Press to radio.
select.
1 Do one of the following:
4 • Press the programmed Tones/Alerts button. Skip
Press or to Display. Press to select. the following steps.
218
English

Setting Tones/Alerts Volume Offset


• Press to access the menu.
Levels
2 This feature adjusts the volume of the tones or alerts,
Press or to Utilities. Press to select. allowing it to be higher or lower than the voice volume.
Follow the procedure to set the tones and alerts volume
3 offset levels on your radio.
Press or to Radio Settings. Press to
select.
1
Press to access the menu.
4
Press or to Tones/Alerts. Press to
2
select.
Press or to Utilities. Press to select.
5
3
Press or to All Tones. Press to select.
Press or to Radio Settings. Press to
select.
6
Press to enable or disable all tones and alerts.
4
The display shows one of the following results:
Press or to Tones/Alerts. Press to
• If enabled, appears beside Enabled. select.
• If disabled, disappears beside Enabled.
5
Press or to Vol. Offset. Press to
5.8.9 select.

219
English

6 Press or to the required volume offset level. 3


Press or to Radio Settings. Press to
A feedback tone sounds with each corresponding
select.
volume offset level.
4
7 Do one of the following: Press or to Tones/Alerts. Press to
select.
• Press to select. The required volume offset
level is saved. 5
Press or to Talk Permit. Press to
select.
• Press to exit. The changes are discarded.
6
5.8.10 Press to enable or disable the Talk Permit
Tone.
Turning Talk Permit Tone On or Off
The display shows one of the following results:
Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on
your radio. • If enabled, appears beside Enabled.
• If disabled, disappears beside Enabled.
1
Press to access the menu.
5.8.11
2
Press or to Utilities. Press to select. Turning Power Up Tone On or Off
Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on
your radio.
220
English

1 Setting Text Message Alert Tones


Press to access the menu.
You can customize the text message alert tone for each
2 entry in the Contacts list. Follow the procedure to set the
Press or to Utilities. Press to select. text message alert tones on your radio.

3 1
Press or to Radio Settings. Press to Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to Contacts. Press to select.
Press or to Tones/Alerts. Press to
select. 3 Press or to the required alias or ID. Press

5 to select.
Press or to Power Up. Press to select.
4
6 Press or to Message Alert. Press to
Press to enable or disable the Power Up Tone. select.
The display shows one of the following results:
5 Do one of the following:
• If enabled, appears beside Enabled.
• If disabled, disappears beside Enabled. • Press or to Momentary. Press to
select.
5.8.12 The display shows beside Momentary.

221
English

1 Do one of the following:


• Press or to Repetitive. Press to
select. • Press the programmed Power Level button. Skip
The display shows beside Repetitive. the steps below.

• Press to access the menu.


5.8.13
Power Levels 2
Press or to Utilities. Press to select.
You can customize the power setting to high or low for
each channel.
3
High Press or to Radio Settings. Press to
This enables communication with radios located at a select.
considerable distance from you.
Low 4
This enables communication with radios in closer Press or to Power. Press to select.
proximity.
5 Do one of the following:
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band
channels that are in the same frequency. • Press or to High. Press to select.
The display shows beside High.
5.8.13.1
• Press or to Low. Press to select.
Setting Power Levels
The display shows beside Low.
Follow the procedure to set the power levels on your radio.

222
English

6 4
Long press to return to the Home screen. Press or to Display. Press to select.
The display shows Day Mode and Night Mode.
5.8.14
Changing Display Modes 5
Press or to the required setting. Press
You can change the display mode of the radio between to select.
Day or Night, as needed. This feature affects the color
palette of the display. Follow the procedure to change the The display shows beside the selected setting.
display mode of your radio.

1 Do one of the following: 5.8.15

• Press the programmed Display Mode button. Adjusting Display Brightness


Skip the following steps. Follow the procedure to adjust the display brightness on
your radio.
• Press to access the menu.
1 Do one of the following:
2 • Press the programmed Brightness button. Skip
Press or to Utilities. Press to select. the following steps.

3
Press or to Radio Settings. Press to • Press to access the menu.
select.
2
Press or to Utilities. Press to select.

223
English

3
Press or to Radio Settings. Press to • Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to Brightness. Press to
select. 3
Press or to Radio Settings. Press to
The display shows the progress bar. select.

5 Press or to decrease or increase the display 4


Press or to Display. Press to select.
brightness. Press to select.
5
Press or to Backlight Timer. Press
5.8.16 to select.
Setting Display Backlight Timer
The display backlight and keypad backlighting are
You can set the display backlight timer of the radio as
automatically turned off as the LED indicator is disabled.
needed. The setting also affects the Menu Navigation
See Turning LED Indicators On or Off on page 225 for
Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the
more information.
procedure to set the backlight timer on your radio.

1 Do one of the following:


• Press the programmed Backlight button. Skip
the following steps.

224
English

5.8.17 • If disabled, disappears beside Enabled.


Turning Backlight Auto On or Off
You can enable and disable the backlight of the radio to
5.8.18
turn on automatically as needed. If enabled, the backlight is
turned on when the radio receives a call, Notification List Turning LED Indicators On or Off
event, or Emergency Alarm.
Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on
your radio.
1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities. Press to select.
2
Press or to Utilities. Press to select.
3
Press or to Radio Settings. Press to
3
select.
Press or to Radio Settings. Press to
select.
4 Press or to Backlight Auto.
4
5 Press or to LED Indicator. Press to
Press to enable or disable Backlight Auto. select.
The display shows one of the following results:
5
• If enabled, appears beside Enabled.
Press to enable or disable the LED indicator.
The display shows one of the following results:
225
English

• If enabled, appears beside Enabled. 5 Press or to the required language. Press


• If disabled, disappears beside Enabled.
to select.
The display shows beside the selected language.
5.8.19
Setting Languages 5.8.20
Follow the procedure to set the languages on your radio. Turning Option Board On or Off
1 Option board capabilities within each channel can be
Press to access the menu. assigned to programmable buttons. Follow the procedure
to turn option board on or off on your radio.
2
Press or to Utilities. Press to select. Press the programmed Option Board button.

3
5.8.21
Press or to Radio Settings. Press to
select. Turning Voice Announcement On or
Off
4
Press or to Languages. Press to select. This feature enables the radio to audibly indicates the
current zone or channel the user has just assigned, or the
programmable button the user has just pressed.
This is typically useful when the user has difficulty reading
the content shown on the display.

226
English

This audio indicator can be customized according to • If disabled, disappears beside Enabled.
customer requirements. Follow the procedure to turn Voice
Announcement on or off on your radio.
5.8.22
1 Do one of the following: Turning Digital Microphone AGC On
• Press the programmed Voice Announcement or Off
button. Skip the following steps.
The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC)
controls the microphone gain of the radio automatically
• Press to access the menu.
while transmitting on a digital system.
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to
2
a preset value in order to provide a consistent level of
Press or to Utilities. Press to select.
audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone
AGC on or off on your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press to
1
select.
Press to access the menu.
4 Press or to Voice Announcement. Press 2
Press or to Utilities. Press to select.
to select.
3
5 Press or to Radio Settings. Press to
Press to enable or disable Voice select.
Announcement.
• If enabled, appears beside Enabled.
227
English

4 • The audio is not routed to an external Bluetooth


Press or to Mic AGC-D. Press to accessory.
select.
Press the programmed Audio Toggle button.
5
A tone sounds when the audio route has switched.
Press to enable or disable Digital Microphone
AGC. Powering down the radio or detaching the accessory resets
The display shows one of the following results: the audio routing to the internal radio speaker.

• If enabled, appears beside Enabled.


5.8.24
• If disabled, disappears beside Enabled. Turning Intelligent Audio On or Off
Your radio automatically adjusts the audio volume to
overcome current background noise in the environment,
5.8.23
inclusive of both stationary and non-stationary noise
Switching Audio Route between sources. This is a receive-only feature and does not affect
Internal Radio Speaker and Wired transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent
Audio on or off on your radio.
Accessory
Follow the procedure to toggle audio routing between
internal radio speaker and wired accessory. NOTICE:
This feature is not applicable during a Bluetooth
You can toggle audio routing between the internal radio session.
speaker and the speaker of a wired accessory with the
condition that: 1 Do one of the following:
• The wired accessory with speaker is attached.

228
English

• Press the programmed Intelligent Audio button. 5.8.25


Skip the steps below. Turning Trill Enhancement On or Off
You can enable this feature when you are speaking in a
• Press to access the menu.
language that contains many words with alveolar trill
(rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn
2
Trill Enhancement on or off on your radio.
Press or to Utilities. Press to select.
1 Do one of the following:
3
Press or to Radio Settings. Press to • Press the programmed Trill Enhancement
select. button. Skip the steps below.

4 Press or to Intelligent Audio. Press • Press to access the menu.

to select. 2
Press or to Utilities. Press to select.
5 Do one of the following:
3
• Press or to On. Press to select. The Press or to Radio Settings. Press to
display shows beside On. select.

4
• Press or to Off. Press to select.
Press or to Trill Enhance. Press to
The display shows beside Off.
select.

5 Do one of the following:


229
English

4
• Press or to On. Press to select. The Press or to Mic Distortion. Press to
display shows beside On. select.

• Press or to Off. Press to select. 5 Do one of the following:


The display shows beside Off.
• Press to enable Microphone Dynamic
5.8.26 Distortion Control. If enabled, appears beside
Enabled.
Turning the Microphone Dynamic
Distortion Control Feature On or Off • Press to disable Microphone Dynamic
This feature allows you to enable the radio to automatically Distortion Control. If disabled, disappears
monitor the microphone input and adjust the microphone beside Enabled.
gain value to avoid audio clipping.
5.8.27
1
Press to access the menu.
Setting Audio Ambience
Follow the procedure to set the audio ambience on your
2 radio according to your environment.
Press or to Utilities. Press to select.
1
3 Press to access the menu.
Press or to Radio Settings. Press to
select.

230
English

2 5.8.28
Press or to Utilities. Press to select. Setting Audio Profiles
3 Follow the procedure to set audio profiles on your radio.
Press or to Radio Settings. Press to
select. 1
Press to access the menu.
4
Press or to Audio Ambience. Press to 2
select. Press or to Utilities. Press to select.

5 3
Press or to the required setting. Press Press or to Radio Settings. Press to
to select. select.

The settings are as follows. 4


• Choose Default for the default factory settings. Press or to Audio Profiles. Press to
select.
• Choose Loud to increase speaker loudness when
using in noisy surroundings.
5
• Choose Work Group to reduce acoustic feedback Press or to the required setting. Press
when using with a group of radios that are near to to select.
each other.
The settings are as follows.
The display shows beside the selected setting.
• Choose Default to disable the previously
selected audio profile and return to the default
factory settings.
231
English

• Choose Level 1, Level 2, or Level 3 for audio • Received Signal Strength Indicator.
profiles intended to compensate for noise- NOTICE:
induced hearing loss that is typical for adults over
40 years of age. Press to return to the previous screen. Long
• Choose Treble Boost, Mid Boost, or Bass
Boost for audio profiles that align with your press to return to the Home screen. The radio
preference for tinnier, more nasal, or deeper exits the current screen once the inactivity timer
sounds. expires.
The display shows beside the selected setting.
5.8.29.1
Accessing Battery Information
5.8.29
Displays information of your radio battery.
General Radio Information
Your radio contains information on various general 1
parameters. Press to access the menu.
The general information of your radio is as follows: 2
• Battery information. Press or to Utilities. Press to select.
• Radio alias and ID.
3
• Firmware and Codeplug versions. Press or to Radio Info. Press to
• Software update. select.

• GNSS information.
• Site information.

232
English

4 You can press the programmed Radio Alias and


Press or to Battery Info. Press to ID button to return to the previous screen.
select.
NOTICE: • Press to access the menu.
For IMPRES batteries only: The display
reads Recondition Battery when the 2
battery requires reconditioning in an IMPRES Press or to Utilities. Press to select.
charger. After the reconditioning process, the
display then shows the battery information. 3
Press or to Radio Info. Press to
The display shows the battery information. select.
NOTICE:
For non-supported battery, the display shows 4
Unknown Battery. Press or to My ID. Press to select.
The first text line shows the radio alias. The second
text line shows the radio ID.
5.8.29.2
Checking Radio Alias and ID
5.8.29.3
1 Do one of the following: Checking Firmware and Codeplug
• Press the programmed Radio Alias and ID Versions
button. Skip the following steps.
A positive indicator tone sounds. 1
Press to access the menu.

233
English

2 • Horizontal Dilution of Precision (HDOP)


Press or to Utilities. Press to select. • Satellites
• Version
3
Press or to Radio Info. Press to
select. 1
Press to access the menu.
4
Press or to Versions. Press to select. 2
Press or to Utilities. Press to select.
The display shows the current firmware and
codeplug versions. 3
Press or to Radio Info. Press to
select.
5.8.29.4
Checking GNSS Information 4
Press or to GNSS Info. Press to select.
Displays the GNSS information on your radio, such as
values of:
5
• Latitude Press or to the required item. Press to
• Longitude select. The display shows the requested GNSS
information.
• Altitude
• Direction
• Velocity

234
English

5.8.29.5 5.8.29.6
Checking Software Update Information Displaying Site Information
This feature shows the date and time of the latest software Follow the procedure to display the current site name your
update carried out through OTAP or Wi-Fi. Follow the radio is on.
procedure to check the software update information on
your radio. 1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu. 2
Press or to Utilities. Press to select.
2
Press or to Utilities. Press to select. 3
Press or to Radio Info. Press to
3 select.
Press or to Radio Info. Press to
select. 4
Press or to Site Info. Press to select.
4
Press or to SW Update. Press to select. The display shows the current site name.

The display shows the date and time of the latest


software update.

Software Update menu is only available after at least one


successful OTAP or Wi-Fi session. See Over-the-Air
Programming on page 529 for more information.

235
English

5.8.30 NOTICE:
Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate For unready certificates, the display shows only
Status.
Details
You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi
Certificate.

1
Press to access the menu.

2
Press or to Utilities. Press to select.

3
Press or to Certificate Menu. Press
to select.
appears beside ready certificates.

4 Press or to the required certificate. Press

to select.

Your radio displays the full details of the certificate.

236
English

Connect Plus The microphone is activated when the PTT button is


pressed.

Connect Plus is a full trunking solution based on DMR • While a call is not in progress, the PTT button is used to
technology. Connect Plus uses a dedicated control channel make a new call (see Making a Radio Call on page
for channel requests and allocations. 255).
If the Talk Permit Tone (see Turning the Talk Permit Tone
6.1 On or Off on page 348) is enabled, wait until the short alert
Additional Radio Controls in tone ends before talking.

Connect Plus Mode 6.1.2

This chapter explains the additional radio controls available Programmable Buttons
to the radio user through preprogrammed means such as Your dealer can program the programmable buttons as
programmable buttons and assignable radio functions. shortcuts to radio functions depending on the duration of a
button press:
6.1.1 Short press
Push-To-Talk (PTT) Button Pressing and releasing rapidly.
The PTT button on the side of the radio serves two basic
purposes:
• While a call is in progress, the PTT button allows the
radio to transmit to other radios in the call.
Press and hold the PTT button to talk. Release the PTT
button to listen.

237
English

Long press Bluetooth Disconnect


Pressing and holding for the programmed duration. Terminates all existing Bluetooth connections between
your radio and any Bluetooth-enabled devices.
NOTICE:
The programmed duration of a button press is Bluetooth Discoverable
applicable for all assignable radio/utility functions or Enables your radio to enter Bluetooth Discoverable
settings. See Emergency Operation on page 292 for Mode.
more information on the programmed duration of the Busy Queue Cancellation
Emergency button. Exits the busy mode when a non-Emergency call in the
Busy Queue was initiated. Emergency calls, once
6.1.2.1 accepted into the Busy Queue, cannot be cancelled.
Assignable Radio Functions Call Log
Selects the call log list.
Beacon On/Off
Toggles the Beacon feature on or off. Requires Channel Announcement
purchase of Connect Plus Man Down feature. Plays zone and channel announcement voice
messages for the current channel.
Beacon Reset
Resets (cancels) the Beacon tone, but it does not turn Contacts
the Beacon feature off. Requires purchase of Connect Provides direct access to the Contacts list.
Plus Man Down feature. Emergency On/Off
®
Bluetooth Audio Switch Depending on the programming, initiates or cancels an
Toggles audio routing between internal radio speaker emergency.
and external Bluetooth-enabled accessory. Indoor Location
Bluetooth Connect Toggles Indoor Location on or off.
Initiates a Bluetooth find-and-connect operation.

238
English

Intelligent Audio Radio Disable


Toggles intelligent audio on or off. Allows a target radio to be remotely disabled.
Man Down Alarms On/Off Remote Monitor
Toggles all configured Man Down Alarms on or off. Turns on the microphone of a target radio without it
Requires purchase of Connect Plus Man Down feature. giving any indicators.
Man Down Alarms Reset Reset Home Channel
If pressed while a Man Down feature Alert Tone is Sets a new home channel.
playing, the tone is cancelled and feature timers are Ring Alert Type
reset, but it does not turn the Man Down Alarms off. Provides direct access to the Ring Alert Type Setting.
Requires purchase of Man Down feature.
Roam Request
Manual Dial Requests to search for a different site.
Depending on the programming, initiates a Private or
Phone Call by keying in any subscriber ID or phone Scan
number. Toggles scan on or off.
One Touch Access Silence Home Channel Reminder
Directly initiates a predefined Private Call, a Call Alert, a Mutes the Home Channel Reminder.
Quick Text message, or Home Revert. Site Lock On/Off
Privacy When toggled on, the radio searches the current site
Toggles privacy on or off. only. When toggled off, the radio searches other sites in
addition to the current site.
Radio Check
Determines if a radio is active in a system. Text Message
Selects the text message menu.
Radio Enable
Allows a target radio to be remotely enabled. Vibrate Style
Configures the vibrate style.

239
English

Voice Announcement On/Off Global Navigation Satellite System (GNSS)


Toggles voice announcement on or off. Toggles the satellite navigation system on or off.
Wi-Fi Keypad Lock
Toggles Wi-Fi on or off. Toggles keypad between locked and unlocked.
Zone Power Level
Allows selection from a list of zones. Toggles transmit power level between high and low.
Unassigned
6.1.2.2 Indicates that the button function has not yet been
assigned.
Assignable Settings or Utility
Functions 6.1.3
AF Suppressor Identifying Status Indicators in
Toggles the Acoustic Feedback Suppressor feature on
or off.
Connect Plus Mode
All Tones/Alerts The 132 x 90 pixels, 256 colors, liquid crystal display (LCD)
Toggles all tones and alerts on or off. of your radio shows radio status, text entries, and menu
entries.
Backlight
Toggles display backlight on or off.
6.1.3.1
Backlight Brightness Display Icons
Adjusts the brightness level.
The following are icons that appear on the display of the
Display Mode
radio. Icons are displayed on the status bar, arranged left-
Toggles the day/night display mode on or off.

240
English

most in order of appearance/usage and are channel Indoor Location Available 4


specific.
Indoor location status is on and available.

Received Signal Strength Indicator Indoor Location Unavailable 4


(RSSI) Indoor location status is on but unavailable
The number of bars displayed represents due to Bluetooth disabled or Beacons
the radio signal strength. Four bars indi- Scan suspended by Bluetooth.
cate the strongest signal. This icon is only
Mute Mode
displayed while receiving.
Mute Mode is enabled and speaker is mut-
Bluetooth Not Connected ed.
The Bluetooth feature is enabled but there Notification
is no remote Bluetooth device connected.
Notification List has items to review.
Bluetooth Connected
Power Level
The Bluetooth feature is enabled. The icon or
Radio is set at Low power or Radio is set
stays lit when a remote Bluetooth device is
at High power.
connected.
Tones Disable
High Volume Data
Tones are turned off.
Radio is receiving high volume data and
channel is busy. Option Board

4 Only applicable for models with the latest software and hardware
241
English

The Option Board is enabled. Site Roaming

Option Board Non-Function The site roaming feature is enabled.

The Option Board is disabled. Battery

GNSS Available The number of bars (0 – 4) shown indi-


cates the charge remaining in the battery.
The GPS/GNSS feature is enabled. The Blinks when the battery is low.
icon stays lit when a position fix is availa-
ble. Contact

GNSS Not Available/Out of Range Radio contact is available.

The GPS/GNSS feature is enabled but is Call Log


not receiving data from the satellite. Radio call log.
Scan Message
Scan feature is enabled. Incoming message.
Emergency Ring Only
Radio is in Emergency mode. Ringing mode is enabled.
Secure Silent Ring
The Privacy feature is enabled. Silent ring mode is enabled.
Unsecure Vibrate
The Privacy feature is disabled. Vibrate mode is enabled.

242
English

Vibrate and Ring Call Icons


Vibrate and Ring mode is enabled. The following icons appear on your radio display during a
call. These icons also appear in the Contacts list to indicate
Wi-Fi Excellent 5
ID type.
Wi-Fi signal is excellent.

Wi-Fi Good 5 Private Call


Wi-Fi signal is good. Indicates a Private Call in progress. In
the Contacts list, it indicates a subscrib-
Wi-Fi Average 5 er alias (name) or ID (number).
Wi-Fi signal is average. Group Call/Site All Call
Wi-Fi Poor 5 Indicates a Group Call or Site All Call in
Wi-Fi signal is poor. progress. In the Contacts list, it indicates
a group alias (name) or ID (number).
Wi-Fi Unavailable 5
Phone Call as Private Call
Wi-Fi signal is unavailable.
Indicates a Phone Call as Private Call in
progress.
6.1.3.2 Bluetooth PC Call
Indicates a Bluetooth PC Call in pro-
gress.

5 Only applicable for DP4801e


243
English

In the Contacts list, it indicates a Blue- Checkbox (Empty)


tooth PC Call alias (name) or ID (num-
Indicates the option is not selected.
ber).
Checkbox (Checked)
Dispatch Call
Indicates the option is selected.
The Dispatch Call contact type is used
to send a text message to a dispatcher Solid Black Box
PC through a third-party Text Message
Indicates the option selected for the
Server.
menu item with a sub-menu.
Option Board Individual Call
Indicates an Option Board individual call 6.1.3.4
in progress.
Sent Item Icons
Option Board Group Call The following icons appear at the top right corner of the
Indicates an Option Board group call in radio display in the Sent Items folder.
progress.
Sent Successfully
6.1.3.3 The text message is sent successfully.
Advanced Menu Icons OR

The following icons appear beside menu items that offer a


choice between two options or as an indication that there is
a sub-menu offering two options.

244
English

In-Progress 6.1.3.5
• The text message to a group alias or ID is Bluetooth Device Icons
OR pending transmission. The following icons also appear next to items in the list of
• The text message to a subscriber alias or Bluetooth-enabled devices available to indicate the device
ID is pending transmission, followed by type.
waiting for acknowledgement.
Individual or Group Message Read Bluetooth Data Device

The text message has been read. Bluetooth-enabled data device, such as
a scanner.
OR
Bluetooth Audio Device
Bluetooth-enabled audio device, such
as a headset.
Individual or Group Message Unread
The text message has not been read. Bluetooth PTT Device
OR
Bluetooth-enabled PTT device, such as
a PTT-Only Device (POD).

Send Failed Bluetooth Sensor Device


Bluetooth-enabled sensor device,
The text message has not been sent. such as gas sensor.
OR

245
English

6.1.3.6 Double Radio is actively searching for a new


LED Indicator blinking yel- site.
low
The LED indicator shows the operational status of your
radio. Blinking yel- Radio is receiving a Call Alert or Scan
low is enabled and is idle (radio will remain
muted to any activity).
Blinking red Battery mismatch occurs or radio is
transmitting at low battery condition, Solid green Radio is powering up or transmitting.
receiving an emergency transmission Blinking Radio is powering up, receiving a call
or has failed the self-test upon power- green or data.
ing up, or has moved out of range if ra-
dio is configured with Auto-Range Double Radio is receiving a privacy-enabled
Transponder System. Mute Mode is blinking call.
enabled. green

Rapidly Radio is receiving over-the-air file


blinking red transfer (Option Board firmware file, 6.1.3.7
Network Frequency file or Option Indicator Tones
Board Codeplug file) or upgrading to a
new Option Board firmware file. The following are the tones that sound through the radio
speaker.
Blinking Radio is receiving a Call Alert, re-
green and ceived a text message or Scan is ena-
yellow bled and is receiving activity. High pitched tone Low pitched tone

Solid yellow Radio is in Bluetooth Discoverable


Mode.

246
English

Indicator tones provide you with audible indications of the Momentary Tone Sounds only once for a
status after an action to perform a task is taken. short period of time de-
fined by the radio.
Positive Indicator Tone
6.1.4
Negative Indicator Tone
Switching Between Connect Plus
6.1.3.8 and Non-Connect Plus Modes
Alert Tones To switch to a non-Connect Plus mode, you must change
to another zone, if programmed by your dealer or system
Alert tones provide you with audible indications of the administrator. Check with your dealer or system
status, or response to data received on the radio. administrator to see if your radio has been programmed
with non-Connect Plus zones, and what features are
Continuous Tone A monotone sound. available while operating in non-Connect Plus zones.
Sounds continuously until
6.2
termination.
Periodic Tone Sounds periodically de- Making and Receiving Calls
pending on the duration
set by the radio. Tone
in Connect Plus Mode
starts, stops, and repeats
This section explains general radio operations and call
itself.
features that are available in your radio.
Repetitive Tone A single tone that repeats
itself until it is terminated
by the user.

247
English

6.2.1 NOTICE:
Selecting a Site This is programmed by your dealer.

A site provides coverage for a specific area. A Connect Press the programmed Roam Request button.
Plus site has a site controller and a maximum of 15
repeaters. In a multi-site network, the Connect Plus radio You hear a tone, indicating the radio has switched to
will automatically search for a new site when the signal a new site. The display shows Site ID <Site
level from the current site drops to an unacceptable level. Number>.

6.2.1.1
6.2.1.2
Roam Request Site Lock On/Off
A Roam Request tells the radio to search for a different
When toggled on, the radio searches the current site only.
site, even if the signal from the current site is acceptable.
When toggled off, the radio searches other sites in addition
If there are no sites available: to the current site.
• The radio displays Searching and Selected Channel
Alias and continues to search through the list of sites. Press the programmed Site Lock button.
• The radio will return to the previous site, if the previous If the Site Lock function is toggled on:
site is still available. • You hear a positive indicator tone, indicating the
radio has locked to the current site.
• The display shows Site Locked.
If the Site Lock function is toggled off:
• You hear a negative indicator tone, indicating the
radio is unlocked.

248
English

• The display shows Site Unlocked. • Multi-group Call


• Site All Call
• Private Call
6.2.1.3
Site Restriction 1 Access the Zone feature by performing the following:
Your Connect Plus radio system administrator has the
ability to decide which network sites your radio is and is not Radio Con- Steps
allowed to use. Your radio does not need to be trols
reprogrammed to change the list of allowed and disallowed Programmed Press the programmed Zone
sites. If your radio attempts to register at a disallowed site, Zone Selec- Selection button.
you see a brief message stating: Site <number given> tion button
Not Allowed. The radio then searches for a different
network site. Radio menu
a Press to access the
6.2.2 menu.
Selecting a Zone b Press or to Zone

The radio can be programmed with a maximum of 16 and press to select.


Connect Plus Zones and each Connect Plus zone contains
a maximum of 16 assignable positions on the Channel The current zone is displayed and indicated by a .
Selector Knob.
Each assignable knob position can be used to start one of 2 Select the required zone.
the following voice call types:
• Group Call

249
English

Radio Control Steps If you change the Channel Selector Knob to a different
position (that has a call type assigned to it), this causes the
or Press or and scroll to radio to re-register with the Connect Plus site. The radio
the required zone. registers with the Registration Group ID that has been
programmed for the new Channel Selector Knob position
3 call type.
Press to select. If you select a position that has no call type assigned to it,
The display shows <Zone> Selected momentarily your radio sounds a continuous tone and the display shows
and returns to the selected zone screen. Unprogrammed. Your radio does not operate when selected
to an unprogrammed channel, use the Channel Selector
Knob to select a programmed channel instead.
6.2.3
Using Multiple Networks
If your radio has been programmed to use multiple Connect
Plus networks, you can select a different network by
switching to the Connect Plus zone that is assigned to the
desired network. These network-to-zone assignments are
configured by your dealer through radio programming.

6.2.4
Selecting a Call Type
Once the required zone is displayed (if you have
Use the Channel Selector Knob to select a call type. This multiple zones in your radio), turn the programmed
can be a Group Call, Multi-group Call, Site All Call or Channel Selector Knob to select the call type.
Private Call, depending on how your radio is programmed.

250
English

6.2.5 When you receive a Group Call (while on the Home


Receiving and Responding to a screen), the LED blinks green.The Group Call icon appears
in the top right corner. The first text line shows the caller
Radio Call alias. The second text line displays the group call alias.
Once the channel, subscriber ID or call type is displayed, Your radio unmutes and the incoming call sounds through
the radio speaker.
you can proceed to receive and respond to calls.
The LED lights up solid green while the radio is transmitting 1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
and blinks green when the radio is receiving. from your mouth.
NOTICE: The LED lights up solid green.
The LED lights up solid green while the radio is
transmitting and double blinks green when the radio
is receiving a privacy-enabled call. To unscramble a 2 Wait for one of the Talk Permit Tone to finish (if
privacy-enabled call, your radio must have the same enabled), and speak clearly into the microphone.
Privacy Key, OR the same Key Value and Key ID
(programmed by your dealer), as the transmitting 3 Release the PTT button to listen.
radio (the radio you are receiving the call from). If there is no voice activity for a predetermined
See Privacy on page 320 for more information. period of time, the call ends.

NOTICE:
6.2.5.1 See Making a Group Call on page 255 for details on
Receiving and Responding to a Group making a Group Call.
Call
To receive a call from a group of users, your radio must be
configured as part of that group.

251
English

6.2.5.2 See Making a Private Call on page 256 for details on


Receiving and Responding to a Private making a Private Call.

Call 6.2.5.3
A Private Call is a call from an individual radio to another Receiving a Site All Call
individual radio.
A Site All Call is a call from an individual radio to every
When you receive a Private Call, the LED blinks green. The radio on the site. It is used to make important
Private Call icon appears in the top right corner. The first announcements requiring the user's full attention.
text line shows the caller alias. Your radio unmutes and the
incoming call sounds through the speaker of the radio. When you receive an Site All Call, a tone sounds and the
LED blinks green.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) The Group Call icon appears in the top right corner. The
from your mouth. first text line shows the caller alias. The second text line
displays Site All Call. Your radio unmutes and the
2 Press the PTT button to respond to the call. incoming call sounds through the radio speaker.
The LED lights up solid green. Once the Site All Call ends, the radio returns to the
previous screen before receiving the call. A Site All Call
3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), does not wait for a predetermined period of time before
and speak clearly into the microphone. ending.

4 Release the PTT button to listen.

If there is no voice activity for a predetermined period of


time, the call ends.
You hear a short tone. The display shows Call Ended.
252
English

You cannot respond to a Site All Call. The display shows Phone Call Ended.
NOTICE:
See Making a Site All Call on page 257 for details
on making a Site All Call. 6.2.5.4.1
The radio stops receiving the Site All Call if you Making a Buffered Over-Dial in an Inbound
switch to a different channel while receiving the call. Phone Private Call
During a Site All Call, you will not be able to use any
programmed button functions until the call ends. During the call, the Phone Call as Private Call icon appears
in the top right corner. The first text line of the display
shows Phone Call.
6.2.5.4
Receiving an Inbound Private Phone 1 Use the keypad to enter the digits and press the
Call
button.
When you receive an Inbound Private Phone Call, the
Phone Call as Private Call icon appears in the top right Press followed by within 2 seconds to
corner. The first text line shows Phone Call. insert a pause. The P replaces * and # on the
display.
1 Press and hold the PTT button to answer and talk.
The Phone Call as Private Call icon appears in the
Release the PTT button to listen.
top right corner. The first text line of the display
shows the entered digits.
2
Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
The display returns to the Phone Call screen.
253
English

2 2
Long press to end the call. Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call.... second line of the display shows Phone Call....
The display returns to the Phone Call screen. The display returns to the Phone Call screen.
The display shows Phone Call Ended. The display shows Phone Call Ended.

6.2.5.4.2 6.2.5.5
Making a Live Over-Dial in an Inbound Receiving an Inbound Phone Talkgroup
Phone Private Call Call
During the call, the Phone Call as Private Call icon appears When you receive an Inbound Phone Talkgroup Call, the
in the top right corner. The first text line of the display Group Call icon appears in the top right corner. The first
shows Phone Call. text line shows Call1.

1 Press the PTT button and use the keypad to enter Press the PTT button to talk and release it to listen.
the digits.
The Phone Call as Private Call icon appears in the 6.2.5.6
top right corner. The first text line of the display
shows the Live Dial digits. Inbound Phone Multi-Group Call
When you receive an Inbound Phone Multi-Group Call, the
Group Call icon appears in the top right corner. The first
text line shows Multigroup Call. The radio unmutes and

254
English

the incoming multi-group call sounds through the radio NOTICE:


speaker. Your radio must have the Privacy feature enabled
on the channel to send a privacy-enabled
6.2.6 transmission. Only target radios with the same Key
Value and Key ID as your radio will be able to
Making a Radio Call unscramble the transmission.
After selecting your channel, you can select a subscriber See Privacy on page 320 for more information.
alias or ID, or group alias or ID by using:
• The Channel Selector Knob. 6.2.6.1
• A programmed One Touch Access button – The One Making a Call with the Channel
Touch Access feature allows you to make a Private Call Selector Knob
to a predefined ID easily. This feature can be assigned
to a short or long programmable button press. You can This feature allows the radio users to make different call
only have one ID assigned to a One Touch Access types : Group Call, Private Call, Site All Call, Multi-group
button. Your radio can have multiple One Touch Call.
Access buttons programmed.
• The Contacts list (see Contacts Settings on page 278). 6.2.6.1.1

• Manual Dial – This method is for Private Calls only and


Making a Group Call
is dialed using the keypad (see Making a Private Call To make a call to a group of users, your radio must be
from Contacts on page 279, and Making a Call with the configured as part of that group.
Programmable Manual Dial Button on page 259).
1 Select the channel with the active group alias or ID.
See Selecting a Call Type on page 250.

255
English

2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) Making a Private Call
from your mouth.
While you can receive and/or respond to a Private Call
initiated by an authorized individual radio, your radio must
3 Press the PTT button to make the call.
be programmed for you to initiate a Private Call.
The LED lights up solid green. The Group Call icon
You will hear a negative indicator tone, when you make a
appears in the top right corner. The first text line
Private Call using the Contacts list, Call Log, One Touch
shows the group call alias.
Access button, or the Channel Selector Knob, if this
feature is not enabled.
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
Use the Text Message or Call Alert features to contact an
and speak clearly into the microphone.
individual radio. See Text Messaging on page 166 or Call
Alert Operation on page 288 for more information.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks 1 Do one of the following.
green, the radio unmutes and the response sounds
through the radio speaker. You see the Group Call • Select the channel with the active subscriber
icon, the group alias or ID, and transmitting radio alias or ID. See Selecting a Call Type on page
alias or ID on your display. 250.

If there is no voice activity for a predetermined • Press the programmed One Touch Access
period of time, the call ends. Radio returns to the button.
screen you were on prior to initiating the call.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
from your mouth.
6.2.6.1.2

256
English

3 Press the PTT button to make the call. Making a Site All Call
The LED lights up solid green. The Private Call icon This feature allows you to transmit to all users on the site
appears on the top right corner. The first text line that are currently not engaged in another call. Your radio
shows the target subscriber alias. The second text must be programmed to allow you to use this feature.
line displays the call status.
Users on the channel/site cannot respond to an Site All
Call.
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
and speak clearly into the microphone. 1 Select the channel with the active Site All Call group
alias. See Selecting a Call Type on page 250.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks 2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
green. from your mouth.
If there is no voice activity for a predetermined 3 Press the PTT button to make the call.
period of time, the call ends. You hear a short tone.
The display shows Call Ended. The LED lights up solid green. The Group Call icon
appears in the top right corner. The first text line
Your radio may be programmed to perform a radio shows Site All Call.
presence check prior to setting up the Private Call. If the
target radio is not available, you hear a short tone and see 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
negative mini notice on the display. and speak clearly into the microphone.

6.2.6.1.3

257
English

6.2.6.1.4 Making a Private Call with a One Touch


Making a Multi-group Call Call Button
This feature allows you to transmit to all users on multiple NOTICE:
groups. Your radio must be programmed to allow you to Programmable buttons press must be initiated from
use this feature. the Home screen.
NOTICE: The One Touch Call feature allows you to easily make a
Users on the groups cannot respond to a Multi- Private Call to a pre-defined Private Call alias or ID. This
group Call. feature can be assigned to a short or long programmable
button press.
1 Turn the Channel Selector Knob to select the Multi-
group alias or ID. You can ONLY have one alias or ID assigned to a One
Touch Call button. Your radio can have multiple One Touch
2 Press the PTT button to make the call. Call buttons programmed.

The LED lights up solid green. The display shows 1 Press the programmed One Touch Call button to
the Multi-group alias or ID. make a Private Call to the pre-defined Private Call
Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) alias or ID.
and speak clearly into the microphone.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
from your mouth.
6.2.6.1.5
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green.

258
English

The display shows the Private Call alias or ID. Making a Private Call
1 Press the programmed Manual Dial button to enter
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled)
into the Manual Dial screen.
and speak clearly into the microphone.
The display shows Number:.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks 2 Use the keypad to enter a subscriber alias or Private
green. ID.
If there is no voice activity for a predetermined
3 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
period of time, the call ends.
from your mouth.

6.2.6.2 4 Press the PTT button to make the call.


Making a Call with the Programmable The LED lights up solid green. The Private Call icon
Manual Dial Button appears in the top right corner. The first text line
shows the subscriber alias. The second text line
This feature allows the radio users to make private calls displays the call status.
using the programmable manual dial button.
5 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled)
6.2.6.2.1 and speak clearly into the microphone.

6 Release the PTT button to listen.


When the target radio responds, the LED blinks
green.

259
English

If there is no voice activity for a predetermined If an invalid telephone number is selected, the
period of time, the call ends. You hear a short tone. display shows a negative mini notice, Phone Call
The display shows Call Ended. Failed, Resource Not Available, or Invalid
Permissions.
6.2.6.3
Making an Outbound Private Phone If is pressed with no telephone number entered,
the radio sounds a positive indicator tone then a
Call with the Programmable Manual negative indicator tone. The display remains the
Dial Button same.

1 Press the programmed Manual Dial button to enter


3
into the Manual Dial screen.
Long press to end the call.
The display shows Number:.
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
2 Use the keypad to enter a telephone number, and
The display shows Phone Call Ended.
press to place a call to the entered number.

Press to delete any unwanted characters. Press 6.2.6.4

followed by within 2 seconds to insert a Making an Outbound Private Phone


pause. The P replaces * and # on the display. Call via the Phone Menu
If successful, the first line of the display shows
Phone Call. The second line of the display shows 1
the dialed telephone number. Press to access the menu.

260
English

2
Press or to Phone and press to select. If is pressed with no telephone number entered,
the radio sounds a positive indicator tone then a
3 negative indicator tone. The display remains the
Press to select Manual Dial. same.

The first line of the display shows Number, the


second line of the display shows a blinking cursor. 5
Long press to end the call.
4 Use the keypad to enter a telephone number, and The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
press to place a call to the entered number.
The display shows Phone Call Ended.
Press to delete any unwanted characters. Press
followed by within 2 seconds to insert a
6.2.6.5
pause. The P replaces * and # on the display.
Making an Outbound Private Phone
If successful, the first line of the display shows
Phone Call. The second line of the display shows Call from Contacts
the dialed telephone number. NOTICE:
If an invalid telephone number is selected, the If the Phone Manual Dial is disabled in MOTOTRBO
display shows a negative mini notice, Phone Call Connect Plus Option Board CPS, the Phone
Failed, Resource Not Available, or Invalid Number item will not be displayed in the Menu.
Permissions.
1
Press to access the menu.

261
English

2 Press to delete any unwanted characters. Press


Press or to Contacts and press to
select. followed by within 2 seconds to insert a
pause. The P replaces * and # on the display.
3 If successful, the first line of the display shows
Press or to Manual Dial and press to Phone Call. The second line of the display shows
select. the dialed telephone number.
4
Press or to Phone Number and press If is pressed with no telephone number entered,
to select. the radio sounds a positive indicator tone then a
negative indicator tone. The display remains the
The first line of the display shows Number, the same.
second line of the display shows a blinking cursor.

5 Use the keypad to enter a telephone number, and 6


Long press to end the call.
press to place a call to the entered number. The first line of the display shows Ending. The
If the PTT button is pressed, the display shows a second line of the display shows Phone Call....
negative mini notice, Press OK to Send and The display shows Phone Call Ended.
returns to the previous screen.

262
English

6.2.6.6 Making a Buffered Over-Dial in a


Waiting for the Channel Grant in an Connected Outbound Private Phone
Outbound Private Phone Call Call
When you make a Private Phone Call, the first line of the During the call, the Phone Call as Private Call icon appears
display shows Phone Call. The second line of the display in the top right corner. The first text line of the display
shows the dialed telephone number. shows the telephone number.
When the call is connected, the Phone Call as Private Call
icon appears in the top right corner. The first line of the 1 Use the keypad to enter the digits.
display shows the telephone number.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice, Press to delete any unwanted characters. Press
Phone Call Failed, Resource Not Available, or followed by within 2 seconds to insert a
Invalid Permissions. pause. The P replaces * and # on the display.
The first text line of the display shows Extra
Digits, the second text line of the display shows the
Long press to end the call.
entered extra digits.
The display returns to the previous screen.
2
Press the button.
6.2.6.7

263
English

If the PTT button is pressed, the display shows a Making a Live Over-Dial in a Connected
negative mini notice, Press OK to Send and
returns to the previous screen. Outbound Private Phone Call
The Phone Call as Private Call icon appears in the During the call, the Phone Call as Private Call icon appears
top right corner. The first text line of the display in the top right corner. The first text line of the display
shows the telephone number with the over-dial digits shows the telephone number.
appended.
1 Press the PTT button and use the keypad to enter
the digits.
3 Do one of the following.
The Phone Call as Private Call icon appears in the
top right corner. The first text line of the display
• Press to return to the Phone Call screen.
shows the telephone number with the over-dial digits
appended.
• Long press to end the call.
2
6.2.6.8 Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
The display shows Phone Call Ended.

264
English

6.3 • Set a new home channel by using the programmable


button.
Advanced Features in
Connect Plus Mode 6.3.1.1
Muting the Home Channel Reminder
This chapter explains the operations of the features
When the Home Channel Reminder occurs, you can
available in your radio.
temporarily mute the reminder by performing the following
action.
6.3.1
Home Channel Reminder Press the Silence Home Channel Reminder
programmable button.
This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time. The first line of the display shows HCR and the
second line shows Silenced.
If this feature is enabled by using the CPS, the Home
Channel Reminder tone and announcement sound, the first
line of the display shows Non and the second line shows
Home Channel periodically when the radio is not set to the
home channel for a period of time.
You can respond to the reminder by performing one of the
following actions:
• Return to the home channel.
• Mute the reminder temporarily by using the
programmable button.

265
English

6.3.1.2 e. Select from the list of valid channels.


Setting a New Home Channel The display shows beside the selected home
channel alias.
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a
new home channel by performing one of the following
actions: 6.3.2
• Press the Reset Home Channel programmable Auto Fallback
button. Auto Fallback is a system feature that allows you to
The first line of the display shows the channel alias continue to make and receive non-emergency calls on the
and the second line shows New Home Ch. selected Group Contact, if certain types of failures occur in
the Connect Plus system.
• Set a new home channel via the menu: If one of these failures occurs, your radio attempts to roam
to a different Connect Plus site. This search process may
a. Press to access the menu. result in your radio finding an operable Connect Plus site,
or it may result in your radio finding a Fallback Channel (if
your radio is enabled for Auto Fallback).
b. Press or to Utilities and press to
select. A Fallback Channel is a repeater that is normally part of an
operable Connect Plus site, but cannot communicate with
c. Press or to Radio Settings and press
either the site controller or Connect Plus network at that
moment. In Fallback mode, the repeater operates as a
to select.
single digital repeater. Auto Fallback Mode supports non-
d. Press or to Home Channel and press emergency Group Calls only. No other call types are
supported in Fallback Mode.
to select.

266
English

6.3.2.1 Making/Receiving Calls in Fallback


Indications of Auto Fallback Mode Mode
When your radio is using a Fallback channel, you hear the NOTICE:
intermittent Fallback Tone approximately once every 15 Calls are heard only by radios that are monitoring
seconds (except while transmitting). The display the same Fallback channel and selected to the
periodically shows a brief message, Fallback Channel. same Group. Calls are not networked to other sites
Your radio only permits PTT on the selected Group Contact or other repeaters.
(Group Call, Multigroup Call, or Site All Call). It does not Emergency voice calls or Emergency Alerts are not
allow you to make other types of calls. available in Fallback mode. If you press the
emergency button in Fallback mode, the radio
6.3.2.2 provides an invalid key press tone. Display-
equipped radios also show the message, “Feature
not available”.
Private (radio to radio) and Phone calls are not
available in Fallback mode. If you attempt a call to a
private contact, you will receive a denial tone. At this
point you should select a desired group contact.
Other non-supported calls include Remote Monitor,
Call Alert, Radio Check, Radio Enable, Radio
Disable, Text messaging, Location Updates, and
packet data calls.
Enhanced Traffic Channel Access (ETCA) is not
supported in Auto Fallback mode. If two or more
radio users press PTT at the same time (or at

267
English

almost the same time), it is possible that both radios your radio) to force your radio to search for and register on
transmit until PTT is released. In this event, it is an available site. If no other site is available, your radio
possible that none of the transmissions will be returns to Auto Fallback mode after searching is complete.
understood by receiving radios. If you drive out of coverage of your Fallback repeater, your
Making calls in Fallback mode is similar to normal radio enters Search mode (display indicates Searching).
functioning. Simply select the group contact you wish to
use (using the radio’s normal channel selection method), 6.3.3
and then press the PTT to start your call. It is possible that Radio Check
the channel may be in use already by another group. If the
channel is in use, you receive a busy tone and the display If enabled, this feature allows you to determine if another
will say “Channel Busy”. You may select Group, Multi-group radio is active in a system without disturbing the user of
or Site All Call contacts using your radio’s normal channel that radio. No audible or visual notification is shown on the
selection method. While the radio is operating on the target radio.
Fallback Channel, the Multigroup operates just like other This feature is only applicable for subscriber IDs.
Groups. It is only heard by radios that are currently
selected to the same Multi-group.
6.3.3.1

6.3.2.3
Sending a Radio Check
Returning to Normal Operation 1 Access the Radio Check feature.
If the site returns to normal trunking operation while you are
in range of your Fallback repeater, your radio automatically Radio Steps
exits Auto Fallback mode. You hear a registration "beep" Control
when the radio successfully registers. If you are in the
Program- a Press the programmed Radio
range of an operable site (that is not in Fallback mode), you
med Ra- Check button.
may press the Roam Request button (if programmed for

268
English

Radio Steps 2 Wait for acknowledgment.


Control If the target radio is active in the system, a tone
dio sounds and the display briefly shows Target Radio
b Press or to the required
Check subscriber alias or ID and press Available.
button If the target radio is not active in the system, a tone
to select. sounds and the display briefly shows Target Radio
Not Available.
Menu
a Press to access the menu. Radio returns to the subscriber alias or ID screen
when initiated via Menu.
b Press or to Contacts
Radio returns to the Home Screen if initiated via the
programmable button.
and press to select.
c Press or to the required
subscriber alias or ID and press 6.3.4
to select. Remote Monitor
d Press or to Radio Use the Remote Monitor feature to turn on the microphone
of a target radio (subscriber alias or IDs only). The green
Check and press to select. LED will blink once on the target subscriber. You can use
this feature to monitor, remotely, any audible activity
The display shows the Target Alias, indicating the surrounding the target radio.
request is in progress. The LED lights up solid Your radio must be programmed to allow you to use this
green. feature.

269
English

6.3.4.1 Radio Steps


Initiating Remote Monitor Control
NOTICE: b Press or to Contacts
Remote Monitor automatically stops after a
programmed duration or when there is any attempt and press to select.
to initiate transmission, change channels or power
down the radio. c Press or to the required
subscriber alias or ID and press
1 Access the Remote Monitor feature.
to select.
Radio Steps d Press or to Manual Di‐
Control
al and press to select.
Pro- a Press the programmed Remote
gram- Monitor button. e Press or to Remote
med Re-
mote b Press or to the required Mon. and press to select.
Monitor subscriber alias or ID and press
Button The first text line shows Rem. Monitor. The second
to select. text line displays the Target Alias, indicating the
request is in progress. The LED lights up blinking
Menu
green.
a Press to access the menu.

270
English

2 Wait for acknowledgment. Starting and Stopping Scan


If successful, a positive indicator tone sounds and NOTICE:
the display momentarily shows Rem. Monitor This procedure turns the Scan feature On or Off for
Successful. Your radio starts playing audio from all Connect Plus zones with the same Network ID as
the monitored radio for a programmed duration and your currently selected zone. It is important to note
display shows Rem. Monitor, followed by target that even when the Scan feature is turned on via
alias. Once the timer expires, the radio sounds an this procedure, scan may still be disabled for some
alert tone and the LED turns off. (or all) groups on your scan list. See Editing the
If unsuccessful, the radio sounds a negative Scan List on page 273 for more information.
indicator tone the display shows Rem. Monitor You can start and stop scanning by pressing the
Failed. programmed Scan button OR follow the procedure
described next.

6.3.5 1
Press to access the menu.
Scan
This feature allows your radio to monitor and join calls for 2
groups defined in a pre-programmed scan list. When scan Press or to Scan and press to select.
is enabled, the scan icon appears on the status bar and the
LED blinks yellow when idle. 3 Press or to Turn On or Turn Off and press

6.3.5.1 to select.
• The display shows Scan On if scan is enabled.

271
English

• The Scan menu shows Turn Off if scan is 4 Release the PTT button to listen.
enabled.
If you do not respond within the hang time, the radio
• The display shows Scan Off if scan is disabled. returns to scanning other groups.
• The Scan menu shows Turn On if scan is
disabled. 6.3.6
User Configurable Scan
6.3.5.2 If the Edit List menu is enabled, a user is able to Add and
Remove the scan members from the Add Member menu. A
Responding to a Transmission During Scan List member must be a regular Group Contact (for
a Scan example, not Multi-group or Site All Call/Network Wide All
Call) that is currently assigned to a Channel Selector
During scanning, your radio stops on a group where activity
position in a Connect Plus Zone with the same Network ID
is detected. The radio continuously listens for any member
as the currently selected Zone. The Talkgroup alias must
in the scan list when idle on the control channel.
not match any Talkgroup that has been included in the
current Zone Scan List.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
from your mouth. Scan can be turned on or off from the menu or by pressing
a programmed Scan On/Off button.
2 Press the PTT button during hang time. This feature functions only when the radio is not currently
The LED lights up solid green. involved in a call. If you are presently listening to a call,
your radio cannot scan for other group calls, and is
therefore unaware they are in progress. Once your call is
3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
finished, your radio returns to the control channel time slot
and speak clearly into the microphone.
and is able to scan for groups that are in the scan list.

272
English

6.3.7 NOTICE:
Editing the Scan List A Scan List member must be a regular Group
Contact (not Multi-group or Site All Call/Network
NOTICE: Wide All Call) that is currently assigned to a
If the scan list entry happens to be the currently Channel Selector position in a Connect Plus Zone
selected group, the radio listens for activity on this with the same Network ID as the currently selected
group regardless of whether the list entry currently Zone.
shows a check mark or not. Whenever a radio is not The Talkgroup alias must not match any Talkgroup
in a call, the radio listens for activity on its Selected that has been included in the current Zone Scan
Group, Multi-group, the Site All Call, and its Default List.
Emergency Revert Group (if configured for one).
This operation cannot be disabled. If Scan is 1
enabled the radio will also listen for activity on Press to access the menu.
enabled Zone Scan List members.
Your scan list determines which groups can be scanned. 2 Press or to View/Edit List and press
The list is created when your radio is programmed. If your
radio has been programmed to allow you to edit the scan to select.
list, you can:
3 Press or to the desired Group name.
• Enable/disable scan for individual groups on the list.
If a check mark precedes the Group name, then
• Add and Remove the scan members from the Add scan is currently enabled for this Group.
Member menu. Refer to Add or Delete a Group via the
Add Members Menu on page 274. If there is no check mark preceding the Group name,
then scan is currently disabled for this Group.

273
English

4 Add or Delete a Group via the Add


to select the desired Group.
Members Menu
The display shows Enable if scan is currently
disabled for the Group. The Connect Plus radio does not allow a duplicate group
number or a duplicate group alias to be placed on a zone
The display shows Disable if scan is currently scan list (or to be shown as a "scan candidate"). Thus, the
enabled for the Group. list of "scan candidates" described in step 6 and step 7
sometimes changes after adding or deleting a group from
5 Select the displayed option (Enable or Disable) and the zone scan list.
press to select. If your radio has been programmed to allow you to edit the
scan list, you can use the Add Members menu to add a
Depending on which option was selected, the radio
group to the scan list of the currently selected zone, or to
momentarily displays Scan Enabled or Scan delete a group from the scan list of the currently selected
Disabled as confirmation. zone.

The radio displays the Zone scan list again. If scan was 1
enabled for the Group, the check mark displays before the Press to access the menu.
Group name. If scan was disabled for the Group, the check
mark is removed before the Group name. 2
Press or to Scan option and press to
6.3.8 select.

274
English

3 Your radio displays the first entry in a list of groups


Press or to <Add Members> and press assigned to a channel position in that zone. The
to select. groups on the list are called "scan candidates",
because they can be added to the scan list of your
The display shows Add Members from Zone n (n = currently selected zone (or they are already on the
the Connect Plus zone number of the first Connect zone scan list).
Plus zone in your radio with the same Network ID as
your currently selected zone). If the zone does not have any groups that can be
added to the scan list, the radio displays No
Candidates.
4 Do one of the following.
• If the group you want to add to the scan list is 7 Press or to scroll through the list of
assigned to a channel selector position in that candidate groups.
zone, go to step 6.
If a plus sign (+) is displayed immediately before the
• If the group you want to add to the scan list is group alias, this indicates the group is currently on
assigned to a channel selector position in a the scan list for the selected zone.
different Connect Plus zone, go to step 5.
If the plus sign (+) is not displayed immediately
before the alias, the group is not currently on the
5 Press or to scroll a list of Connect Plus scan list, but can be added.
zones that have the same Network ID as the
currently selected zone. 8
Press when the desired group alias is
6 After locating the Connect Plus zone where the displayed.
desired group is assigned to a channel selector
If this group is not currently on the scan list for the
position, press to select. currently selected zone, the Add (Group Alias)
message is displayed.
275
English

If this group is already on the scan list for the Understanding Scan Operation
currently selected zone, the Delete (Group Alias)
message is displayed. NOTICE:
If the Radio joins a call for a Zone Scan List
9 member from a different Zone and Call Hang Timer
Press to accept the displayed message (Add or expires before you are able to respond, in order to
Delete). respond, you must navigate to the Zone and
Channel of the Scan List Member and start a new
If deleting a group from the list, you will know the
call.
operation is successful because the plus sign (+) will
no longer display immediately before the alias. There are some circumstances in which you can miss calls
for groups that are in your scan list. When you miss a call
If adding a group to the list, you will know the
for one of the following reasons, this does not indicate a
operation is successful because the plus sign (+) will problem with your radio. This is a normal scan operation for
display before the alias. Connect Plus.
If you are attempting to add a group, and the list is • Scan feature is not turned on (check for the scan icon
already full, the radio displays List Full. If this on the display).
should occur, it will be necessary to delete a group
from the scan list prior to adding a new one. • Scan list member has been disabled via the menu (see
Editing the Scan List on page 273).
10 • You are participating in a call already.
When finished, press as many times as
necessary to return to the desired menu. • No member of the scanned group is registered at your
site (Multisite systems only).

6.3.9

276
English

6.3.10 NOTICE:
Scan Talkback If you scan into a call for a group that is not
assigned to a channel position in the currently
If your radio scans into a call from the selectable group selected zone and you miss the Hang Time of the
scan list, and if the PTT button is pressed during the call, switch to the proper zone and then select the
scanned call, the operation of the radio depends on channel position of the group to talk back to that
whether Scan Talkback was enabled or disabled during group.
radio programming.
Scan Talkback Disabled 6.3.11
The radio leaves the scanned call and attempts to Editing Priority for a Talkgroup
transmit on the contact for the currently selected
channel position. After the Call Hang Time on the The Priority Monitor feature allows the radio to
currently selected contact expires, the radio returns to automatically receive transmission from the talkgroup with
the home channel and starts the Scan Hang Time higher priority when it is in another call. A tone sounds
Timer. The radio resumes group scan after its Scan when the radio switches to the call with higher priority.
Hang Time Timer expires.
Scan Talkback Enabled
If the PTT button is pressed during the Group Hang
Time of the scanned call, the radio attempts to transmit
to the scanned group.

277
English

There are two levels of priority for the talkgroups: P1 and 5


P2. P1 has higher priority than P2. Press or to Edit Priority and press
NOTICE: to select.
If Default Emergency Revert Group ID is configured
in MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS, 6 Press or to the required priority level and
there are three levels of priority for talkgroups: P0,
P1, and P2. P0 is the permanent Emergency Revert press to select.
Group ID and the highest priority. Check with your The display shows positive mini notice before
dealer or system administrator for more information. returning to the previous screen. The priority icon
appears on the left of the talkgroup.
1
Press to access the menu.
6.3.12
2
Press or to Scan and press to select. Contacts Settings
NOTICE:
3 Press or to View/Edit List and press You can add, or edit subscriber IDs for Connect
Plus Contacts. Deleting subscriber IDs can only be
to select. performed by your dealer.
If the Privacy feature is enabled on a channel, you
4 Press or to the required talkgroup and press can make a privacy-enabled voice call on that
channel. Only target radios with the same Privacy
to select. Key, or the same Key Value and Key ID as your
radio are able to unscramble the transmission.
Access to Contact Lists depends on the zone configuration:

278
English

• If only one zone is configured in the radio, the Contact 6.3.12.1


List directly displays the list from the current selected Making a Private Call from Contacts
zone.
• If multiple zones are configured in the radio, the Zone 1
Contact Folder displays all zones with identical network Press to access the menu.
IDs as the current selected zone. The user can access
the contacts in these zones. 2
Contacts provide “address-book” capabilities on your radio. Press or to Contacts and press to
Each entry corresponds to an alias or ID that you use to select.
initiate a call. The entries are alphabetically sorted.
Each zone provides a Contact List with up to 100 contacts.
The following contact types are available: 3 Use one of the steps described next to select the
required subscriber alias:
• Private Call
• Select the subscriber alias directly.
• Group Call
• Press or to the required subscriber
• Multigroup Call alias or ID.
• Site All Call Voice • Use the Manual Dial menu.
• Site All Call Text
• Press or to Manual Dial and press
• Dispatch Call
The Dispatch Call contact type is used to send a text to select.
message to a dispatcher PC through a third-party Text • If there was previously dialed subscriber alias
Message Server. or ID, the alias or ID appears along with a

279
English

blinking cursor. Use the keypad to edit/enter 6.3.12.2


Making a Call Alias Search
the ID. Press to select.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
4 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) the required subscriber alias.
from your mouth. This feature is only applicable while in Contacts.

5 Press the PTT button to make the call. 1


The LED lights up solid green. The display shows Press to access the menu.
the destination alias.
2
Press or to Contacts and press to
6 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
select.
and speak clearly into the microphone.
The entries are alphabetically sorted.
7 Release the PTT button to listen.
3 Key in the first character of the required alias, and
When the target radio responds, the LED blinks
green and the display shows the transmitting user's then press the or button to locate the
ID. required alias.

If there is no voice activity for a predetermined 4 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
period of time, the call ends. from your mouth.
You hear a short tone. The display shows Call
Ended.

280
English

5 Press the PTT button to make the call. 3


The LED lights up solid green. The display shows Press or to New Contact and press to
the destination alias. select.

4 Use the keypad to enter the contact number and


6 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
and speak clearly into the microphone. press to confirm.

7 Release the PTT button to listen. 5 Use the keypad to enter the contact name and press
When the target radio responds, the LED blinks
green. to confirm.
If there is no voice activity for a predetermined 6 If adding a Radio Contact, press or to the
period of time, the call ends.
The display shows Call Ended. required ringer type and press to select.
The radio sounds a positive indicator tone and the
6.3.12.3 display shows Contact Saved.
Adding a New Contact
6.3.13
1
Press to access the menu. Call Indicator Settings
This feature allows the radio users to configure call or text
2 message ringing tones.
Press or to Contacts and press to
select.

281
English

6.3.13.1 6
Activating and Deactivating Call Press or to Call Alert and press to
select.
Ringers for Call Alert
The current tone is indicated by a .
You can select, or turn on or off ringing tones for a received
Call Alert. 7
Press or to the required tone and press
1 to select.
Press to access the menu.
appears beside selected tone.
2
Press or to Utilities and press to
select. 6.3.13.2
Activating and Deactivating Call
3 Press or to Radio Settings and press
Ringers for Private Calls
to select. You can turn on or off the ringing tones for a received
Private Call.
4
Press or to Tones/Alert and press to 1
select. Press to access the menu.
5 2
Press or to Call Ringers and press Press or to Utilities and press to
to select. select.

282
English

3 Press or to Radio Settings and press 2


Press or to Utilities and press to
to select. select.

4 3 Press or to Radio Settings and press


Press or to Tones/Alerts and press
to select. to select.

5 4
Press or to Call Ringers and press Press or to Tones/Alerts and press
to select. to select.

6 5
Press or to Private Call and press Press or to Call Ringers and press
to select. to select.

6
6.3.13.3
Press or to Text Message and press
Activating and Deactivating Call to select.
Ringers for Text Message The current tone is indicated by a .
You can turn on or off the ringing tones for a received Text
7
Message.
Press or to the required tone and press
to select.
1
Press to access the menu. appears beside selected tone.

283
English

6.3.13.4 Alert Type is automatically set to Ring. The available Ring


Selecting a Ring Alert Type Alert Type options are Silent and Ring.
You can select a Ring Alert Type by performing one of the
NOTICE:
following actions.
The programmed Ring Alert Type button is
assigned by your dealer or system administrator. • Press the programmed Ring Alert Type button to
Check with your dealer or system administrator to access the Ring Alert Type menu.
determine how your radio has been programmed.
a. Press or to Ring, Vibrate, Ring &
You can program the radio calls to one predetermined
vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio
Vibrate or Silent and press to select.
displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is
enabled, the related ring alert type is displayed. • Access this feature through the menu.
The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The
radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When a. Press to access the menu.
set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring
tone if there is any incoming radio transaction (for example, b. Press or to Utilities and press to
Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator select.
tone or missed call.
c. Press or to Radio Settings and press
For radios with batteries that support the vibrate feature
and are attached to a vibrating belt clip, the available Ring
to select.
Alert Type options are Silent, Ring, Vibrate, and Ring and
Vibrate. d. Press or to Tones/Alerts and press
For radios with batteries that do not support the vibrate
to select.
feature and are not attached to a vibrating belt clip, Ring

284
English

e. Press or to Ring Alert Type and press a. Press or to Short, Medium, or Long and

to select. press to select.


f. Press or to Ring, Vibrate, Ring & • Access this feature via the menu.

Vibrate or Silent and press to select. a. Press to access the menu.

6.3.13.5
b. Press or to Utilities and press to
Configuring Vibrate Style select.
NOTICE: c. Press or to Radio Settings and press
The programmed Vibrate Style button is assigned
by your dealer or system administrator. Check with to select.
your dealer or system administrator to determine
how your radio has been programmed. d. Press or to Tones/Alerts and press

Vibrate Style is enabled when the Vibrating Belt Clip is to select.


attached to the radio with a battery that supports the vibrate
feature. e. Press or to Vibrate Style and press

You can configure the vibrate style by performing one of to select.


the following actions.
f. Press or to Short, Medium, or Long and
• Press the programmed Vibrate Style button to
access the Vibrate Style menu. press to select.

285
English

6.3.13.6 Viewing Recent Calls


Escalating Alarm Tone Volume
The lists are Missed, Answered, and Outgoing.
You can program your radio to continually alert you when a
radio call remains unanswered. This is done by 1
automatically increasing the alarm tone volume over time. Press to access the menu.
This feature is known as Escalert.
2
6.3.14 Press or to Call Log and press to
select.
Call Log
Your radio keeps track of all recent outgoing, answered, 3
and missed Private Calls. Use the call log feature to view Press or to preferred list and press to
and manage recent calls. select.
You can perform the following tasks in each of your call The display shows the most recent entry at the top of
lists: the list.
• Delete
4 Press or to view the list.
• View Details
Press the PTT button to start a Private Call with the
6.3.14.1 current selected alias or ID.

286
English

6.3.14.2
Deleting a Call from a Call List • Press to select Yes to delete the entry. The
display shows Entry Deleted.
1
Press to access the menu. • Press or to No, and press the button
to return to the previous screen.
2
Press or to Call Log and press to
6.3.14.3
select.
Viewing Details from a Call List
3
Press or to the required list and press 1
to select. Press to access the menu.
When you select a call list and it contains no entries,
the display shows List Empty, and sounds a low 2
tone if Keypad Tones are turned on. Press or to Call Log and press to
select.
4 Press or to the required alias or ID and
3
Press or to the required list and press
press to select.
to select.
5
4 Press or to the required alias or ID and
Press or to Delete and press to select.

6 Do one of the following: press to select.

287
English

5 • The display shows the notification list listing a Call Alert


Press or to View Details and press with the alias or ID of the calling radio.
to select.
Depending on the configuration by your dealer or
Display shows details of call list. system administrator, you can respond to a Call Alert
by doing one of the following:
6.3.15 • Press the PTT button and respond with a Private
Call directly to the caller.
Call Alert Operation
• Press the PTT button to continue normal
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user talkgroup communication.
to call you back when they are able to do so. The Call Alert is moved to the Missed Call option
This feature is accessible through the menu by using at the Call Log menu. You can respond to the
Contacts, manual dial or a programmed One Touch caller from the Missed Called log.
Access button.
See Notification List on page 202 and Call Log Features on
page 148 for more information.
6.3.15.1
Responding to Call Alerts 6.3.15.2
When you receive a Call Alert: Making a Call Alert from the Contact
• A repetitive tone sounds. List
• The yellow LED blinks.
1
Press to access the menu.

288
English

2 4
Press or to Contacts and press to Press or to Call Alert and press to
select. select.
The display shows Call Alert: <Subscriber
3 Use one of the steps described next to select the
Alias or ID>Call Alert and the subscriber alias
required subscriber alias or ID:
or ID, indicating that the Call Alert has been sent.
• select the subscriber alias directly
The LED lights up solid green when your radio is
• Press or to the required subscriber sending the Call Alert.
If the Call Alert acknowledgement is received, the
alias and press to select. display shows Call Alert Successful.
• use the Manual Dial menu If the Call Alert acknowledgement is not received,
• Press or to Manual Dial and press the display shows Call Alert Failed.

to select.
• The Manual Dial text entry screen shall be 6.3.15.3
displayed. Enter the Subscriber ID and press Making a Call Alert with the One Touch
.
Access Button
Press the programmed One Touch Access button
to make a Call Alert to the predefined alias.
The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID, indicating that the Call Alert has been
sent.

289
English

The LED lights up solid green when your radio is 6.3.16.1


sending the Call Alert. Turning On Mute Mode
If the Call Alert acknowledgement is received, the Follow the procedure to turn on Mute Mode.
display shows Call Alert Successful.
If the Call Alert acknowledgement is not received, Do one of the following:
the display shows Call Alert Failed.
• Access this feature by using the programmed
Mute Mode button.
• Access this feature by placing the radio in a face-
6.3.16
down position momentarily.
Mute Mode Depending on radio model, the Face Down feature
Mute Mode provides an option to silence all audio can be enabled either through the radio menu or by
indicators on your radio. your system administrator. Check with your dealer or
system administrator for more information.
When Mute Mode is initiated, all audio indicators are muted
except higher priority features such as emergency IMPORTANT:
operations. User can only enable either Man Down or
Face Down at a time. Both features cannot
When Mute Mode is exited, your radio resumes playing
be enabled together.
ongoing tones and audio transmissions.
NOTICE:
IMPORTANT:
Face Down feature is applicable to DP4801e
You can only enable either Face Down or Man
only.
Down one at a time. Both features cannot be
enabled together. The following occurs when Mute mode is enabled:
This feature is applicable to DP4800e/DP4801e, DP4600e/ • Positive Indicator Tone sounds.
DP4601e, DP4400e/DP4401e only.
290
English

• Display shows Mute Mode On. NOTICE:


Face Down feature is applicable to DP4801e only.
• The red LED light starts blinking and remains blinking
until Mute Mode is exited.
1
• Display shows Mute Mode icon on home screen.
Press to access the menu.
• Radio is muted.
• Mute Mode Timer begins counting down the duration 2
that is configured. Press or to Utilities. Press to select.

3
6.3.16.2 Press or to Radio Settings. Press to
Setting Mute Mode Timer select.
Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured
4
amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer
Press or to Mute Timer. Press to
duration is configured in the radio menu and can range
select.
between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer
expires.
5 Press or to edit the numeric value of each
If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for
an indefinite period until the radio is moved to a face-up digit, and press .
position or the programmed Mute Mode button is pressed.

6.3.16.3
Exiting Mute Mode
This feature can be exited automatically once the Mute
Mode Timer expires.

291
English

Do one of the following to exit Mute mode manually: 6.3.17

• Press the programmed Mute Mode button. Emergency Operation


• Press the PTT button on any entry. NOTICE:
If your radio is programmed for Silent or Silent with
• Place the radio in a face-up position momentarily. Voice emergency initiation, in most cases it
automatically exits silent operation after the
NOTICE: Emergency Call or Emergency Alert is finished. The
Face Down feature is applicable to exception to this rule is when Emergency Alert is the
DP4801e only. configured Emergency Mode and Silent is the
configured Emergency Type. If your radio is
The following occurs when Mute mode is disabled: programmed in this manner, the silent operation
• Negative Indicator Tone sounds. continues until you cancel silent operation by
pressing PTT or the button configured for
• Display shows Mute Mode Off. Emergency Off.
• The blinking red LED turns off. Emergency voice calls and Emergency Alerts are
• Mute Mode icon disappears from home screen. not supported when operating in Connect Plus Auto
Fallback mode. For more information see the Auto
• Your radio unmutes and speaker state is restored. Fallback on page 266.
• If the timer has not expired, Mute mode timer is An Emergency Alert is used to indicate a critical situation.
stopped. You can initiate an Emergency at any time on any screen
NOTICE: display, even when there is activity on the current channel.
Mute Mode is also exited if the user transmits voice Pressing the Emergency button initiates the programmed
or switches to an unprogrammed channel. Emergency mode. The programmed Emergency mode may
also be initiated by triggering the optional Man Down

292
English

feature. The Emergency feature may be disabled in your Emergency Call


radio. You must press the PTT button to talk on the assigned
emergency time slot.
Your dealer can set the duration of a button press for the
programmed Emergency button, except for long press, Emergency Call with Voice to Follow
which is similar with all other buttons: For the first transmission on the assigned emergency
time slot, the microphone is automatically unmuted and
Short press
you may talk without pressing the PTT button. The
Between 0.05 seconds and 0.75 seconds.
microphone stays “hot” in this fashion for a time period
Long press programmed into the radio. For subsequent
Between 1.00 second and 3.75 seconds. transmissions in the same Emergency call, you must
The Emergency button is assigned with the Emergency press the PTT button.
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned Emergency Alert
operation of the Emergency button. An Emergency Alert is not a voice call. It is an
• If the short press for the Emergency button is assigned emergency notification that is sent to radios that are
to turn on the Emergency mode, then the long press for configured to receive these alerts. The radio sends an
the Emergency button is assigned to exit the emergency alert by using the control channel of the
Emergency mode. currently registered site. The Emergency Alert is
received by radios in the Connect Plus network that are
• If the long press for the Emergency button is assigned programmed to receive them (no matter which network
to turn on the Emergency mode, then the short press for site they are registered to).
the Emergency button is assigned to exit the
Emergency mode. Only one of the Emergency Modes can be assigned to the
Emergency button per zone. In addition, each Emergency
When your radio is selected to a Connect Plus zone, it mode has the following types:
supports three Emergency modes:

293
English

Regular At the present time, the radio displays only the most
Radio initiates an Emergency and shows audio and/or recently decoded Emergency. If a new Emergency is
visual indicators. received before the prior Emergency is cleared, the details
for the new Emergency replace the details of the previous
Silent
Emergency.
Radio initiates an Emergency without any audio or
visual indicators. The radio suppresses all audio or Depending on how your radio has been programmed, the
visual indications of the Emergency until you press the Emergency Details screen (or Alarm List screen) will stay
PTT button to start a voice transmission. on your radio display even after the Emergency ends. You
can save the emergency details to the Alarm List, or you
Silent with Voice
can delete the emergency details as described in the
The same as Silent operation, except that the radio also
following sections.
unmutes for some voice transmissions.

6.3.17.2
6.3.17.1
Receiving an Incoming Emergency Saving the Emergency Details to the
Your radio may be programmed to sound an alert tone and
Alarm List
also display information about the incoming Emergency. If Saving the emergency details to the Alarm List allows you
so programmed, upon receiving the incoming Emergency, to view the details again at a later time by selecting Alarm
the display shows the Emergency Details screen with the List from the Main Menu.
emergency icon, the Alias or ID of the radio that requested
the Emergency, the Group Contact being used for the 1 While the Emergency Details (or Alarm List) screen
Emergency, and one additional line of information. The
additional information is the name of the zone that contains is displayed, press .
the Group Contact.
The Exit Alarm List screen displays.

294
English

2 Perform one of the following actions:


• Select No and press to return to the
Emergency Details screen.
• Select Yes and press to save the
emergency details to the Alarm List, and to exit
the Emergency Details (or Alarm List) screen. 6.3.17.4
Responding to an Emergency Call
• Select No and press to return to the NOTICE:
Emergency Details (or Alarm List) screen. If you do not respond to the Emergency Call within
the time allotted for the Emergency Call Hang Time,
6.3.17.3 the Emergency call will end. If you want to speak to
the group after the Emergency Call Hang Time
Deleting the Emergency Details expires, you must first select the channel position
assigned to the group (if not already selected).
1 While the Emergency Details screen is displayed, Then, press PTT to start a non-Emergency Call to
the group.
press .
The Delete screen displays. 1 When receiving an Emergency Call, press any
button to stop all Emergency Call received
indications.
2 Perform one of the following actions:
2 Press the PTT button to initiate a voice transmission
• Select Yes and press to delete the on the Emergency group.
emergency details.
All radios that are monitoring this group hear your
transmission.

295
English

3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) determined by your organization and the individual
and speak clearly into the microphone. situation.

The LED lights up green.


6.3.17.6

4 Release the PTT button to listen.


Ignore Emergency Revert Call
This feature enhancement provides an option for your radio
When the emergency initiating radio responds, the
to disregard an active Emergency Revert Call.
LED blinks green. You see the Group Call icon, the
group ID, and transmitting radio ID on your display. To enable Ignore Emergency Revert Call, your radio must
be configured through the Connect Plus Customer
Programming Software (CPCPS).
6.3.17.5 When the feature is enabled, the radio does not display
Responding to an Emergency Alert Emergency Call indications and does not receive any audio
NOTICE: on the default Emergency Revert Group ID.
The Group contact used for the Emergency Alert Contact with your dealer for more information.
should not be used for voice communication. This
could prevent other radios from sending and
receiving Emergency Alerts on the same group.
An Emergency Alert from a radio indicates that the user is
in an urgent situation. You may respond to the alert by
initiating a private call to the radio who declared the
emergency, initiating a group call to a designated talk
group, sending the radio a Call Alert, initiating a Remote
Monitor of that radio, etc. The proper response is

296
English

6.3.17.7 If you press the PTT button during this time, the
Initiating an Emergency Call Emergency call continues.

NOTICE:
If your radio is set to Silent, it does not display any 6.3.17.8
audio or visual indicators during Emergency mode Initiating an Emergency Call with Voice
until you press the PTT button to initiate a voice to Follow
transmission.
If your radio is set to Silent with Voice, it does not Your radio must be programmed for this type of operation.
initially display any audio or visual indicators that the When enabled for this operation, when you press the
radio is in Emergency mode. However, your radio programmed Emergency button, and when your radio
unmutes for the transmissions of radios responding receives the time slot assignment, the microphone is
to your emergency. The emergency indicators only automatically activated without pressing the PTT button.
appear once you press the PTT button to initiate a This activated microphone state is also known as "hot mic".
voice transmission from your radio. The "hot mic" applies to the first voice transmission from
For both “Silent” and “Silent with Voice” operation, your radio during the Emergency call. For subsequent
the radio automatically exits silent operation after transmissions in the same Emergency call, you must press
the Emergency Call is finished. the PTT button.

1 Press the programmed Emergency button. 1 Press the programmed Emergency button.

2 Press the PTT button to initiate a voice transmission 2 The microphone remains active for the "hot mic" time
on the Emergency group. specified in your radio codeplug programming.
When you release the PTT button, the Emergency During this time, the LED lights up green.
call continues for the time allotted for the Emergency
Call Hang Time.

297
English

3 Press and hold the PTT button to talk longer than the sounds and the radio displays Alarm Sent. If the
programmed duration. Emergency Alert is unsuccessful, a negative indicator tone
sounds and the radio displays Alarm Failed.

6.3.17.9
6.3.17.10
Initiating an Emergency Alert Exiting Emergency Mode
NOTICE: NOTICE:
If your radio is programmed for "Silent" or "Silent If the Emergency call ends due to the expiration of
with Voice", it will not provide any audio or visual the Emergency Hang Time, but the emergency
indications that it is sending an Emergency Alert. If condition is not over, press the Emergency button
programmed for "Silent", the silent operation again to restart the process.
continues indefinitely until you press PTT or the
button configured for "Emergency Off". If If you initiate an Emergency Alert by pressing the
programmed for "Silent with Voice", the radio programmed Emergency button, your radio automatically
automatically cancels silent operation when the site exits Emergency mode after receiving a response from the
controller broadcasts the Emergency Alert. Connect Plus system.
If you initiate an Emergency call by pressing the
Press the orange Emergency button. programmed Emergency button, your radio will be
Upon transmitting the Emergency Alert to the site assigned a channel automatically when one becomes
controller, the radio display shows the Emergency available. Once your radio has transmitted a message
icon, the Group contact used for the Emergency indicating the emergency, you cannot cancel your
Alert, and TX Alarm. Emergency call. However, if you pressed the button by
accident or the emergency no longer exists, you may wish
to say this over the assigned channel. When you release
Once the Emergency Alert is successfully sent and is being
the PTT button, the Emergency call is discontinued after
broadcast for other radios to hear, a positive indicator tone
the Emergency Call Hang Time expires.
298
English

If your radio was configured for Emergency with Voice to understand how the Alarm works, what indication (tones)
Follow, use the “hot mic” period to explain your error, then your radio provides, and the action you should take.
press and release the PTT button to discontinue the The purpose of the Man Down Alarms is to alert others
transmission. The Emergency call is discontinued after the when you might be in danger. This is accomplished by
Emergency Call Hang Time expires. programming your radio to detect a certain angle of tilt, lack
of movement, or movement, depending on which Man
6.3.18 Down Alarm(s) is/are enabled. If your radio detects a
Man Down Alarms disallowed movement type, and if the condition is not
corrected in a certain period of time, the radio starts to play
NOTICE: an Alert Tone (if so programmed). At this point you should
This feature is applicable to DP4800e/DP4801e immediately take one or more of the corrective actions
only. discussed below, depending on which Man Down Alarm(s)
Man Down Alarms are not supported when has/have been enabled for your radio. If you do not take
operating in Fallback mode. For more information corrective action within a certain period of time, your radio
see the Auto Fallback on page 266. automatically starts an Emergency (either an Emergency
Call or Emergency Alert).
This section describes the Connect Plus Man Down
Feature. This is a purchasable feature that may or may not • Tilt Alarm – When your radio is tilted at or beyond a
apply to your radio. specified angle for a period of time, it plays an Alert
Tone (if so programmed). To prevent the radio from
Your Connect Plus portable radio can be enabled and automatically starting an Emergency Call or Emergency
programmed for one or more of the Man Down Alarms. Alert, restore the radio to the vertical position
Your dealer or radio system administrator can tell you immediately.
whether or not this applies to your radio and which specific
Man Down Alarms have been enabled and programmed. • Anti-Movement Alarm – When your radio is motionless
for a period of time, it plays an Alert Tone (if so
If your radio has been programmed for one or more of the programmed). To prevent the radio from automatically
following Man Down Alarms, it is important for you to
299
English

starting an Emergency Call or Emergency Alert, move Turning Man Down Alarms On and Off
the radio immediately.
NOTICE:
• Movement Alarm – When your radio is in motion for a
The programmed Man Down button and Man Down
period of time, it plays an Alert Tone (if so
settings are configured using CPS. Check with your
programmed). To prevent the radio from automatically
dealer or system administrator to determine how
starting an Emergency Call or Emergency Alert, stop the
your radio has been programmed.
radio’s motion immediately.
If you enable Man Down to maximum sensitivity and
Your dealer or radio system administrator can tell you
set Vibrate Style to high, the radio automatically
which of the above alarms (if any) has been enabled
restricts Vibrate Style to medium. This function
through radio programming. It is possible to enable both
prevents high Vibrate Style from initiating the Man
the Tilt and Anti- Movement Alarms. In that case, the Alert
Down emergency feature.
Tone plays when the radio detects the first movement
violation. The procedure for turning the Man Down Alarms On and
Off depends on how your radio is programmed. If
Instead of taking the corrective actions discussed above,
programmed with a Man Down Alarms On/Off button, use
you can also prevent the radio from starting the Emergency
the button to toggle the Man Down Alarms On and Off. This
call or Emergency Alert by using a programmable button, if
applies to all of the Man Down Alarms enabled for your
your radio has been configured in this manner. This is
radio.
discussed in the next two sections.
When using the programmable button to toggle the Man
6.3.18.1 Down Alarms On, your radio plays a tone that rises in pitch
and displays a brief confirmation message.
In order to hear the tones described above when turning
the Man Down Alarms On and Off, the MOTOTRBO radio
and Connect Plus Option Board must both be enabled for
keypad tones.

300
English

If your radio has been programmed so that Man Down 5 Press or to Enable or Disable and press
Alarms can be turned On and Off using the menu, perform
the following procedure. to select.

1
Press to access the menu. 6.3.18.2
Resetting the Man Down Alarms
2
Press or to Utilities and press to If your radio has been programmed with either a Man Down
select. Alarms Reset button, or the Man Down Alarms menu
option, it is possible to reset the Man Down Alarms without
3 turning them On or Off. This stops any Man Down Alert
Press or to Connect Plus and press Tone that is currently playing, and it also resets the Alarm
to select. timers. However, it is still necessary to correct the
movement violation by taking the appropriate corrective
4 Press or to Man Down Alarm and press action described in the Man Down Alarms section. If the
movement violation is not corrected within a period of time,
to select. the Alert Tone starts playing again.

If Man Down Alarm is currently disabled, the Enable The procedure for resetting the Man Down Alarms depends
option is shown. on how your radio is programmed. If programmed with a
Man Down Alarms Reset button, use the button to Reset
If Man Down Alarm is currently enabled, the the Man Down Alarms. This applies to all of the Man Down
Disable option is shown. Alarms enabled for your radio.
When using the programmable button to reset the Man
Down Alarms, the radio shows a brief confirmation
message.

301
English

If your radio has been programmed so that Man Down Beacon Feature
Alarms can be Reset via the menu, follow the procedure
below. The Beacon feature is part of Connect Plus Man Down, a
purchasable feature. Your dealer or Radio System
1 Administrator can tell you if the Beacon feature applies to
Press to access the menu. your radio.
If your radio has been enabled and programmed for one or
2 more of the Man Down Alarms, it can also be enabled for
Press or to Utilities and press to the Beacon feature.
select.
If your radio automatically starts an Emergency Call or
3 Emergency Alert due to one of the Man Down Alarms, and
Press or to Connect Plus and press if your radio is also enabled for the Beacon feature, the
to select. radio starts to periodically emit a high pitched tone
approximately once every ten seconds. The interval can
4 Press vary depending on whether you are talking on your radio.
or to Man Down Alarm and press
The purpose of the Beacon tone is to help searchers locate
you. If your radio has also been enabled for the “Visual
to select.
Beacon”, the radio’s backlight comes on for a few seconds
every time the Beacon tone plays.
5
Press or to Reset and press to select. You can stop your radio from playing the Beacon tone by
using a programmable button, if your radio has been
The radio displays a brief confirmation message.
configured in this manner. This is discussed in the next two
sections. If your radio does not have the programmable
button or menu option, you can stop the Beacon tone by
6.3.19
turning the radio off and then on again, or by changing to a

302
English

different zone (if your radio has been programmed for more 2
than one zone). Press or to Utilities and press to
select.
6.3.19.1
Turning Beacon On and Off 3
Press or to Connect Plus and press
The procedure for turning the Beacon On and Off depends to select.
on how your radio is programmed. If programmed with a
Beacon On/Off button, use the button to toggle the Beacon 4
On and Off. Press or to Beacon and press to select.
• When using the programmable button to toggle the If Beacon is currently disabled, the Enable option is
Beacon On, your radio plays a tone that rises in pitch shown.
and shows a brief confirmation message.
If Beacon is currently enabled, the Disable option is
• When using the programmable button to toggle the shown.
Beacon Off, your radio plays a tone that falls in pitch
and shows a brief confirmation message. 5 Press or to Enable or Disable and press
In order to hear the tones described above when turning
the Beacon On and Off, the MOTOTRBO radio and to select.
Connect Plus Option Board must both be enabled for The radio shows a brief message to confirm that
keypad tones. If your radio has been programmed so that Man Down Beacon was enabled (or disabled).
the Beacon can be turned On and Off via the menu, follow
the procedure below.

1
Press to access the menu.

303
English

6.3.19.2 4
Resetting the Beacon Press or to Beacon and press to select.
If your radio has been programmed with either the Beacon 5
Reset button, or the Beacon menu option, it is possible to Press or to Reset and press to select.
reset the Beacon. This stops the Beacon Tone (and also
the Visual Beacon) without turning the Beacon feature Off. The radio displays a brief confirmation message.
The procedure for resetting the Beacon depends on how
your radio is programmed. If programmed with a Beacon
Reset button, use the button to Reset the Beacon. When 6.3.20
using the programmable button to reset the Man Down Text Messaging
Alarms, your radio shows a brief confirmation message. If
your radio has been programmed so that the Beacon can Your radio is able to receive data, for example a text
be Reset via the menu, follow the procedure below. message, from another radio or a text message application.
There are two types of text messages, Digital Mobile Radio
1 (DMR) Short Text Message and text message. The
Press to access the menu. maximum length of a DMR Short Text Message is 23
characters. The maximum length of a text message is 280
2 characters, including the subject line. The subject line only
Press or to Utilities and press to
select.

3
Press or to Connect Plus and press
to select.

304
English

appears when you receive messages from e-mail Radio Steps


applications. Controls
NOTICE: Message
The maximum character length is only applicable for button
models with the latest software and hardware. For
radio models with older software and hardware, the Menu
maximum length of a text message is 140 a Press to access the menu.
characters. Contact your dealer for more
information. b Press or to Messages

For the Arabic language, the text entry orientation is and press to select.
from right to left.
2
6.3.20.1
Press or to Compose and press to
Writing and Sending a Text Message select.
A blinking cursor appears.
1 Access the Text Message feature.

Radio Steps 3 Use the keypad to type your message.


Controls
Press to move one space to the left. Press or
Pro- Press the programmed Text Mes-
gram- sage button. the key to move one space to the right. Press
med the key to delete any unwanted characters.
Text
Long press to change text entry method.

305
English

4 If the text message fails to send, the radio returns


Press once message is composed. you to the Resend option screen (see Managing Fail-
to-Send Text Messages on page 310).
5 If you are sending the message, select the recipient
by
• Press or to the required alias and press 6.3.20.2
Sending a Quick Text Message
to select.
Your radio supports a maximum of 10 Quick Text
• Press or to Manual Dial, and press messages as programmed by your dealer.
While Quick Text messages are predefined, you can edit
to select. The first line of the display shows
each message before sending it.
Number:. The second line of the display shows a
blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID
If you are sending the message, perform the
following to select a recipient:
and press .
• Press or to the required alias and press
The display shows Sending Message, confirming
your message is being sent.
to select.
If the message is sent successfully, a tone sounds
and the display shows Message Sent. • Press or to Manual Dial, and press

If the message cannot be sent, a low tone sounds to select. The first line of the display shows
and the display shows Message Send Failed. Number:. The second line of the display shows a

306
English

blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID If message is successfully sent, your radio shows the
following indications:
and press . • A positive tone sounds.
The display shows Sending Message, confirming • The display shows Message Sent.
your message is being sent.
If message fails to be sent, your radio shows the following
If the message is sent successfully, a tone sounds indications:
and the display shows Message Sent.
• A negative tone sounds.
If the message cannot be sent, a low tone sounds
and the display shows Message Send Failed. • The display shows Message Send Failed.
If the text message fails to send, the radio returns If the text message fails to send, the radio returns you to
you to the Resend option screen (see Managing Fail- the Resend option screen.
to-Send Text Messages on page 310). See Managing Fail-to-Send Text Messages on page 310.

6.3.20.4
6.3.20.3 Accessing the Drafts Folder
Sending Quick Text Messages with the You can save a text message to send it at a later time.
One Touch Access Button If a PTT button press or a mode change causes the radio
to exit the text message writing/editing screen while you
To send a predefined Quick Text message to a are in the process of writing or editing a text message, your
predefined alias, press the programmed One Touch current text message is automatically saved to the Drafts
Access button. folder.

The display shows Sending Message. The most recent saved text message is always added to
the top of the Drafts list.

307
English

The Drafts folder stores a maximum of ten (10) last saved Radio Con- Steps
messages. When the folder is full, the next saved text trols
message automatically replaces the oldest text message in
the folder. b Press or to Mes‐
NOTICE:
sages and press to se-
Long press at any time to return to the Home lect.
screen.
2
6.3.20.4.1 Press or to Drafts and press to select.
Viewing a Saved Text Message
3 Press or to the required message and press
1 Access the Text Message feature.
to select.
Radio Con- Steps
trols 6.3.20.4.2
Programmed Press the programmed Text Editing and Sending a Saved Text
Text Mes- Message button. Message
sage button
Menu 1
Press again while viewing the message.
a Press to access the
menu.

308
English

2 blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID


Press or to Edit and press to select.
and press .
A blinking cursor appears.
The display shows Sending Message, confirming
your message is being sent.
3 Use the keypad to type your message.
If the message is sent successfully, a tone sounds
Press to move one space to the left. Press or and the display shows Message Sent.

the key to move one space to the right. Press If the message cannot be sent, a low tone sounds
and the display shows Message Send Failed.
the key to delete any unwanted characters.
If the text message cannot be sent, it is moved to the
Long press to change text entry method. Sent Items folder and marked with a Send Failed
icon.
4
Press once message is composed.
6.3.20.4.3
5 Select the message recipient by:
Deleting a Saved Text Message from
• Press or to the required alias and press Drafts
to select.
1 Access the Text Message feature.
• Press or to Manual Dial, and press

to select. The first line of the display shows


Number:. The second line of the display shows a

309
English

Radio Con- Steps 6.3.20.5


trols Managing Fail-to-Send Text Messages
Programmed Press the programmed Text You can select one of the following options while at the
Text Mes- Message button. Resend option screen:
sage button
• Resend
Menu • Forward
a Press to access the
• Edit
menu.
b Press or to Mes‐ 6.3.20.5.1

sages and press to se-


Resending a Text Message
lect.

Press to resend the same message to the


2 same subscriber/group alias or ID.
Press or to Drafts and press to select.
If the message is sent successfully, a tone sounds
3 Press and the display shows the positive mini notice.
or to the required message and press
If the message cannot be sent, the display shows
to select. the negative mini notice.

4
Press or to Delete and press to delete
the text message.

310
English

6.3.20.5.2 If the message is sent successfully, a tone sounds and the


Forwarding a Text Message display shows Message Sent.

Select Forward to send the message to another If the message cannot be sent, a low tone sounds and the
subscriber/group alias or ID. display shows Message Send Failed.

1 6.3.20.5.3
Press or to Forward and press to Editing a Text Message
select.
Select Edit to edit the message before sending it.
2 Do the following to select the message recipient:
1
• Press or to the required alias or ID and Press or to Edit and press to select.

press to select. A blinking cursor appears.

• Press or to Manual Dial, and press


2 Use the keypad to edit your message.
to select. The first line of the display shows
Press to move one space to the left. Press or
Number:. The second line of the display shows a
blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID the key to move one space to the right. Press

and press . the key to delete any unwanted characters.


Long press to change text entry method.
The display shows Sending Message, confirming your
message is being sent. 3
Press once message is composed.

311
English

4 Depending on whether you want to send, save, re- Number:. The second line of the display shows a
edit, or delete the newly composed message, do one blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID
of the following.
and press .
• Press or to Send, and press to send The display shows Sending Message, confirming
the message. your message is being sent.
If the message is sent successfully, a tone sounds
• Press or to Save, and press to save and the display shows Message Sent.
the message to the Drafts folder. If the message cannot be sent, a low tone sounds
and the display shows Message Send Failed.
• Press to edit the message.

• Press again to choose between deleting the 6.3.20.6


message or saving it to the Drafts folder. Managing Sent Text Messages
5 If you are sending the message, select the recipient Once a message is sent to another radio, it is saved in
by Sent Items. The most recent sent text message is always
added to the top of the Sent Items list.
• Press or to the required alias or ID and
The Sent Items folder is capable of storing a maximum of
30 last sent messages. When the folder is full, the next
press to select.
• Press or to Manual Dial, and press

to select. The first line of the display shows

312
English

sent text message automatically replaces the oldest text Radio Steps
message in the folder. Controls
NOTICE:
b Press or to Messages
Long press at any time to return to the Home
screen. and press to select.

6.3.20.6.1 2
Viewing a Sent Text Message Press or to Sent Items and press to
select.
1 Access the Text Message feature.
3 Press or to the required message and press
Radio Steps
to select.
Controls
The icon at the top right corner of the screen
Pro- Press the programmed Text Mes- indicates the status of the message (see Sent Item
gram- sage button. Icons on page 244).
med
Text
Message 6.3.20.6.2
button Sending a Sent Text Message
Menu You can select one of the following options while viewing a
a Press to access the menu. sent text message:
• Resend

313
English

• Forward Option Steps


• Edit
Resend Select Resend to resend the selec-
• Delete ted text message to the same sub-
scriber/group alias or ID.
1 The display shows Sending Mes‐
Press again while viewing the message. sage, confirming that the same
message is being sent to the same
2 or to one of the following options and press target radio.

to select. If the message is sent successfully,


a tone sounds and the display
Option Steps shows Message Sent.
If the message cannot be sent, a
Forward Select Forward to send the selec-
low tone sounds and the display
ted text message to another sub-
shows Message Send Failed.
scriber/group alias or ID (see For-
warding a Text Message on page If the message fails to send, the ra-
311). dio returns you to the Resend option
Edit Select Edit to edit the selected text screen. Press to resend the
message before sending it (see Ed- message to the same subscriber/
iting a Text Message on page 311). group alias or ID.
Delete Select Delete to delete the text
message. If you exit the message sending screen while the
message is being sent, the radio updates the status

314
English

of the message in the Sent Items folder without any Radio Con- Steps
audio or visual indication. trols
If the radio changes mode or powers down before Menu
the status of the message in Sent Items is updated,
the radio cannot complete any In-Progress a Press to access the
messages and automatically marks it with a Send menu.
Failed icon. b Press or to Mes‐
The radio supports a maximum of five In-Progress
messages at one time. During this period, the radio sages and press to se-
cannot send any new message and automatically lect.
marks it with a Send Failed icon.
2
6.3.20.6.3 Press or to Sent Items and press to
select.
Deleting All Sent Text Messages from Sent
When you select Sent Items and it contains no text
Items messages, the display shows List Empty, and
sounds a low tone if Keypad Tones are turned on.
1 Access the Text Message feature.

Radio Con- Steps 3


trols Press or to Delete All and press to
select.
Programmed Press the programmed Text
Text Mes- Message button. 4 Choose one of the following.
sage button

315
English

Reading a Text Message


• Press or to Yes and press to select.
The display shows positive mini notice.
1
Press or to Read? and press to select.
• Press or to No and press to return to
Selected message in the Inbox opens.
the previous screen.

6.3.20.7 2 Do one of the following:


Receiving a Text Message
• Press to return to the Inbox.
When your radio receives a message, the display shows
the Notification List with the alias or ID of the sender and
the Message icon. • Press a second time to reply, forward, or
delete the text message.
You can select one of the following options when receiving
a text message:
6.3.20.9
• Read
Managing Received Text Messages
• Read Later
Use the Inbox to manage your text messages. The Inbox is
• Delete
capable of storing a maximum of 30 messages.

6.3.20.8 Text messages in the Inbox are sorted according to the


most recently received.
Your radio supports the following options for text
messages:

316
English

• Reply 4 Press or to view the messages.


• Forward
• Delete 5 Do one of the following:
• Delete All
• Press to select the current message, and
NOTICE:
If the channel type is not a match, you can only
press again to reply, forward, or delete that
forward, delete, or delete all Received messages.
message.
Long press at any time to return to the Home
screen. • Long press to return to the Home screen.

6.3.20.9.1 6.3.20.9.2
Viewing a Text Message from the Inbox Replying to a Text Message from the
Inbox
1
Press to access the menu.
1 Access the Text Message feature.
2
Press or to Messages and press to Radio Steps
select. Controls
Pro- Press the programmed Text Mes-
3 gram- sage button.
Press or to Inbox and press to select. med
Text

317
English

Radio Steps
Controls • Press or to Reply and press to
select.
Message
button
• Press or to Quick Reply and press
Menu to select.
a Press to access the menu. A blinking cursor appears.
b Press or to Messages
6 Use your keypad to write/edit your message.
and press to select.
7
2 Press once message is composed.
Press or to Inbox and press to select. The display shows Sending Message, confirming
your message is being sent.
3 Press or to the required message and press
If the message is sent successfully, a tone sounds
and the display shows Message Sent.
to select.
If the message cannot be sent, a low tone sounds
4 and the display shows Message Send Failed.
Press once more to access the sub-menu. If the message cannot be sent, the radio returns you
to the Resend option screen (see Managing Fail-to-
5 Do one of the following: Send Text Messages on page 310).

318
English

6.3.20.9.3 3 Press or to the required message and press


Deleting a Text Message from the Inbox
to select.
1 Access the Text Message feature.
4
Radio Con- Steps Press once more to access the sub-menu.
trols
5
Programmed Press the programmed Text Press or to Delete and press to select.
Text Mes- Message button.
sage button 6
Menu Press or to Yes and press to select.
a Press to access the The display shows Message Deleted, and the
menu. screen returns to the Inbox.
b Press or to Mes‐
6.3.20.9.4
sages and press to se-
lect. Deleting All Text Messages from the Inbox
1 Access the Text Message feature.
2
Press or to Inbox and press to select.

319
English

Radio Con- Steps 4


trols Press or to Yes and press to select.
Programmed Press the programmed Text The display shows Inbox Cleared.
Text Mes- Message button.
sage button
6.3.21
Menu
a Press to access the
Privacy
menu. If enabled, this feature helps to prevent eavesdropping by
b Press or to Mes‐ unauthorized users on a channel by the use of a software-
based scrambling solution. The signaling and user
sages and press to se- identification portions of a transmission are not scrambled.
lect. Your radio must have privacy enabled on the current
channel selector position to send a privacy-enabled
2 transmission, although this is not a necessary requirement
Press or to Inbox and press to select. for receiving a transmission. While on a privacy-enabled
channel selector position, the radio is still able to receive
When you select Inbox and it contains no text clear (unscrambled) transmissions.
messages, the display shows List Empty, and
Your radio supports Enhanced Privacy.
sounds a low tone if Keypad Tones are turned on
(see Turning Keypad Tones On or Off). To unscramble a privacy-enabled call transmission, your
radio must be programmed to have the same Key Value
and Key ID (for Enhanced Privacy) as the transmitting
3
radio.
Press or to Delete All and press to
select.

320
English

If your radio receives a scrambled call that is of a different 2


Key Value and Key ID, you hear nothing at all (Enhanced Press or to Utilities and press to
Privacy). select.
If the radio has a privacy type assigned, the Home screen
shows the Secure or Unsecure icon, except when the radio 3 Press or to Radio Settings or or
is sending or receiving an Emergency call or alarm.
to Connect Plus and press to select.
The LED lights up solid green while the radio is transmitting
and blinks green rapidly when the radio is receiving an
4 Press or to Enhanced Privacy.
ongoing privacy-enabled transmission.
You can access this feature by performing one of the
following actions: If the display shows Turn On, press to enable
Privacy. The radio displays a message confirming
• Pressing the programmed Privacy button to toggle your selection.
privacy on or off.
• Using the Radio Menu as described by the steps If the display shows Turn Off, press to disable
described next. Privacy. The radio displays a message confirming
NOTICE: your selection.
Some radio models may not offer this Privacy If the radio has a privacy type assigned, the secure
feature. Check with your dealer or system or unsecure icon appears on the status bar, except
administrator for more information. when the radio is sending or receiving an
Emergency Alert.
1
Press to access the menu.

321
English

6.3.21.1 NOTICE:
Making a Privacy-Enabled (Scrambled) Performing Radio Disable and Enable is limited to
radios with these functions enabled. Check with
Call your dealer or system administrator for more
Toggle privacy on using the programmed privacy button or information.
by using the menu. Your radio must have the Privacy
feature enabled for the currently selected channel position 6.3.22.1
to send a privacy-enabled transmission. When privacy is Radio Disable
enabled for the currently selected channel position, all
voice transmissions made by your radio will be scrambled.
1 Access this feature by performing one of the
This includes Group Call, Multigroup Call, talk-back during
following actions:
scanned calls, Site All Call, Emergency Call, and Private
Call. Only receiving radios with the same Key Value and
Key ID as your radio will be able to unscramble the Radio Steps
transmission. Controls
Radio a Press the programmed Radio
6.3.22 Disable Disable button.
button
Security b Press or to the required
You can enable or disable any radio in the system. For
example, you might want to disable a stolen radio, to alias or ID and press to se-
prevent the thief from using it, and enable that radio, when lect.
it is recovered.
Radio
menu a Press to access the menu.

322
English

Radio Steps Radio Steps


Controls Controls

b Press or to Contacts • Press or to Radio

and press to select. The Number and press to


entries are alphabetically sorted. select.
c Use one of the steps described • The first line of the display
next to select the required sub- shows Radio Number:.
scriber alias or ID: The second line of the dis-
• Select the required alias or ID play shows a blinking cur-
directly. sor. Use the keypad to en-
ter the subscriber alias or
• Press or to the re-
quired alias or ID and ID and press .

press to select. d Press or to Radio Dis‐

• Use the Manual Dial menu. able and press to select.


• Press or to Man‐
The display shows Radio Disable: <Target
Alias or ID> and the LED blinks green.
ual Dial and press
to select.
2 Wait for acknowledgement.
If successful, a positive indicator tone sounds and
the display shows Radio Disable Successful.
323
English

If not successful, a negative indicator tone sounds Radio Steps


and the display shows Radio Disable Failed. Con-
trols

6.3.22.2 b Press or to Contacts


Radio Enable and press to select. The en-
tries are alphabetically sorted.
1 Access this feature by performing one of the
following actions: c Use one of the steps described
next to select the required sub-
scriber alias or ID
Radio Steps
Con- • Select the required alias or ID
trols directly.
Radio a Press the programmed Radio • Press or to the re-
Enable Enable button. quired alias or ID and press
button
b Press or to the required to select.

alias or ID and press to se- • Use the Manual Dial menu.


lect. • Press or to Manual
Radio
Dial and press to se-
menu a Press to access the menu. lect.

324
English

Radio Steps 2 Wait for acknowledgement.


Con- If successful, a positive indicator tone sounds and
trols
the display shows Radio Enable Successful.
• Press or to Radio If not successful, a negative indicator tone sounds
and the display shows Radio Enable Failed.
Number and press to
select.
• The first line of the display 6.3.23
shows Radio Number:. Password Lock Features
The second line of the dis-
play shows a blinking cur- If enabled, this feature only allows you access your radio if
sor. Use the keypad to en- the correct password is entered upon powering up.
ter the subscriber alias or
6.3.23.1
ID and press .
Accessing the Radio from Password
d Press or to Radio Ena‐
1 Power up the radio.
ble and press to select.
The radio sounds a continuous tone.
The display shows Radio Enable: <Subscriber
Alias or ID> and the LED lights up solid green. 2 Do one of the following:

325
English

• Enter your current four-digit password with the NOTICE:


radio keypad. The display shows . Press The radio is unable to receive any call,
including emergency calls, in locked state.
to proceed.
• Enter your current four-digit password. Press
or to edit each digit numeric value. Each digit 6.3.23.2

changes to . Press to move to next digit.


Turning the Password Lock On or Off

Press to confirm your selection. 1


Press to access the menu.
You hear a positive indicator tone for every digit
entered. Press to remove each on the display. 2
The radio sounds a negative indicator tone, if you Press or to Utilities and press to
select.
press when the line is empty, or if you press more
than four digits. 3 Press or to Radio Settings and press
If the password is correct, the radio proceeds to
power up. See Turning the Radio On on page 48. to select.

If the password is incorrect, the display shows Wrong 4


Password. Repeat step 2. Press or to Passwd Lock and press to
After the third incorrect password, the display shows select.
Wrong Password and then, shows Radio Locked. A
tone sounds and the LED double blinks yellow.

326
English

5 Enter the four-digit password. Unlocking the Radio from Locked State
See step 2 in Accessing the Radio from Password
on page 325. 1 If your radio was powered down after being in the
locked state, power up the radio.
6 A tone sounds and the LED double blinks yellow.
Press to proceed. The display shows Radio Locked.
If the password is incorrect, the display shows Wrong
Password, and automatically returns to the previous 2 Wait for 15 minutes.
menu. Your radio restarts the 15 minutes timer for locked
state when you power up.
7 If the password entered in the previous step is 3 Repeat step 1 and step 2 in Accessing the Radio
from Password on page 325.
correct, press to enable/disable password lock.
The display shows beside Enabled.
6.3.23.4
The disappears from beside Enabled. Changing the Password
1
6.3.23.3 Press to access the menu.

2
Press or to Utilities and press to
select.

327
English

3 Press or to Radio Settings and press See step 2 in Accessing the Radio from Password
on page 325.
to select.
9 Reenter the previously entered four-digit password.
4 See step 2 in Accessing the Radio from Password
Press or to Passwd Lock and press to on page 325.
select.
10
5 Enter the four-digit password. Press to proceed.

See step 2 in Accessing the Radio from Password If the reentered password matches the new
on page 325. password entered earlier, the display shows
Password Changed.
6 If the reentered password does NOT match the new
Press to proceed. password entered earlier, the display shows
If the password is incorrect, the display shows Wrong Passwords Do Not Match.
Password, and automatically returns to the previous The screen automatically returns to the previous
menu. menu.

7 If the password entered in the previous step is

correct, or to Change Pwd and press to


select.

8 Enter a new four-digit password.

328
English

6.3.24 Your radio can support up to 4 simultaneous Bluetooth


Bluetooth Operation connections with Bluetooth-enabled devices of unique
types. For example, a headset, and a PTT-Only Device
NOTICE: (POD).
If disabled via the CPS, all Bluetooth-related
Refer to your respective Bluetooth-enabled device's user
features are disabled and the Bluetooth device
manual for more details on your Bluetooth-enabled device's
database is erased.
full capabilities.
This feature allows you to use your radio with a Bluetooth-
enabled device (accessory) via a wireless Bluetooth 6.3.24.1
connection. Your radio supports both Motorola Solutions
and Commercially available Off-The-Shelf (COTS) Turning Bluetooth On and Off
Bluetooth-enabled devices.
1
Bluetooth operates within a range of 10 meters (32 feet) Press to access the menu.
line of sight. This is an unobstructed path between your
radio and your Bluetooth-enabled device. 2
It is not recommended that you leave your radio behind and Press or to Bluetooth and press to
expect your Bluetooth-enabled device to work with a high select.
degree of reliability when they are separated.
3
At the fringe areas of reception, both voice and tone quality
will start to sound "garbled" or "broken". To correct this Press or to My Status and press to
problem, simply position your radio and Bluetooth-enabled select.
device closer to each other (within the 10-meter/32 feet The display shows On and Off. The current status is
defined range) to re-establish clear audio reception. Your indicated by a .
radio's Bluetooth function has a maximum power of 2.5 mW
(4 dBm) at the 10-meter/32 feet range.

329
English

4 Do one of the following: 2


On your radio, press to access the menu.
• Press or to On and press to select.
3
The display shows On and a appears left of the
Press or to Bluetooth and press to
selected status.
select.

• Press or to Off and press to select. 4


The display shows Off and a appears left of Press or to Devices and press to
the selected status. select.

5 Do one of the following:


6.3.24.2
Finding and Connecting to a Bluetooth • Press or to the required device and press
Device to select.
• Press or to Find Devices to locate
Do not turn off your Bluetooth-enabled device or press available devices. Press or to the
during the finding and connecting operation as this cancels
the operation. required device and press to select.

1 Turn on your Bluetooth-enabled device and place it 6


in pairing mode. Refer to respective Bluetooth- Press or to Connect and press to
enabled device user manual. select.
Display shows Connecting to <Device>. Your
Bluetooth-enabled device may require additional
330
English

steps to complete the pairing. Refer to respective 3


Bluetooth-enabled device user manual. Press or to Bluetooth and press to
select.
If successful, the radio display shows
<Device>Connected. A tone sounds and appears 4
besides the connected device. The Bluetooth Connected Press or to Find Me and press to
icon appears on the status bar. select.
If unsuccessful, the radio display shows Connecting Your radio can now be found by other Bluetooth-
Failed. enabled devices for a programmed duration. This is
called Discoverable Mode.

6.3.24.3
5 Turn on your Bluetooth-enabled device and pair it
Finding and Connecting from a with your radio.
Bluetooth Device (Discoverable Mode) Refer to respective Bluetooth-enabled device user
Do not turn off your Bluetooth or your radio during the manual.
finding and connecting operation as this may cancel the
operation. 6.3.24.4

1 Turn Bluetooth On. Disconnecting from a Bluetooth Device


See Turning Bluetooth On and Off on page 329. 1
On your radio, press to access the menu.
2
Press to access the menu.

331
English

2 6.3.24.5
Press or to Bluetooth and press to Switching Audio Route between
select.
Internal Radio Speaker and Bluetooth
3 Device
Press or to Devices and press to
You can toggle audio routing between internal radio
select.
speaker and external Bluetooth-enabled accessory.
4 Press or to the required device and press Press the programmed Bluetooth Audio Switch
button.
to select.
• A tone sounds and display shows Route Audio to
5 Radio.
Press or to Disconnect and press to
select. • A tone sounds and display shows Route Audio to
Bluetooth.
Display shows Disconnecting from <Device>.
Your Bluetooth-enabled device may require
6.3.24.6
additional steps to disconnect. Refer to respective
Bluetooth-enabled device user manual. Viewing Device Details

The radio display shows <Device> Disconnected. A 1


positive indicator tone sounds and disappears beside the Press to access the menu.
connected device. The Bluetooth Connected icon
disappears on the status bar.

332
English

2 2
Press or to Bluetooth and press to Press or to Bluetooth and press to
select. select.

3 3
Press or to Devices and press to Press or to Devices and press to
select. select.

4 Press or to the required device and press 4 Press or to the required device and press

to select. to select.

5 5
Press or to View Details and press Press or to Edit Name and press to
to select. select.

6
6.3.24.7 Press to move one space to the left. Press to
Editing Device Name move one space to the right. Press to delete
You can edit the name of available Bluetooth-enabled any unwanted characters. Long press to
devices. change text entry method.
A blinking cursor appears. Use the keypad to type
1
the required zone.
Press to access the menu.
7 The display shows Device Name Saved.

333
English

6.3.24.8 6.3.24.9
Deleting Device Name Bluetooth Mic Gain
You can remove a disconnected device from the list of Allows control of the connected Bluetooth-enabled device
Bluetooth-enabled devices. microphone gain value.

1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.

2 2
Press or to Bluetooth and press to Press or to Bluetooth and press to
select. select.

3 3
Press or to Devices and press to Press or to BT Mic Gain and press to
select. select.

4 Press or to the required device and press 4 Press or to the BT Mic Gain type and the
current values.
to select.
To edit values, press to select.
5
Press or to Delete and press to select. 5 Press or to increase or to decrease values
The display shows Device Deleted.
and press to select.

334
English

6.3.24.10 Indoor Location is use to keep track of the location of radio


Permanent Bluetooth Discoverable users. When Indoor Location is activated, the radio is in a
limited discoverable mode. Dedicated beacons are used to
Mode locate the radio and determine its position.
NOTICE:
The Permanent Bluetooth Discoverable Mode can 6.3.25.1
only be enabled by using the MOTOTRBO CPS. If Turning Indoor Location On or Off
enabled, the Bluetooth item will not be displayed
in the Menu and you will not be able to use any You can turn on or turn off Indoor Location by performing
Bluetooth programmable button features. one of the following actions.
Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but • Access this feature through the menu.
the devices cannot connect to the radio. It enables
dedicated devices to use your radio position in the process
of Bluetooth-based location. a. Press to access the menu.
Turn on your Bluetooth-enabled device and pair it with your
radio. Refer to the respective user manual of Bluetooth- b. Press or to Bluetooth and press to
enabled device. select.
c. Press or to Indoor Location and press
6.3.25
Indoor Location to select.

NOTICE:
d. Press to turn on Indoor Location.
Indoor Location feature is applicable for models with
the latest software and hardware. Check with your The display shows Indoor Location On. You
dealer or system administrator for more information. hear a positive indicator tone.

335
English

One of the following scenarios occurs. One of the following scenarios occurs.
• If successful, the Indoor Location Available • If successful, the Indoor Location Available
icon appears on the Home screen display. icon appears on the Home screen display.
• If unsuccessful, the display shows Turning • If unsuccessful, the display shows Turning
On Failed. You hear a negative indicator On Failed. If unsuccessful, you hear a
tone. negative indicator tone.

b. Press the programmed Indoor Location button


e. Press to turn off Indoor Location. to turn off Indoor Location.
The display shows Indoor Location Off. You The display shows Indoor Location Off. You
hear a positive indicator tone. hear a positive indicator tone.
One of the following scenarios occurs. One of the following scenarios occurs.
• If successful, the Indoor Location Available • If successful, the Indoor Location Available
icon disappears on the Home screen display. icon disappears on the Home screen display.
• If unsuccessful, the display shows Turning • If unsuccessful, the display shows Turning
Off Failed. You hear a negative indicator Off Failed. If unsuccessful, you hear a
tone. negative indicator tone.

• Access this feature by using the programmed button.


a. Long press the programmed Indoor Location
button to turn on Indoor Location.
The display shows Indoor Location On. You
hear a positive indicator tone.

336
English

6.3.25.2 Notification List


Accessing Indoor Location Beacons
Your radio has a Notification List that collects all your
Information "unread" events on the channel, such as unread text
Follow the procedure to access Indoor Location beacons messages, missed calls, and call alerts.
information. The Notification icon appears on the status bar when the
Notification List has one or more events.
1 The list supports a maximum of 40 unread events. When it
Press to access the menu. is full, the next event automatically replaces the oldest
event.
2
Press or to Bluetooth and press to NOTICE:
select. After the events are read, they are removed from
the Notification List.
3 Press or to Indoor Location and press
6.3.26.1
to select. Accessing the Notification List
4 Follow the procedure to access the notification list.
Press or to Beacons and press to
select. 1
Press to access the menu.
The display shows the beacons information.
2
6.3.26 Press or to Notification and press
to select.

337
English

3 Press or to the required event and press WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network


Uses certificate-based authentication.
to select. Your radio must be pre-configured with a certificate.
NOTICE:
Long press to return to the Home Screen. Check with your dealer or system administrator
to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi
network.
6.3.27
The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by
Wi-Fi Operation your dealer or system administrator. Check with your dealer
This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi or system administrator to determine how your radio has
network. Wi-Fi supports updates for radio firmware, been programmed.
codeplug, and resources such as language packs and Voice Announcements for the programmed Wi-Fi On or
voice announcement. Off button can be customized through CPS according to
NOTICE: user requirements. Check with your dealer or system
This feature is applicable to DP4801e only. administrator for more information.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. NOTICE:
You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a
Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/ designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off
WPA2-Enterprise Wi-Fi networks. Remotely by Using a Designated Radio (Individual
WEP/WPA/WPA2-Personal Wi-Fi network Control) on page 206 and Turning Wi-Fi On or Off
Uses pre-shared key (password) based authentication. Remotely by Using a Designated Radio (Group
Control) on page 207). Check with your dealer or
Pre-shared key can be entered by using the menu or
system administrator for more information.
CPS/RM.

338
English

6.3.27.1 6.3.27.2
Turning Wi-Fi On or Off Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
Using a Designated Radio (Individual
1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button.
Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or Control)
Turning Off Wi-Fi. You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control
(One to One).
2 Access this feature using the menu.
NOTICE:
Only radio with specific CPS setting supports this
a Press to access the menu. function, check with your dealer or system
administrator for more information.
b Press or to WiFi and press to
select. 1 Do one of the following:
• Long press the programmable button. Use the
c Press or to WiFi On and press to
select. keypad to enter the ID and press to select.
Proceed to step 4.
d Press to turn on/off Wi-Fi.
• Press to access the menu.
If Wi-Fi is on, the display shows beside
Enabled.
2
If Wi-Fi is off, the disappears from beside Press or to Contacts and press to
Enabled. select.

339
English

3 Use one of the steps described next to select the 6.3.27.3


required subscriber alias: Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
• Select the subscriber alias directly. Using a Designated Radio (Group
• Press or to the required subscriber Control)
alias or ID.
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control
• Use the Manual Dial menu. (One to Many).
• Press or to Manual Dial and press NOTICE:
Only radio with specific CPS setting supports this
to select. function, check with your dealer or system
administrator for more information.
• Select Radio Number and use the keypad to

enter the ID. Press to select. 1


Press to access the menu.
4
Press or to WiFi Control and press 2
to select. Press or to Contacts and press to
select.
5 Press or to select On or Off.
3 Press or to select the required subscriber
6 alias or ID.
Press to select.
4
If successful, the display shows a positive mini notice. Press or to WiFi Control and press
to select.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
340
English

5 Press or to select On or Off. 2


Press or to WiFi and press to select.
6
Press to select. 3
Press or to Networks and press to
If successful, the display shows Sent Successfully. select.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
4 Press or to a network access point and
6.3.27.4
press to select.
Connecting to a Network Access Point
NOTICE:
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network
network access point. access point is not preconfigured, the
NOTICE: Connect option is not available.
You can also connect to a network access point
using the menu. 5
Press or to Connect and press to
The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points select.
are pre-configured. Check with your dealer or
system administrator to determine how your radio 6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and
has been programmed.
press .
1
Press to access the menu.

341
English

7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No
by using RM. Connection, or Wi-Fi is On with Connection.

If the preconfigured password is correct, your radio • The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is
automatically connects to the selected network turned off.
access point.
• The display shows WiFi On, Connected when the
If the preconfigured password is incorrect, the radio is connected to a network.
display shows Authentication Failure, and
automatically returns to the previous menu. • The display shows WiFi On, Disconnected when
the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected
to any network.
If the connection is successful, the radio displays a notice
Voice Announcements for the Wi-Fi status query
and the network access point is saved into the profile list.
results can be customized through CPS according to
If the connection is unsuccessful, the radio displays shows user requirements. Check with your dealer or system
the failure notice screen momentarily and automatically administrator for more information.
returns to the previous menu.
NOTICE:
The programmed Wi-Fi Status Query button
6.3.27.5 is assigned by your dealer or system
Checking Wi-Fi Connection Status administrator. Check with your dealer or
system administrator to determine how your
Press the programmed Wi-Fi Status Query button for the radio has been programmed.
connection status by using Voice Announcement. Voice

342
English

6.3.27.6 6.3.27.7
Refreshing the Network List Adding a Network
• Perform the following actions to refresh the network NOTICE:
list through the menu. This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi
networks.

a. Press to access the menu. If a preferred network is not in the available network list,
perform the following actions to add a network.

b. Press or to WiFi and press to 1


select. Press to access the menu.

c. Press or to Networks and press to 2


select. Press or to WiFi and press to select.
When you enter the Networks menu, the radio
3
automatically refreshes the network list.
Press or to Networks and press to
• If you are already in the Networks menu, perform the select.
following action to refresh the network list.
4
Press or to Add Network and press to
Press or to Refresh and press to select.
select.
The radio refreshes and displays the latest network 5 Enter the Service Set Identifier (SSID) and press
list.
.

343
English

6 4 Press or to a network access point and


Press or to Open and press to select.
press to select.
7
Enter the password and press . 5
The radio displays a positive mini notice to indicate Press or to View Details and press
that the network is successfully saved. to select.
NOTICE:
WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise
6.3.27.8 Wi-Fi display different details of Network
Viewing Details of Network Access Access Points.
Points WPA-Personal Wi-Fi
For a connected network access point, your radio
You can view details of network access points. displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode,
Media Access Control (MAC) address, and Internet
1 Protocol (IP) address.
Press to access the menu.
For a non-connected network access point, your radio
2 displays SSID and Security Mode.
Press or to WiFi and press to select. WPA-Enterprise Wi-Fi
For a connected network access point, your radio
3 displays SSID, Security Mode, Identity, Extended
Press or to Networks and press to Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2
select. Authentication, Cert Name, MAC address, IP address,
Gateway, DNS1, and DNS2.

344
English

For a non-connected network access point, your radio 4 Press or to the selected network access
displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method,
Phase 2 Authentication, and Cert Name. point and press to select.

5
6.3.27.9 Press or to Remove and press to select.
Removing Network Access Points
6
NOTICE: Press or to Yes and press to select.
This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi
The radio displays a positive mini notice to indicate
networks.
that the selected network access point is
Perform the following actions to remove network access successfully removed.
points from the profile list.
6.4
1
Press to access the menu. Utilities
2 This chapter explains the operations of the utility functions
Press or to WiFi and press to select. available in your radio.

3
Press or to Networks and press to
select.

345
English

6.4.1 5
Turning the Radio Tones/Alerts On Press or to All Tones and press to
select.
or Off
You can enable and disable all radio tones and alerts 6
(except for the incoming Emergency alert tone) if needed. Press to enable/disable all tones and alerts.
Press the programmed All Tones/Alerts button to toggle The display shows beside Enabled.
all tones on or off, or follow the procedure described next to The disappears from beside Enabled.
access this feature via the radio menu.

1
6.4.2
Press to access the menu.
Turning Keypad Tones On or Off
2
You can enable and disable keypad tones if needed.
Press or to Utilities and press to
select.
1
3 Press Press to access the menu.
or to Radio Settings and press
2
to select.
Press or to Utilities and press to
select.
4
Press or to Tones/Alerts and press
to select.

346
English

3 Press or to Radio Settings and press Setting the Tone Alert Volume Offset
to select.
Level
You can adjust the Tone Alert Volume Offset level if
4 needed. This feature adjusts the volume of the tones/alerts,
Press or to Tones/Alerts and press allowing it to be higher or lower than the voice volume.
to select.
1
5 Press to access the menu.
Press or to Keypad Tones and press
to select. 2
Press or to Utilities and press to
You can also use or to change the selected select.
option.
3 Press or to Radio Settings and press
6
Press to enable/disable keypad tones. to select.
The display shows beside Enabled.
4
The disappears from beside Enabled.
Press or to Tones/Alerts and press
to select.

6.4.3 5
Press or to Vol. Offset and press to
select.

347
English

6 Press or to the required volume value. 2


Press or to Utilities and press to
The radio sounds a feedback tone with each
select.
corresponding volume value.
3 Press or to Radio Settings and press
7 Do one of the following:
to select.
• Press to keep the required displayed volume
value. 4
Press or to Tones/Alerts and press
to select.
• Press to exit without changing the current
volume offset settings. 5
Press or to Talk Permit and press to
6.4.4 select.
Turning the Talk Permit Tone On or You can also use or to change the selected
Off option.

You can enable and disable the Talk Permit Tone if 6


needed. Press to enable/disable the Talk Permit Tone.

1 The display shows beside Enabled.


Press to access the menu. The disappears from beside Enabled.

348
English

6.4.5
You can also use or to change the selected
Turning the Power Up Alert Tone On option.
or Off
6
You can enable and disable the Power Up Alert Tone if Press to enable/disable the Power Up Alert
needed. Tone.
The display shows beside Enabled.
1
Press to access the menu. The disappears from beside Enabled.

2
Press or to Utilities and press to 6.4.6
select.
Setting the Power Level
3 Press or to Radio Settings and press You can customize your radio power setting to high or low
for each Connect Plus zone.
to select.
High enables communication with tower sites in Connect
4 Plus mode located at a considerable distance from you.
Press or to Tones/Alerts and press Low enables communication with tower sites in Connect
to select. Plus mode in closer proximity.
Press the programmed Power Level button to toggle
5 transmit power level between high and low.
Press or to Power Up and press to
select.

349
English

Follow the procedure described next to access this feature 6.4.7


via the radio menu. Changing the Display Mode
1 You can change radio display mode between Day or Night,
Press to access the menu. as needed. This affects the color palette of the display.

2 1
Press or to Utilities and press to Press to access the menu.
select.
2
3 Press or to Radio Settings and press Press or to Utilities and press to
select.
to select.
3 Press or to Radio Settings and press
4
Press or to Power and press to select. to select.

5 Press or to the required setting and press 4


Press or to Display and press to
to select. select.
appears beside selected setting. At any time, long The display shows Day Mode and Night Mode.
NOTICE:
press to return to the Home screen.
Press or to change the selected option.
Screen returns to the previous menu.

350
English

5 Press or to the required setting and press 4


Press or to Display and press to
to enable. appears besides selected setting. select.

5
6.4.8 Press or to Brightness and press to
Adjusting the Display Brightness select.

You can adjust the display brightness of the radio as The display shows a progress bar.
needed.
NOTICE: 6
Decrease display brightness by pressing or
Display brightness cannot be adjusted when Auto
Brightness is enabled. increase the display brightness by pressing .

1 Select from setting of 1 to 8. Press to confirm


Press to access the menu. your entry.

2
6.4.9
Press or to Utilities and press to
select. Setting the Display Backlight Timer
You can set the the radio display backlight timer as
3 Press or to Radio Settings and press needed. The setting also affects the Menu Navigation
Buttons and keypad backlighting accordingly.
to select.

351
English

Press the programmed Backlight button to toggle the


backlight settings, or follow the procedure described next to You can use or to change the selected option.
access this feature via the radio menu.
The display backlight and keypad backlighting are 6.4.10
automatically turned off if the LED indicator is disabled (see Turning the Introduction Screen On
Turning the LED Indicator On or Off on page 354).
or Off
1 You can enable and disable the Introduction Screen if
Press to access the menu. needed.

2 1
Press or to Utilities and press to Press to access the menu.
select.
2
3 Press or to Radio Settings and press Press or to Utilities and press to
select.
to select.
3 Press or to Radio Settings and press
4
Press or to Display and press to to select.
select.
4
5 Press or to Backlight Timer and press Press or to Display and press to
select.
to select.

352
English

5 Option Steps
Press or to Intro Screen and press
Locking
to select.
the Key- a Press to access the menu.
pad
You can also use or to change the selected b Press or to Utilities
option.
and press to select.
6
Press to enable/disable the Introduction c Press or to Radio Set‐
Screen.
tings and press to select.
The display shows beside Enabled.
d Press or to Keypad
The disappears from beside Enabled.
Lock and press to select.
You can also use or to change
6.4.11
the selected option.
Locking and Unlocking the Keypad
Unlock-
You can lock your radio keypad to avoid inadvertent key ing the Press followed by .
entry. Keypad

To lock/unlock your radio keypad. After the keypad is locked, the display shows
Keypad Locked and returns to the Home screen.

353
English

After the keypad is unlocked, the display shows


Keypad Unlocked and returns to the Home screen. You can also use or to change selected option.

5 Press or to the required language and press

6.4.12 to enable. appears beside selected


Language language.

You can set your radio display to be in your required


language. 6.4.13
Turning the LED Indicator On or Off
1
Press to access the menu. You can enable and disable the LED Indicator if needed.

2 1
Press or to Utilities and press to Press to access the menu.
select.
2
3 Press or to Radio Settings and press Press or to Utilities and press to
select.
to select.
3 Press or to Radio Settings and press
4
Press or to Languages and press to to select.
select.

354
English

4 3 Press or to Radio Settings and press


Press or to LED Indicator and press
to select. to select.

You can also use or to change the selected 4


option. Press or to Cable Type and press to
select.
5
Press to enable/disable the LED Indicator. You can also use or to change the selected
The display shows beside Enabled. option.

The disappears from beside Enabled. 5 The current cable type is indicated by a .

6.4.15
6.4.14
Identifying Cable Type Voice Announcement
This feature enables the radio to audibly indicate the
You can select the type of cable your radio uses. current Zone or Channel the user has just assigned, or
programmable button press. This audio indicator can be
1 customized per customer requirements. This is typically
Press to access the menu. useful when the user is in a difficult condition to read the
content shown on the display.
2
Press or to Utilities and press to 1
select. Press to access the menu.

355
English

2 Setting the Text-to-Speech Feature


Press or to Utilities and press to
select. NOTICE:
The Text-to-Speech feature can only be enabled by
3 Press or to Radio Settings and press using the MOTOTRBO CPS. If enabled, the Voice
Announcement feature is automatically disabled,
to select. and vice versa. Check with your dealer or system
administrator for more information.
4 Press or to Voice Announcement and press This feature enables the radio to audibly indicate the
following features:
to select. • Current Channel

You can also use or to change the selected • Current Zone


option. • Programmed button feature on or off
• Content of received text messages
5 Do one of the following:
• Press the programmed Voice Announcement
• Press to enable Voice Announcement. The button to toggle this feature on or off.
display shows beside Enabled. • This audio indicator can be customized per customer
requirements. This is typically useful when the user
• Press to disable Voice Announcement. The is in a difficult condition to read the content shown on
disappears from beside Enabled. the display.

6.4.16 a. Press to access the menu.

356
English

Menu Timer
b. Press or to Utilities and press to
select. Set the period of time your radio stays in the menu before it
automatically switches to the Home screen.
c. Press or to Radio Settings and press
1
to select.
Press to access the menu.
d. Press or to Voice Announce and press
2
to select. Press or to Utilities and press to
select.
e. Press or to Messages or Program
3 Press or to Radio Settings and press
Button and press to select.

You can also use or to change the selected to select.


option.
4
appears beside the selected setting. Press or to Display and press to
select.
6.4.17
5
Press or to Menu Timer and press to
select.

357
English

6 Press or to the required setting and press 4


Press or to Mic AGC-D and press to
to select. select.

5 Do one of the following:


6.4.18
Digital Mic AGC (Mic AGC-D) • Press to enable Mic AGC-D . The display
This feature controls the your radio's microphone gain shows beside Enabled .
automatically while transmitting on a digital system. It
suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset • Press to disable Mic AGC-D . The
value in order to provide a consistent level of audio. disappears from beside Enabled .

1
Press to access the menu. 6.4.19
Intelligent Audio
2
Press or to Utilities and press to Your radio can automatically adjust its audio volume to
select. overcome background noise in the environment, inclusive
of all stationary and non-stationary noise sources. This
3 Press or to Radio Settings and press

to select.

You can also use or to change the selected


option.

358
English

feature is a Receive-only feature and does not affect Radio Steps


Transmit audio. Con-
NOTICE: trol
This feature is not applicable during a Bluetooth
session. d Press or to Intelligent

1 Audio and press to select.


Press to access the menu. NOTICE:
You can also use or
Radio Steps
to change the selected
Con-
option.
trol
e Do one of the following:
Menu
a Press to access the menu.
• Press to enable Intelligent
b Press or to Radio Set‐ Audio. The display shows be-
side Enabled.
tings and press to select.
c Press or to Radio Set‐ • Press to disable Intelligent
Audio. The disappears from
tings and press to select. beside Enabled.

359
English

2 Turning the Acoustic Feedback


Press or to Utilities and press to
select. Suppressor Feature On or Off
This feature allows you to minimize acoustic feedback in
3 Press or to Radio Settings and press received calls.

to select. 1
Press to access the menu.
4 Press or to Intelligent Audio and press
2
to select. Press or to Utilities and press to
select.
5 Do one of the following:
3 Press or to Radio Settings and press
• Press to enable Intelligent Audio. The
display shows beside Enabled. to select.

4
• Press to disable Intelligent Audio. The Press or to AF Suppressor and press
disappears from beside Enabled. to select.

6.4.20 You can also use or to change the selected


option.

5 Do one of the following.

360
English

3 Press or to Radio Settings and press


• Press to enable Acoustic Feedback
Suppressor. The display shows beside to select.
Enabled.
You can also use or to change the selected
• Press to disable Acoustic Feedback option.
Suppressor. The disappears from beside
Enabled. 4 Press or to Mic Distortion and press

to select.
6.4.21
Turning the Microphone Dynamic 5 Do one of the following:
Distortion Control Feature On or Off
• Press to enable Microphone Dynamic
This feature allows you to enable the radio to automatically Distortion Control. The display shows beside
monitor the microphone input and adjust the microphone Enabled.
gain value to avoid audio clipping.

1 • Press to disable Microphone Dynamic


Press to access the menu. Distortion Control. The disappears from beside
Enabled.
2
Press or to Utilities and press to
select.

361
English

6.4.22 3
Turning GNSS On or Off Press or to Radio Settings. Press to
select.
Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite
navigation system that determines the radio precise 4
location. GNSS includes Global Positioning System (GPS) Press or to GNSS. Press to select.
and Global Navigation Satellite System (GLONASS).
NOTICE: 5
Selected radio models may offer GPS and Press to enable/disable GNSS.
GLONASS. GNSS constellation is configured by If enabled, appears beside Enabled.
using CPS. Check with your dealer or system
administrator to determine how your radio has been If disabled, disappears beside Enabled.
programmed.
See Checking the GNSS Information on page 382 for
1 Do one of the following: details on retrieving GNSS information.
• Press the programmed GNSS button to toggle
the feature on or off. Skip the following steps. 6.4.23
Text Entry Configuration
• Press to access the menu.
You can configure the following settings for entering text on
2 your radio:
Press or to Utilities. Press to select. • Word Predict
• Word Correct
• Sentence Cap

362
English

• My Words use after you enter the first word of a common word
sequence into the text editor.
Your radio supports the following text entry methods:
• Numbers 1
• Symbols Press to access the menu.
• Predictive or Multi-Tap
2
• Language (If programmed) Press or to Utilities and press to
NOTICE: select.

Press at any time to return to the previous 3 Press or to Radio Settings and press

screen or long press to return to the Home to select.


Screen. The radio exits the current screen once the
inactivity timer expires. 4
Press or to Text Entry and press to
select.
6.4.23.1
Word Predict 5
Press or to Word Predict and press
Your radio can learn common word sequences that you
to select.
often enter. It then predicts the next word you may want to
You can also use or to change the selected
option.

6 Do one of the following:

363
English

4
• Press to enable Word Predict. The display Press or to Text Entry. Press to
shows beside Enabled. select.

• Press to disable Word Predict. The 5


disappears from beside Enabled. Press or to Sentence Cap. Press to
select.

6.4.23.2 6 Do one of the following:


Sentence Cap
This feature is used to automatically enable capitalization • Press to enable Sentence Cap. If enabled,
of the first letter in the first word for every new sentence. appears beside Enabled.

1 • Press to disable Sentence Cap. If disabled,


Press to access the menu. disappears beside Enabled.

2
Press or to Utilities. Press to select. 6.4.23.3
Viewing Custom Words
3
Press or to Radio Settings. Press to You can add your own custom words into the in-built
select. dictionary of your radio. Your radio maintains a list to
contain these words.

1
Press to access the menu.

364
English

2 Editing Custom Word


Press or to Utilities. Press to select.
You can edit the custom words saved in your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press to 1
select. Press to access the menu.

4 2
Press or to Text Entry. Press to Press or to Utilities and press to
select. select.

5 3 Press or to Radio Settings and press


Press or to My Words. Press to select.
to select.
6
Press or to List of Words. Press to 4
select. Press or to Text Entry and press to
select.
The display shows the list of custom words.
5
Press or to My Words and press to
6.4.23.4
select.

365
English

6 If the custom word is saved, a tone sounds and the display


Press or to List of Words and press shows positive mini notice.
to select. If the custom word is not saved, a low tone sounds and the
Display shows the list of custom words. display shows negative mini notice.

6.4.23.5
7 Press or to the required word and press
Adding Custom Word
to select. You can add your own custom words into your radio in-built
dictionary.
8
Press or to Edit and press to select.
1
Press to access the menu.
9 Use the keypad to edit your custom word.
2
Press to move one space to the left. Press or
Press or to Utilities and press to
the key to move one space to the right. Press select.

the key to delete any unwanted characters. 3 Press or to Radio Settings and press
Long press to change text entry method.
to select.
Press once your custom word is completed.
4
The display shows transitional mini notice, confirming your Press or to Text Entry and press to
custom word is being saved. select.

366
English

5 If the custom word is not saved, a low tone sounds and the
Press or to My Words and press to display shows negative mini notice.
select.
6.4.23.6
6 Deleting a Custom Word
Press or to Add New Word and press
to select. You can delete the custom words saved in your radio.
Display shows the list of custom words.
1
Press to access the menu.
7 Use the keypad to edit your custom word.
2
Press to move one space to the left. Press or Press or to Utilities and press to
select.
the key to move one space to the right. Press
the key to delete any unwanted characters. 3 Press or to Radio Settings and press
Long press to change text entry method.
to select.
Press once your custom word is completed.
4
The display shows transitional mini notice, confirming your Press or to Text Entry and press to
custom word is being saved. select.
If the custom word is saved, a tone sounds and the display 5
shows positive mini notice. Press or to My Words and press to
select.

367
English

6 Press or to the required word and press 2


Press or to Utilities and press to
to select. select.

7 3 Press or to Radio Settings and press


Press or to Delete and press to select.
to select.
8 Choose one of the following.
4
Press or to Text Entry and press to
• At Delete Entry?, press to select Yes. The
select.
display shows Entry Deleted.
5
• Press or to No and press to return to Press or to My Words and press to
the previous screen. select.

6
6.4.23.7
Press or to Delete All and press to
Deleting All Custom Words select.
You can delete all custom words from your radio in-built.
7 Choose one of the following.
1
Press to access the menu. • At Delete Entry?, press to select Yes. The
display shows Entry Deleted.

368
English

• Press or to No and press to return to Press at any time to return to the previous screen or
the previous screen.
long press to return to the Home screen. The radio
exits the current screen once the inactivity timer expires.
6.4.24
Accessing General Radio 6.4.24.1
Information Accessing the Battery Information
Your radio contains information on the following: Displays information on your radio battery.
• Battery
1
• Degree of Tilt (Accelerometer) Press to access the menu.
• Radio Model Number Index
2
• Option Board Over-the-Air (OTA) Codeplug CRC
Press or to Utilities and press to
• Site Number select.
• Site Info
3
• Radio Alias and ID Press or to Radio Info and press to
• Firmware and Codeplug Versions select.
• GNSS Information
4
Press or to Battery Info and press
to select.
The display shows the battery information.

369
English

For IMPRES batteries ONLY: The display reads the dealer or Radio System Administrator uses the
Recondition Battery if the battery requires MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS to configure
reconditioning in an IMPRES charger. After the the activation angle that will trigger the tilt alarm.
reconditioning process, the display then shows the
battery information. 1
Press to access the menu.

6.4.24.2 2
Press or to Utilities and press to
Checking the Degree of Tilt select.
(Accelerometer)
3
NOTICE: Press or to Radio Info and press to
The measurement on the display shows the degree select.
of tilt at the moment you press to accept the 4 Tilt the radio at the angle that triggers the Tilt Alarm.
Accelerometer option. If you change the angle of
5
the radio after pressing , the radio does not Press or to Accelerometer and press
change the measurement shown on its display. It to select.
continues to display the measurement taken when
The display shows the radio's angle of tilt (deviation
was pressed. from perpendicular vertical position) in degrees
(example: 62 Deg.) Based on this, use MOTOTRBO
If the portable radio has been enabled for the Man Down Connect Plus Option Board CPS to configure the
Alarms, there is a menu option to check how the radio Activation Angle for 60 degrees (which is the closest
measures the degree of tilt. This is a helpful feature when programmable value). The Tilt Alarm timers are

370
English

triggered when the Activation Angle is 60 degrees, or 4


greater. Press or to Model Index and press to
select.

6.4.24.3 The display shows the Model Number Index.


Checking the Radio Model Number
Index 6.4.24.4
This index number identifies your radio model-specific Checking the CRC of the Option Board
hardware. Your radio system administrator may ask for this OTA Codeplug File
number when preparing a new Option Board codeplug for
your radio. Follow the instructions below if your radio system
administrator asks you to view the Option Board OTA
1 Codeplug File CRC (Cyclic Redundancy Check). This
Press to access the menu. menu option only appears if the Option Board received its
last codeplug update OTA.
2
Press or to Utilities and press to 1
select. Press to access the menu.

3 2
Press or to Radio Info and press to Press or to Utilities and press to
select. select.

371
English

3 2
Press or to Radio Info and press to Press or to Utilities and press to
select. select.

4 3
Press or to OB OTA CPcrc and press Press or to Radio Info and press to
to select. select.
The display shows some letters and numbers.
4
Communicate this information to your radio system
administrator exactly as shown. Press or to Site Number and press to
select.
The display shows the Network ID and the Site
6.4.24.5 Number.
Displaying the Site ID (Site Number)
NOTICE: 6.4.24.6
If you are not currently registered at a site, the Checking the Site Info
display shows Not Registered.
NOTICE:
The radio briefly shows the Site ID as it registers with a
If you are not currently registered at a site, the
Connect Plus site. Following registration, the radio does not
display shows Not Registered.
generally indicate the Site number. To display the
registered Site number, do the following: The Site Info feature provides information that can be
useful to a service technician. It consists of the following
1 information:
Press to access the menu. • Repeater number of current Control Channel repeater.

372
English

• RSSI: Last signal strength value measured from Control Checking the Radio ID
Channel repeater.
This feature displays the ID of your radio.
• Neighbor List sent by Control Channel repeater (five
numbers separated by commas). Follow the procedure described next to access this feature
via the radio screen.
If you are requested to use this feature, please report the
displayed information exactly as it appears on the screen.
1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities and press to
2
select.
Press or to Utilities and press to
select.
3
Press or to Radio Info and press to
3
select.
Press or to Radio Info and press to
select.
4
Press or to My ID and press to select.
4
Press or to Site Info and press to The display shows the radio ID.
select.
The display shows the Site Info.

6.4.24.7

373
English

6.4.24.8 • Option Board Frequency Version


Checking the Firmware Version and • Option Board Hardware Version
Codeplug Version • Option Board Codeplug Version
Displays the firmware version on your radio.

1 6.4.24.9
Press to access the menu. Checking for Updates
2 Connect Plus provides the ability to update certain files
Press or to Utilities and press to (Option Board Codeplug, Network Frequency File, and
select. Option Board Firmware File) Over-The-Air (OTA).
NOTICE:
3 Check with the dealer or network administrator to
Press or to Radio Info and press to determine whether this feature has been enabled for
select. your radio.
Any display Connect Plus radio has the ability to show its
4
current Option Board OTA Codeplug CRC, Frequency File
Press or to Versions and press to
version or Option Board firmware file version by using a
select.
menu option. In addition, display radios that have been
The display a list with the following information: enabled for over-the-air file transfer can display the version
• (Radio) Firmware Version of a "pending file". A "pending file" is a Frequency File or
Option Board firmware file that the Connect Plus radio
• (Radio) Codeplug Version knows about through system messaging, but the radio has
• Option Board Firmware Version not yet collected all of the file packets. If a display Connect
Plus radio has a pending file, the menu provides options to:
374
English

• See the version number of the pending file. • The radio system administrator re-initiates the OTA file
transfer.
• See what percentage of packets has been collected so
far. • The Option Board pre-defined timer expires, which
causes the Option Board to automatically resume the
• Request the Connect Plus radio to resume collecting file
process of collecting packets.
packets.
• The timer has not yet expired, but the radio user
If the radio is enabled for Connect Plus OTA file transfer,
there may be times when the radio automatically joins a file requests the file transfer to resume through the menu
option.
transfer without first notifying the radio user. While the radio
is collecting file packets, the LED rapidly blinks red and the After the Connect Plus radio finishes downloading all file
radio displays the High Volume Data icon on the Home packets, it must upgrade to the newly acquired file. For the
Screen status bar. Network Frequency File, this is an automatic process and
does not require a radio reset. For the Option Board
NOTICE:
The Connect Plus radio cannot collect file packets Codeplug File, this is an automatic process that will cause
and receive calls at the same time. If you wish to a brief interruption to service as the Option Board loads the
cancel the file transfer, press and release the PTT new codeplug information and re-acquires a network site.
button. This causes the radio to request a call on How quickly the radio upgrades to a new Option Board
the selected Contact Name, and it will also cancel firmware file depend on how the radio has been configured
by the dealer or system administrator. The radio will either
the file transfer for that radio until the process
upgrade immediately after collecting all file packets, or it
resumes at a later time.
will wait until the next time that the user turns the radio on.
There are several things that can make the file transfer
NOTICE:
process start again. The first example applies to all OTA
Check with your dealer or system administrator to
file types. The other examples apply only to the Network
determine how your radio has been programmed.
Frequency File and Option Board Firmware File:

375
English

The process of upgrading to a new Option Board firmware 2


file takes several seconds, and it requires the Connect Plus Press or to Utilities and press to
Option Board to reset the radio. Once the upgrade starts, select.
the radio user will not be able to make or receive calls until
the process is completed. During the process, radio display 3
prompts user to not turn off the radio. Press or to Radio Info and press to
select.
6.4.24.9.1
Firmware File 4
Press or to Updates and press to
The following section provides information on the radio select.
firmware.
5
6.4.24.9.1.1 Press or to Firmware and press to
Firmware Up to Date select.
NOTICE: The display shows Firmware is Up to Date.
If the Option Board firmware file is not Up to Date
(and if the radio has partially collected a more
recent Option Board firmware file version) the radio 6.4.24.9.2
displays a list with additional options; Version, Pending Firmware – Version
%Received, and Download.
1
1 Press to access the menu.
Press to access the menu.

376
English

2 6.4.24.9.3
Press or to Utilities and press to Pending Firmware – % Received
select.
1
3 Press to access the menu.
Press or to Radio Info and press to
select. 2
Press or to Utilities and press to
4 select.
Press or to Updates and press to
select. 3
Press or to Radio Info and press to
5 select.
Press or to Firmware and press to
select. 4
Press or to Updates and press to
6 select.
Press or to Version and press to
select. 5
If there is a pending Option Board firmware file, the Press or to Firmware and press to
display shows the pending firmware version number. select.

If there is a pending Option Board firmware file, the


display shows Firmware is Up to Date.

377
English

6 2
Press or to %Received and press to Press or to Utilities and press to
select. select.
The screen displays the percentage of firmware file
3
packets collected so far.
Press or to Radio Info and press to
NOTICE: select.
When at 100%, the radio needs to be power
cycled Off and then On to initiate the 4
firmware upgrade. Press or to Updates and press to
select.

6.4.24.9.4 5
Press or to Firmware and press to
Pending Firmware – Download
select.
If the Connect Plus radio has previously left an OTA Option
Board Firmware File Transfer with a partial file, the unit 6
automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when Press or to Download and press to
an internal timer expires. If you want the unit to rejoin an select.
ongoing Option Board Firmware File transfer prior to The display shows the following:
expiration of this internal timer, use the Download option as
described below.
Download Available Start Download
1
Press to access the menu.

378
English

No Download Availa- Download not avail‐ 1


ble able Press to access the menu.

2
Press or to Utilities and press to
7 Do one of the following:
select.

• Select Yes and press to start the download. 3


Press or to Radio Info and press to
• Select No and press to return to the previous select.
menu.
4
Press or to Frequency and press to
6.4.24.9.5 select.
Frequency File The display shows Freq. File is Up to Date.
The following section provides information on the frequency
file of the radio.
6.4.24.9.5.2
6.4.24.9.5.1 Frequency File Pending – Version
Frequency File Up to Date
1
NOTICE: Press to access the menu.
If the Frequency File is not Up to Date (and if the
radio has partially collected a more recent frequency
file version) the radio displays a list with additional
options; Version, %Received, and Download.
379
English

2 Frequency File Pending – % Received


Press or to Utilities and press to
select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Info and press to 2
select. Press or to Utilities and press to
select.
4
Press or to Updates and press to 3
select. Press or to Radio Info and press to
select.
5
Press or to Frequency and press to 4
select. Press or to Updates and press to
select.
6
Press or to Version and press to 5
select. Press or to %Received and press to
If there is a pending Frequency File, the display select.
shows the pending Frequency File version number. The screen displays the percentage of frequency file
packets collected so far.

6.4.24.9.5.3

380
English

6.4.24.9.5.4 5
Frequency File Pending – Download Press or to Frequency and press to
select.
If the Connect Plus radio has previously left an OTA
Network Frequency File Transfer with a partial file, the unit
6
automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when
Press or to Download and press to
an internal timer expires. If you want the unit to rejoin an
select.
ongoing Network Frequency File transfer prior to expiration
of this internal timer, use the Download option as described
below. Download Currently Download not
Unavailable available
1
Download Currently Start Download
Press to access the menu.
Available
2
Press or to Utilities and press to
select. 7 Do one of the following:
• Select Yes and press to start the download.
3
Press or to Radio Info and press to • Select No and press to return to the previous
select. menu.

4
Press or to Updates and press to
select.

381
English

6.4.24.9.6 3
Checking the GNSS Information Press or to Radio Info and press to
select.
Displays the GNSS information on your radio, such as
values of:
4
• Latitude Press or to GNSS Info and press to
• Longitude select.

• Altitude 5
• Direction Press or to the required item and press
to select.
• Velocity
The display shows the requested GNSS information.
• Horizontal Dilution of Precision (HDOP)
• Satellites See Turning GNSS On or Off on page 362 for details on
• Version GNSS.

1 6.4.25
Press to access the menu. Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate
2 Details
Press or to Utilities and press to You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi
select. Certificate.

382
English

1
Press to access the menu.

2
Press or to Utilities. Press to select.

3
Press or to Certificate Menu. Press
to select.
appears beside ready certificates.

4 Press or to the required certificate. Press

to select.

Your radio displays the full details of the certificate.


NOTICE:
For unready certificates, the display shows only
Status.

383
English

Other Systems Programmable Buttons


Features that are available to the radio users under this Depending on the duration of a button press, your dealer
system are available in this chapter. can program the programmable buttons as shortcuts to
radio functions.
7.1 Short press
Push-To-Talk Button Pressing and releasing rapidly.
Long press
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes: Pressing and holding for the programmed duration.
• While a call is in progress, the PTT button allows the NOTICE:
radio to transmit to other radios in the call. The See Emergency Operation on page 489 for more
microphone is activated when the PTT button is information on the programmed duration of the
pressed. Emergency button.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
make a new call. 7.2.1
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button Assignable Radio Functions
to listen. The following radio functions can be assigned to the
If the Talk Permit Tone is enabled, wait until the short alert programmable buttons.
tone ends before talking.
Audio Profiles
7.2 Allows the user to select the preferred audio profile.
Audio Toggle
Toggles audio routing between the internal radio
speaker and the speaker of a wired accessory.

384
English

Bluetooth® Audio Switch Contacts


Toggles audio routing between internal radio speaker Provides direct access to the Contacts list.
and external Bluetooth-enabled accessory. Emergency
Bluetooth Connect Depending on the programming, initiates or cancels an
Initiates a Bluetooth find-and-connect operation. emergency.
Bluetooth Disconnect Indoor Location
Terminates all existing Bluetooth connections between Toggles Indoor Location on or off.
your radio and any Bluetooth-enabled devices. Intelligent Audio
Bluetooth Discoverable Toggles intelligent audio on or off.
Enables your radio to enter Bluetooth Discoverable
Manual Dial
Mode.
Initiates a Private Call by keying in any subscriber ID.
Call Alert
Provides direct access to the contacts list for you to Manual Site Roam 6
select a contact to whom a Call Alert can be sent. Starts the manual site search.
Mic AGC
Call Forwarding
Toggles the internal microphone automatic gain control
Toggles Call Forwarding on or off.
(AGC) on or off.
Call Log
Monitor
Selects the call log list.
Monitors a selected channel for activity.
Channel Announcement
Notifications
Plays zone and channel announcement voice
Provides direct access to the Notifications list.
messages for the current channel.

6 Not applicable in Capacity Plus.


385
English

Nuisance Channel Delete6 Radio Check


Temporarily removes an unwanted channel, except for Determines if a radio is active in a system.
the Selected Channel, from the scan list. The Selected
Channel refers to the selected zone or channel Radio Enable
combination of the user from which scan is initiated. Allows a target radio to be remotely enabled.

One Touch Access Radio Disable


Directly initiates a predefined Private, Phone or Group Allows a target radio to be remotely disabled.
Call, a Call Alert, a Quick Text message, or Home Remote Monitor
Revert. Turns on the microphone of a target radio without it
Option Board Feature giving any indicators.
Toggles option board feature(s) on or off for option Repeater/Talkaround6
board-enabled channels. Toggles between using a repeater and communicating
Permanent Monitor6 directly with another radio.
Monitors a selected channel for all radio traffic until Silence Home Channel Reminder
function is disabled. Mutes the Home Channel Reminder.
Phone Scan 7
Provides direct access to the Phone Contacts list. Toggles scan on or off.
Privacy Site Info
Toggles privacy on or off. Displays the current site name and ID of Capacity Plus-
Multi-Site.
Radio Alias and ID
Provides radio alias and ID. Plays site announcement voice messages for the
current site when Voice Announcement is enabled.

7 Not applicable in Capacity Plus–Single-Site.


386
English

Site Lock6 7.2.2


When toggled on, the radio searches the current site Assignable Settings or Utility
only. When toggled off, the radio searches other sites in
addition to the current site. Functions
Status The following radio settings or utility functions can be
Selects the status list menu. assigned to the programmable buttons.
Telemetry Control Tones/Alerts
Controls the Output Pin on a local or remote radio. Toggles all tones and alerts on or off.
Text Message Backlight
Selects the text message menu. Toggles display backlight on or off.
Transmit Interrupt Remote Dekey Backlight Brightness
Stops an ongoing interruptible call to free the channel. Adjusts the brightness level.
Trill Enhancement Display Mode
Toggles trill enhancement on or off. Toggles the day/night display mode on or off.
Voice Announcement On/Off Keypad Lock
Toggles voice announcement on or off. Toggles keypad between locked and unlocked.
Voice Operating Transmission (VOX) Power Level
Toggles VOX on or off. Toggles transmit power level between high and low.
Wi-Fi
Toggles Wi-Fi on or off.
Zone Selection
Allows selection from a list of zones.

387
English

7.2.3 7.3
Accessing Programmed Functions
Status Indicators
Follow the procedure to access programmed functions in
your radio. This chapter explains the status indicators and audio tones
used in the radio.
1 Do one of the following:
• Press the programmed button. Proceed to step 3. 7.3.1
Icons
• Press to access the menu. The 132 x 90 pixels, 256 colors, Liquid Crystal Display
(LCD) of your radio shows the radio status, text entries,
2 Press or to the menu function, and press and menu entries. The following are the icons that appear
on the radio display.
to select a function or enter a sub-menu.
Table 10: Display Icons
3 Do one of the following:
The following icons appear on the status bar at the top of
the radio display. The icons are arranged left most in order
• Press to return to the previous screen.
of appearance or usage, and are channel-specific.

• Long press to return to the Home screen. Battery


The number of bars (0–4) shown indi-
Your radio automatically exits the menu after a cates the charge remaining in the bat-
period of inactivity and returns to the Home screen. tery. The icon blinks when the battery
is low.

388
English

Bluetooth Connected GNSS Available


The Bluetooth feature is enabled. The GNSS feature is enabled. The icon
icon stays lit when a remote Bluetooth stays lit when a position fix is availa-
device is connected. ble.
Bluetooth Not Connected GNSS Not Available
The Bluetooth feature is enabled but GNSS feature is enabled but is not re-
there is no remote Bluetooth device ceiving data from the satellite.
connected.
High Volume Data
Call Log Radio is receiving high volume data
Radio call log. and channel is busy.

Contact Indoor Location Available 8


Radio contact is available. Indoor location status is on and availa-
ble.
Emergency
Radio is in Emergency mode. Indoor Location Unavailable8
Indoor location status is on but un-
Flexible Receive List available due to Bluetooth disabled or
Flexible receive list is enabled. Beacons Scan suspended by Blue-
tooth.

Message
Incoming message.

8 Only applicable for models with the latest software and hardware.
389
English

Monitor Power Level


Selected channel is being monitored. or Radio is set at Low power or Radio is
set at High power.
Mute Mode
Received Signal Strength Indicator
Mute Mode is enabled and speaker is
(RSSI)
muted.
The number of bars displayed repre-
Notification sents the radio signal strength. Four
Notification List has one or more bars indicate the strongest signal. This
missed events. icon is only displayed while receiving.

Option Board Response Inhibit


The Option Board is enabled. (Option Response Inhibit is enabled.
board enabled models only)
Ring Only
Option Board Non-Function Ringing mode is enabled.
The Option Board is disabled.
Scan 9
Over-the-Air Programming Delay Tim- Scan feature is enabled.
er
Indicates time left before automatic re- Scan- Priority 19
start of radio. Radio detects activity on channel/
group designated as Priority 1.

9 Not applicable in Capacity Plus.


390
English

Scan- Priority 29 Talkaround9


Radio detects activity on channel/ In the absence of a repeater, radio is
group designated as Priority 2. currently configured for direct radio to
radio communication.
Secure
The Privacy feature is enabled. Tones Disable
Tones are turned off.
Sign In
Radio is signed in to the remote serv- Unsecure
er. The Privacy feature is disabled.

Sign Out Vibrate


Radio is signed out of the remote Vibrate mode is enabled.
server.
Vibrate and Ring
Silent Ring Vibrate and Ring mode is enabled.
Silent ring mode is enabled.
Vote Scan
Site Roaming 10 Vote scan feature is enabled.
The site roaming feature is enabled.
Wi-Fi Excellent 11
Wi-Fi signal is excellent.

10 Not applicable in Capacity Plus–Single-Site


11 Only applicable for DP4801e
391
English

Wi-Fi Good11 Solid Black Box


Wi-Fi signal is good. Indicates that the option selected for
the menu item with a sub-menu.
Wi-Fi Average11
Wi-Fi signal is average
Table 12: Bluetooth Device Icons
Wi-Fi Poor11 The following icons appear next to items in the list of
Wi-Fi signal is poor. Bluetooth-enabled devices available to indicate the device
type.
Wi-Fi Unavailable11 Bluetooth Audio Device
Wi-Fi signal is unavailable. Bluetooth-enabled audio device, such
as a headset.

Table 11: Advance Menu Icons Bluetooth Data Device


Bluetooth-enabled data device, such
The following icons appear beside menu items that offer a as a scanner.
choice between two options or as an indication that there is
a sub-menu offering two options. Bluetooth PTT Device
Bluetooth-enabled PTT device, such
Checkbox (Checked) as a PTT-Only Device (POD).
Indicates that the option is selected.

Checkbox (Empty)
Indicates that the option is not selec-
ted.

392
English

Bluetooth Sensor Device11 In the Contacts list, it indicates a


Bluetooth-enabled sensor device, group alias (name) or ID (number).
such as gas sensor.
Non-IP Peripheral Individual call
Indicates a Non-IP Peripheral individu-
Table 13: Call Icons al call in progress.
The following icons appear on the display during a call. In the Contacts list, it indicates a sub-
These icons also appear in the Contacts list to indicate scriber alias (name) or ID (number).
alias or ID type.
Non-IP Peripheral Group call
Bluetooth PC Call Indicates a Non-IP Peripheral group
Indicates a Bluetooth PC Call in pro- call in progress.
gress. In the Contacts list, it indicates a
In the Contacts list, it indicates a Blue- group alias (name) or ID (number).
tooth PC Call alias (name) or ID (num-
ber). Option Board Individual Call
Indicates an Option Board individual
Dispatch Call call in progress.
The Dispatch Call contact type is used In the Contacts list, it indicates a sub-
to send a text message to a dispatch- scriber alias (name) or ID (number).
er PC through a third-party Text Mes-
sage Server. Option Board Group Call
Indicates an Option Board group call
Group Call/All Call in progress.
Indicates a Group Call or All Call in
progress.

393
English

In the Contacts list, it indicates a All Jobs


group alias (name) or ID (number). Indicates all jobs listed.

Phone Call as Group/All Call


New Jobs
Indicates a Phone Call as Group Call
Indicates new jobs.
or All Call in progress. In the Contacts
list, it indicates a group alias (name)
or ID (number). In Progress
Jobs are transmitting. This is seen
Phone Call as Private Call before indication for Job Tickets Send
Indicates a Phone Call as Private Call Failed or Sent Succesfully.
in progress. In the Contacts list, it indi-
cates a phone alias (name) or ID Send Failed
(number). Jobs cannot be sent.

Private Call Sent Successfully


Indicates a Private Call in progress. In Jobs have been successfully sent.
the Contacts list, it indicates a sub-
scriber alias (name) or ID (number).
Priority 1
Indicates Priority Level 1 for jobs.
Table 14: Job Tickets Icons
Priority 2
The following icons appear momentarily on the display in
Indicates Priority Level 2 for jobs.
the Job Ticket folder.

394
English

Priority 3 In Progress
Indicates Priority Level 3 for jobs. or The text message to a subscriber
alias or ID is pending transmission,
followed by waiting for acknowledge-
Table 15: Mini Notice Icons ment. The text message to a group
alias or ID is pending transmission.
The following icons appear momentarily on the display after
an action to perform a task is taken. Individual or Group Message Read
The text message has been read.
Failed Transmission (Negative) or
Failed action taken.

Successful Transmission (Positive)


Successful action taken. Individual or Group Message Unread
Transmission in Progress (Transi- or The text message has not been read.
tional)
Transmitting. This is seen before indi-
cation for Successful Transmission or Send Failed
Failed Transmission. The text message cannot be sent.
or

Table 16: Sent Items Icons


The following icons appear at the top right corner of the
display in the Sent Items folder.

395
English

Sent Successfully Radio is sending a Call Alert or an emergency


The text message has been success- transmission.
or
fully sent. Blinking Green
Radio is receiving a call or data.
Radio is retrieving Over-the-Air Programming
transmissions.
7.3.2 Radio is detecting activity over the air.
LED Indicators NOTICE:
LED indicators show the operational status of your radio. This activity may or may not affect the
programmed channel of the radio due to the
Blinking Red nature of the digital protocol.
Radio is indicating a battery mismatch.
There is no LED indication when the radio is
Radio has failed the self-test upon powering up. detecting activity over the air in Capacity Plus.
Radio is receiving an emergency transmission. Double Blinking Green
Radio is transmitting in low battery state. Radio is receiving a privacy-enabled call or data.
Radio has moved out of range if Auto-Range Solid Yellow
Transponder System is configured. Radio is monitoring a conventional channel.
Mute Mode is enabled. Blinking Yellow
Radio is scanning for activity.
Solid Green
Radio is powering up. Radio has yet to respond to a Call Alert.
Radio is transmitting. All Capacity Plus–Multi-Site channels are busy.

396
English

Double Blinking Yellow Indicator Tones


Radio has Auto Roaming enabled.
Indicator tones provide you with audible indications of the
Radio is actively searching for a new site. status after an action to perform a task is taken.
Radio has yet to respond to a Group Call Alert.
Radio is locked. Positive Indicator Tone
Radio is not connected to the repeater while in Capacity
Plus.
Negative Indicator Tone
All Capacity Plus channels are busy.
7.3.3.2
7.3.3
Audio Tones
Tones Audio tones provide you with audible indications of the
The following are the tones that sound through on the radio status, or response to data received on the radio.
speaker.

Continuous Tone
High Pitched Tone A monotone sound. Sounds continuously until
termination.
Low Pitched Tone
Periodic Tone
7.3.3.1 Sounds periodically depending on the duration set by
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself.

397
English

1 Do one of the following:


Repetitive Tone • Press the programmed Zone Selection button.
A single tone that repeats itself until it is terminated by Proceed to step 3.
the user.

• Press to access the menu.


Momentary Tone
Sounds once for a short duration set by the radio. 2
Press or to Zone. Press to select.
7.4
The display shows and the current zone.
Zone and Channel
Selections 3
Press or to the required zone. Press to
This chapter explains the operations to select a zone or select.
channel on your radio. A zone is a group of channels. The display shows <Zone> Selected momentarily
Your radio supports up to 1000 channels and 250 zones, and returns to the selected zone screen.
with a maximum of 160 channels per zone.
Each channel can be programmed with different features
7.4.2
and/or support different groups of users.
Selecting Zones by Using the Alias
7.4.1 Search
Selecting Zones Follow the procedure to select the required zone on your
Follow the procedure to select the required zone on your radio by using the alias search.
radio.
398
English

1 7.4.3
Press to access the menu. Selecting Channels
2 Follow the procedure to select the required channel on your
Press or to Zone. Press to select. radio.

The display shows and the current zone. Turn the Channel Selector Knob to select the
channel, subscriber ID, or group ID.
3 Enter the first character of the required alias. NOTICE:
The display shows a blinking cursor. If Virtual Channel Stop is enabled, your
radio stops proceeding beyond the first or the
last channel, and a tone is heard.
4 Enter the rest of the characters of the required alias.
The alias search is case-insensitive. If there are two 7.5
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list. Calls
The first text line shows the characters you entered.
This chapter explains the operations to receive, respond to,
The following text lines show the shortlisted search
make, and stop calls.
results.
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID
after you have selected a channel by using one of these
5
features:
Press to select.
Alias Search
The display shows <Zone> Selected momentarily This method is used for Group, Private, and All Calls
and returns to the selected zone screen. only with a keypad microphone.

399
English

Contacts List Programmable Button


This method provides direct access to the Contacts list. This method is used for Phone Calls only.
Manual Dial (by using Contacts)
This method is used for Private and Phone Calls only 7.5.1
with a keypad microphone. Group Calls
Programmed Number Keys Your radio must be configured as part of a group to receive
This method is used for Group, Private, and All Calls a call from or make a call to the group of users.
only with a keypad microphone.
NOTICE: 7.5.1.1
You can only have one alias or ID assigned to a
number key, but you can have more than one
Making Group Calls
number key associated to an alias or ID. All the Follow the procedure to make Group Calls on your radio.
number keys on a keypad microphone can be
assigned. See Assigning Entries to 1 Do one of the following:
Programmable Number Keys on page 470 for
• Select a channel with the active group alias or ID.
more information.
• Press the programmed One Touch Access
Programmed One Touch Access Button
button.
This method is used for Group, Private, and Phone
Calls only.
2 Press the PTT button to make the call.
You can only have one ID assigned to a One Touch
The green LED lights up. The display shows the
Access button with a short or long programmable
Group Call icon and the group call alias.
button press. Your radio can have multiple One Touch
Access buttons programmed.
3 Do one of the following:

400
English

• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Making Group Calls by Using the
clearly into the microphone if enabled.
Contacts List
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. Follow the procedure to make Group Calls on your radio by
using the Contacts list.
4 Release the PTT button to listen.
1
The green LED lights up when the target radio Press to access the menu.
responds. The display shows the Group Call icon,
the group alias or ID, and the transmitting radio alias 2
or ID. Press or to Contacts. Press to select.

5 If the Channel Free Indication feature is enabled, 3 Press or to the required alias or ID. Press
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating to select.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. 4 Press the PTT button to make the call.
The call ends when there is no voice activity for a The green LED lights up.
predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call. 5 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
7.5.1.2 clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.

401
English

6 Release the PTT button to listen. If a number key is assigned to an entry in a particular
mode, this feature is not supported when you long
The green LED lights up when the target radio press the number key in another mode.
responds. The display shows the Group Call icon,
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry.

7 If the Channel Free Indication feature is enabled, 2 Press the PTT button to make the call.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating The green LED lights up. The display shows the
the channel is free for you to respond. Press the PTT Group Call icon at the top right corner. The first text
button to respond to the call. line shows the subscriber alias. The second text line
displays either the call status for a Private Call or
The call ends when there is no voice activity for a All Call for All Call.
predetermined period.
3 Do one of the following:
7.5.1.3
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Making Group Calls by Using the clearly into the microphone if enabled.
Programmable Number Key • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Follow the procedure to make Group Calls on your radio by clearly into the microphone if enabled.
using the programmable number key.
4 Release the PTT button to listen.
1 Long press the programmed number key to the The green LED lights up when the target radio
predefined alias or ID when you are on the Home responds. The display shows the destination alias.
screen.

402
English

5 If the Channel Free Indication feature is enabled, • Your radio unmutes and the incoming call sounds
you hear a short alert tone the moment the through the speaker.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT 1 Do one of the following:
button to respond to the call. • If the Channel Free Indication feature is
The call ends when there is no voice activity for a enabled, you hear a short alert tone the moment
predetermined period. The radio returns to the the transmitting radio releases the PTT button,
screen you were on before initiating the call. indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
page 470 for more information.
the PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to
7.5.1.4 respond.
Responding to Group Calls The green LED lights up.
To receive a call from a group of users, your radio must be
configured as part of that group. Follow the procedure to 2 Do one of the following:
respond to Group Calls on your radio.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
When you receive a Group Call: clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The first text line shows the caller alias. clearly into the microphone if enabled.
• The second text line displays the group call alias.
3 Release the PTT button to listen.

403
English

The call ends when there is no voice activity for a • The display shows a negative mini notice.
predetermined period. • The radio returns to the menu prior to initiating the radio
If the radio receives a Group Call while not on the Home presence check.
screen, it remains on its current screen prior to answering See Privacy on page 515 for more information.
the call.
7.5.2.1
Long press to return to the Home screen to view the Making Private Calls
caller alias before replying.
Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If
this feature is not enabled, a negative indicator tone
7.5.2 sounds when you initiate the call. Follow the procedure to
Private Calls make Private Calls on your radio.
A Private Call is a call from an individual radio to another
individual radio. 1 Do one of the following:
There are two ways to set up a Private Call. The first type • Select a channel with the active subscriber alias
sets up the call after performing a radio presence check, or ID.
while the second type sets up the call immediately. Only
• Press the programmed One Touch Access
one of these types can be programmed to your radio by
button.
your dealer.
If your radio is programmed to perform a radio presence 2 Press the PTT button to make the call.
check prior to setting up the Private Call and the target
radio is not available: The green LED lights up. The display shows the
Private Call icon, the subscriber alias, and call
• A tone sounds.
status.

404
English

3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak 2


clearly into the microphone if enabled. Press or to Contacts. Press to select.

4 Release the PTT button to listen. 3 Press or to the required alias or ID. Press
The green LED blinks when the target radio
responds. to select.

4 Press the PTT button to make the call.


5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the If you release the PTT button while the radio is
transmitting radio releases the PTT button, indicating setting up the call, it exits without any indication and
the channel is free for you to respond. Press the PTT returns to the previous screen.
button to respond to the call. The green LED lights up. The display shows the
The call ends when there is no voice activity for a destination alias.
predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended. 5 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
7.5.2.2 6 Release the PTT button to listen.
Making Private Calls by Using the The green LED blinks when the target radio
Contacts List responds. The display shows the transmitting user
alias or ID.
1
Press to access the menu. 7 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the

405
English

transmitting radio releases the PTT button, indicating 2 Press the PTT button to make the call.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. The green LED lights up. The display shows the
Private Call icon at the top right corner. The first text
The call ends when there is no voice activity for a line shows the caller alias. The second text line
predetermined period. A tone sounds. The display shows the call status.
shows Call Ended.
3 Do one of the following:
7.5.2.3
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Making Private Calls by Using the clearly into the microphone if enabled.
Programmable Number Key • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Follow the procedure to make Private Calls on your radio clearly into the microphone if enabled.
by using the programmable number key.
4 Release the PTT button to listen.
1 Long press the programmed number key to the The green LED blinks when the target radio
predefined alias or ID when you are on the Home responds. The display shows the destination alias.
screen.
If a number key is assigned to an entry in a particular 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
mode, this feature is not supported when you long you hear a short alert tone the moment the
press the number key in another mode. transmitting radio releases the PTT button, indicating
A negative indicator tone sounds if the number key is the channel is free for you to respond. Press the PTT
not associated to an entry. button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The radio

406
English

returns to the screen you were on before initiating • If the Transmit Interrupt Remote Dekey feature
the call. is enabled, press the PTT button to stop an
ongoing interruptible call and free the channel for
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on you to respond.
page 470 for more information.
The green LED lights up.
7.5.2.4
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Responding to Private Calls clearly into the microphone if enabled.
Follow the procedure to respond to Private Calls on your
radio. 3 Release the PTT button to listen.
When you receive a Private Call: The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
• The green LED blinks.
shows Call Ended.
• The Private Call icon appears in the top right corner.
• The first text line shows the caller alias. 7.5.3
• Your radio unmutes and the incoming call sounds All Calls
through the speaker.
An All Call is a call from an individual radio to every radio
1 Do one of the following: on the channel. An All Call is used to make important
announcements, requiring full attention from the user. The
• If the Channel Free Indication feature is users on the channel cannot respond to an All Call.
enabled, you hear a short alert tone the moment
the transmitting radio releases the PTT button,
indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.

407
English

7.5.3.1 Making All Calls by Using the Alias


Making All Calls Search
Your radio must be programmed for you to make an All You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
Call. Follow the procedure to make All Calls on your radio. the required subscriber alias. This feature is only applicable
while in Contacts. If you release the PTT button while the
1 Select a channel with the active All Call group alias radio is setting up the call, it exits without any indication
or ID. and returns to the previous screen. If the target radio is not
available, you hear a short tone and see Party Not
2 Press the PTT button to make the call. Available on the display; the radio returns to the menu
The green LED lights up. The display shows the prior to initiating the radio presence check. Follow the
Group Call icon and All Call. procedure to make All Calls on your radio by using the alias
search.
3 Do one of the following: NOTICE:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. Press button or to exit alias search. If you
release the PTT button while the radio is setting up
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak the call, it exits without any indication and returns to
clearly into the microphone if enabled. the previous screen.
Users on the channel cannot respond to an All Call.
1
Press to access the menu.
7.5.3.2

408
English

2 7 Release the PTT button to listen.


Press or to Contacts. Press to select. The green LED blinks when the target radio
The display shows the entries in alphabetical order. responds.

3 Enter the first character of the required alias. 8 If the Channel Free Indication feature is enabled,
The display shows a blinking cursor. you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond.Press the PTT
4 Enter the rest of the characters of the required alias. button to respond to the call.
The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period.A tone sounds.The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
7.5.3.3
results.
Making All Calls by Using the
5 Press the PTT button to make the call. Programmable Number Key
The green LED lights up. The display shows the Follow the procedure to make All Calls on your radio by
destination ID, call type, and Call icon. using the programmable number key.

1 Long press the programmed number key assigned to


6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
the predefined alias or ID when you are on the Home
clearly into the microphone if enabled.
screen.

409
English

If a number key is assigned to an entry in a particular transmitting radio releases the PTT button, indicating
mode, this feature is not supported when you long the channel is free for you to respond. Press the PTT
press the number key in another mode. button to respond to the call.
A negative indicator tone sounds if the number key is The call ends when there is no voice activity for a
not associated to an entry. predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call.
2 Press the PTT button to make the call.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
The green LED lights up. The first text line shows the page 470 for more information.
subscriber alias. The second text line shows the call
status.
7.5.3.4

3 Do one of the following:


Receiving All Calls
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak When you receive an All Call:
clearly into the microphone if enabled. • A tone sounds.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak • The green LED blinks.
clearly into the microphone if enabled. • The display shows the Group Call icon at the top right
corner.
4 Release the PTT button to listen.
• The first text line shows the caller alias ID.
The green LED lights up when the target radio
responds. The display shows the destination alias. • The second text line displays All Call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
5 If the Channel Free Indication feature is enabled, through the speaker.
you hear a short alert tone the moment the

410
English

The radio returns to the screen before receiving the All Call Making Selective Calls
when the call ends.
Your radio must be programmed for you to initiate a
An All Call does not wait for a predetermined period before Selective Call. Follow the procedure to make Selective
ending. Calls on your radio.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you
hear a short alert tone when the transmitting radio releases 1 Select a channel with the active subscriber alias or
the PTT button, indicating the channel is free for you to ID.
use.
2 Press the PTT button to make the call.
You cannot respond to an All Call.
The green LED lights up. The display shows the
NOTICE:
Private Call icon, the subscriber alias, and call
The radio stops receiving the All Call if you switch to
status.
a different channel while receiving the call. You are
not able to continue with any menu navigation or
editing until the end of an All Call. 3 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
7.5.4 clearly into the microphone if enabled.
Selective Calls • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
A Selective Call is a call from an individual radio to another clearly into the microphone if enabled.
individual radio. It is a Private Call on an analog system.
4 Release the PTT button to listen.
7.5.4.1 The green LED lights up when the target radio
responds.

411
English

5 If the Channel Free Indication feature is enabled, • Your radio unmutes and the incoming call sounds
you hear a short alert tone the moment the through the speaker.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT 1 Press the PTT button to respond to the call.
button to respond to the call. The green LED lights up.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
6 The display shows Call Ended.
3 Release the PTT button to listen.
7.5.4.2 The call ends when there is no voice activity for a
Responding to Selective Calls predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
Follow the procedure to respond to Selective Calls on your
radio.
7.5.5
When you receive a Selective Call:
Phone Calls
• The green LED blinks.
A Phone Call is a call from an individual radio to a
• The first text line shows the Private Call icon and the telephone.
caller alias or Selective Call or Alert with Call.
If Phone Call capability is not enabled in your radio:
• The display shows Unavailable.
• Your radio mutes the call.

412
English

• Your radio returns to the previous screen when the call Making Phone Calls
ends.
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio.
During the Phone Call, your radio attempts to end the call
when:
1 Do one of the following:
• You press the One Touch Access button with the
• Press the programmed Phone button to enter
deaccess code preconfigured.
into the Phone Entry list.
• You enter the deaccess code as the input for extra
• Press the programmed One Touch Access
digits.
button. Proceed to Step 3.
During channel access, access or deaccess code, or extra
digits transmission, your radio responds to the On/Off , 2 Press or to the required alias or ID. Press
Volume Control, and Channel Selector buttons or knobs
only. A tone sounds for every invalid input. to select.
When you press the PTT button while on the Phone
During channel access, press to dismiss the call Contacts screen:
attempt. A tone sounds.
• A negative indicator tone sounds.
NOTICE:
The access or deaccess code cannot be more than • The display shows Press OK to Place Phone
10 characters. Call.

Check with your dealer or system administrator for The display shows Access Code: if the access code
more information. was not preconfigured.

7.5.5.1 3
Enter the access code, and press to proceed.

413
English

The access or deaccess code cannot be more than 5 Press the PTT button to respond to the call. Release
10 characters. the PTT button to listen.

4 Press the PTT button to make the call. 6 Enter extra digits with the keypad if requested by the
The green LED lights up. The display shows the
Phone Call icon at the top right corner. The first text call, and press to proceed.
line shows the subscriber alias. The second text line If the call ends while you are entering the extra digits
shows the call status. requested by the call, your radio returns to the
If the call is successful: screen you were on before initiating the call.
• The DTMF Tone sounds. The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) Tone
• You hear the dialing tone of the telephone user. sounds. Your radio returns to the previous screen.
• The first text line shows the subscriber alias.
7
• The display continues to show the Phone Call
Press to end the call.
icon at the top right corner.
If the call is unsuccessful: 8 Do one of the following:
• A tone sounds. • If the deaccess code was not preconfigured,
enter the deaccess code when the display shows
• The display shows Phone Call Failed and
then, Access Code:.
De-Access Code:, and press to proceed.
• If the access code has been preconfigured in the The radio returns to the previous screen.
Contacts list, your radio returns to the screen you
• Press the programmed One Touch Access
were on before initiating the call.
button.

414
English

If the entry for the One Touch Access button is 2


empty, a negative indicator tone sounds. Press or to Contacts. Press to select.
The DTMF Tone sounds and the display shows The display shows the entries in alphabetical order.
Ending Phone Call.
If the call ends successfully:
3 Press or to the required alias or ID. Press
• A tone sounds.
• The display shows Call Ended. to select.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone When you press the PTT button while on the Phone
Call screen. Repeat the last two steps or wait for the Contacts screen:
telephone user to end the call. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows Press OK to Place Phone
Call.
7.5.5.2
If the selected entry is empty:
Making Phone Calls by Using the
• A negative indicator tone sounds.
Contacts List
• The display shows Phone Call Invalid #.
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
using the Contacts list.
4
1 Press or to Call Phone. Press to
Press to access the menu. select.
The display shows Access Code: if the access code
was not preconfigured.

415
English

5 6 Press the PTT button to respond to the call.


Enter the access code, and press to proceed. The RSSI icon disappears.
The access or deaccess code cannot be more than
10 characters. 7 Release the PTT button to listen.
The first text line shows Calling. The second text
line shows the subscriber alias or ID, and the Phone 8 Enter extra digits with the keypad if requested by the
Call icon.
If the call is successful: call, and press to proceed.
• The DTMF Tone sounds. If the call ends while you are entering the extra digits
requested by the call, your radio returns to the
• You hear the dialing tone of the telephone user.
screen you were on prior to initiating the call.
• The first text line shows the subscriber alias or ID,
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
and the RSSI icon.
previous screen.
• The second text line shows Phone Call, and the
Phone Call icon.
9
If the call is unsuccessful: Press to end the call.
• A tone sounds.
10 If the deaccess code was not preconfigured, enter
• The display shows Phone Call Failed and the deaccess code when the display shows De-
then, Access Code:.
• Your radio returns to the screen you were on Access Code:, and press to proceed.
prior to initiating the call if the access code has The radio returns to the previous screen. The DTMF
been preconfigured in the Contacts list. Tone sounds and the display shows Ending Phone
Call.
416
English

If the call ends successfully: and returns to the previous screen. If the target radio is not
• A tone sounds. available, you hear a short tone and see Party Not
Available on the display; the radio returns to the menu
• The display shows Call Ended. prior to initiating the radio presence check. Follow the
If the call fails to end, the radio returns to the Phone procedure to make Phone Calls on your radio by using the
Call screen. Repeat step 9 and step 10, or wait for alias search.
the telephone user to end the call. When you press NOTICE:
the PTT button while in the Phone Contacts screen,
as tone sounds and the display shows Press OK to Press button or to exit alias search. If you
Place Phone Call. release the PTT button while the radio is setting up
When the telephone user ends the call, a tone the call, it exits without any indication and returns to
sounds and the display shows Phone Call Ended. the previous screen.
If the call ends while you are entering the extra digits
1
requested by the Phone Call, your radio returns to
Press to access the menu.
the screen you were on prior to initiating the call.
2
Press or to Contacts. Press to select.
7.5.5.3
The display shows the entries in alphabetical order.
Making Phone Calls by Using the Alias
Search 3 Enter the first character of the required alias.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve The display shows a blinking cursor.
the required subscriber alias. This feature is only applicable
while in Contacts. If you release the PTT button while the
4 Enter the rest of the characters of the required alias.
radio is setting up the call, it exits without any indication

417
English

The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period.A tone sounds.The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search 7.5.5.4
results.
Making Phone Calls by Using the
5 Press the PTT button to make the call.
Manual Dial
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
The green LED lights up. The display shows the
using the manual dial.
destination ID, call type, and Phone Call icon.
1
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Press to access the menu.
clearly into the microphone if enabled.
2
7 Release the PTT button to listen. Press or to Contacts. Press to select.
The green LED blinks when the target radio
responds. 3
Press or to Manual Dial. Press to
select.
8 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.

418
English

4 • The first text line shows the subscriber alias.


Press or to Phone Number. Press to • The display continues to show the Phone Call
select. icon at the top right corner.
The display shows Number: and a blinking cursor. If the call is unsuccessful:
• A tone sounds.
5
• The display shows Phone Call Failed and
Enter the telephone number, and press to
proceed. then, Access Code:.
• Your radio returns to the screen you were on
The display shows Access Code: and a blinking
before initiating the call if the access code has
cursor if the access code was not preconfigured.
been preconfigured in the Contacts list.

6
Enter the access code, and press to proceed. 8 Press the PTT button to respond to the call.
The access or deaccess code cannot be more than
9 Release the PTT button to listen.
10 characters.
10 Enter extra digits with the keypad if requested by the
7 The green LED lights up. The display shows the
Phone Call icon at the top right corner. The first text call, and press to proceed.
line shows the subscriber alias. The second text line
shows the call status.
If the call is successful:
• The DTMF Tone sounds.
• You hear the dialing tone of the telephone user.

419
English

If the call ends while you are entering the extra digits If the call fails to end, the radio returns to the Phone
requested by the call, your radio returns to the Call screen. Repeat step 11, or wait for the
screen you were on before initiating the call. telephone user to end the call.
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
previous screen.
7.5.5.5
11 Making Phone Calls with the
Press to end the call. Programmable Phone Button
12 Do one of the following: Follow the procedure to make a phone call with the
programmable phone button.
• If the deaccess code was not preconfigured,
enter the deaccess code when the display shows
1 Press the programmed Phone button to enter into
the Phone Entry list.
De-Access Code:, and press to proceed.
The radio returns to the previous screen.
2 Press or to the required alias or ID. Press
• Press the programmed One Touch Access
button. to select. If the access code was not
If the entry for the One Touch Access button is preconfigured in the Contacts list, the display shows
empty, a negative indicator tone sounds. Access Code:. Enter the access code and press the
The DTMF Tone sounds and the display shows
Ending Phone Call. button to proceed.
If the call ends successfully: • The green LED lights up. The Phone Call icon
• A tone sounds. appears in the top right corner. The first text line

• The display shows Call Ended.


420
English

shows the subscriber alias. The second text line


displays the call status. and press the button to proceed. The Dual
• If the call-setup is successful, the Dual Tone Multi Tone Multi Frequency (DTMF) tone sounds and
Frequency (DTMF) tone sounds. You hear the the radio returns to the previous screen.
dialing tone of the telephone user. The first text • Press One Touch Access button. The Dual Tone
line shows the subscriber alias. The Phone Call Multi Frequency (DTMF) tone sounds. If the entry
icon remains in the top right corner. The second for the One Touch Access button is empty, a
text line displays the call status. negative indicator tone sounds.
• If call-setup is unsuccessful, a tone sounds and
5
the display shows Phone Call Failed. Your
Press to end the call. If deaccess code was not
radio returns to the Access Code input screen. If
preconfigured in the Contacts list, the first line of the
the access code was preconfigured in the
Contacts list, the radio returns to the screen you display shows De- Access Code:. The second line
were on prior to initiating the call. of the display shows a blinking cursor. Enter the

deaccess code and press the button to


3 Press the PTT button to talk. Release the PTT proceed.
button to listen. • The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) tone
sounds and the display shows Ending Phone
4 To enter extra digits, if requested by the Phone Call: Call.
Do one of the following:
• If the end-call-setup is successful, a tone sounds
• Press any keypad key to begin the input of the and the display shows Call Ended .
extra digits. The first line of the display shows
Extra Digits:. The second line of the display • If the end-call-setup is unsuccessful, your radio
shows a blinking cursor. Enter the extra digits returns to the Phone Call screen. Repeat step 3

421
English

and step 5 or wait for the telephone user to end Dual Tone Multi Frequency
the call.
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your
• When you press PTT button while in the Phone radio to operate in a radio system with an interface to the
Contacts screen, a tone sounds and the display telephone systems.
shows Press OK to Place Phone Call.
Disabling all radio tones and alert will automatically turn off
• When the telephone user ends the call, a tone the DTMF tone.
sounds and the display shows Phone Call
Ended.
7.5.5.6.1
• If the call ends while you are entering the extra Initiating DTMF Tone
digits requested by the Phone Call, your radio
returns to the screen you were on prior to Follow the procedure to initiate a DTMF tone on your radio.
initiating the call.
1 Press and hold the PTT button.
NOTICE:
2 Do one of the following:
During channel access, press to dismiss
the call attempt and a tone sounds. • Enter the desired number to initiate a DTMF tone.
During the call, when you press One Touch
• Press to initiate a DTMF tone.
Access button with the deaccess code
preconfigured or enter the deaccess code as
• Press to initiate a DTMF tone.
the input for extra digits, your radio attempts
to end the call.

7.5.5.6

422
English

7.5.5.7 • The display shows Call Ended.


Responding to Phone Calls as Private If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Calls Call screen. Repeat this step or wait for the
telephone user to end the call.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private
Calls on your radio.
When you receive a Phone Call as a Private Call: 7.5.5.8
• The display shows the Phone Call icon at the top right Responding to Phone Calls as Group
corner.
Calls
• The display shows the caller alias or Phone Call.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group
If Phone Call capability is not enabled on your radio, the Calls on your radio.
first line of the display shows Unavailable and your radio
When you receive a Phone Call as a Group Call:
mutes the call. Your radio returns to the previous screen
when the call ends. • The display shows the Phone Call icon at the top right
corner.
1 Press the PTT button to respond to the call. Release • The display shows the group alias and Phone Call.
the PTT button to listen.
If Phone Call capability is not enabled on your radio, the
2 first line of the display shows Unavailable and your radio
Press to end the call. mutes the call.

The display shows Ending Phone Call. 1 Press the PTT button to respond to the call. Release
If the call ends successfully: the PTT button to listen.
• A tone sounds.

423
English

2 If Phone Call capability is not enabled on your radio, the


Press to end the call. first line of the display shows Unavailable and your radio
mutes the call.
The display shows Ending Phone Call.
If the call ends successfully: Your radio returns to the previous screen when the call
ends.
• A tone sounds.
• The display shows Call Ended. 1 Press the PTT button to respond to the call.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
2 Release the PTT button to listen.
Call screen. Repeat this step or wait for the
telephone user to end the call.
3
Press to end the call.
The display shows Ending Phone Call.
7.5.5.9
If the call ends successfully:
Responding to Phone Calls as All Calls
• A tone sounds.
• The display shows All Call and Call Ended.
When you receive a Phone Call as an All Call, you can
respond to or end the call, only if an All Call type is If the call fails to end, the radio returns to the Phone
assigned to the channel. Follow the procedure to respond Call screen. Repeat step 3 or wait for the telephone
to Phone Calls as All Calls on your radio. user to end the call.

When you receive a Phone Call as an All Call:


• The display shows the Phone Call icon at the top right
corner.
• The display shows All Call and Phone Call.
424
English

7.5.6 Your radio must be programmed to allow you to use this


Initiating Transmit Interrupt feature. Check with your dealer or system administrator for
more information.
An ongoing call is interrupted, when you perform the
following actions: 7.5.7.1

• Press the Voice PTT button.


Making Broadcast Voice Calls
• Press the Emergency button. Program your radio to make Broadcast Voice Calls.

• Perform data transmission. 1 Select a channel with the active group alias or ID.
• Press the programmed TX Interrupt Remote
Dekey button. 2 Do one of the following:
• Select a channel with the active group alias or ID.
The recipient radio displays Call Interrupted.
• Press the programmed One Touch Access
7.5.7 button.
Broadcast Voice Calls 3 Press the PTT button to make the call.
A Broadcast Voice Call is a one-way voice call from any The green LED lights up. The display shows
user to an entire talkgroup. Broadcast Call, the Group Call icon and alias.The
The Broadcast Voice Call feature allows only the call display shows the Group Call icon and alias.
initiating user to transmit to the talkgroup, while the
recipients of the call cannot respond (no Call Hang Time). 4 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.

425
English

• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 2 Press the PTT button to make the call.
clearly into the microphone if enabled.
The green LED lights up. The first text line shows the
NOTICE: subscriber alias. The second text line shows the call
Users on the channel cannot respond to status.
Broadcast Voice Calls.

The radio returns to the previous menu after the call ends. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
7.5.7.2 Users on the channel cannot respond to a Broadcast
Making Broadcast Voice Calls by Using Voice Call.
the Programmable Number Key The radio returns to the previous menu after the call
ends.
Follow the procedure to make Broadcast Voice Call on your
radio by using the programmable number key. See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
page 470 for more information.
1 On the Home screen, long press the programmed
number key assigned to the predefined alias or ID. 7.5.7.3
If the number key is assigned to an entry in a Making Broadcast Voice Calls by Using
particular mode, this feature is not supported when
you long press the number key in another mode.
the Alias Search
If the number key is not associated to an entry, a You can use alias or alphanumeric search to retrieve the
negative indicator tone sounds required subscriber alias. You can retrieve subscriber
aliases this way only from Contacts. If you release the PTT
button while this call is being set up, the call exits without
any indication and returns to the previous screen. If the

426
English

target radio is not available, you hear a short tone and see The alias search is case-insensitive. If there are two
Party Not Available on the display; the radio returns to or more entries with the same name, the display
the menu before initiating the radio presence check. shows the entry listed first in the list.
NOTICE: The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
Press button or to exit alias search. If you results.
release the PTT button while the radio is setting up
the call, it exits without any indication and returns to 5 Press the PTT button to make the call.
the previous screen.
The green LED lights up. The display shows the
1 destination ID, call type, and Call icon.
Press to access the menu.
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
2 clearly into the microphone if enabled.
Press or to Contacts. Press to select.
User on the channel cannot respond to a Broadcast
The display shows the entries in alphabetical order. Voice Call.
The radio returns to the previous menu after the call
3 Enter the first character of the required alias. ends.
The display shows a blinking cursor.
7.5.7.4
4 Enter the rest of the characters of the required alias. Receiving Broadcast Voice Calls
When you receive a Broadcast Voice Call:
• A tone sounds.

427
English

• The green LED blinks. This feature is configured using CPS-RM. A contact for one
of the predefined IDs is required to initiate and/or receive
• The display shows the Group Call icon at the top right
an Unaddressed Call. Check with your dealer or system
corner.
administrator for more information.
• The first text line shows the caller alias ID.
• The second text line displays Broadcast Call. 7.5.8.1
• Your radio unmutes and the incoming call sounds Making Unaddressed Calls
through the speaker.
When the call ends, the radio returns to the previous 1 Select a channel with the active group alias or ID.
screen.
2 Do one of the following:
A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined
period before ending. • Select a channel with the active group alias or ID.

You cannot respond to a Broadcast Voice Call. • Press the programmed One Touch Access
button.
NOTICE:
The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if 3 Press the PTT button to make the call.
you switch to a different channel while receiving the
call. You cannot continue with any menu navigation The green LED lights up.The text line shows
or editing until the end of the Broadcast Voice Call. Unaddress Call, the Group Call icon and alias.

7.5.8 4 Do one of the following:


Unaddressed Calls • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
An Unaddressed Call is a group call to one of the 16
predefined group IDs.

428
English

• Wait for the PTT Sidetone to end and speak • A momentary tone sounds.
clearly into the microphone if enabled.
• The text line shows Unaddress Call, the caller alias,
and the group call alias.
5 Release the PTT button to listen.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
The green LED lights up when the target radio
through the speaker.
responds. A momentary tone sounds. The display
shows Unaddress Call, the Group Call icon, and
1 Do one of the following:
alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
• If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
6 If the Channel Free Indication feature is enabled,
transmitting radio releases the PTT button,
you hear a short alert tone the moment the
indicating the channel is free for you to respond.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
Press the PTT button to respond to the call.
that the channel is free for you to respond. Press the
PTT button to respond to the call. • If the Voice Interrupt feature is enabled, press the
PTT button to interrupt the audio from the
The call ends when there is no voice activity for a
transmitting radio and free the channel for you to
predetermined period.
respond.
The call initiator can press to end a Group Call. The green LED lights up.

7.5.8.2 2 Do one of the following:


Responding to Unaddressed Calls • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
When you receive an Unaddressed Call:
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The green LED blinks. clearly into the microphone if enabled.

429
English

3 Release the PTT button to listen. • Select a channel with the active group alias or ID.

The call ends when there is no voice activity for a • Press the programmed One Touch Access
predetermined period. button.

3 Press the PTT button to make the call.


7.5.9
The green LED lights up.
Open Voice Channel Mode (OVCM) The text line shows the call type icon, OVCM and
An Open Voice Channel Mode (OVCM) allows a radio that alias. indicating that the radio has entered OVCM
is not preconfigured to work in a particular system to both State.
receive and transmit during a group or individual call.
The OVCM group call also supports broadcast calls. 4 Do one of the following:
Program your radio to use this feature. Check with your
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
dealer or system administrator for more information.
clearly into the microphone if enabled.

7.5.9.1 • Wait for the PTT Sidetone to end and speak


clearly into the microphone if enabled.
Making OVCM Calls
Your radio must be programmed for you to make an OVCM 7.5.9.2
Call. Follow the procedure to make OVCM Calls on your
radio. Responding to OVCM Calls
When you receive an OVCM Call:
1 Select a channel with the active group alias or ID.
• The green LED blinks.
2 Do one of the following: • The text line shows the call type icon, OVCM, and alias.

430
English

• Your radio unmutes and the incoming call sounds • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
through the speaker. clearly into the microphone if enabled.
NOTICE:
3 Release the PTT button to listen.
Recipient users are not allowed to Talkback during
a Broadcast Call. The display shows Talkback The call ends when there is no voice activity for a
Prohibit. If the PTT button is pressed during a predetermined period.
Broadcast Call, the Talkback Prohibit Tone sounds
momentarily. 7.6

1 Do one of the following: Advanced Features


• If the Channel Free Indication feature is enabled, This chapter explains the operations of the features
you hear a short alert tone the moment the available in your radio.
transmitting radio releases the PTT button,
indicating the channel is free for you to respond. Your dealer or system administrator may have customized
Press the PTT button to respond to the call. your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the
PTT button to interrupt the audio from the
7.6.1
transmitting radio and free the channel for you to
respond. Bluetooth®
The green LED lights up. This feature allows you to use your radio with a Bluetooth-
enabled device (accessory) through a Bluetooth
connection. Your radio supports both Motorola Solutions
2 Do one of the following:
and Commercially available Off-The-Shelf (COTS)
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Bluetooth-enabled devices.
clearly into the microphone if enabled.

431
English

Bluetooth operates within a range of 10 m (32ft) line of


sight. This is an unobstructed path between your radio and back button during the finding and connecting
your Bluetooth-enabled device. For high degree of operation as this cancels the operation.
reliability, Motorola Solutions recommends to not separate
the radio and the accessory. 7.6.1.1
At the fringe areas of reception, both voice and tone quality Turning Bluetooth On and Off
start to sound "garbled" or "broken". To correct this
problem, position your radio and Bluetooth-enabled device Follow the procedure to turn Bluetooth on and off.
closer to each other (within the 10 m defined range) to re-
establish clear audio reception. The Bluetooth function of 1
your radio has maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the Press to access the menu.
10 m range.
2
Your radio can support up to three simultaneous Bluetooth Press or to Bluetooth. Press to select.
connections with Bluetooth-enabled devices of unique
types. For example, a headset, a scanner, a sensor device, 3
and a PTT-Only Device (POD). Press or to My Status. Press to select.
Refer to the user manual of your respective Bluetooth- The display shows On and Off. The current status is
enabled device for more details on the full capabilities of indicated by a .
your Bluetooth-enabled device.
Your radio connects to the Bluetooth-enabled device within 4 Do one of the following:
range with either the strongest signal strength, or to one
which it has connected to before in a prior session. Do not
turn off your Bluetooth-enabled device or press the home • Press or to On. Press to select. The
display shows beside On.

432
English

• Press or to Find Devices to locate


• Press or to Off. Press to select. available devices. Press or to the
The display shows beside Off.
required device. Press to select.
7.6.1.2
5
Connecting to Bluetooth Devices Press or to Connect. Press to select.
Follow the procedure to connect to Bluetooth devices. Your Bluetooth-enabled device may require
Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in additional steps to complete the pairing. Refer to the
pairing mode. user manual of your Bluetooth-enabled device.
The display shows Connecting to <Device>.
1
Press to access the menu. Wait for acknowledgment.
If successful:
2
Press or to Bluetooth. Press to select. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows <Device> Connected and the
3 Bluetooth Connected icon.
Press or to Devices. Press to select.
• The display shows beside the connected device.
4 Do one of the following: If unsuccessful:
• Press or to the required device. Press • A negative indicator tone sounds.
• The display shows Connecting Failed.
to select.

433
English

7.6.1.3 • The display shows <Device> Connected and the


Connecting to Bluetooth Devices in Bluetooth Connected icon.

Discoverable Mode • The display shows beside the connected device.

Follow the procedure to connect to Bluetooth devices in If unsuccessful:


discoverable mode. • A negative indicator tone sounds.
Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in • The display shows Connecting Failed.
pairing mode.
7.6.1.4
1
Press to access the menu.
Disconnecting from Bluetooth Devices
Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices.
2
Press or to Bluetooth. Press to select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Find Me. Press to select. 2
The radio can now be found by other Bluetooth- Press or to Bluetooth. Press to select.
enabled devices for a programmed duration. This is
called Discoverable Mode. 3
Press or to Devices. Press to select.
Wait for acknowledgment.
If successful: 4
• A positive indicator tone sounds. Press or to the required device. Press
to select.

434
English

5 • A tone sounds. The display shows Route Audio to


Press or to Disconnect. Press to Radio.
select. • A tone sounds. The display shows Route Audio to
The display shows Disconnecting from Bluetooth.
<Device>.
7.6.1.6
Wait for acknowledgment. Viewing Device Details
• A tone sounds. Follow the procedure to view device details on your radio.
• The display shows <Device> Disconnected and the
Bluetooth Connected icon disappears. 1
Press to access the menu.
• The disappears beside the connected device.
2
7.6.1.5 Press or to Bluetooth. Press to select.
Switching Audio Route between
3
Internal Radio Speaker and Bluetooth Press or to Devices. Press to select.
Device
Follow the procedure to toggle audio routing between 4
internal radio speaker and external Bluetooth device. Press or to the required device. Press
to select.
Press the programmed Bluetooth Audio Switch
button.

The display shows one of the following results:


435
English

5 6
Press or to View Details. Press to Enter a new device name. Press to select.
select.
The display shows Device Name Saved.

7.6.1.7
7.6.1.8
Editing Device Name
Deleting Device Name
Follow the procedure to edit the name of available
Bluetooth-enabled devices. You can remove a disconnected device from the list of
Bluetooth-enabled devices.
1
Press to access the menu. 1
Press to access the menu.
2
Press or to Bluetooth. Press to select. 2
Press or to Bluetooth. Press to select.
3
Press or to Devices. Press to select. 3
Press or to Devices. Press to select.
4
Press or to the required device. Press 4
to select. Press or to the required device. Press
to select.
5
Press or to Edit Name. Press to select.

436
English

5 5 Press or to increase or to decrease values.


Press or to Delete. Press to select.
The display shows Device Deleted. Press to select.

7.6.1.9 7.6.1.10
Bluetooth Mic Gain Permanent Bluetooth Discoverable
This feature allows the user to control the microphone gain Mode
value of the connected Bluetooth-enabled device.
The Permanent Bluetooth Discoverable Mode must be
enabled by the dealer or system administrator.
1
Press to access the menu. NOTICE:
If enabled, Bluetooth is not displayed in the Menu
2 and you cannot use any Bluetooth programmable
Press or to Bluetooth. Press to select. button features.
Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but
3 the devices cannot connect to the radio. The Permanent
Press or to BT Mic Gain. Press to Bluetooth Discoverable Mode enables dedicated devices to
select. use your radio position in the process of Bluetooth-based
location.
4 Press or to the BT Mic Gain type and the

current values. Press to select. You can edit


the values here.

437
English

7.6.2 c. Press or to Indoor Location and press


Indoor Location
to select.
NOTICE:
Indoor Location feature is applicable for models with
the latest software and hardware. Check with your d. Press to turn on Indoor Location.
dealer or system administrator for more information. The display shows Indoor Location On. You
Indoor Location is use to keep track of the location of radio hear a positive indicator tone.
users. When Indoor Location is activated, the radio is in a One of the following scenarios occurs.
limited discoverable mode. Dedicated beacons are used to • If successful, the Indoor Location Available
locate the radio and determine its position. icon appears on the Home screen display.
• If unsuccessful, the display shows Turning
7.6.2.1 On Failed. You hear a negative indicator
Turning Indoor Location On or Off tone.
You can turn on or turn off Indoor Location by performing
one of the following actions.
e. Press to turn off Indoor Location.
• Access this feature through the menu. The display shows Indoor Location Off. You
hear a positive indicator tone.
a. Press to access the menu. One of the following scenarios occurs.
• If successful, the Indoor Location Available
b. Press or to Bluetooth and press to icon disappears on the Home screen display.
select.

438
English

• If unsuccessful, the display shows Turning • If unsuccessful, the display shows Turning
Off Failed. You hear a negative indicator Off Failed. If unsuccessful, you hear a
tone. negative indicator tone.

• Access this feature by using the programmed button.


7.6.2.2
a. Long press the programmed Indoor Location
button to turn on Indoor Location. Accessing Indoor Location Beacons
The display shows Indoor Location On. You Information
hear a positive indicator tone. Follow the procedure to access Indoor Location beacons
One of the following scenarios occurs. information.
• If successful, the Indoor Location Available
icon appears on the Home screen display. 1
Press to access the menu.
• If unsuccessful, the display shows Turning
On Failed. If unsuccessful, you hear a
2
negative indicator tone.
Press or to Bluetooth and press to
select.
b. Press the programmed Indoor Location button
to turn off Indoor Location. 3 Press or to Indoor Location and press
The display shows Indoor Location Off. You
hear a positive indicator tone. to select.
One of the following scenarios occurs.
• If successful, the Indoor Location Available
icon disappears on the Home screen display.

439
English

4 You can respond to Job Tickets in order to sort them into


Press or to Beacons and press to Job Ticket Folders. By default, the folders are All, New,
select. Started, and Completed.
Job Tickets are retained even after the radio is turned off
The display shows the beacons information. and turned on again.
All Job Tickets are located in the All folder. Depending on
7.6.3
how your radio is programmed, Job Tickets are sort by their
Job Tickets priority level followed by time received. New Job Tickets,
This feature allows your radio to receive messages from Job Tickets with recent changes in state, and Job Tickets
the dispatcher listing out tasks to perform. with the highest priority are listed first.

NOTICE: Upon reaching the maximum number of Job Tickets, the


This feature can be customized through the next Job Ticket automatically replaces the last Job Ticket in
Customer Programming Software (CPS) according your radio. Your radio supports a maximum of 100 or 500
to user requirements. Check with your dealer or Job Tickets, depending on your radio model. Check with
system administrator for more information. your dealer or system administrator for more information.
Your radio automatically detects and discards duplicated
There are two folders that contain different Job Tickets: Job Tickets with the same Job Ticket ID.
My Tasks folder Depending on the importance of the Job Tickets, the
Personalized Job Tickets assigned to your signed in dispatcher adds a Priority Level to them. There are three
user ID. priority levels: Priority 1, Priority 2, and Priority 3. Priority 1
Shared Tasks folder has the highest priority and Priority 3 has the lowest
Shared Job Tickets assigned to a group of individuals. priority. There are also Job Tickets with no priority.
Your radio updates accordingly when dispatcher makes the
following changes:

440
English

• Modify content of Job Tickets. 4 Press or to the required Job Ticket. Press
• Add or edit Priority Level of Job Tickets.
to select.
• Move Job Tickets from folder to folder.
• Canceling of Job Tickets.
7.6.3.2
7.6.3.1 Logging In or Out of the Remote Server
Accessing the Job Ticket Folder This feature allows you to log in and log out of the remote
server by using your user ID.
Follow the procedure to access the Job Ticket folder.
1
1 Do one of the following:
Press to access the menu.
• Press the programmed Job Ticket button.
Proceed to step 3. 2
Press or to Log In. Press to select.
• Press to access the menu. If you are already logged in, menu displays Log Out.
The display shows a transitional mini notice,
2
indicating the request is in progress.
Press or to Job Tickets. Press to
select.
3 Wait for acknowledgment.
3 If successful:
Press or to the required folder. Press to
select. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.

441
English

If unsuccessful: 7.6.3.4
• A negative indicator tone sounds. Sending Job Tickets Using One Job
• The display shows a negative mini notice. Ticket Template
If your radio is configured with one Job Ticket template,
perform the following actions to send the Job Ticket.
7.6.3.3
Creating Job Tickets 1 Use the keypad to type the required room number.

Your radio is able to create Job Tickets, which are based Press to select.
on a Job Ticket template and send out tasks that need to
be performed. 2
CPS programming software is required to configure the Job Press or to Room Status. Press to
Ticket template. select.

1 3
Press to access the menu. Press or to the required option. Press
to select.
2
Press or to Job Tickets. Press to 4
select. Press or to Send. Press to select.
The display shows a transitional mini notice,
3 indicating the request is in progress.
Press or to Create Ticket. Press to
select.

442
English

5 Wait for acknowledgment. 2


If successful: Press or to Send. Press to select.

• A positive indicator tone sounds. The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful: 3 Wait for acknowledgment.
• A negative indicator tone sounds. If successful:
• The display shows a negative mini notice. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.

7.6.3.5 If unsuccessful:

Sending Job Tickets Using More Than • A negative indicator tone sounds.

One Job Ticket Template • The display shows a negative mini notice.

If your radio is configured with more than one Job Ticket


template, perform the following actions to send the Job
Tickets. 7.6.3.6
Responding to Job Tickets
1 Follow the procedure to respond to job tickets on your
Press or to the required option. Press radio.
to select.
1
Press to access the menu.

443
English

2 7 Wait for acknowledgment.


Press or to Job Tickets. Press to If successful:
select.
• A positive indicator tone sounds.
3 • The display shows a positive mini notice.
Press or to the required folder. Press to
select. If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.
4 Press or to the required job ticket. Press • The display shows a negative mini notice.
to select.

5 7.6.3.7
Press once more to access the sub-menu. Deleting Job Tickets
You can also press the corresponding number key Follow the procedure to delete job tickets on your radio.
(1–9) to Quick Reply.
1 Do one of the following:
6 Press or to the required job ticket. Press
• Press the programmed Job Ticket button.
Proceed to step 4
to select.
The display shows a transitional mini notice,
• Press to access the menu.
indicating the request is in progress.

444
English

2 • A positive indicator tone sounds.


Press or to Job Tickets. Press to • The display shows a positive mini notice.
select.
If unsuccessful:
3 • A negative indicator tone sounds.
Press or to the required folder. Press to • The display shows a negative mini notice.
select.

4
Press or to All folder. Press to select. 7.6.3.8
Deleting All Job Tickets
5 Press or to the required Job Ticket. Press
Follow the procedure to delete all job tickets on your radio.
to select.
1 Do one of the following:
6 • Press the programmed Job Ticket button.
Press again while viewing the Job Ticket. Proceed to step 3.

7
• Press to access the menu.
Press or to Delete. Press to select.
The display shows a transitional mini notice, 2
indicating the request is in progress. Press or to Job Tickets. Press to
select.
8 Wait for acknowledgment.
If successful:

445
English

3
Press or to the required folder. Press to
select.
Multi-Site Control
Your radio is able to search for sites and switch between
4 sites when signal is weak or your radio is unable to detect
Press or to All folder. Press to select. any signal from the current site.
When the signal is strong, the radio remains on the current
5
site.
Press or to Delete All. Press to
select. This setting is applicable when your current radio channel
is part of an IP Site Connect or Capacity Plus–Multi-Site
6 Do one of the following: configuration.
Your radio can perform either one of the following site
• Press or to Yes. Press to select. searches:
The display shows a positive mini notice. • Automatic Site Search
• Manual Site Search
• Press or to No. Press to select.
The radio returns to the previous screen. If the current channel is a multi-site channel with an
attached roam list and is out of range, and the site is
unlocked, your radio also performs automatic site search.
7.6.4
7.6.4.1
Enabling Manual Site Search
1 Perform one of the following actions:

446
English

• Press the programmed Manual Site Roam • The LED extinguishes.


button. Skip the following steps.
• The display shows Site <Alias> Found.
If the radio fails to find a new site, your radio shows the
• Press to access the menu.
following indications:
2 • A negative tone sounds.
Press or to Utilities. Press to select. • The LED extinguishes.

3 • The display shows Out of Range.


Press or to Radio Settings. Press to If a new site is within range, but the radio is unable to
select. connect to it, your radio shows the following indications:
• A negative tone sounds.
4
Press or to Site Roaming. Press to • The LED turns off.
select. • The display shows Channel Busy.
5
Press or to Active Search. Press to 7.6.4.2
select. Site Lock On/Off
A tone sounds. The green LED blinks. The display When toggled on, the radio searches the current site only.
shows Finding Site. When toggled off, the radio searches other sites in addition
to the current site.
If the radio finds a new site, your radio shows the following
indications: Press the programmed Site Lock button.
• A positive tone sounds. If the Site Lock function is toggled on:

447
English

• You hear a positive indicator tone, indicating the • Symbols


radio has locked to the current site. • Predictive or Multi-Tap
• The display shows Site Locked. • Language (If programmed)
If the Site Lock function is toggled off: NOTICE:
• You hear a negative indicator tone, indicating the
radio is unlocked. Press at any time to return to the previous
• The display shows Site Unlocked.
screen or long press to return to the Home
Screen. The radio exits the current screen once the
inactivity timer expires.
7.6.5
Text Entry Configuration 7.6.5.1
Your radio allows you to configure different text. Word Predict
You can configure the following settings for entering text on Your radio can learn common word sequences that you
your radio: often enter. It then predicts the next word you may want to
use after you enter the first word of a common word
• Word Predict
sequence into the text editor.
• Word Correct
• Sentence Cap 1
Press to access the menu.
• My Words
Your radio supports the following text entry methods: 2
Press or to Utilities. Press to select.
• Numbers

448
English

3 Sentence Cap
Press or to Radio Settings. Press to
This feature is used to automatically enable capitalization
select.
of the first letter in the first word for every new sentence.
4
Press or to Text Entry. Press to 1
select. Press to access the menu.

5 2
Press or to Word Predict. Press to Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
6 Do one of the following: Press or to Radio Settings. Press to
select.

• Press to enable Word Predict. If enabled, 4


appears beside Enabled. Press or to Text Entry. Press to
select.
• Press to disable Microphone Dynamic
Distortion Control. If disabled, disappears 5
beside Enabled. Press or to Sentence Cap. Press to
select.

7.6.5.2 6 Do one of the following:

449
English

4
• Press to enable Sentence Cap. If enabled, Press or to Text Entry. Press to
appears beside Enabled. select.

• Press to disable Sentence Cap. If disabled, 5


disappears beside Enabled. Press or to My Words. Press to select.

6
7.6.5.3 Press or to List of Words. Press to
Viewing Custom Words select.
You can add your own custom words into the in-built The display shows the list of custom words.
dictionary of your radio. Your radio maintains a list to
contain these words.
7.6.5.4
1 Editing Custom Words
Press to access the menu.
You can edit custom words saved in your radio.
2
Press or to Utilities. Press to select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Settings. Press to 2
select. Press or to Utilities. Press to select.

450
English

3 • Press to move one space to the left.


Press or to Radio Settings. Press to
select. • Press key to move one space to the right.
4 • Press the key to delete any unwanted
Press or to Text Entry. Press to characters.
select.
• Long press to change text entry method.
5
Press or to My Words. Press to select. 10
Press once your custom word is completed.
6
Press or to List of Words. Press to The display shows transitional mini notice, confirming your
select. custom word is being saved.
Display shows the list of custom words. • If the custom word is saved, a tone sounds and the
display shows positive mini notice.
7 • If the custom word is not saved, a low tone sounds and
Press or to the required word. Press to the display show negative mini notice.
select.
7.6.5.5
8
Press or to Edit. Press to select. Adding Custom Words
You can add custom words into the in-built radio dictionary.
9 Use the keypad to edit your custom word.

451
English

1 • Press key to move one space to the right.


Press to access the menu.
• Press the key to delete any unwanted
2 characters.
Press or to Utilities. Press to select.
• Long press to change text entry method.
3
Press or to Radio Settings. Press to 8
select. Press once your custom word is completed.

4 The display shows transitional mini notice, confirming your


Press or to Text Entry. Press to custom word is being saved.
select.
• If the custom word is saved, a tone sounds and the
display show positive mini notice.
5
Press or to My Words. Press to select. • If the custom word is not saved, a low tone sounds and
the display show negative mini notice.
6
Press or to Add New Word. Press to 7.6.5.6
select. Deleting a Custom Word
Display shows the list of custom words.
You can delete the custom words saved in your radio.

7 Use the keypad to edit your custom word. 1


Press to access the menu.
• Press to move one space to the left.

452
English

2
Press or to Utilities. Press to select. • Press or to No. Press to return to
the previous screen.
3
Press or to Radio Settings. Press to 7.6.5.7
select.
Deleting All Custom Words
4 You can delete all custom words from the in-built dictionary
Press or to Text Entry. Press to of your radio.
select.
1
5 Press to access the menu.
Press or to My Words. Press to select.
2
6 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to the required word. Press to
select. 3
Press or to Radio Settings. Press to
7 select.
Press or to Delete. Press to select.
4
8 Choose one of the following. Press or to Text Entry. Press to
select.
• At Delete Entry?, press to select Yes. The
display shows Entry Deleted. 5
Press or to My Words. Press to select.

453
English

6 NOTICE:
Press or to Delete All. Press to This feature is not applicable in Capacity Plus–
select. Single-Site, Capacity Plus–Multi-Site, and Citizens
Band channels that are in the same frequency.
7 Do one of the following:
7.6.6.1
• At Delete Entry?, press to select Yes. The Toggling Between Repeater and
display shows Entry Deleted. Talkaround Modes
• Press or to No to return to the previous Follow the procedure to toggle between Repeater and
Talkaround modes on your radio.
screen. Press to select.
1 Do one of the following:
7.6.6 • Press the programmed Repeater/Talkaround
Talkaround button. Skip the following steps.

This feature allows you to continue communicating when


your repeater is non-operational, or when your radio is out • Press to access the menu.
of range from the repeater but within the talk range of other
radios. 2
Press or to Utilities. Press to select.
The talkaround setting is retained even after powering
down. 3
Press or to Radio Settings. Press to
select.

454
English

4 1 Long press the programmed Monitor button.


Press or to Talkaround. Press to The Monitor icon appears on the display and the
select. LED lights up solid yellow.
If enabled, appears beside Enabled. If the channel is in use:
If disabled, disappears beside Enabled. • The display shows the Monitor icon.
The screen automatically returns to the previous • You hear radio activity or total silence.
screen. • The yellow LED lights up.
If the monitored channel is free, you hear a “white
noise".
7.6.7
Monitor Feature
2 Press the PTT button to talk. Release the PTT
The feature allows you to ensure that a channel is free button to listen.
before transmitting.
NOTICE:
7.6.7.2
This feature is not applicable in Capacity Plus–
Single-Site and Capacity Plus–Multi-Site. Permanent Monitor
The Permanent Monitor feature is used to continuously
7.6.7.1 monitor a selected channel for activity.
Monitoring Channels
Follow the procedure to monitor channels.

455
English

7.6.7.2.1 If this feature is enabled through CPS, when your radio is


Turning Permanent Monitor On or Off not set to the home channel for a period of time, the
following occurs periodically:
Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off
on your radio. • The Home Channel Reminder tone and announcement
sound.
Press the programmed Permanent Monitor button. • The first line of the display shows Non.
When the radio enters the mode: • The second line shows Home Channel.
• An alert tone sounds. You can respond to the reminder by performing one of the
• The yellow LED lights up. following actions:

• The display shows Permanent Monitor On and • Return to the home channel.
the Monitor icon. • Mute the reminder temporarily using the programmable
When the radio exits the mode: button.

• An alert tone sounds. • Set a new home channel using the programmable
button.
• The yellow LED turns off.
• The display shows Permanent Monitor Off. 7.6.8.1
Muting the Home Channel Reminder
When the Home Channel Reminder sounds, you can
7.6.8
temporarily mute the reminder.
Home Channel Reminder
This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time.

456
English

Press the programmed Silence Home Channel 3


Reminder button. Press or to Radio Settings. Press to
select.
The display shows HCR Silenced.
4
Press or to Home Channel. Press to
7.6.8.2
select.
Setting New Home Channels
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a 5 Press or to the desired new home channel
new home channel.
alias. Press to select.
1 Do one of the following: The display shows beside the selected home
• Press the Reset Home Channel programmable channel alias.
button to set the current channel as the new
Home Channel. Skip the following steps.
The first line of the display shows the channel 7.6.9
alias and the second line shows New Home Ch. Radio Check
This feature allows you to determine if another radio is
• Press to access the menu. active in a system without disturbing the radio user. No
audible or visual notification is shown on the target radio.
2 This feature is only applicable for subscriber aliases or IDs.
Press or to Utilities. Press to select. Your radio must be programmed to allow you to use this
feature.

457
English

7.6.9.1 • The display shows a negative mini notice.


Sending Radio Checks The radio returns to the subscriber alias or ID screen.
Follow the procedure to send radio checks on your radio.
7.6.10
1 Press the programmed Radio Check button. Remote Monitor
2 Press This feature is used to turn on the microphone of a target
or to the required alias or ID. Press
radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature
to remotely monitor any audible activity surrounding the
to select.
target radio.
The display shows a transitional mini notice,
There are two types of Remote Monitor:
indicating the request is in progress.The green LED
lights up. • Remote Monitor without Authentication
• Remote Monitor with Authentication.
Wait for acknowledgment.
Authenticated Remote Monitor is a purchasable feature. In
Authenticated Remote Monitor, verification is required
If you press when the radio is waiting for
when your radio turns on the microphone of a target radio.
acknowledgment, a tone sounds, the radio terminates all
retries, and exits Radio Check mode. When your radio initiates this feature on a target radio with
User Authentication, a passphrase is required. The
If successful:
passphrase is preprogrammed into the target radio through
• A positive indicator tone sounds. CPS.
• The display shows a positive mini notice. Both your radio and the target radio must be programmed
If unsuccessful: to allow you to use this feature.

• A negative indicator tone sounds.

458
English

This feature stops after a programmed duration or when request is in progress. The green LED lights
there is any user operation on the target radio. up.
• If the passphrase is incorrect, the display
7.6.10.1 shows a negative mini notice, and returns to
Initiating Remote Monitor the previous screen.
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your 4 Wait for acknowledgment.
radio.
If successful:
1 Press the programmed Remote Monitor button. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
2 Press or to the required alias or ID.
• The audio from the monitored radio starts playing
3 for a programmed duration, and the display
Press to select. One of the following scenarios shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
occurs: alert tone sounds, and the LED turns off.
• The display shows a transitional mini notice, If unsuccessful:
indicating the request is in progress. The green • A negative indicator tone sounds.
LED lights up.
• The display shows a negative mini notice.
• A passphrase screen appears.

Enter the passphrase. Press to proceed.


• If the passphrase is correct, the display shows
a transitional mini notice, indicating the

459
English

7.6.10.2 • A passphrase screen appears.


Initiating Remote Monitor by Using the
Contacts List Enter the passphrase. Press to proceed.

Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your • If the passphrase is correct, the display shows
radio by using the Contacts list. a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
up.
1
Press to access the menu. • If the passphrase is incorrect, the display
shows a negative mini notice, and returns to
2 the previous screen.
Press or to Contacts. Press to select.
6 Wait for acknowledgment.
3 Press or to the required alias or ID. Press If successful:

to select. • A positive indicator tone sounds.


• The display shows a positive mini notice.
4 Press or to Remote Mon.. • The audio from the monitored radio starts playing
for a programmed duration, and the display
5 shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
Press to select. One of the following scenarios alert tone sounds, and the LED turns off.
occurs:
If unsuccessful:
• The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green • A negative indicator tone sounds.
LED lights up.

460
English

• The display shows a negative mini notice.


• Enter the subscriber alias or ID, and press
to proceed.
7.6.10.3
Initiating Remote Monitor by Using the • Edit the previously dialed ID, and press to
proceed.
Manual Dial
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your 6 Press or to Remote Mon..
radio by using the manual dial.
7
1 Press to select. One of the following scenarios
Press to access the menu. occurs:
• The display shows a transitional mini notice,
2 indicating the request is in progress. The green
Press or to Contacts. Press to select. LED lights up.

3 • A passphrase screen appears.


Press or to Manual Dial. Press to
select. Enter the passphrase. Press to proceed.
• If the passphrase is correct, the display shows
4
a transitional mini notice, indicating the
Press or to Radio Number. Press to
request is in progress. The green LED lights
select.
up.
5 Do one of the following:

461
English

• If the passphrase is incorrect, the display through the channel or group sequence specified in the
shows a negative mini notice, and returns to scan list for the current channel or group.
the previous screen. Your radio can support up to 250 scan lists, with a
maximum of 16 members in a list.
8 Wait for acknowledgment.
Each scan list supports a mixture of both analog and digital
If successful:
entries.
• A positive indicator tone sounds. You can add, delete, or prioritize channels by editing a
• The display shows a positive mini notice. scan list.
• The audio from the monitored radio starts playing You can attach a new scan list to your radio by using Front
for a programmed duration, and the display Panel Programming. See Front Panel Programming on
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an page 204 for more information.
alert tone sounds, and the LED turns off. The Priority icon appears on the left of the member alias, if
If unsuccessful: set, to indicate whether the member is on a Priority 1 or
Priority 2 channel list. You cannot have multiple Priority 1
• A negative indicator tone sounds.
or Priority 2 channels in a scan list. There is no Priority
• The display shows a negative mini notice. icon if priority is set to None.
NOTICE:
This feature is not applicable in Capacity Plus.
7.6.11
Scan Lists 7.6.11.1
Scan lists are created and assigned to individual channels Viewing Entries in the Scan List
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling
Follow the procedure to view the entries in the Scan list on
your radio.

462
English

1 3
Press to access the menu. Press or to Scan List. Press to select.

2 4 Enter the first character of the required alias.


Press or to Scan. Press to select. The display shows a blinking cursor.
3
Press or to Scan List. Press to select. 5 Enter the rest of the characters of the required alias.
The alias search is case-insensitive. If there are two
4 Press or to view each member on the list. or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
7.6.11.2 The first text line shows the characters you entered.
Viewing Entries in the Scan List by The following text lines show the shortlisted search
results.
Using the Alias Search
Follow the procedure to view entries in the Scan list on
your radio by using the alias search. 7.6.11.3
Adding New Entries to the Scan List
1
Follow the procedure to add new entries to the Scan list on
Press to access the menu.
your radio.
2
1
Press or to Scan. Press to select.
Press to access the menu.

463
English

2 • Press or to No to save the current list.


Press or to Scan. Press to select.
Press to select.
3
Press or to Scan List. Press to select.
7.6.11.4
4 Deleting Entries from the Scan List
Press or to Add Member. Press to Follow the procedure to delete entries from the Scan list.
select.
1
5 Press or to the required alias or ID. Press Press to access the menu.

to select. 2
Press or to Scan. Press to select.
6 Press or to the required priority level. Press
3
to select. Press or to Scan List. Press to select.
The display shows a positive mini notice and then,
Add Another?. 4 Press or to the required alias or ID. Press

to select.
7 Do one of the following:
• Press or to Yes to add another entry. 5
Press or to Delete. Press to select.
Press to select. Repeat step 5 and step 6. The display shows Delete Entry?.

464
English

6 Do one of the following: 2


Press or to Scan. Press to select.
• Press or to Yes to delete the entry. Press
3
to select.
Press or to Scan List. Press to select.
The display shows a positive mini notice.
• Press or to No to return to the previous 4 Press or to the required alias or ID. Press

screen. Press to select. to select.

7 Repeat step 4 to step 6 to delete other entries. 5


Press or to Edit Priority. Press to
8 select.
Long press to return to the Home screen after
deleting all required aliases or IDs. 6 Press or to the required priority level. Press

7.6.11.5 to select.

Setting Priority for Entries in the Scan The display shows a positive mini notice before
returning to the previous screen. The Priority icon
List appears on the left of the member alias.
Follow the procedure to set priorities for entries in the Scan
list on your radio.

1
Press to access the menu.

465
English

7.6.12 NOTICE:
Scan When you configure Receive Group Message In
Scan, your radio is able to receive group messages
Your radio cycles through the programmed scan list for the from non-home channels. Your radio is able to reply
current channel looking for voice activity when you start a the group messages on home channel but is not
scan. able to reply on non-home channels. Check with
NOTICE: your dealer or system administrator for more
This feature is not applicable in Capacity Plus. information.

During a dual-mode scan, if you are on a digital channel, 7.6.12.1


and your radio locks onto an analog channel, it
automatically switches from digital mode to analog mode Turning Scan On or Off
for the duration of the call. This is also true for the reverse. Follow the procedure to turn scan on or off on your radio.
There are two ways of initiating scan: NOTICE:
Main Channel Scan (Manual) While scanning, the radio only accepts data (for
Your radio scans all the channels or groups in your example: text message, location, or PC data) if
scan list. On entering scan, your radio may, depending received on its Selected Channel.
on the settings, automatically start on the last scanned
active channel or group, or on the channel where scan 1 Turn the Channel Selector Knob to select a
was initiated. channel programmed with a scan list.
Auto Scan (Automatic)
Your radio automatically starts scanning when you 2
select a channel or group that has Auto Scan enabled. Press to access the menu.

3
Press or to Scan. Press to select.

466
English

4 for a programmed duration known as hang time. Follow the


Press or to Scan State. Press to procedure to respond to transmissions during scanning.
select.
1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
5 Press or to the required scan state and you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
press to select. the channel is free for you to respond. Press the PTT
button during hang time.
If scan is enabled:
The green LED lights up.
• The display shows Scan On and Scan icon.
• The yellow LED blinks. 2 Do one of the following:
If scan is disabled: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
• The display shows Scan Off. clearly into the microphone if enabled.

• The Scan icon disappears. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• The LED turns off.
3 Release the PTT button to listen.
7.6.12.2
The radio returns to scanning other channels or
Responding to Transmissions During groups if you do not respond within the hang time.
Scanning
During scanning, your radio stops on a channel or group
where activity is detected. The radio stays on that channel

467
English

7.6.12.3 • Turn the radio off and then power it on again.


Deleting Nuisance Channels • Stop and restart a scan using the programmed
If a channel continually generates unwanted calls or noise, Scan button or menu.
(termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove • Change the channel using the Channel Selector
the unwanted channel from the scan list. This capability Knob.
does not apply to the channel designated as the Selected
Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels
on your radio. 7.6.13

1 When your radio locks on to an unwanted or Vote Scan


nuisance channel, press the programmed Nuisance
Channel Delete button until you hear a tone. Vote Scan provides you with wide area coverage in areas
where there are multiple base stations transmitting identical
2 Release the programmed Nuisance Channel information on different analog channels.
Delete button. Your radio scans analog channels of multiple base stations
The nuisance channel is deleted. and performs a voting process to select the strongest
received signal. Once that is established, your radio
receives transmissions from that base station.
7.6.12.4 During a vote scan, the yellow LED blinks and the display
Restoring Nuisance Channels shows the Vote Scan icon.
Follow the procedure to restore nuisance channels on your To respond to a transmission during a vote scan, see
radio. Responding to Transmissions During Scanning on page
467.
Do one of the following:

468
English

7.6.14 • Call Alias


Contacts Settings • Call ID
Contacts provides address book capabilities on your radio. NOTICE:
Each entry corresponds to an alias or ID that you use to If the Privacy feature is enabled on a channel, you
initiate a call. The entries are alphabetically sorted. can make privacy-enabled Group Calls, Private
Calls, and All Calls on that channel. Only target
Each entry, depending on context, associates with the
radios with the same Privacy Key, or the same Key
different call types: Group Call, Private Call, All Call, PC
Value and Key ID as your radio will be able to
Call, or Dispatch Call.
decrypt the transmission.
PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only
available with the applications. Refer to the data 7.6.14.1
applications documentation for further details.
Adding New Contacts
Additionally, Contacts menu allows you to assign each
entry to a programmable number key or more on a keypad Follow the procedure to add new contacts on your radio.
microphone. If an entry is assigned to a number key, your
radio can perform a quick dial on the entry. 1
Press to access the menu.
NOTICE:
You see a checkmark before each number key that 2
is assigned to an entry. If the checkmark is before Press or to Contacts. Press to select.
Empty, you have not assign a number key to the
entry. 3
Each entry within Contacts displays the following Press or to New Contact. Press to
information: select.
• Call Type

469
English

4 Press or to select contact type Radio 1


Press to access the menu.
Contact or Phone Contact. Press to select.
2
5 Enter the contact number with the keypad, and press Press or to Contacts. Press to select.

to proceed. 3 Press or to the required alias or ID. Press

6 Enter the contact name with the keypad, and press to select.

to proceed. 4
Press or to Set as Default. Press to
7 Press or to the required ringer type. Press select.
A positive indicator tone sounds. The display shows
to select. a positive mini notice. The display shows beside
A positive indicator tone sounds. The display shows the selected default alias or ID.
a positive mini notice.

7.6.14.3
7.6.14.2 Assigning Entries to Programmable
Setting Default Contact Number Keys
Follow the procedure to set the default contact on your
radio. 1
Press to access the menu.

470
English

2 Press or to No to return to the previous


Press or to Contacts. Press to select. step.

3 Press or to the required alias or ID. Press 7.6.14.4

to select. Removing Associations Between


Entries and Programmable Number
4 Keys
Press or to Program Key. Press to
select.
1 Do one of the following:
5 Do one of the following: • Long press the programmed number key to the
• If the desired number key has not been assigned required alias or ID. Proceed to step 4.
to an entry, press or to the desired
• Press to access the menu.
number key. Press to select.
2
• If the desired number key has been assigned to
Press or to Contacts. Press to select.
an entry, the display shows The Key is
Already Assigned and then, the first text line
3 Press or to the required alias or ID. Press
shows Overwrite?. Do one of the following:
to select.
Press or to Yes. Press to select.
The radio sounds a positive indicator tone and
the display shows Contact Saved and a positive
mini notice.
471
English

4 Call Indicator Settings


Press or to Program Key. Press to
select. This feature allows you to configure call or text message
ringing tones.
5
Press or to Empty. Press to select. 7.6.15.1
The first text line shows Clear from all keys. Activating or Deactivating Call Ringers
for Call Alerts
6
Press or to Yes. Press to select. 1
Press to access the menu.
NOTICE:
When an entry is deleted, the association
2
between the entry and its programmed
Press or to Utilities. Press to select.
number key(s) is removed.
A positive indicator tone sounds. The display shows 3
Contact Saved. Press or to Radio Settings. Press to
The screen automatically returns to the previous select.
menu.
4
Press or to Tones/Alert. Press to
7.6.15 select.

472
English

5 Activating or Deactivating Call Ringers


Press or to Call Ringers. Press to
select.
for Private Calls
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
6 for Private Calls on your radio.
Press or to Call Alert. Press to
select. 1
Press to access the menu.
7 Do one of the following:
2
• Press or to the required tone. Press Press or to Utilities. Press to select.
to select.
The display shows and the selected tone. 3
Press or to Radio Settings. Press to
select.
• Press or to Off. Press to select.
If the ringing tones were earlier enabled, the 4
display shows beside Off. Press or to Tones/Alerts. Press to
If the ringing tones were earlier disabled, the select.
display does not show beside Off.
5
Press or to Call Ringers. Press to
7.6.15.2 select.

473
English

6 Activating or Deactivating Call Ringers


Press or to Private Call. Press to
select.
for Selective Calls
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
The display shows beside On if Private Call ringing
for Selective Calls on your radio.
tones are enabled.
The display shows beside Off if Private Call 1
ringing tones are disabled. Press to access the menu.

2
7 Do one of the following: Press or to Utilities. Press to select.

• Press or to the required tone. Press 3


to select. Press or to Radio Settings. Press to
The display shows and the selected tone. select.

4
• Press or to Off. Press to select.
Press or to Tones/Alerts. Press to
If the ringing tones were earlier enabled, the
select.
display shows beside Off.
If the ringing tones were earlier disabled, the 5
display does not show beside Off. Press or to Call Ringers. Press to
select.
7.6.15.3

474
English

6 1
Press or to Selective Call. Press to Press to access the menu.
select.
2
The display shows and the current tone.
Press or to Utilities. Press to select.

7 Do one of the following: 3


Press or to Radio Settings. Press to
• Press or to the required tone. Press select.
to select.
The display shows and the selected tone. 4
Press or to Tones/Alerts. Press to
select.
• Press or to Off. Press to select.
If the ringing tones were earlier enabled, the 5
display shows beside Off. Press or to Call Ringers. Press to
If the ringing tones were earlier disabled, the select.
display does not show beside Off.
6
Press or to Text Message. Press to
7.6.15.4 select.
Activating or Deactivating Call Ringers The display shows and the current tone.
for Text Messages
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers 7 Do one of the following:
for text messages on your radio.

475
English

3
• Press or to the required tone. Press Press or to Radio Settings. Press to
to select. select.
The display shows and the selected tone.
4
• Press or to Off. Press to select. Press or to Tones/Alert. Press to
If the ringing tones were earlier enabled, the select.
display shows beside Off.
5
If the ringing tones were earlier disabled, the Press or to Call Ringers. Press to
display does not show beside Off. select.

7.6.15.5 6
Press or to Telemetry. Press to select.
Activating or Deactivating Call Ringers
The current tone is indicated by a .
for Telemetry Status with Text
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
7 Do one of the following:
for telemetry status with text on your radio.
• Press or to the preferred tone. Press
1
Press to access the menu. to select.
The display shows Tone <Number> Selected
2 and a appears left of the selected tone.
Press or to Utilities. Press to select.

476
English

4
• Press or to Turn Off. Press to Press or to View/Edit. Press to select.
select.
The display shows Telemetry Ringer Off and 5
a appears left of Turn Off. Press until display shows Ringer menu
A indicates the current selected tone.
7.6.15.6
Assigning Ring Styles 6
The radio can be programmed to sound one of eleven Press or to the required tone. Press to
predefined ringing tones when receiving a Private Call, a select.
Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The The display shows a positive mini notice.
radio sounds out each ring style as you navigate through
the list.
7.6.15.7
1
Press to access the menu. Selecting a Ring Alert Type
NOTICE:
2 The programmed Ring Alert Type button is
Press or to Contacts. Press to select. assigned by your dealer or system administrator.
The entries are alphabetically sorted. Check with your dealer or system administrator to
determine how your radio has been programmed.
3 Press or to the required alias or ID. Press You can program the radio calls to one predetermined
vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio
to select.

477
English

displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is • Access this feature through the menu.
enabled, the related ring alert type is displayed.
The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The a. Press to access the menu.
radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When
set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring
b. Press or to Utilities and press to
tone if there is any incoming radio transaction (for example,
select.
Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator
tone or missed call. c. Press or to Radio Settings and press
For radios with batteries that support the vibrate feature
to select.
and are attached to a vibrating belt clip, the available Ring
Alert Type options are Silent, Ring, Vibrate, and Ring and d. Press or to Tones/Alerts and press
Vibrate.
For radios with batteries that do not support the vibrate to select.
feature and are not attached to a vibrating belt clip, Ring e. Press or to Ring Alert Type and press
Alert Type is automatically set to Ring. The available Ring
Alert Type options are Silent and Ring. to select.
You can select a Ring Alert Type by performing one of the f. Press or to Ring, Vibrate, Ring &
following actions.
Vibrate or Silent and press to select.
• Press the programmed Ring Alert Type button to
access the Ring Alert Type menu.
a. Press or to Ring, Vibrate, Ring &

Vibrate or Silent and press to select.

478
English

7.6.15.8
Configuring Vibrate Style b. Press or to Utilities and press to
select.
NOTICE:
The programmed Vibrate Style button is assigned c. Press or to Radio Settings and press
by your dealer or system administrator. Check with
your dealer or system administrator to determine to select.
how your radio has been programmed. d. Press or to Tones/Alerts and press
Vibrate Style is enabled when the Vibrating Belt Clip is
attached to the radio with a battery that supports the vibrate to select.
feature. e. Press or to Vibrate Style and press
You can configure the vibrate style by performing one of
the following actions. to select.
f. Press or to Short, Medium, or Long and
• Press the programmed Vibrate Style button to
access the Vibrate Style menu.
press to select.
a. Press or to Short, Medium, or Long and
7.6.15.9
press to select.
Escalating Alarm Tone Volume
• Access this feature via the menu.
The radio can be programmed to continually alert, when a
radio call remains unanswered. This is done by
a. Press to access the menu. automatically increasing the alarm tone volume over time.
This feature is known as Escalert. Follow the procedure to
escalate alarm tone volume on your radio.

479
English

1 Call Log Features


Press to access the menu.
Your radio keeps track of all recent outgoing, answered,
2 and missed Private Calls. The call log feature is used to
Press or to Utilities. Press to select. view and manage recent calls.
Missed Call Alerts may be included in the call logs,
3 depending on the system configuration on your radio. You
Press or to Radio Settings. Press to can perform the following tasks in each of your call lists:
select.
• Store Alias or ID to Contacts
4 • Delete Call
Press or to Tones/Alert. Press to • View Details
select.
7.6.16.1
5 Press or to Escalert.
Viewing Recent Calls
6
Press to enable OR disable Escalert. If 1
enabled, appears beside Enabled. If disabled, Press to access the menu.
disappears beside Enabled.
2
Press or to Call Log. Press to select.
7.6.16
3 Press or to the preferred list. The options are
Missed, Answered, and Outgoing lists.

480
English

4 Press or to the required alias or ID. Press


Press to select.
The display shows the most recent entry. to select.

5
4 Press or to view the list.
Press or to View Details. Press to
You can start a call with the alias or ID the display is select.
currently showing by pressing the PTT button.
The display shows the call details.

7.6.16.2
7.6.16.3
Viewing Call List Details
Storing Aliases or IDs from the Call List
Follow the procedure to view call details on your radio.

1 Follow the procedure to store aliases or IDs on your radio


Press to access the menu. from the Call list.

2 1
Press or to Call Log. Press to select. Press to access the menu.

3 2
Press or to the required list. Press to Press or to Call Log. Press to select.
select.

481
English

3 1
Press or to the required list. Press to Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to the required alias or ID. Press Press or to Call Log. Press to select.

to select. 3
Press or to the required list. Press to
5 select.
Press or to Store. Press to select. If the list is empty:
The display shows a blinking cursor. • A tone sounds.
• The display shows List Empty.
6 Enter the rest of the characters of the required alias.

Press to select. 4 Press or to the required alias or ID. Press


You can store an ID without an alias.
to select.
The display shows a positive mini notice.
5
Press or to Delete Entry?. Press to
7.6.16.4
select.
Deleting Calls from the Call List
Follow the procedure to delete calls from the Call list. 6 Do one of the following:

• Press to select Yes to delete the entry.


482
English

The display shows Entry Deleted. • The display shows the notification list listing a Call Alert
with the alias or ID of the calling radio.
• Press or to No. Press to select.
Depending on the configuration by your dealer or
The radio returns to the previous screen. system administrator, you can respond to a Call Alert
by doing one of the following:

7.6.17 • Press the PTT button and respond with a Private


Call directly to the caller.
Call Alert Operation
• Press the PTT button to continue normal
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user talkgroup communication.
to call you back. The Call Alert is moved to the Missed Call option
This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only at the Call Log menu. You can respond to the
and is accessible through the menu using Contacts, caller from the Missed Called log.
manual dial, or a programmed One Touch Access button.
See Notification List on page 202 and Call Log Features on
page 148 for more information.
7.6.17.1
Responding to Call Alerts 7.6.17.2
When you receive a Call Alert: Making Call Alerts
• A repetitive tone sounds. Follow the procedure to make Call Alerts on your radio.
• The yellow LED blinks.

483
English

1 Press the programmed One Touch Access button. Press or to the required alias or ID.
The display shows Call Alert and the subscriber
Press to select.
alias or ID. The green LED lights up.
• Use the Manual Dial menu
2 Wait for acknowledgment.
Press or to Manual Dial . Press
If the Call Alert acknowledgment is received, the to select.
display shows a positive mini notice. Press or to Radio Number . Press
If the Call Alert acknowledgment is not received, the
display shows a negative mini notice. to select.
The display shows Radio Number: and a
blinking cursor. Enter the subscriber ID you
7.6.17.3
want to page. Press to select.
Making Call Alerts by Using the
Contacts List 4
Press or to Call Alert. Press to
1 select.
Press to access the menu. The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID. The green LED lights up.
2
Press or to Contacts. Press to select.
5 Wait for acknowledgment.
3 Do one of the following: • If the acknowledgment is received, the display
• Select the subscriber alias or ID directly shows a positive mini notice.

484
English

• If the acknowledgment is not received, the 2


display shows a negative mini notice. Enter your new Caller Alias. Press to proceed.
The display shows a positive mini notice.

7.6.18 NOTICE:
When in a call, the receiving radio displays
Dynamic Caller Alias your new Caller Alias.
This feature allows you to dynamically edit a Caller Alias
from your radio front panel.
When in a call, the receiving radio displays the Caller Alias 7.6.18.2
of the transmitting radio. Editing Your Caller Alias from the Main
The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases of Menu
transmitting radio. You can view or make Private Calls from
the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the 1
history of receiving Caller Aliases is removed from the Press to access the menu.
Caller Aliases list.
2
7.6.18.1 Press or to Utilities. Press to select.
Editing Your Caller Alias After Turning
3
On the Radio Press or to Radio Info.. Press to
select.
1 Turn on your radio.
4
Press or to My ID. Press to select.

485
English

5 2
Press to proceed. Press or to Caller Aliases. Press to
select.
6
Press or to Edit. Press to select. 3
Press or to the preferred list. Press to
7 select.
Enter your new Caller Alias. Press to select.
4
The display shows a positive mini notice.
Press or to View Details. Press to
NOTICE: select.
When in a call, the receiving radio displays
your new Caller Alias.
7.6.18.4
Initiating Private Call From the Caller
7.6.18.3 Aliases List
Viewing the Caller Aliases List You can access the Caller Aliases list to initiate Private
You can access the Caller Aliases list to view the Call.
transmitting Caller Alias details.
1
1 Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
Press or to Caller Aliases. Press to
select.

486
English

3 Press or to the <required Caller Turning On Mute Mode


Alias>. Follow the procedure to turn on Mute Mode.
4 To call, press and hold the PTT button.
Do one of the following:
• Access this feature by using the programmed
7.6.19 Mute Mode button.
Mute Mode • Access this feature by placing the radio in a face-
Mute Mode provides an option to silence all audio down position momentarily.
indicators on your radio. Depending on radio model, the Face Down feature
When Mute Mode is initiated, all audio indicators are muted can be enabled either through the radio menu or by
except higher priority features such as emergency your system administrator. Check with your dealer or
operations. system administrator for more information.
When Mute Mode is exited, your radio resumes playing IMPORTANT:
ongoing tones and audio transmissions. User can only enable either Man Down or
Face Down at a time. Both features cannot
IMPORTANT: be enabled together.
You can only enable either Face Down or Man
Down one at a time. Both features cannot be NOTICE:
enabled together. Face Down feature is applicable to DP4801e
only.
This feature is applicable to DP4800e/DP4801e, DP4600e/
DP4601e, DP4400e/DP4401e only. The following occurs when Mute mode is enabled:
• Positive Indicator Tone sounds.
7.6.19.1
• Display shows Mute Mode On.

487
English

• The red LED light starts blinking and remains blinking 2


until Mute Mode is exited. Press or to Utilities. Press to select.
• Display shows Mute Mode icon on home screen.
3
• Radio is muted.
Press or to Radio Settings. Press to
• Mute Mode Timer begins counting down the duration select.
that is configured.
4
7.6.19.2 Press or to Mute Timer. Press to
select.
Setting Mute Mode Timer
Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured 5 Press or to edit the numeric value of each
amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer
duration is configured in the radio menu and can range digit, and press .
between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer
expires.
7.6.19.3
If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for
an indefinite period until the radio is moved to a face-up
Exiting Mute Mode
position or the programmed Mute Mode button is pressed. This feature can be exited automatically once the Mute
NOTICE: Mode Timer expires.
Face Down feature is applicable to DP4801e only.
Do one of the following to exit Mute mode manually:
1 • Press the programmed Mute Mode button.
Press to access the menu. • Press the PTT button on any entry.

488
English

• Place the radio in a face-up position momentarily. Emergency Operation


An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation.
NOTICE: You are able to initiate an Emergency at any time even
Face Down feature is applicable to when there is activity on the current channel.
DP4801e only.
Your dealer can set the duration of a button press for the
The following occurs when Mute mode is disabled: programmed Emergency button, except for long press,
which is similar with all other buttons:
• Negative Indicator Tone sounds.
Short Press
• Display shows Mute Mode Off. Duration between 0.05 seconds and 0.75 seconds.
• The blinking red LED turns off. Long Press
• Mute Mode icon disappears from home screen. Duration between 1.00 second and 3.75 seconds.

• Your radio unmutes and speaker state is restored. The Emergency button is assigned with the Emergency
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned
• If the timer has not expired, Mute mode timer is operation of the Emergency button.
stopped.
NOTICE:
NOTICE: If a short press to the Emergency button initiates
Mute Mode is also exited if the user transmits voice Emergency mode, then a long press to the same
or switches to an unprogrammed channel. enables the radio to exit Emergency mode.
If a long press to the Emergency button initiates
7.6.20
Emergency mode, then a short press to the same
enables the radio to exit Emergency mode.
Your radio supports three Emergency Alarms:
• Emergency Alarm
489
English

• Emergency Alarm with Call Sending Emergency Alarms


• Emergency Alarm with Voice to Follow This feature allows you to send an Emergency Alarm, a
NOTICE: non-voice signal, which triggers an alert indication on a
Only one of the Emergency Alarms above can be group of radios. Your radio does not display any audio or
assigned to the programmed Emergency button. visual indicators during Emergency mode when it is set to
Silent.
In addition, each alarm has the following types:
Follow the procedure to send Emergency Alarms on your
Regular
radio.
Radio transmits an alarm signal and shows audio
and/or visual indicators.
1 Press the programmed Emergency On button.
Silent
Radio transmits an alarm signal without any audio or You see one of these results:
visual indicators. Radio receives calls without any • The display shows Tx Alarms and the
sound through the speaker, until the programmed hot destination alias.
mic transmission period is over and/or you press the
PTT button. • The display shows Tx Telegram and the
destination alias.
Silent with Voice
Radio transmits an alarm signal without any audio or
visual indicators, but allow incoming calls to sound
through the speaker. If hot mic is enabled, the incoming
calls sound through the speaker after the programmed
hot mic transmission period is over. The indicators only
appear once you press the PTT button.

7.6.20.1
490
English

The green LED lights up. The Emergency icon 7.6.20.2


appears. Sending Emergency Alarms with Call
NOTICE: This feature allows you to send an Emergency Alarm with
If programmed, the Emergency Search tone Call to a group of radios. Upon acknowledgement by a
sounds. This tone is muted when the radio radio within the group, the group of radios can
transmits or receives voice, and stops when communicate over a programmed Emergency channel.
the radio exits Emergency mode. The Follow the procedure to send Emergency Alarms with call
Emergency Search tone can be programmed on your radio.
through CPS.
1 Press the programmed Emergency On button.
2 Wait for acknowledgment. You see the following:
If successful: • The display shows Tx Telegram and the
• The Emergency tone sounds. destination alias.

• The red LED blinks. The green LED lights up. The Emergency icon
appears.
• The display shows Alarm Sent.
NOTICE:
If unsuccessful after all retries have been exhausted: If programmed, the Emergency Search tone
• A tone sounds. sounds. This tone is muted when the radio
transmits or receives voice, and stops when
• The display shows Alarm Failed. the radio exits Emergency mode. The
The radio exits the Emergency Alarm mode and Emergency Search tone can be programmed
returns to the Home screen. by your dealer or system administrator.

491
English

2 Wait for acknowledgment. 5 Release the PTT button to listen.


If successful: The display shows the caller and group aliases.
• The Emergency tone sounds.
6 If the Channel Free Indication feature is enabled,
• The red LED blinks.
you hear a short alert tone the moment the
• The display shows Alarm Sent. transmitting radio releases the PTT button, indicating
• Your radio enters the Emergency call mode when the channel is free for you to respond. Press the PTT
the display shows Emergency and the destination button to respond to the call.
group alias.
7 To exit the Emergency mode once the call ends,
press the Emergency Off button.
3 Press the PTT button to make the call. The radio returns to the Home screen.
The green LED lights up. The display shows the
Group Call icon.
7.6.20.3
4 Do one of the following: Emergency Alarms with Voice to
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Follow
clearly into the microphone if enabled. This feature allows you to send an Emergency Alarm with
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
clearly into the microphone if enabled. is automatically activated, allowing you to communicate
with the group of radios without pressing the PTT button.
This activated microphone state is also known as hot mic.

492
English

If your radio has Emergency Cycle Mode enabled, Sending Emergency Alarms with Voice
repetitions of hot mic and receiving period are made for a
programmed duration. During Emergency Cycle Mode, to Follow
received calls sound through the speaker.
1 Press the programmed Emergency On button.
If you press the PTT button during the programmed
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that You see one of these results:
you should release the PTT button. The radio ignores the • The display shows Tx Alarm and the destination
PTT button press and remains in Emergency mode. alias.
If you press the PTT button during hot mic, and continue to The green LED lights up. The Emergency icon
press it after the hot mic duration expires, the radio appears.
continues to transmit until you release the PTT button.
If the Emergency Alarm request fails, the radio does not
retry to send the request, and enters the hot mic state 2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly
directly. into the microphone.
NOTICE: The radio automatically stops transmitting when:
Some accessories may not support hot mic. Check • The cycling duration between hot mic and
with your dealer or system administrator for more receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
information. is enabled.
• The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
7.6.20.4 Mode is disabled.

493
English

3 Press the Emergency Off button to exit the • If more than one alarm, press or to the
Emergency mode.
required alias, and press to view more
The radio returns to the Home screen.
details.

2
7.6.20.5
Press to view the action options.
Receiving Emergency Alarms
3
When you receive an Emergency Alarm:
Press and select Yes to exit the Alarm list.
• A tone sounds.
• The red LED blinks. 4
Press to access the menu.
• The display shows the Emergency icon, and the
Emergency caller alias or if there is more than one 5 Select Alarm List to revisit the Alarm list.
alarm, all emergency caller aliases are displayed in an
Alarm List. 6 The tone sounds and the LED blinks red until you
exit the Emergency mode. However, the tone can be
1 Do one of the following: silenced. Do one of the following:
• Press the PTT button to call the group of radios
• If only one alarm, press to view more which received the Emergency Alarm.
details.
• Press any programmable button.
• Exit Emergency mode. See Exiting Emergency
Mode After Receiving the Emergency Alarm on
page 496.

494
English

7 To return to home screen, perform the following transmitting radio releases the PTT button, indicating
actions: the channel is free for you to respond.
NOTICE:
a Press . Emergency voice can only be transmitted by
the emergency initiating radio. All other
b Press or to Yes. radios, including the emergency receiving
radio, transmit non-emergency voice.
c Press to select. The green LED lights up. Your radio remains in the
The radio returns to the home screen and the display Emergency mode.
shows the Emergency icon.
3 Do one of the following:

7.6.20.6 • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
Responding to Emergency Alarms
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
1 Make sure the display shows the Alarm List. Press clearly into the microphone if enabled.
or to the required alias or ID.
4 Release the PTT button to listen.
2 Press the PTT button to transmit non-emergency When the emergency initiating radio responds:
voice to the same group the Emergency Alarm
• The green LED blinks.
targeted.
• The display shows the Group Call icon and ID,
If the Channel Free Indication feature is enabled, transmitting radio ID, and the Alarm list.
you hear a short alert tone the moment the

495
English

7.6.20.7 • Press the programmed Emergency On button


Exiting Emergency Mode After during an emergency initiation or transmission
state.
Receiving the Emergency Alarm
The radio exits the Emergency mode, and reinitiates
Do one of the following to exit Emergency mode after
Emergency.
receiving Emergency alarm:
• Delete the alarm items. 7.6.20.9
• Power down the radio. Exiting Emergency Mode
This feature is only applicable to the radio sending the
7.6.20.8
Emergency Alarm.
Reinitiating Emergency Mode
Your radio exits Emergency mode when:
Perform one of the following actions: • An acknowledgment is received (for Emergency Alarm
only).
• Change the channel while the radio is in
Emergency mode. • All retries to send the alarm have been exhausted.
• Your radio is turned off.
NOTICE: NOTICE:
You can reinitiate emergency mode only if Your radio does not reinitiate the Emergency mode
you enable emergency alarm on the new automatically when it is powered up again.
channel.
Follow the procedure to exit Emergency mode on your
radio.

Do one of the following:

496
English

• Press the programmed Emergency Off button. 4


• Turn off the radio and then, power it on again, if Press or to Delete. Press to select.
your radio has been programmed to remain on
the Emergency Revert channel even after
7.6.21
acknowledgment is received.
• Change the channel to a new channel that has no
Man Down
emergency system configured. NOTICE:
The display shows No Emergency. Man Down feature is applicable to only DP4801e .
This feature prompts an emergency to be raised if there is
7.6.20.10 a change in the motion of the radio, such as the tilt of the
Deleting an Alarm Item from the Alarm radio, motion and/or the lack of motion for a predefined
time.
List
Following a change in the motion of the radio for a
programmed duration, the radio pre-warns the user with an
1
audio indicator indicating that a change in motion is
Press to access the menu.
detected.
2 If there is still no acknowledgment by the user before the
Press or to Alarm List. Press to predefined reminder timer expires, the radio initiates an
select. Emergency Alarm or an Emergency Call. You can program
the reminder timer by using CPS.
3 Press or to the required alarm item. Press

to select.

497
English

7.6.21.1
Turning the Man Down Feature On or b. Press or to Utilities. Press to
select.
Off
NOTICE: c. Press or to Radio Settings. Press
The programmed Man Down button and Man Down to select.
settings are configured using CPS. Check with your
dealer or system administrator to determine how
d. Press or to Man Down. Press to
your radio has been programmed.
select.
If you disable the Man Down feature, the programmed alert
tone sounds repeatedly until the Man Down feature is You can also use or to change the selected
enabled. A device failure tone sounds when the Man Down option.
feature fails while powering up. The device failure tone
continues until the radio resumes normal operation.
e. Press to enable or disable Man Down.
You can enable or disable this feature by performing one of
the following actions. If enabled, appears beside Enabled.
If disabled, disappears beside Enabled.
• Press the programmed Man Down button to toggle
the feature on or off.
• Access this feature using the menu. 7.6.22
Text Messaging
a. Press to access the menu. Your radio is able to receive data, for example a text
message, from another radio or a text message application.

498
English

There are two types of text messages, Digital Mobile Radio Viewing Text Messages
(DMR) Short Text Message and text message. The
maximum length of a DMR Short Text Message is 23 1
characters. The maximum length of a text message is 280 Press to access the menu.
characters, including the subject line. The subject line only
appears when you receive messages from e-mail 2
applications. Press or to Messages. Press to select.
NOTICE:
The maximum character length is only applicable for 3
models with the latest software and hardware. For Press or to Inbox. Press to select.
radio models with older software and hardware, the If the Inbox is empty:
maximum length of a text message is 140
characters. Contact your dealer for more • The display shows List Empty.
information. • A tone sounds, if the Keypad Tone is turned on.
For the Arabic language, the text entry orientation is
from right to left. 4 Press or to the required message. Press

7.6.22.1 to select.
Text Messages The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application.
The text messages are stored in an Inbox, and sorted
according to the most recently received.

7.6.22.1.1

499
English

7.6.22.1.2 7.6.22.1.3
Viewing Telemetry Status Text Messages Viewing Saved Text Messages
Follow the procedure to view a telemetry status text
message from the inbox. 1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
1 Proceed to step 3.
Press to access the menu.
• Press to access the menu.
2
Press or to Messages. Press to select. 2
Press or to Messages. Press to select.
3
Press or to Inbox. Press to select. 3
Press or to Drafts. Press to select.
4 Press or to the required message. Press
4 Press or to the required message. Press
to select.
You cannot reply to a Telemetry Status text to select.
message.
The display shows Telemetry: <Status Text 7.6.22.1.4
Message>. Responding to Text Messages
Follow the procedure to respond to text messages on your
5
radio.
Long press to return to the Home screen.

500
English

When you receive a text message: 2


• The display shows the Notification list with the alias or Press to return to the Inbox.
ID of the sender.
• The display shows the Message icon. 7.6.22.1.5
NOTICE: Replying to Text Messages
The radio exits the Text Message alert screen and Follow the procedure to respond to text messages on your
sets up a Private or Group Call to the sender of the radio.
message if the PTT button is pressed.
1 Do one of the following:
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
Proceed to Step step 3.
• Press or to Read. Press to select.
The display shows the text message. The display
shows a subject line if the message is from an e- • Press to access the menu.
mail application.
2
Press or to Messages. Press to select.
• Press or to Read Later. Press to
select. 3
The radio returns to the screen you were on prior Press or to Inbox. Press to select.
to receiving the text message.

• Press or to Delete. Press to select.

501
English

4 Press or to the required message. Press 8 Wait for acknowledgment.


If successful:
to select.
• A tone sounds.
The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
5 • A tone sounds.
Press to access the sub-menu.
• The display shows a negative mini notice.
6 Do one of the following: • The radio returns to the Resend option screen.

• Press or to Reply. Press to select.


7.6.22.1.6
• Press or to Quick Reply. Press to Forwarding Text Messages
select. Follow the procedure to forward text messages on your
A blinking cursor appears. You can write or edit your radio.
message, if required. When you are at the Resend option screen:

7 1
Press once message is composed. Press or to Forward, and press to send
The display shows a transitional mini notice, the same message to another subscriber or group
confirming the message is being sent. alias or ID.

502
English

2 Press or to the required alias or ID. Press 1


Press or to Forward. Press to select.
to select.
2
The display shows a transitional mini notice,
Press to send the same message to another
confirming your message is being sent.
subscriber or group alias or ID.

3 Wait for acknowledgment. 3


If successful: Press or to Manual Dial. Press to
select.
• A positive indicator tone sounds.
The display shows Radio Number:.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful: 4
• A negative indicator tone sounds. Enter the subscriber ID, and press to proceed.
• The display shows a negative mini notice. The display shows a transitional mini notice,
confirming your message is being sent.

7.6.22.1.7 5 Wait for acknowledgment.


Forwarding Text Messages by Using the If successful:
Manual Dial • A tone sounds.
Follow the procedure to forward text messages by using • The display shows a positive mini notice.
the manual dial on your radio.
If unsuccessful:

503
English

• A tone sounds.
• Long press to change text entry method.
• The display shows a negative mini notice.
3
Press once message is composed.
7.6.22.1.8
4 Do one of the following:
Editing Text Messages
Select Edit to edit the message. • Press or to Send and press to send
NOTICE: the message.
If a subject line is present (for messages received
from an e-mail application), you cannot edit it. • Press or to Save and press to save
the message to the Drafts folder.
1
Press or to Edit. Press to select.
• Press to edit the message.
The display shows a blinking cursor.

• Press to choose between deleting the


2 Use the keypad to edit your message. message or saving it to the Drafts folder.

• Press to move one space to the left.


7.6.22.1.9
• Press or to move one space to the right. Sending Text Messages
• Press to delete any unwanted characters. It is assumed that you have a newly written text message
or a saved text message.

504
English

Select the message recipient. Do one of the • The message is marked with a Send Failed icon.
following: NOTICE:
• Press or to the required alias or ID. Press For a newly written text message, the radio
returns you to the Resend option screen.
to select.

• Press or to Manual Dial. Press to 7.6.22.1.10


select. The first line of the display shows Radio Editing Saved Text Messages
Number:. The second line of the display shows a
blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID. 1
Press while viewing the message.
Press .
2
The display shows transitional mini notice,
confirming your message is being sent. Press or to Edit. Press to select.

If successful: A blinking cursor appears.

• A tone sounds.
3 Use the keypad to type your message.
• The display shows positive mini notice.
If unsuccessful: Press to move one space to the left.
• A low tone sounds. Press or to move one space to the right.
• The display shows negative mini notice.
Press to delete any unwanted characters.
• The message is moved to the Sent Items folder.

505
English

• A positive indicator tone sounds.


Long press to change text entry method.
• The display shows a positive mini notice.
4 If unsuccessful:
Press once message is composed.
• A negative indicator tone sounds.
Do one of the following:
• The display shows a negative mini notice.

• Press or to Send. Press to send the • The radio returns to the Resend option screen.
message.

• Press . Press or to choose between 7.6.22.1.12


Deleting Text Messages from the Inbox
saving or deleting the message. Press to Follow the procedure to delete text messages from the
select. Inbox on your radio.

7.6.22.1.11 1 Do one of the following:


Resending Text Messages • Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.
When you are at the Resend option screen:

• Press to access the menu.


Press to resend the same message to the
same subscriber or group alias or ID. 2
Press or to Messages. Press to select.
If successful:

506
English

3 7.6.22.1.13
Press or to Inbox. Press to select. Deleting All Text Messages from the Inbox
If the Inbox is empty:
• The display shows List Empty. Follow the procedure to delete all text messages from the
Inbox on your radio.
• A tone sounds.
1 Do one of the following:
4 Press or to the required message. Press
• Press the programmed Text Message button.
to select. Proceed to step 3.
The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application. • Press to access the menu.

5 2
Press to access the sub-menu. Press or to Messages. Press to select.

6 3
Press or to Delete. Press to select. Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty:
7
Press or to Yes. Press to select. • The display shows List Empty.

The display shows a positive mini notice. The screen • A tone sounds.
returns to the Inbox.

507
English

4 4 Press or to the required message. Press


Press or to Delete All. Press to
select. to select.

5 5
Press or to Yes. Press to select. Press again while viewing the message.
The display shows a positive mini notice.
6
Press or to Delete. Press to delete the
7.6.22.1.14 text message.
Deleting Saved Text Messages from the
Drafts Folder 7.6.22.2
Sent Text Messages
1 Do one of the following: Once a message is sent to another radio, it is saved in
• Press the programmed Text Message button. Sent Items folder. The most recent sent text message is
Proceed to step 3. always added to the top of the Sent Items folder. You can
resend, forward, edit, or delete a Sent text message.
• Press to access the menu. The Sent Items folder is capable of storing a maximum of
30 last sent messages. When the folder is full, the next
2 sent text message automatically replaces the oldest text
Press or to Messages. Press to select. message in the folder.
If you exit the message sending screen while the message
3 is being sent, the radio updates the status of the message
Press or to Drafts. Press to select.

508
English

in the Sent Items folder without providing any indication in • Press the programmed Text Message button.
the display or via sound. Proceed to step 3.
If the radio changes mode or powers down before the
status of the message in Sent Items folder is updated, the • Press to access the menu.
radio cannot complete any In-Progress messages and
automatically marks it with a Send Failed icon. 2
The radio supports a maximum of five In-Progress Press or to Messages. Press to select.
messages at one time. During this period, the radio cannot
send any new message and automatically marks it with a 3
Send Failed icon. Press or to Sent Items. Press to
select.

If you long press at any time, the radio returns to the If the Sent Items folder is empty:
Home screen. • The display shows List Empty.
NOTICE: • A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned
If the channel type, for example a conventional on.
digital or Capacity Plus channel, is not a match, you
can only edit, forward, or delete a Sent message. 4 Press or to the required message. Press

7.6.22.2.1 to select.
Viewing Sent Text Messages The display shows a subject line if the message is
Follow the procedure to view sent text messages on your from an e-mail application.
radio.

1 Do one of the following:

509
English

7.6.22.2.2 • The radio proceeds to the Resend option screen.


Sending Sent Text Messages See Resending Text Messages on page 174 for
more information.
Follow the procedure to send a sent text message on your
radio.
When you are viewing a Sent message: 7.6.22.2.3
Deleting All Sent Text Messages from the
1
Press while viewing the message. Sent Items Folder
Follow the procedure to delete all sent text messages from
2 the Sent Items folder on your radio.
Press or to Resend. Press to select.
The display shows a transitional mini notice, 1 Do one of the following:
confirming your message is being sent. • Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.
3 Wait for acknowledgment.
If successful: • Press to access the menu.
• A positive indicator tone sounds. 2
• The display shows a positive mini notice. Press or to Messages. Press to select.
If unsuccessful:
3
• A negative indicator tone sounds. Press or to Sent Items. Press to
• The display shows a negative mini notice. select.
If the Sent Items folder is empty:

510
English

• The display shows List Empty. Sending Quick Text Messages


• A tone sounds. Follow the procedure to send predefined Quick Text
messages on your radio to a predefined alias.
4
Press or to Delete All. Press to 1 Press the programmed One Touch Access button.
select.
The display shows a transitional mini notice,
5 Do one of the following: confirming the message is being sent.

• Press or to Yes. Press to select. 2 Wait for acknowledgment.


The display shows a positive mini notice. If successful:
• A positive indicator tone sounds.
• Press or to No. Press to select.
The radio returns to the previous screen. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
7.6.22.3 • A negative indicator tone sounds.
Quick Text Messages • The display shows a negative mini notice.
Your radio supports a maximum of 50 Quick Text • The radio proceeds to the Resend option screen.
messages as programmed by your dealer. See Resending Text Messages on page 174 for
more information.
While Quick Text messages are predefined, you can edit
each message before sending it.

7.6.22.3.1

511
English

7.6.23 4 Press or to the required message. Press


Analog Message Encode
to select.
Your radio can send preprogrammed messages from the
Message list to a radio alias or the dispatcher. The display shows a transitional mini notice,
confirming the message is being sent.
7.6.23.1
Sending MDC Encode Messages to 5 Wait for acknowledgment.

Dispatchers If successful:

Follow the procedure to send MDC Encode messages to • A positive indicator tone sounds.
dispatchers on your radio. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
1
Press to access the menu. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
2
Press or to Message. Press to select.

3 7.6.23.2
Press or to Quick Text. Press to Sending 5-Tone Encode Messages to
select. Contacts
Follow the procedure to send 5-Tone Encode messages to
contacts on your radio.

512
English

1 If unsuccessful:
Press to access the menu. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
2
Press or to Message. Press to select.
NOTICE:
3 Check with your dealer or system administrator for
Press or to Quick Text. Press to more information.
select.
7.6.24
4 Press or to the required message. Press
Analog Status Update
to select. Your radio is able to send preprogrammed messages from
the Status list indicating your current activity to a radio
5 contact (for 5-Tone systems) or the dispatcher (for Motorola
Press or to the required contact. Press Data Communication systems).
to select.
The last acknowledged message is kept at the top of the
The display shows a transitional mini notice, Status list. The other messages are arranged in
confirming the message is being sent. alphanumeric order.

6 Wait for acknowledgment.


If successful:
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.

513
English

7.6.24.1 4 Wait for acknowledgment.


Sending Status Updates to Predefined If successful:
Contacts • A positive indicator tone sounds.
Follow the procedure to send status updates to predefined • The display shows a positive mini notice.
contacts on your radio.
• The display shows beside the acknowledged
1 status.
Press or to Status. Press to select. If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.
2
Press or to the required status. Press • The display shows a negative mini notice.
to select. • The display shows beside the previous status.
When you press the PTT button while in the Status
list for 5-Tone systems, the radio sends the selected
See Setting Default Contact on page 470 for more
status update, and returns to the Home screen to
information on setting the default contact for 5-Tone
initiate a voice call.
systems.
3
Press or to Set as Default. Press to 7.6.24.2
select. Viewing 5-Tone Status Details
The display shows a transitional mini notice, Follow the procedure to view 5-tone status details on your
confirming the status update is being sent. radio.
It is assumed that you have purchased the Software
License Key.

514
English

1 3
Press or to Status. Press to select. Press or to Edit. Press to select.

2 4
Press or to the required status. Press After a blinking cursor appears, press to move
to select. one space to the left or press to move one space

3 to the right. Press to delete any unwanted


Press or to View Details. Press to characters. Long press to change the text
select.
The display shows details of the selected status. entry method. Press once editing is complete.
The display shows Status Saved and radio returns
to Status List.
7.6.24.3
Editing 5-Tone Status Details
7.6.25
Follow the procedure to edit 5–Tone status details on your
radio. Privacy
This feature helps to prevent eavesdropping by
1 unauthorized users on a channel by the use of a software-
Press or to Status. Press to select. based scrambling solution. The signaling and user
identification portions of a transmission are not scrambled.
2
Press or to required status. Press to Your radio must have privacy enabled on the channel to
select. send a privacy-enabled transmission, although this is not a
necessary requirement for receiving a transmission. While

515
English

on a privacy-enabled channel, the radio is still able to The green LED lights up when the radio is transmitting, and
receive clear or unscrambled transmissions. blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing
privacy-enabled transmission.
Some radio models may not offer Privacy feature, or may
have a different configuration. Check with your dealer or NOTICE:
system administrator for more information. This feature is not applicable in Citizens Band
channels that are in the same frequency.
Your radio supports the following types of privacy, but only
one can be assigned to your radio. They are:
7.6.25.1
• Basic Privacy
Turning Privacy On or Off
• Enhanced Privacy
Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
To unscramble a privacy-enabled call or data transmission,
your radio must be programmed to have the same Privacy
1 Do one of the following:
Key for Basic Privacy, or the same Key Value and Key ID
for Enhanced Privacy as the transmitting radio. • Press the programmed Privacy button. Skip the
proceeding steps.
If your radio receives a scrambled call that is of a different
Privacy Key, or different Key Value and Key ID, you either
hear a garbled transmission for Basic Privacy or nothing at • Press to access the menu.
all for Enhanced Privacy.
2
On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive
Press or to Utilities. Press to select.
clear or unscrambled calls, depending on how your radio is
programmed. In addition, your radio may play a warning
3
tone or not, depending on how it is programmed.
Press or to Radio Settings. Press to
select.

516
English

4 Press or to <required privacy>. Press 7.6.26.1


Turning Response Inhibit On or Off
to select. Follow the procedure to enable or disable Response Inhibit
• If privacy is on, display shows beside Enabled. on your radio.
• If privacy is off, display shows empty box beside
Press the programmed Response Inhibit button.
Enabled.
If successful:
• A positive indicator tone sounds.
7.6.26
• The display shows a momentary positive mini notice.
Response Inhibit
If unsuccessful:
This feature helps prevent your radio from responding to
• A negative indicator tone sounds.
any incoming transmissions.
• The display shows a momentary negative mini notice.
NOTICE:
Contact your dealer to determine how your radio
has been programmed. 7.6.27
If enabled, your radio does not generate any outgoing Security
transmissions in respond to incoming transmissions, such This feature allows you to enable or disable any radio in the
as Radio Check, Call Alert, Radio Disable, Remote Monitor, system.
Automatic Registration Service (ARS), Responding to
Private Messages, and Sending GNSS location reports. For example, you may want to disable a stolen radio to
prevent unauthorized users from using it, and enable the
Your radio cannot receive Confirmed Private Calls when radio when it is recovered.
this feature is enabled. However, your radio is able to
manually send transmission.
517
English

There are two ways to enable or disable a radio, with 3


authentication and without authentication. Press to select. One of the following scenarios
Authenticated Radio Disable is a purchasable feature. In occurs:
Authenticated Radio Disable, verification is required when • The display shows Radio Disable:
you enable or disable a radio. When your radio initiates this <Subscriber Alias or ID>. The green LED
feature on a target radio with User Authentication, a blinks.
passphrase is required. The passphrase is preprogrammed
in the target radio through CPS. • A passphrase screen appears.

You will not receive an acknowledgment if you press Enter the passphrase. Press to proceed.
during Radio Enable or Radio Disable operation. • If the passphrase is correct, the display shows
NOTICE: a transitional mini notice, indicating the
Check with your dealer or system administrator for request is in progress. The green LED lights
more information. up.
• If the passphrase is incorrect, the display
7.6.27.1 shows a negative mini notice, and returns to
Disabling Radios the previous screen.

Follow the procedure to disable your radio. 4 Wait for acknowledgment.


If successful:
1 Press the programmed Radio Disable button.
• A positive indicator tone sounds.
2 Press or to the required alias or ID. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:

518
English

• A negative indicator tone sounds. 5


• The display shows a negative mini notice. Press to select. One of the following scenarios
occurs:
• The display shows Radio Disable:
7.6.27.2 <Subscriber Alias or ID>. The green LED
Disabling Radios by Using the blinks.

Contacts List • A passphrase screen appears.

Follow the procedure to disable your radio by using the


Enter the passphrase. Press to proceed.
Contacts list.
• If the passphrase is correct, the display shows
1 a transitional mini notice, indicating the
Press to access the menu. request is in progress. The green LED lights
up.
2 • If the passphrase is incorrect, the display
Press or to Contacts. Press to select. shows a negative mini notice, and returns to
the previous screen.
3 Press or to the required alias or ID. Press
6 Wait for acknowledgment.
to select.
If successful:
4 Press or to Radio Disable. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:

519
English

• A negative indicator tone sounds. 4


• The display shows a negative mini notice. Press or to Radio Number. Press to
select.
The first text line shows Radio Number:.
7.6.27.3
Disabling Radios by Using the Manual 5
Dial Enter the subscriber ID, and press to proceed.

Follow the procedure to disable your radio by using the 6 Press or to Radio Disable.
manual dial.
7
1 Press to select. One of the following scenarios
Press to access the menu. occurs:
• The display shows a transitional mini notice,
2
indicating the request is in progress. The green
Press or to Contacts. Press to select.
LED blinks.
3 • A passphrase screen appears.
Press or to Manual Dial. Press to
select. Enter the passphrase. Press to proceed.
• If the passphrase is correct, the display shows
a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
up.

520
English

• If the passphrase is incorrect, the display 3


shows a negative mini notice, and returns to Press to select. One of the following scenarios
the previous screen. occurs:

8 Wait for acknowledgment. • The display shows Radio Enable:


<Subscriber Alias or ID>. The green LED
If successful: lights up.
• A positive indicator tone sounds. • A passphrase screen appears.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful: Enter the passphrase. Press to proceed.
• A negative indicator tone sounds. • If the passphrase is correct, the display shows
a transitional mini notice, indicating the
• The display shows a negative mini notice.
request is in progress. The green LED lights
up.
• If the passphrase is incorrect, the display
7.6.27.4
shows a negative mini notice, and returns to
Enabling Radios the previous screen.
Follow the procedure to enable your radio.
4 Wait for acknowledgment.
1 Press the programmed Radio Enable button. If successful:
• A positive indicator tone sounds.
2 Press or to the required alias or ID.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:

521
English

• A negative indicator tone sounds. 5


• The display shows a negative mini notice. Press to select. One of the following scenarios
occurs:
• The display shows Radio Enable:
7.6.27.5 <Subscriber Alias or ID>. The green LED
Enabling Radios by Using the Contacts lights up.

List • A passphrase screen appears.

Follow the procedure to enable your radio by using the


Enter the passphrase. Press to proceed.
Contacts list.
• If the passphrase is correct, the display shows
1 a transitional mini notice, indicating the
Press to access the menu. request is in progress. The green LED lights
up.
2 • If the passphrase is incorrect, the display
Press or to Contacts. Press to select. shows a negative mini notice, and returns to
the previous screen.
3 Press or to the required alias or ID. Press
6 Wait for acknowledgment.
to select.
If successful:
4 Press or to Radio Enable. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:

522
English

• A negative indicator tone sounds. 4


• The display shows a negative mini notice. Press or to Private Call. Press to
select.
The first text line shows Radio Number:.
7.6.27.6
Enabling Radios by Using the Manual 5
Dial Enter the subscriber ID, and press to proceed.

Follow the procedure to enable your radio by using the 6 Press or to Radio Enable.
manual dial.
7
1 Press to select. One of the following scenarios
Press to access the menu. occurs:
• The display shows Radio Enable:
2
<Subscriber Alias or ID>. The green LED
Press or to Contacts. Press to select.
lights up.
3 • A passphrase screen appears.
Press or to Manual Dial. Press to
select. Enter the passphrase. Press to proceed.
• If the passphrase is correct, the display shows
a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
up.

523
English

• If the passphrase is incorrect, the display If there is still no acknowledgment by you before the
shows a negative mini notice, and returns to predefined reminder timer expires, the radio initiates an
the previous screen. Emergency Alarm.
Only one of the following Emergency Alarms is assigned to
8 Wait for acknowledgment.
this feature:
If successful:
• Emergency Alarm
• A positive indicator tone sounds. • Emergency Alarm with Call
• The display shows a positive mini notice.
• Emergency Alarm with Voice to Follow
If unsuccessful:
The radio remains in the emergency state, allowing voice
• A negative indicator tone sounds. messages to proceed until action is taken. See Emergency
• The display shows a negative mini notice. Operation on page 489 for more information on ways to exit
Emergency.
NOTICE:
7.6.28 Check with your dealer or system administrator for
more information.
Lone Worker
This feature prompts an emergency to be raised if there is 7.6.29
no user activity, such as any radio button press or channel Password Lock
selection, for a predefined time.
You can set a password to restrict access to your radio.
Following no user activity for a programmed duration, the
Each time you turn on your radio, you are asked to enter
radio pre-warns you using an audio indicator once the
the password.
inactivity timer expires.
Your radio supports a 4-digit password input.

524
English

Your radio is unable to receive calls in locked state. If you enter the wrong password after the third attempt,
your radio shows the following indications:
7.6.29.1 • A tone sounds.
Accessing the Radio by Using • The yellow LED double blinks.
Password • The display shows Wrong Password and then, Radio
Turn on your radio. Locked.
• Your radio enters into locked state for 15 minutes.
1 Enter the four-digit password.
NOTICE:
a To edit the numeric value of each digit, press In locked state, your radio responds to inputs from
or . To enter and move to the next digit, press the On/Off/Volume Control Knob and
programmed Backlight button only.
. Wait for the 15-minute locked state timer to end and then
repeat step 1.
2
Press to confirm the password. NOTICE:
If you turn off and turn your radio on again, the 15-
If you enter the password correctly, the radio powers up. minute timer restarts.
If you enter the wrong password after the first and second
attempt, your radio shows the following indications: 7.6.29.2
• A continuous tone sounds. Turning Password Lock On or Off
• The display shows Wrong Password. Follow the procedure to turn password lock on or off on
your radio.
Repeat step 1.

525
English

1 If the password is incorrect, the display shows Wrong


Press to access the menu. Password and automatically returns to the previous
menu.
2
Press or to Utilities. Press to select. 7 Do one of the following:

3 • Press or to Turn On. Press to


Press or to Radio Settings. Press to select.
select. The display shows beside Turn On.

4
Press or to Passwd Lock. Press to • Press or to Turn Off. Press to
select. select.
The display shows beside Turn Off.
5 Enter the current four-digit password.
• Use a keypad microphone. 7.6.29.3

• Press or to edit the numeric value of Unlocking Radios in Locked State


Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
each digit, and press to enter and move to the procedure to unlock your radio in locked state.
the next digit.
A positive indicator tone sounds for every digit Do one of the following:
pressed. • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then
repeat the steps in Accessing the Radio by Using
6 Password on page 199 to access the radio.
Press to enter the password.

526
English

• If the radio is powered off, power up the radio. Your 5


radio restarts the 15-minute timer for locked state. Enter the current four-digit password, and press
A tone sounds. The yellow LED double blinks. The to proceed.
display shows Radio Locked.
If the password is incorrect, the display shows Wrong
Wait for 15 minutes and then repeat the steps in Password and automatically returns to the previous
Accessing the Radio by Using Password on page 199 to menu.
access the radio.
6
7.6.29.4 Press or to Change PWD. Press to
Changing Passwords select.

Follow the procedure to change passwords on your radio. 7


Enter a new four-digit password, and press to
1 proceed.
Press to access the menu.
8 Re-enter the new four-digit password, and press
2
Press or to Utilities. Press to select. to proceed.
If successful, the display shows Password Changed.
3
Press or to Radio Settings. Press to If unsuccessful, the display shows Passwords Do
select. Not Match.
The screen automatically returns to the previous
4 menu.
Press or to Passwd Lock. Press to
select.

527
English

7.6.30 1 Do one of the following:


Notification List • Press the programmed Notification button. Skip
Your radio has a Notification list that collects all your the steps below.
unread events on the channel, such as unread text
messages, telemetry messages, missed calls, and call • Press to access the menu.
alerts.
The display shows the Notification icon when the 2
Notification list has one or more events. Press to access the menu.
The list supports a maximum of 40 unread events. When 3
the list is full, the next event automatically replaces the Press or to Notification. Press to
oldest event. After the events are read, they are removed select.
from the Notification list.
For text messages, missed calls, and call alert events, the 4
maximum number of notifications are 30 text messages Press or to the required event. Press to
and 10 missed calls or call alerts. This maximum number select.
depends on individual feature (job tickets or text messages
or missed calls or call alerts) list capability. Long press to return to the Home screen.

7.6.30.1
Accessing Notification List
Follow the procedure to access the Notification list on your
radio.

528
English

7.6.31 NOTICE:
Auto-Range Transponder System Check with your dealer or system administrator for
more information.

7.6.32
The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an Over-the-Air Programming
analog-only feature designed to inform you when your radio Your dealer can remotely update your radio through Over-
is out-of-range of other ARTS-equipped radios. the-Air Programming (OTAP) without any physical
ARTS-equipped radios transmit or receive signals connection. Additionally, some settings can also be
periodically to confirm that they are within range of each configured by using OTAP.
other. When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks.
Your radio provides indications of states as follows: When your radio receives high volume data:
First-Time Alert • The display shows the High Volume Data icon.
A tone sounds.
• The channel becomes busy.
The display shows channel alias and In Range.
• A negative tone sounds if you press the PTT button.
ARTS-in-Range Alert
A tone sounds, if programmed. When OTAP completes, depending on the configuration:

The display shows channel alias and In Range. • A tone sounds. The display shows Updating
Restarting. Your radio restarts by powering off and on
ARTS-Out-of-Range Alert again.
A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
• You can select Restart Now or Postpone. When you
The display shows Out of Range alternating with the select Postpone, your radio returns to the previous
Home screen.

529
English

screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon NOTICE:
until the automatic restart occurs. Bluetooth and Wi-Fi features are available in
Transmit Inhibit mode.
When your radio powers up after automatic restart:
• If successful, the display shows Sw Update 7.6.33.1
Completed.
Enabling Transmit Inhibit
• If the program update is unsuccessful, a tone sounds,
the red LED blinks once, and the display shows Sw Follow the procedure to enable Transmit Inhibit.
Update Failed.
Perform one of the following actions:
NOTICE:
If the programming update is unsuccessful, the
software update failure indications appear every • Press or to Tx Inhibit and press
time you turn on your radio. Contact your dealer to to select.
reprogram your radio with the latest software to • Press the Transmit Inhibit programmable button.
eliminate the software update failure indications.
• A positive indicator tone sounds.
See Checking Software Update Information on page 235
for the updated software version. • The display shows Tx Inhibit On.
NOTICE:
7.6.33 The status of the Transmit Inhibit does not change
Transmit Inhibit after the radio powers up.

Transmit inhibit feature allow users to block all transmission


7.6.33.2
from the radio.
Disabling Transmit Inhibit
Follow the procedure to disable Transmit Inhibit.

530
English

Perform one of the following actions: WEP/WPA/WPA2-Personal Wi-Fi network


Uses pre-shared key (password) based authentication.

• Press or to Tx Inhibit and press Pre-shared key can be entered by using the menu or
to select. CPS/RM.

• Press the Transmit Inhibit programmable button. WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network


Uses certificate-based authentication.
• A negative indicator tone sounds. Transmission is back Your radio must be pre-configured with a certificate.
to normal operation.
NOTICE:
• The display shows Tx Inhibit Off. Check with your dealer or system administrator
to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi
7.6.34 network.
Wi-Fi Operation The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by
This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi your dealer or system administrator. Check with your dealer
network. Wi-Fi supports updates for radio firmware, or system administrator to determine how your radio has
codeplug, and resources such as language packs and been programmed.
voice announcement. Voice Announcements for the programmed Wi-Fi On or
NOTICE: Off button can be customized through CPS according to
This feature is applicable to DP4801e only.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/
WPA2-Enterprise Wi-Fi networks.

531
English

user requirements. Check with your dealer or system


administrator for more information. c Press or to WiFi On and press to
NOTICE: select.
You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a
designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off d Press to turn on/off Wi-Fi.
Remotely by Using a Designated Radio (Individual
If Wi-Fi is on, the display shows beside
Control) on page 206 and Turning Wi-Fi On or Off
Enabled.
Remotely by Using a Designated Radio (Group
Control) on page 207). Check with your dealer or If Wi-Fi is off, the disappears from beside
system administrator for more information. Enabled.

7.6.34.1
Turning Wi-Fi On or Off 7.6.34.2
Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button. Using a Designated Radio (Individual
Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or
Turning Off Wi-Fi. Control)
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control
2 Access this feature using the menu. (One to One).
NOTICE:
a Press to access the menu. Only radio with specific CPS setting supports this
function, check with your dealer or system
b Press or to WiFi and press to administrator for more information.
select.
1 Do one of the following:
532
English

• Long press the programmable button. Use the 4


Press or to WiFi Control and press
keypad to enter the ID and press to select. to select.
Proceed to step 4.
5 Press or to select On or Off.
• Press to access the menu.
6
2 Press to select.
Press or to Contacts and press to
select. If successful, the display shows a positive mini notice.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
3 Use one of the steps described next to select the
required subscriber alias: 7.6.34.3
• Select the subscriber alias directly. Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
• Press or to the required subscriber Using a Designated Radio (Group
alias or ID.
Control)
• Use the Manual Dial menu.
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control
• Press or to Manual Dial and press (One to Many).
NOTICE:
to select.
Only radio with specific CPS setting supports this
• Select Radio Number and use the keypad to function, check with your dealer or system
administrator for more information.
enter the ID. Press to select.

533
English

1 Connecting to a Network Access Point


Press to access the menu.
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a
network access point.
2
Press or to Contacts and press to NOTICE:
select. You can also connect to a network access point
using the menu.
3 Press or to select the required subscriber The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points
alias or ID. are pre-configured. Check with your dealer or
system administrator to determine how your radio
4 has been programmed.
Press or to WiFi Control and press
to select.
1
Press to access the menu.
5 Press or to select On or Off.
2
6 Press or to WiFi and press to select.
Press to select.
3
If successful, the display shows Sent Successfully.
Press or to Networks and press to
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice. select.

7.6.34.4

534
English

4 Press or to a network access point and If the preconfigured password is incorrect, the
display shows Authentication Failure, and
press to select. automatically returns to the previous menu.

NOTICE:
For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network If the connection is successful, the radio displays a notice
access point is not preconfigured, the and the network access point is saved into the profile list.
Connect option is not available. If the connection is unsuccessful, the radio displays shows
the failure notice screen momentarily and automatically
5 returns to the previous menu.
Press or to Connect and press to
select.
7.6.34.5
6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and Checking Wi-Fi Connection Status
Press the programmed Wi-Fi Status Query button for the
press . connection status by using Voice Announcement. Voice
Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No
7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured Connection, or Wi-Fi is On with Connection.
by using RM.
If the preconfigured password is correct, your radio • The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is
automatically connects to the selected network turned off.
access point. • The display shows WiFi On, Connected when the
radio is connected to a network.
• The display shows WiFi On, Disconnected when
the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected
to any network.

535
English

Voice Announcements for the Wi-Fi status query


results can be customized through CPS according to c. Press or to Networks and press to
user requirements. Check with your dealer or system select.
administrator for more information.
When you enter the Networks menu, the radio
NOTICE: automatically refreshes the network list.
The programmed Wi-Fi Status Query button
is assigned by your dealer or system • If you are already in the Networks menu, perform the
administrator. Check with your dealer or following action to refresh the network list.
system administrator to determine how your
radio has been programmed. Press or to Refresh and press to
select.
7.6.34.6
The radio refreshes and displays the latest network
Refreshing the Network List list.

• Perform the following actions to refresh the network


list through the menu. 7.6.34.7
Adding a Network
a. Press to access the menu. NOTICE:
This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi
b. Press or to WiFi and press to networks.
select.

536
English

If a preferred network is not in the available network list, 7


perform the following actions to add a network. Enter the password and press .

1 The radio displays a positive mini notice to indicate


that the network is successfully saved.
Press to access the menu.

2
7.6.34.8
Press or to WiFi and press to select.
Viewing Details of Network Access
3 Points
Press or to Networks and press to
select. You can view details of network access points.

4 1
Press or to Add Network and press to Press to access the menu.
select.
2
5 Enter the Service Set Identifier (SSID) and press Press or to WiFi and press to select.

. 3
Press or to Networks and press to
6 select.
Press or to Open and press to select.
4 Press or to a network access point and

press to select.

537
English

5 7.6.34.9
Press or to View Details and press Removing Network Access Points
to select.
NOTICE:
NOTICE: This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi
WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise networks.
Wi-Fi display different details of Network
Access Points. Perform the following actions to remove network access
points from the profile list.
WPA-Personal Wi-Fi
For a connected network access point, your radio 1
displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode, Press to access the menu.
Media Access Control (MAC) address, and Internet
Protocol (IP) address. 2
For a non-connected network access point, your radio Press or to WiFi and press to select.
displays SSID and Security Mode.
3
WPA-Enterprise Wi-Fi
Press or to Networks and press to
For a connected network access point, your radio
select.
displays SSID, Security Mode, Identity, Extended
Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2
4 Press or to the selected network access
Authentication, Cert Name, MAC address, IP address,
Gateway, DNS1, and DNS2.
point and press to select.
For a non-connected network access point, your radio
displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method, 5
Phase 2 Authentication, and Cert Name. Press or to Remove and press to select.

538
English

6 7.6.35.1
Press or to Yes and press to select. Entering Front Panel Programming
The radio displays a positive mini notice to indicate Mode
that the selected network access point is
successfully removed. 1
Press to access the menu.

7.6.35 2
Front Panel Programming Press or to Utilities. Press to select.

You are able to customize certain feature parameters in 3


Front Panel Programming (FPP) to enhance the use of Press or to Program Radio. Press to
your radio. select.
The following buttons are used as required while navigating
through the feature parameters.
7.6.35.2
Up/Down Navigation Button
Press to navigate through options horizontally or Editing FPP Mode Parameters
vertically, or increase or decrease values. Use the following buttons as required while navigating
Menu/OK Button through the feature parameters.
Press to select the option or enter a sub-menu. • , – Scroll through options, increase/decrease
Return/Home Button values, or navigate vertically.
Short press to return to the previous menu or exit the
selection screen. • – Select the option or enter a sub-menu.
Long press at any time to return to the Home screen.

539
English

Contact your dealer to determine how your radio has been


• – Short-press to return to previous menu or to exit programmed.
the selection screen. Long-press to return to Home
screen. 7.7.1.1
7.7 Enabling the Keypad Lock Option
Utilities The following steps are applicable for either Lock Keypad,
Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel
This chapter explains the operations of the utility functions Selector Knob option depending on how your radio has
available in your radio. been configured.

1 Do one of the following:


7.7.1
• Press the programmed Keypad Lock button.
Keypad Lock Options Skip the following steps.
With this feature, you can avoid accidentally pressing
buttons or changing channels when your radio is not in use. • Press to access the menu.
You can choose to either lock your keypad, channel
selector knob, or both; depending on your requirements. 2
Your dealer can use CPS/RM to configure one of the Press or to Utilities. Press to select.
following options:
3
• Lock Keypad
Press or to Radio Settings. Press to
• Lock Channel Selector Knob select.
• Lock Keypad and Channel Selector Knob

540
English

4 Turning Automatic Call Forwarding


Press or to Keypad Lock. Press to
select. On or Off
You can enable your radio to automatically forward voice
The display shows Locked. calls to another radio.

7.7.1.2 1
Disabling the Keypad Lock Option Press to access the menu.
The following steps are applicable for either Lock Keypad, 2
Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel
Press or to Utilities. Press to select.
Selector Knob option depending on how your radio has
been configured.
3
Press or to Radio Settings. Press to
Do one of the following: select.
• Press the programmed Keypad Lock button.
4
• When the display shows Menu then * To
Press or to Call Forward. Press to
select.
Unlock, press followed by .

The display shows Unlocked. 5 Do one of the following:


• Press or to enable Call Forwarding. If
7.7.2 enabled, appears beside Enabled.
• Press or to disable Call Forwarding. If
disabled, disappears beside Enabled.

541
English

7.7.3 Flexible Receive List


Identifying Cable Type Flexible Receive List is a feature that allows you to create
Do the following steps to select the type of cable your radio and assign members on the receive talkgroup list. Your
uses. radio can support a maximum of 16 members in the list.
This feature is supported in Capacity Plus.
1
Press to access the menu. 7.7.4.1
Turning Flexible Receive List On or Off
2
Press or to Utilities. Press to select. Follow the procedure to turn Flexible Receive List on or off.

3 1 Do one of the following:


Press or to Radio Settings. Press to • Press the programmed Flexible Receive List
select. button. Skip the following steps.
4
Press or to Cable Type. Press to • Press to access the menu.
select.
2
5 Press or to change the selected option. Press or to Flexible Rx List. Press
to select.
The current cable type is indicated by a .
3 Do one of the following:
7.7.4

542
English

3
• Press or to Turn On. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.
A positive indicator tone sounds.
The display shows a positive mini notice. 4
Press or to Flexible Rx List. Press
to select.
• Press or to Turn Off. Press to
select. 5
A negative indicator tone sounds.
Press or to View/Edit List. Press to
The display shows a negative mini notice. select.

6
7.7.4.2
Press or to Add Member. Press to
Adding New Entries to the Flexible select.
Receive List
7 Press or to the required alias or ID. Press
Follow the procedure to add new members to the receive
talkgroup list. to select.

1 The display shows a positive mini notice and then,


Press to access the menu. Add Another?.

2 8 Do one of the following:


Press or to Utilities. Press to select.

543
English

• Press or to Yes to add another entry. 4


Press or to Flexible Rx List. Press
Press to select. Repeat step 7. to select.
• Press or to No to save the current list.
5
Press to select. Press or to View/Edit List. Press to
select.

7.7.4.3 6 Press or to the required alias or ID. Press


Deleting Entries from the Flexible
to select.
Receive List
Follow the procedure to delete members of the receive 7
talkgroup list from your radio. Press or to Delete. Press to select.

1 8 Do one of the following:


Press to access the menu. • Press or to Yes to delete the entry. Press
2 to select.
Press or to Utilities. Press to select. The display shows a positive mini notice.
3
Press or to Radio Settings. Press to • Press or to No. Press to select.
select. The radio returns to the previous screen.

9 Repeat step 6 to step 8 to delete other entries.

544
English

10 5
Long press to return to the Home screen after Press or to View/Edit List. Press to
deleting all required aliases or IDs. select.

6 Enter the first character of the required alias.


7.7.4.4
The display shows a blinking cursor.
Deleting Entries From the Flexible
Receive List Using Alias Search 7 Enter the rest of the characters of the required alias.
Follow the procedure to delete members of the receive
The alias search is case-insensitive. If there are two
talkgroup list by using alias search.
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
1
Press to access the menu. The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
2 results.
Press or to Utilities.Press to select.
8
3 Press to select.
Press or to Radio Settings.Press to
select. 9
Press or to Delete.Press to select.
4
Press or to Flexible Rx List. Press 10 Do one of the following:
to select.

545
English

• Press or to Yes to delete the entry. Press 3


Press or to Radio Settings. Press to
to select. select.
The display shows a positive mini notice.
4
• Press or to No. Press to select. Press or to Display. Press to select.
The radio returns to the previous screen.
5
11 Press or to Menu Timer. Press to
Long press to return to the Home screen after select.
deleting all required aliases or IDs.
6
Press or to the required setting. Press
7.7.5 to select.
Setting Menu Timer
You can set the time your radio stays in the menu before it 7.7.6
automatically switches to the Home screen. Follow the Text-to-Speech
procedure to set the menu timer.
The Text-to-Speech feature can only be enabled by your
1 dealer. If Text-to-Speech is enabled, the Voice
Press to access the menu. Announcement feature is automatically disabled. If Voice
Announcement is enabled, then the Text-to-Speech feature
2 is automatically disabled.
Press or to Utilities. Press to select. This feature enables the radio to audibly indicate the
following features:

546
English

• Current Channel 4 Press or to Voice Announcement. Press


• Current Zone
to select.
• Programmed button feature on or off
• Content of received text messages 5 Press or to any of the following features.
• Content of received Job Tickets
Press to select.
This audio indicator can be customized per customer
requirements. This feature is typically useful when the user The available features are as follows:
is in a difficult condition to read the content shown on the • All
display.
• Messages
7.7.6.1 • Job Tickets
Setting Text-to-Speech • Channel
Follow the procedure to set the Text-to-Speech feature. • Zone
• Program Button
1
Press to access the menu. appears beside the selected setting.

2
Press or to Utilities. Press to select.

3
Press or to Radio Settings. Press to
select.

547
English

7.7.7 5 Do one of the following:


Turning Acoustic Feedback
Suppressor On or Off • Press to enable Acoustic Feedback
Suppressor.
The feature allows you to minimize acoustic feedback in
received calls. Follow the procedure to turn Acoustic
Feedback Suppressor on or off on your radio. • Press to disable Acoustic Feedback
Suppressor.
1 Do one of the following: If enabled, appears beside Enabled. If disabled,
• Press the programmed AF Suppressor button. disappears beside Enabled.
Skip the following steps.
7.7.8
• Press to access the menu.
Turning Global Navigation Satellite
2 System On or Off
Press or to Utilities. Press to select.
Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite
3 navigation system that determines the radio precise
Press or to Radio Settings. Press to
select.

4
Press or to AF Suppressor. Press to
select.

548
English

location. GNSS includes Global Positioning System (GPS) 5


and Global Navigation Satellite System (GLONASS). Press or to GNSS. Press to select.
NOTICE:
Selected radio models may offer GPS and 6
GLONASS. GNSS constellation is configured by Press to enable or disable GNSS.
using CPS. Check with your dealer or system If enabled, appears beside Enabled.
administrator to determine how your radio has been If disabled, disappears beside Enabled.
programmed.

1
7.7.9
2 Do one of the following steps to toggle GNSS on or Turning Introduction Screen On or
off on your radio.
Off
• Press the programmed GNSS button.
You can enable and disable the Introduction Screen by
following the procedure.
• Press to access the menu. Proceed to the
next step. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Utilities. Press to select. 2
Press or to Utilities. Press to select.
4
Press or to Radio Settings. Press to 3
select. Press or to Radio Settings. Press to
select.

549
English

4 the procedure to turn tones and alerts on or off on your


Press or to Display. Press to select. radio.

5 1 Do one of the following:


Press or to Intro Screen. Press to • Press the programmed Tones/Alerts button. Skip
select. the following steps.

6
Press to enable or disable the Introduction • Press to access the menu.
Screen.
2
The display shows one of the following results: Press or to Utilities. Press to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
3
• If disabled, disappears beside Enabled. Press or to Radio Settings. Press to
select.

7.7.10 4
Turning Radio Tones/Alerts On or Press or to Tones/Alerts. Press to
select.
Off
5
You can enable and disable all radio tones and alerts, if
Press or to All Tones. Press to select.
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow
6
Press to enable or disable all tones and alerts.
The display shows one of the following results:
550
English

• If enabled, appears beside Enabled. 5


• If disabled, disappears beside Enabled. Press or to Vol. Offset. Press to
select.

7.7.11 6 Press or to the required volume offset level.


Setting Tones/Alerts Volume Offset A feedback tone sounds with each corresponding
Levels volume offset level.

This feature adjusts the volume of the tones or alerts,


allowing it to be higher or lower than the voice volume. 7 Do one of the following:
Follow the procedure to set the tones and alerts volume
offset levels on your radio. • Press to select. The required volume offset
level is saved.
1
Press to access the menu.
• Press to exit. The changes are discarded.
2
Press or to Utilities. Press to select. 7.7.12

3
Turning Talk Permit Tone On or Off
Press or to Radio Settings. Press to Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on
select. your radio.

4 1
Press or to Tones/Alerts. Press to Press to access the menu.
select.

551
English

2 Turning Power Up Tone On or Off


Press or to Utilities. Press to select.
Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on
3 your radio.
Press or to Radio Settings. Press to
select. 1
Press to access the menu.
4
Press or to Tones/Alerts. Press to 2
select. Press or to Utilities. Press to select.

5 3
Press or to Talk Permit. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.

6 4
Press to enable or disable the Talk Permit Press or to Tones/Alerts. Press to
Tone. select.

The display shows one of the following results: 5


• If enabled, appears beside Enabled. Press or to Power Up. Press to select.
• If disabled, disappears beside Enabled.
6
Press to enable or disable the Power Up Tone.
The display shows one of the following results:
7.7.13
• If enabled, appears beside Enabled.

552
English

• If disabled, disappears beside Enabled.


• Press or to Momentary. Press to
select.
7.7.14
The display shows beside Momentary.
Setting Text Message Alert Tones
You can customize the text message alert tone for each • Press or to Repetitive. Press to
entry in the Contacts list. Follow the procedure to set the select.
text message alert tones on your radio. The display shows beside Repetitive.

1
7.7.15
Press to access the menu.
Power Levels
2 You can customize the power setting to high or low for
Press or to Contacts. Press to select. each channel.
3 Press or to the required alias or ID. Press High
This enables communication with radios located at a
to select. considerable distance from you.
Low
4 This enables communication with radios in closer
Press or to Message Alert. Press to proximity.
select.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band
5 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.

553
English

7.7.15.1
Setting Power Levels • Press or to Low. Press to select.
The display shows beside Low.
Follow the procedure to set the power levels on your radio.
6
1 Do one of the following: Long press to return to the Home screen.
• Press the programmed Power Level button. Skip
the steps below. 7.7.16
Changing Display Modes
• Press to access the menu.
You can change the display mode of the radio between
2 Day or Night, as needed. This feature affects the color
Press or to Utilities. Press to select. palette of the display. Follow the procedure to change the
display mode of your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press to 1 Do one of the following:
select. • Press the programmed Display Mode button.
Skip the following steps.
4
Press or to Power. Press to select.
• Press to access the menu.
5 Do one of the following:
2
Press or to Utilities. Press to select.
• Press or to High. Press to select.
The display shows beside High.

554
English

3
Press or to Radio Settings. Press to • Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to Display. Press to select.
3
The display shows Day Mode and Night Mode. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5
Press or to the required setting. Press 4
to select. Press or to Brightness. Press to
select.
The display shows beside the selected setting.
The display shows the progress bar.

7.7.17 5 Press or to decrease or increase the display


Adjusting Display Brightness
brightness. Press to select.
Follow the procedure to adjust the display brightness on
your radio.
7.7.18
1 Do one of the following: Setting Display Backlight Timer
• Press the programmed Brightness button. Skip
You can set the display backlight timer of the radio as
the following steps.
needed. The setting also affects the Menu Navigation

555
English

Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the See Turning LED Indicators On or Off on page 225 for
procedure to set the backlight timer on your radio. more information.

1 Do one of the following: 7.7.19


• Press the programmed Backlight button. Skip Turning Backlight Auto On or Off
the following steps.
You can enable and disable the backlight of the radio to
turn on automatically as needed. If enabled, the backlight is
• Press to access the menu. turned on when the radio receives a call, Notification List
event, or Emergency Alarm.
2
Press or to Utilities. Press to select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Settings. Press to 2
select. Press or to Utilities. Press to select.

4 3
Press or to Display. Press to select. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5
Press or to Backlight Timer. Press 4 Press or to Backlight Auto.
to select.
5
The display backlight and keypad backlighting are Press to enable or disable Backlight Auto.
automatically turned off as the LED indicator is disabled.
The display shows one of the following results:

556
English

• If enabled, appears beside Enabled. Setting Squelch Levels


• If disabled, disappears beside Enabled. Follow the procedure to set the squelch levels on your
radio.

7.7.20 1 Do one of the following:


Squelch Levels • Press the programmed Squelch button. Skip the
following steps.
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls
with low signal strength or channels with noise higher than
normal background. • Press to access the menu.
Normal
2
This is the default setting.
Press or to Utilities. Press to select.
Tight
This setting filters out unwanted calls and/or 3
background noise. Calls from remote locations may also Press or to Radio Settings. Press to
be filtered out. select.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band 4
channels that are in the same frequency. Press or to Squelch. Press to select.

5 Do one of the following:


7.7.20.1

• Press or to Normal. Press to select.


The display shows beside Normal.

557
English

5
• Press or to Tight. Press to select. Press to enable or disable the LED indicator.
The display shows beside Tight.
The display shows one of the following results:
The screen automatically returns to the previous
menu. • If enabled, appears beside Enabled.
• If disabled, disappears beside Enabled.

7.7.21
Turning LED Indicators On or Off 7.7.22
Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on Setting Languages
your radio.
Follow the procedure to set the languages on your radio.
1
1
Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
2
Press or to Utilities. Press to select.
Press or to Utilities. Press to select.
3
3
Press or to Radio Settings. Press to
Press or to Radio Settings. Press to
select.
select.
4
4
Press or to LED Indicator. Press to
Press or to Languages. Press to select.
select.

558
English

5 Press or to the required language. Press • Turn VOX on or off by using the programmed VOX
button or menu to enable or disable VOX.
to select. • Press the PTT button during radio operation to disable
The display shows beside the selected language. VOX.
NOTICE:
Turning this feature on or off is limited to radios with
7.7.23 this function enabled. Check with your dealer or
Voice Operating Transmission system administrator for more information.

The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to 7.7.23.1


initiate a hands-free voice-activated call on a programmed
channel. The radio automatically transmits, for a Turning Voice Operating Transmission
programmed period, whenever the microphone on the On or Off
VOX-capable accessory detects voice.
Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band 1 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.
• Press the programmed VOX button. Skip the
You can enable or disable VOX by doing one of the steps below.
following:
• Turn the radio off and then power it on again to enable • Press to access the menu.
VOX.
• Change the channel by using the Channel Selector 2
knob to enable VOX. Press or to Utilities. Press to select.

559
English

3 Turning Option Board On or Off


Press or to Radio Settings. Press to
select. Option board capabilities within each channel can be
assigned to programmable buttons. Follow the procedure
4 to turn option board on or off on your radio.
Press or to VOX. Press to select.
Press the programmed Option Board button.
5 Do one of the following:
7.7.25
• Press or to On. Press to select. The Turning Voice Announcement On or
display shows beside On.
Off
• Press or to Off. Press to select. This feature enables the radio to audibly indicates the
The display shows beside Off. current zone or channel the user has just assigned, or the
programmable button the user has just pressed.
NOTICE:
This is typically useful when the user has difficulty reading
If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger
the content shown on the display.
word to initiate the call. Wait for the Talk Permit
Tone to finish before speaking clearly into the This audio indicator can be customized according to
microphone. See Turning Talk Permit Tone On or customer requirements. Follow the procedure to turn Voice
Off on page 220 for more information. Announcement on or off on your radio.

7.7.24 1 Do one of the following:


• Press the programmed Voice Announcement
button. Skip the following steps.
560
English

Turning Digital Microphone AGC On


• Press to access the menu.
or Off
2 The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC)
Press or to Utilities. Press to select. controls the microphone gain of the radio automatically
while transmitting on a digital system.
3 This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to
Press or to Radio Settings. Press to a preset value in order to provide a consistent level of
select. audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone
AGC on or off on your radio.
4 Press or to Voice Announcement. Press
1
to select. Press to access the menu.
5 2
Press to enable or disable Voice Press or to Utilities. Press to select.
Announcement.
• If enabled, appears beside Enabled. 3
Press or to Radio Settings. Press to
• If disabled, disappears beside Enabled.
select.

4
7.7.26 Press or to Mic AGC-D. Press to
select.

561
English

5 2
Press to enable or disable Digital Microphone Press or to Utilities. Press to select.
AGC.
3
The display shows one of the following results:
Press or to Radio Settings. Press to
• If enabled, appears beside Enabled. select.
• If disabled, disappears beside Enabled.
4
Press or to Mic AGC-A. Press to
select.
7.7.27
Turning Analog Microphone AGC On 5
Press to enable or disable Analog Microphone
or Off AGC.
The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC) The display shows one of the following results:
controls the microphone gain of the radio automatically
while transmitting on an analog system. • If enabled, appears beside Enabled.
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to • If disabled, disappears beside Enabled.
a preset value in order to provide a consistent level of
audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone
AGC on or off on your radio.

1
Press to access the menu.

562
English

7.7.28 Turning Intelligent Audio On or Off


Switching Audio Route between Your radio automatically adjusts the audio volume to
Internal Radio Speaker and Wired overcome current background noise in the environment,
inclusive of both stationary and non-stationary noise
Accessory sources. This is a receive-only feature and does not affect
Follow the procedure to toggle audio routing between transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent
internal radio speaker and wired accessory. Audio on or off on your radio.
You can toggle audio routing between the internal radio
speaker and the speaker of a wired accessory with the
NOTICE:
condition that:
This feature is not applicable during a Bluetooth
• The wired accessory with speaker is attached. session.
• The audio is not routed to an external Bluetooth 1 Do one of the following:
accessory.
• Press the programmed Intelligent Audio button.
Press the programmed Audio Toggle button. Skip the steps below.

A tone sounds when the audio route has switched. • Press to access the menu.
Powering down the radio or detaching the accessory resets
the audio routing to the internal radio speaker. 2
Press or to Utilities. Press to select.
7.7.29
3
Press or to Radio Settings. Press to
select.

563
English

4 Press or to Intelligent Audio. Press


• Press to access the menu.
to select.
2
5 Do one of the following: Press or to Utilities. Press to select.

3
• Press or to On. Press to select. The Press or to Radio Settings. Press to
display shows beside On. select.

• Press or to Off. Press to select. 4


The display shows beside Off. Press or to Trill Enhance. Press to
select.

7.7.30 5 Do one of the following:


Turning Trill Enhancement On or Off
You can enable this feature when you are speaking in a • Press or to On. Press to select. The
language that contains many words with alveolar trill display shows beside On.
(rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn
Trill Enhancement on or off on your radio. • Press or to Off. Press to select.
The display shows beside Off.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Trill Enhancement
button. Skip the steps below.

564
English

7.7.31
Turning the Microphone Dynamic • Press to enable Microphone Dynamic
Distortion Control. If enabled, appears beside
Distortion Control Feature On or Off Enabled.
This feature allows you to enable the radio to automatically
monitor the microphone input and adjust the microphone • Press to disable Microphone Dynamic
gain value to avoid audio clipping. Distortion Control. If disabled, disappears
beside Enabled.
1
Press to access the menu.
7.7.32
2 Setting Audio Ambience
Press or to Utilities. Press to select.
Follow the procedure to set the audio ambience on your
radio according to your environment.
3
Press or to Radio Settings. Press to
1
select.
Press to access the menu.
4
2
Press or to Mic Distortion. Press to
Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
5 Do one of the following:
Press or to Radio Settings. Press to
select.

565
English

4 2
Press or to Audio Ambience. Press to Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
5 Press or to Radio Settings. Press to
Press or to the required setting. Press select.
to select.
4
The settings are as follows.
Press or to Audio Profiles. Press to
• Choose Default for the default factory settings. select.
• Choose Loud to increase speaker loudness when
using in noisy surroundings. 5
Press or to the required setting. Press
• Choose Work Group to reduce acoustic feedback to select.
when using with a group of radios that are near to
each other. The settings are as follows.

The display shows beside the selected setting. • Choose Default to disable the previously
selected audio profile and return to the default
factory settings.
7.7.33 • Choose Level 1, Level 2, or Level 3 for audio
Setting Audio Profiles profiles intended to compensate for noise-
induced hearing loss that is typical for adults over
Follow the procedure to set audio profiles on your radio. 40 years of age.

1 • Choose Treble Boost, Mid Boost, or Bass


Press to access the menu. Boost for audio profiles that align with your

566
English

preference for tinnier, more nasal, or deeper NOTICE:


sounds.
The display shows beside the selected setting. Press to return to the previous screen. Long

press to return to the Home screen. The radio


7.7.34 exits the current screen once the inactivity timer
expires.
General Radio Information
Your radio contains information on various general 7.7.34.1
parameters. Accessing Battery Information
The general information of your radio is as follows: Displays information of your radio battery.
• Battery information.
1
• Radio alias and ID.
Press to access the menu.
• Firmware and Codeplug versions.
• Software update. 2
Press or to Utilities. Press to select.
• GNSS information.
• Site information. 3
Press or to Radio Info. Press to
• Received Signal Strength Indicator.
select.

567
English

4 You can press the programmed Radio Alias and


Press or to Battery Info. Press to ID button to return to the previous screen.
select.
NOTICE: • Press to access the menu.
For IMPRES batteries only: The display
reads Recondition Battery when the 2
battery requires reconditioning in an IMPRES Press or to Utilities. Press to select.
charger. After the reconditioning process, the
display then shows the battery information. 3
Press or to Radio Info. Press to
The display shows the battery information. select.
NOTICE:
For non-supported battery, the display shows 4
Unknown Battery. Press or to My ID. Press to select.
The first text line shows the radio alias. The second
text line shows the radio ID.
7.7.34.2
Checking Radio Alias and ID
7.7.34.3
1 Do one of the following: Checking Firmware and Codeplug
• Press the programmed Radio Alias and ID Versions
button. Skip the following steps.
A positive indicator tone sounds. 1
Press to access the menu.

568
English

2 • Horizontal Dilution of Precision (HDOP)


Press or to Utilities. Press to select. • Satellites
• Version
3
Press or to Radio Info. Press to
select. 1
Press to access the menu.
4
Press or to Versions. Press to select. 2
Press or to Utilities. Press to select.
The display shows the current firmware and
codeplug versions. 3
Press or to Radio Info. Press to
select.
7.7.34.4
Checking GNSS Information 4
Press or to GNSS Info. Press to select.
Displays the GNSS information on your radio, such as
values of:
5
• Latitude Press or to the required item. Press to
• Longitude select. The display shows the requested GNSS
information.
• Altitude
• Direction
• Velocity

569
English

7.7.34.5 7.7.34.6
Checking Software Update Information Displaying Site Information
This feature shows the date and time of the latest software Follow the procedure to display the current site name your
update carried out through OTAP or Wi-Fi. Follow the radio is on.
procedure to check the software update information on
your radio. 1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu. 2
Press or to Utilities. Press to select.
2
Press or to Utilities. Press to select. 3
Press or to Radio Info. Press to
3 select.
Press or to Radio Info. Press to
select. 4
Press or to Site Info. Press to select.
4
Press or to SW Update. Press to select. The display shows the current site name.

The display shows the date and time of the latest


7.7.34.7
software update.
Received Signal Strength Indicator
Software Update menu is only available after at least one This feature allows you to view the Received Signal
successful OTAP or Wi-Fi session. See Over-the-Air Strength Indicator (RSSI) values.
Programming on page 529 for more information.

570
English

The display shows the RSSI icon at the top right corner. 2
See Display Icons for more information on the RSSI icon. Press or to Utilities. Press to select.

7.7.34.7.1 3
Viewing RSSI Values Press or to Certificate Menu. Press
to select.
appears beside ready certificates.
At the home screen, press three times and
immediately press , all in 5 seconds. 4 Press or to the required certificate. Press

The display shows the current RSSI values. to select.

Your radio displays the full details of the certificate.


To return to the home screen, press and hold .
NOTICE:
7.7.35 For unready certificates, the display shows only
Status.
Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate
Details
You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi
Certificate.

1
Press to access the menu.

571
English

Batteries and Chargers Nickel Metal-Hydride


(NiMH) or Lithium-Ion (Li-
12 Months

Warranty lon) Batteries


IMPRES Batteries, When 18 Months
The Workmanship Warranty Used Exclusively with IM-
PRES Chargers
The workmanship warranty guarantees against defects in
workmanship under normal use and service.

All MOTOTRBO Batteries 24 Months


IMPRES Chargers (Sin- 24 Months
gle-Unit and Multi-Unit,
Non-Display)
IMPRES Chargers (Multi- 12 Months
Unit with Display)

The Capacity Warranty


The capacity warranty guarantees 80% of the rated
capacity for the warranty duration.

572
English

Limited Warranty period provided it is returned in accordance with the terms


of this warranty. Replaced parts or boards are warranted
for the balance of the original applicable warranty period.
MOTOROLA SOLUTIONS All replaced parts of Product shall become the property of
Motorola Solutions.
COMMUNICATION PRODUCTS
This express limited warranty is extended by Motorola
Solutions to the original end user purchaser only and is not
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS assignable or transferable to any other party. This is the
complete warranty for the Product manufactured by
AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions. Motorola Solutions assumes no
Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") warrants the obligations or liability for additions or modifications to this
Motorola Solutions manufactured Communication Products warranty unless made in writing and signed by an officer of
listed below ("Product") against defects in material and Motorola Solutions.
workmanship under normal use and service for a period of Unless made in a separate agreement between Motorola
time from the date of purchase as scheduled below: Solutions and the original end user purchaser, Motorola
Solutions does not warrant the installation, maintenance or
Portable Radios Two (2) Years service of the Product.
Product Accessories (Ex- One (1) Year Motorola Solutions cannot be responsible in any way for
cluding Batteries and any ancillary equipment not furnished by Motorola
Chargers) Solutions which is attached to or used in connection with
the Product, or for operation of the Product with any
Motorola Solutions, at its option, will at no charge either ancillary equipment, and all such equipment is expressly
repair the Product (with new or reconditioned parts), excluded from this warranty. Because each system which
replace it (with a new or reconditioned Product), or refund may use the Product is unique, Motorola Solutions
the purchase price of the Product during the warranty

573
English

disclaims liability for range, coverage, or operation of the III. STATE LAW RIGHTS:
system as a whole under this warranty.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
II. GENERAL PROVISIONS DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED
This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
or refund of the purchase price, at Motorola Solutions This warranty gives specific legal rights, and there may be
option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS other rights which may vary from state to state.
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF IV. HOW TO GET WARRANTY
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR SERVICE
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA You must provide proof of purchase (bearing the date of
SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF purchase and Product item serial number) in order to
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY receive warranty service and, also, deliver or send the
LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, Product item, transportation and insurance prepaid, to an
COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR authorized warranty service location. Warranty service will
OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL be provided by Motorola Solutions through one of its
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY authorized warranty service locations. If you first contact
TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH the company which sold you the Product (for example,
MAY BE DISCLAIMED BY LAW. dealer or communication service provider), it can facilitate
your obtaining warranty service. You can also call Motorola
Solutions at 1-800-927-2744.

574
English

V. WHAT THIS WARRANTY DOES • any of the seals on the battery enclosure of cells are
broken or show evidence of tampering.
NOT COVER • the damage or defect is caused by charging or using
1 Defects or damage resulting from use of the Product in the battery in equipment or service other than the
other than its normal and customary manner. Product for which it is specified.
2 Defects or damage from misuse, accident, water, or 8 Freight costs to the repair depot.
neglect. 9 A Product which, due to illegal or unauthorized
3 Defects or damage from improper testing, operation, alteration of the software/firmware in the Product, does
maintenance, installation, alteration, modification, or not function in accordance with Motorola Solutions
adjustment. published specifications or the FCC certification labeling
in effect for the Product at the time the Product was
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly
initially distributed from Motorola Solutions.
by defects in material workmanship.
10 Scratches or other cosmetic damage to Product
5 A Product subjected to unauthorized Product
surfaces that does not affect the operation of the
modifications, disassembles or repairs (including,
Product.
without limitation, the addition to the Product of non-
Motorola Solutions supplied equipment) which adversely 11 Normal and customary wear and tear.
affect performance of the Product or interfere with
Motorola Solutions normal warranty inspection and
testing of the Product to verify any warranty claim. VI. PATENT AND SOFTWARE
6 Product which has had the serial number removed or PROVISIONS
made illegible. Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit
7 Rechargeable batteries if: brought against the end user purchaser to the extent that it
is based on a claim that the Product or parts infringe a
United States patent, and Motorola Solutions will pay those

575
English

costs and damages finally awarded against the end user Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
purchaser in any such suit which are attributable to any liability for the use of ancillary equipment or software not
such claim, but such defense and payments are furnished by Motorola Solutions which is attached to or
conditioned on the following: used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
infringement of patents by the Product or any parts thereof.
such purchaser of any notice of such claim,
Laws in the United States and other countries preserve for
2 Motorola Solutions will have sole control of the defense
Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
of such suit and all negotiations for its settlement or
Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
compromise, and
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any VII. GOVERNING LAW
claim of patent infringement which is based upon the
combination of the Product or parts furnished hereunder This Warranty is governed by the laws of the State of
with software, apparatus or devices not furnished by Illinois, U.S.A.

576
Deutsch

Inhalt 2.7 Entfernen der Universalabdeckung


(Staubkappe)..................................................... 52
2.8 Einschalten des Funkgeräts........................ 52
Wichtige Sicherheitshinweise.......................................37
2.9 Ausschalten des Funkgeräts....................... 53
Softwareversion............................................................38
2.10 Anpassen der Lautstärke...........................53
Copyright...................................................................... 39
Kapitel 3 : Bedienelemente.......................................... 54
Copyright-Hinweis zur Computersoftware....................41
3.1 Verwendung der Vier-Wege-
Pflege des Funkgeräts................................................. 42
Navigationstaste................................................ 55
Kapitel 1 : Einleitung.....................................................44
3.2 Verwendung des Tastenfelds...................... 56
1.1 Symbolinformationen...................................44
Kapitel 4 : WAVE..........................................................60
1.2 Analoger und digitaler Betriebsfunk.............44
4.1 WAVE OnCloud/OnPremise........................60
1.3 IP Site Connect............................................45
4.1.1 Vom Funkgerätmodus in den
1.4 Capacity Plus...............................................46 WAVE-Modus umschalten...................... 60
1.4.1 Capacity Plus-Single-Site.............. 46 4.1.2 Tätigen von WAVE-Gruppenrufen
1.4.2 Capacity Plus-Multi-Site.................46 ................................................................61
Kapitel 2 : Erste Schritte...............................................48 4.1.3 Empfangen und Beantworten
2.1 Aufladen des Akkus.....................................48 eines WAVE-Gruppenrufs...................... 62
2.2 Anbringen des Akkus...................................48 4.1.4 Empfangen und Beantworten
eines WAVE-Einzelrufs...........................62
2.3 Anbringen der Antenne................................50
4.1.5 Umschalten von WAVE-Modus
2.4 Anbringen des Trageholsters...................... 50
auf Funkgerätmodus...............................62
2.5 Anbringen der Universalabdeckung............ 51
4.2 WAVE Tactical/5000....................................63
2.6 Reinigung der Universalabdeckung.............51

2
Deutsch

4.2.1 Einrichten der aktiven WAVE- 5.4 Registration................................................. 81


Kanäle.....................................................63 5.5 Zonen- und Kanalwahl.................................83
4.2.2 Anzeigen von WAVE- 5.5.1 Auswählen von Zonen................... 83
Kanalinformationen.................................64
5.5.2 Auswählen von Zonen mithilfe
4.2.3 Anzeigen von WAVE- der Aliassuche........................................ 84
Endpunktinformationen...........................64
5.5.3 Auswählen eines Ruftyps.............. 85
4.2.4 Ändern der WAVE-Konfiguration... 65
5.5.4 Auswahl eines Standorts............... 85
4.2.5 Tätigen von WAVE-Gruppenrufen
5.5.5 Roaming-Anforderung................... 86
................................................................66
5.5.6 Funkstation sperren/entsperren.....86
Teil I : Capacity Max.....................................................67
5.5.7 Standorteinschränkung..................87
5.1 Sendetaste (PTT)........................................ 67
5.5.8 Lokaler Bündelfunk........................ 87
5.2 Programmierbare Tasten.............................67
5.6 Rufe............................................................. 88
5.2.1 Zuweisbare Funkgerätfunktionen.. 68
5.6.1 Gruppenrufe...................................89
5.2.2 Zuweisbare Einstellungen oder
Einstellungsfunktionen............................70 5.6.1.1 Tätigen von
Gruppenrufen...............................89
5.2.3 Aufrufen von programmierten
Funktionen.............................................. 70 5.6.1.2 Tätigen von
Gruppenrufen mithilfe der
5.3 Statusanzeigen............................................71
Kontaktliste.................................. 90
5.3.1 Symbole.........................................71
5.6.1.3 Tätigen von
5.3.2 LED-Anzeige..................................79 Gruppenrufen über die
5.3.3 Töne...............................................80 programmierbare Zifferntaste ..... 91
5.3.3.1 Töne.................................81
5.3.3.2 Hinweistöne..................... 81
3
Deutsch

5.6.1.4 Tätigen von 5.6.3.4 Durchführen eines


Gruppenrufen mithilfe der Einzelrufs mit einer
Aliassuche ...................................92 Schnellwahltaste........................ 101
5.6.1.5 Antworten auf 5.6.3.5 Tätigen von Einzelrufen
Gruppenrufe.................................93 durch manuelles Wählen........... 102
5.6.2 Ansageanruf ................................. 94 5.6.3.6 Einzelrufe empfangen.... 103
5.6.2.1 Tätigen von 5.6.3.7 Einzelrufe annehmen..... 104
Ansageanrufen ............................95 5.6.3.8 Einzelrufe ablehnen....... 105
5.6.2.2 Tätigen von 5.6.4 Rundumrufe ................................ 105
Ansageanrufen mithilfe der
5.6.4.1 Tätigen von
Kontaktliste ................................. 95
Rundumrufen ............................ 106
5.6.2.3 Tätigen von
5.6.4.2 Tätigen von
Ansageanrufen mithilfe der
Rundumrufen über die
programmierbaren Zifferntaste.... 96
programmierbare Zifferntaste ... 106
5.6.2.4 Empfangen von
5.6.4.3 Tätigen von
Ansageanrufen ............................97
Sammelrufen mithilfe der
5.6.3 Einzelruf.........................................97 Aliassuche..................................107
5.6.3.1 Tätigen von Einzelrufen... 98 5.6.4.4 Empfangen von
5.6.3.2 Tätigen von Einzelrufen Rundumrufen ............................ 108
über die programmierbare 5.6.5 Telefonrufe...................................109
Zifferntaste .................................. 99
5.6.5.1 Tätigen von Telefonrufen
5.6.3.3 Tätigen von Einzelrufen ................................................... 109
mithilfe der Aliassuche............... 100

4
Deutsch

5.6.5.2 Tätigen von 5.6.8.1 Aktivieren der


Telefonanrufen mit der Sprachunterbrechung................ 124
programmierbaren Taste ....... 112 5.7 Erweiterte Funktionen................................125
5.6.5.3 Tätigen von Telefonrufen 5.7.1 Anrufwarteschlange..................... 125
mithilfe der Kontaktliste ............. 114 5.7.2 Rufpriorität................................... 126
5.6.5.4 Tätigen von Telefonrufen 5.7.3 Gesprächsgruppenscan ..............126
mithilfe der Aliassuche............... 116
5.7.3.1 Ein-/Ausschalten der
5.6.5.5 Tätigen von Telefonrufen Gesprächsgruppen-Scan-
durch manuelles Wählen........... 118 Funktion..................................... 127
5.6.5.6 Dualton-Multifrequenz.... 120 5.7.4 Empfängergruppenliste................127
5.6.5.6.1 Einleiten eines 5.7.5 Prioritätsmonitor...........................128
DTMF-Tons..................... 120
5.7.5.1 Bearbeitung der Priorität
5.6.5.7 Antworten auf für eine Gesprächsgruppe......... 129
Telefonrufe als Sammelrufe....... 121
5.7.6 Gesprächsgruppenzugehörigkeit
5.6.5.8 Antworten auf für mehrere Gesprächsgruppen............130
Telefonrufe als Gruppenrufe...... 121
5.7.6.1 Hinzufügen einer
5.6.5.9 Antworten auf Gesprächsgruppenzugehörigkeit
Telefonrufe als Einzelrufe.......... 122 ................................................... 130
5.6.6 Initiieren der 5.7.6.2 Entfernen einer
Sendeunterdrückung............................ 123 Gesprächsgruppenzugehörigkeit
5.6.7 Gesprächsbevorrechtigung..........123 ................................................... 132
5.6.8 Stimmunterbrechung................... 124 5.7.7 Rückruf ....................................... 132
5.7.8 Bluetooth®................................... 133

5
Deutsch

5.7.8.1 Aktivieren und 5.7.9 Innenbereich................................ 140


Deaktivieren von Bluetooth........ 134 5.7.9.1 Ein- und Ausschalten
5.7.8.2 Verbinden mit Bluetooth- der Funktion Innenbereich......... 141
Geräten...................................... 135 5.7.9.2 Zugriff auf Informationen
5.7.8.3 Verbinden mit Bluetooth- eines Standort-Bakensignals in
Geräten im erkennbaren Innenbereichen.......................... 142
Bluetooth-Modus........................136 5.7.10 Jobtickets...................................143
5.7.8.4 Trennen von Bluetooth- 5.7.10.1 Zugriff auf den Job
Geräten...................................... 136 Ticket-Ordner............................. 144
5.7.8.5 Umschalten des 5.7.10.2 An- und Abmelden
Audiosignals zwischen dem beim Remote-Server.................. 144
eingebauten Lautsprecher des
5.7.10.3 Erstellen von Jobtickets
Funkgeräts und dem Bluetooth-
................................................... 145
Gerät.......................................... 137
5.7.10.4 Senden von Job
5.7.8.6 Anzeigen von
Tickets mithilfe einer Job-Ticket-
Gerätedetails..............................138
Vorlage.......................................145
5.7.8.7 Umbenennen von
5.7.10.5 Senden von Job
Geräten...................................... 138
Tickets mithilfe mehrerer Job-
5.7.8.8 Löschen eines Ticket-Vorlagen.......................... 146
Gerätenamens........................... 139
5.7.10.6 Reagieren auf Job
5.7.8.9 Anpassen von Tickets........................................147
Bluetooth-Mikrofonverstärkern... 139
5.7.10.7 Löschen von Job
5.7.8.10 Permanent erkennbarer Tickets........................................148
Bluetooth-Modus........................140

6
Deutsch

5.7.10.8 Löschen aller 5.7.14.1 Zuweisen von


Jobtickets................................... 149 Einträgen zu programmierbaren
5.7.11 Multi-Site-Bedienelemente.........150 Zifferntasten .............................. 158
5.7.11.1 Aktivieren der 5.7.14.2 Aufheben von
manuellen Funkstationssuche... 150 Zuordnungen zwischen
Einträgen und
5.7.11.2 Funkstation sperren/
programmierbaren Zifferntasten
entsperren..................................151
................................................... 159
5.7.11.3 Zugriff auf
5.7.14.3 Hinzufügen neuer
Nachbarstandortliste.................. 152
Kontakte.....................................160
5.7.12 Home-Kanalerinnerung..............152
5.7.15 Rufanzeigeeinstellungen........... 160
5.7.12.1 Stummschalten der
5.7.15.1 Aktivieren und
Home-Kanalerinnerung.............. 152
Deaktivieren von Ruftönen für
5.7.12.2 Einrichten eines neuen Einzelrufe................................... 161
Home-Kanals............................. 153
5.7.15.2 Aktivieren und
5.7.13 Fernüberwachung......................153 Deaktivieren von Ruftönen für
5.7.13.1 Einleiten des Textnachrichten......................... 162
Fernmonitors.............................. 154 5.7.15.3 Aktivieren und
5.7.13.2 Einleiten der Deaktivieren von Ruftönen für
Fernüberwachung mithilfe der Rufhinweise............................... 163
Kontaktliste ............................... 154 5.7.15.4 Aktivieren und
5.7.13.3 Einleiten der Deaktivieren von Ruftönen für
Fernüberwachung durch Telemetriestatus mit Text...........164
manuelles Wählen..................... 155 5.7.15.5 Zuweisen von
5.7.14 Kontakteinstellungen................. 157 Ruftontypen................................165
7
Deutsch

5.7.15.6 Auswählen eines 5.7.18 Dynamischer Ruferalias.............175


Rufhinweistyps........................... 166 5.7.18.1 Bearbeiten des
5.7.15.7 Konfigurieren der Ruferalias nach Einschalten des
Vibrationsart...............................167 Funkgeräts................................. 175
5.7.15.8 Zunehmende 5.7.18.2 Bearbeiten des
Alarmtonlautstärke..................... 168 Ruferalias über das Hauptmenü 175
5.7.16 Funktionen des Rufprotokolls ... 169 5.7.18.3 Anzeigen der Liste
5.7.16.1 Anzeigen der letzten „Ruferaliasse“.............................176
Anrufe........................................ 169 5.7.18.4 Initiieren eines
5.7.16.2 Speichern von Einzelrufs über die Liste der
Aliasnamen oder IDs aus der Ruferaliasse............................... 176
Rufliste....................................... 169 5.7.19 Stummschalt-Modus.................. 177
5.7.16.3 Löschen von Rufen aus 5.7.19.1 Einschalten des
der Rufliste................................. 170 Stummschalt-Modus.................. 177
5.7.16.4 Anzeigen von Details 5.7.19.2 Einstellen des
aus der Rufliste.......................... 171 Stummschalt-Modus-Timers...... 178
5.7.17 Rufhinweis................................. 172 5.7.19.3 Beenden des
5.7.17.1 Tätigen von Stummschalt-Modus.................. 179
Rufhinweisen............................. 172 5.7.20 Notruf......................................... 180
5.7.17.2 Tätigen von 5.7.20.1 Senden von
Rufhinweisen mithilfe der Notrufsignalen............................181
Kontaktliste................................ 173 5.7.20.2 Senden von
5.7.17.3 Antworten auf Notrufsignalen mit Ruf............... 182
Rufhinweise............................... 174

8
Deutsch

5.7.20.3 Senden von 5.7.21.1.5 Antworten auf


Notrufsignalen mit Textnachrichten mit
nachfolgendem Sprachruf.......... 184 Quick Text....................... 193
5.7.20.4 Empfangen von 5.7.21.1.6 Weiterleiten
Notrufsignalen............................ 186 von Textnachrichten........ 194
5.7.20.5 Antworten auf 5.7.21.1.7 Weiterleiten
Notrufsignale .............................187 von Textnachrichten über
5.7.20.6 Antworten auf manuelles Wählen...........195
Notsignale mit Ruf......................188 5.7.21.1.8 Bearbeiten von
5.7.20.7 Verlassen des Notruf- Textnachrichten...............196
Modus........................................ 189 5.7.21.1.9 Senden von
5.7.21 Textnachrichten ........................ 189 Textnachrichten...............197
5.7.21.1 Text Messages.............190 5.7.21.1.10 Bearbeiten
gespeicherter
5.7.21.1.1 Anzeigen von
Textnachrichten...............198
Textnachrichten...............190
5.7.21.1.11 Erneutes
5.7.21.1.2 Anzeigen von
Senden von
Telemetriestatus-
Textnachrichten...............198
Textnachrichten...............191
5.7.21.1.12 Löschen aller
5.7.21.1.3 Anzeigen
Textnachrichten aus dem
gespeicherter
Posteingang.................... 199
Textnachrichten...............191
5.7.21.1.13 Löschen
5.7.21.1.4 Antworten auf
gespeicherter
Textnachrichten...............192
Textnachrichten aus dem
Entwurfsordner................ 200
9
Deutsch

5.7.21.2 Gesendete 5.7.22.4 Bearbeiten der


Textnachrichten......................... 200 benutzerdefinierten Wörter........ 207
5.7.21.2.1 Anzeigen 5.7.22.5 Hinzufügen
gesendeter benutzerdefinierter Wörter......... 209
Textnachrichten...............201 5.7.22.6 Löschen eines
5.7.21.2.2 Senden von benutzerdefinierten Wortes........ 210
gesendeten 5.7.22.7 Löschen aller
Textnachrichten...............202 benutzerdefinierten Wörter........ 211
5.7.21.2.3 Löschen aller 5.7.23 Scrambler.................................. 212
gesendeten
5.7.23.1 Status Message........... 213
Textnachrichten aus dem
Ordner „Gesendete 5.7.23.1.1 Senden von
Elemente“........................ 202 Statusnachrichten........... 213
5.7.21.3 Quick Text-Nachrichten 5.7.23.1.2 Senden von
................................................... 203 Statusmeldungen über
die programmierbare
5.7.21.3.1 Senden von
Taste............................... 214
Quick Text-Nachrichten ..203
5.7.23.1.3 Senden einer
5.7.22 Konfiguration der Texteingabe...204
Statusmeldung mithilfe
5.7.22.1 Worterkennung............ 205 der Kontaktliste............... 215
5.7.22.2 Großschreibung am 5.7.23.1.4 Senden von
Satzanfang.................................206 Statusmeldungen über
5.7.22.3 Anzeigen manuelles Wählen...........216
benutzerdefinierter Wörter......... 206

10
Deutsch

5.7.23.1.5 5.7.25.4 Wiederherstellen eines


Statusmeldungen Funkgeräts................................. 224
anzeigen..........................217 5.7.25.5 Wiederherstellen eines
5.7.23.1.6 Antworten auf Funkgeräts mithilfe der
Statusmeldungen............ 217 Kontaktliste................................ 225
5.7.23.1.7 Löschen einer 5.7.25.6 Wiederherstellen eines
Statusmeldung................ 218 Funkgeräts über manuelles
5.7.23.1.8 Löschen aller Wählen.......................................226
Statusmeldungen............ 219 5.7.26 Funkgerät deaktivieren.............. 227
5.7.23.2 Ein- und Ausschalten 5.7.27 Alleinarbeiter..............................227
des Datenschutzes.................... 220 5.7.28 Passwortsperre..........................227
5.7.24 Antwortsperre............................ 220 5.7.28.1 Zugreifen auf das
5.7.24.1 Ein-/Ausschalten der Funkgerät mithilfe eines
Antwortsperre.............................221 Passworts.................................. 228
5.7.25 Blockieren/Wiederherstellen...... 221 5.7.28.2 Ein-/Ausschalten der
5.7.25.1 Blockieren eines Passwortsperre.......................... 229
Funkgeräts................................. 222 5.7.28.3 Entsperren von
5.7.25.2 Blockieren von Funkgeräten...............................230
Funkgeräten mithilfe der 5.7.28.4 Ändern von
Kontaktliste................................ 222 Kennwörtern...............................230
5.7.25.3 Blockieren von 5.7.29 Benachrichtigungsliste...............231
Funkgeräten über manuelles 5.7.29.1 Aufrufen der
Wählen.......................................223 Mitteilungsliste........................... 232

11
Deutsch

5.7.30 Over-the-Air Programmierung 5.7.33.5 Prüfen des WLAN-


(OTAP)..................................................232 Verbindungsstatus..................... 240
5.7.31 Anzeige der 5.7.33.6 Aktualisieren der
Empfangssignalstärke (RSSI)...............233 Netzwerkliste..............................241
5.7.31.1 Anzeigen von RSSI- 5.7.33.7 Hinzufügen eines
Werten....................................... 233 Netzwerks.................................. 241
5.7.32 Frontplattenprogrammierung .... 234 5.7.33.8 Anzeigen von Details
5.7.32.1 Eingabe von zu Netzwerk-Access-Points....... 242
Frontplattenprogrammierung..... 234 5.7.33.9 Entfernen von
5.7.32.2 Bearbeiten von Netzwerk-Access Points............ 243
Parametern im FPP-Modus....... 234 5.8 Energieversorgung.................................... 244
5.7.33 Wi-Fi-Betrieb.............................. 235 5.8.1 Tastatursperre-Optionen..............244
5.7.33.1 Ein-/Ausschalten von 5.8.1.1 Aktivieren der
WLAN.........................................236 Tastensperroption...................... 245
5.7.33.2 Ein-/Ausschalten des 5.8.1.2 Deaktivieren der
WLAN per Fernzugriff mit Tastensperroption...................... 245
festgelegtem Funkgerät 5.8.2 Bestimmen des Kabeltyps........... 246
(Einzelsteuerung)....................... 237
5.8.3 Einstellen des Menü-Timers........ 246
5.7.33.3 Ein-/Ausschalten des
5.8.4 Text-in-Sprache........................... 247
WLAN per Fernzugriff mit
festgelegtem Funkgerät 5.8.4.1 Einstellen von Text-in-
(Gruppensteuerung)...................238 Sprache......................................247
5.7.33.4 Verbinden mit einem
Access Point im Netzwerk......... 239

12
Deutsch

5.8.5 Aktivieren/Deaktivieren der 5.8.17 Ein- und Ausschalten der


Funktion „Sperre akustischer automatischen Hintergrundbeleuchtung
Rückkopplungen“..................................248 (Bel.Autom.)..........................................258
5.8.6 Einschalten/Ausschalten von 5.8.18 Ein-/Ausschalten der LED-
GNSS....................................................249 Anzeigen...............................................259
5.8.7 Ein-/Ausschalten des 5.8.19 Einstellen der Sprachen.............260
Startbildschirms.................................... 250 5.8.20 Ein-/Ausschalten der
5.8.8 Ein-/Ausschalten der Funkgerät- Zusatzkarten......................................... 260
Hinweistöne.......................................... 251 5.8.21 Ein-/Ausschalten der
5.8.9 Einstellen der Abweichung der Kanalansage.........................................260
Hinweistonlautstärke.............................252 5.8.22 Ein-/Ausschalten der
5.8.10 Ein-/Ausschalten des Freitons... 252 Digitalmikrofon-AGC............................. 261
5.8.11 Ein-/Ausschalten des 5.8.23 Umschalten des Audiosignals
Hinweistons beim Einschalten.............. 253 zwischen dem internen Lautsprecher
5.8.12 Einstellen der Hinweistöne für des Funkgeräts und dem
Textnachrichten.................................... 254 kabelgebundenen Zubehör...................262
5.8.13 Leistungspegel...........................255 5.8.24 Ein-/Ausschalten der
Lautstärkeregelung............................... 263
5.8.13.1 Einstellen der
Sendeleistung............................ 255 5.8.25 Ein-/Ausschalten der Funktion
„Vibrant-Verbesserung“........................ 264
5.8.14 Ändern des Displaymodus.........256
5.8.26 Ein- und Ausschalten der
5.8.15 Anpassen der Displayhelligkeit..257
dynamischen
5.8.16 Einstellen der Mikrofonverzerrungssteuerung............. 265
Displaybeleuchtung.............................. 257
5.8.27 Einstellen der Audioumgebung..266

13
Deutsch

5.8.28 Einstellen von Audio-Profilen.....266 6.1.2.1 Zuweisbare


5.8.29 Allgemeine Informationen zum Funkgerätfunktionen.................. 274
Funkgerät..............................................267 6.1.2.2 Zuweisbare
5.8.29.1 Aufrufen der Akkudaten Einstellungen oder
................................................... 268 Einstellungsfunktionen............... 276
5.8.29.2 Prüfen des Funkgerät- 6.1.3 Identifizieren von Statusanzeigen
Alias und der ID......................... 269 im Connect Plus-Modus........................277
5.8.29.3 Überprüfen der 6.1.3.1 Anzeigesymbole.............277
Firmware- und Codeplug- 6.1.3.2 Rufsymbole.................... 280
Versionen...................................269 6.1.3.3 Erweiterte Menüsymbole
5.8.29.4 Überprüfen der GNSS- ................................................... 281
Informationen............................. 270 6.1.3.4 Ausgang-Symbole
5.8.29.5 Überprüfen der (Gesendete Nachrichten)........... 281
Software- 6.1.3.5 Bluetooth-Symbole.........282
Aktualisierungsinformationen..... 271
6.1.3.6 LED-Anzeige.................. 283
5.8.29.6 Anzeigen von Standort-
6.1.3.7 Hinweistöne................... 284
Informationen............................. 271
6.1.3.8 Hinweistöne................... 284
5.8.30 Details des Enterprise Wi-Fi-
Zertifikats anzeigen...............................272 6.1.4 Umschalten zwischen Connect
Plus- und Non-Connect Plus-Modus.... 285
Teil II : Connect Plus.................................................. 273
6.2 Durchführen und Empfangen von Anrufen
6.1 Zusätzliche Bedienelemente im Connect
im Connect Plus-Modus.................................. 285
Plus-Modus......................................................273
6.2.1 Auswahl eines Standorts............. 285
6.1.1 Sendetaste (PTT)........................ 273
6.2.1.1 Roaming-Anforderung....285
6.1.2 Programmierbare Tasten............. 273
14
Deutsch

6.2.1.2 Funkstation sperren/ 6.2.5.5 Empfangen eines


entsperren..................................286 eingehenden
6.2.1.3 Standorteinschränkung.. 286 Gesprächsgruppen-Telefonrufs. 293
6.2.2 Auswählen einer Zone................. 287 6.2.5.6 Eingehender Multi-
Gruppen-Telefonruf....................293
6.2.3 Arbeiten mit mehreren
Netzwerken...........................................288 6.2.6 Durchführen eines Funkrufs........ 294
6.2.4 Auswählen eines Ruftyps............ 288 6.2.6.1 Durchführen eines
Anrufs mit dem
6.2.5 Empfangen und Beantworten
Kanalwahlschalter......................294
eines Funkrufs...................................... 289
6.2.6.1.1 Durchführen
6.2.5.1 Empfangen und
eines Gruppenrufs...........294
Beantworten eines Gruppenrufs 289
6.2.6.1.2 Durchführen
6.2.5.2 Empfangen und
eines Einzelrufs............... 295
Beantworten eines Einzelrufs.... 290
6.2.6.1.3 Durchführen
6.2.5.3 Empfangen eines
eines Standort-
Standort-Rundumrufs.................290
Rundumrufs.....................296
6.2.5.4 Empfangen eines
6.2.6.1.4 Durchführen
eingehenden Einzel-Telefonrufs 291
eines Multi-Gruppenrufs.. 297
6.2.5.4.1 Verzögertes
6.2.6.1.5 Durchführen
Überwählen bei einem
eines Einzelrufs mit einer
eingehenden Einzelruf.... 292
Schnellwahltaste............. 297
6.2.5.4.2 Live-
6.2.6.2 Durchführen eines
Überwählen bei einem
Anrufs mit der
eingehenden Einzelruf.... 293

15
Deutsch

programmierbaren Taste 6.3.1 Home-Kanalerinnerung................305


„Man.wählen“............................. 298 6.3.1.1 Stummschalten der
6.2.6.2.1 Durchführen Home-Kanalerinnerung.............. 305
eines Einzelrufs............... 298 6.3.1.2 Einrichten eines neuen
6.2.6.3 Durchführen eines Home-Kanals............................. 306
ausgehenden Einzel-Telefonrufs 6.3.2 Automatisches Fallback...............306
mit der programmierbaren Taste
6.3.2.1 Hinweise auf den
„Man.wählen“............................. 299
automatischen Fallback-Modus. 307
6.2.6.4 Durchführen eines
6.3.2.2 Durchführen/Empfangen
ausgehenden Einzel-Telefonrufs
von Anrufen im Fallback-Modus 307
über das Telefonmenü............... 300
6.3.2.3 Rückkehr in den
6.2.6.5 Durchführen eines
normalen Betrieb........................308
ausgehenden Einzel-Telefonrufs
über das Menü „Kontakte“......... 301 6.3.3 Funkgerätkontrolle....................... 308
6.2.6.6 Warten auf die 6.3.3.1 Senden eines
Kanalzuweisung bei einem Funkgerät-Checks......................309
ausgehenden Einzelruf.............. 303 6.3.4 Fernüberwachung........................310
6.2.6.7 Verzögertes Überwählen 6.3.4.1 Einleiten des
bei einem verbundenen Fernmonitors.............................. 310
ausgehenden Einzelruf.............. 303 6.3.5 Scan.............................................312
6.2.6.8 Live-Überwählen bei 6.3.5.1 Starten und Stoppen des
einem verbundenen Scanvorgangs............................ 312
ausgehenden Einzelruf.............. 304
6.3 Erweiterte Funktionen im Connect Plus-
Modus..............................................................305
16
Deutsch

6.3.5.2 Reagieren auf eine 6.3.13.1 Aktivieren und


Übertragung während eines Deaktivieren von Ruftönen für
Scanvorgangs............................ 313 Rufhinweise............................... 324
6.3.6 Vom Benutzer konfigurierbarer 6.3.13.2 Aktivieren und
Scan......................................................313 Deaktivieren von Ruftönen für
6.3.7 Bearbeiten der Scan-Liste........... 314 Einzelrufe................................... 325
6.3.8 Hinzufügen oder Löschen einer 6.3.13.3 Aktivieren und
Gruppe über das Menü „Teilnehmer Deaktivieren von Ruftönen für
hinzufügen“........................................... 316 Textnachrichten......................... 325
6.3.9 Informationen zum Scan-Vorgang 6.3.13.4 Auswählen eines
..............................................................318 Rufhinweistyps........................... 326
6.3.10 Antworten während des 6.3.13.5 Konfigurieren der
Scannens..............................................318 Vibrationsart............................... 327
6.3.11 Bearbeitung der Priorität für 6.3.13.6 Zunehmende
eine Gesprächsgruppe......................... 319 Alarmtonlautstärke..................... 328
6.3.12 Kontakteinstellungen................. 320 6.3.14 Anrufprotokoll.............................328
6.3.12.1 Durchführen eines 6.3.14.1 Anzeigen der letzten
Einzelrufs über das Menü Anrufe........................................ 329
„Kontakte“.................................. 321 6.3.14.2 Löschen eines Rufs
6.3.12.2 Durchführen eines Rufs aus einer Rufliste....................... 329
mittels Ruf-Aliassuche............... 322 6.3.14.3 Anzeigen von Details
6.3.12.3 Hinzufügen eines aus einer Rufliste....................... 330
neuen Kontakts.......................... 323 6.3.15 Rufhinweise............................... 330
6.3.13 Rufanzeigeeinstellungen........... 324

17
Deutsch

6.3.15.1 Antworten auf 6.3.17.5 Beantworten eines


Rufhinweise............................... 331 Notrufsignals.............................. 340
6.3.15.2 Senden eines 6.3.17.6 Ignorieren von Notrufen
Rufhinweises aus der ................................................... 340
Kontaktliste................................ 331 6.3.17.7 Initiieren eines Notrufs. 341
6.3.15.3 Senden eines 6.3.17.8 Initiieren eines Notrufs
Rufhinweises mit der mit anschließender
Schnellwahltaste........................ 332 Sprachkommunikation............... 341
6.3.16 Stummschalt-Modus.................. 333 6.3.17.9 Initiieren eines
6.3.16.1 Einschalten des Notrufsignals.............................. 342
Stummschalt-Modus.................. 333 6.3.17.10 Verlassen des Notruf-
6.3.16.2 Einstellen des Modus........................................ 343
Stummschalt-Modus-Timers...... 334 6.3.18 Totmann-Alarme........................ 343
6.3.16.3 Beenden des 6.3.18.1 Ein- und Ausschalten
Stummschalt-Modus.................. 335 von Totmann-Alarmen............... 345
6.3.17 Notruf......................................... 336 6.3.18.2 Zurücksetzen der
6.3.17.1 Empfangen eines Totmann-Alarme........................ 346
eingehenden Notrufs..................337 6.3.19 Bakensignal-Funktion................ 347
6.3.17.2 Speichern der 6.3.19.1 Ein- und Ausschalten
Notrufdaten in der Alarmliste..... 338 des Bakensignals.......................348
6.3.17.3 Löschen der 6.3.19.2 Zurücksetzen der
Notrufdaten................................ 339 Bakensignal-Funktion................ 349
6.3.17.4 Beantworten eines 6.3.20 Textnachrichten ........................ 350
Notrufs....................................... 339

18
Deutsch

6.3.20.1 Schreiben und Senden 6.3.20.5.1 Erneutes


einer Textnachricht.................... 350 Senden einer
6.3.20.2 Senden einer Quick Textnachricht...................357
Text-Nachricht............................352 6.3.20.5.2 Weiterleiten
6.3.20.3 Senden einer einer Textnachricht..........357
Schnelltextnachricht mit der 6.3.20.5.3 Bearbeiten
Schnellwahltaste........................ 353 einer Textnachricht..........358
6.3.20.4 Öffnen des Entwürfe- 6.3.20.6 Verwalten von
Ordners...................................... 353 gesendeten Textnachrichten......359
6.3.20.4.1 Anzeigen einer 6.3.20.6.1 Anzeigen einer
gespeicherten gesendeten
Textnachricht...................354 Textnachricht...................360
6.3.20.4.2 Bearbeiten 6.3.20.6.2 Senden einer
und Senden einer gesendeten
gespeicherten Textnachricht...................360
Textnachricht...................355 6.3.20.6.3 Löschen aller
6.3.20.4.3 Löschen einer gesendeten
gespeicherten Textnachrichten aus dem
Textnachricht aus dem Ausgang.......................... 362
Entwürfe-Ordner..............356 6.3.20.7 Empfangen einer
6.3.20.5 Verwaltung Textnachricht............................. 363
fehlgeschlagener 6.3.20.8 Lesen einer
Textnachrichtenübertragungen.. 357 Textnachricht............................. 364

19
Deutsch

6.3.20.9 Verwalten von 6.3.23.2 Ein- und Ausschalten


empfangenen Textnachrichten.. 364 der Passwortsperre.................... 377
6.3.20.9.1 Anzeigen einer 6.3.23.3 Entsperren des
Textnachricht aus der Funkgeräts................................. 377
Inbox............................... 365 6.3.23.4 Ändern des Passworts. 378
6.3.20.9.2 Beantworten 6.3.24 Bluetooth-Betrieb....................... 379
einer Textnachricht aus
6.3.24.1 Aktivieren und
der Inbox......................... 365
Deaktivieren von Bluetooth........ 380
6.3.20.9.3 Löschen einer
6.3.24.2 Suchen und Herstellen
Textnachricht aus der
einer Verbindung zu einem
Inbox............................... 367
Bluetooth-Gerät..........................380
6.3.20.9.4 Löschen aller
6.3.24.3 Suchen und Herstellen
Textnachrichten aus dem
einer Verbindung von einem
Posteingang.................... 368
Bluetooth-Gerät (Erkennbarer
6.3.21 Privacy....................................... 368 Modus)....................................... 382
6.3.21.1 Durchführen eines 6.3.24.4 Trennen eines
verschlüsselten Rufs.................. 370 Bluetooth-Geräts........................382
6.3.22 Security......................................370 6.3.24.5 Umschalten des
6.3.22.1 Funkgerät deaktivieren 371 Audiosignals zwischen dem
6.3.22.2 Funkgerät aktivieren.... 373 eingebauten Lautsprecher des
Funkgeräts und dem Bluetooth-
6.3.23 Passwortgeschützter Zugriff auf
Gerät.......................................... 383
das Funkgerät.......................................375
6.3.24.6 Anzeigen von
6.3.23.1 Zugriff auf das
Gerätedetails..............................383
Funkgerät über das Passwort.... 376

20
Deutsch

6.3.24.7 Umbenennen von 6.3.27.3 Ein-/Ausschalten des


Geräten...................................... 384 WLAN per Fernzugriff mit
6.3.24.8 Löschen eines festgelegtem Funkgerät
Gerätenamens........................... 385 (Gruppensteuerung)...................392
6.3.24.9 Bluetooth- 6.3.27.4 Verbinden mit einem
Mikrofonverstärker..................... 385 Access Point im Netzwerk......... 393
6.3.24.10 Permanent 6.3.27.5 Prüfen des WLAN-
erkennbarer Bluetooth-Modus... 386 Verbindungsstatus..................... 394
6.3.25 Innenbereich.............................. 386 6.3.27.6 Aktualisieren der
Netzwerkliste..............................395
6.3.25.1 Ein- und Ausschalten
der Funktion Innenbereich......... 386 6.3.27.7 Hinzufügen eines
Netzwerks.................................. 395
6.3.25.2 Zugriff auf
Informationen eines Standort- 6.3.27.8 Anzeigen von Details
Bakensignals in Innenbereichen 388 zu Netzwerk-Access-Points....... 396
6.3.26 Benachrichtigungsliste...............389 6.3.27.9 Entfernen von
Netzwerk-Access Points............ 397
6.3.26.1 Aufrufen der
Benachrichtigungsliste............... 389 6.4 Energieversorgung.................................... 398
6.3.27 Wi-Fi-Betrieb..............................389 6.4.1 Ein-/Ausschalten der Funkgerät-
Hinweistöne.......................................... 398
6.3.27.1 Ein-/Ausschalten von
WLAN.........................................390 6.4.2 Ein-/Ausschalten von
Tastaturtönen........................................399
6.3.27.2 Ein-/Ausschalten des
WLAN per Fernzugriff mit 6.4.3 Einstellen der Abweichung der
festgelegtem Funkgerät Hinweistonlautstärke.............................400
(Einzelsteuerung)....................... 391 6.4.4 Ein-/Ausschalten des Freitons..... 401

21
Deutsch

6.4.5 Ein- und Ausschalten des 6.4.19 Intelligentes Audio..................... 412


Hinweistons beim Einschalten.............. 401 6.4.20 Aktivieren/Deaktivieren der
6.4.6 Einstellen der Sendeleistung....... 402 Funktion „Sperre akustischer
6.4.7 Ändern des Displaymodus...........403 Rückkopplungen“..................................415
6.4.8 Einstellen der Helligkeit des 6.4.21 Ein- und Ausschalten der
Displays................................................ 404 dynamischen
Mikrofonverzerrungssteuerung............. 415
6.4.9 Einstellen der
Displaybeleuchtung.............................. 405 6.4.22 Ein-/Ausschalten von GNSS......416
6.4.10 Ein-/Ausschalten des 6.4.23 Konfiguration der Texteingabe...417
Startbildschirms.................................... 406 6.4.23.1 Worterkennung............ 418
6.4.11 Sperren und Entsperren der 6.4.23.2 Großschreibung am
Tastatur.................................................406 Satzanfang.................................418
6.4.12 Sprache..................................... 407 6.4.23.3 Anzeigen
6.4.13 Ein-/Ausschalten der Funkgerät- benutzerdefinierter Wörter......... 419
LED-Anzeige.........................................408 6.4.23.4 Bearbeiten
6.4.14 Bestimmen des Kabeltyps......... 409 benutzerdefinierter Wörter......... 420
6.4.15 Sprachansage............................409 6.4.23.5 Hinzufügen eines
benutzerdefinierten Worts.......... 421
6.4.16 Einstellen der Text-in-Sprache-
Funktion................................................ 410 6.4.23.6 Löschen eines
benutzerdefinierten Wortes........ 422
6.4.17 Menü-Timer............................... 411
6.4.23.7 Löschen aller
6.4.18 Digital-
benutzerdefinierten Wörter........ 423
Mikrofonverstärkungsautomatik (Mic
AGC-D)................................................. 412 6.4.24 Aufrufen allgemeiner
Funkgerätinformationen........................424
22
Deutsch

6.4.24.1 Aufrufen der Akkudaten 6.4.24.9.2 Ausstehende


................................................... 425 Firmware – Version......... 433
6.4.24.2 Überprüfen des 6.4.24.9.3 Ausstehende
Neigungsgrads Firmware – % empfangen
(Beschleunigungssensor).......... 426 ........................................ 434
6.4.24.3 Überprüfen des 6.4.24.9.4 Ausstehende
Modellnummerindex des Firmware – Download..... 435
Funkgeräts................................. 427 6.4.24.9.5 Frequenzdatei 436
6.4.24.4 CRC-Überprüfung der 6.4.24.9.6 Überprüfen der
Optionskarten-OTA-Codeplug- GNSS-Informationen....... 438
Datei...........................................427
6.4.25 Details des Enterprise Wi-Fi-
6.4.24.5 Anzeigen der Site-ID Zertifikats anzeigen...............................439
(Standortnummer)...................... 428
Teil III : Andere Systeme............................................ 441
6.4.24.6 Prüfen der Standort-
7.1 Sendetaste (PTT)...................................... 441
Informationen............................. 429
7.2 Programmierbare Tasten...........................441
6.4.24.7 Prüfen der Funkgerät-
ID............................................... 429 7.2.1 Zuweisbare Funkgerätfunktionen 441
6.4.24.8 Überprüfen der 7.2.2 Zuweisbare Einstellungen oder
Firmware- und Codeplug- Einstellungsfunktionen..........................444
Version.......................................430 7.2.3 Aufrufen von programmierten
6.4.24.9 Überprüfung auf Funktionen............................................ 445
Updates......................................431 7.3 Statusanzeigen..........................................445
6.4.24.9.1 Firmware- 7.3.1 Symbole.......................................446
Datei................................ 432 7.3.2 LED-Anzeigen..............................454

23
Deutsch

7.3.3 Töne.............................................455 7.5.2.1 Tätigen von Einzelrufen


7.3.3.1 Hinweistöne................... 456 ................................................464
7.3.3.2 Töne...............................456 7.5.2.2 Tätigen von Einzelrufen
7.4 Zonen- und Kanalwahl...............................456 mithilfe der Kontaktliste ...........465
7.4.1 Auswählen von Zonen................. 457 7.5.2.3 Tätigen von Einzelrufen
über die programmierbare
7.4.2 Auswählen von Zonen mithilfe
Zifferntaste .............................466
der Aliassuche...................................... 457
7.5.2.4 Antworten auf Einzelrufe
7.4.3 Auswählen von Kanälen.............. 458
................................................467
7.5 Rufe........................................................... 458
7.5.3 Rundumrufe................................. 468
7.5.1 Gruppenrufe.................................459
7.5.3.1 Tätigen von
7.5.1.1 Tätigen von
Rundumrufen............................. 468
Gruppenrufen.............................459
7.5.3.2 Tätigen von
7.5.1.2 Tätigen von
Rundumrufen mithilfe der
Gruppenrufen mithilfe der
Aliassuche ............................. 469
Kontaktliste................................ 460
7.5.3.3 Tätigen von
7.5.1.3 Tätigen von
Rundumrufen über die
Gruppenrufen über die
programmierbare Zifferntaste ... 470
programmierbare Zifferntaste
................................................... 461 7.5.3.4 Empfangen von
Rundumrufen............................. 472
7.5.1.4 Antworten auf
Gruppenrufe...............................463 7.5.4 Selektivrufe ..............................472
7.5.2 Einzelrufe .................................464 7.5.4.1 Tätigen von
Selektivrufen.............................. 472

24
Deutsch

7.5.4.2 Antworten auf 7.5.6 Initiieren der


Selektivrufe ............................ 473 Sendeunterdrückung ........................ 488
7.5.5 Telefonrufe .............................. 474 7.5.7 Ansageanrufe.............................. 489
7.5.5.1 Tätigen von Telefonrufen 7.5.7.1 Tätigen von
................................................475 Ansageanrufen...........................489
7.5.5.2 Tätigen von Telefonrufen 7.5.7.2 Tätigen von
mithilfe der Kontaktliste ..........477 Ansageanrufen mithilfe der
programmierbaren Zifferntaste . 490
7.5.5.3 Tätigen von Telefonrufen
7.5.7.3 Tätigen von
mithilfe der Aliassuche ...........479
Ansageanrufen mithilfe der
7.5.5.4 Tätigen von Telefonrufen Aliassuche ............................. 491
durch manuelles Wählen ....... 481
7.5.7.4 Empfangen von
7.5.5.5 Tätigen von Telefonrufen Sprachansagerufen....................492
mit der programmierbaren
7.5.8 Nicht adressierte Anrufe.............. 492
Telefon-Taste ........................483
7.5.8.1 Tätigen von nicht
7.5.5.6 Dualton-Multifrequenz.... 485
adressierten Rufen.....................493
7.5.5.6.1 Einleiten eines
7.5.8.2 Antworten auf
DTMF-Tons..................... 486
unadressierte Rufe.....................494
7.5.5.7 Antworten auf
7.5.9 Offener Sprachkanalmodus
Telefonrufe als Einzelrufe ...... 486 (OVCM).................................................495
7.5.5.8 Antworten auf 7.5.9.1 OVCM-Rufe tätigen........495
Telefonrufe als Gruppenrufe ..487
7.5.9.2 Reagieren auf OVCM-
7.5.5.9 Antworten auf Anrufe........................................ 495
Telefonrufe als Sammelrufe ...488
25
Deutsch

7.6 Erweiterte Funktionen................................496 7.6.1.10 Permanent erkennbarer


7.6.1 Bluetooth®................................... 497 Bluetooth-Modus........................503
7.6.1.1 Aktivieren und 7.6.2 Innenbereich................................ 504
Deaktivieren von Bluetooth........ 497 7.6.2.1 Ein- und Ausschalten
7.6.1.2 Verbinden mit Bluetooth- der Funktion Innenbereich......... 504
Geräten...................................... 498 7.6.2.2 Zugriff auf Informationen
7.6.1.3 Verbinden mit Bluetooth- eines Standort-Bakensignals in
Geräten im erkennbaren Innenbereichen.......................... 506
Bluetooth-Modus........................ 499 7.6.3 Jobtickets.....................................506
7.6.1.4 Trennen von Bluetooth- 7.6.3.1 Zugriff auf den Job
Geräten...................................... 500 Ticket-Ordner............................. 507
7.6.1.5 Umschalten des 7.6.3.2 An- und Abmelden beim
Audiosignals zwischen dem Remote-Server...........................508
eingebauten Lautsprecher des 7.6.3.3 Erstellen von Jobtickets. 508
Funkgeräts und dem Bluetooth-
7.6.3.4 Senden von Job Tickets
Gerät.......................................... 501
mithilfe einer Job-Ticket-Vorlage
7.6.1.6 Anzeigen von ................................................... 509
Gerätedetails..............................501
7.6.3.5 Senden von Job Tickets
7.6.1.7 Umbenennen von mithilfe mehrerer Job-Ticket-
Geräten...................................... 502 Vorlagen.....................................510
7.6.1.8 Löschen eines 7.6.3.6 Reagieren auf Job
Gerätenamens........................... 502 Tickets........................................510
7.6.1.9 Bluetooth- 7.6.3.7 Löschen von Job Tickets
Mikrofonverstärker..................... 503 ................................................... 512

26
Deutsch

7.6.3.8 Löschen aller Jobtickets.513 7.6.6.1 Umschalten zwischen


Repeater umgehen und
Repeater-Modi........................... 524
7.6.4 Mehrstandort-Steuerung ...514 7.6.7 Überwachungsfunktion ............... 524
7.6.4.1 Aktivieren der manuellen 7.6.7.1 Überwachung von
Funkstationssuche..................... 514 Kanälen......................................525
7.6.4.2 Funkstation sperren/ 7.6.7.2 Dauerüberwachung .......525
entsperren..................................515
7.6.7.2.1 Ein-/
7.6.5 Konfiguration der Texteingabe.....516 Ausschalten des
7.6.5.1 Worterkennung.............. 516 Dauermonitors.................525
7.6.5.2 Großschreibung am 7.6.8 Home-Kanalerinnerung................526
Satzanfang.................................517 7.6.8.1 Stummschalten der
7.6.5.3 Anzeigen Home-Kanalerinnerung.............. 526
benutzerdefinierter Wörter......... 518 7.6.8.2 Einrichten eines neuen
7.6.5.4 Bearbeiten der Home-Kanals............................. 526
benutzerdefinierten Wörter........ 519 7.6.9 Funkgerätkontrolle ...................... 527
7.6.5.5 Hinzufügen 7.6.9.1 Senden von Funkgerät-
benutzerdefinierter Wörter......... 520 Checks ...................................527
7.6.5.6 Löschen eines 7.6.10 Fernüberwachung......................528
benutzerdefinierten Wortes........ 521
7.6.10.1 Einleiten des
7.6.5.7 Löschen aller Fernmonitors.............................. 529
benutzerdefinierten Wörter........ 522
7.6.6 Repeater umgehen...................... 523

27
Deutsch

7.6.10.2 Einleiten der 7.6.12.3 Unterdrücken von


Fernüberwachung mithilfe der Störkanälen................................539
Kontaktliste ............................... 530 7.6.12.4 Wiederaufnahme von
7.6.10.3 Einleiten der Störkanälen................................539
Fernüberwachung über 7.6.13 Auswahlverfahren nach
manuelles Wählen .................... 531
7.6.11 Scanlisten.................................. 532
Signalgüte (Vote-Scan) ............. 540
7.6.11.1 Anzeigen von
Einträgen in der Scan-Liste........533 7.6.14 Kontakteinstellungen................. 540
7.6.11.2 Anzeigen von 7.6.14.1 Hinzufügen neuer
Einträgen in der Scan-Liste Kontakte.....................................541
mithilfe der Aliassuche .............. 533 7.6.14.2 Standardeinstellung für
7.6.11.3 Hinzufügen neuer Kontakte .................................542
Einträge zur Scan-Liste..............534 7.6.14.3 Zuweisen von
7.6.11.4 Löschen von Einträgen Einträgen zu programmierbaren
aus der Scan-Liste..................... 535 Zifferntasten ...........................543
7.6.11.5 Einstellen der Priorität 7.6.14.4 Aufheben von
für Einträge in der Scan-Liste.... 536 Zuordnungen zwischen
7.6.12 Scan...........................................537 Einträgen und
programmierbaren Zifferntasten
7.6.12.1 Ein-/Ausschalten der
................................................544
Scan-Funktion............................ 538
7.6.15 Rufanzeigeeinstellungen........... 544
7.6.12.2 Antworten auf
Übertragungen während eines
Scanvorgangs............................ 538

28
Deutsch

7.6.15.1 Aktivieren und 7.6.16.1 Anzeigen der letzten


Deaktivieren von Ruftönen für Anrufe........................................ 554
Rufhinweise............................... 545 7.6.16.2 Anzeigen von
7.6.15.2 Aktivieren und Ruflistendetails ...................... 554
Deaktivieren von Ruftönen für 7.6.16.3 Speichern von
Einzelrufe ...............................546 Aliasnamen oder IDs aus der
7.6.15.3 Aktivieren und Rufliste ....................................555
Deaktivieren von Ruftönen für 7.6.16.4 Löschen von Rufen aus
Selektivrufe ............................ 547 der Rufliste .............................556
7.6.15.4 Aktivieren und 7.6.17 Rufhinweise............................... 557
Deaktivieren von Ruftönen für
7.6.17.1 Antworten auf
Textnachrichten ..................... 548
Rufhinweise............................... 557
7.6.15.5 Aktivieren und
7.6.17.2 Tätigen von
Deaktivieren von Ruftönen für
Rufhinweisen............................. 558
Telemetriestatus mit Text...........549
7.6.17.3 Tätigen von
7.6.15.6 Zuweisen von
Rufhinweisen mithilfe der
Ruftontypen................................550
Kontaktliste................................ 558
7.6.15.7 Auswählen eines
7.6.18 Dynamischer Ruferalias.............559
Rufhinweistyps........................... 551
7.6.18.1 Bearbeiten des
7.6.15.8 Konfigurieren der
Ruferalias nach Einschalten des
Vibrationsart...............................552
Funkgeräts................................. 559
7.6.15.9 Zunehmende
7.6.18.2 Bearbeiten des
Alarmtonlautstärke..................... 553
Ruferalias über das Hauptmenü 560
7.6.16 Funktionen des Rufprotokolls ... 554

29
Deutsch

7.6.18.3 Anzeigen der Liste 7.6.20.6 Antworten auf


„Ruferaliasse“.............................560 Notrufsignale..............................570
7.6.18.4 Initiieren eines 7.6.20.7 Verlassen des Notruf-
Einzelrufs über die Liste der Modus nach dem Empfangen
Ruferaliasse............................... 561 des Notrufs.................................571
7.6.19 Stummschalt-Modus.................. 561 7.6.20.8 Neuinitialisierung des
7.6.19.1 Einschalten des Notruf-Modus............................. 571
Stummschalt-Modus.................. 562 7.6.20.9 Verlassen des Notruf-
7.6.19.2 Einstellen des Modus........................................ 572
Stummschalt-Modus-Timers...... 563 7.6.20.10 Löschen Sie ein
7.6.19.3 Beenden des Alarmelement aus der Alarmliste
Stummschalt-Modus.................. 563 ................................................... 573
7.6.20 Notfallbetrieb .............................564 7.6.21 Totmann-Funktion......................573
7.6.20.1 Senden von 7.6.21.1 Ein-/Ausschalten der
Notrufsignalen............................565 Totmann-Funktion...................... 573
7.6.20.2 Senden von 7.6.22 Textnachrichten ........................ 574
Notrufsignalen mit Ruf............... 566 7.6.22.1 Text Messages ........ 575
7.6.20.3 Notsignale mit 7.6.22.1.1 Anzeigen von
anschließender Sprache............ 568 Textnachrichten...............575
7.6.20.4 Senden von 7.6.22.1.2 Anzeigen von
Notrufsignalen mit Telemetriestatus-
nachfolgendem Sprachruf ......568 Textnachrichten...............576
7.6.20.5 Empfangen von
Notrufsignalen............................569
30
Deutsch

7.6.22.1.3 Anzeigen 7.6.22.1.12 Löschen von


gespeicherter Textnachrichten aus dem
Textnachrichten...............576 Posteingang.................... 584
7.6.22.1.4 Antworten auf 7.6.22.1.13 Löschen aller
Textnachrichten .......... 577 Textnachrichten aus dem
7.6.22.1.5 Antworten auf Posteingang ................ 585
Textnachrichten...............578 7.6.22.1.14 Löschen
7.6.22.1.6 Weiterleiten gespeicherter
von Textnachrichten ....579 Textnachrichten aus dem
Entwurfsordner................ 586
7.6.22.1.7 Weiterleiten
von Textnachrichten über 7.6.22.2 Gesendete
manuelles Wählen ...... 580 Textnachrichten ..................... 586
7.6.22.1.8 Bearbeiten von 7.6.22.2.1 Anzeigen
Textnachrichten...............581 gesendeter
Textnachrichten .......... 587
7.6.22.1.9 Senden von
Textnachrichten...............582 7.6.22.2.2 Senden von
gesendeten
7.6.22.1.10 Bearbeiten
gespeicherter Textnachrichten .......... 588
Textnachrichten...............583 7.6.22.2.3 Löschen aller
7.6.22.1.11 Erneutes gesendeten
Senden von Textnachrichten aus dem
Textnachrichten...............583 Ordner „Gesendete
Elemente“........................ 589

31
Deutsch

7.6.22.3 Quick Text-Nachrichten 7.6.26.1 Ein-/Ausschalten der


................................................589 Antwortsperre.............................597
7.6.22.3.1 Senden von 7.6.27 Sicherheit ...............................597
Quick Text-Nachrichten 7.6.27.1 Deaktivieren von
..................................... 590 Funkgeräten ...........................598
7.6.23 Analog-Nachrichtengeber.......... 590 7.6.27.2 Deaktivieren von
7.6.23.1 Senden von MDC- Funkgeräten mithilfe der
Nachrichten an den Dispatcher Kontaktliste ............................ 599
................................................590 7.6.27.3 Deaktivieren von
7.6.23.2 Senden von 5-Ton- Funkgeräten über manuelles
Nachrichten an Kontakte ....... 591 Wählen ...................................600
7.6.24 Analog-Status-Update ........... 592 7.6.27.4 Aktivieren von
7.6.24.1 Senden von Status- Funkgeräten ...........................601
Updates an vorbestimmte 7.6.27.5 Aktivieren von
Kontakte .................................592 Funkgeräten mithilfe der
7.6.24.2 Anzeigen von 5-Ton- Kontaktliste ............................ 602
Status-Details.............................593 7.6.27.6 Aktivieren von
7.6.24.3 Bearbeiten von 5-Ton- Funkgeräten über manuelles
Status-Details.............................594 Wählen ...................................604
7.6.25 Privacy ...................................595 7.6.28 Alleinarbeiter..............................605
7.6.25.1 Ein- und Ausschalten 7.6.29 Passwortsperre..........................606
des Datenschutzes ................ 596
7.6.26 Antwortsperre............................ 597

32
Deutsch

7.6.29.1 Zugreifen auf das 7.6.34.1 Ein-/Ausschalten von


Funkgerät mithilfe eines WLAN.........................................614
Passworts.................................. 606 7.6.34.2 Ein-/Ausschalten des
7.6.29.2 Ein-/Ausschalten der WLAN per Fernzugriff mit
Passwortsperre.......................... 607 festgelegtem Funkgerät
7.6.29.3 Entsperren von (Einzelsteuerung)....................... 615
Funkgeräten...............................608 7.6.34.3 Ein-/Ausschalten des
7.6.29.4 Ändern von WLAN per Fernzugriff mit
Kennwörtern...............................608 festgelegtem Funkgerät
(Gruppensteuerung)...................616
7.6.30 Benachrichtigungsliste...............609
7.6.34.4 Verbinden mit einem
7.6.30.1 Aufrufen der
Access Point im Netzwerk......... 617
Mitteilungsliste........................... 610
7.6.34.5 Prüfen des WLAN-
7.6.31 Auto-Range Transponder-
Verbindungsstatus..................... 618
7.6.34.6 Aktualisieren der
System .......................................610 Netzwerkliste..............................619
7.6.32 Over-the-Air Programmierung 7.6.34.7 Hinzufügen eines
(OTAP) ............................................. 611 Netzwerks.................................. 619
7.6.33 Sendesperre.............................. 612 7.6.34.8 Anzeigen von Details
7.6.33.1 Aktivieren der zu Netzwerk-Access-Points....... 620
Sendesperre.............................. 612 7.6.34.9 Entfernen von
7.6.33.2 Deaktivieren der Netzwerk-Access Points............ 621
Sendesperre.............................. 612 7.6.35 Frontplattenprogrammierung .... 622
7.6.34 Wi-Fi-Betrieb..............................613

33
Deutsch

7.6.35.1 Eingabe von 7.7.4.4 Löschen von Einträgen


Frontplattenprogrammierung..... 623 aus der flexiblen Empfangen-
7.6.35.2 Bearbeiten von Liste unter Verwendung der
Parametern im FPP-Modus....... 623 Aliassuche..................................629
7.7 Energieversorgung.................................... 623 7.7.5 Einstellen des Menü-Timers........ 631
7.7.1 Tastatursperre-Optionen..............623 7.7.6 Text-in-Sprache........................... 631
7.7.1.1 Aktivieren der 7.7.6.1 Einstellen von Text-in-
Tastensperroption...................... 624 Sprache......................................632
7.7.1.2 Deaktivieren der 7.7.7 Aktivieren/Deaktivieren der
Tastensperroption...................... 624 Rückkopplungsunterdrückung (AFS) 633
7.7.2 Ein- oder Ausschalten der 7.7.8 Einschalten/Ausschalten von
automatischen Rufweiterleitung............625 GNSS....................................................634
7.7.3 Bestimmen des Kabeltyps........... 625 7.7.9 Ein-/Ausschalten des
Startbildschirms.................................... 635
7.7.4 Flexible Empfangen-Liste ........ 626
7.7.10 Ein-/Ausschalten der Funkgerät-
7.7.4.1 Ein-/Ausschalten der
Hinweistöne.......................................... 635
flexiblen Empfangen-Liste..........626
7.7.11 Einstellen der Abweichung der
7.7.4.2 Hinzufügen neuer
Hinweistonlautstärke.............................636
Einträge zur flexiblen
Empfängerliste........................... 627 7.7.12 Ein-/Ausschalten des Freitons... 637
7.7.4.3 Löschen von Einträgen 7.7.13 Ein-/Ausschalten des
aus der flexiblen Empfangen- Hinweistons beim Einschalten.............. 638
Liste........................................... 628 7.7.14 Einstellen der Hinweistöne für
Textnachrichten.................................... 639

34
Deutsch

7.7.15 Leistungspegel...........................640 7.7.25 Ein-/Ausschalten der


7.7.15.1 Einstellen der Kanalansage.........................................648
Sendeleistung............................ 640 7.7.26 Ein-/Ausschalten der
7.7.16 Ändern des Displaymodus.........641 Digitalmikrofon-AGC............................. 649
7.7.17 Anpassen der Displayhelligkeit..642 7.7.27 Ein-/Ausschalten der
Analogmikrofon-AGC............................650
7.7.18 Einstellen der
Displaybeleuchtung.............................. 642 7.7.28 Umschalten des Audiosignals
zwischen dem internen Lautsprecher
7.7.19 Ein- und Ausschalten der
des Funkgeräts und dem
automatischen Hintergrundbeleuchtung
kabelgebundenen Zubehör...................651
(Bel.Autom.)..........................................643
7.7.29 Ein-/Ausschalten der
7.7.20 Rauschsperrenpegel..................644
Lautstärkeregelung............................... 651
7.7.20.1 Einstellen der
7.7.30 Ein-/Ausschalten der Funktion
Rauschsperrenstufen................. 644
„Vibrant-Verbesserung“........................ 652
7.7.21 Ein-/Ausschalten der LED-
7.7.31 Ein- und Ausschalten der
Anzeigen...............................................645
dynamischen
7.7.22 Einstellen der Sprachen.............646 Mikrofonverzerrungssteuerung............. 653
7.7.23 Sprachgesteuerte Übertragung 7.7.32 Einstellen der Audioumgebung..654
(VOX)....................................................646
7.7.33 Einstellen von Audio-Profilen.....655
7.7.23.1 Ein-/Ausschalten der
7.7.34 Allgemeine Informationen zum
sprachgesteuerten Übertragung 647
Funkgerät..............................................656
7.7.24 Ein-/Ausschalten der
7.7.34.1 Aufrufen der Akkudaten
Zusatzkarten......................................... 648
................................................... 656

35
Deutsch

7.7.34.2 Prüfen des Funkgerät- I. UMFANG UND DAUER DES


Alias und der ID......................... 657 GARANTIEANSPRUCHS................................663
7.7.34.3 Überprüfen der II. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Firmware- und Codeplug- .........................................................................664
Versionen...................................658 III. BUNDESSTAATLICHE GESETZE (NUR
7.7.34.4 Überprüfen der GNSS- FÜR USA):.......................................................664
Informationen............................. 658 IV. INANSPRUCHNAHME VON
7.7.34.5 Überprüfen der GARANTIELEISTUNGEN............................... 665
Software- V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS........................ 665
Aktualisierungsinformationen..... 659
VI. PATENT- UND
7.7.34.6 Anzeigen von Standort- SOFTWAREBESTIMMUNGEN....................... 666
Informationen............................. 660
VII. ANWENDBARES RECHT.........................667
7.7.34.7 Anzeige der
Empfangssignalstärke (RSSI).... 660
7.7.34.7.1 Anzeigen von
RSSI-Werten................... 661
7.7.35 Details des Enterprise Wi-Fi-
Zertifikats anzeigen...............................661
Garantie für Akkus und Ladegeräte........................... 662
Produktgarantie............................................... 662
Die Akkukapazitätsgarantie............................. 662
Beschränkte Garantie.................................................663
KOMMUNIKATIONSPRODUKTE VON
MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 663
36
Deutsch

Wichtige
Sicherheitshinweise
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und
Produktsicherheit für Handfunkgeräte
VORSICHT:
Dieses Funkgerät ist nur für eine berufliche
Nutzung vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung
des Funkgeräts das Handbuch zur HF-
Energiestrahlung und Produktsicherheit für
Handfunkgeräte, das wichtige
Bedienungsanweisungen für den sicheren Umgang
und Sicherheitsinformationen zum Thema
Hochfrequenzstrahlung zur Einhaltung der
geltenden Normen und Richtlinien enthält.

37
Deutsch

Softwareversion
Alle in den folgenden Abschnitten beschriebenen
Funktionen werden von der Funkgeräte-Softwareversion
R02.21.01.0000 oder höher unterstützt.
Für die Bestimmung der Softwareversion Ihres Funkgeräts
siehe Überprüfen der Firmware- und Codeplug-Versionen
auf Seite 269 .
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren
Händler oder Administrator.

38
Deutsch

Copyright Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den
Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions
ausgegeben, außer der Nutzung von gewöhnlichen, nicht
Die in diesem Dokument beschriebenen Motorola Solutions
exklusiv erteilten, gebührenfreien Lizenzen, die sich aus
Produkte können durch Copyright geschützte
der Anwendung der Gesetze beim Verkauf eines Produkts
Computerprogramme von Motorola Solutions enthalten.
ergeben.
Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind
bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich
geschützten Software der Firma Motorola Solutions Haftungsausschluss
vorbehalten. Demzufolge dürfen urheberrechtlich Beachten Sie, dass bestimmte Funktionen, Fähigkeiten
geschützte Computerprogramme von Motorola Solutions, und Möglichkeiten, die in diesem Dokument beschrieben
die zusammen mit den in diesem Dokument beschriebenen werden, für ein bestimmtes System möglicherweise nicht
Motorola Solutions Produkten ausgeliefert werden, ohne gelten oder nicht lizenziert sind oder von den
die vorherige schriftliche Genehmigung von Motorola Eigenschaften bestimmter mobiler Endgeräte (Funkgeräte)
Solutions weder kopiert noch in jeglicher Form reproduziert oder von der Konfiguration bestimmter Parameter
werden. abhängen können. Wenden Sie sich für weitere
© 2022 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Informationen an Ihren Ansprechpartner von Motorola
Solutions.
Die Vervielfältigung, Übertragung, Speicherung in einem
Abrufsystem oder Übersetzung in eine Sprache oder
Computersprache ist für keinen Teil dieses Dokuments in Marken
keinerlei Form und durch keinerlei Methode ohne vorherige MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das
schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions Inc. stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
gestattet. von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter
Darüber hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum
Motorola Solutions weder ausdrücklich noch ihrer jeweiligen Inhaber.
stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere

39
Deutsch

Open Source-Inhalt
Dieses Produkt enthält Open-Source-Software, die unter
Lizenz verwendet wird. Vollständige rechtliche Hinweise
und Attributionsinformationen zu Open Source finden Sie in
den Produktinstallationsmedien.

WEEE-Richtlinie der EU

Gemäß WEEE-Richtlinie (Waste of Electrical and


Electronic Equipment, deutsch Elektro- und
Elektronikaltgeräte) der EU besteht für Elektro- und
Elektronikgeräte, die in den Mitgliedsländern der
Europäischen Union in Verkehr gebracht werden,
Kennzeichnungspflicht.
Die Kennzeichnung erfolgt durch ein Etikett mit einer
durchgestrichenen Mülltonne, das am Produkt selbst oder
an der Verpackung angebracht wird.
Endverbraucher in den Mitgliedsländern der Europäischen
Union sind angehalten, bei ihrem lokalen Händler oder
beim Kundendienst des Herstellers Informationen zum
Rücknahmesystem ihres Landes einzuholen.

40
Deutsch

Copyright-Hinweis zur Anwendung der Gesetze beim Verkauf eines Produkts


ergeben.
Computersoftware Die in diesem Produkt eingebettete AMBE+2™-
Sprachcodierungstechnologie ist durch geistiges Eigentum
Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola Solutions und Urheberrechte einschließlich Patentansprüche,
Produkte können durch Copyright geschützte Copyrights und Industriegeheimnisvorgaben von Digital
Computerprogramme von Motorola Solutions enthalten, die Voice Systems, Inc. geschützt.
in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeichert
sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten Die Nutzung dieser Sprachcodierungstechnologie wird
sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich ausschließlich in Verbindung mit der Nutzung dieser
geschützten Software, insbesondere die Rechte der Kommunikationsausrüstung genehmigt. Benutzern dieser
Vervielfältigung in jeglicher Form, der Firma Motorola Technologie ist jeder Versuch, die Zielsprache/den
Solutions vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Objektcode zu dekompilieren, analysieren (Reverse
Produkten von Motorola Solutions enthaltenen, durch Engineering) oder auf jegliche andere Art in eine lesbare
Copyright geschützten Computerprogramme, die in dieser Form zu übertragen, ausdrücklich untersagt.
Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner U.S. Pat. Nr. 5,870,405, 5,826,222, 5,754,974, 5,701,390,
Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt oder 5,715,365, 5,649,050, 5,630,011, 5,581,656, 5,517,511,
verteilt werden, ohne dass hierfür eine ausdrückliche 5,491,772, 5,247,579, 5,226,084 und 5,195,166.
schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions vorliegt.
Darüber hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von
Motorola Solutions weder ausdrücklich noch
stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere
Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den
Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions
ausgegeben, abgesehen von der Nutzung von normalen,
nicht ausschließlich erteilten Lizenzen, die sich aus der

41
Deutsch

Pflege des Funkgeräts Mikrofonanschluss befindlichem Wasser zu befreien.


Dort eingedrungenes Wasser könnte die Audioleistung
verringern.
Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des • Wenn der Akkukontaktbereich Ihres Funkgeräts mit
Funkgeräts. Wasser in Kontakt gekommen ist, müssen die
Akkukontakte am Funkgerät und am Akku gereinigt und
Tabelle 1 :IP-Spezifikation getrocknet werden, bevor der Akku am Funkgerät
angebracht wird. Restfeuchtigkeit an den Kontakten
IP-Spezifikation Beschreibung könnte das Funkgerät kurzschließen.
IP67 Das Funkgerät widersteht • Wenn Ihr Funkgerät in eine korrodierende Flüssigkeit
widrigen (z. B. Salzwasser) getaucht wurde, spülen Sie das
Einsatzbedingungen, Funkgerät und den Akku mit sauberem Süßwasser ab
z. B. dem Eintauchen in und trocknen Sie sie.
Wasser.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen des
Funkgeräts eine verdünnte Lösung aus einem milden
VORSICHT: Spülmittel und frischem Wasser (z. B. ein Teelöffel
Nehmen Sie Ihr Gerät nicht auseinander. Dies kann Spülmittel auf 4 Liter Wasser).
zur Beschädigung der Dichtungen des Funkgeräts
und zu undichten Stellen im Funkgerät führen. Die • Stecken Sie niemals Gegenstände in die
Wartung des Funkgeräts darf ausschließlich im Entlüftungsöffnung des Funkgerätegehäuses unterhalb
Wartungszentrum durchgeführt werden, das für das des Akku-Kontakts. Diese Entlüftungsöffnung ermöglicht
Testen und Ersetzen der Dichtungen am Funkgerät den Druckausgleich im Funkgerät. Andernfalls kann
ausgestattet ist. eine undichte Stelle im Funkgerät entstehen und die
Wasserdichtheit möglicherweise verlorengehen.
• Wurde Ihr Funkgerät in Wasser getaucht, schütteln Sie
es, um es von eventuell im Lautsprechergitter und im

42
Deutsch

• Die Entlüftungsöffnung darf auf keinen Fall blockiert


oder verdeckt werden, auch nicht mit einem Etikett.
• Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsöffnung nicht mit
öligen Stoffen in Kontakt kommt.
• Das Funkgerät mit ordnungsgemäß angebrachter
Antenne ist für eine Wasserdichtheit bis maximal
1 Meter für maximal 30 Minuten ausgelegt. Bei
Überschreiten der Maximalwerte oder Gebrauch des
Funkgeräts ohne Antenne kann es beschädigt werden.
• Reinigen Sie Ihr Funkgerät nicht mit einem
Hochdruckstrahl, da dieser Druck die Wasserdichtheit
von 1 Meter Tiefe überschreitet und eventuell Wasser in
das Funkgerät eindringen kann.

43
Deutsch

Einleitung Symbolinformationen
In dieser Veröffentlichung werden die beschriebenen
In diesem Handbuch wird die Bedienung Ihres Funkgeräts Symbole verwendet, um zwischen Funktionsmerkmalen
beschrieben. ausschließlich im analogen bzw. digitalen Betriebsfunk zu
Ihr Händler oder Systemadministrator kann Ihr Funkgerät unterscheiden.
an Ihre speziellen Anforderungen und Bedürfnisse
anpassen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler oder Systemadministrator.
Bedeutet Funktionsmerkmal ausschließlich für
Für folgende Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem
analogen Betriebsfunk.
Systemadministrator oder Händler in Verbindung:
• Wurden voreingestellte Betriebsfunkkanäle bereits in
das Funkgerät einprogrammiert?
• Welche Tasten wurden bereits zum Aufrufen anderer Bedeutet Funktionsmerkmal ausschließlich für
Funktionen programmiert? digitalen Betriebsfunk.
• Welche zusätzlichen Zubehörteile kommen Ihren Bei Funktionsmerkmalen, die im analogen und im digitalen
Bedürfnissen entgegen? Betriebsfunk verfügbar sind, werden beide Symbole nicht
angezeigt.
• Wie sehen die besten Vorgehensweisen für die effektive
Nutzung des Funkgeräts aus?
1.2
• Welche Wartungsmaßnahmen können zu einer
längeren Lebensdauer von Funkgeräten beitragen? Analoger und digitaler Betriebsfunk
Jeder Kanal Ihres Funkgeräts kann für den analogen oder
1.1 digitalen Betriebsfunkmodus konfiguriert werden.

44
Deutsch

1 : Drehknopf für die Kanalwahl Verlässt das Funkgerät den Bereich einer Station und tritt
in den Bereich einer anderen ein, nimmt es mit dem
Bestimmte Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn Repeater der neuen Station Verbindung auf, um Rufe oder
Sie vom digitalen in den analogen Modus wechseln. Die Datenübertragungen zu senden bzw. zu empfangen. Dies
Symbole für nicht verfügbare digitale Funktionen sind erfolgt entweder automatisch oder manuell, je nach Ihren
„ausgegraut“. Die deaktivierten Funktionen sind im Menü Einstellungen.
ausgeblendet.
Bei der automatischen Stationssuche durchsucht das
Ihr Funkgerät verfügt auch über Funktionen, die sowohl Funkgerät alle verfügbaren Stationen, wenn das Signal der
analog als auch digital verfügbar sind. Die kleineren aktuell verwendeten Station schwach ist oder das
Funktionsunterschiede der jeweiligen Merkmale haben Funkgerät kein Signal der aktuellen Station ausfindig
keinen Einfluss auf die Leistung Ihres Funkgeräts. machen kann. Das Funkgerät wechselt dann zum Repeater
HINWEIS: mit dem höchsten RSSI-Wert (Anzeige der
Im Dual-Scan-Modus schaltet das Funkgerät Empfangssignalstärke).
ebenfalls zwischen Digital- und Analogmodus um. Bei einer manuellen Stationssuche sucht das Funkgerät
Weitere Informationen finden Sie unter Scan auf nach der nächsten in Reichweite befindlichen Station der
Seite 537 . Roaming-Liste (die aber vielleicht nicht das stärkste Signal
bietet) und wechselt auf den Repeater über.
1.3 HINWEIS:
IP Site Connect Auf jedem Kanal kann Scan oder Roaming aktiviert
werden, nicht jedoch beide Funktionen gleichzeitig.
Mithilfe dieser Funktion kann das Funkgerät über ein IP-
Netz (Internetprotokoll) Verbindung mit verschiedenen Kanäle, für die diese Funktion aktiviert ist, können einer
verfügbaren Stationen aufnehmen und somit seinen bestimmten Roaming-Liste hinzugefügt werden. Während
Betriebsfunk-Kommunikationsbereich über die Reichweite des automatischen Roaming-Suchlaufs durchsucht das
einer einzelnen Station hinaus ausdehnen. Dies ist ein Funkgerät die Kanäle der Roaming-Liste, um die beste
Mehrfachstandort-Betriebsfunkmodus.
45
Deutsch

Station zu finden. Eine Roaming-Liste unterstützt bis zu 16 Wird durch Drücken einer programmierbaren Taste eine
Kanäle, einschließlich des gewählten Kanals. Funktion aufgerufen, die für Capacity Plus - Einzelstandort
nicht verfügbar ist, ertönt ein negativer Hinweiston.
HINWEIS:
Manuelles Hinzufügen oder Löschen von Einträgen Ihr Funkgerät verfügt auch über die Funktionen, die im
der Roaming-Liste ist nicht möglich. Wenden Sie Digitalmodus, im IP Site Connect-Modus und in Capacity
sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Plus verfügbar sind. Die kleineren Funktionsunterschiede
der jeweiligen Merkmale haben keinen Einfluss auf die
1.4 Leistung Ihres Funkgeräts.
Capacity Plus Weitere Informationen zu dieser Konfiguration erhalten Sie
von Ihrem Systemadministrator oder Händler.
Capacity Plus ist ein Einsteiger-Bündelfunk-System für
Einzel- und Mehrfachstandorte. Der dynamische
1.4.2
Bündelfunk an Einzel- und Mehrfachstandorten bietet eine
bessere Kapazität und Abdeckung. Capacity Plus-Multi-Site
Capacity Plus-Multi-Site ist eine Mehrkanal-
1.4.1 Bündelfunkkonfiguration des MOTOTRBO-Funksystems,
Capacity Plus-Single-Site die die besten Eigenschaften von Capacity Plus und IP Site
Connect in sich vereint.
Capacity Plus-Single-Site ist eine Single-Site-
Bündelfunkkonfiguration des MOTOTRBO Funksystems, Mithilfe von Capacity Plus – Mehrfachstandort kann das
die mithilfe mehrerer verfügbarer Kanäle hunderte von Funkgerät über ein IP-Netz Verbindung mit verschiedenen
Benutzern und bis zu 254 Gruppen unterstützt. Dadurch verfügbaren Standorten aufnehmen und somit seinen
kann Ihr Funkgerät im Repeater-Modus die verfügbare Zahl Bündelfunk-Kommunikationsbereich über die Reichweite
vorprogrammierter Kanäle effizient nutzen. eines einzelnen Standorts hinaus ausdehnen. Indem es die
insgesamt verfügbare Zahl programmierter Kanäle, die von
jeder der verfügbaren Stationen unterstützt werden,

46
Deutsch

effizient nutzt, steigert Linked Capacity Plus auch die HINWEIS:


Kapazität. Manuelles Hinzufügen oder Löschen von Einträgen
der Roaming-Liste ist nicht möglich. Weitere
Verlässt das Funkgerät den Bereich einer Station und tritt
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler
in den Bereich einer anderen ein, nimmt es mit dem
oder Systemadministrator.
Repeater der neuen Station Verbindung auf, um Rufe/
Datenübertragungen zu senden bzw. zu empfangen. Je Wie auch bei Capacity Plus-Single-Site stehen im Menü
nach Funkgeräteinstellungen erfolgt dies automatisch oder keine Symbole für die Funktionen zur Verfügung, die in
manuell. Capacity Plus-Multi-Standort nicht anwendbar sind. Wenn
Sie versuchen, über eine programmierbare Taste auf eine
Bei der automatischen Stationssuche durchsucht das
Funktion zuzugreifen, die für Capacity Plus Multi-Site nicht
Funkgerät alle verfügbaren Stationen, wenn das Signal der
verfügbar ist, hören Sie einen negativen Hinweiston.
aktuell verwendeten Station schwach ist oder das
Funkgerät kein Signal der aktuellen Station ausfindig
machen kann. Das Funkgerät wechselt dann zum Repeater
mit dem höchsten RSSI-Wert.
Bei einer manuellen Stationssuche sucht das Funkgerät
nach der nächsten in Reichweite befindlichen Station der
Roaming-Liste (die aber vielleicht nicht das stärkste Signal
bietet) und wechselt auf diese über.
Jeder Kanal, auf dem Capacity Plus-Multi-Site aktiviert ist,
kann in eine Roaming-Liste aufgenommen werden.
Während des automatischen Roaming-Suchlaufs
durchsucht das Funkgerät diese Kanäle, um die beste
Station zu finden.

47
Deutsch

Erste Schritte • Für eine optimierte Akkulebensdauer und zum


Erhalten wertvoller Akkudaten müssen IMPRES™-
Akkus in einem IMPRES-Ladegerät geladen werden.
Dieses Kapitel enthält Anweisungen für die Inbetriebnahme Für IMPRES-Akkus, die ausschließlich mit IMPRES-
Ihres Funkgeräts. Ladegeräten aufgeladen werden, wird die
standardmäßige Motorola Solutions Premium-
2.1 Akkugarantie um sechs Monate verlängert.
Aufladen des Akkus
2.2
Ihr Funkgerät wird mit einem Nickel-Metallhydrid- (NiMH)
oder einem Lithium-Ionen-Akku (Li-Ion) betrieben. Anbringen des Akkus
Schalten Sie das Gerät während des Aufladens des Akkus Führen Sie die Vorgehensweise zum Verbinden des Akkus
aus. mit Ihrem Funkgerät durch.
Diese Alarmfunktion für Akku-Fehlanpassungen ist nur bei
• Laden Sie Akkus ausschließlich in einem von IMPRES-Akkus und Nicht-IMPRES-Akkus anwendbar,
Motorola Solutions genehmigten Ladegerät gemäß deren Kit-Nummer im EEPROM (Electrically Erasable
den Anweisungen im Handbuch für das Ladegerät Programmable Read Only Memory) programmiert wurde.
auf, um die Garantiebedingungen einzuhalten und
eventuelle Schäden zu vermeiden. Wenn das Funkgerät mit dem falschen Akku verwendet
wird, ertönt ein tiefer Warnton, die LED blinkt rot, die
• Um die optimale Leistung des Funkgeräts Anzeige zeigt Falscher Akku an, und über die
sicherzustellen, ist ein neuer Akku vor dem Sprachansage-/Text-zu-Sprache-Funktion wird „falscher
Erstgebrauch 14 bis 16 Stunden aufzuladen. Akku“ ausgegeben (sofern diese Funktion über CPS
Akkus werden am besten bei Raumtemperatur geladen wurde).
aufgeladen.

48
Deutsch

Wenn das Funkgerät mit einem nicht unterstützten Akku


betrieben wird, erklingt ein Signalton, das Display zeigt
Unbekannter Akku, und das Akkusymbol ist deaktiviert.
Die Zertifizierung des Funkgeräts wird ungültig, wenn Sie
einen UL-Akku an ein UKW-zugelassenes Funkgerät
anschließen oder umgekehrt. Ihr Funkgerät kann über CPS
so programmiert werden, dass es Sie benachrichtigt, wenn
diese Akku-Fehlanpassung vorliegt. Klären Sie mit Ihrem
Händler oder Systemadministrator, wie das Funkgerät
konfiguriert wurde.

1 Richten Sie den Akku an der Führung an der 3 Schieben Sie die Akkuverriegelung in die
Rückseite des Funkgeräts aus. Sperrposition.

2 Setzen Sie den Akku fest auf, und schieben Sie ihn 4 Zum Entfernen des Akkus schalten Sie das
aufwärts, bis die Verriegelung einrastet. Funkgerät aus. Schieben Sie die mit A markierte
Akkuverriegelung in die gelöste Position und
schieben Sie den Akku abwärts aus der Führung
heraus.

49
Deutsch

A
HINWEIS:
Zum Entfernen der Antenne drehen Sie sie
2.3 gegen den Uhrzeigersinn.
Anbringen der Antenne VORSICHT:
Ersetzen Sie die defekte Antenne nur durch
Schalten Sie das Funkgerät aus.
MOTOTRBO-Antennen, um Schäden zu vermeiden.
Setzen Sie die Antenne in die Fassung ein, und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. 2.4

HINWEIS: Anbringen des Trageholsters


Stellen Sie sicher, dass die Antenne fest
angebracht ist, um sie optimal vor Wasser 1 Richten Sie die Schienen am Trageholster an den
und Staub zu schützen. Nuten am Akku aus.

2 Drücken Sie sie nach unten, bis sie hörbar einrasten.

50
Deutsch

2.5
Anbringen der Universalabdeckung 3 Befestigen Sie die Abdeckung am Funkgerät, indem
Sie die Rändelschraube im Uhrzeigersinn drehen.
Die Universalbuchse befindet sich auf der Antennenseite
des Funkgeräts. Sie wird zum Anschluss von MOTOTRBO-
Zubehör an das Funkgerät verwendet. 2.6
Bringen Sie die Universalanschluss- oder Staubabdeckung Reinigung der Universalabdeckung
wieder an, wenn der Universalanschluss nicht mehr
Wenn das Funkgerät mit Wasser in Berührung kommt,
benutzt wird.
trocknen Sie den Universalanschluss, bevor Sie Zubehör
anbringen oder die Schutzabdeckung wieder aufsetzen.
1 Stecken Sie das mit Haken versehene Ende der
Wenn das Funkgerät mit Salzwasser oder
Abdeckung in die Ritzen oberhalb des
Verunreinigungen in Berührung kommt, führen Sie die
Universalanschlusses.
folgenden Reinigungsmaßnahmen aus.
2 Drücken Sie die Abdeckung nach unten, bis die
1 Mischen Sie eine 0,5 %-Lösung aus einem milden
Staubabdeckung korrekt auf dem
Spülmittel und frischem Wasser (d. h. ein Teelöffel
Universalanschluss sitzt.
Spülmittel auf 4 Liter Wasser).

2 Reinigen Sie nur die externen Oberflächen des


Funkgeräts mit der Lösung. Tragen Sie die milde
Lösung mit einem harten, nicht metallischen
Kurzhaarpinsel auf.

3 Trocknen Sie das Funkgerät mit einem weichen,


fusselfreien Tuch. Stellen Sie sicher, dass die

51
Deutsch

Kontaktfläche des Universalanschlusses sauber und Entfernen der Universalabdeckung


trocken ist.
(Staubkappe)
4 Wenden Sie DeoxIT GOLD-Reiniger/Stift (Hersteller
CAIG Labors, Teilenummer G100P) auf die 1 Drücken Sie die Verriegelung nach unten.
Kontaktfläche des Universalanschlusses an.
2 Heben Sie die Abdeckung nach oben, und schieben
5 Bringen Sie zum Testen der Konnektivität ein Sie die Staubabdeckung am Universalanschluss
Zubehörteil am Universalanschluss an. nach unten, um sie zu entfernen.

HINWEIS: Bringen Sie die Staubkappe wieder an, wenn der


Tauchen Sie das Funkgerät nicht in Wasser. Stellen Universalanschluss nicht mehr benutzt wird.
Sie sicher, dass sich kein überschüssiges
Reinigungsmittel zwischen dem Universalanschluss, 2.8
den Steuerungen oder Ritzen ansammelt.
Einschalten des Funkgeräts
Reinigen Sie das Funkgerät ein Mal pro Monat für die
Wartung. Bei härteren Umgebungsbedingungen, z. B. in
Drehen Sie den An-/Aus-/Lautstärkeregler im
petrochemischen Anlagen oder in Marineumgebungen mit
Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
hoher Salzkonzentration, sollten Sie das Funkgerät öfter
reinigen. Bei erfolgreicher Durchführung verhält sich Ihr Funkgerät
wie folgt:
2.7

52
Deutsch

• Ein Hinweiston ertönt. 2.9


HINWEIS: Ausschalten des Funkgeräts
Wenn die Funktion „Töne/Hinweistöne“
deaktiviert ist, erklingt kein Ton beim Drehen Sie den An-/Aus-/Lautstärkeregler gegen
Einschalten. den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
• Die grüne LED leuchtet auf.
Auf dem Display wird Gerät wird abgesch angezeigt.
• Auf dem Display wird MOTOTRBO (TM) gefolgt von einer
Begrüßungsnachricht oder einem Bild angezeigt. 2.10
• Der Startbildschirm wird eingeschaltet. Anpassen der Lautstärke
HINWEIS:
Während der Inbetriebnahme nach einer Zum Einstellen die Lautstärke Ihres Funkgeräts,
Aktualisierung der Softwareversion auf führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
R02.07.00.0000 oder höher, findet 20 Sekunden
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den
lang ein GNSS-Firmwareupgrade statt. Nach dem
Ein/Aus/Lautstärke-Regler im Uhrzeigersinn.
Upgrade wird das Funkgerät zurückgesetzt und
schaltet sich ein. Das Firmwareupgrade ist nur für • Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den
portable Modelle mit der neuesten Software und Ein-/Aus-/Lautstärke-Regler gegen den
Hardware verfügbar. Uhrzeigersinn.
Falls sich Ihr Funkgerät nicht einschalten lässt, überprüfen HINWEIS:
Sie den Akku. Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen Ihr Funkgerät kann auf eine
und ordnungsgemäß eingesetzt ist. Wenden Sie sich an Mindestlautstärke programmiert werden. Die
Ihren Händler, wenn sich Ihr Funkgerät noch immer nicht Lautstärke kann dann nicht niedriger als
einschalten lässt. diese programmierte Mindestlautstärke
eingestellt werden.

53
Deutsch

Bedienelemente 2 Ein-/Aus-/Lautstärkeregler
3 LED-Anzeige
In diesem Kapitel werden die Tasten und Funktionen zum 4 Seitliche Taste 11
Bedienen des Funkgeräts beschrieben.
5 Sendetaste (PTT)
6 Seitentaste 21
7 Seitentaste 31
8 Vordere Taste P11
9 Menü-/OK-Taste
19
1
18
10 4-Wege-Navigationstaste
2
3
17 11 Tastatur
16 12 Zurück-/Starttaste
4
15
5 14 13 Vordere Taste P21
6 13
12
14 Display
7
8 11 15 Mikrofon
9
16 Lautsprecher
17 Universalanschluss für Zubehör
10
18 Notruftaste1
1 Kanalwahlschalter

1 Diese Tasten können programmiert werden.


54
Deutsch

19 Antenne
Sie können die Vier-Wege-Navigationstaste als einen
3.1 Nummern-, Alias- oder Freitexteditor verwenden.
Verwendung der Vier-Wege-
Editorkategori Richtung
Navigationstaste e
oder
oder
Mit der Vier-Wege-Navigationstaste können Sie durch Nummer - Links: Letzte
Menüs blättern, Werte erhöhen/verringern und senkrecht Stelle wird
navigieren. gelöscht
Rechts: -
Kategorie Richtung
Alias - -
oder
oder Freitext Cursor wird Cursor wird um
Menü Senkrechte - auf-/abwärts ein Zeichen
Navigation bewegt nach links/
rechts bewegt
Listen Senkrechte -
Navigation Zahlenwerte Erhöhen/ Cursor wird um
Verringern ein Zeichen
Details Senkrechte Vorheriger/ nach links/
Navigation Nächster Punkt rechts bewegt

55
Deutsch

3.2
Verwendung des Tastenfelds
Sie können das alphanumerische 3x4-Tastenfeld zum Aufrufen von Funkgerätfunktionen einsetzen. Für die meisten
Zeichen/Buchstaben muss eine Taste mehrmals gedrückt werden. Die folgende Tabelle gibt an, wie oft eine Taste
gedrückt werden muss, um das jeweils gewünschte Zeichen zu erhalten.

Schl So oft wird die Taste gedrückt


üss
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
el
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

56
Deutsch

Schl So oft wird die Taste gedrückt


üss
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
el
G H I 4

J K L 5

M N O 6

P F R S 7

57
Deutsch

Schl So oft wird die Taste gedrückt


üss
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
el
T U V 8

W X Y Z 9

0 HINWEIS:
Zur Eingabe von „0“ drücken. Gedrückt halten, um Großschreibung (CAPS) zu aktivieren.
Zum Ausschalten der Großschreibung erneut lang drücken.

* oder HINWEIS:
del Während der Texteingabe drücken, um den Buchstaben zu löschen. Während der
Zifferneingabe drücken, um ein „*“ einzugeben.

58
Deutsch

Schl So oft wird die Taste gedrückt


üss
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
el
# HINWEIS:
oder Während der Texteingabe drücken, um ein Leerzeichen einzugeben. Während der
Leerz Zifferneingabe drücken, um ein „#“ einzugeben. Gedrückt halten, um die
eiche Texteingabemethode zu ändern.
n

HINWEIS:
In arabischer Sprache wird der Text von rechts nach links eingegeben.

59
Deutsch

WAVE WAVE verbunden


WAVE ist verbunden
Wide Area Voice Environment (WAVE™) bietet eine neue
Methode zum Tätigen von Rufen zwischen zwei oder mehr WAVE getrennt
Funkgeräten. WAVE ist getrennt.

WAVE ermöglicht die Kommunikation über verschiedene


Netzwerke und Geräte über WLAN. WAVE-Rufe werden HINWEIS:
getätigt, wenn das Funkgerät über WLAN mit einem IP- Diese Funktion steht nur bei bestimmten Modellen
Netzwerk verbunden ist. zur Verfügung.
Ihr Funkgerät unterstützt verschiedene
Systemkonfigurationen: 4.1
• WAVE OnCloud/OnPremise WAVE OnCloud/OnPremise
• WAVE Tactical/5000
4.1.1
Die Methode zum Starten eines WAVE-Rufs unterscheidet
sich je nach Systemtyp. Nähere Informationen finden Sie je Vom Funkgerätmodus in den WAVE-
nach Systemkonfiguration Ihres Funkgeräts im Modus umschalten
entsprechenden Abschnitt.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


Tabelle 2 :WAVE-Anzeigesymbole
• Drücken Sie die programmierte WAVE-Taste.
Die folgenden Symbole werden jeweils kurz auf dem
Überspringen Sie die folgenden Schritte.
Display angezeigt, wenn WAVE aktiviert ist.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

60
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis WAVE. Drücken Sie HINWEIS:


Eine Synchronisierung erfolgt, wenn Einstellungen
, um die Option auszuwählen. in Ihrem Funkgerät aktualisiert werden. Wenn Sie
den WAVE-Modus aktivieren, zeigt das Funkgerät
Die gelbe LED blinkt. Synchronisierung.... Wenn die
Synchronisierung abgeschlossen ist, zeigt Ihr
Das Display zeigt einen kurzzeitigen Hinweis zur
Funkgerät wieder die Startseite an.
Umschaltung auf WAVE, dann Vorbereitung WAVE.
HINWEIS: 4.1.2
Das Funkgerät aktiviert automatisch WLAN nach
dem Wechsel in den WAVE-Modus. Tätigen von WAVE-Gruppenrufen
Bei erfolgreicher Durchführung: 1 Mit dem Drehknopf für die Kanalwahl oder den
• Die blinkende gelbe LED schaltet sich aus. Tasten können Sie eine WAVE-Gesprächsgruppe
auswählen.
• Das Display zeigt das Symbol für eine WAVE-
Verbindung, den <Gesprächsgruppenalias> und
2 Um den Ruf zu starten, drücken Sie die PTT-Taste.
<Kanalindex>.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: Wenn der Anruf erfolgreich ist, werden auf dem Display
das Gruppenrufsymbol und der WAVE-
• Ein negativer Hinweiston erklingt. Gesprächsgruppenalias angezeigt.
• Die rote LED blinkt. Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist:
• Das Display zeigt das Symbol für eine getrennte WAVE- • Ein negativer Hinweiston erklingt.
Verbindung und Keine Verbindung oder
Aktivierung: Fehlgeschlagen, je nach Fehlertyp. • Das Display zeigt eine temporäre Meldung Anruf
fehlgeschlagen oder Keine Teilnehmer.

61
Deutsch

4.1.3 • Ein Hinweiston ertönt.


Empfangen und Beantworten eines • Auf dem Display werden das Einzelrufsymbol und der
WAVE-Gruppenrufs Anrufer-Aliasname angezeigt.

Wenn Sie einen WAVE-Gruppenruf empfangen, geschieht • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
Folgendes: und der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher
zu hören.
• Ein Hinweiston ertönt.
• Auf dem Display werden das Gruppenrufsymbol, der 1 Um den Ruf zu starten, drücken Sie die PTT-Taste.
WAVE-Gesprächsgruppenalias und der Anrufer-
Aliasname angezeigt. 2 Lassen Sie die PTT-Taste zum Hören los.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
und der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher 4.1.5
zu hören. Umschalten von WAVE-Modus auf
1 Um den Ruf zu starten, drücken Sie die PTT-Taste. Funkgerätmodus

2 Lassen Sie die PTT-Taste zum Hören los. 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste für den
4.1.4 Funkgerätmodus. Überspringen Sie die
Empfangen und Beantworten eines folgenden Schritte.
WAVE-Einzelrufs
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Wenn Sie einen WAVE-Einzelruf empfangen, geschieht
Folgendes:

62
Deutsch

2 Drücken Sie oder , bis Funkgerätmodus Einrichten der aktiven WAVE-Kanäle


HINWEIS:
angezeigt wird. Drücken Sie , um die Option
WAVE-Kanäle werden über CPS konfiguriert. Das
auszuwählen.
Funkgerät aktiviert automatisch WLAN und meldet
Die gelbe LED blinkt. sich beim WAVE-Server an, sobald Sie den WAVE-
Kanal betreten.
Das Display zeigt eine kurzzeitige Meldung Umschalten
auf Funkgerät und zeigt dann Vorbereitung 1
Funkgerät. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Bei erfolgreicher Durchführung:
2 Drücken Sie oder bis WAVE-Kanäle.
• Die blinkende gelbe LED schaltet sich aus.
• Das WAVE-Verbindungssymbol wird nicht mehr in der Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Statusleiste angezeigt. Das Display zeigt
<Gesprächsgruppenalias> und <Kanalindex> an. 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

4.2 WAVE-Kanal. Drücken Sie , um die Option


WAVE Tactical/5000 auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis Als aktiv festl..


4.2.1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Auf dem Display wird neben dem ausgewählten Kanal


angezeigt.

63
Deutsch

4.2.2 4.2.3
Anzeigen von WAVE- Anzeigen von WAVE-
Kanalinformationen Endpunktinformationen
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste WAVE- • Drücken Sie die vorprogrammierte Kontakt-
Kanalliste. Überspringen Sie die folgenden Taste. Wechseln Sie zu Schritt 3.
Schritte.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
2 Drücken Sie oder bis Endpunkte. Drücken
2 Drücken Sie oder bis WAVE-Kanäle.
Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
WAVE-Endpunkt. Drücken Sie , um die Option
WAVE-Kanal. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auszuwählen.
4
4 Drücken Sie oder bis Details anzeigen. Drücken Sie , um Details anzeigen
auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Das Display zeigt die Details zum WAVE-Endpunkt an.
Das Display zeigt die Details zum WAVE-Kanal an.

64
Deutsch

4.2.4
Ändern der WAVE-Konfiguration Serveradresse zu ändern. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die IP-Adresse, die Benutzer-
ID und das Passwort des WAVE-Servers einzurichten. 6 Drücken Sie bis Benutzer-ID. Drücken Sie

1 zum Ändern der Benutzer-ID. Drücken Sie


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
7
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie bis Passwort. Drücken Sie
zum Anzeigen oder Ändern des WAVE-Passworts.
3 Drücken Sie oder bis
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. 8 Drücken Sie bis Übernehmen. Drücken Sie

4 Drücken Sie oder bis WAVE. Drücken Sie , um alle Änderungen zu übernehmen.

, um die Option auszuwählen. Auf dem Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt,
bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
5 Funkgeräteinstellungen angezeigt wird.
Drücken Sie , um Serveradresse

auszuwählen. Drücken Sie , um die

65
Deutsch

4.2.5 4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den


Tätigen von WAVE-Gruppenrufen Gesprächspartner zu hören.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
1 Wählen Sie den WAVE-Kanal mithilfe des antwortet.Im Display werden das Gruppenruf-
erforderlichen Gruppen-Aliasnamens oder der ID Symbol und ein Aliasname oder eine ID und der
aus. Aliasname oder die ID des sendenden Funkgeräts
angezeigt.
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste PTT.
5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
Die grüne LED leuchtet. In der ersten Textzeile Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
werden das Gruppenruf-Symbol und der Alias (PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
angezeigt. In der zweiten Textzeile wird der WAVE- der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
Gruppen-Alias angezeigt. antworten können. Drücken Sie zum Beantworten
des Anrufs die Sendetaste PTT.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Das
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, auf dem Sie
Mikrofon. vor der Rufeinleitung waren.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

66
Deutsch

Capacity Max Drücken Sie lange die Sendetaste (PTT), um zu sprechen.


Lassen Sie die Sendetaste (PTT) zum Hören los.

Capacity Max ist ein auf einem MOTOTRBO-Steuerkanal Wenn der Gesprächsgenehmigungston aktiviert ist, warten
basierendes Bündelfunksystem. Sie, bis dieser kurze Signalton verstummt, bevor Sie mit
dem Sprechen beginnen.
Digitale MOTOTRBO-Funkprodukte werden durch Motorola
Solutions in erster Linie an geschäftliche und industrielle 5.2
Anwender vermarktet. MOTOTRBO verwendet den Digital
Mobile Radio-Standard (DMR) des Europäischen Instituts Programmierbare Tasten
für Telekommunikationsnormen (ETSI), d. h. ein Time
Division Multiple Access-Verfahren (TDMA) mit zwei Abhängig von der Dauer eines Tastendrucks kann Ihr
Zeitschlitzen, um gleichzeitige Sprach- und Händler die programmierbaren Tasten als Verknüpfungen
Dateninformationen in einem 12,5-kHz-Kanal (entspricht mit Funkgerätfunktionen programmieren.
6,25 kHz) zu übertragen. Kurz drücken
Drücken und schnell wieder loslassen.
5.1
Lang drücken
Sendetaste (PTT) Für die programmierte Zeit gedrückt halten.
HINWEIS:
Die Sendetaste (PTT) dient zwei grundlegenden Zwecken:
Unter Notfallbetrieb auf Seite 564 finden Sie weitere
• Während eines Anrufs wird durch Betätigung der Informationen über die vorprogrammierte
Sendetaste (PTT) mit anderen am Anruf beteiligten Tastendruckdauer der Notruf-Taste.
Funkgeräten kommuniziert. Wenn die Sendetaste
(PTT) gedrückt wird, wird das Mikrofon aktiviert.
• Wird gerade kein Ruf getätigt, wird die Sendetaste
(PTT) zur Durchführung eines neuen Rufs verwendet .

67
Deutsch

5.2.1 Bluetooth trennen


Zuweisbare Funkgerätfunktionen Beendet alle vorhandenen Bluetooth-Verbindungen
zwischen Funkgerät und Bluetooth-fähigen Geräten.
Den programmierbaren Tasten können von Ihrem Händler
Bluetooth-Erkennung
oder Systemadministrator folgende Funkgerätefunktionen
Ermöglicht es Ihrem Funkgerät, in den erkennbaren
zugewiesen werden.
Bluetooth-Modus versetzt werden zu können.
Audioprofile Kontakte
Ermöglicht dem Benutzer das Auswählen des Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste.
gewünschten Audio-Profils.
Rufhinweis
Audio-Routing
Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste. Sie können
Schaltet das Audio-Routing zwischen eingebautem und dann einen Kontakt auswählen, an den ein Rufhinweis
externem Lautsprecher um. gesendet werden kann.
Audio umschalten Anrufprotokoll
Schaltet die Audioweiterleitung zwischen dem Wählt die Rufprotokollliste aus.
eingebauten Lautsprecher des Funkgeräts und dem
Lautsprecher des kabelgebundenen Zubehörs ein/aus. Emergency
Je nach Programmierung wird ein Notruf eingeleitet
Bluetooth® Audio-Schalter oder abgebrochen.
Schaltet die Audioausgabe zwischen dem internen
Funkgerätlautsprecher und einem externen Bluetooth- Innenbereich
fähigen Zubehör um. Schaltet die Innenbereichs-Funktion ein oder aus.
Bluetooth verbinden Intelligentes Audio
Sucht nach Bluetooth-Geräten und stellt die Verbindung Schaltet Intelligentes Audio ein-/aus.
her.

68
Deutsch

Manuell wählen Fernüberwachung


Es wird durch Eingabe einer Funkgeräte-ID ein Schaltet das Mikrofon eines Zielfunkgeräts ein, ohne
Einzelruf eingeleitet. dies anzuzeigen.
Manuelles Funkstation-Roaming Home-Kanal zurücksetzen
Startet die manuelle Standortsuche. Richtet einen neuen Home-Kanal ein.
Mic AGC Home-Kanalerinnerung stummschalten
Schaltet die automatische Verstärkungsregelung (AGC) Schaltet die Home-Kanalerinnerung stumm.
des eingebauten Mikrofons ein bzw. aus. Standortinformationen
Benachrichtigungen Zeigt den aktuellen Standortnamen und die ID für
Für direkten Zugriff auf die Benachrichtigungsliste. Capacity Max an.
Eintastenzugang Kanal-Ansage von Standort-Sprachnachrichten für den
Leitet eine vordefinierte Durchsage, einen vordefinierten aktuellen Standort, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Einzel-, Telefon- oder Gruppenruf, einen Rufhinweis Funkstationsperre
oder eine Quick Textnachricht direkt ein. Wenn diese Option aktiviert ist, sucht das Funkgerät nur
Optionskartenfunktion den aktuellen Standort. Ist diese Option deaktiviert,
Schaltet Optionskartenfunktion(en) für Kanäle mit sucht das Funkgerät neben dem aktuellen Standort
aktivierter Optionskarte ein oder aus. auch nach anderen Standorten.
Telefon Status
Für den direkten Zugriff auf die Telefonkontaktliste. Wählt das Statuslistenmenü aus.
Scrambler Telemetriesteuerung
Schaltet die Verschlüsselung ein oder aus. Steuert den Ausgabe-Pin eines lokalen oder entfernten
Funkgeräts.
Aliasname und ID des Funkgeräts
Bietet den Aliasnamen und die ID des Funkgeräts

69
Deutsch

Textnachricht Tones/Alerts
Wählt das Textnachrichtenmenü aus. Schaltet alle Töne und Warnungen ein und aus.
Rufprioritätsstufe aktivieren/deaktivieren Hintergrundbeleuchtung
Ermöglicht es dem Funkgerät, die Rufprioritätsstufe Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein
„Hoch“/„Normal“ für Einzelrufe festzulegen. bzw. aus.
Vibrant-Verbesserung Beleuchtungshelligkeit
Schaltet die Funktion „Vibrant-Verb.“ ein oder aus. Passt die Helligkeit an.
Sprachankündigung ein/aus Displaymodus
Schaltet die Sprachansage ein/aus. Schaltet den Tag/Nacht-Displaymodus ein bzw. aus.
WLAN Tastatursperre
Schaltet WLAN ein oder aus. Schaltet die Tastensperre ein und aus.
Zonenauswahl Leistungspegel (Senden)
Ermöglicht das Auswählen einer Zone aus einer Schaltet den Sendeleistungspegel zwischen hoch und
Zonenliste. niedrig um.

5.2.2 5.2.3
Zuweisbare Einstellungen oder Aufrufen von programmierten
Einstellungsfunktionen Funktionen
Die folgenden Einstellungen des Funkgeräts oder Führen Sie die Vorgehensweise zum Aufrufen von
Dienstprogrammfunktionen können den programmierbaren programmierten Funktionen auf Ihrem Funkgerät durch.
Tasten zugewiesen werden.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

70
Deutsch

• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste. Lesen


Sie weiter unter Schritt 3.
Statusanzeigen
Dieses Kapitel erläutert die im Funkgerät verwendeten
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Statusanzeigen und Tonsignale.

2 Drücken Sie oder bis zur Menüfunktion, und 5.3.1

drücken Sie zur Auswahl einer Funktion oder


Symbole
zum Aufrufen eines Untermenüs. Die Flüssigkristallanzeige (LCD-Display) des Funkgeräts
mit 132 x 90 Pixeln und 256 Farben zeigt den
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Funkgerätstatus, Texteinträge und Menüeingaben an. Die
folgenden Symbole werden auf dem Funkgerätdisplay
• Drücken Sie , um zum vorangehenden angezeigt.
Bildschirm zurückzukehren.
Tabelle 3 :Anzeigesymbole
• Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm Die folgenden Symbole werden in der Statusleiste am
zurückzukehren. oberen Rand des Displays angezeigt. Die Symbole sind
von links ausgehend in der Reihenfolge ihres Erscheinens
Das Funkgerät verlässt ein Menü nach einer
oder ihrer Nutzung angeordnet und sie sind
bestimmten Zeit automatisch und kehrt zum
kanalspezifisch.
Startbildschirm zurück.
Akku
5.3 Die Anzahl der Balken (0 bis 4) zeigt
die verfügbare Ladekapazität an. Das

71
Deutsch

Symbol blinkt, wenn der Akkustand GNSS verfügbar


niedrig ist. Die GNSS-Funktion ist aktiviert. Das
Symbol leuchtet, wenn eine
Bluetooth angeschlossen Positionsfestlegung verfügbar ist.
Die Bluetooth-Funktion ist aktiviert.
Das Symbol leuchtet konstant, wenn GNSS nicht verfügbar
ein Remotegerät über Bluetooth Die GNSS-Funktion ist aktiviert, aber
verbunden ist. es werden keine Satellitendaten
empfangen.
Bluetooth nicht verbunden
Die Bluetooth-Funktion ist aktiviert, es Große Datenmengen
besteht aber keine Verbindung zu Das Funkgerät empfängt große
einem Bluetooth-Remotegerät. Datenmengen, und der Kanal ist
belegt.
DGNA
Das Funkgerät ist in der DGNA- Die Funktion „Innenbereich“ ist
Gesprächsgruppe. verfügbar2
Der Status für die Funktion
Notruf „Innenbereich“ ist eingeschaltet und
Das Funkgerät befindet sich im verfügbar.
Notrufmodus.
Die Funktion „Innenbereich“ ist nicht
verfügbar2
Der Status für die Funktion
„Innenbereich“ ist eingeschaltet aber

2 Nur verfügbar für Modelle mit neuester Software und Hardware.


72
Deutsch

aufgrund von ausgeschaltetem Leistung


Bluetooth oder von einem oder Das Funkgerät ist auf niedrige oder
Bakensignal-Scan, der durch auf hohe Leistung eingestellt.
Bluetooth ausgesetzt wurde, nicht
verfügbar. Priorität 1
Gibt Gesprächsgruppe mit Priorität 1
Stummschalt-Modus
an.
Stummschalt-Modus ist aktiviert und
Lautsprecher ist stumm geschaltet. Priorität 2
Gibt Gesprächsgruppe mit Priorität 2
Benachrichtigung
an.
Die Benachrichtigungsliste enthält ein
oder mehrere verpasste Ereignisse. Empfangssignalstärke (RSSI)
Die Anzahl der Balken zeigt die
Zusatzkarte
Signalstärke an. Vier Balken
Die Zusatzkarte ist aktiviert. (Nur für
bedeuten, dass das Signal
Modelle, für die die Nutzung einer
ausgezeichnet ist. Dieses Symbol wird
Zusatzkarte aktiviert ist)
nur während des Empfangs
Zusatzkarte aus angezeigt.
Die Zusatzkarte ist deaktiviert.
Antwortsperre
Verzögerungs-Timer bei der Over-The- Antwortsperre ist aktiviert.
Air-Programmierung (OTAP) Nur Rufton
Gibt die verbleibende Zeit bis zum Rufton-Modus ist aktiviert.
automatischen Neustart des
Funkgeräts an.

73
Deutsch

Gemeinsam genutzte Frequenz Vibrieren


Zeigt an, dass das Funkgerät auf den Vibrationsmodus ist aktiviert.
gemeinsam genutzten
Steuerungskanal festgelegt ist. Vibrieren und Klingelton
Vibrations- und Klingelton-Modus ist
Sichere aktiviert.
Die Verschlüsselungsfunktion ist
aktiviert. WLAN ausgezeichnet3
WLAN-Signal ist ausgezeichnet.
Stiller Klingelton
Stiller Klingelton ist aktiviert. WLAN gut3
WLAN-Signal ist gut.
Standortroaming
Die Roamingfunktion ist aktiviert.
WLAN durchschnittlich3
Status WLAN-Signal ist durchschnittlich.
Gibt eine neue Statusmeldung an.
WLAN schlecht3
Töne deaktivieren WLAN-Signal ist schlecht.
Töne sind ausgeschaltet.

Ungesichert
Die Verschlüsselungsfunktion ist
deaktiviert.

3 Gilt nur für DP4801e


74
Deutsch

WLAN nicht verfügbar3 Tabelle 5 :Bluetooth-Symbole


WLAN-Signal ist nicht verfügbar. Die folgenden Symbole werden neben den Einträgen in der
Liste der verfügbaren Bluetooth-fähigen Geräte angezeigt
und geben den Gerätetyp an.
Tabelle 4 :Erweiterte Menüsymbole
Bluetooth-Audiogerät
Die folgenden Symbole tauchen neben Menüpunkten mit Bluetooth-fähiges Audiogerät wie
zwei Optionen oder als Anzeige dafür auf, dass es ein z. B. ein Kopfhörer.
Untermenü mit zwei Optionen gibt.
Bluetooth-Datengerät
Kontrollkästchen (markiert) Bluetooth-fähiges Datengerät wie
Zeigt an, dass die Option ausgewählt z. B. ein Scanner.
wurde.
Bluetooth-PTT-Gerät
Kontrollkästchen (leer) Bluetooth-fähiges PTT-Gerät wie
Zeigt an, dass die Option nicht z. B. ein POD-Gerät (nur PTT/
ausgewählt wurde. Sendetaste).
Schwarzes Kästchen
Zeigt die für den Menüpunkt mit
einem Untermenü gewählte Option
an.

75
Deutsch

Bluetooth-Sensorgerät3 Zentralruf
Bluetooth-fähiges Sensorgerät, z. B. Der Kontakttyp „Zentralruf“ dient zum
Gassensor. Senden einer Textnachricht an einen
Dispatcher-PC über den
Textnachrichten-Server eines
Tabelle 6 :Rufsymbole Drittanbieters.
Die folgenden Symbole werden während eines Anrufs im
Gruppenruf/Sammelruf
Display angezeigt. Diese Symbole erscheinen auch in der
Ein Gruppenruf oder Sammelruf wird
Kontaktliste zur Anzeige des Alias- oder ID-Typs.
gerade getätigt.
Bluetooth-PC-Ruf In der Kontaktliste weist das Symbol
Ein Bluetooth-PC-Ruf wird gerade auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die
getätigt. ID (Nummer) einer Gruppe hin.
In der Kontaktliste weist das Symbol
Einzelruf ohne IP eines
auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die
Peripheriegeräts
ID (Nummer) eines Bluetooth-PC-Rufs
Zeigt an, dass ein Einzelruf ohne IP
hin.
eines Peripheriegeräts ausgeführt
Rufprioritätsstufe „Hoch“ wird.
Zeigt an, dass „Rufprioritätsstufe In der Kontaktliste weist das Symbol
„Hoch“ aktiviert ist. auf den Aliasnamen bzw. die ID
(Nummer) eines Funkgeräts hin.
DGNA-Ruf
Gibt an, dass gerade ein DGNA-Ruf
getätigt wird.

76
Deutsch

Gruppenruf ohne IP eines Telefonruf als Gruppen-/Sammelruf


Peripheriegeräts Ein Telefonanruf als Gruppenruf oder
Zeigt an, dass ein Gruppenruf ohne IP Sammelruf wird gerade getätigt. In der
eines Peripheriegeräts ausgeführt Kontaktliste weist das Symbol auf den
wird. Aliasnamen (Namen) bzw. die ID
(Nummer) einer Gruppe hin.
In der Kontaktliste weist das Symbol
auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die Telefonanruf als Einzelruf
ID (Nummer) einer Gruppe hin. Ein Anruf wird gerade als Einzelruf
getätigt. In der Kontaktliste weist das
Einzelruf mit Zusatzkarte
Symbol auf den Aliasnamen (Namen)
Zeigt an, dass ein Einzelruf mit
bzw. die ID (Nummer) eines Telefons
Zusatzkarte ausgeführt wird.
hin.
In der Kontaktliste weist das Symbol
auf den Aliasnamen bzw. die ID Einzelruf
(Nummer) eines Funkgeräts hin. Ein Einzelruf wird gerade getätigt. In
der Kontaktliste weist das Symbol auf
Gruppenruf mit Zusatzkarte
Zeigt an, dass ein Gruppenruf mit
Zusatzkarte ausgeführt wird.
In der Kontaktliste weist das Symbol
auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die
ID (Nummer) einer Gruppe hin.

77
Deutsch

den Aliasnamen bzw. die ID Priorität 1


(Nummer) eines Funkgeräts hin. Zeigt die Prioritätsstufe 1 für Jobs an.

Priorität 2
Tabelle 7 :Job-Ticket-Symbole
Zeigt die Prioritätsstufe 2 für Jobs an.
Die folgenden Symbole werden jeweils kurz im Ordner
„Jobtickets“ auf dem Display angezeigt. Priorität 3
Zeigt die Prioritätsstufe 3 für Jobs an.
Alle Jobs
Zeigt alle aufgelisteten Jobs an.

Neue Jobs Tabelle 8 :Kurzhinweissymbole


Weist auf neue Jobs hin. Die folgenden Symbole tauchen jeweils kurz im Display
auf, nachdem eine Aktion zur Durchführung einer Aufgabe
In Bearbeitung ausgeführt wurde.
Jobs werden gesendet. Dies wird vor
Übertragung erfolglos (negativ)
der Anzeige von „Fehler beim
Gescheiterte Durchführung der
Senden“ oder „Erfolgreich gesendet“
Aktion.
für Jobtickets angezeigt.
Übertragung erfolgreich (positiv)
Fehler beim Senden
Erfolgreiche Durchführung der Aktion.
Jobs können nicht gesendet werden.

Erfolgreich gesendet
Jobs wurden erfolgreich gesendet.

78
Deutsch

Übertragung läuft (Zwischenstand) Einzel- oder Gruppennachricht


Beim Senden. Dies wird vor der oder ungelesen
Anzeige der erfolgreichen bzw. Die Textnachricht wurde nicht
gescheiterten Übertragung angezeigt. gelesen.

Fehler beim Senden


Tabelle 9 :Symbole für gesendete Objekte oder Die Textnachricht kann nicht
gesendet werden.
Die folgenden Symbole werden in der oberen rechten Ecke
des Displays im Ordner „Ausgang“ angezeigt:

In Bearbeitung Erfolgreich gesendet


oder Die Textnachricht an den Die Nachricht wurde erfolgreich
oder
Funkgeräte-Alias oder die ID eines gesendet.
Funkgeräts wurde noch nicht
übertragen, da noch auf eine
Quittierung gewartet wird. Die
Textnachricht an einen Gruppen-
Aliasname oder an eine Gruppen-ID 5.3.2
wurde noch nicht übertragen. LED-Anzeige
Einzel- oder Gruppennachricht Die LED-Anzeige zeigt den Betriebsstatus Ihres
gelesen Funkgeräts an.
oder Die Textnachricht wurde gelesen. Blinkt rot
Selbsttest beim Einschalten des Funkgeräts ist
fehlgeschlagen.
Das Funkgerät empfängt einen Notruf.

79
Deutsch

Das Funkgerät sendet bei niedrigem Akkustand. Doppeltes grünes Blinken


Das Funkgerät empfängt einen Ruf oder Daten mit
Das Funkgerät befindet sich außerhalb der Reichweite,
aktivierter Verschlüsselung.
wenn das Auto-Range Transponder-System konfiguriert
wurde. Gelb
Das Funkgerät befindet sich im erkennbaren Bluetooth-
Stummschalt-Modus ist aktiviert.
Modus.
Grün
Das Funkgerät wird gerade eingeschaltet. Blinkt gelb
Das Funkgerät muss noch auf einen Rufhinweis
Funkgerät sendet Daten. antworten.
Das Funkgerät sendet einen Rufhinweis oder einen Doppeltes gelbes Blinken
Notruf. Auf dem Funkgerät ist automatisches Roaming aktiviert.
Blinkt grün Das Funkgerät sucht aktiv nach einem neuen Standort.
Das Funkgerät empfängt einen Ruf oder Daten.
Das Funkgerät muss noch auf einen Gruppenruf-
Das Funkgerät erkennt Funkaktivität oder fragt Hinweis antworten.
Übertragungen mittels Over-The-Air Programmierung
Das Funkgerät ist gesperrt.
ab.
Das Funkgerät erkennt Funkaktivität. 5.3.3
HINWEIS: Töne
Diese Aktivität kann sich je nach Art des
digitalen Protokolls auf den programmierten Die folgenden Symbole werden über den Lautsprecher des
Kanal des Funkgeräts auswirken. Funkgeräts ausgegeben.

Hoher Ton

80
Deutsch

Tiefer Ton Kurzton


Ertönt einmal für eine für das Funkgerät festgelegte
5.3.3.1 Dauer.
Töne
5.3.3.2
Hinweistöne sind hörbare Anzeigen zum Funkgerätestatus
oder der Reaktion des Funkgeräts auf empfangene Daten.
Hinweistöne
Hinweistöne liefern einen akustischen Hinweis auf den
Status, nachdem eine Aktion zum Durchführen einer
Dauerton Aufgabe ausgeführt wurde.
Gleichmäßiger Ton. Wird ununterbrochen bis zum
Beenden abgespielt.
Positiver Hinweiston

Periodischer Ton
Wird periodisch je nach der über das Funkgerät Negativer Hinweiston
konfigurierten Tonlänge abgespielt. Der Ton beginnt,
stoppt und wiederholt sich. 5.4

Registration
Wiederholter Ton
Ein einzelner Ton, der sich wiederholt, bis der Benutzer Es gibt eine Reihe von Nachrichten zur Registrierung, die
ihn abschaltet. Sie möglicherweise empfangen.

81
Deutsch

Registrierung Signal von einem System oder einem aktuellen Standort zu


erkennen. In der Regel bedeutet diese Anzeige, dass sich
In der Regel wird die Registrierung beim Hochfahren,
das Funkgerät außerhalb des geografischen
Wechseln der Gesprächsgruppe oder beim Standort-
Funkfrequenzbereichs befindet.
Roaming an das System gesendet. Wenn die Registrierung
eines Funkgerätes an einem Standort fehlschlägt, versucht Wenn Außer Reichweite auf dem Funkgerät angezeigt
das Funkgerät automatisch, per Roaming an einen wird, erklingt ein wiederholter Hinweiston und die rote LED-
anderen Standort zu wechseln. Das Funkgerät entfernt Anzeige leuchtet auf.
vorübergehend den Standort, an der der
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Registrierungsversuch erfolgte, aus der Roaming-Liste.
Systemadministrator, wenn das Funkgerät weiterhin
Die Anzeige bedeutet, dass das Funkgerät damit Meldungen empfängt, dass es sich außer Reichweite
beschäftigt ist, einen Standort für das Roaming zu suchen, befindet, obwohl es sich in einem Gebiet mit guter
oder das Funkgerät hat erfolgreich einen Standort Funkfrequenzabdeckung befindet.
gefunden, wartet jedoch noch auf eine Reaktion auf die
Registrierungsnachrichten vom Funkgerät. Gesprächsgruppenzugehörigkeit
Wenn auf dem Funkgerät Registrierung angezeigt wird, fehlgeschlagen
erklingt ein Hinweiston und die gelbe LED-Anzeige leuchtet Ein Funkgerät versucht, eine Zugehörigkeit zu einer
zweimal auf, um eine Standortsuche anzuzeigen. Gesprächsgruppe aufzubauen, die in den Kanälen oder in
Wenn sich die Anzeigen nicht ändern, muss der Benutzer der UKP (Unified Knob Position) während der Registrierung
den Standort wechseln oder per Roaming an einen festgelegt wurde.
anderen Standort wechseln. Ein Funkgerät mit dem Status einer fehlgeschlagenen
Zugehörigkeit ist nicht in der Lage, Rufe von der
Out of Range Gesprächsgruppe zu tätigen oder zu empfangen, mit der
das Funkgerät versucht, eine Zugehörigkeit aufzubauen.
Bei einem Funkgerät wird von „Außer Reichweite“
gesprochen, wenn das Funkgerät nicht in der Lage ist, ein

82
Deutsch

Wenn ein Funkgerät keine Zugehörigkeit zu einer


Gesprächsgruppe aufbauen kann, wird UKP Alias auf dem
Zonen- und Kanalwahl
Startbildschirm mit einem beleuchteten Hintergrund
In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
angezeigt.
Auswählen einer Zone oder eines Kanals auf Ihrem
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Funkgerät beschrieben.
Systemadministrator, wenn auf dem Funkgerät Anzeigen
Das Funkgerät kann mit max. 250 Capacity Max-Zonen mit
zu fehlerhaften Zugehörigkeiten erfolgen.
max. 160 Kanälen pro Zone programmiert werden. Jede
Capacity-Max-Zone enthält maximal 16 konfigurierbare
Registrierung verweigert Positionen.Jede Capacity-Max-Zone enthält maximal 16
Anzeigen zu einer verweigerten Registrierung werden konfigurierbare Positionen.
empfangen, wenn die Registrierung mit dem System nicht
akzeptiert wurde. 5.5.1
Das Funkgerät zeigt dem Funkgerätbenutzer den genauen Auswählen von Zonen
Grund für die abgelehnte Registrierung nicht an.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen der
Normalerweise wird eine Registrierung verweigert, wenn
gewünschten Zone auf Ihrem Funkgerät durch.
der Systembetreiber den Zugriff des Funkgeräts auf das
System deaktiviert hat.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Wenn die Registrierung eines Funkgeräts verweigert wird,
• Drücken Sie die programmierte Taste
wird Registrierung verweigert auf dem Funkgerät
Zonenauswahl. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
angezeigt, und die gelbe LED-Anzeige leuchtet doppelt auf,
um eine Standortsuche anzuzeigen.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5.5

83
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Zone. Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis Zone. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.


Auf dem Display werden und die aktuelle Zone Auf dem Display werden und die aktuelle Zone
angezeigt. angezeigt.

3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein.
Zone. Drücken Sie , um die Option Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
auszuwählen.
Das Display zeigt kurz <Zone> gewählt an und 4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
wechselt dann zum Bildschirm der gewählten Zone. Aliasnamens ein.
Bei der Aliassuche muss die Groß- und
5.5.2 Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
Auswählen von Zonen mithilfe der zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
Aliassuche Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen der eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
gewünschten Zone mithilfe der Aliassuche auf Ihrem Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
Funkgerät durch.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

84
Deutsch

5
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Das Display zeigt kurz <Zone> gewählt an und
wechselt dann zum Bildschirm der gewählten Zone.

5.5.3
Auswählen eines Ruftyps
Verwenden Sie den Kanalwahlschalter, um einen Ruftyp
auszuwählen. Hierbei kann es sich um einen Gruppenruf, Nachdem die gewünschte Zone angezeigt wird (bei
Ansageanruf, Rundumruf oder Einzelruf handeln, je mehreren Zonen in Ihrem Funkgerät), drehen Sie
nachdem, wie Ihr Funkgerät konfiguriert wurde. Wenn Sie den programmierten Kanalwahlschalter, um den
den Drehknopf für die Kanalwahl auf eine andere Position Ruftyp auszuwählen.
(mit einem zugewiesenen Ruftyp) stellen, wird das
Funkgerät erneut beim Capacity Max-Standort registriert.
Das Funkgerät wird mit der Gesprächsgruppen-ID 5.5.4
registriert, die der neuen Position des Kanalwahlschalter- Auswahl eines Standorts
Ruftyps zugewiesen wurde.
Ein Standort bietet Abdeckung für einen bestimmten
Ihr Funkgerät funktioniert nicht, wenn ein nicht Bereich. In einem Mehrfachstandort-Netzwerk sucht das
konfigurierter Kanal ausgewählt wurde. Verwenden Sie Capacity Plus-Funkgerät automatisch nach einem neuen
stattdessen den Kanalwahlschalter zur Auswahl eines Standort, wenn der Signalpegel des aktuellen Standorts auf
konfigurierten Kanals. ein inakzeptables Niveau absinkt.
Das Capacity Max-System kann bis zu 250 Standorte
unterstützten.
85
Deutsch

5.5.5 Funkstation sperren/entsperren


Roaming-Anforderung
Wenn diese Option aktiviert ist, sucht das Funkgerät nur
Eine Roaming-Anforderung weist das Funkgerät an, einen den aktuellen Standort. Ist diese Option deaktiviert, sucht
neuen Standort zu suchen, selbst wenn das Signal des das Funkgerät neben dem aktuellen Standort auch nach
aktuellen Standorts akzeptabel ist. anderen Standorten.
Wenn keine Standorte verfügbar sind:
Drücken Sie die programmierte Taste
• wird im Display Suche angezeigt und die Liste der Funkstationsperre.
Standorte weiter durchgegangen.
Wenn die Standortsperre eingeschaltet ist:
• kehrt das Gerät zum vorherigen Standort zurück, falls
dieser noch zur Verfügung steht. • Sie hören einen positiven Hinweiston, der darauf
hinweist, dass das Funkgerät gesperrt ist und
HINWEIS: den aktuellen Standort nicht verlassen kann.
Diese Funktion wird von Ihrem Händler konfiguriert.
• Im Display wird Station gesperrt angezeigt.
Drücken Sie die programmierte Taste Manuelles Wenn die Standortsperre ausgeschaltet ist:
Standort-Roaming. • Sie hören einen negativen Hinweiston, der darauf
Sie hören einen Ton, der darauf hinweist, dass das hinweist, dass das Funkgerät entsperrt ist.
Funkgerät zu einem neuen Standort wechselt. Das • Im Display wird Station entsperrt angezeigt.
Display zeigt Funkstation-ID
<Funkstationsnummer>.

5.5.6

86
Deutsch

5.5.7 Wenn der Standort nicht mit dem Bündelfunk-Controller im


Standorteinschränkung System kommunizieren kann, wird das Funkgerät in den
Modus „Bündelfunk am Standort“ versetzt. Im Modus
Ihr Systemadministrator für Funkgeräte kann im Capacity „Lokaler Bündelfunk“ gibt das Funkgerät eine periodische
Max-System entscheiden, welche Netzwerkstandorte Ihr akustische und visuelle Anzeige an den Benutzer aus, um
Funkgerät verwenden darf und welche nicht. ihn auf die eingeschränkte Funktionsfähigkeit hinzuweisen.
Das Funkgerät muss nicht neu programmiert werden, um Im Modus „Bündelfunk am Standort“ zeigt das Funkgerät
die Liste der erlaubten und nicht erlaubten Standorte zu Standort-Bündelf. und gibt wiederholende Töne aus.
ändern. Wenn Ihr Funkgerät versucht, sich bei einem nicht
Die Funkgeräte im Modus „Bündelfunk am Standort“ sind
erlaubten Standort anzumelden, erhält das Funkgerät eine
für Gruppen- und Einzelsprachrufe sowie für das
Meldung darüber, dass der Standort verweigert wurde. Das
Versenden von Textnachrichten an andere Funkgeräte
Funkgerät sucht dann nach einem anderen
innerhalb desselben Standorts verfügbar. Sprachkonsolen,
Netzwerkstandort.
Aufzeichnungsgeräte, Telefon-Gateways und
Wenn dem Funkgerät Standorte verweigert werden, zeigt Datenanwendungen können nicht mit den Funkgeräten am
Ihr Funkgerät Registrierung verweigert an, und die Standort kommunizieren.
gelbe LED leuchtet zweimal auf, um eine Standortsuche
Ein Funkgerät im Modus „Bündelfunk am Standort“, das an
anzuzeigen.
Rufen innerhalb mehrerer Standorte beteiligt ist, ist nur zur
Kommunikation mit anderen Funkgeräten innerhalb
5.5.8
Lokaler Bündelfunk
Lokaler Bündelfunk ist nur mit dem Capacity Max-System
verfügbar. Ein Standort muss mit einem Bündelfunk-
Controller kommunizieren können, um als
Systembündelfunk berücksichtigt werden zu können.

87
Deutsch

desselben Standorts in der Lage. Die Kommunikation von Manuell wählen (über „Kontakte“)
und zu anderen Standorten geht verloren. Diese Methode wird für Einzelrufe und Telefonrufe nur
mit einem Tastenfeldmikrofon verwendet.
HINWEIS:
Wenn mehrere Standorte den aktuellen Standort Programmierte Zifferntasten
des Funkgeräts abdecken und einer der Standorte Diese Methode wird für Gruppenrufe, Einzelrufe und
in den Modus „Lokaler Bündelfunk“ wechselt, Sammelrufe nur mit einem Tastenfeldmikrofon
wechselt das Funkgerät per Roaming zu einem verwendet.
anderen Standort in Reichweite.
HINWEIS:
5.6 Einer Zifferntaste kann jeweils nur ein Aliasname
bzw. eine ID zugewiesen werden, Sie können
Rufe aber einem Aliasnamen bzw. einer ID mehr als
eine Zifferntaste zuweisen. Es können alle
In diesem Kapitel wird erklärt, wie Rufe empfangen, Zifferntasten auf einem Tastenfeldmikrofon
beantwortet, getätigt oder abgebrochen werden. zugewiesen werden. Weitere Informationen
finden Sie unter Zuweisen von Einträgen zu
Sie können einen Funkgerät-Alias oder eine Funkgerät-ID
programmierbaren Zifferntasten auf Seite 543 .
bzw. einen Gruppen-Alias oder eine Gruppen-ID wählen,
nachdem Sie einen Kanal mithilfe einer der folgenden Programmierte Schnellwahltaste
Funktionen ausgewählt haben: Diese Methode wird nur für Gruppen-, Einzel- und
Alias-Suche Telefonrufe verwendet.
Diese Methode wird für Gruppenrufe, Einzelrufe und Sie können einer Eintastenzugang-Taste durch kurzes
Sammelrufe nur mit einem Tastenfeldmikrofon oder langes Drücken einer programmierbaren Taste nur
verwendet. eine ID zuweisen. Am Funkgerät können mehrere
Kontaktliste Schnellwahltasten programmiert sein.
Diese Methode bietet direkten Zugriff auf die
Kontaktliste.

88
Deutsch

Programmierbare Taste 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die


Diese Methode wird nur für Telefonanrufe verwendet. Sendetaste PTT.
Die grüne LED leuchtet. In der ersten Textzeile wird
5.6.1 das Gruppenruf-Symbol angezeigt.
Gruppenrufe
Ihr Funkgerät muss als Teil einer Gruppe konfiguriert sein, 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
um einen Ruf von einer Gruppe zu empfangen oder an • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
eine Gruppe von Benutzern zu senden. verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
5.6.1.1
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
Tätigen von Gruppenrufen und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Ein Anruf an eine Gruppe kann nur durchgeführt werden,
wenn Ihr Funkgerät als Mitglied dieser Gruppe konfiguriert 4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
ist. Gesprächspartner zu hören.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: antwortet. Im Display werden das Gruppenruf-
• Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Symbol und ein Aliasname oder eine ID und der
Gruppen-Alias oder der aktiven Gruppen-ID. Aliasname oder die ID des sendenden Funkgeräts
Siehe Auswählen eines Ruftyps auf Seite 85 . angezeigt.

• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste


Schnellwahl. 5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal

89
Deutsch

antworten können. Drücken Sie zum Beantworten 4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
des Anrufs die Sendetaste PTT. Sendetaste PTT.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem Die grüne LED leuchtet.
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Die zweite Zeile zeigt den Aliasnamen oder die ID
des Funkgeräts an. Die zweite Zeile zeigt
Der Rufinitiator kann die programmierte Taste Gruppenruf und das Gruppenrufsymbol an.
drücken, um einen Gruppenruf zu beenden.

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


5.6.1.2
Tätigen von Gruppenrufen mithilfe der • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Kontaktliste Mikrofon.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
1
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken Gesprächspartner zu hören.
Sie , um die Option auszuwählen. Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. Das Display zeigt das Gruppenruf-
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Symbol und ein Aliasname oder eine ID und der
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie Aliasname oder die ID des sendenden Funkgeräts
an.
, um die Option auszuwählen.

90
Deutsch

7 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste bestimmten Betriebsart zugewiesen haben,
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird, unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang
antworten können. Drücken Sie zum Beantworten drücken.
des Anrufs die Sendetaste PTT. Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist.
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Ein kurzer Hinweiston erklingt. Im Display wird Ruf Sendetaste PTT.
beendet angezeigt.
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display wird das
Symbol Gruppenruf in der oberen rechten Ecke
5.6.1.3 angezeigt. In der ersten Textzeile wird der Anrufer-
Alias angezeigt.In der zweiten Textzeile wird der
Tätigen von Gruppenrufen über die Rufstatus für den Gruppenruf angezeigt.
programmierbare Zifferntaste
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Gruppenrufen über die programmierbare Zifferntaste auf • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
Ihrem Funkgerät durch. verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
1 Halten Sie die programmierbare Zifferntaste bis zum
vordefinierten Aliasnamen oder zur vordefinierten ID • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
gedrückt, wenn Sie sich auf dem Startbildschirm und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
befinden.

91
Deutsch

4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den Tätigen von Gruppenrufen mithilfe der
Gesprächspartner zu hören.
Aliassuche
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten
antwortet. Im Display wird der Aliasname des
Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische
Zielfunkgeräts angezeigt.
Suche durchgeführt werden. Diese Funktion ist nur
verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“
5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören befindet.Wenn das Zielgerät nicht verfügbar ist, hören Sie
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste einen kurzen Ton, und Gerufener nicht verfügb wird
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird, angezeigt. Das Funkgerät kehrt zum Menü zurück, bevor
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal es die Verfügbarkeitsprüfung durchführt.
antworten können. Drücken Sie zum Beantworten
des Anrufs die Sendetaste PTT. HINWEIS:

Der Ruf wird beendet, wenn es in einem Drücken Sie die Taste oder , um die
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.Das Aliassuche zu verlassen.
Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, auf dem Sie
vor der Rufeinleitung waren. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Der Rufinitiator kann drücken, um den
Gruppenruf zu beenden. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von
Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite Sie , um die Option auszuwählen.
543 . Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Reihenfolge an.
5.6.1.4

92
Deutsch

3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten 7 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Aliasnamens ein. Gesprächspartner zu hören.
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät
antwortet.
4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Aliasnamens ein. 8 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
Bei der Aliassuche muss die Groß- und
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
antworten können. Drücken Sie zum Beantworten
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
des Anrufs die Sendetaste PTT.
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Ein
Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet
angezeigt.
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste PTT. Der Rufinitiator kann drücken, um den
Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt die Ziel- Gruppenruf zu beenden.
ID, den Ruftyp und das Symbol Ruf an.
5.6.1.5
6 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen Antworten auf Gruppenrufe
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Wenn Sie einen Gruppenruf empfangen:
• Die grüne LED blinkt.

93
Deutsch

• In der ersten Textzeile wird der Aliasname des • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
Anrufenden angezeigt. verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
• In der zweiten Textzeile wird der Gruppen-Aliasname
angezeigt. • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
hören.
Gesprächspartner zu hören.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.
• Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät 5.6.2
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie
Ansageanruf
zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste Ein Ansageanruf ist ein Einweg-Sprachanruf von einem
PTT. Benutzer an die gesamte Gesprächsgruppe.
• Wenn die Sprachunterbrechungsfunktion aktiviert Diese Funktion ermöglicht es nur dem initialisierenden
ist, drücken Sie die Sendetaste (PTT), um den Benutzer, Übertragungen an die Gesprächsgruppe zu
Ton des sendenden Funkgeräts zu unterbrechen initiieren, während die Empfänger des Anrufs nicht
und den Kanal freizumachen, damit Sie antworten können.
antworten können. Der Ansage-Initiator kann den Ansageanruf auch beenden.
Die grüne LED leuchtet. Anrufe von einer Benutzergruppe können nur empfangen
werden, wenn Ihr Funkgerät als Mitglied dieser Gruppe
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

94
Deutsch

konfiguriert ist. Dies gilt auch für Anrufe an eine • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
Benutzergruppe. und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

5.6.2.1 Der Rufinitiator kann drücken, um den


Tätigen von Ansageanrufen Ansageanruf zu beenden.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 5.6.2.2


• Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Tätigen von Ansageanrufen mithilfe der
Gruppen-Alias oder der aktiven Gruppen-ID.
Siehe Auswählen eines Ruftyps auf Seite 85 .
Kontaktliste
• Drücken Sie die vorprogrammierte 1
Schnellwahltaste. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Sendetaste PTT.
Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt das Sie , um die Option auszuwählen.
Symbol Gruppenruf und den Alias an.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie

• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston , um die Option auszuwählen.


verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.

95
Deutsch

4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Tätigen von Ansageanrufen mithilfe der
Sendetaste PTT.
programmierbaren Zifferntaste
Die grüne LED blinkt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
Die zweite Zeile zeigt den Aliasnamen oder die ID
Ansageanrufen über die programmierbare Zifferntaste auf
des Funkgeräts an. Die zweite Zeile zeigt
Ihrem Funkgerät durch.
Gruppenruf und das Gruppenrufsymbol an.
1 Halten Sie die programmierbare Zifferntaste bis zum
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: vordefinierten Aliasnamen oder zur vordefinierten ID
gedrückt, wenn Sie sich auf dem Startbildschirm
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston befinden.
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon. Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben,
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang
drücken.
Der Rufinitiator kann drücken, um den Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die
Ansageanruf zu beenden. Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist.

5.6.2.3 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die


Sendetaste PTT.
Die grüne LED leuchtet.Auf dem Display wird das
Symbol Gruppenruf in der oberen rechten Ecke

96
Deutsch

angezeigt. In der ersten Textzeile wird der • In der zweiten Textzeile wird der Gruppen-Aliasname
Aliasname des Anrufenden angezeigt. angezeigt.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston hören.
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das HINWEIS:
Mikrofon. Empfangsbenutzer sind nicht in der Lage, während
eines Ansagerufs zu antworten. Das Display zeigt
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Antworten untersagt an. Der Sendesperrton
ertönt vorübergehend, wenn die Sendetaste (PTT)
während des Ansageanrufs gedrückt wird.
Der Rufinitiator kann drücken, um den
Ansageanruf zu beenden.
5.6.3
Einzelruf
5.6.2.4
Ein Einzelruf ist ein Anruf von einem einzelnen Funkgerät
Empfangen von Ansageanrufen an ein anderes einzelnes Funkgerät.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Empfangen eines Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Einzelruf einzurichten.
Ansagerufs auf Ihrem Funkgerät durch.
• Der erste Ruftyp nennt sich OACSU (Off Air Call Set-
Wenn Sie einen Ansageruf empfangen: Up). OACSU richtet den Ruf nach der Durchführung
• Die grüne LED blinkt. einer Verfügbarkeitsprüfung ein und schließt den Ruf
automatisch ab.
• In der ersten Textzeile wird der Aliasname des
Anrufenden angezeigt. • Der zweite Ruftyp nennt sich FOACSU (Full Off Air Call
Set-Up). FOACSU richtet den Ruf ebenso nach

97
Deutsch

Durchführung einer Verfügbarkeitsprüfung ein. negativer Hinweiston.Wenn das gewünschte Funkgerät


FOACSU-Rufe erfordern jedoch eine nicht verfügbar ist, wird ein kurzer Hinweiston ausgegeben,
Benutzerbestätigung, um den Ruf abzuschließen, und und im Display wird Gerufener nicht verfügbar
ermöglichen dem Benutzer, den Ruf entweder angezeigt.
anzunehmen oder abzulehnen.
Der Ruftyp wird vom Systemadministrator konfiguriert. 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

Wenn das Zielfunkgerät nicht vor der Einrichtung des • Wählen Sie einen Kanal mithilfe des aktiven
Einzelrufs verfügbar ist, passiert Folgendes: Funkgerät-Alias oder der aktiven Funkgerät-ID.
Siehe Auswählen eines Ruftyps auf Seite 85 .
• Ein Hinweiston ertönt.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis angezeigt. Schnellwahl.
• Das Funkgerät kehrt zum Menü zurück, bevor es die
Verfügbarkeitsprüfung durchführt. 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste PTT.
HINWEIS:
Sowohl Anrufinitiatoren als auch Anrufempfänger Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt das
können einen laufenden Einzelruf beenden, indem Einzelruf-Symbol, den Teilnehmer-Aliasnamen und
den Anrufstatus an.
Sie drücken.
3 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen
5.6.3.1 ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Tätigen von Einzelrufen
Ihr Funkgerät muss konfiguriert werden, um einen Einzelruf
initiieren zu können. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist
und Sie versuchen, einen Ruf einzuleiten, erklingt ein

98
Deutsch

4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den gedrückt, wenn Sie sich auf dem Startbildschirm
Gesprächspartner zu hören. befinden.

Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer
antwortet. bestimmten Betriebsart zugewiesen haben,
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang
5 Der Ruf wird beendet, wenn es in einem drücken.
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Sie
hören einen kurzen Signalton.Im Display wird Anruf Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die
beendet angezeigt. Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist.

Sowohl Anrufinitiatoren als auch Anrufempfänger 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
können einen laufenden Einzelruf beenden, indem Sendetaste PTT.

Sie drücken. Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden
das Einzelruf-Symbol, die ID oder der Alias des
Teilnehmers und der Rufstatus angezeigt.
5.6.3.2
Tätigen von Einzelrufen über die 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
programmierbare Zifferntaste • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
Führen Sie die Vorgehensweise für das Tätigen von verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Einzelrufen auf Ihrem Funkgerät über die programmierbare Mikrofon.
Zifferntaste durch. • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
1 Halten Sie die programmierbare Zifferntaste bis zum
vordefinierten Aliasnamen oder zur vordefinierten ID

99
Deutsch

4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den Suche durchgeführt werden. Diese Funktion ist nur
Gesprächspartner zu hören. verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“
befindet.
Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. Im Display wird der Aliasname des HINWEIS:
Zielfunkgeräts angezeigt.
Drücken Sie die Taste oder , um die
Aliassuche zu verlassen.
5 Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Sie
1
hören einen kurzen Ton. Im Display wird Ruf
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
beendet angezeigt.
Sowohl Anrufinitiatoren als auch Anrufempfänger 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
können einen laufenden Einzelruf beenden, indem
Sie , um die Option auszuwählen.
Sie drücken.
Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von Reihenfolge an.
Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite
543 . 3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein.
5.6.3.3 Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
Tätigen von Einzelrufen mithilfe der
Aliassuche 4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Aliasnamens ein.
Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten
Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische
100
Deutsch

Bei der Aliassuche muss die Groß- und hören einen kurzen Ton. Im Display wird Ruf
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei beendet angezeigt.
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
Sowohl Anrufinitiatoren als auch Anrufempfänger
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
können einen laufenden Einzelruf beenden, indem
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden Sie drücken.
Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
5.6.3.4
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste PTT.
Durchführen eines Einzelrufs mit einer
Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt die Ziel-
Schnellwahltaste
ID, den Ruftyp und das Symbol Einzelruf an. Die Schnellwahlfunktion ermöglicht es Ihnen, einen
Einzelruf an einen vordefinierten Alias oder eine ID eines
6 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen Einzelrufs durchzuführen. Diese Funktion kann durch
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. kurzes oder langes Drücken einer programmierbaren Taste
zugewiesen werden.
7 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den Sie können einem Eintastenzugang nur einen Aliasnamen
Gesprächspartner zu hören. oder eine ID zuweisen. Am Funkgerät können mehrere
Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät Schnellwahltasten konfiguriert werden.
antwortet.
1 Drücken Sie die programmierte Schnellwahltaste,
um einen Einzelruf an einen vordefinierten Alias oder
8 Der Ruf wird beendet, wenn es in einem eine ID eines Einzelrufs durchzuführen.
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Sie

101
Deutsch

2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Tätigen von Einzelrufen durch
Sendetaste (PTT).
manuelles Wählen
Die LED leuchtet dauerhaft grün.
Im Display wird der Einzelruf-Alias oder die 1
Einzelruf-ID angezeigt. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken


3 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls
aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Sie , um die Option auszuwählen.

4 Lassen Sie die Sendetaste (PTT) zum Hören los. 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
Wenn das Zielfunkgerät antwortet, blinkt die LED
grün. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer 4 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr.
nicht gesprochen, endet der Ruf.
Sowohl Anrufinitiatoren als auch Anrufempfänger Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
können einen laufenden Einzelruf beenden, indem
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Sie drücken.
• Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie

5.6.3.5 , um fortzufahren.

102
Deutsch

• Bearbeiten Sie die zuvor gewählte Funkgerät-ID, Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Ein
und drücken Sie , um fortzufahren. Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet
angezeigt.
6 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sowohl Anrufinitiatoren als auch Anrufempfänger
Sendetaste PTT.
können einen laufenden Einzelruf beenden, indem
Die grüne LED leuchtet. Im Display wird der
Aliasname des Zielfunkgeräts angezeigt. Sie drücken.

7 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen 5.6.3.6


ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Einzelrufe empfangen
8 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den Wenn Sie Einzelrufe empfangen, die als Off Air Call Set-Up
Gesprächspartner zu hören. (OACSU) konfiguriert sind:
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät • Die grüne LED blinkt.
antwortet. Im Display wird der Aliasname oder die ID
• Das Einzelrufsymbol wird in der rechten oberen Ecke
des sendenden Benutzers angezeigt.
angezeigt.
• In der ersten Textzeile wird der Aliasname des
9 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
Anrufenden angezeigt.
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
antworten können. Drücken Sie zum Beantworten
des Anrufs die Sendetaste PTT.

103
Deutsch

• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, • In der ersten Textzeile wird der Aliasname des
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu Anrufenden angezeigt.
hören.
HINWEIS: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um
Anhängig von der Konfiguration Ihres Funkgeräts einen als FOACSU konfigurierten Einzelruf
(OACSU oder FOACSU) kann die Antwort auf anzunehmen:
Einzelrufe eine Benutzerbestätigung erfordern oder • Drücken Sie oder bis Annehmen und
nicht.
Bei der OACSU-Konfiguration wird Ihr Funkgerät , um einen Einzelruf zu beantworten.
stummgeschaltet und der Ruf automatisch • Drücken Sie die Sendetaste (PTT) bei einem
verbunden. beliebigen Eintrag.
Die grüne LED leuchtet.
5.6.3.7
Einzelrufe annehmen 2 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen
Wenn Sie als FOACSU konfigurierte Einzelrufe (Full Off Air ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Call Set-Up) erhalten:
3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
• Die grüne LED blinkt.
Gesprächspartner zu hören.
• Das Einzelrufsymbol wird in der rechten oberen Ecke
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
angezeigt.
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Ein

104
Deutsch

Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet • Drücken Sie oder bis Ablehnen und
angezeigt.
HINWEIS: , um einen Einzelruf abzulehnen.
Sowohl Anrufinitiatoren als auch
Anrufempfänger können einen laufenden • Drücken Sie zum Ablehnen eines Einzelrufs.

Einzelruf beenden, indem Sie drücken.


5.6.4

5.6.3.8
Rundumrufe
Einzelrufe ablehnen Ein Rundumruf ist ein Ruf von einem einzelnen Funkgerät
an alle Funkgeräte an einem Standort oder alle Funkgeräte
Wenn Sie als FOACSU konfigurierte Einzelrufe (Full Off Air an einem Gruppenstandort, je nach Systemkonfiguration.
Call Set-Up) erhalten:
Ein Rundumruf wird für wichtige Durchsagen verwendet,
• Die grüne LED blinkt. die die volle Aufmerksamkeit des Benutzers erfordern. Die
• Das Einzelrufsymbol wird in der rechten oberen Ecke Benutzer auf dem System können auf einen Rundumruf
angezeigt. nicht antworten.

• In der ersten Textzeile wird der Aliasname des Capacity Max unterstützt Standort-Rundumrufe und Mult-
Anrufenden angezeigt. Standort-Rundumrufe. Der Systemadministrator kann eine
dieser Optionen für Ihr Funkgerät konfigurieren.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um HINWEIS:
einen als FOACSU konfigurierten Einzelruf Funkgeräte können systemweite Rundumrufe
abzulehnen: unterstützen, die Infrastruktur von Motorola
Solutions unterstützt jedoch keine systemweiten
Rundumrufe.

105
Deutsch

5.6.4.1 Benutzer auf dem Kanal können auf einen


Tätigen von Rundumrufen Sammelruf nicht antworten.

Ihr Funkgerät muss konfiguriert werden, um einen Der Rufinitiator kann drücken, um den
Rundumruf tätigen zu können. Rundumruf zu beenden.

1 Wählen Sie einen Kanal mithilfe des aktiven


Rundumruf-Gruppen-Alias oder der aktiven 5.6.4.2
relevanten ID. Siehe Auswählen eines Ruftyps auf Tätigen von Rundumrufen über die
Seite 85 . programmierbare Zifferntaste
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
Sendetaste PTT. Rundumrufen mithilfe der programmierbaren Zifferntaste
auf Ihrem Funkgerät durch.
Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt das
Symbol Gruppenruf an und entweder Sammelruf,
1 Halten Sie auf dem Startbildschirm die
Standort-Sammelruf oder Multi-Standort-
programmierbare Zifferntaste gedrückt, die dem
Sammelruf, abhängig vom Konfigurationstyp.
vordefinierten Alias oder der vordefinierten ID
zugewiesen wurde.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston bestimmten Betriebsart zugewiesen haben,
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn
Mikrofon. Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, drücken.
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

106
Deutsch

Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die 5.6.4.3


Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist. Tätigen von Sammelrufen mithilfe der
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Aliassuche
Sendetaste PTT. Zum Auffinden des benötigten Funkgeräte-Alias kann eine
Die grüne LED leuchtet.Im Display wird abhängig Alias- oder alphanumerische Suche durchgeführt werden.
vom Konfigurationstyp das Gruppenruf-Symbol und Diese Funktion ist nur verfügbar, während sich das
entweder Rundumruf, Standort-Rundruf oder Funkgerät im Menü „Kontakte“ befindet. Führen Sie die
Durchsageruf angezeigt. Vorgehensweise zum Tätigen von Sammelrufen mithilfe
der Aliassuche auf Ihrem Funkgerät durch.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: HINWEIS:
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
Drücken Sie die Taste oder , um die
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Aliassuche zu verlassen.
Mikrofon.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, 1
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

Der Rufinitiator kann drücken, um den 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Rundumruf zu beenden.
Sie , um die Option auszuwählen.
Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite Reihenfolge an.
543 .

107
Deutsch

3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten HINWEIS:


Aliasnamens ein.
Der Rufinitiator kann drücken, um den
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. Rundumruf zu beenden.

4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten 5.6.4.4


Aliasnamens ein.
Empfangen von Rundumrufen
Bei der Aliassuche muss die Groß- und
Wenn Sie einen Rundumruf empfangen, geschieht
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
Folgendes:
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an. • Ein Hinweiston ertönt.
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen • Die grüne LED blinkt.
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden • Auf dem Display wird das Symbol Gruppenruf in der
Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an. oberen rechten Ecke angezeigt.
• In der ersten Textzeile wird die ID des Anrufer-Alias
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die angezeigt.
Sendetaste PTT.
• Die zweite Textzeile zeigt abhängig vom
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden die
Konfigurationstyp Rundumruf, StandortRundruf oder
Ziel-ID, der Anruftyp und das Symbol Gruppenruf
Durchsageruf an.
angezeigt.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
6 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen
hören.
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

108
Deutsch

Das Funkgerät kehrt zu dem Bildschirm zurück, der vor • Dual Tone Multi Frequency (DTMF)-Ton
dem Empfangen des Sammelrufs angezeigt wurde, wenn • Sperrcode
der Ruf beendet wird.
• Anzeige des Alias oder der ID des Anrufers, wenn ein
Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören Sie Telefonruf entgegengenommen wird
einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste (PTT) am
sendenden Funkgerät freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, • Möglichkeit zum Ablehnen oder Annehmen eines Anrufs
dass Sie nun diesen Kanal verwenden können. Auf einen Die Telefonanruf-Funktion kann aktiviert werden, indem
Sammelruf kann nicht geantwortet werden. Telefonnummern auf dem System zugewiesen und
HINWEIS: eingerichtet werden. Klären Sie mit Ihrem
Das Funkgerät unterbricht den Empfang eines Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert wurde.
Sammelrufs, wenn Sie während des Anrufs auf
einen anderen Kanal schalten. Während eines 5.6.5.1
Sammelrufs können Menüs nicht durchlaufen oder Tätigen von Telefonrufen
bearbeitet werden, bis der Ruf endet.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
5.6.5 Telefonrufen auf Ihrem Funkgerät durch.

Telefonrufe
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Ein Telefonruf ist ein Ruf zwischen einem einzelnen
Funkgerät oder einer Gruppe von Funkgeräten und einem • Drücken Sie die programmierte Telefon-Taste,
Telefon. um auf die Liste der Telefoneinträge zuzugreifen.

Je nachdem, wie das Funkgerät konfiguriert wurde, sind • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
die folgenden Funktionen möglicherweise nicht verfügbar: Schnellwahl. Lesen Sie weiter unter Schritt 2.

• Zugangscode

109
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie Sendetaste PTT.
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden
, um die Option auszuwählen. das Symbol Telefonruf, der Funkgerät-Alias und der
Wenn Sie die PTT-Taste im Telefonkontakte- Anrufstatus angezeigt.
Bildschirm drücken: Wenn der Ruf erfolgreich ist:
• Ein negativer Hinweiston ertönt. • Der DTMF-Ton erklingt.
• Im Display wird die Meldung Zum Anrufen OK • Der Anklopfton des Telefonbenutzers erklingt.
drücken angezeigt.
• Auf dem Display werden der Funkgerät-Alias und
Im Display wird die Meldung Zugangsnummer: das Symbol Telefonruf angezeigt.
angezeigt, wenn die Zugangsnummer nicht
vorkonfiguriert wurde. Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist:
• Ein Hinweiston ertönt.
3 Geben Sie die Zugangsnummer ein, und drücken • Im Display wird die Meldung Telefonruf
erfolglos und dann Zugangsnummer:
Sie , um fortzufahren. angezeigt.
Die Zugangsnummer und der Schlussruf dürfen nicht • Wenn die Zugangsnummer in der Kontaktliste
länger als 10 Zeichen sein. vorkonfiguriert wurde, wechselt das Funkgerät zu
dem Bildschirm, auf dem Sie vor dem Einleiten
des Rufs waren.

110
Deutsch

5 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die


Sendetaste PTT. drücken Sie , um fortzufahren. Das
Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm.
6 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Gesprächspartner zu hören. Schnellwahl. Wenn der Eintrag für die
Schnellwahltaste leer ist, erklingt ein negativer
7 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit Hinweiston.

der Tastatur ein, und drücken Sie , um Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
fortzufahren. Telefonruf wird beendet angezeigt.
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird, • Ein Hinweiston ertönt.
wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem • Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
Der DTMF-Ton erklingt. Das Funkgerät wechselt das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
zum vorherigen Bildschirm. Wiederholen Sie die letzten zwei Schritte, oder
warten Sie, bis der Telefonbenutzer den Ruf
8 beendet.
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.

9 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


• Wenn der Sperrcode nicht vorkonfiguriert wurde,
geben Sie die Sperrcodenummer ein, wenn auf
dem Display Sperrcode: angezeigt wird, und

111
Deutsch

5.6.5.2 • Der DTMF-Ton erklingt.


Tätigen von Telefonanrufen mit der • Der Anklopfton des Telefonbenutzers erklingt.
programmierbaren Taste • Das Display zeigt das Symbol Telefonruf, den
Gehen Sie wie folgt vor, um Telefonanrufe mit der Funkgerät-Alias bzw. die Funkgerät-ID,
programmierbaren Taste zu tätigen. Telefonruf und den Rufstatus an.
Bei nicht erfolgreicher Rufeinrichtung geschieht
1 Drücken Sie die programmierte Telefon-Taste, um Folgendes:
auf die Liste der Telefoneinträge zuzugreifen. • Ein Hinweiston ertönt.
2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten • Das Display zeigt Telefonruf erfolglos an.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie • Ihr Funkgerät wechselt zum Eingabebildschirm
für die Zugangsnummer. Wenn die
, um die Option auszuwählen. Zugangsnummer in der Kontaktliste
Wenn kein Zugangscode in der Kontaktliste vorkonfiguriert wurde, wechselt das Funkgerät zu
vorkonfiguriert wurde, wird Zugangscode: auf dem dem Bildschirm, auf dem Sie vor dem Einleiten
Display angezeigt. Geben Sie den Zugangscode ein, des Rufs waren.

und drücken Sie die Schaltfläche , um


3 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um zu sprechen.
fortzufahren.
Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt das Gesprächspartner zu hören.
Symbol Telefonruf, den Funkgerät-Alias bzw. die
Funkgerät-ID und den Rufstatus an. 4 So geben Sie zusätzliche Ziffern ein, falls der
Bei erfolgreicher Rufeinrichtung geschieht Telefonruf dies erforderlich macht. Führen Sie einen
Folgendes: der folgenden Schritte aus:

112
Deutsch

• Drücken Sie eine beliebige Taste der Tastatur, Wenn die Rufbeendigung erfolgreich eingerichtet
um die Eingabe der zusätzlichen Ziffern zu wurde, erklingt ein Signalton und im Display wird Ruf
beginnen. Auf dem Display wird Zusätz. beendet angezeigt.
Stellen: und ein blinkender Cursor angezeigt. War die Rufbeendigung nicht erfolgreich, kehrt das
Geben Sie die zusätzlichen Stellen ein, und Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm zurück.
Wiederholen Sie Schritt 3 und Schritt 5, oder warten
drücken Sie die Schaltfläche , um Sie, bis der Telefonbenutzer den Anruf beendet.
fortzufahren. Der DTMF-Ton erklingt, und das
Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm. Wenn Sie die PTT-Taste auf dem Telefonkontakte-
Bildschirm drücken, erklingt ein Signalton, und im
• Drücken Sie die Schnellwahltaste. Der DTMF-
Display wird Zum Anrufen OK drücken angezeigt.
Ton erklingt. Wenn der Eintrag für die
Schnellwahltaste leer ist, erklingt ein negativer Wenn der Telefonbenutzer den Ruf beendet, erklingt
Hinweiston. ein Hinweiston, und im Display wird Telefonruf
beendet angezeigt.
5 Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs. geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
Wenn der Sperrcode in der Kontaktliste nicht
vorkonfiguriert wurde, wird auf dem Display
Sperrcode: angezeigt. Geben Sie den Schlussruf

ein, und drücken Sie die Schaltfläche , um


fortzufahren.
Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
Telefonruf wird beendet angezeigt.

113
Deutsch

wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem 2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie
Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
HINWEIS: , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie während des Zugriffs auf den Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Reihenfolge an.
Kanal , um den Anrufversuch
abzubrechen; es wird dann ein Hinweiston
ausgegeben. 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie
Wenn Sie während des Rufs bei
vorkonfiguriertem Sperrcode den
, um die Option auszuwählen.
Eintastenzugang drücken oder den
Sperrcode als zusätzliche Zeichen eingeben, Wenn Sie die PTT-Taste im Telefonkontakte-
versucht Ihr Funkgerät, den Ruf zu beenden. Bildschirm drücken:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird die Meldung Zum Anrufen OK
5.6.5.3 drücken angezeigt.
Tätigen von Telefonrufen mithilfe der Wenn der ausgewählte Eintrag leer ist:
Kontaktliste • Ein negativer Hinweiston ertönt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von • Im Display wird die Meldung Telefonruf
Telefonrufen auf Ihrem Funkgerät mithilfe der Kontaktliste
ungültige Nr. angezeigt.
durch.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

114
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Tel. anrufen. • Ein Hinweiston ertönt.


• Im Display wird die Meldung Telefonruf
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. erfolglos und dann Zugangsnummer:
Im Display wird die Meldung Zugangsnummer: angezeigt.
angezeigt, wenn die Zugangsnummer nicht • Das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, der
vorkonfiguriert wurde. vor dem Einleiten des Rufs angezeigt wurde,
wenn die Zugangsnummer in der Kontaktliste
5 Geben Sie den Zugangscode ein, und drücken Sie vorkonfiguriert wurde.

, um fortzufahren.
6 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Die Zugangsnummer und der Schlussruf dürfen nicht Sendetaste PTT.
länger als 10 Zeichen sein.
Das RSSI-Symbol wird nicht mehr angezeigt.
Das Display zeigt Anrufen, den Funkgerät-Alias
oder die Funkgerät-ID und das Symbol Telefonruf
7 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
an.
Gesprächspartner zu hören.
Wenn der Ruf erfolgreich ist:
• Der DTMF-Ton erklingt. 8 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit
• Der Anklopfton des Telefonbenutzers erklingt.
der Tastatur ein, und drücken Sie , um
• Das Display zeigt den Funkgerät-Alias oder die fortzufahren.
Funkgerät-ID, das Symbol Telefonruf und
Telefonruf an. Wenn der Ruf während der Eingabe der geforderten
zusätzlichen Zeichen beendet wird, wechselt Ihr
Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist:

115
Deutsch

Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem Sie vor dem Telefonkontakte-Bildschirm drücken, erklingt ein
Einleiten des Rufs waren. Hinweiston, und im Display wird Zum Anrufen OK
Der DTMF-Ton erklingt. Das Funkgerät wechselt drücken angezeigt.
zum vorherigen Bildschirm. Wenn der Telefonbenutzer den Ruf beendet, erklingt
ein Hinweiston, und im Display wird, und im Display
9 wird Telefonruf beendet angezeigt.
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs. Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
10 Wenn der Sperrcode nicht vorkonfiguriert wurde, wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem
geben Sie die Sperrcodenummer ein, wenn auf dem Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
Display Sperrcode: angezeigt wird, und drücken

Sie , um fortzufahren.
5.6.5.4
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm. Tätigen von Telefonrufen mithilfe der
Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
Telefonruf wird beendet angezeigt. Aliassuche
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde: Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten
• Ein Hinweiston ertönt. Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische
Suche durchgeführt werden. Diese Funktion ist nur
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt. verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt befindet. Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
Wiederholen Sie Schritt 9 und Schritt 10, oder
warten Sie, bis der Telefonbenutzer den Ruf
beendet. Wenn Sie die PTT-Taste auf dem

116
Deutsch

Telefonrufen mithilfe der Aliassuche auf Ihrem Funkgerät oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
durch. zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
HINWEIS: Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
Drücken Sie die Taste oder , um die Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
Aliassuche zu verlassen.
5 Wenn Sie den gewünschten Alias anrufen möchten,
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. drücken Sie .

2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie 6 Drücken Sie oder bis Tel. anrufen.

, um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden die
Reihenfolge an. Ziel-ID, der Ruftyp und das Telefonruf-Symbol
angezeigt.
3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein. 7 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

8 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den


4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten Gesprächspartner zu hören.
Aliasnamens ein.
Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät
Bei der Aliassuche muss die Groß- und antwortet.
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei

117
Deutsch

9 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören 2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird, , um die Option auszuwählen.
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
antworten können. Drücken Sie zum Beantworten 3 Drücken Sie oder bis Manuell wählen.
des Anrufs die Sendetaste PTT.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.Ein
Hinweiston ertönt.Im Display wird Ruf beendet 4 Drücken Sie oder bis Telefonnummer.
angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5.6.5.5 Auf dem Display werden Nummer: und ein blinkender


Cursor angezeigt.
Tätigen von Telefonrufen durch
manuelles Wählen 5 Geben Sie die Telefonnummer ein, und drücken Sie
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
Telefonrufen auf Ihrem Funkgerät durch manuelles Wählen , um fortzufahren.
durch. Auf dem Display werden Zugangscode: und ein
blinkender Cursor angezeigt, wenn der
1 Zugangscode nicht vorkonfiguriert wurde.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

118
Deutsch

6 Geben Sie den Zugangscode ein, und drücken Sie 7 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Sendetaste PTT.
, um fortzufahren. Die Zugangsnummer und der
Schlussruf dürfen nicht länger als 10 Zeichen sein. 8 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören.
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden
das Symbol Telefonruf, der Funkgerät-Alias und der
9 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit
Anrufstatus angezeigt.
Wenn der Ruf erfolgreich ist: der Tastatur ein, und drücken Sie , um
• Der DTMF-Ton erklingt. fortzufahren.

• Der Anklopfton des Telefonbenutzers erklingt. Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
• Das Display zeigt den Funkgerät-Alias und das wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem
Symbol Telefonruf an. Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist: Der DTMF-Ton erklingt. Das Funkgerät wechselt
• Ein Hinweiston ertönt. zum vorherigen Bildschirm.
• Im Display wird die Meldung Telefonruf
erfolglos und dann Zugangsnummer: 10
angezeigt. Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
• Das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, der
11 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
vor dem Einleiten des Rufs angezeigt wurde,
wenn die Zugangsnummer in der Kontaktliste • Wenn der Sperrcode nicht vorkonfiguriert wurde,
vorkonfiguriert wurde. geben Sie die Sperrcodenummer ein, wenn auf
dem Display Sperrcode: angezeigt wird, und

119
Deutsch

Wenn Sie alle Funkgerät-Töne und Alarme deaktivieren,


drücken Sie , um fortzufahren. Das wird der DTMF-Ton automatisch abgeschaltet.
Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste 5.6.5.6.1
Schnellwahl. Wenn der Eintrag für die Einleiten eines DTMF-Tons
Schnellwahltaste leer ist, erklingt ein negativer
Gehen Sie wie folgt vor, um einen DTMF-Ton auf Ihrem
Hinweiston.
Funkgerät einzuleiten.
Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
Telefonruf wird beendet angezeigt. 1 Halten Sie die PTT-Taste gedrückt.
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Geben Sie die gewünschte Nummer zum
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt. Einleiten eines DTMF-Tons ein.
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm. • Drücken Sie zum Einleiten eines DTMF-
Wiederholen Sie Schritt 10, oder warten Sie, bis der Tons.
Telefonbenutzer den Ruf beendet.
• Drücken Sie zum Einleiten eines DTMF-
Tons.
5.6.5.6
Dualton-Multifrequenz
Die Funktion Dual Tone Multi Frequency (DTMF) erlaubt
den Betrieb Ihres Funkgeräts in einem Funksystem mit
einer Schnittstelle zu Telefonsystemen.

120
Deutsch

5.6.5.7 Antworten auf Telefonrufe als


Antworten auf Telefonrufe als Gruppenrufe
Sammelrufe Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
Wenn Sie einen Telefonanruf als einen Rundumruf Telefonrufe als Gruppenrufe auf Ihrem Funkgerät durch.
empfangen, ist das empfangende Funkgerät nicht in der
Wenn Sie einen Telefonruf als Gruppenruf empfangen,
Lage, zu sprechen oder zu antworten. Der
geschieht Folgendes:
Empfangsbenutzer ist nicht in der Lage, den Rundumruf zu
beenden. • Auf dem Display werden das Telefonruf -Symbol und
Telefonruf angezeigt.
Wenn Sie einen Telefonruf als Rundumruf empfangen,
geschieht Folgendes: • Die grüne LED blinkt.
• Auf dem Display wird das Telefonruf-Symbol in der • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
oberen rechten Ecke angezeigt. und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
hören.
• Das Display zeigt abhängig vom Konfigurationstyp
Rundumruf, StandortRundruf oder Durchsageruf und
1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Telefonruf an.
Sendetaste PTT.
• Die grüne LED blinkt.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, 2 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu Gesprächspartner zu hören.
hören.

5.6.5.8

121
Deutsch

3 Antworten auf Telefonrufe als


Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
Einzelrufe
HINWEIS:
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
Das Funkgerät kann einen Telefonruf nicht
Telefonrufe als Einzelrufe auf Ihrem Funkgerät durch.
als Gruppenruf beenden. Der
Telefonbenutzer muss den Ruf beenden. Der Wenn Sie einen Telefonruf als Einzelruf empfangen,
Empfänger kann während des Rufs nur geschieht Folgendes:
antworten.
• Auf dem Display werden das Telefonruf -Symbol und
Im Display wird die Meldung Ruf beendet Telefonruf angezeigt.
angezeigt.
• Die grüne LED blinkt.
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
• Ein Hinweiston ertönt.
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt. hören.
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm. 1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Wiederholen Sie Schritt 3, oder warten Sie, bis der Sendetaste PTT.
Telefonbenutzer den Ruf beendet.
2 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören.

5.6.5.9

122
Deutsch

3 Initiieren der Sendeunterdrückung


Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
HINWEIS: Laufende Rufe werden unterbrochen, wenn Sie die
Das Funkgerät kann einen Telefonruf nicht folgenden Aktionen ausführen:
als Gruppenruf beenden. Der • Drücken Sie die Taste PTT-Sprachanruf.
Telefonbenutzer muss den Ruf beenden. Der
Empfänger kann während des Rufs nur • Drücken Sie die Notruftaste.
antworten.
Das empfangende Funkgerät zeigt Ruf unterbrochen an.
Im Display wird die Meldung Ruf beendet
angezeigt. 5.6.7
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
Gesprächsbevorrechtigung
• Ein Hinweiston ertönt.
Mit der Gesprächsbevorrechtigung kann ein Funkgerät alle
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt. aktiven Sprachübertragungen unterbrechen und eine
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt priorisierte Übertragung initiieren.
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm. Mit der Funktion der Gesprächsbevorrechtigung unterbricht
Wiederholen Sie Schritt 3, oder warten Sie, bis der das System gerade laufende Gespräche in Instanzen, in
Telefonbenutzer den Ruf beendet. denen gebündelte Kanäle nicht verfügbar sind.
Anrufe mit höherer Priorität wie Notrufe oder Rundumrufe
werden bei der Übertragung des sendenden Funkgeräts
5.6.6 vorgezogen. Wenn kein anderer Funkfrequenzkanal
verfügbar ist, wird der Notruf einem Rundumruf
vorgezogen.

123
Deutsch

5.6.8 Aktivieren der Sprachunterbrechung


Stimmunterbrechung Führen Sie die Vorgehensweise zum Initialisieren der
Die Stimmunterbrechung ermöglicht das Herunterfahren Sprachunterbrechung auf Ihrem Funkgerät durch.
einer aktiven Sprachübertragung. Ihr Funkgerät muss für die Nutzung dieser Funktion
Diese Funktion verwendet die konfiguriert sein. Weitere Informationen erhalten Sie von
Rückwärtskanalsignalisierung, um die aktive Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.
Sprachübertragung eines Funkgeräts zu unterbrechen,
wenn das unterbrechende Funkgerät für die 1 Zum Unterbrechen der Übertragung während eines
Stimmunterbrechung konfiguriert wurde und das sendende laufenden Anrufs drücken Sie die Sendetaste (PTT).
Funkgerät so konfiguriert wurde, dass Sprachrufe
Bei einem Funkgerät wird bei einem abgebrochenen
unterbrochen werden können. Das unterbrechende
Anruf Ruf unterbrochen angezeigt. Das Funkgerät
Funkgerät ist dann in der Lage, eine Sprachübertragung an
gibt einen negativen Hinweiston ab, bis Sie die PTT-
den Teilnehmer des unterbrochenen Rufs zu tätigen.
Taste loslassen.
Die Funktion der Sprachunterbrechung verbessert merklich
die Fähigkeit erfolgreicher Bereitstellungen von neuen 2 Warten Sie auf eine Quittierung.
Übertragungen an die gewünschten Parteien, während ein
Bei erfolgreicher Durchführung:
Ruf aktiv ist.
• Ein positiver Hinweiston erklingt.
Die Stimmunterbrechung ist nur für den Benutzer
zugänglich, wenn diese Funktion über das Funkgerät Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
eingerichtet wurde. Weitere Informationen erhalten Sie von • Ein negativer Hinweiston erklingt.
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.

5.6.8.1 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

124
Deutsch

• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston Sie hören nach dem Drücken der PTT-Sendetaste einen
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das Anrufwarteschlangenton, und auf dem Display des
Mikrofon. Funkgeräts erscheint Ruf in der Warteschlange, was
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, zeigt, dass sich das Funkgerät im
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Anrufwarteschlangenmodus befindet. Die Sendetaste
(PTT) kann nach dem Erklingen des
Anrufwarteschlangentons losgelassen werden.
5.7
Nach erfolgreicher Rufeinrichtung passiert Folgendes:
Erweiterte Funktionen • Die grüne LED blinkt.
In diesem Kapitel wird die Bedienung der Funktionen auf • Sofern aktiviert ertönt der Freiton.
Ihrem Funkgerät beschrieben.
• Das Display zeigt das Symbol für den Ruftyp, die ID
Ihr Händler oder Systemadministrator kann Ihr Funkgerät oder den Alias.
an Ihre speziellen Anforderungen und Bedürfnisse
• Der Funkgerätebenutzer muss innerhalb von 4
anpassen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Sekunden die Sendetaste (PPT) drücken, um die
Fachhändler oder Systemadministrator.
Sprachübertragung zu starten.

5.7.1 Wenn die Rufeinrichtung nicht erfolgreich war, passiert


Folgendes:
Anrufwarteschlange
• Sofern aktiviert, wird der Hinweiston für die Ablehnung
Wenn keine Ressourcen verfügbar sind, um den Ruf zu ausgegeben.
verarbeiten, ermöglicht die Anrufwarteschlange die
• Im Display wird vorübergehend der Fehlerhinweis
Platzierung der Rufanfrage in der Systemwarteschlange,
angezeigt.
wo sie auf die nächsten verfügbaren Ressourcen wartet.
• Der Ruf wird beendet, und das Funkgerät beendet die
Rufeinrichtung.

125
Deutsch

5.7.2 Hohe Priorität


Rufpriorität Das Funkgerät zeigt Nächster Anruf: an Hohe
Priorität.
Mit der Rufpriorität kann das System einen aktiven Ruf
Das Symbol Ruf mit hoher Priorität wird oben auf dem
ohne Priorität unterbrechen und einen Ruf mit hoher
Funkgeräte-Display angezeigt.
Priorität initiieren, wenn alle Kanäle belegt sind.
Die Sprachansage besagt: Nächster Anruf: Hohe
Wenn alle Kanäle mit Rufen mit hoher Priorität belegt sind,
Priorität.
unterbricht das System keine Rufe, sondern leitet einen
Ruf mit hoher Priorität in eine Rufwarteschlange um. Wenn Normale Priorität
ein Ruf mit hoher Priorität vom System nicht in die Das Funkgerät zeigt Nächster Anruf: an Normale
Warteschlange umgeleitet werden kann, erscheint eine Priorität.
Fehlermeldung.
Das Symbol Anruf mit hoher Priorität verschwindet.
Die Standardeinstellungen für die Rufpriorität sind
Die Sprachansage besagt: Nächster Anruf: Normale
vorkonfiguriert. Drücken Sie die programmierbare Taste,
Priorität.
um zwischen der normalen Stufe und der Stufe mit hoher
Priorität zu wechseln. Wenn Sie die folgenden Funktionen
verwenden, wechselt die Rufprioritätsstufe automatisch in 5.7.3
die vorkonfigurierte Einstellung. Gesprächsgruppenscan
• Alle Sprachrufe Mit dieser Funktion kann das Funkgerät Anrufe von
• DMR Ⅲ-Textnachricht/Textnachricht Gruppen überwachen bzw. verbinden, die von einer
Empfängergruppenliste definiert werden.
• Job-Ticket
Wenn Scan aktiviert ist, hebt Ihr Funkgerät die
• Fernüberwachung Stummschaltung für alle Mitglied in der
Dies sind die Rufprioritätstypen: Empfängergruppenliste auf.

126
Deutsch

Wenn Scan aktiviert ist, empfängt das Funkgerät keine • Drücken Sie oder bis Abschalten.
Übertragungen von Mitgliedern der Empfängergruppenliste,
mit Ausnahme von Rundumrufen, permanenten Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Gesprächsgruppen und der ausgewählten
Gesprächsgruppe. Wenn die Scan-Funktion aktiviert ist:
• Auf dem Display werden Scan ein und das Scan-
5.7.3.1 Symbol angezeigt.
Ein-/Ausschalten der • Die gelbe LED blinkt.
Gesprächsgruppen-Scan-Funktion • Ein positiver Hinweiston erklingt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten Wenn die Scan-Funktion deaktiviert ist:
der Gesprächsgruppen-Scan-Funktion Ihres Funkgeräts
• Auf dem Display wird Scan aus angezeigt.
durch.
• Das Scan-Symbol wird nicht mehr angezeigt.
1 • Die LED erlischt.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Ein negativer Hinweiston erklingt.
2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
5.7.4
, um die Option auszuwählen. Empfängergruppenliste
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Mit der Funktion „Empfängergruppenliste“ können Sie
Mitglieder für die Gesprächsgruppen-Scanliste erstellen
• Drücken Sie oder bis Einschalten. und zuweisen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Diese Liste wird erstellt, wenn das Funkgerät programmiert
wird und ermittelt, welche Gruppen gescannt werden

127
Deutsch

können. Ihr Funkgerät unterstützt höchstens 16 Mitglieder HINWEIS:


in diese Liste. Die Empfängergruppenliste wird vom
Systemadministrator programmiert. Weitere
Wenn das Funkgerät so programmiert wurde, dass die
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler
Scan-Liste bearbeitet werden kann, können Sie:
oder Systemadministrator.
• Gesprächsgruppen hinzufügen/entfernen.
• Priorität für Gesprächsgruppen hinzufügen, entfernen 5.7.5
bzw. bearbeiten. Siehe Bearbeitung der Priorität für eine Prioritätsmonitor
Gesprächsgruppe auf Seite 129 .
Der Prioritätsmonitor ermöglicht es dem Funkgerät,
• Gesprächsgruppen für den Verbindungsaufbau
automatisch Übertragungen von Gesprächsgruppen mit
hinzufügen, entfernen bzw. bearbeiten. Siehe
höherer Priorität zu empfangen, selbst wenn es gerade mit
Hinzufügen einer Gesprächsgruppenzugehörigkeit auf
einem anderen Ruf beschäftigt ist.
Seite 130 und Entfernen einer
Gesprächsgruppenzugehörigkeit auf Seite 132 . Das Funkgerät verlässt den Gesprächsgruppenruf mit
niedrigerer Priorität für den Gesprächsgruppenruf mit
• Die vorhandene Scanliste durch eine neue Scanliste
höherer Priorität.
ersetzen.
HINWEIS:
Wenn eine Gesprächsgruppe als permanente
Der Zugriff auf diese Funktion ist nur möglich, wenn
Gesprächsgruppe programmiert ist, können Sie die
die Funktion „Gesprächsgruppen-Scan“ aktiviert ist.
Gesprächsgruppe nicht in der Scanliste bearbeiten.
Der Prioritätsmonitor gilt nur für Mitglieder der
WICHTIG:
Empfängergruppenliste. Es gibt zwei Prioritäts-
Zum Hinzufügen eines Mitglieds zur Liste muss die
Gesprächsgruppen: Priorität 1 (P1) und Priorität 2 (P2). P1
Gesprächsgruppe zunächst im Funkgerät
hat eine höhere Priorität als P2. Im Capacity Max-System
konfiguriert werden.
empfängt das Funkgerät Übertragungen gemäß der
folgenden Prioritätsreihenfolge:

128
Deutsch

1 Notruf für P1-Gesprächsgruppe Bearbeitung der Priorität für eine


2 Notruf für P2-Gesprächsgruppe Gesprächsgruppe
3 Notruf für Gesprächsgruppen ohne Priorität in der Im Gesprächsgruppen-Scan-Menü können Sie die Priorität
Empfängergruppenliste einer Gesprächsgruppe anzeigen oder bearbeiten.
4 Rundumruf
5 P1-Gesprächsgruppenruf 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6 P2-Gesprächsgruppenruf
7 Gesprächsgruppen ohne Priorität in der 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
Empfängergruppenliste
, um die Option auszuwählen.
Siehe Bearbeitung der Priorität für eine Gesprächsgruppe
auf Seite 129 für weitere Informationen zum Hinzufügen,
3 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb.
Entfernen bzw. Bearbeiten der Priorität von
Gesprächsgruppen in der Scanliste.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
Diese Funktion wird vom Systemadministrator 4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
programmiert. Weitere Informationen erhalten Sie
von Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. Gesprächsgruppe. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
5.7.5.1
Die aktuelle Priorität wird durch das Symbol Priorität
1 oder Priorität 2 neben der Gesprächsgruppe
angezeigt.

129
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Priorit.bearb. Gesprächsgruppenzugehörigkeit für


Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
mehrere Gesprächsgruppen
Ihr Funkgerät kann für bis zu sieben Gesprächsgruppen an
6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten einem Standort konfiguriert werden.
Von den 16 Gesprächsgruppen in der
Prioritätsstufe. Drücken Sie , um die Option Empfängergruppenliste können bis zu sieben
auszuwählen. Gesprächsgruppen als Gesprächsgruppen für den
Wenn eine andere Gesprächsgruppe Priorität 1 oder Verbindungsaufbau zugewiesen werden. Die ausgewählte
Priorität 2 zugewiesen wurde, können Sie die Gesprächsgruppe und die Prioritäts-Gesprächsgruppen
aktuelle Priorität überschreiben. Wenn auf dem werden automatisch verbunden.
Display Vorhandene überschreiben? angezeigt
wird, drücken Sie oder bei den folgenden 5.7.6.1
Optionen: Hinzufügen einer
• Nein, um zum vorherigen Schritt zurückzukehren. Gesprächsgruppenzugehörigkeit
• Ja zum Überschreiben. Führen Sie die Vorgehensweise zum Hinzufügen einer
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt, Gesprächsgruppenzugehörigkeit durch.
bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
angezeigt wird. Das Prioritätssymbol erscheint 1
neben der Gesprächsgruppe. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie


5.7.6
, um die Option auszuwählen.

130
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb. • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.


Wenn Ein ausgewählt ist, wird neben der
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Gesprächsgruppen-ID oder dem Alias angezeigt.
Gesprächsgruppen-ID oder -Alias. Drücken Sie
Wenn der Verbindungsaufbau erfolgreich ist, wird auf dem
, um die Option auszuwählen. Display neben der ausgewählten Gesprächsgruppen-ID
Der Zugehörigkeitsstatus wird unter Liste oder dem Alias angezeigt.
anzeigen/bearbeiten angezeigt. Auf dem Display Wenn der Verbindungsaufbau nicht erfolgreich ist, wird auf
wird neben der ausgewählten Gesprächsgruppen- dem Display weiterhin neben der Gesprächsgruppen-ID
ID oder dem Alias angezeigt. oder dem Alias angezeigt.

5 Drücken Sie oder bis Verbindung bearb. HINWEIS:


Das Funkgerät zeigt Liste voll an, wenn maximal
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. sieben Gesprächsgruppen für den
Verbindungsaufbau in der Scanliste ausgewählt
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: sind. Bevor Sie eine neue Gesprächsgruppe für den
Verbindungsaufbau auswählen können, müssen Sie
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie eine vorhandene verbundene Gesprächsgruppe
entfernen. Weitere Informationen finden Sie unter
, um die Option auszuwählen. Entfernen einer Gesprächsgruppenzugehörigkeit
auf Seite 132 .

131
Deutsch

5.7.6.2 Der Zugehörigkeitsstatus wird unter Liste


Entfernen einer anzeigen/bearbeiten angezeigt. Auf dem Display
wird neben der ausgewählten Gesprächsgruppen-
Gesprächsgruppenzugehörigkeit ID oder dem Alias angezeigt.
Wenn die Verbindungsliste voll ist und Sie eine neue
Gesprächsgruppe für den Verbindungsaufbau auswählen 5 Drücken Sie oder bis Verbindung bearb.
möchten, müssen Sie eine vorhandene verbundene
Gesprächsgruppe entfernen, um Platz für die neue zu Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
schaffen. Führen Sie die Vorgehensweise zum Entfernen
einer Gesprächsgruppenzugehörigkeit durch. 6 Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie

1 , um die Option auszuwählen.


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Wenn Aus ausgewählt ist, wird nicht länger neben
der Gesprächsgruppen-ID oder dem Alias angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. 5.7.7


3 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb. Rückruf
Anhand der Rückruf-Funktion können Sie während des
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Scannens auf eine Übertragung reagieren.

4 Drücken Sie Wenn Ihr Funkgerät einen Ruf aus der wählbaren
oder bis zur gewünschten
Gruppen-Scan-Liste scannt und die Sendetaste (PTT)
Gesprächsgruppen-ID oder -Alias. Drücken Sie
während des gescannten Rufs gedrückt wird, hängt die
Reaktion des Funkgeräts davon ab, ob die Rückruf-
, um die Option auszuwählen.

132
Deutsch

Funktion bei Konfiguration des Funkgeräts aktiviert oder Bluetooth®


deaktiviert wurde. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. Mit der Bluetooth-Funktion können Sie Ihr Funkgerät über
eine Bluetooth-Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen
Rückruf deaktiviert
Gerät (Zubehör) verwenden. Ihr Funkgerät unterstützt
Das Funkgerät verlässt den gescannten Ruf und
Bluetooth-Geräte von Motorola Solutions sowie im Handel
versucht, über den Kontakt für die aktuell ausgewählte
erhältliche (COTS) Bluetooth-fähige Geräte.
Kanalposition zu senden. Wenn die Haltezeit für den
aktuell ausgewählten Kontakt abläuft, wechselt das Bluetooth funktioniert innerhalb eines Umkreises von 10 m
Funkgerät zu dem Standardkanal und startet den Timer Sichtverbindung. Die Sichtverbindung ist ein hindernisfreier
für die Scan-Haltezeit. Das Funkgerät setzt den Weg zwischen Ihrem Funkgerät und Ihrem Bluetooth-
Gruppenscan fort, wenn der Timer für die Scan- fähigen Gerät. Um eine hohe Zuverlässigkeit zu erreichen,
Haltezeit abläuft. empfiehlt Motorola Solutions, das Funkgerät und das
Zubehör nicht zu trennen.
Rückruf aktiviert
Wenn die PTT-Taste während der Haltezeit der Gruppe Im Randbereich der Reichweite nehmen die Sprach- und
für den gescannten Ruf gedrückt wird, versucht das Tonqualität stark ab, und die Übertragung hört sich
Funkgerät, an die gescannte Gruppe zu senden. fehlerhaft oder gebrochen an. Um dieses Problem zu
beseitigen, verringern Sie die Entfernung zwischen
HINWEIS:
Funkgerät und Bluetooth-fähigem Gerät (innerhalb der
Wenn Sie einen Ruf einer Gruppe scannen, die
maximalen Reichweite von 10 m), um wieder einen klaren
keiner Kanalposition in der derzeit ausgewählten
Audioempfang zu erhalten. Die Bluetooth-Funktion Ihres
Zone zugewiesen ist, und der Ruf beendet wird,
Funkgeräts hat in 10 m Reichweite eine maximale Leistung
wechseln Sie zu der richtigen Zone, und wählen Sie
von 2,5 mW (4 dBm).
dann die Kanalposition der Gruppe, um mit dieser
Gruppe zu sprechen. Ihr Funkgerät unterstützt bis zu drei simultane Bluetooth-
Verbindungen mit Bluetooth-fähigen Geräten
5.7.8

133
Deutsch

verschiedener Typen. Zum Beispiel einen Kopfhörer, einen 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
Scanner, ein Sensorgerät und ein PTT-Only-Device (POD).
Weitere Angaben über die Funktionalität Ihres Bluetooth- Sie , um die Option auszuwählen.
fähigen Geräts können Sie der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Bluetooth-Geräts entnehmen. 3 Drücken Sie oder bis Mein Status.
Ihr Funkgerät stellt eine Verbindung zum Bluetooth-fähigen
Gerät innerhalb der Reichweite her, das entweder die Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
höchste Signalstärke hat oder mit dem bereits zuvor eine Im Display wird Ein und Aus angezeigt. Der
Verbindung hergestellt wurde. Während der Gerätesuche derzeitige Status wird durch ein angezeigt.
und der Kopplung darf weder das Bluetooth-fähige Gerät
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
ausgeschaltet noch die Taste „Start/Zurück“ gedrückt
werden, da der laufende Vorgang dadurch abgebrochen • Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
wird.
, um die Option auszuwählen. Im Display
5.7.8.1 wird neben Ein angezeigt.
Aktivieren und Deaktivieren von • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
Bluetooth
, um die Option auszuwählen. Im Display
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten wird neben Aus angezeigt.
von Bluetooth durch.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

134
Deutsch

5.7.8.2 • Drücken Sie oder bis Geräte suchen,


Verbinden mit Bluetooth-Geräten um die verfügbaren Geräte zu suchen. Drücken
Sie oder bis zum gewünschten Gerät.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Verbinden mit
Bluetooth-Geräten durch. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Schalten Sie das Bluetooth-fähige Gerät ein, und versetzen
Sie es in den Kopplungsmodus. 5 Drücken Sie oder bis Verbinden. Drücken

1 Sie , um die Option auszuwählen.


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Es sind möglicherweise zusätzliche Schritte
erforderlich, um die Kopplung für Ihr Bluetooth-
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken fähiges Gerät einzurichten. Weitere Informationen
finden Sie im Benutzerhandbuch des Bluetooth-
Sie , um die Option auszuwählen. fähigen Geräts.

3 Drücken Sie Im Display wird Verb.aufbau <Gerät> angezeigt.


oder bis Geräte. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. Warten Sie auf eine Quittierung.


Bei erfolgreicher Durchführung:
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten • Im Display wird <Gerät> verbunden und das Symbol
Bluetooth verbunden angezeigt.
Gerät. Drücken Sie , um die Option
• Im Display wird neben dem verbundenen Gerät
auszuwählen.
angezeigt.

135
Deutsch

Bei nicht erfolgreicher Durchführung: Geräten für eine programmierte Dauer gefunden
werden. Dies wird als „Erkennbarer Modus“
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
bezeichnet.
• Im Display wird Verb.aufbau fehlgeschl angezeigt.
Warten Sie auf eine Quittierung.
5.7.8.3 Bei erfolgreicher Durchführung:
Verbinden mit Bluetooth-Geräten im • Ein positiver Hinweiston ertönt.
erkennbaren Bluetooth-Modus • Im Display wird <Gerät> verbunden und das Symbol
Bluetooth verbunden angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anschließen von
Bluetooth-Geräten im Erkennungsmodus durch. • Im Display wird neben dem verbundenen Gerät
angezeigt.
Schalten Sie das Bluetooth-fähige Gerät ein, und versetzen
Sie es in den Kopplungsmodus. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
1 • Im Display wird Verb.aufbau fehlgeschl angezeigt.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie 5.7.8.4


oder bis Bluetooth. Drücken
Trennen von Bluetooth-Geräten
Sie , um die Option auszuwählen. Führen Sie die Vorgehensweise zum Verbinden von
Bluetooth-Geräten durch.
3 Drücken Sie oder bis Gerätesuche.
1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ihr Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Funkgerät kann jetzt von anderen Bluetooth-fähigen

136
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken • Wird neben dem verbundenen Gerät nicht mehr
angezeigt.
Sie , um die Option auszuwählen.
5.7.8.5
3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie Umschalten des Audiosignals
, um die Option auszuwählen.
zwischen dem eingebauten
Lautsprecher des Funkgeräts und dem
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Bluetooth-Gerät
Gerät. Drücken Sie , um die Option Führen Sie die Vorgehensweise zum Umschalten der
auszuwählen. Audioausgabe zwischen dem internen Lautsprecher des
Funkgeräts und dem Bluetooth-Gerät durch.
5 Drücken Sie oder bis Trennen. Drücken Sie
Drücken Sie die programmierte Bluetooth-Audio-
, um die Option auszuwählen. Umschalttaste.

Im Display wird <Gerät> wird getrennt Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse angezeigt:
angezeigt. • Ein Hinweiston ertönt. Das Display zeigt Audio zu
Funkg leiten an.
Warten Sie auf eine Quittierung.
• Ein Hinweiston ertönt. Das Display zeigt Audio auf
• Ein Hinweiston ertönt. Bluetooth umleiten an.
• Das Display zeigt <Gerät> getrennt und das Symbol
Bluetooth verbunden wird ausgeblendet.

137
Deutsch

5.7.8.6 5.7.8.7
Anzeigen von Gerätedetails Umbenennen von Geräten
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen der Führen Sie die Vorgehensweise zum Bearbeiten der
Gerätedetails auf Ihrem Funkgerät durch. Namen der verfügbaren Bluetooth-Geräte durch.

1 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen. Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie 3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

Gerät. Drücken Sie , um die Option Gerät. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. auszuwählen.

5 Drücken Sie oder bis Details anzeigen. 5 Drücken Sie oder bis Name bearb. Drücken

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Sie , um die Option auszuwählen.

138
Deutsch

6 Geben Sie einen neuen Gerätenamen ein. Drücken 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

Sie , um die Option auszuwählen. Gerät. Drücken Sie , um die Option


Im Display wird Gerätname gesich angezeigt. auszuwählen.

5 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie


5.7.8.8
, um die Option auszuwählen. Im Display wird
Löschen eines Gerätenamens Gerät gelöscht angezeigt.
Sie können ein nicht verbundenes Gerät aus der Liste der
Bluetooth-fähigen Geräte entfernen.
5.7.8.9
1 Anpassen von Bluetooth-
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Mikrofonverstärkern
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken Ermöglicht dem Benutzer das Steuern der
Mikrofonverstärkung bei den angeschlossenen Bluetooth-
fähigen Geräten.
Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie 1
oder bis Geräte. Drücken Sie
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen.

139
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis BT- Andere Bluetooth-fähige Geräte können den Standort Ihres
Funkgeräts erkennen, sich aber nicht mit dem Funkgerät
Mikrofonverstärkung. Drücken Sie , um die verbinden. Der permanent erkennbare Bluetooth-Modus
Option auszuwählen. ermöglicht dedizierten Geräten die Verwendung Ihrer
Funkgerätposition zur Verarbeitung von Bluetooth-
4 Drücken Sie basierenden Standorten.
oder bis zum Typ des BT-
Mikrofonverstärkers und den aktuellen Werten. Zum
5.7.9
Bearbeiten der Werte drücken Sie . Innenbereich
5 Drücken Sie oder , um die Werte zu erhöhen HINWEIS:
Die Innenbereichs-Funktion ist verfügbar für
Modelle mit neuester Software und Hardware.
oder zu senken. Drücken Sie , um die Option
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
auszuwählen.
Fachhändler oder Systemadministrator.
„Innenbereich“ kann verwendet werden, um den Standort
5.7.8.10 von Funkgerätbenutzern zu verfolgen. Wenn der
Permanent erkennbarer Bluetooth- Innenbereich aktiviert ist, ist das Funkgerät in einem
Modus begrenzt erkennbaren Modus. Dedizierte Bakensignale
werden verwendet, um das Funkgerät aufzufinden und
Der permanent erkennbare Bluetooth-Modus muss vom seine Position zu bestimmen.
Händler oder Systemadministratoren aktiviert werden.
HINWEIS:
Bei Aktivierung wird Bluetooth nicht im Menü
angezeigt und Sie können keine für Bluetooth
programmierbaren Tastenfunktionen verwenden.

140
Deutsch

5.7.9.1 • Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den


Ein- und Ausschalten der Funktion verfügbaren Innenbereich auf dem
Startbildschirm angezeigt.
Innenbereich
• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display
Sie können durch Ausführen einer der folgenden Aktionen Einschalten fehlgeschlagen angezeigt.
die Funktion Innenbereich ein- oder ausschalten. Das Gerät gibt einen negativen Hinweiston
aus.
• Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.

a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. e. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion
b. Drücken Sie oder bis Bluetooth und „Innenbereich“.
Das Display zeigt Innenbereich aus an. Das
drücken Sie zum Auswählen. Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
c. Drücken Sie oder Innenbereich und
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
drücken Sie zum Auswählen. verfügbaren Innenbereich auf dem
Startbildschirm nicht mehr angezeigt.
d. Drücken Sie , um die Funktion Innenbereich • Wenn nicht erfolgreich, wird im Display
zu aktivieren. Ausschalten fehlgeschlagen angezeigt.
Das Gerät gibt einen negativen Hinweiston
Das Display zeigt Innenbereich ein an. Das
aus.
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
• Rufen Sie diese Funktion über die vorprogrammierte
Taste auf.

141
Deutsch

a. Drücken Sie lang auf die vorprogrammierte Taste • Wenn nicht erfolgreich, wird im Display
Innenbereich, um die Funktion „Innenbereich“ Ausschalten fehlgeschlagen angezeigt.
einzuschalten. Wenn nicht erfolgreich, ertönt ein negativer
Hinweiston.
Das Display zeigt Innenbereich ein an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
5.7.9.2
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
verfügbaren Innenbereich auf dem
Zugriff auf Informationen eines
Startbildschirm angezeigt. Standort-Bakensignals in
• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display Innenbereichen
Einschalten fehlgeschlagen angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um auf Informationen zu
Wenn nicht erfolgreich, ertönt ein negativer
Innenbereich-Bakensignalen zuzugreifen.
Hinweiston.
1
b. Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Innenbereich, um die Funktion „Innenbereich“
auszuschalten. 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth und
Das Display zeigt Innenbereich aus an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab. drücken Sie zum Auswählen.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den 3 Drücken Sie oder Innenbereich und
verfügbaren Innenbereich auf dem
Startbildschirm nicht mehr angezeigt. drücken Sie zum Auswählen.

142
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Sender und drücken Sie können auf Job Tickets antworten und diese in den Job
Ticket-Ordner einsortieren. Standardmäßig gibt es die
Sie zum Auswählen. Ordner Alle, Neu, Gestartet und Abgeschlossen.
Die Jobtickets bleiben auch nach dem Aus- und
Im Display werden Bakensignal-Informationen angezeigt. Wiedereinschalten des Funkgeräts erhalten.
Alle Jobtickets befinden sich im Ordner Alle. Je nachdem,
5.7.10
wie Ihr Funkgerät programmiert ist, sind Jobtickets nach
Jobtickets ihrer Priorität gefolgt vom Empfangszeitpunkt sortiert. Neue
Jobtickets, Jobtickets mit kürzlichen Statusänderungen und
Diese Funktion ermöglicht Ihrem Funkgerät den Empfang
Jobtickets mit der höchsten Priorität werden zuerst
von Meldungen vom Dispatcher, in denen auszuführende
aufgeführt.
Aufgaben aufgelistet sind.
Nach Erreichen der maximalen Anzahl an Job Tickets
HINWEIS:
ersetzt das nächste Job Ticket automatisch das letzte in
Diese Funktion kann individuell über die Customer
Ihrem Gerät aufgeführte Job Ticket. Ihr Funkgerät
Programming Software (CPS) gemäß den
unterstützt maximal 100 oder 500 Jobtickets, je nach
Anforderungen des Benutzers angepasst werden.
Funkgerätmodell. Weitere Informationen erhalten Sie von
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. Ihr
Fachhändler oder Systemadministrator.
Funkgerät erkennt automatisch duplizierte Jobtickets mit
Es gibt zwei Ordner mit verschiedenen Jobtickets: der gleichen Jobticket-ID und löscht diese.
Ordner Meine Aufgaben Der Verteiler weist Jobtickets je nach ihrer Wichtigkeit eine
Personalisierter Jobtickets, die der angemeldeten Prioritätsstufe zu. Es sind drei Prioritätsstufen verfügbar:
Benutzer-ID zugewiesen wurden. Priorität 1, Priorität 2 und Priorität 3. Priorität 1 ist die
Ordner Gemeinsame Aufgaben höchste Prioritätsstufe, und Priorität 3 ist die niedrigste
Freigegebene Jobtickets, die einer Gruppe zugewiesen Prioritätsstufe. Es gibt auch Jobtickets ohne Priorität.
wurden.
143
Deutsch

Ihr Funkgerät wird dementsprechend aktualisiert, wenn der 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Dispatcher folgende Änderungen vornimmt:
• Ändern des Inhalts von Jobtickets Ordner. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
• Hinzufügen oder Bearbeiten der Prioritätsstufe des
Jobtickets
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Verschieben von Jobtickets in einen anderen Ordner
• Abbrechen des Jobtickets Jobticket. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
5.7.10.1
Zugriff auf den Job Ticket-Ordner 5.7.10.2

Befolgen Sie die Anweisungen für den Zugriff auf den An- und Abmelden beim Remote-
Jobticket-Ordner. Server
Mit dieser Funktion können Sie sich mit Ihrer Benutzer-ID
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
beim Remoteserver an- und abmelden.
• Drücken Sie die programmierte Taste Job
Ticket. Lesen Sie weiter unter Schritt 3. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
2 Drücken Sie oder bis Anmelden. Drücken
2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken
Sie , um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.

144
Deutsch

Wenn Sie bereits angemeldet sind, zeigt das Menü Für die Konfiguration der Arbeitsscheinvorlage wird die
Abmelden an. CPS-Programmiersoftware benötigt.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage 1
ausgeführt wird. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken


3 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung: Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
3 Drücken Sie oder bis Ticket erstellen.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt. 5.7.10.4
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis Senden von Job Tickets mithilfe einer
angezeigt. Job-Ticket-Vorlage
Wenn Ihr Funkgerät mit einer Jobticket-Vorlage konfiguriert
ist, führen Sie folgende Maßnahmen aus, um das Jobticket
5.7.10.3 zu senden.
Erstellen von Jobtickets
Ihr Funkgerät kann Jobtickets erstellen, die auf
Arbeitsscheinvorlagen basieren und Ihnen ermöglichen,
auszuführende Aufgaben zu versenden.

145
Deutsch

1 Verwenden Sie die Tastatur, um die erforderliche • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
Raumnummer einzugeben. Drücken Sie , um Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
die Option auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
2 Drücken Sie oder bis Raumstatus. Drücken • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 5.7.10.5

Option. Drücken Sie , um die Option


Senden von Job Tickets mithilfe
auszuwählen. mehrerer Job-Ticket-Vorlagen
Wenn Ihr Funkgerät mit mehr als einer Jobticket-Vorlage
4 Drücken Sie oder bis Senden. Drücken Sie konfiguriert ist, führen Sie folgende Maßnahmen aus, um
die Jobtickets zu senden.
, um die Option auszuwählen.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz 1 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird. Option. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
5 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt.

146
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Senden. Drücken Sie 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird. Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


3 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung: Ordner. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: Jobticket. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 5
angezeigt. Drücken Sie erneut , um das Untermenü
aufzurufen.
Sie können auch die entsprechende Zahlentaste
5.7.10.6 (1-9) drücken, um eine Kurzantwort zu senden.
Reagieren auf Job Tickets
Gehen Sie wie folgt vor, um auf Jobtickets auf Ihrem
Funkgerät zu antworten.
147
Deutsch

6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Löschen von Job Tickets
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen von Job
Jobticket. Drücken Sie , um die Option
Tickets auf Ihrem Funkgerät durch.
auszuwählen.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
• Drücken Sie die programmierte Taste Job
ausgeführt wird.
Ticket. Lesen Sie weiter unter Schritt 4

7 Warten Sie auf eine Quittierung.


• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt. 2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis Sie , um die Option auszuwählen.
angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
Ordner. Drücken Sie , um die Option
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis auszuwählen.
angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis zum Ordner Alle.

5.7.10.7 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

148
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
Jobticket. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
5.7.10.8
6 Löschen aller Jobtickets
Drücken Sie erneut , während das Job Ticket
angezeigt wird. Gehen Sie wie folgt vor, um Jobtickets auf Ihrem Funkgerät
zu löschen.
7 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
, um die Option auszuwählen. • Drücken Sie die programmierte Taste Job
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Ticket. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

8 Warten Sie auf eine Quittierung. 2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken
Bei erfolgreicher Durchführung:
Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
angezeigt.
Ordner. Drücken Sie , um die Option
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston ertönt.

149
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zum Ordner Alle. Multi-Site-Bedienelemente


Diese Funktionen gelten, wenn Ihr aktueller Funkkanal für
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
ein Capacity Max-System konfiguriert ist.
5 Drücken Sie oder bis Alle löschen.
5.7.11.1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Aktivieren der manuellen
Funkstationssuche
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie 1 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste Manuelles
, um die Option auszuwählen.
Standort-Roaming. Überspringen Sie die
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
folgenden Schritte.
angezeigt.
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen
Bildschirm.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5.7.11 3 Drücken Sie oder bis

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


die Option auszuwählen.

150
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Roaming. Drücken Sie Wird eine neue Station innerhalb des Bereichs gefunden,
aber das Funkgerät kann keine Verbindung herstellen,
, um die Option auszuwählen. verhält es sich wie folgt:
• Ein negativer Hinweiston erklingt.
5 Drücken Sie oder bis Aktive Suche. • Die LED erlischt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird Kanal belegt angezeigt.
Ein Hinweiston ertönt. Die grüne LED blinkt. Das
Display zeigt Stationssuche an. 5.7.11.2
Funkstation sperren/entsperren
Wenn das Funkgerät eine neue Station gefunden hat, Wenn diese Option aktiviert ist, sucht das Funkgerät nur
verhält es sich wie folgt: den aktuellen Standort. Ist diese Option deaktiviert, sucht
• Ein positiver Hinweiston erklingt. das Funkgerät neben dem aktuellen Standort auch nach
anderen Standorten.
• Die LED erlischt.
• Im Display wird Station <Alias> gefunden Drücken Sie die programmierte Taste
angezeigt. Funkstationsperre.
Wenn das Funkgerät keine neue Station gefunden hat, Wenn die Standortsperre eingeschaltet ist:
verhält es sich wie folgt:
• Sie hören einen positiven Hinweiston, der darauf
• Ein negativer Hinweiston erklingt. hinweist, dass das Funkgerät gesperrt ist und
• Die LED erlischt. den aktuellen Standort nicht verlassen kann.

• Im Display wird Auss. Reichw. angezeigt. • Im Display wird Station gesperrt angezeigt.
Wenn die Standortsperre ausgeschaltet ist:

151
Deutsch

• Sie hören einen negativen Hinweiston, der darauf 4 Drücken Sie oder bis Nachbarstandorte.
hinweist, dass das Funkgerät entsperrt ist.
• Im Display wird Station entsperrt angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5.7.12
5.7.11.3
Home-Kanalerinnerung
Zugriff auf Nachbarstandortliste
Diese Funktion aktiviert eine Erinnerung, wenn der Home-
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer die Überprüfung Kanal auf dem Funkgerät für eine gewisse Zeit nicht
der benachbarten Standortliste des aktuellen Home- eingestellt ist.
Standorts. Führen Sie die Vorgehensweise zum Zugriff auf
die benachbarte Standortliste aus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, erfolgt in regelmäßigen
Abständen Folgendes, falls das Funkgerät für einen
bestimmten Zeitraum nicht als Home-Kanal festgelegt ist:
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Der Erinnerungston und die Ansage des Home-Kanals
erklingen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. • Das Display zeigt Nicht-Home-Kanal an.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


5.7.12.1
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo. Drücken Stummschalten der Home-
Kanalerinnerung
Sie , um die Option auszuwählen.
Wenn eine Home-Kanalerinnerung ertönt, können Sie die
Erinnerung vorübergehend stummschalten.

152
Deutsch

Drücken Sie die programmierte Taste Home- 3 Drücken Sie oder bis
Kanalerinnerung stummschalten.
Das Display zeigt an HCR stummgeschaltet. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.

5.7.12.2 4 Drücken Sie oder bis Home-Kanal. Drücken


Einrichten eines neuen Home-Kanals Sie , um die Option auszuwählen.
Wenn eine Home-Kanalerinnerung eintritt, können Sie
einen neuen Home-Kanal einrichten. 5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: neuen Home-Kanal-Alias. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen.
• Drücken Sie die programmierbare Taste Home-
Kanal zurücksetzen, um den aktuellen Kanal als Das Display zeigt neben dem ausgewählten
neuen Home-Kanal festzulegen. Überspringen Home-Kanal-Alias an.
Sie die folgenden Schritte.
In der ersten Zeile des Displays wird der Kanal-
Aliasname und in der zweiten Zeile Neuer Home- 5.7.13
K. angezeigt. Fernüberwachung
Mit dieser Funktion kann das Mikrofon des Zielfunkgeräts
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
mit einem Funkgeräte-Alias oder einer Funkgeräte-ID
eingeschaltet werden. Diese Funktion kann zur
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Fernüberwachung jeglicher hörbarer Aktivität rund um das
Zielfunkgerät eingesetzt werden.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

153
Deutsch

Ihr Funkgerät und das Zielfunkgerät müssen beide für die 3 Warten Sie auf eine Quittierung.
Nutzung dieser Funktion konfiguriert sein.
Bei erfolgreicher Durchführung:
Wenn initiiert, blinkt die grüne LED einmal am Ziel-
Funkgerät. Diese Funktion wird nach Ablauf einer • Ein positiver Hinweiston ertönt.
vorprogrammierten Zeitdauer bzw. dann, wenn das • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Zielfunkgerät in Betrieb ist, automatisch ausgeschaltet. angezeigt.
• Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät
5.7.13.1 werden für die programmierte Dauer
Einleiten des Fernmonitors wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern
angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der
Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät durch.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Remote- • Ein negativer Hinweiston ertönt.
Überwachung.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
2 Drücken Sie angezeigt.
oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. 5.7.13.2


Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Einleiten der Fernüberwachung mithilfe
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage der Kontaktliste
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der
Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät mithilfe der
Kontaktliste durch.
154
Deutsch

1 • Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. werden für die programmierte Dauer
wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern
2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser
Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
, um die Option auszuwählen. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
, um die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis Fernmonitor. 5.7.13.3


Einleiten der Fernüberwachung durch
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
manuelles Wählen
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet. Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät über manuelles
Wählen durch.
5 Warten Sie auf eine Quittierung.
1
Bei erfolgreicher Durchführung: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.

155
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken 6 Drücken Sie oder bis Fernmonitor.

Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
3 Drücken Sie oder bis Manuell wählen. angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr. 7 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
• Geben Sie den Funkgeräte-Alias oder die
• Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät
Funkgeräte-ID ein, und drücken Sie , um werden für die programmierte Dauer
fortzufahren. wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern
angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser
• Bearbeiten Sie die zuvor gewählte ID, und
Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
drücken Sie , um fortzufahren. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.

156
Deutsch

5.7.14 HINWEIS:
Kontakteinstellungen Vor jeder Zifferntaste, die einem Eintrag
zugewiesen ist, wird eine Markierung angezeigt.
Über Kontakte wird Ihr Funkgerät mit einer Wenn sich die Markierung vor Leer befindet, haben
Adressbuchfunktion ausgestattet. Jeder Eintrag entspricht Sie diesem Eintrag noch keine Zifferntaste
einem Aliasnamen bzw. einer ID, die Sie zur Rufeinleitung zugewiesen.
verwenden. Die Einträge sind in alphabetischer
Jeder Eintrag setzt sich aus den folgenden Feldern
Reihenfolge sortiert.
zusammen:
Jeder Eintrag wird je nach Kontext mit einem anderen
• Ruftyp
Ruftyp assoziiert: Gruppenruf, Einzelruf, Ansageruf,
Standort-Rundruf, Durchsageruf, PC-Ruf oder Zentralruf. • Ruf-Alias
PC- und Zentralrufe sind mit Daten verbunden. Diese • Ruf-ID
Ruftypen sind nur mit entsprechenden Anwendungen HINWEIS:
verfügbar. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in Ist die Verschlüsselungsfunktion für einen Kanal
den Handbüchern der Datenanwendungen. aktiviert, können Sie auf diesem Kanal Gruppenrufe,
Über das Kontakte-Menü können Sie jedem Eintrag eine Einzelrufe, Rundumrufe und Telefonrufe mit
oder mehrere programmierbare Zifferntasten an einem aktivierter Verschlüsselung durchführen.
Tastenfeld-Mikrofon zuweisen. Wenn ein Eintrag einer Ausschließlich Funkgeräte mit demselben
Zifferntaste zugeordnet ist, können Sie von dem Eintrag Verschlüsselungsschlüssel oder demselben
aus eine Schnellwahl durchführen. Schlüsselwert und derselben Schlüssel-ID wie Ihr
Funkgerät können die Übertragung entschlüsseln.

157
Deutsch

5.7.14.1 • Wenn die gewünschte Zifferntaste keinem


Zuweisen von Einträgen zu Eintrag zugewiesen wurde, drücken Sie oder
bis zur gewünschten Zifferntaste. Drücken
programmierbaren Zifferntasten
Führen Sie die Vorgehensweise zum Zuweisen von Sie , um die Option auszuwählen.
Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Ihrem • Wenn die gewünschte Zifferntaste einem Eintrag
Funkgerät durch.
zugewiesen wurde, wird im Display Die Taste
ist bereits zugewiesen und dann in der
1 ersten Textzeile Überschreiben? angezeigt.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
, um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät gibt einen positiven Hinweiston
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten aus, und im Display wird das positive
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie Kurzhinweissymbol Kontakt gesichert sowie
ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
, um die Option auszuwählen. Drücken Sie oder bis Nein, um zum
vorherigen Schritt zurückzukehren.
4 Drücken Sie oder bis Progr.-Taste.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

158
Deutsch

5.7.14.2 4 Drücken Sie oder bis Progr.-Taste.


Aufheben von Zuordnungen zwischen
Einträgen und programmierbaren Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Zifferntasten 5 Drücken Sie oder bis Leer. Drücken Sie


Führen Sie die Vorgehensweise zum Aufheben der
Zuordnungen zwischen Einträgen und programmierbaren , um die Option auszuwählen.
Zifferntasten auf Ihrem Funkgerät durch. Die erste Textzeile zeigt Alle Tasten löschen an.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


6
• Halten Sie die programmierte Zifferntaste für den Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie ,
gewünschten Aliasnamen oder die ID gedrückt. um die Option auszuwählen.
Lesen Sie weiter unter Schritt 4.
HINWEIS:
Die Verbindung zwischen einem Eintrag und
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. seiner bzw. seinen vorprogrammierten
Zifferntaste(n) wird aufgehoben, wenn der
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken Eintrag gelöscht wird.
Ein positiver Hinweiston ertönt. Im Display wird
Sie , um die Option auszuwählen.
Kontakt gespeichert angezeigt.
Der Bildschirm wechselt automatisch zum
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
vorherigen Menü.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.

159
Deutsch

5.7.14.3 5 Geben Sie die Nummer des Kontakts mit der


Hinzufügen neuer Kontakte
Tastatur ein, und drücken Sie , um
Führen Sie die Vorgehensweise zum Hinzufügen neuer
fortzufahren.
Kontakte auf Ihrem Funkgerät durch.
6 Geben Sie den Namen des Kontakts mit der
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Tastatur ein, und drücken Sie , um
fortzufahren.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie
7 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
, um die Option auszuwählen.
Ruftontyp. Drücken Sie , um die Option
3 Drücken Sie oder bis Neuer Kontakt. auszuwählen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ein positiver Hinweiston ertönt.Im Display wird ein
positiver Kurzhinweis angezeigt.
4 Drücken Sie oder zum Auswählen des
Kontakttyps Funkg.-Kontakt oder
5.7.15
Telefonkontakt. Drücken Sie , um die Option Rufanzeigeeinstellungen
auszuwählen.
Mit dieser Funktion können Sie Ruftöne für Rufe oder
Textnachrichten konfigurieren.

160
Deutsch

5.7.15.1 6 Drücken Sie oder bis Einzelruf. Drücken


Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Einzelrufe Sie , um die Option auszuwählen.

7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie oder bis zum gewünschten

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Auf dem Display wird und der ausgewählte Ton
angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um , um die Option auszuwählen.


die Option auszuwählen. Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf
dem Display neben Aus angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne.
Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. auf dem Display neben Aus angezeigt.

5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.

161
Deutsch

5.7.15.2 6 Drücken Sie oder bis Textnachricht.


Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Textnachrichten Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird und der aktuelle Hinweiston
1 angezeigt.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
3 Drücken Sie oder bis auszuwählen.
Auf dem Display wird und der ausgewählte Ton
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um angezeigt.
die Option auszuwählen. • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie

4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne. , um die Option auszuwählen.


Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. dem Display neben Aus angezeigt.
Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird
5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie auf dem Display neben Aus angezeigt.
, um die Option auszuwählen.

162
Deutsch

5.7.15.3 6 Drücken Sie oder bis Hinweiston. Drücken


Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Rufhinweise Sie , um die Option auszuwählen.

7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie oder bis zum gewünschten

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Auf dem Display wird und der ausgewählte Ton
angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um , um die Option auszuwählen.


die Option auszuwählen. Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf
dem Display neben Aus angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Hinweistöne.
Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. auf dem Display neben Aus angezeigt.

5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.

163
Deutsch

5.7.15.4 5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie


Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Telemetriestatus mit Text , um die Option auszuwählen.

Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren oder 6 Drücken Sie oder bis Telemetrie. Drücken
Deaktivieren von Ruftönen für den Telemetriestatus mit
Text auf Ihrem Funkgerät durch. Sie , um die Option auszuwählen.

1 Der derzeitige Ton wird durch ein angezeigt.


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. • Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis Im Display wird Ton <Nummer> ausgewählt
angezeigt, und links neben dem eingestellten Ton
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um wird eingeblendet.
die Option auszuwählen.
• Drücken Sie oder bis Abschalten.
4 Drücken Sie oder bis Hinweistöne.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Im Display wird Telemetrie Ruft.Aus
angezeigt, und ein wird links neben
Abschalten angezeigt.

164
Deutsch

5.7.15.5 4 Drücken Sie oder bis Anzeigen/


Zuweisen von Ruftontypen
Bearbeiten. Drücken Sie , um die Option
Sie können Ihr Funkgerät so konfigurieren, dass es einen
auszuwählen.
von elf vordefinierten Hinweistönen ausgibt, wenn es einen
Einzelruf, Rufhinweis oder eine Textnachricht von einem
5
bestimmten Kontakt erhält.Wenn Sie die Liste der Ruftöne
Drücken Sie , bis im Display das Menü Rufton
durchgehen, ertönt bei jedem Eintrag jeweils der
angezeigt wird
eingestellte Rufton.
Ein zeigt den derzeit ausgewählten Ton an.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
Die Einträge sind in alphabetischer Reihenfolge
sortiert.

3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.

165
Deutsch

5.7.15.6 Rufhinweistyp: Stumm, Klingeln, Vibrieren sowie Klingeln


Auswählen eines Rufhinweistyps und Vibrieren.
Für Funkgeräte mit Akkus, die die Funktion „Vibrieren“ nicht
HINWEIS:
unterstützen und nicht an einem vibrierenden Gürtelclip
Die programmierte Taste Klingelton wird von Ihrem
befestigt sind, wird der Rufhinweistyp automatisch auf
Händler oder Systemadministrator zugeordnet.
Klingeln eingestellt. Die verfügbaren Optionen für die Art
Klären Sie mit Ihrem Händler oder
des Hinweistons bei Anruf sind „Stumm“ und „Klingeln“.
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert
wurde. Sie können einen Rufhinweistontyp durch eine der
folgenden Maßnahmen auswählen.
Sie können die Funkrufe auf einen vorprogrammierten
Vibrations-Ton einstellen. Wenn „Alle Töne“ deaktiviert ist, • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Art des
zeigt das Funkgerät das Symbol „Alle Töne stumm“ an. Hinweistons bei Anruf, um auf das Menü für die Art
Wenn „Alle Töne“ aktiviert ist, wird der zugehörige des Hinweistons zuzugreifen.
Klingelton angezeigt.
a. Drücken Sie oder bis Klingeln,
Bei einem kurzen Klingelton vibriert das Funkgerät einmal.
Vibrieren, Klingeln und Vibrieren oder
Bei einem sich wiederholenden Klingelton vibriert das
Funkgerät mehrmals. Bei der Einstellung „Klingeln und
Still, und drücken Sie zum Auswählen.
Vibrieren“ gibt das Funkgerät bei einer eingehenden
Übertragung (z. B. Rufhinweis oder Nachricht) einen • Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.
speziellen Klingelton aus. Dieser klingt wie ein
Bestätigungston oder ein Ton bei einem verpassten Ruf. a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Für Funkgeräte mit Akkus, die die Funktion „Vibrieren“
b. Drücken Sie oder zu Einstellungen
unterstützen und an einem vibrierenden Gürtelclip befestigt
sind, sind die zur Verfügung stehen Optionen für den
und drücken Sie zum Auswählen.

166
Deutsch

c. Drücken Sie oder zu „Vibrationsart“ ist aktiviert, wenn der vibrierende Gürtelclip
am Funkgerät mit einem Akku angeschlossen ist, der die
Funkgeräteinstellungen und drücken Sie Vibrationsfunktion unterstützt.
zum Auswählen. Sie können die Vibrationsart durch eine der folgenden
d. Drücken Sie oder zu Hinweistöne und Maßnahmen konfigurieren.

drücken Sie zum Auswählen. • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste


Vibrationsart, um auf das Menü „Vibrationsart“
e. Drücken Sie oder zu Rufhinweistyp zuzugreifen.

und drücken Sie zum Auswählen. a. Drücken Sie oder bis Kurz, Mittel oder

f. Drücken Sie oder bis Klingeln, Lang, und drücken Sie zum Auswählen.
Vibrieren, Klingeln und Vibrieren oder
• Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.
Still, und drücken Sie zum Auswählen.
a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5.7.15.7 b. Drücken Sie oder zu Einstellungen
Konfigurieren der Vibrationsart
und drücken Sie zum Auswählen.
HINWEIS:
Die programmierte Taste Vibrationsart wird von c. Drücken Sie oder zu
Ihrem Händler oder Systemadministrator
zugeordnet. Klären Sie mit Ihrem Händler oder Funkgeräteinstellungen und drücken Sie
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert zum Auswählen.
wurde.

167
Deutsch

d. Drücken Sie oder zu Hinweistöne und 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

drücken Sie zum Auswählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


e. Drücken Sie oder zu Vibrationsart
3 Drücken Sie oder bis
und drücken Sie zum Auswählen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
f. Drücken Sie oder bis Kurz, Mittel oder die Option auszuwählen.

Lang, und drücken Sie zum Auswählen. 4 Drücken Sie oder bis Hinweistöne.

5.7.15.8 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Zunehmende Alarmtonlautstärke
5 Drücken Sie oder bis Escalert.
Das Funkgerät kann so programmiert werden, dass Sie
kontinuierlich erinnert werden, wenn ein Funkruf noch
6
unbeantwortet ist. Dieser Dauerhinweis erfolgt dadurch,
Drücken Sie , um Escalert ein- ODER
dass der Alarmton automatisch zunehmend lauter wird.
auszuschalten. Wenn diese Option aktiviert ist, wird
Diese Funktion wird als Escalert bezeichnet. Führen Sie
neben Aktiviert angezeigt. Wenn diese Option
die Vorgehensweise für die zunehmende Lautstärke auf
deaktiviert ist, wird neben Aktiviert
Ihrem Funkgerät aus.
ausgeblendet.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

168
Deutsch

5.7.16 2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll.


Funktionen des Rufprotokolls
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät führt ein Protokoll aller kürzlich
durchgeführten, beantworteten und entgangenen
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.
Einzelrufe. Das Rufprotokoll kann zur Ansicht und
Zur Auswahl stehen die Listen Verpasst,
Verwaltung kürzlich durchgeführter Anrufe verwendet
werden. Beantwortet und Abgehend.

Die Rufhinweise zu entgangenen Anrufen werden in den


Rufprotokollen aufgenommen; dies ist abhängig von der Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Systemkonfiguration Ihres Funkgeräts. In jeder Rufliste Auf dem Display wird der neueste Eintrag angezeigt.
können die folgenden Funktionen durchgeführt werden:
• Aliasnamen oder IDs können in „Kontakte“ gespeichert 4 Drücken Sie oder , um die Liste anzuzeigen.
werden
Sie können einen Einzelruf mit dem Aliasnamen
• Anruf löschen oder der ID auf dem Display starten, indem Sie die
• Details PTT-Taste drücken.

5.7.16.1 5.7.16.2
Anzeigen der letzten Anrufe Speichern von Aliasnamen oder IDs
aus der Rufliste
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Führen Sie die Vorgehensweise zum Speichern von
Aliasnamen oder IDs auf Ihrem Funkgerät aus der Rufliste
durch.

169
Deutsch

1 Eine ID kann ohne einen Aliasnamen gespeichert


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. werden.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 5.7.16.3


Löschen von Rufen aus der Rufliste
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen von Rufen
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. aus der Rufliste auf Ihrem Funkgerät durch.

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 1


Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

, um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll.

5 Drücken Sie oder bis Speichern. Drücken Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Sie , um die Option auszuwählen. 3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Wenn die Liste leer ist:
6 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
• Ein Hinweiston ertönt.
Aliasnamens ein. Drücken Sie , um die Option • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
auszuwählen.

170
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 1


Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

, um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll.

5 Drücken Sie oder bis Eintrag löschen?. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.

6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


• Drücken Sie , um Ja auszuwählen und den
Eintrag zu löschen. Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
Im Display wird Eintrag gelöscht angezeigt.
, um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie
5 Drücken Sie oder bis Details anzeigen.
, um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bildschirm.
Auf dem Display werden die Details angezeigt.

5.7.16.4
Anzeigen von Details aus der Rufliste
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen von Details
aus der Rufliste auf Ihrem Funkgerät durch.
171
Deutsch

5.7.17 Durch Drücken der Sendetaste (PTT) bei Eingang eines


Rufhinweis Rufhinweises ist der Benutzer nicht in der Lage, dem
Anrufinitiator zu antworten. Der Benutzer muss zu
Paging mit Rufhinweis erlaubt Ihnen, einen bestimmten Protokoll der entgangenen Rufe im Menü „Ruf-Log“
Funkgerätbenutzer dazu aufzufordern, Sie bei nächster navigieren und von dort aus auf den Rufhinweis
Gelegenheit zurückzurufen. antworten.
Diese Funktion kann nur für Aliasnamen bzw. IDs von Ein OACSU-Einzelruf (Off Air Call Set-Up-Einzelruf)
Funkgeräten eingesetzt werden und ist über das Menü via ermöglicht dem Benutzer, sofort zu antworten, während ein
„Kontakte“, „Manuell wählen“ oder eine vorprogrammierte FOACSU-Einzelruf (Full Off Air Call Set-Up-Einzelruf) eine
Eintastenzugang-Taste verfügbar. Benutzerbestätigung für den Ruf erfordert. OACSU-Rufe
In Capacity Max ermöglichen Rufhinweise dem werden daher für die Rufhinweis-Funktion empfohlen.
Funkgerätenutzer oder dem Dispatcher, eine Warnmeldung Siehe Einzelruf auf Seite 97 .
an einen anderen Funkgerätenutzer zu senden, um den
initialisierenden Funkgerätenutzer bei Verfügbarkeit 5.7.17.1
zurückzurufen. Diese Funktion umfasst keine Tätigen von Rufhinweisen
Sprachkommunikation.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
Rufhinweise können durch den Händler oder Rufhinweisen auf Ihrem Funkgerät aus.
Systemadministrator mithilfe von zwei verschiedenen
Methoden konfiguriert werden: 1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
• Das Funkgerät wird so konfiguriert, dass Sie die Schnellwahl.
Sendetaste (PTT) drücken können, um dem
Im Display werden Hinweiston und der Aliasname
Anrufinitiator direkt über einen Einzelruf zu antworten.
oder die ID des Funkgeräts angezeigt. Die grüne
• Das Funkgerät wird so konfiguriert, dass Sie die LED leuchtet.
Sendetaste (PTT) drücken können und mit einer
anderen Gesprächsgruppenkommunikation fortfahren.
172
Deutsch

2 Warten Sie auf eine Quittierung.


gewünschten ID. Drücken Sie , um die
Wird die Rufhinweis-Quittierung empfangen, wird im Option auszuwählen.
Display der positive Kurzhinweis angezeigt.
• Verwenden Sie das Menü Man.wählen
Wird die Rufhinweis-Quittierung nicht empfangen,
wird im Display der negative Kurzhinweis angezeigt. Drücken Sie oder bis Man. Wählen.

Drücken Sie , um die Option


auszuwählen.
5.7.17.2 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr.
Tätigen von Rufhinweisen mithilfe der
Kontaktliste Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
1 Im Display wird Funkgerät-Nr.: und ein
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie die
Funkgeräte-ID ein, die Sie pagen möchten.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.

3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


• Wählen Sie den Funkgeräte-Alias oder die ID des
Funkgeräts direkt aus
Drücken Sie oder bis zum
gewünschten Aliasnamen oder zur

173
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Hinweiston. Drücken • Auf dem Display wird die Liste der Benachrichtigungen
mit einem Rufhinweiseintrag mit dem Alias oder der ID
Sie , um die Option auszuwählen. des anrufenden Funkgeräts angezeigt.

Im Display wird Hinweiston und der Aliasname oder Anhängig von der Konfiguration durch den Händler
die ID des Funkgeräts angezeigt. Die grüne LED oder Systemadministrator können Sie auf einen
leuchtet. Rufhinweis folgendermaßen reagieren:
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und
5 Warten Sie auf eine Quittierung. antworten Sie dem Anrufer direkt mit einem
• Wird die Bestätigung empfangen, wird im Display Einzelruf.
der positive Kurzhinweis angezeigt. • Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um die
• Wird die Bestätigung nicht empfangen, wird im Gesprächsgruppenkommunikation fortzuführen.
Display der negative Kurzhinweis angezeigt. Der Rufhinweis wird in die Option „Entgangene
Rufe“ im Menü „Ruf-Log“ verschoben. Sie
können aus dem Verlauf der entgangenen Rufe
heraus dem Anrufer antworten.
5.7.17.3
Antworten auf Rufhinweise Weitere Informationen finden Sie unter
Benachrichtigungsliste auf Seite 231 und Funktionen des
Wenn Sie einen Rufhinweis erhalten: Rufprotokolls auf Seite 169 .
• Ein wiederholter Hinweiston erklingt.
• Die gelbe LED blinkt.

174
Deutsch

5.7.18 HINWEIS:
Dynamischer Ruferalias Während eines Rufs zeigt das empfangende
Funkgerät Ihren neuen Ruferalias an.
Mit dieser Funktion können Sie einen Ruferalias dynamisch
über die Vorderseite des Funkgeräts bearbeiten.
Während eines Rufs zeigt das empfangende Funkgerät 5.7.18.2
den Ruferalias des sendenden Funkgeräts an. Bearbeiten des Ruferalias über das
In der Liste „Ruferaliasse“ können bis zu 500 Ruferaliasse Hauptmenü
sendender Funkgeräte gespeichert werden. Über die Liste
„Ruferaliasse“ können Sie Einzelrufe anzeigen oder
1
tätigen. Wenn Sie das Funkgerät ausschalten, wird der
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Verlauf empfangender Ruferaliasse aus der Liste
„Ruferaliasse“ entfernt.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
5.7.18.1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bearbeiten des Ruferalias nach
Einschalten des Funkgeräts 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo. Drücken

1 Schalten Sie das Funkgerät ein. Sie , um die Option auszuwählen.

2 Geben Sie Ihren neuen Ruferalias ein. Drücken Sie 4 Drücken Sie oder bis Meine ID. Drücken

, um fortzufahren. Sie , um die Option auszuwählen.


Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.

175
Deutsch

5 2 Drücken Sie oder bis Ruferaliasse.


Drücken Sie , um fortzufahren.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
6 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.
Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7 Geben Sie Ihren neuen Ruferalias ein. Drücken Sie
4 Drücken Sie oder bis Details anzeigen.
, um die Option auszuwählen.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
Während eines Rufs zeigt das empfangende 5.7.18.4
Funkgerät Ihren neuen Ruferalias an. Initiieren eines Einzelrufs über die Liste
der Ruferaliasse
5.7.18.3 Sie können auf die Liste „Ruferaliasse“ zugreifen, um einen
Einzelruf zu initiieren.
Anzeigen der Liste „Ruferaliasse“
Sie können auf die Liste „Ruferaliasse“ zugreifen, um die 1
Details des sendenden Ruferalias anzuzeigen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

1 2 Drücken Sie oder bis Ruferaliasse.


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

176
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis zum <gewünschten Diese Funktion gilt nur für DP4800e/DP4801e, DP4600e/
DP4601e, DP4400e/DP4401e.
Ruferalias>.

4 Zum Anrufen halten Sie die Sendetaste (PTT) 5.7.19.1


gedrückt. Einschalten des Stummschalt-Modus
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einschalten des
5.7.19 Stummschalt-Modus durch.
Stummschalt-Modus
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Der Stummschalt-Modus bietet die Möglichkeit, sämtliche
akustischen Signale Ihres Funkgeräts stummzuschalten. • Rufen Sie diese Funktion über die programmierte
Taste Stummschalt-Modus auf.
Sobald der Stummschalt-Modus initiiert wurde, werden alle
akustischen Signale stummgeschaltet, mit Ausnahme der • Der Zugriff auf diese Funktion erfolgt, indem Sie
Funktionen mit höherer Priorität wie etwa Notfall- das Funkgerät kurzzeitig mit dem Display nach
Funktionen. unten hinlegen.

Nach Beenden des Stummschalt-Modus nimmt Ihr Abhängig von Funkgerätemodell kann die Display
Funkgerät die Wiedergabe von laufenden Tönen oder nach unten-Funktion über das Funkgerätemenü oder
Audio-Übertragungen wieder auf. vom Systemadministrator aktiviert werden. Weitere

WICHTIG:
Sie können nur entweder die Display-nach-unten-
Funktion oder die Totmann-Funktion aktivieren. Die
beiden Funktionen können nicht gleichzeitig aktiviert
werden.

177
Deutsch

Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler 5.7.19.2


oder Systemadministrator. Einstellen des Stummschalt-Modus-
WICHTIG: Timers
Der Benutzer kann zu einem bestimmten
Zeitpunkt nur die Totmann-Funktion oder die Der Stummschalt-Modus kann durch Einstellen des
Display nach unten-Funktion aktivieren. Die Stummschalt-Modus-Timers für eine vorkonfigurierte Dauer
beiden Funktionen können nicht gleichzeitig aktiviert werden. Die Timer-Dauer wird über das
aktiviert werden. Funkgerätemenü konfiguriert und kann zwischen 0,5 und 6
Stunden betragen. Nach Ablauf des Timers wird der
HINWEIS: Stummschalt-Modus beendet.
Display nach unten Funktion gilt nur für
DP4801e . Wenn der Timer bei 0 belassen wird, bleibt das Funkgerät
unbeschränkt im Stummschalt-Modus, bis es wieder mit
Folgendes geschieht, wenn der Stummschalt-Modus dem Display nach oben hingelegt oder die programmierte
aktiviert ist: Stummschalt-Modus-Taste gedrückt wird.
• Positiver Hinweiston erklingt. HINWEIS:
• Das Display zeigt Stummschalt-Modus Ein. Display nach unten-Funktion gilt nur für DP4801e.

• Die rote LED beginnt zu blinken und blinkt weiter, bis


1
der Stummschalt-Modus beendet wird.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Auf dem Display wird das Symbol Stummschalt-
Modus auf der Startseite angezeigt. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Das Funkgerät wird stummgeschaltet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Der Stummschalt-Modus-Timer beginnt mit dem
Countdown der konfigurierten Dauer.

178
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie die Sendetaste (PTT) bei einem
beliebigen Eintrag.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um • Legen Sie das Funkgerät kurzzeitig mit dem
die Option auszuwählen. Display nach unten hin.

4 Drücken Sie oder bis Timer


HINWEIS:
Display nach unten-Funktion gilt nur für
stummschalten. Drücken Sie , um die Option
DP4801e.
auszuwählen.
Folgendes geschieht, wenn der Stummschalt-Modus
5 Drücken Sie oder zum Bearbeiten des deaktiviert ist:
numerischen Werts jeder Ziffer, und drücken Sie
• Negativer Hinweiston erklingt.
. • Das Display zeigt Stummschalt-Modus Aus.
• Die blinkende rote LED schaltet sich aus.
5.7.19.3 • Das Symbol für den Stummschalt-Modus
Beenden des Stummschalt-Modus verschwindet von der Startseite.
Die Funktion kann automatisch beendet werden, sobald • Die Stummschaltung des Funkgeräts wird aufgehoben,
der Stummschalt-Modus-Timer abgelaufen ist. und der Lautsprecherstatus wird wiederhergestellt.

Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den


Stummschalt-Modus manuell zu beenden:
• Drücken Sie die programmierte Stummschalt-
Modus-Taste.

179
Deutsch

• Wenn der Timer nicht abgelaufen ist, wird der muss, allerdings ist die Dauer für das lange Drücken die
Stummschalt-Modus-Timer gestoppt. gleiche wie bei allen anderen Tasten:
HINWEIS: Kurzer Tastendruck
Der Stummschalt-Modus wird ebenfalls beendet, Dauer zwischen 0,05 Sekunden und 0,75 Sekunden.
wenn der Benutzer Sprache überträgt oder auf Langer Tastendruck
einen nicht programmierten Kanal wechselt. Dauer zwischen 1,00 und 3,75 Sekunden.
Die Notruftaste ist mit der Notruf-Ein/Aus-Funktion belegt.
5.7.20
Für Informationen über die zugewiesene Funktionsweise
Notruf der Notruftaste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Ein Notsignal dient dazu, auf eine kritische Situation HINWEIS:
aufmerksam zu machen. Sie können einen Notruf jederzeit Wenn die Notruftaste zum Einschalten des Notruf-
absetzen, auch wenn es Aktivitäten auf dem aktuellen Modus durch kurzes Drücken programmiert ist,
Kanal gibt. dann wird der Notruf-Modus durch langes Drücken
Bei Capacity Max kann das empfangende Funkgerät der Notruftaste beendet.
gleichzeitig nur ein Notsignal unterstützen. Sofern initiiert, Wenn die Notruftaste zum Einschalten des Notruf-
überschreibt ein zweites Notsignal das erste Signal. Modus durch langes Drücken programmiert ist,
Wenn ein Notsignal empfangen wird, kann der Empfänger dann wird der Notruf-Modus durch kurzes Drücken
wählen, ob das Signal gelöscht und die Notsignal-Liste der Notruftaste beendet.
beendet werden soll oder ob auf das Notsignal reagiert Ihr Funkgerät unterstützt drei Arten von Notsignalen:
werden soll, indem die Sendetaste (PTT) gedrückt und ein
• Notrufalarm
normaler Sprachruf (nicht Notruf) gesendet wird.
• Notsignal mit Ruf
Ihr Händler oder Systemadministrator kann festlegen, wie
lange die vorprogrammierte Notruftaste gedrückt werden • Notsignal mit anschließender Sprache

180
Deutsch

Darüber hinaus gibt es vier unterschiedliche HINWEIS:


Notsignaltypen: Der vorprogrammierten Notruftaste kann jeweils nur
einer der oben angeführten Notsignale zugewiesen
Regulär
werden.
Das Funkgerät überträgt ein Alarmsignal und gibt
akustische und/oder optische Hinweise aus.
5.7.20.1
„Silent“
Das Funkgerät überträgt ein Alarmsignal und gibt keine Senden von Notrufsignalen
akustischen und/oder optischen Hinweise aus. Das Mit dieser Funktion senden Sie ein Notsignal, d. h. ein
Funkgerät empfängt Rufe ohne Ton über den Signal ohne Sprache, das einen Hinweis auf einer Gruppe
Lautsprecher, bis die programmierte Sendedauer für von Funkgeräten auslöst. Führen Sie die Vorgehensweise
das Notrufmikrofon abgelaufen ist und/oder bis Sie die zum Senden von Notrufsignalen auf Ihrem Funkgerät
Sendetaste (PTT) drücken. durch.
Still mit Sprache Ihr Funkgerät gibt keine akustischen oder visuellen Signale
Das Funkgerät überträgt ein Alarmsignal ohne während des Notrufmodus aus, wenn es stummgeschaltet
akustische und optische Hinweise, erlaubt aber die ist.
Ausgabe eingehender Anrufe über den
Lautsprecher.Wenn die Notrufmikrofon-Funktion 1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Notruf ein.
aktiviert ist, werden eingehende Rufe nach dem Ende
der programmierten Notrufmikrofon-Sendedauer über Sie sehen folgende Ergebnisse:
den Lautsprecher wiedergegeben. Diese Hinweise • Im Display werden Tx Alarme und der
erscheinen nur dann, wenn Sie die Sendetaste (PTT) Aliasname des Zielgeräts angezeigt.
drücken.
• Im Display wird Tx Telegramm und der
Aliasname des Zielgeräts angezeigt.

181
Deutsch

Die grüne LED leuchtet. Das Notruf-Symbol wird Das Funkgerät verlässt den Notsignalmodus und
angezeigt. kehrt zum Ausgangsbildschirm zurück.
HINWEIS:
Wenn programmiert, ertönt der Notsuchton. HINWEIS:
Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Wenn nur das Notsignal konfiguriert ist, besteht der
Funkgerät Sprache sendet oder empfängt, Notrufprozess nur aus der Bereitstellung des
und er stoppt, wenn das Funkgerät den Notsignals. Der Notruf endet, wenn eine
Notruf-Modus verlässt. Der Notsuchton kann Bestätigung vom System empfangen wurde oder
durch den Händler oder Systemadministrator wenn die maximale Anzahl an Versuchen für den
programmiert werden. Zugriff auf den Kanal erreicht wurde.
Wenn nur das Notsignal konfiguriert wurde, ist mit
2 Warten Sie auf eine Quittierung. dem Absenden eines Notrufs kein Sprachruf
verbunden.
Bei erfolgreicher Durchführung:
• Der Notrufton ertönt. 5.7.20.2
• Die grüne LED blinkt. Senden von Notrufsignalen mit Ruf
• Im Display wird Alarm gesendet angezeigt. Mithilfe dieser Funktion können Sie ein Notsignal mit Ruf
Bei nicht erfolgreicher Durchführung, wenn alle an eine Gruppe von Funkgeräten oder an einen Dispatcher
Versuche durchgeführt wurden: senden. Nach erfolgter Quittierung durch die Infrastruktur in
der Gruppe kann eine Gruppe von Funkgeräten auf einem
• Ein Hinweiston ertönt. vorprogrammierten Notrufkanal miteinander
• Das Display zeigt Alarm fehlg an. kommunizieren.

182
Deutsch

Das Funkgerät muss für Notsignale mit Ruf konfiguriert • Sobald auf dem Display Notruf und die
werden, damit ein Notruf nach der Durchführung eines Zielgruppen-Aliasnamen anzeigt werden, wird
Notrufs ausgeführt werden kann. das Funkgerät auf Notrufmodus geschaltet.
Wenn eine Notsignal-Quittierung nicht erfolgreich
1 Drücken Sie die programmierte empfangen werden konnte:
Notrufeinschalttaste.
• alle erneuten Versuche erschöpft sind.
Im Display wird Tx Alarm und der Aliasname des
Zielgeräts angezeigt. Das Symbol Notfall wird • Ertönt ein tiefer Hinweiston.
angezeigt.Die grüne LED leuchtet. • Das Display zeigt Alarm fehlg an.
HINWEIS: • Verlässt das Funkgerät den Notsignalmodus.
Wenn Ihr Funkgerät programmiert ist, ertönt
der Notsuchton. Der Ton wird
stummgeschaltet, wenn das Funkgerät 2 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um eine
Sprache sendet oder empfängt, und er Sprachübertragung zu initiieren.
stoppt, wenn das Funkgerät den Notruf-
Die grüne LED leuchtet.Das Display zeigt das
Modus verlässt.
Gruppenruf-Symbol an.
Wenn eine Notsignal-Quittierung erfolgreich
empfangen wurde
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Der Notrufton ertönt.
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
• Die grüne LED blinkt. verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
• Im Display wird Alarm gesendet angezeigt.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

183
Deutsch

4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den HINWEIS:


Gesprächspartner zu hören. Je nachdem, wie Ihr Funkgerät programmiert
wurde, hören Sie einen
Im Display werden der Anrufer und die Gruppen- Gesprächserlaubniston oder nicht. Ihr
Aliase angezeigt. Händler oder Systemadministrator kann
Ihnen zusätzliche Informationen zur
5 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die Programmierung Ihres Funkgeräts für
Sendetaste (PTT). Notfälle geben.
Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören Der Notrufinitiator kann Abbrechen drücken,
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird, , um einen laufenden Notruf zu beenden.
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal Das Funkgerät kehrt in einen Verfügbar-
antworten können. Status zurück, der Notrufbildschirm bleibt
jedoch geöffnet.
6 Drücken Sie zum Verlassen des Notrufmodus die
Notruf aus-Taste.
Das Funkgerät kehrt zum Startbildschirm zurück. 5.7.20.3
Senden von Notrufsignalen mit
nachfolgendem Sprachruf
Mit dieser Funktion senden Sie ein Notsignal mit
nachfolgendem Sprachruf an eine Gruppe von
Funkgeräten. Ihr Funkgerät wird automatisch aktiviert,
sodass Sie ohne Drücken der Sendetaste (PTT) mit der

184
Deutsch

Funkgerätgruppe kommunizieren können. Dieser Modus HINWEIS:


mit aktiviertem Mikrofon wird auch Notrufmikrofon genannt. Von einigen Zubehörteilen wird der Mikrofon-
Bereitschaftsmodus möglicherweise nicht
Bei aktiviertem Notrufzyklusbetrieb werden für eine
unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von
einprogrammierte Dauer der Mikrofon-Bereitschaftsmodus
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.
und die Empfangszeit abwechselnd wiederholt. Während
des Notrufzyklusbetriebs werden empfangene Rufe über Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von
den Lautsprecher ausgegeben. Notrufsignalen mit nachfolgendem Sprachruf auf Ihrem
Funkgerät durch.
Wenn Sie während der vorprogrammierten Empfangszeit
die Sendetaste (PTT) drücken, hören Sie einen Sperrton.
1 Drücken Sie die programmierte
Dieser Ton weist Sie darauf hin, dass Sie die Sendetaste
Notrufeinschalttaste.
(PTT) freigeben müssen. Das Funkgerät reagiert nicht auf
das Drücken der Sendetaste (PTT) und bleibt im Notruf- Sie sehen eines der folgenden Ergebnisse:
Modus.
• Im Display wird Tx Alarm und der Aliasname des
Wenn Sie die Sendetaste (PTT) bei aktiviertem Hot Mic- Zielgeräts angezeigt.
Modus drücken und sie bis nach Ablauf der Dauer des Hot
• Im Display wird Tx Telegramm und der
Mic-Modus gedrückt halten, sendet das Funkgerät
Aliasname des Zielgeräts angezeigt.
weiterhin, bis Sie die Sendetaste (PTT) loslassen.
Die grüne LED leuchtet. Das Notrufsymbol
Wird eine Notsignalanforderung nicht beantwortet, versucht
erscheint.
das Funkgerät nicht noch einmal, die Anforderung zu
senden, sondern ruft den Mikrofon-Bereitschaftsmodus
direkt auf. 2 Sobald das Display Alarm gesendet anzeigt,
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Das Funkgerät stoppt den Sendevorgang
automatisch:

185
Deutsch

• Bei aktiviertem Notrufzyklusbetrieb endet die • Das Display zeigt die Notsignalliste, die Notruf-
Dauer des Zyklus zwischen Mikrofon- Gesprächsgruppen-ID oder den Aliasnamen und die ID
Bereitschaftsmodus und dem Empfang von oder den Aliasnamen des übertragenden Funkgeräts
Rufen. an.
• Bei deaktiviertem Notrufzyklusbetrieb endet die
Dauer des Mikrofon-Bereitschaftsmodus. 1
Drücken Sie , um das Notsignal anzuzeigen.

3 Drücken Sie die Not-Aus-Taste zum Verlassen des 2


Notruf-Modus. Drücken Sie , um die Aktionsoptionen und -
details für alle Einträge in der Notsignalliste
Das Funkgerät kehrt zum Startbildschirm zurück.
anzuzeigen.

3
5.7.20.4
Drücken Sie und wählen Sie Ja, um die
Empfangen von Notrufsignalen Alarmliste zu verlassen.
Das empfangende Funkgerät kann nur ein Notsignal Das Funkgerät kehrt zum Startbildschirm zurück und
gleichzeitig unterstützen. Sofern initiiert, überschreibt ein zeigt oben ein Notrufsymbol an, das darauf
zweites Notsignal das erste Signal. Führen Sie die hinweist, dass es sich um einen noch nicht gelösten
Vorgehensweise zum Empfangen und Anzeigen von Notrufalarm handelt. Das Notsignalsymbol wird
Notsignalen auf Ihrem Funkgerät durch. nicht mehr angezeigt, wenn der Eintrag in der
Notsignalliste gelöscht wurde.
Wenn Sie ein Notrufsignal empfangen:
• Ein Hinweiston ertönt.
4
• Die rote LED blinkt. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

186
Deutsch

5 Wählen Sie Alarmliste, um die Alarmliste wieder 1 Wenn die Notrufanzeige aktiviert ist, wird der Notruf
anzuzeigen. angezeigt, sobald das Funkgerät einen Notruf erhält.
Drücken Sie oder bis zum gewünschten
6 Der Hinweiston ertönt, und die LED blinkt rot, bis Sie Aliasnamen oder zur gewünschten ID.
den Notruf-Modus beenden. Der Ton kann jedoch
stummgeschaltet werden. Führen Sie einen der 2 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
folgenden Schritte aus: Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT) zum Anrufen (PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
der Funkgerätegruppe, die das Notsignal der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
empfangen hat. antworten können. Um der gleichen Gruppe, an die
auch das Notrufsignal gerichtet war, einen normalen
• Drücken Sie eine beliebige programmierbare Sprachruf (nicht Notruf) zu senden, drücken Sie die
Taste. Sendetaste (PTT).
Die grüne LED leuchtet.
5.7.20.5
Antworten auf Notrufsignale 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Wenn ein Notsignal empfangen wird, kann der Empfänger • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
wählen, ob das Signal gelöscht und die Notsignal-Liste verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
beendet werden soll oder ob auf das Notsignal reagiert Mikrofon.
werden soll, indem die Sendetaste (PTT) gedrückt und ein
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
normaler Sprachruf (nicht Notruf) gesendet wird. Führen
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf Notrufsignale
auf Ihrem Funkgerät durch.

187
Deutsch

4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den • Der Notrufton erklingt, wenn die Notrufanzeige und der
Gesprächspartner zu hören. Notruf-Decodierungshinweiston aktiviert sind. Der
Notrufton erklingt nicht, wenn nur die Notrufanzeige
Wenn das Funkgerät, das den Notruf gesendet hat, aktiviert ist.
antwortet:
• Im Display wird das Notruf-Symbol in der oberen
• Die rote LED blinkt. rechten Ecke angezeigt.
• Das Display zeigt das Notruf-Symbol, die Notruf- • Die Textzeile zeigt die Notruf-Gesprächsgruppen-ID
Gesprächsgruppen-ID oder den Aliasnamen an oder den Aliasnamen des sendenden Funkgeräts.
und die ID oder den Aliasnamen des sendenden
Funkgeräts. • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
HINWEIS: hören.
Wenn die Notrufanzeige nicht aktiviert ist,
zeigt das Display das Gruppenruf-Symbol,
1 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
die Notruf-Gesprächsgruppen-ID oder den
Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
Aliasnamen und die ID oder den Aliasnamen
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
des sendenden Funkgeräts.
der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
antworten können. Drücken Sie zum Beantworten
des Anrufs die Sendetaste PTT.
5.7.20.6 Die grüne LED leuchtet.
Antworten auf Notsignale mit Ruf
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf 2 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen
Notsignale mit Ruf auf Ihrem Funkgerät durch. ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Wenn Sie einen Notruf empfangen, geschieht Folgendes:

188
Deutsch

3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den • Die rote LED erlischt.
Gesprächspartner zu hören. • Wenn die Bestätigung empfangen wird, wird auf dem
Wenn das Funkgerät, das den Notruf gesendet hat, Display des sendenden Funkgeräts Notrufabb.
antwortet: erfolgreich angezeigt. Wenn keine Bestätigung
empfangen wird, zeigt das Display Notrufabb.
• Die rote LED blinkt.
fehlgeschl. an.
• Das Display zeigt das Notruf-Symbol, die Notruf-
HINWEIS:
Gesprächsgruppen-ID oder den Aliasnamen an
Wenn die Konfiguration „Notruf abbrechen“ auf
und die ID oder den Aliasnamen des sendenden
dem sendenden Funkgerät aktiviert ist, wird der
Funkgeräts.
Notrufalarm Ihres empfangenden Funkgeräts
HINWEIS: beendet, und der Status wird der Alarmliste des
Wenn die Notrufanzeige nicht aktiviert ist, empfangenden Funkgeräts hinzugefügt.
zeigt das Display das Gruppenruf-Symbol,
die Notruf-Gesprächsgruppen-ID oder den 5.7.21
Aliasnamen und die ID oder den Aliasnamen
des sendenden Funkgeräts. Textnachrichten
Ihr Funkgerät kann von einem anderen Funkgerät oder
einer Textnachricht-Anwendung Daten empfangen,
5.7.20.7 beispielsweise Textnachrichten.
Verlassen des Notruf-Modus Es gibt zwei Arten von Textnachrichten, DMR-
Kurztextnachrichten (Digital Mobile Radio) und
Drücken Sie die programmierte Taste Notruf Aus. Textnachrichten. Die maximale Länge einer DMR-
Kurztextnachricht beträgt 23 Zeichen. Die maximale Länge
Ihr Funkgerät verhält sich wie folgt: einer Textnachricht beträgt 280 Zeichen, einschließlich der
• Der Ton ist nicht mehr zu hören.
189
Deutsch

Betreffzeile. Die Betreffzeile wird nur angezeigt, wenn Sie Anzeigen von Textnachrichten
Nachrichten von E-Mail-Anwendungen empfangen.
HINWEIS: 1
Die maximale Länge gilt nur für Modelle mit der Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
neuesten Software und Hardware. Bei
Funkgerätemodellen mit älterer Software und 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
Hardware beträgt die maximale Länge für eine
Textnachricht 140 Zeichen. Wenden Sie sich für Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
weitere Informationen an Ihren Händler.
In arabischer Sprache wird der Text von rechts nach 3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
links eingegeben.
, um die Option auszuwählen.
5.7.21.1 Wenn der Posteingang leer ist:
Text Messages • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
Die Textnachrichten werden im Posteingang gespeichert • Ein Ton erklingt, wenn der Tastaturton
und nach Eingang geordnet, d. h. die zuletzt eingegangene eingeschaltet ist.
Nachricht steht an erster Stelle.
Das Funkgerät verlässt den aktuellen Bildschirm, sobald
der Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist. Durch Gedrückthalten

von kehren Sie zum Startbildschirm zurück.

5.7.21.1.1

190
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie

Nachricht. Drücken Sie , um die Option , um die Option auszuwählen.


auszuwählen.
Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt, 4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm
stammt. Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Telemetriestatus-Textnachrichten können Sie nicht
5.7.21.1.2 beantworten.
Anzeigen von Telemetriestatus- Das Display zeigt Telemetrie: <Status-
Textnachrichten Textnachricht>.
Folgen Sie der Vorgehensweise zum Anzeigen einer
Telemetriestatus-Textnachricht aus dem Posteingang. 5
Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
1 zurückzukehren.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5.7.21.1.3
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
Anzeigen gespeicherter Textnachrichten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.

191
Deutsch

HINWEIS:
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Wird die Sendetaste (PTT) gedrückt, verlässt das
Funkgerät den Textnachrichten-Hinweisbildschirm
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten. und baut einen Einzel- oder Gruppenruf an den
Sender der Nachricht auf.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
3 Drücken Sie oder bis Entwürfe. Drücken • Drücken Sie oder bis Lesen. Drücken Sie
Sie , um die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.
Das Display zeigt die Textnachricht an. Auf dem
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Display wird eine Betreffzeile angezeigt, wenn die
Nachricht von einem E-Mail-Programm stammt.
Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. • Drücken Sie oder bis Später lesen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


5.7.21.1.4 Das Funkgerät kehrt zum vor Erhalt der
Antworten auf Textnachrichten Textnachricht angezeigten Bildschirm zurück.
Wenn Sie eine Textnachricht erhalten: • Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken
• Auf dem Display wird die Benachrichtigungsliste mit
Sie , um die Option auszuwählen.
dem Alias oder der ID des Absenders angezeigt.
• Auf dem Display wird das Nachrichten-Symbol
angezeigt.

192
Deutsch

2 4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


Drücken Sie , um zum Posteingang
zurückzukehren. Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
5.7.21.1.5 Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt,
Antworten auf Textnachrichten mit Quick wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm
stammt.
Text
5
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie , um das Untermenü aufzurufen.
• Drücken Sie die programmierte Taste
Textnachricht. Fahren Sie mit Schritt 3 fort. 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie oder bis Antw.. Drücken Sie
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten. • Drücken Sie oder bis KurzAw. Drücken
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Sie , um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie Ein blinkender Cursor wird angezeigt. Sie können
Ihre Nachricht bei Bedarf schreiben oder bearbeiten.
, um die Option auszuwählen.

193
Deutsch

7 Weiterleiten von Textnachrichten


Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
Auf dem Bildschirm Erneut senden:
erstellt haben.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz 1 Drücken Sie oder bis Weiterleiten, und
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird. drücken Sie dann , um dieselbe Nachricht an
ein anderes Funkgerät, einen anderen Gruppen-
8 Warten Sie auf eine Quittierung. Alias oder eine andere Gruppen-ID zu senden.
Bei erfolgreicher Durchführung:
2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Ein Hinweiston ertönt. Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. , um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
• Ein Hinweiston ertönt. gesendet wird.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt. 3 Warten Sie auf eine Quittierung.
• Das Funkgerät kehrt zum Bildschirm Bei erfolgreicher Durchführung:
Wiederholen zurück.
• Ein Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
5.7.21.1.6 angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:

194
Deutsch

• Ein Hinweiston ertönt. 4 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt. , um fortzufahren.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
5.7.21.1.7 gesendet wird.
Weiterleiten von Textnachrichten über
manuelles Wählen 5 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
1 Drücken Sie oder bis Weiterleiten. • Ein Hinweiston ertönt.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
2 Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Drücken Sie , um dieselbe Nachricht an einen
• Ein Hinweiston ertönt.
anderen Aliasnamen oder ID des Funkgeräts bzw.
der Gruppe zu senden. • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Im Display wird Funkgerät-Nr.: angezeigt.

195
Deutsch

5.7.21.1.8
• gedrückt halten, um die
Bearbeiten von Textnachrichten Texteingabemethode zu ändern.
Wählen Sie Bearbeiten, um die Nachricht zu bearbeiten.
3
HINWEIS: Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
Wenn eine Betreffzeile vorhanden ist (bei erstellt haben.
Nachrichten aus E-Mail-Programmen), so kann
diese nicht bearbeitet werden. 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

1 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken • Drücken Sie oder bis Senden, und

Sie , um die Option auszuwählen. drücken Sie , um die Nachricht zu senden.

Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. • Drücken Sie oder bis Sichern, und

drücken Sie , um die Nachricht im


2 Verwenden Sie die Tastatur, um Ihre Nachricht zu Entwurfsordner zu speichern.
bearbeiten.

• Drücken Sie , um sich eine Position nach links • Drücken Sie , um die Nachricht zu
zu bewegen. bearbeiten.

• Drücken Sie oder , um sich eine Position • Drücken Sie zweimal, um die Nachricht
nach rechts zu bewegen. entweder zu löschen oder im Entwurfsordner zu
sichern.
• Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen
zu löschen.

196
Deutsch

5.7.21.1.9 Bei erfolgreicher Durchführung:


Senden von Textnachrichten • Ein Hinweiston ertönt.
Es wird davon ausgegangen, dass Sie über eine neu • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
geschriebene Textnachricht oder eine gespeicherte angezeigt.
Textnachricht verfügen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Wählen Sie den Empfänger der Nachricht aus. • Ein tiefer Hinweiston ertönt.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten angezeigt.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken • Die Nachricht wird in den Ordner „Ausgang“
verschoben.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Die Nachricht wird mit dem Symbol für „Fehler
• Drücken Sie oder bis Man. Wählen. beim Senden“ gekennzeichnet.
HINWEIS:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Bei einer neu geschriebenen Textnachricht,
In der ersten Zeile des Displays wird kehrt das Funkgerät zur Option Wiederholen
Gerätenummer: angezeigt. In der zweiten Zeile zurück.
des Displays wird ein blinkender Cursor
angezeigt. Geben Sie den Funkgeräte-Alias oder

die ID ein. Drücken Sie .


Im Display wird die Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird.

197
Deutsch

5.7.21.1.10 4
Bearbeiten gespeicherter Textnachrichten Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
erstellt haben.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie , während Sie die Nachricht
anzeigen. • Drücken Sie oder bis Senden. Drücken

2 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken Sie , um die Nachricht zu senden.

Sie , um die Option auszuwählen. • Drücken Sie . Drücken Sie oder , um


Ein blinkender Cursor wird angezeigt. zwischen Speichern oder Löschen der Nachricht

zu wählen. Drücken Sie , um die Option


3 Geben Sie Ihre Nachricht über die Tastatur ein. auszuwählen.

Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu


bewegen. 5.7.21.1.11
Erneutes Senden von Textnachrichten
Drücken Sie oder , um sich eine Position
nach rechts zu bewegen. Auf dem Bildschirm Wiederholen:

Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen zu


löschen. Drücken Sie , um dieselbe Nachricht erneut an
denselben Aliasnamen oder dieselbe ID des
gedrückt halten, um die Texteingabemethode Funkgeräts bzw. der Gruppe zu senden.
zu ändern. Bei erfolgreicher Durchführung:

198
Deutsch

• Ein positiver Hinweiston ertönt. 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.


• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis , um die Option auszuwählen.
angezeigt. Wenn der Posteingang leer ist:
• Das Funkgerät kehrt zum Bildschirm • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
Wiederholen zurück.
• Ein Hinweiston ertönt.

4 Drücken Sie oder bis Alle löschen.


5.7.21.1.12
Löschen aller Textnachrichten aus dem Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Posteingang
5
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie ,
um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie die programmierte Taste
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3. Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

199
Deutsch

5.7.21.1.13 5
Löschen gespeicherter Textnachrichten Drücken Sie beim Betrachten der Nachricht
aus dem Entwurfsordner erneut.

6 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie


1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste zum Löschen der Textnachricht.
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.

5.7.21.2
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Gesendete Textnachrichten
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten. Nachdem eine Nachricht an ein anderes Funkgerät
gesendet wurde, wird sie im Ordner „Ausgang“
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. gespeichert. Die zuletzt gesendete Textnachricht wird
jeweils an die erste Stelle des Ordners „Ausgang“ gestellt.
3 Drücken Sie oder bis Entwürfe. Drücken Sie können eine gesendete Textnachricht erneut senden,
bearbeiten, weiterleiten oder löschen.
Sie , um die Option auszuwählen.
Der Ordner „Ausgang“ kann bis zu 30 gesendete
Nachrichten aufnehmen. Sobald der Ordner voll ist, wird
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten die älteste Textnachricht im Ordner automatisch durch die
als nächstes gesendete Textnachricht ersetzt.
Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. Wenn Sie den Bildschirm zum Senden einer Nachricht
verlassen, während die Nachricht gesendet wird,
aktualisiert das Funkgerät den Status dieser Nachricht im

200
Deutsch

Ausgangsordner, ohne dies im Display oder durch Anzeigen gesendeter Textnachrichten


Abgeben eines Hinweistons anzuzeigen.
Wechselt das Funkgerät in einen anderen Modus oder wird 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
es ausgeschaltet, bevor der Status der Nachricht im Ordner • Drücken Sie die programmierte Taste
„Ausgang“ aktualisiert wird, kann das Funkgerät die Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
Übertragung anhängiger Nachrichten nicht abschließen
und kennzeichnet diese automatisch mit dem Symbol für
Fehler beim Senden. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Das Funkgerät unterstützt bis zu maximal fünf anhängige 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
Nachrichten. Sind bereits fünf Nachrichten anhängig, d. h.
noch zu senden, kann das Funkgerät keine weitere
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Nachricht senden und kennzeichnet diese automatisch mit
dem Symbol für Fehler beim Senden.
3 Drücken Sie oder bis Ausgang. Drücken Sie

Wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt lange , um die Option auszuwählen.


drücken, kehrt das Funkgerät zum Startbildschirm zurück.
Der Ordner für gesendete Nachrichten ist leer:
HINWEIS:
Wenn der Kanaltyp, z. B. konventioneller digitaler • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
Kanal oder Capacity Plus-Kanal, nicht • Ein tiefer Ton erklingt, wenn der Tastaturton
übereinstimmt, können nur gesendete Nachrichten eingeschaltet ist.
bearbeitet, weitergeleitet oder gelöscht werden.

5.7.21.2.1

201
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 3 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. • Ein Hinweiston ertönt.

Im Display wird eine Betreffzeile angezeigt, wenn die • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Nachricht von einem E-Mail-Programm stammt. angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein Hinweiston ertönt.
5.7.21.2.2
Senden von gesendeten Textnachrichten • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
Wenn Sie eine gesendete Nachricht anzeigen:
• Das Funkgerät fährt mit dem Bildschirm Erneut
senden fort. Weitere Informationen finden Sie
1
unter Erneutes Senden von Textnachrichten auf
Drücken Sie .
Seite 198 .
2 Drücken Sie oder bis Erneut senden.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 5.7.21.2.3


Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Löschen aller gesendeten Textnachrichten
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht aus dem Ordner „Gesendete Elemente“
gesendet wird.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen aller
gesendeten Textnachrichten aus den Ordner „Ausgang“
auf Ihrem Funkgerät durch.

202
Deutsch

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie
• Drücken Sie die programmierte Taste
, um die Option auszuwählen.
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
, um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bildschirm.
3 Drücken Sie oder bis Ausgang. Drücken Sie
5.7.21.3
, um die Option auszuwählen. Quick Text-Nachrichten
Der Ordner für gesendete Nachrichten ist leer: Ihr Funkgerät unterstützt je nach der Programmierung
• Auf dem Display wird Liste leer angezeigt. durch Ihren Händler 50 Quick Text-Nachrichten.
• Ein Hinweiston ertönt. Quick Text-Nachrichten sind zwar vorgegeben, Sie können
jedoch jede Nachricht bearbeiten, bevor Sie sie senden.
4 Drücken Sie oder bis Alle löschen.
5.7.21.3.1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Senden von Quick Text-Nachrichten
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von
vordefinierten Quick Text-Nachrichten auf Ihrem Funkgerät
an einen vordefinierten Aliasnamen durch.

203
Deutsch

1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Konfiguration der Texteingabe


Schnellwahl.
Ihr Funkgerät ermöglicht Ihnen die Konfiguration
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz verschiedener Texte.
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird. Sie können die folgenden Einstellungen für die Eingabe
von Text auf Ihrem Funkgerät konfigurieren:

2 Warten Sie auf eine Quittierung. • Worterkennung

Bei erfolgreicher Durchführung: • Wortüberprüfung

• Ein positiver Hinweiston ertönt. • Großschreibung am Satzanfang

• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis • Meine Wörter


angezeigt. Ihr Gerät unterstützt die folgenden Texteingabemethoden:
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: • Zahlen
• Ein negativer Hinweiston ertönt. • Symbole
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis • Texterkennung oder Multi-Tap
angezeigt.
• Das Funkgerät fährt mit dem Bildschirm
Wiederholen fort. Weitere Informationen finden
Sie unter Erneutes Senden von Textnachrichten
auf Seite 198 .

5.7.22

204
Deutsch

• Sprache (wenn programmiert) 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.


HINWEIS:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie können jederzeit drücken, um zum
3 Drücken Sie oder bis
vorhergehenden Bildschirm zu wechseln, oder
lang drücken, um zum Ausgangsbildschirm Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
zurückzukehren. Das Funkgerät verlässt den die Option auszuwählen.
aktuellen Bildschirm, sobald der Inaktivitäts-Timer
abgelaufen ist. 4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.

5.7.22.1 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Worterkennung
5 Drücken Sie oder bis Worterkennung.
Ihr Funkgerät kann Folgen gebräuchlicher Wörter, die Sie
oft eingeben, lernen. Nachdem Sie das erste Wort einer Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
gebräuchlichen Wortfolge in den Texteditor eingegeben
haben, schlägt es dann das nächste Wort vor, das Sie 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
möglicherweise verwenden möchten.
• Drücken Sie , um die Worterkennung zu
1
aktivieren. Wenn diese Option aktiviert ist, wird
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
neben Aktiviert angezeigt.

• Drücken Sie , um die dynamische


Mikrofonverzerrungssteuerung zu deaktivieren.

205
Deutsch

Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben 5 Drücken Sie oder bis Satzanf.groß.
Aktiviert ausgeblendet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
5.7.22.2
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Großschreibung am Satzanfang
Diese Funktion aktiviert automatisch die Großschreibung • Drücken Sie , um Großschreibung am
für den ersten Buchstaben des ersten Worts in jedem Satzanfang zu aktivieren. Wenn diese Option
neuen Satz. aktiviert ist, wird neben Aktiviert angezeigt.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie , um Großschreibung am
Satzanfang zu deaktivieren. Wenn diese Option
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. deaktiviert ist, wird neben Aktiviert
ausgeblendet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
5.7.22.3
3 Drücken Sie oder bis Anzeigen benutzerdefinierter Wörter
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um Hier können Sie Ihre eigenen benutzerdefinierten Wörter
die Option auszuwählen. im integrierten Wörterbuch des Funkgeräts hinzufügen.
Das Funkgerät verwaltet eine Liste, die diese Wörter
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe. enthält.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

206
Deutsch

1 5.7.22.4
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Bearbeiten der benutzerdefinierten
2 Drücken Sie
Wörter
oder bis Dienstprogramme.
Sie können die in Ihrem Funkgerät gespeicherten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. benutzerdefinierten Wörter bearbeiten.

3 Drücken Sie oder bis 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

4 Drücken Sie oder bis Texteingabe. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 3 Drücken Sie oder bis

5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
6 Drücken Sie oder bis Wortliste. Drücken
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten
Wörter angezeigt.

207
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter. • Drücken Sie die Taste , um eine Stelle nach
rechts zu rücken.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Zum Löschen unerwünschter Zeichen drücken
6 Drücken Sie oder bis Wortliste. Drücken Sie .

Sie , um die Option auszuwählen. • gedrückt halten, um die


Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten Texteingabemethode zu ändern.
Wörter angezeigt.
10
Drücken Sie , sobald Ihr benutzerdefiniertes
7 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Wort komplett ist.

Wort. Drücken Sie , um die Option Im Display wird der Kurzhinweis für den Übergangszustand
auszuwählen. angezeigt, der angibt, dass Ihr benutzerdefiniertes Wort
gespeichert wird.
8 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken • Wenn das benutzerdefinierte Wort gespeichert wurde,
erklingt ein Signalton, und im Display wird der positive
Sie , um die Option auszuwählen. Kurzhinweis angezeigt.

9 Bearbeiten Sie über das Tastenfeld das • Wenn das benutzerdefinierte Wort nicht gespeichert
benutzerdefinierte Wort. wurde, erklingt ein tiefer Hinweiston, und im Display
wird der negative Kurzhinweis angezeigt.
• Drücken Sie , um sich eine Position nach links
zu bewegen.

208
Deutsch

5.7.22.5 6 Drücken Sie oder bis Neues Wort. Drücken


Hinzufügen benutzerdefinierter Wörter
Sie , um die Option auszuwählen.
Sie können benutzerdefinierte Wörter im integrierten
Funkgerätewörterbuch hinterlegen. Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten
Wörter angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 7 Bearbeiten Sie über das Tastenfeld das
benutzerdefinierte Wort.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Drücken Sie , um sich eine Position nach links
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. zu bewegen.

3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie die Taste , um eine Stelle nach
rechts zu rücken.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
• Zum Löschen unerwünschter Zeichen drücken
die Option auszuwählen.
Sie .
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
• gedrückt halten, um die
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Texteingabemethode zu ändern.

5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

209
Deutsch

8 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.


Drücken Sie , sobald Ihr benutzerdefiniertes
Wort komplett ist. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird der Kurzhinweis für den Übergangszustand 3 Drücken Sie oder bis
angezeigt, der angibt, dass Ihr benutzerdefiniertes Wort
gespeichert wird.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
• Wenn das benutzerdefinierte Wort gespeichert wurde, die Option auszuwählen.
erklingt ein Hinweiston, und im Display wird der positive
Kurzhinweis angezeigt. 4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
• Wenn das benutzerdefinierte Wort nicht gespeichert
wurde, erklingt ein tiefer Hinweiston, und im Display Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
wird der negative Kurzhinweis angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter.
5.7.22.6
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Löschen eines benutzerdefinierten
Wortes 6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Sie können die in Ihrem Funkgerät gespeicherten
Wort. Drücken Sie , um die Option
benutzerdefinierten Wörter löschen.
auszuwählen.
1 7 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.

210
Deutsch

8 Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus. 3 Drücken Sie oder bis

• Drücken Sie unter Eintrag löschen? , um Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


Ja auszuwählen. Im Display wird Eintrag die Option auszuwählen.
gelöscht angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren. 5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter.

5.7.22.7 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Löschen aller benutzerdefinierten 6 Drücken Sie oder bis Alle löschen.
Wörter
Sie können alle benutzerdefinierten Wörter aus dem Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
integrierten Wörterbuch Ihres Funkgeräts löschen.
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie unter Eintrag löschen? , um
Ja auszuwählen. Im Display wird Eintrag
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. gelöscht angezeigt.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

211
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Nein, um zum Wenn ihr Funkgerät einen verschlüsselten Anruf mit
vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken anderem Schlüsselwert und anderer Schlüssel-ID
empfängt, hören Sie gar nichts für eine erweiterte
Sie , um die Option auszuwählen. Verschlüsselung.
Je nachdem, wie Ihr Funkgerät programmiert wurde,
5.7.23 können Funkgeräte auf einem Kanal mit aktivierter
Verschlüsselung weiterhin normale (unverschlüsselte)
Scrambler Übertragungen empfangen. Darüber hinaus kann das
Durch den Einsatz softwaregestützter Verschlüsselung Funkgerät einen Warnton ausgeben oder nicht. Auch dies
verhindert diese Funktion, wenn aktiviert, unbefugtes richtet sich danach, wie es programmiert wurde.
Zuhören auf einem Kanal. Die Signalisierungs- und HINWEIS:
Benutzeridentifikationsteile einer Übertragung werden nicht Diese Funktion ist auf Citizens Band-Kanälen nicht
verschlüsselt. verfügbar, die sich auf der gleichen Frequenz
Um verschlüsselt senden zu können, muss die befinden.
Verschlüsselung für den Kanal aktiviert sein, während dies Die grüne LED leuchtet, während das Funkgerät sendet.
für empfangende Funkgeräte nicht erforderlich ist. Kanäle Während des Empfangs eines Rufs mit aktivierter
mit aktivierter Verschlüsselung können weiterhin normale Verschlüsselung blinkt sie schnell.
(unverschlüsselte) Übertragungen empfangen.
HINWEIS:
Ihr Gerät unterstützt erweiterte Verschlüsselung. Die Verschlüsselungsfunktion wird nicht für alle
Zum Entschlüsseln eines Anrufs oder von Daten mit Funkgerätmodelle angeboten oder sie haben eine
aktivierter Verschlüsselung muss Ihr Funkgerät den andere Konfiguration. Weitere Informationen
gleichen Schlüsselwert oder die gleiche Schlüssel-ID wie erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder
das sendende Funkgerät verwenden. Systemadministrator.

212
Deutsch

5.7.23.1
Status Message • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

Anhand dieser Funktion ist der Benutzer in der Lage, 2 Drücken Sie oder bis Status. Drücken Sie
Statusmeldungen an andere Funkgeräte zu senden.
Die Quick-Status-Liste wird über CPS-RM konfiguriert und , um die Option auszuwählen.
umfasst maximal 99 Status.
3 Drücken Sie oder bis Quick-Status.
Die maximale Zeichenlänge für jede Statusmeldung ist 16.
HINWEIS: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Jeder Status hat einen entsprechenden digitalen
Wert zwischen 0 und 99. Zur besseren 4 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten
Übersichtlichkeit kann jedem Status ein Alias
zugewiesen werden. Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
5.7.23.1.1
Senden von Statusnachrichten 5 Drücken Sie oder bis zum Alias oder zur ID
des gewünschten Funkgeräts oder der Gruppe.
Führen Sie zum Senden einer Statusmeldung die folgende
Vorgehensweise durch.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Bei erfolgreicher Durchführung:
• Drücken Sie die vorprogrammierte • Ein positiver Hinweiston ertönt.
Schnellwahltaste. Überspringen Sie die
• Die LED erlischt.
folgenden Schritte.

213
Deutsch

• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt, 2 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten
bevor wieder der vorhergehende Bildschirm Quick-
Status angezeigt wird. Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
• Auf dem Display wird neben dem gesendeten Status auszuwählen. Die Kontaktliste wird angezeigt.
angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis zum Alias oder zur ID
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
des gewünschten Funkgeräts oder der Gruppe.
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Die LED erlischt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird vorübergehend der Fehlerhinweis Bei erfolgreicher Durchführung:
angezeigt, bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
Quick-Status angezeigt wird.
• Die LED erlischt.
5.7.23.1.2 • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt,
Senden von Statusmeldungen über die bevor wieder der vorhergehende Bildschirm Quick-
programmierbare Taste Status angezeigt wird.
• Auf dem Display wird neben dem gesendeten Status
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden einer
angezeigt.
Statusmeldung über die programmierbare Taste durch.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
1 Drücken Sie die programmierte Taste • Ein negativer Hinweiston ertönt.
Statusmeldung.
• Die LED erlischt.

214
Deutsch

• Im Display wird vorübergehend der Fehlerhinweis 4 Drücken Sie oder bis Status senden.
angezeigt, bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
Quick-Status angezeigt wird. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5.7.23.1.3 5 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten


Senden einer Statusmeldung mithilfe der
Kontaktliste Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden einer
Statusmeldung mithilfe der Kontaktliste durch. Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Die LED erlischt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt,
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken bevor wieder der vorhergehende Bildschirm Quick-
Status angezeigt wird.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Auf dem Display wird neben dem gesendeten Status
angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis zum Alias oder zur ID
des gewünschten Funkgeräts oder der Gruppe. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Die LED erlischt.
• Im Display wird vorübergehend der Fehlerhinweis
angezeigt, bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
Quick-Status angezeigt wird.

215
Deutsch

5.7.23.1.4 6 Drücken Sie oder bis Status senden.


Senden von Statusmeldungen über
manuelles Wählen Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden einer 7 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten
Statusmeldung über manuelles Wählen durch.
Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
1 auszuwählen.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Bei erfolgreicher Durchführung:
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
Sie , um die Option auszuwählen. • Die LED erlischt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt,
3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen. bevor wieder der vorhergehende Bildschirm Quick-
Status angezeigt wird.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Auf dem Display wird neben dem gesendeten Status
4 Drücken Sie angezeigt.
oder bis Funkgerät-Nr.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Ein negativer Hinweiston ertönt.

5 Geben Sie den Funkgerät-Alias oder die ID oder den • Die LED erlischt.
Gruppen-Alias oder die ID ein, und drücken Sie • Im Display wird vorübergehend der Fehlerhinweis
angezeigt, bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
, um fortzufahren. Quick-Status angezeigt wird.

216
Deutsch

5.7.23.1.5 Informationen finden Sie unter Benachrichtigungsliste auf


Statusmeldungen anzeigen Seite 231 .

Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen von


5.7.23.1.6
Statusmeldungen durch.
Antworten auf Statusmeldungen
1 Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Statusmeldungen durch.

2 Drücken Sie oder bis Status. Drücken Sie 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Status. Drücken Sie
3 Drücken Sie oder bis Posteingang.
, um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
4 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten
, um die Option auszuwählen.
Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. 4 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten
Der Inhalt der Statusmeldung wird dem Benutzer
des Funkgeräts angezeigt. Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Empfangene Statusmeldungen können auch durch Zugriff
auf die Benachrichtigungsliste angezeigt werden. Weitere

217
Deutsch

5 Der Inhalt der Statusmeldung wird angezeigt. • Die LED erlischt.


• Im Display wird vorübergehend der Fehlerhinweis
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. angezeigt, bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
Posteingang angezeigt wird.
6 Drücken Sie oder bis Antw.. Drücken Sie
5.7.23.1.7
, um die Option auszuwählen.
Löschen einer Statusmeldung
7 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen einer
Statusmeldung auf Ihrem Funkgerät durch.
Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt. 2 Drücken Sie oder bis Status. Drücken Sie
• Die LED erlischt.
, um die Option auszuwählen.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt,
bevor wieder der Bildschirm Posteingang angezeigt 3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
wird.
• Auf dem Display wird neben dem gesendeten Status , um die Option auszuwählen.
angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.

218
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zu den gewünschten 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Statusmeldungen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Status. Drücken Sie

5 Der Inhalt der Statusmeldung wird angezeigt. , um die Option auszuwählen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie

6 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

, um die Option auszuwählen. 4 Drücken Sie oder bis Alle löschen.

7 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie ,
um die Option auszuwählen. 5
Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie ,
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt, um die Option auszuwählen.
bevor wieder der Bildschirm Posteingang angezeigt
wird. • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.

5.7.23.1.8
Löschen aller Statusmeldungen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen aller
Statusmeldungen auf Ihrem Funkgerät durch.

219
Deutsch

5.7.23.2 4 Drücken Sie oder bis Verschl.. Drücken


Ein- und Ausschalten des
Datenschutzes Sie , um die Option auszuwählen.

Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
der Verschlüsselung auf Ihrem Funkgerät durch.
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
, um die Option auszuwählen. Im Display
• Drücken Sie die programmierte Taste wird neben Ein angezeigt.
Verschlüsselung. Überspringen Sie die
nachfolgenden Schritte. • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. Im Display


• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. wird neben Aus angezeigt.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.


5.7.24
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Antwortsperre
3 Drücken Sie oder bis Anhand dieser Funktion können Sie verhindern, dass Ihr
Funkgerät auf eingehende Übertragungen reagiert.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um HINWEIS:
die Option auszuwählen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,
um zu erfahren, wie das Funkgerät konfiguriert
wurde.

220
Deutsch

Wenn aktiviert, generiert das Funkgerät keine abgehenden • Im Display wird ein kurzzeitiger negativer Kurzhinweis
Übertragungen in Antwort auf eingehende Übertragungen, angezeigt.
wie etwa Funkgerätkontrolle, Rufhinweis, Funkgerät
deaktivieren, Remote-Überwachung, Automatischer 5.7.25
Registrierungsservice (ARS), Antwort auf Einzelrufe und
Senden von GNSS-Standortberichten. Blockieren/Wiederherstellen
Ihr Funkgerät kann keine Einzelrufbestätigungen Capacity Max
empfangen, wenn diese Funktion aktiviert ist. Das Mit dieser Funktion können Sie jedes
Funkgerät kann jedoch manuell Übertragungen senden. im System befindliche Funkgerät aktivieren oder
deaktivieren. Der Händler oder Systemadministrator kann
5.7.24.1 z. B. ein gestohlenes Funkgerät deaktivieren und damit für
unberechtigte Benutzer unbrauchbar machen oder ein
Ein-/Ausschalten der Antwortsperre wiedergefundenes Funkgerät aktivieren.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- oder Ein Funkgerät kann über die Konsole oder einen von einem
Ausschalten der Antwortsperre auf Ihrem Funkgerät durch. anderen Funkgerät initiierten Befehl deaktiviert (blockiert)
oder aktiviert (wiederhergestellt) werden.
Drücken Sie die programmierte Antwortsperre-
Taste. Sobald ein Funkgerät deaktiviert wurde, wird ein negativer
Hinweiston ausgegeben, und auf der Startseite erscheint
Bei erfolgreicher Durchführung: Kanal gesperrt.
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Wenn für das Funkgerät Stun aktiviert wird, kann das
Funkgerät keine benutzerinitiierten Services auf dem
• Das Display zeigt einen kurzzeitigen positiven
System anfordern oder empfangen, das die Stun-
Kurzhinweis an.
Vorgehensweise ausgeführt hat. Das Funkgerät kann
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: jedoch zu einem anderen System wechseln. Das
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
221
Deutsch

Funkgerät sendet weiterhin GNSS-Positionsberichte und 3 Warten Sie auf eine Quittierung.
kann aus der Ferne im Stun-Modus überwacht werden.
Bei erfolgreicher Durchführung:
HINWEIS:
Der Händler oder Systemadministrator kann ein • Ein positiver Hinweiston ertönt.
Funkgerät permanent deaktivieren. Weitere • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Informationen finden Sie unter Funkgerät angezeigt.
deaktivieren auf Seite 227 .
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:

5.7.25.1 • Ein negativer Hinweiston ertönt.


Blockieren eines Funkgeräts • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Deaktivieren eines
Funkgeräts durch.

1 Drücken Sie die vorprogrammierte Funkgerät 5.7.25.2


deaktivieren-Taste. Blockieren von Funkgeräten mithilfe
der Kontaktliste
2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie Führen Sie die Vorgehensweise zum Deaktivieren eines
Funkgeräts mithilfe der Kontaktliste durch.
, um die Option auszuwählen.
1
Im Display wird Funkgerät deakt.: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
<Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne LED
blinkt.

222
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
, um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 5.7.25.3


Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie Blockieren von Funkgeräten über
, um die Option auszuwählen. manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Deaktivieren eines
4 Drücken Sie oder bis FunkgDeak. Drücken Funkgeräts über manuelles Wählen durch.

Sie , um die Option auszuwählen. 1


Im Display wird Funkgerät deakt.: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
<Funkgeräte-Alias oder -ID> angezeigt. Die
grüne LED blinkt. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen.


5 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung: 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.

223
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr. • Ein negativer Hinweiston ertönt.


• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. angezeigt.
In der ersten Textzeile wird Funkgerät-Nr.:
angezeigt.
5.7.25.4
5 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie Wiederherstellen eines Funkgeräts
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren eines
, um fortzufahren.
Funkgeräts durch.
6 Drücken Sie oder bis FunkgDeak. Drücken 1 Drücken Sie die konfigurierte Funkgerät aktivieren-
Taste.
Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz 2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
ausgeführt wird. Die grüne LED blinkt.
, um die Option auszuwählen.
7 Warten Sie auf eine Quittierung. Im Display wird Funkgerät aktiviert:
Bei erfolgreicher Durchführung: <Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne LED
leuchtet.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 3 Warten Sie auf eine Quittierung.
angezeigt.
Bei erfolgreicher Durchführung:
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
224
Deutsch

• Ein positiver Hinweiston ertönt. 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
angezeigt.
, um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt. 4 Drücken Sie oder bis FunkgAkt. Drücken
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt. Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird Funkgerät aktiviert:
<Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne LED
5.7.25.5 leuchtet.
Wiederherstellen eines Funkgeräts
mithilfe der Kontaktliste 5 Warten Sie auf eine Quittierung.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren eines Bei erfolgreicher Durchführung:
Funkgeräts mithilfe der Kontaktliste durch. • Ein positiver Hinweiston ertönt.

1 • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken • Ein negativer Hinweiston ertönt.
Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.

225
Deutsch

5.7.25.6 5 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie


Wiederherstellen eines Funkgeräts
, um fortzufahren.
über manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren eines 6 Drücken Sie oder bis FunkgAkt. Drücken
Funkgeräts über manuelles Wählen durch.
Sie , um die Option auszuwählen.
1
Im Display wird Funkgerät aktiviert:
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
<Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne LED
leuchtet.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen. 7 Warten Sie auf eine Quittierung.

3 Drücken Sie Bei erfolgreicher Durchführung:


oder bis Manuell wählen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Einzelruf. Drücken
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Sie , um die Option auszuwählen. • Ein negativer Hinweiston ertönt.
In der ersten Textzeile wird Funkgerät-Nr.: • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt. angezeigt.

226
Deutsch

5.7.26 d. h. beispielsweise keine Taste am Funkgerät gedrückt


Funkgerät deaktivieren wird oder der Kanalwahlschalter nicht betätigt wird.
Wurde während der einprogrammierten Dauer keine
Diese Funktion bietet eine erweiterte
Benutzeraktivität erfasst, warnt das Funkgerät den
Sicherheitsmaßnahme, um den nicht autorisierten Zugriff
Benutzer durch ein akustisches Signal vor, sobald der
auf das Funkgerät zu beschränken.
Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist.
Die Funktion „Funkgerät deaktivieren“ kann ein Funkgerät
Haben Sie auch nach Ablauf des vordefinierten
unbrauchbar machen. Der Händler kann ein verlorenes
Ansprechzeit-Timers noch nicht bestätigt, löst das
oder verlegtes Funkgerät deaktivieren, um nicht autorisierte
Funkgerät ein Notsignal aus, so wie vom Händler
Verwendung zu verhindern.
programmiert.
Beim Einschalten zeigt ein deaktiviertes Funkgerät
vorübergehend die Meldung Funkgerät deaktiviert auf 5.7.28
dem Bildschirm an, um den deaktivierten Status
anzuzeigen. Passwortsperre
HINWEIS: Sie können ein Passwort einstellen, um den Zugriff auf Ihr
Ein deaktiviertes Funkgerät kann nur in einem Funkgerät zu beschränken. Sobald Sie Ihr Funkgerät
Reparatur-Center von Motorola Solutions einschalten, werden Sie gebeten, das Passwort
wiederhergestellt werden. Wenden Sie sich für einzugeben.
weitere Informationen an Ihren Händler. Ihr Funkgerät unterstützt eine 4-stellige Kennworteingabe.
Im gesperrten Zustand kann Ihr Funkgerät keine Anrufe
5.7.27 empfangen.
Alleinarbeiter
Der Alleinarbeiterschutz löst einen Notruf aus, wenn eine
vordefinierte Zeit lang keine Benutzeraktivität erfasst wird,

227
Deutsch

5.7.28.1 Wenn Sie beim dritten Versuch das falsche Passwort


Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eingeben, zeigt Ihr Funkgerät Folgendes an:

eines Passworts • Ein Hinweiston ertönt.


• Die gelbe LED blinkt.
Schalten Sie das Funkgerät ein.
• Das Display zeigt Falsches Passwort an und dann
1 Geben Sie das vierstellige Passwort ein. Funkgerät gesperrt.
a Um den numerischen Wert jeder Stelle zu • Ihr Funkgerät wird 15 Minuten lang gesperrt.
ändern, drücken Sie oder . Zur Eingabe HINWEIS:
und um zur nächsten Stelle zu gehen, drücken Im gesperrten Status reagiert das Funkgerät nur auf
Eingaben des Ein-/Aus-/Lautstärkereglers und der
Sie . vorprogrammierten Taste
Hintergrundbeleuchtung.
2
Drücken Sie , um das Passwort zu bestätigen. Warten Sie, bis der 15-Minuten-Timer für den gesperrten
Status abgelaufen ist, und wiederholen Sie dann Schritt 1.
Wenn Sie das Passwort korrekt eingeben, wird das HINWEIS:
Funkgerät eingeschaltet. Wenn Sie das Funkgerät aus- und wieder
Wenn Sie beim ersten und zweiten Versuch das falsche einschalten, wird der 15-Minuten-Timer neu
Passwort eingeben, zeigt Ihr Funkgerät Folgendes an: gestartet.
• Ein Dauerton erklingt.
• Das Display zeigt Falsches Passwort.
Wiederholen Sie Schritt 1.

228
Deutsch

5.7.28.2 • Drücken Sie oder , um den numerischen


Ein-/Ausschalten der Passwortsperre Wert jeder Ziffer zu bearbeiten, und drücken Sie

Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten , um die Eingabe zu bestätigen und zur
der Passwortsperre auf Ihrem Funkgerät durch. nächsten Ziffer zu gehen.
Bei der Passworteingabe ertönt mit jedem
1 Drücken einer Taste ein positiver Hinweiston.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Drücken Sie , um das Passwort einzugeben.
Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt
automatisch wieder das vorhergehende Menü an.
3 Drücken Sie oder bis
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. • Drücken Sie oder bis Einschalten.

4 Drücken Sie oder bis Passwort-Sperre. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Einschalten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. angezeigt.
• Drücken Sie oder bis Abschalten.
5 Geben Sie das aktuelle vierstellige Passwort ein.
• Über ein Tastenfeldmikrofon. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Abschalten angezeigt.

229
Deutsch

5.7.28.3 Ändern von Kennwörtern


Entsperren von Funkgeräten Führen Sie die Vorgehensweise zum Ändern von
Im gesperrten Zustand kann Ihr Funkgerät keine Anrufe Kennwörtern auf Ihrem Funkgerät durch.
empfangen. Führen Sie die Vorgehensweise zum
Entsperren Ihres Funkgeräts durch. 1
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

• Wenn das Funkgerät eingeschaltet ist, warten Sie 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
15 Minuten, und wiederholen Sie dann die Schritte unter
Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eines Passworts Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auf Seite 228 , um auf das Funkgerät zuzugreifen.
• Wenn das Funkgerät ausgeschaltet ist, schalten Sie das 3 Drücken Sie oder bis
Gerät ein. Ihr Funkgerät startet den 15-Minuten-Timer
für die Sperre. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Ein Hinweiston ertönt. Die gelbe LED blinkt. Das Display die Option auszuwählen.
zeigt Funkgerät gesperrt.
4 Drücken Sie oder bis Passwort-Sperre.
Warten Sie 15 Minuten, und wiederholen Sie dann die
Schritte unter Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eines
Passworts auf Seite 228 , um auf das Funkgerät Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
zuzugreifen.
5 Geben Sie das aktuelle vierstellige Passwort, und
5.7.28.4 drücken Sie , um fortzufahren.

230
Deutsch

Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display Benachrichtigungsliste


Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt
automatisch wieder das vorhergehende Menü an. Ihr Funkgerät hat eine Mitteilungsliste, die alle Ihre
„ungelesenen“ Ereignisse auf dem Kanal, wie z. B.
6 Drücken Sie oder bis Passw.änd. angezeigt ungelesene Textnachrichten, Telemetrienachrichten,
verpasste Rufe und Rufhinweise sammelt.
wird. Drücken Sie , um die Option Auf dem Display wird das Benachrichtigungssymbol
auszuwählen. angezeigt, wenn die Benachrichtigungsliste mindestens ein
Ereignis enthält.
7 Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein, und
Die Liste unterstützt maximal 40 ungelesene Ereignisse.
drücken Sie , um fortzufahren. Wenn die Liste voll ist, ersetzt das nächste Ereignis
automatisch den jeweils ältesten Listeneintrag. Die
8 Geben Sie das neue vierstellige Passwort noch Ereignisse werden nach dem Lesen aus der
Benachrichtigungsliste entfernt.
einmal ein, und drücken Sie , um fortzufahren. Für Textnachrichten, verpasste Rufe und Rufhinweise
Bei erfolgreicher Durchführung wird auf dem Display beträgt die maximale Anzahl 30 Textnachrichten und 10
verpasste Rufe bzw. Rufhinweise. Diese maximale Anzahl
Kennwort geändert angezeigt.
hängt von der Kapazität der einzelnen Funktionslisten ab
Bei nicht erfolgreicher Durchführung wird auf dem
(Jobtickets oder Textnachrichten, verpasste Rufe oder
Display PW stimmen nicht überein angezeigt.
Rufhinweise).
Der Bildschirm wechselt automatisch zum
vorherigen Menü.

5.7.29

231
Deutsch

5.7.29.1
Aufrufen der Mitteilungsliste Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
zurückzukehren.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aufrufen der
Mitteilungsliste auf Ihrem Funkgerät durch.
5.7.30
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Over-the-Air Programmierung
• Drücken Sie die programmierte Taste Mitteilung. (OTAP)
Überspringen Sie die nachfolgenden Schritte.
Ihr Händler kann Ihr Funkgerät über Over-the-Air-
Programmierung (OTAP) ohne physische Verbindung
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. ferngesteuert aktualisieren. Darüber hinaus können auch
einige Einstellungen über OTAP konfiguriert werden.
2
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Wenn OTAP auf Ihrem Funkgerät aktiv ist, blinkt die grüne
LED.
3 Drücken Sie oder bis Mitteilung. Drücken Wenn Ihr Funkgerät große Datenmengen empfängt:
• Das Display zeigt das Symbol Große Datenmengen
Sie , um die Option auszuwählen. an.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten • Der Kanal ist belegt.
• Ein negativer Hinweiston erklingt, wenn Sie die PTT-
Ereignis. Drücken Sie , um die Option Taste drücken.
auszuwählen.
Wenn OTAP abgeschlossen ist, je nach Konfiguration:

232
Deutsch

• Ein Hinweiston ertönt. Auf dem Display wird Unter Überprüfen der Software-
Aktualisierung Neustart angezeigt. Das Funkgerät Aktualisierungsinformationen auf Seite 271 finden Sie die
wird durch Aus- und Einschalten neu gestartet. aktualisierte Softwareversion.
• Sie können Jetzt neu start. oder Später
auswählen. Wenn Sie Später auswählen, wechselt Ihr 5.7.31
Funkgerät zum vorherigen Bildschirm. Auf dem Display Anzeige der Empfangssignalstärke
wird das OTAP-Verzögerungs-Timer-Symbol
angezeigt, bis der automatische Neustart erfolgt. (RSSI)
Wenn Ihr Funkgerät nach dem automatischen Neustart Mit dieser Funktion können Sie die Werte für die Anzeige
eingeschaltet wird: der Empfangssignalstärke (RSSI) ansehen.

• Bei erfolgreichem Abschluss wird auf dem Display SW- Auf dem Display wird das RSSI-Symbol in der oberen
Update abgeschlossen angezeigt. rechten Ecke angezeigt. Unter Anzeigesymbole finden Sie
weitere Informationen zum RSSI-Symbol.
• Wenn die Programmaktualisierung nicht erfolgreich war,
ertönt ein Signalton, die rote LED blinkt einmal, und im
5.7.31.1
Display wird SW-Update erfolglos angezeigt.
Anzeigen von RSSI-Werten
HINWEIS:
Wenn die Aktualisierung der Programmierung nicht
erfolgreich war, werden bei jedem Einschalten des Drücken Sie auf der Startseite dreimal und
Funkgeräts die Fehlermeldungen angezeigt, dass
das Software-Update fehlgeschlagen ist. Wenden anschließend sofort , alles innerhalb von 5
Sie sich an Ihren Händler, um Ihr Funkgerät mit der Sekunden.
neuesten Software neu zu programmieren, um die
Im Display werden die aktuellen RSSI-Werte angezeigt.
Fehleranzeigen für Software-Updates zu beseitigen.

233
Deutsch

5.7.32.1
Drücken und halten Sie die Taste , um zum Eingabe von
Startbildschirm zurückzukehren.
Frontplattenprogrammierung
5.7.32
1
Frontplattenprogrammierung Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Sie können bestimmte Funktionsparameter in der
Frontplattenprogrammierung anpassen, um die 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Verwendung des Funkgeräts zu optimieren.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Die folgenden Tasten werden bei Bedarf verwendet, um
durch die Funktionsparameter zu navigieren. 3 Drücken Sie oder bis Funkgerät
Nach oben/nach unten-Navigationstaste
Drücken Sie diese Taste, um horizontal oder vertikal
programmieren. Drücken Sie , um die Option
durch die Optionen zu navigieren oder um Werte zu
auszuwählen.
erhöhen oder zu verringern.
Menü-/OK-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Option zu wählen bzw. 5.7.32.2
ein Untermenü aufzurufen. Bearbeiten von Parametern im FPP-
Zurück-/Starttaste Modus
Kurz drücken, um zum vorhergehenden Menü
Verwenden Sie bei der Navigation durch die
zurückzukehren oder um den Auswahlbildschirm zu
Funktionsparameter die folgenden Tasten.
verlassen.
Durch Gedrückthalten kehren Sie zum Startbildschirm • , – Zum Durchblättern von Optionen, Erhöhen/
zurück. Verringern von Werten und um senkrecht zu navigieren.

234
Deutsch

WEP/WPA/WPA2 Personal Wi-Fi-Netzwerk


• – Zum Wählen der Option bzw. zum Aufrufen Nutzt die Pre-Shared Key (Passwort)-basierte
eines Untermenüs. Authentifizierung.
Der Pre-Shared Key kann über das Menü oder CPS/RM
• – Kurz drücken, um zum vorhergehenden Menü eingegeben werden.
zurückzukehren oder um den Auswahlbildschirm zu WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerk
verlassen. Gedrückt halten, um zum Verwendet eine zertifikatbasierte Authentifizierung.
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
Ihr Funkgerät muss mit einem Zertifikat vorkonfiguriert
werden.
5.7.33
Wi-Fi-Betrieb HINWEIS:
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein WLAN-Netzwerk Systemadministrator, um eine Verbindung mit
einzurichten und eine Verbindung zu diesem herzustellen. dem WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerk
Wi-Fi unterstützt Aktualisierungen an der Firmware des herzustellen.
Funkgeräts, Codeplug und Ressourcen, wie z. B.
Die programmierte Taste Ein-/Ausschalten von WLAN
Sprachpakete und Sprachansage.
wird von Ihrem Händler oder Systemadministrator
HINWEIS: zugeordnet. Klären Sie mit Ihrem Händler oder
Diese Funktion gilt nur für DP4801e. Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert wurde.
Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®. Sprachansagen für die vorprogrammierte Taste WLAN ein
oder aus können über CPS gemäß den
Ihr Funkgerät unterstützt WEP/WPA/WPA2 Personal und
Benutzeranforderungen angepasst werden. Weitere
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerke.

235
Deutsch

Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder b Drücken Sie oder bis WiFi und drücken
Systemadministrator.
HINWEIS: Sie zum Auswählen.
Sie können WLAN per Fernzugriff mit einem c Drücken Sie oder bis WLAN ein und
festgelegten Funkgerät ein- oder ausschalten (siehe
Ein-/Ausschalten des WLAN per Fernzugriff mit drücken Sie zum Auswählen.
festgelegtem Funkgerät (Einzelsteuerung) auf Seite
237 und Ein-/Ausschalten des WLAN per
Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät d Drücken Sie , um das WLAN ein-/
(Gruppensteuerung) auf Seite 238 ). Weitere auszuschalten.
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler Falls WLAN aktiviert ist, wird im Display neben
oder Systemadministrator. Aktiviert angezeigt.
Falls WLAN deaktiviert ist, wird neben
5.7.33.1 Aktiviert nicht mehr angezeigt.
Ein-/Ausschalten von WLAN
1 Drücken Sie die programmierte WLAN ein oder
aus. Die Sprachansage besagt: WLAN wird
eingeschaltet oder WLAN wird ausgeschaltet.

2 Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.

a Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

236
Deutsch

5.7.33.2 2 Drücken Sie oder bis Kontakte und


Ein-/Ausschalten des WLAN per
Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät drücken Sie zum Auswählen.

(Einzelsteuerung) 3 Verwenden Sie einen der im Folgenden


Sie können WLAN in der Einzelsteuerung per Fernzugriff beschriebenen Schritte, um den relevanten
ein- oder ausschalten (einer-an-einen). Funkgeräte-Alias auszuwählen:

HINWEIS: • Wählen Sie den Teilnehmer-Alias direkt


Nur Funkgeräte mit bestimmter CPS-Einstellung • Drücken Sie oder bis zum
unterstützen diese Funktion. Erkundigen Sie sich gewünschten Funkgeräte-Alias oder zur
bei Ihrem Händler oder Systemadministrator, um gewünschten ID.
weitere Informationen zu erhalten.
• Verwenden Sie das Menü Manuelles Wählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie oder bis Manuell
• Halten Sie die programmierbare Taste lange
wählen, und drücken Sie zum
gedrückt. Geben Sie die ID und drücken Sie Auswählen.
zum Auswählen über das Tastenfeld ein. Lesen • Wählen Sie die Funkgerätenummer, und
Sie weiter unter Schritt 4. geben Sie die ID über das Tastenfeld ein.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Drücken Sie , um die Option


auszuwählen.

237
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis WLAN-Steuerung, HINWEIS:


Nur Funkgeräte mit bestimmter CPS-Einstellung
dann zur Auswahl. unterstützen diese Funktion. Erkundigen Sie sich
bei Ihrem Händler oder Systemadministrator, um
5 Drücken Sie weitere Informationen zu erhalten.
oder , um Ein oder Aus zu
wählen.
1
6 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte und
Nach einem erfolgreichen Versuch wird im Display ein
positiver Kurzhinweis angezeigt. drücken Sie zum Auswählen.
Nach einem erfolglosen Versuch wird im Display ein
3 Drücken Sie oder , um den erforderlichen
negativer Kurzhinweis angezeigt.
Funkgerät-Alias oder die erforderliche ID zu wählen.
5.7.33.3 4 Drücken Sie oder bis WLAN-Steuerung,
Ein-/Ausschalten des WLAN per
Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät dann zur Auswahl.
(Gruppensteuerung) 5 Drücken Sie oder , um Ein oder Aus zu
Sie können WLAN in der Gruppensteuerung per Fernzugriff wählen.
ein- oder ausschalten (einer-an-viele).

238
Deutsch

6 1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

Bei erfolgreicher Durchführung wird auf dem Display 2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
Erfolgreich gesendet angezeigt.
Nach einem erfolglosen Versuch wird im Display ein zum Auswählen.
negativer Kurzhinweis angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und
5.7.33.4
drücken Sie zum Auswählen.
Verbinden mit einem Access Point im
Netzwerk 4 Drücken Sie oder bis zu einem Netzwerk-
Wenn Sie WLAN einschalten, startet das Funkgerät einen
Suchlauf und stellt eine Verbindung zu einem Access Point Access-Point, und drücken Sie zum
im Netzwerk her. Auswählen.

HINWEIS: HINWEIS:
Sie können auch über das Menü eine Verbindung Wenn bei WPA Enterprise Wi-Fi ein
mit einem Access Point im Netzwerk herstellen. Netzwerk-Access-Point nicht vorkonfiguriert
wurde, ist die Option Verbinden nicht
Die Access Points des WPA Enterprise Wi-Fi- verfügbar.
Netzwerks sind vorkonfiguriert. Klären Sie mit Ihrem
Händler oder Systemadministrator, wie das 5 Drücken Sie oder bis Verbinden, und
Funkgerät konfiguriert wurde.
drücken Sie zum Auswählen.

239
Deutsch

6 Geben Sie für WPA Personal Wi-Fi das Passwort ein Prüfen des WLAN-Verbindungsstatus
Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Wi-Fi-Status
und drücken Sie .
abfragen, um den Verbindungsstatus über eine
Sprachansage abzurufen. Die Sprachansage besagt: Wi-Fi
7 Bei WPA Enterprise Wi-Fi wird das Passwort über
ist deaktiviert, Wi-Fi ist aktiviert, aber keine Verbindung,
RM konfiguriert.
oder Wi-Fi ist aktiviert mit Verbindung.
Wenn das vorkonfigurierte Passwort korrekt ist,
verbindet sich das Funkgerät automatisch mit dem • Das Display zeigt WLAN Aus, wenn WLAN
ausgewählten Netzwerk-Access-Point. ausgeschaltet ist.
Wenn das vorkonfigurierte Passwort falsch ist, • Das Display zeigt WLAN Ein, Verbunden, wenn das
erscheint im Display Authentifizierung Funkgerät mit einem Netzwerk verbunden ist.
fehlgeschlagen, und das Funkgerät zeigt • Das Display zeigt WLAN Ein, Nicht verbunden,
automatisch wieder das vorhergehende Menü an. wenn das Funkgerät zwar eingeschaltet, aber nicht
mit einem Netzwerk verbunden ist.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt werden Sprachansagen für die WLAN-
konnte, zeigt das Funkgerät einen Hinweis an, und der Statusabfrageergebnisse können über CPS gemäß
Netzwerk-Access-Point wird in der Profilliste gespeichert. den Benutzeranforderungen angepasst werden.
Wenn die Verbindung nicht erfolgreich hergestellt werden
konnte, wird im Display vorübergehend ein Fehlerhinweis
angezeigt, bevor automatisch wieder das vorhergehende
Menü angezeigt wird.

5.7.33.5

240
Deutsch

Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem c. Drücken Sie oder bis Netzwerke und
Fachhändler oder Systemadministrator.
HINWEIS: drücken Sie zum Auswählen.
Die programmierte Taste Wi-Fi-Status Wenn Sie das Netzwerkmenü öffnen, aktualisiert
abfragen wird von Ihrem Händler oder das Funkgerät automatisch die Netzwerkliste.
Systemadministrator zugeordnet. Klären Sie
mit Ihrem Händler oder Systemadministrator, • Wenn Sie sich bereits im Netzwerk-Menü befinden,
wie das Funkgerät konfiguriert wurde. führen Sie die folgende Maßnahme durch, um die
Netzwerkliste zu aktualisieren.
5.7.33.6 Drücken Sie oder zu Aktualisieren und
Aktualisieren der Netzwerkliste
drücken Sie zum Auswählen.
• Gehen Sie wie folgt vor, um die Netzwerkliste über Das Funkgerät aktualisiert sich und zeigt die neueste
das Menü zu aktualisieren. Netzwerkliste an.

a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.


5.7.33.7
b. Drücken Sie oder bis WiFi und drücken
Hinzufügen eines Netzwerks
Sie zum Auswählen. HINWEIS:
Dies gilt nicht für WPA Enterprise Wi-Fi-Netzwerke.
Wenn ein bevorzugtes Netzwerk nicht in der Liste der
verfügbaren Netzwerke angezeigt wird, führen Sie die

241
Deutsch

folgenden Maßnahmen durch, um ein Netzwerk 7


hinzuzufügen. Geben Sie das Kennwort ein, und drücken Sie .

1 Das Funkgerät zeigt eine Bestätigung an, um darauf


hinzuweisen, dass das Netzwerk erfolgreich
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
gespeichert wurde.
2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
5.7.33.8
zum Auswählen.
Anzeigen von Details zu Netzwerk-
3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und Access-Points
Sie können Details des Netzwerk-Access-Points anzeigen.
drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie 1
oder zu Netzwerk
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
hinzufügen und drücken Sie zum Auswählen.
2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
5 Geben Sie die SSID (Service Set Identifier) ein, und
zum Auswählen.
drücken Sie .
3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und
6 Drücken Sie oder zu Öffnen und drücken
drücken Sie zum Auswählen.
Sie zum Auswählen.

242
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zu einem Netzwerk- Authentifizierung, Zertifikatsnamen, MAC-Adresse, IP-
Adresse, Gateway, DNS1 und DNS2 an.
Access-Point, und drücken Sie zum Bei einem nicht verbundenen Netzwerk-Access-Point
Auswählen. zeigt das Funkgerät SSID, Sicherheitsmodus, Identität,
EAP-Methode, Phase-2-Authentifizierung und
5 Drücken Sie oder zu Details anzeigen Zertifikatsnamen an.

und drücken Sie zum Auswählen.


HINWEIS: 5.7.33.9
WPA Personal Wi-Fi und WPA Enterprise Wi- Entfernen von Netzwerk-Access Points
Fi zeigen unterschiedliche Details für die
Netzwerk-Access-Points an. HINWEIS:
Dies gilt nicht für Wi-Fi Enterprise-Netzwerke.
WPA Personal Wi-Fi
Bei einem verbundenen Netzwerk-Access-Point zeigt Führen Sie die folgenden Aktionen aus, um Netzwerk-
das Funkgerät die SSID (Service Set Identifier), den Access Points aus der Profilliste zu entfernen.
Sicherheitsmodus, die MAC-Adresse (Media Access
Control) und die IP-Adresse (Internet Protocol) an. 1
Bei einem nicht verbundenen Netzwerk-Access-Point Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
zeigt das Funkgerät die SSID und den
Sicherheitsmodus an. 2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
WPA Enterprise Wi-Fi zum Auswählen.
Bei einem verbundenen Netzwerk-Access-Point zeigt
das Funkgerät SSID, Sicherheitsmodus, Identität, EAP
(Extended Authentication Protocol), Phase-2-

243
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und Energieversorgung


drücken Sie zum Auswählen. In diesem Kapitel wird die Verwendung der
Einstellungsfunktionen auf Ihrem Funkgerät beschrieben.
4 Drücken Sie oder zum ausgewählten
5.8.1
Netzwerk-Access Point und drücken Sie zum
Auswählen. Tastatursperre-Optionen
Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass Sie
5 Drücken Sie oder zu Entfernen und versehentlich Tasten drücken oder Kanäle wechseln, wenn
das Funkgerät nicht verwendet wird. Je nach Ihren
drücken Sie zum Auswählen. Anforderungen können Sie entweder die Tastatur, den
Kanalwähler oder beides sperren.
6 Drücken Sie oder zu JA und drücken Sie Ihr Händler kann CPS/RM verwenden, um eine der
folgenden Optionen zu konfigurieren:
zum Auswählen.
• Tasten Sperren
Das Funkgerät zeigt eine Bestätigung an, um darauf
hinzuweisen, dass der ausgewählte Netzwerk- • Kanalwähler sperren
Access-Point erfolgreich entfernt wurde. • Tastatur und Kanalwähler sperren
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, um zu
5.8 erfahren, wie das Funkgerät konfiguriert wurde.

244
Deutsch

5.8.1.1 4 Drücken Sie oder bis TastSperre. Drücken


Aktivieren der Tastensperroption
Sie , um die Option auszuwählen.
Die folgenden Schritte gelten je nach Konfiguration des
Funkgeräts entweder für die Option „Tastenfeld sperren“, Im Display wird Gesperrt angezeigt.
„Kanalwähler sperren“ oder „Tastatur und Kanalwähler
sperren“.
5.8.1.2
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Deaktivieren der Tastensperroption
• Drücken Sie die programmierte Taste Die folgenden Schritte gelten je nach Konfiguration des
Tastatursperre. Überspringen Sie die folgenden Funkgeräts entweder für die Option „Tastenfeld sperren“,
Schritte. „Kanalwähler sperren“ oder „Tastatur und Kanalwähler
sperren“.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. • Drücken Sie die programmierte Taste
Tastatursperre.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Wenn im Display Menü, dann * zum

3 Drücken Sie oder bis Entsperren angezeigt wird, drücken Sie

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um und dann .


die Option auszuwählen.
Im Display wird Entsperrt angezeigt.

245
Deutsch

5.8.2 Der aktuelle Kabeltyp ist mit einem


Bestimmen des Kabeltyps gekennzeichnet.

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Kabeltyp


5.8.3
auszuwählen, den Ihr Funkgerät verwendet.
Einstellen des Menü-Timers
1 Mit dieser Funktion können Sie festlegen, wie lange Ihr
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Funkgerät das Menü anzeigt, bevor es automatisch wieder
auf den Ausgangsbildschirm umschaltet. Folgen Sie den
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Anweisungen, um den Menü-Timer einzustellen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
3 Drücken Sie oder bis
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
4 Drücken Sie oder bis Kabeltyp. Drücken 3 Drücken Sie oder bis
Sie , um die Option auszuwählen. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
5 Drücken Sie oder , um die ausgewählte
Option zu ändern.

246
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie • Aktuelle Zone


• Programmierbare Taste ein- bzw. aus
, um die Option auszuwählen.
• Inhalt der empfangenen Textnachrichten
5 Drücken Sie oder bis Menü-Timer. Drücken • Inhalt von empfangenen Job Tickets
Dieses Tonsignal kann bedarfsspezifisch eingestellt
Sie , um die Option auszuwählen. werden. Die Funktion ist besonders nützlich, wenn der
Benutzer Schwierigkeiten hat, die Anzeige im Display zu
6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten lesen.

Einstellung. Drücken Sie , um die Option 5.8.4.1


auszuwählen.
Einstellen von Text-in-Sprache
Folgen Sie den Schritten zur Einrichtung der Funktion Text-
5.8.4
in-Sprache.
Text-in-Sprache
Die Funktion Text-in-Sprache kann nur vom Händler 1
aktiviert werden. Wenn die Funktion Text in Speech Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
aktiviert ist, wird die Sprachansage-Funktion automatisch
deaktiviert. Wenn die Sprachansage-Funktion aktiviert ist, 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
wird die Text-in-Sprache-Funktion automatisch deaktiviert.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Diese Funktion aktiviert die Sprachansage des Funkgeräts
mit den folgenden Funktionen:
• Aktueller Kanal

247
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis • Programmtaste


wird neben der ausgewählten Einstellung
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um angezeigt.
die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis Sprachansage. 5.8.5


Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Aktivieren/Deaktivieren der Funktion
„Sperre akustischer
5 Drücken Sie oder bis zu einer der folgenden
Rückkopplungen“
Funktionen. Drücken Sie , um die Option Mit dieser Funktion können Sie die akustische
auszuwählen. Rückkopplung bei eingehenden Anrufen reduzieren.
Die verfügbaren Optionen lauten wie folgt:
1
• Alle
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Nachrichten
• Jobtickets 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

• Kanal und drücken Sie zum Auswählen.


• Zone
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und

drücken Sie zum Auswählen.

248
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis AF-Unterdrückung, HINWEIS:


Ausgewählte Funkgerätmodelle bieten
und drücken Sie zum Auswählen. möglicherweise GPS und GLONASS. Die GNSS-
Konstellation wird über CPS konfiguriert. Klären Sie
Sie können durch Drücken der Tasten oder die mit Ihrem Händler oder Systemadministrator, wie
ausgewählte Option ändern. das Funkgerät konfiguriert wurde.

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus. 1

2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um


• Drücken Sie , um die Sperre akustischer GNSS auf dem Funkgerät ein- oder auszuschalten.
Rückkopplungen zu aktivieren. Im Display wird
neben Aktiviert angezeigt. • Drücken Sie die programmierte Taste GNSS.

• Drücken Sie , um die Sperre akustischer • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Rückkopplungen zu deaktivieren. Das neben Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Aktiviert wird nicht mehr angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

5.8.6 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Einschalten/Ausschalten von GNSS
4 Drücken Sie oder bis
Das Global Navigation Satellite System (GNSS) ist ein
Satellitennavigationssystem, das die genaue Position des Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Funkgeräts ortet. GNSS umfasst Global Positioning System die Option auszuwählen.
(GPS) und Global Navigation Satellite System (GLONASS).

249
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis GNSS. Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

, um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

6 3 Drücken Sie oder bis


Drücken Sie , um GNSS zu aktivieren/
deaktivieren. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben die Option auszuwählen.
Aktiviert angezeigt.
Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben 4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie
Aktiviert ausgeblendet.
, um die Option auszuwählen.

5 Drücken Sie oder bis Introbildschirm.


5.8.7
Ein-/Ausschalten des Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Startbildschirms 6
Sie können den Startbildschirm mithilfe der folgenden Drücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des
Vorgehensweise aktivieren oder deaktivieren. Startbildschirms.
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse
1 angezeigt:
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt.

250
Deutsch

• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben 3 Drücken Sie oder bis
Aktiviert ausgeblendet.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
5.8.8
4 Drücken Sie
Ein-/Ausschalten der Funkgerät- oder bis Töne/Hinweistöne.

Hinweistöne Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Sie können bei Bedarf alle Töne des Funkgeräts aktivieren
bzw. deaktivieren, außer den Ton für eingehende Notrufe 5 Drücken Sie oder bis Alle Töne. Drücken
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
von Tönen und Hinweisen auf Ihrem Funkgerät durch. Sie , um die Option auszuwählen.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 6


Drücken Sie , um alle Töne und Hinweistöne zu
• Drücken Sie die programmierte Taste Töne/ aktivieren oder deaktivieren. Im Display wird eines
Hinweistöne. Überspringen Sie die folgenden der folgenden Ergebnisse angezeigt:
Schritte.
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Aktiviert ausgeblendet.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

251
Deutsch

5.8.9 5 Drücken Sie oder bis Lautst.Offset.


Einstellen der Abweichung der
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Hinweistonlautstärke
Diese Funktion stellt die Lautstärke der Hinweistöne ein, 6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
sodass sie höher oder niedriger als die Lautstärke für Lautstärkeabweichung.
Sprache sein können. Führen Sie die Vorgehensweise zum
Für jede Lautstärkeabweichung wird jeweils ein Ton
Einstellen der Abweichung der Hinweistonlautstärke auf
in der entsprechenden Lautstärke ausgegeben.
Ihrem Funkgerät durch.

1 7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Die gewünschte Lautstärkeabweichung wurde
gespeichert.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie zum Beenden. Die Änderungen
3 Drücken Sie oder bis
werden verworfen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. 5.8.10
Ein-/Ausschalten des Freitons
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweise.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. des Freitons auf Ihrem Funkgerät durch.

252
Deutsch

1 • Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Aktiviert angezeigt.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Aktiviert ausgeblendet.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


5.8.11
3 Drücken Sie oder bis
Ein-/Ausschalten des Hinweistons
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um beim Einschalten
die Option auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne. des Hinweistons beim Einschaltton auf Ihrem Funkgerät
durch.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1
5 Drücken Sie oder bis Freiton. Drücken Sie Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

, um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

6 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Drücken Sie , um den Freiton zu aktivieren/
deaktivieren. 3 Drücken Sie oder bis
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
angezeigt:
die Option auszuwählen.

253
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne. Vorgehensweise zum Einstellen von Hinweistönen für
Textnachrichten auf Ihrem Funkgerät durch.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1
5 Drücken Sie oder bis Einschalten. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken

6 Sie , um die Option auszuwählen.


Drücken Sie , um den Hinweiston beim
Einschalten zu aktivieren/deaktivieren. Im Display 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
wird eines der folgenden Ergebnisse angezeigt: Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
, um die Option auszuwählen.
Aktiviert angezeigt.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben 4 Drücken Sie oder bis
Aktiviert ausgeblendet.
Benachrichtigungshinweis. Drücken Sie ,
um die Option auszuwählen.
5.8.12
Einstellen der Hinweistöne für 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Textnachrichten • Drücken Sie oder bis Kurzzeitig.
Sie können den Hinweiston der Textnachricht für alle
Einträge in der Kontaktliste anpassen. Führen Sie die Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Kurzzeitig angezeigt.

254
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Wiederholt. Einstellen der Sendeleistung


Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der
Im Display wird neben Wiederholt angezeigt. Sendeleistung auf Ihrem Funkgerät durch.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


5.8.13
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Leistungspegel Leistungspegel. Überspringen Sie die
Die Sendeleistung kann für jeden Kanal hoch oder niedrig nachfolgenden Schritte.
eingestellt werden.
Hoch • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Erlaubt die Kommunikation mit relativ weit entfernten
Funkgeräten. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Low Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Erlaubt die Kommunikation mit näher befindlichen
Funkgeräten. 3 Drücken Sie oder bis
HINWEIS:
Diese Funktion ist auf Citizens Band-Kanälen nicht Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
verfügbar, die sich auf der gleichen Frequenz die Option auszuwählen.
befinden.
4 Drücken Sie oder bis Leistung. Drücken
5.8.13.1
Sie , um die Option auszuwählen.

255
Deutsch

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie die programmierte Displaymodus-
Taste. Überspringen Sie die folgenden Schritte.
• Drücken Sie oder bis Hoch. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.


Im Display wird neben Hoch angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Drücken Sie oder bis Niedrig. Drücken
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Niedrig angezeigt. 3 Drücken Sie oder bis

6 Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm die Option auszuwählen.
zurückzukehren.
4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie
5.8.14
, um die Option auszuwählen.
Ändern des Displaymodus
Im Display wird Tag und Nacht angezeigt.
Das Funkgerätdisplay kann nach Bedarf auf Tages- oder
Nacht-Modus eingestellt werden. Diese Einstellung ändert
jeweils die Farbenpalette des Displays. Führen Sie die
Vorgehensweise zum Ändern des Displaymodus auf Ihrem
Funkgerät aus.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

256
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 3 Drücken Sie oder bis

Einstellung. Drücken Sie , um die Option Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


auszuwählen. die Option auszuwählen.
Auf dem Display wird neben der ausgewählten
4 Drücken Sie oder bis Helligkeit. Drücken
Einstellung angezeigt.

Sie , um die Option auszuwählen.


5.8.15 Im Display wird die Helligkeitsleiste angezeigt.
Anpassen der Displayhelligkeit
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der 5 Drücken Sie oder , um die Displayhelligkeit
Displayhelligkeit auf Ihrem Funkgerät durch.
zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie ,
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: um die Option auszuwählen.

• Drücken Sie die programmierte Taste Helligkeit.


Überspringen Sie die folgenden Schritte. 5.8.16
Einstellen der Displaybeleuchtung
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Sie können den Timer für die Displaybeleuchtung des
Funkgeräts nach Bedarf anpassen. Diese Einstellung gilt
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. dann auch für die Beleuchtung der Menü-Navigationstasten
und der Tastatur. Führen Sie die Vorgehensweise zum
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Einstellen des Timers der Beleuchtung Ihres Funkgeräts
durch.

257
Deutsch

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Weitere Informationen finden Sie unter Ein-/Ausschalten
der LED-Anzeigen auf Seite 259 .
• Drücken Sie die programmierte Beleuchtung-
Taste. Überspringen Sie die folgenden Schritte.
5.8.17

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.


Ein- und Ausschalten der
automatischen
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. (Bel.Autom.)
Sie können die Hintergrundbeleuchtung Ihres Funkgeräts
3 Drücken Sie oder bis aktivieren bzw. deaktivieren, sodass sie sich bei Bedarf
automatisch einschaltet. Wenn diese Option aktiviert ist,
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet, wenn das
die Option auszuwählen. Funkgerät einen Anruf empfängt, bei einem Ereignis der
Benachrichtigungsliste oder bei einem Notsignal.
4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie
1
, um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

5 Drücken Sie oder bis Beleuchtungstimer. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Wird die LED-Anzeige deaktiviert, wird die Beleuchtung


des Displays und der Tastatur automatisch ausgeschaltet.

258
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

4 Drücken Sie oder bis Bel.Autom.. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5 3 Drücken Sie oder bis


Drücken Sie , um die Beleuchtungsautomatik
zu aktivieren oder zu deaktivieren. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse die Option auszuwählen.
angezeigt:
4 Drücken Sie oder bis LED-Anzeige.
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet. 5
Drücken Sie , um die LED-Anzeige zu
aktivieren/deaktivieren.
5.8.18 Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse
angezeigt:
Ein-/Ausschalten der LED-Anzeigen
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten Aktiviert angezeigt.
der LED-Anzeigen auf Ihrem Funkgerät durch.

259
Deutsch

• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben 5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Aktiviert ausgeblendet.
Sprache. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
5.8.19 Auf dem Display wird neben der ausgewählten
Einstellen der Sprachen Sprache angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der
Sprachen auf Ihrem Funkgerät durch.
5.8.20
1 Ein-/Ausschalten der Zusatzkarten
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Jeder Kanal unterstützt Zusatzkartenfunktionen, die
programmierbaren Tasten zugewiesen werden können.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
der Zusatzkarten auf Ihrem Funkgerät durch.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie die programmierte Taste Zusatzkarte.
3 Drücken Sie oder bis

Funkgeräteinstellungen.Drücken Sie , um 5.8.21


die Option auszuwählen. Ein-/Ausschalten der Kanalansage
4 Drücken Sie Diese Funktion aktiviert die Sprachansage des Funkgeräts,
oder bis Sprachen. Drücken
sodass es die aktuelle Zone bzw. den aktuellen Kanal,
die/der vom Benutzer gerade zugewiesen wurde, oder das
Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken einer programmierbaren Taste akustisch angibt.

260
Deutsch

Die Ansage ist besonders nützlich, wenn der Benutzer 5


Schwierigkeiten hat, die Anzeige im Display zu lesen. Drücken Sie , um die Sprachansage zu
Dieses Tonsignal kann kundenspezifisch eingestellt aktivieren oder zu deaktivieren.
werden. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und • Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Ausschalten der Kanal-Ansage auf Ihrem Funkgerät durch. Aktiviert angezeigt.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Aktiviert ausgeblendet.
• Drücken Sie die programmierte Kanal-Ansage-
Taste. Überspringen Sie die folgenden Schritte.
5.8.22
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Ein-/Ausschalten der
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Digitalmikrofon-AGC
Die automatische Verstärkungsregelung (Automatic Gain
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Control, AGC) des Digitalmikrofons steuert die
Mikrofonverstärkung des Funkgeräts beim Senden in
3 Drücken Sie oder bis einem digitalen System automatisch.
Diese Funktion unterdrückt laute Geräusche oder verstärkt
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um leise Geräusche. Hierbei wird ein voreingestellter Wert
die Option auszuwählen. verwendet, um eine konsistente Lautstärke zu
gewährleisten. Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Ein-
4 Drücken Sie oder bis Kanal-Ansage.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

261
Deutsch

oder Ausschalten der Digitalmikrofon-AGC auf Ihrem • Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Funkgerät. Aktiviert angezeigt.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
1 Aktiviert ausgeblendet.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.


5.8.23
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Umschalten des Audiosignals
3 Drücken Sie oder bis
zwischen dem internen
Lautsprecher des Funkgeräts und
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
dem kabelgebundenen Zubehör
Führen Sie die Vorgehensweise zum Umschalten der
4 Drücken Sie oder bis MikAGC-D. Drücken Audioausgabe zwischen dem internen Lautsprecher des
Funkgeräts und dem kabelgebundenen Zubehör durch.
Sie , um die Option auszuwählen. Sie können die Audioausgabe zwischen dem eingebauten
Lautsprecher des Funkgeräts und dem Lautsprecher des
5 kabelgebundenen Zubehörs hin- und herschalten,
Drücken Sie , um Digital Microphone AGC zu vorausgesetzt dass:
aktivieren oder zu deaktivieren.
• Das kabelgebundene Zubehör mit Lautsprecher
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse angeschlossen ist.
angezeigt:
• Das Audiosignal nicht an ein externes Bluetooth-
Zubehör weitergeleitet wurde.

262
Deutsch

Drücken Sie die programmierte Audio-


Umschalttaste. HINWEIS:
Während einer Bluetooth-Sitzung ist diese
Wenn das Audiosignal geändert wurde, ertönt ein Funktion nicht verfügbar.
Hinweiston.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Das Ausschalten des Funkgeräts oder das Abnehmen des
Zubehörs setzt die Audioausgabe auf die internen • Drücken Sie die programmierte Taste
Lautsprecher des Funkgeräts zurück. Intelligentes Audio. Überspringen Sie die
nachfolgenden Schritte.
5.8.24
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Ein-/Ausschalten der
Lautstärkeregelung 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Die Audiolautstärke Ihres Funkgeräts wird automatisch so
geregelt, dass sie an aktuelle Hintergrundgeräusche in der Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Umgebung des Funkgeräts, einschließlich stationärer und
nicht stationärer Geräuschquellen, angepasst und 3 Drücken Sie oder bis
entsprechend kompensiert wird. Diese Funktion betrifft nur
den Empfang und hat keinen Einfluss auf das Sende- Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Audio. Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und die Option auszuwählen.
Ausschalten der Lautstärkeregelung auf Ihrem Funkgerät.
4 Drücken Sie oder bis Intelligentes

Audio. Drücken Sie , um die Option


auszuwählen.

263
Deutsch

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
, um die Option auszuwählen. Im Display
wird neben Ein angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
3 Drücken Sie oder bis
, um die Option auszuwählen. Im Display
wird neben Aus angezeigt. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.

5.8.25 4 Drücken Sie oder bis Trill-Ton-


Ein-/Ausschalten der Funktion
Erweiterung. Drücken Sie , um die Option
„Vibrant-Verbesserung“ auszuwählen.
Sie können diese Funktion beim Sprechen in einer Sprache
aktivieren, die viele alveolare Vibranten (rollendes „R“) 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
enthält. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
Ausschalten der Funktion „Vibrant-Verbesserung“ auf
Ihrem Funkgerät durch.
, um die Option auszuwählen. Im Display
wird neben Ein angezeigt.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste Vibrant-
Verbesserung. Überspringen Sie die
nachfolgenden Schritte.
264
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie 3 Drücken Sie oder bis

, um die Option auszuwählen. Im Display Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


wird neben Aus angezeigt. die Option auszuwählen.

5.8.26 4 Drücken Sie oder bis Mik.-Verzerrung.


Ein- und Ausschalten der Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
dynamischen
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Mikrofonverzerrungssteuerung
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, kontrolliert das • Drücken Sie , um die dynamische
Funkgerät automatisch den Mikrofoneingang und passt den Mikrofonverzerrungssteuerung zu aktivieren.
Verstärkungswert an, um Audioclipping zu vermeiden. Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie , um die dynamische
2 Drücken Sie Mikrofonverzerrungssteuerung zu deaktivieren.
oder bis Dienstprogramme.
Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

265
Deutsch

5.8.27 5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


Einstellen der Audioumgebung
Einstellung. Drücken Sie , um die Option
Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der
auszuwählen.
Audioumgebung Ihres Funkgeräts in Abhängigkeit zu Ihrer
Umgebung. Die Einstellungen sind wie folgt:
• Wählen Sie Standard für die werkseitigen
1 Voreinstellungen aus.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Wählen Sie Laut aus, um die Lautstärke zu
2 Drücken Sie erhöhen, wenn Sie sich in geräuschvollen
oder bis Dienstprogramme.
Umgebungen befinden.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Wählen Sie Arbeitsgruppe, um das akustische
Feedback zu reduzieren, wenn Sie eine Reihe
3 Drücken Sie oder bis von Funkgeräten benutzen, die sich nahezu an
derselben Position befinden.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um Auf dem Display wird neben der ausgewählten
die Option auszuwählen. Einstellung angezeigt.

4 Drücken Sie oder bis Audioumgebung.


5.8.28
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Einstellen von Audio-Profilen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen von Audio-
Profilen auf Ihrem Funkgerät durch.

266
Deutsch

1 • Wählen Sie Ebene 1, Ebene 2 oder Ebene 3 für


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Audio-Profile zur Vermeidung von lärmbedingten
Hörverlusten, die typisch für Erwachsene ab dem
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. 40. Lebensjahr sind.
• Wählen Sie Höhenverstärkung,
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Mitteltonverstärkung oder Bassverstärkung
für Audioprofile mit einem klareren, etwas
3 Drücken Sie oder bis nasaleren und einem tieferen Klang.
Auf dem Display wird neben der ausgewählten
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Einstellung angezeigt.
die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis Audioprofil. 5.8.29

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Allgemeine Informationen zum


Funkgerät
5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
In Ihrem Funkgerät sind Daten zu verschiedenen
Einstellung. Drücken Sie , um die Option Parametern gespeichert.
auszuwählen. Zu den allgemeinen Informationen Ihres Funkgeräts
Die Einstellungen sind wie folgt: gehören:

• Wählen Sie Standard zum Deaktivieren des • Akku-Informationen


zuvor ausgewählten Audioprofils und zum • Funkgerät-Alias und Funkgeräte-ID
Zurückkehren zu den werkseitigen
• Firmware- und Codeplug-Version
Voreinstellungen.

267
Deutsch

• Software-Aktualisierung 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo.Drücken


• GNSS-Informationen
Sie , um die Option auszuwählen.
• Standort-Informationen
• Anzeige der Empfangssignalstärke (RSSI) 4 Drücken Sie oder bis Akku Info.Drücken
HINWEIS:
Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um zum vorangehenden HINWEIS:
Nur für IMPRES-Akkus: Wenn ein Akku in
Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie lang, einem IMPRES-Ladegerät aufgefrischt
um zum Startbildschirm zurückzukehren. Das werden muss, zeigt das Display Akku
Funkgerät verlässt den aktuellen Bildschirm, sobald auffrischen an. Nach dem Auffrischen
der Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist. werden im Display Informationen zum Akku
angezeigt.
5.8.29.1
Im Display werden Informationen zum Akku
Aufrufen der Akkudaten angezeigt.
Zeigt Akkuinformationen an. HINWEIS:
Bei einem nicht unterstützten Akku zeigt das
1 Display Akku unbekannt an.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

268
Deutsch

5.8.29.2 4 Drücken Sie oder bis Meine ID. Drücken


Prüfen des Funkgerät-Alias und der ID
Sie , um die Option auszuwählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: In der ersten Textzeile wird der Funkgerät-
• Drücken Sie die programmierte Taste Funkgerät- Aliasname angezeigt. In der zweiten Textzeile wird
Alias und ID. Überspringen Sie die folgenden die Funkgerät-ID angezeigt.
Schritte.
Ein positiver Hinweiston ertönt.
5.8.29.3
Sie können die programmierte Taste Funkgerät-
Alias und ID drücken, um zum vorhergehenden Überprüfen der Firmware- und
Bildschirm zurückzukehren. Codeplug-Versionen
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.
3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

269
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Versionen. Drücken • Version

Sie , um die Option auszuwählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Im Display wird die aktuelle Firmware- und
Codeplug-Version angezeigt. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


5.8.29.4
Überprüfen der GNSS-Informationen 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo. Drücken
Sie können GNSS-Informationen Ihres Funkgeräts
anzeigen, d. h. Werte wie die folgenden: Sie , um die Option auszuwählen.

• Breitengrad 4 Drücken Sie oder bis GNSS Info. Drücken


• Längengrad
Sie , um die Option auszuwählen.
• Höhe
• Richtung 5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Geschwindigkeit
Element. Drücken Sie , um die Option
• Horizontal Dilution of Precision (HDOP – Streubreite der
auszuwählen. Im Display werden die gewünschten
Messwerte in Horizontalrichtung)
GNSS-Informationen angezeigt.
• Satelliten

270
Deutsch

5.8.29.5 4 Drücken Sie oder bis SW-Update. Drücken


Überprüfen der Software-
Aktualisierungsinformationen Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display werden das Datum und die Uhrzeit der
Diese Funktion zeigt das Datum und die Zeit der letzten
letzten Software-Aktualisierung angezeigt.
Softwareaktualisierung, die über Over-the-Air-Programming
(OTAP) oder WLAN durchgeführt wurde. Führen Sie die
Vorgehensweise zum Überprüfen der Das Menü für die Software-Aktualisierung ist erst nach
Softwareaktualisierungsfunktionen auf Ihrem Funkgerät mindestens einer erfolgreichen OTAP- oder WLAN-Sitzung
durch. verfügbar. Weitere Informationen finden Sie unter Over-
the-Air Programmierung (OTAP) auf Seite 611 .
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 5.8.29.6
Anzeigen von Standort-Informationen
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Befolgen Sie die Vorgehensweise, um den aktuellen
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Standortnamen anzuzeigen, an dem sich Ihr Funkgerät
befindet.
3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.
1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

271
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info. 3 Drücken Sie oder , um zum

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Zertifikatsmenü zu gelangen. Drücken Sie ,


um die Option auszuwählen.
4 Drücken Sie oder bis wird neben den fertigen Zertifikaten angezeigt.

Standortinformationen. Drücken Sie , um 4 Drücken Sie oder , um zum gewünschten


die Option auszuwählen.

Das Display zeigt den aktuellen Standortnamen an. Zertifikat zu gelangen. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen.
5.8.30 Ihr Funkgerät zeigt die vollständigen Details des Zertifikats
Details des Enterprise Wi-Fi- an.

Zertifikats anzeigen HINWEIS:


Bei nicht fertigen Zertifikaten wird auf dem Display
Sie können sich Details des Enterprise Wi-Fi-Zertifikats nur der Status angezeigt.
anzeigen lassen.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis

Dienstprogramme.Drücken Sie , um die Option


auszuwählen.

272
Deutsch

Connect Plus Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum Sprechen


gedrückt. Lassen Sie die Sendetaste (PTT) zum Hören
los.
Connect Plus ist eine vollständige, auf DMR-Technologie
basierte Bündelfunklösung. Connect Plus verwendet einen Wenn die Sendetaste (PTT) gedrückt wird, wird das
dedizierten Steuerungskanal für Kanalanforderungen und Mikrofon aktiviert.
Zuordnungen. • Wird gerade kein Ruf getätigt, wird die Sendetaste
(PTT) zur Durchführung eines neuen Rufs verwendet
6.1 (siehe Durchführen eines Funkrufs auf Seite 294 ).
Zusätzliche Bedienelemente Wenn der Gesprächsgenehmigungston (siehe Ein-/
im Connect Plus-Modus Ausschalten des Freitons auf Seite 401 ) aktiviert ist,
warten Sie, bis dieser kurze Signalton verstummt, bevor
Sie mit dem Sprechen beginnen.
In diesem Kapitel werden die zusätzlichen Bedienelemente
erläutert, auf die Funkgerätbenutzer über vorprogrammierte
Elemente, wie z. B. programmierbare Tasten und 6.1.2
zuweisbare Funkgerätefunktionen, zugreifen können. Programmierbare Tasten
Diese Tasten können von Ihrem Händler vorprogrammiert
6.1.1 werden. Sie dienen dann, je nachdem, wie lange sie
Sendetaste (PTT) gedrückt werden, für den Direktzugriff auf verschiedene
Funkgerätefunktionen:
Die Sendetaste (PTT) seitlich am Funkgerät erfüllt zwei
grundlegende Zwecke: Kurz drücken
Drücken und schnell wieder loslassen.
• Während eines Anrufs wird durch Betätigung der
Sendetaste (PTT) mit anderen am Anruf beteiligten
Funkgeräten kommuniziert.

273
Deutsch

Lang drücken Bluetooth verbinden


Für die programmierte Zeit gedrückt halten. Sucht nach Bluetooth-Geräten und stellt die Verbindung
her.
HINWEIS:
Die vorprogrammierte Zeitdauer für einen Bluetooth trennen
Tastendruck gilt für alle zuweisbaren Funkgerät-/ Beendet alle vorhandenen Bluetooth-Verbindungen
Einstellungsfunktionen und Einstellungen. Unter zwischen Funkgerät und Bluetooth-fähigen Geräten.
Notruf auf Seite 336 finden Sie weitere Bluetooth-Erkennung
Informationen über die vorprogrammierte Ermöglicht es Ihrem Funkgerät, in den erkennbaren
Tastendruckdauer der Notruf-Taste. Bluetooth-Modus versetzt werden zu können.
Abbruch der Warteschleife
6.1.2.1
Beendet den Belegt-Modus, wenn in der Warteschlange
Zuweisbare Funkgerätfunktionen ein Ruftyp initiiert wurde, der kein Notruf ist. Nachdem
Notrufe in die Warteschlange gestellt wurden, können
Baken Ein/Aus sie nicht mehr abgebrochen werden.
Schaltet die Funktion „Beacon“ ein oder aus. Erfordert
den Erwerb der Connect Plus-Funktion „Man Down“. Anrufprotokoll
Wählt die Rufprotokollliste aus.
Baken zurücksetzen
Der Bakensignalton wird zurückgesetzt (beendet), aber Kanalankündigung
die Bakensignal-Funktion wird nicht deaktiviert. Sprachansage von Zonen- und Kanalnachrichten für
Erfordert den Erwerb der Connect Plus-Funktion „Man den aktuellen Kanal.
Down“. Kontakte
®
Bluetooth Audio-Schalter Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste.
Schaltet die Audioausgabe zwischen dem internen Notruf Ein/Aus
Funkgerätlautsprecher und einem externen Bluetooth- Je nach Programmierung wird ein Notruf eingeleitet
fähigen Zubehör um. oder abgebrochen.
274
Deutsch

Innenbereich Privacy
Schaltet die Innenbereichs-Funktion ein oder aus. Schaltet die Verschlüsselung ein oder aus.
Intelligentes Audio Funkgerät-Check
Schaltet Intelligentes Audio ein-/aus. Stellt fest, ob das Funkgerät in einem System aktiv ist.
Totmannalarm Ein/Aus Funkgerät aktivieren
Schaltet alle konfigurierten Totmannalarme ein oder Ermöglicht die Fernaktivierung eines Zielfunkgeräts.
aus. Erfordert den Erwerb der Connect Plus-Funktion Funkgerät deaktivieren
„Man Down“. Ermöglicht die Ferndeaktivierung eines Zielfunkgeräts.
Totmann-Alarme zurücksetzen Fernüberwachung
Wird diese Taste gedrückt, während der Hinweiston der Schaltet das Mikrofon eines Zielfunkgeräts ein, ohne
Funktion „Totmann“ wiedergegeben wird, wird der Ton dies anzuzeigen.
beendet und die Funktionstimer werden zurückgesetzt;
die Funktion „Totmann-Alarm“ wird jedoch nicht Home-Kanal zurücksetzen
deaktiviert. Erfordert den Erwerb der Funktion „Man Richtet einen neuen Home-Kanal ein.
Down“. Art des Hinweistons bei Anruf
Manuell wählen Gibt direkten Zugriff auf die Einstellung des
Je nach Programmierung wird durch Eingabe einer Rufhinweistyps.
Teilnehmer-ID oder einer Telefonnummer ein Einzel- Roaming-Anforderung
oder Telefonanruf eingeleitet. Fordert die Suche nach einem anderen Standort an.
Eintastenzugang Scan
Leitet einen vordefinierten Einzelruf, Rufhinweis, eine Schaltet Scan ein oder aus.
Quick Text-Nachricht oder die Funktion „Zurück auf
Startkanal“ direkt ein. Home-Kanalerinnerung stummschalten
Schaltet die Home-Kanalerinnerung stumm.

275
Deutsch

Funkstation sperren/entsperren Zuweisbare Einstellungen oder


Wenn diese Option aktiviert ist, sucht das Funkgerät nur
den aktuellen Standort. Ist diese Option deaktiviert, Einstellungsfunktionen
sucht das Funkgerät neben dem aktuellen Standort AF-Unterdrückung
auch nach anderen Standorten. Schaltet die Funktion zur Unterdrückung akustischer
Textnachricht Rückkopplungen ein oder aus.
Wählt das Textnachrichtenmenü aus. Alle Töne/Warnungen
Vibrationsart Schaltet alle Töne und Warnungen ein und aus.
Konfiguriert die Vibrationsart. Hintergrundbeleuchtung
Sprachankündigung ein/aus Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein
Schaltet die Sprachansage ein/aus. bzw. aus.
WLAN Beleuchtungshelligkeit
Schaltet WLAN ein oder aus. Passt die Helligkeit an.
Zone Display-Modus
Ermöglicht das Auswählen einer Zone aus einer Schaltet den Tag/Nacht-Displaymodus ein bzw. aus.
Zonenliste. Global Navigation Satellite System (GNSS)
Schaltet das Satellitennavigationssystem ein oder aus.
6.1.2.2 Tastensperre
Schaltet die Tastensperre ein und aus.
Leistung
Schaltet den Sendeleistungspegel zwischen hoch und
niedrig um.

276
Deutsch

Nicht zugewiesen dass das Signal ausgezeichnet ist. Dieses


Gibt an, dass die Taste noch nicht belegt ist. Symbol wird nur während des Empfangs
angezeigt.
6.1.3
Bluetooth nicht angeschlossen
Identifizieren von Statusanzeigen im
Die Bluetooth-Funktion ist aktiviert, es
Connect Plus-Modus besteht aber keine Verbindung zu einem
Die Flüssigkristallanzeige (LCD) des Funkgeräts mit Remote-Bluetooth-Gerät.
132x 90 Pixeln und 256 Farben zeigt den Funkgerätstatus, Bluetooth angeschlossen
Texteingaben und Menüeingaben an.
Die Bluetooth-Funktion ist aktiviert. Das
Symbol leuchtet konstant, wenn ein
6.1.3.1
abgesetztes Bluetooth-Gerät
Anzeigesymbole angeschlossen ist.
Die folgenden Symbole werden auf dem Display des Große Datenmengen
Funkgeräts angezeigt. Die Symbole werden in der
Statusleiste von links in der Reihenfolge ihres Das Funkgerät empfängt große
Anzeigezeitpunkts/ihrer Benutzung angezeigt und sind Datenmengen, und der Kanal ist belegt.
kanalspezifisch. Die Funktion „Innenbereich“ ist
verfügbar 4
Anzeige der Empfangssignalstärke Der Status für die Funktion „Innenbereich“
(RSSI) ist eingeschaltet und verfügbar.
Die Anzahl der Balken zeigt die
Die Funktion „Innenbereich“ ist nicht
Signalstärke an. Vier Balken bedeuten,
verfügbar 4

277
Deutsch

Der Status für die Funktion „Innenbereich“ Zusatzkarte aus


ist eingeschaltet aber aufgrund von Die Zusatzkarte ist deaktiviert.
ausgeschaltetem Bluetooth oder von
einem Bakensignal-Scan, der durch GNSS verfügbar
Bluetooth ausgesetzt wurde, nicht
Die GPS/GNSS-Funktion ist aktiviert. Das
verfügbar.
Symbol leuchtet, wenn eine
Stummschaltmodus Positionsfestlegung verfügbar ist.
Stummschalt-Modus ist aktiviert und
GNSS nicht verfügbar/außer
Lautsprecher ist stumm geschaltet.
Funkreichweite
Benachrichtigungen Die GPS/GNSS-Funktion ist aktiviert, aber
In der Benachrichtigungsliste befinden sich es werden keine Satellitendaten
zu berücksichtigende Elemente. empfangen.

Leistung Scan
oder Die Scan-Funktion ist aktiviert.
Das Funkgerät ist auf niedrige oder auf
hohe Leistung eingestellt.
Notruf
Ton-Deaktivierung Das Funkgerät befindet sich im Notruf-
Töne sind abgestellt. Modus.

Optionskarte Sicher

Die Zusatzkarte ist aktiviert. Die Verschlüsselungsfunktion ist aktiviert.

4 Nur für Modelle mit neuester Software und Hardware verfügbar


278
Deutsch

Ungesichert Stiller Klingelton


Die Verschlüsselungsfunktion ist Stiller Klingelton ist aktiviert.
deaktiviert.
Vibrieren
Standort-Roaming Vibrationsmodus ist aktiviert.
Die Roaming-Funktion ist aktiviert.
Vibrieren und Klingelton
Akku Vibrations- und Klingelton-Modus ist
Die Anzahl der Balken (0 – 4) zeigt die aktiviert.
verfügbare Ladekapazität an. Blinkt, wenn
der Akkustand niedrig ist. WLAN ausgezeichnet 5
WLAN-Signal ist ausgezeichnet.
Kontakt
Funkgerätkontakt verfügbar. WLAN gut 5
WLAN-Signal ist gut.
Anrufprotokoll
Rufprotokoll des Funkgeräts. WLAN durchschnittlich 5
WLAN-Signal ist durchschnittlich.
Nachricht
Eingehende Nachricht. WLAN schlecht 5

Nur Rufton WLAN-Signal ist schlecht.

Rufton-Modus ist aktiviert.

279
Deutsch

WLAN nicht verfügbar 5 (Namen) bzw. die ID (Nummer) einer


Gruppe hin.
WLAN-Signal ist nicht verfügbar.
Telefonanruf als Einzelruf
6.1.3.2 Ein Anruf wird gerade als Einzelruf
getätigt.
Rufsymbole
Die folgenden Symbole werden während eines Anrufs im Bluetooth-PC-Ruf
Display Ihres Funkgeräts angezeigt. Diese Symbole Ein Bluetooth-PC-Ruf wird gerade
werden auch in der Kontaktliste angezeigt, um den ID-Typ getätigt.
anzugeben.
In der Kontaktliste weist das Symbol auf
den Aliasnamen (Namen) bzw. die ID
Einzelruf (Nummer) eines Bluetooth-PC-Rufs hin.
Ein Einzelruf wird gerade getätigt. In der Zentralruf
Kontaktliste weist das Symbol auf den
Aliasnamen bzw. die ID (Nummer) eines Der Kontakttyp „Zentralruf“ dient zum
Funkgeräts hin. Senden einer Textnachricht an einen
Dispatcher-PC über den
Gruppenruf/Standort-Alle-Ruf Textnachrichten-Server eines
Drittanbieters.
Ein Gruppenruf oder Standort-Alle-Ruf
wird gerade getätigt. In der Kontaktliste Einzelruf mit Zusatzkarte
weist das Symbol auf den Aliasnamen

5 Gilt nur für DP4801e


280
Deutsch

Zeigt an, dass ein Einzelruf mit Zeigt die für den Menüpunkt mit
Zusatzkarte ausgeführt wird. einem Untermenü gewählte Option
an.
Gruppenruf mit Zusatzkarte
Zeigt an, dass ein Gruppenruf mit
Zusatzkarte ausgeführt wird. 6.1.3.4
Ausgang-Symbole (Gesendete
6.1.3.3 Nachrichten)
Erweiterte Menüsymbole Die folgenden Symbole werden in der oberen rechten Ecke
des Funkgerätdisplays im Ordner „Ausgang“ angezeigt:
Die folgenden Symbole tauchen neben Menüpunkten mit
zwei Optionen oder als Anzeige dafür auf, dass es ein
Untermenü mit zwei Optionen gibt. Erfolgreich gesendet
Die Textnachricht wurde erfolgreich gesendet.
Kontrollkästchen (leer)
ODE
Zeigt an, dass der Menüpunkt nicht R
ausgewählt wurde.

Kontrollkästchen (markiert)
Zeigt an, dass der Menüpunkt Wird ausgeführt
ausgewählt wurde.
• Die Textnachricht an einen Gruppen-
Schwarzes Kästchen ODE Aliasname oder an eine Gruppen-ID wurde
noch nicht übertragen.

281
Deutsch

R • Die Textnachricht an den Funkgeräte-Alias R


oder die ID eines Funkgeräts wurde noch
nicht übertragen, da noch auf eine
Quittierung gewartet wird.
Einzel- oder Gruppennachricht gelesen 6.1.3.5
Die Textnachricht wurde gelesen. Bluetooth-Symbole
Die folgenden Symbole werden auch neben Einträgen in
ODE
der Liste der verfügbaren Bluetooth-fähigen Geräte
R
angezeigt und geben den Gerätetyp an.

Bluetooth-Datengerät
Einzel- oder Gruppennachricht ungelesen Bluetooth-fähiges Datengerät wie z. B.
Die Textnachricht wurde nicht gelesen. ein Scanner.
ODE Bluetooth-Audiogerät
R
Bluetooth-fähiges Audiogerät wie z. B.
ein Kopfhörer.

Bluetooth-PTT-Gerät
Fehler beim Senden
Bluetooth-fähiges PTT-Gerät wie z. B.
Die Textnachricht wurde nicht gesendet.
ODE ein POD-Gerät (nur PTT/Sendetaste).

282
Deutsch

Bluetooth-Sensorgerät Optionskarten-Codeplug-Datei), oder


Bluetooth-fähiges Sensorgerät, z. B. es wird ein Upgrade auf eine neue
Gassensor. Optionskarten-Firmware-Datei
durchgeführt.

6.1.3.6 Blinkt grün Das Funkgerät empfängt einen


und gelb Rufhinweis, hat eine Textnachricht
LED-Anzeige empfangen, oder der Scan ist aktiviert
Die LED-Anzeige zeigt den Betriebsstatus Ihres und empfängt Aktivitäten.
Funkgeräts an. Gelbes Das Funkgerät befindet sich im
Dauerlicht erkennbaren Bluetooth-Modus.
Blinkt rot Batterie-Fehlanpassung tritt auf oder Doppeltes Das Funkgerät sucht aktiv nach einem
das Funkgerät sendet mit geringer gelbes neuen Standort.
Akkuleistung, empfängt einen Notruf Blinken
oder die Selbstprüfung beim
Einschalten ist fehlgeschlagen, oder Blinkt gelb Das Funkgerät empfängt einen
das Funkgerät befindet sich außerhalb Rufhinweis, oder der Scan ist aktiviert
der Reichweite, wenn das Funkgerät und empfängt keine Aktivitäten (das
mit dem Auto-Range Transponder- Funkgerät empfängt keine Aktivitäten).
System konfiguriert wurde. Dauerhaft Das Funkgerät fährt hoch oder
Stummschalt-Modus ist aktiviert. grün überträgt Daten.
Blinkt Das Funkgerät empfängt eine OTA- Blinkt grün Das Funkgerät wird eingeschaltet oder
schnell rot Dateiübertragung (Optionskarten- empfängt einen Ruf oder Daten.
Firmware-Datei,
Netzwerkfrequenzdatei oder

283
Deutsch

Doppeltes Das Funkgerät empfängt einen Ruf mit Hinweistöne


grünes aktivierter Verschlüsselung.
Blinken Hinweistöne sind hörbare Anzeigen zum Funkgerätestatus
oder zur Reaktion des Funkgeräts auf empfangene Daten.

6.1.3.7
Dauerton Gleichmäßiger Ton. Wird
Hinweistöne ununterbrochen bis zum
Die folgenden Töne werden über den Lautsprecher des Beenden abgespielt.
Funkgeräts ausgegeben. Periodischer Ton Wird periodisch je nach
der über das Funkgerät
Hoher Ton Tiefer Ton konfigurierten Tonlänge
abgespielt. Der Ton
beginnt, stoppt und
Hinweistöne liefern einen akustischen Hinweis auf den wiederholt sich.
Status, nachdem eine Aktion zum Durchführen einer
Aufgabe ausgeführt wurde. Wiederholter Ton Ein einzelner Ton, der
sich wiederholt, bis der
Benutzer ihn abschaltet.
Positiver Hinweiston
Kurzton Erklingt nur einmal kurz
Negativer Hinweiston (Tonlänge ist
vorgegeben).

6.1.3.8

284
Deutsch

6.1.4 Auswahl eines Standorts


Umschalten zwischen Connect Plus- Ein Standort bietet Abdeckung für einen bestimmten
und Non-Connect Plus-Modus Bereich. Ein Connect Plus-Standort hat einen Standort-
Controller und maximal 15 Repeater. In einem
Um den Connect Plus-Modus zu verlassen, müssen Sie zu
Mehrfachstandort-Netzwerk sucht das Connect Plus-
einer anderen Zone wechseln, sofern diese Möglichkeit von
Funkgerät automatisch nach einem neuen Standort, wenn
Ihrem Händler oder Systemadministrator konfiguriert
der Signalpegel des aktuellen Standorts auf ein
wurde. Klären Sie mit Ihrem Händler oder Ihrem
inakzeptables Niveau absinkt.
Systemadministrator, ob das Funkgerät für Zonen
außerhalb von Connect Plus konfiguriert wurde und welche
Funktionen verfügbar sind, wenn Sie außerhalb einer 6.2.1.1
Connect Plus-Zone tätig sind. Roaming-Anforderung
6.2 Eine Roaming-Anforderung weist das Funkgerät an, einen
neuen Standort zu suchen, selbst wenn das Signal des
Durchführen und Empfangen aktuellen Standorts akzeptabel ist.
von Anrufen im Connect Wenn keine Standorte verfügbar sind:
Plus-Modus • Das Funkgerät zeigt Suche und den Alias des
ausgewählten Kanals an und fährt mit dem
In diesem Abschnitt werden die allgemeine Bedienung und Durchsuchen der Standortliste fort.
die verfügbaren Ruffunktionen Ihres Funkgeräts erläutert.

6.2.1

285
Deutsch

• kehrt das Gerät zum vorherigen Standort zurück, falls • Sie hören einen positiven Hinweiston, der darauf
dieser noch zur Verfügung steht. hinweist, dass das Funkgerät gesperrt ist und
den aktuellen Standort nicht verlassen kann.
HINWEIS:
Diese Funktion wird von Ihrem Händler konfiguriert. • Im Display wird Station gesperrt angezeigt.
Wenn die Standortsperre ausgeschaltet ist:
Drücken Sie die konfigurierte Taste Roaming-
Anforderung. • Sie hören einen negativen Hinweiston, der darauf
hinweist, dass das Funkgerät entsperrt ist.
Sie hören einen Ton, der darauf hinweist, dass das
Funkgerät zu einem neuen Standort wechselt. Auf • Im Display wird Station entsperrt angezeigt.
dem Display wird die Standort-ID
<Standortnummer> angezeigt.
6.2.1.3
Standorteinschränkung
6.2.1.2
Ihr Systemadministrator für Connect Plus-Funkgeräte kann
Funkstation sperren/entsperren entscheiden, welche Netzwerkstandorte Ihr Funkgerät
Wenn diese Option aktiviert ist, sucht das Funkgerät nur verwenden darf und welche nicht. Das Funkgerät muss
den aktuellen Standort. Ist diese Option deaktiviert, sucht nicht neu programmiert werden, um die Liste der erlaubten
das Funkgerät neben dem aktuellen Standort auch nach und nicht erlaubten Standorte zu ändern. Wenn Ihr
anderen Standorten. Funkgerät versucht, sich bei einem nicht erlaubten
Standort anzumelden, wird eine kurze Meldung angezeigt:
Drücken Sie die programmierte Taste Funktionstations<nummer> nicht zulässig. Das
Funkstationsperre. Funkgerät sucht dann nach einem anderen
Netzwerkstandort.
Wenn die Standortsperre eingeschaltet ist:

286
Deutsch

6.2.2 Bedienelemente Schritte


Auswählen einer Zone Menü „Radio“
Das Funkgerät kann mit maximal 16 Connect Plus-Zonen a Drücken Sie , um
konfiguriert werden, wobei jede Connect Plus-Zone das Menü aufzurufen.
maximal 16 zuweisbare Positionen auf dem Drehknopf für
b Drücken Sie oder
die Kanalwahl bietet.
bis Zone, und
Alle zugewiesenen Drehknopfpositionen können zum
Starten eines der folgenden Ruftypen verwendet werden: drücken Sie zum
• Gruppenruf Auswählen.
• Multi-Gruppenruf Im Display wird die aktuelle Zone angezeigt; sie ist
• Funkstations-Rundruf mit einem gekennzeichnet.
• Einzelruf
2 Wählen Sie die gewünschte Zone.
1 Greifen Sie folgendermaßen auf die Zone zu:
Bedienelement des Schritte
Bedienelemente Schritte Funkgeräts

Programmierte Drücken Sie die oder Drücken Sie oder


Zonenauswahl- programmierte Taste , und blättern Sie
Taste Zonenauswahl. zur gewünschten Zone.

287
Deutsch

3 registriert. Das Funkgerät wird mit der Registrierungs-


Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Gruppen-ID registriert, die dem neuen Position des
Kanalwahlschalter-Ruftyp zugewiesen wurde.
Das Display zeigt kurz <Zone> gewählt an und
wechselt dann zum Bildschirm der gewählten Zone. Wenn Sie eine Position wählen, der kein Ruftyp
zugewiesen wurde, gibt das Funkgerät einen Dauerton
aus, und im Display erscheint Nicht progr.. Ihr
6.2.3 Funkgerät funktioniert nicht, wenn ein nicht programmierter
Kanal ausgewählt wurde. Verwenden Sie stattdessen den
Arbeiten mit mehreren Netzwerken Kanalwahlschalter zur Auswahl eines programmierten
Wenn Ihr Funkgerät für die Verwendung von mehreren Kanals.
Connect Plus-Netzwerken konfiguriert wurde, können Sie
ein anderes Netz wählen, indem Sie zu der Connect Plus-
Zone wechseln, die dem gewünschten Netzwerk
zugewiesen ist. Diese Netzwerk-zu-Zonen-Zuweisungen
werden von Ihrem Händler für Ihr Funkgerät konfiguriert.

6.2.4
Auswählen eines Ruftyps
Verwenden Sie den Kanalwahlschalter, um einen Ruftyp
auszuwählen. Hierbei kann es sich um einen Gruppenruf,
Multi-Gruppenruf, Standort-Rundumruf oder Einzelruf Nachdem die gewünschte Zone angezeigt wird (bei
handeln, je nachdem, wie Ihr Funkgerät konfiguriert wurde. mehreren Zonen in Ihrem Funkgerät), drehen Sie
Wenn Sie stellen Sie den Drehknopf für die Kanalwahl auf den programmierten Kanalwahlschalter, um den
eine andere Position (mit einem zugewiesenen Ruftyp), Ruftyp auszuwählen.
und das Funkgerät wird erneut beim Connect Plus-Standort
288
Deutsch

6.2.5 Empfangen und Beantworten eines


Empfangen und Beantworten eines Gruppenrufs
Funkrufs Ein Gruppenruf kann nur empfangen werden, wenn Ihr
Sobald der Kanal, die Funkgeräte-ID oder der Ruftyp Funkgerät als Mitglied dieser Gruppe konfiguriert ist.
angezeigt wird, können Sie Rufe empfangen und Wenn Sie einen Gruppenruf (auf dem
beantworten. Ausgangsbildschirm), empfangen, blinkt die LED grün.Das
Die LED leuchtet ununterbrochen grün, wenn das Gruppenrufsymbol erscheint in der oberen rechten Ecke. In
Funkgerät sendet, und blinkt grün, wenn das Funkgerät der ersten Textzeile wird der Aliasname des Anrufenden
empfängt. angezeigt. In der zweiten Textzeile wird der Gruppen-
Aliasname angezeigt. Die Stummschaltung Ihres
HINWEIS:
Funkgeräts wird aufgehoben, und der ankommende Anruf
Die LED leuchtet dauerhaft grün, wenn das
ist über den Lautsprecher des Funkgeräts zu hören.
Funkgerät sendet. Beim Empfang eines Rufs mit
aktivierter Verschlüsselung blinkt sie schnell grün
Zum Entschlüsseln eines verschlüsselten Rufs 1 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm
muss Ihr Funkgerät denselben Privacy-Key ODER vom Mund entfernt.
denselben Schlüsselwert und dieselbe Schlüssel-ID Die LED leuchtet dauerhaft grün.
aufweisen (von Ihrem Händler programmiert) wie
das sendende Funkgerät (von dem Sie den Ruf
2 Warten Sie, bis der Gesprächsgenehmigungston
empfangen).
verklungen ist (falls aktiviert), und sprechen Sie
Weitere Informationen finden Sie unter Privacy auf deutlich in das Mikrofon.
Seite 368 .
3 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
6.2.5.1 Gesprächspartner zu hören.

289
Deutsch

Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer 2 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
nicht gesprochen, endet der Ruf. Sendetaste (PTT).
HINWEIS: Die LED leuchtet dauerhaft grün.
Eine genaue Beschreibung zur Durchführung eines
Gruppenrufs finden Sie unter Durchführen eines 3 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls
Gruppenrufs auf Seite 294 . aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

6.2.5.2 4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den


Empfangen und Beantworten eines Gesprächspartner zu hören.

Einzelrufs Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer nicht


gesprochen, endet der Ruf.
Ein Einzelruf ist ein Anruf von einem einzelnen Funkgerät
an ein anderes einzelnes Funkgerät. Ein kurzer Hinweiston erklingt. Im Display wird Ruf
beendet angezeigt.
Wenn Sie einen Einzelruf empfangen, blinkt die LED-
Anzeige grün. Das Einzelruf-Symbol wird in der rechten Eine genaue Beschreibung zur Durchführung eines
oberen Ecke angezeigt. In der ersten Textzeile wird der Einzelrufs finden Sie unter Durchführen eines Einzelrufs
Aliasname des Anrufenden angezeigt. Die auf Seite 295 .
Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, und
der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher des 6.2.5.3
Funkgeräts zu hören.
Empfangen eines Standort-
1 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm Rundumrufs
vom Mund entfernt. Ein Standort-Rundumruf ist ein Anruf von einem einzelnen
Funkgerät an alle anderen Funkgeräte am Standort. Dieser

290
Deutsch

Ruftyp wird für Ankündigungen verwendet, denen alle HINWEIS:


Benutzer volle Aufmerksamkeit schenken müssen. Eine genaue Beschreibung zur Durchführung eines
Standort-Rundumrufs finden Sie unter Durchführen
Wenn Sie einen Standort-Rundumruf erhalten, erklingt ein
eines Standort-Rundumrufs auf Seite 296 .
Hinweiston und die LED-Anzeige blinkt grün.
Das Funkgerät unterbricht den Empfang eines
Das Gruppenrufsymbol wird in der rechten oberen Ecke
Standort-Rundumrufs, wenn Sie während des
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der Aliasname des
Anrufs auf einen anderen Kanal schalten. Während
Anrufenden angezeigt. In der zweiten Zeile wird
eines Standort-Alle-Anrufs können Sie die
Standort-Rundumruf angezeigt. Die Stummschaltung
konfigurierten Tastenfunktionen nicht verwenden,
Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, und der ankommende
bis der Anruf beendet wird.
Anruf ist über den Lautsprecher des Funkgeräts zu hören.
Nach Ende des Standort-Rundumrufs kehrt das Funkgerät 6.2.5.4
zum vor dem Empfang des Anrufs angezeigten Bildschirm
zurück. Rundumrufe werden ohne eine vorbestimmte Empfangen eines eingehenden Einzel-
Wartezeit beendet. Telefonrufs
Sie können auf einen Standort-Alle-Anruf nicht antworten. Wenn Sie einen eingehenden Einzel-Telefonruf erhalten,
wird in der oberen rechten Ecke das „Anruf als Einzelruf“-
Symbol angezeigt. In der ersten Textzeile wird Telefonruf
angezeigt.

1 Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum Antworten


und Sprechen gedrückt. Lassen Sie die PTT-Taste
los, um den Gesprächspartner zu hören.

291
Deutsch

2 Drücken Sie und dann innerhalb von 2


Halten Sie gedrückt, um den Anruf zu beenden.
Sekunden , um eine Pause einzufügen. Das P
In der ersten Zeile des Displays wird
ersetzt * und # im Display.
Telefonruf ... angezeigt. In der zweiten Zeile des
Displays wird wird beendet angezeigt. Das Display Das „Anruf als Einzelruf“-Symbol wird in der oberen
kehrt zum Anruf-Bildschirm zurück. rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des
Im Display wird Telefonruf beendet angezeigt. Displays werden die eingegebenen Ziffern
angezeigt.

6.2.5.4.1 2
Verzögertes Überwählen bei einem Halten Sie zum Beenden des Gesprächs
gedrückt.
eingehenden Einzelruf
In der ersten Zeile des Displays wird
Während des Rufs wird das „Anruf als Einzelruf“-Symbol in Telefonruf ... angezeigt. In der zweiten Zeile des
der oberen rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des Displays wird wird beendet angezeigt. Das Display
Displays wird Telefonruf angezeigt. kehrt zum Anruf-Bildschirm zurück.
Im Display wird Telefonruf beendet angezeigt.
1 Geben Sie die Ziffern mithilfe der Zifferntastatur ein,

und drücken Sie die -Taste.

292
Deutsch

6.2.5.4.2 6.2.5.5
Live-Überwählen bei einem eingehenden Empfangen eines eingehenden
Einzelruf Gesprächsgruppen-Telefonrufs
Während des Rufs wird das „Anruf als Einzelruf“-Symbol in Wenn Sie einen eingehenden Gesprächsgruppen-
der oberen rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des Telefonruf erhalten, wird in der oberen rechten Ecke das
Displays wird Telefonruf angezeigt. Gruppenrufsymbol angezeigt. Die erste Textzeile zeigt
Ruf1.
1 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und verwenden
Sie die Zifferntastatur zur Eingabe der Ziffern. Drücken Sie die Sendetaste (PTT) zum Sprechen,
Das „Anruf als Einzelruf“-Symbol wird in der oberen und lassen Sie sie zum Hören wieder los.
rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des
Displays werden die Live-Wählziffern angezeigt. 6.2.5.6
Eingehender Multi-Gruppen-Telefonruf
2
Halten Sie zum Beenden des Gesprächs Wenn Sie einen eingehenden Multi-Gruppen-Telefonruf
gedrückt. erhalten, wird in der oberen rechten Ecke das
Gruppenrufsymbol angezeigt. In der ersten Textzeile wird
In der ersten Zeile des Displays wird Multi-Gruppenruf angezeigt. Die Stummschaltung Ihres
Telefonruf ... angezeigt. In der zweiten Zeile des Funkgeräts wird aufgehoben, und der ankommende Multi-
Displays wird wird beendet angezeigt. Das Display Gruppenruf ist über den Lautsprecher des Funkgeräts zu
kehrt zum Anruf-Bildschirm zurück. hören.
Im Display wird Telefonruf beendet angezeigt.

293
Deutsch

6.2.6 HINWEIS:
Durchführen eines Funkrufs Um mit Verschlüsselung senden zu können, muss
die Verschlüsselungsfunktion auf diesem Kanal
Wenn Sie Ihren Kanal gewählt haben, können Sie den aktiviert sein. Nur empfangende Funkgeräte mit
Funkgeräte-Alias oder die ID bzw. den Aliasnamen oder dem gleichen Schlüsselwert und der gleichen
die ID einer Gruppe wie folgt auswählen: Schlüssel-ID wie Ihr Gerät können die Übertragung
• Mit dem Kanalwahlschalter. entschlüsseln.

• Mit einem vorprogrammierten Eintastenzugang – Der Weitere Informationen finden Sie unter Privacy auf
Eintastenzugang erleichtert Einzelrufe zu vordefinierten Seite 368 .
IDs. Diese Funktion kann durch kurzes oder langes
Drücken einer programmierbaren Taste zugewiesen 6.2.6.1
werden. Pro Schnellwahltaste kann nur eine ID Durchführen eines Anrufs mit dem
zugewiesen werden. Am Funkgerät können mehrere
Schnellwahltasten programmiert sein. Kanalwahlschalter
• Über die Kontaktliste (siehe Kontakteinstellungen auf Mit dieser Funktion können Funkgerätebenutzer
Seite 320 ). unterschiedliche Ruftypen nutzen: Gruppenruf, Einzelruf,
Standort-Rundruf, Durchsageruf.
• Manuelles Wählen – Diese Methode ist nur für
Einzelrufe verfügbar, und das Wählen wird mithilfe des
6.2.6.1.1
Tastenfeldes durchgeführt (siehe Durchführen eines
Einzelrufs über das Menü „Kontakte“ auf Seite 321 und Durchführen eines Gruppenrufs
Durchführen eines Anrufs mit der programmierbaren Ein Anruf an eine Gruppe kann nur durchgeführt werden,
Taste „Man.wählen“ auf Seite 298 ). wenn Ihr Funkgerät als Mitglied dieser Gruppe konfiguriert
ist.

294
Deutsch

1 Wählen Sie den Kanal mithilfe des aktiven Gruppen- oder die Gruppen-ID und der Aliasname oder die ID
Aliasnamen oder der aktiven Gruppen-ID. Siehe des sendenden Funkgeräts angezeigt.
Auswählen eines Ruftyps auf Seite 288 . Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer
nicht gesprochen, endet der Ruf. Das Funkgerät
2 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm wechselt zu dem Bildschirm, auf dem Sie vor dem
vom Mund entfernt. Einleiten des Anrufs waren.

3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die


Sendetaste (PTT). 6.2.6.1.2

Die LED-Beleuchtung leuchtet grün. Das


Durchführen eines Einzelrufs
Gruppenrufsymbol wird in der oberen rechten Ecke Damit Sie einen Einzelruf empfangen und/oder
des Displays angezeigt. In der ersten Textzeile wird beantworten können, der von einem autorisierten,
der Gruppenruf-Aliasnamen angezeigt. individuellen Funkgerät ausgeht, muss Ihr Funkgerät so
konfiguriert werden, dass Sie einen Einzelruf initiieren
4 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls können.
aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Sie hören einen negativen Hinweiston, wenn Sie
versuchen, einen Einzelruf über die Kontaktliste, das
5 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den Anrufprotokoll, den Eintastenzugang oder den
Gesprächspartner zu hören. Kanalwahlschalter zu tätigen, während diese Funktion nicht
Wenn das Zielfunkgerät antwortet, blinkt die LED- aktiviert ist.
Anzeige grün, die Stummschaltung des Funkgeräts Verwenden Sie die - oder Rufhinweisfunktionen, um mit
wird ausgeschaltet, und die Antwort ist über den einem einzelnen Funkgerät Kontakt aufzunehmen. Weitere
Lautsprecher des Funkgeräts zu hören. Im Display Informationen finden Sie unter Textnachrichten auf Seite
wird das Gruppenrufsymbol, der Gruppen-Aliasname 189 oder Rufhinweise auf Seite 330 .

295
Deutsch

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus. Wenn das Zielfunkgerät antwortet, blinkt die LED-
Anzeige grün.
• Wählen Sie den Kanal mithilfe des Aliasnamens
oder der ID des aktiven Funkgeräts. Siehe Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer
Auswählen eines Ruftyps auf Seite 288 . nicht gesprochen, endet der Ruf. Ein kurzer
Hinweiston erklingt. Im Display wird Ruf beendet
• Drücken Sie die vorprogrammierte angezeigt.
Schnellwahltaste.
Es kann sein, dass das Funkgerät so programmiert ist,
2 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm dass es vor dem Aufbau eines Einzelrufs überprüft, ob das
vom Mund entfernt. Zielfunkgerät verfügbar ist. Ist das Zielfunkgerät nicht
verfügbar, hören Sie einen kurzen Ton, und im Display wird
3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die ein negativer Kurzhinweis angezeigt.
Sendetaste (PTT).
Die LED leuchtet dauerhaft grün. Das 6.2.6.1.3
Einzelrufsymbol wird in der rechten oberen Ecke Durchführen eines Standort-Rundumrufs
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der
Aliasname des Funkgeräts angezeigt. In der zweiten Mit dieser Funktion können Sie die Übertragung an alle
Textzeile wird der Rufstatus angezeigt Benutzer des Standorts starten, die nicht bereits ein
Gespräch führen. Ihr Funkgerät muss für die Nutzung
dieser Funktion konfiguriert sein.
4 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls
aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Benutzer auf dem Kanal/der Station können auf einen
Standort-Alle-Ruf nicht antworten.
5 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Gesprächspartner zu hören. 1 Wählen Sie den Kanal mithilfe des aktiven Standort-
Alle-Ruf-Gruppen-Aliasnamens (oder der aktiven

296
Deutsch

relevanten ID). Siehe Auswählen eines Ruftyps auf HINWEIS:


Seite 288 . Benutzer einer Gruppe können auf einen Multi-
Gruppenruf nicht antworten.
2 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm
vom Mund entfernt. 1 Wählen Sie mit dem Drehknopf für die Kanalwahl
den Multi-Gruppen-Aliasnamen oder die
3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die entsprechende ID.
Sendetaste (PTT).
Die LED leuchtet dauerhaft grün. Das 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Gruppenrufsymbol wird in der oberen rechten Ecke Sendetaste (PTT).
des Displays angezeigt. In der ersten Textzeile wird Die LED leuchtet dauerhaft grün. Im Display wird der
Standort-Alle-Ruf angezeigt. Multi-Gruppen-Aliasname oder die relevante ID
angezeigt.
4 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls
aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

6.2.6.1.4
Durchführen eines Multi-Gruppenrufs 6.2.6.1.5
Durchführen eines Einzelrufs mit einer
Mit dieser Funktion können Sie eine Übertragung an alle
Benutzer in mehreren Gruppen starten. Ihr Funkgerät muss Schnellwahltaste
für die Nutzung dieser Funktion konfiguriert sein. HINWEIS:
Programmierbare Tasten müssen vom
Startbildschirm aus betätigt werden.

297
Deutsch

Die Schnellwahlfunktion ermöglicht es Ihnen, einen 5 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Einzelruf an einen vordefinierten Alias oder eine ID eines Gesprächspartner zu hören.
Einzelrufs durchzuführen. Diese Funktion kann durch
kurzes oder langes Drücken einer programmierbaren Taste Wenn das Zielfunkgerät antwortet, blinkt die LED
zugewiesen werden. grün.

Sie können NUR einen Aliasnamen oder eine ID einer Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer
Schnellwahltaste zuweisen. Am Funkgerät können mehrere nicht gesprochen, endet der Ruf.
Schnellwahltasten konfiguriert werden.
6.2.6.2
1 Drücken Sie die programmierte Schnellwahltaste,
um einen Einzelruf an einen vordefinierten Alias oder
Durchführen eines Anrufs mit der
eine ID eines Einzelrufs durchzuführen. programmierbaren Taste „Man.wählen“
Mit dieser Funktion können Funkgerätebenutzer Einzelrufe
2 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm mithilfe der programmierbaren Taste „Manuell wählen“
vom Mund entfernt. tätigen.
3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste (PTT). 6.2.6.2.1
Durchführen eines Einzelrufs
Die LED leuchtet dauerhaft grün.
Im Display wird der Einzelruf-Alias oder die 1 Drücken Sie die programmierte Taste Man.wählen,
Einzelruf-ID angezeigt. um auf den Bildschirm für manuelles Wählen zu
gelangen.
4 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls Im Display wird Nummer: angezeigt.
aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

298
Deutsch

2 Geben Sie einen Funkgeräte-Aliasnamen bzw. eine Hinweiston erklingt. Im Display wird Ruf beendet
Einzelruf-ID über das Tastenfeld ein. angezeigt.

3 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm 6.2.6.3


vom Mund entfernt.
Durchführen eines ausgehenden
4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Einzel-Telefonrufs mit der
Sendetaste (PTT).
programmierbaren Taste „Man.wählen“
Die LED leuchtet dauerhaft grün. Das Einzelruf-
Symbol wird in der rechten oberen Ecke angezeigt. 1 Drücken Sie die programmierte Taste Man.wählen,
In der ersten Textzeile wird der Funkgeräte-Alias um auf den Bildschirm für manuelles Wählen zu
angezeigt. In der zweiten Textzeile wird der gelangen.
Rufstatus angezeigt.
Im Display wird Nummer: angezeigt.

5 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls


aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. 2 Geben Sie über die Tastatur eine Telefonnummer

6 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den ein, und drücken Sie , um einen Anruf an die
Gesprächspartner zu hören. eingegebene Nummer einzuleiten.

Wenn das Zielfunkgerät antwortet, blinkt die LED Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen zu
grün.
löschen. Drücken Sie und dann innerhalb von
Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer
nicht gesprochen, endet der Ruf. Ein kurzer

299
Deutsch

Im Display wird Telefonruf beendet angezeigt.


2 Sekunden , um eine Pause einzufügen. Das
P ersetzt * und # im Display.
Wenn erfolgreich, wird in der ersten Zeile des
6.2.6.4
Displays Telefonruf angezeigt. In der zweiten Zeile
des Displays wird die gewählte Telefonnummer Durchführen eines ausgehenden
angezeigt. Einzel-Telefonrufs über das
Wenn eine ungültige Telefonnummer ausgewählt Telefonmenü
wird, wird im Display ein negativer Kurzhinweis,
Telefonruf erfolglos, Ressource nicht 1
verfügbar oder Ungültige Berechtigungen Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Telefon, und drücken
Wenn gedrückt wird, ohne dass eine
Telefonnummer eingegeben wurde, ertönt ein Sie zum Auswählen.
positiver Hinweiston und dann ein negativer
Hinweiston. Die Anzeige bleibt unverändert. 3
Drücken Sie , um Man.Wählen auszuwählen.
In der ersten Zeile des Displays wird Nummer und in
3
der zweiten Zeile ein blinkender Cursor angezeigt.
Halten Sie zum Beenden des Gesprächs
gedrückt.
4 Geben Sie über die Tastatur eine Telefonnummer
In der ersten Zeile des Displays wird
Telefonruf ... angezeigt. In der zweiten Zeile des
ein, und drücken Sie , um einen Anruf an die
Displays wird wird beendet angezeigt.
eingegebene Nummer einzuleiten.

300
Deutsch

Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen zu 5


Halten Sie zum Beenden des Gesprächs
löschen. Drücken Sie und dann innerhalb von gedrückt.
2 Sekunden , um eine Pause einzufügen. Das In der ersten Zeile des Displays wird
P ersetzt * und # im Display. Telefonruf ... angezeigt. In der zweiten Zeile des
Displays wird wird beendet angezeigt.
Wenn erfolgreich, wird in der ersten Zeile des
Displays Telefonruf angezeigt. In der zweiten Zeile Im Display wird Telefonruf beendet angezeigt.
des Displays wird die gewählte Telefonnummer
angezeigt.
Wenn eine ungültige Telefonnummer ausgewählt 6.2.6.5
wird, wird im Display ein negativer Kurzhinweis, Durchführen eines ausgehenden
Telefonruf erfolglos, Ressource nicht
verfügbar oder Ungültige Berechtigungen Einzel-Telefonrufs über das Menü
angezeigt. „Kontakte“
HINWEIS:
Wenn gedrückt wird, ohne dass eine Wenn die manuelle Wählfunktion des Funkgeräts in
Telefonnummer eingegeben wurde, ertönt ein der MOTOTRBO Connect Plus-Optionskarten-CPS
positiver Hinweiston und dann ein negativer deaktiviert ist, wird die Telefonnummernicht im
Hinweiston. Die Anzeige bleibt unverändert. Menü angezeigt.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

301
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Kontakte, und Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen zu

drücken Sie zum Auswählen. löschen. Drücken Sie und dann innerhalb von
2 Sekunden , um eine Pause einzufügen. Das
3 Drücken Sie oder bis Manuell wählen, und P ersetzt * und # im Display.

drücken Sie zum Auswählen. Wenn erfolgreich, wird in der ersten Zeile des
Displays Telefonruf angezeigt. In der zweiten Zeile
4 Drücken Sie oder bis Telefonnummer, und des Displays wird die gewählte Telefonnummer
angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.
In der ersten Zeile des Displays wird Nummer und in Wenn gedrückt wird, ohne dass eine
der zweiten Zeile ein blinkender Cursor angezeigt. Telefonnummer eingegeben wurde, ertönt ein
positiver Hinweiston und dann ein negativer
Hinweiston. Die Anzeige bleibt unverändert.
5 Geben Sie über die Tastatur eine Telefonnummer

ein, und drücken Sie , um einen Anruf an die 6


eingegebene Nummer einzuleiten. Halten Sie zum Beenden des Gesprächs
Wenn die Sendetaste (PTT) gedrückt wird, zeigt das gedrückt.
Display den negativen Kurzhinweis an, Zum Senden In der ersten Zeile des Displays wird
OK drück und kehrt zum vorherigen Bildschirm Telefonruf ... angezeigt. In der zweiten Zeile des
zurück. Displays wird wird beendet angezeigt.
Im Display wird Telefonruf beendet angezeigt.

302
Deutsch

6.2.6.6 Verzögertes Überwählen bei einem


Warten auf die Kanalzuweisung bei verbundenen ausgehenden Einzelruf
einem ausgehenden Einzelruf
Während des Rufs wird das „Anruf als Einzelruf“-Symbol in
Wenn Sie einen Einzel-Telefonruf tätigen, wird in der der oberen rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des
ersten Zeile des Displays Telefonruf angezeigt. In der Displays wird die Telefonnummer angezeigt.
zweiten Zeile des Displays wird die gewählte
Telefonnummer angezeigt. 1 Geben Sie die Ziffern mithilfe der Zifferntastatur ein.
Wenn der Ruf verbunden wird, wird das „Anruf als
Einzelruf“-Symbol in der oberen rechten Ecke angezeigt. In Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen zu
der ersten Zeile des Displays wird die Telefonnummer löschen. Drücken Sie und dann innerhalb von
angezeigt.
2 Sekunden , um eine Pause einzufügen. Das
Wenn erfolglos, wird im Display ein negativer Kurzhinweis, P ersetzt * und # im Display.
Telefonruf erfolglos, Ressource nicht verfügbar
oder Ungültige Berechtigungen angezeigt. In der ersten Textzeile des Displays wird Zusätz.
Stellen angezeigt, die zweite Textzeile des
Displays zeigt die eingegebenen zusätzliche Zeichen
Halten Sie zum Beenden des Gesprächs an.
gedrückt.
Das Display wechselt zum vorherigen Bildschirm. 2
Drücken Sie die -Taste
Wenn die Sendetaste (PTT) gedrückt wird, zeigt das
6.2.6.7 Display den negativen Kurzhinweis an, Zum Senden

303
Deutsch

OK drück und kehrt zum vorherigen Bildschirm Live-Überwählen bei einem


zurück.
verbundenen ausgehenden Einzelruf
Das „Anruf als Einzelruf“-Symbol wird in der oberen
rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des Während des Rufs wird das „Anruf als Einzelruf“-Symbol in
Displays wird die Telefonnummer mit den Ziffern der oberen rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des
zum Überwählen angezeigt. Displays wird die Telefonnummer angezeigt.

1 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und verwenden


3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus.
Sie die Zifferntastatur zur Eingabe der Ziffern.
Das „Anruf als Einzelruf“-Symbol wird in der oberen
• Drücken Sie , um zum Anruf-Bildschirm
rechten Ecke angezeigt. In der ersten Zeile des
zurückzukehren.
Displays wird die Telefonnummer mit den Ziffern
zum Überwählen angezeigt.
• Halten Sie zum Beenden des Gesprächs
gedrückt.
2
Halten Sie zum Beenden des Gesprächs
6.2.6.8 gedrückt.
In der ersten Zeile des Displays wird
Telefonruf ... angezeigt. In der zweiten Zeile des
Displays wird wird beendet angezeigt.
Im Display wird Telefonruf beendet angezeigt.

304
Deutsch

6.3 • Legen Sie einen neuen Home-Kanal über die


programmierbare Taste fest.
Erweiterte Funktionen im
Connect Plus-Modus 6.3.1.1
Stummschalten der Home-
In diesem Kapitel wird die Bedienung der Funktionen auf Kanalerinnerung
Ihrem Funkgerät beschrieben.
Wenn die Home-Kanalerinnerung ertönt, können Sie die
6.3.1 Erinnerung durch die folgenden Aktionen vorübergehend
stummschalten.
Home-Kanalerinnerung
Diese Funktion aktiviert eine Erinnerung, wenn der Home- Drücken Sie die programmierbare Taste Home-
Kanal auf dem Funkgerät für eine gewisse Zeit nicht Kanalerinnerung stummschalten.
eingestellt ist. In der ersten Zeile des Displays wird HCR und in der
Wenn diese Funktion über CPS aktiviert ist und auf dem zweiten Zeile Stumm angezeigt.
Funkgerät der Home-Kanal für eine bestimmte Zeit nicht
eingestellt ist, ertönen die Home-Kanalerinnerung und die
Ansage. In der ersten Zeile des Displays wird regelmäßig
Kein und in der zweiten Zeile Home-Kanal angezeigt.
Sie können auf die Erinnerung durch eine der folgenden
Aktionen reagieren:
• Kehren Sie zum Home-Kanal zurück.
• Schalten Sie die Erinnerung über die programmierbare
Taste vorübergehend stumm.

305
Deutsch

6.3.1.2 d. Drücken Sie oder bis Home-Kanal, und


Einrichten eines neuen Home-Kanals
drücken Sie zum Auswählen.
Wenn die Home-Kanalerinnerung ertönt, können Sie einen
neuen Home-Kanal durch das Ausführen der folgenden e. Wählen Sie aus der Liste der gültigen Kanäle.
Aktionen einrichten: Das Display zeigt neben dem ausgewählten
Home-Kanal-Alias an.
• Drücken Sie die programmierbare Taste Home-
Kanal zurücksetzen.
6.3.2
In der ersten Zeile des Displays wird der Kanal-
Aliasname und in der zweiten Zeile Neuer Home-K. Automatisches Fallback
angezeigt. Beim automatischen Fallback handelt es sich um eine
Funktion, die es Ihnen bei bestimmten Arten von Connect
• Legen Sie einen neuen Home-Kanal über das Menü
Plus-Systemausfällen ermöglicht, für einen ausgewählten
fest:
Gruppenkontakt normale Gruppenrufe (keine Notrufe)
durchzuführen und zu empfangen.
a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Wenn einer der folgenden Fehler auftritt, versucht das
b. Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Funkgerät, per Roaming eine Verbindung zu einem
anderen Connect Plus-Standort herzustellen. Bei diesem
und drücken Sie zum Auswählen. Suchvorgang kann es passieren, dass Ihr Funkgerät einen
betriebsbereiten Connect Plus-Standort findet, oder es
c. Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg
kann passieren, dass Ihr Funkgerät einen Fallback-Kanal
findet (sofern der automatische Fallback-Modus auf Ihrem
und drücken Sie zum Auswählen.
Funkgerät aktiviert wurde).

306
Deutsch

Ein Fallback-Kanal ist ein Repeater, der normalerweise Teil Durchführen/Empfangen von Anrufen
eines betriebsbereiten Connect Plus-Standorts ist, jedoch
derzeit nicht mit dem Standort-Controller oder dem im Fallback-Modus
Connect Plus-Netzwerk kommunizieren kann. Im Fallback- HINWEIS:
Modus arbeitet der Repeater als eigenständiger digitaler Anrufe werden nur von den Funkgeräten gehört, die
Repeater. Der automatische Fallback-Modus unterstützt den gleichen Fallback-Kanal verwenden und für die
nur normale Gruppenrufe (keine Notrufe). Alle anderen gleiche Gruppe ausgewählt sind. Anrufe werden
Anrufarten werden im Fallback-Modus nicht unterstützt. nicht an andere Standorte oder andere Repeater
übermittelt.
6.3.2.1 Notrufe oder Notfallwarnungen sind im Fallback-
Hinweise auf den automatischen Modus nicht verfügbar. Wenn Sie im Fallback-
Modus die Notruftaste drücken, gibt das Funkgerät
Fallback-Modus den Ton für eine ungültige Taste aus. Funkgeräte
Wenn Ihr Funkgerät einen Fallback-Kanal verwendet, mit Display zeigen außerdem die Meldung „Funktion
hören Sie den sporadisch auftretenden Fallback-Ton etwa nicht verfügbar“ an.
einmal alle 15 Sekunden (außer bei der Übertragung). Das Einzelrufe von Funkgerät zu Funkgerät und
Display zeigt in regelmäßigen Abständen die kurze Telefonrufe sind im Fallback-Modus nicht verfügbar.
Meldung Fallback Kanal an. Ihr Funkgerät lässt PTT nur Wenn Sie versuchen, einen privaten Kontakt
für den ausgewählten Gruppenkontakt zu (Gruppenruf, anzurufen, wird ein Verweigerungston ausgegeben.
Multigroup-Ruf oder Site All Call). Sie können keine In solchen Fällen sollten Sie den gewünschten
anderen Ruftypen durchführen. Gruppenkontakt auswählen. Zu den nicht
unterstützten Ruftypen gehören Fernmonitor,
6.3.2.2 Rufhinweis, Funkgerät-Check, Aktivieren des
Funkgeräts, Deaktivieren des Funkgeräts,
Textnachrichten, Standortaktualisierungen und
Paketdatenanrufe.

307
Deutsch

Die ETCA-Funktion (Enhanced Traffic Channel 6.3.2.3


Access) wird im automatischen Fallback-Modus Rückkehr in den normalen Betrieb
nicht unterstützt. Wenn zwei oder mehr
Funkgerätbenutzer gleichzeitig (oder fast Wenn der Standort zum normalen Bündelfunkbetrieb
gleichzeitig) die Sendetaste (PTT) drücken, ist es zurückkehrt, während Sie sich im Empfangsbereich Ihres
möglich, dass beide Funkgeräte übertragen, bis die Fallback-Repeaters befinden, verlässt das Funkgerät
Sendetaste (PTT) wieder losgelassen wird. In automatisch den automatischen Fallback-Modus. Ein
diesem Fall ist es möglich, dass die Übertragung Produktregistrierungs-„Signalton“ erklingt, wenn das
auf den empfangenden Funkgeräten nicht Funkgerät erfolgreich registriert wird. Wenn Sie sich im
verstanden wird. Bereich eines betriebsbereiten Standorts befinden (der sich
nicht im Fallback-Modus befindet), können Sie die Taste
Das Durchführen von Anrufen im Fallback-Modus ähnelt „Roaming-Anforderung“ drücken (falls für Ihr Funkgerät
der normalen Funktionsweise. Wählen Sie einfach den konfiguriert), um Ihr Funkgerät zu veranlassen, einen
Gruppenkontakt, den Sie anrufen möchten (über die verfügbaren Standort zu suchen und sich dort zu
normale Kanalauswahlmethode des Funkgeräts), und registrieren. Wenn kein anderer Standort verfügbar ist,
drücken Sie anschließend die Sendetaste (PTT), um den wechselt Ihr Funkgerät in den automatischen Fallback-
Ruf zu starten. Es ist möglich, dass der Kanal bereits von Modus, sobald die Suche abgeschlossen ist. Wenn Sie die
einer anderen Gruppe verwendet wird. Wenn der Kanal Netzabdeckung Ihres Fallback-Repeaters verlassen,
verwendet wird, hören Sie einen Besetztton, und im wechselt Ihr Funkgerät in den Suchmodus (im Display wird
Display wird „Kanal belegt“ angezeigt. Über die normale
Suche angezeigt).
Kanalauswahlmethode des Funkgeräts können Sie
Kontakte für Gruppen-, Multi-Gruppen- oder Standort-
Rundumrufe auswählen. Wenn das Funkgerät einen 6.3.3
Fallback-Kanal verwendet, arbeitet die Multi-Gruppe genau Funkgerätkontrolle
wie die anderen Gruppen. Sie wird nur von Funkgeräten
gehört, die derzeit für dieselbe Multi-Gruppe ausgewählt Wenn aktiviert, kann mit dieser Funktion festgestellt
sind. werden, ob ein anderes Funkgerät im System aktiv ist,

308
Deutsch

ohne den Benutzer dieses Funkgeräts zu stören. Am Bedienelement Schritte


Zielfunkgerät wird keine hörbare oder sichtbare Anzeige des Funkgeräts
der Kontrolle angezeigt.
Menu
Diese Funktion ist nur für Funkgeräte-IDs verfügbar.
a Drücken Sie , um
das Menü aufzurufen.
6.3.3.1
Senden eines Funkgerät-Checks b Drücken Sie oder
bis Kontakte, und
1 Zugriff auf die Funkgerät-Check-Funktion.
drücken Sie zum
Auswählen.
Bedienelement Schritte
des Funkgeräts c Drücken Sie oder
bis zum gewünschten
Programmierte a Drücken Sie die Funkgeräte-Alias oder
Taste für den vorprogrammierte Taste zur gewünschten ID, und
Funkgerät- FunkgCheck.
Check drücken Sie zum
b Drücken Sie oder
Auswählen.
bis zum gewünschten
Funkgeräte-Alias oder d Drücken Sie oder
zur gewünschten ID, und bis FunkgCheck, und

drücken Sie zum


Auswählen.

309
Deutsch

Bedienelement Schritte Das Funkgerät kehrt zum Ausgangsbildschirm


des Funkgeräts zurück, wenn dies über die programmierbare Taste
veranlasst wird.

drücken Sie zum


Auswählen. 6.3.4
Das Display zeigt den Ziel-Aliasnamen an, der Fernüberwachung
angibt, dass die Anfrage ausgeführt wird. Die LED
Mit dieser Funktion kann das Mikrofon eines Zielfunkgeräts
leuchtet dauerhaft grün.
eingeschaltet werden (nur Funkgeräte-Alias oder -IDs). Die
grüne LED des Zielfunkgeräts blinkt einmal. Diese Funktion
2 Warten Sie auf eine Quittierung. kann zur Remote-Überwachung jeglicher hörbarer Aktivität
Wenn das gewünschte Funkgerät im System aktiv rund um das Zielfunkgerät eingesetzt werden.
ist, wird ein Hinweiston ausgegeben, und im Display Ihr Funkgerät muss für die Nutzung dieser Funktion
wird kurz Zielfunkgerät verfügbar angezeigt. konfiguriert sein.
Wenn das gewünschte Funkgerät nicht im System
aktiv ist, wird ein Hinweiston ausgegeben, und im 6.3.4.1
Display wird kurz Zielfunkgerät nicht Einleiten des Fernmonitors
verfügbar angezeigt.
HINWEIS:
Das Funkgerät kehrt zum Bildschirm des Der Fern-Monitor stoppt automatisch nach einer
Funkgeräte-Alias oder der relevanten ID zurück, programmierten Zeit oder wenn versucht wird, eine
wenn dies über das Menü veranlasst wird. Übertragung einzuleiten, den Kanal zu wechseln,
oder das Funkgerät auszuschalten.

1 Wählen Sie die Fernmonitor-Funktion.


310
Deutsch

Bedienelement Schritte Bedienelement Schritte


des Funkgeräts des Funkgeräts
Programmierte a Drücken Sie die c Drücken Sie oder
Fernmonitor- programmierte Taste bis zum gewünschten
Taste Fern-Monitor. Funkgeräte-Alias oder
b Drücken Sie zur gewünschten ID, und
oder
bis zum gewünschten
Funkgeräte-Alias oder drücken Sie zum
zur gewünschten ID, und Auswählen.
d Drücken Sie oder
drücken Sie zum bis Manuell wählen,
Auswählen.
und drücken Sie
Menu
zum Auswählen.
a Drücken Sie , um
das Menü aufzurufen. e Drücken Sie oder
bis FernMon, und
b Drücken Sie oder
bis Kontakte, und drücken Sie zum
Auswählen.
drücken Sie zum
Auswählen. Die erste Textzeile zeigt FernMon Mon angezeigt.
Die zweite Textzeile zeigt den Ziel-Aliasnamen, was
darauf hinweist, dass die Anfrage ausgeführt wird.
Die LED blinkt grün.

311
Deutsch

2 Warten Sie auf eine Quittierung. Starten und Stoppen des


Wenn erfolgreich, erklingt ein positiver Hinweiston, Scanvorgangs
und im Display wird FernMon erfolgr. angezeigt.
Das Funkgerät gibt nun während einer HINWEIS:
vorprogrammierten Zeitdauer Audio vom Bei diesem Vorgang wird die Scan-Funktion für alle
überwachten Funkgerät wieder. Im Display wird Connect Plus-Zonen mit derselben Netzwerk-ID wie
FernMon angezeigt, gefolgt vom Ziel-Aliasnamen. Ihre derzeit ausgewählte Zone ein- bzw.
Nach Ablauf dieser Zeit ertönt ein Hinweiston, und ausgeschaltet. Dabei ist zu beachten, dass die
die LED erlischt. Scan-Funktion unter Umständen für einige (oder
alle) Gruppen in Ihrer Scan-Liste deaktiviert ist,
Wenn erfolglos, erklingt ein negativer Hinweiston obwohl sie mithilfe dieses Vorgangs aktiviert wurde.
und im Display wird FernMon fehlg. angezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter Bearbeiten
der Scan-Liste auf Seite 314 .
Sie können den Scanvorgang durch Drücken der
6.3.5 programmierten Scan-Taste starten und anhalten ODER
Scan die folgenden Schritte ausführen.

Mit dieser Funktion kann das Funkgerät Anrufe von 1


Gruppen in einer vorprogrammierten Scan-Liste Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
überwachen bzw. verbinden. Wenn Scan aktiviert ist, wird
das Scan-Symbol in der Statusleiste angezeigt, und die 2 Drücken Sie oder bis Scan, und drücken Sie
LED-Anzeige blinkt (im Leerlauf) gelb.
zum Auswählen.
6.3.5.1

312
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Einschalten oder der Scan-Liste, wenn es sich im Steuerungskanal im
Leerlauf befindet.
Abschalten, und drücken Sie zum Auswählen.
1 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm
• Im Display wird Scan Ein angezeigt, wenn Scan vom Mund entfernt.
deaktiviert ist.
• Das Scan-Menü zeigt Abschalten, wenn Scan 2 Drücken Sie während der Standzeit die Sendetaste
aktiviert ist. (PPT).
• Im Display wird Scan Aus angezeigt, wenn Scan Die LED leuchtet dauerhaft grün.
deaktiviert ist.
• Das Scan-Menü zeigt Einschalten, wenn Scan 3 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls
aktiviert ist. aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den


Gesprächspartner zu hören.
6.3.5.2
Wenn Sie nicht vor Ablauf der Haltezeit antworten,
Reagieren auf eine Übertragung nimmt das Funkgerät den Scanvorgang wieder auf
während eines Scanvorgangs und durchsucht weitere Gruppen.
Das Funkgerät stoppt während eines Suchlaufs auf einem
Kanal/bei einer Gruppe, sobald es Aktivität erfasst. Das 6.3.6
Funkgerät sucht kontinuierlich nach weiteren Mitgliedern
Vom Benutzer konfigurierbarer Scan
Wenn das Menü „Liste bearbeiten“ aktiviert ist, kann ein
Teilnehmer über das Menü „Mitglied hinzufügen“ Scan-
Listen-Mitglieder hinzufügen und entfernen. Ein Scan-
313
Deutsch

Listen-Mitglied muss ein Stamm-Gruppenkontakt sein (z. B. Bearbeiten der Scan-Liste


nicht Multi-Gruppe oder Site All Call/netzwerkweiter
Rundumruf), der gegenwärtig einer Kanalwahlposition in HINWEIS:
einer Connect Plus-Zone mit derselben Netzwerk-ID wie Wenn der Eintrag in der Scan-Liste zufällig die
die aktuell ausgewählte Zone zugewiesen ist. Der derzeit ausgewählte Gruppe ist, hört das Funkgerät
Gesprächsgruppen-Alias darf keiner Gesprächsgruppe Aktivitäten dieser Gruppe ab, unabhängig davon, ob
entsprechen, die in der Scan-Liste der aktuellen Zone neben dem Eintrag in der Liste ein Häkchen
enthalten ist. angezeigt wird oder nicht. Wenn ein Funkgerät sich
nicht in einem Anruf befindet, wartet es auf
Scan kann über das Menü aktiviert oder deaktiviert werden,
Aktivitäten in seiner ausgewählten Gruppe, der
oder indem Sie die programmierbare Taste Scan ein/aus
Multi-Gruppe, dem Site-Rundumruf und der
drücken.
Standard-Notrufgruppe (falls diese konfiguriert
Diese Funktion funktioniert nur, wenn das Funkgerät wurden). Dieser Vorgang kann nicht deaktiviert
derzeit an keinem Gespräch teilnimmt. Wenn Sie gerade werden. Wenn das Scannen aktiviert ist, achtet das
ein Gespräch führen, kann das Funkgerät keine anderen Funkgerät auch auf Aktivitäten aktivierter Mitglieder
Gruppenrufe scannen und somit auch nicht erkennen, ob der Scan-Liste.
solche Anrufe getätigt werden. Wenn Ihr Ruf beendet ist,
kehrt das Funkgerät zum Steuerungskanals-Zeitfenster Ihre Scan-Liste bestimmt, welche Gruppen gescannt
zurück und kann wieder nach Gruppen scannen, die sich in werden können. Die Liste wird erstellt, wenn das Funkgerät
der Scan-Liste befinden. programmiert wird. Wenn ihr Funkgerät so programmiert
wurde, dass Sie die Scan-Liste bearbeiten können, können
Sie:
6.3.7
• Scanning für einzelne Gruppen in der Liste aktivieren/
deaktivieren.
• Scan-Mitglieder über das Menü zum Hinzufügen von
Mitgliedern hinzufügen oder entfernen. Siehe

314
Deutsch

Hinzufügen oder Löschen einer Gruppe über das Menü Wenn sich kein Häkchen vor dem Gruppennamen
„Teilnehmer hinzufügen“ auf Seite 316 . befindet, ist Scannen derzeit für diese Gruppe
deaktiviert.
HINWEIS:
Ein Scan-Listen-Mitglied muss ein Stamm-
4
Gruppenkontakt sein (nicht Multi-Gruppe oder Site
All Call/netzwerkweiter Rundumruf), der , um die gewünschte Gruppe auszuwählen.
gegenwärtig einer Kanalwahlposition in einer Das Display zeigt Aktivieren, wenn die Funktion
Connect Plus-Zone mit derselben Netzwerk-ID wie „Scannen“ derzeit für die Gruppe deaktiviert ist.
die aktuell ausgewählte Zone zugewiesen ist.
Das Display zeigt Deaktivieren, wenn die Funktion
Der Gesprächsgruppen-Alias darf keiner
„Scannen“ derzeit für die Gruppe aktiviert ist.
Gesprächsgruppe entsprechen, die in der Scan-
Liste der aktuellen Zone enthalten ist.
5 Wählen Sie die angezeigte Option (Aktivieren
1 oder Deaktivieren) und drücken Sie zum
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Auswählen.
2 Drücken Sie oder bis Liste anzeigen/ Abhängig von der gewählten Option, erscheint auf
dem Funkgerät vorübergehend die Anzeige Scannen
bearbeiten, und drücken Sie zum Auswählen. aktiviert oder Scannen Deaktiviert als
Bestätigung.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Gruppennamen. Auf dem Funkgerät wird erneut die Zonen-Scan-Liste
angezeigt. Wenn die Funktion „Scannen“ für die Gruppe
Wenn sich ein Häkchen vor dem Gruppennamen aktiviert wurde, wird das Häkchen vor dem Gruppennamen
befindet, ist Scannen derzeit aktiviert für diese angezeigt. Wenn die Funktion „Scannen“ für die Gruppe
Gruppe.

315
Deutsch

deaktiviert wurde, wird das Häkchen vor dem 2 Drücken Sie oder bis zur Option „Scan“, und
Gruppennamen entfernt.
drücken Sie zum Auswählen.
6.3.8
Hinzufügen oder Löschen einer 3 Drücken Sie oder bis <Teilnehmer
Gruppe über das Menü „Teilnehmer hinzufügen> und drücken Sie zum
hinzufügen“ Auswählen.

Das Connect Plus-Funkgerät unterstützt keine doppelten Im Display wird Teilnehmer aus Zone n
Gruppennummern oder doppelten Gruppen-Aliasnamen in hinzufügen angezeigt (n = die Zahl der ersten
einer Zonen-Scan-Liste (oder deren Anzeige als „Scan- Connect Plus-Zone in Ihrem Funkgerät mit
Kandidaten“). Daher kann sich die in Schritt 6 und Schritt 7 derselben Netzwerk-ID wie Ihre derzeit ausgewählte
beschriebene Liste der „Scan-Kandidaten“ ändern, wenn Zone).
eine Gruppe zur Zonen-Scan-Liste hinzugefügt oder aus
dieser gelöscht wird. 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus.
Wenn Ihr Funkgerät darauf programmiert wurde, dass Sie • Wenn die Gruppe, die Sie der Scan-Liste
die Scan-Liste bearbeiten können, so können Sie mithilfe hinzufügen möchten, einer Kanalwahlschalter-
des Menüs „Teilnehmer hinzufügen“ eine Gruppe zur Scan- Position in dieser Zone zugeordnet ist, fahren Sie
Liste der aktuell ausgewählten Zone hinzufügen oder eine mit Schritt 6 fort.
Gruppe aus dieser löschen.
• Wenn die Gruppe, die Sie der Scan-Liste
hinzufügen möchten, einer Kanalwahlschalter-
1 Position in einer anderen Connect Plus-Zone
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. zugeordnet ist, fahren Sie mit Schritt 5 fort.

316
Deutsch

5 Drücken Sie oder , um eine Liste von dies, dass sich die Gruppe derzeit in der Scan-Liste
Connect Plus-Zonen mit derselben Netzwerk-ID wie für die ausgewählte Zone befindet.
die aktuell ausgewählte Zone zu durchsuchen. Wenn das Pluszeichen (+) nicht unmittelbar vor dem
Aliasnamen angezeigt wird, so befindet sich die
6 Nach der Standortbestimmung der Connect Plus- Gruppe derzeit nicht in der Scan-Liste, kann jedoch
Zone, bei der die gewünschte Gruppe einer hinzugefügt werden.
Kanalwahlschalterposition zugeordnet ist, drücken
8
Sie zum Auswählen. Drücken Sie , wenn der gewünschte Gruppen-
Ihr Funkgerät zeigt den ersten Eintrag in einer Liste Aliasname angezeigt wird.
von Gruppen an, die einer Kanal-Position in dieser Wenn sich diese Gruppe nicht auf der Scan-Liste für
Zone zugeordnet sind. Die Gruppen in der Liste die aktuell ausgewählte Zone befindet, wird die
werden als „Scan-Kandidaten“ bezeichnet, weil sie Meldung (Gruppen-Alias) Hinzufügen angezeigt.
der Scan-Liste der derzeit ausgewählten Zone
Wenn sich diese Gruppe bereits auf der Scan-Liste
hinzugefügt werden können (bzw. der Zone-Scan-
für die aktuell ausgewählte Zone befindet, wird die
Liste bereits hinzugefügt sind).
Meldung (Gruppen-Alias) Löschen angezeigt.
Wenn die Zone keine Gruppen enthält, die der Scan-
Liste hinzugefügt werden können, zeigt das 9
Funkgerät Keine Kandidaten an. Drücken Sie , um die angezeigte Meldung zu
bestätigen (Hinzufügen oder Löschen).
7 Drücken Sie oder zum Durchsuchen der
War der Löschvorgang einer Gruppe aus der Liste
Liste der Gruppenkandidaten.
erfolgreich, so wird das Pluszeichen (+) unmittelbar
Wenn ein Pluszeichen (+) unmittelbar vor dem vor dem Alias nicht mehr angezeigt.
Gruppen-Aliasnamen angezeigt wird, so bedeutet

317
Deutsch

War das Hinzufügen einer Gruppe zur Liste Unter manchen Umständen ist es möglich, Anrufe für
erfolgreich, so wird das Pluszeichen (+) unmittelbar Gruppen zu verpassen, die sich in Ihrer Scan-Liste
vor dem Alias angezeigt. befinden. Wenn Sie einen Anruf aus einem der folgenden
Gründe verpassen, deutet dies nicht auf ein Problem mit
Wenn Sie versuchen, eine Gruppe hinzuzufügen,
Ihrem Funkgerät hin. Hierbei handelt es sich um einen
wenn die Liste bereits voll ist, zeigt das Funkgerät
normalen Scan-Vorgang für Connect Plus.
Liste voll an. In diesem Fall müssen Sie eine
Gruppe aus der Scan-Liste löschen, bevor Sie eine • Die Scan-Funktion ist nicht eingeschaltet (prüfen Sie, ob
neue hinzufügen können. das Scan-Symbol im Display angezeigt wird).
• Ein Mitglied der Scan-Liste wurde über das Menü
10 Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, deaktiviert (siehe Bearbeiten der Scan-Liste auf Seite
314 ).
drücken Sie so oft wie notwendig, um zum
gewünschten Menü zurückzukehren. • Sie nehmen bereits an einem Gespräch teil.
• Kein Mitglied der gescannten Gruppe ist an Ihrem
6.3.9 Standort registriert (gilt nur für Multisite-Systeme).

Informationen zum Scan-Vorgang 6.3.10


HINWEIS: Antworten während des Scannens
Wenn sich das Funkgerät mit einem Ruf für ein
Mitglied der Scan-Liste von einer anderen Zone Wenn Ihr Funkgerät einen Ruf aus der wählbaren
verbindet und der Standzeit-Timer abläuft, bevor Sie Gruppen-Scan-Liste scannt und die Sendetaste (PTT)
reagieren können, müssen Sie zu der Zone und während des gescannten Rufs gedrückt wird, hängt die
dem Kanal des Mitglieds der Scan-Liste navigieren Reaktion des Funkgeräts davon ab, ob die Funktion
und einen neuen Ruf einleiten, um antworten zu „Antworten während des Scannens“ bei Konfiguration des
können. Funkgeräts aktiviert oder deaktiviert wurde.

318
Deutsch

Antworten während des Scannens deaktiviert Bearbeitung der Priorität für eine
Das Funkgerät verlässt den gescannten Ruf und
versucht, über den Kontakt für die aktuell ausgewählte Gesprächsgruppe
Kanalposition zu senden. Wenn die Haltezeit für den
Der Prioritätsmonitor ermöglicht es dem Funkgerät,
aktuell ausgewählten Kontakt abläuft, wechselt das
automatisch Übertragungen von einer Gesprächsgruppe
Funkgerät zu dem Standardkanal und startet den Timer
mit höherer Priorität zu empfangen, wenn es gerade mit
für die Scan-Haltezeit. Das Funkgerät setzt den
einem anderen Ruf beschäftigt ist. Beim Wechsel des
Gruppenscan fort, wenn der Timer für die Scan-
Funkgeräts zum Ruf mit höherer Priorität erklingt ein Ton.
Haltezeit abläuft.
Es gibt zwei Prioritätsstufen für die Gesprächsgruppen: P1
Antworten während des Scannens aktiviert und P2. P1 hat eine höhere Priorität als P2.
Wenn die PTT-Taste während der Haltezeit der Gruppe
HINWEIS:
für den gescannten Ruf gedrückt wird, versucht das
Wenn die standardmäßige Notrufgruppen-ID in
Funkgerät, an die gescannte Gruppe zu senden.
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS
HINWEIS: konfiguriert ist, gibt es drei Prioritätsstufen für
Wenn Sie einen Ruf einer Gruppe scannen, die Gesprächsgruppen: P0, P1 und P2. P0 ist die
keiner Kanalposition in der derzeit ausgewählten permanente Notrufgruppen-ID und hat die höchste
Zone zugewiesen ist, und die Haltezeit des Rufs Priorität. Weitere Informationen erhalten Sie von
abläuft, wechseln Sie zu der richtigen Zone, und Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.
wählen Sie dann die Kanalposition der Gruppe, um
mit dieser Gruppe zu sprechen. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6.3.11
2 Drücken Sie oder bis Scan, und drücken Sie

zum Auswählen.

319
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Liste anzeigen/ Kontakteinstellungen


HINWEIS:
bearbeiten, und drücken Sie zum Auswählen.
Sie können den Contact Plus-Kontakten
Funkgeräte-IDs hinzufügen oder diese bearbeiten.
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Funkgeräte-IDs können nur von Ihrem Händler
gelöscht werden.
Gesprächsgruppe, und drücken Sie zum
Ist die Verschlüsselungsfunktion für einen Kanal
Auswählen.
aktiviert, können Sie auf diesem Kanal
Sprachanrufe mit aktivierter Verschlüsselung
5 Drücken Sie oder bis Priorit.bearb, und durchführen. Ausschließlich Funkgeräte mit
demselben Privacy-Key oder demselben
drücken Sie zum Auswählen. Schlüsselwert und derselben Schlüssel-ID wie Ihr
Funkgerät können die Übertragung entschlüsseln.
6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Der Zugang zu Kontaktlisten hängt von der
Prioritätsstufe, und drücken Sie zum Zonenkonfiguration ab:
Auswählen. • Wenn nur eine Zone auf dem Funkgerät konfiguriert ist,
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt, zeigt die Kontaktliste direkt die Liste aus der aktuell
bevor wieder der vorhergehende Bildschirm ausgewählten Zone an.
angezeigt wird. Das Prioritäts-Symbol wird links • Wenn mehrere Zonen konfiguriert sind, zeigt der Ordner
neben der Gesprächsgruppe angezeigt. für Zonenkontakte alle Zonen mit identischen Netzwerk-
IDs als aktuell ausgewählte Zone an. Der Benutzer kann
auf die Kontakte in diesen Zonen zugreifen.
6.3.12
Über die Kontakte wird Ihr Funkgerät mit einer
„Adressbuchfunktion“ ausgestattet. Jeder Eintrag entspricht

320
Deutsch

einem Aliasnamen bzw. einer ID, die Sie zur Rufeinleitung 2 Drücken Sie oder bis Kontakte, und
verwenden.
Jede Zone bietet eine Kontaktliste mit bis zu 100 drücken Sie zum Auswählen.
Kontakten. Die folgenden Kontaktoptionen sind verfügbar: Die Einträge sind in alphabetischer Reihenfolge
• Einzelruf sortiert.
• Gruppenruf
3 Verwenden Sie einen der im Folgenden
• Multi-Gruppenruf beschriebenen Schritte, um den relevanten
• Standortsammelruf – Sprachruf Funkgeräte-Alias auszuwählen:

• Standortsammelruf – Text • Wählen Sie den Teilnehmer-Alias direkt

• Zentralruf • Drücken Sie oder bis zum


gewünschten Funkgeräte-Alias oder zur
Der Kontakttyp „Zentralruf“ dient zum Senden einer gewünschten ID.
Textnachricht an einen Dispatcher-PC über den
Textnachrichten-Server eines Drittanbieters. • Verwenden Sie das Menü Manuelles Wählen.
• Drücken Sie oder bis Manuell
6.3.12.1
Durchführen eines Einzelrufs über das wählen, und drücken Sie zum
Auswählen.
Menü „Kontakte“
• Gibt es einen zuvor gewählten Funkgeräte-
1 Aliasnamen bzw. eine zuvor gewählte ID, wird
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. dieser Aliasname bzw. diese ID zusammen
mit einem blinkenden Cursor angezeigt.
Ändern/Bearbeiten Sie die ID über die

321
Deutsch

Ein kurzer Hinweiston erklingt. Im Display wird Ruf


Tastatur. Drücken Sie , um die Option beendet angezeigt.
auszuwählen.

4 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm


6.3.12.2
vom Mund entfernt.
Durchführen eines Rufs mittels Ruf-
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Aliassuche
Sendetaste (PTT).
Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten
Die LED leuchtet dauerhaft grün. Im Display wird der Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische
Aliasname des Zielfunkgeräts angezeigt. Suche durchgeführt werden.
Diese Funktion ist nur verfügbar, während sich das
6 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls Funkgerät im Menü „Kontakte“ befindet.
aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
1
7 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Gesprächspartner zu hören.
Sobald das gerufene Funkgerät antwortet, blinkt die 2 Drücken Sie oder bis Kontakte, und
LED grün, und im Display wird die ID des sendenden
Funkgeräts angezeigt. drücken Sie zum Auswählen.
Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer Die Einträge sind in alphabetischer Reihenfolge
nicht gesprochen, endet der Ruf. sortiert.

3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten


Aliasnamens ein, und drücken Sie dann die Taste

322
Deutsch

oder , um den gewünschten Aliasnamen zu Hinzufügen eines neuen Kontakts


lokalisieren.
1
4 Halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
vom Mund entfernt.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte, und
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste (PTT).
drücken Sie zum Auswählen.
Die LED leuchtet dauerhaft grün. Im Display wird der
Aliasname des Zielfunkgeräts angezeigt. 3 Drücken Sie oder bis Neuer Kontakt, und

6 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls drücken Sie zum Auswählen.
aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
4 Geben Sie die Kontaktnummer über die Tastatur ein,
7 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Gesprächspartner zu hören. und drücken Sie zur Bestätigung.
Wenn das Zielfunkgerät antwortet, blinkt die LED 5 Geben Sie den Kontaktnamen über die Tastatur ein,
grün.
Wird während einer vorprogrammierten Zeitdauer und drücken Sie zur Bestätigung.
nicht gesprochen, endet der Ruf.
6 Drucken Sie beim Hinzufügen eines
Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
Funkgerätkontakts oder bis zum

6.3.12.3

323
Deutsch

2 Drücken Sie oder zu Einstellungen und


gewünschten Ruftontyp, und drücken Sie zum
Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.
Aus dem Funkgerät erklingt ein positiver Hinweiston,
und auf dem Display wird Kontakt gesichert 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und
angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.

6.3.13 4 Drücken Sie oder zu Hinweistöne und


Rufanzeigeeinstellungen
drücken Sie zum Auswählen.
Mit dieser Funktion können Funkgerätebenutzer Ruftöne
für Rufe oder Textnachrichten konfigurieren. 5 Drücken Sie oder bis Ruftöne und drücken

6.3.13.1 Sie zum Auswählen.


Aktivieren und Deaktivieren von
6 Drücken Sie oder bis Rufhinweis und
Ruftönen für Rufhinweise
Die Ruftöne für einen empfangenen Rufhinweis können drücken Sie zum Auswählen.
ausgewählt bzw. ein- oder ausgeschaltet werden. Der derzeitige Ton wird durch ein angezeigt.

1 7 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Hinweiston und drücken Sie zum Auswählen.

324
Deutsch

Neben dem gewählten Ton wird angezeigt. 5 Drücken Sie oder bis Ruftöne, und drücken

Sie zum Auswählen.


6.3.13.2
Aktivieren und Deaktivieren von 6 Drücken Sie oder bis Einzelruf, und
Ruftönen für Einzelrufe drücken Sie zum Auswählen.
Die Ruftöne für einen empfangenen Einzelruf können ein-
oder ausgeschaltet werden. 6.3.13.3

1
Aktivieren und Deaktivieren von
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Ruftönen für Textnachrichten
Die Ruftöne für eine empfangene Textnachricht können
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
ein- oder ausgeschaltet werden.
und drücken Sie zum Auswählen.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
drücken Sie zum Auswählen.
und drücken Sie zum Auswählen.
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne,

und drücken Sie zum Auswählen.

325
Deutsch

3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und Auswählen eines Rufhinweistyps


HINWEIS:
drücken Sie zum Auswählen.
Die programmierte Taste Klingelton wird von Ihrem
Händler oder Systemadministrator zugeordnet.
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne,
Klären Sie mit Ihrem Händler oder
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert
und drücken Sie zum Auswählen.
wurde.
5 Drücken Sie oder bis Ruftöne, und drücken Sie können die Funkrufe auf einen vorprogrammierten
Vibrations-Ton einstellen. Wenn „Alle Töne“ deaktiviert ist,
Sie zum Auswählen. zeigt das Funkgerät das Symbol „Alle Töne stumm“ an.
Wenn „Alle Töne“ aktiviert ist, wird der zugehörige
6 Drücken Sie oder bis Textnachricht, und Klingelton angezeigt.
Bei einem kurzen Klingelton vibriert das Funkgerät einmal.
drücken Sie zum Auswählen. Bei einem sich wiederholenden Klingelton vibriert das
Der derzeitige Ton wird durch ein angezeigt. Funkgerät mehrmals. Bei der Einstellung „Klingeln und
Vibrieren“ gibt das Funkgerät bei einer eingehenden
7 Drücken Sie Übertragung (z. B. Rufhinweis oder Nachricht) einen
oder bis zum gewünschten
speziellen Klingelton aus. Dieser klingt wie ein
Bestätigungston oder ein Ton bei einem verpassten Ruf.
Ton, und drücken Sie zum Auswählen.
Für Funkgeräte mit Akkus, die die Funktion „Vibrieren“
Neben dem gewählten Ton wird angezeigt.
unterstützen und an einem vibrierenden Gürtelclip befestigt
sind, sind die zur Verfügung stehen Optionen für den
Rufhinweistyp: Stumm, Klingeln, Vibrieren sowie Klingeln
6.3.13.4
und Vibrieren.

326
Deutsch

Für Funkgeräte mit Akkus, die die Funktion „Vibrieren“ nicht c. Drücken Sie oder zu
unterstützen und nicht an einem vibrierenden Gürtelclip
befestigt sind, wird der Rufhinweistyp automatisch auf Funkgeräteinstellungen und drücken Sie
Klingeln eingestellt. Die verfügbaren Optionen für die Art zum Auswählen.
des Hinweistons bei Anruf sind „Stumm“ und „Klingeln“.
d. Drücken Sie oder zu Hinweistöne und
Sie können einen Rufhinweistontyp durch eine der
folgenden Maßnahmen auswählen. drücken Sie zum Auswählen.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Art des e. Drücken Sie oder zu Rufhinweistyp
Hinweistons bei Anruf, um auf das Menü für die Art
des Hinweistons zuzugreifen. und drücken Sie zum Auswählen.
a. Drücken Sie oder bis Klingeln, f. Drücken Sie oder bis Klingeln,
Vibrieren, Klingeln und Vibrieren oder Vibrieren, Klingeln und Vibrieren oder

Still, und drücken Sie zum Auswählen. Still, und drücken Sie zum Auswählen.
• Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.
6.3.13.5

a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Konfigurieren der Vibrationsart


b. Drücken Sie oder zu Einstellungen HINWEIS:
Die programmierte Taste Vibrationsart wird von
und drücken Sie zum Auswählen. Ihrem Händler oder Systemadministrator
zugeordnet. Klären Sie mit Ihrem Händler oder
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert
wurde.

327
Deutsch

„Vibrationsart“ ist aktiviert, wenn der vibrierende Gürtelclip d. Drücken Sie oder zu Hinweistöne und
am Funkgerät mit einem Akku angeschlossen ist, der die
Vibrationsfunktion unterstützt. drücken Sie zum Auswählen.
Sie können die Vibrationsart durch eine der folgenden e. Drücken Sie oder zu Vibrationsart
Maßnahmen konfigurieren.
und drücken Sie zum Auswählen.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Vibrationsart, um auf das Menü „Vibrationsart“ f. Drücken Sie oder bis Kurz, Mittel oder
zuzugreifen.
Lang, und drücken Sie zum Auswählen.
a. Drücken Sie oder bis Kurz, Mittel oder

Lang, und drücken Sie zum Auswählen. 6.3.13.6

• Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.


Zunehmende Alarmtonlautstärke
Das Funkgerät kann auf Dauerhinweis bei
a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Nichtbeantworten eines Funkrufs programmiert werden.
Dieser Dauerhinweis erfolgt dadurch, dass der Alarmton
b. Drücken Sie oder zu Einstellungen automatisch zunehmend lauter wird. Diese Funktion wird
als Escalert bezeichnet.
und drücken Sie zum Auswählen.
c. Drücken Sie oder zu 6.3.14
Anrufprotokoll
Funkgeräteinstellungen und drücken Sie
zum Auswählen. Das Funkgerät führt ein Protokoll aller kürzlich
durchgeführten, beantworteten und entgangenen
Einzelrufe. Das Anrufprotokoll kann zur Ansicht und

328
Deutsch

Verwaltung kürzlich durchgeführter Anrufe verwendet 4 Drücken Sie oder , um die Liste anzuzeigen.
werden.
Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um einen
In jeder Rufliste können die folgenden Funktionen Einzelruf mit dem gerade ausgewählten Alias oder
durchgeführt werden: der ID zu starten.
• Löschen
• Details 6.3.14.2
Löschen eines Rufs aus einer Rufliste
6.3.14.1
Anzeigen der letzten Anrufe 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Die Listen lauten Verpasst, Beantwortet und Abgehend.
2 Drücken Sie oder bis Anrufprotokoll, und
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
drücken Sie zum Auswählen.
2 Drücken Sie oder bis Anrufprotokoll, und 3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste,
drücken Sie zum Auswählen.
und drücken Sie zum Auswählen.
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste, Wenn Sie eine Anrufliste wählen, die keine Einträge
aufweist, zeigt das Display Liste leer an und gibt
und drücken Sie zum Auswählen. einen tiefen Ton aus, wenn die Tastaturtöne
eingeschaltet sind,.
Das Display zeigt oben in der Liste den letzten
Eintrag an.

329
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 2 Drücken Sie oder bis Anrufprotokoll, und
Aliasnamen oder zur gewünschten ID, und drücken
drücken Sie zum Auswählen.
Sie zum Auswählen.
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste,
5 Drücken Sie oder bis Löschen, und drücken
und drücken Sie zum Auswählen.
Sie zum Auswählen.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Aliasnamen oder zur gewünschten ID, und drücken

• Drücken Sie , um Ja auszuwählen und den Sie zum Auswählen.


Eintrag zu löschen. Im Display wird Eintrag
gelöscht angezeigt. 5 Drücken Sie oder bis Details anzeigen,

• Drücken Sie oder bis Nein, und drücken und drücken Sie zum Auswählen.

Sie die Taste , um zum vorherigen Das Display zeigt die Details der Rufliste an.
Bildschirm zurückzukehren.
6.3.15
6.3.14.3
Rufhinweise
Anzeigen von Details aus einer Rufliste
Paging mit Rufhinweis erlaubt Ihnen, einen bestimmten
Funkgerätbenutzer dazu aufzufordern, Sie bei nächster
1
Gelegenheit zurückzurufen.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

330
Deutsch

Der Zugriff auf diese Funktion erfolgt über das Menü via können aus dem Verlauf der entgangenen Rufe
„Kontakte“, „Manuell wählen“ odereine vorprogrammierte heraus dem Anrufer antworten.
Eintastenzugang-Taste.
Weitere Informationen finden Sie unter
Benachrichtigungsliste auf Seite 231 und Funktionen des
6.3.15.1
Rufprotokolls auf Seite 169 .
Antworten auf Rufhinweise
Wenn Sie einen Rufhinweis erhalten: 6.3.15.2
• Ein wiederholter Hinweiston erklingt. Senden eines Rufhinweises aus der
• Die gelbe LED blinkt. Kontaktliste
• Auf dem Display wird die Liste der Benachrichtigungen
1
mit einem Rufhinweiseintrag mit dem Alias oder der ID
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
des anrufenden Funkgeräts angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte, und
Anhängig von der Konfiguration durch den Händler
oder Systemadministrator können Sie auf einen
Rufhinweis folgendermaßen reagieren: drücken Sie zum Auswählen.

• Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und 3 Verwenden Sie einen der im Folgenden
antworten Sie dem Anrufer direkt mit einem beschriebenen Schritte, um den relevanten Alias
Einzelruf. oder die ID des Funkgeräts auszuwählen:
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um die • Wählen Sie den Aliasnamen des Funkgeräts
Gesprächsgruppenkommunikation fortzuführen. direkt
Der Rufhinweis wird in die Option „Entgangene
Rufe“ im Menü „Ruf-Log“ verschoben. Sie

331
Deutsch

• Drücken Sie oder bis zum Wird die Rufhinweis-Quittierung empfangen, wird im
gewünschten Funkgeräte-Alias, und drücken Display Hinweiston erfolgr angezeigt.
Wird keine Rufhinweis-Quittierung empfangen, wird
Sie zum Auswählen. im Display Hinweiston erfolglos angezeigt.
• verwenden Sie das Menü Manuell wählen
• Drücken Sie oder bis Manuell
6.3.15.3
wählen, und drücken Sie zum Senden eines Rufhinweises mit der
Auswählen.
Schnellwahltaste
• Der Bildschirm für manuelles Wählen wird
angezeigt. Geben Sie die Funkgeräte-ID ein Drücken Sie die vorprogrammierte
Schnellwahltaste, um einen Rufhinweis an den
und drücken Sie . vordefinierten Aliasnamen zu senden.

4 Drücken Sie oder bis Rufhinweis, und Im Display wird Rufhinweis und der Funkgeräte-
Alias bzw. die ID angezeigt, was bedeutet, dass der
drücken Sie zum Auswählen. Rufhinweis gesendet wurde.
Während das Funkgerät den Rufhinweis sendet,
Das Display zeigt Rufhinweis: <Funkgeräte- leuchtet die LED ununterbrochen grün.
Alias oder ID>Rufhinweis und Funkgeräte-Alias
Wird die Rufhinweis-Quittierung empfangen, wird im
oder ID, was darauf hinweist, dass der Rufhinweis
Display Hinweiston erfolgr angezeigt.
gesendet wurde.
Wird keine Rufhinweis-Quittierung empfangen, wird
Während das Funkgerät den Rufhinweis sendet,
leuchtet die LED ununterbrochen grün. im Display Hinweiston erfolglos angezeigt.

332
Deutsch

6.3.16 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


Stummschalt-Modus • Rufen Sie diese Funktion über die programmierte
Der Stummschalt-Modus bietet die Möglichkeit, sämtliche Taste Stummschalt-Modus auf.
akustischen Signale Ihres Funkgeräts stummzuschalten. • Der Zugriff auf diese Funktion erfolgt, indem Sie
Sobald der Stummschalt-Modus initiiert wurde, werden alle das Funkgerät kurzzeitig mit dem Display nach
akustischen Signale stummgeschaltet, mit Ausnahme der unten hinlegen.
Funktionen mit höherer Priorität wie etwa Notfall- Abhängig von Funkgerätemodell kann die Display
Funktionen. nach unten-Funktion über das Funkgerätemenü oder
Nach Beenden des Stummschalt-Modus nimmt Ihr vom Systemadministrator aktiviert werden. Weitere
Funkgerät die Wiedergabe von laufenden Tönen oder Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler
Audio-Übertragungen wieder auf. oder Systemadministrator.

WICHTIG: WICHTIG:
Sie können nur entweder die Display-nach-unten- Der Benutzer kann zu einem bestimmten
Funktion oder die Totmann-Funktion aktivieren. Die Zeitpunkt nur die Totmann-Funktion oder die
beiden Funktionen können nicht gleichzeitig aktiviert Display nach unten-Funktion aktivieren. Die
werden. beiden Funktionen können nicht gleichzeitig
aktiviert werden.
Diese Funktion gilt nur für DP4800e/DP4801e, DP4600e/
DP4601e, DP4400e/DP4401e. HINWEIS:
Display nach unten Funktion gilt nur für
DP4801e .
6.3.16.1
Einschalten des Stummschalt-Modus Folgendes geschieht, wenn der Stummschalt-Modus
aktiviert ist:
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einschalten des
Stummschalt-Modus durch. • Positiver Hinweiston erklingt.

333
Deutsch

• Das Display zeigt Stummschalt-Modus Ein. HINWEIS:


Display nach unten-Funktion gilt nur für DP4801e.
• Die rote LED beginnt zu blinken und blinkt weiter, bis
der Stummschalt-Modus beendet wird.
1
• Auf dem Display wird das Symbol Stummschalt-
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Modus auf der Startseite angezeigt.
• Das Funkgerät wird stummgeschaltet. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Der Stummschalt-Modus-Timer beginnt mit dem
Countdown der konfigurierten Dauer. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis


6.3.16.2
Einstellen des Stummschalt-Modus- Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Timers die Option auszuwählen.
Der Stummschalt-Modus kann durch Einstellen des 4 Drücken Sie oder bis Timer
Stummschalt-Modus-Timers für eine vorkonfigurierte Dauer
aktiviert werden. Die Timer-Dauer wird über das
stummschalten. Drücken Sie , um die Option
Funkgerätemenü konfiguriert und kann zwischen 0,5 und 6
auszuwählen.
Stunden betragen. Nach Ablauf des Timers wird der
Stummschalt-Modus beendet.
5 Drücken Sie oder zum Bearbeiten des
Wenn der Timer bei 0 belassen wird, bleibt das Funkgerät numerischen Werts jeder Ziffer, und drücken Sie
unbeschränkt im Stummschalt-Modus, bis es wieder mit
dem Display nach oben hingelegt oder die programmierte .
Stummschalt-Modus-Taste gedrückt wird.

334
Deutsch

6.3.16.3 • Das Symbol für den Stummschalt-Modus


Beenden des Stummschalt-Modus verschwindet von der Startseite.

Die Funktion kann automatisch beendet werden, sobald • Die Stummschaltung des Funkgeräts wird aufgehoben,
der Stummschalt-Modus-Timer abgelaufen ist. und der Lautsprecherstatus wird wiederhergestellt.
• Wenn der Timer nicht abgelaufen ist, wird der
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Stummschalt-Modus-Timer gestoppt.
Stummschalt-Modus manuell zu beenden: HINWEIS:
• Drücken Sie die programmierte Stummschalt- Der Stummschalt-Modus wird ebenfalls beendet,
Modus-Taste. wenn der Benutzer Sprache überträgt oder auf
einen nicht programmierten Kanal wechselt.
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT) bei einem
beliebigen Eintrag.
• Legen Sie das Funkgerät kurzzeitig mit dem
Display nach unten hin.

HINWEIS:
Display nach unten-Funktion gilt nur für
DP4801e.

Folgendes geschieht, wenn der Stummschalt-Modus


deaktiviert ist:
• Negativer Hinweiston erklingt.
• Das Display zeigt Stummschalt-Modus Aus.
• Die blinkende rote LED schaltet sich aus.

335
Deutsch

6.3.17 Auslösen der optionalen Funktion „Totmann“ initiiert


Notruf werden. Die Notruffunktion ist unter Umständen auf Ihrem
Funkgerät deaktiviert.
HINWEIS:
Ihr Händler kann festlegen, wie lange die vorprogrammierte
Wenn Ihr Funkgerät für die Notrufinitiierung des
Notruftaste gedrückt werden muss, allerdings ist die Dauer
Typs „Lautlos“ oder „Lautlos mit Sprache“
für das lange Drücken die gleiche wie bei allen anderen
konfiguriert ist, wird es in den meisten Fällen den
Tasten:
lautlosen Betrieb automatisch beenden, nachdem
der Notruf oder Notfallalarm abgeschlossen wurde. Kurz drücken
Eine Ausnahme zu dieser Regel besteht, wenn Zwischen 0,05 Sekunden und 0,75 Sekunden.
„Notfallalarm“ der konfigurierte Notruf-Modus und Lang drücken
„Lautlos“ der konfigurierte Notfalltyp ist. Wenn Ihr Zwischen 1,00 und 3,75 Sekunden.
Funkgerät auf diese Weise konfiguriert wurde, wird
der lautlose Betrieb fortgesetzt, bis Sie ihn Die Notruftaste ist mit der Notruf-Ein/Aus-Funktion belegt.
abbrechen, indem Sie die Sendetaste (PTT) oder Für Informationen über die zugewiesene Funktionsweise
die konfigurierte Notrufausschalttaste drücken. der Notruftaste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Notfall-Sprachanrufe und Notrufsignale werden im • Wenn die Notruftaste zum Einschalten des
Connect Plus Auto Fallback-Modus nicht Notrufmodus durch kurzes Drücken programmiert ist,
unterstützt. Weitere Informationen finden Sie unter wird der Notrufmodus durch langes Drücken der
Automatisches Fallback auf Seite 306 . Notruftaste beendet.

Ein Notrufsignal dient dazu, auf eine kritische Situation • Wenn die Notruftaste zum Einschalten des
aufmerksam zu machen. Sie können einen Notruf jederzeit Notrufmodus durch langes Drücken programmiert ist,
auf jedem beliebigen Bildschirm absetzen, auch wenn es wird der Notrufmodus durch kurzes Drücken der
Aktivitäten auf dem aktuellen Kanal gibt. Wenn Sie die Notruftaste beendet.
Taste Notruf drücken, wird der konfigurierte Notruf-Modus Wenn Ihr Funkgerät für eine Connect Plus-Zone eingestellt
initiiert. Der konfigurierte Notruf-Modus kann auch durch wird, unterstützt es drei Notfallmodi:
336
Deutsch

Notruf Regulär
Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um auf dem Das Funkgerät initiiert ein Notrufsignal und gibt
zugewiesenen Notruf-Zeitfenster zu sprechen. akustische und/oder optische Anzeigen aus.
Notruf mit anschließender Sprache „Silent“
Für die erste Übertragung auf dem zugewiesenen Das Funkgerät initiiert ein Notrufsignal und gibt keine
Notruf-Zeitfenster wird die Stummschaltung des akustischen und/oder optischen Anzeigen aus. Das
Mikrofons automatisch aufgehoben und Sie können Funkgerät unterdrückt alle Audiosignale oder optischen
sprechen, ohne die Sendetaste (PTT) zu drücken. Das Anzeigen eines Notrufs, bis Sie die Sendetaste (PTT)
Mikrofon bleibt während der für das Funkgerät drücken, um eine Sprachübertragung zu starten.
konfigurierten Zeitdauer aktiv. Für nachfolgende Still mit Sprache
Übertragungen im Rahmen des gleichen Notrufs Wie beim lautlosen Betrieb, mit dem Unterschied, dass
müssen Sie die Sendetaste (PTT) drücken. das Funkgerät die Stummschaltung für
Notrufhinweis Sprachübertragungen aufhebt.
Ein Notfallalarm ist kein Sprachanruf. Es ist eine
Notrufbenachrichtigung, die an Funkgeräte 6.3.17.1
weitergeleitet wird, die dafür konfiguriert sind, diese
Warnsignale zu empfangen. Das Funkgerät sendet ein
Empfangen eines eingehenden Notrufs
Notrufsignal über den Steuerungskanal des aktuell Sie können das Funkgerät so konfigurieren, dass es einen
registrierten Standorts. Das Notrufsignal wird von Hinweiston ausgibt und alle Informationen zum
Funkgeräten im Connect Plus-Netzwerk empfangen, die eingehenden Notruf anzeigt. Wenn es so programmiert ist,
hierfür konfiguriert sind (unabhängig vom registrierten wird nach dem Empfang des Notrufs der Bildschirm
Netzwerkstandort). „Notrufdaten“ mit dem Notrufsymbol, dem Aliasnamen oder
Der Notruf-Taste kann pro Connect Plus-Zone nur EIN der ID des Funkgeräts, das den Notruf angefordert hat,
Notruf-Modus zugewiesen werden. Darüber hinaus verfügt dem für den Notfall verwendeten Gruppenkontakt und einer
jeder Notruf-Modus über die folgenden Typen: Zeile mit Zusatzinformationen angezeigt. Die

337
Deutsch

Zusatzinformation ist der Name der Zone, die den Zeitpunkt anzeigen lassen, indem Sie im Hauptmenü
Gruppenkontakt enthält. „Alarmliste“ auswählen.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt zeigt das Funkgerät nur den
zuletzt entschlüsselten Notruf an. Wenn ein neuer Notruf 1 Während der Bildschirm „Notrufdaten“ (oder
empfangen wird, bevor der vorherige Notruf deaktiviert ist,
ersetzen die Details des neuen Notrufs die Details des „Alarmliste“) angezeigt wird, drücken Sie .
vorherigen Notrufs. Der Bildschirm Alarmliste verlassen wird
Je nachdem, wie Ihr Funkgerät programmiert wurde, wird angezeigt.
der Bildschirm „Notrufdaten“ (oder „Alarmliste“) weiterhin
auf dem Funkgerätdisplay angezeigt, auch wenn der Notruf 2 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
endet. Sie können die Notrufdaten in der Alarmliste
speichern oder die Notrufdetails löschen, wie in den
• Wählen Sie Ja, und drücken Sie zum
folgenden Abschnitten beschrieben ist.
Speichern der Notrufdaten in der Alarmliste und
zum Beenden des Bildschirms mit den
6.3.17.2 Notrufdaten (oder die Alarmliste).
Speichern der Notrufdaten in der
Alarmliste • Wählen Sie Nein, und drücken Sie , um zum
Bildschirm „Notrufdaten“ (oder „Alarmliste“)
Durch das Speichern der Notrufdaten in die Alarmliste zurückzukehren.
können Sie die Daten nochmals zu einem späteren

338
Deutsch

6.3.17.3 Beantworten eines Notrufs


Löschen der Notrufdaten
HINWEIS:
Wenn Sie nicht innerhalb der zugewiesenen
1 Während der Bildschirm „Notrufdaten“ angezeigt Haltezeit für Notrufe auf den Notruf reagieren, wird
der Notruf beendet. Wenn Sie sprechen möchten,
wird, drücken Sie . nachdem die Haltezeit für Notrufe abgelaufen ist,
Der Bildschirm Löschen wird angezeigt. müssen Sie zunächst die der Gruppe zugewiesene
Kanalposition wählen (falls noch nicht ausgewählt).
Drücken Sie dann die Sendetaste (PTT) zum
2 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
Starten eines normalen Anrufs bei der Gruppe.

• Wählen Sie Ja, und drücken Sie zum 1 Drücken Sie beim Empfangen eines Notrufs eine
Löschen der Notrufdaten. beliebige Taste, um alle „Notsignal empfangen“-
Anzeigen zu beenden.
• Wählen Sie Nein, und drücken Sie , um zum
Bildschirm „Notrufdaten“ zurückzukehren. 2 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um eine
Sprachübertragung zur Notrufgruppe zu initiieren.

6.3.17.4 Alle Funkgeräte, die diese Gruppe überwachen,


hören Ihre Sprachübertragung.

3 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist (falls


aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Die LED leuchtet grün.

339
Deutsch

4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den Anforderungen Ihres Unternehmens und nach der
Gesprächspartner zu hören. vorliegenden Situation.

Wenn das Funkgerät, das den Notruf gesendet hat,


6.3.17.6
antwortet, blinkt die LED-Anzeige grün. Im Display
wird das Gruppenrufsymbol, die Gruppen-ID und die Ignorieren von Notrufen
ID des sendenden Funkgeräts angezeigt. Diese Funktionserweiterung für Ihr Funkgerät ermöglicht
es, einen aktiven Notfall-Revert-Ruf zu ignorieren.
6.3.17.5 Zum Ignorieren eines Notfall-Revert-Rufs muss Ihr
Funkgerät über die CPCPS-Software (Connect Plus
Beantworten eines Notrufsignals Customer Programming Software) konfiguriert werden.
HINWEIS:
Wenn die Funktion aktiviert ist, kann das Funkgerät keinen
Der Gruppenkontakt für die Notrufsignale sollte
Notruf anzeigen und keinen Ton zur standardmäßigen
nicht für Sprachkommunikationen verwendet
Notruf-Gruppen-ID empfangen.
werden. Dies könnte verhindern, dass andere
Funkgeräte Notfrufsignale auf der gleichen Gruppe Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren
senden und empfangen. Händler.
Ein Notrufsignal von einem Funkgerät weist darauf hin,
dass sich der Benutzer in einer Notsituation befindet. Sie
können auf das Notrufsignal antworten, indem Sie einen
Einzelruf an das Funkgerät initiieren, das den Notruf
gesendet hat, oder Sie initiieren einen Gruppenruf an die
entsprechende Gesprächsgruppe, senden einen
Rufhinweis, initiieren Remote-Monitor für dieses Funkgerät
usw. Die passende Reaktion richtet sich nach den

340
Deutsch

6.3.17.7 2 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um eine


Initiieren eines Notrufs Sprachübertragung zur Notrufgruppe zu initiieren.
HINWEIS: Wenn Sie die Sendetaste (PTT) loslassen, wird der
Ist Ihr Funkgerät auf den lautlosen Betrieb Notruf fortgesetzt, bis die zugewiesene Standzeit für
eingestellt, gibt es im Notrufmodus keine Notrufe abgelaufen ist.
akustischen oder optischen Signale aus, bis Sie die Wenn Sie die Sendetaste (PTT) während dieser Zeit
Sendetaste (PTT) zum Initiieren einer drücken, wird der Notruf fortgesetzt.
Sprachübertragung drücken.
Ist Ihr Funkgerät auf den lautlosen Betrieb mit
Sprache eingestellt, gibt es zunächst keine 6.3.17.8
akustischen oder optischen Signale aus, die auf den Initiieren eines Notrufs mit
Notruf-Modus hinweisen. Das Funkgerät hebt die
Stummschaltung jedoch für die Übertragung von
anschließender Sprachkommunikation
Funkgeräten auf, die auf Ihren Notruf reagieren. Die Ihr Funkgerät muss für diese Betriebsart konfiguriert
Notrufsignale werden nur einmal angezeigt, wenn werden.
Sie die Sendetaste (PTT) zum Initiieren einer
Bei dieser Betriebsart wird das Mikrofon ohne Drücken der
Sprachübertragung von Ihrem Funkgerät aus
Sendetaste (PTT) automatisch aktiviert, wenn Sie die
drücken.
konfigurierte Notruftaste drücken und Ihrem Funkgerät ein
Sowohl bei „Lautlos“ als auch bei „Lautlos mit Zeitfenster zugewiesen wird. Dieser Modus mit aktiviertem
Sprache“ beendet das Funkgerät den lautlosen Mikrofon wird auch „Notrufmikrofon“ genannt. Das
Betrieb automatisch, nachdem der Notruf „Notrufmikrofon“ wird für die erste Sprachübertragung von
abgeschlossen wurde. Ihrem Funkgerät aus während des Notrufs verwendet. Für

1 Drücken Sie die vorprogrammierte Notruftaste.

341
Deutsch

nachfolgende Übertragungen im Rahmen des gleichen Initiieren eines Notrufsignals


Notrufs müssen Sie die Sendetaste (PTT) drücken.
HINWEIS:
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Notruftaste. Ist Ihr Funkgerät für den „lautlosen Betrieb“ oder
den „lautlosen Betrieb mit Sprache“ konfiguriert, gibt
2 Das Mikrofon bleibt während der im Codeplug des es keine akustischen oder optischen Signale aus,
Funkgeräts konfigurierten „Hot Mic“-Zeitdauer aktiv. die darauf hinweisen, dass ein Notrufsignal
gesendet wird. Bei der Konfiguration für den
Während dieser Zeit leuchtet die grüne LED. lautlosen Betrieb wird dieser Betrieb fortgesetzt, bis
Sie die Sendetaste (PTT) oder die Taste für „Notruf
3 Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt, um über aus“ drücken. Bei der Konfiguration für den
die konfigurierte Dauer hinaus sprechen zu können. „lautlosen Betrieb mit Sprache“ unterbricht das
Funkgerät den lautlosen Betrieb automatisch,
sobald der Standort-Controller ein Notrufsignal
6.3.17.9 sendet.

Drücken Sie auf die orangefarbene Notruf-Taste.


Nach der Übertragung des Notrufsignals zum
Standort-Controller wird im Display des Funkgeräts
das Notruf-Symbol, der für das Notrufsignal
verwendete Gruppenkontakt und Tx Alarm
angezeigt.

Sobald das Notrufsignal erfolgreich gesendet wurde und an


andere Funkgeräte übertragen wird, hören Sie einen
entsprechenden positiven Hinweiston, und im Display des

342
Deutsch

Funkgeräts wird Alarm gesend angezeigt. Wenn das Taste loslassen, wird der Notruf nach Ablauf der
Notrufsignal nicht erfolgreich war, ist ein negativer zugewiesenen Standzeit für Notrufe beendet.
Hinweiston zu hören, und das Funkgerät zeigt die Meldung Wenn Ihr Funkgerät für „Notruf gefolgt von Sprache“
Alarm fehlg an. konfiguriert wurde, verwenden Sie das „Hot Mic”, um Ihren
Fehler zu erläutern, drücken dann die PTT-Taste, und
6.3.17.10 lassen Sie sie wieder los, um die Übertragung zu beenden.
Verlassen des Notruf-Modus Der Notruf wird nach Ablauf der zugewiesenen Haltezeit für
Notrufe beendet.
HINWEIS:
Wenn der Notruf durch den Ablauf der
6.3.18
zugewiesenen Standzeit für Notrufe beendet wird,
die Notfallsituation aber noch nicht behoben ist, Totmann-Alarme
drücken Sie die Notruf-Taste erneut, um den
HINWEIS:
Vorgang neu zu starten.
Diese Funktion ist nur für DP4800e/DP4801e
Wenn Sie einen Notruf durch Drücken der programmierten verfügbar.
Notruf-Taste absetzen, verlässt Ihr Funkgerät automatisch
Totmann-Alarme werden im Fallback-Modus nicht
den Notrufmodus, nachdem eine Antwort vom Connect
unterstützt. Weitere Informationen finden Sie unter
Plus-System eingegangen ist.
Automatisches Fallback auf Seite 306 .
Wenn Sie einen Notruf einleiten, indem Sie die Notruf-
In diesem Abschnitt wird die Connect Plus-Funktion
Taste drücken, wird Ihrem Funkgerät automatisch ein
„Totmann“ beschrieben. Da diese Funktion zusätzlich
Kanal zugewiesen, sobald einer verfügbar wird. Wenn Ihr
käuflich erworben werden kann, trifft dieser Abschnitt
Funkgerät eine Nachricht übertragen hat, die auf einen
möglicherweise auf Ihr Funkgerät zu oder nicht.
Notfall hinweist, können Sie den Notruf nicht abbrechen.
Wenn Sie die Taste jedoch versehentlich gedrückt haben Ihr tragbares Connect Plus-Funkgerät kann für eine oder
oder wenn kein Notfall mehr besteht, können Sie dies über mehrere „Totmann“-Funktionen aktiviert und konfiguriert
den zugewiesenen Kanal mitteilen. Wenn Sie die PTT- werden. Fragen Sie Ihren Händler oder
343
Deutsch

Systemadministrator, ob dies auf Ihr Funkgerät zutrifft und • Neigungsalarm – Wenn sich das Funkgerät über einen
welche spezifischen „Totmann“-Funktionen aktiviert und bestimmten Zeitraum hinweg über einen vorgegebenen
konfiguriert wurden. Winkel hinaus neigt, gibt es einen Notsignalton aus
(wenn es so konfiguriert wurde). Um zu verhindern,
Wenn Ihr Funkgerät für einen oder mehrere der folgenden
dass das Funkgerät automatisch einen Notruf oder
Totmann-Alarme konfiguriert wurde, sollten Sie wissen, auf
Notrufsignal startet, stellen Sie die vertikale Position des
welche Weise diese Alarme funktionieren, welche
Funkgeräts sofort wieder her.
Hinweistöne Ihr Funkgerät ausgibt, und welche
Maßnahmen Sie anschließend ergreifen sollten. • Stillstandalarm – Wenn das Funkgerät über einen
bestimmten Zeitraum hinweg bewegungslos bleibt, gibt
Der Zweck der Totmann-Alarme besteht darin, andere
es einen Hinweiston aus (wenn es so konfiguriert
darauf hinzuweisen, dass Sie sich möglicherweise in
wurde). Um zu verhindern, dass das Funkgerät
Gefahr befinden. Dies wird erreicht, indem Ihr Funkgerät
automatisch einen Notruf oder Notfallalarm startet,
einen bestimmten Neigungswinkel, fehlende Bewegung
versetzen Sie das Funkgerät umgehend in Bewegung.
oder eine bestimmte Bewegung erkennt, je nachdem,
welcher bzw. welche Totmann-Alarme gerade aktiviert sind. • Bewegungsalarm – Wenn das Funkgerät über einen
Wenn Ihr Funkgerät eine unzulässige Bewegungsart bestimmten Zeitraum hinweg in Bewegung bleibt, gibt
erkennt und das Problem nicht innerhalb eines bestimmten es einen Notsignalton aus (wenn es so konfiguriert
Zeitraums behoben wird, gibt das Funkgerät einen wurde). Um zu verhindern, dass das Funkgerät
bestimmten Hinweiston aus (wenn es so konfiguriert automatisch einen Notruf oder Notrufsignal startet,
wurde). Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie umgehend eine stoppen Sie die Bewegung des Funkgeräts umgehend.
oder mehrere der nachfolgend erläuterten Fragen Sie Ihren Händler oder Systemadministrator,
Abhilfemaßnahmen ergreifen, je nachdem, welche welche der oben genannten Alarme (falls vorhanden) bei
Totmann-Alarme für Ihr Funkgerät konfiguriert wurden. der Konfiguration des Funkgeräts aktiviert wurde. Es ist
Wenn Sie innerhalb einer bestimmten Zeit keine möglich, sowohl den Neigungs- als auch den
Abhilfemaßnahmen ergreifen, startet Ihr Funkgerät Stillstandsalarm zu aktivieren. In diesem Fall gibt das
automatisch einen Notruf oder ein Notrufsignal.

344
Deutsch

Funkgerät einen Notsignalton aus, wenn es die erste Die Vorgehensweise zum Ein- oder Ausschalten der
Bewegungsverletzung erkennt. Totmann-Alarme hängt davon ab, wie Ihr Funkgerät
konfiguriert wurde. Wenn Ihr Funkgerät mit der Taste
Statt der oben erwähnten Abhilfemaßnahmen können Sie
„Totmann-Alarm ein/aus“ konfiguriert wurde, verwenden
auch verhindern, dass das Funkgerät einen Notruf oder
Sie diese Taste, um die Funktion ein- bzw. auszuschalten.
Notrufsignal startet, indem Sie eine programmierbare Taste
Dies gilt für alle Totmann-Alarme, die für Ihr Funkgerät
drücken, wenn das Funkgerät hierfür konfiguriert wurde.
aktiviert wurden.
Diese Möglichkeit wird in den nächsten beiden Abschnitten
erläutert. Wenn Sie die Totmann-Alarme mit der programmierbaren
Taste einschalten, gibt das Funkgerät einen ansteigenden
6.3.18.1 Ton aus und zeigt eine kurze Bestätigungsmeldung an.
Ein- und Ausschalten von Totmann- Um die oben beschriebenen Töne hören zu können, wenn
die Totmann-Alarme ein- und ausgeschaltet werden,
Alarmen müssen das MOTOTRBO-Funkgerät und die Connect Plus-
HINWEIS: Optionskarte für die Ausgabe von Tastentönen aktiviert
Die vorprogrammierte Totmann-Taste und die werden.
Totmanneinstellungen werden über CPS Wenn Ihr Funkgerät so konfiguriert wurde, dass die
konfiguriert. Klären Sie mit Ihrem Händler oder Totmann-Alarme über das Menü aktiviert oder deaktiviert
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert werden können, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben
wurde. vor.
Wenn Sie die Totmann-Funktion für maximale
Empfindlichkeit aktivieren und den Vibrationsstil auf 1
hoch einstellen, schränkt das Funkgerät den Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Vibrationsstil automatisch auf mittel ein. Diese
Funktion verhindert, dass ein hoher Vibrationsstil
die Totmann-Notruffunktion auslöst.

345
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Zurücksetzen der Totmann-Alarme


Wenn Ihr Funkgerät entweder mit der Taste „Totmann-
und drücken Sie zum Auswählen.
Alarme zurücksetzen“ oder mit der Menüoption „Totmann-
Alarme“ konfiguriert wurde, können Sie die Totmann-
3 Drücken Sie oder bis Connect Plus, und
Alarme zurücksetzen, ohne sie ein- oder auszuschalten.
Dadurch wird der derzeit wiedergegebene Totmann-Alarm-
drücken Sie zum Auswählen.
Signalton beendet, und die Alarm-Timer werden
zurückgesetzt. Allerdings ist es dennoch erforderlich,
4 Drücken Sie oder bis Totmannalarm, und entsprechende Maßnahmen zur Fehlerbehebung zu
ergreifen, wie im Abschnitt zu den Totmann-Alarmen
drücken Sie zum Auswählen. beschrieben. Wenn die Bewegungsverletzung nicht
Wenn der Totmann-Alarm momentan deaktiviert ist, innerhalb eines bestimmten Zeitraums behoben wird,
wird die Option Aktivieren angezeigt. startet die Wiedergabe des Signaltons erneut.
Wenn der Totmann-Alarm derzeit aktiviert ist, wird Die Vorgehensweise zum Zurücksetzen der Totmann-
die Option Deaktivieren angezeigt. Alarme hängt davon ab, wie Ihr Funkgerät programmiert
wurde. Wenn Ihr Funkgerät mit der Taste „Totmann-Alarme
5 Drücken Sie oder bis Aktivieren oder zurücksetzen“ programmiert wurde, verwenden Sie diese
Taste, um die Totmann-Alarme zurückzusetzen. Dies gilt
Deaktivieren, und drücken Sie zum für alle Totmann-Alarme, die für Ihr Funkgerät aktiviert
Auswählen. wurden.
Wenn Sie die Totmann-Alarme mit der programmierbaren
Taste zurücksetzen, zeigt das Funkgerät eine kurze
6.3.18.2
Bestätigungsmeldung an.

346
Deutsch

Wenn Ihr Funkgerät so programmiert wurde, dass die 6.3.19


Totmann-Alarme über das Menü zurückgesetzt werden Bakensignal-Funktion
können, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
Das Bakensignal ist Teil der Connect Plus-Totmann-
1 Funktion, die optional käuflich erworben werden kann.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Fragen Sie Ihren Händler oder Systemadministrator, ob
diese Funktion für Ihr Funkgerät eingestellt wurde.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Wenn Ihr Funkgerät für eine oder mehrere Totmann-
Funktionen aktiviert wurde, kann es auch für das
und drücken Sie zum Auswählen. Bakensignal aktiviert werden.
Ihr Funkgerät startet bei einem Totmann-Alarm
3 Drücken Sie oder bis Connect Plus, und
automatisch einen Notruf oder Notsignal. Wenn auch das
Bakensignal aktiviert wurde, gibt das Funkgerät in
drücken Sie zum Auswählen.
regelmäßigen Abständen, ca. einmal alle 10 Sekunden,
einen hohen Ton aus. Das Intervall kann variieren, je
4 Drücken Sie oder bis Totmannalarm, und nachdem, ob Sie das Funkgerät gerade zum Sprechen
verwenden oder nicht. Der Zweck des Bakensignals
drücken Sie zum Auswählen. besteht darin, dass Sie bei einer Personensuche besser
gefunden werden können. Wenn auf Ihrem Funkgerät
5 Drücken Sie oder bis Zurücksetzen, und außerdem die Funktion „Visuelles Bakensignal“ aktiviert ist,
wird die Hintergrundbeleuchtung Ihres Funkgeräts jedes
drücken Sie zum Auswählen. Mal einige Sekunden lang aktiviert, wenn das Bakensignal
Das Funkgerät zeigt eine kurze ausgegeben wird.
Bestätigungsmeldung an. Sie können die Ausgabe des Bakensignals über eine
programmierbare Taste beenden, wenn Ihr Funkgerät

347
Deutsch

entsprechend konfiguriert wurde. Diese Möglichkeit wird in Funkgerät einen absteigenden Ton aus und zeigt eine
den nächsten beiden Abschnitten erläutert. Wenn Ihr kurze Bestätigungsmeldung an.
Funkgerät nicht über diese programmierbare Taste oder Um die oben beschriebenen Töne hören zu können, wenn
Menüoption verfügt, können Sie die Ausgabe des die Bakensignalfunktion ein- und ausgeschaltet wird,
Signaltons beenden, indem Sie Ihr Funkgerät aus- und müssen das MOTOTRBO-Funkgerät und die Connect Plus-
wieder einschalten oder in eine andere Zone wechseln Optionskarte für die Ausgabe von Tastentönen aktiviert
(sofern Ihr Funkgerät für mehr als eine Zone konfiguriert werden. Wenn Ihr Funkgerät so konfiguriert wurde, dass
wurde). die Bakensignalfunktion über das Menü aktiviert oder
deaktiviert werden kann, gehen Sie wie nachfolgend
6.3.19.1 beschrieben vor.
Ein- und Ausschalten des
1
Bakensignals Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Die Vorgehensweise zum Ein- oder Ausschalten des
Bakensignals hängt davon ab, wie Ihr Funkgerät 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
konfiguriert wurde. Wenn Ihr Funkgerät mit der Taste „Bake
ein/aus“ konfiguriert wurde, verwenden Sie diese Taste, um und drücken Sie zum Auswählen.
die Funktion ein- bzw. auszuschalten.
• Wenn Sie die Signal-Funktion mit der 3 Drücken Sie oder bis Connect Plus, und
programmierbaren Taste einschalten, gibt das
Funkgerät einen ansteigenden Ton aus und zeigt eine drücken Sie zum Auswählen.
kurze Bestätigungsmeldung an.
4 Drücken Sie oder bis Bakensignal, und
• Wenn Sie die Signal-Funktion mit der
programmierbaren Taste ausschalten, gibt das
drücken Sie zum Auswählen.

348
Deutsch

Wenn Bake momentan deaktiviert ist, wird die Option programmiert wurde. Wenn Ihr Funkgerät mit der Taste
Aktivieren angezeigt. „Bakensignal zurücksetzen“ programmiert wurde,
verwenden Sie diese Taste, um die Funktion
Wenn Bake derzeit aktiviert ist, wird die Option
zurückzusetzen. Wenn Sie die Totmann-Alarme mit der
Deaktivieren angezeigt.
programmierbaren Taste zurücksetzen, zeigt das
Funkgerät eine kurze Bestätigungsmeldung an. Wenn Ihr
5 Drücken Sie oder bis Aktivieren oder Funkgerät so programmiert wurde, dass die Bakensignal-
Funktion über das Menü zurückgesetzt werden kann,
Deaktivieren, und drücken Sie zum gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
Auswählen.
Das Funkgerät zeigt eine kurze 1
Bestätigungsmeldung, dass das Totmann- Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Bakensignal aktiviert (oder deaktiviert) wurde.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

6.3.19.2 und drücken Sie zum Auswählen.


Zurücksetzen der Bakensignal-
3 Drücken Sie oder bis Connect Plus, und
Funktion
Wenn Ihr Funkgerät mit der Taste „Bakensignal drücken Sie zum Auswählen.
zurücksetzen“ oder mit der Menüoption „Bakensignal“
programmiert wurde, können Sie diese Funktion 4 Drücken Sie oder bis Bakensignal, und
zurücksetzen. Hiermit wird der Bakensignalton beendet
(und damit auch das visuelle Signal), ohne die Funktion zu drücken Sie zum Auswählen.
deaktivieren. Die Vorgehensweise zum Zurücksetzen der
Bakensignal-Funktion hängt davon ab, wie Ihr Funkgerät

349
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Zurücksetzen, und HINWEIS:


Die maximale Länge gilt nur für Modelle mit der
drücken Sie zum Auswählen. neuesten Software und Hardware. Bei
Funkgerätemodellen mit älterer Software und
Das Funkgerät zeigt eine kurze Hardware beträgt die maximale Länge für eine
Bestätigungsmeldung an. Textnachricht 140 Zeichen. Wenden Sie sich für
weitere Informationen an Ihren Händler.

6.3.20 In arabischer Sprache wird der Text von rechts nach


links eingegeben.
Textnachrichten
Ihr Funkgerät kann von einem anderen Funkgerät oder 6.3.20.1
einer Textnachricht-Anwendung Daten empfangen, Schreiben und Senden einer
beispielsweise Textnachrichten.
Textnachricht
Es gibt zwei Arten von Textnachrichten, DMR-
Kurztextnachrichten (Digital Mobile Radio) und
1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht.
Textnachrichten. Die maximale Länge einer DMR-
Kurztextnachricht beträgt 23 Zeichen. Die maximale Länge
Bedienel Schritte
einer Textnachricht beträgt 280 Zeichen, einschließlich der
emente
Betreffzeile. Die Betreffzeile wird nur angezeigt, wenn Sie
Nachrichten von E-Mail-Anwendungen empfangen. Program Drücken Sie die programmierte
mierte Taste Textnachricht.
Taste
„Textna
chricht“

350
Deutsch

Bedienel Schritte gedrückt halten, um die Texteingabemethode


emente zu ändern.
Menu
4
a Drücken Sie , um das
Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
Menü aufzurufen.
erstellt haben.
b Drücken Sie oder bis
Nachrichten, und drücken Sie 5 Wenn Sie die Nachricht versenden, wählen Sie den
Empfänger wie folgt:
zum Auswählen.
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten

2 Drücken Sie oder bis Verfassen, und Aliasnamen, und drücken Sie zum
Auswählen.
drücken Sie zum Auswählen.
• Drücken Sie oder bis Manuell wählen,
Ein blinkender Cursor wird angezeigt.
und drücken Sie zum Auswählen. In der
3 Geben Sie Ihre Nachricht über die Tastatur ein. ersten Zeile des Displays wird Nummer:
angezeigt. In der zweiten Zeile des Displays wird
Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu ein blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie den

bewegen. Drücken Sie oder die Taste , um


sich eine Position nach rechts zu bewegen. Zum
Löschen unerwünschter Zeichen drücken Sie .

351
Deutsch

Aliasnamen oder die ID des Funkgeräts ein, und Quick Text-Nachrichten sind zwar vorgegeben, Sie können
jedoch jede Nachricht bearbeiten, bevor Sie sie senden.
drücken Sie .
Auf dem Display wird Nachricht wird gesendet Wenn Sie die Nachricht senden, führen Sie die
angezeigt. Dies ist die Bestätigung, dass die folgenden Schritte aus, um einen Empfänger
Nachricht gesendet wird. auszuwählen:

Nachdem die Nachricht erfolgreich gesendet wurde, • Drücken Sie oder bis zum gewünschten
wird ein Hinweiston ausgegeben, und im Display
wird Nachricht gesendet angezeigt. Aliasnamen, und drücken Sie zum
Auswählen.
Kann die Nachricht nicht gesendet werden, wird ein
tiefer Hinweiston ausgegeben, und im Display wird • Drücken Sie oder bis Manuell wählen,
Nachr. senden fehlgeschlagen angezeigt.
und drücken Sie zum Auswählen. In der
Kann die Textnachricht nicht gesendet werden, kehrt
ersten Zeile des Displays wird Nummer:
das Funkgerät zum Wiederholen-Bildschirm zurück angezeigt. In der zweiten Zeile des Displays wird
(siehe Verwaltung fehlgeschlagener ein blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie den
Textnachrichtenübertragungen auf Seite 357 ). Aliasnamen oder die ID des Funkgeräts ein, und

drücken Sie .
6.3.20.2
Auf dem Display wird Nachricht wird gesendet
Senden einer Quick Text-Nachricht angezeigt. Dies ist die Bestätigung, dass die
Nachricht gesendet wird.
Ihr Funkgerät unterstützt je nach der Programmierung
durch Ihren Händler maximal 10 Quick Text-Nachrichten.

352
Deutsch

Nachdem die Nachricht erfolgreich gesendet wurde, • Ein positiver Hinweiston erklingt.
wird ein Hinweiston ausgegeben, und im Display
• Auf dem Display wird Nachricht gesendet angezeigt.
wird Nachricht gesendet angezeigt.
Wenn die Nachricht nicht gesendet werden kann, verhält
Kann die Nachricht nicht gesendet werden, wird ein sich das Funkgerät wie folgt:
tiefer Hinweiston ausgegeben, und im Display wird
Nachr. senden fehlgeschlagen angezeigt. • Ein negativer Hinweiston erklingt.
Kann die Textnachricht nicht gesendet werden, kehrt • Auf dem Display wird Nachricht konnte nicht
das Funkgerät zum Wiederholen-Bildschirm zurück gesendet werden. angezeigt.
(siehe Verwaltung fehlgeschlagener Kann die Textnachricht nicht gesendet werden, kehrt das
Textnachrichtenübertragungen auf Seite 357 ). Funkgerät zum Wiederholen-Bildschirm zurück.
Siehe Verwaltung fehlgeschlagener
Textnachrichtenübertragungen auf Seite 357 .
6.3.20.3
Senden einer Schnelltextnachricht mit 6.3.20.4
der Schnellwahltaste Öffnen des Entwürfe-Ordners
Sie können eine Textnachricht speichern und später
Um eine vordefinierte Schnelltextnachricht an einen senden.
vordefinierten Alias zu senden, drücken Sie die
Wenn das Drücken der Sendetaste (PTT) oder ein
programmierte Taste Eintastenzugang.
Moduswechsel verursacht, dass das Funkgerät den
Auf dem Display wird Nachricht wird gesendet Bildschirm Schreiben/Bearbeiten verlässt, während Sie
angezeigt. eine Textnachricht schreiben bzw. bearbeiten, wird Ihre
aktuelle Textnachricht automatisch im Entwürfe-Ordner
Wenn eine Nachricht erfolgreich gesendet wurde, verhält gespeichert.
sich das Funkgerät wie folgt:

353
Deutsch

Die zuletzt abgespeicherte Textnachricht wird jeweils oben Bedienelemente Schritte


in der Entwürfe-Liste eingefügt.
Menu
Im Ordner „Entwürfe“ werden maximal die zehn (10) zuletzt
gespeicherten Nachrichten aufbewahrt. Wenn der Ordner a Drücken Sie , um
voll ist, ersetzt die nächste gespeicherte Textnachricht das Menü aufzurufen.
automatisch die jeweils älteste Textnachricht im Ordner. b Drücken Sie oder
HINWEIS: bis Nachrichten,

Durch Gedrückthalten von kehren Sie zum und drücken Sie


Startbildschirm zurück. zum Auswählen.

6.3.20.4.1 2 Drücken Sie oder bis Entwürfe, und


Anzeigen einer gespeicherten
Textnachricht drücken Sie zum Auswählen.

3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht.
Nachricht und drücken Sie zum Auswählen.
Bedienelemente Schritte
Programmierte Drücken Sie die
Taste programmierte Taste
„Textnachricht“ Textnachricht.

354
Deutsch

6.3.20.4.2 4
Bearbeiten und Senden einer Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
gespeicherten Textnachricht erstellt haben.

5 So wählen Sie den Empfänger der Nachricht aus:


1
Drücken Sie beim Betrachten der Nachricht • Drücken Sie oder bis zum gewünschten
erneut.
Aliasnamen, und drücken Sie zum
2 Drücken Sie oder bis Bearbeiten, und Auswählen.
• Drücken Sie oder bis Manuell wählen,
drücken Sie zum Auswählen.
Ein blinkender Cursor wird angezeigt. und drücken Sie zum Auswählen. In der
ersten Zeile des Displays wird Nummer:
3 Geben Sie Ihre Nachricht über die Tastatur ein. angezeigt. In der zweiten Zeile des Displays wird
ein blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie den
Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu Aliasnamen oder die ID des Funkgeräts ein, und

bewegen. Drücken Sie oder die Taste , um drücken Sie .


sich eine Position nach rechts zu bewegen. Zum
Auf dem Display wird Nachricht wird gesendet
Löschen unerwünschter Zeichen drücken Sie . angezeigt. Dies ist die Bestätigung, dass die
Nachricht gesendet wird.
gedrückt halten, um die Texteingabemethode
zu ändern. Nachdem die Nachricht erfolgreich gesendet wurde,
wird ein Hinweiston ausgegeben, und im Display
wird Nachricht gesendet angezeigt.

355
Deutsch

Kann die Nachricht nicht gesendet werden, wird ein Bedienelemente Schritte
tiefer Hinweiston ausgegeben, und im Display wird
Nachr. senden fehlgeschlagen angezeigt. b Drücken Sie oder
Wenn die Nachricht nicht gesendet werden kann, bis Nachrichten,
wird sie in den Ordner „Gesendete Elemente“
verschoben und mit einem „Senden fehlgeschlagen“- und drücken Sie
Symbol markiert. zum Auswählen.

2 Drücken Sie oder bis Entwürfe, und


6.3.20.4.3
Löschen einer gespeicherten drücken Sie zum Auswählen.
Textnachricht aus dem Entwürfe-Ordner 3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten

1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht. Nachricht und drücken Sie zum Auswählen.

Bedienelemente Schritte 4
Programmierte Drücken Sie die Drücken Sie oder bis Löschen und ,
Taste programmierte Taste um die Textnachricht zu löschen.
„Textnachricht“ Textnachricht.
Menu
a Drücken Sie , um
das Menü aufzurufen.

356
Deutsch

6.3.20.5 6.3.20.5.2
Verwaltung fehlgeschlagener Weiterleiten einer Textnachricht
Textnachrichtenübertragungen Wählen Sie Weiterleiten, um die Nachricht an den
Aliasnamen oder die ID eines anderen Funkgeräts bzw.
Auf dem Bildschirm Wiederholen können Sie eine der
einer anderen Gruppe zu senden.
folgenden Optionen auswählen:
• Wiederholen 1 Drücken Sie oder bis Weiterleiten, und
• Forward
drücken Sie zum Auswählen.
• Bearbeiten
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Empfänger
6.3.20.5.1 der Nachricht auszuwählen:
Erneutes Senden einer Textnachricht
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID, und
Drücken Sie , um dieselbe Nachricht erneut an drücken Sie zum Auswählen.
denselben Teilnehmer/Gruppenalias oder dieselbe
ID zu senden. • Drücken Sie oder bis Manuell wählen,
Wenn die Nachricht erfolgreich gesendet wurde,
und drücken Sie zum Auswählen. In der
ertönt ein Signalton und im Display wird der positive
ersten Zeile des Displays wird Nummer:
Kurzhinweis angezeigt.
angezeigt. In der zweiten Zeile des Displays wird
Wenn die Nachricht nicht gesendet werden kann, ein blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie den
wird im Display der negative Kurzhinweis angezeigt.

357
Deutsch

Aliasnamen oder die ID des Funkgeräts ein, und 2 Verwenden Sie die Tastatur, um Ihre Nachricht zu
bearbeiten.
drücken Sie .
Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu
Auf dem Display wird Nachricht wird gesendet
angezeigt. Dies ist die Bestätigung, dass die Nachricht bewegen. Drücken Sie oder die Taste , um
gesendet wird. sich eine Position nach rechts zu bewegen. Zum
Nachdem die Nachricht erfolgreich gesendet wurde, wird Löschen unerwünschter Zeichen drücken Sie .
ein Hinweiston ausgegeben, und im Display wird
Nachricht gesendet angezeigt. gedrückt halten, um die Texteingabemethode
zu ändern.
Kann die Nachricht nicht gesendet werden, wird ein tiefer
Hinweiston ausgegeben, und im Display wird Nachr. 3
senden fehlgeschlagen angezeigt. Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
erstellt haben.
6.3.20.5.3
Bearbeiten einer Textnachricht 4 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, je
nachdem, ob Sie die neu verfasste Nachricht
Wählen Sie Bearb, um die Nachricht zu ändern, bevor Sie senden, speichern, weiter bearbeiten oder löschen
sie senden. wollen:

1 Drücken Sie oder bis Bearbeiten, und • Drücken Sie oder bis Senden, und

drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie , um die Nachricht zu senden.

Ein blinkender Cursor wird angezeigt.

358
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Speichern, und Aliasnamen oder die ID des Funkgeräts ein, und

drücken Sie , um die Nachricht im drücken Sie .


Entwurfsordner zu speichern. Auf dem Display wird Nachricht wird gesendet
angezeigt. Dies ist die Bestätigung, dass die
• Drücken Sie , um die Nachricht zu Nachricht gesendet wird.
bearbeiten. Nachdem die Nachricht erfolgreich gesendet wurde,
wird ein Hinweiston ausgegeben, und im Display
• Drücken Sie erneut, um die Nachricht wird Nachricht gesendet angezeigt.
entweder zu löschen oder im Entwurfsordner zu Kann die Nachricht nicht gesendet werden, wird ein
speichern. tiefer Hinweiston ausgegeben, und im Display wird
Nachr. senden fehlgeschlagen angezeigt.
5 Wenn Sie die Nachricht versenden, wählen Sie den
Empfänger wie folgt:
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten 6.3.20.6
Aliasnamen oder zur gewünschten ID, und
Verwalten von gesendeten
drücken Sie zum Auswählen. Textnachrichten
• Drücken Sie oder bis Manuell wählen, Nachdem eine Nachricht an ein anderes Funkgerät
gesendet wurde, wird sie unter „Ausgang“ gespeichert. Die
und drücken Sie zum Auswählen. In der zuletzt gesendete Textnachricht wird jeweils an die erste
ersten Zeile des Displays wird Nummer: Stelle der Ausgangsliste gestellt.
angezeigt. In der zweiten Zeile des Displays wird Der Ordner „Ausgang“ kann bis zu 30 gesendete
ein blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie den Nachrichten aufnehmen. Sobald der Ordner voll ist, wird

359
Deutsch

die älteste Textnachricht im Ordner automatisch durch die Bedienel Schritte


als nächstes gesendete Textnachricht ersetzt. emente
HINWEIS:
b Drücken Sie oder bis
Durch Gedrückthalten von kehren Sie zum Nachrichten, und drücken Sie
Startbildschirm zurück.
zum Auswählen.
6.3.20.6.1
Anzeigen einer gesendeten Textnachricht 2 Drücken Sie oder bis Ausgang, und drücken

1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht. Sie zum Auswählen.

3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


Bedienel Schritte
emente
Nachricht, und drücken Sie zum Auswählen.
Program Drücken Sie die programmierte
Das Symbol in der oberen rechten Ecke des
mierte Taste Textnachricht.
Bildschirms zeigt den Status der Nachricht an (siehe
Taste
Ausgang-Symbole (Gesendete Nachrichten) auf
„Textna
Seite 281 ).
chricht“
Menu
6.3.20.6.2
a Drücken Sie , um das
Menü aufzurufen. Senden einer gesendeten Textnachricht
Bei Anzeigen einer gesendeten Textnachricht können Sie
eine der folgenden Optionen wählen:

360
Deutsch

• Wiederholen Option Schritte


• Weiterleiten Bearbeiten einer Textnachricht auf
• Bearbeiten Seite 358 ).
• Löschen Löschen Wählen Sie zum Löschen der
Textnachricht Löschen.
1
Wiederh Wählen Sie Wiederholen, um die
Drücken Sie beim Betrachten der Nachricht
olen ausgewählte Textnachricht erneut
erneut.
an den Aliasnamen oder die ID
desselben Funkgeräts bzw.
2 oder zu einer der folgenden Optionen und derselben Gruppe zu senden.
drücken Sie zum Auswählen. Auf dem Display wird Nachricht
wird gesendet angezeigt. Dies ist
Option Schritte die Bestätigung, dass dieselbe
Nachricht erneut an dasselbe
Weiterl Wählen Sie Weiterleiten, wenn Zielfunkgerät gesendet wird.
eiten Sie die ausgewählte Textnachricht
an einen anderen Teilnehmer/ Nachdem die Nachricht erfolgreich
Gruppenalias oder eine andere ID gesendet wurde, wird ein
senden möchten (siehe Weiterleiten Hinweiston ausgegeben, und im
einer Textnachricht auf Seite 357 ). Display wird Nachricht gesendet
angezeigt.
Bearbei Wählen Sie Bearbeiten, wenn Sie
Kann die Nachricht nicht gesendet
ten eine ausgewählte Textnachricht
werden, wird ein tiefer Hinweiston
zuerst bearbeiten und dann
ausgegeben, und im Display wird
versenden möchten (siehe

361
Deutsch

Option Schritte Das Funkgerät unterstützt bis zu maximal fünf


anhängige Nachrichten. Sind bereits fünf
Nachr. senden fehlgeschlagen Nachrichten anhängig, d. h. noch zu senden, kann
angezeigt. das Funkgerät keine weitere Nachricht senden und
Kann die Nachricht nicht gesendet kennzeichnet diese automatisch mit dem Symbol für
werden, kehrt das Funkgerät zum Fehler beim Senden.
Bildschirm Wiederholen zurück.
6.3.20.6.3
Drücken Sie , um die
Nachricht erneut an denselben
Löschen aller gesendeten Textnachrichten
Funkgerät/Gruppen-Aliasnamen aus dem Ausgang
oder dieselbe ID zu senden.
1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht.
Wenn Sie den Bildschirm zum Senden einer
Nachricht verlassen, während die Nachricht Bedienelemente Schritte
gesendet wird, aktualisiert das Funkgerät den Status
dieser Nachricht im Ausgangsordner ohne Programmierte Drücken Sie die
Hinweiston oder visuelle Anzeige. Taste programmierte Taste
„Textnachricht“ Textnachricht.
Wechselt das Funkgerät in einen anderen Modus
oder wird es ausgeschaltet, bevor der Status der Menu
Nachricht im Ausgang aktualisiert wird, kann das a Drücken Sie , um
Funkgerät die Übertragung anhängiger Nachrichten das Menü aufzurufen.
nicht abschließen und kennzeichnet diese
automatisch mit dem Symbol Senden b Drücken Sie oder
fehlgeschlagen. bis Nachrichten,

362
Deutsch

Bedienelemente Schritte • Drücken Sie oder bis Nein, und drücken

Sie , um zum vorherigen Bildschirm


und drücken Sie zurückzukehren.
zum Auswählen.
6.3.20.7
2 Drücken Sie oder bis Ausgang, und drücken
Empfangen einer Textnachricht
Sie zum Auswählen. Wenn Ihr Funkgerät eine Nachricht empfängt, werden im
Display die Benachrichtigungsliste mit dem Aliasnamen
Wenn Sie Gesendete Elemente wählen und diese
oder der ID des Senders und das Nachrichtensymbol
keine Einträge aufweisen, zeigt das Display Liste
angezeigt.
leer und gibt einen tiefen Ton aus, wenn die
Tastenfeldtöne eingeschaltet sind (siehe ). Beim Empfang einer Textnachricht können Sie eine der
folgenden Optionen wählen:
3 Drücken Sie oder bis Alle löschen, und • Lesen
• Später lesen
drücken Sie zum Auswählen.
• Löschen
4 Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus.
• Drücken Sie oder zu Ja und drücken Sie

zum Auswählen. Im Display wird ein


positiver Kurzhinweis angezeigt.

363
Deutsch

6.3.20.8 Die Textnachrichten in der Inbox werden nach Eingang


Lesen einer Textnachricht geordnet, d. h. die zuletzt eingegangene Nachricht steht an
erster Stelle.
1 Drücken Sie oder bis Lesen?, und drücken Das Funkgerät unterstützt die folgenden Optionen für
Textnachrichten:
Sie zum Auswählen. • Antworten
Die im Posteingang ausgewählte Nachricht wird • Weiterleiten
geöffnet.
• Löschen
• Alle löschen
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
HINWEIS:
Wenn die Kanaltypen nicht übereinstimmen, können
• Drücken Sie , um zum Posteingang empfangene Nachrichten nur weitergeleitet oder
zurückzukehren. gelöscht oder alle empfangenen Nachrichten
gelöscht werden.
• Drücken Sie erneut , um die Textnachricht
zu beantworten, weiterzuleiten oder zu löschen. Durch Gedrückthalten von kehren Sie zum
Startbildschirm zurück.

6.3.20.9
Verwalten von empfangenen
Textnachrichten
In der Inbox können Sie Ihre Textnachrichten verwalten.
Hier können bis zu 30 Nachrichten gespeichert werden.

364
Deutsch

6.3.20.9.1
Anzeigen einer Textnachricht aus der • Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
zurückzukehren.
Inbox
1 6.3.20.9.2
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Beantworten einer Textnachricht aus der
Inbox
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten, und
1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht.
drücken Sie zum Auswählen.
Bedienel Schritte
3 Drücken Sie oder bis Inbox, und drücken
emente
Sie zum Auswählen. Program Drücken Sie die programmierte
mierte Taste Textnachricht.
4 Drücken Sie oder , um die Nachrichten Taste
anzuzeigen. „Textna
chricht“
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Menu
a Drücken Sie , um das
• Drücken Sie , um die aktuelle Nachricht Menü aufzurufen.

auszuwählen, und erneut , um diese


Nachricht zu beantworten, weiterzuleiten oder zu
löschen.
365
Deutsch

Bedienel Schritte • Drücken Sie oder bis Kurzantw., und


emente
drücken Sie zum Auswählen.
b Drücken Sie oder bis Ein blinkender Cursor wird angezeigt.
Nachrichten, und drücken Sie

zum Auswählen. 6 Verwenden Sie die Tastatur, um Ihre Nachricht zu


schreiben/bearbeiten.
2 Drücken Sie oder bis Inbox, und drücken 7
Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
Sie zum Auswählen. erstellt haben.

3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Auf dem Display wird Nachricht wird gesendet
angezeigt. Dies ist die Bestätigung, dass die
Nachricht gesendet wird.
Nachricht und drücken Sie zum Auswählen.
Nachdem die Nachricht erfolgreich gesendet wurde,
4 wird ein Hinweiston ausgegeben, und im Display
Drücken Sie erneut , um das Untermenü wird Nachricht gesendet angezeigt.
aufzurufen.
Kann die Nachricht nicht gesendet werden, wird ein
tiefer Signalton ausgegeben, und im Display
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
erscheint Nachr. senden fehlgeschlagen.
• Drücken Sie oder bis Antworten, und Kann die Nachricht nicht gesendet werden, kehrt das
Funkgerät zum Wiederholen-Bildschirm zurück
drücken Sie zum Auswählen.

366
Deutsch

(siehe Verwaltung fehlgeschlagener 2 Drücken Sie oder bis Inbox, und drücken
Textnachrichtenübertragungen auf Seite 357 ).
Sie zum Auswählen.

6.3.20.9.3 3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


Löschen einer Textnachricht aus der
Nachricht und drücken Sie zum Auswählen.
Inbox
4
1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht. Drücken Sie erneut , um das Untermenü
aufzurufen.
Bedienelemente Schritte
Programmierte Drücken Sie die 5 Drücken Sie oder bis Löschen, und drücken
Taste programmierte Taste
„Textnachricht“ Textnachricht. Sie zum Auswählen.
Menu 6
a Drücken Sie , um Drücken Sie oder bis Ja und , um die
das Menü aufzurufen. Option auszuwählen.
b Drücken Sie oder Im Display wird Nachr gelöscht angezeigt, und der
bis Nachrichten, Bildschirm zeigt wieder die Inbox an.

und drücken Sie


zum Auswählen.

367
Deutsch

6.3.20.9.4 2 Drücken Sie oder bis Inbox, und drücken


Löschen aller Textnachrichten aus dem
Posteingang Sie zum Auswählen.
Wenn Sie Inbox wählen und diese keine Einträge
1 Öffnen Sie die Funktion Textnachricht. aufweist, zeigt das Display Liste leer an und gibt
einen tiefen Ton aus, wenn die Tastenfeldtöne
Bedienelemente Schritte eingeschaltet sind (siehe Ein-/Ausschalten von
Tastaturtönen).
Programmierte Drücken Sie die
Taste programmierte Taste
„Textnachricht“ Textnachricht. 3 Drücken Sie oder bis Alle löschen, und
Menu
drücken Sie zum Auswählen.
a Drücken Sie , um
das Menü aufzurufen. 4 Drücken Sie oder bis Ja, und drücken Sie
b Drücken Sie oder
bis Nachrichten, , um die Option auszuwählen.
Das Display zeigt Inbox geleert an.
und drücken Sie
zum Auswählen.
6.3.21
Privacy
Durch Einsatz softwaregestützter Verschlüsselung
verhindert diese Funktion, wenn aktiviert, unbefugtes
Zuhören auf einem Kanal. Die Signalisierungs- und
368
Deutsch

Benutzeridentifikationsteile einer Übertragung werden nicht Während einer Übertragung leuchtet die Funkgerät-LED
verschlüsselt. grün. Während des Empfangs eines Rufs mit aktivierter
Verschlüsselung blinkt sie schnell grün.
Um verschlüsselt senden zu können, muss die
Verschlüsselung für die aktuelle Kanalwahlschalterposition Sie können auf diese Funktion zugreifen, indem Sie eine
aktiviert sein, während dies für empfangende Funkgeräte der folgenden Aktionen ausführen:
nicht erforderlich ist. Bei einer Kanalwahlschalterposition • Drücken Sie die programmierte Taste
mit aktivierter Verschlüsselung können weiterhin normale Verschlüsselung, um den Datenschutz ein- oder
(unverschlüsselte) Übertragungen empfangen werden. auszuschalten.
Ihr Gerät unterstützt erweiterte Verschlüsselung. • Das Menü „Funkgerät“ gemäß den im Folgenden
Zum Entschlüsseln eines Anrufs mit aktivierter beschriebenen Schritten verwenden.
Verschlüsselung muss Ihr Funkgerät den gleichen HINWEIS:
Schlüsselwert und dieselbe Schlüssel-ID (für erweiterte Die Verschlüsseln-Funktion wird nicht für alle
Verschlüsselung) wie das sendende Funkgerät verwenden. Funkgerätmodelle angeboten. Weitere
Wenn ihr Funkgerät einen verschlüsselten Anruf mit Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler
anderem Schlüsselwert und anderer Schlüssel-ID oder Systemadministrator.
empfängt, hören Sie gar nichts (erweiterte
Verschlüsselung). 1
Wurde dem Funkgerät ein Verschlüsselungstyp Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
zugewiesen, wird das Gesichert- bzw. Ungesichert-Symbol
am Ausgangsbildschirm angezeigt, außer wenn das 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
Funkgerät einen Notruf oder Notsignal sendet oder
empfängt. und drücken Sie zum Auswählen.

369
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis 6.3.21.1


Funkgeräteinstellungen oder oder bis Durchführen eines verschlüsselten
Rufs
Connect Plus, und drücken Sie zum
Auswählen. Aktiveren oder deaktivieren Sie die
Datenschutzeinstellungen mit der konfigurierten Taste für
4 Drücken Sie oder bis Verbesserter die Verschlüsselung oder über das Menü. Die
Scrambler. Datenschutzeinstellungen für Ihr Funkgerät müssen für die
aktuell ausgewählte Kanalposition aktiviert sein, um eine
Wenn auf dem Display Einschalten angezeigt wird, verschlüsselte Übertragung senden zu können. Wenn die
Verschlüsselung für die aktuell ausgewählte Kanalposition
drücken Sie zum Aktivieren der aktiviert ist, werden alle Sprachübertragungen Ihres
Verschlüsselung. Das Funkgerät zeigt eine Meldung Funkgeräts verschlüsselt. Dies umfasst Gruppenrufe, Multi-
zur Bestätigung Ihrer Auswahl an. Gruppenrufe, Antworten während gescannter Anrufe, Site
Wenn auf dem Display Ausschalten angezeigt wird, All Call, Notrufe und Einzelrufe. Nur empfangende
Funkgeräte mit dem gleichen Schlüsselwert und der
drücken Sie zum Deaktivieren der gleichen Schlüssel-ID können die Übertragung
Verschlüsselung. Das Funkgerät zeigt eine Meldung entschlüsseln.
zur Bestätigung Ihrer Auswahl an.
6.3.22
Wurde dem Funkgerät ein Verschlüsselungstyp
zugewiesen, wird das Gesichert- bzw. Ungesichert- Security
Symbol in der Statusleiste angezeigt, außer wenn
Sie können jedes im System befindliche Funkgerät
das Funkgerät einen Notsignal sendet oder
aktivieren oder deaktivieren. So kann z. B. ein gestohlenes
empfängt.
Funkgerät deaktiviert und damit unbrauchbar gemacht

370
Deutsch

werden oder ein wiedergefundenes Funkgerät aktiviert Bedienel Schritte


werden. emente
HINWEIS:
Die Funktionen „Deaktivieren des Funkgeräts“ und
„Aktivieren des Funkgeräts“ sind nur bei drücken Sie zum
Funkgeräten möglich, bei denen diese Funktionalität Auswählen.
aktiviert ist. Weitere Informationen erhalten Sie von Menü
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. „Radio“ a Drücken Sie , um das
Menü aufzurufen.
6.3.22.1
b Drücken Sie oder bis
Funkgerät deaktivieren
Kontakte, und drücken Sie
1 Greifen Sie auf diese Funktion zu, indem Sie eine zum Auswählen. Die Einträge
der folgenden Aktionen ausführen: sind in alphabetischer
Reihenfolge sortiert.
Bedienel Schritte
emente c Verwenden Sie einen der im
Folgenden beschriebenen
Funkger a Drücken Sie die Schritte, um den relevanten
ät vorprogrammierte Funkgerät Alias oder die ID des Funkgeräts
deaktivi deaktivieren-Taste. auszuwählen:
eren-
Taste b Drücken Sie oder bis
zum gewünschten Aliasnamen
oder zur gewünschten ID, und

371
Deutsch

Bedienel Schritte Bedienel Schritte


emente emente

• Wählen Sie den Aliasnamen


oder die ID des Funkgeräts drücken Sie zum
direkt. Auswählen.
• Drücken Sie oder • In der ersten Zeile des
bis zum gewünschten Displays wird
Aliasnamen oder zur Gerätenummer:
gewünschten ID, und angezeigt. In der zweiten
Zeile des Displays wird
drücken Sie zum ein blinkender Cursor
Auswählen. angezeigt. Geben Sie
mithilfe der Zifferntastatur
• Verwenden Sie das Menü
den Funkgerät-Alias oder
Manuelles Wählen.
die Funkgerät-ID ein, und
• Drücken Sie oder
bis Manuell wählen, und drücken Sie .
d Drücken Sie oder bis
drücken Sie zum
Funkgerät deaktivieren, und
Auswählen.
• Drücken Sie oder
bis Funkgerät-Nr., und

372
Deutsch

Bedienel Schritte Bedienelemente Schritte


emente
Funkgerät a Drücken Sie die
aktivieren-Taste konfigurierte Funkgerät
drücken Sie zum aktivieren-Taste.
Auswählen.
b Drücken Sie oder
Im Display wird Funkgerät deakt.: <Ziel-Alias bis zum
oder ID> angezeigt, und die LED blinkt grün. gewünschten
Aliasnamen oder zur
gewünschten ID, und
2 Warten Sie auf eine Bestätigung.
Bei erfolgreicher Deaktivierung wird ein positiver drücken Sie zum
Hinweiston ausgegeben, und auf dem Display wird Auswählen.
FunkgDeak erfolgr. angezeigt.
Menü „Radio“
Bei nicht erfolgter Deaktivierung wird ein negativer a Drücken Sie , um
Hinweiston ausgegeben, und auf dem Display wird das Menü aufzurufen.
FunkgDeak fehlg. angezeigt.
b Drücken Sie oder
bis Kontakte, und
6.3.22.2
drücken Sie zum
Funkgerät aktivieren Auswählen. Die Einträge
sind in alphabetischer
1 Greifen Sie auf diese Funktion zu, indem Sie eine Reihenfolge sortiert.
der folgenden Aktionen ausführen:

373
Deutsch

Bedienelemente Schritte Bedienelemente Schritte

c Verwenden Sie einen • Verwenden Sie das


der im Folgenden Menü Manuelles
beschriebenen Schritte, Wählen.
um den relevanten Alias
• Drücken Sie
oder die ID des
Funkgeräts oder bis
auszuwählen: Manuell wählen,
und drücken Sie
• Wählen Sie den
Aliasnamen oder die zum
ID des Funkgeräts Auswählen.
direkt.
• Drücken Sie
• Drücken Sie oder bis
oder bis zum Funkgerät-Nr.,
gewünschten und drücken Sie
Aliasnamen oder
zur gewünschten zum
ID, und drücken Auswählen.

Sie zum • In der ersten Zeile


Auswählen. des Displays wird
Gerätenummer:

374
Deutsch

Bedienelemente Schritte 2 Warten Sie auf eine Bestätigung.

angezeigt. In der Bei erfolgreicher Deaktivierung wird ein positiver


zweiten Zeile des Hinweiston ausgegeben, und auf dem Display wird
Displays wird ein FunkgAkt erfolgr. angezeigt.
blinkender Cursor Bei nicht erfolgter Deaktivierung wird ein negativer
angezeigt. Geben Hinweiston ausgegeben, und auf dem Display wird
Sie mithilfe der FunkgAkt fehlg. angezeigt.
Zifferntastatur den
Funkgerät-Alias
oder die
6.3.23
Funkgerät-ID ein,
und drücken Sie Passwortgeschützter Zugriff auf das
.
Funkgerät
Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Zugriff auf Ihr
d Drücken Sie oder Funkgerät nach dem Einschalten nur bei Eingabe des
bis Funkgerät-Nr., richtigen Passworts erlaubt.

und drücken Sie


zum Auswählen.

Im Display wird Funkgerät aktiviert:


<Funkgeräte-Alias oder ID> angezeigt, und die
LED leuchtet durchgehend grün.

375
Deutsch

6.3.23.1
Drücken Sie , um jeden im Display zu löschen.
Zugriff auf das Funkgerät über das Das Funkgerät gibt einen negativen Hinweiston aus,
Passwort wenn Sie drücken, wenn die Zeile leer ist, oder
wenn Sie mehr als vier Stellen einzugeben
1 Schalten Sie das Funkgerät ein. versuchen.
Das Funkgerät gibt einen Dauerton ab. Wenn das Passwort richtig ist, wird das Funkgerät
eingeschaltet. Siehe Einschalten des Funkgeräts auf
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Seite 52 .
• Geben Sie Ihr aktuelles vierstelliges Passwort Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
über das Tastenfeld am Funkgerät ein. Im Falsches Passwort. Wiederholen Sie Schritt 2.
Nach dem dritten erfolglosen Versuch, das richtige
Display wird angezeigt. Drücken Sie , Passwort einzugeben, wird im Display Falsches
um fortzufahren. Passwort und dann Gerät gesperrt angezeigt.
• Geben Sie Ihr aktuelles vierstelliges Passwort Ein Ton wird ausgegeben, und die LED blinkt im
ein. Drücken Sie oder , um den Doppelblinkrhythmus gelb.
numerischen Wert jeder Stelle zu ändern. Jede HINWEIS:
Stelle ändert sich auf . Drücken Sie , um zur Im gesperrten Zustand kann das Funkgerät
keine Anrufe, auch keine Notrufe,
nächsten Stelle zu rücken. Drücken Sie , um empfangen.
die Auswahl zu bestätigen.
Bei der Passworteingabe ertönt mit jeder
eingegebenen Stelle ein positiver Hinweiston.

376
Deutsch

6.3.23.2 6
Ein- und Ausschalten der Drücken Sie , um fortzufahren.
Passwortsperre Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt
1 automatisch wieder das vorhergehende Menü an.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie 7 Wenn das im vorherigen Schritt eingegebene


oder bis Dienstprogramme,
Passwort richtig ist, drücken Sie , um die
und drücken Sie zum Auswählen.
Passwortsperre zu aktivieren/deaktivieren.
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und Im Display wird neben „Aktiviert“ ein angezeigt.
Neben Aktiviert wird kein mehr angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie oder bis Passw-Sperre, und


6.3.23.3
drücken Sie zum Auswählen. Entsperren des Funkgeräts
5 Geben Sie das vierstellige Passwort ein. 1 Schalten Sie das Funkgerät wieder ein, wenn es
Siehe Schritt 2 in Zugriff auf das Funkgerät über das nach der Funkgerätsperre ausgeschaltet wurde.
Passwort auf Seite 376 . Ein Ton wird ausgegeben, und die LED blinkt im
Doppelblinkrhythmus gelb. Im Display wird Gerät
gesperrt angezeigt.

377
Deutsch

2 Lassen Sie 15 Minuten verstreichen. 5 Geben Sie das vierstellige Passwort ein.
Beim Einschalten startet Ihr Funkgerät den 15- Weitere Informationen finden Sie unter Schritt 2 in
Minuten-Timer für die Sperre. Zugriff auf das Funkgerät über das Passwort auf
Seite 376 .
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und Schritt 2 in Zugriff auf
das Funkgerät über das Passwort auf Seite 376 . 6
Drücken Sie , um fortzufahren.
6.3.23.4 Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt
Ändern des Passworts automatisch wieder das vorhergehende Menü an.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 7 Wenn das im vorherigen Schritt eingegebene
Passwort richtig ist, oder zu Passw.änd und
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
drücken Sie zum Auswählen.
und drücken Sie zum Auswählen.
8 Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein.
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und Weitere Informationen finden Sie unter Schritt 2 in
Zugriff auf das Funkgerät über das Passwort auf
drücken Sie zum Auswählen. Seite 376 .

4 Drücken Sie oder bis Passw-Sperre, und 9 Geben Sie das vorher eingegebene vierstellige
Passwort noch einmal ein. Weitere Informationen
drücken Sie zum Auswählen.

378
Deutsch

finden Sie unter Schritt 2 in Zugriff auf das Funkgerät (Zubehör) verwenden. Ihr Funkgerät unterstützt Bluetooth-
über das Passwort auf Seite 376 . Geräte von Motorola Solutions sowie im Handel erhältliche
(COTS) Bluetooth-fähige Geräte.
10
Bluetooth funktioniert innerhalb eines Umkreises von 10 m
Drücken Sie , um fortzufahren. Sichtverbindung. Die Sichtverbindung ist ein hindernisfreier
Wenn das bestätigte Passwort dem zuvor Weg zwischen Ihrem Funkgerät und Ihrem Bluetooth-
eingegebenen neuen Passwort entspricht, wird im fähigen Gerät.
Display Passwort geändert angezeigt. Sie sollten allerdings nicht erwarten, dass Ihr Bluetooth-
Wenn das bestätigte Passwort NICHT dem zuvor fähiges Gerät auch dann noch mit hohem
eingegebenen neuen Passwort entspricht, wird im Zuverlässigkeitsgrad funktionieren wird, wenn es vom
Display PW stimmen nicht überein angezeigt. Funkgerät entfernt wurde.
Der Bildschirm wechselt automatisch zum Im Randbereich der Reichweite nehmen die Sprach- und
vorherigen Menü. Tonqualität stark ab, und die Übertragung hört sich
fehlerhaft oder gebrochen an. Um dieses Problem zu
beseitigen, verringern Sie einfach die Entfernung zwischen
Funkgerät und Bluetooth-fähigem Gerät (innerhalb der
6.3.24
maximalen Reichweite von 10 m), um wieder einen klaren
Bluetooth-Betrieb Audioempfang zu erhalten. Die Bluetooth-Funktion Ihres
HINWEIS: Funkgeräts hat bei 10 m Reichweite eine maximale
Wenn das Gerät über das CPS deaktiviert wird, sind Leistung von 2,5 mW (4 dBm).
alle Bluetooth-bezogenen Funktionen deaktiviert, Ihr Funkgerät unterstützt bis zu 4 simultane Bluetooth-
und die Bluetooth-Gerätedatenbank wird gelöscht. Verbindungen mit Bluetooth-fähigen Geräten
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Funkgerät über eine verschiedener Typen. Beispiel: Ein Headset und ein PTT-
Bluetooth-Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen Gerät Only-Device (POD).

379
Deutsch

Weitere Angaben über die Funktionalität Ihres Bluetooth- • Drücken Sie oder bis Ein, und drücken
fähigen Geräts können Sie der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Bluetooth-Geräts entnehmen. Sie zum Auswählen. Das Display zeigt Ein
an, und links neben dem eingestellten Status wird
6.3.24.1 ein eingeblendet.
Aktivieren und Deaktivieren von • Drücken Sie oder bis Aus, und drücken
Bluetooth
Sie zum Auswählen. Das Display zeigt Aus
an, und links neben dem eingestellten Status wird
1
ein eingeblendet.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und 6.3.24.2


Suchen und Herstellen einer
drücken Sie zum Auswählen.
Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät
3 Drücken Sie oder bis Mein Status, und Während der Gerätesuche und der Kopplung darf weder
das Bluetooth-fähige Gerät ausgeschaltet noch gedrückt
drücken Sie zum Auswählen.
Im Display wird Ein und Aus angezeigt. Der werden, da der laufende Vorgang dadurch
derzeitige Status wird durch ein angezeigt. abgebrochen wird.

1 Schalten Sie das Bluetooth-fähige Gerät ein, und


4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: versetzen Sie es in den Kopplungsmodus. Siehe
Bedienungsanleitung des betreffenden Bluetooth-
fähigen Geräts.

380
Deutsch

2 6 Drücken Sie oder bis Verbinden, und


Drücken Sie auf Ihrem Funkgerät , um das
Menü aufzurufen. drücken Sie zum Auswählen.
Im Display wird Verb.aufbau <Gerät> angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und
Es sind möglicherweise zusätzliche Schritte
erforderlich, um die Kopplung für Ihr Bluetooth-
drücken Sie zum Auswählen.
fähiges Gerät einzurichten. Siehe
Bedienungsanleitung des betreffenden Bluetooth-
4 Drücken Sie oder bis Geräte, und drücken fähigen Geräts.

Sie zum Auswählen.


Bei erfolgreicher Kopplung wird im Display des Funkgeräts
<Gerät> verbunden angezeigt. Ein erklingt und neben
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
dem angeschlossenen Gerät wird ein angezeigt. In der
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten Statusleiste wird das Bluetooth-Symbol angezeigt.
Bei erfolgloser Kopplung wird im Display des Funkgeräts
Gerät, und drücken Sie zum Auswählen.
Verb.aufbau fehlgeschl angezeigt.
• Drücken Sie oder bis Geräte suchen,
um die verfügbaren Geräte zu suchen. Drücken
Sie oder bis zum gewünschten Gerät,

und drücken Sie zum Auswählen.

381
Deutsch

6.3.24.3 gefunden werden. Dies wird als „Erkennbarer


Suchen und Herstellen einer Modus“ bezeichnet.

Verbindung von einem Bluetooth-Gerät


5 Schalten Sie Ihr Bluetooth-fähiges Gerät ein, und
(Erkennbarer Modus) koppeln Sie es an Ihr Funkgerät.
Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät oder Funkgerät während Siehe Bedienungsanleitung des betreffenden
des Auffindens und Verbindens nicht aus. Dies könnte den Bluetooth-fähigen Geräts.
Vorgang abbrechen.

1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein. 6.3.24.4

Siehe Aktivieren und Deaktivieren von Bluetooth auf


Trennen eines Bluetooth-Geräts
Seite 380 .
1
2 Drücken Sie auf Ihrem Funkgerät , um das
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Menü aufzurufen.

3 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und

drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie oder bis Gerätesuche, und 3 Drücken Sie oder bis Geräte, und drücken

drücken Sie zum Auswählen. Sie zum Auswählen.

Ihr Funkgerät kann jetzt von anderen Bluetooth-


fähigen Geräten für eine programmierte Dauer
382
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Lautsprecher des Funkgeräts und dem
Bluetooth-Gerät
Gerät, und drücken Sie zum Auswählen.
Sie können die Audioausgabe zwischen dem internen
5 Drücken Sie oder bis Trennen, und drücken Lautsprecher und einem externen Bluetooth-fähigen
Zubehör umschalten.
Sie zum Auswählen.
Drücken Sie die programmierte Bluetooth-Audio-
Im Display wird <Gerät> wird abgetr angezeigt.
Umschalttaste.
Möglicherweise sind zusätzliche Schritte erforderlich,
um die Verbindung Ihres Bluetooth-fähigen Geräts • Ein Ton erklingt, und im Display wird Audio zu Funkg
zu unterbrechen. Siehe Bedienungsanleitung des leit angezeigt.
betreffenden Bluetooth-fähigen Geräts.
• Ein Ton erklingt, und im Display wird Audio zu BT
leiten angezeigt.
Im Display des Funkgeräts wird <Gerät> abgetrennt
angezeigt. Ein positiver Hinweiston erklingt, , und neben
dem angeschlossenen Gerät wird kein mehr angezeigt. 6.3.24.6
Das Bluetooth-Symbol verschwindet aus der Statusleiste. Anzeigen von Gerätedetails
6.3.24.5 1
Umschalten des Audiosignals Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

zwischen dem eingebauten 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und

drücken Sie zum Auswählen.

383
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Geräte, und drücken 3 Drücken Sie oder bis Geräte, und drücken

Sie zum Auswählen. Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

Gerät, und drücken Sie zum Auswählen. Gerät, und drücken Sie zum Auswählen.

5 Drücken Sie oder bis Details anzeigen, 5 Drücken Sie oder bis Name bearbeiten,

und drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

6
6.3.24.7 Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu
Umbenennen von Geräten bewegen. Drücken Sie , um sich eine Position
Sie können die verfügbaren Bluetooth-fähigen Geräte nach rechts zu bewegen. Drücken Sie , um
umbenennen.
unerwünschte Zeichen zu löschen. gedrückt
1 halten, um die Texteingabemethode zu ändern.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Ein blinkender Cursor wird angezeigt. Geben Sie die
gewünschte Zone über die Tastatur ein.
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und
7 Im Display wird Gerätname gesich angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.

384
Deutsch

6.3.24.8 6.3.24.9
Löschen eines Gerätenamens Bluetooth-Mikrofonverstärker
Sie können ein nicht verbundenes Gerät aus der Liste der Ermöglicht die Steuerung des Mikrofonverstärkerwerts des
Bluetooth-fähigen Geräte entfernen. angeschlossenen Bluetooth-fähigen Geräts.

1 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth, und

drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.

3 Drücken Sie oder bis Geräte, und drücken 3 Drücken Sie oder bis BT MikVerstärk, und

Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 4 Drücken Sie oder bis zum Typ der BT-
Mikrofonverstärkung und den aktuellen Werten.
Gerät, und drücken Sie zum Auswählen.
Zum Bearbeiten der Werte drücken Sie zum
5 Drücken Sie oder bis Löschen, und drücken Auswählen.

Sie zum Auswählen.


Im Display wird Gerät gelöscht angezeigt.

385
Deutsch

5 Drücken Sie oder , um Werte zu erhöhen/ Innenbereich


HINWEIS:
reduzieren, und drücken Sie zum Auswählen.
Die Innenbereichs-Funktion ist verfügbar für
Modelle mit neuester Software und Hardware.
6.3.24.10 Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Permanent erkennbarer Bluetooth- Fachhändler oder Systemadministrator.

Modus „Innenbereich“ kann verwendet werden, um den Standort


von Funkgerätbenutzern zu verfolgen. Wenn der
HINWEIS: Innenbereich aktiviert ist, ist das Funkgerät in einem
Der permanent erkennbare Bluetooth-Modus kann begrenzt erkennbaren Modus. Dedizierte Bakensignale
nur über MOTOTRBO CPS aktiviert werden. Wenn werden verwendet, um das Funkgerät aufzufinden und
diese Option aktiviert ist, wird das Bluetooth- seine Position zu bestimmen.
Element nicht im Menü angezeigt und Sie können
die programmierbaren Tasten für Bluetooth nicht 6.3.25.1
verwenden.
Ein- und Ausschalten der Funktion
Andere Bluetooth-fähige Geräte können den Standort Ihres
Funkgeräts erkennen, sich aber nicht mit dem Funkgerät Innenbereich
verbinden. Damit können bestimmte Geräte die Position Sie können durch Ausführen einer der folgenden Aktionen
Ihres Funkgeräts für die Bluetooth-basierte Ortung nutzen. die Funktion Innenbereich ein- oder ausschalten.
Schalten Sie Ihr Bluetooth-fähiges Gerät ein, und koppeln
Sie es an Ihr Funkgerät. Weitere Informationen finden Sie • Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.
im Benutzerhandbuch des Bluetooth-fähigen Geräts.
a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6.3.25

386
Deutsch

b. Drücken Sie oder bis Bluetooth und


e. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion
drücken Sie zum Auswählen. „Innenbereich“.
c. Drücken Sie oder Innenbereich und Das Display zeigt Innenbereich aus an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
drücken Sie zum Auswählen. Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
d. Drücken Sie , um die Funktion Innenbereich verfügbaren Innenbereich auf dem
zu aktivieren. Startbildschirm nicht mehr angezeigt.
Das Display zeigt Innenbereich ein an. Das • Wenn nicht erfolgreich, wird im Display
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab. Ausschalten fehlgeschlagen angezeigt.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein. Das Gerät gibt einen negativen Hinweiston
aus.
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
verfügbaren Innenbereich auf dem
Startbildschirm angezeigt. • Rufen Sie diese Funktion über die vorprogrammierte
Taste auf.
• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display
Einschalten fehlgeschlagen angezeigt. a. Drücken Sie lang auf die vorprogrammierte Taste
Das Gerät gibt einen negativen Hinweiston Innenbereich, um die Funktion „Innenbereich“
aus. einzuschalten.
Das Display zeigt Innenbereich ein an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.

387
Deutsch

• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den Zugriff auf Informationen eines
verfügbaren Innenbereich auf dem
Startbildschirm angezeigt. Standort-Bakensignals in
• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display Innenbereichen
Einschalten fehlgeschlagen angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um auf Informationen zu
Wenn nicht erfolgreich, ertönt ein negativer Innenbereich-Bakensignalen zuzugreifen.
Hinweiston.
1
b. Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Innenbereich, um die Funktion „Innenbereich“
auszuschalten. 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth und
Das Display zeigt Innenbereich aus an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab. drücken Sie zum Auswählen.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
3 Drücken Sie oder Innenbereich und
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
verfügbaren Innenbereich auf dem
drücken Sie zum Auswählen.
Startbildschirm nicht mehr angezeigt.
• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display 4 Drücken Sie oder bis Sender und drücken
Ausschalten fehlgeschlagen angezeigt.
Wenn nicht erfolgreich, ertönt ein negativer Sie zum Auswählen.
Hinweiston.
Im Display werden Bakensignal-Informationen angezeigt.

6.3.25.2

388
Deutsch

6.3.26 2 Drücken Sie oder bis Benachrichtigung,


Benachrichtigungsliste
und drücken Sie zum Auswählen.
Ihr Funkgerät hat eine Benachrichtigungsliste, in der alle
„ungelesenen“ Ereignisse auf dem Kanal, wie z. B.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
ungelesene Textnachrichten, verpasste Rufe und
Rufhinweise erfasst werden.
Ereignis, und drücken Sie zum Auswählen.
Das Benachrichtigungssymbol wird in der Statusleiste
angezeigt, wenn die Benachrichtigungsliste ein oder
Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
mehrere Ereignisse enthält.
zurückzukehren.
Die Liste unterstützt maximal 40 ungelesene Ereignisse.
Wenn sie voll ist, ersetzt das nächste Ereignis automatisch
den jeweils ältesten Listeneintrag. 6.3.27

HINWEIS: Wi-Fi-Betrieb
Die Ereignisse werden nach dem Lesen aus der Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein WLAN-Netzwerk
Benachrichtigungsliste entfernt. einzurichten und eine Verbindung zu diesem herzustellen.
Wi-Fi unterstützt Aktualisierungen an der Firmware des
6.3.26.1 Funkgeräts, Codeplug und Ressourcen, wie z. B.
Aufrufen der Benachrichtigungsliste Sprachpakete und Sprachansage.
HINWEIS:
Gehen Sie wie folgt vor, um die Benachrichtigungsliste zu
Diese Funktion gilt nur für DP4801e.
öffnen.
Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
1
Ihr Funkgerät unterstützt WEP/WPA/WPA2 Personal und
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerke.
389
Deutsch

WEP/WPA/WPA2 Personal Wi-Fi-Netzwerk HINWEIS:


Nutzt die Pre-Shared Key (Passwort)-basierte Sie können WLAN per Fernzugriff mit einem
Authentifizierung. festgelegten Funkgerät ein- oder ausschalten (siehe
Ein-/Ausschalten des WLAN per Fernzugriff mit
Der Pre-Shared Key kann über das Menü oder CPS/RM
festgelegtem Funkgerät (Einzelsteuerung) auf Seite
eingegeben werden.
237 und Ein-/Ausschalten des WLAN per
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerk Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät
Verwendet eine zertifikatbasierte Authentifizierung. (Gruppensteuerung) auf Seite 238 ). Weitere
Ihr Funkgerät muss mit einem Zertifikat vorkonfiguriert Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler
werden. oder Systemadministrator.

HINWEIS:
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder 6.3.27.1
Systemadministrator, um eine Verbindung mit Ein-/Ausschalten von WLAN
dem WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerk
herzustellen. 1 Drücken Sie die programmierte WLAN ein oder
Die programmierte Taste Ein-/Ausschalten von WLAN aus. Die Sprachansage besagt: WLAN wird
wird von Ihrem Händler oder Systemadministrator eingeschaltet oder WLAN wird ausgeschaltet.
zugeordnet. Klären Sie mit Ihrem Händler oder
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert wurde. 2 Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.

Sprachansagen für die vorprogrammierte Taste WLAN ein


oder aus können über CPS gemäß den a Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Benutzeranforderungen angepasst werden. Weitere b Drücken Sie oder bis WiFi und drücken
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder
Systemadministrator. Sie zum Auswählen.

390
Deutsch

c Drücken Sie oder bis WLAN ein und 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Halten Sie die programmierbare Taste lange
drücken Sie zum Auswählen.
gedrückt. Geben Sie die ID und drücken Sie
d Drücken Sie , um das WLAN ein-/ zum Auswählen über das Tastenfeld ein. Lesen
auszuschalten. Sie weiter unter Schritt 4.
Falls WLAN aktiviert ist, wird im Display neben
Aktiviert angezeigt. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Falls WLAN deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert nicht mehr angezeigt. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte und

drücken Sie zum Auswählen.


6.3.27.2 3 Verwenden Sie einen der im Folgenden
Ein-/Ausschalten des WLAN per beschriebenen Schritte, um den relevanten
Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät Funkgeräte-Alias auszuwählen:

(Einzelsteuerung) • Wählen Sie den Teilnehmer-Alias direkt

Sie können WLAN in der Einzelsteuerung per Fernzugriff • Drücken Sie oder bis zum
ein- oder ausschalten (einer-an-einen). gewünschten Funkgeräte-Alias oder zur
gewünschten ID.
HINWEIS:
Nur Funkgeräte mit bestimmter CPS-Einstellung • Verwenden Sie das Menü Manuelles Wählen.
unterstützen diese Funktion. Erkundigen Sie sich
bei Ihrem Händler oder Systemadministrator, um
weitere Informationen zu erhalten.
391
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Manuell 6.3.27.3


Ein-/Ausschalten des WLAN per
wählen, und drücken Sie zum
Auswählen. Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät
• Wählen Sie die Funkgerätenummer, und
(Gruppensteuerung)
geben Sie die ID über das Tastenfeld ein. Sie können WLAN in der Gruppensteuerung per Fernzugriff
ein- oder ausschalten (einer-an-viele).
Drücken Sie , um die Option
HINWEIS:
auszuwählen.
Nur Funkgeräte mit bestimmter CPS-Einstellung
unterstützen diese Funktion. Erkundigen Sie sich
4 Drücken Sie oder bis WLAN-Steuerung,
bei Ihrem Händler oder Systemadministrator, um
weitere Informationen zu erhalten.
dann zur Auswahl.
1
5 Drücken Sie oder , um Ein oder Aus zu
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
wählen.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte und
6
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
drücken Sie zum Auswählen.
Nach einem erfolgreichen Versuch wird im Display ein
positiver Kurzhinweis angezeigt. 3 Drücken Sie oder , um den erforderlichen
Funkgerät-Alias oder die erforderliche ID zu wählen.
Nach einem erfolglosen Versuch wird im Display ein
negativer Kurzhinweis angezeigt.

392
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis WLAN-Steuerung, HINWEIS:


Sie können auch über das Menü eine Verbindung
dann zur Auswahl. mit einem Access Point im Netzwerk herstellen.
Die Access Points des WPA Enterprise Wi-Fi-
5 Drücken Sie oder , um Ein oder Aus zu Netzwerks sind vorkonfiguriert. Klären Sie mit Ihrem
wählen. Händler oder Systemadministrator, wie das
Funkgerät konfiguriert wurde.
6
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Bei erfolgreicher Durchführung wird auf dem Display
Erfolgreich gesendet angezeigt. 2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
Nach einem erfolglosen Versuch wird im Display ein
negativer Kurzhinweis angezeigt. zum Auswählen.

6.3.27.4 3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und


Verbinden mit einem Access Point im drücken Sie zum Auswählen.
Netzwerk
Wenn Sie WLAN einschalten, startet das Funkgerät einen
Suchlauf und stellt eine Verbindung zu einem Access Point
im Netzwerk her.

393
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zu einem Netzwerk- fehlgeschlagen, und das Funkgerät zeigt
automatisch wieder das vorhergehende Menü an.
Access-Point, und drücken Sie zum
Auswählen. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt werden
HINWEIS: konnte, zeigt das Funkgerät einen Hinweis an, und der
Wenn bei WPA Enterprise Wi-Fi ein Netzwerk-Access-Point wird in der Profilliste gespeichert.
Netzwerk-Access-Point nicht vorkonfiguriert Wenn die Verbindung nicht erfolgreich hergestellt werden
wurde, ist die Option Verbinden nicht konnte, wird im Display vorübergehend ein Fehlerhinweis
verfügbar. angezeigt, bevor automatisch wieder das vorhergehende
Menü angezeigt wird.
5 Drücken Sie oder bis Verbinden, und
6.3.27.5
drücken Sie zum Auswählen.
Prüfen des WLAN-Verbindungsstatus
6 Geben Sie für WPA Personal Wi-Fi das Passwort ein Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Wi-Fi-Status
abfragen, um den Verbindungsstatus über eine
und drücken Sie . Sprachansage abzurufen. Die Sprachansage besagt: Wi-Fi
ist deaktiviert, Wi-Fi ist aktiviert, aber keine Verbindung,
7 Bei WPA Enterprise Wi-Fi wird das Passwort über oder Wi-Fi ist aktiviert mit Verbindung.
RM konfiguriert.
Wenn das vorkonfigurierte Passwort korrekt ist, • Das Display zeigt WLAN Aus, wenn WLAN
verbindet sich das Funkgerät automatisch mit dem ausgeschaltet ist.
ausgewählten Netzwerk-Access-Point. • Das Display zeigt WLAN Ein, Verbunden, wenn das
Wenn das vorkonfigurierte Passwort falsch ist, Funkgerät mit einem Netzwerk verbunden ist.
erscheint im Display Authentifizierung

394
Deutsch

• Das Display zeigt WLAN Ein, Nicht verbunden, b. Drücken Sie oder bis WiFi und drücken
wenn das Funkgerät zwar eingeschaltet, aber nicht
mit einem Netzwerk verbunden ist. Sie zum Auswählen.
Sprachansagen für die WLAN- c. Drücken Sie oder bis Netzwerke und
Statusabfrageergebnisse können über CPS gemäß
den Benutzeranforderungen angepasst werden. drücken Sie zum Auswählen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler oder Systemadministrator. Wenn Sie das Netzwerkmenü öffnen, aktualisiert
das Funkgerät automatisch die Netzwerkliste.
HINWEIS:
Die programmierte Taste Wi-Fi-Status • Wenn Sie sich bereits im Netzwerk-Menü befinden,
abfragen wird von Ihrem Händler oder führen Sie die folgende Maßnahme durch, um die
Systemadministrator zugeordnet. Klären Sie Netzwerkliste zu aktualisieren.
mit Ihrem Händler oder Systemadministrator,
Drücken Sie oder zu Aktualisieren und
wie das Funkgerät konfiguriert wurde.
drücken Sie zum Auswählen.
6.3.27.6
Das Funkgerät aktualisiert sich und zeigt die neueste
Aktualisieren der Netzwerkliste Netzwerkliste an.
• Gehen Sie wie folgt vor, um die Netzwerkliste über
das Menü zu aktualisieren. 6.3.27.7
Hinzufügen eines Netzwerks
a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
HINWEIS:
Dies gilt nicht für WPA Enterprise Wi-Fi-Netzwerke.

395
Deutsch

Wenn ein bevorzugtes Netzwerk nicht in der Liste der 6 Drücken Sie oder zu Öffnen und drücken
verfügbaren Netzwerke angezeigt wird, führen Sie die
folgenden Maßnahmen durch, um ein Netzwerk Sie zum Auswählen.
hinzuzufügen.
7
1 Geben Sie das Kennwort ein, und drücken Sie .
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Das Funkgerät zeigt eine Bestätigung an, um darauf
2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie hinzuweisen, dass das Netzwerk erfolgreich
gespeichert wurde.
zum Auswählen.
6.3.27.8
3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und
Anzeigen von Details zu Netzwerk-
drücken Sie zum Auswählen. Access-Points
4 Drücken Sie oder zu Netzwerk Sie können Details des Netzwerk-Access-Points anzeigen.

hinzufügen und drücken Sie zum Auswählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5 Geben Sie die SSID (Service Set Identifier) ein, und
2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
drücken Sie .
zum Auswählen.

396
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und WPA Enterprise Wi-Fi


Bei einem verbundenen Netzwerk-Access-Point zeigt
drücken Sie zum Auswählen. das Funkgerät SSID, Sicherheitsmodus, Identität, EAP
(Extended Authentication Protocol), Phase-2-
4 Drücken Sie Authentifizierung, Zertifikatsnamen, MAC-Adresse, IP-
oder bis zu einem Netzwerk-
Adresse, Gateway, DNS1 und DNS2 an.
Access-Point, und drücken Sie zum Bei einem nicht verbundenen Netzwerk-Access-Point
Auswählen. zeigt das Funkgerät SSID, Sicherheitsmodus, Identität,
EAP-Methode, Phase-2-Authentifizierung und
5 Drücken Sie oder zu Details anzeigen Zertifikatsnamen an.

und drücken Sie zum Auswählen.


HINWEIS: 6.3.27.9
WPA Personal Wi-Fi und WPA Enterprise Wi- Entfernen von Netzwerk-Access Points
Fi zeigen unterschiedliche Details für die
Netzwerk-Access-Points an. HINWEIS:
Dies gilt nicht für Wi-Fi Enterprise-Netzwerke.
WPA Personal Wi-Fi
Bei einem verbundenen Netzwerk-Access-Point zeigt Führen Sie die folgenden Aktionen aus, um Netzwerk-
das Funkgerät die SSID (Service Set Identifier), den Access Points aus der Profilliste zu entfernen.
Sicherheitsmodus, die MAC-Adresse (Media Access
Control) und die IP-Adresse (Internet Protocol) an. 1
Bei einem nicht verbundenen Netzwerk-Access-Point Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
zeigt das Funkgerät die SSID und den
Sicherheitsmodus an.

397
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie 6.4

zum Auswählen. Energieversorgung


3 Drücken Sie In diesem Kapitel wird die Verwendung der
oder bis Netzwerke, und
Einstellungsfunktionen auf Ihrem Funkgerät beschrieben.
drücken Sie zum Auswählen.
6.4.1
4 Drücken Sie oder zum ausgewählten Ein-/Ausschalten der Funkgerät-
Netzwerk-Access Point und drücken Sie zum
Hinweistöne
Auswählen. Alle Funkgerät-Hinweistöne (mit Ausnahme des
ankommenden Emergency Alert-Tons) können nach
5 Drücken Sie oder zu Entfernen und Bedarf aktiviert und deaktiviert werden.
Drücken Sie die programmierte Taste Alle Töne/
drücken Sie zum Auswählen.
Hinweistöne , um alle Töne ein- bzw. auszuschalten, oder
führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um auf diese
6 Drücken Sie oder zu JA und drücken Sie Funktion über das Menü „Funkgerät“ zuzugreifen.
zum Auswählen.
1
Das Funkgerät zeigt eine Bestätigung an, um darauf Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
hinzuweisen, dass der ausgewählte Netzwerk-
Access-Point erfolgreich entfernt wurde. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen.

398
Deutsch

3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und Ein-/Ausschalten von Tastaturtönen


drücken Sie zum Auswählen. Sie können Tastaturtöne nach Bedarf aktivieren oder
deaktivieren.
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne,
1
und drücken Sie zum Auswählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

5 Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,


oder bis Alle Töne, und

drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

6 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und


Drücken Sie , um alle Töne und Hinweistöne zu
aktivieren/deaktivieren. drücken Sie zum Auswählen.

Im Display wird neben Aktiviert angezeigt. 4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne,
Das neben Aktiviert wird nicht mehr angezeigt.
und drücken Sie zum Auswählen.

5 Drücken Sie oder bis Tastaturtöne, und


6.4.2
drücken Sie zum Auswählen.

Sie können durch Drücken von oder die


ausgewählte Option ändern.

399
Deutsch

6 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und


Drücken Sie , um die Tastaturtöne zu
aktivieren/deaktivieren. drücken Sie zum Auswählen.
Im Display wird neben „Aktiviert“ ein angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne,
Neben Aktiviert wird kein mehr angezeigt.
und drücken Sie zum Auswählen.

6.4.3 5 Drücken Sie oder bis Lautst.Offset., und


Einstellen der Abweichung der
drücken Sie zum Auswählen.
Hinweistonlautstärke
6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Die Abweichung der Hinweistonlautstärke kann bei Bedarf
eingestellt werden. Diese Funktion stellt die Lautstärke der Lautstärkewert.
Hinweistöne ein, sodass sie höher oder niedriger als die Das Funkgerät gibt für jeden Lautstärkewert jeweils
Lautstärke für Sprache sein können. einen Ton in der entsprechenden Lautstärke ab.

1
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, • Drücken Sie , um den gewünschten


angezeigten Lautstärkewert zu behalten.
und drücken Sie zum Auswählen.

400
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis


• Drücken Sie , um den Vorgang zu beenden,
ohne die aktuellen Sprecherlaubniston, und drücken Sie zum
Lautstärkeabweichungseinstellungen zu ändern. Auswählen.

6.4.4 Sie können durch Drücken von oder die


ausgewählte Option ändern.
Ein-/Ausschalten des Freitons
Sie können den Freiton nach Bedarf ein- oder ausschalten. 6
Drücken Sie , um den Freiton zu aktivieren/
1 deaktivieren.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Im Display wird neben Aktiviert angezeigt.

2 Drücken Sie Neben Aktiviert wird kein mehr angezeigt.


oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen.


6.4.5
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und Ein- und Ausschalten des
drücken Sie zum Auswählen. Hinweistons beim Einschalten
Sie können den Hinweiston beim Einschalten nach Bedarf
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne, ein- oder ausschalten.

und drücken Sie zum Auswählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

401
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, 6.4.6


Einstellen der Sendeleistung
und drücken Sie zum Auswählen.
Die Sendeleistung des Funkgeräts kann für jede Connect
3 Drücken Sie Plus-Zone hoch oder niedrig eingestellt werden.
oder zu FunkgEinstellg und
Hoch ermöglicht die Kommunikation mit Funkstationen im
drücken Sie zum Auswählen. Connect Plus-Modus, die sich in großer Entfernung
befinden. Niedrig ermöglicht die Kommunikation mit
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne, Funkstationen im Connect Plus-Modus, die sich in geringer
Entfernung befinden.
und drücken Sie zum Auswählen. Drücken Sie die programmierte Taste Leistung zum
Umschalten des Sendeleistungspegels zwischen Hoch und
5 Drücken Sie oder bis Einschalten, und Niedrig.

drücken Sie zum Auswählen. Befolgen Sie das beschriebene Verfahren für den Zugriff
auf diese Funktion über das Menü „Funkgerät“.
Sie können durch Drücken von oder die
ausgewählte Option ändern. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6
Drücken Sie zum Aktivieren bzw. Deaktivieren 2 Drücken Sie oder zu Einstellungen und
des Einschalttons.
drücken Sie zum Auswählen.
Im Display wird neben Aktiviert angezeigt.
Neben Aktiviert wird kein mehr angezeigt.

402
Deutsch

3 Drücken Sie oder zu Ändern des Displaymodus


Funkgeräteinstellungen und drücken Sie Das Funkgerätdisplay kann nach Bedarf auf Tages- oder
zum Auswählen. Nacht-Modus eingestellt werden. Diese Einstellung ändert
jeweils die Farbenpalette des Displays.
4 Drücken Sie oder zu Leistung und drücken
1
Sie zum Auswählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

5 Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,


oder zur der erforderlichen

Einstellung und drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

wird neben der ausgewählten Einstellung 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und

angezeigt. Durch Gedrückthalten von können drücken Sie zum Auswählen.


Sie jederzeit zum Startbildschirm zurückkehren.
Das Funkgerät kehrt zum vorherigen Menü zurück.

6.4.7

403
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Display, und drücken HINWEIS:


Die Helligkeit des Displays kann nicht angepasst
Sie zum Auswählen. werden, wenn „Helligkeitsautomatik“ aktiviert ist.

Im Display wird Tag und Nacht angezeigt. 1


HINWEIS: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

Drücken Sie oder , um die ausgewählte 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
Option zu ändern.
und drücken Sie zum Auswählen.
5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und
Einstellung. Drücken Sie dann zum Aktivieren.
drücken Sie zum Auswählen.
wird neben der ausgewählten Einstellung
angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Display, und drücken

6.4.8 Sie zum Auswählen.


Einstellen der Helligkeit des
5 Drücken Sie oder bis Helligkeit, und
Displays
Sie können die Display-Helligkeit des Funkgeräts nach drücken Sie zum Auswählen.
Bedarf anpassen. Im Display wird eine Helligkeitsleiste angezeigt.

404
Deutsch

6 (siehe Ein-/Ausschalten der Funkgerät-LED-Anzeige auf


Zum Verringern der Helligkeit drücken Sie , zum Seite 408 ).
Erhöhen der Helligkeit drücken Sie . Wählen Sie
eine Einstellung zwischen 1 und 8. Drücken Sie zur 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Bestätigung Ihrer Eingabe .
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

6.4.9 und drücken Sie zum Auswählen.


Einstellen der Displaybeleuchtung
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und
Sie können die Display-Beleuchtungszeit des Funkgeräts je
nach Bedarf einstellen. Diese Einstellung gilt dann auch für drücken Sie zum Auswählen.
die Beleuchtung der Menü-Navigationstasten und der
Tastatur. 4 Drücken Sie oder bis Display, und drücken
Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Hintergrundbeleuchtung, um die Helligkeit einzustellen, Sie zum Auswählen.
oder befolgen Sie das beschriebene Verfahren für den
Zugriff auf diese Funktion über das Funkgerätmenü. 5 Drücken Sie oder bis
Wird die LED-Anzeige deaktiviert, wird die Beleuchtung Hintergrundbeleuchtung Timer, und drücken Sie
des Displays und der Tastatur automatisch ausgeschaltet
zum Auswählen.

Sie können durch Drücken von oder die


ausgewählte Option ändern.

405
Deutsch

6.4.10
Sie können durch Drücken von oder die
Ein-/Ausschalten des ausgewählte Option ändern.
Startbildschirms
6
Sie können den Startbildschirm nach Bedarf aktivieren oder Drücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des
deaktivieren. Startbildschirms.
Im Display wird neben Aktiviert angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Neben Aktiviert wird kein mehr angezeigt.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,


6.4.11
und drücken Sie zum Auswählen.
Sperren und Entsperren der Tastatur
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und Die Tastatur des Funkgeräts kann gesperrt werden, um
unbeabsichtigte Tasteneingaben zu verhindern.
drücken Sie zum Auswählen.
So sperren/entsperren Sie die Tastatur des
4 Drücken Sie oder bis Display, und drücken Funkgeräts:

Sie zum Auswählen. Option Schritte

5 Drücken Sie oder bis Introbildschirm, Sperren der


Tastatur a Drücken Sie , um das
und drücken Sie zum Auswählen. Menü aufzurufen.

406
Deutsch

Option Schritte Option Schritte

b Drücken Sie oder bis Entsperren


Dienstprogramme, und der Drücken Sie und dann
Tastatur
.
drücken Sie zum
Auswählen. Nachdem die Tastatur gesperrt wurde, zeigt das
Display Tast gesprt und dann wieder den
c Drücken Sie oder zu Startbildschirm an.
FunkgEinstellg und
Nachdem die Tastatur entsperrt wurde, zeigt das
drücken Sie zum Display Tast entsprt und dann wieder den
Auswählen. Startbildschirm an.

d Drücken Sie oder


bis Tastatursperre, und
6.4.12
drücken Sie zum Sprache
Auswählen.
Sie können das Display Ihres Funkgeräts auf die von Ihnen
Sie können durch Drücken gewünschte Sprache einstellen.
von oder die ausgewählte
Option ändern. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

407
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Ein-/Ausschalten der Funkgerät-


und drücken Sie zum Auswählen.
LED-Anzeige
Sie können die LED-Anzeige nach Bedarf aktivieren oder
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und deaktivieren.

drücken Sie zum Auswählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
4 Drücken Sie oder bis Sprachen, und
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
drücken Sie zum Auswählen.
und drücken Sie zum Auswählen.
Sie können die ausgewählte Option auch mit oder
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und
ändern.

5 Drücken Sie drücken Sie zum Auswählen.


oder bis zur gewünschten
4 Drücken Sie oder bis LED-Anzeige, und
Sprache. Drücken Sie dann zum Aktivieren.
wird neben der gewählten Sprache angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.

6.4.13 Sie können durch Drücken von oder die


ausgewählte Option ändern.

408
Deutsch

5 4 Drücken Sie oder bis Kabeltyp, und


Drücken Sie , um die LED-Anzeige zu
aktivieren/deaktivieren. drücken Sie zum Auswählen.
Im Display wird neben Aktiviert angezeigt.
Sie können durch Drücken von oder die
Neben Aktiviert wird kein mehr angezeigt. ausgewählte Option ändern.

5 Der aktuelle Kabeltyp ist mit einem


6.4.14 gekennzeichnet.
Bestimmen des Kabeltyps
6.4.15
Sie können den Kabeltyp für Ihr Funkgerät auswählen.
Sprachansage
1 Diese Funktion aktiviert die Sprachansage des Funkgeräts,
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. sodass es die aktuelle Zone bzw. den aktuellen Kanal,
die/der vom Benutzer gerade zugewiesen wurde, oder das
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Drücken einer programmierbaren Taste akustisch angibt.
Dieses Tonsignal kann bedarfsspezifisch eingestellt
und drücken Sie zum Auswählen. werden. Die Ansage ist besonders nützlich, wenn der
Benutzer Schwierigkeiten hat, die Anzeige im Display zu
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und lesen.

drücken Sie zum Auswählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

409
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, 6.4.16


Einstellen der Text-in-Sprache-
und drücken Sie zum Auswählen.
Funktion
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und HINWEIS:
Die Text-zu-Sprache-Funktion kann nur in
drücken Sie zum Auswählen. MOTOTRBO CPS aktiviert werden. Wenn diese
Option aktiviert ist, wird die Sprachansage-Funktion
4 Drücken Sie oder bis Sprachansage, und automatisch deaktiviert, und umgekehrt. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler
drücken Sie zum Auswählen. oder Systemadministrator.
Diese Funktion aktiviert die Sprachansage des Funkgeräts
Sie können durch Drücken von oder die mit den folgenden Funktionen:
ausgewählte Option ändern.
• Aktueller Kanal
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Aktuelle Zone
• Programmierbare Taste ein- bzw. aus
• Drücken Sie , um die Sprachansage zu
• Inhalt der empfangenen Textnachrichten
aktivieren. Im Display wird neben Aktiviert
angezeigt. • Drücken Sie die programmierbare Taste Kanal-
Ansage, um die Funktion ein- oder auszuschalten.
• Drücken Sie , um die Sprachansage zu • Dieses Tonsignal kann bedarfsspezifisch eingestellt
deaktivieren. wird nicht mehr neben Aktiviert werden. Die Ansage ist besonders nützlich, wenn
angezeigt. der Benutzer Schwierigkeiten hat, die Anzeige im
Display zu lesen.
410
Deutsch

Menü-Timer
a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, wie lange Ihr
b. Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
Funkgerät das Menü anzeigt, bevor es automatisch wieder
auf den Ausgangsbildschirm umschaltet.
und drücken Sie zum Auswählen.
c. Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
und drücken Sie zum Auswählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
d. Drücken Sie oder bis Sprachansage, und

drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

e. Drücken Sie oder bis Nachrichten oder 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und

Programmtaste, und drücken Sie zum drücken Sie zum Auswählen.


Auswählen.
4 Drücken Sie oder bis Display, und drücken
Sie können durch Drücken von oder die
ausgewählte Option ändern. Sie zum Auswählen.
wird neben der ausgewählten Einstellung
angezeigt. 5 Drücken Sie oder bis Menü-Timer, und

drücken Sie zum Auswählen.


6.4.17

411
Deutsch

6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und

Einstellung, und drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.

Sie können durch Drücken von oder die


6.4.18
ausgewählte Option ändern.
Digital-
4 Drücken Sie
Mikrofonverstärkungsautomatik (Mic oder bis MikAGC-D und drücken

AGC-D) Sie zum Auswählen.


Mit dieser Funktion steuern Sie automatisch die
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Mikrofonverstärkung des Funkgeräts, während eine
Übertragung auf einem digitalen System stattfindet. Laute
Geräusche werden unterdrückt, oder leise Geräusche • Drücken Sie , um MikAGC-D zu aktivieren.
werden verstärkt. Hierbei wird ein voreingestellter Wert Im Display wird neben Aktiviert angezeigt.
verwendet, um eine konsistente Lautstärke zu
gewährleisten.
• Drücken Sie , um MikAGC-D zu
deaktivieren. verschwindet neben Aktiviert .
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6.4.19
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Intelligentes Audio
und drücken Sie zum Auswählen. Die Audiolautstärke Ihres Funkgeräts wird automatisch so
geregelt, dass sie an aktuelle Hintergrundgeräusche in der
Umgebung des Funkgeräts, einschließlich stationärer und
412
Deutsch

sich bewegender Geräuschquellen, angepasst wird und sie Bedienelement Schritte


überwindet. Diese Funktion betrifft nur den Empfang und des
hat keinen Einfluss auf das Sende-Audio. Funkgeräts
HINWEIS:
Während einer Bluetooth-Sitzung ist diese Funktion
nicht verfügbar. drücken Sie zum
Auswählen.
1 d Drücken Sie oder
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. bis Intelligentes
Audio, und drücken Sie
Bedienelement Schritte
des zum Auswählen.
Funkgeräts HINWEIS:
Menü Sie können
a Drücken Sie , um durch Drücken
das Menü aufzurufen. von oder
b Drücken Sie oder die ausgewählte
zu FunkgEinstellg und Option ändern.
e Führen Sie einen der
drücken Sie zum folgenden Schritte aus:
Auswählen.
c Drücken Sie oder
zu FunkgEinstellg und

413
Deutsch

Bedienelement Schritte 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und


des
Funkgeräts drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie oder bis Intelligentes


• Drücken Sie , um
die intelligente Audio-
Audio, und drücken Sie zum Auswählen.
Funktion zu aktivieren.
Im Display wird
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
neben Aktiviert
angezeigt.
• Drücken Sie , um die intelligente Audio-
Funktion zu aktivieren. Im Display wird neben
• Drücken Sie , um
Aktiviert angezeigt.
die intelligente Audio-
Funktion zu
deaktivieren. Neben • Drücken Sie , um die intelligente Audio-
Aktiviert wird kein Funktion zu deaktivieren. Neben Aktiviert wird
mehr angezeigt. kein mehr angezeigt.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen.

414
Deutsch

6.4.20 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus.


Aktivieren/Deaktivieren der Funktion
„Sperre akustischer • Drücken Sie , um die Sperre akustischer
Rückkopplungen zu aktivieren. Im Display wird
Rückkopplungen“ neben Aktiviert angezeigt.
Mit dieser Funktion können Sie die akustische
Rückkopplung bei eingehenden Anrufen reduzieren. • Drücken Sie , um die Sperre akustischer
Rückkopplungen zu deaktivieren. Neben
1 Aktiviert wird kein mehr angezeigt.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie 6.4.21


oder bis Dienstprogramme,
Ein- und Ausschalten der
und drücken Sie zum Auswählen. dynamischen
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und Mikrofonverzerrungssteuerung
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, kontrolliert das
drücken Sie zum Auswählen. Funkgerät automatisch den Mikrofoneingang und passt den
Verstärkungswert an, um Audioclipping zu vermeiden.
4 Drücken Sie oder bis AF-Unterdrückung,
1
und drücken Sie zum Auswählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Sie können durch Drücken von oder die
ausgewählte Option ändern.

415
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, 6.4.22


Ein-/Ausschalten von GNSS
und drücken Sie zum Auswählen.
Das Global Navigation Satellite System (GNSS) ist ein
3 Drücken Sie Satellitennavigationssystem, das die genaue Position des
oder zu FunkgEinstellg und
Funkgeräts ortet. GNSS umfasst Global Positioning System
(GPS) und Global Navigation Satellite System (GLONASS).
drücken Sie zum Auswählen.
HINWEIS:
Sie können durch Drücken von oder die Ausgewählte Funkgerätmodelle bieten GPS- und
ausgewählte Option ändern. GLONASS. Die GNSS-Konstellation wird über CPS
konfiguriert. Klären Sie mit Ihrem Händler oder
4 Drücken Sie oder bis Mik.-Verzerrung, Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert
wurde.
und drücken Sie zum Auswählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste GNSS,
um die Funktion ein- bzw. auszuschalten.
• Drücken Sie , um die dynamische Überspringen Sie die folgenden Schritte.
Mikrofonverzerrungssteuerung zu aktivieren. Im
Display wird neben „Aktiviert“ ein angezeigt. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

• Drücken Sie , um die dynamische 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.


Mikrofonverzerrungssteuerung zu deaktivieren.
Neben Aktiviert wird kein mehr angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

416
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Konfiguration der Texteingabe


Sie können die folgenden Einstellungen für die Eingabe
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
von Text auf Ihrem Funkgerät konfigurieren:
die Option auszuwählen.
• Worterkennung
4 Drücken Sie oder bis GNSS. Drücken Sie • Wortüberprüfung

, um die Option auszuwählen. • Großschreibung am Satzanfang


• Meine Wörter
5
Ihr Gerät unterstützt die folgenden Texteingabemethoden:
Drücken Sie , um GNSS zu aktivieren/
deaktivieren. • Zahlen
Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben • Symbole
Aktiviert angezeigt. • Texterkennung oder Multi-Tap
Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben • Sprache (wenn programmiert)
Aktiviert ausgeblendet.
HINWEIS:

Unter Überprüfen der GNSS-Informationen auf Seite 438 Sie können jederzeit drücken, um zum
finden Sie weitere Informationen zum Abrufen von GNSS-
Informationen. vorhergehenden Bildschirm zu wechseln, oder
lang drücken, um zum Startbildschirm
6.4.23 zurückzukehren. Das Funkgerät verlässt den
aktuellen Bildschirm, sobald der Inaktivitäts-Timer
abgelaufen ist.

417
Deutsch

6.4.23.1 5 Drücken Sie oder bis Worterkennung, und


Worterkennung
drücken Sie zum Auswählen.
Ihr Funkgerät kann Folgen gebräuchlicher Wörter, die Sie
oft eingeben, lernen. Nachdem Sie das erste Wort einer
Sie können durch Drücken von oder die
gebräuchlichen Wortfolge in den Texteditor eingegeben
ausgewählte Option ändern.
haben, schlägt es dann das nächste Wort vor, das Sie
möglicherweise verwenden möchten.
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie , um die Worterkennung zu
aktivieren. Im Display wird neben „Aktiviert“ ein
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, angezeigt.

und drücken Sie zum Auswählen. • Drücken Sie , um die Worterkennung zu


deaktivieren. Neben Aktiviert wird kein mehr
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und angezeigt.

drücken Sie zum Auswählen.


6.4.23.2
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe, und Großschreibung am Satzanfang
Diese Funktion aktiviert automatisch die Großschreibung
drücken Sie zum Auswählen. für den ersten Buchstaben des ersten Worts in jedem
neuen Satz.

418
Deutsch

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie , um Großschreibung am
Satzanfang zu deaktivieren. Wenn diese Option
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. deaktiviert ist, wird neben Aktiviert
ausgeblendet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
6.4.23.3
3 Drücken Sie oder bis
Anzeigen benutzerdefinierter Wörter
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um Hier können Sie Ihre eigenen benutzerdefinierten Wörter
die Option auszuwählen. im integrierten Wörterbuch des Funkgeräts hinzufügen.
Das Funkgerät verwaltet eine Liste, die diese Wörter
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe. enthält.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5 Drücken Sie oder bis Satzanf.groß.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
3 Drücken Sie oder bis
• Drücken Sie , um Großschreibung am
Satzanfang zu aktivieren. Wenn diese Option Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
aktiviert ist, wird neben Aktiviert angezeigt. die Option auszuwählen.

419
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Texteingabe. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. und drücken Sie zum Auswählen.

5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter. 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. drücken Sie zum Auswählen.

6 Drücken Sie oder bis Wortliste. Drücken 4 Drücken Sie oder bis Texteingabe, und

Sie , um die Option auszuwählen. drücken Sie zum Auswählen.


Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten
5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter, und
Wörter angezeigt.

drücken Sie zum Auswählen.


6.4.23.4
6 Drücken Sie oder bis Liste von Wörtern,
Bearbeiten benutzerdefinierter Wörter
Sie können die in Ihrem Funkgerät gespeicherten und drücken Sie zum Auswählen.
benutzerdefinierten Wörter bearbeiten. Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten
Wörter angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

420
Deutsch

7 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Wenn das benutzerdefinierte Wort gespeichert wurde,
erklingt ein Signalton, und im Display wird der positive
Wort, und drücken Sie zum Auswählen. Kurzhinweis angezeigt.
Wenn das benutzerdefinierte Wort nicht gespeichert wurde,
8 Drücken Sie oder bis Bearbeiten, und erklingt ein tiefer Signalton, und im Display wird der
negative Kurzhinweis angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.
6.4.23.5
9 Bearbeiten Sie über das Tastenfeld das
benutzerdefinierte Wort.
Hinzufügen eines benutzerdefinierten
Worts
Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu
Sie können eigene benutzerdefinierte Wörter in das
bewegen. Drücken Sie oder die -Taste, um integrierte Wörterbuch Ihres Funkgeräts aufnehmen.
sich eine Position nach rechts zu bewegen. Zum
1
Löschen unerwünschter Zeichen drücken Sie . Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
gedrückt halten, um die Texteingabemethode
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
zu ändern. Drücken Sie , sobald Ihr
benutzerdefiniertes Wort komplett ist. und drücken Sie zum Auswählen.

Im Display wird der Kurzhinweis für den Übergangszustand 3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und
angezeigt, der angibt, dass Ihr benutzerdefiniertes Wort
gespeichert wird. drücken Sie zum Auswählen.

421
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Texteingabe, und


zu ändern. Drücken Sie , sobald Ihr
drücken Sie zum Auswählen. benutzerdefiniertes Wort komplett ist.

Im Display wird der Kurzhinweis für den Übergangszustand


5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter, und angezeigt, der angibt, dass Ihr benutzerdefiniertes Wort
gespeichert wird.
drücken Sie zum Auswählen.
Wenn das benutzerdefinierte Wort gespeichert wurde,
6 Drücken Sie oder bis Neues Wort, und erklingt ein Signalton, und im Display wird der positive
Kurzhinweis angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen. Wenn das benutzerdefinierte Wort nicht gespeichert wurde,
Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten erklingt ein tiefer Signalton, und im Display wird der
Wörter angezeigt. negative Kurzhinweis angezeigt.

6.4.23.6
7 Bearbeiten Sie über das Tastenfeld das
benutzerdefinierte Wort. Löschen eines benutzerdefinierten
Wortes
Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu
Sie können die in Ihrem Funkgerät gespeicherten
bewegen. Drücken Sie oder die -Taste, um benutzerdefinierten Wörter löschen.
sich eine Position nach rechts zu bewegen. Zum
Löschen unerwünschter Zeichen drücken Sie . 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
gedrückt halten, um die Texteingabemethode

422
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,


• Bei Eintrag löschen?, drücken Sie zum
und drücken Sie zum Auswählen. AuswählenJa. Im Display wird Eintrag
gelöscht angezeigt.
3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und • Drücken Sie oder bis Nein, und drücken

drücken Sie zum Auswählen. Sie dann , um zum vorherigen Bildschirm


zurückzukehren.
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe, und
6.4.23.7
drücken Sie zum Auswählen.
Löschen aller benutzerdefinierten
5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter, und Wörter
drücken Sie zum Auswählen. Sie können alle benutzerdefinierten Wörter aus dem
integrierten Wörterbuch in Ihrem Funkgerät löschen.
6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
1
Wort, und drücken Sie zum Auswählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

7 Drücken Sie oder bis Löschen, und drücken 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

8 Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus.

423
Deutsch

3 Drücken Sie oder zu FunkgEinstellg und • Drücken Sie oder bis Nein, und drücken

drücken Sie zum Auswählen. Sie dann , um zum vorherigen Bildschirm


zurückzukehren.
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe, und
6.4.24
drücken Sie zum Auswählen.
Aufrufen allgemeiner
5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter, und Funkgerätinformationen
In Ihrem Funkgerät sind folgende Daten gespeichert:
drücken Sie zum Auswählen.
• Akku
6 Drücken Sie oder bis Alle löschen, und • Grad der Neigung (Beschleunigungsmesser)

drücken Sie zum Auswählen. • Modellnummerindex des Funkmodells


• Optionskarte Over-The-Air (OTA) Codeplug CRC
7 Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus.
• Standortnummer
• Standortinformationen
• Bei Eintrag löschen?, drücken Sie zum
AuswählenJa. Im Display wird Eintrag • Aliasname und ID des Funkgeräts
gelöscht angezeigt. • Firmware- und Codeplug-Version
• GNSS-Informationen

424
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Akku Info, und


Sie können jederzeit drücken, um zum
drücken Sie zum Auswählen.
vorhergehenden Bildschirm zu wechseln, oder lang
drücken, um zum Ausgangsbildschirm zurückzukehren. Im Display werden Informationen zum Akku
Das Funkgerät verlässt den aktuellen Bildschirm, sobald angezeigt.
der Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist. Nur für IMPRES-Akkus: Wenn ein Akku in einem
IMPRES-Ladegerät aufgefrischt werden muss, zeigt
6.4.24.1 das Display Akku auffrischen an. Nach dem
Aufrufen der Akkudaten Auffrischen werden im Display Informationen zum
Akku angezeigt.
Zeigt Akkuinformationen an.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen.

3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und

drücken Sie zum Auswählen.

425
Deutsch

6.4.24.2 Aktivierungswinkel zu konfigurieren, bei dem der


Überprüfen des Neigungsgrads Neigungsalarm ausgelöst wird.

(Beschleunigungssensor) 1
HINWEIS: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Das Messergebnis im Display zeigt den
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
Neigungswinkel zu dem Zeitpunkt an, als Sie
gedrückt haben, um die Option Beschl.-Sensor zu und drücken Sie zum Auswählen.
bestätigen. Wenn Sie den Neigungswinkel des
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und
Funkgeräts nach dem Drücken von ändern,
wird das Messergebnis auf dem Display nicht drücken Sie zum Auswählen.
geändert. Es wird weiterhin das Ergebnis angezeigt,
4 Kippen Sie das Funkgerät in dem Winkel, bei dem
als gedrückt wurde. der Neigungsalarm ausgelöst wird.
Wenn das tragbare Funkgerät für Totmann-Alarme aktiviert
5 Drücken Sie oder bis Beschl.-Sensor, und
wurde, gibt es einen Menüpunkt, um zu überprüfen, wie
das Funkgerät den Neigungsgrad ermittelt. Dies ist eine
drücken Sie zum Auswählen.
nützliche Funktion, wenn der Händler oder
Systemadministrator des Funkgeräts die MOTOTRBO Im Display wird der Neigungswinkel des Funkgeräts
Connect Plus-Optionskarten-CPS verwendet, um den (Abweichung von der senkrechten zur vertikalen
Position) in Grad angezeigt (Beispiel: 62 Grad.)
Verwenden Sie auf dieser Basis MOTOTRBO
Connect Plus Option Board CPS zur Konfiguration
des Aktivierungswinkels für 60 Grad (dies ist der
426
Deutsch

engste programmierbare Wert). Die Timer für den 4 Drücken Sie oder bis Modellindex, und
Neigungsalarm werden ausgelöst, wenn der
Aktivierungswinkel 60 Grad oder höher ist. drücken Sie zum Auswählen.
Im Display wird der Modellnummerindex des
6.4.24.3 Funkgeräts angezeigt.
Überprüfen des Modellnummerindex
des Funkgeräts 6.4.24.4
Diese Indexnummer dient zur Identifizierung der CRC-Überprüfung der Optionskarten-
modellspezifischen Hardware Ihres Funkgeräts. Ihr OTA-Codeplug-Datei
Systemadministrator für Funkgeräte kann Sie nach dieser
Nummer fragen, wenn ein neues Optionskarten-Codeplug Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen, wenn Sie
für Ihr Funkgerät bereitgestellt werden soll. von Ihrem Systemadministrator für Funkgeräte aufgefordert
werden, die Optionskarten-OTA-Codeplug-Datei „CRC“
1 (Cyclic Redundancy Check) anzuzeigen. Diese Menüoption
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. wird nur dann angezeigt, wenn die Optionskarte ihre letzte
Codeplug-Aktualisierung per OTA empfangen hat.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
1
und drücken Sie zum Auswählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

3 Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,


oder bis Geräteinfo, und

drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

427
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und Um die eingetragene Standortnummer anzuzeigen, gehen
Sie wie folgt vor:
drücken Sie zum Auswählen.
1
4 Drücken Sie oder bis OB OTA CPcrc, und Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

drücken Sie zum Auswählen. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

Im Display werden einige Buchstaben und Zahlen und drücken Sie zum Auswählen.
anzeigt. Teilen Sie diese Informationen wie im
Display dargestellt Ihrem Systemadministrator für 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und
Funkgeräte mit.
drücken Sie zum Auswählen.
6.4.24.5
4 Drücken Sie oder bis Standortnummer, und
Anzeigen der Site-ID (Standortnummer)
HINWEIS: drücken Sie zum Auswählen.
Wenn Sie derzeit nicht an einem Standort registriert Im Display werden die Netzwerk-ID und die
sind, wird im Display Nicht registriert Standortnummer angezeigt.
angezeigt.
Das Funkgerät zeigt die Site-ID kurz bei der Registrierung
beim Connect Plus-Standort an. Nach der Registrierung
zeigt das Funkgerät die Standortnummer nicht mehr an.

428
Deutsch

6.4.24.6 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,


Prüfen der Standort-Informationen
und drücken Sie zum Auswählen.
HINWEIS:
Wenn Sie derzeit nicht an einem Standort registriert
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und
sind, wird im Display Nicht registriert
angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.
Die Standort-Infofunktion bietet Informationen, die für
Servicetechniker hilfreich sein können. Sie besteht aus 4 Drücken Sie oder Site-Info, und drücken
folgenden Informationen:
• Repeater-Nummer des aktuellen Steuerungskanal- Sie zum Auswählen.
Repeaters. Im Display werden die Standort-Informationen
• RSSI: Letzte vom Steuerungskanal-Repeater angezeigt.
gemessene Signalstärke.
• Nachbarliste (NL), gesendet vom Steuerungskanal- 6.4.24.7
Repeater (fünf durch Kommas getrennte Zahlen).
Prüfen der Funkgerät-ID
Wenn Sie zur Nutzung dieser Funktion aufgefordert
werden, geben Sie die angezeigten Informationen genau Diese Funktion zeigt die ID des Funkgeräts an.
so an, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. Befolgen Sie das beschriebene Verfahren für den Zugriff
auf diese Funktion über den Bildschirm des Funkgeräts.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

429
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und

drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie oder bis Meine ID, und 4 Drücken Sie oder bis Versionen, und

drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.


Im Display wird die Funkgerät-ID angezeigt. Die Anzeige enthält eine Liste mit den folgenden
Informationen:
• (Funkgerät) Firmware-Version
6.4.24.8
• (Funkgerät) Codeplug-Version
Überprüfen der Firmware- und
• Optionskarten-Firmware-Version
Codeplug-Version
• Optionskarten-Frequenz-Version
Zeigt die Versionsnummer der Firmware Ihres Funkgeräts
an. • Optionskarten-Hardware-Version
• Optionskarten-Codeplug-Version
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

430
Deutsch

6.4.24.9 • Anzeigen, welcher Prozentsatz an Datenpaketen bereits


Überprüfung auf Updates eingegangen ist.

Connect Plus bietet die Möglichkeit, bestimmte Dateien • Anweisen des Connect Plus-Funkgeräts, die restlichen
(Optionskarten-Codeplug, Netzwerkfrequenzdatei und Dateipakete abzurufen.
Optionskarten-Firmware-Datei) per Funk (OTA = Over the Wenn das Funkgerät für die Connect Plus-OTA-
Air) zu aktualisieren. Dateiübertragung aktiviert ist, kann es vorkommen, dass
HINWEIS: das Funkgerät automatisch eine Dateiübertragung
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder durchführt, ohne zuvor den Funkgerätbenutzer darüber zu
Netzwerkadministrator, um festzustellen, ob diese informieren. Während das Funkgerät die Dateipakete
Funktion für Ihr Funkgerät aktiviert wurde. erhält, blinkt die LED schnell rot, und im Display des
Funkgeräts wird das Symbol für große Datenmengen auf
Jedes Connect Plus-Funkgerät mit Display ist in der Lage, der Statusleiste des Startbildschirms angezeigt.
die aktuelle OTA-Codeplug-CRC, Frequenzdateiversion
oder Firmware-Dateiversion der Zusatzkarte über eine HINWEIS:
Menüoption anzuzeigen. Darüber hinaus können Display- Das Connect Plus-Funkgerät kann nicht gleichzeitig
Funkgeräte mit aktivierter OTA-Dateiübertragung die Datenpakete abrufen und Anrufe empfangen. Wenn
Version einer ausstehenden Datei anzeigen. Eine Sie die Dateiübertragung abbrechen möchten,
ausstehende Datei ist eine Frequenzdatei oder drücken Sie die Sendetaste (PTT) und lassen sie
Optionskarten-Firmware-Datei, über die das Connect Plus- wieder los. Dies führt dazu, dass das Funkgerät
Funkgerät durch Systemmeldungen in Kenntnis gesetzt einen Anruf für den ausgewählten Kontaktnamen
wurde, von denen aber noch nicht alle Dateipakete anfordert. Die Dateiübertragung wird für dieses
eingegangen sind. Sollte für das Connect Plus-Funkgerät Funkgerät abgebrochen, bis sie zu einem späteren
mit Display eine ausstehende Datei vorliegen, bietet das Zeitpunkt fortgesetzt wird.
Menü folgende Möglichkeiten: Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den
• Abrufen der Versionsnummer der ausstehenden Datei. Dateiübertragungsprozess neu zu starten. Das erste
Beispiel gilt für alle OTA-Dateitypen. Die anderen Beispiele

431
Deutsch

gelten nur für die Netzwerkfrequenzdatei und die Einholung aller Dateipakete durch, oder es wartet, bis der
Optionskarten-Firmware-Datei: Benutzer das Funkgerät das nächste Mal einschaltet.
• Der Systemadministrator für Funkgeräte startet die HINWEIS:
OTA-Dateiübertragung neu. Klären Sie mit Ihrem Händler oder
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert
• Der vordefinierte Timer der Optionskarte läuft ab,
wurde.
sodass das Abrufen von Paketen automatisch
wiederaufgenommen wird. Die Aktualisierung auf eine neue Optionskarten-Firmware-
Datei dauert einige Sekunden, und hierzu ist es
• Der Timer ist noch nicht abgelaufen, aber der Benutzer
erforderlich, dass die Connect Plus-Optionskarte das
veranlasst das Fortsetzen der Datenübertragung über
Funkgerät zurücksetzt. Nachdem das Upgrade gestartet
eine Menüoption.
wurde, kann der Funkgerätbenutzer keine Anrufe tätigen
Nachdem das Connect Plus-Funkgerät alle Dateipakete oder empfangen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
heruntergeladen hat, muss ein Upgrade auf die neu Während des Vorgangs erscheint auf dem Display der
erhaltene Datei durchgeführt werden. Für die Hinweis, das Funkgerät nicht auszuschalten.
Netzwerkfrequenzdatei ist dies ein automatischer Vorgang,
der kein Zurücksetzen des Funkgeräts erfordert. Für die 6.4.24.9.1
Optionskarten-Codeplug-Datei ist dies ein automatischer
Vorgang, der eine kurze Unterbrechung des Dienstes Firmware-Datei
verursacht, da die Optionskarte die neuen Codeplug- Der folgende Abschnitt enthält Informationen zur Firmware
Informationen lädt und sich erneut bei einem des Funkgeräts.
Netzwerkstandort anmeldet. Wie schnell das Funkgerät ein
Upgrade auf eine neue Optionskarten-Firmware-Datei
durchführt, hängt davon ab, wie das Funkgerät vom
Händler oder Systemadministrator konfiguriert wurde. Das
Funkgerät führt entweder sofort eine Aktualisierung nach

432
Deutsch

6.4.24.9.1.1 5 Drücken Sie oder bis Firmware, und


Firmware auf dem neuesten Stand
HINWEIS: drücken Sie zum Auswählen.
Wenn die Firmwaredatei für die Zusatzkarte nicht Auf dem Display wird Firmware ist auf
auf dem neuesten Stand ist (und wenn das neuestem Stand angezeigt.
Funkgerät eine neuere Version einer Zusatzkarten-
Firmwaredatei bereits teilweise heruntergeladen
hat) zeigt das Display eine Liste mit zusätzlichen 6.4.24.9.2
Optionen; Version, %Empfangen und Download. Ausstehende Firmware – Version
1 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,
und drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und
drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.
4 Drücken Sie oder bis Aktualisierungen, 4 Drücken Sie oder bis Aktualisierungen,
und drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

433
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Firmware, und 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und

drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.

6 Drücken Sie oder bis Version, und drücken 4 Drücken Sie oder bis Aktualisierungen,

Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.


Wenn es eine ausstehende Optionskarte Firmware-
5 Drücken Sie oder bis Firmware, und
Datei gibt, wird im Display die Versionsnummer der
ausstehenden Firmware angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.
Wenn keine ausstehende Optionskarten-
Firmwaredatei vorhanden ist, wird auf dem Display 6 Drücken Sie oder bis %Empfangen, und
Firmware auf dem neuesten Stand angezeigt.
drücken Sie zum Auswählen.
Der Bildschirm zeigt den Prozentsatz der bisher
6.4.24.9.3 abgerufenen Firmware-Dateipakete an.
Ausstehende Firmware – % empfangen
HINWEIS:
Bei 100 % muss das Funkgerät aus- und
1 wieder eingeschaltet werden, um die
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Firmware-Aktualisierung zu starten.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen.

434
Deutsch

6.4.24.9.4 4 Drücken Sie oder bis Aktualisierungen,


Ausstehende Firmware – Download
und drücken Sie zum Auswählen.
Wenn das Connect Plus-Funkgerät zuvor eine OTA-
Optionskarten-Firmware-Dateiübertragung mit einer
5 Drücken Sie oder bis Firmware, und
unvollständigen Datei abgebrochen hat, wird die
Dateiübertragung automatisch wieder aufgenommen (wenn
noch aktiv), sobald ein interner Timer abläuft. Wenn Sie drücken Sie zum Auswählen.
das Gerät anweisen möchten, eine aktive Optionskarten-
Firmware-Dateiübertragung noch vor Ablauf dieses 6 Drücken Sie oder bis Herunterladen, und
internen Timers wiederaufzunehmen, verwenden Sie die
Download-Option, wie oben beschrieben. drücken Sie zum Auswählen.
Im Display wird Folgendes angezeigt:
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Download verfügbar Download starten
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Kein Download Download nicht
verfügbar verfügbar
und drücken Sie zum Auswählen.

3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und 7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
drücken Sie zum Auswählen.
• Wählen Sie Ja und drücken Sie , um den
Download zu starten.

435
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,


• Wählen Sie Nein und drücken Sie , um zum
vorherigen Menü zurückzukehren. und drücken Sie zum Auswählen.

6.4.24.9.5 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und


Frequenzdatei
drücken Sie zum Auswählen.
Der folgende Abschnitt enthält Informationen zur
Frequenzdatei des Funkgeräts. 4 Drücken Sie oder bis Frequenz, und

6.4.24.9.5.1 drücken Sie zum Auswählen.


Frequenzdatei auf dem neuesten Stand Auf dem Display wird Frequ.-Datei auf
HINWEIS: neuestem Stand angezeigt.
Wenn die Frequenzdatei nicht auf dem neuesten
Stand ist (und wenn das Funkgerät eine neuere
Version einer Frequenzdatei bereits teilweise 6.4.24.9.5.2
heruntergeladen hat), zeigt das Display eine Liste Ausstehende Frequenzdatei – Version
mit zusätzlichen Optionen an; Version,
%Empfangen und Download. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen.

436
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie oder bis Aktualisierungen, 3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und

und drücken Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.

5 Drücken Sie oder bis Frequenz, und 4 Drücken Sie oder bis Aktualisierungen,

drücken Sie zum Auswählen. und drücken Sie zum Auswählen.

6 Drücken Sie oder bis Version, und drücken 5 Drücken Sie oder bis %Empfangen, und

Sie zum Auswählen. drücken Sie zum Auswählen.


Wenn es eine ausstehende Frequenzdatei gibt, wird Der Bildschirm zeigt den Prozentsatz der bisher
im Display die Versionsnummer der ausstehenden abgerufenen Frequenzdateipakete an.
Frequenzdatei angezeigt.

6.4.24.9.5.4
6.4.24.9.5.3 Ausstehende Frequenzdatei – Download
Ausstehende Frequenzdatei – % empfangen
Wenn das Connect Plus-Funkgerät zuvor eine OTA-
Netzwerkfrequenzdateiübertragung mit einer
1 unvollständigen Datei abgebrochen hat, wird die
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Dateiübertragung automatisch wieder aufgenommen (wenn

437
Deutsch

noch aktiv), sobald ein interner Timer abläuft. Wenn Sie 6 Drücken Sie oder bis Herunterladen, und
das Gerät anweisen möchten, eine aktive
Netzwerkfrequenzdateiübertragung noch vor Ablauf dieses drücken Sie zum Auswählen.
internen Timers wiederaufzunehmen, verwenden Sie die
Download-Option, wie oben beschrieben.
Download zurzeit nicht Download nicht
1 verfügbar verfügbar
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Download zurzeit Download starten
verfügbar
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme,

und drücken Sie zum Auswählen.


7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und • Wählen und drücken Sie Ja, um den Download
zu starten.
drücken Sie zum Auswählen.
• Wählen und drücken Sie Nein, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
4 Drücken Sie oder bis Aktualisierungen,

und drücken Sie zum Auswählen. 6.4.24.9.6


Überprüfen der GNSS-Informationen
5 Drücken Sie oder bis Frequenz, und
Sie können GNSS-Informationen Ihres Funkgeräts
drücken Sie zum Auswählen. anzeigen, d. h. Werte wie die folgenden:
• Breitengrad
• Längengrad
438
Deutsch

• Höhe 5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


• Richtung
Element, und drücken Sie zum Auswählen.
• Geschwindigkeit
Im Display werden die gewünschten GNSS-
• Horizontal Dilution of Precision (HDOP – Streubreite der
Informationen angezeigt.
Messwerte in Horizontalrichtung)
• Satelliten Unter Ein-/Ausschalten von GNSS auf Seite 416 finden Sie
• Version Einzelheiten über GNSS.

1 6.4.25
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Details des Enterprise Wi-Fi-
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme, Zertifikats anzeigen
Sie können sich Details des Enterprise Wi-Fi-Zertifikats
und drücken Sie zum Auswählen. anzeigen lassen.
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo, und 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
drücken Sie zum Auswählen.
2 Drücken Sie oder bis
4 Drücken Sie oder bis GNSS Info, und
Dienstprogramme.Drücken Sie , um die Option
drücken Sie zum Auswählen. auszuwählen.

439
Deutsch

3 Drücken Sie oder , um zum

Zertifikatsmenü zu gelangen. Drücken Sie ,


um die Option auszuwählen.
wird neben den fertigen Zertifikaten angezeigt.

4 Drücken Sie oder , um zum gewünschten

Zertifikat zu gelangen. Drücken Sie , um die


Option auszuwählen.

Ihr Funkgerät zeigt die vollständigen Details des Zertifikats


an.
HINWEIS:
Bei nicht fertigen Zertifikaten wird auf dem Display
nur der Status angezeigt.

440
Deutsch

Andere Systeme Programmierbare Tasten


Die für Funkgerätebenutzer verfügbaren Funktionen in Abhängig von der Dauer eines Tastendrucks kann Ihr
diesem System werden in diesem Kapitel beschrieben. Händler die programmierbaren Tasten als Verknüpfungen
mit Funkgerätfunktionen programmieren.
7.1 Kurz drücken
Sendetaste (PTT) Drücken und schnell wieder loslassen.
Lang drücken
Die Sendetaste (PTT) dient zwei grundlegenden Zwecken: Für die programmierte Zeit gedrückt halten.
• Während eines Anrufs wird durch Betätigung der HINWEIS:
Sendetaste (PTT) mit anderen am Anruf beteiligten Unter Notfallbetrieb auf Seite 564 finden Sie weitere
Funkgeräten kommuniziert. Wenn die Sendetaste Informationen über die vorprogrammierte
(PTT) gedrückt wird, wird das Mikrofon aktiviert. Tastendruckdauer der Notruf-Taste.
• Wird gerade kein Ruf getätigt, wird die Sendetaste
(PTT) zur Durchführung eines neuen Rufs verwendet . 7.2.1
Drücken Sie lange die Sendetaste (PTT), um zu sprechen. Zuweisbare Funkgerätfunktionen
Lassen Sie die Sendetaste (PTT) zum Hören los. Die folgenden Funktionen können den programmierbaren
Wenn der Gesprächsgenehmigungston aktiviert ist, warten Tasten zugewiesen werden.
Sie, bis dieser kurze Signalton verstummt, bevor Sie mit
Audioprofile
dem Sprechen beginnen.
Ermöglicht dem Benutzer das Auswählen des
7.2 gewünschten Audio-Profils.

441
Deutsch

Audio umschalten Rufweiterleitung


Schaltet die Audioweiterleitung zwischen dem Schaltet die Rufweiterleitung ein oder aus.
eingebauten Lautsprecher des Funkgeräts und dem
Anrufprotokoll
Lautsprecher des kabelgebundenen Zubehörs ein/aus.
Wählt die Rufprotokollliste aus.
Bluetooth® Audio-Schalter
Kanalankündigung
Schaltet die Audioausgabe zwischen dem internen
Sprachansage von Zonen- und Kanalnachrichten für
Funkgerätlautsprecher und einem externen Bluetooth-
den aktuellen Kanal.
fähigen Zubehör um.
Kontakte
Bluetooth verbinden
Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste.
Sucht nach Bluetooth-Geräten und stellt die Verbindung
her. Emergency
Je nach Programmierung wird ein Notruf eingeleitet
Bluetooth trennen
oder abgebrochen.
Beendet alle vorhandenen Bluetooth-Verbindungen
zwischen Funkgerät und Bluetooth-fähigen Geräten. Innenbereich
Schaltet die Innenbereichs-Funktion ein oder aus.
Bluetooth-Erkennung
Ermöglicht es Ihrem Funkgerät, in den erkennbaren Intelligentes Audio
Bluetooth-Modus versetzt werden zu können. Schaltet Intelligentes Audio ein-/aus.
Rufhinweis Manuell wählen
Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste. Sie können Es wird durch Eingabe einer Funkgeräte-ID ein
dann einen Kontakt auswählen, an den ein Rufhinweis Einzelruf eingeleitet.
gesendet werden kann.
Manuelles Funkstation-Roaming6
Startet die manuelle Standortsuche.

6 In Capacity Plus nicht verfügbar.


442
Deutsch

Mic AGC Telefon


Schaltet die automatische Verstärkungsregelung (AGC) Für den direkten Zugriff auf die Telefonkontaktliste.
des eingebauten Mikrofons ein bzw. aus.
Privacy
Monitor (Überwachung) Schaltet die Verschlüsselung ein oder aus.
Überwacht einen gewählten Kanal auf Aktivität.
Aliasname und ID des Funkgeräts
Benachrichtigungen Bietet den Aliasnamen und die ID des Funkgeräts
Für direkten Zugriff auf die Benachrichtigungsliste.
Funkgerät-Check
Störkanäle löschen6 Stellt fest, ob das Funkgerät in einem System aktiv ist.
Entfernt einen unerwünschten Kanal (mit Ausnahme
des gewählten Kanals) vorübergehend aus der Scan- Funkgerät aktivieren
Liste. Mit dem gewählten Kanal ist die gewählte Zonen- Ermöglicht die Fernaktivierung eines Zielfunkgeräts.
oder Kanal-Kombination des Benutzers gemeint, von Funkgerät deaktivieren
der aus der Scanvorgang gestartet wird. Ermöglicht die Ferndeaktivierung eines Zielfunkgeräts.
Eintastenzugang Fernüberwachung
Leitet einen vordefinierten Einzel-, Telefon- oder Schaltet das Mikrofon eines Zielfunkgeräts ein, ohne
Gruppenruf, einen Rufhinweis, eine Quick Text- dies anzuzeigen.
Nachricht oder „Zurück auf Startkanal“ direkt ein.
Repeater/Repeater umgehen6
Optionskartenfunktion Zum Umschalten zwischen Einsatz eines Repeaters
Schaltet Optionskartenfunktion(en) für Kanäle mit und direkter Übertragung an ein anderes Funkgerät.
aktivierter Optionskarte ein oder aus.
Home-Kanalerinnerung stummschalten
Dauerüberwachung6 Schaltet die Home-Kanalerinnerung stumm.
Überwacht einen gewählten Kanal auf sämtlichen
Funkverkehr, bis die Funktion deaktiviert wird. Scan7
Schaltet Scan ein oder aus.

443
Deutsch

Standortinformationen Vibrant-Verbesserung
Zeigt den aktuellen Standortnamen und die ID des Schaltet die Funktion „Vibrant-Verb.“ ein oder aus.
Capacity Plus-Mehrfachstandorts an. Sprachankündigung ein/aus
Kanal-Ansage von Standort-Sprachnachrichten für den Schaltet die Sprachansage ein/aus.
aktuellen Standort, wenn diese Funktion aktiviert ist. Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)
Funkstationsperre6 Schaltet VOX ein oder aus.
Wenn diese Option aktiviert ist, sucht das Funkgerät nur WLAN
den aktuellen Standort. Ist diese Option deaktiviert, Schaltet WLAN ein oder aus.
sucht das Funkgerät neben dem aktuellen Standort
auch nach anderen Standorten. Zonenauswahl
Ermöglicht das Auswählen einer Zone aus einer
Status Zonenliste.
Wählt das Statuslistenmenü aus.
Telemetriesteuerung
Steuert den Ausgabe-Pin eines lokalen oder entfernten 7.2.2
Funkgeräts. Zuweisbare Einstellungen oder
Textnachricht Einstellungsfunktionen
Wählt das Textnachrichtenmenü aus.
Die folgenden Einstellungen des Funkgeräts oder
Rufunterbrechungstaste Dienstprogrammfunktionen können den programmierbaren
Unterbricht einen laufenden unterbrechbaren Ruf, um Tasten zugewiesen werden.
den Kanal freizumachen.
Tones/Alerts
Schaltet alle Töne und Warnungen ein und aus.

7 In Capacity Plus - Einzelstandort nicht verfügbar.


444
Deutsch

Hintergrundbeleuchtung
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
bzw. aus.
Beleuchtungshelligkeit 2 Drücken Sie oder bis zur Menüfunktion, und
Passt die Helligkeit an.
drücken Sie zur Auswahl einer Funktion oder
Displaymodus zum Aufrufen eines Untermenüs.
Schaltet den Tag/Nacht-Displaymodus ein bzw. aus.
Tastatursperre 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Schaltet die Tastensperre ein und aus.
Leistungspegel (Senden) • Drücken Sie , um zum vorangehenden
Schaltet den Sendeleistungspegel zwischen hoch und Bildschirm zurückzukehren.
niedrig um.
• Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
7.2.3 zurückzukehren.
Aufrufen von programmierten Das Funkgerät verlässt ein Menü nach einer
Funktionen bestimmten Zeit automatisch und kehrt zum
Startbildschirm zurück.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aufrufen von
programmierten Funktionen auf Ihrem Funkgerät durch. 7.3

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Statusanzeigen


• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste. Lesen Dieses Kapitel erläutert die im Funkgerät verwendeten
Sie weiter unter Schritt 3. Statusanzeigen und Tonsignale.

445
Deutsch

7.3.1 ein Remotegerät über Bluetooth


Symbole verbunden ist.

Die Flüssigkristallanzeige (LCD-Display) des Funkgeräts Bluetooth nicht verbunden


mit 132 x 90 Pixeln und 256 Farben zeigt den Die Bluetooth-Funktion ist aktiviert, es
Funkgerätstatus, Texteinträge und Menüeingaben an. Die besteht aber keine Verbindung zu
folgenden Symbole werden auf dem Funkgerätdisplay einem Bluetooth-Remotegerät.
angezeigt.
Anrufprotokoll
Rufprotokoll des Funkgeräts.
Tabelle 10 :Anzeigesymbole
Die folgenden Symbole werden in der Statusleiste am Kontakt
oberen Rand des Displays angezeigt. Die Symbole sind Funkgerätkontakt verfügbar.
von links ausgehend in der Reihenfolge ihres Erscheinens
oder ihrer Nutzung angeordnet und sie sind Notruf
kanalspezifisch. Das Funkgerät befindet sich im
Notrufmodus.
Akku
Die Anzahl der Balken (0 bis 4) zeigt Flexible Empfangen-Liste
die verfügbare Ladekapazität an. Das Die Flexible Empfangen-Liste ist
Symbol blinkt, wenn der Akkustand aktiviert.
niedrig ist.
GNSS verfügbar
Bluetooth angeschlossen Die GNSS-Funktion ist aktiviert. Das
Die Bluetooth-Funktion ist aktiviert. Symbol leuchtet, wenn eine
Das Symbol leuchtet konstant, wenn Positionsfestlegung verfügbar ist.

446
Deutsch

GNSS nicht verfügbar Nachricht


Die GNSS-Funktion ist aktiviert, aber Eingehende Nachricht.
es werden keine Satellitendaten
empfangen. Monitor (Überwachung)
Der gewählte Kanal wird überwacht.
Große Datenmengen
Das Funkgerät empfängt große Stummschalt-Modus
Datenmengen, und der Kanal ist Stummschalt-Modus ist aktiviert und
belegt. Lautsprecher ist stumm geschaltet.
Die Funktion „Innenbereich“ ist Benachrichtigung
verfügbar8 Die Benachrichtigungsliste enthält ein
Der Status für die Funktion oder mehrere verpasste Ereignisse.
„Innenbereich“ ist eingeschaltet und
verfügbar. Zusatzkarte
Die Zusatzkarte ist aktiviert. (Nur für
Die Funktion „Innenbereich“ ist nicht Modelle, für die die Nutzung einer
verfügbar8 Zusatzkarte aktiviert ist)
Der Status für die Funktion
„Innenbereich“ ist eingeschaltet aber Zusatzkarte aus
aufgrund von ausgeschaltetem Die Zusatzkarte ist deaktiviert.
Bluetooth oder von einem
Bakensignal-Scan, der durch
Bluetooth ausgesetzt wurde, nicht
verfügbar.

8 Nur verfügbar für Modelle mit neuester Software und Hardware.


447
Deutsch

Verzögerungs-Timer bei der Over-The- Scan9


Air-Programmierung (OTAP) Die Scan-Funktion ist aktiviert.
Gibt die verbleibende Zeit bis zum
automatischen Neustart des Scan - Priorität 19
Funkgeräts an. Das Funkgerät erfasst Aktivität auf
dem Kanal/bei der Gruppe, der/die auf
Leistung
oder Priorität 1 eingestellt ist.
Das Funkgerät ist auf niedrige oder
auf hohe Leistung eingestellt. Scan - Priorität 29
Das Funkgerät erfasst Aktivität auf
Empfangssignalstärke (RSSI) dem Kanal/in der Gruppe, der/die auf
Die Anzahl der Balken zeigt die Priorität 2 eingestellt ist.
Signalstärke an. Vier Balken
bedeuten, dass das Signal Sichere
ausgezeichnet ist. Dieses Symbol wird Die Verschlüsselungsfunktion ist
nur während des Empfangs aktiviert.
angezeigt. Anmelden
Antwortsperre Das Funkgerät ist beim Remoteserver
Antwortsperre ist aktiviert. angemeldet.

Nur Rufton Abmelden


Rufton-Modus ist aktiviert. Das Funkgerät ist beim Remoteserver
abgemeldet.

9 In Capacity Plus nicht verfügbar.


448
Deutsch

Stiller Klingelton Vibrieren und Klingelton


Stiller Klingelton ist aktiviert. Vibrations- und Klingelton-Modus ist
aktiviert.
Standort-Roaming10
Die Roamingfunktion ist aktiviert. Auswahlverfahren nach Signalgüte
(Vote-Scan)
9Repeater umgehen Das Auswahlverfahren nach
Da kein Repeater vorhanden ist, ist Signalgüte (Vote-Scan) ist aktiviert.
das Funkgerät derzeit auf direkte
WLAN ausgezeichnet11
Funkgerät-zu-Funkgerät-
WLAN-Signal ist ausgezeichnet.
Kommunikation konfiguriert.

Töne deaktivieren WLAN gut11


Töne sind ausgeschaltet. WLAN-Signal ist gut.

Ungesichert WLAN durchschnittlich11


Die Verschlüsselungsfunktion ist WLAN-Signal ist durchschnittlich.
deaktiviert.

Vibrieren WLAN schlecht11


Vibrationsmodus ist aktiviert. WLAN-Signal ist schlecht.

10 In Capacity Plus - Einzelstandort nicht verfügbar


11 Gilt nur für DP4801e
449
Deutsch

WLAN nicht verfügbar11 Tabelle 12 :Bluetooth-Symbole


WLAN-Signal ist nicht verfügbar. Die folgenden Symbole werden neben den Einträgen in der
Liste der verfügbaren Bluetooth-fähigen Geräte angezeigt
und geben den Gerätetyp an.
Tabelle 11 :Erweiterte Menüsymbole
Bluetooth-Audiogerät
Die folgenden Symbole tauchen neben Menüpunkten mit Bluetooth-fähiges Audiogerät wie
zwei Optionen oder als Anzeige dafür auf, dass es ein z. B. ein Kopfhörer.
Untermenü mit zwei Optionen gibt.
Bluetooth-Datengerät
Kontrollkästchen (markiert) Bluetooth-fähiges Datengerät wie
Zeigt an, dass die Option ausgewählt z. B. ein Scanner.
wurde.
Bluetooth-PTT-Gerät
Kontrollkästchen (leer) Bluetooth-fähiges PTT-Gerät wie
Zeigt an, dass die Option nicht z. B. ein POD-Gerät (nur PTT/
ausgewählt wurde. Sendetaste).
Schwarzes Kästchen
Zeigt die für den Menüpunkt mit
einem Untermenü gewählte Option
an.

450
Deutsch

Bluetooth-Sensorgerät11 Gruppenruf/Sammelruf
Bluetooth-fähiges Sensorgerät, z. B. Ein Gruppenruf oder Sammelruf wird
Gassensor. gerade getätigt.
In der Kontaktliste weist das Symbol
Tabelle 13 :Rufsymbole auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die
ID (Nummer) einer Gruppe hin.
Die folgenden Symbole werden während eines Anrufs im
Display angezeigt. Diese Symbole erscheinen auch in der Einzelruf ohne IP eines
Kontaktliste zur Anzeige des Alias- oder ID-Typs. Peripheriegeräts
Zeigt an, dass ein Einzelruf ohne IP
Bluetooth-PC-Ruf eines Peripheriegeräts ausgeführt
Ein Bluetooth-PC-Ruf wird gerade wird.
getätigt.
In der Kontaktliste weist das Symbol
In der Kontaktliste weist das Symbol auf den Aliasnamen bzw. die ID
auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die (Nummer) eines Funkgeräts hin.
ID (Nummer) eines Bluetooth-PC-Rufs
hin. Gruppenruf ohne IP eines
Peripheriegeräts
Zentralruf Zeigt an, dass ein Gruppenruf ohne IP
Der Kontakttyp „Zentralruf“ dient zum eines Peripheriegeräts ausgeführt
Senden einer Textnachricht an einen wird.
Dispatcher-PC über den
Textnachrichten-Server eines In der Kontaktliste weist das Symbol
Drittanbieters. auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die
ID (Nummer) einer Gruppe hin.

451
Deutsch

Einzelruf mit Zusatzkarte bzw. die ID (Nummer) eines Telefons


Zeigt an, dass ein Einzelruf mit hin.
Zusatzkarte ausgeführt wird.
Einzelruf
In der Kontaktliste weist das Symbol Ein Einzelruf wird gerade getätigt. In
auf den Aliasnamen bzw. die ID der Kontaktliste weist das Symbol auf
(Nummer) eines Funkgeräts hin. den Aliasnamen bzw. die ID
(Nummer) eines Funkgeräts hin.
Gruppenruf mit Zusatzkarte
Zeigt an, dass ein Gruppenruf mit
Zusatzkarte ausgeführt wird. Tabelle 14 :Job-Ticket-Symbole
In der Kontaktliste weist das Symbol Die folgenden Symbole werden jeweils kurz im Ordner
auf den Aliasnamen (Namen) bzw. die „Jobtickets“ auf dem Display angezeigt.
ID (Nummer) einer Gruppe hin.
Alle Jobs
Telefonruf als Gruppen-/Sammelruf Zeigt alle aufgelisteten Jobs an.
Ein Telefonanruf als Gruppenruf oder
Sammelruf wird gerade getätigt. In der
Neue Jobs
Kontaktliste weist das Symbol auf den
Weist auf neue Jobs hin.
Aliasnamen (Namen) bzw. die ID
(Nummer) einer Gruppe hin.
In Bearbeitung
Telefonanruf als Einzelruf Jobs werden gesendet. Dies wird vor
Ein Anruf wird gerade als Einzelruf der Anzeige von „Fehler beim
getätigt. In der Kontaktliste weist das Senden“ oder „Erfolgreich gesendet“
Symbol auf den Aliasnamen (Namen) für Jobtickets angezeigt.

452
Deutsch

Fehler beim Senden Übertragung erfolgreich (positiv)


Jobs können nicht gesendet werden. Erfolgreiche Durchführung der Aktion.

Übertragung läuft (Zwischenstand)


Erfolgreich gesendet
Beim Senden. Dies wird vor der
Jobs wurden erfolgreich gesendet.
Anzeige der erfolgreichen bzw.
gescheiterten Übertragung angezeigt.
Priorität 1
Zeigt die Prioritätsstufe 1 für Jobs an.
Tabelle 16 :Symbole für gesendete Objekte
Priorität 2
Die folgenden Symbole werden in der oberen rechten Ecke
Zeigt die Prioritätsstufe 2 für Jobs an.
des Displays im Ordner „Ausgang“ angezeigt:

Priorität 3 In Bearbeitung
Zeigt die Prioritätsstufe 3 für Jobs an. oder Die Textnachricht an den
Funkgeräte-Alias oder die ID eines
Funkgeräts wurde noch nicht
Tabelle 15 :Kurzhinweissymbole übertragen, da noch auf eine
Quittierung gewartet wird. Die
Die folgenden Symbole tauchen jeweils kurz im Display Textnachricht an einen Gruppen-
auf, nachdem eine Aktion zur Durchführung einer Aufgabe Aliasname oder an eine Gruppen-ID
ausgeführt wurde. wurde noch nicht übertragen.
Übertragung erfolglos (negativ)
Gescheiterte Durchführung der
Aktion.

453
Deutsch

Einzel- oder Gruppennachricht LED-Anzeigen


gelesen
oder Die Textnachricht wurde gelesen. Die LED-Anzeigen zeigen den Betriebszustand/Status
Ihres Funkgeräts an.
Blinkt rot
Das Funkgerät weist darauf hin, dass der Akku nicht
Einzel- oder Gruppennachricht
übereinstimmt.
oder ungelesen
Die Textnachricht wurde nicht Selbsttest beim Einschalten des Funkgeräts ist
gelesen. fehlgeschlagen.

Fehler beim Senden Das Funkgerät empfängt einen Notruf.


oder Die Textnachricht kann nicht Das Funkgerät sendet bei niedrigem Akkustand.
gesendet werden.
Das Funkgerät befindet sich außerhalb der Reichweite,
wenn das Auto-Range Transponder-System konfiguriert
wurde.
Erfolgreich gesendet
Die Nachricht wurde erfolgreich Stummschalt-Modus ist aktiviert.
oder
gesendet. Grün
Das Funkgerät wird gerade eingeschaltet.
Funkgerät sendet Daten.
Das Funkgerät sendet einen Rufhinweis oder einen
7.3.2 Notruf.
Blinkt grün
Das Funkgerät empfängt einen Ruf oder Daten.

454
Deutsch

Das Funkgerät fragt Übertragungen mittels Over-the-Air Das Funkgerät sucht aktiv nach einem neuen Standort.
Programmierung ab. Das Funkgerät muss noch auf einen Gruppenruf-
Das Funkgerät erkennt Funkaktivität. Hinweis antworten.
HINWEIS: Das Funkgerät ist gesperrt.
Diese Aktivität kann sich je nach Art des Das Funkgerät ist im Capacity Plus-Modus nicht mit
digitalen Protokolls auf den programmierten dem Repeater verbunden.
Kanal des Funkgeräts auswirken.
Alle Capacity Plus-Kanäle sind belegt.
Es liegt keine LED-Anzeige vor, wenn das
Funkgerät Funkaktivität in Capacity Plus
erkennt. 7.3.3

Doppeltes grünes Blinken Töne


Das Funkgerät empfängt einen Ruf oder Daten mit Die folgenden Symbole werden über den Lautsprecher des
aktivierter Verschlüsselung. Funkgeräts ausgegeben.
Gelb
Das Funkgerät überwacht einen Betriebsfunkkanal.
Hoher Ton
Blinkt gelb
Das Funkgerät sucht nach Aktivität.
Tiefer Ton
Das Funkgerät muss noch auf einen Rufhinweis
antworten.
Alle Capacity Plus-Multi-Site-Kanäle sind belegt.
Doppeltes gelbes Blinken
Auf dem Funkgerät ist automatisches Roaming aktiviert.

455
Deutsch

7.3.3.1
Hinweistöne Periodischer Ton
Wird periodisch je nach der über das Funkgerät
Hinweistöne liefern einen akustischen Hinweis auf den
konfigurierten Tonlänge abgespielt. Der Ton beginnt,
Status, nachdem eine Aktion zum Durchführen einer
stoppt und wiederholt sich.
Aufgabe ausgeführt wurde.

Wiederholter Ton
Positiver Hinweiston Ein einzelner Ton, der sich wiederholt, bis der Benutzer
ihn abschaltet.
Negativer Hinweiston
Kurzton
7.3.3.2 Ertönt einmal für eine für das Funkgerät festgelegte
Töne Dauer.

Hinweistöne sind hörbare Anzeigen zum Funkgerätestatus 7.4


oder der Reaktion des Funkgeräts auf empfangene Daten.
Zonen- und Kanalwahl
Dauerton In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Gleichmäßiger Ton. Wird ununterbrochen bis zum Auswählen einer Zone oder eines Kanals auf Ihrem
Beenden abgespielt. Funkgerät beschrieben. Eine Zone ist eine Gruppe von
Kanälen.
Ihr Funkgerät unterstützt bis zu 1000 Kanäle und 250
Zonen mit maximal 160 Kanälen pro Zone.

456
Deutsch

Jeder Kanal kann für verschiedene Funktionen und/oder 3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
zur Unterstützung unterschiedlicher Gruppen von
Benutzern programmiert werden. Zone. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
7.4.1
Das Display zeigt kurz <Zone> gewählt an und
Auswählen von Zonen wechselt dann zum Bildschirm der gewählten Zone.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen der
gewünschten Zone auf Ihrem Funkgerät durch.
7.4.2
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Auswählen von Zonen mithilfe der
• Drücken Sie die programmierte Taste Aliassuche
Zonenauswahl. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen der
gewünschten Zone mithilfe der Aliassuche auf Ihrem
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Funkgerät durch.

2 Drücken Sie oder bis Zone. Drücken Sie 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
Auf dem Display werden und die aktuelle Zone 2 Drücken Sie oder bis Zone. Drücken Sie
angezeigt.
, um die Option auszuwählen.
Auf dem Display werden und die aktuelle Zone
angezeigt.

457
Deutsch

3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Auswählen von Kanälen
Aliasnamens ein.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen des
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. gewünschten Kanals auf Ihrem Funkgerät durch.

4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten Drehen Sie den Kanalwahlschalter, um den Kanal,
Aliasnamens ein. die Funkgeräte-ID oder die Gruppen-ID
auszuwählen.
Bei der Aliassuche muss die Groß- und
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei HINWEIS:
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben, Wenn die Option Virtuellen Kanal anhalten
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an. aktiviert ist, hört Ihr Funkgerät auf, seine
Funktion über den ersten oder letzten Kanal
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
hinaus auszuführen, und es ist ein Ton zu
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
hören.
Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
7.5
5
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Rufe
Das Display zeigt kurz <Zone> gewählt an und
In diesem Kapitel wird erklärt, wie Rufe empfangen,
wechselt dann zum Bildschirm der gewählten Zone.
beantwortet, getätigt oder abgebrochen werden.
Sie können einen Funkgerät-Alias oder eine Funkgerät-ID
7.4.3 bzw. einen Gruppen-Alias oder eine Gruppen-ID wählen,
nachdem Sie einen Kanal mithilfe einer der folgenden
Funktionen ausgewählt haben:

458
Deutsch

Alias-Suche Programmierte Schnellwahltaste


Diese Methode wird für Gruppenrufe, Einzelrufe und Diese Methode wird nur für Gruppen-, Einzel- und
Sammelrufe nur mit einem Tastenfeldmikrofon Telefonrufe verwendet.
verwendet. Sie können einer Eintastenzugang-Taste durch kurzes
Kontaktliste oder langes Drücken einer programmierbaren Taste nur
Diese Methode bietet direkten Zugriff auf die eine ID zuweisen. Am Funkgerät können mehrere
Kontaktliste. Schnellwahltasten programmiert sein.
Manuell wählen (über „Kontakte“) Programmierbare Taste
Diese Methode wird für Einzelrufe und Telefonrufe nur Diese Methode wird nur für Telefonanrufe verwendet.
mit einem Tastenfeldmikrofon verwendet.
Programmierte Zifferntasten 7.5.1
Diese Methode wird für Gruppenrufe, Einzelrufe und Gruppenrufe
Sammelrufe nur mit einem Tastenfeldmikrofon
verwendet. Ihr Funkgerät muss als Teil einer Gruppe konfiguriert sein,
um einen Ruf von einer Gruppe zu empfangen oder an
HINWEIS: eine Gruppe von Benutzern zu senden.
Einer Zifferntaste kann jeweils nur ein Aliasname
bzw. eine ID zugewiesen werden, Sie können
7.5.1.1
aber einem Aliasnamen bzw. einer ID mehr als
eine Zifferntaste zuweisen. Es können alle Tätigen von Gruppenrufen
Zifferntasten auf einem Tastenfeldmikrofon Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
zugewiesen werden. Weitere Informationen Gruppenrufen auf Ihrem Funkgerät durch.
finden Sie unter Zuweisen von Einträgen zu
programmierbaren Zifferntasten auf Seite 543 .
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

459
Deutsch

• Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Symbol, der Gruppenalias oder die -ID und der Alias
Gruppen-Alias oder der aktiven Gruppen-ID. oder die ID des sendenden Funkgeräts angezeigt.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Schnellwahl. 5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
Sendetaste PTT. freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
das Gruppenrufsymbol und der Gruppenruf- Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.
Aliasname angezeigt. Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Das
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, auf dem Sie
vor der Rufeinleitung waren.
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon. 7.5.1.2

• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, Tätigen von Gruppenrufen mithilfe der
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Kontaktliste
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gruppenrufen mithilfe der Kontaktliste auf Ihrem Funkgerät
Gesprächspartner zu hören.
durch.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. Im Display werden das Gruppenruf- 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

460
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie Symbol und ein Aliasname oder eine ID und der
Aliasname oder die ID des sendenden Funkgeräts
, um die Option auszuwählen. angezeigt.

3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 7 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
, um die Option auszuwählen. freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum
4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.
Sendetaste PTT.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
Die grüne LED leuchtet. festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 7.5.1.3


• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston Tätigen von Gruppenrufen über die
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
programmierbare Zifferntaste
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
Gruppenrufen über die programmierbare Zifferntaste auf
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Ihrem Funkgerät durch.
6 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
1 Halten Sie die programmierbare Zifferntaste bis zum
Gesprächspartner zu hören.
vordefinierten Aliasnamen oder zur vordefinierten ID
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät gedrückt, wenn Sie sich auf dem Startbildschirm
antwortet.Im Display werden das Gruppenruf- befinden.

461
Deutsch

Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer 4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben, Gesprächspartner zu hören.
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
drücken. antwortet. Im Display wird der Aliasname des
Zielfunkgeräts angezeigt.
Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die
Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist.
5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste PTT. Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display wird das diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
Symbol Gruppenruf in der oberen rechten Ecke Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der
Funkgeräte-Alias angezeigt. In der zweiten Textzeile Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
wird der Rufstatus für einen Einzelruf oder festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Das
Rundumruf für einen Rundumruf angezeigt. Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, auf dem Sie
vor der Rufeinleitung waren.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das 543 .
Mikrofon.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

462
Deutsch

7.5.1.4 zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste


Antworten auf Gruppenrufe PTT.

Ein Gruppenruf kann nur empfangen werden, wenn Ihr • Wenn die Sprachunterbrechungsfunktion
Funkgerät als Mitglied dieser Gruppe konfiguriert ist. aktiviert ist, drücken Sie die Sendetaste PTT, um
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf den Ton des sendenden Funkgeräts zu
Gruppenrufe auf Ihrem Funkgerät durch. unterbrechen und den Kanal freizugeben, damit
Sie antworten können.
Wenn Sie einen Gruppenruf empfangen:
Die grüne LED leuchtet.
• Die grüne LED blinkt.
• In der ersten Textzeile wird der Aliasname des 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Anrufenden angezeigt.
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
• In der zweiten Textzeile wird der Gruppen-Aliasname verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
angezeigt. Mikrofon.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
hören.
3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Gesprächspartner zu hören.
• Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun Wenn das Funkgerät einen Gruppenruf empfängt, während
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie der Startbildschirm nicht angezeigt wird, wird der aktuelle

463
Deutsch

Bildschirm weiterhin angezeigt, bevor der Anruf Weitere Informationen finden Sie unter Privacy auf Seite
beantwortet wird. 595 .

Halten Sie die Taste gedrückt, um zum 7.5.2.1


Startbildschirm zurückzukehren und den Anrufer-Alias Tätigen von Einzelrufen
anzuzeigen, bevor Sie den Anruf beantworten.
Ihr Funkgerät muss konfiguriert werden, um einen Einzelruf
initiieren zu können. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist
7.5.2 und Sie versuchen, einen Ruf einzuleiten, erklingt ein
Einzelrufe negativer Hinweiston. Führen Sie die Vorgehensweise zum
Tätigen von Einzelrufen auf Ihrem Funkgerät durch.
Ein Einzelruf ist ein Anruf von einem einzelnen Funkgerät
an ein anderes einzelnes Funkgerät.
Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Einzelruf einzurichten. 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Der erste Typ baut den Ruf nach dem Durchführen einer • Wählen Sie einen Kanal mithilfe des aktiven
Verfügbarkeitsprüfung auf und der zweite Typ baut den Ruf Funkgerät-Alias oder der aktiven Funkgerät-ID.
sofort auf. Ihr Händler hat nur einen dieser Typen in Ihr
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Funkgerät einprogrammiert.
Schnellwahl.
Wenn Ihr Funkgerät so programmiert ist, dass es vor dem
Aufbau eines Einzelrufs eine Verfügbarkeitsprüfung 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
durchführt und das Zielgerät nicht verfügbar ist: Sendetaste PTT.
• Ein Hinweiston ertönt.
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis angezeigt. das Einzelruf-Symbol, der Teilnehmer-Alias und der
• Das Funkgerät kehrt zum Menü zurück, bevor es die Anrufstatus angezeigt.
Verfügbarkeitsprüfung durchführt.

464
Deutsch

3 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen Tätigen von Einzelrufen mithilfe der
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Kontaktliste
4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken

5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, Sie , um die Option auszuwählen.
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT. , um die Option auszuwählen.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Ein
Sendetaste PTT.
Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet
angezeigt. Wenn Sie die Sendetaste (PTT)freigeben, während
das Funkgerät den Ruf aufbaut, bricht das Funkgerät
den Aufbau ab und kehrt zum vorhergehenden
7.5.2.2 Bildschirm zurück.
Die grüne LED leuchtet. Im Display wird der
Aliasname des Zielfunkgeräts angezeigt.

465
Deutsch

5 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen Tätigen von Einzelrufen über die
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
programmierbare Zifferntaste
6 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den Führen Sie die Vorgehensweise für das Tätigen von
Gesprächspartner zu hören. Einzelrufen auf Ihrem Funkgerät über die programmierbare
Zifferntaste durch.
Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. Im Display wird der Aliasname oder die ID
des sendenden Benutzers angezeigt. 1 Halten Sie die programmierbare Zifferntaste bis zum
vordefinierten Aliasnamen oder zur vordefinierten ID
gedrückt, wenn Sie sich auf dem Startbildschirm
7 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, befinden.
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben,
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang
Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.
drücken.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Ein
Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist.
Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet
angezeigt.
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste PTT.
7.5.2.3 Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display wird das
Einzelruf-Symbol in der oberen rechten Ecke
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der

466
Deutsch

Aliasname des Anrufenden angezeigt. In der zweiten Hinweiston ertönt. Das Funkgerät wechselt zu dem
Textzeile wird der Rufstatus angezeigt. Bildschirm, auf dem Sie vor der Rufeinleitung waren.

Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von


3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston 543 .
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon. 7.5.2.4
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, Antworten auf Einzelrufe
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
Einzelrufe auf Ihrem Funkgerät durch.
4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören. Wenn Sie einen Einzelruf empfangen, geschieht
Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät Folgendes:
antwortet. Im Display wird der Aliasname des • Die grüne LED blinkt.
Zielfunkgeräts angezeigt.
• Das Einzelrufsymbol wird in der rechten oberen Ecke
angezeigt.
5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, • In der ersten Textzeile wird der Aliasname des
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Anrufenden angezeigt.
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT. hören.

Der Ruf wird beendet, wenn es in einem 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.Ein

467
Deutsch

• Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, 7.5.3


hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Rundumrufe
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun Ein Sammelruf ist ein Ruf von einem individuellen
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie Funkgerät an alle anderen Funkgeräte auf dem Kanal. Ein
zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste Rundumruf wird für wichtige Durchsagen verwendet, die
PTT. die volle Aufmerksamkeit des Benutzers erfordern. Die
Benutzer auf dem Kanal können auf einen Sammelruf nicht
• Wenn die Rufunterbrechungstaste aktiviert ist, antworten.
drücken Sie die Sendetaste PTT, um den
laufenden unterbrechbaren Ruf zu unterbrechen
7.5.3.1
und den Kanal freizugeben, damit Sie antworten
können. Tätigen von Rundumrufen
Die grüne LED leuchtet. Ihr Funkgerät muss konfiguriert werden, um einen
Rundumruf tätigen zu können. Führen Sie die
Vorgehensweise zum Tätigen von Rundumrufen auf Ihrem
2 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen
Funkgerät durch.
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den 1 Wählen Sie einen Kanal mithilfe des aktiven
Gesprächspartner zu hören. Rundumruf-Gruppen-Alias oder der aktiven
relevanten ID.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.Ein
Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet
angezeigt.

468
Deutsch

2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die während das Funkgerät den Ruf aufbaut, bricht das
Sendetaste PTT. Funkgerät den Aufbau ab und kehrt zum vorhergehenden
Bildschirm zurück. Wenn das Zielgerät nicht verfügbar ist,
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden hören Sie einen kurzen Ton, und Gerufener nicht
das Gruppenruf-Symbol und Sammelruf angezeigt. verfügb wird angezeigt. Das Funkgerät kehrt zum Menü
zurück, bevor es die Verfügbarkeitsprüfung durchführt.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen aller Rufe
mithilfe der Aliassuche auf Ihrem Funkgerät durch.
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das HINWEIS:
Mikrofon.
Drücken Sie die Taste oder , um die
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
Aliassuche zu verlassen. Wenn Sie die Sendetaste
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
(PTT)freigeben, während das Funkgerät den Ruf
Benutzer auf dem Kanal können auf einen aufbaut, bricht das Funkgerät den Aufbau ab und
Sammelruf nicht antworten. kehrt zum vorhergehenden Bildschirm zurück.

1
7.5.3.2
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Tätigen von Rundumrufen mithilfe der
Aliassuche 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten
Sie , um die Option auszuwählen.
Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische
Suche durchgeführt werden. Diese Funktion ist nur Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“ Reihenfolge an.
befindet. Wenn Sie die Sendetaste (PTT)freigeben,

469
Deutsch

3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten 7 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Aliasnamens ein. Gesprächspartner zu hören.
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät
antwortet.
4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Aliasnamens ein. 8 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
Bei der Aliassuche muss die Groß- und hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben, freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an. diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum
Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an. festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.Ein
Hinweiston ertönt.Im Display wird Ruf beendet
angezeigt.
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste PTT.
7.5.3.3
Die grüne LED leuchtet. Im Display werden die Ziel-
ID, der Anruftyp und das Symbol Ruf angezeigt. Tätigen von Rundumrufen über die
programmierbare Zifferntaste
6 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Rundumrufen mithilfe der programmierbaren Zifferntaste
auf Ihrem Funkgerät durch.

470
Deutsch

1 Halten Sie auf dem Startbildschirm die • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
programmierbare Zifferntaste gedrückt, die dem und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
vordefinierten Alias oder der vordefinierten ID
zugewiesen wurde. 4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören.
Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben, Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn antwortet. Im Display wird der Aliasname des
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang Zielfunkgeräts angezeigt.
drücken.
Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die 5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist. hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
Sendetaste PTT. diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.
Die grüne LED leuchtet. In der ersten Textzeile wird
der Funkgeräte-Alias angezeigt. In der zweiten Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
Textzeile wird der Rufstatus angezeigt. festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Das
Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, auf dem Sie
vor der Rufeinleitung waren.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite
Mikrofon. 543 .

471
Deutsch

7.5.3.4 sendenden Funkgerät freigegeben wird, der Ihnen mitteilt,


Empfangen von Rundumrufen dass Sie nun diesen Kanal verwenden können.

Wenn Sie einen Rundumruf empfangen, geschieht Auf einen Sammelruf kann nicht geantwortet werden.
Folgendes: HINWEIS:
• Ein Hinweiston ertönt. Das Funkgerät unterbricht den Empfang eines
Sammelrufs, wenn Sie während des Anrufs auf
• Die grüne LED blinkt. einen anderen Kanal schalten. Während eines
• Auf dem Display wird das Symbol Gruppenruf in der Rundumrufs können Menüs nicht durchlaufen oder
oberen rechten Ecke angezeigt. bearbeitet werden, bis der Ruf endet.
• In der ersten Textzeile wird die ID des Anrufer-Alias
angezeigt. 7.5.4

• In der zweiten Zeile wird Rundumruf angezeigt.


Selektivrufe
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, Ein Selektivruf ist ein Ruf von einem einzelnen Funkgerät
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu an ein anderes einzelnes Funkgerät. In einem
hören. Analogsystem ist dies ein Einzelruf.

Das Funkgerät kehrt zu dem Bildschirm zurück, der vor


7.5.4.1
dem Empfangen des Sammelrufs angezeigt wurde, wenn
der Ruf beendet wird. Tätigen von Selektivrufen
Sammelrufe werden jeweils ohne eine vorbestimmte Ihr Funkgerät muss konfiguriert werden, um einen
Wartezeit beendet. Selektivruf initiieren zu können. Befolgen Sie die
Vorgehensweise zum Tätigen von Selektivrufen auf Ihrem
Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören Sie Funkgerät.
einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste (PTT) am

472
Deutsch

1 Wählen Sie einen Kanal mithilfe des aktiven freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
Funkgerät-Alias oder der aktiven Funkgerät-ID. diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
Sendetaste PTT. festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden
das Einzelruf-Symbol, der Teilnehmer-Alias und der 6 Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
Anrufstatus angezeigt.
7.5.4.2
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Antworten auf Selektivrufe
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das Selektivrufe auf Ihrem Funkgerät durch.
Mikrofon.
Wenn Sie einen Selektivruf empfangen, geschieht
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, Folgendes:
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
• Die grüne LED blinkt.
4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den • In der ersten Textzeile werden das Einzelruf-Symbol
Gesprächspartner zu hören. und das Anrufer-Alias oder Selektivruf oder
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät Hinweis&Ruf angezeigt.
antwortet.

5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,


hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
473
Deutsch

• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, Wenn die Telefonanruffunktion in Ihrem Funkgerät nicht
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu aktiviert ist:
hören.
• Das Display zeigt Nicht verfügbar an.
1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die • Das Funkgerät schaltet den Ruf stumm.
Sendetaste PTT. • Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm,
Die grüne LED leuchtet. wenn der Anruf beendet wird.
Während des Telefonrufs versucht Ihr Funkgerät, den Ruf
2 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen zu beenden, wenn:
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. • Sie die Schnellwahl-Taste mit dem vorkonfigurierten
Schlussruf drücken.
3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören. • Sie den Schlussruf als zusätzliche Zeichen eingeben.

Der Ruf wird beendet, wenn es in einem Während des Zugriffs auf den Kanal und der Übertragung
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt. Ein des Zugangscodes bzw. Sperrcodes oder zusätzlicher
Zeichen reagiert Ihr Funkgerät nur auf die Taste An/Aus,
Hinweiston ertönt.Im Display wird Ruf beendet
Taste Lautstärke und die Kanalwahltasten bzw. -regler.
angezeigt.
Ein Hinweiston erklingt bei jeder ungültigen Eingabe.

7.5.5
Telefonrufe
Ein Telefonruf ist ein Ruf von einem einzelnen Funkgerät
an ein anderes Telefon.

474
Deutsch

Wenn Sie die PTT-Taste im Telefonkontakte-


Drücken Sie während des Kanalzugriffs , um den Bildschirm drücken:
Anrufversuch abzulehnen. Ein Hinweiston ertönt. • Ein negativer Hinweiston ertönt.
HINWEIS:
• Im Display wird die Meldung Zum Anrufen OK
Die Zugangsnummer und der Schlussruf dürfen
drücken angezeigt.
nicht länger als 10 Zeichen sein.
Im Display wird die Meldung Zugangsnummer:
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
angezeigt, wenn die Zugangsnummer nicht
Fachhändler oder Systemadministrator.
vorkonfiguriert wurde.

7.5.5.1
3 Geben Sie die Zugangsnummer ein, und drücken
Tätigen von Telefonrufen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von Sie , um fortzufahren.
Telefonrufen auf Ihrem Funkgerät durch. Die Zugangsnummer und der Schlussruf dürfen nicht
länger als 10 Zeichen sein.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Telefon-Taste, 4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
um auf die Liste der Telefoneinträge zuzugreifen. Sendetaste PTT.

• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display wird das
Schnellwahl. Fahren Sie mit Schritt 3 fort. Telefonruf-Symbol in der oberen rechten Ecke
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der
2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Funkgeräte-Alias angezeigt. In der zweiten Textzeile
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie wird der Rufstatus angezeigt.
Wenn der Ruf erfolgreich ist:
, um die Option auszuwählen. • Der DTMF-Ton erklingt.
475
Deutsch

• Der Wählton des Telefonbenutzers erklingt. Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
• In der ersten Textzeile wird der Funkgeräte-Alias
wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem
angezeigt.
Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
• Auf dem Display wird weiterhin das Telefonruf-
Der DTMF-Ton (Dual Tone Multi Frequency) erklingt.
Symbol in der oberen rechten Ecke angezeigt.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm.
Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist:
• Ein Hinweiston ertönt. 7
• Im Display wird die Meldung Telefonruf Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
erfolglos und dann Zugangsnummer:
angezeigt. 8 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

• Wenn die Zugangsnummer in der Kontaktliste • Wenn der Sperrcode nicht vorkonfiguriert wurde,
vorkonfiguriert wurde, wechselt das Funkgerät zu geben Sie die Sperrcodenummer ein, wenn auf
dem Bildschirm, auf dem Sie vor dem Einleiten dem Display Sperrcode: angezeigt wird, und
des Rufs waren.
drücken Sie , um fortzufahren.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen
5 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die Bildschirm.
Sendetaste PTT. Lassen Sie die Sendetaste PTT • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
los, um den Gesprächspartner zu hören. Schnellwahl.
Wenn der Eintrag für die Schnellwahltaste leer
6 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit ist, erklingt ein negativer Hinweiston.

der Tastatur ein, und drücken Sie , um Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
fortzufahren. Telefonruf wird beendet angezeigt.

476
Deutsch

Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde: 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
• Ein Hinweiston ertönt.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
Reihenfolge an.
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
Wiederholen Sie die letzten zwei Schritte, oder
warten Sie, bis der Telefonbenutzer den Ruf 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
beendet. Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.


7.5.5.2 Wenn Sie die PTT-Taste im Telefonkontakte-
Tätigen von Telefonrufen mithilfe der Bildschirm drücken:
Kontaktliste • Ein negativer Hinweiston ertönt.

Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von • Im Display wird die Meldung Zum Anrufen OK
Telefonrufen auf Ihrem Funkgerät mithilfe der Kontaktliste drücken angezeigt.
durch. Wenn der ausgewählte Eintrag leer ist:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Im Display wird die Meldung Telefonruf
ungültige Nr. angezeigt.

477
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Tel. anrufen. Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist:
• Ein Hinweiston ertönt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird die Meldung Telefonruf
Im Display wird die Meldung Zugangsnummer: erfolglos und dann Zugangsnummer:
angezeigt, wenn die Zugangsnummer nicht angezeigt.
vorkonfiguriert wurde.
• Das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, der
vor dem Einleiten des Rufs angezeigt wurde,
5 Geben Sie die Zugangsnummer ein, und drücken wenn die Zugangsnummer in der Kontaktliste
vorkonfiguriert wurde.
Sie , um fortzufahren.
Die Zugangsnummer und der Schlussruf dürfen nicht
6 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
länger als 10 Zeichen sein.
Sendetaste PTT.
Die erste Textzeile zeigt Ruft. In der Textzeile
Das RSSI-Symbol wird nicht mehr angezeigt.
werden der Funkgerät-Alias oder die Funkgerät-ID
sowie das Telefonruf-Symbol angezeigt.
Wenn der Ruf erfolgreich ist: 7 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören.
• Der DTMF-Ton erklingt.
• Der Wählton des Telefonbenutzers erklingt. 8 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit
• In der ersten Textzeile werden der Aliasname des
Funkgeräts oder die Funkgerät-ID sowie das der Tastatur ein, und drücken Sie , um
RSSI-Symbol angezeigt. fortzufahren.

• In der zweiten Textzeile werden Telefonruf und Wenn der Ruf während der Eingabe der geforderten
das Telefonanruf-Symbol angezeigt. zusätzlichen Zeichen beendet wird, wechselt Ihr

478
Deutsch

Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem Sie vor dem Telefonkontakte-Bildschirm drücken, erklingt ein
Einleiten des Rufs waren. Hinweiston, und im Display wird Zum Anrufen OK
Der DTMF-Ton erklingt. Das Funkgerät wechselt drücken angezeigt.
zum vorherigen Bildschirm. Wenn der Telefonbenutzer den Ruf beendet, erklingt
ein Hinweiston, und im Display wird, und im Display
9 wird Telefonruf beendet angezeigt.
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs. Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
10 Wenn der Sperrcode nicht vorkonfiguriert wurde, wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem
geben Sie die Sperrcodenummer ein, wenn auf dem Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
Display Sperrcode: angezeigt wird, und drücken

Sie , um fortzufahren.
7.5.5.3
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm. Tätigen von Telefonrufen mithilfe der
Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
Telefonruf wird beendet angezeigt. Aliassuche
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde: Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten
• Ein Hinweiston ertönt. Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische
Suche durchgeführt werden. Diese Funktion ist nur
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt. verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt befindet. Wenn Sie die Sendetaste (PTT)freigeben,
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm. während das Funkgerät den Ruf aufbaut, bricht das
Wiederholen Sie Schritt 9 und Schritt 10, oder Funkgerät den Aufbau ab und kehrt zum vorhergehenden
warten Sie, bis der Telefonbenutzer den Ruf Bildschirm zurück. Wenn das Zielgerät nicht verfügbar ist,
beendet. Wenn Sie die Sendetaste (PTT) auf dem hören Sie einen kurzen Ton, und Gerufener nicht

479
Deutsch

verfügb wird angezeigt. Das Funkgerät kehrt zum Menü 3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
zurück, bevor es die Verfügbarkeitsprüfung durchführt. Aliasnamens ein.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
Telefonanrufen mithilfe der Aliassuche auf Ihrem Funkgerät Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
durch.
4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
HINWEIS:
Aliasnamens ein.
Drücken Sie die Taste oder , um die Bei der Aliassuche muss die Groß- und
Aliassuche zu verlassen. Wenn Sie die Sendetaste Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
(PTT)freigeben, während das Funkgerät den Ruf oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
aufbaut, bricht das Funkgerät den Aufbau ab und zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
kehrt zum vorhergehenden Bildschirm zurück. Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
1 Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken 5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste PTT.
Sie , um die Option auszuwählen. Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden die
Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer Ziel-ID, der Ruftyp und das Telefonruf-Symbol
Reihenfolge an. angezeigt.

6 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen


ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.

480
Deutsch

7 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den 1


Gesprächspartner zu hören. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Die grüne LED blinkt, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.


8 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT. 4 Drücken Sie oder bis Telefonnummer.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.Ein Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Hinweiston ertönt.Im Display wird Ruf beendet Auf dem Display werden Nummer: und ein blinkender
angezeigt. Cursor angezeigt.

7.5.5.4 5 Geben Sie die Telefonnummer ein, und drücken Sie


Tätigen von Telefonrufen durch
, um fortzufahren.
manuelles Wählen
Auf dem Display werden Zugangscode: und ein
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
blinkender Cursor angezeigt, wenn der
Telefonrufen auf Ihrem Funkgerät durch manuelles Wählen
Zugangscode nicht vorkonfiguriert wurde.
durch.

481
Deutsch

6 Geben Sie die Zugangsnummer ein, und drücken • Im Display wird die Meldung Telefonruf
erfolglos und dann Zugangsnummer:
Sie , um fortzufahren. angezeigt.
Die Zugangsnummer und der Schlussruf dürfen nicht • Das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, der
länger als 10 Zeichen sein. vor dem Einleiten des Rufs angezeigt wurde,
wenn die Zugangsnummer in der Kontaktliste
7 Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display wird das vorkonfiguriert wurde.
Telefonruf-Symbol in der oberen rechten Ecke
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der 8 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Funkgeräte-Alias angezeigt. In der zweiten Textzeile Sendetaste PTT.
wird der Rufstatus angezeigt.
Wenn der Ruf erfolgreich ist: 9 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
• Der DTMF-Ton erklingt. Gesprächspartner zu hören.
• Der Wählton des Telefonbenutzers erklingt. 10 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit
• In der ersten Textzeile wird der Funkgeräte-Alias
angezeigt. der Tastatur ein, und drücken Sie , um
fortzufahren.
• Auf dem Display wird weiterhin das Telefonruf-
Symbol in der oberen rechten Ecke angezeigt. Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist:
wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem
• Ein Hinweiston ertönt. Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
Der DTMF-Ton erklingt. Das Funkgerät wechselt
zum vorherigen Bildschirm.

482
Deutsch

11 Wiederholen Sie Schritt 11, oder warten Sie, bis der


Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs. Telefonbenutzer den Ruf beendet.

12 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


• Wenn der Schlussruf nicht vorkonfiguriert wurde, 7.5.5.5
geben Sie die Schlussrufnummer ein, wenn auf Tätigen von Telefonrufen mit der
dem Display Schlussruf: angezeigt wird, und programmierbaren Telefon-Taste
drücken Sie , um fortzufahren. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Telefonanruf mit der
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen programmierbaren Telefon-Taste zu tätigen.
Bildschirm.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste 1 Drücken Sie die programmierte Telefon-Taste, um
Schnellwahl. auf die Liste der Telefoneinträge zuzugreifen.
Wenn der Eintrag für die Schnellwahltaste leer
ist, erklingt ein negativer Hinweiston. 2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie
Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
Telefonruf wird beendet angezeigt. , um die Option auszuwählen.Wenn kein
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde: Zugangscode in der Kontaktliste vorkonfiguriert
• Ein Hinweiston ertönt. wurde, wird im Display Zugangscode: angezeigt.
Geben Sie die Zugangsnummer ein, und drücken
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt Sie die Schaltfläche , um fortzufahren.
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
• Die grüne LED leuchtet. Das Telefonruf-Symbol
wird in der rechten oberen Ecke angezeigt. In der

483
Deutsch

ersten Textzeile wird der Funkgeräte-Alias 4 So geben Sie zusätzliche Ziffern ein, falls der
angezeigt. In der zweiten Textzeile wird der Telefonanruf dies erforderlich macht: Führen Sie
Rufstatus angezeigt. einen der folgenden Schritte aus:
• Wenn die Rufeinrichtung erfolgreich war, ertönt • Drücken Sie eine beliebige Taste der Tastatur,
der DTMF-Ton. Der Wählton des um die Eingabe der zusätzlichen Ziffern zu
Telefonbenutzers erklingt. In der ersten Textzeile beginnen. In der ersten Zeile des Displays wird
werden der Aliasname des Funkgeräts angezeigt. Zusätz. Stellen: angezeigt. In der zweiten
Das Telefonruf-Symbol wird in der rechten Zeile des Displays wird ein blinkender Cursor
oberen Ecke angezeigt. In der zweiten Textzeile angezeigt. Geben Sie die zusätzlichen Stellen
wird der Rufstatus angezeigt.
• War die Anrufeinrichtung nicht erfolgreich, wird ein, und drücken Sie die Schaltfläche , um
ein Ton ausgegeben, und im Display wird fortzufahren. Der DTMF-Ton erklingt, und das
Telefonruf erfolglos angezeigt. Ihr Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm.
Funkgerät wechselt zum Eingabebildschirm für • Drücken Sie die Schnellwahltaste. Der DTMF-
die Zugangsnummer. Wenn die Zugangsnummer Ton erklingt. Wenn der Eintrag für die
in der Kontaktliste vorkonfiguriert wurde, wechselt Schnellwahltaste leer ist, erklingt ein negativer
das Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem Sie Hinweiston.
vor dem Einleiten des Rufs waren.
5
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
3 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um zu sprechen.
Wenn kein Schlussruf in der Kontaktliste
Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
vorkonfiguriert wurde, wird in der ersten Zeile des
Gesprächspartner zu hören.
Displays Schlussruf: angezeigt. In der zweiten
Zeile des Displays wird ein blinkender Cursor

484
Deutsch

angezeigt. Geben Sie den Schlussruf ein, und HINWEIS:


Drücken Sie während des Zugriffs auf den
drücken Sie die Schaltfläche , um fortzufahren.
Kanal , um den Anrufversuch
• Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
abzubrechen; es wird dann ein Hinweiston
Telefonruf wird beendet angezeigt.
ausgegeben.
• Wenn die Rufbeendigung erfolgreich eingerichtet
Wenn Sie während des Rufs bei
wurde, erklingt ein Signalton, und im Display wird
vorkonfiguriertem Sperrcode den
Ruf beendet angezeigt.
Eintastenzugang drücken oder den
• War die Rufbeendigung nicht erfolgreich, kehrt Sperrcode als zusätzliche Zeichen eingeben,
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm zurück. versucht Ihr Funkgerät, den Ruf zu beenden.
Wiederholen Sie Schritt 3 und Schritt 5, oder
warten Sie, bis der Telefonbenutzer den Ruf
beendet.
7.5.5.6
• Wenn Sie die Sendetaste (PTT) auf dem
Telefonkontakte-Bildschirm drücken, erklingt ein
Dualton-Multifrequenz
HinweistonZum Anrufen OK drücken angezeigt. Die Funktion Dual Tone Multi Frequency (DTMF) erlaubt
den Betrieb Ihres Funkgeräts in einem Funksystem mit
• Wenn der Telefonbenutzer den Ruf beendet,
einer Schnittstelle zu Telefonsystemen.
erklingt ein Hinweiston, und im Display wird, und
im Display wird Telefonruf beendet angezeigt. Wenn Sie alle Funkgerät-Töne und Alarme deaktivieren,
wird der DTMF-Ton automatisch abgeschaltet.
• Wenn der Anruf während der Eingabe der vom
Anruf geforderten zusätzlichen Zeichen beendet
wird, wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm,
auf dem Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.

485
Deutsch

7.5.5.6.1 Wenn Sie einen Telefonruf als Einzelruf empfangen,


Einleiten eines DTMF-Tons geschieht Folgendes:

Gehen Sie wie folgt vor, um einen DTMF-Ton auf Ihrem • Auf dem Display wird das Telefonruf-Symbol in der
Funkgerät einzuleiten. oberen rechten Ecke angezeigt.
• Das Display zeigt den Anrufer-Alias oder Telefonruf
1 Halten Sie die PTT-Taste gedrückt. an.
Wenn die Telefonruffunktion in Ihrem Funkgerät nicht
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
aktiviert ist, wird in der ersten Zeile des Displays Nicht
• Geben Sie die gewünschte Nummer zum verfügb angezeigt, und das Funkgerät schaltet den Anruf
Einleiten eines DTMF-Tons ein. stumm. Das Funkgerät wechselt zum vorherigen
Bildschirm, wenn der Anruf beendet wird.
• Drücken Sie zum Einleiten eines DTMF-
Tons. 1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Sendetaste PTT. Lassen Sie die Sendetaste PTT
• Drücken Sie zum Einleiten eines DTMF- los, um den Gesprächspartner zu hören.
Tons.
2
7.5.5.7 Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
Antworten auf Telefonrufe als Im Display wird die Meldung Ruf beendet
angezeigt.
Einzelrufe Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf • Ein Hinweiston ertönt.
Telefonrufe als Einzelrufe auf Ihrem Funkgerät durch.
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt.

486
Deutsch

Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt verfügb angezeigt, und das Funkgerät schaltet den Anruf
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm. stumm.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um den Anruf zu
beenden, oder warten Sie, bis der Telefonbenutzer 1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
den Anruf beendet. Sendetaste PTT. Lassen Sie die Sendetaste PTT
los, um den Gesprächspartner zu hören.

7.5.5.8 2
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
Antworten auf Telefonrufe als
Im Display wird die Meldung Ruf beendet
Gruppenrufe angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
Telefonrufe als Gruppenrufe auf Ihrem Funkgerät durch. • Ein Hinweiston ertönt.
Wenn Sie einen Telefonruf als Gruppenruf empfangen, • Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
geschieht Folgendes:
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
• Auf dem Display wird das Telefonruf-Symbol in der das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
oberen rechten Ecke angezeigt. Wiederholen Sie diesen Schritt, um den Anruf zu
• Das Display zeigt den Gruppen-Alias und Telefonruf beenden, oder warten Sie, bis der Telefonbenutzer
an. den Anruf beendet.
Wenn die Telefonruffunktion in Ihrem Funkgerät nicht
aktiviert ist, wird in der ersten Zeile des Displays Nicht

487
Deutsch

7.5.5.9 2 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den


Antworten auf Telefonrufe als Gesprächspartner zu hören.
Sammelrufe 3
Wenn Sie einen Telefonruf als Sammelruf empfangen, Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
können Sie den Telefonruf nur beantworten oder beenden,
Im Display wird die Meldung Ruf beendet
wenn dem Kanal der Sammelruf-Typ zugewiesen ist.
angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
Telefonrufe als Sammelrufe auf Ihrem Funkgerät durch.
• Ein Hinweiston ertönt.
Wenn Sie einen Telefonruf als Rundumruf empfangen,
geschieht Folgendes: • Auf dem Display wird Sammelruf und Ruf
beendet angezeigt.
• Auf dem Display wird das Telefonruf-Symbol in der
oberen rechten Ecke angezeigt. Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
• Das Display zeigt Rundumruf und Telefonruf an.
Wiederholen Sie Schritt 3, oder warten Sie, bis der
Wenn die Telefonruffunktion in Ihrem Funkgerät nicht Telefonbenutzer den Ruf beendet.
aktiviert ist, wird in der ersten Zeile des Displays Nicht
verfügb angezeigt, und das Funkgerät schaltet den Anruf
stumm. 7.5.6
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm, wenn Initiieren der Sendeunterdrückung
der Anruf beendet wird.
Laufende Rufe werden unterbrochen, wenn Sie die
1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
folgenden Aktionen ausführen:
Sendetaste PTT.
• Drücken Sie die Taste PTT-Sprachanruf.

488
Deutsch

• Drücken Sie die Notruftaste. 1 Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Gruppen-
• Datenübertragung durchführen. Alias oder der aktiven Gruppen-ID.
• Drücken Sie die programmierte Taste 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Sendeunterdrückung RemoteAbtast..
• Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven
Das Empfängerfunkgerät zeigt Ruf unterbrochen an. Gruppen-Alias oder der aktiven Gruppen-ID.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
7.5.7 Schnellwahl.
Ansageanrufe
3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Ein Ansageanruf ist ein Einweg-Sprachanruf von einem Sendetaste PTT.
Benutzer an die gesamte Gesprächsgruppe.
Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt
Diese Funktion ermöglicht es nur dem initialisierenden Ansageanruf, das Gruppenrufsymbol und den
Benutzer, Übertragungen an die Gesprächsgruppe zu Gruppen-Aliasnamen an.Im Display werden das
initiieren, während die Empfänger des Anrufs nicht Gruppenrufsymbol und der Gruppen-Aliasname
antworten können (keine Anrufhaltezeit). angezeigt.
Ihr Funkgerät muss für die Nutzung dieser Funktion
konfiguriert sein. Weitere Informationen erhalten Sie von 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
7.5.7.1
Mikrofon.
Tätigen von Ansageanrufen
Programmieren Sie Ihr Funkgerät auf das Tätigen von
Ansageanrufen.

489
Deutsch

• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, Wenn die Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. ertönt ein negativer Hinweiston.
HINWEIS:
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Benutzer auf dem Kanal können auf einen
Sendetaste PTT.
Ansageanruf nicht antworten.
Die grüne LED leuchtet. In der ersten Textzeile wird
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Menü, wenn der der Funkgeräte-Alias angezeigt. In der zweiten
Ansageanruf beendet wird. Textzeile wird der Rufstatus angezeigt.

7.5.7.2 3 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen


Tätigen von Ansageanrufen mithilfe der ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
programmierbaren Zifferntaste Benutzer des Kanals können auf einen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von Sprachansageruf nicht antworten.
Sprachansagerufen über die programmierbare Zifferntaste Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Menü,
auf Ihrem Funkgerät durch. wenn der Ansageanruf beendet wird.

1 Drücken Sie auf der Startseite die programmierbare Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von
Zifferntaste, die dem vordefinierten Alias oder der ID Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite
zugewiesen ist, lange. 543 .
Wenn Sie die Zifferntaste einem Eintrag in einer
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben,
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang
drücken.

490
Deutsch

7.5.7.3 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken


Tätigen von Ansageanrufen mithilfe der
Aliassuche Sie , um die Option auszuwählen.
Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Zum Auffinden des benötigten Funkgeräte-Alias kann eine
Reihenfolge an.
Alias- oder alphanumerische Suche durchgeführt werden.
Sie können Teilnehmeraliasnamen auf diese Weise nur
aus Kontakten abrufen. Wenn Sie die Sendetaste (PTT) 3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
loslassen, während das Funkgerät den Ruf aufbaut, bricht Aliasnamens ein.
das Funkgerät den Aufbau ab und kehrt zum Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
vorhergehenden Bildschirm zurück. Wenn das Zielgerät
nicht verfügbar ist, hören Sie einen kurzen Ton, und
Gerufener nicht verfügb wird angezeigt. Das 4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Funkgerät kehrt zum Menü zurück, bevor es die Aliasnamens ein.
Verfügbarkeitsprüfung durchführt. Bei der Aliassuche muss die Groß- und
HINWEIS: Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
Drücken Sie die Taste oder , um die zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
Aliassuche zu verlassen. Wenn Sie die Sendetaste Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
(PTT)freigeben, während das Funkgerät den Ruf eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
aufbaut, bricht das Funkgerät den Aufbau ab und Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
kehrt zum vorhergehenden Bildschirm zurück.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

491
Deutsch

5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die • In der zweiten Zeile wird Sprachansageruf angezeigt.
Sendetaste PTT. • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt die Ziel- und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
ID, den Ruftyp und das Symbol Ruf an. hören.
Wenn der Ruf endet, wechselt Ihr Funkgerät zum
6 Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston verklungen vorherigen Bildschirm.
ist, und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Ein Sprachansageruf wird ohne eine vorbestimmte
Benutzer des Kanals können nicht auf einen Wartezeit beendet.
Sprachansageruf antworten. Sie können auf einen Sprachansageruf nicht antworten.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Menü, HINWEIS:
wenn der Ansageanruf beendet wird. Das Funkgerät unterbricht den Empfang eines
Sprachansagerufs, wenn Sie während des Anrufs
7.5.7.4 auf einen anderen Kanal schalten. Sie können nicht
durch Menüs navigieren oder diese bearbeiten, bis
Empfangen von Sprachansagerufen der Sprachansageruf endet.
Wenn Sie einen Sprachansageruf empfangen:
7.5.8
• Ein Hinweiston ertönt.
• Die grüne LED blinkt.
Nicht adressierte Anrufe
• Auf dem Display wird das Symbol Gruppenruf in der Ein nicht adressierter Anruf ist ein Gruppenruf an eine der
oberen rechten Ecke angezeigt. 16 vordefinierten Gruppen-IDs.

• In der ersten Textzeile wird die ID des Anrufer-Alias Diese Funktion wird über CPS-RM konfiguriert. Ein Kontakt
angezeigt. für eine der vordefinierten IDs ist erforderlich, um einen
nicht adressierten Anruf zu initiieren bzw. zu erhalten.

492
Deutsch

Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
oder Systemadministrator. verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
7.5.8.1 • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
Tätigen von nicht adressierten Rufen und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

1 Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Gruppen- 5 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Alias oder der aktiven Gruppen-ID. Gesprächspartner zu hören.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: antwortet. Ein Kurzton erklingt. Im Display werden
• Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Nicht addr. Ruf, das Gruppenruf-Symbol und ein
Gruppen-Alias oder der aktiven Gruppen-ID. Gruppen-Aliasname oder eine -ID sowie der
Aliasname oder die ID des sendenden Funkgeräts
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste angezeigt.
Schnellwahl.

3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die 6 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
Sendetaste PTT. Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
(PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
Die grüne LED leuchtet.In der Textzeile werden der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
Unadress. Ruf, das Gruppenrufsymbol und der antworten können. Drücken Sie zum Beantworten
Gruppen-Aliasname angezeigt. des Anrufs die Sendetaste PTT.
Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.

493
Deutsch

zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste


Der Rufinitiator kann die programmierte Taste PTT.
drücken, um einen Gruppenruf zu beenden. • Wenn die Sprachunterbrechungsfunktion aktiviert
ist, drücken Sie die Sendetaste (PTT), um den
7.5.8.2 Ton des sendenden Funkgeräts zu unterbrechen
und den Kanal freizumachen, damit Sie
Antworten auf unadressierte Rufe antworten können.
Wenn Sie einen nicht adressierten Ruf empfangen, Die grüne LED leuchtet.
geschieht Folgendes:
• Die grüne LED blinkt. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Ein Kurzton erklingt. • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
• Die Textzeile zeigt Unadress. Ruf, den Anrufer-Alias verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
und den Gruppenruf-Aliasnamen an. Mikrofon.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
hören.
3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Gesprächspartner zu hören.
• Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie

494
Deutsch

7.5.9 • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste


Offener Sprachkanalmodus (OVCM) Schnellwahl.

Im offenen Sprachkanalmodus (OVCM) kann ein Funkgerät 3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
während eines Gruppen- oder Einzelrufs empfangen und Sendetaste PTT.
senden, ohne dass es für ein bestimmtes System
Die grüne LED leuchtet.
vorkonfiguriert wurde.
Die Textzeile zeigt das Rufartsymbol, OVCM und den
Der OVCM-Gruppenruf unterstützt auch Ansagerufe. Aliasnamen an. , was darauf hinweist, dass das
Programmieren Sie Ihr Funkgerät, um diese Funktion zu Funkgerät in den OVCM-Status gewechselt ist.
verwenden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler oder Systemadministrator.
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
7.5.9.1 • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
OVCM-Rufe tätigen verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
Ihr Funkgerät muss konfiguriert werden, damit Sie einen
OVCM-Ruf tätigen können. Führen Sie die • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
Vorgehensweise zum Tätigen von OVCM-Rufen auf Ihrem und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Funkgerät durch.
7.5.9.2
1 Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Gruppen-
Alias oder der aktiven Gruppen-ID.
Reagieren auf OVCM-Anrufe
Wenn Sie einen OVCM-Ruf empfangen, geschieht
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Folgendes:
• Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven • Die grüne LED blinkt.
Gruppen-Alias oder der aktiven Gruppen-ID.
495
Deutsch

• Die Textzeile zeigt das Symbol für den Ruftyp, OVCM und und den Kanal freizumachen, damit Sie
den Alias an. antworten können.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, Die grüne LED leuchtet.
und der ankommende Ruf ist über den Lautsprecher zu
hören. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
HINWEIS: • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
Empfangsbenutzer sind nicht in der Lage, während verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
eines Ansagerufs zu antworten. Das Display zeigt Mikrofon.
Antworten untersagt an. Wenn die PTT-Taste
während eines Sendeanrufs gedrückt wird, ertönt • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
kurz der Hinweiston für „Antworten untersagt“. und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören.
• Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Der Ruf wird beendet, wenn es in einem
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät festgelegten Zeitraum keine Sprachaktivität gibt.
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie 7.6
zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste
PTT.
Erweiterte Funktionen
• Wenn die Sprachunterbrechungsfunktion aktiviert In diesem Kapitel wird die Bedienung der Funktionen auf
ist, drücken Sie die Sendetaste (PTT), um den Ihrem Funkgerät beschrieben.
Ton des sendenden Funkgeräts zu unterbrechen
Ihr Händler oder Systemadministrator kann Ihr Funkgerät
an Ihre speziellen Anforderungen und Bedürfnisse

496
Deutsch

anpassen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Ihr Funkgerät unterstützt bis zu drei simultane Bluetooth-
Fachhändler oder Systemadministrator. Verbindungen mit Bluetooth-fähigen Geräten
verschiedener Typen. Zum Beispiel einen Kopfhörer, einen
7.6.1 Scanner, ein Sensorgerät und ein PTT-Only-Device (POD).
Bluetooth® Weitere Angaben über die Funktionalität Ihres Bluetooth-
fähigen Geräts können Sie der Bedienungsanleitung des
Mit der Bluetooth-Funktion können Sie Ihr Funkgerät über jeweiligen Bluetooth-Geräts entnehmen.
eine Bluetooth-Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen
Gerät (Zubehör) verwenden. Ihr Funkgerät unterstützt Ihr Funkgerät stellt eine Verbindung zum Bluetooth-fähigen
Bluetooth-Geräte von Motorola Solutions sowie im Handel Gerät innerhalb der Reichweite her, das entweder die
erhältliche (COTS) Bluetooth-fähige Geräte. höchste Signalstärke hat oder mit dem bereits zuvor eine
Verbindung hergestellt wurde. Während der Gerätesuche
Bluetooth funktioniert innerhalb eines Umkreises von 10 m und der Kopplung darf weder das Bluetooth-fähige Gerät
Sichtverbindung. Die Sichtverbindung ist ein hindernisfreier
Weg zwischen Ihrem Funkgerät und Ihrem Bluetooth- ausgeschaltet noch die Taste „Start/Zurück“ gedrückt
fähigen Gerät. Um eine hohe Zuverlässigkeit zu erreichen, werden, da der laufende Vorgang dadurch abgebrochen
empfiehlt Motorola Solutions, das Funkgerät und das wird.
Zubehör nicht zu trennen.
Im Randbereich der Reichweite nehmen die Sprach- und 7.6.1.1
Tonqualität stark ab, und die Übertragung hört sich Aktivieren und Deaktivieren von
fehlerhaft oder gebrochen an. Um dieses Problem zu
beseitigen, verringern Sie die Entfernung zwischen Bluetooth
Funkgerät und Bluetooth-fähigem Gerät (innerhalb der Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
maximalen Reichweite von 10 m), um wieder einen klaren von Bluetooth durch.
Audioempfang zu erhalten. Die Bluetooth-Funktion Ihres
Funkgeräts hat in 10 m Reichweite eine maximale Leistung
von 2,5 mW (4 dBm).
497
Deutsch

1 7.6.1.2
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Verbinden mit Bluetooth-Geräten
Führen Sie die Vorgehensweise zum Verbinden mit
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
Bluetooth-Geräten durch.
Sie , um die Option auszuwählen. Schalten Sie das Bluetooth-fähige Gerät ein, und versetzen
Sie es in den Kopplungsmodus.
3 Drücken Sie oder bis Mein Status.
1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Im Display wird Ein und Aus angezeigt. Der
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
derzeitige Status wird durch ein angezeigt.
Sie , um die Option auszuwählen.
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie 3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. Im Display , um die Option auszuwählen.


wird neben Ein angezeigt.
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten
, um die Option auszuwählen. Im Display
wird neben Aus angezeigt. Gerät. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.

498
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Geräte suchen, Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
um die verfügbaren Geräte zu suchen. Drücken • Ein negativer Hinweiston ertönt.
Sie oder bis zum gewünschten Gerät.
• Im Display wird Verb.aufbau fehlgeschl angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.6.1.3
5 Drücken Sie oder bis Verbinden. Drücken Verbinden mit Bluetooth-Geräten im
Sie , um die Option auszuwählen.
erkennbaren Bluetooth-Modus
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anschließen von
Es sind möglicherweise zusätzliche Schritte
Bluetooth-Geräten im Erkennungsmodus durch.
erforderlich, um die Kopplung für Ihr Bluetooth-
fähiges Gerät einzurichten. Weitere Informationen Schalten Sie das Bluetooth-fähige Gerät ein, und versetzen
finden Sie im Benutzerhandbuch des Bluetooth- Sie es in den Kopplungsmodus.
fähigen Geräts.
Im Display wird Verb.aufbau <Gerät> angezeigt. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Warten Sie auf eine Quittierung.
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird <Gerät> verbunden und das Symbol
Bluetooth verbunden angezeigt. 3 Drücken Sie oder bis Gerätesuche.
• Im Display wird neben dem verbundenen Gerät
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ihr
angezeigt.
Funkgerät kann jetzt von anderen Bluetooth-fähigen

499
Deutsch

Geräten für eine programmierte Dauer gefunden 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
werden. Dies wird als „Erkennbarer Modus“
bezeichnet. Sie , um die Option auszuwählen.
Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung: 3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie

• Ein positiver Hinweiston ertönt. , um die Option auszuwählen.


• Im Display wird <Gerät> verbunden und das Symbol
Bluetooth verbunden angezeigt. 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Im Display wird neben dem verbundenen Gerät
Gerät. Drücken Sie , um die Option
angezeigt.
auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt. 5 Drücken Sie oder bis Trennen. Drücken Sie
• Im Display wird Verb.aufbau fehlgeschl angezeigt. , um die Option auszuwählen.

7.6.1.4 Im Display wird <Gerät> wird getrennt


angezeigt.
Trennen von Bluetooth-Geräten
Führen Sie die Vorgehensweise zum Verbinden von Warten Sie auf eine Quittierung.
Bluetooth-Geräten durch. • Ein Hinweiston ertönt.

1 • Das Display zeigt <Gerät> getrennt und das Symbol


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Bluetooth verbunden wird ausgeblendet.

500
Deutsch

• Wird neben dem verbundenen Gerät nicht mehr Anzeigen von Gerätedetails
angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen der
Gerätedetails auf Ihrem Funkgerät durch.
7.6.1.5
Umschalten des Audiosignals 1
zwischen dem eingebauten Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Lautsprecher des Funkgeräts und dem 2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
Bluetooth-Gerät
Führen Sie die Vorgehensweise zum Umschalten der Sie , um die Option auszuwählen.
Audioausgabe zwischen dem internen Lautsprecher des
Funkgeräts und dem Bluetooth-Gerät durch. 3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie

Drücken Sie die programmierte Bluetooth-Audio- , um die Option auszuwählen.


Umschalttaste.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse angezeigt:
• Ein Hinweiston ertönt. Das Display zeigt Audio zu Gerät. Drücken Sie , um die Option
Funkg leiten an. auszuwählen.

• Ein Hinweiston ertönt. Das Display zeigt Audio auf 5 Drücken Sie oder bis Details anzeigen.
Bluetooth umleiten an.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.6.1.6

501
Deutsch

7.6.1.7 6 Geben Sie einen neuen Gerätenamen ein. Drücken


Umbenennen von Geräten
Sie , um die Option auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Bearbeiten der
Namen der verfügbaren Bluetooth-Geräte durch. Im Display wird Gerätname gesich angezeigt.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 7.6.1.8
Löschen eines Gerätenamens
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
Sie können ein nicht verbundenes Gerät aus der Liste der
Bluetooth-fähigen Geräte entfernen.
Sie , um die Option auszuwählen.
1
3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Sie , um die Option auszuwählen.
Gerät. Drücken Sie , um die Option
3 Drücken Sie oder bis Geräte. Drücken Sie
auszuwählen.

5 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


oder bis Name bearb. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen.

502
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 3 Drücken Sie oder bis BT MikVerstärk.

Gerät. Drücken Sie , um die Option Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auszuwählen.
4 Drücken Sie oder bis zum Typ des BT-
5 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie Mikrofonverstärkers und den aktuellen Werten.

, um die Option auszuwählen. Im Display wird Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Sie
Gerät gelöscht angezeigt. können die Werte hier bearbeiten.

5 Drücken Sie oder , um die Werte zu erhöhen


7.6.1.9
Bluetooth-Mikrofonverstärker oder zu senken. Drücken Sie , um die Option
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer die Steuerung der auszuwählen.
Mikrofonverstärkung des verbundenen Bluetooth-fähigen
Geräts. 7.6.1.10

1
Permanent erkennbarer Bluetooth-
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Modus
Der permanent erkennbare Bluetooth-Modus muss vom
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth. Drücken Händler oder Systemadministratoren aktiviert werden.

Sie , um die Option auszuwählen. HINWEIS:


Bei Aktivierung wird Bluetooth nicht im Menü
angezeigt und Sie können keine für Bluetooth
programmierbaren Tastenfunktionen verwenden.

503
Deutsch

Andere Bluetooth-fähige Geräte können den Standort Ihres Ein- und Ausschalten der Funktion
Funkgeräts erkennen, sich aber nicht mit dem Funkgerät
verbinden. Der permanent erkennbare Bluetooth-Modus Innenbereich
ermöglicht dedizierten Geräten die Verwendung Ihrer Sie können durch Ausführen einer der folgenden Aktionen
Funkgerätposition zur Verarbeitung von Bluetooth- die Funktion Innenbereich ein- oder ausschalten.
basierenden Standorten.
• Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.
7.6.2
Innenbereich a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
HINWEIS: b. Drücken Sie oder bis Bluetooth und
Die Innenbereichs-Funktion ist verfügbar für
Modelle mit neuester Software und Hardware. drücken Sie zum Auswählen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
c. Drücken Sie oder Innenbereich und
Fachhändler oder Systemadministrator.
„Innenbereich“ kann verwendet werden, um den Standort drücken Sie zum Auswählen.
von Funkgerätbenutzern zu verfolgen. Wenn der
Innenbereich aktiviert ist, ist das Funkgerät in einem
d. Drücken Sie , um die Funktion Innenbereich
begrenzt erkennbaren Modus. Dedizierte Bakensignale
zu aktivieren.
werden verwendet, um das Funkgerät aufzufinden und
seine Position zu bestimmen. Das Display zeigt Innenbereich ein an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
7.6.2.1 Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
verfügbaren Innenbereich auf dem
Startbildschirm angezeigt.
504
Deutsch

• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display a. Drücken Sie lang auf die vorprogrammierte Taste
Einschalten fehlgeschlagen angezeigt. Innenbereich, um die Funktion „Innenbereich“
Das Gerät gibt einen negativen Hinweiston einzuschalten.
aus. Das Display zeigt Innenbereich ein an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
e. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
„Innenbereich“.
verfügbaren Innenbereich auf dem
Das Display zeigt Innenbereich aus an. Das Startbildschirm angezeigt.
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
Einschalten fehlgeschlagen angezeigt.
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den Wenn nicht erfolgreich, ertönt ein negativer
verfügbaren Innenbereich auf dem Hinweiston.
Startbildschirm nicht mehr angezeigt.
• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display b. Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Ausschalten fehlgeschlagen angezeigt. Innenbereich, um die Funktion „Innenbereich“
Das Gerät gibt einen negativen Hinweiston auszuschalten.
aus. Das Display zeigt Innenbereich aus an. Das
Gerät gibt einen positiven Hinweiston ab.
• Rufen Sie diese Funktion über die vorprogrammierte Eines der folgenden Ereignisse tritt ein.
Taste auf.
• Wenn erfolgreich, wird das Symbol für den
verfügbaren Innenbereich auf dem
Startbildschirm nicht mehr angezeigt.

505
Deutsch

• Wenn nicht erfolgreich, wird im Display 4 Drücken Sie oder bis Sender und drücken
Ausschalten fehlgeschlagen angezeigt.
Wenn nicht erfolgreich, ertönt ein negativer Sie zum Auswählen.
Hinweiston.
Im Display werden Bakensignal-Informationen angezeigt.

7.6.2.2 7.6.3
Zugriff auf Informationen eines Jobtickets
Standort-Bakensignals in Diese Funktion ermöglicht Ihrem Funkgerät den Empfang
Innenbereichen von Meldungen vom Dispatcher, in denen auszuführende
Aufgaben aufgelistet sind.
Gehen Sie wie folgt vor, um auf Informationen zu
Innenbereich-Bakensignalen zuzugreifen. HINWEIS:
Diese Funktion kann individuell über die Customer
1 Programming Software (CPS) gemäß den
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Anforderungen des Benutzers angepasst werden.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
2 Drücken Sie oder bis Bluetooth und Fachhändler oder Systemadministrator.
Es gibt zwei Ordner mit verschiedenen Jobtickets:
drücken Sie zum Auswählen.
Ordner Meine Aufgaben
Personalisierter Jobtickets, die der angemeldeten
3 Drücken Sie oder Innenbereich und
Benutzer-ID zugewiesen wurden.
drücken Sie zum Auswählen. Ordner Gemeinsame Aufgaben
Freigegebene Jobtickets, die einer Gruppe zugewiesen
wurden.
506
Deutsch

Sie können auf Job Tickets antworten und diese in den Job Ihr Funkgerät wird dementsprechend aktualisiert, wenn der
Ticket-Ordner einsortieren. Standardmäßig gibt es die Dispatcher folgende Änderungen vornimmt:
Ordner Alle, Neu, Gestartet und Abgeschlossen. • Ändern des Inhalts von Jobtickets
Die Jobtickets bleiben auch nach dem Aus- und • Hinzufügen oder Bearbeiten der Prioritätsstufe des
Wiedereinschalten des Funkgeräts erhalten. Jobtickets
Alle Jobtickets befinden sich im Ordner Alle. Je nachdem, • Verschieben von Jobtickets in einen anderen Ordner
wie Ihr Funkgerät programmiert ist, sind Jobtickets nach
ihrer Priorität gefolgt vom Empfangszeitpunkt sortiert. Neue • Abbrechen des Jobtickets
Jobtickets, Jobtickets mit kürzlichen Statusänderungen und
Jobtickets mit der höchsten Priorität werden zuerst 7.6.3.1
aufgeführt. Zugriff auf den Job Ticket-Ordner
Nach Erreichen der maximalen Anzahl an Job Tickets
Befolgen Sie die Anweisungen für den Zugriff auf den
ersetzt das nächste Job Ticket automatisch das letzte in
Jobticket-Ordner.
Ihrem Gerät aufgeführte Job Ticket. Ihr Funkgerät
unterstützt maximal 100 oder 500 Jobtickets, je nach
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Funkgerätmodell. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. Ihr • Drücken Sie die programmierte Taste Job
Funkgerät erkennt automatisch duplizierte Jobtickets mit Ticket. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
der gleichen Jobticket-ID und löscht diese.
Der Verteiler weist Jobtickets je nach ihrer Wichtigkeit eine • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Prioritätsstufe zu. Es sind drei Prioritätsstufen verfügbar:
Priorität 1, Priorität 2 und Priorität 3. Priorität 1 ist die 2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken
höchste Prioritätsstufe, und Priorität 3 ist die niedrigste
Prioritätsstufe. Es gibt auch Jobtickets ohne Priorität. Sie , um die Option auszuwählen.

507
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Wenn Sie bereits angemeldet sind, zeigt das Menü
Abmelden an.
Ordner. Drücken Sie , um die Option Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
auszuwählen. angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
3 Warten Sie auf eine Quittierung.
Jobticket. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
7.6.3.2 • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
An- und Abmelden beim Remote- angezeigt.
Server Bei nicht erfolgreicher Durchführung:

Mit dieser Funktion können Sie sich mit Ihrer Benutzer-ID • Ein negativer Hinweiston ertönt.
beim Remoteserver an- und abmelden. • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
7.6.3.3
2 Drücken Sie oder bis Anmelden. Drücken
Erstellen von Jobtickets
Sie , um die Option auszuwählen. Ihr Funkgerät kann Jobtickets erstellen, die auf
Arbeitsscheinvorlagen basieren und Ihnen ermöglichen,
auszuführende Aufgaben zu versenden.

508
Deutsch

Für die Konfiguration der Arbeitsscheinvorlage wird die 1 Verwenden Sie die Tastatur, um die erforderliche
CPS-Programmiersoftware benötigt.
Raumnummer einzugeben. Drücken Sie , um
1 die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
2 Drücken Sie oder bis Raumstatus. Drücken
2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken
Sie , um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
3 Drücken Sie oder bis Ticket erstellen.
Option. Drücken Sie , um die Option
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. auszuwählen.

7.6.3.4 4 Drücken Sie oder bis Senden. Drücken Sie


Senden von Job Tickets mithilfe einer , um die Option auszuwählen.
Job-Ticket-Vorlage Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
Wenn Ihr Funkgerät mit einer Jobticket-Vorlage konfiguriert angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ist, führen Sie folgende Maßnahmen aus, um das Jobticket ausgeführt wird.
zu senden.
5 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt.

509
Deutsch

• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 2 Drücken Sie oder bis Senden. Drücken Sie
angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: , um die Option auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston ertönt. Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
ausgeführt wird.
angezeigt.

3 Warten Sie auf eine Quittierung.


7.6.3.5 Bei erfolgreicher Durchführung:
Senden von Job Tickets mithilfe • Ein positiver Hinweiston ertönt.
mehrerer Job-Ticket-Vorlagen • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
Wenn Ihr Funkgerät mit mehr als einer Jobticket-Vorlage
konfiguriert ist, führen Sie folgende Maßnahmen aus, um Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
die Jobtickets zu senden. • Ein negativer Hinweiston ertönt.

1 Drücken Sie oder bis zur gewünschten • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
Option. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
7.6.3.6
Reagieren auf Job Tickets
Gehen Sie wie folgt vor, um auf Jobtickets auf Ihrem
Funkgerät zu antworten.
510
Deutsch

1 6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Jobticket. Drücken Sie , um die Option
2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken auszuwählen.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
Sie , um die Option auszuwählen. angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

Ordner. Drücken Sie , um die Option 7 Warten Sie auf eine Quittierung.
auszuwählen. Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Jobticket. Drücken Sie , um die Option angezeigt.
auszuwählen. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:

5 • Ein negativer Hinweiston ertönt.


Drücken Sie erneut , um das Untermenü • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
aufzurufen. angezeigt.
Sie können auch die entsprechende Zahlentaste
(1-9) drücken, um eine Kurzantwort zu senden.

511
Deutsch

7.6.3.7 5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


Löschen von Job Tickets
Jobticket. Drücken Sie , um die Option
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen von Job
auszuwählen.
Tickets auf Ihrem Funkgerät durch.
6
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie erneut , während das Job Ticket
• Drücken Sie die programmierte Taste Job angezeigt wird.
Ticket. Lesen Sie weiter unter Schritt 4
7 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
Sie , um die Option auszuwählen. ausgeführt wird.

3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 8 Warten Sie auf eine Quittierung.
Ordner. Drücken Sie , um die Option Bei erfolgreicher Durchführung:
auszuwählen. • Ein positiver Hinweiston ertönt.

4 Drücken Sie • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis


oder bis zum Ordner Alle.
angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.

512
Deutsch

• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 4 Drücken Sie oder bis zum Ordner Alle.
angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

7.6.3.8 5 Drücken Sie oder bis Alle löschen.


Löschen aller Jobtickets
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Jobtickets auf Ihrem Funkgerät
zu löschen. 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie

• Drücken Sie die programmierte Taste Job , um die Option auszuwählen.


Ticket. Lesen Sie weiter unter Schritt 3. Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie
2 Drücken Sie oder bis Jobtickets. Drücken , um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen
Sie , um die Option auszuwählen. Bildschirm.

3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

Ordner. Drücken Sie , um die Option


auszuwählen.

513
Deutsch

7.6.4 7.6.4.1
Aktivieren der manuellen
Mehrstandort-Steuerung Funkstationssuche
Ihr Funkgerät kann nach Stationen suchen oder zwischen
Stationen wechseln, wenn das Signal der aktuell 1 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
verwendeten Station schwach ist oder das Funkgerät kein • Drücken Sie die programmierte Taste Manuelles
Signal der aktuellen Station ausfindig machen kann. Standort-Roaming. Überspringen Sie die
Bei einem starken Signal verbleibt das Funkgerät auf der folgenden Schritte.
aktuellen Station.
Diese Einstellung ist anwendbar, wenn Ihr aktueller • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Funkkanal Teil einer IP Site Connect- oder Capacity Plus
Multi Site-Konfiguration ist. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Ihr Funkgerät kann eine der folgenden Funkstationssuchen Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
durchführen:
• Automatische Funkstationssuche 3 Drücken Sie oder bis
• Manuelle Funkstationssuche
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Wenn der aktuelle Kanal ein Multisite-Kanal mit einer die Option auszuwählen.
zugehörigen Roamingliste ist und außerhalb des
zulässigen Bereichs liegt und die Funkstation entsperrt ist, 4 Drücken Sie oder bis Roaming. Drücken Sie
führt Ihr Funkgerät auch eine automatische
Funkstationssuche durch. , um die Option auszuwählen.

514
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Aktive Suche. • Die LED erlischt.


• Im Display wird Kanal belegt angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Ein Hinweiston ertönt. Die grüne LED blinkt. Das 7.6.4.2
Display zeigt Stationssuche an. Funkstation sperren/entsperren
Wenn das Funkgerät eine neue Station gefunden hat, Wenn diese Option aktiviert ist, sucht das Funkgerät nur
verhält es sich wie folgt: den aktuellen Standort. Ist diese Option deaktiviert, sucht
das Funkgerät neben dem aktuellen Standort auch nach
• Ein positiver Hinweiston erklingt. anderen Standorten.
• Die LED erlischt.
Drücken Sie die programmierte Taste
• Im Display wird Station <Alias> gefunden
Funkstationsperre.
angezeigt.
Wenn die Standortsperre eingeschaltet ist:
Wenn das Funkgerät keine neue Station gefunden hat,
verhält es sich wie folgt: • Sie hören einen positiven Hinweiston, der darauf
hinweist, dass das Funkgerät gesperrt ist und
• Ein negativer Hinweiston erklingt.
den aktuellen Standort nicht verlassen kann.
• Die LED erlischt.
• Im Display wird Station gesperrt angezeigt.
• Im Display wird Auss. Reichw. angezeigt.
Wenn die Standortsperre ausgeschaltet ist:
Wird eine neue Station innerhalb des Bereichs gefunden,
• Sie hören einen negativen Hinweiston, der darauf
aber das Funkgerät kann keine Verbindung herstellen,
hinweist, dass das Funkgerät entsperrt ist.
verhält es sich wie folgt:
• Im Display wird Station entsperrt angezeigt.
• Ein negativer Hinweiston erklingt.

515
Deutsch

7.6.5 HINWEIS:
Konfiguration der Texteingabe
Sie können jederzeit drücken, um zum
Ihr Funkgerät ermöglicht Ihnen die Konfiguration
verschiedener Texte. vorhergehenden Bildschirm zu wechseln, oder
Sie können die folgenden Einstellungen für die Eingabe lang drücken, um zum Ausgangsbildschirm
von Text auf Ihrem Funkgerät konfigurieren: zurückzukehren. Das Funkgerät verlässt den
aktuellen Bildschirm, sobald der Inaktivitäts-Timer
• Worterkennung abgelaufen ist.
• Wortüberprüfung
• Großschreibung am Satzanfang 7.6.5.1

• Meine Wörter
Worterkennung
Ihr Gerät unterstützt die folgenden Texteingabemethoden: Ihr Funkgerät kann Folgen gebräuchlicher Wörter, die Sie
oft eingeben, lernen. Nachdem Sie das erste Wort einer
• Zahlen gebräuchlichen Wortfolge in den Texteditor eingegeben
• Symbole haben, schlägt es dann das nächste Wort vor, das Sie
möglicherweise verwenden möchten.
• Texterkennung oder Multi-Tap
• Sprache (wenn programmiert) 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

516
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis 7.6.5.2


Großschreibung am Satzanfang
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Diese Funktion aktiviert automatisch die Großschreibung
die Option auszuwählen.
für den ersten Buchstaben des ersten Worts in jedem
neuen Satz.
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5 Drücken Sie oder bis Worterkennung. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
3 Drücken Sie oder bis

• Drücken Sie , um die Worterkennung zu Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


aktivieren. Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Option auszuwählen.
neben Aktiviert angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
• Drücken Sie , um die dynamische
Mikrofonverzerrungssteuerung zu deaktivieren. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet. 5 Drücken Sie oder bis Satzanf.groß.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

517
Deutsch

6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

• Drücken Sie , um Großschreibung am Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Satzanfang zu aktivieren. Wenn diese Option
aktiviert ist, wird neben Aktiviert angezeigt. 3 Drücken Sie oder bis

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


• Drücken Sie , um Großschreibung am die Option auszuwählen.
Satzanfang zu deaktivieren. Wenn diese Option
deaktiviert ist, wird neben Aktiviert 4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
ausgeblendet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.6.5.3
5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter.
Anzeigen benutzerdefinierter Wörter
Hier können Sie Ihre eigenen benutzerdefinierten Wörter Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
im integrierten Wörterbuch des Funkgeräts hinzufügen.
Das Funkgerät verwaltet eine Liste, die diese Wörter 6 Drücken Sie oder bis Wortliste. Drücken
enthält.
Sie , um die Option auszuwählen.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten
Wörter angezeigt.

518
Deutsch

7.6.5.4 5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter.


Bearbeiten der benutzerdefinierten
Wörter Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Sie können die in Ihrem Funkgerät gespeicherten 6 Drücken Sie oder bis Wortliste. Drücken
benutzerdefinierten Wörter bearbeiten.
Sie , um die Option auszuwählen.
1
Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Wörter angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
7 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Wort. Drücken Sie , um die Option
3 Drücken Sie oder bis auszuwählen.

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um 8 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken


die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
9 Bearbeiten Sie über das Tastenfeld das
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. benutzerdefinierte Wort.

• Drücken Sie , um sich eine Position nach links


zu bewegen.

519
Deutsch

• Drücken Sie die Taste , um eine Stelle nach Hinzufügen benutzerdefinierter Wörter
rechts zu rücken. Sie können benutzerdefinierte Wörter im integrierten
• Zum Löschen unerwünschter Zeichen drücken Funkgerätewörterbuch hinterlegen.

Sie . 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• gedrückt halten, um die
Texteingabemethode zu ändern. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
10
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , sobald Ihr benutzerdefiniertes
Wort komplett ist.
3 Drücken Sie oder bis
Im Display wird der Kurzhinweis für den Übergangszustand
angezeigt, der angibt, dass Ihr benutzerdefiniertes Wort Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
gespeichert wird. die Option auszuwählen.
• Wenn das benutzerdefinierte Wort gespeichert wurde, 4 Drücken Sie oder bis Texteingabe.
erklingt ein Signalton, und im Display wird der positive
Kurzhinweis angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Wenn das benutzerdefinierte Wort nicht gespeichert
wurde, erklingt ein tiefer Hinweiston, und im Display 5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter.
wird der negative Kurzhinweis angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.6.5.5

520
Deutsch

6 Drücken Sie oder bis Neues Wort. Drücken 8


Drücken Sie , sobald Ihr benutzerdefiniertes
Sie , um die Option auszuwählen. Wort komplett ist.
Im Display wird die Liste der benutzerdefinierten Im Display wird der Kurzhinweis für den Übergangszustand
Wörter angezeigt. angezeigt, der angibt, dass Ihr benutzerdefiniertes Wort
gespeichert wird.
7 Bearbeiten Sie über das Tastenfeld das • Wenn das benutzerdefinierte Wort gespeichert wurde,
benutzerdefinierte Wort. erklingt ein Hinweiston, und im Display wird der positive
Kurzhinweis angezeigt.
• Drücken Sie , um sich eine Position nach links
zu bewegen. • Wenn das benutzerdefinierte Wort nicht gespeichert
wurde, erklingt ein tiefer Hinweiston, und im Display
• Drücken Sie die Taste , um eine Stelle nach wird der negative Kurzhinweis angezeigt.
rechts zu rücken.
7.6.5.6
• Zum Löschen unerwünschter Zeichen drücken
Löschen eines benutzerdefinierten
Sie .
Wortes
• gedrückt halten, um die Sie können die in Ihrem Funkgerät gespeicherten
Texteingabemethode zu ändern. benutzerdefinierten Wörter löschen.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

521
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. 8 Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Drücken Sie unter Eintrag löschen? , um
Ja auszuwählen. Im Display wird Eintrag
3 Drücken Sie oder bis gelöscht angezeigt.

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um • Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie
die Option auszuwählen.
, um zum vorherigen Bildschirm
4 Drücken Sie oder bis Texteingabe. zurückzukehren.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 7.6.5.7

5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter.


Löschen aller benutzerdefinierten
Wörter
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Sie können alle benutzerdefinierten Wörter aus dem
integrierten Wörterbuch Ihres Funkgeräts löschen.
6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
1
Wort. Drücken Sie , um die Option Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
7 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen.

522
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie oder bis Nein, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. Sie , um die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis Texteingabe. 7.6.6

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Repeater umgehen


Diese Funktion ermöglicht das Fortsetzen der
5 Drücken Sie oder bis Meine Wörter. Kommunikation, wenn Ihr Repeater nicht betriebsbereit ist
oder wenn Ihr Funkgerät sich außerhalb des Bereichs des
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Repeaters, aber innerhalb des Bereichs anderer
Funkgeräte befindet.
6 Drücken Sie oder bis Alle löschen. Die Einstellung zum Umgehen des Repeaters bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts erhalten.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Diese Funktion ist nicht verfügbar in Capacity Plus-
Single-Site-, Capacity Plus-Multi-Site- und CB-
Kanälen, die sich auf derselben Frequenz befinden.
• Drücken Sie unter Eintrag löschen? , um
Ja auszuwählen. Im Display wird Eintrag
gelöscht angezeigt.

523
Deutsch

7.6.6.1 4 Drücken Sie oder bis Repeater umg..


Umschalten zwischen Repeater
umgehen und Repeater-Modi Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Führen Sie die Vorgehensweise zum Umschalten zwischen
Aktiviert angezeigt.
Repeater umgehen und Repeater-Modi auf Ihrem
Funkgerät durch. Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Der Bildschirm wechselt automatisch zum
• Drücken Sie die programmierte Taste Repeater/ vorherigen Bildschirm.
Talkaround. Überspringen Sie die folgenden
Schritte.
7.6.7
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Überwachungsfunktion
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Mit dieser Funktion können Sie vor der Übertragung
sicherstellen, dass ein Kanal frei ist.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. HINWEIS:
Diese Funktion gilt nicht für „Capacity Plus-
3 Drücken Sie oder bis Einzelstandort“ und „Capacity Plus-
Mehrfachstandort“.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.

524
Deutsch

7.6.7.1 Dauerüberwachung
Überwachung von Kanälen Die Funktion zur Dauerüberwachung wird verwendet, um
Gehen Sie wie folgt vor, um Kanäle zu überwachen. einen gewählten Kanal kontinuierlich auf Aktivitäten zu
überwachen.
1 Drücken Sie lange die programmierbare Taste
Überwachung.
7.6.7.2.1
Am Display wird das Monitor-Symbol angezeigt, Ein-/Ausschalten des Dauermonitors
und die LED leuchtet gelb.
Wenn der Kanal verwendet wird: Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
des Dauermonitors auf Ihrem Funkgerät durch.
• Das Display zeigt das Monitor-Symbol an.
• Sie hören die Aktivität des Funkgeräts oder totale Drücken Sie die programmierte Taste
Stille. Dauermonitor.
• Die gelbe LED leuchtet. Wenn das Funkgerät in den Modus schaltet:
Wenn der überwachte Kanal frei ist, hören Sie • Ein Hinweiston ertönt.
„weißes Rauschen“.
• Die gelbe LED leuchtet.
• Auf dem Display werden DauerMon Ein und das
2 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um zu sprechen. Monitor-Symbol angezeigt.
Lassen Sie die Sendetaste (PTT) zum Hören los.
Wenn das Funkgerät den Modus beendet:
• Ein Hinweiston ertönt.
7.6.7.2
• Die gelbe LED erlischt.

525
Deutsch

• Auf dem Display wird DauerMon aus angezeigt. • Legen Sie einen neuen Home-Kanal über die
programmierbare Taste fest.

7.6.8 7.6.8.1
Home-Kanalerinnerung Stummschalten der Home-
Diese Funktion aktiviert eine Erinnerung, wenn der Home- Kanalerinnerung
Kanal auf dem Funkgerät für eine gewisse Zeit nicht Wenn eine Home-Kanalerinnerung ertönt, können Sie die
eingestellt ist. Erinnerung vorübergehend stummschalten.
Wenn diese Funktion über CPS aktiviert ist und der Home-
Kanal auf dem Funkgerät für eine gewisse Zeit nicht Drücken Sie die programmierte Taste Home-
eingestellt ist, erfolgt in regelmäßigen Abständen Kanalerinnerung stummschalten.
Folgendes: Das Display zeigt an HCR stummgeschaltet.
• Der Erinnerungston und die Ansage des Home-Kanals
erklingen.
7.6.8.2
• In der ersten Zeile des Displays wird Nicht- angezeigt.
Einrichten eines neuen Home-Kanals
• In der zweiten Zeile wird Home-Kanal angezeigt.
Wenn eine Home-Kanalerinnerung eintritt, können Sie
Sie können auf die Erinnerung durch eine der folgenden einen neuen Home-Kanal einrichten.
Aktionen reagieren:
• Kehren Sie zum Home-Kanal zurück. 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Schalten Sie die Erinnerung über die programmierbare • Drücken Sie die programmierbare Taste Home-
Taste vorübergehend stumm. Kanal zurücksetzen, um den aktuellen Kanal als

526
Deutsch

neuen Home-Kanal festzulegen. Überspringen 5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Sie die folgenden Schritte.
In der ersten Zeile des Displays wird der Kanal- neuen Home-Kanal-Alias. Drücken Sie , um die
Aliasname und in der zweiten Zeile Neuer Home- Option auszuwählen.
K. angezeigt.
Das Display zeigt neben dem ausgewählten
Home-Kanal-Alias an.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. 7.6.9

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Funkgerätkontrolle
Mit dieser Funktion kann festgestellt werden, ob ein
3 Drücken Sie oder bis anderes Funkgerät im System aktiv ist, ohne den Benutzer
des Funkgeräts zu stören. Am Zielfunkgerät wird keine
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um hörbare oder sichtbare Anzeige der Kontrolle angezeigt.
die Option auszuwählen. Diese Funktion ist nur für Funkgeräte-Aliasnamen oder -
IDs verfügbar. Ihr Funkgerät muss für die Nutzung dieser
4 Drücken Sie oder bis Home-Kanal. Drücken Funktion konfiguriert sein.

Sie , um die Option auszuwählen. 7.6.9.1


Senden von Funkgerät-Checks
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von
Funkgerät-Checks auf Ihrem Funkgerät durch.

527
Deutsch

1 Drücken Sie die programmierte Taste für Das Funkgerät wechselt wieder zum Funkgerätaliasnamen-
Funkgerät-Check. oder -ID-Bildschirm.

2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 7.6.10


Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie Fernüberwachung
, um die Option auszuwählen. Diese Funktion wird verwendet, um das Mikrofon eines
Zielfunkgeräts mit einem Teilnehmer-Alias oder einer -ID
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz einzuschalten. Diese Funktion kann zur Fernüberwachung
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage jeglicher hörbarer Aktivität rund um das Zielfunkgerät
ausgeführt wird.Die grüne LED leuchtet. eingesetzt werden.
Es gibt zwei Arten von Fernüberwachung:
Warten Sie auf eine Quittierung.
• Remote-Überwachung ohne Authentifizierung
Beim Drücken von , wenn das Funkgerät auf eine • Remote-Überwachung mit Authentifizierung
Bestätigung wartet, erklingt ein Ton, das Funkgerät
beendet alle Einträge und beendet den Funkgerät-Check. Authentifizierte Fernüberwachung ist eine käufliche
Funktion. Bei der authentifizierten Fernüberwachung ist
Bei erfolgreicher Durchführung: eine Verifizierung erforderlich, wenn Ihr Funkgerät das
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Mikrofon eines Ziel-Funkgeräts einschaltet.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt. Wenn Ihr Funkgerät diese Funktion auf einem Ziel-
Funkgerät mit Benutzerauthentifizierung initiiert, ist die
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Eingabe einer Passphrase erforderlich. Die Passphrase
• Ein negativer Hinweiston ertönt. wird auf dem Ziel-Funkgerät über CPS vorprogrammiert.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis angezeigt. Ihr Funkgerät und das Zielfunkgerät müssen beide für die
Nutzung dieser Funktion konfiguriert sein.

528
Deutsch

Diese Funktion wird nach Ablauf einer vorprogrammierten Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie
Zeitdauer bzw. dann, wenn das Zielfunkgerät in Betrieb ist,
ausgeschaltet. , um fortzufahren.
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
7.6.10.1 Display eine Zwischenstand-Kurznotiz
Einleiten des Fernmonitors angezeigt und damit bestätigt, dass die
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der leuchtet.
Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät durch.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Remote- Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,
Überwachung. und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
zurück.
2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. 4 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
3
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein: • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
• Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage • Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet. werden für die programmierte Dauer
wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser
angezeigt.
Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
529
Deutsch

• Ein negativer Hinweiston ertönt. 4 Drücken Sie oder bis Fernmonitor.


• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt. 5
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein:
7.6.10.2 • Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
Einleiten der Fernüberwachung mithilfe angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet.
der Kontaktliste
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der angezeigt.
Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät mithilfe der
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie
Kontaktliste durch.
, um fortzufahren.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken angezeigt und damit bestätigt, dass die
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
Sie , um die Option auszuwählen. leuchtet.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
zurück.
, um die Option auszuwählen.

530
Deutsch

6 Warten Sie auf eine Quittierung. 1


Bei erfolgreicher Durchführung: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

• Ein positiver Hinweiston ertönt. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. Sie , um die Option auszuwählen.
• Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät
3 Drücken Sie oder bis Manuell wählen.
werden für die programmierte Dauer
wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser
Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
4 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
angezeigt.
• Geben Sie den Funkgeräte-Alias oder die

Funkgeräte-ID ein, und drücken Sie , um


7.6.10.3 fortzufahren.
Einleiten der Fernüberwachung über • Bearbeiten Sie die zuvor gewählte ID, und
manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der drücken Sie , um fortzufahren.
Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät über manuelles
Wählen durch. 6 Drücken Sie oder bis Fernmonitor.

531
Deutsch

7 • Ein positiver Hinweiston ertönt.


Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein: angezeigt.
• Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz • Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage werden für die programmierte Dauer
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet. wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser
angezeigt. Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
, um fortzufahren.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im angezeigt.
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
leuchtet. 7.6.11

• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im


Scanlisten
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt, Scan-Listen werden erstellt und individuellen Kanälen oder
und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm Gruppen zugewiesen. Das Funkgerät sucht nach
zurück. Sprachaktivität, indem es die in der Scan-Liste für den
aktuellen Kanal oder die aktuelle Gruppe festgelegte
8 Warten Sie auf eine Quittierung. Kanal- oder Gruppenfolge zyklisch durchläuft.
Bei erfolgreicher Durchführung: Ihr Funkgerät unterstützt bis zu 250 Scan-Listen mit jeweils
höchstens 16 Mitgliedern pro Liste.
532
Deutsch

In jede Scan-Liste können sowohl analoge als auch digitale 1


Einträge aufgenommen werden. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Kanäle können durch Bearbeiten einer Scan-Liste
hinzugefügt, unterdrückt oder nach Priorität geordnet 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
werden.
, um die Option auszuwählen.
Sie können über die Bedienfeld-Programmierung eine neue
Scanliste für Ihr Funkgerät erstellen. Weitere Informationen
3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste. Drücken
finden Sie unter Frontplattenprogrammierung auf Seite
234 .
Sie , um die Option auszuwählen.
Das Priorität-Symbol wird links vom Aliasnamen des
Mitglieds angezeigt (wenn eingestellt) und gibt an, ob das 4 Drücken Sie oder , um jeden Eintrag der
Mitglied auf einer Kanalliste der Priorität 1 oder der Priorität Liste anzuzeigen.
2 ist. Mehrere Priorität-1- oder Priorität-2-Kanäle in einer
Scan-Liste sind nicht möglich. Ist Priorität auf Kein
eingestellt, wird kein Priorität-Symbol angezeigt. 7.6.11.2
HINWEIS: Anzeigen von Einträgen in der Scan-
Diese Funktion ist in Capacity Plus nicht verfügbar. Liste mithilfe der Aliassuche
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen von
7.6.11.1 Einträgen in der Scan-Liste mithilfe der Aliassuche auf
Anzeigen von Einträgen in der Scan- Ihrem Funkgerät durch.
Liste
1
Führen Sie Vorgehensweise zum Anzeigen von Einträgen Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
in der Scan-Liste auf Ihrem Funkgerät durch.

533
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie Hinzufügen neuer Einträge zur Scan-
Liste
, um die Option auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Hinzufügen neuer
3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste. Drücken Einträge in die Scan-Liste auf Ihrem Funkgerät durch.

Sie , um die Option auszuwählen. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
4 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein. 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
, um die Option auszuwählen.

5 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten 3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste. Drücken
Aliasnamens ein.
Bei der Aliassuche muss die Groß- und Sie , um die Option auszuwählen.
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben, 4 Drücken Sie oder bis Mitgl. hinzu.
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie

7.6.11.3 , um die Option auszuwählen.

534
Deutsch

6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Prioritätsstufe. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
Im Display wird ein positives Kurzhinweissymbol
, um die Option auszuwählen.
angezeigt und dann Andere hinzu?.
3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste. Drücken
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie oder bis Ja, um einen Sie , um die Option auszuwählen.
weiteren Eintrag hinzuzufügen. Drücken Sie
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
, um die Option auszuwählen. Wiederholen Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
Sie Schritt 5 und Schritt 6.
, um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie oder bis Nein, um die
5 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie
aktuelle Liste zu speichern. Drücken Sie ,
um die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen.
Im Display wird Eintrag löschen? angezeigt.
7.6.11.4
Löschen von Einträgen aus der Scan- 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Liste
Gehen Sie wie folgt vor, um Scanlisteneinträge zu löschen.

535
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Ja, um den Eintrag Einstellen der Priorität für Einträge in
zu löschen. Drücken Sie , um die Option der Scan-Liste
auszuwählen. Führen Sie die Vorgehensweise zum Festlegen des
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis Prioritätsstatus von Scan-Listeneinträgen auf Ihrem
angezeigt. Funkgerät durch.
• Drücken Sie oder bis Nein, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
7 Wiederholen Sie Schritt 4 bis Schritt 6 zum Löschen
weiterer Einträge. , um die Option auszuwählen.

8 3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste. Drücken


Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
zurückzukehren, nachdem alle gewünschten Sie , um die Option auszuwählen.
Aliasnamen oder IDs gelöscht wurden.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
7.6.11.5
, um die Option auszuwählen.

536
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Priorit.bearb. Sprachaktivität erfasst, und bleibt für die Dauer des Rufs
auf dem Kanal. Umgekehrt gilt dasselbe.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ein Scan kann auf eine von zwei Arten gestartet werden:
Kanalsuche (Manuell)
6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Das Funkgerät durchsucht alle Kanäle oder Gruppen
Ihrer Scan-Liste. Bei Aufnahme des Scans startet das
Prioritätsstufe. Drücken Sie , um die Option Funkgerät, je nach Einstellungen, automatisch auf
auszuwählen. dem/der zuletzt abgefragten „aktiven“ Kanal/Gruppe
oder auf dem Kanal, von dem aus der Scan eingeleitet
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt,
wurde.
bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
angezeigt wird. Das Priorität-Symbol wird links Auto-Scan (Automatisch)
neben dem Mitglieds-Alias angezeigt. Das Funkgerät beginnt den Scan automatisch, wenn
Sie einen Kanal oder eine Gruppe mit aktivierter Auto-
Scan-Funktion auswählen.
7.6.12 HINWEIS:
Scan Wenn Sie Empfängergruppenliste Nachricht im
Scanmodus konfigurieren, kann Ihr Funkgerät
Das Funkgerät durchsucht die vorprogrammierte Scan-
Gruppennachrichten von Nicht-Home-Kanälen
Liste des aktuellen Kanals auf Sprachaktivität, wenn Sie
empfangen. Ihr Funkgerät kann auf nur auf
einen Scanvorgang starten.
Gruppennachrichten im Home-Kanal antworten.
HINWEIS: Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Diese Funktion ist in Capacity Plus nicht verfügbar. Fachhändler oder Systemadministrator.
Während eines Dual-Mode Scans schaltet das Funkgerät,
wenn Sie sich z. B. auf einem Digitalkanal befinden,
automatisch auf einen Analogkanal, wenn es dort
537
Deutsch

7.6.12.1 5 Drücken Sie oder bis zum erforderlichen


Ein-/Ausschalten der Scan-Funktion
Scan-Zustand, und drücken Sie zum
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
Auswählen
der Scan-Funktion Ihres Funkgeräts durch.
HINWEIS: Wenn die Scan-Funktion aktiviert ist:
Während des Scans nimmt das Funkgerät • Auf dem Display werden Scan ein und das Scan-
ausschließlich auf seinem ausgewählten Kanal Symbol angezeigt.
gesendete Daten (z. B. Textnachrichten,
Ortsangabe oder PC-Daten) an. • Die gelbe LED blinkt.
Wenn die Scan-Funktion deaktiviert ist:
1 Drehen Sie den Kanalwahlschalter, um einen mit
• Auf dem Display wird Scan aus angezeigt.
einer Scanliste vorprogrammierten Kanal zu wählen.
• Das Scan-Symbol wird nicht mehr angezeigt.
2 • Die LED erlischt.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
7.6.12.2
3 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
Antworten auf Übertragungen während
, um die Option auszuwählen. eines Scanvorgangs
4 Drücken Sie Das Funkgerät stoppt während eines Suchlaufs auf einem
oder bis Scan-Zust.. Drücken
Kanal oder bei einer Gruppe, sobald es Aktivität erfasst. Es
bleibt während einer vorprogrammierten Zeitdauer, die
Sie , um die Option auszuwählen.
„Standzeit“ genannt wird, auf diesem Kanal. Gehen Sie wie

538
Deutsch

folgt vor, um Rufe während eines Scanvorgangs zu 7.6.12.3


beantworten. Unterdrücken von Störkanälen
1 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, Kommen auf einem Kanal andauernd Störgeräusche oder
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die unerwünschte Rufe vor (sog. „Störkanal“), können Sie
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät diesen Kanal vorübergehend wie folgt aus der Scanliste
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf entfernen. Diese Funktion kann auf den als „ausgewählten
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie Kanal“ designierten Kanal nicht angewandt werden. Führen
während der Standzeit die <2>Sendetaste Sie die Vorgehensweise zum Unterdrücken von
(PPT)</2>. Störkanälen auf Ihrem Funkgerät durch.

Die grüne LED leuchtet. 1 Wenn sich das Funkgerät auf einem unerwünschten
oder störenden Kanal befindet, drücken Sie die
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: vorprogrammierte Taste Störkanal unterdrücken,
bis ein Ton erklingt.
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
2 Lassen Sie die vorprogrammierte Taste Störkanal
Mikrofon.
unterdrücken los.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, Der Störkanal wird unterdrückt.
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

3 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den 7.6.12.4


Gesprächspartner zu hören.
Wiederaufnahme von Störkanälen
Das Funkgerät kehrt zum Suchen nach anderen
Kanälen oder Gruppen zurück, wenn Sie nicht vor Führen Sie die Vorgehensweise zur Wiederaufnahme von
Ablauf der Standzeit antworten. Störkanälen auf Ihrem Funkgerät durch.

539
Deutsch

Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Wenn ein Auswahlverfahren nach Signalgüte durchgeführt
wird, blinkt die gelbe LED, und auf dem Display wird das
• Schalten Sie das Funkgerät aus und dann wieder Symbol für Auswahlverfahren nach Signalgüte
ein. angezeigt.
• Stoppen und starten Sie den Scan erneut über Um während eines Vote-Scans auf eine Übertragung zu
die vorprogrammierte Scan-Taste oder das reagieren, siehe Antworten auf Übertragungen während
Menü. eines Scanvorgangs auf Seite 538 .
• Wechseln Sie mit dem Kanalwahlschalter den
Kanal. 7.6.14
Kontakteinstellungen
7.6.13
Über Kontakte wird Ihr Funkgerät mit einer
Auswahlverfahren nach Signalgüte Adressbuchfunktion ausgestattet. Jeder Eintrag entspricht
einem Aliasnamen bzw. einer ID, die Sie zur Rufeinleitung
verwenden. Die Einträge sind in alphabetischer
(Vote-Scan) Reihenfolge sortiert.
Das Auswahlverfahren nach Signalgüte bietet in Jeder Eintrag wird je nach Kontext mit einem anderen
Gegenden, in denen mehrere Basisstationen identische Ruftyp assoziiert: Gruppenruf, Einzelruf, Standort-
Informationen auf verschiedenen Analogkanälen senden, Rundumruf, PC-Ruf oder Zentralruf.
eine flächendeckende Funkversorgung.
PC- und Zentralrufe sind mit Daten verbunden. Diese
Ihr Funkgerät führt einen Suchlauf der Analogkanäle Ruftypen sind nur mit entsprechenden Anwendungen
mehrerer Basisstationen durch und wählt dann das stärkste verfügbar. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in
empfangene Signal aus. Sobald es das stärkste Signal den Handbüchern der Datenanwendungen.
ermittelt hat, empfängt das Funkgerät Übertragungen von
dieser Basisstation. Außerdem können Sie über das Kontakte-Menü jedem
Eintrag eine oder mehrere programmierbare Zifferntasten
540
Deutsch

an einem Tastenfeld-Mikrofon zuweisen. Wenn ein Eintrag 7.6.14.1


einer Zifferntaste zugeordnet ist, können Sie von dem Hinzufügen neuer Kontakte
Eintrag aus eine Schnellwahl durchführen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Hinzufügen neuer
HINWEIS: Kontakte auf Ihrem Funkgerät durch.
Vor jeder Zifferntaste, die einem Eintrag
zugewiesen ist, wird eine Markierung angezeigt.
1
Wenn sich die Markierung vor Leer befindet, haben
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Sie diesem Eintrag noch keine Zifferntaste
zugewiesen.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie
Jeder Eintrag setzt sich aus den folgenden Feldern
zusammen: , um die Option auszuwählen.
• Rufart
3 Drücken Sie oder bis Neuer Kontakt.
• Ruf-Alias
• Ruf-ID Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
Ist die Verschlüsselungsfunktion für einen Kanal 4 Drücken Sie oder zum Auswählen des
aktiviert, können Sie auf diesem Kanal Gruppenrufe, Kontakttyps Funkg.-Kontakt oder
Einzelrufe und Rundumrufe mit aktivierter
Verschlüsselung durchführen. Ausschließlich Telefonkontakt. Drücken Sie , um die Option
Funkgeräte mit demselben Privacy-Key oder auszuwählen.
demselben Schlüsselwert und derselben Schlüssel-
ID wie Ihr Funkgerät können die Übertragung
entschlüsseln.

541
Deutsch

5 Geben Sie die Nummer des Kontakts mit der 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Tastatur ein, und drücken Sie , um
fortzufahren. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken

6 Geben Sie den Namen des Kontakts mit der Sie , um die Option auszuwählen.

Tastatur ein, und drücken Sie , um 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
fortzufahren. Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie

7 Drücken Sie oder bis zum gewünschten , um die Option auszuwählen.

Ruftontyp. Drücken Sie , um die Option 4 Drücken Sie oder bis AlsVorg.einst.
auszuwählen.
Ein positiver Hinweiston ertönt.Im Display wird ein Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
positiver Kurzhinweis angezeigt. Ein positiver Hinweiston ertönt.Im Display wird ein
positiver Kurzhinweis angezeigt. Auf dem Display
wird neben dem ausgewählten Standardalias oder
7.6.14.2 der ausgewählten Standard-ID angezeigt.
Standardeinstellung für Kontakte
Führen Sie die Vorgehensweise für die Standardeinstellung
für Kontakte auf Ihrem Funkgerät durch.

542
Deutsch

7.6.14.3 bis zur gewünschten Zifferntaste. Drücken


Zuweisen von Einträgen zu
Sie , um die Option auszuwählen.
programmierbaren Zifferntasten
• Wenn die gewünschte Zifferntaste einem Eintrag
1 zugewiesen wurde, wird im Display Die Taste
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. ist bereits zugewiesen und dann in der
ersten Textzeile Überschreiben? angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie
Sie , um die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Das Funkgerät gibt einen positiven Hinweiston
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie aus, und im Display wird das positive
Kurzhinweissymbol Kontakt gesichert sowie
, um die Option auszuwählen. ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
Drücken Sie oder bis Nein, um zum
4 Drücken Sie oder bis Progr.-Taste.
vorherigen Schritt zurückzukehren.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


• Wenn die gewünschte Zifferntaste keinem
Eintrag zugewiesen wurde, drücken Sie oder

543
Deutsch

7.6.14.4 5 Drücken Sie oder bis Leer. Drücken Sie


Aufheben von Zuordnungen zwischen
Einträgen und programmierbaren , um die Option auszuwählen.

Zifferntasten Die erste Textzeile zeigt Alle Tasten löschen an.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 6


Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie ,
• Halten Sie die programmierte Zifferntaste für den
um die Option auszuwählen.
gewünschten Aliasnamen oder die ID gedrückt.
Lesen Sie weiter unter Schritt 4. HINWEIS:
Die Verbindung zwischen einem Eintrag und
seiner bzw. seinen vorprogrammierten
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Zifferntaste(n) wird aufgehoben, wenn der
Eintrag gelöscht wird.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Ein positiver Hinweiston ertönt. Im Display wird
Sie , um die Option auszuwählen. Kontakt gespeichert angezeigt.
Der Bildschirm wechselt automatisch zum
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten vorherigen Menü.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. 7.6.15

4 Drücken Sie oder bis Progr.-Taste.


Rufanzeigeeinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie Ruftöne für Rufe oder
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Textnachrichten konfigurieren.

544
Deutsch

7.6.15.1 6 Drücken Sie oder bis Hinweiston. Drücken


Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Rufhinweise Sie , um die Option auszuwählen.

7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Drücken Sie oder bis zum gewünschten

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Auf dem Display wird und der ausgewählte Ton
angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um , um die Option auszuwählen.


die Option auszuwählen. Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf
dem Display neben Aus angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Hinweistöne.
Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. auf dem Display neben Aus angezeigt.

5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.

545
Deutsch

7.6.15.2 5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie


Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Einzelrufe , um die Option auszuwählen.

Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren oder 6 Drücken Sie oder bis Einzelruf. Drücken
Deaktivieren von Ruftönen für Einzelrufe auf Ihrem
Funkgerät durch. Sie , um die Option auszuwählen.

1 Im Display wird neben Ein angezeigt, wenn


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Ruftöne für Einzelrufe aktiviert wurden.
Im Display wird neben Aus angezeigt, wenn
2 Drücken Sie oder bis Ruftöne für Einzelrufe aktiviert wurden.

Dienstprogramme.Drücken Sie , um die Option


auszuwählen. 7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten
3 Drücken Sie oder bis
Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
Funkgeräteinstellungen.Drücken Sie , um auszuwählen.
die Option auszuwählen. Auf dem Display wird und der ausgewählte Ton
angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne.
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen.

546
Deutsch

Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf 4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne.
dem Display neben Aus angezeigt.
Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auf dem Display neben Aus angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie
7.6.15.3
, um die Option auszuwählen.
Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Selektivrufe 6 Drücken Sie oder bis Selektivruf.

Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren oder Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Deaktivieren von Ruftönen für Selektivrufe auf Ihrem
Funkgerät durch. Im Display wird und der aktuelle Hinweiston
angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

2 Drücken Sie • Drücken Sie oder bis zum gewünschten


oder bis
Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
Dienstprogramme.Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
auszuwählen.
Auf dem Display wird und der ausgewählte Ton
angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
Funkgeräteinstellungen.Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.

547
Deutsch

Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf 4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne.
dem Display neben Aus angezeigt.
Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auf dem Display neben Aus angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie
7.6.15.4
, um die Option auszuwählen.
Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Textnachrichten 6 Drücken Sie oder bis Textnachricht.

Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren und Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Deaktivieren von Ruftönen für Textnachrichten auf Ihrem
Funkgerät durch. Im Display wird und der aktuelle Hinweiston
angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

2 Drücken Sie • Drücken Sie oder bis zum gewünschten


oder bis Dienstprogramme.
Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auszuwählen.
Auf dem Display wird und der ausgewählte Ton
3 Drücken Sie oder bis angezeigt.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen.

548
Deutsch

Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf 4 Drücken Sie oder bis Hinweistöne.
dem Display neben Aus angezeigt.
Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auf dem Display neben Aus angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis Ruftöne. Drücken Sie
7.6.15.5
, um die Option auszuwählen.
Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Telemetriestatus mit Text 6 Drücken Sie oder bis Telemetrie. Drücken

Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren oder Sie , um die Option auszuwählen.
Deaktivieren von Ruftönen für den Telemetriestatus mit
Text auf Ihrem Funkgerät durch. Der derzeitige Ton wird durch ein angezeigt.

1 7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird Ton <Nummer> ausgewählt
angezeigt, und links neben dem eingestellten Ton
3 Drücken Sie oder bis wird eingeblendet.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um • Drücken Sie oder bis Abschalten.
die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

549
Deutsch

Im Display wird Telemetrie Ruft.Aus 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
angezeigt, und ein wird links neben Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
Abschalten angezeigt.
, um die Option auszuwählen.
7.6.15.6
4 Drücken Sie oder bis Anzeigen/
Zuweisen von Ruftontypen
Sie können Ihr Funkgerät so konfigurieren, dass es einen Bearbeiten. Drücken Sie , um die Option
von elf vordefinierten Hinweistönen ausgibt, wenn es einen auszuwählen.
Einzelruf, Rufhinweis oder eine Textnachricht von einem
bestimmten Kontakt erhält.Wenn Sie die Liste der Ruftöne 5
durchgehen, ertönt bei jedem Eintrag jeweils der Drücken Sie , bis im Display das Menü Rufton
eingestellte Rufton. angezeigt wird
Ein zeigt den derzeit ausgewählten Ton an.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Hinweiston. Drücken Sie , um die Option
Sie , um die Option auszuwählen. auszuwählen.
Die Einträge sind in alphabetischer Reihenfolge Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
sortiert.

550
Deutsch

7.6.15.7 Rufhinweistyp: Stumm, Klingeln, Vibrieren sowie Klingeln


Auswählen eines Rufhinweistyps und Vibrieren.
Für Funkgeräte mit Akkus, die die Funktion „Vibrieren“ nicht
HINWEIS:
unterstützen und nicht an einem vibrierenden Gürtelclip
Die programmierte Taste Klingelton wird von Ihrem
befestigt sind, wird der Rufhinweistyp automatisch auf
Händler oder Systemadministrator zugeordnet.
Klingeln eingestellt. Die verfügbaren Optionen für die Art
Klären Sie mit Ihrem Händler oder
des Hinweistons bei Anruf sind „Stumm“ und „Klingeln“.
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert
wurde. Sie können einen Rufhinweistontyp durch eine der
folgenden Maßnahmen auswählen.
Sie können die Funkrufe auf einen vorprogrammierten
Vibrations-Ton einstellen. Wenn „Alle Töne“ deaktiviert ist, • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Art des
zeigt das Funkgerät das Symbol „Alle Töne stumm“ an. Hinweistons bei Anruf, um auf das Menü für die Art
Wenn „Alle Töne“ aktiviert ist, wird der zugehörige des Hinweistons zuzugreifen.
Klingelton angezeigt.
a. Drücken Sie oder bis Klingeln,
Bei einem kurzen Klingelton vibriert das Funkgerät einmal.
Vibrieren, Klingeln und Vibrieren oder
Bei einem sich wiederholenden Klingelton vibriert das
Funkgerät mehrmals. Bei der Einstellung „Klingeln und
Still, und drücken Sie zum Auswählen.
Vibrieren“ gibt das Funkgerät bei einer eingehenden
Übertragung (z. B. Rufhinweis oder Nachricht) einen • Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.
speziellen Klingelton aus. Dieser klingt wie ein
Bestätigungston oder ein Ton bei einem verpassten Ruf. a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Für Funkgeräte mit Akkus, die die Funktion „Vibrieren“
b. Drücken Sie oder zu Einstellungen
unterstützen und an einem vibrierenden Gürtelclip befestigt
sind, sind die zur Verfügung stehen Optionen für den
und drücken Sie zum Auswählen.

551
Deutsch

c. Drücken Sie oder zu „Vibrationsart“ ist aktiviert, wenn der vibrierende Gürtelclip
am Funkgerät mit einem Akku angeschlossen ist, der die
Funkgeräteinstellungen und drücken Sie Vibrationsfunktion unterstützt.
zum Auswählen. Sie können die Vibrationsart durch eine der folgenden
d. Drücken Sie oder zu Hinweistöne und Maßnahmen konfigurieren.

drücken Sie zum Auswählen. • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste


Vibrationsart, um auf das Menü „Vibrationsart“
e. Drücken Sie oder zu Rufhinweistyp zuzugreifen.

und drücken Sie zum Auswählen. a. Drücken Sie oder bis Kurz, Mittel oder

f. Drücken Sie oder bis Klingeln, Lang, und drücken Sie zum Auswählen.
Vibrieren, Klingeln und Vibrieren oder
• Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.
Still, und drücken Sie zum Auswählen.
a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
7.6.15.8 b. Drücken Sie oder zu Einstellungen
Konfigurieren der Vibrationsart
und drücken Sie zum Auswählen.
HINWEIS:
Die programmierte Taste Vibrationsart wird von c. Drücken Sie oder zu
Ihrem Händler oder Systemadministrator
zugeordnet. Klären Sie mit Ihrem Händler oder Funkgeräteinstellungen und drücken Sie
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert zum Auswählen.
wurde.

552
Deutsch

d. Drücken Sie oder zu Hinweistöne und 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

drücken Sie zum Auswählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


e. Drücken Sie oder zu Vibrationsart
3 Drücken Sie oder bis
und drücken Sie zum Auswählen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
f. Drücken Sie oder bis Kurz, Mittel oder die Option auszuwählen.

Lang, und drücken Sie zum Auswählen. 4 Drücken Sie oder bis Hinweistöne.

7.6.15.9 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Zunehmende Alarmtonlautstärke
5 Drücken Sie oder bis Escalert.
Das Funkgerät kann so programmiert werden, dass Sie
kontinuierlich erinnert werden, wenn ein Funkruf noch
6
unbeantwortet ist. Dieser Dauerhinweis erfolgt dadurch,
Drücken Sie , um Escalert ein- ODER
dass der Alarmton automatisch zunehmend lauter wird.
auszuschalten. Wenn diese Option aktiviert ist, wird
Diese Funktion wird als Escalert bezeichnet. Führen Sie
neben Aktiviert angezeigt. Wenn diese Option
die Vorgehensweise für die zunehmende Lautstärke auf
deaktiviert ist, wird neben Aktiviert
Ihrem Funkgerät aus.
ausgeblendet.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

553
Deutsch

7.6.16 2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll.


Funktionen des Rufprotokolls
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät führt ein Protokoll aller kürzlich
durchgeführten, beantworteten und entgangenen
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.
Einzelrufe. Das Rufprotokoll kann zur Ansicht und
Zur Auswahl stehen die Listen Verpasst,
Verwaltung kürzlich durchgeführter Anrufe verwendet
werden. Beantwortet und Abgehend.

Die Rufhinweise zu entgangenen Anrufen werden in den


Rufprotokollen aufgenommen; dies ist abhängig von der Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Systemkonfiguration Ihres Funkgeräts. In jeder Rufliste Auf dem Display wird der neueste Eintrag angezeigt.
können die folgenden Funktionen durchgeführt werden:
• Aliasnamen oder IDs können in „Kontakte“ gespeichert 4 Drücken Sie oder , um die Liste anzuzeigen.
werden
Sie können einen Einzelruf mit dem Aliasnamen
• Anruf löschen oder der ID auf dem Display starten, indem Sie die
• Details PTT-Taste drücken.

7.6.16.1 7.6.16.2
Anzeigen der letzten Anrufe Anzeigen von Ruflistendetails
Gehen Sie wie folgt vor, um die Rufdetails auf Ihrem
1 Funkgerät anzuzeigen.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

554
Deutsch

1 Speichern von Aliasnamen oder IDs


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
aus der Rufliste
2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll. Führen Sie die Vorgehensweise zum Speichern von
Aliasnamen oder IDs auf Ihrem Funkgerät aus der Rufliste
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. durch.

3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

, um die Option auszuwählen. 3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.

5 Drücken Sie oder bis Details anzeigen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
Auf dem Display werden die Rufdetails angezeigt.
, um die Option auszuwählen.
7.6.16.3

555
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Speichern. Drücken 2 Drücken Sie oder bis Rufprotokoll.

Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste.

6 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Aliasnamens ein. Drücken Sie , um die Option Wenn die Liste leer ist:
auszuwählen. • Ein Hinweiston ertönt.
Eine ID kann ohne einen Aliasnamen gespeichert • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
werden.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie
7.6.16.4
, um die Option auszuwählen.
Löschen von Rufen aus der Rufliste
Gehen Sie wie folgt vor, um Rufe aus der Rufliste zu 5 Drücken Sie oder bis Eintrag löschen?.
löschen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

556
Deutsch

• Ein wiederholter Hinweiston erklingt.


• Drücken Sie , um Ja auszuwählen und den • Die gelbe LED blinkt.
Eintrag zu löschen.
Im Display wird Eintrag gelöscht angezeigt. • Auf dem Display wird die Liste der Benachrichtigungen
mit einem Rufhinweiseintrag mit dem Alias oder der ID
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie des anrufenden Funkgeräts angezeigt.

, um die Option auszuwählen. Anhängig von der Konfiguration durch den Händler
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm. oder Systemadministrator können Sie auf einen
Rufhinweis folgendermaßen reagieren:
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und
7.6.17 antworten Sie dem Anrufer direkt mit einem
Rufhinweise Einzelruf.
Das Paging mit Rufhinweis erlaubt Ihnen, einen • Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um die
bestimmten Funkgerätbenutzer dazu aufzufordern, Sie Gesprächsgruppenkommunikation fortzuführen.
zurückzurufen. Der Rufhinweis wird in die Option „Entgangene
Rufe“ im Menü „Ruf-Log“ verschoben. Sie
Diese Funktion kann nur für Aliasnamen bzw. IDs von
können aus dem Verlauf der entgangenen Rufe
Funkgeräten eingesetzt werden und ist über das Menü via
heraus dem Anrufer antworten.
„Kontakte“, „Manuell wählen“ oder eine vorprogrammierte
Eintastenzugang-Taste verfügbar. Weitere Informationen finden Sie unter
Benachrichtigungsliste auf Seite 231 und Funktionen des
7.6.17.1 Rufprotokolls auf Seite 169 .
Antworten auf Rufhinweise
Wenn Sie einen Rufhinweis erhalten:

557
Deutsch

7.6.17.2 Tätigen von Rufhinweisen mithilfe der


Tätigen von Rufhinweisen Kontaktliste
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
Rufhinweisen auf Ihrem Funkgerät aus. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Schnellwahl. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Im Display werden Hinweiston und der Aliasname
oder die ID des Funkgeräts angezeigt. Die grüne Sie , um die Option auszuwählen.
LED leuchtet.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

2 Warten Sie auf eine Quittierung. • Wählen Sie den Funkgeräte-Alias oder die ID des
Funkgeräts direkt aus
Wird die Rufhinweis-Quittierung empfangen, wird im
Drücken Sie oder bis zum
Display der positive Kurzhinweis angezeigt.
gewünschten Aliasnamen oder zur
Wird die Rufhinweis-Quittierung nicht empfangen,
wird im Display der negative Kurzhinweis angezeigt. gewünschten ID. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen.
• Verwenden Sie das Menü Man.wählen
7.6.17.3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.

Drücken Sie , um die Option


auszuwählen.

558
Deutsch

Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr. 7.6.18


Dynamischer Ruferalias
Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. Mit dieser Funktion können Sie einen Ruferalias dynamisch
Im Display wird Funkgerät-Nr.: und ein über die Vorderseite des Funkgeräts bearbeiten.
blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie die Während eines Rufs zeigt das empfangende Funkgerät
Funkgeräte-ID ein, die Sie pagen möchten. den Ruferalias des sendenden Funkgeräts an.
In der Liste „Ruferaliasse“ können bis zu 500 Ruferaliasse
Drücken Sie , um die Option
sendender Funkgeräte gespeichert werden. Über die Liste
auszuwählen.
„Ruferaliasse“ können Sie Einzelrufe anzeigen oder
tätigen. Wenn Sie das Funkgerät ausschalten, wird der
4 Drücken Sie oder bis Hinweiston. Drücken Verlauf empfangender Ruferaliasse aus der Liste
„Ruferaliasse“ entfernt.
Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird Hinweiston und der Aliasname oder 7.6.18.1
die ID des Funkgeräts angezeigt. Die grüne LED
leuchtet.
Bearbeiten des Ruferalias nach
Einschalten des Funkgeräts
5 Warten Sie auf eine Quittierung.
1 Schalten Sie das Funkgerät ein.
• Wird die Bestätigung empfangen, wird im Display
der positive Kurzhinweis angezeigt.
• Wird die Bestätigung nicht empfangen, wird im
Display der negative Kurzhinweis angezeigt.

559
Deutsch

2 Geben Sie Ihren neuen Ruferalias ein. Drücken Sie 4 Drücken Sie oder bis Meine ID. Drücken

, um fortzufahren. Sie , um die Option auszuwählen.


Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
5
HINWEIS: Drücken Sie , um fortzufahren.
Während eines Rufs zeigt das empfangende
Funkgerät Ihren neuen Ruferalias an. 6 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen.


7.6.18.2
Bearbeiten des Ruferalias über das 7 Geben Sie Ihren neuen Ruferalias ein. Drücken Sie

Hauptmenü , um die Option auszuwählen.


Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. HINWEIS:
Während eines Rufs zeigt das empfangende
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Funkgerät Ihren neuen Ruferalias an.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


7.6.18.3
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo. Drücken
Anzeigen der Liste „Ruferaliasse“
Sie , um die Option auszuwählen. Sie können auf die Liste „Ruferaliasse“ zugreifen, um die
Details des sendenden Ruferalias anzuzeigen.

560
Deutsch

1 2 Drücken Sie oder bis Ruferaliasse.


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Ruferaliasse.
3 Drücken Sie oder bis zum <gewünschten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ruferalias>.

3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Liste. 4 Zum Anrufen halten Sie die Sendetaste (PTT)
gedrückt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

4 Drücken Sie oder bis Details anzeigen. 7.6.19


Stummschalt-Modus
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Der Stummschalt-Modus bietet die Möglichkeit, sämtliche
akustischen Signale Ihres Funkgeräts stummzuschalten.
7.6.18.4 Sobald der Stummschalt-Modus initiiert wurde, werden alle
Initiieren eines Einzelrufs über die Liste akustischen Signale stummgeschaltet, mit Ausnahme der
der Ruferaliasse Funktionen mit höherer Priorität wie etwa Notfall-
Funktionen.
Sie können auf die Liste „Ruferaliasse“ zugreifen, um einen
Einzelruf zu initiieren.

1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

561
Deutsch

Nach Beenden des Stummschalt-Modus nimmt Ihr Abhängig von Funkgerätemodell kann die Display
Funkgerät die Wiedergabe von laufenden Tönen oder nach unten-Funktion über das Funkgerätemenü oder
Audio-Übertragungen wieder auf. vom Systemadministrator aktiviert werden. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler
WICHTIG:
oder Systemadministrator.
Sie können nur entweder die Display-nach-unten-
Funktion oder die Totmann-Funktion aktivieren. Die WICHTIG:
beiden Funktionen können nicht gleichzeitig aktiviert Der Benutzer kann zu einem bestimmten
werden. Zeitpunkt nur die Totmann-Funktion oder die
Display nach unten-Funktion aktivieren. Die
Diese Funktion gilt nur für DP4800e/DP4801e, DP4600e/
beiden Funktionen können nicht gleichzeitig
DP4601e, DP4400e/DP4401e.
aktiviert werden.

7.6.19.1 HINWEIS:
Display nach unten Funktion gilt nur für
Einschalten des Stummschalt-Modus DP4801e .
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einschalten des
Stummschalt-Modus durch. Folgendes geschieht, wenn der Stummschalt-Modus
aktiviert ist:
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Positiver Hinweiston erklingt.
• Rufen Sie diese Funktion über die programmierte • Das Display zeigt Stummschalt-Modus Ein.
Taste Stummschalt-Modus auf.
• Die rote LED beginnt zu blinken und blinkt weiter, bis
• Der Zugriff auf diese Funktion erfolgt, indem Sie der Stummschalt-Modus beendet wird.
das Funkgerät kurzzeitig mit dem Display nach
• Auf dem Display wird das Symbol Stummschalt-
unten hinlegen.
Modus auf der Startseite angezeigt.
• Das Funkgerät wird stummgeschaltet.

562
Deutsch

• Der Stummschalt-Modus-Timer beginnt mit dem 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Countdown der konfigurierten Dauer.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.6.19.2
Einstellen des Stummschalt-Modus- 3 Drücken Sie oder bis
Timers Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Der Stummschalt-Modus kann durch Einstellen des die Option auszuwählen.
Stummschalt-Modus-Timers für eine vorkonfigurierte Dauer
aktiviert werden. Die Timer-Dauer wird über das 4 Drücken Sie oder bis Timer
Funkgerätemenü konfiguriert und kann zwischen 0,5 und 6
Stunden betragen. Nach Ablauf des Timers wird der stummschalten. Drücken Sie , um die Option
Stummschalt-Modus beendet. auszuwählen.
Wenn der Timer bei 0 belassen wird, bleibt das Funkgerät
unbeschränkt im Stummschalt-Modus, bis es wieder mit 5 Drücken Sie oder zum Bearbeiten des
dem Display nach oben hingelegt oder die programmierte numerischen Werts jeder Ziffer, und drücken Sie
Stummschalt-Modus-Taste gedrückt wird.
.
HINWEIS:
Display nach unten-Funktion gilt nur für DP4801e.
7.6.19.3
1 Beenden des Stummschalt-Modus
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Die Funktion kann automatisch beendet werden, sobald
der Stummschalt-Modus-Timer abgelaufen ist.

563
Deutsch

Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den • Wenn der Timer nicht abgelaufen ist, wird der
Stummschalt-Modus manuell zu beenden: Stummschalt-Modus-Timer gestoppt.

• Drücken Sie die programmierte Stummschalt- HINWEIS:


Modus-Taste. Der Stummschalt-Modus wird ebenfalls beendet,
wenn der Benutzer Sprache überträgt oder auf
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT) bei einem einen nicht programmierten Kanal wechselt.
beliebigen Eintrag.
• Legen Sie das Funkgerät kurzzeitig mit dem 7.6.20
Display nach unten hin.
Notfallbetrieb
Ein Notsignal dient dazu, auf eine kritische Situation
HINWEIS:
aufmerksam zu machen. Sie können einen Notruf jederzeit
Display nach unten-Funktion gilt nur für
absetzen, auch wenn es Aktivitäten auf dem aktuellen
DP4801e.
Kanal gibt.
Folgendes geschieht, wenn der Stummschalt-Modus Ihr Händler kann festlegen, wie lange die vorprogrammierte
deaktiviert ist: Notruftaste gedrückt werden muss, allerdings ist die Dauer
• Negativer Hinweiston erklingt. für das lange Drücken die gleiche wie bei allen anderen
Tasten:
• Das Display zeigt Stummschalt-Modus Aus. Kurzer Tastendruck
• Die blinkende rote LED schaltet sich aus. Dauer zwischen 0,05 Sekunden und 0,75 Sekunden.
• Das Symbol für den Stummschalt-Modus Langer Tastendruck
verschwindet von der Startseite. Dauer zwischen 1,00 und 3,75 Sekunden.
• Die Stummschaltung des Funkgeräts wird aufgehoben,
und der Lautsprecherstatus wird wiederhergestellt.

564
Deutsch

Die Notruftaste ist mit der Notruf-Ein/Aus-Funktion belegt. Still


Für Informationen über die zugewiesene Funktionsweise Das Funkgerät überträgt ein Alarmsignal und gibt keine
der Notruftaste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. akustischen und/oder optischen Hinweise aus. Das
Funkgerät empfängt Rufe ohne Ton über den
HINWEIS:
Lautsprecher, bis die programmierte Sendedauer für
Wenn ein kurzes Drücken der Notruftaste den
das Notrufmikrofon abgelaufen ist und/oder bis Sie die
Notrufmodus startet, beendet ein langes Drücken
Sendetaste (PTT) drücken.
der gleichen Taste den Notrufmodus.
Still mit Sprache
Wenn ein langes Drücken der Notruftaste den
Das Funkgerät überträgt ein Alarmsignal ohne
Notrufmodus startet, beendet ein kurzes Drücken
akustische und optische Hinweise, erlaubt aber die
der gleichen Taste den Notrufmodus.
Ausgabe eingehender Anrufe über den Lautsprecher.
Ihr Funkgerät unterstützt drei Arten von Notsignalen: Wenn Notrufmikrofon aktiviert ist, erklingen eingehende
• Notrufalarm Rufe nach dem Ende der programmierten Sendedauer
für Notrufmikrofon über den Lautsprecher. Diese
• Notrufalarm mit Ruf Hinweise erscheinen nur dann, wenn Sie die PTT-Taste
• Notrufalarm gefolgt von Sprache drücken.
HINWEIS:
Der vorprogrammierten Notruftaste kann jeweils nur 7.6.20.1
einer der oben angeführten Notsignale zugewiesen Senden von Notrufsignalen
werden.
Mit dieser Funktion senden Sie ein Notsignal, d. h. ein
Darüber hinaus gibt es vier unterschiedliche Signal ohne Sprache, das einen Hinweis auf einer Gruppe
Notsignaltypen: von Funkgeräten auslöst. Ihr Funkgerät gibt keine
Regulär akustischen oder visuellen Signale während des
Das Funkgerät überträgt ein Alarmsignal und gibt Notrufmodus aus, wenn es stummgeschaltet ist.
akustische und/oder optische Hinweise aus.
565
Deutsch

Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von • Die rote LED blinkt.
Notrufsignalen auf Ihrem Funkgerät durch.
• Im Display wird Alarm gesendet angezeigt.
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Notruf ein. Bei nicht erfolgreicher Durchführung, wenn alle
Versuche durchgeführt wurden:
Sie sehen eines der folgenden Ergebnisse:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Im Display werden Tx Alarme und der
Aliasname des Zielgeräts angezeigt. • Das Display zeigt Alarm fehlg an.

• Im Display werden Tx Telegramm und der Das Funkgerät verlässt den Notsignalmodus und
Aliasname des Zielgeräts angezeigt. kehrt zum Ausgangsbildschirm zurück.

Die grüne LED leuchtet. Das Notruf-Symbol wird


angezeigt.
7.6.20.2
HINWEIS:
Wenn programmiert, ertönt der Notsuchton.
Senden von Notrufsignalen mit Ruf
Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Mithilfe dieser Funktion können Sie ein Notsignal mit Ruf
Funkgerät Sprache sendet oder empfängt, an eine Gruppe von Funkgeräten senden. Nach erfolgter
und er stoppt, wenn das Funkgerät den Quittierung durch ein Funkgerät in der Gruppe können die
Notruf-Modus verlässt. Der Notsuchton kann Funkgeräte der Gruppe auf einem vorprogrammierten
über CPS programmiert werden. Notrufkanal miteinander kommunizieren.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von
Notrufsignalen mit Ruf auf Ihrem Funkgerät durch.
2 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung: 1 Drücken Sie die programmierte
Notrufeinschalttaste.
• Der Notrufton ertönt.
Sie sehen Folgendes:
566
Deutsch

• Im Display werden Tx Telegramm und der 3 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Aliasname des Zielgeräts angezeigt. Sendetaste PTT.
Die grüne LED leuchtet. Das Notruf-Symbol wird Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt das
angezeigt. Gruppenruf-Symbol an.
HINWEIS:
Wenn programmiert, ertönt der Notsuchton. 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das
Funkgerät Sprache sendet oder empfängt, • Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston
und er stoppt, wenn das Funkgerät den verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Notruf-Modus verlässt.Der Notsuchton kann Mikrofon.
durch Ihren Händler oder • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
Systemadministrator programmiert werden. und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.

5 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den


2 Warten Sie auf eine Quittierung. Gesprächspartner zu hören.
Bei erfolgreicher Durchführung: Im Display werden der Anrufer und die Gruppen-
• Der Notrufton ertönt. Aliase angezeigt.
• Die rote LED blinkt.
6 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
• Auf dem Display wird Alarm gesendet
angezeigt. hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
• Sobald auf dem Display Notruf und die freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
Zielgruppen-Aliasnamen anzeigt werden, wird diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
das Funkgerät auf Notrufmodus geschaltet. Beantworten des Anrufs die Sendetaste PTT.

567
Deutsch

7 Um den Notrufmodus nach dem Ruf zu verlassen, Wenn Sie die Sendetaste (PTT) bei aktiviertem Hot Mic-
drücken Sie die Taste Notruf aus. Modus drücken und sie bis nach Ablauf der Dauer des Hot
Mic-Modus gedrückt halten, sendet das Funkgerät
Das Funkgerät kehrt zum Startbildschirm zurück. weiterhin, bis Sie die Sendetaste (PTT) loslassen.
Wird eine Notsignalanforderung nicht beantwortet, versucht
7.6.20.3 das Funkgerät nicht noch einmal, die Anforderung zu
senden, sondern ruft den Mikrofon-Bereitschaftsmodus
Notsignale mit anschließender Sprache direkt auf.
Mit dieser Funktion senden Sie ein Notsignal mit HINWEIS:
nachfolgendem Sprachruf an eine Gruppe von Von einigen Zubehörteilen wird der Mikrofon-
Funkgeräten. Ihr Funkgerät wird automatisch aktiviert, Bereitschaftsmodus möglicherweise nicht
sodass Sie ohne Drücken der Sendetaste (PTT) mit der unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von
Funkgerätgruppe kommunizieren können. Dieser Modus Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.
mit aktiviertem Mikrofon wird auch Notrufmikrofon genannt.
Bei aktiviertem Notrufzyklusbetrieb werden für eine 7.6.20.4
einprogrammierte Dauer der Mikrofon-Bereitschaftsmodus
und die Empfangszeit abwechselnd wiederholt. Während
Senden von Notrufsignalen mit
des Notrufzyklusbetriebs werden empfangene Rufe über nachfolgendem Sprachruf
den Lautsprecher ausgegeben.
Wenn Sie während der vorprogrammierten Empfangszeit 1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Notruf ein.
die Sendetaste (PTT) drücken, hören Sie einen Sperrton. Sie sehen folgende Ergebnisse:
Dieser Ton weist Sie darauf hin, dass Sie die Sendetaste
• Im Display werden Tx Alarm und der Aliasname
(PTT) freigeben müssen. Das Funkgerät reagiert nicht auf
des Zielgeräts angezeigt.
das Drücken der Sendetaste (PTT) und bleibt im Notruf-
Modus.

568
Deutsch

Die grüne LED leuchtet. Das Notruf-Symbol wird • Ein Hinweiston ertönt.
angezeigt. • Die rote LED blinkt.
• Das Display zeigt das Notrufsymbol und den Alias des
2 Sobald das Display Alarm gesendet anzeigt, Notrufenden an. Im Fall von mehreren Notrufen werden
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. alle Aliasnamen der Notrufenden in der Alarmliste
angezeigt.
Das Funkgerät stoppt den Sendevorgang
automatisch:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Bei aktiviertem Notrufzyklusbetrieb endet die
Dauer des Zyklus zwischen Mikrofon-
Bereitschaftsmodus und dem Empfang von • Wenn es nur einen Alarm gibt, drücken Sie ,
Rufen. um weitere Informationen anzuzeigen.

• Bei deaktiviertem Notrufzyklusbetrieb endet die • Wenn es mehrere Alarme gibt, drücken Sie
Dauer des Mikrofon-Bereitschaftsmodus. oder bis zum gewünschten Aliasnamen, und

drücken Sie , um weitere Informationen


3 Drücken Sie zum Verlassen des Notrufmodus die anzuzeigen.
Notruf aus-Taste.
Das Funkgerät kehrt zum Startbildschirm zurück. 2
Drücken Sie , um die Aktionsoptionen
anzuzeigen.
7.6.20.5
3
Empfangen von Notrufsignalen Drücken Sie , und wählen Sie Ja, um die
Wenn Sie ein Notrufsignal empfangen: Alarmliste zu verlassen.

569
Deutsch

4
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. c Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät kehrt zum Startbildschirm zurück,
5 Wählen Sie Alarmliste, um die Alarmliste wieder und auf dem Display wird das Notfallsymbol
anzuzeigen. angezeigt.

6 Der Ton ertönt, und die LED blinkt rot, bis Sie den
Notruf-Modus beenden. Der Ton kann jedoch 7.6.20.6
stummgeschaltet werden. Führen Sie einen der
folgenden Schritte aus:
Antworten auf Notrufsignale
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT) zum Anrufen 1 Vergewissern Sie sich, dass im Display die
der Funkgerätegruppe, die das Notsignal Alarmliste angezeigt wird. Drücken Sie oder
empfangen hat. bis zum gewünschten Aliasnamen oder zur
• Drücken Sie eine beliebige programmierbare gewünschten ID.
Taste.
2 Um der gleichen Gruppe, an die auch das
• Verlassen Sie den Notruf-Modus. Siehe
Notrufsignal gerichtet war, einen normalen Sprachruf
Verlassen des Notruf-Modus nach dem
(nicht Notruf) zu senden, drücken Sie die
Empfangen des Notrufs auf Seite 571 .
Sendetaste (PTT).
7 So kehren Sie zum Startbildschirm zurück: Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste PTT am sendenden Funkgerät
a Drücken Sie .
b Drücken Sie oder bis Ja.

570
Deutsch

freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf • Die grüne LED blinkt.
diesem Kanal antworten können. • Im Display werden das Gruppenruf-Symbol und
HINWEIS: die ID, die ID des übertragenden Funkgeräts und
Notrufsprache kann nur von dem Funkgerät die Alarmliste angezeigt.
gesendet werden, das den Notruf einleitet.
Alle anderen Funkgeräte, einschließlich des
Funkgeräts, das den Notruf empfängt, 7.6.20.7
senden Sprache außerhalb des
Notrufbetriebs. Verlassen des Notruf-Modus nach dem
Die grüne LED leuchtet. Das Funkgerät bleibt im Empfangen des Notrufs
Notruf-Modus. Gehen Sie wie folgt vor, um den Notrufmodus nach dem
Empfang eines Notfallalarms zu verlassen.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Löschen Sie die Alarmobjekte.
• Warten Sie, bis der Sprecherlaubniston • Schalten Sie das Funkgerät aus.
verklungen ist, und sprechen Sie deutlich in das
Mikrofon.
7.6.20.8
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, Neuinitialisierung des Notruf-Modus
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
4 Lassen Sie die Sendetaste PTT los, um den
Gesprächspartner zu hören.
Wenn das Funkgerät, das den Notruf gesendet hat,
antwortet:

571
Deutsch

• Wechseln Sie den Kanal, während sich das • Alle Versuche, den Alarm zu senden, wurden bereits
Funkgerät im Notruf-Modus befindet. unternommen.
• Ihr Funkgerät ist ausgeschaltet.
HINWEIS: HINWEIS:
Sie können den Notrufmodus nur dann Wenn das Funkgerät wieder eingeschaltet wird,
erneut initiieren, wenn Sie den leitet es den Notruf-Modus nicht automatisch wieder
Notrufalarm auf dem neuen Kanal ein.
aktivieren.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Verlassen des Notruf-
• Drücken Sie während der Initiierung/Übertragung Modus auf Ihrem Funkgerät durch.
eines Notrufs die programmierte Taste Notruf
ein. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Das Funkgerät verlässt den Notrufmodus und initialisiert • Drücken Sie die programmierte Taste Notruf
den Notruf-Modus neu. Aus.
• Schalten Sie das Funkgerät aus und
7.6.20.9 anschließend wieder ein, falls Ihr Funkgerät dazu
Verlassen des Notruf-Modus programmiert wurde, auch nach Empfang einer
Bestätigung auf dem Notrufkanal zu verbleiben.
Dieses Merkmal trifft nur auf das Funkgerät zu, das das
Notsignal sendet. • Wechseln Sie den Kanal zu einem Kanal, auf
dem kein Notrufsystem konfiguriert ist.
Das Gerät beendet den Notruf-Modus in folgenden Fällen: Auf dem Display wird Kein Notruf angezeigt.
• Es wird eine Notrufalarmquittung empfangen (gilt nur für
Notsignal).

572
Deutsch

7.6.20.10 Diese Funktion löst einen Notruf aus, falls sich die
Löschen Sie ein Alarmelement aus der Bewegungen des Funkgeräts ändern, d. h. wenn das
Funkgerät geneigt wird oder es sich während einer
Alarmliste bestimmten Zeit bewegt bzw. nicht bewegt.
Wenn das Funkgerät während einer vorprogrammierten
1
Zeit bewegt wurde, warnt es den Benutzer über eine
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Audioanzeige, dass eine Bewegungsänderung erkannt
wurde.
2 Drücken Sie oder bis Alarmliste. Drücken
Hat der Benutzer auch nach Ablauf des vordefinierten
Sie , um die Option auszuwählen. Ansprechzeit-Timers noch nicht quittiert, löst das Funkgerät
einen Notrufalarm oder einen Notruf aus. Sie können den
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Ansprechzeit-Timer über CPS programmieren.

Alarmelement. Drücken Sie , um die Option 7.6.21.1


auszuwählen. Ein-/Ausschalten der Totmann-
4 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie
Funktion
HINWEIS:
, um die Option auszuwählen. Die vorprogrammierte Totmann-Taste und die
Totmanneinstellungen werden über CPS
konfiguriert. Klären Sie mit Ihrem Händler oder
7.6.21
Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert
Totmann-Funktion wurde.
HINWEIS: Wenn Sie die Totmann-Funktion deaktivieren, ertönt
Totmannfunktion gilt nur für DP4801e . mehrmals der programmierte Signalton, bis die Totmann-

573
Deutsch

Funktion aktiviert wird. Ein Gerätefehlerton ertönt, wenn die


Totmann-Funktion beim Einschalten nicht funktioniert. Der Sie können durch Drücken von oder die
Gerätefehlerton ertönt so lange, bis das Funkgerät den ausgewählte Option ändern.
normalen Betrieb wieder aufgenommen hat.
Sie können diese Funktion aktivieren bzw. deaktivieren, e. Drücken Sie , um die Totmann-Funktion zu
indem Sie eine der folgenden Aktionen ausführen: aktivieren oder deaktivieren.
Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
• Drücken Sie die vorprogrammierte Totmann-Taste, Aktiviert angezeigt.
um die Funktion ein- oder auszuschalten.
Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
• Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf. Aktiviert ausgeblendet.

a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.


7.6.22
b. Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Textnachrichten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ihr Funkgerät kann von einem anderen Funkgerät oder
c. Drücken Sie oder bis einer Textnachricht-Anwendung Daten empfangen,
beispielsweise Textnachrichten.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , Es gibt zwei Arten von Textnachrichten, DMR-
um die Option auszuwählen. Kurztextnachrichten (Digital Mobile Radio) und
d. Drücken Sie oder bis Totmann. Drücken Textnachrichten. Die maximale Länge einer DMR-
Kurztextnachricht beträgt 23 Zeichen. Die maximale Länge
Sie , um die Option auszuwählen. einer Textnachricht beträgt 280 Zeichen, einschließlich der

574
Deutsch

Betreffzeile. Die Betreffzeile wird nur angezeigt, wenn Sie 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
Nachrichten von E-Mail-Anwendungen empfangen.
HINWEIS: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Die maximale Länge gilt nur für Modelle mit der
neuesten Software und Hardware. Bei 3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
Funkgerätemodellen mit älterer Software und
Hardware beträgt die maximale Länge für eine , um die Option auszuwählen.
Textnachricht 140 Zeichen. Wenden Sie sich für
Wenn der Posteingang leer ist:
weitere Informationen an Ihren Händler.
• Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
In arabischer Sprache wird der Text von rechts nach
links eingegeben. • Ein Ton erklingt, wenn der Tastaturton
eingeschaltet ist.
7.6.22.1
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Text Messages
Die Textnachrichten werden im Posteingang gespeichert Nachricht. Drücken Sie , um die Option
und nach Eingang geordnet, d. h. die zuletzt eingegangene auszuwählen.
Nachricht steht an erster Stelle. Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt,
wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm
7.6.22.1.1 stammt.
Anzeigen von Textnachrichten
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

575
Deutsch

7.6.22.1.2 Telemetriestatus-Textnachrichten können Sie nicht


Anzeigen von Telemetriestatus- beantworten.
Textnachrichten Das Display zeigt Telemetrie: <Status-
Textnachricht>.
Folgen Sie der Vorgehensweise zum Anzeigen einer
Telemetriestatus-Textnachricht aus dem Posteingang.
5
1 Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. zurückzukehren.

2 Drücken Sie oder bis Nachrichten. 7.6.22.1.3

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Anzeigen gespeicherter Textnachrichten

3 Drücken Sie 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


oder bis Inbox. Drücken Sie
• Drücken Sie die programmierte Taste
, um die Option auszuwählen. Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.

4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

Nachricht. Drücken Sie , um die Option 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

576
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Entwürfe. Drücken HINWEIS:


Wird die Sendetaste (PTT) gedrückt, verlässt das
Sie , um die Option auszuwählen. Funkgerät den Textnachrichten-Hinweisbildschirm
und baut einen Einzel- oder Gruppenruf an den
4 Drücken Sie Sender der Nachricht auf.
oder bis zur gewünschten

Nachricht. Drücken Sie , um die Option 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
auszuwählen. • Drücken Sie oder bis Lesen. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.


7.6.22.1.4
Das Display zeigt die Textnachricht an. Auf dem
Antworten auf Textnachrichten Display wird eine Betreffzeile angezeigt, wenn die
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf Nachricht von einem E-Mail-Programm stammt.
Textnachrichten auf Ihrem Funkgerät durch. • Drücken Sie oder bis Später lesen.
Wenn Sie eine Textnachricht erhalten:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Auf dem Display wird die Benachrichtigungsliste mit
Das Funkgerät kehrt zum vor Erhalt der
dem Alias oder der ID des Absenders angezeigt.
Textnachricht angezeigten Bildschirm zurück.
• Auf dem Display wird das Nachrichten-Symbol
• Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken
angezeigt.
Sie , um die Option auszuwählen.

577
Deutsch

2 4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


Drücken Sie , um zum Posteingang
zurückzukehren. Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
7.6.22.1.5 Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt,
Antworten auf Textnachrichten wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm
stammt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
Textnachrichten auf Ihrem Funkgerät durch.
5
Drücken Sie , um das Untermenü aufzurufen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Textnachricht. Fahren Sie mit Schritt Schritt 3
fort. • Drücken Sie oder bis Antw.. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.


• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie oder bis KurzAw. Drücken
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ein blinkender Cursor wird angezeigt. Sie können
Ihre Nachricht bei Bedarf schreiben oder bearbeiten.
3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen.

578
Deutsch

7 Weiterleiten von Textnachrichten


Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
Führen Sie die Vorgehensweise zum Weiterleiten von
erstellt haben.
Textnachrichten auf Ihrem Funkgerät durch.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
Auf dem Bildschirm Wiederholen:
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird.
1 Drücken Sie oder bis Weiterleiten, und
8 Warten Sie auf eine Quittierung. drücken Sie dann , um dieselbe Nachricht an
Bei erfolgreicher Durchführung: ein anderes Funkgerät, einen anderen Gruppen-
Alias oder eine andere Gruppen-ID zu senden.
• Ein Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
angezeigt. Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
, um die Option auszuwählen.
• Ein Hinweiston ertönt.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
angezeigt. gesendet wird.
• Das Funkgerät kehrt zum Bildschirm
Wiederholen zurück. 3 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
7.6.22.1.6 • Ein positiver Hinweiston ertönt.

579
Deutsch

• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston ertönt. Im Display wird Funkgerät-Nr.: angezeigt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt. 4 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie

, um fortzufahren.
7.6.22.1.7 Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
Weiterleiten von Textnachrichten über angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird.
manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Weiterleiten von 5 Warten Sie auf eine Quittierung.
Textnachrichten über manuelles Wählen auf Ihrem
Funkgerät aus. Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein Hinweiston ertönt.
1 Drücken Sie oder bis Weiterleiten.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
2 • Ein Hinweiston ertönt.
Drücken Sie , um dieselbe Nachricht an einen
anderen Aliasnamen oder ID des Funkgeräts bzw. • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
der Gruppe zu senden. angezeigt.

580
Deutsch

7.6.22.1.8
• gedrückt halten, um die
Bearbeiten von Textnachrichten Texteingabemethode zu ändern.
Wählen Sie Bearbeiten, um die Nachricht zu bearbeiten.
3
HINWEIS: Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
Wenn eine Betreffzeile vorhanden ist (bei erstellt haben.
Nachrichten aus E-Mail-Programmen), so kann
diese nicht bearbeitet werden. 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:

1 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken • Drücken Sie oder bis Senden, und

Sie , um die Option auszuwählen. drücken Sie , um die Nachricht zu senden.

Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. • Drücken Sie oder bis Sichern, und

drücken Sie , um die Nachricht im


2 Verwenden Sie die Tastatur, um Ihre Nachricht zu Entwurfsordner zu speichern.
bearbeiten.

• Drücken Sie , um sich eine Position nach links • Drücken Sie , um die Nachricht zu
zu bewegen. bearbeiten.

• Drücken Sie oder , um sich eine Position • Drücken Sie zweimal, um die Nachricht
nach rechts zu bewegen. entweder zu löschen oder im Entwurfsordner zu
sichern.
• Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen
zu löschen.

581
Deutsch

7.6.22.1.9 Bei erfolgreicher Durchführung:


Senden von Textnachrichten • Ein Hinweiston ertönt.
Es wird davon ausgegangen, dass Sie über eine neu • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
geschriebene Textnachricht oder eine gespeicherte angezeigt.
Textnachricht verfügen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Wählen Sie den Empfänger der Nachricht aus. • Ein tiefer Hinweiston ertönt.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
• Drücken Sie oder bis zum gewünschten angezeigt.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken • Die Nachricht wird in den Ordner „Ausgang“
verschoben.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Die Nachricht wird mit dem Symbol für „Fehler
• Drücken Sie oder bis Man. Wählen. beim Senden“ gekennzeichnet.
HINWEIS:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Bei einer neu geschriebenen Textnachricht,
In der ersten Zeile des Displays wird kehrt das Funkgerät zur Option Wiederholen
Gerätenummer: angezeigt. In der zweiten Zeile zurück.
des Displays wird ein blinkender Cursor
angezeigt. Geben Sie den Funkgeräte-Alias oder

die ID ein. Drücken Sie .


Im Display wird die Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird.

582
Deutsch

7.6.22.1.10 4
Bearbeiten gespeicherter Textnachrichten Drücken Sie , nachdem Sie die Nachricht
erstellt haben.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie , während Sie die Nachricht
anzeigen. • Drücken Sie oder bis Senden. Drücken

2 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken Sie , um die Nachricht zu senden.

Sie , um die Option auszuwählen. • Drücken Sie . Drücken Sie oder , um


Ein blinkender Cursor wird angezeigt. zwischen Speichern oder Löschen der Nachricht

zu wählen. Drücken Sie , um die Option


3 Geben Sie Ihre Nachricht über die Tastatur ein. auszuwählen.

Drücken Sie , um sich eine Position nach links zu


bewegen. 7.6.22.1.11
Erneutes Senden von Textnachrichten
Drücken Sie oder , um sich eine Position
nach rechts zu bewegen. Auf dem Bildschirm Wiederholen:

Drücken Sie , um unerwünschte Zeichen zu


löschen. Drücken Sie , um dieselbe Nachricht erneut an
denselben Aliasnamen oder dieselbe ID des
gedrückt halten, um die Texteingabemethode Funkgeräts bzw. der Gruppe zu senden.
zu ändern. Bei erfolgreicher Durchführung:

583
Deutsch

• Ein positiver Hinweiston ertönt. 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.


• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis , um die Option auszuwählen.
angezeigt. Wenn der Posteingang leer ist:
• Das Funkgerät kehrt zum Bildschirm • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
Wiederholen zurück.
• Ein Hinweiston ertönt.

4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


7.6.22.1.12
Löschen von Textnachrichten aus dem Nachricht. Drücken Sie , um die Option
Posteingang auszuwählen.

Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen von Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt,
Textnachrichten aus der Inbox auf Ihrem Funkgerät durch. wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm
stammt.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
5
• Drücken Sie die programmierte Taste Drücken Sie , um das Untermenü aufzurufen.
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

584
Deutsch

6 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie


• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
7
Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie , Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
Anschließend wird wieder der Posteingang
, um die Option auszuwählen.
angezeigt.
Wenn der Posteingang leer ist:
• Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
7.6.22.1.13
• Ein Hinweiston ertönt.
Löschen aller Textnachrichten aus dem
Posteingang 4 Drücken Sie oder bis Alle löschen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen aller
Textnachrichten aus dem Posteingang auf Ihrem Funkgerät Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
durch.
5
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie ,
um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie die programmierte Taste
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3. Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.

585
Deutsch

7.6.22.1.14 5
Löschen gespeicherter Textnachrichten Drücken Sie beim Betrachten der Nachricht
aus dem Entwurfsordner erneut.

6 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie


1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste zum Löschen der Textnachricht.
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.

7.6.22.2
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Gesendete Textnachrichten
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten. Nachdem eine Nachricht an ein anderes Funkgerät
gesendet wurde, wird sie im Ordner „Ausgang“
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. gespeichert. Die zuletzt gesendete Textnachricht wird
jeweils an die erste Stelle des Ordners „Ausgang“ gestellt.
3 Drücken Sie oder bis Entwürfe. Drücken Sie können eine gesendete Textnachricht erneut senden,
bearbeiten, weiterleiten oder löschen.
Sie , um die Option auszuwählen.
Der Ordner „Ausgang“ kann bis zu 30 gesendete
Nachrichten aufnehmen. Sobald der Ordner voll ist, wird
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten die älteste Textnachricht im Ordner automatisch durch die
als nächstes gesendete Textnachricht ersetzt.
Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. Wenn Sie den Bildschirm zum Senden einer Nachricht
verlassen, während die Nachricht gesendet wird,
aktualisiert das Funkgerät den Status dieser Nachricht im

586
Deutsch

Ausgangsordner, ohne dies im Display oder durch Anzeigen gesendeter Textnachrichten


Abgeben eines Hinweistons anzuzeigen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen von
Wechselt das Funkgerät in einen anderen Modus oder wird gesendeten Nachrichten auf Ihrem Funkgerät durch.
es ausgeschaltet, bevor der Status der Nachricht im Ordner
„Ausgang“ aktualisiert wird, kann das Funkgerät die 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Übertragung anhängiger Nachrichten nicht abschließen
und kennzeichnet diese automatisch mit dem Symbol für • Drücken Sie die programmierte Taste
Fehler beim Senden. Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
Das Funkgerät unterstützt bis zu maximal fünf anhängige
Nachrichten. Sind bereits fünf Nachrichten anhängig, d. h. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
noch zu senden, kann das Funkgerät keine weitere
Nachricht senden und kennzeichnet diese automatisch mit 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
dem Symbol für Fehler beim Senden.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt lange
3 Drücken Sie oder bis Ausgang. Drücken Sie
drücken, kehrt das Funkgerät zum Startbildschirm zurück.
HINWEIS: , um die Option auszuwählen.
Wenn der Kanaltyp, z. B. konventioneller digitaler
Kanal oder Capacity Plus-Kanal, nicht Der Ordner für gesendete Nachrichten ist leer:
übereinstimmt, können nur gesendete Nachrichten • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
bearbeitet, weitergeleitet oder gelöscht werden.
• Ein tiefer Ton erklingt, wenn der Tastaturton
eingeschaltet ist.
7.6.22.2.1

587
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 2 Drücken Sie oder bis Wiederholen.

Nachricht. Drücken Sie , um die Option Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auszuwählen. Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt, angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm gesendet wird.
stammt.
3 Warten Sie auf eine Quittierung.
7.6.22.2.2 Bei erfolgreicher Durchführung:
Senden von gesendeten Textnachrichten • Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Gehen Sie wie folgt vor, um eine gesendete Textnachricht angezeigt.
auf Ihr Funkgerät zu senden. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Wenn Sie eine gesendete Nachricht anzeigen: • Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
1 angezeigt.
Drücken Sie , während Sie die Nachricht
anzeigen. • Das Funkgerät fährt mit dem Bildschirm
Wiederholen fort. Weitere Informationen finden
Sie unter Erneutes Senden von Textnachrichten
auf Seite 198 .

588
Deutsch

7.6.22.2.3 4 Drücken Sie oder bis Alle löschen.


Löschen aller gesendeten Textnachrichten
aus dem Ordner „Gesendete Elemente“ Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen aller 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
gesendeten Textnachrichten aus den Ordner „Ausgang“
auf Ihrem Funkgerät durch. • Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: , um die Option auszuwählen.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
• Drücken Sie die programmierte Taste angezeigt.
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen
2 Drücken Sie oder bis Nachrichten. Bildschirm.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.6.22.3
3 Drücken Sie oder bis Ausgang. Drücken Sie Quick Text-Nachrichten
, um die Option auszuwählen. Ihr Funkgerät unterstützt je nach Programmierung durch
Ihren Händler maximal 50 Quick Text-Nachrichten.
Der Ordner für gesendete Nachrichten ist leer:
Quick Text-Nachrichten sind zwar vorgegeben, Sie können
• Auf dem Display wird Liste leer angezeigt. jedoch jede Nachricht bearbeiten, bevor Sie sie senden.
• Ein Hinweiston ertönt.

589
Deutsch

7.6.22.3.1 • Das Funkgerät fährt mit dem Bildschirm


Senden von Quick Text-Nachrichten Wiederholen fort. Weitere Informationen finden
Sie unter Erneutes Senden von Textnachrichten
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von auf Seite 198 .
vordefinierten Quick Text-Nachrichten auf Ihrem Funkgerät
an einen vordefinierten Aliasnamen durch.

1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste 7.6.23


Schnellwahl. Analog-Nachrichtengeber
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Ihr Funkgerät kann vorprogrammierte Nachrichten aus der
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht Nachrichtenliste an einen Funkgerät-Aliasnamen oder den
gesendet wird. Dispatcher senden.

2 Warten Sie auf eine Quittierung. 7.6.23.1


Bei erfolgreicher Durchführung: Senden von MDC-Nachrichten an den
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Dispatcher
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis Führen Sie die Vorgehensweise beim Senden von MDC-
angezeigt. Kodierungsnachrichten an Dispatcher auf Ihrem Funkgerät
durch.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt. 1
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
angezeigt.

590
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Nachricht. Drücken • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
angezeigt.
Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis Quick Text. Drücken 7.6.23.2


Senden von 5-Ton-Nachrichten an
Sie , um die Option auszuwählen.
Kontakte
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Gehen Sie wie folgt vor, um 5-Ton-Kodierungsnachrichten
an Kontakte auf Ihrem Funkgerät zu senden.
Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. 1
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird. 2 Drücken Sie oder bis Nachricht. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen.


5 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung: 3 Drücken Sie oder bis Quick Text. Drücken
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.

591
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten HINWEIS:


Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Nachricht. Drücken Sie , um die Option Fachhändler oder Systemadministrator.
auszuwählen.
7.6.24
5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Analog-Status-Update
Kontakt. Drücken Sie , um die Option Ihr Funkgerät kann vorprogrammierte Nachrichten aus der
auszuwählen. Statusliste, die Ihre aktuelle Tätigkeit anzeigen, an einen
Funkgerätkontakt (bei 5-Ton-Folge) oder den Dispatcher
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz (für Motorola Data Communication-Systeme) senden.
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht
gesendet wird. Die zuletzt quittierte Nachricht steht in der Statusliste an
oberster Stelle. Die anderen Nachrichten sind in
alphanumerischer Reihenfolge geordnet.
6 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung: 7.6.24.1
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Senden von Status-Updates an
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis vorbestimmte Kontakte
angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von Status-
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: Updates an vorbestimmte Kontakte auf Ihrem Funkgerät
• Ein negativer Hinweiston ertönt. durch.

• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis


angezeigt.

592
Deutsch

1 Drücken Sie oder bis Status. Drücken Sie • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt.
, um die Option auszuwählen. • Auf dem Display wird neben dem quittierten
Status angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Status. Drücken Sie , um die Option • Ein negativer Hinweiston ertönt.
auszuwählen. • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
Wenn Sie die PTT-Taste in der Statusliste für 5-Ton- angezeigt.
Systeme drücken, sendet das Funkgerät das • Auf dem Display wird neben dem vorherigen
ausgewählte Status-Update und kehrt zur Startseite Status angezeigt.
zurück, um einen Sprachruf zu initiieren.

3 Drücken Sie oder bis AlsVorg.einst. Weitere Informationen zum Festlegen des
Standardkontakts für 5-Ton-Systeme finden Sie unter
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Standardeinstellung für Kontakte auf Seite 542 .

Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz


7.6.24.2
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihr Status-
Update gesendet wird. Anzeigen von 5-Ton-Status-Details
Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen von 5-Ton-
4 Warten Sie auf eine Quittierung. Status-Details auf Ihrem Funkgerät durch.
Bei erfolgreicher Durchführung: Es wird davon ausgegangen, dass Sie einen Software-
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Lizenzschlüssel erworben haben.

593
Deutsch

1 Drücken Sie oder bis Status.Drücken Sie 1 Drücken Sie oder bis Status. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.

2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten

Status. Drücken Sie , um die Option Status. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis Details 3 Drücken Sie oder bis Bearbeiten. Drücken

anzeigen.Drücken Sie , um die Option Sie , um die Option auszuwählen.


auszuwählen.
4 Sobald ein blinkender Cursor angezeigt wird,
Im Display werden die Einzelheiten des
ausgewählten Status angezeigt. drücken Sie , um eine Position nach links zu
rücken, oder drücken Sie , um eine Position nach
7.6.24.3 rechts zu rücken. Drücken Sie , um
Bearbeiten von 5-Ton-Status-Details unerwünschte Zeichen zu löschen. Drücken Sie
Führen Sie die Vorgehensweise zum Bearbeiten von 5- lange, um die Texteingabemethode zu
Ton-Status-Details auf Ihrem Funkgerät durch.

594
Deutsch

Ihr Funkgerät unterstützt die folgenden


ändern. Drücken Sie , sobald die Bearbeitung Verschlüsselungsarten, von denen dem Funkgerät nur eine
abgeschlossen ist. zugewiesen werden kann. Nämlich:
Im Display wird Status gesichert angezeigt, und • Einfacher Scrambler
das Funkgerät zeigt dann wieder die Statusliste an. • Verbesserte Verschlüsselung
Zum Entschlüsseln eines verschlüsselten Rufs bzw. einer
7.6.25 Datenübertragung muss Ihr Funkgerät mit demselben
Verschlüsselungsschlüssel (für einfache Verschlüsselung)
Privacy oder demselben Schlüsselwert und derselben Schlüssel-ID
Durch den Einsatz softwaregestützter Verschlüsselung (für erweiterte Verschlüsselung) programmiert sein wie das
verhindert diese Funktion, wenn aktiviert, unbefugtes sendende Funkgerät.
Zuhören auf einem Kanal. Die Signalisierungs- und Wenn Sie einen verschlüsselten Ruf eines Funkgeräts mit
Benutzeridentifikationsteile einer Übertragung werden nicht einem anderen Verschlüsselungsschlüssel oder einem
verschlüsselt. anderen Schlüsselwert und einer anderen Schlüssel-ID
Um verschlüsselt senden zu können, muss die erhalten, hören Sie entweder eine entstellte Übertragung
Verschlüsselung für den Kanal aktiviert sein, während dies (einfache Verschlüsselung) oder gar nichts (erweiterte
für empfangende Funkgeräte nicht erforderlich ist. Kanäle Verschlüsselung).
mit aktivierter Verschlüsselung können weiterhin normale Je nachdem, wie Ihr Funkgerät programmiert wurde,
(unverschlüsselte) Übertragungen empfangen. können Funkgeräte auf einem Kanal mit aktivierter
Die Verschlüsselungsfunktion wird nicht für alle Verschlüsselung weiterhin normale (unverschlüsselte)
Funkgerätmodelle angeboten oder kann unterschiedlich Übertragungen empfangen. Darüber hinaus kann das
konfiguriert werden. Weitere Informationen erhalten Sie Funkgerät einen Warnton ausgeben oder nicht. Auch dies
von Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. richtet sich danach, wie es programmiert wurde.

595
Deutsch

Die grüne LED leuchtet, während das Funkgerät sendet. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Während des Empfangs eines Rufs mit aktivierter
Verschlüsselung blinkt sie schnell. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
Diese Funktion ist auf Citizens Band-Kanälen nicht 3 Drücken Sie oder bis
verfügbar, die sich auf der gleichen Frequenz
befinden. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
7.6.25.1
4 Drücken Sie oder bis zur <gewünschten
Ein- und Ausschalten des
Datenschutzes Verschlüsselung>. Drücken Sie , um die
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten Option auszuwählen.
der Verschlüsselung auf Ihrem Funkgerät durch. • Wenn die Verschlüsselung aktiviert ist, wird im
Display neben Aktiviert angezeigt.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wenn die Verschlüsselung deaktiviert ist, wird im
• Drücken Sie die programmierte Taste Display ein leeres Kontrollkästchen neben
Verschlüsselung. Überspringen Sie die Aktiviert angezeigt.
vorhergehenden Schritte.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

596
Deutsch

7.6.26 Drücken Sie die programmierte Antwortsperre-


Antwortsperre Taste.

Anhand dieser Funktion können Sie verhindern, dass Ihr Bei erfolgreicher Durchführung:
Funkgerät auf eingehende Übertragungen reagiert.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
HINWEIS:
• Das Display zeigt einen kurzzeitigen positiven
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,
Kurzhinweis an.
um zu erfahren, wie das Funkgerät konfiguriert
wurde. Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Wenn aktiviert, generiert das Funkgerät keine abgehenden • Ein negativer Hinweiston ertönt.
Übertragungen in Antwort auf eingehende Übertragungen, • Im Display wird ein kurzzeitiger negativer Kurzhinweis
wie etwa Funkgerätkontrolle, Rufhinweis, Funkgerät angezeigt.
deaktivieren, Remote-Überwachung, Automatischer
Registrierungsservice (ARS), Antwort auf Einzelrufe und
7.6.27
Senden von GNSS-Standortberichten.
Ihr Funkgerät kann keine Einzelrufbestätigungen
Sicherheit
empfangen, wenn diese Funktion aktiviert ist. Das Mit dieser Funktion können Sie jedes im System
Funkgerät kann jedoch manuell Übertragungen senden. befindliche Funkgerät aktivieren oder deaktivieren.
So kann z. B. ein gestohlenes Funkgerät deaktiviert und
7.6.26.1 damit unbrauchbar gemacht werden oder ein
Ein-/Ausschalten der Antwortsperre wiedergefundenes Funkgerät aktiviert werden.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- oder Es gibt zwei Möglichkeiten, ein Funkgerät zu aktivieren
Ausschalten der Antwortsperre auf Ihrem Funkgerät durch. oder zu deaktivieren, mit Authentifizierung und ohne
Authentifizierung.

597
Deutsch

„Authentifiziertes Funkgerät deaktivieren“ ist eine käufliche 2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Funktion. Beim authentifizierten Deaktivieren des Aliasnamen oder zur gewünschten ID.
Funkgeräts ist eine Verifizierung erforderlich, wenn Sie ein
Funkgerät aktivieren oder deaktivieren. Wenn Ihr 3
Funkgerät diese Funktion auf einem Ziel-Funkgerät mit Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Benutzerauthentifizierung initiiert, ist die Eingabe einer Eines der folgenden Ereignisse tritt ein:
Passphrase erforderlich. Die Passphrase wird auf dem Ziel-
Funkgerät über CPS vorprogrammiert. • Das Display zeigt Funkg.deaktiv.:
<Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne
Sie erhalten keine Bestätigung, wenn Sie während des LED blinkt.
Vorgangs „Funkgerät aktivieren“ oder „Funkgerät
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
deaktivieren“ drücken. angezeigt.
HINWEIS: Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler oder Systemadministrator. , um fortzufahren.
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
7.6.27.1 Display eine Zwischenstand-Kurznotiz
Deaktivieren von Funkgeräten angezeigt und damit bestätigt, dass die
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
Führen Sie die Vorgehensweise zum Deaktivieren Ihres leuchtet.
Funkgeräts durch.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Funkgerät
und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
deaktivieren-Taste.
zurück.

598
Deutsch

4 Warten Sie auf eine Quittierung. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken Sie
Bei erfolgreicher Durchführung:
, um die Option auszuwählen.
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
angezeigt. Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
, um die Option auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 4 Drücken Sie oder bis FunkgDeak.
angezeigt.
5
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein:
7.6.27.2
• Im Display wird Funkgerät deakt.:
Deaktivieren von Funkgeräten mithilfe <Funkgeräte-Alias oder -ID> angezeigt. Die
der Kontaktliste grüne LED blinkt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Deaktivieren Ihres • Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
Funkgeräts mithilfe der Kontaktliste durch. angezeigt.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. , um fortzufahren.
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz

599
Deutsch

angezeigt und damit bestätigt, dass die Deaktivieren von Funkgeräten über
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
leuchtet. manuelles Wählen
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im Führen Sie die Vorgehensweise zum Deaktivieren Ihres
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt, Funkgeräts über manuelles Wählen durch.
und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
zurück. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6 Warten Sie auf eine Quittierung.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 4 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr.
angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
In der ersten Textzeile wird Funkgerät-Nr.:
7.6.27.3 angezeigt.

600
Deutsch

5 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
zurück.
, um fortzufahren.
8 Warten Sie auf eine Quittierung.
6 Drücken Sie oder bis FunkgDeak. Bei erfolgreicher Durchführung:
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
7
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein: angezeigt.
• Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage • Ein negativer Hinweiston ertönt.
ausgeführt wird. Die grüne LED blinkt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird angezeigt.
angezeigt.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie
7.6.27.4
, um fortzufahren.
Aktivieren von Funkgeräten
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren Ihres
angezeigt und damit bestätigt, dass die Funkgeräts durch.
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
leuchtet. 1 Drücken Sie die konfigurierte Funkgerät aktivieren-
Taste.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,

601
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 4 Warten Sie auf eine Quittierung.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Bei erfolgreicher Durchführung:

3 • Ein positiver Hinweiston ertönt.


Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein: angezeigt.
• Das Display zeigt Funkg.aktiv.: Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
<Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
LED leuchtet.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
angezeigt.
angezeigt.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie
7.6.27.5
, um fortzufahren.
Aktivieren von Funkgeräten mithilfe der
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz Kontaktliste
angezeigt und damit bestätigt, dass die Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren Ihres
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED Funkgeräts mithilfe der Kontaktliste durch.
leuchtet.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im 1
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt, Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
zurück.

602
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken angezeigt und damit bestätigt, dass die
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
Sie , um die Option auszuwählen. leuchtet.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
zurück.
, um die Option auszuwählen.
6 Warten Sie auf eine Quittierung.
4 Drücken Sie oder bis FunkgAkt. Bei erfolgreicher Durchführung:

5 • Ein positiver Hinweiston ertönt.


Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Eines der folgenden Ereignisse tritt ein: angezeigt.
• Das Display zeigt Funkg.aktiv.: Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
<Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
LED leuchtet.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
angezeigt.
angezeigt.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie

, um fortzufahren.
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz

603
Deutsch

7.6.27.6 5 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie


Aktivieren von Funkgeräten über
, um fortzufahren.
manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren Ihres 6 Drücken Sie oder bis FunkgAkt.
Funkgeräts über manuelles Wählen durch.
7
1 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Eines der folgenden Ereignisse tritt ein:
• Das Display zeigt Funkg.aktiv.:
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
<Funkgeräte-Alias oder -ID>. Die grüne
LED leuchtet.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
3 Drücken Sie oder bis Manuell wählen. angezeigt.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
, um fortzufahren.
4 Drücken Sie oder bis Einzelruf. Drücken
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz
Sie , um die Option auszuwählen.
angezeigt und damit bestätigt, dass die
In der ersten Textzeile wird Funkgerät-Nr.: Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
angezeigt. leuchtet.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,

604
Deutsch

und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm Benutzer durch ein akustisches Signal vor, sobald der
zurück. Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist.
Hat der Benutzer auch nach Ablauf des vordefinierten
8 Warten Sie auf eine Quittierung.
Ansprechzeit-Timers noch nicht quittiert, löst das Funkgerät
Bei erfolgreicher Durchführung: einen Notrufalarm aus.
• Ein positiver Hinweiston ertönt. Diese Funktion ist nur einem der folgenden Notrufalarme
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis zugewiesen:
angezeigt. • Notrufalarm
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: • Notsignal mit Ruf
• Ein negativer Hinweiston ertönt. • Notsignal mit anschließender Sprache
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis Das Funkgerät bleibt im Notrufzustand, sodass weiterhin
angezeigt. Sprachnachrichten gesendet werden können, bis die
erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden. Weitere
Informationen zum Verlassen der Notruffunktion finden Sie
7.6.28 unter Notfallbetrieb auf Seite 564 .

Alleinarbeiter HINWEIS:
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Der Alleinarbeiterschutz löst einen Notruf aus, wenn eine Fachhändler oder Systemadministrator.
vordefinierte Zeit lang keine Benutzeraktivität erfasst wird,
d. h. beispielsweise keine Taste am Funkgerät gedrückt
wird oder der Kanalwahlschalter nicht betätigt wird.
Wurde während der einprogrammierten Dauer keine
Benutzeraktivität erfasst, warnt das Funkgerät den

605
Deutsch

7.6.29 2
Passwortsperre Drücken Sie , um das Passwort zu bestätigen.
Sie können ein Passwort einstellen, um den Zugriff auf Ihr Wenn Sie das Passwort korrekt eingeben, wird das
Funkgerät zu beschränken. Sobald Sie Ihr Funkgerät Funkgerät eingeschaltet.
einschalten, werden Sie gebeten, das Passwort
Wenn Sie beim ersten und zweiten Versuch das falsche
einzugeben.
Passwort eingeben, zeigt Ihr Funkgerät Folgendes an:
Ihr Funkgerät unterstützt eine 4-stellige Kennworteingabe.
• Ein Dauerton erklingt.
Im gesperrten Zustand kann Ihr Funkgerät keine Anrufe
• Das Display zeigt Falsches Passwort.
empfangen.
Wiederholen Sie Schritt 1.
7.6.29.1 Wenn Sie beim dritten Versuch das falsche Passwort
Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eingeben, zeigt Ihr Funkgerät Folgendes an:
eines Passworts • Ein Hinweiston ertönt.

Schalten Sie das Funkgerät ein. • Die gelbe LED blinkt.


• Das Display zeigt Falsches Passwort an und dann
1 Geben Sie das vierstellige Passwort ein. Funkgerät gesperrt.
a Um den numerischen Wert jeder Stelle zu • Ihr Funkgerät wird 15 Minuten lang gesperrt.
ändern, drücken Sie oder . Zur Eingabe HINWEIS:
und um zur nächsten Stelle zu gehen, drücken Im gesperrten Status reagiert das Funkgerät nur auf
Eingaben des Ein-/Aus-/Lautstärkereglers und der
Sie . vorprogrammierten Taste
Hintergrundbeleuchtung.

606
Deutsch

Warten Sie, bis der 15-Minuten-Timer für den gesperrten 4 Drücken Sie oder bis Passwort-Sperre.
Status abgelaufen ist, und wiederholen Sie dann Schritt 1.
HINWEIS: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Wenn Sie das Funkgerät aus- und wieder
einschalten, wird der 15-Minuten-Timer neu 5 Geben Sie das aktuelle vierstellige Passwort ein.
gestartet. • Über ein Tastenfeldmikrofon.

7.6.29.2 • Drücken Sie oder , um den numerischen


Wert jeder Ziffer zu bearbeiten, und drücken Sie
Ein-/Ausschalten der Passwortsperre
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten , um die Eingabe zu bestätigen und zur
der Passwortsperre auf Ihrem Funkgerät durch. nächsten Ziffer zu gehen.
Bei der Passworteingabe ertönt mit jedem
1 Drücken einer Taste ein positiver Hinweiston.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
6
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Drücken Sie , um das Passwort einzugeben.
Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt
automatisch wieder das vorhergehende Menü an.
3 Drücken Sie oder bis
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
• Drücken Sie oder bis Einschalten.
die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

607
Deutsch

Im Display wird neben Einschalten Warten Sie 15 Minuten, und wiederholen Sie dann die
angezeigt. Schritte unter Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eines
Passworts auf Seite 228 , um auf das Funkgerät
• Drücken Sie oder bis Abschalten.
zuzugreifen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Abschalten angezeigt. 7.6.29.4
Ändern von Kennwörtern
7.6.29.3 Führen Sie die Vorgehensweise zum Ändern von
Entsperren von Funkgeräten Kennwörtern auf Ihrem Funkgerät durch.

Im gesperrten Zustand kann Ihr Funkgerät keine Anrufe 1


empfangen. Führen Sie die Vorgehensweise zum Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Entsperren Ihres Funkgeräts durch.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Wenn das Funkgerät eingeschaltet ist, warten Sie Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
15 Minuten, und wiederholen Sie dann die Schritte unter
Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eines Passworts 3 Drücken Sie oder bis
auf Seite 228 , um auf das Funkgerät zuzugreifen.
• Wenn das Funkgerät ausgeschaltet ist, schalten Sie das Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Gerät ein. Ihr Funkgerät startet den 15-Minuten-Timer die Option auszuwählen.
für die Sperre.
Ein Hinweiston ertönt. Die gelbe LED blinkt. Das Display 4 Drücken Sie oder bis Passwort-Sperre.
zeigt Funkgerät gesperrt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

608
Deutsch

5 Geben Sie das aktuelle vierstellige Passwort, und Der Bildschirm wechselt automatisch zum
vorherigen Menü.
drücken Sie , um fortzufahren.
Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt 7.6.30
automatisch wieder das vorhergehende Menü an. Benachrichtigungsliste
6 Drücken Sie Ihr Funkgerät hat eine Mitteilungsliste, die alle Ihre
oder bis Passw.änd. angezeigt
„ungelesenen“ Ereignisse auf dem Kanal, wie z. B.
ungelesene Textnachrichten, Telemetrienachrichten,
wird. Drücken Sie , um die Option
verpasste Rufe und Rufhinweise sammelt.
auszuwählen.
Auf dem Display wird das Benachrichtigungssymbol
7 Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein, und angezeigt, wenn die Benachrichtigungsliste mindestens ein
Ereignis enthält.
drücken Sie , um fortzufahren. Die Liste unterstützt maximal 40 ungelesene Ereignisse.
Wenn die Liste voll ist, ersetzt das nächste Ereignis
8 Geben Sie das neue vierstellige Passwort noch automatisch den jeweils ältesten Listeneintrag. Die
Ereignisse werden nach dem Lesen aus der
einmal ein, und drücken Sie , um fortzufahren. Benachrichtigungsliste entfernt.
Bei erfolgreicher Durchführung wird auf dem Display Für Textnachrichten, verpasste Rufe und Rufhinweise
Kennwort geändert angezeigt. beträgt die maximale Anzahl 30 Textnachrichten und 10
Bei nicht erfolgreicher Durchführung wird auf dem verpasste Rufe bzw. Rufhinweise. Diese maximale Anzahl
Display PW stimmen nicht überein angezeigt. hängt von der Kapazität der einzelnen Funktionslisten ab
(Jobtickets oder Textnachrichten, verpasste Rufe oder
Rufhinweise).

609
Deutsch

7.6.30.1
Aufrufen der Mitteilungsliste Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
zurückzukehren.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aufrufen der
Mitteilungsliste auf Ihrem Funkgerät durch.
7.6.31
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Auto-Range Transponder-System
• Drücken Sie die programmierte Taste Mitteilung.
Überspringen Sie die nachfolgenden Schritte.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Reichweite-Überwachungssystem (ARTS) ist eine rein
analoge Funktion, die dazu dient, Sie zu informieren, wenn
2 sich Ihr Funkgerät außerhalb der Reichweite anderer mit
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. ARTS ausgestatteter Funkgeräte befindet.
Mit ARTS ausgestattete Funkgeräte senden oder
3 Drücken Sie oder bis Mitteilung. Drücken empfangen in regelmäßigen Abständen Signale, um zu
bestätigen, dass sich die Geräte innerhalb der
Sie , um die Option auszuwählen. Funkreichweite der anderen befinden.
Ihr Funkgerät bietet folgende Anzeigen zum Status:
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Erster Hinweis
Ereignis. Drücken Sie , um die Option Ein Hinweiston ertönt.
auszuwählen. Das Display zeigt den Kanal-Aliasnamen und In
Reichweite an.

610
Deutsch

ARTS-in-Reichweite-Hinweis • Das Display zeigt das Symbol Große Datenmengen


Ein Ton erklingt, wenn programmiert. an.
Das Display zeigt den Kanal-Aliasnamen und In • Der Kanal ist belegt.
Reichweite an. • Ein negativer Hinweiston erklingt, wenn Sie die PTT-
ARTS-außer-Reichweite-Hinweis Taste drücken.
Ein Hinweiston ertönt. Die rote LED blinkt schnell. Wenn OTAP abgeschlossen ist, je nach Konfiguration:
Auf dem Display wird Auss. Reichw. abwechselnd mit • Ein Hinweiston ertönt. Auf dem Display wird
der Startseite angezeigt. Aktualisierung Neustart angezeigt. Das Funkgerät
HINWEIS: wird durch Aus- und Einschalten neu gestartet.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem • Sie können Jetzt neu start. oder Später
Fachhändler oder Systemadministrator.
auswählen. Wenn Sie Später auswählen, wechselt Ihr
Funkgerät zum vorherigen Bildschirm. Auf dem Display
7.6.32 wird das OTAP-Verzögerungs-Timer-Symbol
Over-the-Air Programmierung angezeigt, bis der automatische Neustart erfolgt.

(OTAP) Wenn Ihr Funkgerät nach dem automatischen Neustart


eingeschaltet wird:
Ihr Händler kann Ihr Funkgerät über Over-the-Air-
Programmierung (OTAP) ohne physische Verbindung • Bei erfolgreichem Abschluss wird auf dem Display SW-
ferngesteuert aktualisieren. Darüber hinaus können auch Update abgeschlossen angezeigt.
einige Einstellungen über OTAP konfiguriert werden.
Wenn OTAP auf Ihrem Funkgerät aktiv ist, blinkt die grüne
LED.
Wenn Ihr Funkgerät große Datenmengen empfängt:

611
Deutsch

• Wenn die Programmaktualisierung nicht erfolgreich war, Aktivieren der Sendesperre


ertönt ein Signalton, die rote LED blinkt einmal, und im
Display wird SW-Update fehlg. angezeigt. Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren der
Sendesperre durch.
HINWEIS:
Wenn die Aktualisierung der Programmierung nicht
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
erfolgreich war, werden bei jedem Einschalten des
Funkgeräts die Fehlermeldungen angezeigt, dass • Drücken Sie oder bis Tx-Sperre und
das Software-Update fehlgeschlagen ist. Wenden
Sie sich an Ihren Händler, um Ihr Funkgerät mit der drücken Sie zum Auswählen.
neuesten Software neu zu programmieren, um die • Drücken Sie die programmierbare Taste
Fehleranzeigen für Software-Updates zu beseitigen. Sendesperre.
Unter Überprüfen der Software-
Aktualisierungsinformationen auf Seite 271 finden Sie die • Ein positiver Hinweiston ertönt.
aktualisierte Softwareversion. • Im Display wird Tx-Sperre ein angezeigt.
HINWEIS:
7.6.33 Der Status der Sendesperre ändert sich nach dem
Sendesperre Einschalten des Funkgeräts nicht.
Anhand der Sendesperre können Benutzer alle
Sendevorgänge auf dem Funkgerät blockieren. 7.6.33.2

HINWEIS:
Deaktivieren der Sendesperre
Bluetooth und WLAN-Funktionen sind während der Führen Sie die Vorgehensweise zum Deaktivieren der
Sendesperre verfügbar. Sendesperre durch.

7.6.33.1 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:

612
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Tx-Sperre und WEP/WPA/WPA2 Personal Wi-Fi-Netzwerk


Nutzt die Pre-Shared Key (Passwort)-basierte
drücken Sie zum Auswählen. Authentifizierung.
• Drücken Sie die programmierbare Taste Der Pre-Shared Key kann über das Menü oder CPS/RM
Sendesperre. eingegeben werden.
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerk
• Ein negativer Hinweiston ertönt. Übertragung erfolgt
Verwendet eine zertifikatbasierte Authentifizierung.
wieder im normalen Betrieb.
Ihr Funkgerät muss mit einem Zertifikat vorkonfiguriert
• Im Display wird Tx-Sperre Aus angezeigt.
werden.

7.6.34 HINWEIS:
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Wi-Fi-Betrieb Systemadministrator, um eine Verbindung mit
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein WLAN-Netzwerk dem WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerk
einzurichten und eine Verbindung zu diesem herzustellen. herzustellen.
Wi-Fi unterstützt Aktualisierungen an der Firmware des Die programmierte Taste Ein-/Ausschalten von WLAN
Funkgeräts, Codeplug und Ressourcen, wie z. B. wird von Ihrem Händler oder Systemadministrator
Sprachpakete und Sprachansage. zugeordnet. Klären Sie mit Ihrem Händler oder
HINWEIS: Systemadministrator, wie das Funkgerät konfiguriert wurde.
Diese Funktion gilt nur für DP4801e. Sprachansagen für die vorprogrammierte Taste WLAN ein
Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®. oder aus können über CPS gemäß den
Benutzeranforderungen angepasst werden. Weitere
Ihr Funkgerät unterstützt WEP/WPA/WPA2 Personal und
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi-Netzwerke.

613
Deutsch

Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder b Drücken Sie oder bis WiFi und drücken
Systemadministrator.
HINWEIS: Sie zum Auswählen.
Sie können WLAN per Fernzugriff mit einem c Drücken Sie oder bis WLAN ein und
festgelegten Funkgerät ein- oder ausschalten (siehe
Ein-/Ausschalten des WLAN per Fernzugriff mit drücken Sie zum Auswählen.
festgelegtem Funkgerät (Einzelsteuerung) auf Seite
237 und Ein-/Ausschalten des WLAN per
Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät d Drücken Sie , um das WLAN ein-/
(Gruppensteuerung) auf Seite 238 ). Weitere auszuschalten.
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler Falls WLAN aktiviert ist, wird im Display neben
oder Systemadministrator. Aktiviert angezeigt.
Falls WLAN deaktiviert ist, wird neben
7.6.34.1 Aktiviert nicht mehr angezeigt.
Ein-/Ausschalten von WLAN
1 Drücken Sie die programmierte WLAN ein oder
aus. Die Sprachansage besagt: WLAN wird
eingeschaltet oder WLAN wird ausgeschaltet.

2 Rufen Sie diese Funktion über das Menü auf.

a Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

614
Deutsch

7.6.34.2 2 Drücken Sie oder bis Kontakte und


Ein-/Ausschalten des WLAN per
Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät drücken Sie zum Auswählen.

(Einzelsteuerung) 3 Verwenden Sie einen der im Folgenden


Sie können WLAN in der Einzelsteuerung per Fernzugriff beschriebenen Schritte, um den relevanten
ein- oder ausschalten (einer-an-einen). Funkgeräte-Alias auszuwählen:

HINWEIS: • Wählen Sie den Teilnehmer-Alias direkt


Nur Funkgeräte mit bestimmter CPS-Einstellung • Drücken Sie oder bis zum
unterstützen diese Funktion. Erkundigen Sie sich gewünschten Funkgeräte-Alias oder zur
bei Ihrem Händler oder Systemadministrator, um gewünschten ID.
weitere Informationen zu erhalten.
• Verwenden Sie das Menü Manuelles Wählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie oder bis Manuell
• Halten Sie die programmierbare Taste lange
wählen, und drücken Sie zum
gedrückt. Geben Sie die ID und drücken Sie Auswählen.
zum Auswählen über das Tastenfeld ein. Lesen • Wählen Sie die Funkgerätenummer, und
Sie weiter unter Schritt 4. geben Sie die ID über das Tastenfeld ein.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Drücken Sie , um die Option


auszuwählen.

615
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis WLAN-Steuerung, HINWEIS:


Nur Funkgeräte mit bestimmter CPS-Einstellung
dann zur Auswahl. unterstützen diese Funktion. Erkundigen Sie sich
bei Ihrem Händler oder Systemadministrator, um
5 Drücken Sie weitere Informationen zu erhalten.
oder , um Ein oder Aus zu
wählen.
1
6 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte und
Nach einem erfolgreichen Versuch wird im Display ein
positiver Kurzhinweis angezeigt. drücken Sie zum Auswählen.
Nach einem erfolglosen Versuch wird im Display ein
3 Drücken Sie oder , um den erforderlichen
negativer Kurzhinweis angezeigt.
Funkgerät-Alias oder die erforderliche ID zu wählen.
7.6.34.3 4 Drücken Sie oder bis WLAN-Steuerung,
Ein-/Ausschalten des WLAN per
Fernzugriff mit festgelegtem Funkgerät dann zur Auswahl.
(Gruppensteuerung) 5 Drücken Sie oder , um Ein oder Aus zu
Sie können WLAN in der Gruppensteuerung per Fernzugriff wählen.
ein- oder ausschalten (einer-an-viele).

616
Deutsch

6 1
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

Bei erfolgreicher Durchführung wird auf dem Display 2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
Erfolgreich gesendet angezeigt.
Nach einem erfolglosen Versuch wird im Display ein zum Auswählen.
negativer Kurzhinweis angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und
7.6.34.4
drücken Sie zum Auswählen.
Verbinden mit einem Access Point im
Netzwerk 4 Drücken Sie oder bis zu einem Netzwerk-
Wenn Sie WLAN einschalten, startet das Funkgerät einen
Suchlauf und stellt eine Verbindung zu einem Access Point Access-Point, und drücken Sie zum
im Netzwerk her. Auswählen.

HINWEIS: HINWEIS:
Sie können auch über das Menü eine Verbindung Wenn bei WPA Enterprise Wi-Fi ein
mit einem Access Point im Netzwerk herstellen. Netzwerk-Access-Point nicht vorkonfiguriert
wurde, ist die Option Verbinden nicht
Die Access Points des WPA Enterprise Wi-Fi- verfügbar.
Netzwerks sind vorkonfiguriert. Klären Sie mit Ihrem
Händler oder Systemadministrator, wie das 5 Drücken Sie oder bis Verbinden, und
Funkgerät konfiguriert wurde.
drücken Sie zum Auswählen.

617
Deutsch

6 Geben Sie für WPA Personal Wi-Fi das Passwort ein Prüfen des WLAN-Verbindungsstatus
Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Wi-Fi-Status
und drücken Sie .
abfragen, um den Verbindungsstatus über eine
Sprachansage abzurufen. Die Sprachansage besagt: Wi-Fi
7 Bei WPA Enterprise Wi-Fi wird das Passwort über
ist deaktiviert, Wi-Fi ist aktiviert, aber keine Verbindung,
RM konfiguriert.
oder Wi-Fi ist aktiviert mit Verbindung.
Wenn das vorkonfigurierte Passwort korrekt ist,
verbindet sich das Funkgerät automatisch mit dem • Das Display zeigt WLAN Aus, wenn WLAN
ausgewählten Netzwerk-Access-Point. ausgeschaltet ist.
Wenn das vorkonfigurierte Passwort falsch ist, • Das Display zeigt WLAN Ein, Verbunden, wenn das
erscheint im Display Authentifizierung Funkgerät mit einem Netzwerk verbunden ist.
fehlgeschlagen, und das Funkgerät zeigt • Das Display zeigt WLAN Ein, Nicht verbunden,
automatisch wieder das vorhergehende Menü an. wenn das Funkgerät zwar eingeschaltet, aber nicht
mit einem Netzwerk verbunden ist.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt werden Sprachansagen für die WLAN-
konnte, zeigt das Funkgerät einen Hinweis an, und der Statusabfrageergebnisse können über CPS gemäß
Netzwerk-Access-Point wird in der Profilliste gespeichert. den Benutzeranforderungen angepasst werden.
Wenn die Verbindung nicht erfolgreich hergestellt werden
konnte, wird im Display vorübergehend ein Fehlerhinweis
angezeigt, bevor automatisch wieder das vorhergehende
Menü angezeigt wird.

7.6.34.5

618
Deutsch

Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem c. Drücken Sie oder bis Netzwerke und
Fachhändler oder Systemadministrator.
HINWEIS: drücken Sie zum Auswählen.
Die programmierte Taste Wi-Fi-Status Wenn Sie das Netzwerkmenü öffnen, aktualisiert
abfragen wird von Ihrem Händler oder das Funkgerät automatisch die Netzwerkliste.
Systemadministrator zugeordnet. Klären Sie
mit Ihrem Händler oder Systemadministrator, • Wenn Sie sich bereits im Netzwerk-Menü befinden,
wie das Funkgerät konfiguriert wurde. führen Sie die folgende Maßnahme durch, um die
Netzwerkliste zu aktualisieren.
7.6.34.6 Drücken Sie oder zu Aktualisieren und
Aktualisieren der Netzwerkliste
drücken Sie zum Auswählen.
• Gehen Sie wie folgt vor, um die Netzwerkliste über Das Funkgerät aktualisiert sich und zeigt die neueste
das Menü zu aktualisieren. Netzwerkliste an.

a. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.


7.6.34.7
b. Drücken Sie oder bis WiFi und drücken
Hinzufügen eines Netzwerks
Sie zum Auswählen. HINWEIS:
Dies gilt nicht für WPA Enterprise Wi-Fi-Netzwerke.
Wenn ein bevorzugtes Netzwerk nicht in der Liste der
verfügbaren Netzwerke angezeigt wird, führen Sie die

619
Deutsch

folgenden Maßnahmen durch, um ein Netzwerk 7


hinzuzufügen. Geben Sie das Kennwort ein, und drücken Sie .

1 Das Funkgerät zeigt eine Bestätigung an, um darauf


hinzuweisen, dass das Netzwerk erfolgreich
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
gespeichert wurde.
2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
7.6.34.8
zum Auswählen.
Anzeigen von Details zu Netzwerk-
3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und Access-Points
Sie können Details des Netzwerk-Access-Points anzeigen.
drücken Sie zum Auswählen.

4 Drücken Sie 1
oder zu Netzwerk
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
hinzufügen und drücken Sie zum Auswählen.
2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
5 Geben Sie die SSID (Service Set Identifier) ein, und
zum Auswählen.
drücken Sie .
3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und
6 Drücken Sie oder zu Öffnen und drücken
drücken Sie zum Auswählen.
Sie zum Auswählen.

620
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis zu einem Netzwerk- Authentifizierung, Zertifikatsnamen, MAC-Adresse, IP-
Adresse, Gateway, DNS1 und DNS2 an.
Access-Point, und drücken Sie zum Bei einem nicht verbundenen Netzwerk-Access-Point
Auswählen. zeigt das Funkgerät SSID, Sicherheitsmodus, Identität,
EAP-Methode, Phase-2-Authentifizierung und
5 Drücken Sie oder zu Details anzeigen Zertifikatsnamen an.

und drücken Sie zum Auswählen.


HINWEIS: 7.6.34.9
WPA Personal Wi-Fi und WPA Enterprise Wi- Entfernen von Netzwerk-Access Points
Fi zeigen unterschiedliche Details für die
Netzwerk-Access-Points an. HINWEIS:
Dies gilt nicht für Wi-Fi Enterprise-Netzwerke.
WPA Personal Wi-Fi
Bei einem verbundenen Netzwerk-Access-Point zeigt Führen Sie die folgenden Aktionen aus, um Netzwerk-
das Funkgerät die SSID (Service Set Identifier), den Access Points aus der Profilliste zu entfernen.
Sicherheitsmodus, die MAC-Adresse (Media Access
Control) und die IP-Adresse (Internet Protocol) an. 1
Bei einem nicht verbundenen Netzwerk-Access-Point Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
zeigt das Funkgerät die SSID und den
Sicherheitsmodus an. 2 Drücken Sie oder bis WLAN, und drücken Sie
WPA Enterprise Wi-Fi zum Auswählen.
Bei einem verbundenen Netzwerk-Access-Point zeigt
das Funkgerät SSID, Sicherheitsmodus, Identität, EAP
(Extended Authentication Protocol), Phase-2-

621
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Netzwerke, und Frontplattenprogrammierung


Sie können bestimmte Funktionsparameter in der
drücken Sie zum Auswählen.
Frontplattenprogrammierung anpassen, um die
Verwendung des Funkgeräts zu optimieren.
4 Drücken Sie oder zum ausgewählten
Die folgenden Tasten werden bei Bedarf verwendet, um
Netzwerk-Access Point und drücken Sie zum durch die Funktionsparameter zu navigieren.
Auswählen. Nach oben/nach unten-Navigationstaste
Drücken Sie diese Taste, um horizontal oder vertikal
5 Drücken Sie oder zu Entfernen und durch die Optionen zu navigieren oder um Werte zu
erhöhen oder zu verringern.
drücken Sie zum Auswählen. Menü-/OK-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Option zu wählen bzw.
6 Drücken Sie oder zu JA und drücken Sie ein Untermenü aufzurufen.
Zurück-/Starttaste
zum Auswählen.
Kurz drücken, um zum vorhergehenden Menü
Das Funkgerät zeigt eine Bestätigung an, um darauf zurückzukehren oder um den Auswahlbildschirm zu
hinzuweisen, dass der ausgewählte Netzwerk- verlassen.
Access-Point erfolgreich entfernt wurde.
Durch Gedrückthalten kehren Sie zum Startbildschirm
zurück.
7.6.35

622
Deutsch

7.6.35.1
Eingabe von • – Zum Wählen der Option bzw. zum Aufrufen
eines Untermenüs.
Frontplattenprogrammierung
• – Kurz drücken, um zum vorhergehenden Menü
1
zurückzukehren oder um den Auswahlbildschirm zu
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
verlassen. Gedrückt halten, um zum
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
7.7
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Energieversorgung
3 Drücken Sie oder bis Funkgerät
In diesem Kapitel wird die Verwendung der
programmieren. Drücken Sie , um die Option Einstellungsfunktionen auf Ihrem Funkgerät beschrieben.
auszuwählen.
7.7.1
7.6.35.2 Tastatursperre-Optionen
Bearbeiten von Parametern im FPP- Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass Sie
Modus versehentlich Tasten drücken oder Kanäle wechseln, wenn
das Funkgerät nicht verwendet wird. Je nach Ihren
Verwenden Sie bei der Navigation durch die Anforderungen können Sie entweder die Tastatur, den
Funktionsparameter die folgenden Tasten. Kanalwähler oder beides sperren.
• , – Zum Durchblättern von Optionen, Erhöhen/ Ihr Händler kann CPS/RM verwenden, um eine der
Verringern von Werten und um senkrecht zu navigieren. folgenden Optionen zu konfigurieren:

623
Deutsch

• Tasten Sperren 3 Drücken Sie oder bis


• Kanalwähler sperren
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
• Tastatur und Kanalwähler sperren
die Option auszuwählen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, um zu
erfahren, wie das Funkgerät konfiguriert wurde. 4 Drücken Sie oder bis TastSperre. Drücken

7.7.1.1 Sie , um die Option auszuwählen.


Aktivieren der Tastensperroption Im Display wird Gesperrt angezeigt.
Die folgenden Schritte gelten je nach Konfiguration des
Funkgeräts entweder für die Option „Tastenfeld sperren“, 7.7.1.2
„Kanalwähler sperren“ oder „Tastatur und Kanalwähler
sperren“.
Deaktivieren der Tastensperroption
Die folgenden Schritte gelten je nach Konfiguration des
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Funkgeräts entweder für die Option „Tastenfeld sperren“,
„Kanalwähler sperren“ oder „Tastatur und Kanalwähler
• Drücken Sie die programmierte Taste
sperren“.
Tastatursperre. Überspringen Sie die folgenden
Schritte.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Tastatursperre.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

624
Deutsch

• Wenn im Display Menü, dann * zum 4 Drücken Sie oder bis Rufweiterleitung.

Entsperren angezeigt wird, drücken Sie Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
und dann .
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Im Display wird Entsperrt angezeigt.
• Drücken Sie oder , um die
Rufweiterleitung zu aktivieren. Wenn diese
7.7.2 Option aktiviert ist, wird neben Aktiviert
Ein- oder Ausschalten der angezeigt.
automatischen Rufweiterleitung • Drücken Sie oder , um die
Rufweiterleitung zu deaktivieren. Wenn diese
Ihr Funkgerät kann bei entsprechender Einstellung Rufe
Option deaktiviert ist, wird neben Aktiviert
automatisch an ein anderes Funkgerät weiterleiten.
angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 7.7.3
Bestimmen des Kabeltyps
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Kabeltyp
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. auszuwählen, den Ihr Funkgerät verwendet.

3 Drücken Sie oder bis 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.

625
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. höchstens 16 Mitglieder in der Liste. Diese Funktion wird in
Capacity Plus nicht unterstützt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.7.4.1
3 Drücken Sie oder bis Ein-/Ausschalten der flexiblen
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Empfangen-Liste
die Option auszuwählen. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
der flexiblen Empfangen-Liste aus.
4 Drücken Sie oder bis Kabeltyp. Drücken
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Sie , um die Option auszuwählen. • Drücken Sie die programmierte Taste Flexible
Empfangen-Liste. Überspringen Sie die
5 Drücken Sie oder , um die ausgewählte folgenden Schritte.
Option zu ändern.
Der aktuelle Kabeltyp ist mit einem • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
gekennzeichnet.
2 Drücken Sie oder bis Liste der
7.7.4
flexiblen Empfänger. Drücken Sie , um die
Flexible Empfangen-Liste Option auszuwählen.
Mit der Funktion „Flexible Empfangen-Liste“ können Sie
Mitglieder für die Empfänger-Gesprächsgruppenliste 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
erstellen und zuweisen. Ihr Funkgerät unterstützt

626
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Einschalten. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Ein positiver Hinweiston ertönt.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 3 Drücken Sie oder bis
angezeigt.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
• Drücken Sie oder bis Abschalten.
die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 4 Drücken Sie oder bis Liste der
Ein negativer Hinweiston ertönt.
Im Display wird ein negativer Kurzhinweis flexiblen Empfänger. Drücken Sie , um die
angezeigt. Option auszuwählen.

5 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb.


7.7.4.2
Hinzufügen neuer Einträge zur flexiblen Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Empfängerliste
6 Drücken Sie oder bis Mitgl. hinzu.
Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Hinzufügen neuer
Mitglieder zur Empfänger-Gesprächsgruppenliste.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

627
Deutsch

7 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Löschen von Einträgen aus der
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie flexiblen Empfangen-Liste
, um die Option auszuwählen. Befolgen Sie das Verfahren zum Löschen von Mitgliedern
aus der Empfänger-Gesprächsgruppenliste Ihres
Im Display wird ein positives Kurzhinweissymbol
Funkgeräts.
angezeigt und dann Andere hinzu?.
1
8 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie oder bis Ja, um einen
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
weiteren Eintrag hinzuzufügen. Drücken Sie

, um die Option auszuwählen. Wiederholen Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Sie Schritt 7.
3 Drücken Sie oder bis
• Drücken Sie oder bis Nein, um die
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
aktuelle Liste zu speichern. Drücken Sie , die Option auszuwählen.
um die Option auszuwählen.
4 Drücken Sie oder bis Liste der
7.7.4.3
flexiblen Empfänger. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen.

628
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb. 9 Wiederholen Sie Schritt 6 bis Schritt 8 zum Löschen
weiterer Einträge.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
10
6 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie zurückzukehren, nachdem alle gewünschten
Aliasnamen oder IDs gelöscht wurden.
, um die Option auszuwählen.
7.7.4.4
7 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Sie
Löschen von Einträgen aus der
, um die Option auszuwählen. flexiblen Empfangen-Liste unter
Verwendung der Aliassuche
8 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Befolgen Sie das Verfahren zum Löschen von Mitgliedern
• Drücken Sie oder bis Ja, um den Eintrag aus der Empfänger-Gesprächsgruppenliste unter
Verwendung der Aliassuche.
zu löschen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
1
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
angezeigt.
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis

, um die Option auszuwählen. Dienstprogramme.Drücken Sie , um die Option


Das Funkgerät wechselt zum vorherigen auszuwählen.
Bildschirm.

629
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
Funkgeräteinstellungen.Drücken Sie , um Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
die Option auszuwählen. eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
Textzeilen zeigen verwandte Suchergebnisse an.
4 Drücken Sie oder bis Liste der
8
flexiblen Empfänger. Drücken Sie , um die Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Option auszuwählen.
9 Drücken Sie oder bis Löschen.Drücken Sie
5 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb.
, um die Option auszuwählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
10 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
6 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein. • Drücken Sie oder bis Ja, um den Eintrag
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
zu löschen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
7 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Aliasnamens ein. angezeigt.
Bei der Aliassuche muss die Groß- und • Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
, um die Option auszuwählen.

630
Deutsch

Das Funkgerät wechselt zum vorherigen 3 Drücken Sie oder bis


Bildschirm.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
11 die Option auszuwählen.
Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
zurückzukehren, nachdem alle gewünschten 4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie
Aliasnamen oder IDs gelöscht wurden.
, um die Option auszuwählen.
7.7.5
5 Drücken Sie oder bis Menü-Timer. Drücken
Einstellen des Menü-Timers
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, wie lange Ihr Sie , um die Option auszuwählen.
Funkgerät das Menü anzeigt, bevor es automatisch wieder
auf den Ausgangsbildschirm umschaltet. Folgen Sie den 6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Anweisungen, um den Menü-Timer einzustellen.
Einstellung. Drücken Sie , um die Option
1 auszuwählen.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

2 Drücken Sie 7.7.6


oder bis Dienstprogramme.
Text-in-Sprache
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Die Funktion Text-in-Sprache kann nur vom Händler
aktiviert werden. Wenn die Funktion Text in Speech
aktiviert ist, wird die Sprachansage-Funktion automatisch

631
Deutsch

deaktiviert. Wenn die Sprachansage-Funktion aktiviert ist, 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
wird die Text-in-Sprache-Funktion automatisch deaktiviert.
Diese Funktion aktiviert die Sprachansage des Funkgeräts Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
mit den folgenden Funktionen:
3 Drücken Sie oder bis
• Aktueller Kanal
• Aktuelle Zone Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
• Programmierbare Taste ein- bzw. aus die Option auszuwählen.
• Inhalt der empfangenen Textnachrichten 4 Drücken Sie oder bis Sprachansage.
• Inhalt von empfangenen Job Tickets
Dieses Tonsignal kann bedarfsspezifisch eingestellt Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
werden. Die Funktion ist besonders nützlich, wenn der
Benutzer Schwierigkeiten hat, die Anzeige im Display zu 5 Drücken Sie oder bis zu einer der folgenden
lesen.
Funktionen. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
7.7.6.1
Einstellen von Text-in-Sprache Die verfügbaren Optionen lauten wie folgt:
• Alle
Folgen Sie den Schritten zur Einrichtung der Funktion Text-
in-Sprache. • Nachrichten
• Jobtickets
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Kanal
• Zone

632
Deutsch

• Programmtaste 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.


wird neben der ausgewählten Einstellung
angezeigt. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis


7.7.7
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Aktivieren/Deaktivieren der die Option auszuwählen.
Rückkopplungsunterdrückung (AFS)
4 Drücken Sie oder bis AR-Sperre. Drücken

Mit dieser Funktion können Sie die akustische Sie , um die Option auszuwählen.
Rückkopplung bei eingehenden Anrufen reduzieren.
Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren bzw. 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Deaktivieren der Rückkopplungsunterdrückung (AFS) auf
Ihrem Funkgerät. • Drücken Sie , um die Sperre akustischer
Rückkopplungen zu aktivieren.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste AR- • Drücken Sie , um die Sperre akustischer
Sperre. Überspringen Sie die folgenden Schritte. Rückkopplungen zu deaktivieren.
Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Aktiviert angezeigt.Wenn diese Option deaktiviert
ist, wird neben Aktiviert ausgeblendet.

633
Deutsch

7.7.8 3 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.


Einschalten/Ausschalten von GNSS
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Das Global Navigation Satellite System (GNSS) ist ein
Satellitennavigationssystem, das die genaue Position des
4 Drücken Sie oder bis
Funkgeräts ortet. GNSS umfasst Global Positioning System
(GPS) und Global Navigation Satellite System (GLONASS).
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
HINWEIS: die Option auszuwählen.
Ausgewählte Funkgerätmodelle bieten
möglicherweise GPS und GLONASS. Die GNSS- 5 Drücken Sie oder bis GNSS. Drücken Sie
Konstellation wird über CPS konfiguriert. Klären Sie
mit Ihrem Händler oder Systemadministrator, wie , um die Option auszuwählen.
das Funkgerät konfiguriert wurde.
6
1 Drücken Sie , um GNSS zu aktivieren/
deaktivieren.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um
Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
GNSS auf dem Funkgerät ein- oder auszuschalten.
Aktiviert angezeigt.
• Drücken Sie die programmierte Taste GNSS. Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

634
Deutsch

7.7.9 5 Drücken Sie oder bis Introbildschirm.


Ein-/Ausschalten des
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Startbildschirms
Sie können den Startbildschirm mithilfe der folgenden 6
Vorgehensweise aktivieren oder deaktivieren. Drücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des
Startbildschirms.
1 Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. angezeigt:

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. • Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet.
3 Drücken Sie oder bis

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um 7.7.10


die Option auszuwählen.
Ein-/Ausschalten der Funkgerät-
4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie Hinweistöne
, um die Option auszuwählen. Sie können bei Bedarf alle Töne des Funkgeräts aktivieren
bzw. deaktivieren, außer den Ton für eingehende Notrufe

635
Deutsch

Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten 5 Drücken Sie oder bis Alle Töne. Drücken
von Tönen und Hinweisen auf Ihrem Funkgerät durch.
Sie , um die Option auszuwählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste Töne/ 6
Hinweistöne. Überspringen Sie die folgenden Drücken Sie , um alle Töne und Hinweistöne zu
Schritte. aktivieren oder deaktivieren. Im Display wird eines
der folgenden Ergebnisse angezeigt:
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. • Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis 7.7.11


Einstellen der Abweichung der
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
Hinweistonlautstärke
Diese Funktion stellt die Lautstärke der Hinweistöne ein,
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne. sodass sie höher oder niedriger als die Lautstärke für
Sprache sein können. Führen Sie die Vorgehensweise zum
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Einstellen der Abweichung der Hinweistonlautstärke auf
Ihrem Funkgerät durch.

636
Deutsch

1 7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Die gewünschte Lautstärkeabweichung wurde
gespeichert.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie zum Beenden. Die Änderungen
werden verworfen.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen. 7.7.12

4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweise.


Ein-/Ausschalten des Freitons
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. des Freitons auf Ihrem Funkgerät durch.

5 Drücken Sie oder bis Lautst.Offset. 1


Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Lautstärkeabweichung. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Für jede Lautstärkeabweichung wird jeweils ein Ton
in der entsprechenden Lautstärke ausgegeben.

637
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis 7.7.13


Ein-/Ausschalten des Hinweistons
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
beim Einschalten
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne. des Hinweistons beim Einschaltton auf Ihrem Funkgerät
durch.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
1
5 Drücken Sie oder bis Freiton. Drücken Sie Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

, um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

6 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Drücken Sie , um den Freiton zu aktivieren/
deaktivieren. 3 Drücken Sie oder bis
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse
angezeigt: Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt. 4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

638
Deutsch

5 Drücken Sie oder bis Einschalten. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Sie , um die Option auszuwählen.

6 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten


Drücken Sie , um den Hinweiston beim Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
Einschalten zu aktivieren/deaktivieren. Im Display
wird eines der folgenden Ergebnisse angezeigt: , um die Option auszuwählen.
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt. 4 Drücken Sie oder bis
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben Benachrichtigungshinweis. Drücken Sie ,
Aktiviert ausgeblendet. um die Option auszuwählen.

7.7.14 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


Einstellen der Hinweistöne für • Drücken Sie oder bis Kurzzeitig.
Textnachrichten Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie können den Hinweiston der Textnachricht für alle Im Display wird neben Kurzzeitig angezeigt.
Einträge in der Kontaktliste anpassen. Führen Sie die • Drücken Sie oder bis Wiederholt.
Vorgehensweise zum Einstellen von Hinweistönen für
Textnachrichten auf Ihrem Funkgerät durch. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Wiederholt angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

639
Deutsch

7.7.15 • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste


Leistungspegel Leistungspegel. Überspringen Sie die
nachfolgenden Schritte.
Die Sendeleistung kann für jeden Kanal hoch oder niedrig
eingestellt werden.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Hoch
Erlaubt die Kommunikation mit relativ weit entfernten 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Funkgeräten.
Low Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Erlaubt die Kommunikation mit näher befindlichen
Funkgeräten. 3 Drücken Sie oder bis
HINWEIS: Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Diese Funktion ist auf Citizens Band-Kanälen nicht die Option auszuwählen.
verfügbar, die sich auf der gleichen Frequenz
befinden. 4 Drücken Sie oder bis Leistung. Drücken

7.7.15.1 Sie , um die Option auszuwählen.


Einstellen der Sendeleistung
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der
Sendeleistung auf Ihrem Funkgerät durch. • Drücken Sie oder bis Hoch. Drücken Sie

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Hoch angezeigt.

640
Deutsch

• Drücken Sie oder bis Niedrig. Drücken 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Im Display wird neben Niedrig angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis
6
Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
zurückzukehren. die Option auszuwählen.

7.7.16 4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie


Ändern des Displaymodus , um die Option auszuwählen.
Das Funkgerätdisplay kann nach Bedarf auf Tages- oder Im Display wird Tag und Nacht angezeigt.
Nacht-Modus eingestellt werden. Diese Einstellung ändert
jeweils die Farbenpalette des Displays. Führen Sie die
Vorgehensweise zum Ändern des Displaymodus auf Ihrem 5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Funkgerät aus.
Einstellung. Drücken Sie , um die Option
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: auszuwählen.
• Drücken Sie die programmierte Displaymodus- Auf dem Display wird neben der ausgewählten
Taste. Überspringen Sie die folgenden Schritte. Einstellung angezeigt.

• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

641
Deutsch

7.7.17 4 Drücken Sie oder bis Helligkeit. Drücken


Anpassen der Displayhelligkeit
Sie , um die Option auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der
Displayhelligkeit auf Ihrem Funkgerät durch. Im Display wird die Helligkeitsleiste angezeigt.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 5 Drücken Sie oder , um die Displayhelligkeit
• Drücken Sie die programmierte Taste Helligkeit.
Überspringen Sie die folgenden Schritte. zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie ,
um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
7.7.18
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Einstellen der Displaybeleuchtung
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Sie können den Timer für die Displaybeleuchtung des
Funkgeräts nach Bedarf anpassen. Diese Einstellung gilt
3 Drücken Sie oder bis dann auch für die Beleuchtung der Menü-Navigationstasten
und der Tastatur. Führen Sie die Vorgehensweise zum
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um Einstellen des Timers der Beleuchtung Ihres Funkgeräts
die Option auszuwählen. durch.

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:


• Drücken Sie die programmierte Beleuchtung-
Taste. Überspringen Sie die folgenden Schritte.

642
Deutsch

Ein- und Ausschalten der


• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
automatischen
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. (Bel.Autom.)
Sie können die Hintergrundbeleuchtung Ihres Funkgeräts
3 Drücken Sie oder bis aktivieren bzw. deaktivieren, sodass sie sich bei Bedarf
automatisch einschaltet. Wenn diese Option aktiviert ist,
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet, wenn das
die Option auszuwählen. Funkgerät einen Anruf empfängt, bei einem Ereignis der
Benachrichtigungsliste oder bei einem Notsignal.
4 Drücken Sie oder bis Anzeige. Drücken Sie
1
, um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

5 Drücken Sie oder bis Beleuchtungstimer. 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

Wird die LED-Anzeige deaktiviert, wird die Beleuchtung 3 Drücken Sie oder bis
des Displays und der Tastatur automatisch ausgeschaltet.
Weitere Informationen finden Sie unter Ein-/Ausschalten Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
der LED-Anzeigen auf Seite 259 . die Option auszuwählen.

7.7.19
643
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Bel.Autom.. Hoch


Diese Einstellung filtert unerwünschte Rufe und/oder
5 störendes Hintergrundrauschen aus. Dabei kann es
Drücken Sie , um die Beleuchtungsautomatik jedoch sein, dass auch Rufe von weiter entfernten
zu aktivieren oder zu deaktivieren. Standorten ausgefiltert werden.

Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse HINWEIS:


angezeigt: Diese Funktion ist auf Citizens Band-Kanälen nicht
verfügbar, die sich auf der gleichen Frequenz
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben befinden.
Aktiviert angezeigt.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben 7.7.20.1
Aktiviert ausgeblendet. Einstellen der Rauschsperrenstufen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen des
Rauschsperrenpegels auf Ihrem Funkgerät durch.
7.7.20
Rauschsperrenpegel 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Der Rauschsperrenpegel kann so eingestellt werden, dass • Drücken Sie die vorprogrammierte
unerwünschte Rufe mit niedriger Signalstärke oder Kanäle Rauschsperre-Taste. Überspringen Sie die
mit ungewöhnlich intensiven Hintergrundgeräuschen folgenden Schritte.
unterdrückt werden.
Normal • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Dies ist die Standardeinstellung.

644
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. 7.7.21


Ein-/Ausschalten der LED-Anzeigen
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
der LED-Anzeigen auf Ihrem Funkgerät durch.
3 Drücken Sie oder bis
1
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
4 Drücken Sie oder bis Rauschsp. Drücken
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
3 Drücken Sie oder bis
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie oder bis Normal. Drücken Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Normal angezeigt. 4 Drücken Sie oder bis LED-Anzeige.
• Drücken Sie oder bis Hoch. Drücken Sie
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Hoch angezeigt.
Der Bildschirm wechselt automatisch zum
vorherigen Menü.

645
Deutsch

5 3 Drücken Sie oder bis


Drücken Sie , um die LED-Anzeige zu
aktivieren/deaktivieren. Funkgeräteinstellungen.Drücken Sie , um
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse die Option auszuwählen.
angezeigt:
4 Drücken Sie oder bis Sprachen. Drücken
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt. Sie , um die Option auszuwählen.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet. 5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten

Sprache. Drücken Sie , um die Option


7.7.22 auszuwählen.

Einstellen der Sprachen Auf dem Display wird neben der ausgewählten
Sprache angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der
Sprachen auf Ihrem Funkgerät durch.
7.7.23
1 Sprachgesteuerte Übertragung
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
(VOX)
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Mithilfe der sprachgesteuerten Übertragung (VOX) können
Sie einen Ruf auf einem programmierten Kanal im
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Freisprechbetrieb einleiten. Während eines
programmierten Zeitraums überträgt das Funkgerät

646
Deutsch

automatisch, sobald das Mikrofon des VOX-fähigen 7.7.23.1


Zubehörs eine gesprochene Benachrichtigung erfasst. Ein-/Ausschalten der
HINWEIS: sprachgesteuerten Übertragung
Diese Funktion ist auf Citizens Band-Kanälen nicht
verfügbar, die sich auf der gleichen Frequenz Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
befinden. von VOX auf Ihrem Funkgerät durch.
Um VOX zu aktivieren oder deaktivieren, führen Sie einen
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte VOX-Taste.
• Schalten Sie das Funkgerät aus und dann wieder ein,
Überspringen Sie die nachfolgenden Schritte.
um VOX zu aktivieren.
• Wechseln Sie den Kanal mithilfe des
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Kanalwahlschalters, um VOX zu aktivieren.
• Schalten Sie VOX über die vorprogrammierte VOX- 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Taste oder das Menü ein oder aus, um VOX zu
aktivieren oder deaktivieren. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie die Sendetaste (PTT) während des
Funkgerätbetriebs, um VOX zu deaktivieren. 3 Drücken Sie oder bis
HINWEIS:
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Diese Funktion kann nur an Funkgeräten ein- oder
die Option auszuwählen.
ausgeschaltet werden, bei denen die Funktion
aktiviert wurde. Weitere Informationen erhalten Sie
4 Drücken Sie oder bis VOX. Drücken Sie
von Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.
, um die Option auszuwählen.

647
Deutsch

5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie die programmierte Taste Zusatzkarte.
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
7.7.25
, um die Option auszuwählen. Im Display
wird neben Ein angezeigt.
Ein-/Ausschalten der Kanalansage
Diese Funktion aktiviert die Sprachansage des Funkgeräts,
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
sodass es die aktuelle Zone bzw. den aktuellen Kanal,
die/der vom Benutzer gerade zugewiesen wurde, oder das
, um die Option auszuwählen. Im Display
Drücken einer programmierbaren Taste akustisch angibt.
wird neben Aus angezeigt.
Die Ansage ist besonders nützlich, wenn der Benutzer
HINWEIS: Schwierigkeiten hat, die Anzeige im Display zu lesen.
Wenn der Freiton aktiviert ist, verwenden Sie ein Dieses Tonsignal kann kundenspezifisch eingestellt
Trigger-Wort, um den Anruf einzuleiten. Warten Sie werden. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und
das Ende des Freitons ab, und sprechen Sie dann Ausschalten der Kanal-Ansage auf Ihrem Funkgerät durch.
deutlich in das Mikrofon. Weitere Informationen
finden Sie unter Ein-/Ausschalten des Freitons auf
Seite 252 . 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Kanal-Ansage-
7.7.24 Taste. Überspringen Sie die folgenden Schritte.
Ein-/Ausschalten der Zusatzkarten
Jeder Kanal unterstützt Zusatzkartenfunktionen, die • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
programmierbaren Tasten zugewiesen werden können.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten
der Zusatzkarten auf Ihrem Funkgerät durch.

648
Deutsch

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. Ein-/Ausschalten der


Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Digitalmikrofon-AGC
Die automatische Verstärkungsregelung (Automatic Gain
3 Drücken Sie oder bis Control, AGC) des Digitalmikrofons steuert die
Mikrofonverstärkung des Funkgeräts beim Senden in
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um einem digitalen System automatisch.
die Option auszuwählen. Diese Funktion unterdrückt laute Geräusche oder verstärkt
leise Geräusche. Hierbei wird ein voreingestellter Wert
4 Drücken Sie oder bis Kanal-Ansage. verwendet, um eine konsistente Lautstärke zu
gewährleisten. Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Ein-
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. oder Ausschalten der Digitalmikrofon-AGC auf Ihrem
Funkgerät.
5
Drücken Sie , um die Sprachansage zu 1
aktivieren oder zu deaktivieren. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Aktiviert angezeigt.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Aktiviert ausgeblendet.
3 Drücken Sie oder bis

7.7.26 Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


die Option auszuwählen.

649
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis MikAGC-D. Drücken Diese Funktion unterdrückt laute Geräusche oder verstärkt
leise Geräusche. Hierbei wird ein voreingestellter Wert
Sie , um die Option auszuwählen. verwendet, um eine konsistente Lautstärke zu
gewährleisten. Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Ein-
5 oder Ausschalten der Analogmikrofon-AGC auf Ihrem
Drücken Sie , um Digital Microphone AGC zu Funkgerät.
aktivieren oder zu deaktivieren.
1
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
angezeigt:
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Aktiviert angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet.
3 Drücken Sie oder bis

Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um


7.7.27 die Option auszuwählen.
Ein-/Ausschalten der
4 Drücken Sie oder bis MikAGC-A. Drücken
Analogmikrofon-AGC
Die automatische Verstärkungsregelung (Automatic Gain Sie , um die Option auszuwählen.
Control, AGC) des Analogmikrofons steuert die
Mikrofonverstärkung des Funkgeräts beim Senden in
einem analogen System automatisch.

650
Deutsch

5 kabelgebundenen Zubehörs hin- und herschalten,


Drücken Sie , um Analogmikrofon-AGC zu vorausgesetzt dass:
aktivieren oder zu deaktivieren. • Das kabelgebundene Zubehör mit Lautsprecher
Im Display wird eines der folgenden Ergebnisse angeschlossen ist.
angezeigt: • Das Audiosignal nicht an ein externes Bluetooth-
• Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben Zubehör weitergeleitet wurde.
Aktiviert angezeigt.
Drücken Sie die programmierte Audio-
• Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben Umschalttaste.
Aktiviert ausgeblendet.
Wenn das Audiosignal geändert wurde, ertönt ein
Hinweiston.
7.7.28 Das Ausschalten des Funkgeräts oder das Abnehmen des
Umschalten des Audiosignals Zubehörs setzt die Audioausgabe auf die internen
Lautsprecher des Funkgeräts zurück.
zwischen dem internen
Lautsprecher des Funkgeräts und 7.7.29
dem kabelgebundenen Zubehör Ein-/Ausschalten der
Führen Sie die Vorgehensweise zum Umschalten der Lautstärkeregelung
Audioausgabe zwischen dem internen Lautsprecher des
Die Audiolautstärke Ihres Funkgeräts wird automatisch so
Funkgeräts und dem kabelgebundenen Zubehör durch.
geregelt, dass sie an aktuelle Hintergrundgeräusche in der
Sie können die Audioausgabe zwischen dem eingebauten Umgebung des Funkgeräts, einschließlich stationärer und
Lautsprecher des Funkgeräts und dem Lautsprecher des nicht stationärer Geräuschquellen, angepasst und
entsprechend kompensiert wird. Diese Funktion betrifft nur
651
Deutsch

den Empfang und hat keinen Einfluss auf das Sende- 4 Drücken Sie oder bis Intelligentes
Audio. Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und
Ausschalten der Lautstärkeregelung auf Ihrem Funkgerät. Audio. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
HINWEIS: 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Während einer Bluetooth-Sitzung ist diese
Funktion nicht verfügbar. • Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: , um die Option auszuwählen. Im Display
• Drücken Sie die programmierte Taste wird neben Ein angezeigt.
Intelligentes Audio. Überspringen Sie die • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
nachfolgenden Schritte.
, um die Option auszuwählen. Im Display
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. wird neben Aus angezeigt.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. 7.7.30


Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Ein-/Ausschalten der Funktion
„Vibrant-Verbesserung“
3 Drücken Sie oder bis
Sie können diese Funktion beim Sprechen in einer Sprache
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um aktivieren, die viele alveolare Vibranten (rollendes „R“)
die Option auszuwählen. enthält. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und
Ausschalten der Funktion „Vibrant-Verbesserung“ auf
Ihrem Funkgerät durch.

652
Deutsch

1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
• Drücken Sie die programmierte Taste Vibrant-
, um die Option auszuwählen. Im Display
Verbesserung. Überspringen Sie die
wird neben Ein angezeigt.
nachfolgenden Schritte.
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
, um die Option auszuwählen. Im Display
2 Drücken Sie wird neben Aus angezeigt.
oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 7.7.31

3 Drücken Sie
Ein- und Ausschalten der
oder bis
dynamischen
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um Mikrofonverzerrungssteuerung
die Option auszuwählen.
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, kontrolliert das
4 Drücken Sie oder bis Trill-Ton- Funkgerät automatisch den Mikrofoneingang und passt den
Verstärkungswert an, um Audioclipping zu vermeiden.
Erweiterung. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. 1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

653
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Einstellen der Audioumgebung


Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
Audioumgebung Ihres Funkgeräts in Abhängigkeit zu Ihrer
die Option auszuwählen.
Umgebung.
4 Drücken Sie oder bis Mik.-Verzerrung.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie , um die dynamische
Mikrofonverzerrungssteuerung zu aktivieren. 3 Drücken Sie oder bis
Wenn diese Option aktiviert ist, wird neben
Aktiviert angezeigt. Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
• Drücken Sie , um die dynamische
Mikrofonverzerrungssteuerung zu deaktivieren. 4 Drücken Sie oder bis Audioumgebung.
Wenn diese Option deaktiviert ist, wird neben
Aktiviert ausgeblendet. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten


7.7.32
Einstellung. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.

654
Deutsch

Die Einstellungen sind wie folgt: 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Wählen Sie Standard für die werkseitigen
Voreinstellungen aus. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Wählen Sie Laut aus, um die Lautstärke zu
3 Drücken Sie oder bis
erhöhen, wenn Sie sich in geräuschvollen
Umgebungen befinden.
Funkgeräteinstellungen. Drücken Sie , um
• Wählen Sie Arbeitsgruppe, um das akustische die Option auszuwählen.
Feedback zu reduzieren, wenn Sie eine Reihe
von Funkgeräten benutzen, die sich nahezu an 4 Drücken Sie oder bis Audioprofil.
derselben Position befinden.
Auf dem Display wird neben der ausgewählten Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Einstellung angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten

7.7.33 Einstellung. Drücken Sie , um die Option


Einstellen von Audio-Profilen auszuwählen.
Die Einstellungen sind wie folgt:
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen von Audio-
Profilen auf Ihrem Funkgerät durch. • Wählen Sie Standard zum Deaktivieren des
zuvor ausgewählten Audioprofils und zum
1 Zurückkehren zu den werkseitigen
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Voreinstellungen.
• Wählen Sie Ebene 1, Ebene 2 oder Ebene 3 für
Audio-Profile zur Vermeidung von lärmbedingten

655
Deutsch

Hörverlusten, die typisch für Erwachsene ab dem • Standort-Informationen


40. Lebensjahr sind. • Anzeige der Empfangssignalstärke (RSSI)
• Wählen Sie Höhenverstärkung, HINWEIS:
Mitteltonverstärkung oder Bassverstärkung
für Audioprofile mit einem klareren, etwas Drücken Sie , um zum vorangehenden
nasaleren und einem tieferen Klang.
Auf dem Display wird neben der ausgewählten Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie lang,
Einstellung angezeigt. um zum Startbildschirm zurückzukehren. Das
Funkgerät verlässt den aktuellen Bildschirm, sobald
der Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist.
7.7.34
Allgemeine Informationen zum 7.7.34.1
Funkgerät Aufrufen der Akkudaten
In Ihrem Funkgerät sind Daten zu verschiedenen Zeigt Akkuinformationen an.
Parametern gespeichert.
1
Zu den allgemeinen Informationen Ihres Funkgeräts Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
gehören:
• Akku-Informationen 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Funkgerät-Alias und Funkgeräte-ID
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Firmware- und Codeplug-Version
• Software-Aktualisierung
• GNSS-Informationen

656
Deutsch

3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo.Drücken Prüfen des Funkgerät-Alias und der ID
Sie , um die Option auszuwählen. 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Drücken Sie die programmierte Taste Funkgerät-
4 Drücken Sie oder bis Akku Info.Drücken
Alias und ID. Überspringen Sie die folgenden
Schritte.
Sie , um die Option auszuwählen.
Ein positiver Hinweiston ertönt.
HINWEIS:
Sie können die programmierte Taste Funkgerät-
Nur für IMPRES-Akkus: Wenn ein Akku in
Alias und ID drücken, um zum vorhergehenden
einem IMPRES-Ladegerät aufgefrischt
Bildschirm zurückzukehren.
werden muss, zeigt das Display Akku
auffrischen an. Nach dem Auffrischen
werden im Display Informationen zum Akku • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
angezeigt.
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
Im Display werden Informationen zum Akku
angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
Bei einem nicht unterstützten Akku zeigt das 3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.
Display Akku unbekannt an.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

7.7.34.2

657
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis Meine ID. Drücken 4 Drücken Sie oder bis Versionen. Drücken

Sie , um die Option auszuwählen. Sie , um die Option auszuwählen.


In der ersten Textzeile wird der Funkgerät- Im Display wird die aktuelle Firmware- und
Aliasname angezeigt. In der zweiten Textzeile wird Codeplug-Version angezeigt.
die Funkgerät-ID angezeigt.

7.7.34.4
7.7.34.3 Überprüfen der GNSS-Informationen
Überprüfen der Firmware- und Sie können GNSS-Informationen Ihres Funkgeräts
Codeplug-Versionen anzeigen, d. h. Werte wie die folgenden:
• Breitengrad
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Längengrad
• Höhe
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.
• Richtung
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Geschwindigkeit
• Horizontal Dilution of Precision (HDOP – Streubreite der
3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info. Messwerte in Horizontalrichtung)

Drücken Sie , um die Option auszuwählen. • Satelliten

658
Deutsch

• Version Überprüfen der Software-


1 Aktualisierungsinformationen
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Diese Funktion zeigt das Datum und die Zeit der letzten
Softwareaktualisierung, die über Over-the-Air-Programming
2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme. (OTAP) oder WLAN durchgeführt wurde. Führen Sie die
Vorgehensweise zum Überprüfen der
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Softwareaktualisierungsfunktionen auf Ihrem Funkgerät
durch.
3 Drücken Sie oder bis Geräteinfo. Drücken
1
Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

4 Drücken Sie oder bis GNSS Info. Drücken 2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten 3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.

Element. Drücken Sie , um die Option Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auszuwählen. Im Display werden die gewünschten
GNSS-Informationen angezeigt.

7.7.34.5

659
Deutsch

4 Drücken Sie oder bis SW-Update. Drücken 3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.

Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.


Im Display werden das Datum und die Uhrzeit der
4 Drücken Sie oder bis
letzten Software-Aktualisierung angezeigt.

Standortinformationen. Drücken Sie , um


Das Menü für die Software-Aktualisierung ist erst nach
die Option auszuwählen.
mindestens einer erfolgreichen OTAP- oder WLAN-Sitzung
verfügbar. Weitere Informationen finden Sie unter Over- Das Display zeigt den aktuellen Standortnamen an.
the-Air Programmierung (OTAP) auf Seite 611 .
7.7.34.7
7.7.34.6
Anzeige der Empfangssignalstärke
Anzeigen von Standort-Informationen
(RSSI)
Befolgen Sie die Vorgehensweise, um den aktuellen
Standortnamen anzuzeigen, an dem sich Ihr Funkgerät Mit dieser Funktion können Sie die Werte für die Anzeige
befindet. der Empfangssignalstärke (RSSI) ansehen.
Auf dem Display wird das RSSI-Symbol in der oberen
1 rechten Ecke angezeigt. Unter Anzeigesymbole finden Sie
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. weitere Informationen zum RSSI-Symbol.

2 Drücken Sie oder bis Dienstprogramme.

Drücken Sie , um die Option auszuwählen.

660
Deutsch

7.7.34.7.1 2 Drücken Sie oder bis


Anzeigen von RSSI-Werten
Dienstprogramme.Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
Drücken Sie auf der Startseite dreimal und
anschließend sofort , alles innerhalb von 5 3 Drücken Sie oder , um zum
Sekunden.
Zertifikatsmenü zu gelangen. Drücken Sie ,
Im Display werden die aktuellen RSSI-Werte angezeigt. um die Option auszuwählen.
wird neben den fertigen Zertifikaten angezeigt.
Drücken und halten Sie die Taste , um zum
Startbildschirm zurückzukehren. 4 Drücken Sie oder , um zum gewünschten

7.7.35 Zertifikat zu gelangen. Drücken Sie , um die


Option auszuwählen.
Details des Enterprise Wi-Fi-
Zertifikats anzeigen Ihr Funkgerät zeigt die vollständigen Details des Zertifikats
an.
Sie können sich Details des Enterprise Wi-Fi-Zertifikats
anzeigen lassen. HINWEIS:
Bei nicht fertigen Zertifikaten wird auf dem Display
nur der Status angezeigt.
1
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.

661
Deutsch

Garantie für Akkus und Nickel-Metallhydrid-


(NiMH) oder Lithium-
12 Monate

Ladegeräte Ionen-Akkus (Li-Ion)


IMPRES-Akkus bei 18 Monate
Produktgarantie ausschließlicher
Verwendung mit
Die Produktgarantie stellt eine Garantie gegen IMPRES-Ladegeräten
verarbeitungsbedingte Defekte bei normaler Nutzung und
normalem Betrieb dar.

Alle MOTOTRBO-Akkus 24 Monate


IMPRES-Ladegeräte 24 Monate
(Einzelladegeräte und
Mehrfachladegeräte ohne
Display)
IMPRES-Ladegeräte 12 Monate
(Mehrfachladegeräte mit
Display)

Die Akkukapazitätsgarantie
Die Akkukapazitätsgarantie gewährleistet 80 % der
Nennkapazität für die Laufzeit der Garantie.

662
Deutsch

Beschränkte Garantie ein neues oder erneuertes Produkt) oder erstattet den
Kaufpreis des Produkts, sofern das Produkt gemäß den
Bedingungen dieser Garantie an Motorola Solutions
KOMMUNIKATIONSPRODUKTE VON retourniert wird. Ersatzteile oder -platinen stehen dann für
den Rest der ursprünglichen Garantiezeit unter Garantie.
MOTOROLA SOLUTIONS Alle ersetzten Teile des Produkts gehen in das Eigentum
von Motorola Solutions über.
I. UMFANG UND DAUER DES Diese ausdrückliche beschränkte Garantie von Motorola
Solutions gilt nur für den ursprünglichen Endabnehmer/
GARANTIEANSPRUCHS Käufer und ist nicht übertragbar. Dies ist die vollständige
Motorola Solutions, Inc. („Motorola Solutions“) garantiert Garantie für das von Motorola Solutions hergestellte
hiermit, dass die von Motorola Solutions hergestellten Produkt. Motorola Solutions übernimmt keine
nachfolgend aufgelisteten Kommunikationsprodukte Verpflichtungen oder Haftung für Ergänzungen oder
(„Produkte“) ab dem Kaufdatum für die nachstehend Änderungen an dieser Garantie, es sei denn, dies wird in
aufgeführte Dauer unter normalem Gebrauch und Betrieb schriftlicher Form von einem Handlungsbevollmächtigen
frei von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln sind. von Motorola Solutions zugesichert und unterschrieben.
Sofern dies nicht in einem separaten Vertrag zwischen
Handfunkgeräte Zwei (2) Jahre Motorola Solutions und dem ursprünglichen Endabnehmer/
Käufer festgelegt wurde, gewährt Motorola Solutions keine
Produktzubehör (mit Ein (1) Jahr Garantie auf die Installation, Instandhaltung oder Wartung
Ausnahme von Akkus und des Produkts.
Ladegeräten)
Motorola Solutions übernimmt keinerlei Haftung für nicht
Motorola Solutions führt nach eigenem Ermessen innerhalb von Motorola Solutions bereitgestellte Zusatzausrüstung,
der Garantiezeit kostenlos die Reparatur des Produkts (mit die an dem Produkt angebracht oder in Verbindung mit
neuen oder erneuerten Teilen) durch oder ersetzt es (durch dem Produkt verwendet wird, oder für den Betrieb des

663
Deutsch

Produkts mit Zusatzausrüstung. Sämtliche KAUFPREIS DES JEWEILIGEN PRODUKTS


Zusatzausrüstung dieser Art ist ausdrücklich von dieser HINAUSGEHEN, ODER FÜR NUTZUNGSSCHÄDEN,
Garantie ausgeschlossen. Da jedes System, in dem das ZEITVERLUST, UNANNEHMLICHKEITEN,
Produkt zur Anwendung kommen kann, individuell ist, ENTGANGENE GESCHÄFTSMÖGLICHKEITEN,
übernimmt Motorola Solutions im Rahmen dieser Garantie ENTGANGENE GEWINNE ODER EINNAHMEN ODER
keine Haftung für die Reichweite, die Abdeckung oder den ANDERE BEILÄUFIGE, SONDER- ODER
Betrieb des Systems als Ganzes. FOLGESCHÄDEN, DIE IM ZUSAMMENHANG MIT DER
NUTZUNG ODER NICHTVERWENDBARKEIT DES
PRODUKTS ENTSTEHEN, UND ZWAR IM
II. ALLGEMEINE GRÖSSTMÖGLICHEN DURCH DAS ANWENDBARE
GARANTIEBEDINGUNGEN RECHT GESTATTETEN UMFANG.

Diese Garantie stellt den maximalen Umfang der


Verantwortlichkeiten von Motorola Solutions in Bezug auf III. BUNDESSTAATLICHE GESETZE
das Produkt dar. Die ausschließlichen Möglichkeiten des
Verbrauchers zur Mängelbeseitigung sind eine Reparatur,
(NUR FÜR USA):
ein Ersatz oder eine Erstattung des Kaufpreises nach EINIGE BUNDESSTAATEN VERBIETEN DIE
Ermessen von Motorola Solutions. DIESE GARANTIE EINSCHRÄNKUNG ODER DEN AUSSCHLUSS VON
WIRD ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER DIE
GARANTIEN GEWÄHRT. ALLE STILLSCHWEIGENDEN BESCHRÄNKUNG DER GELTUNGSDAUER EINER
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE, SODASS DIE
EINSCHRÄNKUNG DER STILLSCHWEIGENDEN OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE
GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG EVENTUELL NICHT ANWENDBAR SIND.
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE Diese Garantie gesteht Ihnen spezifische Rechte zu. Sie
DAUER DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE haben unter Umständen auch andere Rechte, die je nach
BEGRENZT. IN KEINEM FALL HAFTET MOTOROLA Bundesstaat variieren können.
SOLUTIONS FÜR SCHÄDEN, DIE ÜBER DEN

664
Deutsch

IV. INANSPRUCHNAHME VON 3 Defekte oder Schäden, die aus unzulässigem Test oder
Betrieb, unzulässiger Wartung oder Installation sowie
GARANTIELEISTUNGEN unzulässigen Änderungen oder Anpassungen
resultieren.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen muss der
Kaufnachweis (aus dem das Kaufdatum und die 4 Verlust oder Schäden an Antennen, soweit nicht direkt
Seriennummer des Artikels hervorgehen) vorgelegt durch Material- und Verarbeitungsfehler verursacht.
werden, und das Produkt muss unter Vorauszahlung der 5 Produkte, an denen unbefugte Produktänderungen, -
Versicherungs- und Frachtkosten an eine autorisierte zerlegungen oder -reparaturen (u. a. Ergänzungen des
Garantieservicestelle gesendet werden. Motorola Solutions Produkts durch nicht von Motorola Solutions gelieferte
erbringt die Garantieleistungen durch eine autorisierte Geräte) vorgenommen werden, die sich negativ auf die
Garantieservicestelle. Wenden Sie sich zunächst an das Leistung des Produkts auswirken oder die normale
Unternehmen, bei dem Sie das Produkt erworben haben Inspektion und Testläufe des Produkts im Rahmen der
(z. B. Händler oder Kommunikationsdienstleister). Dieses Garantie zur Beurteilung eines Garantieanspruchs
Unternehmen hilft Ihnen dann, die Garantieleistungen in beeinträchtigen.
Anspruch zu nehmen. Sie können Motorola Solutions unter
1-800-927-2744 telefonisch kontaktieren. 6 Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt oder
unkenntlich gemacht wurde.

V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 7 Akkus, wenn:


• Dichtungen des Akkuzellengehäuses aufgebrochen
1 Defekte oder Schäden, die aus einer Verwendung des
wurden oder Zeichen unbefugter Änderungen
Produkts resultieren, die nicht der normalen und
aufweisen.
üblichen Art entspricht.
• Der Schaden oder Defekt durch Aufladen oder
2 Defekte oder Schäden, die aus unsachgemäßer
Verwenden des Akkus in Geräten oder unter
Handhabung, Unfällen, Wasserschäden oder
Betriebsverhältnissen erfolgt ist, für die das Produkt
Fahrlässigkeit resultieren.
nicht spezifiziert ist.

665
Deutsch

8 Frachtkosten zur Reparaturwerkstatt. Klage resultieren. Eine derartige Verteidigung und


Zahlungen unterliegen jedoch folgenden Bedingungen:
9 Ein Produkt, das aufgrund einer gesetzwidrigen oder
nicht autorisierten Änderung der Software/Firmware im 1 Motorola Solutions wird von einem solchen Käufer
Produkt nicht gemäß den von Motorola Solutions unverzüglich schriftlich über jede Ankündigung eines
veröffentlichen Spezifikationen oder der angegebenen solchen Anspruchs benachrichtigt,
FCC-Zertifizierung funktioniert, die für das Produkt zum 2 Motorola Solutions hat die alleinige Kontrolle über die
Zeitpunkt der ursprünglichen Auslieferung durch Verteidigung gegen solche Klagen und alle
Motorola Solutions gelten. Verhandlungen zu deren Schlichtung oder Vergleich,
10 Kratzer oder kosmetische Schäden an und
Produktoberflächen, die den Betrieb des Produkts nicht
3 sollte ein derartiger Käufer Motorola Solutions nach
beeinträchtigen. deren Ermessen und auf deren Kosten erlauben, für
11 Normaler und üblicher Verschleiß. einen derartigen Käufer das Recht zu erwerben, das
Produkt oder Teile desselben weiterhin zu verwenden,
zu ersetzen oder zu modifizieren, sodass es gegen
VI. PATENT- UND keine Patente verstößt, oder einem derartigen Käufer
SOFTWAREBESTIMMUNGEN eine Gutschrift für das Produkt oder die Bestandteile
bzw. deren Abschreibungsrestwert ausstellt und seine
Motorola Solutions übernimmt auf eigene Kosten die Rückgabe annimmt, wenn das Produkt oder Teile davon
Verteidigung des Endbenutzers/Käufers gegen sämtliche Gegenstand (oder im Ermessen von Motorola Solutions
vorgebrachte Klagen auf Basis eines Anspruchs, das wahrscheinlich Gegenstand) eines Anspruchs einer
Produkt oder eines seiner Bestandteile verstieße(n) gegen derartigen Verletzung eines US-amerikanischen Patents
ein US-amerikanisches Patent, und Motorola Solutions werden sollte(n). Der Abschreibungsrestwert ist ein von
kommt für gegen den Endbenutzer/Käufer durch ein Motorola Solutions ermittelter, gleichwertiger Betrag pro
Gerichtsurteil verhängte Kosten und Jahr über die Lebensdauer des Produkts oder dessen
Schadensersatzansprüche auf, die aus einer derartigen Teile.

666
Deutsch

Motorola Solutions übernimmt keine Haftung hinsichtlich keine Ausübung von Rechten an derartiger Motorola
Ansprüchen für Patentverletzungen, die auf einer Solutions Software ist zulässig. Unter Patentschutz und
Kombination von hierunter geliefertem Produkt und Urheberrecht von Motorola Solutions wird keine Lizenz
Bestandteilen mit nicht von Motorola Solutions stillschweigend, durch Verwirkung eines Rechts oder auf
bereitgestellter/n Software, Vorrichtungen oder Geräten sonstige Weise erteilt.
basieren. Des Weiteren lehnt Motorola Solutions jegliche
Verantwortung für nicht von Motorola Solutions
bereitgestellte Zusatzausrüstung oder Software ab, die in VII. ANWENDBARES RECHT
Verbindung mit dem Produkt benutzt wird. Das Diese Garantieerklärung unterliegt den Gesetzen des US-
Vorangehende stellt die gesamte Haftung von Motorola Staates Illinois.
Solutions hinsichtlich der Verletzung von Patenten durch
das Produkt und dessen Bestandteile dar.
Für urheberrechtlich geschützte Motorola Solutions
Software liegen in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern per Gesetz bestimmte Exklusivrechte für Motorola
Solutions vor, z. B. das Exklusivrecht für die
Vervielfältigung oder den Vertrieb von Kopien solcher
Motorola Solutions Software. Motorola Solutions Software
darf ausschließlich mit jenem Produkt verwendet werden,
in das diese Software ursprünglich integriert war, und die
Software in einem derartigen Produkt darf nicht ersetzt,
kopiert, verteilt und in irgendeiner Weise modifiziert oder
zum Herstellen abgeleiteter Produkte verwendet werden.
Kein anderer Gebrauch derartiger Motorola Solutions
Software, darunter Änderungen, Modifikationen,
Reproduktion, Distribution oder Reverse Engineering, und

667
Español

Contenido 2.6 Limpieza de la cubierta del conector


universal............................................................ 53
2.7 Extracción de la cubierta del conector
Información importante sobre seguridad......................39
universal (cubierta antipolvo).............................54
Versión del software.....................................................40
2.8 Encendido de la radio..................................54
Copyright...................................................................... 41
2.9 Apagado de la radio.................................... 55
Derechos de autor del software informático.................43
2.10 Ajuste del volumen.................................... 55
Cuidado de la radio...................................................... 44
Capítulo 3 : Controles de la radio.................................56
Capítulo 1 : Introducción.............................................. 46
3.1 Uso del botón de navegación
1.1 Información sobre los iconos.......................46 tetradireccional.................................................. 57
1.2 Modos analógico y digital convencionales.. 46 3.2 Uso del teclado............................................58
1.3 IP Site Connect............................................47 Capítulo 4 : WAVE....................................................... 62
1.4 Capacity Plus...............................................48 4.1 WAVE OnCloud/OnPremise........................62
1.4.1 Capacity Plus – Sitio único............ 48 4.1.1 Cambio de modo de radio a
1.4.2 Capacity Plus - Varios sitios.......... 48 modo WAVE........................................... 62
Capítulo 2 : Introducción.............................................. 50 4.1.2 Realización de llamadas de
2.1 Carga de la batería......................................50 grupo WAVE........................................... 63
2.2 Colocación de la batería..............................50 4.1.3 Recepción y respuesta a
llamadas de grupo WAVE.......................64
2.3 Colocación de la antena.............................. 51
4.1.4 Recepción y respuesta a
2.4 Colocación de la funda de transporte..........52
llamadas privadas WAVE....................... 64
2.5 Instalación de la cubierta del conector
4.1.5 Cambio del modo WAVE al modo
universal............................................................ 52
Radio...................................................... 64

2
Español

4.2 WAVE táctico/5000......................................65 5.3.3.2 Tonos de indicador.......... 82


4.2.1 Configuración de canales WAVE 5.4 Registro....................................................... 83
activos.....................................................65 5.5 Selecciones de canales y zonas................. 84
4.2.2 Consulte la información del canal 5.5.1 Selección de zonas........................84
WAVE..................................................... 65
5.5.2 Selección zonas mediante la
4.2.3 Consulte la información de los búsqueda de alias...................................85
puntos terminales WAVE........................66
5.5.3 Selección de un tipo de llamada....86
4.2.4 Cambiar configuración de WAVE.. 66
5.5.4 Selección de un emplazamiento....86
4.2.5 Realización de llamadas de
5.5.5 Solicitud de itinerancia...................87
grupo WAVE........................................... 67
5.5.6 Bloqueo del sitio activado/
Parte I : Capacity Max.................................................. 69
desactivado.............................................87
5.1 Botón PTT (Pulsar para hablar)...................69
5.5.7 Restricción de sitios.......................88
5.2 Botones programables................................ 69
5.5.8 Troncal de sitio.............................. 88
5.2.1 Funciones asignables de la radio.. 70
5.6 Llamadas..................................................... 89
5.2.2 Funciones asignables de
5.6.1 Llamadas de grupo........................ 89
configuración o herramientas................. 72
5.6.1.1 Realización de llamadas
5.2.3 Acceso a las funciones
de grupo.......................................90
programadas...........................................72
5.6.1.2 Realización de llamadas
5.3 Indicadores de estado................................. 73
a grupo mediante la lista de
5.3.1 Iconos............................................ 73 contactos......................................91
5.3.2 Indicador LED................................ 81 5.6.1.3 Realización de llamadas
5.3.3 Tonos.............................................82 a grupo mediante la tecla
5.3.3.1 Tonos de audio................ 82 numérica programable ................ 92

3
Español

5.6.1.4 Realización de llamadas 5.6.3.3 Realización de llamadas


de grupo mediante la búsqueda privadas mediante la búsqueda
de alias ........................................93 de alias.......................................100
5.6.1.5 Respuesta a llamadas a 5.6.3.4 Realización de llamadas
grupo............................................94 privadas con el botón de
5.6.2 Llamada de difusión ......................95 Llamada por marcación rápida.. 102
5.6.2.1 Realización de llamadas 5.6.3.5 Realización de llamadas
de difusión ...................................95 privadas mediante marcado
manual....................................... 102
5.6.2.2 Realización de llamadas
de difusión mediante la lista de 5.6.3.6 Recepción de llamadas
contactos .....................................96 privadas..................................... 104
5.6.2.3 Realización de llamadas 5.6.3.7 Aceptar llamadas
de difusión mediante la tecla privadas..................................... 104
numérica programable................. 96 5.6.3.8 Rechazar llamadas
5.6.2.4 Recepción de llamadas privadas..................................... 105
de difusión ...................................97 5.6.4 Llamadas a todos ....................... 106
5.6.3 Llamada privada............................ 98 5.6.4.1 Realización de llamadas
5.6.3.1 Realizar llamadas a todos ...................................... 106
privadas....................................... 98 5.6.4.2 Realización de llamadas
5.6.3.2 Realización de llamadas a todos mediante la tecla
privadas mediante la tecla numérica programable .............. 107
numérica programable ................ 99 5.6.4.3 Realización de llamadas
a todos mediante la búsqueda
de alias.......................................108

4
Español

5.6.4.4 Recepción de llamada a 5.6.5.8 Respuesta a llamadas


todos ......................................... 109 telefónicas como llamadas a
5.6.5 Llamadas telefónicas................... 109 grupo..........................................121
5.6.5.1 Realización de llamadas 5.6.5.9 Respuesta a llamadas
telefónicas..................................110 telefónicas como llamadas
privadas..................................... 121
5.6.5.2 Realización de llamadas
telefónicas con el botón 5.6.6 Inicio de interrupción de
programable ...........................112 transmisión........................................... 122
5.6.5.3 Realización de llamadas 5.6.7 Preferencia de llamada................122
telefónicas mediante la lista de 5.6.8 Interrupción de voz...................... 123
contactos ...................................114 5.6.8.1 Activación de la
5.6.5.4 Realización de llamadas interrupción de voz.....................123
telefónicas mediante la 5.7 Funciones avanzadas................................124
búsqueda de alias......................116 5.7.1 Cola de llamadas......................... 124
5.6.5.5 Realización de llamadas 5.7.2 Llamada con prioridad................. 125
telefónicas mediante marcación
manual....................................... 118 5.7.3 Exploración de grupo de
conversación ........................................126
5.6.5.6 Multifrecuencia de doble
tono............................................ 120 5.7.3.1 Activación o
desactivación del rastreo de
5.6.5.6.1 Inicio de tonos grupo de conversación...............126
DTMF.............................. 120
5.7.4 Lista de grupos de recepción.......127
5.6.5.7 Respuesta a llamadas
telefónicas como llamadas a 5.7.5 Monitor de prioridad.....................127
todos.......................................... 120

5
Español

5.7.5.1 Edición de la prioridad 5.7.8.6 Visualización de detalles


en un grupo de conversación.....128 del dispositivo............................ 136
5.7.6 Afiliación de varios grupos de 5.7.8.7 Edición de nombre de
conversación.........................................129 dispositivo.................................. 137
5.7.6.1 Adición de una afiliación 5.7.8.8 Eliminación del nombre
de grupo de conversación..........129 del dispositivo............................ 137
5.7.6.2 Eliminación de una 5.7.8.9 Ajuste de los valores
afiliación de grupo de ganancia del micrófono
conversación.............................. 131 Bluetooth....................................138
5.7.7 Contestación ...............................131 5.7.8.10 Modo Bluetooth visible
5.7.8 Bluetooth®................................... 132 permanentemente...................... 139
5.7.8.1 Encendido y apagado de 5.7.9 Ubicación en interiores................ 139
la función Bluetooth................... 133 5.7.9.1 Activación o
5.7.8.2 Conexión a dispositivos desactivación de la ubicación en
Bluetooth....................................133 interiores.................................... 139
5.7.8.3 Conexión a dispositivos 5.7.9.2 Acceso a la información
Bluetooth en el modo de de balizas de ubicación en
detección....................................134 interiores.................................... 141
5.7.8.4 Desconexión de 5.7.10 Asignaciones de tarea............... 141
dispositivos Bluetooth................ 135 5.7.10.1 Acceso a la carpeta de
5.7.8.5 Cambio de la salida de Fichas de trabajo....................... 142
audio entre el altavoz interno de 5.7.10.2 Inicio o cierre de sesión
la radio y el dispositivo en el servidor remoto................. 143
Bluetooth....................................136

6
Español

5.7.10.3 Creación de fichas de 5.7.12.1 Silenciar el recordatorio


trabajo........................................ 144 de canal de inicio....................... 151
5.7.10.4 Envío de asignaciones 5.7.12.2 Configuración de
de tarea utilizando una plantilla nuevos canales canal base........151
de asignaciones de tarea...........144 5.7.13 Monitorización remota............... 152
5.7.10.5 Envío de asignaciones 5.7.13.1 Iniciación del monitor
de tarea utilizando más de una remoto........................................ 152
plantilla de asignaciones de
5.7.13.2 Inicio del monitor
tarea...........................................145
remoto mediante la lista de
5.7.10.6 Respuesta a las contactos ...................................153
asignaciones de tarea................146
5.7.13.3 Inicio del monitor
5.7.10.7 Eliminación de remoto mediante marcado
asignaciones de tarea................147 manual....................................... 154
5.7.10.8 Eliminación de todas 5.7.14 Configuración de contactos....... 155
las asignaciones de tarea.......... 148
5.7.14.1 Asignación de entradas
5.7.11 Controles de varios sitios...........148 a teclas numéricas
5.7.11.1 Activación de la programadas .............................156
búsqueda de sitios manual........ 149 5.7.14.2 Eliminación de
5.7.11.2 Bloqueo del sitio asociaciones entre entradas y
activado/desactivado................. 150 teclas numéricas programadas . 157
5.7.11.3 Acceso a lista de sitios 5.7.14.3 Adición de nuevos
cercanos.................................... 150 contactos....................................158
5.7.12 Recordatorio de canal de inicio. 151 5.7.15 Configuración del indicador de
llamada................................................. 158

7
Español

5.7.15.1 Activación o 5.7.16 Funciones del registro de


desactivación de los timbres de llamadas .............................................. 166
llamada para las llamadas 5.7.16.1 Visualización de
privadas..................................... 159 llamadas recientes..................... 166
5.7.15.2 Activación o 5.7.16.2 Almacenamiento de ID
desactivación de los timbres de o alias desde la lista de
llamada para los mensajes de llamadas.....................................167
texto........................................... 160
5.7.16.3 Eliminación de
5.7.15.3 Activación o llamadas desde la lista de
desactivación de los timbres de llamadas.....................................168
llamada para las alertas de
5.7.16.4 Visualización de
llamada...................................... 161
detalles desde la lista de
5.7.15.4 Activación o llamadas.....................................168
desactivación de los timbres de
5.7.17 Funcionamiento de las alertas
llamada para el estado de
de llamada............................................ 169
telemetría con texto................... 162
5.7.17.1 Realización de alertas
5.7.15.5 Asignación de tipos de
de llamada................................. 170
timbre......................................... 163
5.7.17.2 Realización de alertas
5.7.15.6 Selección de un tipo de
de llamada mediante la lista de
tono de alerta............................. 163
contactos....................................170
5.7.15.7 Configuración del estilo
5.7.17.3 Respuesta a alertas de
de vibración................................165
llamada...................................... 171
5.7.15.8 Aumento del volumen
5.7.18 Alias del autor de la llamada
del tono de alarma..................... 165
dinámico............................................... 172

8
Español

5.7.18.1 Edición del alias del 5.7.20.3 Envío de alarmas de


autor de la llamada después de emergencia con transmisión de
encender la radio....................... 172 voz posterior.............................. 181
5.7.18.2 Edición del alias del 5.7.20.4 Recepción de alarmas
autor de la llamada del menú de emergencia........................... 183
principal......................................173 5.7.20.5 Respuesta a alarmas
5.7.18.3 Visualización de la lista de emergencia .......................... 184
de alias del autor de la llamada. 174 5.7.20.6 Respuesta a alarmas
5.7.18.4 Inicio de una llamada de emergencia con llamada....... 185
privada desde la lista de alias 5.7.20.7 Salida del modo de
del autor de la llamada...............174 emergencia................................ 186
5.7.19 Modo Silenciar........................... 174 5.7.21 Mensajes de texto .....................186
5.7.19.1 Activación del modo 5.7.21.1 Mensajes de texto........187
Silenciar..................................... 175
5.7.21.1.1 Visualización
5.7.19.2 Configuración del de los mensajes de texto 187
temporizador del modo Silenciar
5.7.21.1.2 Visualización
................................................... 176
de mensajes de texto de
5.7.19.3 Salida del modo estado de telemetría....... 188
Silenciar..................................... 176
5.7.21.1.3 Visualización
5.7.20 Funcionamiento de emergencia 177 de mensajes de texto
5.7.20.1 Envío de alarmas de guardados....................... 188
emergencia................................ 178 5.7.21.1.4 Respuesta a
5.7.20.2 Envío de alarmas de mensajes de texto........... 189
emergencia con llamada............ 180

9
Español

5.7.21.1.5 Respuesta a 5.7.21.2 Envío de mensajes de


mensajes de texto con texto........................................... 196
mensajes de texto rápido 189 5.7.21.2.1 Visualización
5.7.21.1.6 Transferencia de mensajes de texto
de mensajes de texto...... 191 enviados.......................... 197
5.7.21.1.7 Transferencia 5.7.21.2.2 Envío de
de mensajes de texto mensajes de texto
mediante marcación enviados.......................... 198
manual............................ 191 5.7.21.2.3 Eliminación de
5.7.21.1.8 Edición de todos los mensajes de
mensajes de texto........... 192 texto enviados desde la
5.7.21.1.9 Envío de carpeta Enviados............ 198
mensajes de texto........... 193 5.7.21.3 Mensajes de texto
5.7.21.1.10 Edición de rápidos ...................................... 199
mensajes de texto 5.7.21.3.1 Envío de
guardados....................... 194 mensajes de texto
5.7.21.1.11 Reenvío de rápidos ........................... 199
mensajes de texto........... 195 5.7.22 Configuración de la introducción
5.7.21.1.12 Eliminación de texto................................................. 200
de todos los mensajes de 5.7.22.1 Predicción de palabras 200
texto desde el buzón....... 195 5.7.22.2 Frase en mayúscula.....201
5.7.21.1.13 Eliminación 5.7.22.3 Visualización de
de mensajes de texto palabras personalizadas............ 202
guardados desde la
carpeta Borrador............. 196
10
Español

5.7.22.4 Edición de palabras 5.7.23.1.5 Visualización


personalizadas...........................202 de mensajes de estado
5.7.22.5 Adición de palabras del usuario.......................211
personalizadas...........................204 5.7.23.1.6 Respuesta a
5.7.22.6 Eliminación de una mensajes de estado........ 212
palabra personalizada................205 5.7.23.1.7 Eliminación de
5.7.22.7 Eliminación de todas un mensaje de estado..... 213
las palabras personalizadas...... 206 5.7.23.1.8 Eliminación de
5.7.23 Privacidad.................................. 207 todos los mensajes de
estado............................. 213
5.7.23.1 Mensaje de estado.......207
5.7.23.2 Activación o
5.7.23.1.1 Envío de
desactivación de la privacidad... 214
mensajes de estado........ 208
5.7.24 Inhibic. respuesta.......................215
5.7.23.1.2 Envío de un
mensaje de estado 5.7.24.1 Activación/
mediante el botón desactivación de la inhibición de
programable.................... 209 respuesta................................... 215
5.7.23.1.3 Envío de un 5.7.25 Desactivar/reactivar................... 216
mensaje de estado 5.7.25.1 Desactivación de una
mediante la lista de radio........................................... 216
contactos......................... 209 5.7.25.2 Desactivación de una
5.7.23.1.4 Envío de radio mediante la lista de
mensajes de estado contactos....................................217
mediante marcado
manual............................ 210

11
Español

5.7.25.3 Desactivación de una 5.7.30 Programación a través del


radio mediante marcación interfaz aire........................................... 226
manual....................................... 217 5.7.31 Indicador de intensidad de la
5.7.25.4 Activación de una radio218 señal recibida........................................227
5.7.25.5 Activación de una radio 5.7.31.1 Visualización de
mediante la lista de contactos....219 valores de RSSI......................... 227
5.7.25.6 Activación de una radio 5.7.32 Programación del panel frontal..227
mediante marcación manual...... 220 5.7.32.1 Acceso al modo
5.7.26 Anulación de la radio................. 221 Programación del panel frontal.. 228
5.7.27 Operario aislado........................ 221 5.7.32.2 Edición de los
5.7.28 Bloqueo por contraseña.............221 parámetros del modo FPP......... 228
5.7.28.1 Acceso a la radio 5.7.33 Funcionamiento de Wi-Fi........... 228
mediante contraseña................. 222 5.7.33.1 Activación o
5.7.28.2 Activación o desactivación del Wi-Fi.............. 229
desactivación del bloqueo por 5.7.33.2 Activación o
contraseña................................. 222 desactivación del Wi-Fi de
5.7.28.3 Desbloqueo de radios forma remota mediante una
en estado de bloqueo................ 223 radio designada (Control
individual)...................................230
5.7.28.4 Cambio de contraseñas
................................................... 224 5.7.33.3 Activación o
desactivación del Wi-Fi de
5.7.29 Lista de notificaciones............... 225
forma remota mediante una
5.7.29.1 Acceso a la lista de radio designada (Control de
notificaciones............................. 225 grupo).........................................231

12
Español

5.7.33.4 Conexión a un punto 5.8.4.1 Configurar


de acceso a la red......................232 reconocimiento de voz............... 240
5.7.33.5 Comprobación del 5.8.5 Activación y desactivación del
estado de conexión Wi-Fi.......... 233 supresor de respuesta acústica............ 241
5.7.33.6 Actualización de la lista 5.8.6 Activación o desactivación del
de redes..................................... 234 sistema global de navegación por
5.7.33.7 Adición de una red....... 234 satélite.................................................. 242
5.7.33.8 Visualización de los 5.8.7 Encendido y apagado de la
detalles de los puntos de pantalla inicial....................................... 243
acceso a la red...........................235 5.8.8 Encendido y apagado de tonos/
5.7.33.9 Eliminación de los alertas de la radio................................. 243
puntos de acceso a la red.......... 236 5.8.9 Configuración de los niveles de
5.8 Herramientas............................................. 237 diferencia de volumen de tonos y
alertas................................................... 244
5.8.1 Opciones de bloqueo de teclado. 237
5.8.10 Activación o desactivación del
5.8.1.1 Activación de la opción
tono Permiso para hablar..................... 245
Bloqueo de teclado.................... 237
5.8.11 Activación o desactivación del
5.8.1.2 Desactivación de la
tono de encendido................................ 246
opción Bloqueo de teclado.........238
5.8.12 Configuración de los tonos de
5.8.2 Identificación del tipo de cable.....238
alerta de mensaje de texto................... 246
5.8.3 Configuración del temporizador
5.8.13 Niveles de potencia................... 247
del menú............................................... 239
5.8.13.1 Configuración de los
5.8.4 Reconocimiento de voz............... 240
niveles de potencia.................... 247

13
Español

5.8.14 Cambio de los modos de 5.8.26 Activación y desactivación del


pantalla................................................. 248 control de distorsión dinámica del
5.8.15 Ajuste del brillo de la pantalla.... 249 micrófono.............................................. 256
5.8.16 Configuración del temporizador 5.8.27 Configuración del entorno de
de la luz de fondo de la pantalla........... 250 audio..................................................... 257
5.8.17 Activación o desactivación de la 5.8.28 Configuración de perfiles de
luz de fondo.......................................... 250 audio..................................................... 258
5.8.18 Encendido y apagado de los 5.8.29 Información general de la radio. 259
indicadores LED................................... 251 5.8.29.1 Acceso a la
5.8.19 Configuración de idiomas.......... 252 información de la batería........... 259
5.8.20 Activación o desactivación de la 5.8.29.2 Verificación de alias e
tarjeta opcional..................................... 252 ID de radio................................. 260
5.8.21 Activación o desactivación del 5.8.29.3 Verificación de las
indicador de voz....................................253 versiones de firmware y de
Codeplug....................................261
5.8.22 Activación o desactivación del
AGC del micrófono digital..................... 253 5.8.29.4 Verificación de la
información de GNSS................ 261
5.8.23 Cambio de la salida de audio
entre el altavoz interno de la radio y un 5.8.29.5 Verificación de la
accesorio con cables............................ 254 información sobre actualización
de software................................ 262
5.8.24 Activación o desactivación del
audio inteligente....................................255 5.8.29.6 Mostrar la información
del sitio.......................................262
5.8.25 Activación o desactivación de la
mejora de la vibración del habla........... 255 5.8.30 Visualización de los detalles de
certificados de Wi-Fi empresarial......... 263

14
Español

Parte II : Connect Plus............................................... 264 6.2 Realización y recepción de llamadas en


6.1 Controles de radio adicionales en el modo modo Connect Plus......................................... 275
Connect Plus................................................... 264 6.2.1 Selección de un emplazamiento..276
6.1.1 Botón PTT (pulsar para hablar)... 264 6.2.1.1 Solicitud de itinerancia... 276
6.1.2 Botones programables.................264 6.2.1.2 Bloqueo del sitio
6.1.2.1 Funciones asignables de activado/desactivado................. 276
la radio....................................... 265 6.2.1.3 Restricción de sitios....... 277
6.1.2.2 Funciones asignables de 6.2.2 Selección de una Zona................ 277
configuración o herramientas.....267 6.2.3 Uso de varias redes.....................278
6.1.3 Identificación de los indicadores 6.2.4 Selección de un tipo de llamada..278
de estado en el modo Connect Plus.....268
6.2.5 Recepción y respuesta a
6.1.3.1 Iconos de pantalla..........268 llamadas de radios................................279
6.1.3.2 Iconos de llamada..........271 6.2.5.1 Recepción y respuesta a
6.1.3.3 Iconos del menú llamadas a grupo....................... 279
avanzado................................... 272 6.2.5.2 Recepción y respuesta a
6.1.3.4 Iconos de Enviados........272 llamadas privadas...................... 280
6.1.3.5 Iconos del dispositivo 6.2.5.3 Recepción de una
Bluetooth....................................273 llamada a todos en sitio............. 281
6.1.3.6 Indicador LED................ 273 6.2.5.4 Recepción de una
6.1.3.7 Tonos de indicador........ 274 llamada telefónica privada......... 281
6.1.3.8 Tono de alerta................275 6.2.5.4.1 Realización de
una marcación en búfer
6.1.4 Cambio entre los modos de
Connect Plus y no de Connect Plus..... 275

15
Español

en una llamada telefónica 6.2.6.1.4 Realización de


privada entrante.............. 282 una llamada multigrupo... 287
6.2.5.4.2 Realización de 6.2.6.1.5 Realización de
una marcación en directo llamadas privadas con el
en una llamada telefónica botón de Llamada por
privada entrante.............. 283 marcación rápida.............287
6.2.5.5 Recepción de una 6.2.6.2 Realización de llamadas
llamada telefónica de grupo de telefónicas con el botón de
conversación..............................283 marcado manual programable... 288
6.2.5.6 Llamada telefónica 6.2.6.2.1 Realización de
multigrupo entrante.................... 283 llamadas privadas........... 288
6.2.6 Realización de una llamada de 6.2.6.3 Realización de llamadas
radio......................................................284 telefónicas privadas con el
6.2.6.1 Realización de una botón de marcado manual
llamada con el mando selector programable............................... 289
de canales..................................284 6.2.6.4 Realización de una
6.2.6.1.1 Realización de llamada telefónica privada
llamadas a grupo.............284 saliente mediante el menú del
teléfono...................................... 290
6.2.6.1.2 Realización de
llamadas privadas........... 285 6.2.6.5 Realización de una
llamada telefónica privada
6.2.6.1.3 Realización de
saliente desde Contactos...........291
una llamada a todos en
sitio.................................. 286 6.2.6.6 Espera de la concesión
de canal en una llamada
telefónica privada saliente......... 292

16
Español

6.2.6.7 Realización de una 6.3.3.1 Envío de una


marcación en búfer en una verificación de radio................... 299
llamada telefónica privada 6.3.4 Monitorización remota................. 300
saliente conectada..................... 293
6.3.4.1 Iniciación del monitor
6.2.6.8 Realización de una remoto........................................300
marcación en directo en una
6.3.5 Rastreo........................................ 301
llamada telefónica privada
saliente conectada..................... 294 6.3.5.1 Inicio y detención del
rastreo........................................302
6.3 Funciones avanzadas en modo Connect
Plus..................................................................294 6.3.5.2 Respuesta a una
transmisión durante un rastreo.. 302
6.3.1 Recordatorio de canal de inicio... 295
6.3.6 Rastreo configurable por el
6.3.1.1 Silenciar el recordatorio
usuario.................................................. 303
de canal de inicio....................... 295
6.3.7 Edición de la lista de rastreo........304
6.3.1.2 Configuración de un
nuevo canal base.......................295 6.3.8 Añadir o borrar un grupo a través
del menú Añadir miembros................... 305
6.3.2 Repliegue auto.............................296
6.3.9 Descripción de la operación de
6.3.2.1 Indicaciones del modo
rastreo...................................................307
Repliegue auto...........................296
6.3.10 Escaneo de contestaciones.......308
6.3.2.2 Realización/recepción
de llamadas en modo de 6.3.11 Edición de la prioridad en un
seguridad................................... 297 grupo de conversación......................... 308
6.3.2.3 Reanudación del 6.3.12 Configuración de contactos....... 310
funcionamiento normal...............298
6.3.3 Verificación de radio.................... 298

17
Español

6.3.12.1 Realización de una 6.3.13.6 Aumento del volumen


llamada privada desde del tono de alarma..................... 318
Contactos...................................310 6.3.14 Registro de llamadas................. 318
6.3.12.2 Realización de una 6.3.14.1 Visualización de
búsqueda de alias de llamada... 312 llamadas recientes..................... 318
6.3.12.3 Adición de un nuevo 6.3.14.2 Eliminación de una
contacto..................................... 312 llamada de la lista de llamadas.. 319
6.3.13 Configuración del indicador de 6.3.14.3 Visualización de
llamada................................................. 313 detalles desde una lista de
6.3.13.1 Activación y llamadas.....................................319
desactivación de Timbres de 6.3.15 Funcionamiento de las alertas
llamada para Alertas de llamada de llamada............................................ 320
................................................... 313
6.3.15.1 Respuesta a alertas de
6.3.13.2 Activación y llamada...................................... 320
desactivación de timbres de
6.3.15.2 Realización de una
llamada para llamadas privadas 314
alerta de llamada desde la lista
6.3.13.3 Activación y de contactos...............................321
desactivación de timbres de
6.3.15.3 Realización de una
llamada para los mensajes de
alerta de llamada con el botón
texto........................................... 315
de acceso de marcación rápida. 322
6.3.13.4 Selección de un tipo de
6.3.16 Modo Silenciar........................... 322
tono de alerta............................. 316
6.3.16.1 Activación del modo
6.3.13.5 Configuración del estilo
Silenciar..................................... 322
de vibración................................317

18
Español

6.3.16.2 Configuración del 6.3.17.9 Inicio de una alerta de


temporizador del modo Silenciar emergencia................................ 331
................................................... 323 6.3.17.10 Salida del modo de
6.3.16.3 Salida del modo emergencia................................ 332
Silenciar..................................... 324 6.3.18 Alarmas de hombre caído..........333
6.3.17 Funcionamiento de emergencia 325 6.3.18.1 Activación y
6.3.17.1 Recepción de una desactivación de alarmas de
emergencia entrante.................. 327 hombre caído............................. 334
6.3.17.2 Almacenamiento de los 6.3.18.2 Restablecimiento de
detalles de emergencia en la alarmas de hombre caído.......... 335
lista de alarmas.......................... 328 6.3.19 Señal..........................................336
6.3.17.3 Eliminación de Detalles 6.3.19.1 Encendido y apagado
de emergencia........................... 328 de la señal..................................337
6.3.17.4 Respuesta a una 6.3.19.2 Restablecimiento de la
llamada de emergencia..............329 señal.......................................... 338
6.3.17.5 Respuesta a una alerta 6.3.20 Mensajes de texto .....................339
de emergencia........................... 329
6.3.20.1 Escritura y envío de
6.3.17.6 Ignorar llamada de mensajes de texto......................339
emergencia de retorno............... 330
6.3.20.2 Envío de mensajes de
6.3.17.7 Inicio de una llamada texto rápidos.............................. 340
de emergencia........................... 330
6.3.20.3 Envío de mensajes de
6.3.17.8 Inicio de una llamada texto con el botón de acceso de
de emergencia con transmisión marcación rápida....................... 341
de voz posterior......................... 331

19
Español

6.3.20.4 Acceso a la carpeta 6.3.20.6.1 Visualización


Borrador..................................... 342 de mensajes de texto
6.3.20.4.1 Visualización enviados.......................... 347
de mensajes de texto 6.3.20.6.2 Envío de un
guardados....................... 342 mensaje de texto enviado
6.3.20.4.2 Edición y ........................................ 348
envío de mensajes de 6.3.20.6.3 Eliminación de
texto guardados.............. 343 todos los mensajes de
6.3.20.4.3 Eliminación de texto enviados de la
un mensaje de texto carpeta Enviados............ 350
guardado desde la 6.3.20.7 Recepción de
carpeta Borrador............. 344 mensajes de texto......................351
6.3.20.5 Gestión de mensajes 6.3.20.8 Lectura de mensajes
de texto que no se han podido de texto...................................... 351
enviar......................................... 345 6.3.20.9 Gestión de mensajes
6.3.20.5.1 Reenvío de de texto recibidos.......................351
mensajes de texto........... 345 6.3.20.9.1 Visualización
6.3.20.5.2 Transferencia de mensajes de texto
de mensajes de texto...... 345 desde el buzón................ 352
6.3.20.5.3 Edición de 6.3.20.9.2 Respuesta a
mensajes de texto........... 346 los mensajes de texto
6.3.20.6 Gestión de mensajes desde el buzón................ 352
de texto enviados.......................347 6.3.20.9.3 Eliminación de
mensajes de texto desde
el buzón...........................354
20
Español

6.3.20.9.4 Eliminación de 6.3.24.1 Encendido y apagado


todos los mensajes de de la función Bluetooth.............. 366
texto desde el buzón....... 355 6.3.24.2 Búsqueda y conexión
6.3.21 Privacidad.................................. 355 con un dispositivo Bluetooth...... 367
6.3.21.1 Realización de una 6.3.24.3 Búsqueda y conexión
llamada con la privacidad desde un dispositivo Bluetooth
(codificación) activada............... 357 (modo visible).............................368
6.3.22 Seguridad.................................. 357 6.3.24.4 Desconexión de un
6.3.22.1 Desactivación de la dispositivo Bluetooth.................. 368
radio........................................... 358 6.3.24.5 Cambio de la salida de
6.3.22.2 Habilitar radio...............360 audio entre el altavoz interno de
la radio y el dispositivo
6.3.23 Funciones de bloqueo por
Bluetooth....................................369
contraseña............................................ 362
6.3.24.6 Visualización de
6.3.23.1 Acceso a la radio
detalles del dispositivo............... 369
mediante contraseña................. 362
6.3.24.7 Edición de nombre de
6.3.23.2 Activación o
dispositivo.................................. 370
desactivación del bloqueo por
contraseña................................. 363 6.3.24.8 Eliminación del nombre
del dispositivo............................ 371
6.3.23.3 Desbloqueo de la radio
en estado de bloqueo................ 364 6.3.24.9 Ganancia de micrófono
Bluetooth....................................371
6.3.23.4 Cambio de la
contraseña................................. 364 6.3.24.10 Modo Bluetooth
visible permanentemente........... 372
6.3.24 Funcionamiento de Bluetooth.... 365
6.3.25 Ubicación en interiores.............. 372

21
Español

6.3.25.1 Activación o 6.3.27.5 Comprobación del


desactivación de la ubicación en estado de conexión Wi-Fi.......... 380
interiores.................................... 372 6.3.27.6 Actualización de la lista
6.3.25.2 Acceso a la de redes..................................... 381
información de balizas de 6.3.27.7 Adición de una red....... 381
ubicación en interiores............... 374
6.3.27.8 Visualización de los
6.3.26 Lista de notificaciones............... 375 detalles de los puntos de
6.3.26.1 Acceso a la lista de acceso a la red...........................382
notificaciones............................. 375 6.3.27.9 Eliminación de los
6.3.27 Funcionamiento de Wi-Fi........... 375 puntos de acceso a la red..........383
6.3.27.1 Activación o 6.4 Herramientas............................................. 384
desactivación del Wi-Fi.............. 376 6.4.1 Encendido y apagado de tonos/
6.3.27.2 Activación o alertas de la radio................................. 384
desactivación del Wi-Fi de 6.4.2 Encendido y apagado de los
forma remota mediante una tonos del teclado...................................385
radio designada (Control
6.4.3 Configuración del nivel de
individual)................................... 377
diferencia de volumen del tono de
6.3.27.3 Activación o alerta.....................................................386
desactivación del Wi-Fi de
6.4.4 Activación o desactivación del
forma remota mediante una
tono Permiso para hablar..................... 387
radio designada (Control de
grupo).........................................378 6.4.5 Activación o desactivación del
tono de alerta de encendido................. 387
6.3.27.4 Conexión a un punto
de acceso a la red......................379 6.4.6 Configuración del nivel de
potencia................................................ 388

22
Español

6.4.7 Cambio del modo de pantalla...... 389 6.4.21 Activación y desactivación del
6.4.8 Ajuste del brillo de la pantalla...... 390 control de distorsión dinámica del
micrófono.............................................. 400
6.4.9 Configuración del temporizador
de la luz de fondo de la pantalla........... 390 6.4.22 Activación o desactivación del
GNSS....................................................401
6.4.10 Encendido y apagado de la
pantalla inicial....................................... 391 6.4.23 Configuración de la introducción
de texto................................................. 402
6.4.11 Bloqueo y desbloqueo del
teclado.................................................. 392 6.4.23.1 Predicción de palabras 402
6.4.12 Idioma........................................ 393 6.4.23.2 Frase en mayúscula.....403
6.4.13 Encendido y apagado del 6.4.23.3 Visualización de
indicador LED....................................... 393 palabras personalizadas............ 404
6.4.14 Identificación del tipo de cable...394 6.4.23.4 Edición de palabras
personalizadas...........................405
6.4.15 Indicador de voz........................ 395
6.4.23.5 Adición de palabras
6.4.16 Configuración de la función de
personalizadas...........................406
reconocimiento de voz..........................395
6.4.23.6 Eliminación de una
6.4.17 Temporizador de menú..............396
palabra personalizada................407
6.4.18 Micrófono AGC digital (Mic
6.4.23.7 Eliminación de todas
AGC-D)................................................. 397
las palabras personalizadas...... 408
6.4.19 Audio inteligente........................ 398
6.4.24 Acceso a la información general
6.4.20 Activación y desactivación del de la radio............................................. 409
supresor de respuesta acústica............ 399
6.4.24.1 Acceso a la
información de la batería........... 409

23
Español

6.4.24.2 Comprobación del 6.4.24.9.2 Versión de


grado de inclinación firmware pendiente..........417
(acelerómetro)............................410 6.4.24.9.3 Porcentaje
6.4.24.3 Comprobación del recibido de firmware
índice de número de modelo de pendiente........................ 418
radio........................................... 411 6.4.24.9.4 Descarga de
6.4.24.4 Comprobación del firmware pendiente..........419
elemento CRC del archivo de 6.4.24.9.5 Archivo de
Codeplug de tarjeta opcional frecuencia........................420
OTA............................................411
6.4.24.9.6 Verificación de
6.4.24.5 Presentación del ID de la información de GNSS..422
sitio (número de sitio).................412
6.4.25 Visualización de los detalles de
6.4.24.6 Comprobación de la certificados de Wi-Fi empresarial......... 423
información del sitio................... 413
Parte III : Otros sistemas............................................425
6.4.24.7 Comprobación del ID
7.1 Botón PTT (Pulsar para hablar).................425
de la radio.................................. 413
7.2 Botones programables.............................. 425
6.4.24.8 Verificación de la
versión de firmware y de 7.2.1 Funciones asignables de la radio 425
Codeplug....................................414 7.2.2 Funciones asignables de
6.4.24.9 Comprobación de configuración o herramientas............... 428
actualizaciones.......................... 415 7.2.3 Acceso a las funciones
6.4.24.9.1 Archivo de programadas.........................................429
firmware.......................... 416 7.3 Indicadores de estado............................... 429
7.3.1 Iconos.......................................... 430

24
Español

7.3.2 Indicadores LED.......................... 438 7.5.2.1 Realizar llamadas


7.3.3 Tonos...........................................439 privadas ................................. 448
7.3.3.1 Tonos de indicador........ 439 7.5.2.2 Realización de llamadas
7.3.3.2 Tonos de audio.............. 439 privadas mediante la lista de
contactos ................................ 448
7.4 Selecciones de canales y zonas............... 440
7.5.2.3 Realización de llamadas
7.4.1 Selección de zonas......................440
privadas mediante la tecla
7.4.2 Selección zonas mediante la numérica programable ...........449
búsqueda de alias.................................441
7.5.2.4 Respuesta a llamadas
7.4.3 Selección de canales...................442
privadas .................................. 450
7.5 Llamadas................................................... 442
7.5.3 Llamadas a todos........................ 451
7.5.1 Llamadas de grupo...................... 443
7.5.3.1 Realización de llamadas
7.5.1.1 Realización de llamadas a todos....................................... 451
a grupo.......................................443
7.5.3.2 Realización de llamadas
7.5.1.2 Realización de llamadas a todos mediante la búsqueda
de grupo mediante la lista de de alias .................................. 452
contactos....................................444
7.5.3.3 Realización de llamadas
7.5.1.3 Realización de llamadas a todos mediante la tecla
a grupo mediante la tecla numérica programable .............. 453
numérica programable ..........445
7.5.3.4 Recepción de llamadas
7.5.1.4 Respuesta a llamadas a a todos....................................... 454
grupo..........................................446
7.5.4 Llamadas selectivas ................ 455
7.5.2 Llamadas privadas .................. 447

25
Español

7.5.4.1 Realización de llamadas 7.5.5.7 Respuesta a llamadas


selectivas................................... 455 telefónicas como llamadas
7.5.4.2 Respuesta a llamadas privadas ................................. 468
selectivas ............................... 456 7.5.5.8 Respuesta a llamadas
7.5.5 Llamadas telefónicas ...............457 telefónicas como llamadas a
grupo ......................................469
7.5.5.1 Realización de llamadas
telefónicas ..............................457 7.5.5.9 Respuesta a llamadas
telefónicas como llamadas a
7.5.5.2 Realización de llamadas
todos ...................................... 470
telefónicas mediante la lista de
contactos ............................... 459 7.5.6 Inicio de interrupción de
transmisión ....................................... 471
7.5.5.3 Realización de llamadas
telefónicas mediante la 7.5.7 Llamadas de voz de difusión....... 471
búsqueda de alias ..................462 7.5.7.1 Realización de llamadas
7.5.5.4 Realización de llamadas de voz de difusión...................... 471
telefónicas mediante marcación 7.5.7.2 Realización de llamadas
manual ................................... 463 de voz de difusión mediante la
tecla numérica programable ..... 472
7.5.5.5 Realización de llamadas
telefónicas con el botón de 7.5.7.3 Realización de llamadas
teléfono programable ............466 de voz de difusión mediante la
búsqueda de alias ..................473
7.5.5.6 Multifrecuencia de doble
tono............................................ 468 7.5.7.4 Recepción de llamadas
de voz de difusión...................... 474
7.5.5.6.1 Inicio de tonos
DTMF.............................. 468 7.5.8 Llamadas sin direccionar............. 475

26
Español

7.5.8.1 Realización de llamadas la radio y el dispositivo


sin direccionar............................ 475 Bluetooth....................................483
7.5.8.2 Respuesta a llamadas 7.6.1.6 Visualización de detalles
sin direccionar............................ 476 del dispositivo............................ 483
7.5.9 Modo de canal de voz abierto 7.6.1.7 Edición de nombre de
(OVCM).................................................477 dispositivo.................................. 483
7.5.9.1 Realización de llamadas 7.6.1.8 Eliminación del nombre
OVCM........................................ 477 del dispositivo............................ 484
7.5.9.2 Respuesta a llamadas 7.6.1.9 Ganancia de micrófono
OVCM........................................ 478 Bluetooth....................................485
7.6 Funciones avanzadas................................479 7.6.1.10 Modo Bluetooth visible
7.6.1 Bluetooth®................................... 479 permanentemente......................485
7.6.1.1 Encendido y apagado de 7.6.2 Ubicación en interiores................ 485
la función Bluetooth................... 480 7.6.2.1 Activación o
7.6.1.2 Conexión a dispositivos desactivación de la ubicación en
Bluetooth....................................480 interiores.................................... 486
7.6.1.3 Conexión a dispositivos 7.6.2.2 Acceso a la información
Bluetooth en el modo de de balizas de ubicación en
detección....................................481 interiores.................................... 487
7.6.1.4 Desconexión de 7.6.3 Asignaciones de tarea................. 488
dispositivos Bluetooth................ 482 7.6.3.1 Acceso a la carpeta de
7.6.1.5 Cambio de la salida de Fichas de trabajo....................... 489
audio entre el altavoz interno de 7.6.3.2 Inicio o cierre de sesión
en el servidor remoto................. 489

27
Español

7.6.3.3 Creación de fichas de 7.6.5.1 Predicción de palabras.. 497


trabajo........................................ 490 7.6.5.2 Frase en mayúscula.......498
7.6.3.4 Envío de asignaciones 7.6.5.3 Visualización de
de tarea utilizando una plantilla palabras personalizadas............ 499
de asignaciones de tarea...........491
7.6.5.4 Edición de palabras
7.6.3.5 Envío de asignaciones personalizadas...........................500
de tarea utilizando más de una
7.6.5.5 Adición de palabras
plantilla de asignaciones de
personalizadas...........................501
tarea...........................................492
7.6.5.6 Eliminación de una
7.6.3.6 Respuesta a las
palabra personalizada................502
asignaciones de tarea................492
7.6.5.7 Eliminación de todas las
7.6.3.7 Eliminación de
palabras personalizadas............ 503
asignaciones de tarea................493
7.6.6 Habla-escucha.............................504
7.6.3.8 Eliminación de todas las
asignaciones de tarea................494 7.6.6.1 Alternancia entre los
modos Repetidor y Directo........ 504
7.6.7 Función de monitorización ..........505
7.6.4 Control multisitio ............... 495 7.6.7.1 Monitorización de
7.6.4.1 Activación de la canales.......................................505
búsqueda de sitios manual........ 495 7.6.7.2 Monitor permanente ...... 505
7.6.4.2 Bloqueo del sitio 7.6.7.2.1 Activación o
activado/desactivado................. 496 desactivación de la
7.6.5 Configuración de la introducción monitorización
de texto................................................. 497 permanente..................... 506

28
Español

7.6.8 Recordatorio de canal de inicio... 506 7.6.11.3 Adición de nuevas


7.6.8.1 Silenciar el recordatorio entradas a la lista de rastreo......514
de canal de inicio....................... 507 7.6.11.4 Eliminación de
7.6.8.2 Configuración de nuevos entradas desde la lista de
canales canal base.................... 507 rastreo........................................515
7.6.9 Verificación de radio ................... 508 7.6.11.5 Configuración de la
prioridad de las entradas de la
7.6.9.1 Envío de verificaciones
lista de rastreo........................... 516
de radio ..................................508
7.6.12 Rastreo...................................... 517
7.6.10 Monitorización remota............... 508
7.6.12.1 Activación o
7.6.10.1 Iniciación del monitor desactivación del rastreo........... 517
remoto........................................ 509
7.6.12.2 Respuesta a
7.6.10.2 Inicio del monitor transmisiones durante el rastreo518
remoto mediante la lista de
contactos ...................................510 7.6.12.3 Eliminación de canales
con ruido.................................... 519
7.6.10.3 Inicio del monitor
remoto mediante el marcado 7.6.12.4 Restauración de
manual ...................................... 511 canales con ruido.......................519
7.6.11 Listas de rastreo........................ 512
7.6.11.1 Visualización de 7.6.13 Rastreo de aceptación ....519
entradas de la lista de rastreo....513 7.6.14 Configuración de contactos....... 520
7.6.11.2 Visualización de 7.6.14.1 Adición de nuevos
entradas de la lista de rastreo contactos....................................521
mediante la búsqueda de alias . 513

29
Español

7.6.14.2 Configuración de 7.6.15.4 Activación o


contacto predeterminado ....... 521 desactivación de los timbres de
7.6.14.3 Asignación de entradas llamada para los mensajes de
a teclas numéricas texto ....................................... 527
programadas ..........................522 7.6.15.5 Activación o
7.6.14.4 Eliminación de desactivación de los timbres de
asociaciones entre entradas y llamada para el estado de
teclas numéricas programadas telemetría con texto................... 528
................................................523 7.6.15.6 Asignación de tipos de
timbre......................................... 529
7.6.15 Configuración del indicador de
llamada................................................. 524 7.6.15.7 Selección de un tipo de
tono de alerta............................. 530
7.6.15.1 Activación o
desactivación de los timbres de 7.6.15.8 Configuración del estilo
llamada para las alertas de de vibración................................531
llamada...................................... 524 7.6.15.9 Aumento del volumen
7.6.15.2 Activación o del tono de alarma..................... 532
desactivación de los timbres de 7.6.16 Funciones del registro de
llamada para las llamadas llamadas .............................................. 532
privadas ................................. 525 7.6.16.1 Visualización de
7.6.15.3 Activación o llamadas recientes..................... 533
desactivación de los timbres de 7.6.16.2 Visualización de los
llamada para las llamadas detalles de la lista de llamadas
selectivas ............................... 526 ................................................533

30
Español

7.6.16.3 Almacenamiento de ID 7.6.18.3 Visualización de la lista


o alias desde la lista de de alias del autor de la llamada. 539
llamadas ................................. 534 7.6.18.4 Inicio de una llamada
7.6.16.4 Eliminación de privada desde la lista de alias
llamadas desde la lista de del autor de la llamada...............540
llamadas ................................ 535 7.6.19 Modo Silenciar........................... 540
7.6.17 Funcionamiento de las alertas 7.6.19.1 Activación del modo
de llamada............................................ 536 Silenciar..................................... 540
7.6.17.1 Respuesta a alertas de 7.6.19.2 Configuración del
llamada...................................... 536 temporizador del modo Silenciar
7.6.17.2 Realización de alertas ................................................... 541
de llamada................................. 536 7.6.19.3 Salida del modo
7.6.17.3 Realización de alertas Silenciar..................................... 542
de llamada mediante la lista de 7.6.20 Funcionamiento de emergencia
contactos....................................537 ..............................................................543
7.6.18 Alias del autor de la llamada 7.6.20.1 Envío de alarmas de
dinámico............................................... 538 emergencia................................ 544
7.6.18.1 Edición del alias del 7.6.20.2 Envío de alarmas de
autor de la llamada después de emergencia con llamada............ 545
encender la radio....................... 538 7.6.20.3 Alarmas de emergencia
7.6.18.2 Edición del alias del con transmisión de voz posterior
autor de la llamada del menú ................................................... 546
principal......................................539

31
Español

7.6.20.4 Envío de alarmas de 7.6.22.1.1 Visualización


emergencia con transmisión de de los mensajes de texto 553
voz posterior .......................... 547 7.6.22.1.2 Visualización
7.6.20.5 Recepción de alarmas de mensajes de texto de
de emergencia........................... 548 estado de telemetría....... 554
7.6.20.6 Respuesta a alarmas 7.6.22.1.3 Visualización
de emergencia........................... 549 de mensajes de texto
7.6.20.7 Salida del modo de guardados....................... 555
emergencia tras recibir la 7.6.22.1.4 Respuesta a
alarma de emergencia............... 550 mensajes de texto .......555
7.6.20.8 Reinicio del modo de 7.6.22.1.5 Respuesta a
emergencia................................ 550 los mensajes de texto..... 556
7.6.20.9 Salida del modo de 7.6.22.1.6 Transferencia
emergencia................................ 550 de mensajes de texto ..557
7.6.20.10 Eliminación de un 7.6.22.1.7 Transferencia
elemento de alarma de la lista de mensajes de texto
de alarmas................................. 551 mediante marcación
7.6.21 Hombre caído............................ 551 manual ........................ 558
7.6.21.1 Activación y 7.6.22.1.8 Edición de
desactivación de la función Man mensajes de texto........... 559
Down..........................................552 7.6.22.1.9 Envío de
7.6.22 Mensajes de texto .....................553 mensajes de texto........... 559
7.6.22.1 Mensajes de texto ....553

32
Español

7.6.22.1.10 Edición de 7.6.22.2.3 Eliminación de


mensajes de texto todos los mensajes de
guardados....................... 560 texto enviados desde la
7.6.22.1.11 Reenvío de carpeta Enviados............ 566
mensajes de texto........... 561 7.6.22.3 Mensajes de texto
7.6.22.1.12 Eliminación rápidos ................................... 567
de mensajes de texto 7.6.22.3.1 Envío de
desde el buzón................ 561 mensajes de texto
7.6.22.1.13 Eliminación rápidos ........................ 567
de todos los mensajes de 7.6.23 Codificación de mensajes
texto desde el buzón ...562 analógicos.............................................567
7.6.22.1.14 Eliminación 7.6.23.1 Envío de mensajes con
de mensajes de texto codificación MDC a los
guardados desde la operadores .............................567
carpeta Borrador............. 563
7.6.23.2 Envío de mensajes con
7.6.22.2 Envío de mensajes de codificación de cinco tonos a los
texto ....................................... 564 contactos ............................... 568
7.6.22.2.1 Visualización 7.6.24 Actualización de estado
de mensajes de texto analógico .......................................... 569
enviados ......................564
7.6.24.1 Envío de
7.6.22.2.2 Envío de actualizaciones de estado a
mensajes de texto
contactos predefinidos ...........569
enviados ......................565
7.6.24.2 Visualización de
detalles de estado de 5 tonos.... 570

33
Español

7.6.24.3 Edición de detalles de 7.6.27.6 Activación de las radios


estado de 5 tonos...................... 571 mediante marcación manual ..579
7.6.25 Privacidad ..............................571 7.6.28 Operario aislado........................ 580
7.6.25.1 Activación o 7.6.29 Bloqueo por contraseña.............581
desactivación de la privacidad 7.6.29.1 Acceso a la radio
................................................572 mediante contraseña................. 581
7.6.26 Inhibic. respuesta.......................573 7.6.29.2 Activación o
7.6.26.1 Activación/ desactivación del bloqueo por
desactivación de la inhibición de contraseña................................. 582
respuesta................................... 573 7.6.29.3 Desbloqueo de radios
7.6.27 Seguridad .............................. 574 en estado de bloqueo................ 583
7.6.27.1 Desactivación de 7.6.29.4 Cambio de contraseñas
radios ..................................... 574 ................................................... 583
7.6.27.2 Desactivación de las 7.6.30 Lista de notificaciones............... 584
radios mediante la lista de 7.6.30.1 Acceso a la lista de
contactos ............................... 575 notificaciones............................. 585
7.6.27.3 Desactivación de las 7.6.31 Sistema de repetición de rango
radios mediante marcación
manual ................................... 576
automático ................................. 585
7.6.27.4 Activación de radios .577 7.6.32 Programación a través del
7.6.27.5 Activación de las radios interfaz aire .......................................586
mediante la lista de contactos 7.6.33 Bloqueo de transmisión............. 587
................................................... 578

34
Español

7.6.33.1 Activación de la 7.6.34.8 Visualización de los


inhibición de transmisión............587 detalles de los puntos de
7.6.33.2 Desactivación de la acceso a la red...........................595
inhibición de transmisión............587 7.6.34.9 Eliminación de los
7.6.34 Funcionamiento de Wi-Fi........... 588 puntos de acceso a la red..........596
7.6.34.1 Activación o 7.6.35 Programación del panel frontal..597
desactivación del Wi-Fi.............. 589 7.6.35.1 Acceso al modo
7.6.34.2 Activación o Programación del panel frontal.. 597
desactivación del Wi-Fi de 7.6.35.2 Edición de los
forma remota mediante una parámetros del modo FPP......... 597
radio designada (Control 7.7 Herramientas............................................. 598
individual)...................................590
7.7.1 Opciones de bloqueo de teclado. 598
7.6.34.3 Activación o
7.7.1.1 Activación de la opción
desactivación del Wi-Fi de
Bloqueo de teclado.................... 598
forma remota mediante una
radio designada (Control de 7.7.1.2 Desactivación de la
grupo).........................................591 opción Bloqueo de teclado.........599
7.6.34.4 Conexión a un punto 7.7.2 Activación o desactivación de la
de acceso a la red......................592 transferencia de llamadas automática.. 599
7.6.34.5 Comprobación del 7.7.3 Identificación del tipo de cable.....600
estado de conexión Wi-Fi.......... 593 7.7.4 Lista de recepción flexible ....... 600
7.6.34.6 Actualización de la lista 7.7.4.1 Activación o
de redes..................................... 593 desactivación de la lista de
7.6.34.7 Adición de una red....... 594 recepción flexible....................... 601

35
Español

7.7.4.2 Adición de nuevas 7.7.11 Configuración de los niveles de


entradas a la lista de recepción diferencia de volumen de tonos y
flexible........................................601 alertas................................................... 610
7.7.4.3 Eliminación de entradas 7.7.12 Activación o desactivación del
de la lista de recepción flexible.. 602 tono Permiso para hablar..................... 611
7.7.4.4 Eliminación de entradas 7.7.13 Activación o desactivación del
de la lista de recepción flexible tono de encendido................................ 611
mediante la búsqueda de alias.. 603 7.7.14 Configuración de los tonos de
7.7.5 Configuración del temporizador alerta de mensaje de texto................... 612
del menú............................................... 605 7.7.15 Niveles de potencia................... 613
7.7.6 Reconocimiento de voz............... 605 7.7.15.1 Configuración de los
7.7.6.1 Configurar niveles de potencia.................... 613
reconocimiento de voz............... 606 7.7.16 Cambio de los modos de
7.7.7 Activación y desactivación del pantalla................................................. 614
supresor de respuesta acústica ........607 7.7.17 Ajuste del brillo de la pantalla.... 615
7.7.8 Activación o desactivación del 7.7.18 Configuración del temporizador
sistema global de navegación por de la luz de fondo de la pantalla........... 615
satélite.................................................. 607 7.7.19 Activación o desactivación de la
7.7.9 Encendido y apagado de la luz de fondo.......................................... 616
pantalla inicial....................................... 608 7.7.20 Niveles del silenciador............... 617
7.7.10 Encendido y apagado de tonos/ 7.7.20.1 Configuración de los
alertas de la radio................................. 609 niveles del silenciador................ 617
7.7.21 Encendido y apagado de los
indicadores LED................................... 618
36
Español

7.7.22 Configuración de idiomas.......... 618 7.7.32 Configuración del entorno de


7.7.23 Transmisión activada por voz.... 619 audio..................................................... 626
7.7.23.1 Activación o 7.7.33 Configuración de perfiles de
desactivación de la transmisión audio..................................................... 627
activada por voz.........................619 7.7.34 Información general de la radio. 628
7.7.24 Activación o desactivación de la 7.7.34.1 Acceso a la
tarjeta opcional..................................... 620 información de la batería........... 628
7.7.25 Activación o desactivación del 7.7.34.2 Verificación de alias e
indicador de voz....................................621 ID de radio................................. 629
7.7.26 Activación o desactivación del 7.7.34.3 Verificación de las
AGC del micrófono digital..................... 621 versiones de firmware y de
7.7.27 Activación o desactivación del Codeplug....................................630
AGC del micrófono analógico............... 622 7.7.34.4 Verificación de la
7.7.28 Cambio de la salida de audio información de GNSS................ 630
entre el altavoz interno de la radio y un 7.7.34.5 Verificación de la
accesorio con cables............................ 623 información sobre actualización
7.7.29 Activación o desactivación del de software................................ 631
audio inteligente....................................624 7.7.34.6 Mostrar la información
7.7.30 Activación o desactivación de la del sitio.......................................631
mejora de la vibración del habla........... 624 7.7.34.7 Indicador de intensidad
7.7.31 Activación y desactivación del de la señal recibida.................... 632
control de distorsión dinámica del 7.7.34.7.1 Visualización
micrófono.............................................. 625 de valores de RSSI......... 632

37
Español

7.7.35 Visualización de los detalles de


certificados de Wi-Fi empresarial......... 632
Garantía de las baterías y de los cargadores............ 634
Garantía de fabricación................................... 634
Garantía de capacidad.................................... 634
Garantía limitada........................................................ 635
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE
MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 635
I. COBERTURAS Y DURACIÓN DE LA
GARANTÍA:..................................................... 635
II. DISPOSICIONES GENERALES................. 636
III. DERECHOS DE LEYES ESTATALES:...... 636
IV. OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE
GARANTÍA...................................................... 637
V. ELEMENTOS NO CUBIERTOS POR LA
GARANTÍA...................................................... 637
VI. DISPOSICIONES DE PATENTES Y
SOFTWARE.................................................... 638
VII. LEGISLACIÓN APLICABLE......................639

38
Español

Información importante
sobre seguridad
Guía de exposición de energía a
radiofrecuencia y seguridad del producto
para radios transceptores portátiles
PRECAUCIÓN:
Esta radio está exclusivamente restringida al
uso laboral. Antes de utilizar la radio, lea la guía de
exposición a radiofrecuencia y seguridad del
producto para radios transceptores portátiles, que
contiene importantes instrucciones de
funcionamiento para un uso seguro, así como
información importante sobre la energía de
radiofrecuencia y su control, en cumplimiento de las
normas y normativas aplicables.

39
Español

Versión del software


Todas las funciones que se describen en las secciones
siguientes se incluyen en la versión de software
R02.21.01.0000 o posterior.
Consulte Verificación de las versiones de firmware y de
Codeplug en la página 261 para determinar la versión del
software de su radio.
Para obtener más información, póngase en contacto con
su distribuidor o su administrador.

40
Español

Copyright ningún tipo de licencia con respecto a los derechos de


autor, las patentes o las solicitudes de patentes de
Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de
Los productos de Motorola Solutions descritos en el
licencias normales no excluyentes sin regalías derivados
presente documento pueden incluir programas informáticos
de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
de Motorola Solutions protegidos por derechos de
copyright. Las leyes de Estados Unidos y otros países
garantizan determinados derechos exclusivos a Motorola Descargo de responsabilidad
Solutions sobre los programas informáticos protegidos por Tenga en cuenta que determinadas características,
copyright. Por consiguiente, ningún programa informático funciones y prestaciones descritas en este documento
de Motorola Solutions protegido por copyright incluido en podrían no ser aplicables a un sistema específico o
los productos de Motorola Solutions descritos en este incluirse en la licencia de uso de este; también pueden
documento podrá copiarse ni reproducirse de ninguna depender de las características particulares de la unidad
forma sin el consentimiento expreso por escrito de de suscriptor móvil específica o de la configuración de
Motorola Solutions. ciertos parámetros. Póngase en contacto con su
© 2022 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos distribuidor o representante de Motorola Solutions para
reservados obtener más información.
Este documento no se podrá reproducir, transmitir,
almacenar en un sistema de recuperación o traducir a Marcas comerciales
ningún idioma o lenguaje informático, independientemente MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el
del formato o el medio, en su totalidad o en parte, sin el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o
consentimiento previo por escrito de Motorola Solutions, marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Inc. Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás
Asimismo, la adquisición de los productos de Motorola marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
Solutions no garantiza, ya sea de forma implícita o propietarios.
explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese,

41
Español

Contenido de código abierto


Este producto contiene software de código abierto utilizado
bajo licencia. Consulte los medios de instalación del
producto para ver el contenido completo sobre avisos
legales de código abierto y atribución.

Directiva sobre residuos de aparatos


eléctricos y electrónicos (RAEE) de la Unión
Europea

La directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y


electrónicos (RAEE) de la Unión Europea requiere que los
productos que se vendan en los países de la UE tengan
tachado el símbolo de la papelera en la etiqueta del
producto y, en algunos casos, en el embalaje.
De acuerdo con lo establecido en la directiva RAEE, el
símbolo de la papelera tachado significa que los clientes y
los usuarios finales residentes en la UE no deben desechar
equipos ni accesorios eléctricos o electrónicos con la
basura doméstica.
Los clientes o los usuarios finales de los países de la UE
deben ponerse en contacto con el representante del
proveedor o servicio local para obtener información sobre
el sistema de recogida de residuos de su país.

42
Español

Derechos de autor del Solutions, excepto en los casos de uso de licencias


normales y no excluyentes derivados de la ejecución de la
software informático ley en la venta de un producto.
La tecnología de codificación de voz AMBE+2™ que incluye
Los productos de Motorola Solutions descritos en el este producto está protegida por derechos de propiedad
presente manual pueden incluir programas informáticos de intelectual, incluidos derechos de patente, copyrights y
Motorola Solutions protegidos por derechos de copyright secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc.
almacenados en memorias de semiconductores o en otro
tipo de medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros Esta tecnología de codificación de voz tiene licencia
países preservan ciertos derechos exclusivos de Motorola exclusiva para su uso con este equipo de comunicaciones.
Solutions con respecto a los programas informáticos Se prohíbe de forma explícita al usuario de esta tecnología
protegidos por derechos de autor, que incluyen, entre descompilar, usar técnicas de ingeniería inversa,
otros, el derecho exclusivo de copia o reproducción en desmontar el código objeto o convertir de ninguna otra
cualquier formato de un programa informático protegido forma el código objeto en un formato legible.
por derechos de autor. Por consiguiente, se prohíbe la Patentes de los EE. UU. Números: 5 870 405, 5 826 222,
copia, la reproducción, la modificación, el uso de técnicas 5 754 974, 5 701 390, 5 715 365, 5 649 050, 5 630 011,
de ingeniería inversa y la distribución de forma alguna de 5 581 656, 5 517 511, 5 491 772, 5 247 579, 5 226 084 y
todo programa informático de Motorola Solutions protegido 5 195 166.
por copyright e incluido en los productos de Motorola
Solutions descritos en el presente manual sin el
consentimiento expreso por escrito de Motorola Solutions.
Asimismo, la adquisición de los productos de Motorola
Solutions no garantiza, de forma implícita ni explícita, por
impedimento legal ni de ningún otro modo, ningún tipo de
licencia en lo que respecta a los derechos de copyright, las
patentes o las solicitudes de patentes de Motorola

43
Español

Cuidado de la radio • Si el área de contacto de la batería de la radio ha


estado expuesta al agua, limpie y seque los contactos
de la batería tanto en la radio, como en la batería, antes
En esta sección se describen las precauciones básicas
de volver a colocarla. El agua residual podría provocar
para el manejo de la radio.
un cortocircuito en la radio.

Tabla 1 :Especificaciones de IP • Si la radio ha estado sumergida en una sustancia


corrosiva (por ejemplo, agua salada), enjuague la radio
Especificaciones de IP Descripción y la batería con agua dulce y seque ambos
componentes.
IP67 Permite que la radio
funcione en condiciones • Para limpiar las superficies exteriores de la radio, utilice
adversas, como la una solución diluida de detergente suave de lavavajillas
inmersión en agua. y agua dulce (por ejemplo, una cucharadita de
detergente por cada 4 litros de agua).
PRECAUCIÓN: • No bloquee nunca el conducto de ventilación (orificio)
No desmonte la radio. Esto podría dañar las juntas situado en el chasis de la radio, por debajo del contacto
de la radio y provocar filtraciones. El mantenimiento de la batería. Este conducto permite equilibrar la
de la radio deberá realizarse únicamente en un presión en la radio. Si lo hiciera, podrían producirse
servicio técnico equipado para probar y cambiar las filtraciones dentro de la radio y el dispositivo perdería
juntas de la radio. sus propiedades de ser sumergible.
• Si la radio se ha sumergido en agua, agítela bien para • No obstruya ni cubra nunca el conducto de ventilación,
eliminar el agua que pudiera haber quedado dentro de ni siquiera con una etiqueta.
la rejilla del altavoz y del puerto del micrófono. Si
quedara agua dentro podría afectar a la calidad del • Asegúrese de que ninguna sustancia aceitosa entre en
sonido. contacto con el conducto de ventilación.

44
Español

• La radio con antena conectada correctamente se ha


diseñado para resistir la inmersión a una profundidad
máxima de 1 metro (3,28 pies), durante un máximo de
30 minutos. Rebasar cualquiera de estos límites o usar
la radio sin antena podría provocar daños en la radio.
• Al limpiar la radio, no utilice un pulverizador de chorro
de alta presión, ya que excedería la presión equivalente
a 1 metro de profundidad y podría provocar la filtración
de agua en la radio.

45
Español

Introducción Información sobre los iconos


A lo largo de este documento, los iconos que se describen
Esta guía del usuario describe el funcionamiento de las se utilizan para indicar las funciones admitidas con el modo
radios. analógico convencional o con el modo digital convencional.
Es posible que el distribuidor o el administrador del sistema
hayan personalizado la radio para satisfacer sus
necesidades específicas. Póngase en contacto con el
distribuidor o el administrador del sistema para obtener Indica una función disponible solo en modo analógico
más información. convencional.
Puede consultar con su distribuidor o administrador del
sistema lo siguiente:
• ¿Se ha programado la radio con canales Indica una función disponible solo en modo digital
convencionales predeterminados? convencional.
• ¿Qué botones se han programado para acceder a otras No se muestran iconos para las funciones que están
funciones? disponibles en ambos modos convencionales (analógico y
• ¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer sus digital).
necesidades?
• ¿Cuáles son las prácticas recomendadas de uso de las 1.2
radios para una comunicación eficaz? Modos analógico y digital
• ¿Qué procedimientos de mantenimiento contribuirán a convencionales
incrementar la vida útil de la radio?
Cada canal de la radio se puede configurar como un canal
analógico convencional o un canal digital convencional.
1.1
46
Español

1: Selector de canales Si la radio está fuera de alcance con respecto a un sitio y


entra en el alcance de otro, la radio se conectará al
Algunas de las funciones no estarán disponibles al cambiar repetidor del nuevo sitio para enviar o recibir transmisiones
de modo digital a analógico. Los iconos de las funciones de datos o llamadas. Esto se puede realizar manual o
digitales reflejan este cambio mostrándose "atenuados". automáticamente en función de los ajustes definidos.
Las funciones deshabilitadas aparecen ocultas en el menú.
Durante una búsqueda de sitios automática, la radio
La radio también tiene funciones disponibles para los rastrea todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio
modos analógico y digital. Las pequeñas diferencias en la actual es débil o cuando la radio no puede detectar
forma en que funciona cada función no afectan al ninguna señal procedente del sitio actual. A continuación,
funcionamiento de la radio. la radio se ajusta al repetidor con el indicador de intensidad
AVISO: de la señal recibida (RSSI) más elevado.
La radio también cambia entre los modos analógico Durante una búsqueda de sitios manual, la radio busca el
y digital durante un rastreo de modo doble. siguiente sitio de la lista de navegación que tenga
Consulte Rastreo en la página 517 para obtener cobertura en ese momento (aunque tal vez no sea la señal
más información. más intensa) y se acopla al repetidor.
AVISO:
1.3 Cada canal solo puede tener activado el rastreo o el
IP Site Connect desplazamiento, pero no ambas opciones al mismo
tiempo.
Esta función permite que la radio amplíe la comunicación
convencional más allá del alcance de un solo sitio Los canales que tengan esta función activada pueden
mediante la conexión a diferentes sitios disponibles a añadirse a una lista de navegación particular. La radio
través de una red IP (Protocolo de Internet). Se trata de un busca los canales en la lista de navegación durante la
modo multisitio convencional. operación de navegación automática para localizar el

47
Español

mejor sitio. Una lista de navegación soporta un máximo de Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a una
16 canales, incluido el canal seleccionado. función que no esté disponible en Capacity Plus - Single
Site al pulsar un botón programable.
AVISO:
No puede añadir ni eliminar manualmente una La radio también tiene funciones que están disponibles en
entrada de la lista de navegación. Para obtener más el modo digital convencional, IP Site Connect y Capacity
información, póngase en contacto con el Plus. Sin embargo, las pequeñas diferencias en la forma
distribuidor. de funcionar de cada función no afectan al funcionamiento
de la radio.
1.4 Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador
Capacity Plus del sistema para obtener más información sobre esta
configuración.
Capacity Plus es un sistema troncal de nivel de entrada de
un solo sitio y varios sitios. La troncalización dinámica de
1.4.2
un solo sitio y de varios sitios ofrece mejor capacidad y
cobertura. Capacity Plus - Varios sitios
Capacity Plus-Varios sitios es una configuración troncal de
1.4.1 varios canales del sistema de radio MOTOTRBO que
Capacity Plus – Sitio único combina lo mejor de las configuraciones Capacity Plus e IP
Site Connect.
Capacity Plus-Sitio único es una configuración troncal de
un solo sitio del sistema de radio MOTOTRBO, que utiliza Capacity Plus-Varios sitios permite que su radio amplíe la
un conjunto de canales para que soporte cientos de comunicación troncal más allá del alcance de un solo sitio
usuarios y hasta 254 grupos. Esta función permite que la mediante la conexión a diferentes sitios disponibles
radio utilice de forma eficaz el número disponible de conectados a través de una red IP. También proporciona
canales programados mientras se encuentra en el Modo una capacidad superior gracias al uso eficiente del número
Repetidor.

48
Español

disponible de canales programados combinados que AVISO:


soporta cada uno de los sitios disponibles. No puede añadir ni eliminar manualmente una
entrada de la lista de navegación. Póngase en
Si la radio está fuera de rango con respecto a un sitio y
contacto con el distribuidor o el administrador del
entra en el alcance de otro, se conectará al repetidor del
sistema para obtener más información.
nuevo sitio para enviar o recibir transmisiones de datos o
llamadas. Según la configuración, esto se realiza de forma De forma similar a Capacity Plus-Varios sitios, los iconos
automática o manual. de las funciones que no son aplicables a Capacity Plus-
Varios sitios no están disponibles en el menú. Si accede a
Si la radio se ha configurado para hacerlo de forma
una función que no esté disponible en Capacity Plus-
automática, rastrea todos los sitios disponibles cuando la
Multisitio al pulsar un botón programable, se oirá un tono
señal del sitio actual sea débil o cuando la radio no pueda
indicador negativo.
detectar ninguna señal del sitio actual. A continuación se
ajusta al repetidor con el valor de RSSI más elevado.
En una búsqueda manual de sitio, la radio busca el
siguiente sitio de la lista de navegación que tenga
cobertura en ese momento (aunque tal vez no sea la señal
más intensa) y se acopla a él.
Cualquier canal con Capacity Plus-Varios sitios activado
puede añadirse a una lista de navegación particular. La
radio busca esos canales durante la operación de
navegación automática para localizar los mejores sitios.

49
Español

Introducción IMPRES reciben una ampliación de la garantía de


seis meses sobre la duración de la garantía
estándar de la batería de primera calidad de
En el capítulo Introducción se describen las instrucciones Motorola Solutions.
para preparar la radio para su uso.
2.2
2.1
Colocación de la batería
Carga de la batería
Siga el procedimiento para colocar la batería en la radio.
La radio funciona con una batería de níquel-metal (NiMH) o
de iones de litio (Li-Ion). Esta función de alerta de falta de coincidencia solo se
aplica a las baterías IMPRES y las baterías no IMPRESS
Apague la radio mientras se carga. con un número de kit programado en la memoria de solo
lectura programable y borrable (EPROM).
• Para cumplir con los términos de la garantía y evitar
daños, cargue la batería utilizando un cargador Si la radio está conectada con la batería incorrecta, se
autorizado de Motorola Solutions tal como se emite un tono grave de aviso, el LED parpadea en rojo, se
describe en la guía de usuario del cargador. muestra un mensaje de Batería incorrecta y el
Indicador de voz/Reconocimiento de voz emite un tono de
• Cargue una batería nueva 14 o 16 horas antes del aviso de batería incorrecta si el Indicador de voz/
primer uso para conseguir un mejor rendimiento. Reconocimiento de texto se carga a través de CPS.
Las baterías se cargan mejor a temperatura Si la radio está conectada con una batería no compatible,
ambiente.
suena un tono de alerta, la pantalla muestra Batería
• Cargue la batería IMPRES™ con un cargador desconocida y el icono de batería está desactivado.
IMPRES para optimizar la vida útil de la batería y los
El certificado de la radio quedará anulado si conecta una
valiosos datos de la batería. Las baterías IMPRES
batería UL a una radio aprobada por FM o viceversa. La
que se cargan exclusivamente con cargadores
radio puede preprogramarse a través de CPS para
50
Español

alertarle si la batería no coincide. Consulte con el de apertura, deslice la batería hacia abajo y sáquela
distribuidor o administrador del sistema cómo se ha de las guías.
programado la radio.

1 Alinee la batería con las guías de la parte posterior


de la radio.

2 Presione firmemente la batería y deslícela hacia


arriba hasta que el cierre se coloque en su lugar.

2.3
Colocación de la antena
Apague la radio.

Coloque la antena en el receptáculo y gírela en el


sentido de las agujas del reloj.
3 Coloque el pestillo de la batería en la posición de
AVISO:
cierre.
Compruebe que la antena está bien fijada
para protegerla mejor del agua y del polvo.
4 Para extraer la batería, apague la radio. Desplace el
cierre de la batería con la marca A hasta la posición

51
Español

2.5
Instalación de la cubierta del
conector universal
El conector universal está situado en el lateral de la antena
de la radio. Se utiliza para conectar los accesorios
MOTOTRBO a la radio.
Vuelva a colocar la cubierta del conector universal o la
cubierta antipolvo cuando no utilice el conector universal.
AVISO:
Para quitar la antena, gírela en el sentido
contrario a las agujas del reloj. 1 Inserte el extremo en ángulo de la cubierta en las
ranuras que hay por encima del conector universal.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños, sustituya la antena defectuosa 2 Empuje la cubierta hacia abajo para fijar
solo por antenas MOTOTRBO. correctamente la cubierta antipolvo al conector
universal.
2.4
Colocación de la funda de
transporte
1 Alinee las ranuras de la funda de transporte con las
ranuras de la batería.

2 Presione hacia abajo hasta que oiga un clic.

52
Español

3 Seque la radio por completo con un paño suave que


3 Fije la cubierta del conector a la radio girando el no suelte pelusa. Asegúrese de que la superficie de
tornillo en el sentido de las agujas del reloj. contacto del conector universal está limpia y seca.

2.6 4 Aplique un bolígrafo lubricante o un limpiador


DeoxIT GOLD (proveedor: CAIG Labs, número de
Limpieza de la cubierta del conector referencia G100P) sobre la superficie de contacto
universal del conector universal.

Si la radio ha estado expuesta al agua, seque el conector 5 Conecte un accesorio al conector universal para
universal antes de conectar un accesorio o sustituir la comprobar la conectividad.
cubierta para el polvo. Si la radio ha estado expuesta a
agua salada o a contaminantes, realice el siguiente AVISO:
procedimiento para limpiarla. No sumerja la radio en agua. Asegúrese de que no
quede detergente entre el conector universal, los
1 Mezcle una cucharada de detergente suave para controles o las hendiduras.
lavavajillas con cuatro litros (un galón) de agua para Limpie la radio una vez al mes por motivos de
obtener una solución al 0,5 %. mantenimiento. Se recomienda que limpie la radio con más
frecuencia si se encuentra en entornos exigentes, como
2 Limpie solo las superficies externas de la radio con una planta petroquímica o en un medio marino con una
la solución. Aplique la solución con moderación alta concentración de sal.
utilizando un cepillo rígido, no metálico de cerdas
cortas.

53
Español

2.7 AVISO:
Extracción de la cubierta del Si la función Tonos/alertas está desactivada, no
se oirá ningún tono al encenderse.
conector universal (cubierta • El indicador LED verde se ilumina.
antipolvo) • La pantalla muestra MOTOTRBO (TM), seguido de una
imagen o un mensaje de bienvenida.
1 Presione el pestillo hacia abajo.
• La pantalla de inicio se ilumina.
2 Levante la cubierta y deslice hacia abajo la cubierta AVISO:
antipolvo para extraerla del conector universal. Durante el encendido inicial tras una actualización
de la versión del software a R02.07.00.0000 o
Vuelva a colocar la cubierta antipolvo cuando no se esté posterior, se llevará a cabo una actualización del
utilizando el conector universal. firmware de GNSS que durará 20 segundos. Tras la
actualización, la radio se restablece y se vuelve a
2.8 encender. La actualización de firmware solo se
Encendido de la radio aplica a los modelos portátiles que cuentan con la
última versión de software y hardware.
Gire el botón de control de volumen/encendido/ Si la radio no se enciende, compruebe la batería.
apagado hacia la derecha hasta que se oiga un clic. Asegúrese de que la batería está cargada y conectada
correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor si
Si se realiza correctamente, la radio mostrará las la radio sigue sin encenderse.
siguientes indicaciones:
• Suena un tono.

54
Español

2.9 AVISO:
Apagado de la radio La radio se puede programar para que
presente una diferencia de volumen mínima
cuando no se pueda bajar el nivel de
Gire el botón de control de volumen/encendido/ volumen más allá del volumen mínimo
apagado hacia la izquierda hasta que se oiga un programado.
clic.

La pantalla mostrará el mensaje Apagando.

2.10
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen de la radio, lleve a cabo una
de las siguientes acciones:
• Para subir el volumen, gire el botón de control
de volumen/encendido/apagado hacia la
derecha.
• Para disminuir el volumen, gire el botón de
control de volumen/encendido/apagado hacia
la izquierda.

55
Español

Controles de la radio 2 Mando de control de encendido/apagado/volumen


3 Indicador LED
En este capítulo se explican los botones y las funciones 4 Botón lateral 11
para controlar la radio.
5 Botón PTT (pulsar para hablar)
6 Botón lateral 21
7 Botón lateral 31
8 Botón del panel frontal P11
9 Botón de Menú/OK
19
1
18
10 Botón de navegación de 4 direcciones
2
3
17 11 Teclado
16 12 Botón para volver e ir al inicio
4
15
5 14 13 Botón del panel frontal P21
6 13
12
14 Pantalla
7
8 11 15 Micrófono
9
16 Altavoz
17 Conector universal para accesorios
10
18 Botón de emergencia1
1 Selector de canales

1 Estos botones son programables.


56
Español

19 Antena Puede utilizar el botón de navegación tetradireccional,

3.1 , como un número, alias o editor de texto


personalizable.
Uso del botón de navegación
tetradireccional Categoría de Dirección
editor
o
Puede usar el disco de navegación en 4 direcciones, , o
para desplazarse por las opciones, aumentar o disminuir Número - Izquierda:
los valores y desplazarse verticalmente. elimina el último
dígito
Categoría Dirección Derecha: -
o Alias - -
o
Menú Navegación - Texto Mover el cursor Mover el cursor
vertical personalizable arriba/abajo un carácter a la
izquierda/
Listas Navegación - derecha
vertical
Valores Aumentar/ Mover el cursor
Ver detalles Navegación Elemento numéricos disminuir un carácter a la
vertical anterior/ izquierda/
siguiente derecha

57
Español

3.2
Uso del teclado
Puede utilizar el teclado alfanumérico de 3 x 4 para acceder a las funciones de la radio. Muchos caracteres requieren que
se pulse una tecla varias veces. La siguiente tabla muestra el número de veces que se necesita pulsar una tecla para
escribir el carácter que desee.

Tecl Número de veces que debe pulsarse la tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

58
Español

Tecl Número de veces que debe pulsarse la tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
G H I 4

J K L 5

M N O 6

P Q R S 7

59
Español

Tecl Número de veces que debe pulsarse la tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
T U V 8

W X Y Z 9

0 AVISO:
Pulse para introducir "0” y mantenga pulsado para activar el bloqueo de mayúsculas. Otra
pulsación larga lo desactivará.

*o AVISO:
DEL Pulse durante la introducción de texto para borrar el carácter. Pulse cuando esté
(Supri introduciendo caracteres numéricos para insertar un "*".
mir)

60
Español

Tecl Número de veces que debe pulsarse la tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
#o AVISO:
espac Pulse durante la introducción de texto para insertar un espacio. Pulse cuando introduzca
io un carácter numérico para insertar un “#”. Mantenga pulsado para cambiar el método de
introducción de texto.

AVISO:
Para el árabe, la orientación de la entrada de texto es de derecha a izquierda.

61
Español

WAVE WAVE conectada


WAVE está conectada.
El entorno de voz de área ancha (WAVE™) proporciona un
nuevo método de realización de llamadas entre dos o más WAVE desconectada
radios. WAVE está desconectada.

WAVE permite la comunicación a través de diferentes


redes y dispositivos mediante Wi-Fi. Las llamadas WAVE AVISO:
se realizan cuando la radio está conectada a una red IP a Esta función solo se aplica a modelos específicos.
través de Wi-Fi.
La radio es compatible con diferentes configuraciones del 4.1
sistema:
WAVE OnCloud/OnPremise
• WAVE OnCloud/OnPremise
• WAVE táctico/5000 4.1.1
El método para iniciar una llamada WAVE es diferente Cambio de modo de radio a modo
para cada tipo de sistema. Consulte la sección WAVE
correspondiente en función de la configuración del sistema
de la radio.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Tabla 2 :Iconos de pantalla de WAVE • Pulse el botón WAVE programado. Omita los
Los siguientes iconos aparecen momentáneamente en la pasos siguientes.
pantalla cuando WAVE está activada.
• Pulse para acceder al menú.

62
Español

2 AVISO:
Pulse o para ir a WAVE. Pulse para La sincronización se produce cuando la nueva
seleccionar. configuración se actualiza en la radio. Al entrar en
el modo WAVE, la radio muestra
El indicador LED parpadeará dos veces en amarillo. Sincronizando.... Al finalizar la sincronización, la
radio vuelve a la pantalla de inicio.
La pantalla muestra un aviso momentáneo de Cambiando
a WAVE y, a continuación, muestra Preparando WAVE.
4.1.2
AVISO:
La radio activa automáticamente la conexión Wi-Fi Realización de llamadas de grupo
tras cambiar al modo WAVE. WAVE
Si es correcta:
1 Utilice el selector de canales o los botones para
• El LED que parpadea en amarillo se apaga.
seleccionar un grupo de conversación WAVE.
• La pantalla muestra el icono de WAVE conectado, el
<Alias de grupo de conversación> y el <Índice 2 Para llamar, pulse el botón PTT.
de canal>.
Si la llamada se realiza correctamente, en la pantalla se
Si no es correcta: muestra el icono de llamada de grupo y el alias de grupo
• Suena un tono negativo. de conversación WAVE.
• El LED rojo parpadea. Si la llamada no se realiza correctamente:
• La pantalla muestra el icono de WAVE desconectado y • Suena un tono indicador negativo.
Sin conexión o Activación: error, en función del • La pantalla muestra un aviso momentáneo de La
tipo de error. llamada falló o No hay participantes.

63
Español

4.1.3 • La pantalla muestra el icono de llamada privada y el


Recepción y respuesta a llamadas de alias del autor de la llamada.

grupo WAVE • La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes


suenan a través del altavoz.
Al recibir una llamada de grupo WAVE:
• Suena un tono. 1 Para llamar, pulse el botón PTT.
• La pantalla muestra el icono de llamada de grupo, el
2 Para escuchar, suelte el botón PTT.
alias de grupo de conversación WAVE y el alias del
autor de la llamada.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes 4.1.5
suenan a través del altavoz. Cambio del modo WAVE al modo Radio
1 Para llamar, pulse el botón PTT.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
2 Para escuchar, suelte el botón PTT. • Pulse el botón programable Modo Radio. Omita
los pasos siguientes.

4.1.4
• Pulse para acceder al menú.
Recepción y respuesta a llamadas
privadas WAVE 2
Pulse o para Modo Radio. Pulse para
Al recibir una llamada privada WAVE:
seleccionar.
• Suena un tono.
El indicador LED parpadeará dos veces en amarillo.

64
Español

La pantalla muestra un aviso momentáneo de Cambiando 2 Pulse o para ir a Canales de WAVE. Pulse
a radio y, a continuación, muestra Preparando radio.
Si es correcto: para seleccionar.
• El LED que parpadea en amarillo se apaga.
3 Pulse o para seleccionar el canal WAVE
• Desaparece el icono de WAVE conectado de la barra
de estado. La pantalla muestra <Alias de grupo de que desee. Pulse para seleccionar.
conversación> e <Índice de canal>.
4 Pulse o para ir a Establecer como
4.2
WAVE táctico/5000 activo. Pulse para seleccionar.

La pantalla muestra junto al canal seleccionado.


4.2.1
Configuración de canales WAVE 4.2.2
activos Consulte la información del canal
AVISO: WAVE
Los canales WAVE se configuran mediante CPS.
La radio activa automáticamente la conexión Wi-Fi 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
e inicia sesión en el servidor WAVE cuando el • Pulse el botón programado Lista de canales
usuario accede al canal WAVE. WAVE. Omita los pasos siguientes.

1
Pulse para acceder al menú. • Pulse para acceder al menú.

65
Español

2 Pulse o para ir a Canales de WAVE. Pulse 2 Pulse o para ir a Puntos terminales.

para seleccionar. Pulse para seleccionar.

3 Pulse o para seleccionar el canal WAVE 3 Pulse o para seleccionar el punto terminal

que desee. Pulse para seleccionar. WAVE que desee. Pulse para seleccionar.

4 4
Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse Pulse para seleccionar Ver Detalles.
para seleccionar.
La pantalla muestra los detalles del punto terminal WAVE.
La pantalla muestra los detalles del canal WAVE.
4.2.4
4.2.3 Cambiar configuración de WAVE
Consulte la información de los puntos Siga el procedimiento para configurar la dirección IP del
terminales WAVE servidor WAVE, el ID de usuario y la contraseña.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 1


• Pulse el botón programado Contacto. Saltar a Pulse para acceder al menú.
paso 3.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Pulse para acceder al menú. para seleccionar.

66
Español

3 Pulse o para ir a Config. radio. Pulse 8


Pulse para acceder a Aplicar. Pulse para
para seleccionar. aplicar los cambios realizados.

4 La pantalla muestra un miniaviso positivo


Pulse o para ir a WAVE. Pulse para momentáneamente antes de volver a la pantalla Ajustes
seleccionar. de radio.

5 4.2.5
Pulse para seleccionar Dirección del Realización de llamadas de grupo
servidor. Pulse para cambiar la dirección del WAVE

servidor. Pulse para seleccionar. 1 Seleccione el canal WAVE con el ID o alias de grupo
requerido.
6 Pulse para acceder al ID de usuario. Pulse
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
para cambiar el ID de usuario. Pulse para El indicador LED verde se ilumina. La primera línea
seleccionar. de texto muestra el icono de llamada de grupo. La
segunda línea de texto muestra el alias de grupo
7 Pulse para acceder a la contraseña. Pulse WAVE.

para ver o cambiar la contraseña de WAVE. 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Pulse para seleccionar.

67
Español

• Espere hasta que acabe el tono de Permitir


hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono.

4 Suelte el botón PTT para escuchar.


El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
de destino responde.La pantalla muestra el icono
Llamada de grupo y el alias o ID, y el alias o ID de
la radio transmisora.

5 Si la función de indicación de canal libre está


activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para
responder la llamada.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado. La
radio regresa a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada.

68
Español

Capacity Max • Cuando no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT


se utiliza para realizar una nueva llamada.

Capacity Max es el sistema troncalizado de radio de Para hablar, pulse de forma prolongada el botón PTT.
MOTOTRBO basado en canales de control. Suelte el botón PTT para escuchar.

Los productos de radio digital MOTOTRBO los Si el tono Permiso para hablar está activado, espere a que
comercializa Motorola Solutions principalmente para finalice el tono de alerta breve antes de empezar a hablar.
empresas y usuarios industriales. MOTOTRBO utiliza el 5.2
estándar de radio móvil digital (DMR) del Instituto Europeo
de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI), es decir, Botones programables
acceso múltiple por división de tiempo (TDMA) de dos
ranuras para agrupar voces o datos simultáneos en un En función de la duración de la pulsación de un botón, el
canal de 12,5 kHz (equivalente a 6,25 kHz). distribuidor puede programar los botones programables
como accesos directos a las funciones de la radio.
5.1
Pulsación corta
Botón PTT (Pulsar para Pulsar y soltar el botón rápidamente.
hablar) Pulsación larga
Mantener pulsado el botón durante la duración
El botón Pulsar para hablar (PTT) tiene dos funciones programada.
básicas: AVISO:
• En el transcurso de una llamada, el botón PTT permite Consulte Funcionamiento de emergencia en la
que la radio transmita a las demás radios de la llamada. página 543 para obtener más información sobre la
El micrófono se activa cuando se pulsa el botón PTT. duración programada del botón de Emergencia.

69
Español

5.2.1 Desconexión de Bluetooth


Funciones asignables de la radio Finaliza todas las conexiones Bluetooth en curso entre
dispositivos habilitados para Bluetooth y la radio.
El distribuidor o administrador del sistema puede asignar
Bluetooth visible
las siguientes funciones de radio a los botones
Permite que la radio entre en el modo de Bluetooth
programables.
visible.
Perfiles de audio Contactos
Permite al usuario seleccionar el perfil de audio Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
preferido.
Alerta de llamada
Direccionamiento del audio
Permite acceder directamente a la lista de contactos
Alterna el direccionamiento del audio entre los para que pueda seleccionar un contacto al que enviarle
altavoces interno y externo. una alerta de llamada.
Conmutación de audio Registro de llamadas
Alterna el direccionamiento de audio entre el altavoz Selecciona la lista del registro de llamadas.
interno de la radio y el altavoz de un accesorio con
cables. Emergencia
Dependiendo de la programación, inicia o cancela una
Camb. audio Bluetooth® llamada o una alarma de emergencia.
Alterna el direccionamiento de audio entre el altavoz
interno de la radio y el accesorio externo con tecnología Ubicación en interiores
Bluetooth. Activa o desactiva la ubicación en interiores.
Conexión de Bluetooth Audio inteligente
Inicia una operación de detección y conexión de Permite activar o desactivar el Audio inteligente.
Bluetooth.

70
Español

Marcación manual Alias e ID de radio


Inicia una llamada privada al teclear cualquier ID de Proporciona el ID y alias de radio.
suscriptor. Monitorización remota
Navegación manual de sitios Enciende el micrófono de una radio de destino sin que
Inicia la búsqueda de sitio manual. proporcione ningún indicador.
Mic AGC Restablecer canal base
Activa o desactiva el control automático de ganancia Configura un nuevo canal base.
(AGC) del micrófono interno. Silenciar recordatorio de canal base
Notificaciones Silencia el recordatorio de canal de inicio.
Proporciona acceso directo a la lista de notificaciones. Información del sitio
Acceso de marcación rápida Muestra el nombre y el ID actual del sitio Capacity Max.
Inicia directamente una difusión, llamada privada, Reproduce los mensajes de voz de indicador del sitio
telefónica o a grupo, una alerta de llamada o un actual si el indicador de voz está activado.
mensaje de texto rápido predefinidos.
Bloqueo del sitio
Función de tarjeta opcional Al habilitarlo, la radio solo buscará el emplazamiento
Activa o desactiva las funciones de la tarjeta opcional actual. Si se deshabilita, la radio busca otros
para los canales compatibles con dicha tarjeta. emplazamientos además del actual.
Teléfono Estado
Proporciona acceso directo a la lista de contactos del Selecciona el menú de lista de estado.
teléfono.
Control de telemetría
Privacidad Controla el pin de salida en una radio local o remota.
Activa o desactiva la privacidad.
Mensaje de texto
Selecciona el menú de mensajes de texto.

71
Español

Cambiar nivel de prioridad de llamadas Brillo de luz de fondo


Permite que la radio active el nivel alto/normal de Ajusta el nivel de brillo.
prioridad de llamadas. Modo de pantalla
Mejora de la vibración del habla Activa o desactiva el modo de pantalla día/noche.
Permite activar o desactivar esta función. Bloqueo de teclado
Activar/Desactivar indicador de voz Bloquea y desbloquea el teclado.
Activa o desactiva el indicador de voz. Nivel de potencia
Wi-Fi Alterna entre los niveles de potencia de transmisión alto
Activa o desactiva el Wi-Fi. y bajo.
Selección de zona
Permite seleccionar en una lista de zonas. 5.2.3
Acceso a las funciones
5.2.2
programadas
Funciones asignables de
Siga el procedimiento para acceder a las funciones
configuración o herramientas programadas de la radio.
Los siguientes ajustes o funciones de la radio se pueden
asignar a los botones programables. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón programado. Continúe con el paso
Tonos/alertas
paso 3.
Activa y desactiva todos los tonos y alertas.
Retroiluminación
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla. • Pulse para acceder al menú.

72
Español

2 Pulse o para ir a la función de menú y, a Iconos


La pantalla LCD (cristal líquido), con 256 colores y
continuación, pulse para seleccionar una
132 x 90 píxeles de la radio muestra el estado, las
función o acceder a un submenú.
entradas de texto y las entradas del menú. Los elementos
siguientes son iconos que aparecen en la pantalla de la
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
radio.

• Pulse para volver a la pantalla anterior. Tabla 3 :Iconos de pantalla


Los siguientes iconos aparecen en la barra de estado
• Pulse de forma prolongada para volver a la ubicada en la parte superior de la pantalla de la radio. Los
pantalla de inicio. iconos se organizan de izquierda a derecha según orden
Tras un periodo de inactividad, la radio sale de aparición o uso, y son específicos del canal.
automáticamente del menú y vuelve a la pantalla de
inicio. Batería
El número de barras (0–4) indica la
carga restante en la batería. El icono
5.3
parpadea cuando el nivel de la batería
Indicadores de estado es bajo.

Bluetooth conectado
En este capítulo se explican los indicadores de audio y los
La función Bluetooth está activada. El
tonos de audio que se utilizan en la radio.
icono permanece iluminado cuando
hay un dispositivo Bluetooth remoto
5.3.1 conectado.

73
Español

Bluetooth no conectado Función de ubicación en interiores 2


La función Bluetooth está activada, El estado de ubicación en interiores
pero no hay conectado ningún está activado y disponible.
dispositivo Bluetooth remoto.
Ubicación en interiores no disponible2
DGNA El estado de ubicación en interiores
La radio está en el grupo de está activado pero no está disponible
conversación DGNA. debido a que el Bluetooth está
desactivado o a que el Bluetooth ha
Emergencia suspendido el rastreo de las balizas.
La radio está en modo Emergencia.
Modo Silenciar
GNSS disponible El modo Silenciar está activado y el
La función GNSS está activada. El altavoz está silenciado.
icono permanece encendido cuando
existe una posición definida Notificación
disponible. Faltan uno o varios eventos en la lista
de notificaciones.
GNSS no disponible
La función GNSS está activada pero Tarjeta opcional
no recibe datos del satélite. La tarjeta opcional está habilitada.
(Solo en modelos habilitados para la
Datos de gran volumen tarjeta opcional)
La radio está recibiendo datos de gran
volumen y el canal está ocupado.

2 Solo se aplica a los modelos que cuentan con la última versión de software y hardware.
74
Español

La tarjeta opcional no funciona señal más intensa. Este icono solo se


La tarjeta opcional está deshabilitada. muestra durante la recepción.

Temporizador de retardo de Inhibic. respuesta


programación a través del interfaz La inhibición de respuesta está
aire activada.
Indica el tiempo que queda hasta el
Solo timbre
reinicio automático de la radio.
El modo de tono de llamada está
Nivel de potencia habilitado.
o La radio está configurada a potencia
Frecuencia compartida
baja o la radio está configurada a
Indica que la radio se está
potencia alta.
bloqueando en el canal de control
Prioridad 1 compartido.
Indica el grupo de conversación de
Seguro
prioridad 1.
La función Privacidad está habilitada.
Prioridad 2
Indica el grupo de conversación de Tono de silencio
prioridad 2. El modo de tono de silencio está
habilitado.
Indicador de intensidad de la señal
recibida (RSSI) Roaming entre sitios
El número de barras mostradas La función de roaming entre sitios
representa la intensidad de la señal está habilitada.
de la radio. Cuatro barras indican la

75
Español

Estado Wi-Fi: regular3


Indica un nuevo mensaje de estado. La señal de la red Wi-Fi es regular

Desactivar tonos Wi-Fi: deficiente3


Los tonos están desactivados. La señal de la red Wi-Fi es deficiente.

Inseguro
Wi-Fi: no disponible3
La función Privacidad está
La señal de la red Wi-Fi no está
deshabilitada.
disponible.
Vibración
El modo de vibración está habilitado.
Tabla 4 :Iconos del menú avanzado
Vibración y tono Los siguientes iconos aparecen junto a los elementos de
El modo de vibración y tono está menú que ofrecen una elección entre dos opciones o como
habilitado. indicación de que hay un submenú que ofrece dos
opciones.
Wi-Fi: excelente3
La señal de la red Wi-Fi es excelente. Casilla de verificación (marcada)
Indica que la opción está
Wi-Fi: buena3 seleccionada.
La señal de la red Wi-Fi es buena.
Casilla de verificación (vacía)
Indica que la opción no está
seleccionada.

3 Solo se aplica a DP4801e


76
Español

Recuadro negro sólido Tabla 6 :Iconos de llamada


Indica la opción seleccionada para el Los siguientes iconos aparecen en la pantalla en el
elemento de menú con un submenú. transcurso de una llamada. Estos iconos también aparecen
en la lista de contactos para indicar el tipo de ID o de alias.
Tabla 5 :Iconos del dispositivo Bluetooth Llamada de PC con Bluetooth
Los siguientes iconos aparecen junto a los elementos en la Indica que hay una llamada de PC
lista de dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles con Bluetooth en curso.
para indicar el tipo de dispositivo. En la lista de contactos, indica un
alias (nombre) o ID (número) de
Dispositivo de audio Bluetooth
llamada de PC con Bluetooth.
Dispositivo de audio habilitado para
Bluetooth, por ejemplo, unos Prioridad de llamada alta
auriculares. Indica que el nivel alta de prioridad de
llamadas está activado.
Dispositivo de datos Bluetooth
Dispositivo de datos habilitado para Llamada DGNA
Bluetooth, por ejemplo, un escáner. Indica que hay una llamada DGNA en
curso.
Dispositivo PTT Bluetooth
Dispositivo PTT habilitado para Llamada de despacho
Bluetooth, por ejemplo, un dispositivo El tipo de contacto Llamada de
de PTT solo (POD). despacho se utiliza para enviar un
mensaje de texto a un PC
Dispositivo de sensor Bluetooth3
despachador a través de un servidor
Dispositivo de sensor con Bluetooth,
de mensajes de texto externo.
como el sensor de gas.

77
Español

Llamada de grupo/a todos En la lista de contactos, indica un


Indica que hay una llamada de grupo alias (nombre) o ID (número) de
o una llamada a todos en curso. suscriptor.
En la lista de contactos, indica un Llamada de grupo de tarjeta opcional
alias (nombre) o ID (número) de Indica que hay una llamada de grupo
grupo. de tarjeta opcional en curso.
Llamada individual de periférico no IP En la lista de contactos, indica un
Indica que hay una llamada individual alias (nombre) o ID (número) de
de periférico no IP en curso. grupo.
En la lista de contactos, indica un Llamada telefónica como una llamada
alias (nombre) o ID (número) de de grupo/llamada a todos
suscriptor. Indica que hay una llamada telefónica
como, por ejemplo, una llamada de
Llamada de grupo de periférico no IP
grupo o una llamada a todos en curso.
Indica que hay una llamada de grupo
En la lista de contactos, indica un
de periférico no IP en curso.
alias (nombre) o ID (número) de
En la lista de contactos, indica un grupo.
alias (nombre) o ID (número) de
grupo. Llamada telefónica como una llamada
privada
Llamada individual de tarjeta opcional Indica que hay una llamada telefónica
Indica que hay una llamada individual como una llamada privada en curso.
de tarjeta opcional en curso. En la lista de contactos, indica un

78
Español

alias (nombre) o ID (número) de trabajo ha fallado" o "Se han enviado


teléfono. correctamente".

Llamada privada Error de envío


Indica que hay una llamada privada Los trabajos no pueden enviarse.
en curso. En la lista de contactos,
indica un alias (nombre) o ID Enviado correctamente
(número) de suscriptor. Los trabajos se han enviado
correctamente.
Tabla 7 :Iconos de fichas de trabajo Prioridad 1
Los siguientes iconos aparecen momentáneamente en la Indica el nivel de prioridad 1 para los
pantalla en la carpeta Fichas de trabajo. trabajos.

Todas las tareas Prioridad 2


Indica todos los trabajos enumerados Indica el nivel de prioridad 2 para los
en la lista. trabajos.

Nuevos trabajos
Indica los nuevos trabajos.

en curso
Los trabajos están transmitiendo.
Este icono se ve antes de la
indicación "El envío de fichas de

79
Español

Prioridad 3 en curso
Indica el nivel de prioridad 3 para los o El mensaje de texto para un alias o
trabajos. ID de suscriptor está pendiente de
transmisión y, a continuación, se
espera confirmación. El mensaje de
Tabla 8 :Iconos pequeños de aviso texto para un alias o ID de grupo está
Los siguientes iconos aparecen momentáneamente en la pendiente de transmisión.
pantalla después de que se lleve a cabo una acción para
Mensaje individual o de grupo leído
realizar una tarea.
El mensaje de texto se ha leído.
o
Transmisión fallida (negativo)
Error al realizar la acción.

Transmisión correcta (positivo)


La acción se ha realizado Mensaje individual o de grupo no
correctamente. o leído
El mensaje de texto no se ha leído.
Transmisión en progreso (transición)
Transmitiendo. Este icono se ve
antes de la indicación de Transmisión Error de envío
correcta o Transmisión fallida. o No se ha podido enviar el mensaje
de texto.

Tabla 9 :Iconos de elementos enviados


Los iconos que se indican a continuación aparecen en la
esquina superior derecha de la pantalla en la carpeta
Enviados.

80
Español

Enviado correctamente La radio está transmitiendo.


El mensaje de texto se ha enviado La radio está enviando una alerta de llamada o una
o
correctamente. transmisión de emergencia.
Verde intermitente
La radio está recibiendo una llamada o datos.
La radio está recuperando transmisiones de
5.3.2 programación a través del interfaz aire.
Indicador LED La radio está detectando actividad a través del interfaz
El indicador LED muestra el estado de funcionamiento de aire.
la radio. AVISO:
Rojo intermitente Esta actividad puede afectar o no al canal
La radio no ha superado la autocomprobación durante programado de la radio debido a la naturaleza
el encendido. del protocolo digital.
La radio está recibiendo una transmisión de Verde intermitente doble
emergencia. La radio está recibiendo una llamada o datos con la
función de privacidad habilitada.
La radio está transmitiendo con estado de batería baja.
Amarillo fijo
La radio está fuera del rango de alcance, si se ha
La radio está en modo de Bluetooth visible.
configurado un sistema de repetición de rango
automático. Amarillo intermitente
La radio aún tiene que responder a una alerta de
El modo Silenciar está activado.
llamada.
Verde fijo
Parpadeo doble en amarillo
La radio se está encendiendo.
La radio tiene la navegación automática activada.

81
Español

La radio está buscando de forma activa un nuevo sitio.


La radio aún tiene que responder a una alerta de Tono continuo
llamada a grupo. Un sonido monótono. Suena continuadamente hasta
que finaliza.
La radio está bloqueada.

5.3.3 Tono periódico


Suena periódicamente dependiendo de la duración que
Tonos haya establecido la radio. El tono empieza, se para y se
A continuación se describen los tonos que suenan a través repite.
del altavoz de la radio.

Tono repetitivo
Tono agudo Suena un único tono que se repite hasta que lo apaga
el usuario.

Tono grave
Tono momentáneo
5.3.3.1 Suena una vez por un periodo corto establecido por la
radio.
Tonos de audio
Los tonos de audio le proporcionan indicaciones sonoras 5.3.3.2
del estado de la radio o de la respuesta de la radio a los
datos recibidos.
Tonos de indicador
Los tonos de indicador proporcionan indicaciones audibles
del estado después de realizar una acción para llevar a
cabo una tarea.

82
Español

Cuando se muestra Registro en la radio, suena un tono y


Tono indicador positivo el indicador LED amarillo parpadea dos veces para indicar
una búsqueda de sitio.
Si las indicaciones continúan, el usuario debe cambiar de
Tono indicador negativo
ubicación o, si tiene permiso, navegar manualmente a otro
5.4 sitio.

Registro Fuera de alcance


Hay una serie de mensajes relacionados con el registro Se considera que la radio se encuentra fuera de cobertura
que puede recibir. cuando esta no puede detectar una señal del sistema o del
sitio actual. Esta indicación suele significar que la radio se
encuentra fuera de cobertura geográfica de radiofrecuencia
Registro (RF) saliente.
El registro se suele enviar al sistema durante el encendido,
Cuando se muestra Fuera de cobert. en la radio, se oye
el cambio de grupo de conversación o el roaming entre
un tono repetitivo y el indicador LED rojo parpadea.
sitios. Si una radio no puede efectuar el registro en un sitio,
la radio intenta navegar a otro sitio automáticamente. La Póngase en contacto con su distribuidor o administrador
radio elimina temporalmente el sitio donde se intentó el del sistema si la radio sigue recibiendo indicaciones de
registro de la lista de roaming. fuera de cobertura en un área con buena cobertura de RF.
La indicación significa que la radio está ocupada buscando
un sitio al que navegar o que ha encontrado correctamente Error de afiliación de grupo de conversación
un sitio pero está esperando una respuesta de la radio a La radio intenta afiliarse al grupo de conversación
los mensajes de registro. especificado en los canales o Mando de posiciones
unificado (UKP, del inglés Unified Knob Position) durante el
registro.

83
Español

Una radio que presenta un error de afiliación no puede


realizar o recibir llamadas desde el grupo de conversación
Selecciones de canales y
al que la radio está intentando afiliarse. zonas
Si una radio no puede afiliarse a un grupo de
conversación, se muestra Alias UKP en la pantalla de En este capítulo se explican las operaciones para
inicio con un fondo resaltado. seleccionar una zona o un canal en la radio.

Póngase en contacto con su distribuidor o administrador La radio se puede programar con un máximo de 250 zonas
del sistema si la radio recibe indicaciones de error de de Capacity Max, con un máximo de 160 canales por zona.
afiliación. Cada zona de Capacity Max contiene un máximo de 16
posiciones asignables.Cada zona de Capacity Max
contiene un máximo de 16 posiciones asignables.
Registro deneg.
Se reciben indicadores de registro denegado cuando no se 5.5.1
acepta el registro en el sistema.
Selección de zonas
La radio no indica al usuario el motivo específico por el que
se ha denegado el registro. Normalmente, un registro se Siga el procedimiento para seleccionar la zona que desee
deniega cuando el operador del sistema ha desactivado el en la radio.
acceso de la radio al sistema.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Cuando se deniega el registro de una radio, se muestra
Registro denegado en la radio y el indicador LED • Pulse el botón Selección de zona programado.
amarillo parpadea dos veces para indicar una búsqueda de Continúe con el paso paso 3.
sitio.
• Pulse para acceder al menú.
5.5

84
Español

2 2
Pulse o para ir a Zona. Pulse para Pulse o para ir a Zona. Pulse para
seleccionar. seleccionar.
En la pantalla aparece y la zona actual. En la pantalla aparece y la zona actual.

3 Pulse o hasta llegar a la zona deseada. 3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada 4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
momentáneamente y vuelve a la pantalla de la zona desee.
seleccionada.
La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
5.5.2 mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
figure primero en la lista.
Selección zonas mediante la
La primera línea de texto muestra los caracteres
búsqueda de alias introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
Siga el procedimiento para seleccionar la zona que desee texto muestran los resultados de la búsqueda
en la radio mediante la búsqueda de alias. preseleccionados.

1
Pulse para acceder al menú.

85
Español

5
Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada
momentáneamente y vuelve a la pantalla de la zona
seleccionada.

5.5.3
Selección de un tipo de llamada
Utilice el mando selector de canales para seleccionar el Una vez se muestre la zona (si tiene varias zonas en
tipo de llamada. Puede tratarse de una llamada de grupo, la radio), gire el mando selector de canales
llamada de difusión, llamada a todos o llamada privada, en programado para seleccionar el tipo de llamada.
función de la programación de la radio. Si cambia el
selector de canales a una posición diferente (que tenga un
tipo de llamada asignada), la radio volverá a registrarse en 5.5.4
el sistema Capacity Max. La radio se registrará con el ID Selección de un emplazamiento
de grupo de conversación que se haya programado para la
nueva posición del selector de canales el nuevo tipo de Un emplazamiento ofrece cobertura para un área
llamada. específica. En una red multisitio, la radio de Capacity Max
buscará automáticamente un nuevo emplazamiento
Dado que la radio no funciona cuando se selecciona un cuando el nivel de señal del emplazamiento en que esté
canal no programado, utilice el selector de canales para registrada se reduzca hasta ser inaceptable.
elegir en su lugar un canal programado.
El sistema Capacity Max es compatible con hasta 250
emplazamientos.

86
Español

5.5.5 Bloqueo del sitio activado/


Solicitud de itinerancia desactivado
Una solicitud de itinerancia ordena a la radio buscar un
Al habilitarlo, la radio solo buscará el emplazamiento
emplazamiento diferente, aunque la señal que reciba del
actual. Si se deshabilita, la radio busca otros
emplazamiento actual sea aceptable.
emplazamientos además del actual.
Si no se encuentran sitios disponibles:
• La pantalla de la radio indica Buscando y continúa Pulse el botón programado Bloq. sitio.
buscando por la lista de sitios. Si la función de bloqueo de sitio está activada:
• La radio vuelve al sitio anterior si este sigue estando • Se escuchará un tono indicador afirmativo, el
disponible. cual señala que la radio se ha bloqueado en sitio
AVISO: actual.
es algo que programa el distribuidor. • En la pantalla aparecerá Site Locked (Sitio
bloq.).
Pulse el botón Roam manual del sitio programado. Si la función de bloqueo de sitio está desactivada:
Escuchará un tono que indica que la radio ha • Se oirá un tono indicador negativo, que señala
cambiado a un nuevo emplazamiento. La pantalla que la radio está desbloqueada.
muestra el ID del sitio <Número de sitio>.
• En la pantalla aparecerá Site Unlocked (Sitio
desbloq.).
5.5.6

87
Español

5.5.7 encuentra en el modo de funcionamiento troncal en sitio, la


Restricción de sitios radio emite una indicación sonora y visual periódica al
usuario para informarle de sus funciones limitadas.
En el sistema Capacity Max, el administrador de la radio
Cuando la radio se encuentra en el modo de
tiene la capacidad de decidir los sitios de red que puede
funcionamiento troncal en sitio, muestra Troncal de
utilizar o no la radio.
sitio y se oye un tono repetitivo.
Para cambiar la lista de sitios permitidos o restringidos, no
Las radios que se encuentran en el modo de
es necesario reprogramar la radio. Si la radio intenta
funcionamiento troncal en sitio podrán seguir realizando
registrarse en un sitio restringido, esta recibe indicación de
llamadas de voz individuales y de grupo, así como enviar
que se ha denegado el sitio. A continuación, la radio
mensajes de texto al resto de radios ubicadas en el mismo
buscará otro emplazamiento de red.
sitio. Las consolas de voz, los grabadores de registro, las
Cuando se presentan restricciones de sitio, la radio puertas de enlace telefónicas y las aplicaciones de datos
muestra Registro denegado y el indicador LED amarillo no se pueden comunicar con las radios en el sitio.
parpadea dos veces para indicar una búsqueda de sitio.
Una vez que se encuentre en el modo de funcionamiento
troncal en sitio, una radio que participe en llamadas a
5.5.8 varios sitios solo se podrá comunicar con otras radios
Troncal de sitio ubicadas en el mismo sitio. La comunicación hacia y desde
otros sitios se perdería.
El modo Troncal de sitio solo está disponible en los
sistemas Capacity Max. Un sitio debe poder comunicarse AVISO:
con el controlador de funcionamiento troncal para que se Si existen varios sitios que cubren la ubicación
considere como troncal del sistema. actual de la radio y uno de ellos entra en el modo
de funcionamiento troncal en sitio, las radios
Si el sitio no puede comunicarse con el controlador de navegan a otro sitio si se encuentra en el área de
funcionamiento troncal del sistema, la radio entra en el cobertura.
modo de funcionamiento troncal en sitio. Mientras se

88
Español

5.6 AVISO:
Solo puede tener un ID o alias asignado a una
Llamadas tecla numérica, pero puede tener más de una
tecla numérica asociada a un ID o alias. Se
En este capítulo se explican las operaciones para recibir, pueden asignar todas las teclas numéricas de
responder, realizar y finalizar llamadas. un micrófono con teclado. Consulte Asignación
de entradas a teclas numéricas programadas en
Puede seleccionar un ID o alias de suscriptor, o un ID o
la página 522 para obtener más información.
alias de grupo después de haber seleccionado un canal
mediante una de estas funciones: Botón de acceso de marcación rápida programado
Búsqueda de alias Este método se utiliza solo para , llamadas de grupo,
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, llamadas privadas y llamadas telefónicas.
llamadas privadas y llamadas a todos con un micrófono Solo puede asignar un ID a un botón de acceso de
con teclado. marcación rápida mediante una pulsación larga o
Lista de contactos breve de un botón programable. La radio puede tener
Este método proporciona acceso directo a la lista de varios botones de acceso de marcación rápida
contactos. programados.
Marcación manual (a través de Contactos) Botón programable
Este método se utiliza solo para llamadas telefónicas y Este método solo se utiliza para llamadas telefónicas .
llamadas privadas con un micrófono con teclado.
Teclas numéricas programadas 5.6.1
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, Llamadas de grupo
llamadas privadas y llamadas a todos con un micrófono
con teclado. La radio debe estar configurada como parte de un grupo
para recibir una llamada del grupo de usuarios o realizar
una llamada al mismo.

89
Español

5.6.1.1 4 Suelte el botón PTT para escuchar.


Realización de llamadas de grupo El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
Para llamar a un grupo de usuarios, la radio deberá estar de destino responde. La pantalla muestra el icono
configurada como parte de ese grupo. Llamada de grupo y el alias o ID, y el alias o ID de
la radio transmisora.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Seleccione un canal con el ID o alias de grupo 5 Si la función de indicación de canal libre está
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en la página 86 . en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida usuario responda. Pulse el botón PTT para
programado. responder la llamada.
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado.
El indicador LED verde se ilumina. La primera línea La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar
de texto muestra el icono de llamada de grupo.
para finalizar una llamada de grupo.
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono.

90
Español

5.6.1.2 • Espere hasta que acabe el tono de Permitir


Realización de llamadas a grupo hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
mediante la lista de contactos
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono.
1
Pulse para acceder al menú.
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
2 El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
Pulse o para ir a Contactos. Pulse de destino responde. En la pantalla se muestra el
para seleccionar. icono de llamada de grupo y el ID o alias, y el ID o
alias de la radio transmisora.
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
7 Si la función de indicación de canal libre está
Pulse para seleccionar. activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
4 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. que señala que el canal está libre para que el
El indicador LED verde se ilumina. usuario responda. Pulse el botón PTT para
La primera línea muestra el alias o ID de suscriptor. responder la llamada.
La segunda línea muestra Llamd. grupo y el icono La llamada finalizará cuando no haya ninguna
Llamd. grupo. actividad de voz durante un periodo determinado.
Se oye un tono breve. La pantalla muestra Llamada
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: finalizada.

91
Español

5.6.1.3 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Realización de llamadas a grupo • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
mediante la tecla numérica hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
programable
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
Siga el procedimiento para realizar llamadas a grupo con la
está activado) y hable con claridad al micrófono.
radio mediante la tecla numérica programable.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla
numérica programada a un ID o alias predefinido. El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
de destino responde. La pantalla muestra el alias del
Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada destino.
en modo determinado, esta función no estará
soportada cuando mantenga pulsada la tecla
numérica en otro modo. 5 Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
Si la tecla numérica no está asociada a una entrada, en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
sonará un tono indicador negativo. que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. responder la llamada.
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla La llamada finalizará cuando no haya ninguna
muestra el icono de llamada a grupo en la esquina actividad de voz durante un periodo determinado.La
superior derecha. La primera línea de texto muestra radio regresa a la pantalla en la que se encontraba
el alias del autor de la llamada.La segunda línea de antes de iniciar la llamada.
texto muestra el estado de llamada de Llamd.
grupo.

92
Español

La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar 1


Pulse para acceder al menú.
para finalizar la llamada a grupo.
2
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
programadas en la página 522 para obtener más
para seleccionar.
información.
La pantalla muestra las entradas en orden
5.6.1.4 alfabético.

Realización de llamadas de grupo


3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
mediante la búsqueda de alias
La pantalla muestra un cursor intermitente.
También puede utilizar la búsqueda de alias o
alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que
desee. Esta función solo se puede aplicar si se encuentra 4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
en Contactos.Si la radio de destino no está disponible, desee.
suena un tono corto y la pantalla muestra Unidad no La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
disponible; la radio vuelve al menú anterior en el que y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
estaba antes de empezar la verificación de presencia de mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
radio. figure primero en la lista.
AVISO: La primera línea de texto muestra los caracteres
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
Pulse el botón o para salir de la texto muestran los resultados de la búsqueda
búsqueda de alias. preseleccionados.

93
Español

5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar

El indicador LED verde se ilumina. La pantalla para finalizar la llamada a grupo.


muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
icono de llamada.
5.6.1.5
6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar Respuesta a llamadas a grupo
(si está activado) y comience a hablar con claridad Al recibir una llamada a grupo:
al micrófono.
• El indicador LED verde parpadea.
7 Suelte el botón PTT para escuchar. • La primera línea de texto muestra el alias de la llamada
El indicador LED verde parpadea cuando la radio de entrante.
destino responde. • La segunda línea de texto muestra el alias de la
llamada a grupo.
8 Si la función de indicación de canal libre está • La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento suenan a través del altavoz.
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
usuario responda. Pulse el botón PTT para
responder la llamada. • Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el
La llamada finalizará cuando no haya ninguna momento en que la radio transmisora suelte el
actividad de voz durante un periodo determinado. botón PTT, lo que señala que el canal está libre
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada para que el usuario responda. Pulse el botón
finalizada. PTT para responder la llamada.

94
Español

• Si la función de Interrupción de voz está inicia la llamada, mientras que los destinatarios de la
activada, pulse el botón PTT para interrumpir el llamada no pueden responder.
audio de la radio transmisora y liberar el canal La persona que inicia la difusión también puede finalizar la
para responder. llamada de difusión. Para recibir una llamada de un grupo
El indicador LED verde se ilumina. de usuarios, o para llamar a un grupo de usuarios, la radio
debe estar configurada como parte de un grupo.
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
5.6.2.1
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con Realización de llamadas de difusión
claridad al micrófono.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono. • Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada
3 Suelte el botón PTT para escuchar. en la página 86 .
La llamada finalizará cuando no haya ninguna • Pulse el botón de acceso de marcación rápida
actividad de voz durante un periodo determinado. programado.

2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.


5.6.2
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
Llamada de difusión muestra el icono de llamada de grupo y el alias.
Una llamada de difusión es una llamada de voz de
cualquier usuario a todo un grupo de conversación. 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
La función de llamada de difusión permite transmitir
información al grupo de conversación solo al usuario que
95
Español

• Espere hasta que acabe el tono de Permitir 4 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono. El indicador LED verde parpadea.
La primera línea muestra el alias o ID de suscriptor.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si La segunda línea muestra Llamd. grupo y el icono
está activado) y hable con claridad al micrófono. Llamd. grupo.
La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar

para finalizar la llamada de difusión. 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
5.6.2.2
claridad al micrófono.
Realización de llamadas de difusión
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
mediante la lista de contactos está activado) y hable con claridad al micrófono.
La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar
1
Pulse para acceder al menú.
para finalizar la llamada de difusión.
2
Pulse o para ir a Contactos. Pulse 5.6.2.3
para seleccionar. Realización de llamadas de difusión
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee. mediante la tecla numérica
programable
Pulse para seleccionar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de difusión
con la radio mediante la tecla numérica programable.
96
Español

1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar
numérica programada a un ID o alias predefinido.
para finalizar la llamada de difusión.
Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada
en modo determinado, esta función no estará
soportada cuando mantenga pulsada la tecla 5.6.2.4
numérica en otro modo. Recepción de llamadas de difusión
Si la tecla numérica no está asociada a una entrada, Siga el procedimiento para recibir una llamada de difusión
sonará un tono indicador negativo. en la radio.

2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. Al recibir una llamada de difusión:
El indicador LED verde se ilumina.La pantalla • El indicador LED verde parpadea.
muestra el icono de llamada grupal en la esquina • La primera línea de texto muestra el alias de la llamada
superior derecha. La primera línea de texto muestra entrante.
el alias de la llamada entrante.
• La segunda línea de texto muestra el alias de la
llamada a grupo.
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono.

97
Español

• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes presencia de radio. Sin embargo, las llamadas con
suenan a través del altavoz. FOACSU requieren la confirmación del usuario para
finalizar la llamada y permiten al usuario aceptar o
AVISO:
rechazar la llamada.
No se permite a los usuarios receptores contestar
durante una llamada de difusión. La pantalla El administrador del sistema es quien configura el tipo de
muestra Contestación prohibida. El tono de llamada.
contestación prohibida suena momentáneamente si Si la radio de destino no está disponible antes de
se pulsa el botón PTT durante una llamada de configurar la llamada privada, ocurre lo siguiente:
difusión.
• Suena un tono.
5.6.3 • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
Llamada privada • La radio vuelve al menú anterior en el que estaba antes
de empezar la verificación de presencia de radio.
Una llamada privada es una llamada de una radio
individual a otra radio individual. AVISO:
Tanto la persona que ha iniciado la llamada como el
Existen dos formas de realizar una llamada privada.
receptor pueden finalizar una llamada privada en
• El primer tipo de llamada se denomina establecimiento
de llamadas fuera del aire (OACSU, del inglés Off Air curso pulsando .
Call Set-Up). OACSU establece la llamada después de
realizar una verificación de presencia de radio y finaliza 5.6.3.1
la llamada automáticamente.
Realizar llamadas privadas
• El segundo tipo se denomina establecimiento de
llamadas totalmente fuera del aire (FOACSU, del inglés La radio debe programarse para poder iniciar una llamada
Full Off Air Call Set-Up). FOACSU también establece la privada. Si esta función no está activada, escuchará un
llamada después de realizar una verificación de tono indicador negativo cuando inicie la llamada.Si la radio

98
Español

de destino no está disponible, sonará un tono corto y la 5 La llamada finalizará cuando no haya ninguna
pantalla mostrará Unidad no disponible. actividad de voz durante un periodo determinado. Se
oye un tono breve.La pantalla muestra Llam.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: final..
• Seleccione un canal con el ID o alias de Tanto la persona que ha iniciado la llamada como el
suscriptor activo. Consulte Selección de un tipo receptor pueden finalizar una llamada privada en
de llamada en la página 86 .
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida curso pulsando .
programado.
5.6.3.2
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
Realización de llamadas privadas
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
muestra el icono de llamada privada, el alias de mediante la tecla numérica
suscriptor y el estado de la llamada. programable
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas con
3 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar la radio mediante la tecla numérica programable.
(si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono. 1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla
numérica programada a un ID o alias predefinido.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio en modo determinado, esta función no estará
de destino responde. soportada cuando mantenga pulsada la tecla
numérica en otro modo.

99
Español

Si la tecla numérica no está asociada a una entrada, Tanto la persona que ha iniciado la llamada como el
sonará un tono indicador negativo. receptor pueden finalizar una llamada privada en

2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. curso pulsando .


El indicador LED verde se ilumina. En la pantalla se
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
muestra el icono de llamada privada, el alias o el ID
programadas en la página 522 para obtener más
de suscriptor y el estado de llamada.
información.

3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 5.6.3.3


• Espere hasta que acabe el tono de Permitir Realización de llamadas privadas
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
mediante la búsqueda de alias
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si También puede utilizar la búsqueda de alias o
está activado) y hable con claridad al micrófono. alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que
desee. Esta función solo se puede aplicar si se encuentra
4 Suelte el botón PTT para escuchar. en Contactos.

El indicador LED verde parpadea cuando la radio de AVISO:


destino responde. La pantalla muestra el alias del
destino. pulse el botón o para salir de la
búsqueda de alias.

5 La llamada finalizará cuando no haya ninguna 1


actividad de voz durante un periodo determinado. Se Pulse para acceder al menú.
oirá un tono breve. La pantalla muestra Llamada
finalizada.

100
Español

2 5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.


Pulse o para ir a Contactos. Pulse El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
para seleccionar. muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
La pantalla muestra las entradas en orden icono de llamada privada.
alfabético.
6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee. (si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
El indicador LED verde parpadea cuando la radio de
desee.
destino responde.
La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
8 La llamada finalizará cuando no haya ninguna
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
actividad de voz durante un periodo determinado. Se
figure primero en la lista.
oirá un tono breve. La pantalla muestra Llamada
La primera línea de texto muestra los caracteres finalizada.
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
texto muestran los resultados de la búsqueda Tanto la persona que ha iniciado la llamada como el
preseleccionados. receptor pueden finalizar una llamada privada en

curso pulsando .

101
Español

5.6.3.4 3 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si


Realización de llamadas privadas con está activado) y hable con claridad al micrófono.
el botón de Llamada por marcación 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
rápida Cuando la radio a la que se llama responda, el
La función Llamada por marcación rápida permite realizar indicador LED parpadeará en verde.
fácilmente una llamada privada a un ID o alias de llamada
Si no hay actividad de voz durante un periodo de
privada predefinido. Esta función se puede asignar a la
tiempo predeterminado, la llamada finalizará.
pulsación breve o prolongada de un botón programable.
Tanto la persona que ha iniciado la llamada como el
Solo puede tener un alias o ID asignado a un botón de receptor pueden finalizar una llamada privada en
Llamada instantánea. La radio puede tener varios botones
programados de Llamada por marcación rápida. curso pulsando .

1 Pulse el botón programado de Llamada


instantánea para efectuar una llamada privada al ID 5.6.3.5
o alias de llamada privada predefinido. Realización de llamadas privadas
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. mediante marcado manual
El indicador LED se ilumina en color verde fijo. 1
La pantalla mostrará el ID o alias de llamada Pulse para acceder al menú.
privada.
2
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar.

102
Español

3 Pulse o para ir a Marcado manual. Pulse 8 Suelte el botón PTT para escuchar.
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
para seleccionar. de destino responde. La pantalla muestra el ID o el
alias del usuario transmisor.
4
Pulse o para ir a Núm. radio. Pulse
para seleccionar. 9 Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para
• Introduzca el ID de suscriptor y pulse para responder la llamada.
continuar.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
• Edite el ID de suscriptor marcado previamente y actividad de voz durante un periodo determinado.
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada
pulse para continuar. finalizada.

6 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. Tanto la persona que ha iniciado la llamada como el
receptor pueden finalizar una llamada privada en
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
muestra el alias del destino. curso pulsando .

7 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar


(si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono.

103
Español

5.6.3.6 AVISO:
Recepción de llamadas privadas En función de la configuración de la radio,
establecimiento de llamadas fuera del aire
Cuando reciba llamadas privadas configuradas como (OACSU) o establecimiento de llamadas totalmente
llamadas de establecimiento de llamadas fuera del aire fuera del aire (FOACSU), la respuesta a las
(OACSU, del inglés Off Air Call Set-Up): llamadas privadas puede o no requerir la
• El indicador LED verde parpadea. confirmación del usuario.

• El icono de llamada privada aparece en la esquina En la configuración con OACSU, la radio desactiva
superior derecha. el silencio y la llamada se conecta
automáticamente.
• La primera línea de texto muestra el alias de la llamada
entrante.
5.6.3.7
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes Aceptar llamadas privadas
suenan a través del altavoz.
Cuando reciba llamadas privadas configuradas como
llamadas de establecimiento de llamadas totalmente fuera
del aire (FOACSU, del inglés Full Off Air Call Set-Up):
• El indicador LED verde parpadea.
• El icono de llamada privada aparece en la esquina
superior derecha.
• La primera línea de texto muestra el alias de la llamada
entrante.

1 Para aceptar una llamada privada configurada como


FOACSU, realice una de las siguientes acciones:
104
Español

Rechazar llamadas privadas


• Pulse o para Aceptar y pulse para
responder a una llamada privada. Cuando reciba llamadas privadas configuradas como
llamadas de establecimiento de llamadas totalmente fuera
• Pulse el botón PTT en cualquier entrada.
del aire (FOACSU, del inglés Full Off Air Call Set-Up):
El indicador LED verde se ilumina.
• El indicador LED verde parpadea.
• El icono de llamada privada aparece en la esquina
2 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
superior derecha.
(si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono. • La primera línea de texto muestra el alias de la llamada
entrante.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Para rechazar una llamada privada configurada
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
como FOACSU, realice una de las siguientes
actividad de voz durante un periodo determinado.
acciones:
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada
finalizada.
• Pulse o para Rechazar y pulse para
AVISO:
rechazar una llamada privada.
Tanto la persona que ha iniciado la llamada
como el receptor pueden finalizar una
• Pulse para rechazar una llamada privada.
llamada privada en curso pulsando .

5.6.3.8

105
Español

5.6.4 Realización de llamadas a todos


Llamadas a todos La radio debe estar programada para poder realizar una
Una llamada a todos es una llamada de una radio llamada a todos.
individual a todas las radios del sitio o a todas las radios de
un grupo de sitios, en función de la configuración del 1 Seleccione un canal con el ID o alias de grupo de
sistema. llamada a todos activo. Consulte Selección de un
Se utiliza para realizar anuncios importantes, que tipo de llamada en la página 86 .
requieren una especial atención por parte del usuario. Los
usuarios del sistema no pueden responder a una llamada a 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
todos. El indicador LED verde se ilumina. En la pantalla se
Capacity Max es compatible con la llamada a todos en sitio muestra el icono de llamada de grupo y Llamada a
y la llamada a todos en varios sitios. El administrador del todos, Llamada a todos en el emplazamiento
sistema puede configurar una o varias de estas opciones o Llamada multisitio en función del tipo de
en la radio. configuración.

AVISO:
Los suscriptores pueden admitir llamadas a todos 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
en todo el sistema, pero la infraestructura de • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
Motorola Solutions no admite llamadas generales hablar (si está activado) y comience a hablar con
en todo el sistema. claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
5.6.4.1 está activado) y hable con claridad al micrófono.
Los usuarios del canal no pueden responder a una
llamada a todos.

106
Español

La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.

el botón Cancelar programado para finalizar la El indicador LED verde se ilumina.La pantalla
llamada a todos. muestra el icono Llamada grupal y Llamada
general, Llamada a todos en el sitio o
Llamada multisitio en función del tipo de
5.6.4.2 configuración.
Realización de llamadas a todos
mediante la tecla numérica 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
programable • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
Siga el procedimiento para realizar llamadas a todos con la claridad al micrófono.
radio mediante la tecla numérica programable.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla está activado) y hable con claridad al micrófono.
numérica programada que se ha asignado a un ID o La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar
alias predefinido.
Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada el botón Cancelar programado para finalizar la
en modo determinado, esta función no estará llamada a todos.
soportada cuando mantenga pulsada la tecla
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
numérica en otro modo.
programadas en la página 522 para obtener más
Si la tecla numérica no está asociada a una entrada, información.
sonará un tono indicador negativo.

107
Español

5.6.4.3 3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.


Realización de llamadas a todos La pantalla muestra un cursor intermitente.
mediante la búsqueda de alias
Puede utilizar la búsqueda de alias o alfanumérica para 4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
recuperar el alias de suscriptor que desee. Esta función desee.
solo se puede aplicar si se encuentra en Contactos. Siga el La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
procedimiento para realizar llamadas a todos con la radio y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
mediante la búsqueda de alias. mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
AVISO: figure primero en la lista.
La primera línea de texto muestra los caracteres
pulse el botón o para salir de la introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
búsqueda de alias. texto muestran los resultados de la búsqueda
preseleccionados.
1
Pulse para acceder al menú.
5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
2 El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
Pulse o para ir a Contactos. Pulse muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
para seleccionar. icono de llamada a grupo.
La pantalla muestra las entradas en orden
alfabético.

108
Español

6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar • La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
(si está activado) y comience a hablar con claridad suenan a través del altavoz.
al micrófono. La radio vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada a
todos cuando la llamada finaliza.
AVISO:
La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar Si la función de indicación de canal libre está activada, oirá
un breve tono de alerta cuando la radio transmisora suelte
el botón Cancelar programado para finalizar la el botón PTT, lo que señala que el canal está libre para su
llamada a todos. uso. No puede responder a una llamada a todos.
AVISO:
5.6.4.4 La radio deja de recibir la llamada a todos si cambia
Recepción de llamada a todos a un canal distinto mientras está recibiendo la
llamada. Durante una llamada a todos, no podrá
Al recibir una llamada general, sucede lo siguiente: realizar ningún movimiento de navegación ni
• Suena un tono. edición en el menú hasta que la llamada finalice.

• El indicador LED verde parpadea.


5.6.5
• La pantalla muestra el icono de llamada de grupo en la
esquina superior derecha.
Llamadas telefónicas
• La primera línea de texto muestra el ID o alias del autor Una llamada telefónica es una llamada entre una radio
de la llamada. individual o un grupo de radios y un teléfono.
En función de la configuración de la radio, las siguientes
• La segunda línea de texto muestra Llamada a todos,
funciones pueden estar disponibles o no:
Llamada a todos en el emplazamiento o Llamada
multisitio en función del tipo de configuración. • Código de acceso
• Tono de multifrecuencia de doble tono (DTMF)

109
Español

• Código no acceso 2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse


• Visualización del alias del autor de la llamada o ID al
recibir una llamada telefónica para seleccionar.
• Posibilidad de rechazar o aceptar una llamada Si pulsa el botón PTT mientras se encuentra en la
telefónica pantalla de contactos del teléfono:
La función de llamada telefónica se puede activar mediante • Suena un tono indicador negativo.
la asignación y configuración de números de teléfono en el • La pantalla muestra Pulse OK para realizar
sistema. Consulte con el administrador del sistema cómo llamada.
se ha programado la radio.
La pantalla muestra Código de acceso: si el
5.6.5.1 código de acceso no se ha configurado previamente.

Realización de llamadas telefónicas


3
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas Introduzca el código de acceso y pulse para
con la radio. continuar.
el código de acceso o de finalización de acceso no
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: puede tener más de 10 caracteres.
• Pulse el botón de teléfono programado para
acceder a la lista de entradas del teléfono. 4 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.

• Pulse el botón de acceso de marcación rápida El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
programado. Continúe con el paso paso 2. muestra el icono de llamada telefónica, el alias de
suscriptor y el estado de la llamada.
Si la llamada se realiza correctamente:

110
Español

• Se oye el tono DTMF. llamada, la radio vuelve a la pantalla en la que se


encontraba antes de iniciar la llamada.
• Se oye el tono de espera de llamada del usuario
del teléfono. Se oye el tono DTMF. La radio vuelve a la pantalla
anterior.
• La pantalla muestra el alias de suscriptor y el
icono de Llamada telefónica.
8
Si la llamada no se realiza correctamente:
Para finalizar la llamada, pulse .
• Suena un tono.
• La pantalla muestra Llamada tel. fallida y, a 9 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
continuación, Código de acceso: • Si el código de finalización de acceso no se ha
• Si el código de acceso se ha preconfigurado en configurado previamente, introduzca el código de
la lista de contactos, la radio vuelve a la pantalla finalización de acceso cuando la pantalla
en la que se encontraba antes de iniciar la muestre Código no acceso: y, a continuación,
llamada.
pulse para continuar. La radio vuelve a la
pantalla anterior.
5 Pulse el botón PTT para responder la llamada. • Pulse el botón de acceso de marcación rápida
programado. Si la entrada del botón de Acceso
6 Suelte el botón PTT para escuchar. de marcación rápida está vacía, se oye un tono
indicador negativo.
7 Introduzca dígitos adicionales con el teclado si lo
Se oye el tono DTMF y la pantalla muestra
requiere la llamada y pulse para continuar. Finalizando llamada.
Si la llamada finaliza correctamente:
Si la llamada finaliza mientras se están
introduciendo los dígitos adicionales que requiere la • Suena un tono.

111
Español

• La pantalla muestra Llamada finalizada. acceso:. Introduzca el código de acceso y pulse el


Si la finalización de la llamada no es correcta, la
radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica. botón para continuar.
Repita los últimos dos pasos o espere a que el El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
usuario del teléfono finalice la llamada. muestra el icono de Llamada telefónica, el ID o
alias del suscriptor y el estado de la llamada.
Si el establecimiento de llamada es correcto:
5.6.5.2
• se oye el tono DTMF.
Realización de llamadas telefónicas • Se oye el tono de espera de llamada del usuario
con el botón programable del teléfono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas • La pantalla muestra el icono de llamada
con el botón programable. telefónica, el alias o ID del suscriptor, Llamada
telefónica y el estado de la llamada.
1 Pulse el botón de teléfono programado para
Si el establecimiento de llamada no es correcto:
acceder a la lista de entradas del teléfono.
• Suena un tono.
2 Pulse o para ir al ID o alias que desee. • La pantalla muestra Llamada tel. fallida.
• La radio vuelve a la pantalla de introducción del
Pulse para seleccionar.
código de acceso. Si el código de acceso se ha
Si el código de acceso no se ha preconfigurado en preconfigurado en la lista de contactos, la radio
la lista de contactos, la pantalla muestra Código de vuelve a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada.

112
Español

3 Para hablar, pulse el botón PTT. Suelte el botón acceso:. Introduzca el código de finalización de
PTT para escuchar.
acceso y pulse el botón para continuar.
4 Si la llamada telefónica requiere introducir dígitos Se oye el tono DTMF y la pantalla muestra
adicionales. Lleve a cabo una de las siguientes Finalizando llamada.
acciones:
Si la finalización de llamada es correcta, suena un
• Pulse cualquier tecla del teclado para iniciar la tono y la pantalla muestra Llam. final..
introducción de dígitos adicionales. La pantalla
muestra Dígitos extra y un cursor Si la finalización de la llamada no es correcta, la
intermitente. Introduzca los dígitos adicionales y radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
Repita paso 3 y paso 5 o espere a que el usuario del
pulse el botón para continuar. se oye el tono teléfono finalice la llamada.
DTMF y la radio vuelve a la pantalla anterior. Al pulsar el botón PTT en la pantalla Contactos
• Pulse el botón de Acceso de marcación rápida. telefónicos, se oye un tono y la pantalla muestra
se oye el tono DTMF. Si la entrada del botón de Pulse OK para realizar llmda.
Acceso de marcación rápida está vacía, se oye Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se
un tono indicador negativo. oye un tono y la pantalla muestra Llamada
telefónica finalizada.
5
Si la llamada finaliza mientras se están
Para finalizar la llamada, pulse .
introduciendo los dígitos adicionales que requiere la
Si el código no acceso no se ha preconfigurado en
la lista de contactos, la pantalla muestra Código no

113
Español

llamada telefónica, la radio vuelve a la pantalla en la 2


que se encontraba antes de iniciar la llamada. Pulse o para ir a Contactos.Pulse
AVISO: para seleccionar.
La pantalla muestra las entradas en orden
durante el acceso al canal, pulse para alfabético.
descartar el intento de llamada y se oirá un
tono.
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse
durante la llamada, si pulsa el botón de
Acceso de marcación rápida con el código para seleccionar.
de finalización de acceso preconfigurado o
introduce el código de finalización de acceso Si pulsa el botón PTT mientras se encuentra en la
como dígitos adicionales, la radio intentará pantalla de contactos del teléfono:
finalizar la llamada. • Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar
llamada.
5.6.5.3
Si la entrada seleccionada está vacía:
Realización de llamadas telefónicas
• Suena un tono indicador negativo.
mediante la lista de contactos
• La pantalla muestra Número de llamada de
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas teléfono no válido.
con la radio mediante la lista de contactos.

1
Pulse para acceder al menú.

114
Español

4 Pulse o para ir a Llamada telefónica. • La pantalla muestra Llamada telefónica y, a


continuación, Código de acceso:.
Pulse para seleccionar. • La radio vuelve a la pantalla en la que se
La pantalla muestra Código de acceso: si el encontraba antes de iniciar la llamada si el
código de acceso no se ha configurado previamente. código de acceso se ha configurado previamente
en la lista de contactos.

5
Introduzca el código de acceso y pulse para 6 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
continuar.
Desaparece el icono de RSSI.
el código de acceso o de finalización de acceso no
puede tener más de 10 caracteres.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra Llamando, el ID o alias del
suscriptor y el icono de Llamada telefónica. 8 Introduzca dígitos adicionales con el teclado si lo
Si la llamada se realiza correctamente:
• Se oye el tono DTMF. requiere la llamada y pulse para continuar.

• Se oye el tono de espera de llamada del usuario Si la llamada finaliza mientras se están
del teléfono. introduciendo los dígitos adicionales que requiere la
llamada, la radio vuelve a la pantalla en la que se
• La pantalla muestra el ID o alias del suscriptor, el encontraba antes de iniciar la llamada.
icono de Llamada telefónica y Llamada
telefónica. Se oye el tono DTMF. La radio vuelve a la pantalla
anterior.
Si la llamada no se realiza correctamente:
• Suena un tono.

115
Español

9 Si la llamada finaliza mientras se están


Para finalizar la llamada, pulse . introduciendo los dígitos adicionales que requiere la
llamada telefónica, la radio vuelve a la pantalla en la
10 Si el código de finalización de acceso no se ha que se encontraba antes de iniciar la llamada.
configurado previamente, introduzca el código de
finalización de acceso cuando la pantalla muestre
Código no acceso: y, a continuación, pulse para 5.6.5.4

continuar.
Realización de llamadas telefónicas
mediante la búsqueda de alias
La radio vuelve a la pantalla anterior. Se oye el tono
DTMF y la pantalla muestra Finalizando llamada. También puede utilizar la búsqueda de alias o
Si la llamada finaliza correctamente: alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que
desee. Esta función solo se puede aplicar si se encuentra
• Suena un tono.
en Contactos. Siga el procedimiento para realizar llamadas
• La pantalla muestra Llamada finalizada. telefónicas con la radio mediante la búsqueda de alias.
Si la finalización de la llamada no es correcta, la AVISO:
radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
Repita paso 9 y paso 10 o espere a que el usuario Pulse el botón o para salir de la
del teléfono finalice la llamada. Al pulsar el botón búsqueda de alias.
PTT en la pantalla de contactos del teléfono, se oye
un tono y la pantalla muestra 1
Pulse OK para realizar llamada. Pulse para acceder al menú.
Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se
oye un tono y la pantalla muestra Llamada
telefónica finalizada.

116
Español

2 6 Pulse o para ir a Llamada telefónica.


Pulse o para ir a Contactos.Pulse
para seleccionar. Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra las entradas en orden El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
alfabético. muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
icono de llamada telefónica.
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
La pantalla muestra un cursor intermitente. 7 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
(si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono.
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
desee. 8 Suelte el botón PTT para escuchar.
La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas El indicador LED verde parpadea cuando la radio de
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el destino responde.
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
figure primero en la lista.
9 Si la función de indicación de canal libre está
La primera línea de texto muestra los caracteres activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
texto muestran los resultados de la búsqueda que señala que el canal está libre para que el
preseleccionados. usuario responda. Pulse el botón PTT para
responder la llamada.
5 Para realizar una llamada al alias deseado, pulse La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo
.

117
Español

determinado.Suena un tono.La pantalla muestra 4 Pulse o para ir a Número telefónico.


Llamada finalizada.
Pulse para seleccionar.
5.6.5.5 La pantalla muestra Número: y un cursor
Realización de llamadas telefónicas intermitente.
mediante marcación manual
5
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas Introduzca el número telefónico y pulse para
con la radio mediante marcación manual. continuar.

1 La pantalla muestra Código de acceso: y un


Pulse para acceder al menú. cursor intermitente si el código de acceso no se ha
configurado previamente.
2
Pulse o para ir a Contactos.Pulse 6
para seleccionar. Introduzca el código de acceso y pulse para
continuar. el código de acceso o de finalización de
3 Pulse o para ir a Marcación manual. Pulse acceso no puede tener más de 10 caracteres.
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
para seleccionar.
muestra el icono de Llamada telefónica, el alias de
suscriptor y el estado de llamada.
Si la llamada se realiza correctamente:
• Se oye el tono DTMF.

118
Español

• Se oye el tono de espera de llamada del usuario llamada, la radio vuelve a la pantalla en la que se
del teléfono. encontraba antes de iniciar la llamada.
• La pantalla muestra alias del suscriptor y el icono Se oye el tono DTMF. La radio vuelve a la pantalla
de Llamada telefónica. anterior.
Si la llamada no se realiza correctamente:
10
• Suena un tono.
Para finalizar la llamada, pulse .
• La pantalla muestra Llamada telefónica y, a
continuación, Código de acceso:. 11 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• La radio vuelve a la pantalla en la que se • Si el código de finalización de acceso no se ha
encontraba antes de iniciar la llamada si el configurado previamente, introduzca el código de
código de acceso se ha configurado previamente finalización de acceso cuando la pantalla
en la lista de contactos. muestre Código no acceso: y, a continuación,

pulse para continuar. La radio vuelve a la


7 Pulse el botón PTT para responder la llamada. pantalla anterior.

8 Suelte el botón PTT para escuchar. • Pulse el botón de acceso de marcación rápida
programado. Si la entrada del botón de Acceso
9 Introduzca dígitos adicionales con el teclado si lo de marcación rápida está vacía, se oye un tono
indicador negativo.
requiere la llamada y pulse para continuar. Se oye el tono DTMF y la pantalla muestra
Si la llamada finaliza mientras se están Finalizando llamada.
introduciendo los dígitos adicionales que requiere la Si la llamada finaliza correctamente:
• Suena un tono.
119
Español

• La pantalla muestra Llamada finalizada. • Introduzca el número deseado para iniciar un


tono DTMF.
Si la finalización de la llamada no es correcta, la
radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
• Pulse si desea iniciar un tono DTMF.
Repita paso 10 o espere a que el usuario del
teléfono finalice la llamada.
• Pulse si desea iniciar un tono DTMF.

5.6.5.6 5.6.5.7
Multifrecuencia de doble tono Respuesta a llamadas telefónicas
La función Multifrecuencia de doble tono (DTMF) permite
como llamadas a todos
que la radio funcione en el marco del sistema de Al recibir una llamada telefónica como una llamada a
radiofrecuencia con un interfaz al sistema telefónico. todos, la radio receptora no puede contestar ni responder.
Al desactivar todos los tonos y las alertas de la radio, se Tampoco se permite al usuario receptor finalizar la llamada
desactivará automáticamente el tono DTMF. a todos.
Al recibir una llamada telefónica como una llamada a
5.6.5.6.1 todos:
Inicio de tonos DTMF • La pantalla muestra el icono de llamada telefónica en
Siga el procedimiento para iniciar tonos DTMF en la radio. la esquina superior derecha.
• La pantalla muestra Llamada general, Llamada a
1 Mantenga pulsado el botón PTT. todos en sitio o Llamada multisitio, en función
del tipo de configuración y llamada telefónica.
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• El indicador LED verde parpadea.

120
Español

• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes AVISO:


suenan a través del altavoz. La radio no puede terminar una llamada
telefónica como una llamada de grupo. El
5.6.5.8 usuario del teléfono debe finalizar la llamada.
Solo se permite al usuario receptor contestar
Respuesta a llamadas telefónicas durante la llamada.
como llamadas a grupo La pantalla muestra Finalizando llamada.
Siga el procedimiento para responder a llamadas Si la llamada finaliza correctamente:
telefónicas como llamadas de grupo con la radio. • Suena un tono.
Al recibir una llamada telefónica como una llamada de • La pantalla muestra Llamada finalizada.
grupo:
Si la finalización de la llamada no es correcta, la
• La pantalla muestra el icono de Llamada telefónica y radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
Llamada telefónica. Repita paso 3 o espere a que el usuario del teléfono
• El indicador LED verde parpadea. finalice la llamada.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
suenan a través del altavoz.
5.6.5.9
1 Pulse el botón PTT para responder la llamada. Respuesta a llamadas telefónicas
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
como llamadas privadas
Siga el procedimiento para responder a llamadas
3 telefónicas como llamadas privada con la radio.
Para finalizar la llamada, pulse .
Al recibir una llamada telefónica como una llamada
privada:
121
Español

• La pantalla muestra el icono de Llamada telefónica y Si la finalización de la llamada no es correcta, la


Llamada telefónica. radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
Repita paso 3 o espere a que el usuario del teléfono
• El indicador LED verde parpadea.
finalice la llamada.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
suenan a través del altavoz.
5.6.6
1 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
Inicio de interrupción de transmisión
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
Se interrumpe una llamada en curso cuando se
3 realiza lo siguiente:
Para finalizar la llamada, pulse .
• Pulse el botón PTT.
AVISO:
• Pulse el botón de emergencia.
La radio no puede terminar una llamada
telefónica como una llamada de grupo. El La radio receptora mostrará Llamada interrumpida.
usuario del teléfono debe finalizar la llamada.
Solo se permite al usuario receptor contestar
5.6.7
durante la llamada.
La pantalla muestra Finalizando llamada.
Preferencia de llamada
Si la llamada finaliza correctamente: La función de preferencia de llamada permite a una radio
detener cualquier transmisión de voz en curso e iniciar una
• Suena un tono.
transmisión con prioridad.
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
Con la función de preferencia de llamada, el sistema se
interrumpe y otorga preferencia a las llamadas en curso en

122
Español

casos en los que los canales de enlace no estén El usuario puede acceder a la interrupción de voz solo si
disponibles. se ha configurado esta función en la radio. Póngase en
contacto con el distribuidor o el administrador del sistema
Las llamadas de mayor prioridad, como las llamadas de
para obtener más información.
emergencia o las llamadas a todos hacen que la radio
transmisora otorgue prioridad a la llamada de mayor
prioridad. Si no hay otros canales de radiofrecuencia (RF) 5.6.8.1
disponibles, la llamada de emergencia tiene preferencia Activación de la interrupción de voz
sobre la llamada a todos.
Siga el procedimiento para iniciar la interrupción de voz en
la radio.
5.6.8
La radio debe estar programada para que pueda utilizarse
Interrupción de voz esta función. Póngase en contacto con el distribuidor o el
La interrupción de voz permite al usuario detener una administrador del sistema para obtener más información.
transmisión de voz en curso.
Esta función utiliza la señalización por canal inverso para 1 Para interrumpir la transmisión durante una llamada,
detener la transmisión de voz en curso de una radio si la pulse el botón PPT.
radio que la interrumpe está configurada para la Si se interrumpe la transmisión en una radio, la
interrupción de voz y la radio transmisora está configurada pantalla muestra Llamd. interrump. La radio emite
para llamadas de voz interrumpibles. Además, la radio que un tono indicador negativo hasta que se suelta el
interrumpe la transmisión puede enviar una transmisión de botón PTT.
voz al participante durante la llamada detenida.
La función de Interrupción de voz mejora 2 Espere a que se produzca la confirmación.
considerablemente la probabilidad de enviar correctamente Si es correcta:
una nueva transmisión a las partes interesadas cuando
• Suena un tono indicador positivo.
hay una llamada en curso.

123
Español

Si no es correcta: Cola de llamadas


• Suena un tono indicador negativo.
Cuando no hay recursos disponibles para procesar una
llamada, la cola de llamadas permite colocar a la solicitud
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: de llamada en la cola del sistema para los siguientes
recursos disponibles.
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con Se oye un tono de cola de llamada después de pulsar el
claridad al micrófono. botón PTT y la pantalla de la radio muestra Llamada en
cola que indica que la radio ha entrado en el estado de
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si cola de llamadas. El botón PTT puede soltarse cuando se
está activado) y hable con claridad al micrófono. escuche el tono de cola de llamadas.

5.7 Si la configuración de la llamada se ha realizado


correctamente, ocurre lo siguiente:
Funciones avanzadas • El indicador LED verde parpadea.
En este capítulo se explican cómo se utilizan las funciones • Si está activado, se oirá el tono de permiso para hablar.
disponibles en la radio. • La pantalla muestra el icono del tipo de llamada, el ID o
Es posible que el distribuidor o el administrador del sistema el alias.
hayan personalizado la radio para satisfacer sus • El usuario de radio dispone de hasta 4 segundos para
necesidades específicas. Póngase en contacto con el pulsar el botón PTT y comenzar la transmisión de voz.
distribuidor o el administrador del sistema para obtener
más información. Si la configuración de la llamada no se ha realizado
correctamente, ocurre lo siguiente:
5.7.1 • Si está activado, se oirá el tono de rechazo.

124
Español

• En la pantalla se muestra el aviso de fallo • Mensaje de texto DMR Ⅲ/mensaje de texto


momentáneamente. • Asignación de tarea
• La llamada finaliza y la radio sale de la configuración de • Monitor remoto
llamadas.
Los tipos de llamada con prioridad son los siguientes:
5.7.2 Prioridad alta
Llamada con prioridad La radio muestra Siguiente llamada: Prioridad
alta.
Llamada de prioridad permite que el sistema de prioridad a
El icono de prioridad de llamada alta aparece en la
una de las llamadas no prioritarias en curso e inicie la
parte superior de la pantalla de la radio.
llamada de alta prioridad solicitada cuando todos los
canales están ocupados. Suena el indicador de voz "Siguiente llamada: Prioridad
alta.
Con todos los canales ocupados con llamadas de alta
prioridad, el sistema no da prioridad a ninguna llamada y Prioridad normal
coloca la llamada de alta prioridad solicitada en la cola de La radio muestra Siguiente llamada: Prioridad
llamadas. Si el sistema falla al colocar la llamada de alta normal.
prioridad solicitada en la cola de llamadas, declara un fallo.
El icono de prioridad de llamada alta desaparece.
La configuración predeterminada para Llamada con
Suena el indicador de voz "Siguiente llamada: Prioridad
prioridad está preconfigurada. Pulse el botón programable
normal.
para cambiar entre el nivel de prioridad normal y alto.
Cuando utilice las siguientes características, el nivel de
prioridad de llamada vuelve automáticamente al ajuste
preconfigurado.
• Todas las llamadas de voz

125
Español

5.7.3 1
Exploración de grupo de Pulse para acceder al menú.
conversación 2
Esta función permite que la radio busque y se una a Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
llamadas de grupos definidos en una lista de grupos de seleccionar.
recepción.
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Cuando se activa la exploración, la radio desactiva el
silencio de cualquier miembro de su lista de grupos de
recepción. • Pulse o para ir a Activar. Pulse
para seleccionar.
Cuando se desactiva la exploración, la radio no recibe
transmisiones de ningún miembro de la lista de grupos de • Pulse o para ir a Desactivar. Pulse
recepción, con excepción de las llamadas a todos, de los
grupos de conversación permanentes y del grupo de para seleccionar.
conversación seleccionado.
Si la función de rastreo está activada:
5.7.3.1 • La pantalla muestra Exploración activada y el icono
Activación o desactivación del rastreo de exploración.

de grupo de conversación • El indicador LED parpadea en amarillo.


• Suena un tono indicador positivo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar el rastreo
de grupo de conversación en la radio. Si la función de rastreo está desactivada:
• La pantalla muestra Exploración desactivada.
• El icono de exploración desaparece.

126
Español

• El indicador LED se apaga. • Reemplazar la lista de rastreo actual por una nueva.
• Suena un tono indicador negativo. Si un grupo de conversación está programado como grupo
de conversación permanente, no puede editarlo desde la
5.7.4 lista de exploración.
Lista de grupos de recepción IMPORTANTE:
Para añadir miembros a la lista, se debe configurar
La lista de grupos de recepción es una función que le el grupo de conversación en la radio primero.
permite crear y asignar miembros a la lista de rastreo de
grupo de conversación. AVISO:
El administrador del sistema programa la lista de
La lista se crea cuando se programa la radio y determina grupos de recepción. Póngase en contacto con el
qué grupos se pueden rastrear. La radio puede admitir un distribuidor o el administrador del sistema para
máximo de 16 miembros en esta lista. obtener más información.
Si la radio se programa para editar la lista de rastreo,
podrá: 5.7.5
• Añadir/eliminar grupos de conversación. Monitor de prioridad
• Añadir, eliminar y/o editar la prioridad de los grupos de La función de monitor de prioridad permite a la radio recibir
conversación. Consulte Edición de la prioridad en un las transmisiones de los grupos de conversación con
grupo de conversación en la página 128 . mayor prioridad automáticamente incluso si se encuentra
• Añadir, eliminar y/o editar la afiliación de los grupos de en una llamada de grupo de conversación.
conversación. Consulte la Adición de una afiliación de
grupo de conversación en la página 129 y la
Eliminación de una afiliación de grupo de conversación
en la página 131 .

127
Español

La radio se sale de la llamada de grupo de conversación Consulte Edición de la prioridad en un grupo de


de menor prioridad para irse a la de mayor prioridad. conversación en la página 128 para obtener más
información sobre cómo añadir, eliminar y/o editar la
AVISO:
prioridad de los grupos de conversación en la lista de
Solamente se puede acceder a esta función si la
rastreo.
función rastreo de grupo de conversación está
activada. AVISO:
Esta función la programa el administrador del
La función de monitor de prioridad se aplica únicamente a
sistema. Póngase en contacto con el distribuidor o
los miembros en la lista de grupos de recepción. Hay dos
el administrador del sistema para obtener más
grupos de conversación prioritarios: Prioridad 1 (P1) y
información.
Prioridad 2 (P2). P1 tiene mayor prioridad que P2. En un
sistema Capacity Max, la radio recibe transmisiones en
función del orden de prioridad siguiente: 5.7.5.1
1 Llamada de emergencia para el grupo de conversación Edición de la prioridad en un grupo de
P1 conversación
2 Llamada de emergencia para el grupo de conversación En el menú de rastreo de grupo de conversación puede ver
P2 o editar la prioridad de un grupo de conversación.
3 Llamada de emergencia para grupos de conversación
no prioritarios en la lista de grupos de recepción 1
Pulse para acceder al menú.
4 Llamada a todos
5 Llamada de grupo de conversación P1 2
6 Llamada de grupo de conversación P2 Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
seleccionar.
7 Grupos de conversación no prioritarios en la lista de
grupos de recepción

128
Español

3 Pulse o para ir a Ver/editar lista. Pulse • Sí para sobrescribir la prioridad.


La pantalla muestra un aviso pequeño positivo antes
para seleccionar. de volver a la pantalla anterior. El icono de prioridad
aparece junto al grupo de conversación.
4 Pulse o para ir al grupo de conversación

deseado. Pulse para seleccionar. 5.7.6


La prioridad actual se indica mediante un icono de Afiliación de varios grupos de
Prioridad 1 o Prioridad 2 junto al grupo de
conversación.
conversación
La radio se puede configurar para disponer de hasta siete
5 Pulse o para ir a Edit. prioridad. Pulse grupos de conversación en un emplazamiento.
De los 16 grupos de conversación de la lista de grupos de
para seleccionar. recepción, es posible asignar un máximo de siete de ellos
como grupos de conversación de afiliación. El grupo de
6 Pulse o para seleccionar el nivel de conversación seleccionado y los grupos de conversación
prioritarios se afilian automáticamente.
prioridad que desee. Pulse para seleccionar.
Si Prioridad 1 o Prioridad 2 se ha asignado a otro 5.7.6.1
grupo de conversación, puede elegir sobrescribir la Adición de una afiliación de grupo de
prioridad actual. Cuando la pantalla muestra
¿Reemplazar?, pulse o para elegir las conversación
opciones siguientes: Siga este procedimiento para añadir una afiliación de
• No para volver al paso anterior. grupo de conversación.

129
Español

1
Pulse para acceder al menú. • Pulse o para ir a Encendido. Pulse
para seleccionar.
2
Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para • Pulse o para ir a Apagado. Pulse
seleccionar. para seleccionar.

3 Pulse Cuando se selecciona Encendido, aparece junto


o para ir a Ver/editar lista. Pulse
al ID o alias de grupo de conversación.
para seleccionar.
Si la afiliación se ha realizado correctamente, la pantalla
4 Pulse o para ir al ID o alias de grupo de muestra junto al ID o alias de grupo de conversación
seleccionado.
conversación deseado. Pulse para seleccionar. Si la afiliación no se ha realizado correctamente, se
El estado de afiliación se muestra en Ver/editar queda junto al ID o alias de grupo de conversación.
lista. La pantalla muestra junto al ID o alias de AVISO:
grupo de conversación seleccionado. La radio muestra Lista llena cuando se
selecciona un máximo de siete grupos de
5 Pulse o para ir a Editar afiliación. conversación para la afiliación en la lista de rastreo.
Para seleccionar un nuevo grupo de conversación
Pulse para seleccionar. para la afiliación, elimine un grupo de conversación
que esté afiliado actualmente para dejar espacio
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: para una nueva adición. Consulte Eliminación de
una afiliación de grupo de conversación en la
página 131 para obtener más información.

130
Español

5.7.6.2 El estado de afiliación se muestra en Ver/editar


Eliminación de una afiliación de grupo lista. La pantalla muestra junto al ID o alias de
grupo de conversación seleccionado.
de conversación
Cuando la lista de afiliación está llena y desea seleccionar 5 Pulse o para ir a Editar afiliación.
un nuevo grupo de conversación para la afiliación, elimine
un grupo de conversación afiliado actualmente para dejar Pulse para seleccionar.
espacio para la nueva adición. Siga el procedimiento para
eliminar una afiliación de grupo de conversación. 6
Pulse o para ir a Apagado. Pulse para
1 seleccionar.
Pulse para acceder al menú. Cuando se selecciona Apagado, desaparece de
junto el ID o alias del grupo de conversación.
2
Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
seleccionar. 5.7.7
3 Pulse o para ir a Ver/editar lista. Pulse Contestación
La función de contestación permite le permite responder a
para seleccionar. una transmisión durante el escaneo.
Si la radio escanea una llamada de la lista de rastreo de
4 Pulse o para ir al ID o alias de grupo de
grupo seleccionable y pulsa el botón PTT durante una
llamada escaneada, el funcionamiento de la radio
conversación deseado. Pulse para seleccionar.
dependerá de si la contestación estaba habilitada o
deshabilitada durante la programación de la radio.

131
Español

Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador Bluetooth®


del sistema para obtener más información.
Esta función permite utilizar la radio con un dispositivo
Contestación deshabilitada
activado para Bluetooth (accesorio) mediante una conexión
La radio abandona la llamada escaneada e intenta
Bluetooth. La radio soporta dispositivos activados para
transmitir el contacto para la posición de canal
Bluetooth de Motorola Solutions y disponibles en el
seleccionada en ese momento. Cuando finalice el
mercado (COTS).
tiempo muerto de llamada al contacto seleccionado
actualmente, la radio regresa al canal de inicio y se La conexión Bluetooth funciona dentro de un rango de 10
inicia el temporizador de tiempo muerto de escaneo. La m (32 pies) de la línea de visión. Esta es una línea sin
radio reanudará el escaneo de grupo una vez finalice el obstáculos entre la radio y el dispositivo habilitado para
temporizador de tiempo muerto de escaneo. Bluetooth. Para que funcione con un alto grado de
fiabilidad, Motorola Solutions recomienda no separar la
Contestación habilitada
radio y el accesorio.
Si pulsa el botón PTT durante el tiempo muerto de
grupo de la llamada escaneada, la radio intentará En las zonas periféricas de recepción, la calidad tanto del
transmitir al grupo escaneado. tono como de la voz comenzará a sonar "distorsionada" o
"entrecortada". Para corregir este problema, debe colocar
AVISO:
la radio y el dispositivo habilitado para Bluetooth más cerca
Si escanea una llamada para un grupo que no está
el uno del otro (dentro del rango de 10 metros [32 pies]
asignado a una posición de canal en la zona que
definido) para volver a recibir el audio con claridad. La
esté seleccionada en ese momento y la llamada se
función Bluetooth de la radio tiene una potencia máxima de
termina, tendrá que cambiar a la zona
2,5 mW (4 dBm) dentro del rango de 10 m (32 pies).
correspondiente y seleccionar a continuación la
posición de canal del grupo para poder hablar con La radio puede soportar hasta tres conexiones Bluetooth
ese grupo. simultáneas con dispositivos habilitados para Bluetooth de
tipos únicos. Por ejemplo, un auricular, un escáner y un
5.7.8 dispositivo de PTT solo (POD).

132
Español

Consulte el manual del usuario de su dispositivo Bluetooth 3


para obtener más detalles sobre todas las capacidades del Pulse o para ir a Mi estado. Pulse
mismo. para seleccionar.
La radio se conecta al dispositivo habilitado para Bluetooth La pantalla muestra Activado y Desactivado. El
con intensidad de la señal más fuerte dentro del rango de estado actual se indica mediante .
alcance o a uno al que ya se haya conectado en una
sesión anterior. No apague el dispositivo habilitado para
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Bluetooth ni pulse el botón para volver al inicio
durante las operaciones de búsqueda y conexión, ya que • Pulse o para ir a Encendido. Pulse
la operación se cancelaría. para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Enc.
5.7.8.1
Encendido y apagado de la función • Pulse o para ir a Apagado. Pulse
Bluetooth para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Apagado.
Siga el procedimiento para encender y apagar el Bluetooth.

1 5.7.8.2
Pulse para acceder al menú. Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos
2 Bluetooth.
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar. Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth y
colóquelo en modo de acoplamiento.

133
Español

1 Su dispositivo habilitado para Bluetooth puede


Pulse para acceder al menú. requerir pasos adicionales para que se complete el
acoplamiento. Consulte el manual de usuario de su
2 dispositivo habilitado para Bluetooth.
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse La pantalla muestra Conectando a
para seleccionar. <dispositivo>.

3 Espere a que se produzca la confirmación.


Pulse o para ir a Dispositivos Pulse Si es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono indicador positivo.
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: • La pantalla muestra <Dispositivo> conectado y el
• Pulse o para seleccionar el dispositivo icono de Bluetooth conectado.
• La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
deseado. Pulse para seleccionar.
Si no es correcta:
• Pulse o para ir a Buscar dispos. y • Suena un tono indicador negativo.
encontrar los dispositivos disponibles. Pulse
o para seleccionar el dispositivo deseado. • La pantalla muestra Error conexión.

Pulse para seleccionar. 5.7.8.3


Conexión a dispositivos Bluetooth en
5
Pulse o para Conectar. Pulse para
el modo de detección
seleccionar. Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos
Bluetooth en modo de detección.

134
Español

Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth y • La pantalla muestra Error conexión.


colóquelo en modo de acoplamiento.
5.7.8.4
1
Pulse para acceder al menú.
Desconexión de dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos
2 Bluetooth.
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
3
Pulse o para ir a Encontrarme. Pulse 2
para seleccionar. Otros dispositivos habilitados para Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
Bluetooth pueden detectar ahora la radio durante un para seleccionar.
tiempo programado. Esto se denomina modo visible.
3
Espere a que se produzca la confirmación. Pulse o para ir a Dispositivos Pulse
Si es correcta: para seleccionar.
• Suena un tono indicador positivo.
4 Pulse o para seleccionar el dispositivo
• La pantalla muestra <Dispositivo> conectado y el
icono de Bluetooth conectado.
deseado. Pulse para seleccionar.
• La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo.

135
Español

5 • Suena un tono. La pantalla muestra Redirigir audio


Pulse o para ir a Desconectar. Pulse a radio.
para seleccionar. • Suena un tono. La pantalla muestra Redirigir audio
La pantalla muestra Descon. de <dispositivo>. a Bluetooth.

Espere a que se produzca la confirmación. 5.7.8.6


• Suena un tono. Visualización de detalles del
• La pantalla muestra <Dispositivo> desconectado y dispositivo
desaparece el icono de Bluetooth conectado. Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo
• desaparece junto al dispositivo conectado. en la radio.

5.7.8.5 1
Pulse para acceder al menú.
Cambio de la salida de audio entre el
altavoz interno de la radio y el 2
dispositivo Bluetooth Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar.
Siga el procedimiento para alternar la salida de audio entre
el altavoz interno de la radio y el dispositivo Bluetooth 3
externo. Pulse o para ir a Dispositivos Pulse
para seleccionar.
Pulse el botón programado Camb. audio BT.

La pantalla muestra uno de los siguientes resultados:

136
Español

4 Pulse o para seleccionar el dispositivo 4 Pulse o para seleccionar el dispositivo

deseado. Pulse para seleccionar. deseado. Pulse para seleccionar.

5 5 Pulse o para ir a Editar nombre. Pulse


Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.

6 Introduzca un nombre de dispositivo nuevo. Pulse


5.7.8.7
Edición de nombre de dispositivo para seleccionar.
Siga el procedimiento para editar el nombre de los La pantalla muestra Nombre disp. guardado.
dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles.

1 5.7.8.8
Pulse para acceder al menú. Eliminación del nombre del dispositivo
2 Puede eliminar un dispositivo desconectado de la lista de
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse dispositivos habilitados para Bluetooth.
para seleccionar.
1
3 Pulse para acceder al menú.
Pulse o para ir a Dispositivos Pulse
para seleccionar.

137
Español

2 1
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
3 Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
Pulse o para ir a Dispositivos Pulse para seleccionar.
para seleccionar.
3 Pulse o para ir a Gan. micro BT. Pulse
4 Pulse o para seleccionar el dispositivo
para seleccionar.
deseado. Pulse para seleccionar.
4 Pulse o para ir al tipo Gan. micro BT y los
5
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para valores actuales. Para editar los valores, pulse
seleccionar. La pantalla muestra Disposit. para realizar la selección.
eliminado.
5 Pulse o para aumentar o reducir los valores.
5.7.8.9
Pulse para seleccionar.
Ajuste de los valores ganancia del
micrófono Bluetooth
Permite el control del valor de ganancia del micrófono en
dispositivos habilitados para Bluetooth conectados.

138
Español

5.7.8.10 La ubicación en áreas interiores se utiliza para realizar un


Modo Bluetooth visible seguimiento de la ubicación de los usuarios de la radio.
Cuando Ubicación en interiores está activada, la radio se
permanentemente encuentra en un modo de detección limitado. Las balizas
El modo Bluetooth visible permanentemente debe activarlo limitadas se utilizan para ubicar la radio y determinar su
el distribuidor o el administrador del sistema. posición.
AVISO:
Si está activado, Bluetoothno se muestra en el 5.7.9.1
menú y no puede utilizar ninguna de las funciones Activación o desactivación de la
del botón programable de Bluetooth. ubicación en interiores
Otros dispositivos habilitados para Bluetooth podrán
Realice una de las siguientes acciones para activar o
localizar la radio pero no se podrán conectar a la misma. El
desactivar la ubicación en interiores.
modo Bluetooth visible permanentemente permite que los
dispositivos dedicados utilicen la posición de la radio en • Acceda a esta función mediante el menú.
procesos de localización basados en Bluetooth.

a. Pulse para acceder al menú.


5.7.9
Ubicación en interiores b. Pulse o para ir a Bluetooth y pulse
AVISO: para seleccionar.
La función de ubicación en interiores solo se aplica
c. Pulse o para ir a Ubicación en
a los modelos que cuentan con la última versión de
software y hardware. Póngase en contacto con el
interiores y pulse para seleccionar.
distribuidor o el administrador del sistema para
obtener más información.

139
Español

• Si no se realiza correctamente, la pantalla


d. Pulse para activar la ubicación en interiores. muestra Desactivación errónea. Oirá un
tono indicador negativo.
La pantalla mostrará Ubicación en
interiores activada. Oirá un tono indicador
positivo. • Acceda a esta función con el botón programable.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones: a. Pulse de manera prolongada el botón Ubicación
• Si se realiza correctamente, aparecerá el en áreas interiores para activar la ubicación en
icono Ubicación en interiores disponible en la áreas interiores.
pantalla de inicio. La pantalla mostrará Ubicación en
• Si no se realiza correctamente, la pantalla interiores activada. Oirá un tono indicador
muestra Activación errónea. Oirá un tono positivo.
indicador negativo. Ocurrirá una de las siguientes situaciones:
• Si se realiza correctamente, aparecerá el
icono Ubicación en interiores disponible en la
e. Pulse para apagar la ubicación en áreas pantalla de inicio.
interiores. • Si no se realiza correctamente, la pantalla
La pantalla mostrará Ubicación en muestra Activación errónea. Si no se
interiores desactivada. Oirá un tono realiza correctamente, oirá un tono indicador
indicador positivo. negativo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones:
• Si se realiza correctamente, desaparecerá el
icono Ubicación en interiores disponible en la
pantalla de inicio.

140
Español

b. Pulse el botón Ubicación en áreas interiores 2


para activar la ubicación en áreas interiores. Pulse o para ir a Bluetooth y pulse
La pantalla mostrará Ubicación en para seleccionar.
interiores desactivada. Oirá un tono
indicador positivo. 3 Pulse o para ir a Ubicación en
Ocurrirá una de las siguientes situaciones:
interiores y pulse para seleccionar.
• Si se realiza correctamente, desaparecerá el
icono Ubicación en interiores disponible en la
4
pantalla de inicio.
Pulse o para ir a Balizas y pulse para
• Si no se realiza correctamente, la pantalla seleccionar.
muestra Desactivación errónea. Si no se
realiza correctamente, oirá un tono indicador En la pantalla aparece la información de las balizas.
negativo.
5.7.10
Asignaciones de tarea
5.7.9.2
Acceso a la información de balizas de Esta función permite que la radio reciba mensajes del
despachador que enumeran las tareas que se deben
ubicación en interiores realizar.
Siga el procedimiento para acceder la información de las AVISO:
señales periódicas de la ubicación en áreas interiores. Esta función se puede personalizar con Customer
Programming Software (CPS) de acuerdo con los
1 requisitos del usuario. Póngase en contacto con el
Pulse para acceder al menú. distribuidor o el administrador del sistema para
obtener más información.

141
Español

Hay dos carpetas que contienen diferentes fichas de máximo de 100 o 500 fichas de trabajo, dependiendo del
trabajo: modelo. Póngase en contacto con el distribuidor o el
administrador del sistema para obtener más información.
Mis tareas
La radio detecta y descarta automáticamente las fichas de
Contiene fichas de trabajo personalizadas asignadas al
trabajo duplicadas con el mismo ID.
ID de usuario con el que ha iniciado sesión.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el
Tareas compartida
despachador les añade un nivel de prioridad. Hay tres
Contiene fichas de trabajo compartidas asignadas a un
niveles de prioridad: Prioridad 1, Prioridad 2 y Prioridad 3.
grupo de personas.
El nivel de prioridad más alto es 1 y el más bajo, 3.
Puede responder a las Fichas de trabajo con el fin de También hay fichas de trabajo que no tienen prioridad.
ordenarlas en las carpetas de Fichas de trabajo. De forma
La radio se actualiza en consecuencia cuando el
predeterminada, las carpetas son Todas, Nueva,
despachador realiza los siguientes cambios:
Empezada y Completada.
• Modificar el contenido de las fichas de trabajo.
Las asignaciones de tarea se conservan incluso después
de que la radio se apague y se encienda de nuevo. • Agregar o editar el nivel de prioridad de las fichas de
trabajo.
Todas las fichas de trabajo se encuentra en la carpeta
Todas. En función de cómo esté programada la radio, las • Mover las fichas de trabajo de una carpeta a otra.
fichas de trabajo se ordenan por su nivel de prioridad • Cancelar las fichas de trabajo.
seguido de la hora de recepción. En primer lugar aparecen
las fichas de trabajo nuevas, las fichas de trabajo con un
cambio reciente de estado y las fichas de trabajo con 5.7.10.1
prioridad alta. Acceso a la carpeta de Fichas de
Tras alcanzar el número máximo de Fichas de trabajo, la trabajo
siguiente Ficha de trabajo sustituirá automáticamente a la
Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas
última Ficha de trabajo de la radio. La radio admite un
trab.
142
Español

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 1


• Pulse el botón Est. Trab. programado. Continúe Pulse para acceder al menú.
con el paso paso 3.
2
Pulse o para Iniciar sesión. Pulse
• Pulse para acceder al menú. para seleccionar.

2 Si ya ha iniciado sesión, el menú muestra Cerrar


Pulse o para ir a Fichas trab. Pulse sesión.
para seleccionar. La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
que indica que la solicitud está en curso.
3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee.
3 Espere a que se produzca la confirmación.
Pulse para seleccionar.
Si es correcta:
4 Pulse o para seleccionar la ficha de trabajo • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
deseada. Pulse para seleccionar.
Si no es correcta:

5.7.10.2 • Suena un tono indicador negativo.


Inicio o cierre de sesión en el servidor • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
remoto
Esta función le permite iniciar y cerrar sesión en el servidor
remoto utilizando su ID de usuario.

143
Español

5.7.10.3 Envío de asignaciones de tarea


Creación de fichas de trabajo utilizando una plantilla de asignaciones
La radio puede crear fichas de trabajo, basadas en una de tarea
plantilla de ficha de trabajo, y enviar las tareas que deben
realizarse. Si la radio está configurada con una plantilla de fichas de
trabajo, lleve a cabo las siguientes acciones para enviar la
Es necesario un software de programación de CPS para ficha de trabajo.
configurar la plantilla de la ficha de trabajo.
1 Utilice el teclado para escribir el número de
1
Pulse para acceder al menú. habitación que desee. Pulse para seleccionar.

2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo. 2 Pulse o para ir a Estado habitación.

Pulse para seleccionar. Pulse para seleccionar.

3 3 Pulse o hasta llegar a la opción deseada.


Pulse o para Crear ficha. Pulse para
seleccionar. Pulse para seleccionar.

5.7.10.4

144
Español

4 Envío de asignaciones de tarea


Pulse o para ir a Enviar. Pulse para
seleccionar.
utilizando más de una plantilla de
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
asignaciones de tarea
que indica que la solicitud está en curso. Si la radio está configurada con más de una plantilla de
fichas de trabajo, lleve a cabo las siguientes acciones para
enviar las fichas de trabajo.
5 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta: 1 Pulse o hasta llegar a la opción deseada.
• Suena un tono indicador positivo.
Pulse para seleccionar.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta: 2
• Suena un tono indicador negativo. Pulse o para ir a Enviar. Pulse para
seleccionar.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
que indica que la solicitud está en curso.

5.7.10.5
3 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta:

145
Español

• Suena un tono indicador negativo. 5


• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Pulse una vez más para acceder al submenú.
También puede pulsar la tecla del número
correspondiente (1-9) para dar una respuesta
5.7.10.6 rápida.
Respuesta a las asignaciones de tarea 6 Pulse o para seleccionar la ficha de trabajo
Siga el procedimiento para responder a las asignaciones
de tareas con la radio. que desee. Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
1
que indica que la solicitud está en curso.
Pulse para acceder al menú.

2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo. 7 Espere a que se produzca la confirmación.


Si es correcta:
Pulse para seleccionar.
• Suena un tono indicador positivo.
3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta:
Pulse para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
4 Pulse o para seleccionar la ficha de trabajo • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.

que desee. Pulse para seleccionar.

146
Español

5.7.10.7 5 Pulse o para seleccionar la ficha de trabajo


Eliminación de asignaciones de tarea
que desee. Pulse para seleccionar.
Siga el procedimiento para eliminar las fichas de trabajo de
la radio.
6
Pulse de nuevo mientras visualiza la Ficha de
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
trabajo.
• Pulse el botón Est. Trab. programado. Continúe
con el paso paso 4 7
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
• Pulse para acceder al menú. seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo. que indica que la solicitud está en curso.

Pulse para seleccionar. 8 Espere a que se produzca la confirmación.


3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee. Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo.
Pulse para seleccionar.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
4 Pulse o para acceder a la carpeta Todas. Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo.
Pulse para seleccionar.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.

147
Español

5.7.10.8 5 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse


Eliminación de todas las asignaciones
de tarea para seleccionar.

Siga el procedimiento para eliminar todas las fichas de 6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
trabajo de la radio.
• Pulse o para elegir Sí. Pulse para
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
seleccionar.
• Pulse el botón Est. Trab. programado. Continúe La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
con el paso paso 3.
• Pulse o para seleccionar No. Pulse
• Pulse para acceder al menú. para seleccionar.
La radio vuelve a la pantalla anterior.
2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo.
5.7.11
Pulse para seleccionar.
Controles de varios sitios
3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee. Estas funciones están disponibles cuando el actual canal
de radio está configurado para un sistema Capacity Max.
Pulse para seleccionar.

4 Pulse o para acceder a la carpeta Todas.

Pulse para seleccionar.

148
Español

5.7.11.1 5 Pulse o para ir a Búsqueda activa. Pulse


Activación de la búsqueda de sitios
manual para seleccionar.
Suena un tono. El indicador LED verde parpadea. La
1 Realice una de las siguientes acciones: pantalla muestra Buscando sitio.
• Pulse el botón Roam manual del sitio
programado. Omita los pasos siguientes. Si la radio encuentra un nuevo sitio, esta mostrará las
siguientes indicaciones:

• Pulse para acceder al menú. • Suena un tono positivo.


• El indicador LED se apaga.
2
• La pantalla muestra Sitio <Alias> localizado.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. Si la radio no encuentra ningún sitio nuevo, esta mostrará
las siguientes indicaciones:
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse • Suena un tono negativo.

para seleccionar. • El indicador LED se apaga.


• La pantalla muestra Fuera de cobert.
4 Pulse o para ir a Roaming entre sitios. Si hay un sitio nuevo dentro del alcance, pero la radio no
puede conectarse a él, esta mostrará las siguientes
Pulse para seleccionar. indicaciones:
• Suena un tono negativo.
• El indicador LED se apaga.

149
Español

• La pantalla muestra Canal ocupado. 5.7.11.3


Acceso a lista de sitios cercanos
5.7.11.2
Esta función permite al usuario comprobar la lista de sitios
Bloqueo del sitio activado/desactivado adyacentes del sitio de inicio actual. Siga el procedimiento
Al habilitarlo, la radio solo buscará el emplazamiento para acceder a la lista de sitios vecinos:
actual. Si se deshabilita, la radio busca otros
emplazamientos además del actual. 1
Pulse para acceder al menú.
Pulse el botón programado Bloq. sitio.
2
Si la función de bloqueo de sitio está activada: Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Se escuchará un tono indicador afirmativo, el para seleccionar.
cual señala que la radio se ha bloqueado en sitio
actual. 3
Pulse o para ir a Info. radio. Pulse
• En la pantalla aparecerá Site Locked (Sitio para seleccionar.
bloq.).
Si la función de bloqueo de sitio está desactivada: 4 Pulse o para ir a Sitios vecinos. Pulse
• Se oirá un tono indicador negativo, que señala
que la radio está desbloqueada. para seleccionar.

• En la pantalla aparecerá Site Unlocked (Sitio


desbloq.).

150
Español

5.7.12 5.7.12.2
Recordatorio de canal de inicio Configuración de nuevos canales canal
Esta función activa un recordatorio cuando la radio no está base
configurada en el canal de inicio durante un período de Cuando se activa el recordatorio del canal de inicio, puede
tiempo. configurar un nuevo canal de inicio.
Si esta función está activada cuando la radio no está
configurada en el canal de inicio durante un periodo de 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
tiempo, ocurrirá lo siguiente: • Pulse el botón programable Restablecer canal
• El tono de recordatorio de canal de inicio y el anuncio de inicio para establecer el canal actual como
suenan. nuevo canal de inicio. Omita los pasos
siguientes.
• La pantalla muestra Canal no de inicio.
La primera línea de la pantalla muestra el alias
del canal y la segunda línea muestra Nuevo
5.7.12.1 canal in..
Silenciar el recordatorio de canal de
inicio • Pulse para acceder al menú.
Cuando suena el recordatorio del canal de inicio, puede
2
silenciarlo temporalmente.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
Pulse el botón programable Silenciar recordatorio
de canal base.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
La pantalla muestra HCR silenciado.
para seleccionar.

151
Español

4 Pulse o para ir a Canal de inicio. Pulse 5.7.13.1


Iniciación del monitor remoto
para seleccionar.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en la
radio.
5 Pulse o para ir al nuevo alias de canal de
1 Pulse el botón Monitor remoto programado.
inicio que desee. Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra junto al alias de canal de 2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
inicio seleccionado.
Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
5.7.13
que indica que la solicitud está en curso. El
Monitorización remota indicador LED verde se ilumina.
Esta función se utiliza para encender el micrófono de una
radio de destino con un alias o ID de suscriptor. Se puede 3 Espere a que se produzca la confirmación.
utilizar esta función para supervisar de manera remota
Si es correcta:
toda la actividad audible alrededor de la radio de destino.
• Suena un tono indicador positivo.
La radio y la radio de destino deben estar programadas
para que pueda utilizarse esta función. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Cuando se inicia, el LED verde parpadea una única vez en • El audio de la radio que está siendo monitorizada
la radio de destino. Esta función se detiene comienza a reproducirse durante un periodo de
automáticamente después de la duración programada o tiempo programado, y la pantalla muestra
cuando se esté realizando cualquier operación en la radio Monitor remot.. Cuando el temporizador indica
de destino.

152
Español

que se ha agotado el tiempo, suena un tono de 4 Pulse o para ir a Monitor remoto. Pulse
alerta y el indicador LED se apaga.
Si no es correcta: para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo. La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. El
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
indicador LED verde se ilumina.

5 Espere a que se produzca la confirmación.


5.7.13.2
Inicio del monitor remoto mediante la Si es correcta:

lista de contactos • Suena un tono indicador positivo.


• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en la
radio mediante la lista de contactos. • El audio de la radio que está siendo monitorizada
comienza a reproducirse durante un periodo de
1 tiempo programado, y la pantalla muestra
Pulse para acceder al menú. Monitor remot.. Cuando el temporizador indica
que se ha agotado el tiempo, suena un tono de
2 alerta y el indicador LED se apaga.
Pulse o para ir a Contactos.Pulse Si no es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.

para seleccionar.

153
Español

5.7.13.3
Inicio del monitor remoto mediante • Edite el ID marcado previamente y pulse
para continuar.
marcado manual
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en la 6 Pulse o para ir a Monitor remoto. Pulse
radio mediante el marcado manual.
para seleccionar.
1 La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
Pulse para acceder al menú. que indica que la solicitud está en curso. El
indicador LED verde se ilumina.
2
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar. 7 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta:
3 Pulse o para ir a Marcado manual. Pulse • Suena un tono indicador positivo.
para seleccionar. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
• El audio de la radio que está siendo monitorizada
4 Pulse o para ir a Número de radio. Pulse comienza a reproducirse durante un periodo de
tiempo programado, y la pantalla muestra
para seleccionar. Monitor remot.. Cuando el temporizador indica
que se ha agotado el tiempo, suena un tono de
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: alerta y el indicador LED se apaga.
Si no es correcta:
• Introduzca el ID o alias de suscriptor y pulse
• Suena un tono indicador negativo.
para continuar.
154
Español

• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. AVISO:


Verá una marca de verificación delante de cada
tecla numérica que esté asignada a una entrada. Si
5.7.14 la marca se encuentra delante de Vacío, no se ha
asignado una tecla numérica a la entrada.
Configuración de contactos
Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente
La función Contactos proporciona a la radio una "agenda". información:
Cada entrada corresponde a un alias o ID que utiliza para
• Tipo de llamada
realizar una llamada. Las entradas están ordenadas
alfabéticamente. • Alias de la llamada
Cada entrada, según el contexto, se asocia con los • ID de llamada
diferentes tipos de llamadas: Llamada grupal, llamada AVISO:
privada, llamada de difusión, llamada a todos en el sitio, Si está activada la función Privacidad en un canal,
llamada a todos en varios sitios, llamada de PC o llamada podrá realizar llamadas de grupo, llamadas
de despacho. privadas, llamadas a todos y llamadas telefónicas
La llamada de PC o la llamada de despacho están con la privacidad activada en dicho canal.
relacionadas con los datos. Solo están disponibles con las Únicamente las radios de destino con la misma
aplicaciones. Consulte la documentación de aplicaciones clave de privacidad o bien el mismo valor de clave e
de datos para obtener más información. ID de clave que su radio podrán descodificar la
transmisión.
El menú Contactos le permite asignar a cada entrada una
o más teclas numéricas programadas en el micrófono con
teclado. Si una entrada está asignada a una tecla
numérica, la radio puede realizar un marcado rápido de la
entrada.

155
Español

5.7.14.1
Asignación de entradas a teclas la tecla numérica que desee. Pulse para
seleccionar.
numéricas programadas
• Si la tecla numérica ya se ha asignado a una
Siga el procedimiento para asignar entradas a teclas entrada, la pantalla mostrará el mensaje La
numéricas programables en la radio. tecla ya está asignada y, a continuación, en
la primera línea de texto de la pantalla aparecerá
1 el mensaje ¿Reemplazar? Lleve a cabo una de
Pulse para acceder al menú. las siguientes acciones:

2 Pulse o para elegir Sí. Pulse para


Pulse o para ir a Contactos. Pulse seleccionar.
para seleccionar.
La radio emite un tono indicador positivo y la
3 Pulse pantalla muestra Contacto guardado y un aviso
o para ir al ID o alias que desee.
pequeño positivo.
Pulse para seleccionar. Pulse o para elegir No y volver al paso
anterior.
4 Pulse o para ir a Clave del programa.

Pulse para seleccionar.

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


• Si la tecla numérica deseada no se ha asignado
a una entrada, pulse o para seleccionar

156
Español

5.7.14.2 4 Pulse o para ir a Clave del programa.


Eliminación de asociaciones entre
entradas y teclas numéricas Pulse para seleccionar.

programadas 5
Siga el procedimiento para eliminar las asociaciones entre Pulse o para ir a Vacío. Pulse para
las entradas y las teclas numéricas programables en la seleccionar.
radio. La primera línea de texto muestra ¿Borrar todas
las teclas?.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Mantenga pulsada la tecla numérica programada 6
del ID o el alias que desee. Continúe con el paso Pulse o para elegir Sí. Pulse para
paso 4. seleccionar.
AVISO:
• Pulse para acceder al menú. Cuando se elimina una entrada, la asociación
entre esta y sus teclas numéricas
2 programadas también se elimina.
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
Suena un tono indicador positivo. En la pantalla
para seleccionar.
aparecerá Contacto guardado.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
anterior.
Pulse para seleccionar.

157
Español

5.7.14.3 6 Introduzca el nombre del contacto con el teclado y


Adición de nuevos contactos
pulse para continuar.
Siga el procedimiento para añadir nuevos contactos a la
radio.
7 Pulse o para el tipo de timbre que desee.
1
Pulse para seleccionar.
Pulse para acceder al menú.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla
2 muestra un pequeño aviso positivo.
Pulse o para ir a Contactos.Pulse
para seleccionar.
5.7.15
3 Configuración del indicador de
Pulse o para Contacto nuevo. Pulse
para seleccionar. llamada
Esta función permite que los usuarios de la radio
4 Pulse o para seleccionar el tipo de contacto configuren los tonos de timbre de llamada y de mensaje de
texto.
Contacto radio o Contacto tel. Pulse para
seleccionar.

5 Introduzca el número de contacto con el teclado y

pulse para continuar.

158
Español

5.7.15.1 6 Pulse o para ir a Llamada privada. Pulse


Activación o desactivación de los
timbres de llamada para las llamadas para seleccionar.

privadas 7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

1 • Pulse o para seleccionar el tono que


Pulse para acceder al menú.
desee. Pulse para seleccionar.
2 La pantalla mostrará junto al tono
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse seleccionado.
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse para seleccionar.
Si los tonos de llamada se activaron
para seleccionar. previamente, en la pantalla aparecerá junto a
Apagado.
4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse Si los tonos de llamada se desactivaron
previamente, en la pantalla no aparecerá junto
para seleccionar. a Apagado.

5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.

Pulse para seleccionar.

159
Español

5.7.15.2 6 Pulse o para ir a Mensaje de texto. Pulse


Activación o desactivación de los
timbres de llamada para los mensajes para seleccionar.

de texto La pantalla mostrará y el tono actual.

1 7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Pulse para acceder al menú.
• Pulse o para seleccionar el tono que
2
desee. Pulse para seleccionar.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
La pantalla mostrará junto al tono
para seleccionar.
seleccionado.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.
Si los tonos de llamada se activaron
4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse previamente, en la pantalla aparecerá junto a
Apagado.
para seleccionar. Si los tonos de llamada se desactivaron
previamente, en la pantalla no aparecerá junto
5 Pulse o para ir a Timbres de llamada. a Apagado.

Pulse para seleccionar.

160
Español

5.7.15.3 6 Pulse o para ir a Alerta de llamada.


Activación o desactivación de los
timbres de llamada para las alertas de Pulse para seleccionar.

llamada 7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

1 • Pulse o para seleccionar el tono que


Pulse para acceder al menú.
desee. Pulse para seleccionar.
2 La pantalla mostrará junto al tono
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse seleccionado.
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse para seleccionar.
Si los tonos de llamada se activaron
para seleccionar. previamente, en la pantalla aparecerá junto a
Apagado.
4 Si los tonos de llamada se desactivaron
Pulse o para ir a Tonos/alerta. Pulse previamente, en la pantalla no aparecerá junto
para seleccionar. a Apagado.
5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.

Pulse para seleccionar.

161
Español

5.7.15.4 5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.


Activación o desactivación de los
timbres de llamada para el estado de Pulse para seleccionar.

telemetría con texto 6


Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres Pulse o para ir a Telemetría. Pulse
de llamada para los estados de telemetría en la radio. para seleccionar.
El tono actual queda indicado por un .
1
Pulse para acceder al menú.
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
2 • Pulse o para seleccionar el tono que
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. desee. Pulse para seleccionar.
En la pantalla aparecerá Tono <Número>
3 Pulse o para ir a Config. radio. Pulse seleccionado y un a la izquierda del tono
seleccionado.
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Desactivar. Pulse
4
para seleccionar.
Pulse o para ir a Tonos/alerta. Pulse
En la pantalla aparecerá Timbre telemet.
para seleccionar.
apag. y un a la izquierda de Apagar.

162
Español

5.7.15.5 5
Asignación de tipos de timbre Pulse hasta que la pantalla muestre el menú
Timbre.
La radio puede programarse para que utilice el sonido de
uno de los once tonos de llamada predefinidos cuando Un indica el tono seleccionado actual.
reciba una llamada privada, alerta de llamada o un
mensaje de texto de un contacto determinado.La radio 6 Pulse o para seleccionar el tono que desee.
reproducirá todos los tipos de timbre al ir desplazándose
por la lista. Pulse para seleccionar.

1 La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.


Pulse para acceder al menú.

2 5.7.15.6
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar.
Selección de un tipo de tono de alerta
Las entradas están ordenadas alfabéticamente. AVISO:
El botón Tono de alerta programado se lo asigna
su distribuidor o administrador del sistema.
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee. Consulte con el distribuidor o administrador del
sistema cómo se ha programado la radio.
Pulse para seleccionar.
Puede programar las llamadas de radio para una única
llamada de vibración predeterminada. Si el estado Todos
4
tonos está deshabilitado, la radio mostrará el icono de
Pulse o para ir a Ver/editar. Pulse
Silencio de Todos tonos. Si el estado Todos tonos está
para seleccionar.

163
Español

habilitado, se mostrará el tipo de tono de alerta a. Pulse o para seleccionar Tono,


relacionado. Vibración, Tono y vibración o Silencio y
La radio vibra una vez si se trata de un estilo de timbre
momentáneo. La radio vibra repetidamente si se trata de pulse para seleccionar.
un estilo de timbre repetitivo. Cuando se ajuste en Tono y • Acceda a esta función mediante el menú.
vibración, la radio emitirá un tono de llamada específico si
hay una transacción de radio entrante (por ejemplo, Alerta
a. Pulse para acceder al menú.
de llamada o Mensaje). Suena como un tono indicador
positivo o una llamada perdida. b. Pulse o para acceder a Herramientas y
En las radios con baterías compatibles con la función de
vibración y que están acopladas a un clip para el cinturón pulse para seleccionar.
con vibración, las opciones de tono de alerta son Silencio, c. Pulse o para acceder a Configuración
Tono, Vibración y Tono y vibración.
En las radios con baterías no compatibles con la función de la radio y pulse para seleccionar.
de vibración y que no están acopladas a un clip para el d. Pulse o para acceder a Tonos/Alertas
cinturón con vibración, el tono de alerta se establece
automáticamente en Tono. Las opciones disponibles para y pulse para seleccionar.
el tono de alerta son Silencio y Tono.
e. Pulse o para acceder a Tono de alerta
Realice las siguientes acciones para seleccionar un tono
de alerta.
y pulse para seleccionar.
• Pulse el botón programado Tono de alerta para f. Pulse o para seleccionar Tono,
acceder al menú Tono de alerta. Vibración, Tono y vibración o Silencio y

pulse para seleccionar.

164
Español

5.7.15.7 b. Pulse o para acceder a Herramientas y


Configuración del estilo de vibración
pulse para seleccionar.
AVISO:
El botón Estilo de vibración programado se lo c. Pulse o para acceder a Configuración
asigna su distribuidor o administrador del sistema.
Consulte con el distribuidor o administrador del de la radio y pulse para seleccionar.
sistema cómo se ha programado la radio. d. Pulse o para acceder a Tonos/Alertas
El estilo de vibración se activa cuando el clip para el
cinturón con vibración está conectado a la radio con una y pulse para seleccionar.
batería compatible con la función de vibración. e. Pulse o para acceder a Estilo de
Realice una de las siguientes acciones para configurar el
estilo de vibración. vibración y pulse para seleccionar.

• Pulse el botón programado Estilo de vibración para f. Pulse o para seleccionar Corta, Media o
acceder al menú Estilo de vibración.
Larga y pulse para seleccionar.
a. Pulse o para seleccionar Corta, Media o
5.7.15.8
Larga y pulse para seleccionar.
Aumento del volumen del tono de
• Acceda a esta función en el menú.
alarma
a. Pulse para acceder al menú. La radio puede programarse para que le avise
continuamente cada vez que una llamada de radio se
quede sin responder. Esto se realiza mediante un aumento
automático y progresivo del volumen del tono de alarma.

165
Español

Esta función se conoce como Escalert. Siga el 5.7.16


procedimiento para aumentar el volumen del tono de Funciones del registro de llamadas
alarma de la radio.
La radio realiza el seguimiento de todas las llamadas
1 privadas recientes: salientes, respondidas y perdidas. El
Pulse para acceder al menú. registro de llamada se utiliza para visualizar y gestionar las
llamadas recientes.
2 Puede que las alertas de llamadas perdidas se incluyan en
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse los registros de llamadas, en función de la configuración
para seleccionar. del sistema de la radio. Puede realizar las siguientes
tareas en cada una de las listas de llamadas:
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
• Guardar un alias o un ID en los contactos
para seleccionar. • Eliminar llamada
• Ver detalles
4
Pulse o para ir a Tonos/alerta. Pulse
para seleccionar. 5.7.16.1
Visualización de llamadas recientes
5 Pulse o para ir a Escalert.
1
6 Pulse para acceder al menú.
Pulse para activar/desactivar Escalert. Si está
activado, aparece junto a Activado. Si se 2 Pulse o para ir a Registro de llamadas.
desactiva, junto a Activado desaparece.
Pulse para seleccionar.

166
Español

3 Pulse o para ir a la lista de preferidos. Las 2 Pulse o para ir a Registro de llamadas.


opciones son Perdidas, Respondidas y
Salientes. Pulse para seleccionar.

3 Pulse o para ir a la lista que desee. Pulse


Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra la entrada más reciente. para seleccionar.

4 Pulse o para ver la lista. 4 Pulse o para ir al ID o alias que desee.


Puede iniciar una llamada con el alias o ID que Pulse para seleccionar.
aparece en pantalla en ese momento. Para ello,
pulse el botón PTT. 5 Pulse o para ir a Store (Guardar). Pulse

5.7.16.2 para seleccionar.


Almacenamiento de ID o alias desde la La pantalla muestra un cursor intermitente.
lista de llamadas
6 Introduzca el resto de caracteres del alias que
Siga el procedimiento para almacenar ID o alias en la radio
desde la lista de llamadas.
desee. Pulse para seleccionar.
1 Puede almacenar un ID sin alias.
Pulse para acceder al menú. La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

167
Español

5.7.16.3 4 Pulse o para ir al ID o alias que desee.


Eliminación de llamadas desde la lista
de llamadas Pulse para seleccionar.

Siga el procedimiento para eliminar llamadas de la radio 5 Pulse o para ir a ¿Eliminar entrada?
desde la lista de llamadas.
Pulse para seleccionar.
1
Pulse para acceder al menú. 6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

2 Pulse o para ir a Registro de llamadas.


• Pulse para seleccionar Sí y eliminar la
entrada.
Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra Entrada eliminada.
3 Pulse o para ir a la lista que desee. Pulse
• Pulse o para seleccionar No. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.
La radio vuelve a la pantalla anterior.
Si la lista está vacía:
• Suena un tono.
5.7.16.4
• La pantalla muestra Lista vacía.
Visualización de detalles desde la lista
de llamadas
Siga el procedimiento para ver los detalles de la lista de
llamadas en la radio.

168
Español

1 Funcionamiento de las alertas de


Pulse para acceder al menú.
llamada
2 Pulse o para ir a Registro de llamadas. Los avisos de alertas de llamada le permiten avisar a un
usuario determinado de radio para que vuelva a llamarle
Pulse para seleccionar. cuando pueda.
Esta función solamente se aplica a los alias o ID de
3 Pulse o para ir a la lista que desee. Pulse suscriptor y se puede acceder a ella a través del menú
mediante Contactos, la marcación manual o un botón
para seleccionar. programado de acceso de marcación rápida.
4 Pulse o para ir al ID o alias que desee. En Capacity Max, la función de alerta de llamada permite a
un usuario de radio o a un despachador enviar una alerta a
Pulse para seleccionar. otro usuario de radio solicitando que vuelva a llamar a la
radio que inicia la comunicación cuando se encuentre
5 disponible. La función no conlleva ninguna comunicación
Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse por voz.
para seleccionar. El distribuidor o el administrador del sistema pueden
La pantalla muestra los detalles. configurar el funcionamiento de las alertas de llamada de
dos formas:
• La radio se configura para que el usuario pueda pulsar
5.7.17 el botón PTT para responder directamente a la persona
que ha iniciado la llamada mediante la realización de
una llamada privada.

169
Español

• La radio se configura para que el usuario pueda pulsar 1 Pulse el botón de acceso de marcación rápida
el botón PTT y continuar con otra comunicación con el programado.
grupo de conversación. Al pulsar el botón PTT en la
entrada de alerta de llamada el usuario no podrá La pantalla muestra Alerta de llamada y el ID o el
responder a la persona que inició la llamada. El usuario alias del suscriptor. El indicador LED verde se
debe navegar hasta la opción Registro de llamadas ilumina.
perdidas en el menú Registro de llamadas y responder
a la alerta de llamada desde allí. 2 Espere a que se produzca la confirmación.
Una llamada privada de establecimiento de llamada fuera Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
del aire (OACSU) permite al usuario responder de forma la pantalla mostrará un aviso pequeño positivo.
inmediata, mientras que una llamada privada de
Si no se recibe ninguna confirmación de la alerta de
establecimiento de llamadas totalmente fuera del aire
llamada, la pantalla mostrará un aviso pequeño
(FOACSU) requiere la confirmación del usuario para
negativo.
establecer la llamada. Por tanto, se recomienda utilizar las
llamadas de tipo OACSU para la función Alerta de llamada.
Consulte Llamada privada en la página 98 .
5.7.17.2
5.7.17.1 Realización de alertas de llamada
Realización de alertas de llamada mediante la lista de contactos
Siga el procedimiento para realizar alertas de llamada con
la radio. 1
Pulse para acceder al menú.

170
Español

2 4 Pulse o para ir a Alerta de llamada.


Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar. Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra Alerta de llamada y el ID o
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
alias de suscriptor. El indicador LED verde se
• Seleccione el alias o ID de suscriptor ilumina.
directamente
Pulse o para ir al ID o alias que 5 Espere a que se produzca la confirmación.

desee. Pulse para seleccionar. • Si se recibe la confirmación, la pantalla mostrará


un aviso pequeño positivo.
• Utilice el menú Marcación manual
• Si no se recibe ninguna confirmación, la pantalla
Pulse o para ir a Marcdo. manual .
mostrará un aviso pequeño negativo.
Pulse para seleccionar.
Pulse o para ir a Núm. radio . Pulse
5.7.17.3
para seleccionar. Respuesta a alertas de llamada
La pantalla muestra Núm. radio: y un cursor Cuando se recibe una alerta de llamada:
intermitente. Introduzca el ID de suscriptor
• Se oye un tono repetitivo.
que desee localizar. Pulse para • El indicador LED parpadea en amarillo.
seleccionar.

171
Español

• La pantalla muestra la lista de notificaciones y aparece Alias del autor de la llamada


una alerta de llamada con el alias o ID de la radio que
realiza la llamada. dinámico
Esta función le permite editar de forma dinámica un alias
En función de la configuración de su distribuidor o del autor de la llamada desde el panel frontal de la radio.
administrador del sistema, puede responder a una
alerta de llamada realizando una de las siguientes Durante una llamada, la radio receptora muestra el alias
opciones: del autor de la llamada de la radio transmisora.
• Pulse el botón PTT para responder con una La lista de alias de autores de la llamada puede almacenar
llamada privada directamente a la persona que hasta 500 alias de la radio transmisora. Puede ver o
llama. realizar llamadas privadas desde la lista de alias de
autores de la llamada. Al apagar la radio, el historial de
• Pulse el botón PTT para continuar la recepción de alias del autor de la llamada se elimina de la
comunicación normal con el grupo de lista de alias de autores de la llamada.
conversación.
La alerta de llamada se mueve a la opción de
5.7.18.1
llamadas perdidas en el menú Registro de
llamadas. Puede responder al autor de la Edición del alias del autor de la
llamada perdida desde el registro de llamadas llamada después de encender la radio
perdidas.

Consulte Lista de notificaciones en la página 225 y 1 Encienda la radio.


Funciones del registro de llamadas en la página 166 para
obtener más información.

5.7.18

172
Español

2 Introduzca el nuevo alias del autor de la llamada. 4


Pulse o para ir a Mi ID. Pulse para
Pulse para continuar. seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
5
AVISO: Pulse para continuar.
Durante una llamada, la radio receptora
muestra el nuevo alias del autor de la 6
llamada. Pulse o para ir a Editar. Pulse para
seleccionar.

5.7.18.2 7 Introduzca el nuevo alias del autor de la llamada.


Edición del alias del autor de la Pulse para seleccionar.
llamada del menú principal La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

1 AVISO:
Pulse para acceder al menú. Durante una llamada, la radio receptora
muestra el nuevo alias del autor de la
2 llamada.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

3 Pulse o para ir a Información de radio.

Pulse para seleccionar.

173
Español

5.7.18.3 Inicio de una llamada privada desde la


Visualización de la lista de alias del lista de alias del autor de la llamada
autor de la llamada Puede acceder a la lista de alias de autores de la llamada
Puede acceder a la lista de alias del autor de la llamada para iniciar una llamada privada.
para ver los detalles del alias del autor de la llamada
transmisor. 1
Pulse para acceder al menú.
1
Pulse para acceder al menú. 2 Pulse o para ir a Alias de autores de la

2 Pulse o para ir a Alias de autores de la llamada. Pulse para seleccionar.

llamada. Pulse para seleccionar. 3 Pulse o para ir al <alias del autor de


la llamada deseado>.
3 Pulse o para ir a la lista de preferidos. Pulse
4 Para llamar, mantenga pulsado el botón PTT.
para seleccionar.

4 5.7.19
Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse Modo Silenciar
para seleccionar.
El modo Silenciar ofrece una opción para silenciar todos
los indicadores de audio de la radio.
5.7.18.4

174
Español

Cuando se inicia el modo Silenciar, se silencian todos los si lo hace el administrador del sistema. Póngase en
indicadores de audio, con excepción de las funciones con contacto con el distribuidor o el administrador del
mayor prioridad como las operaciones de emergencia. sistema para obtener más información.
Cuando se sale del modo Silenciar, la radio vuelve a IMPORTANTE:
utilizar los tonos y las transmisiones de audio. Los usuarios no pueden activar la función
Man Down o boca abajo a la vez. No es
IMPORTANTE:
posible tener ambas funciones activas
Solo se pueden activar las funciones Boca abajo o
simultáneamente.
Hombre caído una a una. No es posible tener
ambas funciones activas simultáneamente. AVISO:
La función boca abajo solo se aplica a
Esta función solo se aplica a DP4800e/DP4801e,
DP4801e .
DP4600e/DP4601e, DP4400e/DP4401e.
Cuando se activa el modo Silenciar ocurre lo siguiente:
5.7.19.1
• Suena un tono indicador positivo.
Activación del modo Silenciar
• La pantalla muestra Modo Silenciar activado.
Siga el procedimiento para activar el modo Silenciar.
• La luz LED roja empieza a parpadear y sigue
haciéndolo hasta que se sale del modo Silenciar.
Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• La pantalla muestra el icono del modo Silenciar en la
• Acceda a esta función a través del botón
pantalla de inicio.
programable Modo Silenciar.
• La radio está silenciada.
• Acceda a esta función colocando la radio boca
abajo momentáneamente. • El temporizador del modo Silenciar comienza la cuenta
atrás que tiene configurada.
En función del modelo de radio, la función boca
abajo se puede activar desde el menú de la radio o

175
Español

5.7.19.2 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


Configuración del temporizador del
modo Silenciar para seleccionar.

Es posible activar la función modo Silenciar durante un 4 Pulse o para ir a Temp. silenc.. Pulse
periodo preconfigurado de tiempo mediante la
configuración del temporizador del modo Silenciar. La para seleccionar.
duración del temporizador se configura en el menú de la
radio y puede variar de 30 minutos a 6 horas. Cuando el 5 Pulse o para editar el valor numérico de
temporizador expira, se sale del modo Silenciar.
Si el temporizador se queda en 0, la radio se queda en el cada dígito y pulse .
modo Silenciar durante un periodo de tiempo indefinido
hasta que la radio se pone boca arriba o se pulsa el botón
5.7.19.3
programado Modo Silenciar.
Salida del modo Silenciar
AVISO:
La función boca abajo solo se aplica a DP4801e. Se puede salir de esta función automáticamente cuando
expira el temporizador del modo Silenciar.
1
Pulse para acceder al menú. Lleve a cabo una de las siguientes operaciones para
salir del modo Silenciar manualmente:
2 • Pulse el botón programado Modo Silenciar.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Pulse el botón PTT en cualquier entrada.
para seleccionar.

176
Español

• Coloque la radio boca arriba durante un Funcionamiento de emergencia


momento.
Una alarma de emergencia se utiliza para indicar una
situación crítica. Es posible iniciar una alarma de
AVISO: emergencia en cualquier momento, incluso cuando haya
La función boca abajo solo se aplica a actividad en el canal actual.
DP4801e.
En Capacity Max, la radio receptora solo admite una sola
Cuando se desactiva el modo Silenciar ocurre lo siguiente: alarma de emergencia a la vez. Si se ha iniciado, una
segunda alarma de emergencia anulará la primera alarma.
• Suena el tono indicador negativo.
Cuando se recibe una alarma de emergencia, el receptor
• La pantalla muestra Modo Silenciar desactivado.
puede optar por eliminar la alarma y salir de la lista de
• El LED que parpadea en rojo se apaga. alarmas o responder a la alarma de emergencia pulsando
• El icono del modo Silenciar desaparece de la pantalla el botón PTT y transmitiendo el mensaje de voz de no
de inicio. emergencia.

• La radio desactiva el silencio y se restaura el estado del Su distribuidor o administrador del sistema puede
altavoz. establecer la duración de la pulsación del botón
Emergencia programado, excepto para la pulsación larga,
• Si el temporizador del modo Silenciar no ha expirado, que es similar a la del resto de botones:
se detiene.
Pulsación corta
AVISO: Duración entre 0,05 y 0,75 segundos.
También se sale del modo Silenciar si el usuario
transmite voz o cambia a un canal sin programar. Pulsación larga
Duración entre 1 y 3,75 segundos.
5.7.20 El botón Emergencia se asigna junto con la función
Emergencia activada/desactivada. Póngase en contacto

177
Español

con su distribuidor para obtener información acerca del que el periodo programado de transmisión con el
funcionamiento asignado al botón Emergencia. micrófono activo finaliza o se pulsa el botón PTT.
AVISO: Silencio con voz
Si la pulsación corta del botón Emergencia está La radio transmite una señal de alarma sin ningún
asignada a la activación del modo de emergencia, indicador sonoro ni visual, pero permite que las
la pulsación larga del botón Emergencia se llamadas entrantes suenen a través del altavoz. Si el
asignará a la salida del modo de emergencia. micrófono activo está activado, las llamadas entrantes
sonarán a través del altavoz una vez que el periodo
Si la pulsación larga del botón Emergencia está
programado de transmisión con el micrófono activo
asignada a la activación del modo de emergencia,
haya finalizado. Los indicadores solo aparecen al pulsar
la pulsación corta del botón Emergencia se
asignará a la salida del modo de emergencia. el botón PTT.
AVISO:
La radio soporta tres alarmas de emergencia:
Solo se puede asignar una de las alarmas de
• Alarma de emergencia emergencia anteriores al botón Emergencia
• Alarma de emergencia con llamada programado.

• Alarma de emergencia con transmisión de voz posterior


5.7.20.1
Además, todas las alarmas tienen los siguientes tipos:
Envío de alarmas de emergencia
Normal
Esta función permite enviar una alarma de emergencia,
La radio transmite una señal de alarma y utiliza un
una señal sin voz, que activa una indicación de alerta en
indicador visual o sonoro.
un grupo de radios. Siga el procedimiento para enviar
Silencio alarmas de emergencia en la radio.
La radio transmite una señal de alarma sin utilizar
ningún indicador sonoro ni visual. La radio recibe
llamadas sin ningún sonido a través del altavoz, hasta

178
Español

La radio no muestra ningún indicador sonoro o visual • Suena el tono de emergencia.


durante el modo de emergencia cuando está configurada • El indicador LED verde parpadea.
en Silencio.
• La pantalla muestra Alarma enviada.
1 Pulse el botón programado Emergencia activada. Si no se realiza correctamente tras agotar todos los
Verá uno de los siguientes resultados: reintentos:
• La pantalla muestra Alarmas de transmisión y • Suena un tono.
el alias de destino. • La pantalla muestra Alarma fallida.
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias de La radio sale del modo de alarma de emergencia y
destino. vuelve a la pantalla de inicio.
El indicador LED verde se ilumina. Aparece el icono
de emergencia. AVISO:
AVISO: Cuando se configura la función de solo alarma de
Si se ha programado, suena el tono de emergencia, el proceso de emergencia consta
búsqueda de emergencia. Este tono se únicamente del envío de la alarma de emergencia.
silencia cuando la radio transmite o recibe La emergencia finaliza cuando se recibe una
voz y se detiene cuando la radio sale del confirmación del sistema o cuando se han agotado
modo de emergencia. El distribuidor o los intentos de acceso al canal.
administrador del sistema pueden programar Ninguna llamada de voz se asocia al envío de una
el tono de búsqueda de emergencia. alarma de emergencia cuando funciona como solo
alarma de emergencia.
2 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta:

179
Español

5.7.20.2 Si se recibe correctamente la confirmación de


Envío de alarmas de emergencia con alarma de emergencia:

llamada • Suena el tono de emergencia.

Esta función permite enviar una alarma de emergencia con • El indicador LED verde parpadea.
llamada a un grupo de radios o a un despachador. Tras el • La pantalla muestra Alarma enviada.
reconocimiento de la infraestructura que esté dentro del
• La radio entra en el modo de llamada de
grupo, un grupo de radios puede comunicarse a través de
emergencia cuando la pantalla muestra
un canal de emergencia programado.
Emergencia y el alias del grupo de destino.
La radio debe tener configurada la alarma de emergencia y Si no se recibe correctamente la confirmación de
llamada para realizar una llamada de emergencia tras el alarma de emergencia:
proceso de alarma.
• Se han agotado todos los reintentos.
1 Pulse el botón Emergen. enc. programado. • Suena un tono grave.
La pantalla muestra Alarma de transmisión y el • La pantalla muestra Alarma fallida.
alias de destino. Aparece el icono de Emergencia.El
• La radio sale del modo de alarma de emergencia.
indicador LED verde se ilumina.
AVISO:
Si la radio está programada para ello, suena 2 Pulse el botón PTT para iniciar una transmisión de
el tono de búsqueda de emergencia. Este voz.
tono se silencia cuando la radio transmite o El indicador LED verde se ilumina.La pantalla
recibe voz y se detiene cuando la radio sale muestra el icono de llamada de grupo.
del modo de emergencia.

3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

180
Español

• Espere hasta que acabe el tono de Permitir AVISO:


hablar (si está activado) y comience a hablar con Dependerá de la programación de la radio
claridad al micrófono. que pueda escuchar o no el tono Permiso
para hablar. El distribuidor de la radio o el
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
administrador del sistema podrán
está activado) y hable con claridad al micrófono.
proporcionarle más información sobre cómo
se ha programado la radio para las
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
emergencias.
La pantalla muestra los alias de grupo y de autor de
La persona que ha iniciado la llamada de
llamada.
emergencia puede pulsar para finalizar
5 Pulse el botón PTT para responder la llamada. una llamada de emergencia en curso. La
Si la función de indicación de canal libre está radio vuelve al estado de llamada inactiva,
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento pero la pantalla de llamada de emergencia
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo permanece abierta.
que señala que el canal está libre para que el
usuario responda.
5.7.20.3
6 Pulse el botón Emergencia desactivada
programado para salir del modo de emergencia.
Envío de alarmas de emergencia con
La radio volverá a la pantalla de inicio.
transmisión de voz posterior
Esta función permite enviar una alarma de emergencia con
transmisión de voz posterior a un grupo de radios. El
micrófono de la radio se activa de manera automática y le
permite comunicarse con el grupo de radios sin tener que

181
Español

pulsar el botón PTT. El estado de micrófono activado Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
también se conoce como micrófono activo. mediante voz con la radio.
Si la radio tiene el modo de ciclo de emergencias activado,
1 Pulse el botón Emergen. enc. programado.
las repeticiones de micrófono activo y el periodo de
recepción se realizan con una duración programada. Verá uno de estos resultados:
Durante el modo de ciclo de emergencias, las llamadas
• La pantalla muestra Alarma de transmisión y
recibidas suenan a través del altavoz.
el alias de destino.
Si pulsa el botón PTT durante el periodo de recepción
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias de
programado, escuchará un tono de prohibición que indica
destino.
que debe soltar el botón PTT. La radio ignora que se ha
pulsado el botón PTT y permanece en modo de El indicador LED verde se ilumina. Se muestra el
emergencia. icono de emergencia.
Si pulsa el botón PTT mientras el micrófono activo está
conectado y lo mantiene pulsado después de que haya 2 Cuando la pantalla muestre Alarma enviada, hable
terminado esta conexión, la radio seguirá transmitiendo con claridad al micrófono.
hasta que suelte el botón PTT.
La radio detiene automáticamente la transmisión:
si se produce un error en la solicitud de la alarma de
emergencia, la radio no intenta enviar de nuevo la solicitud • Cuando el tiempo de duración del ciclo entre el
y entra directamente en el estado de micrófono activo. micrófono de emergencia y las llamadas
recibidas se agota, si el modo de ciclo de
AVISO: emergencia está activado.
Puede que ciertos accesorios no admitan el
micrófono activo. Póngase en contacto con el
distribuidor o el administrador del sistema para
obtener más información.

182
Español

• Cuando la conexión del micrófono de emergencia • La pantalla muestra la lista de alarmas de emergencia,
termina, si el modo de ciclo de emergencia está el ID o alias del grupo de conversación de emergencia,
desactivado. y el ID o alias de la radio transmisora.

1
3 Pulse el botón Emergencia ap para salir del modo Pulse para ver la alarma.
de emergencia.
La radio volverá a la pantalla de inicio. 2
Pulse para ver las opciones de acción y los
detalles de la entrada en la lista de alarmas.
5.7.20.4
3
Recepción de alarmas de emergencia Pulse y seleccione Sí para salir de la lista de
La radio receptora solo admite una sola alarma de alarmas.
emergencia a la vez. Si se ha iniciado, una segunda
La radio vuelve a la pantalla de inicio con un icono
alarma de emergencia anulará la primera alarma. Siga el
de emergencia que se muestra en la parte superior
procedimiento para recibir y ver alarmas de emergencia en
y que indica que no se ha resuelto la alarma de
la radio.
emergencia. El icono de emergencia desaparece
Cuando se recibe una alarma de emergencia: cuando se elimina la entrada de la lista de alarmas.
• Suena un tono.
4
• El LED rojo parpadea.
Pulse para acceder al menú.

5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la


lista de alarmas.

183
Español

6 El tono suena y el indicador LED rojo parpadea 2 Si la función de indicación de canal libre está
hasta que salga del modo de emergencia. No activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
obstante, se puede silenciar el tono. Lleve a cabo en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
una de las siguientes acciones: que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para transmitir
• Pulse el botón PTT para llamar al grupo de
el mensaje de voz de no emergencia al mismo grupo
radios que recibió la alarma de emergencia.
al que se envió la alarma de emergencia.
• Pulse cualquier botón programable.
El indicador LED verde se ilumina.

5.7.20.5
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Respuesta a alarmas de emergencia • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
Cuando se recibe una alarma de emergencia, el receptor hablar (si está activado) y comience a hablar con
puede optar por eliminar la alarma y salir de la lista de claridad al micrófono.
alarmas o responder a la alarma de emergencia pulsando
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
el botón PTT y transmitiendo el mensaje de voz de no
está activado) y hable con claridad al micrófono.
emergencia. Siga el procedimiento para responder a
alertas de emergencia con la radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
1 Si la indicación de alarma de emergencia está Cuando la radio que inicia la emergencia responde:
activada, la lista de alarmas de emergencia • El LED rojo parpadea.
aparecerá cuando la radio reciba una alarma de
• La pantalla muestra el icono de llamada de
emergencia. Pulse o para ir al ID o alias que
emergencia, el ID o alias del grupo de
desee.

184
Español

conversación de emergencia, y el ID o alias de la • La línea de texto muestra el ID o alias del grupo de


radio transmisora. conversación de emergencia, y el ID o alias de la radio
transmisora.
AVISO:
Si la indicación de llamada de emergencia no • La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
está activada, la pantalla muestra el icono de suenan a través del altavoz.
llamada de grupo, el ID o alias del grupo de
conversación de emergencia, y el ID o alias 1 Si la función de indicación de canal libre está
de la radio transmisora. activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el
5.7.20.6 usuario responda. Pulse el botón PTT para
responder la llamada.
Respuesta a alarmas de emergencia
El indicador LED verde se ilumina.
con llamada
Siga el procedimiento para responder a alarmas de 2 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
emergencia mediante llamada con la radio. (si está activado) y comience a hablar con claridad
Cuando se recibe una llamada de emergencia: al micrófono.
• El tono de llamada de emergencia suena si la indicación 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
de llamada de emergencia y el tono de descodificación
de llamada de emergencia están activados. El tono de Cuando la radio que inicia la emergencia responde:
llamada de emergencia no sonará si solo está activada • El LED rojo parpadea.
la indicación de llamada emergencia.
• La pantalla muestra el icono de llamada de
• La pantalla muestra el icono de llamada de emergencia, el ID o alias del grupo de
emergencia en la esquina superior derecha.

185
Español

conversación de emergencia, y el ID o alias de la AVISO:


radio transmisora. Si la configuración Cancelar emergencia está
activada en la radio transmisora, la alarma de
AVISO:
emergencia de la radio receptora se detendrá y
Si la indicación de llamada de emergencia no
el estado se añadirá a la lista de alarmas de la
está activada, la pantalla muestra el icono de
radio receptora.
llamada de grupo, el ID o alias del grupo de
conversación de emergencia, y el ID o alias
de la radio transmisora. 5.7.21
Mensajes de texto
La radio puede recibir datos como, por ejemplo, un
5.7.20.7 mensaje de texto, de otra radio o una aplicación de
Salida del modo de emergencia mensajes de texto.
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto
Pulse el botón Emergencia desactivada y mensajes de texto breves DMR (Radio móvil digital). La
programado. longitud máxima de un mensaje de texto breve DMR es de
23 caracteres. La longitud máxima de un mensaje de texto
La radio mostrará las siguientes indicaciones:
es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto. La línea
• El tono ha parado.
• El indicador LED rojo se apaga.
• Cuando se recibe la confirmación, en la pantalla de la
radio transmisora se muestra Emerg. cancelada
correctamente. Si no se recibe ninguna confirmación,
en la pantalla se muestra Error al cancelar
emerg..

186
Español

de asunto solo aparece al recibir mensajes desde las Visualización de los mensajes de texto
aplicaciones de correo electrónico.
AVISO: 1
La longitud máxima de caracteres se aplica solo a Pulse para acceder al menú.
los modelos con la última versión de software y
hardware. Para modelos de radio con software y 2
hardware más antiguo, la longitud máxima de un Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
mensaje de texto es de 140 caracteres. Para seleccionar.
obtener más información, póngase en contacto con
el distribuidor. 3
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
Para el árabe, la orientación de la entrada de texto
seleccionar.
es de derecha a izquierda.
Si el buzón está vacío:
5.7.21.1 • La pantalla muestra Lista vacía.
Mensajes de texto • Si el tono de teclado está activado, sonará un
Los mensajes de texto se guardan en un buzón y se tono.
ordenan según el mensaje recibido más recientemente.
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse
La radio sale de la pantalla actual cuando el temporizador
para seleccionar.
de inactividad se agota. mantenga pulsado , en
cualquier momento, para volver a la pantalla de inicio. Si el mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
5.7.21.1.1 asunto.

187
Español

5.7.21.1.2 5
Visualización de mensajes de texto de Mantenga pulsado para volver a la pantalla de
estado de telemetría inicio.

Siga el procedimiento para ver un mensaje de texto de


estado de telemetría desde el buzón de entrada. 5.7.21.1.3
Visualización de mensajes de texto
1 guardados
Pulse para acceder al menú.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
2
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para • Pulse el botón Mensaje de texto programado.
seleccionar. Continúe con el paso paso 3.

3 • Pulse para acceder al menú.


Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
seleccionar. 2
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse seleccionar.

para seleccionar. 3
No puede responder a un mensaje de texto de Pulse o para ir a Borradores. Pulse
estado de telemetría. para seleccionar.

La pantalla muestra Telemetría:. <Mensaje de


texto de estado>.

188
Español

4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse • Pulse o para ir a Leer luego. Pulse

para seleccionar. para seleccionar.


La radio vuelve a la pantalla en la que se
encontraba antes de recibir el mensaje de texto.
5.7.21.1.4
Respuesta a mensajes de texto • Pulse o para ir a Eliminar. Pulse
Al recibir un mensaje de texto: para seleccionar.
• La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias 2
o ID del remitente. Pulse para volver a la bandeja de entrada.
• La pantalla muestra el icono de mensaje.
AVISO: 5.7.21.1.5
La radio sale de la pantalla de alerta de mensaje de Respuesta a mensajes de texto con
texto y realiza una llamada privada o de grupo al
remitente del mensaje si se pulsa el botón PTT. mensajes de texto rápido

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón Mensaje de texto programado.
• Pulse o para ir a Leer. Pulse para Continúe en el paso 3.
seleccionar.
La pantalla muestra el mensaje de texto. Si el
• Pulse para acceder al menú.
mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
asunto.

189
Español

2
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para • Pulse o para ir a Resp. ráp. Pulse
seleccionar. para seleccionar.
Aparece un cursor intermitente. Puede escribir o
3 editar el mensaje, si es necesario.
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
seleccionar.
7
Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
para seleccionar. que confirma que se está enviando el mensaje.
Si el mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de 8 Espere a que se produzca la confirmación.
asunto. Si es correcta:
• Suena un tono.
5
Pulse para acceder al submenú. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta:
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Suena un tono.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
• Pulse o para ir a Responder. Pulse
para seleccionar. • La radio vuelve a la pantalla de la opción Volver
a enviar.

190
Español

5.7.21.1.6 • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.


Transferencia de mensajes de texto
En la pantalla de la opción Volver a enviar:
5.7.21.1.7
1 Pulse o para ir a Transferir y, a Transferencia de mensajes de texto
mediante marcación manual
continuación, pulse para enviar el mismo
mensaje a otro suscriptor, o ID o alias de grupo. 1
Pulse o para Reenviar. Pulse para
2 Pulse o para ir al ID o alias que desee. seleccionar.

Pulse para seleccionar. 2


Pulse para enviar el mismo mensaje a otro
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
suscriptor o ID de grupo o suscriptor.
que confirma que se está enviando el mensaje.
3 Pulse o para ir a Marcado manual. Pulse
3 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta: para seleccionar.
• Suena un tono. La pantalla muestra Núm. radio:.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta:
• Suena un tono.

191
Español

4 AVISO:
Introduzca el ID de suscriptor y pulse para si existe una línea de asunto (para los mensajes
continuar. recibidos desde una aplicación de correo
electrónico), no podrá editarla.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
que confirma que se está enviando el mensaje. 1
Pulse o para ir a Editar. Pulse para
5 Espere a que se produzca la confirmación. seleccionar.
Si es correcta: La pantalla muestra un cursor intermitente.
• Suena un tono.
2 Utilice el teclado para editar el mensaje.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta: • Pulse para desplazarse un espacio hacia la
• Suena un tono. izquierda.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. • Pulse o para desplazarse un espacio
hacia la derecha.

5.7.21.1.8 • Pulse para borrar los caracteres no


Edición de mensajes de texto deseados.

Seleccione Editar para editar el mensaje. • Mantenga pulsado para cambiar el método
de introducción de texto.

192
Español

3 • Pulse o para ir al ID o alias que desee.


Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
Pulse para seleccionar.
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: • Pulse o para ir a Marcación manual.

• Pulse o para ir a Enviar y pulse Pulse para seleccionar. La primera línea de


para enviar el mensaje. la pantalla muestra Número de radio:. La
segunda línea de la pantalla muestra un cursor
intermitente. Introduzca el ID o alias de
• Pulse o para ir a Guardar y pulse
para guardar el mensaje en la carpeta Borrador.
suscriptor. Pulse .
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
• Pulse para editar el mensaje.
que confirma que se está enviando su mensaje.
Si es correcta:
• Pulse para elegir entre borrar el mensaje o
guardarlo en la carpeta Borrador. • Suena un tono.
• La pantalla muestra un aviso pequeño positivo.
5.7.21.1.9 Si no es correcta:
Envío de mensajes de texto • Se oye un tono grave.
Se asume que tiene un nuevo mensaje de texto escrito o • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
un mensaje de texto guardado.
• El mensaje se mueve a la carpeta Enviados.
Seleccione el destinatario del mensaje. Lleve a cabo
una de las siguientes acciones:

193
Español

• El mensaje se marca con un icono de error de


envío. Pulse o para desplazarse un espacio hacia
la derecha.
AVISO:
Para un mensaje de texto nuevo, la radio Pulse para borrar los caracteres no deseados.
regresa a la pantalla de la opción Reenviar.
Mantenga pulsado para cambiar el método de
introducción de texto.
5.7.21.1.10
4
Edición de mensajes de texto guardados Pulse cuando termine de redactar el mensaje.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Pulse mientras visualiza el mensaje.
• Pulse o para ir a Enviar. Pulse
2 para enviar el mensaje.
Pulse o para ir a Editar. Pulse para
seleccionar.
• Pulse . Pulse o para elegir entre
Aparece un cursor intermitente.
guardar o borrar el mensaje. Pulse para
3 Utilice el teclado para escribir el mensaje. seleccionar.

Pulse para desplazarse un espacio hacia la


izquierda.

194
Español

5.7.21.1.11 • Pulse el botón Mensaje de texto programado.


Reenvío de mensajes de texto Continúe con el paso paso 3.

En la pantalla de la opción Volver a enviar:


• Pulse para acceder al menú.

2
Pulse para volver a enviar el mismo mensaje al
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
mismo alias o ID de grupo o suscriptor.
seleccionar.
Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo. 3
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. seleccionar.
Si no es correcta: Si el buzón está vacío:
• Suena un tono indicador negativo. • La pantalla muestra Lista vacía.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. • Suena un tono.
• La radio vuelve a la pantalla de la opción Volver
a enviar. 4 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse

para seleccionar.
5.7.21.1.12
5
Eliminación de todos los mensajes de Pulse o para elegir Sí. Pulse para
texto desde el buzón seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
195
Español

5.7.21.1.13 6
Eliminación de mensajes de texto Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
guardados desde la carpeta Borrador eliminar el mensaje de texto.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 5.7.21.2


• Pulse el botón Mensaje de texto programado. Envío de mensajes de texto
Continúe con el paso paso 3.
Cuando se envía un mensaje a otra radio, este se guarda
en la carpeta Enviados. El último mensaje de texto enviado
• Pulse para acceder al menú. siempre se añade al principio de la carpeta Enviados.
Puede enviar, transmitir, editar o eliminar un mensaje de
2 texto enviado.
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
La carpeta Enviados es capaz de almacenar los 30 últimos
seleccionar.
mensajes enviados como máximo. Cuando esté llena, el
siguiente mensaje de texto que se envíe sustituirá
3
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
Pulse o para ir a Borradores. Pulse
carpeta.
para seleccionar.
Si sale de la pantalla de envío de mensajes mientras se
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse envía el mensaje, la radio actualiza el estado del mensaje
en la carpeta Enviados sin realizar ninguna indicación en la
para seleccionar. pantalla ni mediante un sonido.
Si la radio cambia de modo o se apaga antes de que se
5 actualice el estado del mensaje en la carpeta Enviados, la
Vuelva a pulsar mientras visualiza el mensaje. radio no puede terminar de enviar los mensajes en curso y

196
Español

los marca automáticamente con un icono de error de 2


envío. Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
La radio admite un máximo de cinco mensajes en curso al seleccionar.
mismo tiempo. En este tiempo, la radio no puede enviar
mensajes nuevos y los marca automáticamente con un 3
icono de error de envío. Pulse o para ir a Enviados. Pulse para
seleccionar.
Si mantiene pulsado en cualquier momento, la radio Si la carpeta Enviados está vacía:
volverá a la pantalla de inicio. • La pantalla muestra Lista vacía.
AVISO: • Si el tono de teclado está activado, sonará un
Si el tipo de canal (por ejemplo, un canal digital tono bajo.
convencional o Capacity Plus) no coincide, solo
podrá editar, transferir o borrar un mensaje enviado. 4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse

5.7.21.2.1 para seleccionar.


Visualización de mensajes de texto Si el mensaje procede de una aplicación de correo
enviados electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
asunto.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón Mensaje de texto programado.
Continúe con el paso paso 3.

• Pulse para acceder al menú.

197
Español

5.7.21.2.2 texto en la página 195 para obtener más


Envío de mensajes de texto enviados información.

Si está viendo un mensaje enviado:


5.7.21.2.3
1
Pulse . Eliminación de todos los mensajes de
texto enviados desde la carpeta Enviados
2
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
Pulse o para ir a Reenviar. Pulse para
texto enviados de la radio desde la carpeta Enviados.
seleccionar.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición, 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
que confirma que se está enviando el mensaje.
• Pulse el botón Mensaje txt programado.
Continúe con el paso paso 3.
3 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta: • Pulse para acceder al menú.
• Suena un tono.
2
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
Si no es correcta: seleccionar.
• Suena un tono.
3
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Pulse o para ir a Enviados. Pulse para
• La radio accede a la pantalla de la opción Volver seleccionar.
a enviar. Consulte Reenvío de mensajes de Si la carpeta Enviados está vacía:

198
Español

• La pantalla muestra Lista vacía. Mientras se predefinen los mensajes de texto rápido,
puede editar cada mensaje antes de enviarlo.
• Suena un tono.

4 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse 5.7.21.3.1


Envío de mensajes de texto rápidos
para seleccionar.
Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto
rápidos predefinidos de la radio a alias predefinidos.
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
1 Pulse el botón de acceso de marcación rápida
• Pulse o para elegir Sí. Pulse para programado.
seleccionar.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
que confirma que se está enviando el mensaje.

• Pulse o para seleccionar No. Pulse


2 Espere a que se produzca la confirmación.
para seleccionar.
La radio vuelve a la pantalla anterior. Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo.
5.7.21.3 • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Mensajes de texto rápidos Si no es correcta:
La radio admite un máximo de 50 mensajes de texto • Suena un tono indicador negativo.
rápidos, que es la configuración programada por el
distribuidor. • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
• La radio accede a la pantalla de la opción Volver
a enviar. Consulte Reenvío de mensajes de
199
Español

texto en la página 195 para obtener más AVISO:


información.
Pulse en cualquier momento para volver a la

5.7.22 pantalla anterior o mantenga pulsado unos


segundos para volver a la pantalla de inicio. La
Configuración de la introducción de radio sale de la pantalla actual cuando el
texto temporizador de inactividad se agota.

La radio le permite configurar texto diferente.


5.7.22.1
Puede configurar los siguientes ajustes para introducir Predicción de palabras
texto en la radio:
La radio puede aprender secuencias de palabras comunes
• Predicción de palabras que introduce con frecuencia. A continuación, predice la
• Palabra correcta siguiente palabra que quizás desee utilizar después de
introducir la primera letra de una secuencia de palabras
• Frase en mayúscula
comunes en el editor de texto.
• Mis palabras
La radio es compatible con los siguientes métodos de 1
introducción de texto: Pulse para acceder al menú.
• Números
2
• Simbología Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Predictivo o multipulsación para seleccionar.

• Idioma (si está programado)

200
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse Frase en mayúscula


Esta función se utiliza para activar automáticamente el uso
para seleccionar.
de mayúscula en la primera letra de la primera palabra de
cada frase nueva.
4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
1
para seleccionar.
Pulse para acceder al menú.
5 Pulse o para ir a Pred. palabras. Pulse 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.

6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

• Pulse para activar Predicción de palabras. para seleccionar.


Si está activado, aparece junto a Activado.
4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
• Pulse para deshabilitar el control de
distorsión dinámica del micrófono. Si se para seleccionar.
desactiva, junto a Activado desaparece.
5
Pulse o para ir a Frase mayús. Pulse
5.7.22.2 para seleccionar.

6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

201
Español

4 Pulse o para ir a Entrada de texto. Pulse


• Pulse para activar la frase en mayúscula. Si
está activado, aparece junto a Activado. para seleccionar.

• Pulse para desactivar la frase mayúscula. Si 5


se desactiva, junto a Activado desaparece. Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
para seleccionar.

5.7.22.3 6 Pulse o para ir a Lista de palabras.


Visualización de palabras
personalizadas Pulse para seleccionar.

Puede agregar sus propias palabras personalizadas al La pantalla muestra la lista de palabras
diccionario integrado de la radio. La radio mantiene una personalizadas.
lista que contiene estas palabras.
5.7.22.4
1
Pulse para acceder al menú. Edición de palabras personalizadas
Puede editar las palabras personalizadas guardadas en la
2 radio.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
1
Pulse para acceder al menú.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

para seleccionar.

202
Español

2 8
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Pulse o para ir a Editar. Pulse para
para seleccionar. seleccionar.

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse 9 Utilice el teclado para editar la palabra
personalizada.
para seleccionar.
• Pulse para desplazarse un espacio hacia la
4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse izquierda.

para seleccionar. • Pulse la tecla para desplazarse un espacio


hacia la derecha.
5
Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse • Pulse la tecla para borrar cualquier
para seleccionar. carácter no deseado.

6 Pulse o para ir a Lista de palabras. • Mantenga pulsado para cambiar el método


de introducción de texto.
Pulse para seleccionar.
10
La pantalla muestra la lista de palabras Pulse cuando haya terminado la palabra
personalizadas. personalizada.

La pantalla muestra un pequeño aviso de transición, que


7 Pulse o para seleccionar la palabra
confirma que se ha guardado la palabra personalizada.
deseada. Pulse para seleccionar.

203
Español

• Si se guarda la palabra personalizada, suena un tono y 4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
la pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
• Si no se guarda la palabra personalizada, suena un para seleccionar.
tono bajo y la pantalla muestra un aviso pequeño
negativo. 5
Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
5.7.22.5 para seleccionar.
Adición de palabras personalizadas 6 Pulse o para ir a Nueva palabra. Pulse
Puede agregar palabras personalizadas al diccionario
integrado de la radio. para seleccionar.
La pantalla muestra la lista de palabras
1 personalizadas.
Pulse para acceder al menú.

2 7 Utilice el teclado para editar la palabra


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse personalizada.
para seleccionar.
• Pulse para desplazarse un espacio hacia la
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse izquierda.

para seleccionar. • Pulse la tecla para desplazarse un espacio


hacia la derecha.

• Pulse la tecla para borrar cualquier


carácter no deseado.

204
Español

• Mantenga pulsado para cambiar el método 2


de introducción de texto. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
8
Pulse cuando haya terminado la palabra 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
personalizada.
para seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición, que
confirma que se ha guardado la palabra personalizada. 4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
• Si se guarda la palabra personalizada, suena un tono y
la pantalla muestra un aviso pequeño positivo. para seleccionar.

• Si no se guarda la palabra personalizada, suena un 5


tono bajo y la pantalla muestra un aviso pequeño Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
negativo. para seleccionar.

5.7.22.6 6 Pulse o para seleccionar la palabra


Eliminación de una palabra
deseada. Pulse para seleccionar.
personalizada
Puede eliminar las palabras personalizadas guardadas en 7
la radio. Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
seleccionar.
1
Pulse para acceder al menú. 8 Seleccione una de las siguientes.

205
Español

4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse


• En ¿Borrar entrada?, pulse para
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada para seleccionar.
eliminada.
5
• Pulse o para elegir No. Pulse para Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
volver a la pantalla anterior. para seleccionar.

6 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse


5.7.22.7
Eliminación de todas las palabras para seleccionar.
personalizadas
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Puede eliminar todas las palabras personalizadas del
diccionario integrado de la radio.
• En ¿Borrar entrada?, pulse para
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
1
eliminada.
Pulse para acceder al menú.
• Pulse o para elegir No y volver a la
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse pantalla anterior. Pulse para seleccionar.
para seleccionar.

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

para seleccionar.

206
Español

5.7.23 tono de aviso o no, en función de cómo se haya


Privacidad programado.
AVISO:
Esta función ayuda a evitar que los usuarios no
Esta función no se aplica a canales de Banda
autorizados escuchen conversaciones en un canal
Ciudadana que estén en la misma frecuencia.
mediante el uso de una solución de cifrado basada en
software. Las partes de señalización e identificación de El indicador LED se ilumina en color verde cuando la radio
usuario de una transmisión no se mezclan. transmite y parpadea rápidamente cuando recibe una
transmisión con la función de privacidad activada.
La radio debe tener la privacidad habilitada en el canal
para enviar una transmisión con la privacidad habilitada, AVISO:
aunque no es un requisito necesario para recibir una Es posible que algunos modelos de radio no
transmisión. Mientras se encuentra en un canal con la ofrezcan esta función de privacidad o la
privacidad habilitada, la radio puede recibir transmisiones configuración sea diferente. Póngase en contacto
claras o descodificadas. con el distribuidor o el administrador del sistema
para obtener más información.
La radio es compatible con la privacidad mejorada.
Para descodificar una llamada o transmisión de datos que 5.7.23.1
tiene la privacidad activada, la radio debe estar
programada para tener el mismo valor de clave e ID de Mensaje de estado
clave para la privacidad que la radio transmisora. Esta función permite al usuario enviar mensajes de estado
Si la radio recibe una llamada codificada que tenga un a otras radios.
valor de clave e ID de clave distintos, no oirá nada en La lista de estado rápido se configura mediante CPS-RM y
absoluto (privacidad mejorada). contiene un máximo de 99 estados.
En un canal con la privacidad activada, la radio puede
recibir llamadas claras o descodificadas, en función de
cómo se haya programado. Además, puede reproducir un
207
Español

La longitud máxima de cada mensaje de estado es de 16 3 Pulse o para ir a Estado rápido. Pulse
caracteres.
AVISO: para seleccionar.
Cada estado cuenta con un valor digital
correspondiente que va de 0 a 99. Se puede 4 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado
especificar un alias para cada estado de modo que
se pueda acceder a él con facilidad. que desee. Pulse para seleccionar.

5.7.23.1.1 5 Pulse o para ir al ID o alias de suscriptor o


Envío de mensajes de estado
de grupo deseado. Pulse para seleccionar.
Siga el procedimiento siguiente para enviar un mensaje de
estado. Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• El indicador LED se apaga.
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida
programado. Omita los pasos siguientes. • La pantalla muestra un aviso pequeño positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido.
• Pulse para acceder al menú.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
2 enviado.
Pulse o para ir a Estado. Pulse para Si no es correcta:
seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
• El indicador LED se apaga.

208
Español

• La pantalla muestra un aviso de fallo • La pantalla muestra un aviso pequeño positivo


momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido. rápido.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
5.7.23.1.2 enviado.
Envío de un mensaje de estado mediante Si no es correcta:
el botón programable • Suena un tono indicador negativo.
Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado • El indicador LED se apaga.
mediante el botón programable.
• La pantalla muestra un aviso pequeño de fallo
1 Pulse el botón programado Mensaje de estado. momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido.
2 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado
5.7.23.1.3
que desee. Pulse para seleccionar. Se muestra Envío de un mensaje de estado mediante
la lista de contactos.
la lista de contactos
3 Pulse o para ir al ID o alias de suscriptor o Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
mediante la lista de contactos.
de grupo deseado. Pulse para seleccionar.
1
Si es correcta: Pulse para acceder al menú.
• Suena un tono indicador positivo.
• El indicador LED se apaga.

209
Español

2 Si no es correcta:
Pulse o para ir a Contactos. Pulse • Suena un tono indicador negativo.
para seleccionar.
• El indicador LED se apaga.
3 Pulse o para ir al ID o alias de suscriptor o • La pantalla muestra un aviso pequeño de fallo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
de grupo deseado. Pulse para seleccionar. rápido.

4 Pulse o para ir a Enviar estado. Pulse 5.7.23.1.4


Envío de mensajes de estado mediante
para seleccionar.
marcado manual
5 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
mediante marcado manual.
que desee. Pulse para seleccionar.
1
Si es correcta: Pulse para acceder al menú.
• Suena un tono indicador positivo.
2
• El indicador LED se apaga.
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
• La pantalla muestra un aviso pequeño positivo para seleccionar.
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido. 3 Pulse o para ir a Marcación manual. Pulse
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
enviado. para seleccionar.

210
Español

4 Si no es correcta:
Pulse o para ir a Núm. radio. Pulse • Suena un tono indicador negativo.
para seleccionar.
• El indicador LED se apaga.
5 Introduzca el ID o alias de suscriptor o de grupo que • La pantalla muestra un aviso pequeño de fallo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
desee y pulse para continuar. rápido.

6 Pulse o para ir a Enviar estado. Pulse 5.7.23.1.5


Visualización de mensajes de estado del
para seleccionar.
usuario
7 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado Siga el procedimiento para ver mensajes de estado.

que desee. Pulse para seleccionar. 1


Pulse para acceder al menú.
Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo. 2
• El indicador LED se apaga. Pulse o para ir a Estado. Pulse para
seleccionar.
• La pantalla muestra un aviso pequeño positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado 3
rápido. Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado seleccionar.
enviado.

211
Español

4 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado 3


Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
que desee. Pulse para seleccionar. seleccionar.
El usuario de la radio puede ver el contenido del
4 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado
mensaje de estado.
que desee. Pulse para seleccionar.
También es posible ver los mensajes de estado recibidos
si se accede a la lista de notificaciones. Consulte Lista de 5
notificaciones en la página 225 para obtener más Se muestra el contenido del estado. Pulse para
información. seleccionar.

5.7.23.1.6 6
Respuesta a mensajes de estado Pulse o para ir a Responder. Pulse
para seleccionar.
Siga el procedimiento para responder a mensajes de
estado. 7 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado
1
que desee. Pulse para seleccionar.
Pulse para acceder al menú.
Si es correcta:
2
• Suena un tono indicador positivo.
Pulse o para ir a Estado. Pulse para
seleccionar. • El indicador LED se apaga.
• La pantalla muestra un aviso pequeño positivo antes de
volver a la pantalla Buzón.

212
Español

• La pantalla muestra junto al mensaje de estado 4 Pulse o hasta llegar al mensaje de estado
enviado.
Si no es correcta: que desee. Pulse para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
5
• El indicador LED se apaga. Se muestra el contenido del estado. Pulse para
• La pantalla muestra un aviso de error seleccionar.
momentáneamente antes de volver a la pantalla Buzón.
6
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
5.7.23.1.7
seleccionar.
Eliminación de un mensaje de estado
Siga el procedimiento para eliminar un mensaje de estado 7
de la radio. Pulse o para elegir Sí. Pulse para
seleccionar.
1 • La pantalla muestra un aviso pequeño positivo antes de
Pulse para acceder al menú. volver a la pantalla Buzón.
2
Pulse o para ir a Estado. Pulse para 5.7.23.1.8
seleccionar. Eliminación de todos los mensajes de
estado
3
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
seleccionar. estados desde la radio.

213
Español

1 Activación o desactivación de la
Pulse para acceder al menú.
privacidad
2 Siga el procedimiento para activar o desactivar la
Pulse o para ir a Estado. Pulse para privacidad en la radio.
seleccionar.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
3
• Pulse el botón Privacidad programado. Omita
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
los pasos que se indican a continuación.
seleccionar.

4 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse • Pulse para acceder al menú.

para seleccionar. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
5 para seleccionar.
Pulse o para elegir Sí. Pulse para
seleccionar. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

• La pantalla muestra Lista vacía. para seleccionar.

5.7.23.2 4
Pulse o para ir a Privacidad. Pulse
para seleccionar.

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

214
Español

La radio no puede recibir llamadas privadas confirmadas


• Pulse o para ir a Encendido. Pulse cuando se activa esta función. Sin embargo, la radio puede
para seleccionar. La pantalla muestra junto a enviar transmisiones manualmente.
Enc.
5.7.24.1
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse Activación/desactivación de la
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Apagado.
inhibición de respuesta
Siga el procedimiento para activar o desactivar la inhibición
de respuesta en la radio.
5.7.24
Inhibic. respuesta Pulse el botón de Inhib. resp. programado.
Esta función ayuda a prevenir que la radio responda a Si es correcta:
cualquier transmisión entrante.
• Suena un tono indicador positivo.
AVISO:
Póngase en contacto con su distribuidor para • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo
determinar cómo se ha programado la radio. momentáneo.
Si se activa, la radio no genera ninguna transmisión Si no es correcta:
saliente en respuesta a transmisiones entrantes, tales • Suena un tono indicador negativo.
como Verificación de radio, Alerta de llamada,
Desactivación de radio, Monitorización remota, Servicio de • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo
registro automático (ARS), Respuesta a mensajes privados momentáneamente.
y envío de informes de ubicación GNSS.

215
Español

5.7.25 AVISO:
Desactivar/reactivar Puede que el distribuidor o administrador del
sistema quiera desactivar una radio de forma
permanente. Consulte Anulación de la radio en la
Capacity Max
Esta función puede habilitar o página 221 para obtener más información.
deshabilitar cualquier radio del sistema. Por ejemplo,
puede que el distribuidor o administrador del sistema 5.7.25.1
quiera deshabilitar una radio robada para evitar que una Desactivación de una radio
persona no autorizada la utilice y luego activarla cuando la
recupere. Siga el procedimiento para desactivar una radio.
Es posible desactivar o activar una radio mediante la
1 Pulse el botón Desactivación radio programado.
consola o un comando iniciado por otra radio.
Cuando se desactiva una radio, esta emite un tono 2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
indicador negativo y la pantalla de inicio muestra Canal
denegado. Pulse para seleccionar.
Cuando la radio está bloqueada, no puede solicitar ni La pantalla muestra Desactivación radio: <ID o
recibir ningún servicio de iniciativa del usuario en el alias del suscriptor>. El indicador LED verde
sistema donde se está realizando el procedimiento parpadea.
Bloquear. Sin embargo, la radio puede cambiar a otro
sistema. La radio continua enviando informes de ubicación
de GNSS y puede controlarse de forma remota cuando 3 Espere a que se produzca la confirmación.
está bloqueada. Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

216
Español

Si no es correcta: 4 Pulse o para ir a Desactivación radio.


• Suena un tono indicador negativo.
Pulse para seleccionar.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
La pantalla muestra Desactivación radio: <<ID
o alias del suscriptor>. El indicador LED
verde parpadea.
5.7.25.2
Desactivación de una radio mediante la
5 Espere a que se produzca la confirmación.
lista de contactos
Si es correcta:
Siga el procedimiento para desactivar una radio mediante
la lista de contactos. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
1 Si no es correcta:
Pulse para acceder al menú.
• Suena un tono indicador negativo.
2 • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
Pulse o para ir a Contactos.Pulse
para seleccionar.

3 Pulse 5.7.25.3
o para ir al ID o alias que desee.Pulse
Desactivación de una radio mediante
para seleccionar. marcación manual
Siga el procedimiento para desactivar una radio mediante
marcación manual.

217
Español

1 6 Pulse o para ir a Desactivación radio.


Pulse para acceder al menú.
Pulse para seleccionar.
2
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
que indica que la solicitud está en curso. El
para seleccionar.
indicador LED verde parpadea.
3 Pulse o para ir a Marcación manual. Pulse
7 Espere a que se produzca la confirmación.
para seleccionar. Si es correcta:

4 • Suena un tono indicador positivo.


Pulse o para ir a Núm. radio. Pulse • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
para seleccionar.
Si no es correcta:
La primera línea de texto muestra Núm. radio:.
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
5
Introduzca el ID de suscriptor y pulse para
continuar.
5.7.25.4
Activación de una radio
Siga el procedimiento para activar una radio.

1 Pulse el botón Habilitar radio programado.

218
Español

2 Pulse o para ir al ID o alias que desee. 1


Pulse para acceder al menú.
Pulse para seleccionar.
2
La pantalla muestra Activar radio: <ID o alias
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
del suscriptor>. El indicador LED verde se
para seleccionar.
ilumina.
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
3 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta: Pulse para seleccionar.

• Suena un tono indicador positivo. 4 Pulse o para ir a Habilitar radio. Pulse


• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta: para seleccionar.

• Suena un tono indicador negativo. La pantalla muestra Activar radio: <ID o alias
del suscriptor>. El indicador LED verde se
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. ilumina.

5.7.25.5 5 Espere a que se produzca la confirmación.

Activación de una radio mediante la Si es correcta:


lista de contactos • Suena un tono indicador positivo.

Siga el procedimiento para activar una radio mediante la • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
lista de contactos. Si no es correcta:

219
Español

• Suena un tono indicador negativo. 4 Pulse o para ir a Llamada privada. Pulse


• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
para seleccionar.
La primera línea de texto muestra Núm. radio:.
5.7.25.6
Activación de una radio mediante 5
marcación manual Introduzca el ID de suscriptor y pulse para
continuar.
Siga el procedimiento para activar una radio mediante
marcación manual. 6 Pulse o para ir a Habilitar radio. Pulse

1 para seleccionar.
Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra Activar radio: <ID o alias
2 del suscriptor>. El indicador LED verde se
Pulse o para ir a Contactos. Pulse ilumina.
para seleccionar.
7 Espere a que se produzca la confirmación.
3 Pulse o para ir a Marcado manual. Pulse
Si es correcta:
para seleccionar. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo.

220
Español

• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Operario aislado


Esta función solicita que se envíe un mensaje de
emergencia si no hay actividad del usuario durante un
5.7.26
periodo de tiempo predefinido, como cualquier pulsación
Anulación de la radio de un botón de la radio o activación del selector de
Esta función es una medida de seguridad mejorada que canales.
restringe el acceso no autorizado a la radio. Tras un periodo programado de tiempo de inactividad por
Anulación de la radio hace que la radio deje de funcionar. parte del usuario, la radio avisa de antemano mediante un
Por ejemplo, es posible que el distribuidor quiera indicador de audio cuando el temporizador de inactividad
desactivar una radio robada o extraviada para evitar un se agota.
uso no autorizado. Si el usuario todavía no ha confirmado la recepción antes
Cuando se enciende, una radio anulada muestra de que finalice el recordatorio predefinido del temporizador,
la radio iniciará una condición de emergencia en función de
momentáneamente Radio anulada en la pantalla para
cómo la haya configurado el distribuidor.
indicar el estado de anulación.
AVISO: 5.7.28
Solo se puede volver a activar una radio anulada en
un depósito de servicio de Motorola Solutions. Para Bloqueo por contraseña
obtener más información, póngase en contacto con Puede establecer una contraseña para restringir el acceso
el distribuidor. a la radio. Cada vez que encienda la radio, se le pedirá
que introduzca la contraseña.
5.7.27
La radio soporta una contraseña de 4 dígitos.
En estado bloqueado, la radio no puede recibir ninguna
llamada.

221
Español

5.7.28.1 • Suena un tono.


Acceso a la radio mediante contraseña • El indicador LED parpadeará dos veces en amarillo.
Encienda la radio. • La pantalla muestra Contraseña incorrecta y, a
continuación, Radio bloqueada.
1 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos. • La radio entrará en estado de bloqueo durante
a Para editar el valor numérico de cada dígito, 15 minutos.
pulse o . Para introducirlo y avanzar al AVISO:
En estado bloqueado, la radio solo responde a las
siguiente dígito, pulse . entradas del botón de volumen/encendido/
apagado y del botón Luz fondo.
2
Pulse para confirmar la contraseña. Espere a que acabe el temporizador de 15 minutos del
estado bloqueado y, a continuación, repita paso 1.
Si se introduce la contraseña correctamente, la radio se AVISO:
encenderá. Si apaga y enciende la radio de nuevo, el
Si se introduce la contraseña incorrecta en el primer y el temporizador de 15 minutos se reinicia.
segundo intento, la radio muestra las siguientes
indicaciones: 5.7.28.2
• Se oye un tono continuo. Activación o desactivación del bloqueo
• La pantalla muestra Contraseña incorr.. por contraseña
Repita paso 1. Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo
Si se introduce la contraseña incorrecta en el tercer por contraseña en la radio.
intento, la radio muestra las siguientes indicaciones:

222
Español

1 6
Pulse para acceder al menú. Pulse para introducir la contraseña.
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla mostrará
2
Contraseña incorr. y volverá automáticamente al
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
menú anterior.
para seleccionar.
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

para seleccionar. • Pulse o para ir a Activar. Pulse


para seleccionar.
4 Pulse o para ir a Bloq. contras. Pulse La pantalla muestra junto a Activar.
• Pulse o para ir a Desactivar. Pulse
para seleccionar.
para seleccionar.
5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos actual. La pantalla muestra junto a Desactivar.
• Utilice un micrófono con teclado.
• Pulse o para editar el valor numérico de 5.7.28.3
Desbloqueo de radios en estado de
cada dígito y, a continuación, pulse para
acceder y avanzar hasta el siguiente dígito.
bloqueo
Se oirá un tono indicador positivo cada vez que En estado bloqueado, la radio no puede recibir ninguna
se introduce un dígito. llamada. Siga el procedimiento para desbloquear la radio
en estado bloqueado.
Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
223
Español

• Si la radio está encendida, espere 15 minutos y, a 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
continuación, repita los pasos de la sección Acceso a la
radio mediante contraseña en la página 222 para para seleccionar.
acceder a la radio.
• Si la radio está apagada, enciéndala. La radio reinicia el 4 Pulse o para ir a Bloq. contras. Pulse
temporizador de 15 minutos del estado bloqueado.
Suena un tono. El indicador LED parpadeará dos veces para seleccionar.
en amarillo. La pantalla muestra Radio bloqueada.
Espere 15 minutos y, a continuación, repita los pasos 5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos actual y
de la sección Acceso a la radio mediante contraseña en
la página 222 para acceder a la radio. pulse para continuar.
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla mostrará
5.7.28.4 Contraseña incorr. y volverá automáticamente al
menú anterior.
Cambio de contraseñas
Siga el procedimiento para cambiar las contraseñas de la 6 Pulse o para ir a Camb. contras. Pulse
radio.
para seleccionar.
1
Pulse para acceder al menú. 7 Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y

2 pulse para continuar.


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

224
Español

8 Vuelva a introducir la nueva contraseña de cuatro automáticamente al evento más antiguo. Una vez leídos
los eventos, se eliminan de la lista de notificaciones.
dígitos y pulse para continuar. Para mensajes de texto, eventos de llamada y alerta de
Si el cambio se realiza correctamente, en la pantalla llamada perdida, el número máximo son 30 mensajes de
aparecerá el mensaje Contraseña cambiada. texto y 10 llamadas o alertas de llamadas perdidas. El
Si el cambio no se realiza correctamente, en la número máximo depende de la capacidad de la lista de
pantalla aparecerá el mensaje Contraseñas no funciones individual (fichas de trabajo, mensajes de texto o
coinciden. llamadas o alertas de llamadas perdidas).

La pantalla vuelve automáticamente al menú


5.7.29.1
anterior.
Acceso a la lista de notificaciones
Siga el procedimiento para acceder a la lista de
5.7.29 notificaciones de la radio.
Lista de notificaciones 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
La radio dispone de una lista de notificaciones que incluye
• Pulse el botón Notificación programado. Omita
todos los eventos sin leer del canal, como por ejemplo,
los pasos que se indican a continuación.
mensajes de texto sin leer, mensajes de telemetría,
llamadas perdidas y alertas de llamadas.
• Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra el icono de notificación si la lista de
notificaciones tiene uno o más eventos.
2
La lista admite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando Pulse para acceder al menú.
la lista está completa, el siguiente evento reemplaza

225
Español

3 • El canal está ocupado.


Pulse o para ir a Notificación. Pulse • Suena un tono negativo si se pulsa el PTT.
para seleccionar.
Cuando OTAP finaliza, según la configuración:
4 Pulse o para seleccionar el evento que • Suena un tono. La pantalla muestra
Actualizando Reiniciando. La radio se reinicia
desee. Pulse para seleccionar. apagándose y encendiéndose de nuevo.
• Puede seleccionar Reiniciar ahora o Posponer. Si
Pulse de forma prolongada para volver a la selecciona Posponer, la radio vuelve a la pantalla
pantalla de inicio. anterior. La pantalla muestra el icono de temporizador
de retardo OTAP hasta que se produzca el reinicio
automático.
5.7.30
Cuando la radio se enciende tras el reinicio automático:
Programación a través del interfaz
• Si se realiza correctamente, la pantalla muestra
aire Actual. soft. completada.
El distribuidor puede actualizar la radio de forma remota • Si la actualización del programa no se realiza
mediante la programación inalámbrica (OTAP) sin ninguna correctamente, suena un tono, el LED rojo parpadea
conexión física. Además, algunos ajustes también se
pueden configurar con OTAP.
Cuando la radio ejecuta OTAP, el LED verde parpadea.
Cuando la radio recibe datos de gran volumen:
• La pantalla muestra el icono de datos de gran
volumen.

226
Español

una vez y en la pantalla aparece Actual. soft. 5.7.31.1


fallida. Visualización de valores de RSSI
AVISO:
Si la actualización de la programación no se realiza
correctamente, la indicación de actualización de En la pantalla de inicio, pulse tres veces e
software fallida aparecerá cada vez que enciendas inmediatamente pulse , todo en cinco segundos.
la radio. Póngase en contacto con su distribuidor
para reprogramar la radio con el software más La pantalla muestra los valores de RSSI actuales.
reciente para eliminar la indicación de actualización
de software.
Para volver a la pantalla de inicio, mantenga pulsado .
Consulte Verificación de la información sobre actualización
de software en la página 262 para obtener la versión 5.7.32
actualizada del software.
Programación del panel frontal
5.7.31 Puede personalizar determinados parámetros de función
Indicador de intensidad de la señal en Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
uso de la radio.
recibida Utilice los siguientes botones según sea necesario
Esta función permite ver los valores del indicador de mientras navega por los parámetros de función.
intensidad de la señal recibida (RSSI). Botón de navegación arriba/abajo
Pulse para desplazarse por las opciones en posición
La pantalla muestra el icono de RSSI en la esquina
horizontal o vertical, o para aumentar o reducir los
superior derecha. Consulte Iconos de pantalla para obtener
valores.
más información sobre el icono de RSSI.
Botón de Menú/OK
Pulse para seleccione la opción o entrar a un submenú.
227
Español

Botón para volver e ir al inicio Edición de los parámetros del modo


Pulse brevemente para volver al menú anterior o para
salir de la pantalla de selección. FPP
Mantenga pulsado en cualquier momento para volver a Utilice los siguientes botones según sea necesario
la pantalla de inicio. mientras navega por los parámetros de función.
• , : desplácese por las opciones, aumente o
5.7.32.1 disminuya valores, o navegue verticalmente.
Acceso al modo Programación del
panel frontal • : seleccione la opción o acceda a un submenú.

1 • : pulse brevemente para volver al menú anterior o


Pulse para acceder al menú. para salir de la pantalla de selección. Manténgalo
pulsado para volver a la pantalla de inicio.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse 5.7.33
para seleccionar.
Funcionamiento de Wi-Fi
3 Pulse o para ir a Programar radio. Pulse Esta función le permite configurar y conectarse a una red
Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con las actualizaciones de
para seleccionar. firmware de la radio, el Codeplug y recursos, como
paquetes de idiomas o de indicador de voz.
5.7.32.2 AVISO:
Esta función solo se aplica a DP4801e.

228
Español

Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi contacto con el distribuidor o el administrador del sistema
Alliance®. para obtener más información.
La radio es compatible con redes Wi-Fi WEP/WPA/WPA2- AVISO:
Personal y WPA/WPA2-Empresa. Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota
mediante una radio designada (consulte Activación
Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Personal
o desactivación del Wi-Fi de forma remota mediante
Utiliza la clave precompartida (contraseña) según la
una radio designada (Control individual) en la
autenticación.
página 230 y Activación o desactivación del Wi-Fi
La clave precompartida pueden introducirse mediante de forma remota mediante una radio designada
el menú o CPS/RM. (Control de grupo) en la página 231 ). Póngase en
Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Empresa contacto con el distribuidor o el administrador del
Utiliza autenticación basada en certificados. sistema para obtener más información.

La radio debe estar preconfigurado con un certificado.


5.7.33.1
AVISO:
Consulte con su distribuidor o administrador del
Activación o desactivación del Wi-Fi
sistema para conectarse a una red Wi-Fi WPA/
WPA2-Empresa. 1 Pulse el botón programado para Activar o
desactivar Wi-Fi. El indicador de voz emite un
El botón Activar o desactivar Wi-Fi programado se lo sonido de activación o desactivación del Wi-Fi.
asigna su distribuidor o administrador del sistema.
Consulte con el distribuidor o administrador del sistema 2 Acceda a esta función en el menú.
cómo se ha programado la radio.
Los indicadores de voz para el botón programado Activar a Pulse para acceder al menú.
o desactivar Wi-Fi se pueden personalizar mediante CPS
en función de los requisitos del usuario. Póngase en

229
Español

b Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse AVISO:


Solo las radios con una configuración de CPS
para seleccionar. específica admiten esta función; consulte con su
distribuidor o administrador del sistema para
c Pulse o para acceder a Wi-Fi activ. y obtener más información.
pulse para seleccionar.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Mantenga pulsado el botón programable. Utilice
d Pulse para encender/apagar el Wi-Fi.
Si el Wi-Fi está activado, la pantalla muestra el teclado para introducir el ID y pulse para
junto a Activado. seleccionar. Continúe con el paso paso 4.
Si el Wi-Fi está desactivado, no aparece junto
a Activado. • Pulse para acceder al menú.

2 Pulse o para acceder a Contactos y pulse


5.7.33.2
para seleccionar.
Activación o desactivación del Wi-Fi de
forma remota mediante una radio 3 Siga uno de los pasos que se describe a
designada (Control individual) continuación para seleccionar el alias de suscriptor:
• Seleccione el alias de suscriptor directamente.
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota en
Control individual (uno a uno). • Pulse o para ir al ID o alias del
suscriptor que desee.
• Utilice el menú Marcación manual.

230
Español

• Pulse o para ir a Marcado manual y Activación o desactivación del Wi-Fi de


pulse para seleccionar. forma remota mediante una radio
• Seleccione Número de radio y utilice el
designada (Control de grupo)
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota en
teclado para introducir el ID. Pulse para Control de grupo (uno a varios).
seleccionar.
AVISO:
Solo las radios con una configuración de CPS
4 Pulse o para acceder a Control Wi-Fi y
específica admiten esta función; consulte con su
distribuidor o administrador del sistema para
pulse para seleccionar.
obtener más información.
5 Pulse o para seleccionar Encendido o
1
Apagado. Pulse para acceder al menú.
6 2 Pulse o para acceder a Contactos y pulse
Pulse para seleccionar.

Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso para seleccionar.


positivo.
3 Pulse o para seleccionar el ID o el alias de
Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso
suscriptor requerido.
negativo.
4 Pulse o para acceder a Control Wi-Fi y
5.7.33.3
pulse para seleccionar.

231
Español

5 Pulse o para seleccionar Encendido o 1


Apagado. Pulse para acceder al menú.

6 2
Pulse para seleccionar. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
para seleccionar.
Si es correcto, la pantalla muestra Enviado
correctamente. 3
Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso Pulse o para acceder a Redes y pulse
negativo. para seleccionar.

4 Pulse o para acceder a un punto de acceso


5.7.33.4
Conexión a un punto de acceso a la red a la red y pulse para seleccionar.
Cuando activa el Wi-Fi, la radio busca y se conecta a un AVISO:
punto de acceso a la red. Para una red Wi-Fi WPA-Empresa, si un
AVISO: punto de acceso a la red no se ha
También puede conectarse a un punto de acceso a preconfigurado, la opción Conectar no está
la red a través del menú. disponible.

Los puntos de acceso de la red Wi-Fi WPA- 5


Empresa están preconfigurados. Consulte con el Pulse o para Conectar y pulse para
distribuidor o administrador del sistema cómo se ha seleccionar.
programado la radio.

232
Español

6 Para una red Wi-Fi WPA-Personal, introduzca la Comprobación del estado de conexión
contraseña y pulse .
Wi-Fi
Pulse el botón programado Consulta del estado de la
7 Para una red Wi-Fi WPA-Empresa, la contraseña se conexión Wi-Fi para consultar el estado de conexión
configura mediante RM. mediante el indicador de voz. El indicador de voz emite un
sonido cuando el Wi-Fi está desactivado, si el Wi-Fi está
Si la contraseña preconfigurada es correcta, la radio
activado pero no está conectado o si el Wi-Fi está activado
se conecta automáticamente al punto de acceso a la
y conectado.
red seleccionado.
Si la contraseña preconfigurada es incorrecta, la • La pantalla muestra Wi-Fi desact. cuando el Wi-
pantalla muestra Fallo de autenticación y Fi está desactivado.
automáticamente vuelve al menú anterior. • La pantalla muestra Wi-Fi activ., conectada
cuando la radio está conectada a la red.
Si la conexión se realiza correctamente, la radio muestra • La pantalla muestra Wi-Fi activ.,
un aviso y se guarda el punto de acceso a la red en la lista desconectada cuando el Wi-Fi está activado pero la
de perfiles. radio no está conectada a ninguna red.
Si la conexión se realiza correctamente, la radio muestra la Los indicadores de voz para los resultados de la
pantalla de aviso de error momentáneamente y vuelve consulta del estado de la conexión Wi-Fi se pueden
automáticamente al menú anterior. personalizar mediante CPS en función de los
requisitos del usuario. Póngase en contacto con el
5.7.33.5

233
Español

distribuidor o el administrador del sistema para c. Pulse o para acceder a Redes y pulse
obtener más información.
AVISO: para seleccionar.
El botón Consulta del estado de la Al acceder al menú Redes, la radio actualiza
conexión Wi-Fi programado se lo asigna su automáticamente la lista de redes.
distribuidor o administrador del sistema.
Consulte con el distribuidor o administrador • Si ya se encuentra en el menú Redes, lleve a cabo
del sistema cómo se ha programado la radio. la siguiente acción para actualizar la lista de redes.

5.7.33.6 Pulse o para Actualizar y pulse para


Actualización de la lista de redes seleccionar.
La radio se actualiza y muestra la lista de redes más
• Realice las siguientes acciones para actualizar la actualizada.
lista de redes con el menú.

5.7.33.7
a. Pulse para acceder al menú.
Adición de una red
b. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
AVISO:
para seleccionar. Esta tarea no es aplicable a redes Wi-Fi WPA-
Empresa.

234
Español

Si una red preferida no está en la lista de redes 7


disponibles, realice las siguientes acciones para añadir una Ingrese la contraseña y pulse .
red.
La radio muestra un miniaviso positivo para indicar
1 que la red se ha guardado correctamente.
Pulse para acceder al menú.
5.7.33.8
2
Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse Visualización de los detalles de los
para seleccionar. puntos de acceso a la red
3 Puede ver los detalles de los puntos de acceso a la red.
Pulse o para acceder a Redes y pulse
para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
4
Pulse o para Añadir red y pulse para 2
seleccionar. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
para seleccionar.
5 Introduzca el identificador de conjuntos de servicios
3
(SSID) y pulse . Pulse o para acceder a Redes y pulse
para seleccionar.
6
Pulse o para Abrir y pulse para
seleccionar.

235
Español

4 Pulse o para acceder a un punto de acceso la autenticación de fase 2, el nombre del certificado, las
direcciones MAC e IP, la puerta de enlace, DNS1 y
a la red y pulse para seleccionar. DNS2.
En los puntos de acceso no conectados a la red, la
5 Pulse o para acceder a Ver detalles y radio muestra el SSID, el modo de seguridad, la
identidad, el método EAP, la autenticación de fase 2 y
pulse para seleccionar. el nombre de certificado.
AVISO:
En Wi-Fi WPA-Personal y el Wi-Fi WPA-
Empresa muestran diferentes detalles de los 5.7.33.9
puntos de acceso. Eliminación de los puntos de acceso a
Wi-Fi WPA-Personal la red
En los puntos de acceso conectados a la red, la radio
muestra el identificador de conjunto de servicios AVISO:
(SSID), el modo de seguridad, la dirección de control de Esta tarea no es aplicable a redes Wi-Fi
acceso a los medios (MAC) y el protocolo de Internet empresariales.
(IP). Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de
En los puntos de acceso no conectados a la red, la acceso a la red de la lista de perfiles.
radio muestra el identificador de conjunto de servicios
(SSID) y el modo de seguridad. 1
Pulse para acceder al menú.
Wi-Fi WPA-Empresa
En los puntos de acceso conectados a la red, la radio
2
muestra el SSID, el modo de seguridad, identidad,
Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
método de protocolo de autenticación extendida (EAP),
para seleccionar.

236
Español

3 5.8.1
Pulse o para acceder a Redes y pulse Opciones de bloqueo de teclado
para seleccionar.
Con esta función, podrá evitar pulsar botones o cambiar de
4 Pulse canal accidentalmente cuando la radio no esté en uso.
o para acceder al punto de acceso a
Puede bloquear el teclado, el botón selector de canales o
ambos, en función de lo que necesite.
la red seleccionada y pulse para seleccionar.
Su distribuidor puede utilizar CPS/RM para configurar una
5 de las siguientes opciones:
Pulse o para Eliminar y pulse para • Bloquear teclado
seleccionar.
• Bloqueo del botón selector de canales
6 • Bloqueo del teclado y del botón selector de canales
Pulse o para seleccionar Sí y pulse
para seleccionar. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar
cómo se ha programado la radio.
La radio muestra un miniaviso positivo para indicar
que el punto de acceso a la red seleccionada se ha
5.8.1.1
eliminado correctamente.
Activación de la opción Bloqueo de
5.8 teclado
Herramientas Los siguientes pasos se aplican a las opciones Bloqueo de
teclado, Bloqueo del botón selector de canales o Bloqueo
de teclado y del selector de canales, en función de cómo
En este capítulo se explican cómo se utilizan las
se haya configurado la radio.
herramientas disponibles en la radio.

237
Español

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Desactivación de la opción Bloqueo de


• Pulse el botón programado Bloqueo de teclado. teclado
Omita los pasos siguientes.
Los siguientes pasos se aplican a las opciones Bloqueo de
teclado, Bloqueo del botón selector de canales o Bloqueo
• Pulse para acceder al menú. de teclado y del selector de canales, en función de cómo
se haya configurado la radio.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
para seleccionar.
• Pulse el botón programado Bloqueo de teclado.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse • Cuando la pantalla muestre Menú y * para

para seleccionar. desbloquear, pulse seguido de .

4 Pulse o para ir a Bloq. teclado. Pulse En la pantalla aparecerá Desbloqueado.

para seleccionar. 5.8.2

En la pantalla aparecerá Bloqueado.


Identificación del tipo de cable
Realice los siguientes pasos para seleccionar el tipo de
5.8.1.2 cable que utiliza la radio.

1
Pulse para acceder al menú.

238
Español

2 1
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
para seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
4 Pulse o para ir a Tipo de cable. Pulse
para seleccionar.
para seleccionar.
4
5 Pulse o para cambiar la opción Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para
seleccionada. seleccionar.
El tipo de cable actual aparece con un símbolo . 5
Pulse o para ir a Tempor. menú. Pulse
5.8.3 para seleccionar.
Configuración del temporizador del 6 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse
menú
para seleccionar.
Puede definir el periodo de tiempo que su radio
permanecerá en el menú antes de cambiar
automáticamente a la pantalla de inicio. Siga el
procedimiento para configurar el temporizador del menú.

239
Español

5.8.4 Configurar reconocimiento de voz


Reconocimiento de voz Siga el procedimiento para definir la función de
La función de reconocimiento de voz solo puede activarla reconocimiento de voz.
su distribuidor. Si la función de reconocimiento de voz está
activada, la función de indicador de voz se desactiva 1
automáticamente. Si la función de indicador de voz está Pulse para acceder al menú.
activada, la función de reconocimiento de voz se desactiva
automáticamente. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Esta función permite que la radio indique acústicamente lo
para seleccionar.
siguiente:
• Canal actual 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
• Zona actual
para seleccionar.
• Función de botón programable activada o desactivada
• Contenido de los mensajes de texto recibidos 4 Pulse o para ir a Indicador de voz. Pulse
• Contenido de las asignaciones de tarea recibidas
para seleccionar.
Este indicador de audio puede personalizarse según los
requisitos del cliente. Esta función es especialmente útil 5 Pulse o para ir a una de las siguientes
cuando el usuario tiene dificultades para leer el contenido
que se muestra en la pantalla. funciones: Pulse para seleccionar.
Las funciones disponibles son las siguientes:
5.8.4.1
• Todas

240
Español

• Mensajes 3 Pulse o para acceder a Config. radio y


• Asignaciones de tarea
pulse para seleccionar.
• Canal
• Zona 4 Pulse o para ir a Supresor de AF y pulse
• Botón programable
para seleccionar.
Aparece junto a la configuración seleccionada.
También puede utilizar los botones o para
cambiar la opción seleccionada.
5.8.5
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones.
Activación y desactivación del
supresor de respuesta acústica • Pulse para activar el supresor de respuesta
Esta función le permite minimizar la respuesta acústica de acústica. La pantalla muestra junto a
las llamadas recibidas. Activado.

1 • Pulse para desactivar el supresor de


pulse para acceder al menú. respuesta acústica. Desaparece junto a
Habilitado.
2 Pulse o para acceder a Herramientas y

pulse para seleccionar.

241
Español

5.8.6
Activación o desactivación del • Pulse para acceder al menú. Continúe con
el paso siguiente.
sistema global de navegación por
satélite 3
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
El sistema global de navegación por satélite (GNSS) es un para seleccionar.
sistema de navegación vía satélite que determina la
ubicación exacta de la radio. GNSS incluye el sistema de 4 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
posicionamiento global (GPS) y el sistema de navegación
por satélite global (GLONASS). para seleccionar.
AVISO:
Los modelos de radio seleccionados pueden ofrecer 5
GPS y GLONASS. La constelación de GNSS se Pulse o para ir a GNSS. Pulse para
configura a través de CPS. Consulte con el seleccionar.
distribuidor o administrador del sistema cómo se ha
programado la radio. 6
Pulse para habilitar o deshabilitar el GNSS.
1 Si está activado, aparece junto a Activado.
Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
2 Realice uno de los siguientes pasos para activar o
desactivar la función GNSS en la radio.
• Pulse el botón GNSS programado.

242
Español

5.8.7 6
Encendido y apagado de la pantalla Pulse para habilitar o deshabilitar la pantalla de
introducción.
inicial
La pantalla muestra uno de los siguientes
Puede habilitar y deshabilitar la pantalla inicial siguiendo el resultados:
procedimiento.
• Si está activado, aparece junto a Activado.
1 • Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
Pulse para acceder al menú.

2
5.8.8
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. Encendido y apagado de tonos/
alertas de la radio
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Puede habilitar y deshabilitar todos los tonos y todas las
para seleccionar. alertas de la radio siempre que sea necesario, excepto el
tono de alerta entrante de emergencia. Siga el
4 procedimiento para activar o desactivar los tonos y las
Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para alertas en la radio.
seleccionar.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
5 Pulse o para ir a la pantalla inicial. • Pulse el botón Tonos/alertas programado. Omita
los pasos siguientes.
Pulse para seleccionar.

243
Español

5.8.9
• Pulse para acceder al menú. Configuración de los niveles de
2 diferencia de volumen de tonos y
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse alertas
para seleccionar.
Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas,
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse permitiendo que sea más alto o más bajo que el volumen
de voz. Siga el procedimiento para definir los niveles de
para seleccionar. diferencia de volumen tonos y alertas de la radio.

4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
5 Pulse o para ir a Todos los tonos. Pulse Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
para seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
6
Pulse para activar o desactivar todos los tonos para seleccionar.
y alertas. La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: 4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
• Si está activado, aparece junto a Activado.
para seleccionar.
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece.

244
Español

5 1
Pulse o para ir a Dif. volumen. Pulse Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
6 Pulse o para ir al nivel de diferencia de Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
volumen que desee. para seleccionar.
Con cada nivel de diferencia de volumen
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
correspondiente, suena un tono de confirmación.
para seleccionar.
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
• Pulse para seleccionar. Se guarda el nivel
de diferencia de volumen necesario. para seleccionar.

5 Pulse o para ir a Permitir hablar. Pulse


• Pulse para salir. Los cambios se descartan.
para seleccionar.
5.8.10
Activación o desactivación del tono 6
Pulse para activar o desactivar el tono de
Permiso para hablar Permitir hablar.
Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono La pantalla muestra uno de los siguientes
Permiso para hablar en la radio. resultados:
• Si está activado, aparece junto a Activado.

245
Español

• Si se desactiva, junto a Activado desaparece. 5


Pulse o para ir a Encendido. Pulse
para seleccionar.
5.8.11
6
Activación o desactivación del tono Pulse para activar o desactivar el tono de
de encendido encendido. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados:
Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
encendido en la radio. • Si está activado, aparece junto a Activado.
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
1
Pulse para acceder al menú.
5.8.12
2 Configuración de los tonos de alerta
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. de mensaje de texto
Puede personalizar el tono de alerta de mensaje de texto
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse de cada entrada de la lista de contactos. Siga el
procedimiento para definir los tonos de alerta de mensaje
para seleccionar. de texto en la radio.

4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.

246
Español

2 Niveles de potencia
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar. Puede personalizar el nivel de potencia de cada canal de
la radio en alto o bajo.
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee. Alta
Permite la comunicación con radios situadas a una
Pulse para seleccionar. distancia considerable de usted.
Baja
4 Pulse o para ir a Alerta mensaje. Pulse Permite la comunicación con radios más cercanas.
para seleccionar. AVISO:
Esta función no se aplica a canales de Banda
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Ciudadana que estén en la misma frecuencia.

• Pulse o para ir a Momentáneo. Pulse


5.8.13.1
para seleccionar. Configuración de los niveles de
La pantalla muestra junto a Momentáneo. potencia
• Pulse o para ir a Repetitivo. Pulse Siga el procedimiento para definir los niveles de potencia
en la radio.
para seleccionar.
La pantalla muestra junto a Repetitivo. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón de nivel de potencia
5.8.13 programado. Omita los pasos que se indican a
continuación.

247
Español

6
• Pulse para acceder al menú. Mantenga pulsado para volver a la pantalla de
inicio.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. 5.8.14
Cambio de los modos de pantalla
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Es posible cambiar el modo de pantalla de la radio entre
para seleccionar. Día o Noche, según sea necesario. Esto afecta a la gama
de colores de la pantalla. Siga el procedimiento para
4 cambiar el modo de pantalla de la radio.
Pulse o para ir a Potencia. Pulse para
seleccionar. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón Modo de pantalla programado.
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Omita los pasos siguientes.

• Pulse o para ir a Alta. Pulse para • Pulse para acceder al menú.


seleccionar.
La pantalla muestra junto a Alta. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Pulse o para ir a Baja. Pulse para para seleccionar.
seleccionar.
La pantalla muestra junto a Baja.

248
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


• Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
4 Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para para seleccionar.
seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
La pantalla muestra Modo día y Modo noche.
para seleccionar.
5 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse
4
para seleccionar. Pulse o para ir a Brillo. Pulse para
seleccionar.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado.
La pantalla muestra una barra de progreso.

5.8.15 5 Pulse o para aumentar o reducir el brillo de


Ajuste del brillo de la pantalla
la pantalla. Pulse para seleccionar.
Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla de
la radio.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


• Pulse el botón Brillo programado. Omita los
pasos siguientes.

249
Español

5.8.16 4
Configuración del temporizador de Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para
seleccionar.
la luz de fondo de la pantalla
Puede ajustar el temporizador de la luz de fondo de la 5 Pulse o para ir a Temporizador de luz de
pantalla de la radio según sea necesario. La configuración
también afecta a los botones de navegación por el menú y fondo. Pulse para seleccionar.
a la luz de fondo del teclado, según corresponda. Siga el
procedimiento para definir el temporizador de la luz de La luz de fondo de la pantalla y la del teclado se apagan
fondo de la radio. automáticamente si el indicador LED está desactivado.
Consulte Encendido y apagado de los indicadores LED en
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: la página 251 para obtener más información.
• Pulse el botón Luz de fondo programado. Omita
los pasos siguientes. 5.8.17
Activación o desactivación de la luz
• Pulse para acceder al menú. de fondo
2 La luz de fondo de la radio se puede activar o desactivar
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse automáticamente si fuera necesario. Si está activada, la luz
para seleccionar. de fondo se enciende cuando la radio recibe una llamada,
un evento de la lista de notificaciones o una alarma de
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse emergencia.

para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.

250
Español

2 Encendido y apagado de los


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. indicadores LED
Siga el procedimiento para activar o desactivar los
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse indicadores LED en la radio.

para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
4 Pulse o para ir a Luz de fondo auto.
2
5 Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Pulse para habilitar o deshabilitar la luz de para seleccionar.
fondo automática.
La pantalla muestra uno de los siguientes 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
resultados:
para seleccionar.
• Si está activado, aparece junto a Activado.
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece. 4 Pulse o para ir a Indicador LED. Pulse

para seleccionar.
5.8.18

251
Español

5 4
Pulse para habilitar o deshabilitar el indicador Pulse o para ir a Idiomas. Pulse para
LED. seleccionar.
La pantalla muestra uno de los siguientes
5 Pulse o para ir al idioma que desee. Pulse
resultados:
• Si está activado, aparece junto a Activado. para seleccionar.
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece. La pantalla muestra junto al idioma seleccionado.

5.8.19 5.8.20
Configuración de idiomas Activación o desactivación de la
Siga el procedimiento para definir los idiomas en la radio. tarjeta opcional
Se pueden asignar capacidades para tarjetas opcionales
1 dentro de cada canal a botones programables. Siga el
Pulse para acceder al menú. procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional
en la radio.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Pulse el botón programable Tarjeta opcional.
para seleccionar.

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.Pulse

para seleccionar.

252
Español

5.8.21 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


Activación o desactivación del
para seleccionar.
indicador de voz
Esta función permite a la radio indicar de forma sonora o 4 Pulse o para ir a Anuncio de voz. Pulse
mediante la pulsación de botón programable la zona o el
canal que el usuario acaba de presionar. para seleccionar.
Esto es especialmente útil cuando el usuario tiene
dificultades para leer el contenido que se muestra en la 5
pantalla. Pulse para activar o desactivar Indicador de
voz.
Este indicador de audio puede personalizarse según los
requisitos del cliente. Siga el procedimiento para activar o • Si está activado, aparece junto a Activado.
desactivar el indicador de voz. • Si se desactiva, junto a Activado desaparece.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


5.8.22
• Pulse el botón Indicador de voz programado.
Omita los pasos siguientes. Activación o desactivación del AGC
del micrófono digital
• Pulse para acceder al menú.
El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
digital controla automáticamente la ganancia del micrófono
2
de la radio durante la transmisión en un sistema digital.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Esta función elimina el audio alto o mejora el audio claro
para seleccionar.
para un valor predeterminado con el fin de ofrecer un nivel

253
Español

de audio constante. Siga el procedimiento para activar o • Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
desactivar el AGC del micrófono digital en la radio.

1 5.8.23
Pulse para acceder al menú.
Cambio de la salida de audio entre el
2 altavoz interno de la radio y un
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. accesorio con cables
Siga el procedimiento para alternar la salida de audio entre
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse el altavoz interno de la radio y el accesorio con cables.

para seleccionar. Puede alternar la salida de audio entre el altavoz interno


de la radio y el altavoz de un accesorio con cables siempre
4 Pulse que:
o para ir a AGC mic digital. Pulse
• El accesorio con cables con altavoz esté conectado.
para seleccionar. • El audio no se dirija a un accesorio externo con
Bluetooth.
5
Pulse para activar o desactivar el AGC del
Pulse el botón programable Conmutación de
micrófono digital.
audio.
La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: Suena un tono cuando la ruta de audio ha cambiado.
• Si está activado, aparece junto a Activado. Si se apaga la radio o se quita el accesorio, se restablece
la salida de audio en el altavoz interno de la radio.

254
Español

5.8.24 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


Activación o desactivación del audio
para seleccionar.
inteligente
La radio ajusta automáticamente el volumen de audio para 4 Pulse o para ir a Audio inteligente.
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas las
fuentes de ruido estacionarias y no estacionarias. Esta Pulse para seleccionar.
función es de solo recepción y no afecta a la transmisión
de audio. Siga el procedimiento para activar o desactivar el 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
audio inteligente en la radio.
• Pulse o para ir a Encendido. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
AVISO:
Enc.
Esta función no está disponible durante una
sesión Bluetooth.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: para seleccionar. La pantalla muestra junto a
• Pulse el botón programado Audio inteligente. Apagado.
Omita los pasos que se indican a continuación.
5.8.25
• Pulse para acceder al menú. Activación o desactivación de la
2 mejora de la vibración del habla
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Puede activar esta función cuando esté hablando en un
para seleccionar. idioma que contenga muchas palabras con pronunciación

255
Español

alveolar (R vibrante). Siga el procedimiento para activar o


desactivar la mejora de la vibración del habla en la radio. • Pulse o para ir a Encendido. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Enc.
• Pulse el botón Mejora de la vibración del habla
programado. Omita los pasos que se indican a • Pulse o para ir a Apagado. Pulse
continuación. para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Apagado.
• Pulse para acceder al menú.
5.8.26
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Activación y desactivación del
para seleccionar. control de distorsión dinámica del
3 Pulse
micrófono
o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Esta función permite que la radio supervise
para seleccionar. automáticamente la entrada del micrófono y ajuste la
ganancia del micrófono para evitar la saturación del audio.
4 Pulse o para ir a Mejora de trino. Pulse
1
para seleccionar. Pulse para acceder al menú.

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 2


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

256
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
4 Pulse o para ir a Distorsión del Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
micrófono. Pulse para seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
para seleccionar.
• Pulse para habilitar el control de distorsión
4 Pulse o para ir a Entorno audio. Pulse
dinámica del micrófono. Si está activado,
aparece junto a Activado.
para seleccionar.

• Pulse para deshabilitar el control de 5 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse
distorsión dinámica del micrófono. Si se
desactiva, junto a Activado desaparece. para seleccionar.
La configuración es la siguiente:
5.8.27
• Elija Predeterminado para restablecer la
Configuración del entorno de audio configuración predeterminada de fábrica.
Siga el procedimiento para definir el entorno de audio en la • Elija Alto para aumentar el nivel de sonoridad
radio según el ambiente. del altavoz cuando se utiliza en entornos
ruidosos.

257
Español

• Elija Grupo de Trabajo para reducir la 4 Pulse o para ir a Perfiles de audio.


respuesta acústica cuando se utiliza con un
grupo de radios que están cerca las unas de las Pulse para seleccionar.
otras.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado. 5 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse

para seleccionar.
5.8.28
La configuración es la siguiente:
Configuración de perfiles de audio • Elija Predeterminado para desactivar el perfil de
Siga el procedimiento para definir los perfiles de audio en audio seleccionado anteriormente y volver a la
la radio. configuración predeterminada de fábrica.
• Elija Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3 para perfiles
1 de audio destinados a compensar pérdida
Pulse para acceder al menú. auditiva provocada por el ruido, algo típico en
adultos mayores de 40 años.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse • Elija Aumento de agudos, Aumento de medios
para seleccionar. o Aumento de graves para perfiles de audio
que se ajustan a su preferencia de sonidos más
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse metálicos, más nasales o más profundos.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado.
para seleccionar.

258
Español

5.8.29 Acceso a la información de la batería


Información general de la radio Se muestra la información de la batería de la radio.
La radio contiene información sobre varios parámetros
generales. 1
Pulse para acceder al menú.
La información general de la radio es la siguiente:
• Información sobre las baterías. 2
• Alias e ID de radio. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
• Versiones de firmware y codeplug.
• Actualización del software. 3 Pulse o para acceder a Información de
• Información de GNSS.
radioPulse para seleccionar.
• Información del sitio.
• Indicador de intensidad de la señal recibida.
AVISO:

Pulse para volver a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado para volver a la pantalla de


inicio. La radio sale de la pantalla actual cuando el
temporizador de inactividad se agota.

5.8.29.1

259
Español

4 Pulse o para ir a Información de la También puede pulsar el botón programado


Alias e ID de radio para volver a la pantalla
batería.Pulse para seleccionar. anterior.

AVISO:
Solo para baterías IMPRES: Si la batería • Pulse para acceder al menú.
necesita reacondicionamiento en un cargador
IMPRES, en la pantalla se mostrará el 2
mensaje Reacondic. batería. Una vez Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
finalizado el proceso de para seleccionar.
reacondicionamiento, en la pantalla aparece
la información de la batería. 3 Pulse o para acceder a Información de

En la pantalla aparece la información de la batería. radio. Pulse para seleccionar.


AVISO:
Si la batería no es compatible, la pantalla 4
muestra Batería desconocida. Pulse o para ir a Mi ID. Pulse para
seleccionar.
La primera línea de texto muestra el alias de radio.
5.8.29.2 La segunda línea de texto muestra el ID de radio.
Verificación de alias e ID de radio
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón programado Alias e ID de radio.
Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.
260
Español

5.8.29.3 Verificación de la información de GNSS


Verificación de las versiones de Muestra la información de GNSS de la radio, como los
firmware y de Codeplug valores de:
• Latitud
1
Pulse para acceder al menú. • Longitud
• Altitud
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse • Dirección
para seleccionar. • Velocidad
• Dilución de precisión horizontal (HDOP)
3 Pulse o para acceder a Información de
• Satélites
radio. Pulse para seleccionar. • Versión

4 1
Pulse o para ir a Versiones. Pulse Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
En la pantalla se muestran las versiones de firmware 2
y de Codeplug actuales. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

5.8.29.4 3 Pulse o para ir a Info. del radio. Pulse

para seleccionar.

261
Español

4 Pulse o para ir a Información de GNSS. 3 Pulse o para acceder a Información de

Pulse para seleccionar. radio. Pulse para seleccionar.

5 Pulse o para ir al elemento deseado. Pulse 4


Pulse o para ir a Actualiz. SW. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra la para seleccionar.
información de GNSS solicitada. La pantalla muestra la fecha y la hora de la última
actualización de software.
5.8.29.5
Verificación de la información sobre El menú de actualización del software solo está disponible
después de que se haya producido al menos una sesión
actualización de software de OTAP o Wi-Fi correcta. Consulte Programación a través
Esta función muestra la fecha y la hora de la última del interfaz aire en la página 586 para obtener más
actualización de software llevada a cabo mediante OTAP o información.
Wi-Fi. Siga el procedimiento para comprobar la información
sobre actualización de software de la radio. 5.8.29.6
Mostrar la información del sitio
1
Pulse para acceder al menú. Siga el procedimiento para mostrar el nombre del sitio en
el que está encendida la radio.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse 1
para seleccionar. Pulse para acceder al menú.

262
Español

2 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Pulse o para ir a Herramientas.Pulse
para seleccionar. para seleccionar.

3 3 Pulse o para ir a Menú de certificados.


Pulse o para ir a Info. radio. Pulse
para seleccionar. Pulse para seleccionar.
aparece junto a la lista de certificados.
4
Pulse o para ir a Info. sitio. Pulse
4 Pulse o para ir al certificado que desee.
para seleccionar.

La pantalla muestra el nombre de sitio actual. Pulse para seleccionar.

La radio muestra los detalles completos del certificado.


5.8.30
AVISO:
Visualización de los detalles de Para certificados que no están listos, la pantalla
certificados de Wi-Fi empresarial muestra solo el estado.
Puede ver los detalles de un certificado de Wi-Fi
empresarial seleccionada.

1
Pulse para acceder al menú.

263
Español

Connect Plus Mantenga pulsado el botón PTT para hablar. Suelte el


botón PTT para escuchar.

Connect Plus es una completa solución de trunking basada El micrófono se activa cuando se pulsa el botón PTT.
en tecnología DMR. Connect Plus utiliza un canal de • Cuando no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT
control dedicado para canalizar las solicitudes y se utiliza para realizar una nueva llamada (consulte
asignaciones. Realización de una llamada de radio en la página 284 ).
6.1 Si el tono Permiso para hablar (consulte Activación o
desactivación del tono Permiso para hablar en la página
Controles de radio 387 ) está habilitado, espere a que finalice el breve tono de
adicionales en el modo alerta antes de empezar a hablar.

Connect Plus 6.1.2

En este capítulo se explican los controles de radio


Botones programables
adicionales disponibles para el usuario de radio a través de Su distribuidor puede definir los botones programables
opciones preprogramadas, es decir, botones programables como accesos directos a funciones de la radio según la
y asignable a funciones de la radio. duración de la pulsación del botón:
Pulsación corta
6.1.1 Pulsar y soltar el botón rápidamente.
Botón PTT (pulsar para hablar)
El botón PTTsituado en un lateral de la radio tiene dos
funciones principales:
• En el transcurso de una llamada, el botón PTT permite
que la radio transmita a las demás radios de la llamada.
264
Español

Pulsación larga Camb. audio Bluetooth®


Mantener pulsado el botón durante la duración Alterna el direccionamiento de audio entre el altavoz
programada. interno de la radio y el accesorio externo con tecnología
Bluetooth.
AVISO:
La duración programada de pulsación de botones Conexión de Bluetooth
se puede aplicar a todas las funciones o Inicia una operación de detección y conexión de
configuraciones de la radio o herramientas Bluetooth.
asignables. Consulte Funcionamiento de Desconexión de Bluetooth
emergencia en la página 325 para obtener más Finaliza todas las conexiones Bluetooth en curso entre
información sobre la duración programada del botón dispositivos habilitados para Bluetooth y la radio.
de Emergencia.
Bluetooth visible
Permite que la radio entre en el modo de Bluetooth
6.1.2.1
visible.
Funciones asignables de la radio
Cancelar cola de ocupado
Activar/desactivar señal Sale del modo Ocupado tras iniciar una llamada de no
Habilita o deshabilita la función de señal. Exige la emergencia en la Cola de espera. Las llamadas de
adquisición de la función de Man Down de Connect emergencia, una vez aceptadas en la Cola de espera,
Plus. no se pueden cancelar.

Restablecer señal Registro de llamadas


Restablece (cancela) el tono de señal, sin desactivar la Selecciona la lista del registro de llamadas.
función de señal. Exige la adquisición de la función de Anuncio de canal
Man Down de Connect Plus. Reproduce mensajes de voz de anuncio de canal y de
zona para el canal actual.

265
Español

Contactos Acceso de marcación rápida


Proporciona acceso directo a la lista de contactos. Inicia directamente una llamada privada, una alerta de
llamada o un mensaje de texto rápido o la función
Emergencia en./ap.
Retorno a inicio predefinidos.
Dependiendo de la programación, inicia o cancela una
llamada o una alarma de emergencia. Privacidad
Activa o desactiva la privacidad.
Ubicación en interiores
Activa o desactiva la ubicación en interiores. Verificación de radio
Determina si una radio se encuentra activa en un
Audio inteligente
sistema.
Permite activar o desactivar el Audio inteligente.
Habilitar radio
Activar/desactivar alarmas de Man Down
Permite activar de forma remota una radio de destino.
Activa o desactiva todas las alarmas de Man Down
configuradas. Exige la adquisición de la función de Man Desactivación de la radio
Down de Connect Plus. Permite desactivar de forma remota una radio de
destino.
Restablecer alarmas de Man Down
Si se pulsa mientras se reproduce un tono de alerta de Monitorización remota
la función de Man Down, el tono se cancela y se Enciende el micrófono de una radio de destino sin que
restablecen todos los temporizadores de la función, proporcione ningún indicador.
pero no se deshabilitan las alarmas de Man Down. Restablecer canal base
Requiere la adquisición de la función de Man Down. Configura un nuevo canal base.
Marcación manual Tipo de timbre de alerta
Dependiendo de la programación, inicia una llamada Ofrece al usuario acceso directo a la configuración del
privada o telefónica al teclear cualquier ID de suscriptor tono de alerta.
o número de teléfono.

266
Español

Solicitud de itinerancia Funciones asignables de configuración


Permite buscar un emplazamiento diferente.
o herramientas
Rastreo
Permite activar o desactivar el rastreo. Supresor AF
Activa o desactiva el supresor de respuesta acústica.
Silenciar recordatorio de canal base
Silencia el recordatorio de canal de inicio. Todos los tonos/alertas.
Activa y desactiva todos los tonos y alertas.
Activar/desactivar bloqueo de sitio
Al habilitarlo, la radio solo buscará el emplazamiento Retroiluminación
actual. Si se deshabilita, la radio busca otros Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.
emplazamientos además del actual. Brillo de luz de fondo
Mensaje de texto Ajusta el nivel de brillo.
Selecciona el menú de mensajes de texto. Modo de pantalla
Estilo de vibración Activa o desactiva el modo de pantalla día/noche.
Configura el estilo de vibración. Sistema de satélite de navegación global (GNSS)
Activar/Desactivar indicador de voz Activa o desactiva el sistema de navegación vía
Activa o desactiva el indicador de voz. satélite.
Wi-Fi Bloqueo de teclado
Activa o desactiva el Wi-Fi. Bloquea y desbloquea el teclado.
Zona Nivel de potencia
Permite seleccionar en una lista de zonas. Alterna entre los niveles de potencia de transmisión alto
y bajo.

6.1.2.2 Sin asignar


Indica que aún no se ha asignado una función al botón.

267
Español

6.1.3 Bluetooth no conectado


Identificación de los indicadores de La función Bluetooth está activada, pero
estado en el modo Connect Plus no hay conectado ningún dispositivo
Bluetooth remoto.
La pantalla LCD (cristal líquido), con 256 colores y
132 x 90 píxeles de la radio muestra el estado, las Bluetooth conectado
entradas de texto y las entradas del menú. La función Bluetooth está activada. El
icono permanece iluminado cuando hay
6.1.3.1 un dispositivo Bluetooth remoto
Iconos de pantalla conectado.

Los elementos siguientes son iconos que aparecen en la Datos de gran volumen
pantalla de la radio. Los iconos se muestran en la barra de La radio está recibiendo datos de gran
estado, ordenados a la izquierda, en orden de volumen y el canal está ocupado.
aparición/uso y para un canal específico.
Ubicación en interiores disponible 4
Indicador de intensidad de la señal El estado de ubicación en interiores está
recibida (RSSI) activado y disponible.
El número de barras mostradas Función de ubicación en interiores no
representa la intensidad de la señal de la disponible 4
radio. Cuatro barras indican la señal más
El estado de ubicación en interiores está
intensa. Este icono solo se muestra
activado pero no está disponible debido a
durante la recepción.

4 Solo se aplica a los modelos que cuentan con la última versión de software y hardware
268
Español

que el Bluetooth está desactivado o a que GNSS disponible


el Bluetooth ha suspendido el rastreo de La función GPS/GNSS está activada. El
las balizas. icono permanece encendido cuando existe
Modo Silenciar una posición definida disponible.
El modo Silenciar está activado y el GNSS no disponible/Fuera del rango
altavoz está silenciado.
La función GPS/GNSS está activada pero
Notificación no recibe datos del satélite.
La Lista de notificaciones tiene elementos
Rastreo
que debe revisar.
La función de rastreo está habilitada.
Nivel de potencia
o Emergencia
La radio está configurada a potencia baja
o la radio está configurada a potencia alta. La radio está en modo Emergencia.

Desactivar tonos Seguro


Los tonos están desactivados. La función Privacidad está habilitada.

Tarjeta opcional Inseguro


La tarjeta opcional está habilitada. La función Privacidad está deshabilitada.

La tarjeta opcional no funciona Roaming entre sitios


La tarjeta opcional está deshabilitada. La función de roaming entre sitios está
habilitada.

269
Español

Batería Vibración
El número de barras (0-4) indica la carga El modo de vibración está habilitado.
restante en la batería. Parpadea cuando el
nivel de la batería es bajo. Vibración y tono
El modo de vibración y tono está
Contacto habilitado.
El contacto por radio está disponible.
Wi-Fi: excelente 5
Registro de llamadas La señal de la red Wi-Fi es excelente.
Registro de llamadas de radio.
Wi-Fi: buena 5
Mensaje
La señal de la red Wi-Fi es buena.
Mensaje entrante.
Wi-Fi: regular 5
Solo timbre
La señal de la red Wi-Fi es regular.
El modo de tono de llamada está
habilitado. Wi-Fi: deficiente 5

Tono de silencio La señal de la red Wi-Fi es deficiente.

El modo de tono de silencio está Wi-Fi: no disponible5.


habilitado. La señal de la red Wi-Fi no está
disponible.

5 Solo se aplica a DP4801e


270
Español

6.1.3.2 Llamada de PC con Bluetooth


Iconos de llamada Indica que hay una llamada de PC con
Los siguientes iconos aparecen en la pantalla de la radio Bluetooth en curso.
en el transcurso de una llamada. Estos iconos también En la lista de contactos, indica un alias
aparecen en la lista Contactos para indicar el tipo de ID. (nombre) o ID (número) de llamada de
PC con Bluetooth.
Llamada privada Llamada de despacho
Indica que hay una llamada privada en El tipo de contacto Llamada de
curso. En la lista de contactos, indica un despacho se utiliza para enviar un
alias (nombre) o ID (número) de mensaje de texto a un PC despachador
suscriptor. a través de un servidor de mensajes de
Llamada a grupo/a todos en sitio texto externo.

Indica que hay en curso una llamada a Llamada individual de tarjeta


grupo o una llamada a todos en sitio. En opcional
la lista de contactos, indica un alias Indica que hay una llamada individual
(nombre) o ID (número) de grupo. de tarjeta opcional en curso.
Llamada telefónica como una Llamada a grupo de tarjeta opcional
llamada privada
Indica que hay una llamada a grupo de
Indica que hay una llamada telefónica tarjeta opcional en curso.
como una llamada privada en curso.

271
Español

6.1.3.3 Iconos de Enviados


Iconos del menú avanzado Los iconos que se indican a continuación aparecen en la
Los siguientes iconos aparecen junto a los elementos de esquina superior derecha de la pantalla de la radio en la
menú que ofrecen una elección entre dos opciones o como carpeta de elementos enviados.
indicación de que hay un submenú que ofrece dos
opciones.
Enviado correctamente
El mensaje de texto se ha enviado
Casilla de verificación (vacía) correctamente.
O
Indica que la opción no está
seleccionada.

Casilla de verificación (marcada)


En curso
Indica que la opción está
• El mensaje de texto para un alias o ID de
seleccionada. O grupo está pendiente de transmisión.
Recuadro negro sólido • El mensaje de texto para un alias o ID de
Indica la opción seleccionada para el suscriptor está pendiente de transmisión y,
elemento de menú con un submenú. a continuación, se espera confirmación.

Mensaje individual o de grupo leído


6.1.3.4 El mensaje de texto se ha leído.
O

272
Español

Mensaje individual o de grupo no leído Dispositivo de audio Bluetooth


El mensaje de texto no se ha leído. Dispositivo de audio habilitado para
O Bluetooth, por ejemplo, unos
auriculares.

Dispositivo PTT Bluetooth


Error de envío
Dispositivo PTT habilitado para
El mensaje de texto no se ha enviado.
O Bluetooth, por ejemplo, un dispositivo
de PTT solo (POD).

Dispositivo de sensor Bluetooth


Dispositivo de sensor con Bluetooth,
como el sensor de gas.
6.1.3.5
Iconos del dispositivo Bluetooth
6.1.3.6
Los siguientes iconos también aparecen junto a los
elementos en la lista de dispositivos habilitados para
Indicador LED
Bluetooth disponibles para indicar el tipo de dispositivo. El indicador LED muestra el estado de funcionamiento de
la radio.
Dispositivo de datos Bluetooth
Rojo La batería no coincide, la radio está
Dispositivo de datos habilitado para
intermitente transmitiendo con un nivel bajo de
Bluetooth, por ejemplo, un escáner.
batería, recibiendo una transmisión de
emergencia, ha fallado la
comprobación automática al

273
Español

encenderse o ha salido del rango de pero inactivo (la radio permanecerá en


rango si la radio está configurada con silencio para cualquier actividad).
un sistema de repetición de rango
Verde fijo La radio está encendiéndose o
automático. El modo Silenciar está
transmitiendo.
activado.
Verde La radio se está encendiendo y está
Rojo La radio está recibiendo una
intermitente recibiendo una llamada o datos.
intermitente transferencia de archivos a través del
rápido interfaz aire (archivo de firmware de Parpadeo La radio está recibiendo una llamada
tarjeta opcional, archivo de frecuencia verde doble con la privacidad habilitada.
de red o archivo de Codeplug de
tarjeta opcional) o está actualizándose
6.1.3.7
con un nuevo archivo de firmware de
tarjeta opcional. Tonos de indicador
Verde y La radio está recibiendo una alerta de A continuación se describen los tonos que suenan a través
amarillo llamada, ha recibido un mensaje de del altavoz de la radio.
intermitente texto o el rastreo está activado y
s recibe de forma activa. Tono agudo Tono grave
Amarillo fijo La radio está en modo de Bluetooth
visible. Los tonos de indicador proporcionan indicaciones audibles
Parpadeo La radio está buscando de forma del estado después de realizar una acción para llevar a
doble en activa un nuevo sitio. cabo una tarea.
amarillo
Amarillo La radio está recibiendo una alerta de Tono indicador positivo
intermitente llamada o el rastreo está habilitado

274
Español

Tono indicador negativo de tiempo establecido por


la radio.

6.1.3.8
6.1.4
Tono de alerta
Cambio entre los modos de Connect
Los tonos de alerta le proporcionan indicaciones sonoras
del estado de la radio o de la respuesta de la radio a los Plus y no de Connect Plus
datos recibidos. Para cambiar a un modo que no sea de Connect Plus, si el
distribuidor o el administrador del sistema lo ha
Tono continuo Un sonido monótono. programado, tendrá que cambiar a otra zona. Consulte a
Suena continuadamente su distribuidor o administrador del sistema para comprobar
hasta que finaliza. si se ha programado la radio con zonas no de Connect
Plus y qué funciones hay disponibles en dichas zonas.
Tono periódico Suena periódicamente
dependiendo de la 6.2
duración que haya
establecido la radio. El Realización y recepción de
tono empieza, se para y
se repite.
llamadas en modo Connect
Tono repetitivo Suena un único tono que
Plus
se repite hasta que lo
En esta sección se explican las operaciones generales de
apaga el usuario.
la radio y las funciones de llamada de las que dispone.
Tono momentáneo Suena solo una vez
durante un breve periodo

275
Español

6.2.1 AVISO:
Selección de un emplazamiento es algo que programa el distribuidor.

Un emplazamiento ofrece cobertura para un área Pulse el botón programado de Solicitud de


específica. Los emplazamientos de Connect Plus disponen itinerancia.
de un controlador de emplazamiento y un máximo de 15
repetidores. En una red multiemplazamiento, la radio de Escuchará un tono que indica que la radio ha
Connect Plus buscará automáticamente un nuevo cambiado a un nuevo emplazamiento. En la pantalla
emplazamiento cuando el nivel de señal del aparecerá ID del sitio <Número del sitio>.
emplazamiento en que esté registrada se reduzca hasta
ser inaceptable.
6.2.1.2
6.2.1.1 Bloqueo del sitio activado/desactivado
Solicitud de itinerancia Al habilitarlo, la radio solo buscará el emplazamiento
actual. Si se deshabilita, la radio busca otros
Una solicitud de itinerancia ordena a la radio buscar un
emplazamientos además del actual.
emplazamiento diferente, aunque la señal que reciba del
emplazamiento actual sea aceptable.
Pulse el botón programado Bloq. sitio.
Si no se encuentran sitios disponibles:
Si la función de bloqueo de sitio está activada:
• La radio muestra Búsqueda y el alias del canal
• Se escuchará un tono indicador afirmativo, el
seleccionado y continúa buscando por la lista de
cual señala que la radio se ha bloqueado en sitio
sitios.
actual.
• La radio vuelve al sitio anterior si este sigue estando
disponible. • En la pantalla aparecerá Site Locked (Sitio
bloq.).

276
Español

Si la función de bloqueo de sitio está desactivada: máximo de 16 posiciones asignables en el mando del
selector de canales.
• Se oirá un tono indicador negativo, que señala
que la radio está desbloqueada. Cada posición asignable del mando puede emplearse para
iniciar uno de estos tipos de llamada de voz:
• En la pantalla aparecerá Site Unlocked (Sitio
desbloq.). • Llamada de grupo
• Llamada multigrupo
• Llamada a todos en el emplazamiento
6.2.1.3
• Llamada privada
Restricción de sitios
El administrador del sistema de la radio de Connect Plus 1 Realice la siguiente acción para acceder a la función
tiene la capacidad de decidir los emplazamientos de red Zona:
que puede utilizar o no la radio. Para cambiar la lista de
emplazamientos permitidos o restringidos, no es necesario Controles de la Pasos
reprogramar la radio. Si la radio intenta registrarse en un radio
emplazamiento restringido, verá un breve mensaje con
esta información: Sitio <número determinado> no Botón Selección Pulse el botón Selección
permitido. A continuación, la radio buscará otro de zona de zona programado.
emplazamiento de red. programado
Menú de la radio
6.2.2 a pulse para acceder
Selección de una Zona al menú.

La radio se puede programar con un máximo de 16 zonas


de Connect Plus, cada una de las cuales admite un

277
Español

Controles de la Pasos Uso de varias redes


radio
Si la radio se ha programado para utilizar varias redes de
b Pulse o para Connect Plus, puede seleccionar una red diferente
acceder a Zona y pulse cambiando a la zona de Connect Plus que esté asignada a
la red deseada. Estas asignaciones de zona-red las
para seleccionar. configura el distribuidor mediante programación de la radio.

La zona actual se muestra y aparece con un . 6.2.4


Selección de un tipo de llamada
2 Seleccione la zona deseada.
Utilice el mando selector de canales para seleccionar el
Control de radio Pasos tipo de llamada. Puede tratarse de una llamada de grupo,
llamada multigrupo, llamada a todos en sitio o llamada
o Pulse o y privada, en función de la programación de la radio. Si
desplácese a la zona cambia el selector de canales a una posición diferente (que
deseada. tenga un tipo de llamada asignada), la radio volverá a
registrarse en el emplazamiento de Connect Plus. La radio
3 se registrará con el ID de grupo de registro que se haya
Pulse para seleccionar. programado para la nueva posición del selector de canales
el nuevo tipo de llamada.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada
momentáneamente y vuelve a la pantalla de la zona Si selecciona una posición que no tiene ningún tipo de
seleccionada. llamada asignada, la radio emitirá un tono continuo y en la
pantalla aparecerá Sin programar. Dado que la radio no
funciona cuando se selecciona un canal no programado,
6.2.3
278
Español

utilice el selector de canales para elegir en su lugar un El indicador LED se ilumina en verde fijo mientras la radio
canal programado. está transmitiendo y parpadea en verde cuando está
recibiendo.
AVISO:
El indicador LED se ilumina en verde fijo mientras la
radio está transmitiendo y parpadea dos veces en
verde cuando la radio está recibiendo una llamada
que tiene la privacidad habilitada . Para descodificar
una llamada que tiene la privacidad habilitada, la
radio debe tener la misma clave de privacidad O
BIEN la misma clave e ID de clave (programadas
por el distribuidor) que la radio transmisora (la radio
desde la que recibe la llamada).
Una vez se muestre la zona (si tiene varias zonas en Consulte Privacidad en la página 355 para obtener
la radio), gire el mando selector de canales más información.
programado para seleccionar el tipo de llamada.
6.2.5.1
6.2.5 Recepción y respuesta a llamadas a
Recepción y respuesta a llamadas grupo
de radios Para recibir una llamada de un grupo de usuarios, la radio
Una vez que se haya mostrado el canal, el ID de suscriptor debe estar configurada como parte de ese grupo.
o el tipo de llamada, podrá recibir y responder llamadas.
Si recibe una llamada a grupo (desde la pantalla de inicio),
el indicador LED parpadea en verde.El icono de llamada a
grupo aparece en la esquina superior derecha. La primera
279
Español

línea de texto muestra el alias de la llamada entrante. La Recepción y respuesta a llamadas


segunda línea de texto muestra el alias de la llamada a
grupo. La radio desactiva el silencio y las llamadas privadas
entrantes suenan a través del altavoz de la radio. Una llamada privada es una llamada de una radio
individual a otra radio individual.
1 Mantenga la radio en posición vertical a una
distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la Cuando reciba una llamada privada, el LED parpadea en
boca. verde. El icono de llamada privada aparece en la esquina
superior derecha. La primera línea de texto muestra el
El indicador LED se ilumina en color verde fijo. alias de la llamada entrante. La radio desactiva el silencio y
las llamadas entrantes suenan a través del altavoz de la
2 Espere hasta que acabe uno de los tonos Permitir radio.
hablar (si está habilitado) y hable con claridad al
micrófono. 1 Mantenga la radio en posición vertical a una
distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la
3 Suelte el botón PTT para escuchar. boca.
Si no hay actividad de voz durante un periodo de
2 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
tiempo predeterminado, la llamada finalizará.
El indicador LED se ilumina en color verde fijo.
AVISO:
Consulte Realización de llamadas a grupo en la
3 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si
página 284 para obtener más información sobre
está activado) y hable con claridad al micrófono.
cómo realizar una llamada a grupo.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
6.2.5.2

280
Español

Si no hay actividad de voz durante un periodo de tiempo Una vez que la llamada a todos en sitio finaliza, la radio
predeterminado, la llamada finalizará. vuelve a la pantalla en la que estaba antes de recibir la
llamada. Una llamada a todos en sitio no espera un
Se oye un tono breve. La pantalla muestra Llamada
periodo de tiempo predeterminado antes de finalizar.
finalizada.
Las llamadas a todos en el emplazamiento no admiten
Consulte Realización de llamadas privadas en la página
respuesta.
285 para obtener detalles sobre la realización de una
llamada privada. AVISO:
Consulte Realización de una llamada a todos en
6.2.5.3 sitio en la página 286 para obtener más detalles
sobre cómo realizar llamadas a todos en sitio.
Recepción de una llamada a todos en
La radio deja de recibir la llamada a todos en sitio si
sitio cambia a un canal distinto mientras está recibiendo
Una llamada a todos en sitio es la que procede de una la llamada. Durante una llamada a todos en el
radio concreta y va dirigida a todas las radios de tal emplazamiento, no podrá utilizar ninguna función de
emplazamiento. Se utiliza para realizar anuncios los botones programables hasta que termine la
importantes que requieren la atención total del usuario. llamada.
Cuando recibe una llamada a todos en el emplazamiento,
suena un tono y el indicador LED parpadea en verde. 6.2.5.4

El icono de llamada de grupo aparece en la esquina Recepción de una llamada telefónica


superior derecha. La primera línea de texto muestra el privada
alias de la llamada entrante. La segunda línea de texto
muestra Llamada a todos en el emplazamiento. La Cuando reciba una llamada telefónica privada, aparecerá
radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes suenan el icono de llamada telefónica como una llamada privada
a través del altavoz de la radio.

281
Español

en la esquina superior derecha. En la primera línea de privada. La primera línea de texto de la pantalla muestra
texto se muestra Llmda. teléf. Llmda. teléf.

1 Mantenga pulsado el botón PTT para contestar y 1 Utilice el teclado para introducir los dígitos y pulse el
hablar. Suelte el botón PTT para escuchar.
botón .
2
Mantenga pulsado para terminar la llamada. Pulse y, a continuación, en dos
segundos para introducir una pausa. La P sustituye
La primera línea de la pantalla muestra
a * y # en la pantalla.
Finalizando. La segunda línea de la pantalla
muestra Llamada telefónica... La pantalla El icono de llamada telefónica como una llamada
vuelve a la pantalla de llamada telefónica. privada aparece en la esquina superior derecha. La
La pantalla muestra Llamada telefónica primera línea de la pantalla muestra los dígitos que
finalizada. ha introducido.

2 Para finalizar la llamada, pulse de forma prolongada


6.2.5.4.1
Realización de una marcación en búfer en .
una llamada telefónica privada entrante La primera línea de la pantalla muestra
Finalizando. La segunda línea de la pantalla
Durante la llamada, aparecerá en la esquina superior muestra Llamada telefónica... La pantalla
derecha el icono de llamada telefónica como una llamada vuelve a la pantalla de llamada telefónica.

282
Español

La pantalla muestra Llamada telefónica muestra Llamada telefónica... La pantalla


finalizada. vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
La pantalla muestra Llamada telefónica
finalizada.
6.2.5.4.2
Realización de una marcación en directo
en una llamada telefónica privada entrante 6.2.5.5
Durante la llamada, aparecerá en la esquina superior Recepción de una llamada telefónica
derecha el icono de llamada telefónica como una llamada de grupo de conversación
privada. La primera línea de texto de la pantalla muestra
Llmda. teléf. Cuando reciba una llamada telefónica de grupo de
conversación, aparecerá el icono de llamada de grupo en
la esquina superior derecha. La primera línea de texto
1 Pulse el botón PTT y utilice el teclado para introducir
muestra el mensaje Llamada1.
los dígitos.
El icono de llamada telefónica como una llamada Pulse el botón PTT para hablar y suéltelo para
privada aparece en la esquina superior derecha. La escuchar.
primera línea de texto de la pantalla muestra los
dígitos de marcación en directo.
6.2.5.6
2 Para finalizar la llamada, pulse de forma prolongada Llamada telefónica multigrupo entrante
Cuando reciba una llamada telefónica multigrupo,
. aparecerá el icono de llamada a grupo en la esquina
La primera línea de la pantalla muestra superior derecha. En la primera línea de texto se muestra
Finalizando. La segunda línea de la pantalla Llamada multigrupo. La radio desactiva el silencio y las

283
Español

llamadas a grupo entrantes suenan a través del altavoz de telefónicas con el botón de marcado manual
la radio. programable en la página 288 ).
AVISO:
6.2.6 La radio debe tener la función de privacidad
Realización de una llamada de radio activada en el canal para enviar una transmisión
con la privacidad activada. Solo las radios de
Después de seleccionar el canal, puede seleccionar un ID destino que dispongan del mismo valor de clave e
o alias de suscriptor, o el ID o alias de grupo, mediante el ID de clave podrán descifrar la transmisión.
uso de:
Consulte Privacidad en la página 355 para obtener
• El botón selector de canales. más información.
• Un botón de acceso instantáneo programado: la
función de acceso instantáneo permite realizar 6.2.6.1
fácilmente una llamada privada a un ID predefinido. Realización de una llamada con el
Esta función se puede asignar a la pulsación breve o
prolongada de un botón programable. Solo puede mando selector de canales
asignar un ID a un botón de acceso instantáneo. La Esta función permite a los usuarios de la radio realizar
radio puede tener varios botones de acceso de diferentes tipos de llamadas: llamada grupal, llamada
marcación rápida programados. privada, llamada a todos en el sitio, llamada de multigrupo.
• La lista de contactos (consulte Configuración de
contactos en la página 310 ). 6.2.6.1.1
• Marcado manual: este método solo sirve para las Realización de llamadas a grupo
llamadas privadas y se marca mediante un teclado
Para llamar a un grupo de usuarios, la radio deberá estar
(consulte Realización de una llamada privada desde
configurada como parte de ese grupo.
Contactos en la página 310 , y Realización de llamadas

284
Español

1 Seleccione el canal con el ID o alias de grupo activo. Si no hay actividad de voz durante un periodo de
Consulte Selección de un tipo de llamada en la tiempo predeterminado, la llamada finalizará. La
página 278 . radio regresa a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada.
2 Mantenga la radio en posición vertical a una
distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la 6.2.6.1.2
boca.
Realización de llamadas privadas
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. Aunque puede recibir o responder a una llamada privada
El indicador LED se ilumina en verde fijo. El icono de iniciada a través de una radio individual autorizada, su
llamada a grupo aparece en la esquina superior radio deberá estar programada para que pueda iniciar una
derecha. La primera línea del texto muestra el alias llamada privada.
de la llamada a grupo. Oirá un tono indicador negativo cuando realice una
llamada privada a través de Lista de contactos, registro de
4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si llamadas, el botón de acceso de marcación rápida,o el
está activado) y hable con claridad al micrófono. botón selector de canales, si esta función no está activada.
Utilice las funciones Mensaje de texto o Alerta de llamada
5 Suelte el botón PTT para escuchar. para contactar con una radio específica. Consulte
Cuando la radio de destino responda, el indicador Mensajes de texto en la página 186 o Funcionamiento de
LED parpadeará en verde, se activará el sonido de las alertas de llamada en la página 320 para obtener más
la radio y la respuesta se oirá a través del altavoz de información.
la radio. Se muestra en la pantalla el icono de
llamada a grupo, el ID o alias de grupo y el ID o alias 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones.
de la radio transmisora.

285
Español

• Seleccione el canal con el alias o ID de suscriptor Si no hay actividad de voz durante un periodo de
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada tiempo predeterminado, la llamada finalizará. Se oye
en la página 278 . un tono breve. La pantalla muestra Llamada
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida finalizada.
programado.
Puede que la radio esté programada para realizar una
verificación de presencia de radio antes de configurar la
2 Mantenga la radio en posición vertical a una
llamada privada. Si la radio de destino no está disponible,
distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la
oirá un tono breve y verá un aviso pequeño negativo en la
boca.
pantalla.
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
6.2.6.1.3
El indicador LED se ilumina en color verde fijo. El
icono de Llamada privada aparece en la esquina
Realización de una llamada a todos en
superior derecha. La primera línea de texto muestra sitio
el alias del suscriptor de destino. La segunda línea Esta función permite transmitir a todos los usuarios del
de texto muestra el estado de la llamada. emplazamiento que no estén realizando otra llamada en
ese momento. La radio debe estar programada para que
4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si pueda utilizarse esta función.
está activado) y hable con claridad al micrófono. Los usuarios del canal/sitio no pueden responder a una
llamada a todos en el emplazamiento.
5 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando la radio de destino responda, el indicador 1 Seleccione el canal con el alias de grupo de llamada
LED parpadeará en verde. a todos en el emplazamiento activo. Consulte
Selección de un tipo de llamada en la página 278 .

286
Español

2 Mantenga la radio en posición vertical a una AVISO:


distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la los usuarios de los grupos no pueden responder a
boca. una llamada multigrupo.

3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. 1 Gire el selector de canales para elegir el ID o alias
de grupo.
El indicador LED se ilumina en color verde fijo. El
icono de llamada a grupo aparece en la esquina 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el mensaje Site All Call (Llamada a todos en el El indicador LED se ilumina en color verde fijo. La
emplazamiento). pantalla mostrará el ID o alias de multigrupo.
Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si
4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está activado) y hable con claridad al micrófono.
está activado) y hable con claridad al micrófono.

6.2.6.1.4 6.2.6.1.5
Realización de una llamada multigrupo Realización de llamadas privadas con el
botón de Llamada por marcación rápida
Esta función permite transmitir a todos los usuarios de
varios grupos. La radio debe estar programada para que AVISO:
pueda utilizarse esta función. la pulsación de los botones programables debe
efectuarse desde la pantalla de inicio.
La función Llamada por marcación rápida permite realizar
fácilmente una llamada privada a un ID o alias de llamada
privada predefinido. Esta función se puede asignar a la
pulsación breve o prolongada de un botón programable.
287
Español

SOLO puede tener un alias o ID asignado a un botón de Si no hay actividad de voz durante un periodo de
Llamada por marcación rápida. La radio puede tener varios tiempo predeterminado, la llamada finalizará.
botones programados de Llamada por marcación rápida.
6.2.6.2
1 Pulse el botón programado de Llamada
instantánea para efectuar una llamada privada al ID Realización de llamadas telefónicas
o alias de llamada privada predefinido. con el botón de marcado manual
2 Mantenga la radio en posición vertical a una programable
distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la Esta función permite que los usuarios de la radio realicen
boca. llamadas privadas mediante el botón programable de
marcación manual.
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
El indicador LED se ilumina en color verde fijo. 6.2.6.2.1
La pantalla mostrará el ID o alias de llamada Realización de llamadas privadas
privada.
1 Pulse el botón de Marcación manual para acceder
a la pantalla de marcado manual.
4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si
La pantalla muestra Número:.
está activado) y hable con claridad al micrófono.

5 Suelte el botón PTT para escuchar. 2 Utilice el teclado para introducir un alias o ID
privado.
Cuando la radio a la que se llama responda, el
indicador LED parpadeará en verde.

288
Español

3 Mantenga la radio en posición vertical a una Realización de llamadas telefónicas


distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la
boca.
privadas con el botón de marcado
manual programable
4 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
El indicador LED se ilumina en color verde fijo. El 1 Pulse el botón de Marcación manual para acceder
icono de llamada privada aparece en la esquina a la pantalla de marcado manual.
superior derecha. La primera línea de texto muestra La pantalla muestra Número:.
el alias de suscriptor. La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada.
2 Utilice el teclado para introducir un número

5 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si telefónico y pulse para realizar una llamada al
está activado) y hable con claridad al micrófono. número introducido.

6 Suelte el botón PTT para escuchar. Pulse para borrar los caracteres no deseados.
Cuando la radio a la que se llama responda, el Pulse y, a continuación, en dos
indicador LED parpadeará en verde. segundos para introducir una pausa. La P sustituye
Si no hay actividad de voz durante un periodo de a * y # en la pantalla.
tiempo predeterminado, la llamada finalizará. Se oye Si se realiza correctamente, la primera línea de la
un tono breve. La pantalla muestra Llamada pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
finalizada. línea de la pantalla muestra el número de teléfono
marcado.
6.2.6.3 Si se selecciona un número telefónico no válido, en
la pantalla se mostrará un miniaviso negativo:

289
Español

Llamada telefónica fallida, Recurso no Realización de una llamada telefónica


disponible o Permisos no válidos.
privada saliente mediante el menú del
Si pulsa sin haber introducido ningún número teléfono
telefónico, la radio emite un tono indicador positivo
y, a continuación, uno negativo. La pantalla no 1
cambia. pulse para acceder al menú.

2
3 Para finalizar la llamada, pulse de forma prolongada Pulse o para ir a Teléfono y pulse
para seleccionar.
.
3
La primera línea de la pantalla muestra
Pulse para seleccionar Marcación manual.
Finalizando. La segunda línea de la pantalla
muestra Llamada telefónica... La primera línea de la pantalla muestra Número, la
segunda línea de la pantalla muestra un cursor
La pantalla muestra Llamada telefónica
parpadeante.
finalizada.

4 Utilice el teclado para introducir un número


6.2.6.4
telefónico y pulse para realizar una llamada al
número introducido.

Pulse para borrar los caracteres no deseados.


Pulse y, a continuación, en dos

290
Español

segundos para introducir una pausa. La P sustituye La pantalla muestra Llamada telefónica
a * y # en la pantalla. finalizada.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
línea de la pantalla muestra el número de teléfono 6.2.6.5
marcado. Realización de una llamada telefónica
Si se selecciona un número telefónico no válido, en privada saliente desde Contactos
la pantalla se mostrará un miniaviso negativo:
Llamada telefónica fallida, Recurso no AVISO:
disponible o Permisos no válidos. Si la función de marcación manual del teléfono está
desactivada en el MOTOTRBO Connect Plus
Option Board CPS, el elemento Número
Si pulsa sin haber introducido ningún número
telefónicono se mostrará en el menú.
telefónico, la radio emite un tono indicador positivo
y, a continuación, uno negativo. La pantalla no
1
cambia.
pulse para acceder al menú.

5 Para finalizar la llamada, pulse de forma prolongada 2


Pulse o para ir a Contactos y pulse
. para seleccionar.

La primera línea de la pantalla muestra 3 Pulse o para ir a Marcación manual y


Finalizando. La segunda línea de la pantalla
muestra Llamada telefónica... pulse para seleccionar.

291
Español

4 Pulse o para ir a Número telefónico y


Si pulsa sin haber introducido ningún número
pulse para seleccionar. telefónico, la radio emite un tono indicador positivo
y, a continuación, uno negativo. La pantalla no
La primera línea de la pantalla muestra Número, la cambia.
segunda línea de la pantalla muestra un cursor
parpadeante.
6 Para finalizar la llamada, pulse de forma prolongada
5 Utilice el teclado para introducir un número
.
telefónico y pulse para realizar una llamada al La primera línea de la pantalla muestra
número introducido. Finalizando. La segunda línea de la pantalla
Si pulsa el botón PTT, la pantalla muestra un muestra Llamada telefónica...
pequeño aviso negativo, Pulse Aceptar para La pantalla muestra Llamada telefónica
enviar y vuelve a la pantalla anterior. finalizada.

Pulse para borrar los caracteres no deseados.


Pulse y, a continuación, en dos 6.2.6.6
segundos para introducir una pausa. La P sustituye Espera de la concesión de canal en
a * y # en la pantalla.
una llamada telefónica privada saliente
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda Al realizar una llamada telefónica privada, en la primera
línea de la pantalla muestra el número de teléfono línea de la pantalla se muestra Llmda. teléf.. La
marcado. segunda línea de la pantalla muestra el número de teléfono
marcado.

292
Español

Cuando se conecte la llamada, aparecerá en la esquina privada. La primera línea de texto de la pantalla muestra el
superior derecha el icono de llamada telefónica como una número de teléfono.
llamada privada. La primera línea de la pantalla muestra el
número de teléfono. 1 Utilice el teclado para introducir los dígitos.
Si no se ha realizado correctamente, en la pantalla se
mostrará un aviso pequeño negativo: Llamada tel. Pulse para borrar los caracteres no deseados.
fallida, Recurso no disponible o Invalid Pulse y, a continuación, en dos
Permissions (Permisos no válidos). segundos para introducir una pausa. La P sustituye
a * y # en la pantalla.
Para finalizar la llamada, pulse de forma prolongada
La primera línea de texto de la pantalla muestra
Dígitos extra, la segunda línea de texto de la
.
pantalla muestra los dígitos adicionales introducidos.
Se muestra de nuevo la pantalla anterior.
2
Pulse el botón .
6.2.6.7
Si pulsa el botón PTT, la pantalla muestra un
Realización de una marcación en búfer pequeño aviso negativo, Pulse Aceptar para
en una llamada telefónica privada enviar y vuelve a la pantalla anterior.
saliente conectada El icono de llamada telefónica como una llamada
privada aparece en la esquina superior derecha. La
Durante la llamada, aparecerá en la esquina superior primera línea de texto de la pantalla muestra el
derecha el icono de llamada telefónica como una llamada número de teléfono y se añaden los dígitos
marcados.

293
Español

3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones. número de teléfono y se añaden los dígitos
marcados.

• Pulse para volver a la pantalla de llamada


telefónica. 2 Para finalizar la llamada, pulse de forma prolongada

• Para finalizar la llamada, pulse de forma .

prolongada . La primera línea de la pantalla muestra


Finalizando. La segunda línea de la pantalla
muestra Llamada telefónica...
6.2.6.8
La pantalla muestra Llamada telefónica
Realización de una marcación en finalizada.
directo en una llamada telefónica
privada saliente conectada 6.3
Durante la llamada, aparecerá en la esquina superior
derecha el icono de llamada telefónica como una llamada Funciones avanzadas en
privada. La primera línea de texto de la pantalla muestra el
número de teléfono.
modo Connect Plus
En este capítulo se explican cómo se utilizan las funciones
1 Pulse el botón PTT y utilice el teclado para introducir disponibles en la radio.
los dígitos.
El icono de llamada telefónica como una llamada
privada aparece en la esquina superior derecha. La
primera línea de texto de la pantalla muestra el

294
Español

6.3.1 Silenciar el recordatorio de canal de


Recordatorio de canal de inicio inicio
Esta función activa un recordatorio cuando la radio no está Cuando se activa el recordatorio del canal de inicio, puede
configurada en el canal de inicio durante un período de silenciarlo temporalmente mediante la siguiente acción.
tiempo.
Si esta función está activada a través del CPS, el tono de Pulse el botón programable Silenciar recordatorio
recordatorio de canal de inicio y el anuncio suenan, la del canal de inicio.
primera línea de la pantalla muestra Sin y la segunda línea
La primera línea de la pantalla muestra HCR y la
muestra canal principal periódicamente cuando la
segunda línea muestra silenciado.
radio no está configurada en el canal de inicio durante un
período de tiempo.
Puede responder al recordatorio realizando una de las 6.3.1.2
acciones siguientes: Configuración de un nuevo canal base
• Volver al canal de inicio.
Cuando se activa el recordatorio del canal de inicio, puede
• Silenciar el recordatorio temporalmente con el botón configurar un nuevo canal de inicio mediante la realización
programable. de una de las siguientes acciones:
• Establecer un nuevo canal principal con el botón
• Pulse el botón programable Restablecer canal
programable.
principal.

6.3.1.1 La primera línea de la pantalla muestra el alias del


canal y la segunda línea muestra Nuevo canal
principal.

• Establecer un nuevo canal de inicio desde el menú:


295
Español

Si se presenta uno de estos fallos, la radio prueba a


a. pulse para acceder al menú. itinerar a otro emplazamiento diferente de Connect Plus.
Este proceso de búsqueda puede dar lugar a que la radio
b. Pulse o para acceder a Herramientas y
localice un emplazamiento de Connect Plus que funcione o
un canal de repliegue (si la radio tiene habilitada la función
pulse para seleccionar.
de repliegue automático).
c. Pulse o para acceder a Configuración Un canal de repliegue es un repetidor que normalmente
forma parte de un emplazamiento de Connect Plus que
de la radio y pulse para seleccionar. funciona, pero no se puede comunicar con el controlador
d. Pulse o para acceder a Canal de sitio ni con la red de Connect Plus en ese momento. En
el modo de seguridad, el repetidor funciona como un
principal y pulse para seleccionar. repetidor digital independiente. El modo de seguridad
automática solo da soporte a las llamadas de grupo no de
e. Seleccione en la lista de canales válidos. emergencia. Ningún otro tipo de llamada tiene soporte en
La pantalla muestra junto al alias de canal de el modo de seguridad.
inicio seleccionado.
6.3.2.1
6.3.2 Indicaciones del modo Repliegue auto
Repliegue auto Cuando la radio utilice un canal de repliegue, escuchará el
tono de repliegue intermitente aproximadamente cada 15
Repliegue auto es una función del sistema que le permite
segundos (excepto al transmitir). La pantalla muestra
seguir realizando y recibiendo llamadas que no sean de
periódicamente el breve mensaje Canal de repliegue.
emergencia en el contacto de grupo seleccionado cuando
La radio solo permite el uso de PTT en el grupo de
se producen determinados tipos de fallo del sistema
contacto seleccionado (llamada de grupo, llamada
Connect Plus.

296
Español

multigrupo o llamada a todos en sitio). No podrá realizar Realización/recepción de llamadas en


ningún otro tipo de llamada.
modo de seguridad
6.3.2.2 AVISO:
únicamente escuchan las llamadas las radios que
controlan el mismo canal de seguridad y que están
seleccionadas en el mismo grupo. Las llamadas no
se conectan a otros emplazamientos o repetidores.
En el modo de seguridad no están disponibles las
llamadas de voz de emergencia ni las alertas de
emergencia. Si se pulsa el botón de emergencia en
el modo de seguridad, la radio emitirá un tono de
pulsación de tecla no válida. Las radios con pantalla
también presentarán el mensaje "Función no
disponible".
Las llamadas privadas (de radio a radio) y
telefónicas no están disponibles en el modo de
repliegue. Si se intenta realizar una llamada a un
contacto privado, se recibe un tono de denegación.
En este punto, deberá seleccionar el contacto de
grupo que le interese. Además, tampoco hay
soporte para las llamadas de monitor remoto, alerta
de llamada, verificación de radio, habilitación de
radio, deshabilitación de radio, mensajería de texto,
actualizaciones de ubicación y datos de paquete.

297
Español

Ni hay soporte de acceso de canal de tráfico Reanudación del funcionamiento


mejorado (ETCA, Enhanced Traffic Channel
Access) en el modo Repliegue auto. Si dos usuarios normal
(o más) pulsan el botón PTT al mismo tiempo (o Cuando el emplazamiento vuelva al funcionamiento normal
casi al mismo tiempo), es posible que ambas radios mientras la radio esté dentro del alcance del repetidor de
transmitan hasta que se suelte el botón PTT. En tal seguridad, la radio saldrá automáticamente del modo
caso, cabe la posibilidad de que ninguna de las Repliegue auto. Se oye un “beep” de registro cuando la
transmisiones sea comprensible para las radios radio se registra correctamente. Si cree que se encuentra
receptoras. dentro del alcance de un emplazamiento que funciona (que
La realización de llamadas en el modo de seguridad es no está en modo Repliegue auto), puede pulsar el botón de
similar al funcionamiento normal. Basta con seleccionar el solicitud de itinerancia (si está programado en su radio)
contacto de grupo que se desee utilizar (mediante el para forzar que la radio busque un emplazamiento
método de selección de canal normal de la radio) y, a disponible y se registre en él. Si ningún otro
continuación, pulsar el botón PTT para iniciar la llamada. emplazamiento está disponible, la radio volverá al modo de
Es posible que otro grupo ya esté utilizando el canal. En tal seguridad automática una vez finalizada la búsqueda. Si
caso, se recibe un tono de ocupado y en la pantalla pierde la cobertura del repetidor de seguridad, la radio
aparece “Canal ocupado”. Puede seleccionar los contactos entrará en el modo de búsqueda (en la pantalla aparecerá
de grupo, multigrupo o llamada a todos en sitio con el Buscando).
método normal de selección de canal de la radio. Mientras
la radio funciona en el canal de seguridad, el 6.3.3
funcionamiento de multigrupo es idéntico al de los demás
grupos. Solo las radios seleccionadas en ese momento en
Verificación de radio
el mismo multigrupo pueden escucharlo. Si está activada, esta función le permite determinar si hay
otra radio activa en un sistema sin tener que molestar al
6.3.2.3 usuario de dicha radio. No se muestran notificaciones
visuales ni sonoras en la radio de destino.

298
Español

Esta función solo se aplica a los ID de suscriptor. Control de Pasos


radio
6.3.3.1
b Pulse o para ir a
Envío de una verificación de radio
Contactos y pulse
1 Acceso a la función de verificación de radio. para seleccionar.

Control de Pasos c Pulse o hasta


radio llegar al alias o ID de
suscriptor que desee y
Botón a Pulse el botón programable
Verificación Verificación de radio. pulse para
de radio seleccionar.
programado b Pulse o hasta
llegar al alias o ID de d Pulse o para
suscriptor que desee y acceder a Verificar

pulse para radio y pulse para


seleccionar. seleccionar.
Menú La pantalla muestra el alias de destino, lo que indica
a pulse para acceder al que la solicitud está en curso. El indicador LED se
menú. ilumina en color verde fijo.

299
Español

2 Espere a que se produzca la confirmación. 6.3.4.1

Si la radio de destino está activa en el sistema, se Iniciación del monitor remoto


reproducirá un tono y en la pantalla aparecerá AVISO:
Radio objet. disponible. El monitor remoto se detiene automáticamente
Si la radio de destino no está activa en el sistema, después de la duración programada o cuando se
se reproducirá un tono y la pantalla mostrará Radio intenta iniciar una transmisión, cambiar los canales
objet. no disponible. o apagar la radio.
La radio vuelve a la pantalla de alias o ID de
1 Acceder a la función Monitor remoto.
suscriptor cuando se inicia a través del menú.
La radio vuelve a la pantalla de inicio si se inicia a Control de Pasos
través del botón programable. radio
Botón a Pulse el botón Monitor
Monitor remoto programado.
6.3.4 remoto
Monitorización remota programado b Pulse o hasta llegar
al alias o ID de suscriptor
Utilice la función Monitor remoto para encender el
micrófono de una radio de destino (solo el alias o ID de que desee y pulse
suscriptor). El LED verde parpadeará una vez en el para seleccionar.
suscriptor de destino. Se puede utilizar esta función para
supervisar de manera remota toda la actividad audible Menú
alrededor de la radio de destino. a pulse para acceder al
menú.
La radio debe estar programada para que pueda utilizarse
esta función.

300
Español

Control de Pasos solicitud está en curso. El indicador LED se ilumina


radio en color verde intermitente.

b Pulse o para ir a 2 Espere a que se produzca la confirmación.

Contactos y pulse Si es correcto, suena un tono indicador positivo y en


para seleccionar. la pantalla aparece Mon. remot. correcto. La
radio comienza a reproducir el audio de la radio que
c Pulse o hasta llegar se supervisa durante la duración programada y la
al alias o ID de suscriptor pantalla muestra Monitor remot., seguido del alias
de destino. Cuando el temporizador indica que se ha
que desee y pulse agotado el tiempo, la radio emite un tono de alerta y
para seleccionar. el indicador LED se apaga.
d Pulse o para ir a Si no es correcto, la radio emite un tono indicador
Marcación manual y pulse negativo y en la pantalla aparece Error mon.
remot.
para seleccionar.
e Pulse o para ir a
6.3.5
Mon. remoto y pulse Rastreo
para seleccionar.
Esta función permite que la radio busque y se una a
La primera línea de texto muestra el mensaje llamadas de grupos definidos en una lista de rastreo
Monitor remot.. La segunda línea de texto preprogramada. Cuando se activa el rastreo, el icono que
muestra el alias de destino, lo que indica que la lo indica aparece en la barra de estado y el indicador LED
parpadea en amarillo cuando esté inactivo.

301
Español

6.3.5.1 3 Pulse o para ir a Encender o Apagar y


Inicio y detención del rastreo
pulse para seleccionar.
AVISO:
Este procedimiento activa o desactiva la función de • La pantalla muestra Rastreo activado si el
Rastreo para todas las zonas de Connect Plus con rastreo está activado.
el mismo ID de red que la zona seleccionada • El menú Rastreo muestra Apagar si el rastreo
actualmente. Es importante tener en cuenta que está activado.
incluso cuando la función de rastreo se activa
mediante este procedimiento ésta puede estar • La pantalla muestra Rastreo desactivado si el
desactivada para algunos grupos (o todos) de la rastreo está desactivado.
lista de rastreo. Consulte Edición de la lista de • El menú Rastreo muestra Encender si el rastreo
rastreo en la página 304 para obtener más está desactivado.
información.
Puede encender y apagar el rastreo pulsando el botón
Rastreo programadoO siguiendo el procedimiento que se 6.3.5.2
describe a continuación.
Respuesta a una transmisión durante
1 un rastreo
pulse para acceder al menú.
Durante el rastreo, la radio se detiene en un grupo en el
que detecte actividad. La radio busca continuamente a
2
Pulse o para ir a Rastrear y pulse
para seleccionar.

302
Español

cualquier miembro de la lista de rastreo cuando está asignado a una posición del selector de canales en una
inactivo en el canal de control. zona de Connect Plus con el mismo ID de red que la zona
seleccionada actualmente. El alias del grupo de
1 Mantenga la radio en posición vertical a una conversación no debe coincidir con ningún grupo de
distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la conversación que se haya incluido en la actual lista de
boca. rastreo de la zona.
El rastreo se puede habilitar o deshabilitar desde el menú o
2 Pulse el botón PTT durante el tiempo muerto. con la pulsación del botón programado de Activar/
El indicador LED se ilumina en color verde fijo. desactivar rastreo.
Esta función solo se admite cuando no hay una llamada en
3 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si curso en la radio. Cuando se está escuchando una
está activado) y hable con claridad al micrófono. llamada, no se puede escanear la existencia de otras
llamadas a grupo, por lo que no podrá saber si hay alguna
4 Suelte el botón PTT para escuchar. en progreso. Una vez finalizada su llamada, la radio
volverá al intervalo de tiempo del canal de control y podrá
Si no responde dentro del periodo de tiempo muerto,
escanear los grupos de la lista de rastreo.
la radio vuelve a realizar el rastreo de otros grupos.

6.3.6
Rastreo configurable por el usuario
Si el menú Editar lista está activado, el usuario puede
agregar y eliminar los miembros del menú Añadir miembro.
Un miembro de la lista de rastreo debe ser un contacto de
grupo habitual (p. ej., no llamada a todos en sitio o
multigrupo/llamada a todos por toda la red) que esté
303
Español

6.3.7 AVISO:
Edición de la lista de rastreo Un miembro de la lista de rastreo debe ser un
contacto de grupo habitual (no llamada a todos en
AVISO: sitio o multigrupo/llamada a todos por toda la red)
Si la entrada de la lista de rastreo corresponde al que esté asignado a una posición del selector de
grupo seleccionado en ese momento, escuchará la canales en una zona de Connect Plus con el mismo
actividad de ese grupo con independencia de que ID de red que la zona seleccionada actualmente.
en la lista aparezca o no una marca de verificación. El alias del grupo de conversación no debe coincidir
Siempre que una radio no esté ocupada con una con ningún grupo de conversación que se haya
llamada, escuchará la actividad de su grupo incluido en la actual lista de rastreo de la zona.
seleccionado, multigrupo y llamada a todos en sitio,
así como el grupo de reversión de emergencia 1
predeterminado (si está configurada para uno). Esta pulse para acceder al menú.
operación no se puede desactivar. Si se activa el
Rastreo, la radio también escuchará la actividad de 2 Pulse o para ir a Ver/editar lista y
los miembros activos de la lista de rastreo de zona.
La lista de rastreo determina qué grupos se pueden pulse para seleccionar.
escanear. Se crea al programar la radio. Si la radio se
programa para permitir que se edite la lista de rastreo, 3 Pulse o hasta el nombre de grupo que
podrá: desee.
• Habilitar/deshabilitar el rastreo para los grupos Si hay una marca de verificación delante del nombre
concretos de la lista. del grupo, el rastreo está habilitado para ese grupo.
• Agregar y borrar miembros desde el menú Agregar Si no hay ninguna marca de verificación delante del
miembro. Consulte la Añadir o borrar un grupo a través nombre del grupo, el rastreo está deshabilitado para
del menú Añadir miembros en la página 305 . ese grupo.

304
Español

4 Añadir o borrar un grupo a través


para seleccionar el grupo que desee.
del menú Añadir miembros
La pantalla muestra Activar si el rastreo está
desactivado actualmente para el grupo. La radio Connect Plus no permite colocar un número de
grupo duplicado o un alias de grupo duplicado en una lista
La pantalla muestra Desactivar si el rastreo está de rastreo de zona (o mostrarlo como “candidato de
activado actualmente para el grupo. rastreo”). Por lo tanto, la lista de “candidatos de rastreo”
descrita en paso 6 y paso 7 cambia en ocasiones después
5 Seleccione la opción mostrada (Activar o de agregar o borrar un grupo de la lista de rastreo de zona.
Desactivar) y pulse para seleccionar. Si la radio se ha programado para permitirle editar la lista
de rastreo, puede usar el menú Añadir miembros para
En función de la opción seleccionada, la radio
agregar un grupo a la lista de rastreo de la zona
muestra de forma momentánea Rastreo activado seleccionada en ese momento o eliminar un grupo de la
o Rastreo desactivado como confirmación. lista de rastreo de la zona seleccionada en ese momento.

La radio muestra la lista de rastreo de zonas de nuevo. Si 1


el rastreo está activado para el grupo, la marca de pulse para acceder al menú.
verificación se muestra delante el nombre del grupo. Si el
rastreo está deshabilitado para el grupo, la marca de 2 Pulse o para ir a la opción de rastreo y pulse
verificación se borra de delante del nombre del grupo.
para seleccionar.
6.3.8

305
Español

3 Pulse o para ir a <Añadir miembros> y 6 Después de localizar la zona de Connect Plus donde
el grupo deseado está asignado a una posición en el
pulse para seleccionar.
selector de canales, pulse para seleccionar.
La pantalla muestra Añadir miembros de zona n
(n = número de zona de Connect Plus de la primera La radio muestra la primera entrada de una lista de
zona de Connect Plus de la radio con el mismo ID grupos asignados a una posición del canal en dicha
de red que la zona seleccionada actualmente). zona. Los grupos de la lista se denominan
“candidatos de rastreo” porque se pueden agregar a
la lista de rastreo de la zona seleccionada en ese
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones.
momento (o ya se encuentran en la lista de rastreo
• Si el grupo que desea agregar a la lista de de la zona).
rastreo está asignado a una posición del selector
Si la zona no tiene ningún grupo que se pueda
de canales en dicha zona, vaya a paso 6.
agregar a la lista de rastreo, la radio indica Sin
• Si el grupo que desea agregar a la lista de candidatos.
rastreo está asignado a una posición del selector
de canales en una zona de Connect Plus distinta, 7 Pulse o para desplazarse por la lista de
vaya a paso 5. grupos de candidatos.

5 Pulse Si aparece un signo más (+) justo antes del alias de


o para desplazarse por una lista de
grupo, indica que el grupo está ya en la lista de
zonas de Connect Plus que tienen el mismo ID de
rastreo de la zona seleccionada.
red que la zona seleccionada actualmente.
Si no aparece el signo más (+) justo antes del alias,
el grupo no se encuentra en la lista de rastreo, pero
es posible agregarlo.

306
Español

8 10
Pulse cuando aparezca el alias de grupo Cuando haya terminado, pulse tantas veces
deseado. como sea necesario para volver al menú que desee.
Si este grupo no figura en la lista de rastreo de la
zona que está seleccionada, aparece el mensaje 6.3.9
Agregar (alias de grupo).
Descripción de la operación de
Si este grupo ya figura en la lista de rastreo de la
zona que está seleccionada, aparece el mensaje rastreo
Borrar (alias de grupo). AVISO:
Si la radio se une a una llamada de un miembro de
9 la lista de rastreo de zona de una zona distinta y el
Pulse para aceptar el mensaje que se muestra temporizador de colgado de llamada expira antes
(Agregar o Borrar). de que haya podido responder, tiene que navegar a
Si borra un grupo de la lista, sabrá que la operación la zona y al canal de la lista de miembros de rastreo
se ha llevado a cabo correctamente porque el signo y comenzar una nueva llamada.
más (+) ya no aparecerá justo antes del alias. Hay algunas circunstancias en las que puede perder
Si añade un grupo a la lista, sabrá que la operación llamadas de los grupos de su lista de rastreo. Es algo
se ha llevado a cabo correctamente porque el signo normal por los motivos que se indican a continuación; la
más (+) aparecerá antes del alias. radio no tendrá ningún problema en estos casos. Se trata
del funcionamiento normal del rastreo con Connect Plus.
Si intenta agregar un grupo y la lista ya está llena, la
radio muestra Lista llena. Si esto sucede, será • La función de Rastreo no está activada (compruebe que
necesario suprimir un grupo de la lista de rastreo el icono de rastreo aparece en pantalla).
antes de añadir uno nuevo.

307
Español

• El miembro de la lista de rastreo se ha desactivado radio reanudará el escaneo de grupo una vez finalice el
desde el menú (consulte Edición de la lista de rastreo temporizador de tiempo muerto de escaneo.
en la página 304 ). Escaneo de contestaciones habilitado
• Ya está participando en una llamada. Si pulsa el botón PTT durante el tiempo muerto de
grupo de la llamada escaneada, la radio intentará
• No hay ningún miembro del grupo de rastreo registrado
transmitir al grupo escaneado.
en su emplazamiento (solo para sistemas
multiemplazamiento). AVISO:
Si escanea una llamada para un grupo que no está
6.3.10 asignado a una posición de canal en la zona que
esté seleccionada en ese momento y supera el
Escaneo de contestaciones tiempo muerto de la llamada, tendrá que cambiar a
Si la radio escanea una llamada de la lista de escaneo de la zona correspondiente y seleccionar a
grupo seleccionable y pulsa el botón PTT durante una continuación la posición de canal del grupo para
llamada escaneada, el funcionamiento de la radio poder hablar con ese grupo.
dependerá de si el escaneo de contestaciones estaba
habilitado o deshabilitado durante la programación de la 6.3.11
radio.
Edición de la prioridad en un grupo
Escaneo de contestaciones deshabilitado
La radio abandona la llamada escaneada e intenta
de conversación
transmitir el contacto para la posición de canal La función de monitor prioritario permite a la radio recibir
seleccionada en ese momento. Cuando finalice el las transmisiones del grupo de conversación con mayor
tiempo muerto de llamada al contacto seleccionado prioridad automáticamente cuando está en otra llamada.
actualmente, la radio regresa al canal de inicio y se Suena un tono cuando la radio cambia a la llamada con
inicia el temporizador de tiempo muerto de escaneo. La mayor prioridad.

308
Español

Hay dos niveles de prioridad para los grupos de 4 Pulse o para ir al grupo de conversación
conversación: P1 y P2. P1 tiene mayor prioridad que P2.
AVISO: deseado y pulse para seleccionar.
Si se configura el ID del grupo de revisión de
emergencia en el CPS de la tarjeta opcional 5 Pulse o para ir a Editar prioridad y
MOTOTRBO Connect Plus, habrá tres niveles de
prioridad para los grupos de conversación: P0, P1 y pulse para seleccionar.
P2. P0 es el ID del grupo de revisión de emergencia
permanente y cuenta con prioridad máxima. 6 Pulse o para ir al nivel de prioridad que
Póngase en contacto con el distribuidor o el
administrador del sistema para obtener más desee y pulse para seleccionar.
información.
La pantalla muestra un aviso pequeño positivo antes
de volver a la pantalla anterior. El icono de prioridad
1
aparecerá a la izquierda del grupo de conversación.
Pulse para acceder al menú.

2
Pulse o para ir a Rastrear y pulse
para seleccionar.

3 Pulse o para ir a Ver/editar lista y

pulse para seleccionar.

309
Español

6.3.12 La función Contactos proporciona a la radio una "agenda".


Configuración de contactos Cada entrada corresponde a un alias o ID que utiliza para
realizar una llamada.
AVISO:
Cada zona proporciona una lista de contactos con hasta
Puede agregar o editar los ID de suscriptor para los
100 contactos. Están disponibles los siguientes tipos de
contactos de Connect Plus. La eliminación de los ID
contactos:
de suscriptor solo la puede realizar su distribuidor.
Si la función Privacidad está activada en un canal, • Llamada privada
puede realizar llamadas de voz privadas en ese • Llamada de grupo
canal. Únicamente las radios de destino que
posean la misma clave de privacidad o bien el • Llamada multigrupo
mismo valor de clave e ID de clave que su radio • Llamada de voz All call en sitio
podrán descodificar la transmisión.
• Mensaje de texto All call en sitio
El acceso a listas de contactos depende de la
• Llamada de despacho
configuración de zona:
El tipo de contacto Llamada de despacho se utiliza para
• Si solo tiene una zona configurada en la radio, la lista
enviar un mensaje de texto a un PC despachador a través
de contactos muestra directamente la lista de la zona
actual seleccionada. de un servidor de mensajes de texto externo.

• Si hay varias zonas configuradas en la radio, la carpeta 6.3.12.1


de contactos de zona muestra todas las zonas que
tienen el ID de red idéntico a la zona actual Realización de una llamada privada
seleccionada. El usuario puede acceder a los contactos desde Contactos
en estas zonas.
1
pulse para acceder al menú.

310
Español

2 4 Mantenga la radio en posición vertical a una


Pulse o para ir a Contactos y pulse distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la
para seleccionar. boca.
Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
3 Siga uno de los pasos que se describe a El indicador LED se ilumina en color verde fijo. La
continuación para seleccionar el alias de suscriptor: pantalla muestra el alias del destino.
• Seleccione el alias de suscriptor directamente.
6 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si
• Pulse o para ir al ID o alias del
está activado) y hable con claridad al micrófono.
suscriptor que desee.
• Utilice el menú Marcación manual. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
• Pulse o para ir a Marcación manual Cuando la radio a la que se llama responda, el
indicador LED parpadeará en verde y la pantalla
y pulse para seleccionar. mostrará el ID del usuario que transmite.
• Si ya se había marcado un ID o alias de Si no hay actividad de voz durante un periodo de
suscriptor con anterioridad, el alias o ID tiempo predeterminado, la llamada finalizará.
aparecerá junto con un cursor intermitente. Se oye un tono breve. La pantalla muestra Llamada
Utilice el teclado para editar/introducir el ID. finalizada.
Pulse para seleccionar.

311
Español

6.3.12.2 5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.


Realización de una búsqueda de alias El indicador LED se ilumina en color verde fijo. La
de llamada pantalla muestra el alias del destino.
También puede utilizar la búsqueda de alias o
alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que 6 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si
desee. está activado) y hable con claridad al micrófono.
Esta función solo se puede aplicar si se encuentra en 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
Contactos.
Cuando la radio a la que se llama responda, el
1 indicador LED parpadeará en verde.
pulse para acceder al menú. Si no hay actividad de voz durante un periodo de
tiempo predeterminado, la llamada finalizará.
2
La pantalla muestra Llamada finalizada.
Pulse o para ir a Contactos y pulse
para seleccionar.
Las entradas están ordenadas alfabéticamente. 6.3.12.3
Adición de un nuevo contacto
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee y,
a continuación, pulse el botón o para 1
localizarlo. pulse para acceder al menú.

4 Mantenga la radio en posición vertical a una 2


distancia de entre 2,5 y 5 cm (1-2 pulgadas) de la Pulse o para ir a Contactos y pulse
boca. para seleccionar.

312
Español

3 Pulse o para ir a Nuevo contacto y pulse Configuración del indicador de


para seleccionar.
llamada
Esta función permite que los usuario de la radio configuren
4 Utilice el teclado para introducir el número de los tono de timbre de llamada y de mensaje de texto.

contacto y pulse para confirmar. 6.3.13.1

5 Utilice el teclado para introducir el nombre del Activación y desactivación de Timbres


de llamada para Alertas de llamada
contacto y pulse para confirmar.
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos de timbre
6 Al añadir un contacto de radio, pulse para una alerta de llamada recibida.
o hasta
1
el tipo de timbre que desee y pulse para
Pulse para acceder al menú.
seleccionar.
La radio emite un tono indicador positivo y la 2 Pulse o para acceder a Herramientas y
pantalla muestra Contacto guardado.
pulse para seleccionar.

6.3.13 3 Pulse o para acceder a Configuración de

la radio y pulse para seleccionar.

313
Español

4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y Activación y desactivación de timbres


de llamada para llamadas privadas
pulse para seleccionar.
Puede activar o desactivar los tonos de timbre de una
5 Pulse o para acceder a Timbres llamd. y llamada privada recibida.

pulse para seleccionar. 1


pulse para acceder al menú.
6 Pulse o para acceder a Alerta llamd. y
2 Pulse o para acceder a Utilidades y pulse
pulse para seleccionar.
para seleccionar.
El tono actual queda indicado por un .
3 Pulse o para acceder a Configuración de
7
Pulse o para ir al tono deseado y pulse
para seleccionar. la radio y pulse para seleccionar.

Aparece junto al tono seleccionado. 4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y

pulse para seleccionar.


6.3.13.2
5 Pulse o para acceder a Timbres llamada y

pulse para seleccionar.

314
Español

6 Pulse o para ir a Llamada privada y pulse 4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y

para seleccionar. pulse para seleccionar.

5 Pulse o para acceder a Timbres llamada y


6.3.13.3
Activación y desactivación de timbres pulse para seleccionar.
de llamada para los mensajes de texto
6 Pulse o para ir a Mensajes de texto y
Puede activar o desactivar los tonos de timbre para un
mensaje de texto recibido. pulse para seleccionar.

1 El tono actual queda indicado por un .


pulse para acceder al menú.
7
2 Pulse Pulse o para ir al tono deseado y pulse
o para acceder a Herramientas y
para seleccionar.
pulse para seleccionar. Aparece junto al tono seleccionado.

3 Pulse o para acceder a Configuración de

la radio y pulse para seleccionar.

315
Español

6.3.13.4 En las radios con baterías no compatibles con la función


Selección de un tipo de tono de alerta de vibración y que no están acopladas a un clip para el
cinturón con vibración, el tono de alerta se establece
AVISO: automáticamente en Tono. Las opciones disponibles para
El botón Tono de alerta programado se lo asigna el tono de alerta son Silencio y Tono.
su distribuidor o administrador del sistema.
Realice las siguientes acciones para seleccionar un tono
Consulte con el distribuidor o administrador del
de alerta.
sistema cómo se ha programado la radio.
Puede programar las llamadas de radio para una única • Pulse el botón programado Tono de alerta para
llamada de vibración predeterminada. Si el estado Todos acceder al menú Tono de alerta.
tonos está deshabilitado, la radio mostrará el icono de
a. Pulse o para seleccionar Tono,
Silencio de Todos tonos. Si el estado Todos tonos está
Vibración, Tono y vibración o Silencio y
habilitado, se mostrará el tipo de tono de alerta
relacionado.
pulse para seleccionar.
La radio vibra una vez si se trata de un estilo de timbre
• Acceda a esta función mediante el menú.
momentáneo. La radio vibra repetidamente si se trata de
un estilo de timbre repetitivo. Cuando se ajuste en Tono y
vibración, la radio emitirá un tono de llamada específico si a. Pulse para acceder al menú.
hay una transacción de radio entrante (por ejemplo, Alerta
b. Pulse o para acceder a Herramientas y
de llamada o Mensaje). Suena como un tono indicador
positivo o una llamada perdida.
pulse para seleccionar.
En las radios con baterías compatibles con la función de
c. Pulse o para acceder a Configuración
vibración y que están acopladas a un clip para el cinturón
con vibración, las opciones de tono de alerta son Silencio,
de la radio y pulse para seleccionar.
Tono, Vibración y Tono y vibración.

316
Español

d. Pulse o para acceder a Tonos/Alertas Realice una de las siguientes acciones para configurar el
estilo de vibración.
y pulse para seleccionar.
• Pulse el botón programado Estilo de vibración para
e. Pulse o para acceder a Tono de alerta acceder al menú Estilo de vibración.

y pulse para seleccionar. a. Pulse o para seleccionar Corta, Media o

f. Pulse o para seleccionar Tono, Larga y pulse para seleccionar.


Vibración, Tono y vibración o Silencio y
• Acceda a esta función en el menú.
pulse para seleccionar.
a. Pulse para acceder al menú.
6.3.13.5 b. Pulse o para acceder a Herramientas y
Configuración del estilo de vibración
pulse para seleccionar.
AVISO:
El botón Estilo de vibración programado se lo c. Pulse o para acceder a Configuración
asigna su distribuidor o administrador del sistema.
Consulte con el distribuidor o administrador del de la radio y pulse para seleccionar.
sistema cómo se ha programado la radio.
d. Pulse o para acceder a Tonos/Alertas
El estilo de vibración se activa cuando el clip para el
cinturón con vibración está conectado a la radio con una y pulse para seleccionar.
batería compatible con la función de vibración.
e. Pulse o para acceder a Estilo de

vibración y pulse para seleccionar.

317
Español

f. Pulse o para seleccionar Corta, Media o • Ver detalles

Larga y pulse para seleccionar. 6.3.14.1


Visualización de llamadas recientes
6.3.13.6
Las listas son Perdidos, Respondidas y Salientes.
Aumento del volumen del tono de
alarma 1
Puede programar su radio para que le avise continuamente pulse para acceder al menú.
cada vez que una llamada de radio se quede sin
responder. Esto se realiza mediante un aumento 2 Pulse o para acceder a Registro de
automático y progresivo del volumen del tono de alarma.
Esta función se conoce como Escalert. llamadas y pulse para seleccionar.

3 Pulse o para ir a la lista que desee y pulse


6.3.14
Registro de llamadas para seleccionar.
La radio realiza el seguimiento de todas las llamadas La pantalla muestra la entrada más reciente en la
privadas recientes: salientes, respondidas y perdidas. parte superior de la lista.
Utilice la función de registro de llamada para visualizar y
gestionar las llamadas recientes.
4 Pulse o para ver la lista.
Puede realizar las siguientes tareas en cada una de sus
listas de llamadas: Pulse el botón PTT para iniciar una llamada privada
con el ID o alias seleccionado actualmente.
• Eliminar

318
Español

6.3.14.2 5
Eliminación de una llamada de la lista Pulse o para Eliminar y pulse para
seleccionar.
de llamadas
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
1
pulse para acceder al menú.
• Pulse para seleccionar Sí y eliminar la
2 Pulse o para acceder a Registro de entrada. La pantalla muestra Entrada
eliminada.
llamadas y pulse para seleccionar.
• Pulse o para ir a No y pulse el botón
3 Pulse o para ir a la lista deseada y pulse para volver a la pantalla anterior.

para seleccionar.
6.3.14.3
Si selecciona una lista de llamadas y no contiene
entradas, en la pantalla aparece Lista vacía y
Visualización de detalles desde una
suena un tono bajo si los tonos del teclado están lista de llamadas
activados.
1
4 Pulse o hasta llegar al alias o ID que desee pulse para acceder al menú.

y pulse para seleccionar. 2 Pulse o para acceder a Registro de

llamadas y pulse para seleccionar.

319
Español

3 Pulse o para ir a la lista deseada y pulse 6.3.15.1


Respuesta a alertas de llamada
para seleccionar.
Cuando se recibe una alerta de llamada:
4 Pulse o hasta llegar al alias o ID que desee • Se oye un tono repetitivo.
• El indicador LED parpadea en amarillo.
y pulse para seleccionar.
• La pantalla muestra la lista de notificaciones y aparece
5 Pulse una alerta de llamada con el alias o ID de la radio que
o para acceder a Ver detalles y
realiza la llamada.
pulse para seleccionar.
En función de la configuración de su distribuidor o
La pantalla muestra los detalles de la lista de administrador del sistema, puede responder a una
llamadas. alerta de llamada realizando una de las siguientes
opciones:

6.3.15 • Pulse el botón PTT para responder con una


llamada privada directamente a la persona que
Funcionamiento de las alertas de llama.
llamada • Pulse el botón PTT para continuar la
Los avisos de alertas de llamada le permiten avisar a un comunicación normal con el grupo de
usuario determinado de radio para que vuelva a llamarle conversación.
cuando pueda. La alerta de llamada se mueve a la opción de
llamadas perdidas en el menú Registro de
A esta función se accede a través del menú mediante llamadas. Puede responder al autor de la
contactos, marcación manual o un botón de acceso de
marcación rápida programado.
320
Español

llamada perdida desde el registro de llamadas • utilice el menú Marcado manual


perdidas.
• Pulse o para ir a Marcado manual y
Consulte Lista de notificaciones en la página 225 y
Funciones del registro de llamadas en la página 166 para pulse para seleccionar.
obtener más información. • Debe mostrarse la pantalla de introducción de
texto de marcado manual. Introduzca el ID del
6.3.15.2
Realización de una alerta de llamada suscriptor y pulse .

desde la lista de contactos 4 Pulse o para acceder a Alerta llamd. y

1 pulse para seleccionar.


pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra Alerta llamd.: <alias o ID
del suscriptor>Alerta llamd. y el alias o ID del
2
suscriptor, lo cual indica que la alerta de llamada se
Pulse o para ir a Contactos y pulse
ha enviado.
para seleccionar.
El indicador LED se ilumina en color verde fijo
3 Siga uno de los pasos que se describe a cuando la radio envía la alerta de llamada.
continuación para seleccionar el alias o ID de Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
suscriptor:
la pantalla muestra Alerta de llamada correcta.
• seleccione el alias de suscriptor directamente
• Pulse o hasta el alias del suscriptor

requerido y pulse para seleccionar.


321
Español

Si no se recibe la confirmación de la alerta de 6.3.16


llamada, la pantalla muestra Error alerta de Modo Silenciar
llamada.
El modo Silenciar ofrece una opción para silenciar todos
los indicadores de audio de la radio.
6.3.15.3 Cuando se inicia el modo Silenciar, se silencian todos los
indicadores de audio, con excepción de las funciones con
Realización de una alerta de llamada mayor prioridad como las operaciones de emergencia.
con el botón de acceso de marcación
Cuando se sale del modo Silenciar, la radio vuelve a
rápida utilizar los tonos y las transmisiones de audio.
IMPORTANTE:
Pulse el botón de acceso de marcación rápida
Solo se pueden activar las funciones Boca abajo o
programado para realizar una alerta de llamada a un
Hombre caído una a una. No es posible tener
alias predefinido.
ambas funciones activas simultáneamente.
La pantalla muestra Alerta llamd. y el alias o ID Esta función solo se aplica a DP4800e/DP4801e,
de suscriptor, lo cual indica que la alerta de llamada DP4600e/DP4601e, DP4400e/DP4401e.
se ha enviado.
El indicador LED se ilumina en color verde fijo
cuando la radio envía la alerta de llamada. 6.3.16.1

Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,


Activación del modo Silenciar
la pantalla muestra Alerta llamd. correcta. Siga el procedimiento para activar el modo Silenciar.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
la pantalla muestra Error alerta llamd.. Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

322
Español

• Acceda a esta función a través del botón • La pantalla muestra el icono del modo Silenciar en la
programable Modo Silenciar. pantalla de inicio.
• Acceda a esta función colocando la radio boca • La radio está silenciada.
abajo momentáneamente. • El temporizador del modo Silenciar comienza la cuenta
En función del modelo de radio, la función boca atrás que tiene configurada.
abajo se puede activar desde el menú de la radio o
si lo hace el administrador del sistema. Póngase en 6.3.16.2
contacto con el distribuidor o el administrador del
sistema para obtener más información.
Configuración del temporizador del
IMPORTANTE:
modo Silenciar
Los usuarios no pueden activar la función Es posible activar la función modo Silenciar durante un
Man Down o boca abajo a la vez. No es periodo preconfigurado de tiempo mediante la
posible tener ambas funciones activas configuración del temporizador del modo Silenciar. La
simultáneamente. duración del temporizador se configura en el menú de la
AVISO: radio y puede variar de 30 minutos a 6 horas. Cuando el
La función boca abajo solo se aplica a temporizador expira, se sale del modo Silenciar.
DP4801e . Si el temporizador se queda en 0, la radio se queda en el
modo Silenciar durante un periodo de tiempo indefinido
Cuando se activa el modo Silenciar ocurre lo siguiente:
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra Modo Silenciar activado.
• La luz LED roja empieza a parpadear y sigue
haciéndolo hasta que se sale del modo Silenciar.

323
Español

hasta que la radio se pone boca arriba o se pulsa el botón Salida del modo Silenciar
programado Modo Silenciar.
Se puede salir de esta función automáticamente cuando
AVISO: expira el temporizador del modo Silenciar.
La función boca abajo solo se aplica a DP4801e.
Lleve a cabo una de las siguientes operaciones para
1 salir del modo Silenciar manualmente:
Pulse para acceder al menú.
• Pulse el botón programado Modo Silenciar.
2 • Pulse el botón PTT en cualquier entrada.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Coloque la radio boca arriba durante un
para seleccionar.
momento.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
AVISO:
para seleccionar. La función boca abajo solo se aplica a
DP4801e.
4 Pulse o para ir a Temp. silenc.. Pulse
Cuando se desactiva el modo Silenciar ocurre lo siguiente:
para seleccionar. • Suena el tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Modo Silenciar desactivado.
5 Pulse o para editar el valor numérico de
• El LED que parpadea en rojo se apaga.
cada dígito y pulse . • El icono del modo Silenciar desaparece de la pantalla
de inicio.
6.3.16.3

324
Español

• La radio desactiva el silencio y se restaura el estado del Funcionamiento de emergencia


altavoz.
AVISO:
• Si el temporizador del modo Silenciar no ha expirado,
Si la radio se programa para iniciar una emergencia
se detiene.
de tipo "Silencio" o "Silencio con voz", en la mayoría
AVISO: de los casos sale automáticamente del
También se sale del modo Silenciar si el usuario funcionamiento silencioso una vez concluida la
transmite voz o cambia a un canal sin programar. llamada de emergencia o alerta de emergencia.
Una excepción a esta regla se presenta cuando se
6.3.17 configura "Alerta emerg." como modo de
emergencia y "Silencio" como tipo de emergencia.
Si la radio se programa de este modo, el
funcionamiento silencioso continúa hasta que se
cancela mediante la pulsación del botón PTT o del
botón que se haya configurado para desactivar la
emergencia.
En el modo Repliegue auto de Connect Plus, no se
admiten las llamadas de voz de emergencia ni la
alertas de emergencia. Si desea obtener
información adicional, consulte Repliegue auto en la
página 296 .
Una llamada de emergencia se utiliza para indicar una
situación crítica. Se pueden iniciar en cualquier momento y
desde cualquier pantalla, incluso si hay actividad en el
canal actual. La pulsación del botón de Emergencia inicia
el modo de emergencia programado. Dicho modo de

325
Español

emergencia programado también se puede iniciar con la Cuando se selecciona la radio para una zona de Connect
activación de la función opcional de hombre caído. La Plus, da soporte a tres modos de emergencia:
función de emergencia se puede desactivar en la radio. Llamada de emergencia
Su distribuidor puede establecer la duración de la Será necesario pulsar el botón PTT para hablar en el
pulsación del botón Emergencia programado, excepto timeslot de emergencia asignado.
para la presión prolongada, que es similar a la del resto de Llamada de emergencia con transmisión de voz
botones: posterior
Pulsación corta Para la primera transmisión en la ranura de tiempo de
Entre 0,05 y 0,75 segundos. emergencia asignada, el micrófono se activa
automáticamente y se puede hablar sin pulsar el botón
Pulsación larga
PTT. El micrófono permanece activo así durante el
Entre 1,00 y 3,75 segundos.
periodo de tiempo que se ha programado en la radio.
El botón Emergencia se asigna junto con la función En las transmisiones siguientes de la misma llamada de
Emergencia activada/desactivada. Póngase en contacto emergencia será necesario pulsar el botón PTT.
con su distribuidor para obtener información acerca del
Alerta de emergencia
funcionamiento asignado al botón Emergencia.
Una alerta de emergencia no es una llamada de voz.
• Si la pulsación corta del botón Emergencia está Se trata de una notificación de emergencia que se
asignada a la activación del modo de emergencia, la envía a las radios que están configuradas para recibir
pulsación larga del botón Emergencia se asignará a la estas alertas. La radio envía una alerta de emergencia
salida del modo de emergencia. a través del canal de control del emplazamiento en que
• Si la pulsación larga del botón Emergencia está esté registrada en ese momento. Las radios de la red
asignada a la activación del modo de emergencia, la de Connect Plus que estén programadas a tal fin
pulsación corta del botón Emergencia se asignará a la recibirán la alerta de emergencia (con independencia
salida del modo de emergencia. del emplazamiento de red en que estén registradas).

326
Español

Solo se puede asignar uno de los modos de emergencia al que se usa para la emergencia y una línea de información
botón de emergencia por zona. Además, cada modo de adicional. La información adicional es el nombre de la zona
emergencia presenta los siguientes tipos: que contiene el contacto de grupo.
Normal En la actualidad, la radio solo muestra las emergencias
La radio transmite una señal de alarma y utiliza un descodificadas más recientes. Si se recibe una nueva
indicador visual o sonoro. emergencia antes de borrar la anterior, los detalles de la
nueva emergencia sustituyen a los de la emergencia
Silencio
anterior.
La radio transmite una señal de alarma sin utilizar
ningún indicador sonoro ni visual. La radio suprime todo En función de la programación de la radio, la pantalla de
sonido o indicación visual de la emergencia hasta que detalles de emergencia (o pantalla de lista de alarmas)
se pulse el botón PTT para comenzar a transmitir voz. permanecerá en la pantalla de la radio incluso después de
finalizada la emergencia. Puede guardar los detalles de la
Silencio con voz
emergencia en la lista de alarmas o puede borrarlos según
Tiene el mismo funcionamiento que el modo Silencio,
se describe en las siguientes secciones.
excepto en que la radio activa algunas transmisiones
de voz.

6.3.17.1
Recepción de una emergencia entrante
La radio se puede programar para que emita un tono de
alerta y también muestre información sobre la emergencia
entrante. Si así se ha programado, al recibir la emergencia
entrante, la pantalla muestra la pantalla de detalles de la
emergencia, con el icono de emergencia, el alias o ID de la
radio que ha solicitado la emergencia, el contacto de grupo

327
Español

6.3.17.2 6.3.17.3
Almacenamiento de los detalles de Eliminación de Detalles de emergencia
emergencia en la lista de alarmas
1 Mientras se muestra la pantalla de detalles de
Guardar los detalles de emergencia en la lista de alarmas
le permite ver nuevamente los detalles más adelante emergencia, pulse .
seleccionando la lista de alarmas en el menú principal.
Se muestra la pantalla Borrar.
1 Mientras se muestra la pantalla de detalles de
2 Realice una de las siguientes acciones:
emergencia (o la lista de alarmas), pulse .
Aparece la pantalla de salida de la lista de • Seleccione Sí y pulse para borrar los
alarmas. detalles de emergencia.

2 Realice una de las siguientes acciones: • Seleccione No y pulse para volver a la


pantalla de detalles de emergencia.
• Seleccione Sí y pulse para guardar los
detalles de emergencia en la lista de alarmas y
para salir de la pantalla de detalles de
emergencia (o lista de alarmas).

• Seleccione No y pulse para volver a la


pantalla de detalles de emergencia (o lista de
alarmas).

328
Español

6.3.17.4 3 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si


Respuesta a una llamada de está activado) y hable con claridad al micrófono.
emergencia El indicador LED verde se iluminará.
AVISO:
Si no responde a la llamada de emergencia dentro 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
del tiempo de colgado de llamada de emergencia, Cuando la radio que inicia la emergencia responde,
esta finalizará. Si desea hablar con el grupo el indicador LED parpadea en verde. Se muestra en
después de que se haya superado el tiempo de la pantalla el icono de llamada de grupo, el ID de
colgado de llamada de emergencia, debe grupo y el ID de la radio transmisora.
seleccionar primero la posición del canal asignada
al grupo (si no está ya seleccionada). A
continuación, pulse PTT para iniciar una llamada de 6.3.17.5
no emergencia al grupo.
Respuesta a una alerta de emergencia
1 Al recibir una llamada de emergencia, pulse AVISO:
cualquier botón para detener todas las indicaciones El contacto de grupo que se usa para la alerta de
de llamada de emergencia recibidas. emergencia no debe usarse para la comunicación
de voz. Esto podría evitar que otras radios envíen y
2 Pulse el botón PTT para iniciar una transmisión de reciban alertas de emergencia en el mismo grupo.
voz en el grupo de emergencia. Una alerta de emergencia desde un radio indica que el
Todas las radios que supervisen este grupo usuario se encuentra en una situación de urgencia. Para
escucharán su transmisión. responder a la alerta, inicie una llamada privada a la radio
que ha declarado la emergencia, inicie una llamada de
grupo al grupo de conversación designado, envíe una
alerta de llamada a la radio, inicie una solicitud de

329
Español

monitorización remota de esa radio, etc. La respuesta Inicio de una llamada de emergencia
adecuada la determinará su organización y la situación
concreta. AVISO:
Si la radio se establece en Silencio, no ofrecerá
6.3.17.6 ningún sonido o indicador visual durante el modo de
emergencia hasta que se pulse el botón PTT para
Ignorar llamada de emergencia de iniciar una transmisión de voz.
retorno Si la radio se establece en Silencio con voz,
inicialmente no emite ningún sonido o indicador
Esta mejora ofrece una opción para que la radio omita una
visual de estar en el modo de emergencia. Sin
llamada de reversión de emergencia.
embargo, la radio se activa para las transmisiones
Para activar Ignorar llamada de reversión de emergencia, de las radios que respondan a la emergencia. Los
la radio debe configurarse en el software de programación indicadores de emergencia solo aparecen después
del cliente Connect Plus (CPCPS). de pulsar el botón PTT para iniciar una transmisión
Cuando la función está activada, la radio no muestra las de voz desde la radio.
indicaciones de llamada de emergencia y no recibe el En los modos "Silencio" y "Silencio con voz", la
audio del ID del grupo de reversión de emergencia radio sale automáticamente del funcionamiento
predeterminado. silencioso cuando termina la llamada de
Para obtener más información, póngase en contacto con el emergencia.
distribuidor.
1 Pulse el botón programado de Emergencia.
6.3.17.7
2 Pulse el botón PTT para iniciar una transmisión de
voz en el grupo de emergencia.
Cuando suelte el botón PTT, la llamada de
emergencia continuará durante el periodo

330
Español

establecido como Tiempo de colgado de llamada de 2 El micrófono permanece activo como micrófono
emergencia. activo durante el tiempo que especifique la
Si pulsa el botón PTT durante este tiempo, la programación del Codeplug de la radio.
llamada de emergencia proseguirá. Mientras tanto, el LED se iluminará en verde.

6.3.17.8 3 Mantenga pulsado el botón PTT para hablar durante


Inicio de una llamada de emergencia más tiempo del programado.
con transmisión de voz posterior
6.3.17.9
La radio se debe programar para este tipo de
funcionamiento. Inicio de una alerta de emergencia
Cuando tiene habilitada esta operación, si se pulsa el AVISO:
botón programado de Emergencia y la radio recibe la Si la radio se programa para "Silencio" o "Silencio
asignación de timeslot, el micrófono se activa con voz", no proporcionará ningún sonido o
automáticamente sin pulsar el botón PTT. El estado de indicación visual de que envía una alerta de
micrófono activado también se conoce como “micrófono emergencia. Si se programa para "Silencio", el
activo”. El micrófono activo funciona con la primera funcionamiento silencioso continuará
transmisión de la radio durante la llamada de emergencia. indefinidamente hasta que se pulse el botón PTT o
En las transmisiones siguientes de la misma llamada de el botón programado de "Emergencia desactivada".
emergencia será necesario pulsar el botón PTT. Si se programa para "Silencio con voz", la radio
cancelará automáticamente el funcionamiento
1 Pulse el botón programado de Emergencia. silencioso cuando el controlador de emplazamiento
difunda la alerta de emergencia.

331
Español

Pulse el botón naranja de Emergencia. Si inicia una alerta de emergencia presionando el botón
Emergencia programado, la radio sale automáticamente
Al transmitir la alerta de emergencia al controlador del modo de emergencia tras recibir una respuesta del
del emplazamiento, la pantalla de la radio muestra el sistema Connect Plus.
icono de Emergencia, el contacto de grupo utilizado
para la alerta de emergencia y la Alarma de Después de iniciar una llamada de emergencia mediante la
transmisión. pulsación del botón Emergencia programado, se asigna
automáticamente un canal a la radio en cuanto queda
disponible. Una vez transmitido el mensaje que indica la
Cuando la alerta de emergencia se haya enviado
emergencia, no se puede cancelar la llamada de
correctamente y se esté emitiendo para que la escuchen
emergencia. No obstante, si el botón se ha pulsado
otras radios, se reproducirá un tono indicador positivo y en
accidentalmente o la emergencia ya ha pasado, puede que
la pantalla de la radio aparecerá Alarma enviada. Si la
quiera comunicarlo por el canal asignado. Cuando suelte el
alerta de emergencia no se envía correctamente, se
botón PTT, la llamada de emergencia se cancela una vez
reproducirá un tono indicador negativo y en la pantalla de
expira el tiempo de colgado de llamada de emergencia.
la radio aparecerá Error alarma.
Si la radio se ha configurado para emergencia con
6.3.17.10 transmisión de voz posterior, utilice el tiempo asignado al
micrófono de emergencia para explicar el error y, a
Salida del modo de emergencia continuación, pulse y suelte el botón PTT para interrumpir
AVISO: la transmisión. La llamada de emergencia se interrumpe
Si la llamada de emergencia finaliza por expiración cuando se agota el tiempo de colgado de llamada de
del tiempo de colgado de llamada de emergencia, emergencia.
pero la condición de emergencia sigue presente,
pulse nuevamente el botón de Emergencia para
reiniciar el proceso.

332
Español

6.3.18 detecte un determinado ángulo de inclinación, la falta de


Alarmas de hombre caído movimiento o el movimiento, en función de la alarma de
hombre caído que esté activada. Si la radio detecta un tipo
AVISO: de movimiento no permitido que no se corrige durante un
Esta función solo se aplica a DP4800e/DP4801e . determinado periodo de tiempo, empieza a reproducir un
En el modo de seguridad no están disponibles las tono de alerta (si así se ha programado). Entonces, deberá
alarmas de hombre caído. Si desea obtener ejecutar una o varias acciones correctivas, conforme se
información adicional, consulte Repliegue auto en la analiza a continuación, en función de la alarma de hombre
página 296 . caído que se haya activado en la radio. Si no se ejecuta
ninguna acción correctiva dentro de un periodo de tiempo
En esta sección se describe la función de hombre caído de determinado, la radio inicia automáticamente una
Connect Plus. Se trata de una función adquirible que emergencia (llamada de emergencia o alerta de
puede aplicarse o no a su radio. emergencia).
La radio portátil de Connect Plus se puede habilitar y • Alarma de inclinación: si la radio permanece inclinada
programar para una o varias alarmas de hombre caído. El con el ángulo especificado o uno superior durante cierto
distribuidor o administrador del sistema de radio podrá tiempo, reproduce un tono de alerta (si así se ha
informarle de si esta función se aplica a su radio y de las programado). Para evitar que la radio inicie
alarmas de hombre caído específicas que se hayan automáticamente una llamada de emergencia o alerta
programado y activado. de emergencia, vuelva a colocarla en posición vertical
Si la radio se ha programado para una o varias alarmas de inmediatamente.
hombre caído de las siguientes, es importante que • Alarma por falta de movimiento: cuando la radio está
conozca el funcionamiento de la alarma, las indicaciones quieta durante un periodo de tiempo determinado,
(tonos) que emite la radio y la acción que debe ejecutar. reproduce un tono de alerta (si así se ha programado).
La finalidad de las alarmas de hombre caído es alertar a Para evitar que inicie automáticamente una llamada de
otros usuarios de que podría estar en peligro. Esto se emergencia o alerta de emergencia, mueva la radio
consigue mediante la programación de la radio para que inmediatamente.
333
Español

• Alarma por movimiento: cuando la radio se mueve Activación y desactivación de alarmas


durante un periodo de tiempo determinado, reproduce
un tono de alerta (si así se ha programado). Para evitar de hombre caído
que inicie automáticamente una llamada de emergencia AVISO:
o alerta de emergencia, detenga el movimiento de la La configuración y el botón programado Man Down
radio inmediatamente. se configuran con CPS. Consulte con el distribuidor
Su distribuidor o administrador del sistema de radio podrá o administrador del sistema cómo se ha
informarle (en su caso) sobre qué alarma de las anteriores programado la radio.
se ha activado mediante la programación de la radio. Es Si establece la función Man Down con el mayor
posible tener activadas al mismo tiempo las alarmas de nivel de sensibilidad y define el estilo de vibración
inclinación y de falta de movimiento. En tal caso, el tono de en alto, la radio limitará automáticamente el estilo
alerta se reproduce cuando la radio detecta la primera de vibración al nivel medio. Esta función evita que
incidencia de movimiento. el nivel alto del estilo de vibración active la función
En lugar de realizar las acciones correctivas descritas de emergencia Man Down.
anteriormente, también puede evitar que la radio inicie la El procedimiento para activar o desactivar las alarmas de
llamada de emergencia o alerta de emergencia con un hombre caído depende de cómo se haya programado la
botón programable, siempre que se haya configurado de radio. Si se ha programado con un botón de Activar/
este modo. De ello tratan las dos secciones siguientes. desactivar alarmas de hombre caído, utilice dicho botón a
tal fin. Se aplica a todas las alarmas de hombre caído
6.3.18.1 habilitadas para la radio.
Cuando se utiliza el botón programable para activar las
alarmas de hombre caído, la radio reproduce un tono que
se va haciendo más agudo y muestra un breve mensaje de
confirmación.

334
Español

Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar Si la alarma de hombre caído está activada, se
y desactivar las alarmas de hombre caído, tanto la radio muestra la opción Desactivar.
MOTOTRBO como la tarjeta opcional de Connect Plus
deben tener activados los tonos del teclado. 5 Pulse o para Activar o Desactivar y
Si la radio se ha programado para activar o desactivar las
alarmas de hombre caído a través del menú, realice el pulse para seleccionar.
siguiente procedimiento.
6.3.18.2
1
pulse para acceder al menú.
Restablecimiento de alarmas de
hombre caído
2 Pulse o para acceder a Herramientas y Si la radio tiene programado el botón para restablecer
alarmas de hombre caído o la opción de menú Alarmas de
pulse para seleccionar. hombre caído, es posible restablecer las alarmas de
hombre caído sin necesidad de activarlas o desactivarlas.
3 Pulse o para ir a Connect Plus y pulse Con ello se detendrá cualquier tono de alerta de hombre
caído que se esté reproduciendo en ese momento y
para seleccionar. además se restablecerán los temporizadores de alarmas.
Sin embargo, aún será necesario corregir la incidencia de
4 Pulse o para ir a Alarmas de hombre movimiento con la acción correctora correspondiente
según se ha descrito en la sección de alarmas de hombre
caído y pulse para seleccionar. caído. Si la incidencia de movimiento no se corrige dentro
Si la alarma de hombre caído está desactivada, se del periodo de tiempo establecido, el tono de alerta volverá
muestra la opción Activar. a reproducirse.

335
Español

El procedimiento para restablecer las alarmas de hombre 4 Pulse o para ir a Alarmas de hombre
caído depende de la programación de la radio. Si se ha
programado con un botón para restablecer alarmas de caído y pulse para seleccionar.
hombre caído, utilice dicho botón para restablecerlas. Se
aplica a todas las alarmas de hombre caído habilitadas 5
para la radio. Pulse o para ir a Restablecer y pulse
En el caso de utilizar el botón programable para para seleccionar.
restablecer las alarmas de hombre caído, la radio muestra La radio muestra una breve mensaje de
un breve mensaje de confirmación. confirmación.
Si la radio se ha programado para que las alarmas de
hombre caído se restablezcan a través del menú, utilice el
procedimiento siguiente. 6.3.19
Señal
1
pulse para acceder al menú. Forma parte de la función adquirible Man Down de
Connect Plus. Su distribuidor o el administrador del
2 Pulse o para acceder a Herramientas y sistema de radio podrá informarle de si es aplicable a su
radio.
pulse para seleccionar. Si la radio tiene habilitada y programada alguna de las
alarmas de Man Down, también puede tener activada la
3 Pulse o para ir a Connect Plus y pulse función Señal.
Así, si la radio inicia automáticamente una llamada de
para seleccionar. emergencia o alerta de emergencia por una alarma de
hombre caído y tiene activada la función Señal, emitirá
periódicamente un tono muy agudo, aproximadamente

336
Español

cada diez segundos. El intervalo puede variar en función • Cuando se utiliza el botón programable para desactivar
de si se habla por la radio. El objetivo del tono de señal es la señal, la radio reproduce un tono que se va haciendo
ayudar a que los rastreadores le localicen. Si la radio más grave y muestra un breve mensaje de
también tiene habilitada la "señal visual", se activará su confirmación.
retroiluminación durante unos segundos cada vez que se Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar
reproduzca el tono de señal. y desactivar la señal, tanto la radio MOTOTRBO como la
Puede detener la reproducción del tono de señal con un tarjeta opcional de Connect Plus deben tener activados los
botón programable, si así se ha configurado la radio. De tonos del teclado. Si la radio se ha programado para
ello tratan las dos secciones siguientes. Si la radio no tiene activar o desactivar la señal a través del menú, use el
un botón programable o una opción de menú específicos, procedimiento siguiente.
para detener el tono de señal basta con apagar y encender
la radio o cambiar a una zona diferente (si la radio se ha 1
programado para más de una zona). pulse para acceder al menú.

6.3.19.1 2 Pulse o para acceder a Herramientas y


Encendido y apagado de la señal
pulse para seleccionar.
El procedimiento para activar o desactivar la señal
dependerá de la forma en la que se haya programado la 3 Pulse o para ir a Connect Plus y pulse
radio. Si se ha programado con un botón de Activar/
desactivar señal, utilícelo para habilitar o deshabilitar la para seleccionar.
función.
• Cuando se utiliza el botón programable para activar la 4 Pulse o para ir a Señal periódica y pulse
señal, la radio reproduce un tono que se va haciendo
más agudo y muestra un breve mensaje de para seleccionar.
confirmación.
337
Español

Si la Señal periódica está desactivada restablecer la señal a través del menú, use el
actualmente, se muestra la opción Activar. procedimiento siguiente.
Si la Señal periódica está activada actualmente,
1
se muestra la opción Desactivar.
pulse para acceder al menú.
5 Pulse o para Activar o Desactivar y
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
pulse para seleccionar.
pulse para seleccionar.
La radio muestra un breve mensaje para confirmar
que la Señal de hombre caído se ha habilitado (o 3 Pulse o para ir a Connect Plus y pulse
deshabilitado).
para seleccionar.

6.3.19.2 4 Pulse o para ir a Señal periódica y pulse


Restablecimiento de la señal
para seleccionar.
Si la radio tiene programado el botón de Restablecer señal
o la opción de menú Señal, es posible restablecer la señal.
5
Con ello se detendrá el tono de señal (así como la señal
Pulse o para ir a Restablecer y pulse
visual) sin necesidad de desactivar la función. El
para seleccionar.
procedimiento para restablecer la señal depende de la
programación de la radio. Si se ha programado con el La radio muestra una breve mensaje de
botón de Restablecer señal, utilícelo a tal fin. En el caso de confirmación.
utilizar el botón programable para restablecer las alarmas
de hombre caído, la radio muestra un breve mensaje de
confirmación. Si la radio se ha programado para
338
Español

6.3.20 Escritura y envío de mensajes de texto


Mensajes de texto
1 Acceder a la función Mensaje de texto.
La radio puede recibir datos como, por ejemplo, un
mensaje de texto, de otra radio o una aplicación de
mensajes de texto. Controle Pasos
s de la
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto radio
y mensajes de texto breves DMR (Radio móvil digital). La
longitud máxima de un mensaje de texto breve DMR es de Botón Pulse el botón Mensaje de texto
23 caracteres. La longitud máxima de un mensaje de texto Mensaje programado.
es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto. La línea txt.
de asunto solo aparece al recibir mensajes desde las program
aplicaciones de correo electrónico. ado
AVISO: Menú
La longitud máxima de caracteres se aplica solo a a pulse para acceder al
los modelos con la última versión de software y menú.
hardware. Para modelos de radio con software y
hardware más antiguo, la longitud máxima de un b Pulse o para Mensajes
mensaje de texto es de 140 caracteres. Para
obtener más información, póngase en contacto con y pulse para seleccionar.
el distribuidor.
Para el árabe, la orientación de la entrada de texto 2
es de derecha a izquierda. Pulse o para ir a Redactar y pulse
para seleccionar.
6.3.20.1 Aparece un cursor intermitente.

339
Español

3 Utilice el teclado para escribir el mensaje. Introduzca el ID o alias del suscriptor y pulse

Pulse para desplazarse un espacio hacia la .


La pantalla mostrará Enviando mensaje para
izquierda. Pulse o la tecla para desplazarse
confirmar que se está enviando el mensaje.
un espacio hacia la derecha. Pulse la tecla
Si el mensaje se envía correctamente, se
para borrar cualquier carácter no deseado.
reproducirá un tono y en la pantalla aparecerá
Mantenga pulsado para cambiar el método de Mensaje enviado.
introducción de texto. Si el mensaje no se puede enviar, se reproducirá un
tono grave y la pantalla mostrará Envío de
4 mensaje fallido.
Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
Si no se ha podido enviar el mensaje, la radio
5 Si envía el mensaje, seleccione el destinatario regresa a la pantalla de la opción Volver a enviar
mediante (consulte Gestión de mensajes de texto que no se
han podido enviar en la página 345 ).
• Pulse o hasta llegar al alias que desee y

pulse para seleccionar.


6.3.20.2
• Pulse o para ir a Marcación manual y
Envío de mensajes de texto rápidos
pulse para seleccionar. La primera línea de La radio admite un máximo de 10 mensajes de texto
la pantalla muestra Núm.:. La segunda línea de rápidos, que es la configuración programada por el
la pantalla muestra un cursor intermitente. distribuidor.

340
Español

Mientras se predefinen los mensajes de texto rápido, Si no se ha podido enviar el mensaje, la radio
puede editar cada mensaje antes de enviarlo. regresa a la pantalla de la opción Volver a enviar
(consulte Gestión de mensajes de texto que no se
Si está enviando el mensaje, realice las siguientes han podido enviar en la página 345 ).
acciones para seleccionar un destinatario:
• Pulse o hasta llegar al alias que desee y
6.3.20.3
pulse para seleccionar. Envío de mensajes de texto con el
• Pulse o para ir a Marcado manual y botón de acceso de marcación rápida
pulse para seleccionar. La primera línea de Para enviar un mensaje de texto predefinido en un
la pantalla muestra Núm.:. La segunda línea de alias predefinido, pulse el botón de acceso de
la pantalla muestra un cursor intermitente. marcación rápida programado.
Introduzca el ID o alias del suscriptor y pulse
En la pantalla se mostrará Enviando mensaje.
. Si el mensaje se envía correctamente, la radio mostrará las
La pantalla mostrará Enviando mensaje para siguientes indicaciones:
confirmar que se está enviando el mensaje. • Suena un tono positivo.
Si el mensaje se envía correctamente, se • En la pantalla se muestra Mensaje enviado.
reproducirá un tono y en la pantalla aparecerá
Mensaje enviado. Si el mensaje no se puede enviar, la radio mostrará las
siguientes indicaciones:
Si el mensaje no se puede enviar, se reproducirá un
tono grave y la pantalla mostrará Envío de • Suena un tono negativo.
mensaje fallido.

341
Español

• En la pantalla aparece el mensaje Envío de mensaje AVISO:


fallido.
mantenga pulsado , en cualquier momento,
Si no se ha podido enviar el mensaje, la radio regresa a la
para volver a la pantalla de inicio.
pantalla de la opción Volver a enviar.
Consulte Gestión de mensajes de texto que no se han
podido enviar en la página 345 . 6.3.20.4.1
Visualización de mensajes de texto
6.3.20.4 guardados
Acceso a la carpeta Borrador
1 Acceder a la función Mensaje de texto.
Puede guardar un mensaje de texto para enviarlo más
adelante. Controles de la Pasos
Si al pulsar el botón PTT o cambiar de modo, la radio sale radio
de la pantalla de escritura/edición de mensajes de texto
Botón Mensaje Pulse el botón Mensaje de
mientras está escribiendo o editando un mensaje de texto,
txt. texto programado.
el mensaje de texto actual se guardará automáticamente
programado
en la carpeta Borrador.
El último mensaje de texto guardado se añade siempre al Menú
principio de la lista Borrador. a pulse para acceder
al menú.
La carpeta Borrador almacena los diez (10) últimos
mensajes guardados como máximo. Cuando la carpeta b Pulse o para
está llena, el siguiente mensaje de texto que se guarde
sustituirá automáticamente al mensaje de texto más Mensajes y pulse
antiguo de la carpeta. para seleccionar.

342
Español

2 Pulse para desplazarse un espacio hacia la


Pulse o para Borradores y pulse para
seleccionar. izquierda. Pulse o la tecla para desplazarse
un espacio hacia la derecha. Pulse la tecla
3 Pulse o para ir al mensaje deseado y pulse para borrar cualquier carácter no deseado.
para seleccionar. Mantenga pulsado para cambiar el método de
introducción de texto.
6.3.20.4.2 4
Edición y envío de mensajes de texto Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
guardados
5 Seleccione el destinatario del mensaje mediante:
1 • Pulse o hasta llegar al alias que desee y
Vuelva a pulsar mientras visualiza el mensaje.
pulse para seleccionar.
2
Pulse o para acceder a Editar y pulse • Pulse o para ir a Marcación manual y
para seleccionar.
pulse para seleccionar. La primera línea de
Aparece un cursor intermitente. la pantalla muestra Núm.:. La segunda línea de
la pantalla muestra un cursor intermitente.
3 Utilice el teclado para escribir el mensaje.

343
Español

Introduzca el ID o alias del suscriptor y pulse Controles de la Pasos


radio
.
Botón Mensaje Pulse el botón Mensaje de
La pantalla mostrará Enviando mensaje para txt. texto programado.
confirmar que se está enviando el mensaje. programado
Si el mensaje se envía correctamente, se
Menú
reproducirá un tono y en la pantalla aparecerá
Mensaje enviado. a pulse para acceder
al menú.
Si el mensaje no se puede enviar, se reproducirá un
tono grave y la pantalla mostrará Envío de b Pulse o para
mensaje fallido.
Mensajes y pulse
Si no se puede enviar el mensaje de texto, se para seleccionar.
moverá a la carpeta de elementos enviados y se
marcará con un icono de error de envío.
2
Pulse o para Borradores y pulse para
seleccionar.
6.3.20.4.3
Eliminación de un mensaje de texto 3 Pulse o para ir al mensaje deseado y pulse
guardado desde la carpeta Borrador
para seleccionar.
1 Acceder a la función Mensaje de texto.
4
Pulse o para ir a Eliminar y pulse
para eliminar el mensaje de texto.

344
Español

6.3.20.5 6.3.20.5.2
Gestión de mensajes de texto que no Transferencia de mensajes de texto
se han podido enviar Seleccione Transferir para remitir el mensaje a otro ID o
Puede seleccionar una de las siguientes opciones mientras alias de suscriptor/grupo.
se encuentra en la pantalla de la opción Volver a
enviar: 1 Pulse o para acceder a Reenviar y pulse

• Volver a enviar para seleccionar.


• Adelante
2 Siga los siguientes pasos para seleccionar el
• Editar
destinatario del mensaje:

6.3.20.5.1 • Pulse o hasta llegar al alias o ID que


Reenvío de mensajes de texto
desee y pulse para seleccionar.
• Pulse o para ir a Marcación manual y
Pulse para volver a enviar el mismo mensaje al
mismo alias o ID de grupo/suscriptor. pulse para seleccionar. La primera línea de
la pantalla muestra Núm.:. La segunda línea de
Si el mensaje se ha enviado correctamente, suena
la pantalla muestra un cursor intermitente.
un tono y la pantalla muestra un aviso pequeño
Introduzca el ID o alias del suscriptor y pulse
positivo.
Si no se puede enviar el mensaje, la pantalla .
mostrará un aviso pequeño negativo.
La pantalla mostrará Enviando mensaje para confirmar
que se está enviando el mensaje.
345
Español

Si el mensaje se envía correctamente, se reproducirá un 3


tono y en la pantalla aparecerá Mensaje enviado. Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
Si el mensaje no se puede enviar, se reproducirá un tono
grave y la pantalla mostrará Envío de mensaje fallido. 4 En función de si desea enviar, guardar, editar o
borrar el nuevo mensaje, lleve a cabo una de las
siguientes acciones.
6.3.20.5.3
Edición de mensajes de texto
• Pulse o para ir a Enviar y pulse
Elija Editar para modificar el mensaje antes de enviarlo. para enviar el mensaje.

1
• Pulse o para ir a Guardar, y pulse
Pulse o para acceder a Editar y pulse
para guardar el mensaje en la carpeta
para seleccionar.
Borradores.
Aparece un cursor intermitente.
• Pulse para editar el mensaje.
2 Utilice el teclado para editar el mensaje.
• Pulse de nuevo para seleccionar entre
Pulse para desplazarse un espacio hacia la
eliminar el mensaje o guardarlo en la carpeta
izquierda. Pulse o la tecla para desplazarse Borradores.

un espacio hacia la derecha. Pulse la tecla 5 Si envía el mensaje, seleccione el destinatario


para borrar cualquier carácter no deseado. mediante
Mantenga pulsado para cambiar el método de
introducción de texto.

346
Español

• Pulse o hasta llegar al alias o ID que Gestión de mensajes de texto enviados


desee y pulse para seleccionar. Cuando se envía un mensaje a otra radio, este se guarda
en Enviados. El último mensaje de texto enviado se añade
• Pulse o para ir a Marcado manual y al principio de la lista de Enviados.

pulse para seleccionar. La primera línea de La carpeta Enviados es capaz de almacenar los 30 últimos
mensajes enviados como máximo. Cuando esté llena, el
la pantalla muestra Núm.:. La segunda línea de
siguiente mensaje de texto que se envíe sustituirá
la pantalla muestra un cursor intermitente.
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
Introduzca el ID o alias del suscriptor y pulse
carpeta.
. AVISO:
La pantalla mostrará Enviando mensaje para
mantenga pulsado , en cualquier momento,
confirmar que se está enviando el mensaje.
para volver a la pantalla de inicio.
Si el mensaje se envía correctamente, se
reproducirá un tono y en la pantalla aparecerá 6.3.20.6.1
Mensaje enviado.
Visualización de mensajes de texto
Si el mensaje no se puede enviar, se reproducirá un
enviados
tono grave y la pantalla mostrará Envío de
mensaje fallido.
1 Acceder a la función Mensaje de texto.

6.3.20.6

347
Español

Controle Pasos El icono situado en la esquina superior derecha de


s de la la pantalla indica el estado del mensaje (consulte
radio Iconos de Enviados en la página 272 ).

Botón Pulse el botón Mensaje de texto


Mensaje programado. 6.3.20.6.2
txt. Envío de un mensaje de texto enviado
program
Puede seleccionar una de las siguientes opciones mientras
ado
visualiza un mensaje de texto enviado:
Menú
• Volver a enviar
a pulse para acceder al
menú. • Adelante

b Pulse o para Mensajes • Editar


• Eliminar
y pulse para seleccionar.
1
2 Pulse Vuelva a pulsar mientras visualiza el mensaje.
o para ir a Elementos enviados y
2 o para ir a una de las siguientes funciones y
pulse para seleccionar.

3 Pulse pulse para seleccionar.


o para ir al mensaje requerido y pulse

para seleccionar.

348
Español

Opción Pasos Opción Pasos


Adelant Seleccione Transferir para enviar tono y en la pantalla aparecerá
e el mensaje de texto seleccionado a Mensaje enviado.
otro alias o ID de grupo/suscriptor Si el mensaje no se puede enviar,
(consulte Transferencia de se reproducirá un tono grave y la
mensajes de texto en la página
pantalla mostrará Envío de
345 ).
mensaje fallido.
Editar Seleccione Editar para editar el Si no se ha podido enviar el
mensaje antes de enviarlo (consulte mensaje, la radio regresa a la
Edición de mensajes de texto en la pantalla de la opción Reenviar.
página 346 ).
Elimina Seleccione Borrar para borrar el Pulse para volver a enviar el
r mensaje de texto. mensaje al mismo alias o ID de
grupo/suscriptor.
Volver Seleccione Reenviar para reenviar
a el mensaje de texto seleccionado al Si sale de la pantalla de envío de mensajes mientras
enviar mismo ID o alias de grupo/ se envía el mensaje, la radio actualiza el estado del
suscriptor. mensaje en la carpeta Enviados sin realizar ninguna
En la pantalla aparecerá Enviando indicación visual ni de audio.
mensaje para confirmar que se Si la radio cambia de modo o se apaga antes de que
está enviando el mismo mensaje a se actualice el estado del mensaje en la carpeta
la misma radio de destino. Enviados, la radio no puede terminar de enviar los
Si el mensaje se envía mensajes en curso y los marca automáticamente
correctamente, se reproducirá un con un icono de error de envío.

349
Español

La radio admite un máximo de cinco mensajes en 2 Pulse o para ir a Elementos enviados y


curso al mismo tiempo. En este tiempo, la radio no
puede enviar mensajes nuevos y los marca pulse para seleccionar.
automáticamente con un icono de error de envío.
Si selecciona Enviados y no contiene ningún
mensaje de texto, en la pantalla aparece Lista
6.3.20.6.3 vacía y suena un tono bajo si los tonos de teclas
Eliminación de todos los mensajes de están activados.
texto enviados de la carpeta Enviados
3 Pulse o para ir a Eliminar todo y pulse
1 Acceder a la función Mensaje de texto.
para seleccionar.
Controles de la Pasos
radio 4 Seleccione una de las siguientes.
Botón Mensaje Pulse el botón Mensaje de
txt. texto programado. • Pulse o para seleccionar Sí y pulse
programado para seleccionar. La pantalla muestra un aviso
pequeño positivo.
Menú
a Pulse para acceder
al menú. • Pulse o para ir a No y pulse para
volver a la pantalla anterior.
b Pulse o para

Mensajes y pulse
para seleccionar.

350
Español

6.3.20.7
Recepción de mensajes de texto • Pulse para volver a la bandeja de entrada.

Cuando la radio recibe un mensaje, la pantalla muestra la


lista de notificaciones con el alias o ID del remitente y el • Pulse por segunda vez para responder,
icono de mensaje. reenviar o eliminar el mensaje de texto.

Puede seleccionar una de las siguientes opciones cuando


reciba un mensaje de texto: 6.3.20.9
• Leer Gestión de mensajes de texto recibidos
• Leer luego Utilice el buzón para gestionar sus mensajes de texto. El
buzón puede almacenar un máximo de 30 mensajes.
• Eliminar
Los mensajes de texto del buzón se ordenan por
antigüedad.
6.3.20.8
Lectura de mensajes de texto La radio admite las siguientes opciones para los mensajes
de texto:
1 Pulse o para ir a ¿Desea leer? y pulse • Responder
• Adelante
para seleccionar.
• Eliminar
Se abre el mensaje seleccionado en el buzón.

2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

351
Español

• Eliminar todo 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


AVISO:
Si el tipo de canal no coincide, solo podrá transferir, • Pulse para seleccionar el mensaje actual y
borrar o borrar todos los mensajes recibidos.
pulse de nuevo para responder, transferir o
mantenga pulsado , en cualquier momento, borrar el mensaje.
para volver a la pantalla de inicio.

• Pulse de forma prolongada para volver a la


6.3.20.9.1
pantalla de inicio.
Visualización de mensajes de texto desde
el buzón 6.3.20.9.2

1
Respuesta a los mensajes de texto desde
pulse para acceder al menú. el buzón
2 1 Acceder a la función Mensaje de texto.
Pulse o para Mensajes y pulse para
seleccionar. Controle Pasos
s de la
3 Pulse o para Bandeja de entrada y pulse radio
Botón Pulse el botón Mensaje de texto
para seleccionar.
Mensaje programado.
txt.
4 Pulse o paraver los mensajes.

352
Español

Controle Pasos
s de la • Pulse o para ir a Responder y pulse
radio para seleccionar.

program • Pulse o para ir a Respuesta rápida y


ado
pulse para seleccionar.
Menú
Aparece un cursor intermitente.
a pulse para acceder al
menú.
6 Utilice el teclado para escribir/editar el mensaje.
b Pulse o para Mensajes
7
y pulse para seleccionar. Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
La pantalla mostrará Enviando mensaje para
2 Pulse o para Bandeja de entrada y pulse confirmar que se está enviando el mensaje.

para seleccionar. Si el mensaje se envía correctamente, se


reproducirá un tono y en la pantalla aparecerá
3 Pulse Mensaje enviado.
o para ir al mensaje deseado y pulse
Si el mensaje no se puede enviar, se reproducirá un
para seleccionar. tono grave y la pantalla mostrará Envío de
mensaje fallido.
4 Si no se ha podido enviar el mensaje, la radio
Pulse una vez más para acceder al submenú.
regresa a la pantalla de la opción Reenviar
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

353
Español

(consulte Gestión de mensajes de texto que no se 2 Pulse o para Bandeja de entrada y pulse
han podido enviar en la página 345 ).
para seleccionar.

6.3.20.9.3 3 Pulse o para ir al mensaje deseado y pulse


Eliminación de mensajes de texto desde el
para seleccionar.
buzón
4
1 Acceder a la función Mensaje de texto. Pulse una vez más para acceder al submenú.

Controles de la Pasos 5
radio Pulse o para Eliminar y pulse para
Botón Mensaje Pulse el botón Mensaje de seleccionar.
txt. texto programado.
programado 6
Pulse o para ir a Sí y pulse para
Menú seleccionar.
a pulse para acceder
La pantalla muestra Mensaje eliminado y la
al menú.
pantalla vuelve al Buzón.
b Pulse o para

Mensajes y pulse
para seleccionar.

354
Español

6.3.20.9.4 2 Pulse o para Bandeja de entrada y pulse


Eliminación de todos los mensajes de
texto desde el buzón para seleccionar.
Si selecciona Bandeja de entrada y no contiene
1 Acceder a la función Mensaje de texto. ningún mensaje de texto, en la pantalla aparece
Lista vacía y suena un tono bajo si los tonos de
Controles de la Pasos teclas están activados (consulte Encendido y
radio apagado de los tonos del teclado).
Botón Mensaje Pulse el botón Mensaje de
txt. texto programado. 3 Pulse o para ir a Eliminar todo y pulse
programado
para seleccionar.
Menú
a pulse para acceder 4
al menú. Pulse o para ir a Sí y pulse para
b Pulse o para seleccionar.
En la pantalla aparecerá Buzón vacío.
Mensajes y pulse
para seleccionar.
6.3.21
Privacidad
Si está habilitada, esta función ayuda a evitar que los
usuarios no autorizados escuchen conversaciones en un
canal mediante el uso de una solución de cifrado basada

355
Español

en software. Las partes de señalización e identificación de Puede acceder a esta función mediante alguna de las
usuario de una transmisión no se mezclan. acciones siguientes:
La radio debe tener la privacidad activada en la posición • Pulse el botón programable Privacidad para activar o
del selector de canales actual para enviar una transmisión desactivar esta función.
con la privacidad activada, aunque no es un requisito • El uso del menú de la radio, como se describe en los
necesario para recibir una transmisión. Mientras se pasos que aparecen a continuación.
encuentra en una posición del selector de canales con la
privacidad activada, la radio puede recibir transmisiones AVISO:
claras (descodificadas). Puede que algunos modelos de radio no ofrezcan
esta función de privacidad. Póngase en contacto
La radio es compatible con la privacidad mejorada. con el distribuidor o el administrador del sistema
Para descodificar una transmisión de datos que tiene la para obtener más información.
privacidad activada, la radio debe estar programada para
tener el mismo valor de clave e ID de clave (para la 1
privacidad mejorada) que la radio que transmite. pulse para acceder al menú.
Si la radio recibe una llamada codificada que tenga un
valor de clave e ID de clave distintos, no oirá nada en 2 Pulse o para acceder a Utilidades y pulse
absoluto (privacidad mejorada).
para seleccionar.
Si la radio tiene un tipo de privacidad asignado, la pantalla
inicial muestra el icono de seguridad activada o el de 3 Pulse o para ir a Configuración de la
seguridad desactivada, excepto cuando la radio envíe o
radio o o para ir a Connect Plus y pulse
reciba una llamada o alarma de emergencia.
El indicador LED se ilumina en color verde fijo mientras la para seleccionar.
radio transmite y parpadea rápidamente cuando recibe una
transmisión con la función de privacidad habilitada.

356
Español

4 Pulse o para ir a Privacidad mejorada. transmisiones con la privacidad activada. Si la posición de


canal seleccionada en el momento tiene activada la
privacidad, todas las transmisiones de voz que realice la
Si la pantalla muestra Encender, pulse para radio estarán codificadas. Esto incluye la llamada de
activar la privacidad. La radio muestra un mensaje grupo, la llamada multigrupo, la respuesta a las llamadas
para confirmar la selección. escaneadas, la llamada a todos en sitio, la llamada de
emergencia y la llamada privada. Solo las radios que
Si la pantalla muestra Apagar, pulse para dispongan del mismo valor de clave e ID de clave podrán
desactivar la privacidad. La radio muestra un descifrar la transmisión.
mensaje para confirmar la selección.
Si la radio tiene un tipo de privacidad asignado, 6.3.22
aparecen el icono de seguridad activada o el de Seguridad
seguridad desactivada en la barra de estado,
Puede habilitar o deshabilitar cualquier radio del sistema.
excepto cuando la radio envíe o reciba una alerta de
Por ejemplo, puede que quiera deshabilitar una radio
emergencia.
robada para evitar que el ladrón la utilice y luego activarla
cuando la recupere.
AVISO:
6.3.21.1
las funciones Deshabilitar radio y Habilitar radio
Realización de una llamada con la están restringidas a las radios que tengan activadas
privacidad (codificación) activada estas funciones. Póngase en contacto con el
distribuidor o el administrador del sistema para
Active la privacidad con el botón de privacidad programado obtener más información.
o mediante el menú. La radio debe tener la función
Privacidad habilitada para la posición de canal
seleccionada en ese momento para que pueda enviar

357
Español

6.3.22.1 Controle Pasos


Desactivación de la radio s de la
radio
1 Para acceder a esta función lleve a cabo alguna de
c Siga uno de los pasos que se
las acciones siguientes:
describe a continuación para
seleccionar el alias o ID de
Controle Pasos
suscriptor:
s de la
radio • Seleccione el alias o ID que
desee directamente.
Botón a Pulse el botón Desactivación
Desactiv radio programado. • Pulse o hasta
ación llegar al alias o ID que
radio b Pulse o hasta llegar al
alias o ID que desee y pulse desee y pulse para
seleccionar.
para seleccionar.
• Utilice el menú Marcación
Menú de manual.
la radio a pulse para acceder al • Pulse o para ir a
menú. Marcación manual y
b Pulse o para ir a
pulse para
Contactos y pulse para seleccionar.
seleccionar. Las entradas están
ordenadas alfabéticamente.

358
Español

Controle Pasos Controle Pasos


s de la s de la
radio radio

• Pulse o para d Pulse o para acceder a


acceder a Número de Desactivación radio y pulse

radio y pulse para para seleccionar.


seleccionar.
La pantalla muestra Desactivación radio: <<ID
• La primera línea de la
o alias de destino> y el indicador LED parpadea
pantalla muestra Número
en verde.
de radio:. La segunda
línea de la pantalla
muestra un cursor 2 Espere la confirmación.
intermitente. Utilice el Si se realiza correctamente, se reproducirá un tono y
teclado para introducir el la pantalla mostrará Desh. radio correcto.
alias de suscriptor o ID y
Si hay algún problema, se emitirá un tono grave y en
pulse . la pantalla aparecerá Error desh. radio.

359
Español

6.3.22.2 Controles Pasos


Habilitar radio de la radio

c Siga uno de los pasos que se


1 Para acceder a esta función lleve a cabo alguna de
describe a continuación para
las acciones siguientes:
seleccionar el alias o ID de
suscriptor
Controles Pasos
de la radio • Seleccione el alias o ID
que desee directamente.
Botón a Pulse el botón Habilitar radio
Habilitar programado. • Pulse o hasta
radio llegar al alias o ID que
b Pulse o hasta llegar al
alias o ID que desee y pulse desee y pulse para
seleccionar.
para seleccionar.
• Utilice el menú Marcación
Menú de la manual.
radio a Pulse para acceder al • Pulse o para ir
menú. a Marcación manual y
b Pulse o para ir a
pulse para
Contactos y pulse para seleccionar.
seleccionar. Las entradas
están ordenadas
alfabéticamente.

360
Español

Controles Pasos Controles Pasos


de la radio de la radio

• Pulse o para d Pulse o para acceder


acceder a Número de a Activar radio y pulse

radio y pulse para para seleccionar.


seleccionar.
La pantalla muestra Activar radio: <<ID o
• La primera línea de la
alias de suscriptor> y el indicador LED se
pantalla muestra
ilumina en verde fijo.
Número de radio:. La
segunda línea de la
pantalla muestra un 2 Espere la confirmación.
cursor intermitente. Si se realiza correctamente, suena un tono indicador
Utilice el teclado para positivo y la pantalla muestra Habilitar radio
introducir el alias de correcto.
suscriptor o ID y pulse
Si hay algún problema, suena un tono indicador
. negativo y en la pantalla aparecerá Error
habilitar radio.

361
Español

6.3.23
Pulse para pasar al siguiente dígito. Pulse
Funciones de bloqueo por
contraseña para confirmar la selección.

Si está activada, esta función solo le permite acceder a la Oirá un tono indicador positivo cada vez que pulse
radio si introduce la contraseña correcta al encenderla. un dígito. Pulse para borrar cada de la pantalla.
La radio emite un tono indicador negativo si pulsa
6.3.23.1
cuando la línea está vacía o si pulsa más de cuatro
Acceso a la radio mediante contraseña dígitos.
Si la contraseña es correcta, la radio se enciende.
1 Encienda la radio.
Consulte Encendido de la radio en la página 54 .
La radio emite un tono continuo.
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra
Contraseña incorr.. Repita paso 2.
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
La tercera vez que introduce una contraseña
• Introduzca su contraseña de cuatro dígitos actual incorrecta, la pantalla muestra el mensaje
con el teclado de la radio. La pantalla mostrará Contraseña incorr. y, a continuación,
Radio bloqueada. Suena un tono y el indicador
. Pulse para continuar. LED parpadea dos veces en amarillo.
• Introduzca su contraseña de cuatro dígitos AVISO:
actual. Pulse o para editar el valor En estado bloqueado, la radio no puede
numérico de cada dígito. Cada dígito cambia a . recibir ninguna llamada, ni siquiera llamadas
de emergencia.

362
Español

6.3.23.2 6
Activación o desactivación del bloqueo Pulse para continuar.
por contraseña Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra
Contraseña incorr. y automáticamente vuelve al
1 menú anterior.
pulse para acceder al menú.

2 Pulse 7 Si la contraseña introducida en el paso anterior es


o para acceder a Herramientas y
correcta, pulse para activar o desactivar el
pulse para seleccionar.
bloqueo por contraseña.
3 Pulse o para acceder a Configuración de La pantalla muestra junto a Activado.
Desaparece junto a Habilitado.
la radio y pulse para seleccionar.

4 Pulse o para ir a Bloqueo de contraseña

y pulse para seleccionar.

5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos.


Consulte paso 2 en Acceso a la radio mediante
contraseña en la página 362 .

363
Español

6.3.23.3 2 Pulse o para acceder a Herramientas y


Desbloqueo de la radio en estado de
bloqueo pulse para seleccionar.

3 Pulse o para acceder a Configuración de


1 Encienda la radio si se ha apagado después de la
situación de bloqueo.
la radio y pulse para seleccionar.
Suena un tono y el indicador LED parpadea dos
veces en amarillo. La pantalla muestra Radio 4 Pulse o para ir a Bloqueo de contraseña
bloqueada.
y pulse para seleccionar.
2 Espere 15 minutos.
5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
La radio reinicia el temporizador de 15 minutos del
estado de bloqueo cuando enciende la radio. Consulte paso 2 en Acceso a la radio mediante
contraseña en la página 362 .
3 Repitapaso 1 y paso 2 en Acceso a la radio
mediante contraseña en la página 362 . 6
Pulse para continuar.

6.3.23.4 Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra


Contraseña incorr. y automáticamente vuelve al
Cambio de la contraseña menú anterior.

1
pulse para acceder al menú.

364
Español

7 Si la contraseña introducida en el paso anterior es La pantalla vuelve automáticamente al menú


correcta, o para ir a Camb. contras. y anterior.

pulse para seleccionar.


6.3.24
8 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos.
Funcionamiento de Bluetooth
Consulte paso 2 en Acceso a la radio mediante
AVISO:
contraseña en la página 362 .
Si se desactiva a través de CPS, se deshabilitarán
todas las funciones relacionadas con Bluetooth y se
9 Vuelva a escribir la contraseña de cuatro dígitos
eliminará la base de datos del dispositivo Bluetooth.
introducida previamente. Consulte paso 2 en Acceso
a la radio mediante contraseña en la página 362 . Esta función permite utilizar la radio con un dispositivo
habilitado para Bluetooth (accesorio) mediante una
10 conexión Bluetooth. La radio soporta dispositivos activados
Pulse para continuar. para Bluetooth de Motorola Solutions y disponibles en el
mercado (COTS).
Si la contraseña que ha vuelto a escribir se
corresponde con la que había introducido La conexión Bluetooth funciona dentro de un rango de 10
previamente, la pantalla mostrará Contraseña metros (32 pies) de la línea de visión. Esta es una línea sin
cambiada. obstáculos entre la radio y el dispositivo habilitado para
Bluetooth.
Si la contraseña que ha vuelto a escribir NO
coincide con la nueva contraseña introducida No es aconsejable dejar la radio lejos y esperar que el
previamente, la pantalla mostrará Contraseñas no dispositivo habilitado para Bluetooth funcione con un alto
coinciden. grado de fiabilidad cuando están separados.
En las zonas periféricas de recepción, la calidad tanto del
tono como de la voz comenzará a sonar "distorsionada" o
365
Español

"entrecortada". Para corregir este problema, basta con 2


acercar más la radio y el dispositivo habilitado para Pulse o para ir a Bluetooth y pulse
Bluetooth entre sí (dentro del alcance definido de 10 para seleccionar.
metros/32 pies) para volver a recibir el audio con claridad.
La función Bluetooth de la radio cuenta con una potencia 3 Pulse o para acceder a Mi estado y pulse
máxima de 2,5 mW (4 dBm) en el alcance de 10 metros
(32 pies). para seleccionar.
La radio puede soportar hasta 4 conexiones Bluetooth La pantalla muestra Activado y Desactivado. El
simultáneas con dispositivos con Bluetooth de distinto tipo. estado actual se indica mediante .
Por ejemplo, unos auriculares y un dispositivo de PTT solo
(POD).
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Consulte el manual de usuario del dispositivo activado para
Bluetooth correspondiente para obtener más información
sobre todas sus capacidades. • Pulse o para ir a Activado y pulse
para seleccionar. La pantalla muestra Activado
6.3.24.1 y aparece a la izquierda del estado
seleccionado.
Encendido y apagado de la función
• Pulse o para ir a Desactivado y pulse
Bluetooth
para seleccionar. La pantalla muestra
1 Desactivado y aparece a la izquierda del
pulse para acceder al menú. estado seleccionado.

366
Español

6.3.24.2 • Pulse o para ir al dispositivo deseado y


Búsqueda y conexión con un
pulse para seleccionar.
dispositivo Bluetooth
• Pulse o para ir a Buscar dispositivos
No apague el dispositivo habilitado para Bluetooth ni pulse y encontrar los dispositivos disponibles. Pulse
o para ir al dispositivo deseado y pulse
durante las operaciones de búsqueda y conexión, ya
que la operación se cancelaría.
para seleccionar.
1 Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth y 6
colóquelo en modo de acoplamiento. Consulte el Pulse o para Conectar y pulse para
manual del usuario del dispositivo habilitado para seleccionar.
Bluetooth correspondiente.
La pantalla muestra Conectando a <nombre dis>.
2 Su dispositivo habilitado para Bluetooth puede
En la radio, pulse para acceder al menú. requerir pasos adicionales para que se complete el
acoplamiento. Consulte el manual del usuario del
3 dispositivo habilitado para Bluetooth
Pulse o para ir a Bluetooth y pulse correspondiente.
para seleccionar.
Si se realiza correctamente, la pantalla de la radio muestra
4 Pulse o para ir a Dispositivos y pulse <dispositivo> conectado. Suena un tono y aparece
junto al dispositivo conectado. El icono de Bluetooth
para seleccionar. conectado aparece en la barra de estado.
Si no se realizó correctamente, la pantalla de radio
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: mostrará Error conexión.

367
Español

4
6.3.24.3 Pulse o para Encontrarme y pulse
Búsqueda y conexión desde un para seleccionar.

dispositivo Bluetooth (modo visible) Otros dispositivos habilitados para Bluetooth pueden
detectar ahora la radio durante un tiempo
No desactive el Bluetooth ni apague la radio durante la programado. Esto se denomina modo visible.
búsqueda y conexión, ya que podría cancelar la operación.
5 Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth y
1 Active Bluetooth.
acóplelo con la radio.
Consulte Encendido y apagado de la función
Consulte el manual del usuario del dispositivo
Bluetooth en la página 366 .
habilitado para Bluetooth correspondiente.
2
pulse para acceder al menú. 6.3.24.4
Desconexión de un dispositivo
3
Pulse o para ir a Bluetooth y pulse Bluetooth
para seleccionar.
1
En la radio, pulse para acceder al menú.

2
Pulse o para ir a Bluetooth y pulse
para seleccionar.

368
Español

3 Pulse o para ir a Dispositivos y pulse Cambio de la salida de audio entre el


altavoz interno de la radio y el
para seleccionar.
dispositivo Bluetooth
4 Pulse o para ir al dispositivo deseado y Puede alternar la salida de audio entre el altavoz interno
de la radio y el accesorio externo habilitado para Bluetooth.
pulse para seleccionar.
Pulse el botón programado Camb. audio BT.
5 Pulse o para acceder a Desconectar y
• Suena un tono y la pantalla muestra Redirig. audio
pulse para seleccionar. a radio.
La pantalla muestra Descon. de <dispositivo> • Suena un tono y la pantalla muestra Redirig. audio
El dispositivo habilitado para Bluetooth puede a Bluetooth.
requerir pasos adicionales para que se complete la
desconexión. Consulte el manual del usuario del 6.3.24.6
dispositivo habilitado para Bluetooth
correspondiente.
Visualización de detalles del
dispositivo
La pantalla de radio muestra <Dispositivo>
desconectado. Suena un tono indicador positivo y 1
desaparece junto al dispositivo conectado. Desaparece el pulse para acceder al menú.
icono de Bluetooth conectado de la barra de estado
2
6.3.24.5 Pulse o para ir a Bluetooth y pulse
para seleccionar.

369
Español

3 Pulse o para ir a Dispositivos y pulse 3 Pulse o para ir a Dispositivos y pulse

para seleccionar. para seleccionar.

4 Pulse o para ir al dispositivo deseado y 4 Pulse o para ir al dispositivo deseado y

pulse para seleccionar. pulse para seleccionar.

5 Pulse o para acceder a Ver detalles y 5 Pulse o para ir a Editar nombre y pulse

pulse para seleccionar. para seleccionar.

6
6.3.24.7 Pulse para desplazarse un espacio hacia la
Edición de nombre de dispositivo izquierda. Pulse para desplazarse un espacio
Puede editar el nombre de los dispositivos habilitados para hacia la derecha. Pulse para borrar los
Bluetooth disponibles.
caracteres no deseados. Mantenga pulsado
1 para cambiar el método de introducción de texto.
pulse para acceder al menú. Aparece un cursor intermitente. Utilice el teclado
para escribir la zona que desee.
2
Pulse o para ir a Bluetooth y pulse 7 La pantalla muestra Nombre disp. guardado.
para seleccionar.

370
Español

6.3.24.8 6.3.24.9
Eliminación del nombre del dispositivo Ganancia de micrófono Bluetooth
Puede eliminar un dispositivo desconectado de la lista de Permite controlar el valor de ganancia del micrófono del
dispositivos habilitados para Bluetooth. dispositivo habilitado para Bluetooth conectado.

1 1
pulse para acceder al menú. pulse para acceder al menú.

2 2
Pulse o para ir a Bluetooth y pulse Pulse o para ir a Bluetooth y pulse
para seleccionar. para seleccionar.

3 Pulse o para ir a Dispositivos y pulse 3 Pulse o para acceder a Ganancia de

para seleccionar. micrófono BT y pulse para seleccionar.

4 Pulse o para ir al dispositivo deseado y 4 Pulse o para ir al tipo Ganancia de


micrófono BT y los valores actuales.
pulse para seleccionar.
Para editar los valores, pulse para seleccionar.
5
Pulse o para Eliminar y pulse para 5 Pulse o para aumentar o disminuir los
seleccionar.
La pantalla muestra Disposit. eliminado. valores y pulse para seleccionar.

371
Español

6.3.24.10 Ubicación en interiores


Modo Bluetooth visible
AVISO:
permanentemente La función de ubicación en interiores solo se aplica
AVISO: a los modelos que cuentan con la última versión de
El modo Bluetooth visible permanentemente solo software y hardware. Póngase en contacto con el
puede activarse en MOTOTRBO CPS. Si está distribuidor o el administrador del sistema para
activado, el elemento Bluetoothno se mostrará en obtener más información.
el Menú yno podrá utilizar las funciones de botones La ubicación en áreas interiores se utiliza para realizar un
programables para Bluetooth. seguimiento de la ubicación de los usuarios de la radio.
Otros dispositivos habilitados para Bluetooth podrán Cuando Ubicación en interiores está activada, la radio se
localizar la radio pero no se podrán conectar a la misma. encuentra en un modo de detección limitado. Las balizas
Esto permite que los dispositivos dedicados utilicen la limitadas se utilizan para ubicar la radio y determinar su
posición de la radio en procesos de localización basados posición.
en Bluetooth.
6.3.25.1
Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth y acóplelo
con la radio. Consulte el manual de usuario Activación o desactivación de la
correspondiente del dispositivo habilitado para Bluetooth. ubicación en interiores
Realice una de las siguientes acciones para activar o
6.3.25
desactivar la ubicación en interiores.

• Acceda a esta función mediante el menú.

a. Pulse para acceder al menú.

372
Español

b. Pulse o para ir a Bluetooth y pulse e. Pulse para apagar la ubicación en áreas


para seleccionar. interiores.
c. Pulse o para ir a Ubicación en La pantalla mostrará Ubicación en
interiores desactivada. Oirá un tono
interiores y pulse para seleccionar. indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones:
d. Pulse para activar la ubicación en interiores. • Si se realiza correctamente, desaparecerá el
icono Ubicación en interiores disponible en la
La pantalla mostrará Ubicación en
pantalla de inicio.
interiores activada. Oirá un tono indicador
positivo. • Si no se realiza correctamente, la pantalla
Ocurrirá una de las siguientes situaciones: muestra Desactivación errónea. Oirá un
tono indicador negativo.
• Si se realiza correctamente, aparecerá el
icono Ubicación en interiores disponible en la
pantalla de inicio. • Acceda a esta función con el botón programable.

• Si no se realiza correctamente, la pantalla a. Pulse de manera prolongada el botón Ubicación


muestra Activación errónea. Oirá un tono en áreas interiores para activar la ubicación en
indicador negativo. áreas interiores.
La pantalla mostrará Ubicación en
interiores activada. Oirá un tono indicador
positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones:

373
Español

• Si se realiza correctamente, aparecerá el Acceso a la información de balizas de


icono Ubicación en interiores disponible en la
pantalla de inicio. ubicación en interiores
• Si no se realiza correctamente, la pantalla Siga el procedimiento para acceder la información de las
muestra Activación errónea. Si no se señales periódicas de la ubicación en áreas interiores.
realiza correctamente, oirá un tono indicador
negativo. 1
Pulse para acceder al menú.
b. Pulse el botón Ubicación en áreas interiores
para activar la ubicación en áreas interiores. 2
Pulse o para ir a Bluetooth y pulse
La pantalla mostrará Ubicación en para seleccionar.
interiores desactivada. Oirá un tono
indicador positivo. 3 Pulse o para ir a Ubicación en
Ocurrirá una de las siguientes situaciones:
• Si se realiza correctamente, desaparecerá el interiores y pulse para seleccionar.
icono Ubicación en interiores disponible en la
pantalla de inicio. 4
Pulse o para ir a Balizas y pulse para
• Si no se realiza correctamente, la pantalla
seleccionar.
muestra Desactivación errónea. Si no se
realiza correctamente, oirá un tono indicador En la pantalla aparece la información de las balizas.
negativo.

6.3.25.2

374
Español

6.3.26 2 Pulse o para ir a Notificación y pulse


Lista de notificaciones
para seleccionar.
La radio dispone de una lista de notificaciones que incluye
todos los eventos "sin leer" del canal, como por ejemplo,
3 Pulse o para ir al evento deseado y pulse
mensajes de texto sin leer, llamadas perdidas y alertas de
llamadas.
para seleccionar.
El icono de notificación aparece en la barra de estado
cuando la lista de notificaciones tiene uno o más eventos.
Mantenga pulsado para volver a la pantalla de
La lista admite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando inicio.
está completa, el siguiente evento reemplaza
automáticamente al evento más antiguo.
6.3.27
AVISO:
Una vez leídos los eventos, se eliminan de la lista Funcionamiento de Wi-Fi
de notificaciones. Esta función le permite configurar y conectarse a una red
Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con las actualizaciones de
6.3.26.1 firmware de la radio, el Codeplug y recursos, como
Acceso a la lista de notificaciones paquetes de idiomas o de indicador de voz.
AVISO:
Siga el procedimiento para acceder a la lista de
Esta función solo se aplica a DP4801e.
notificaciones de la radio.
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
1 Alliance®.
pulse para acceder al menú.
La radio es compatible con redes Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-
Personal y WPA/WPA2-Empresa.
375
Español

Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Personal AVISO:


Utiliza la clave precompartida (contraseña) según la Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota
autenticación. mediante una radio designada (consulte Activación
o desactivación del Wi-Fi de forma remota mediante
La clave precompartida pueden introducirse mediante
una radio designada (Control individual) en la
el menú o CPS/RM.
página 230 y Activación o desactivación del Wi-Fi
Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Empresa de forma remota mediante una radio designada
Utiliza autenticación basada en certificados. (Control de grupo) en la página 231 ). Póngase en
La radio debe estar preconfigurado con un certificado. contacto con el distribuidor o el administrador del
sistema para obtener más información.
AVISO:
Consulte con su distribuidor o administrador del
sistema para conectarse a una red Wi-Fi WPA/ 6.3.27.1
WPA2-Empresa. Activación o desactivación del Wi-Fi
El botón Activar o desactivar Wi-Fi programado se lo
asigna su distribuidor o administrador del sistema. 1 Pulse el botón programado para Activar o
Consulte con el distribuidor o administrador del sistema desactivar Wi-Fi. El indicador de voz emite un
cómo se ha programado la radio. sonido de activación o desactivación del Wi-Fi.

Los indicadores de voz para el botón programado Activar 2 Acceda a esta función en el menú.
o desactivar Wi-Fi se pueden personalizar mediante CPS
en función de los requisitos del usuario. Póngase en
contacto con el distribuidor o el administrador del sistema a Pulse para acceder al menú.
para obtener más información. b Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse

para seleccionar.

376
Español

c Pulse o para acceder a Wi-Fi activ. y 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Mantenga pulsado el botón programable. Utilice
pulse para seleccionar.
el teclado para introducir el ID y pulse para
d Pulse para encender/apagar el Wi-Fi. seleccionar. Continúe con el paso paso 4.
Si el Wi-Fi está activado, la pantalla muestra
junto a Activado. • Pulse para acceder al menú.
Si el Wi-Fi está desactivado, no aparece junto
a Activado. 2 Pulse o para acceder a Contactos y pulse

para seleccionar.
6.3.27.2 3 Siga uno de los pasos que se describe a
Activación o desactivación del Wi-Fi de continuación para seleccionar el alias de suscriptor:
forma remota mediante una radio • Seleccione el alias de suscriptor directamente.
designada (Control individual) • Pulse o para ir al ID o alias del
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota en suscriptor que desee.
Control individual (uno a uno). • Utilice el menú Marcación manual.
AVISO: • Pulse o para ir a Marcado manual y
Solo las radios con una configuración de CPS
específica admiten esta función; consulte con su pulse para seleccionar.
distribuidor o administrador del sistema para
obtener más información.

377
Español

• Seleccione Número de radio y utilice el Activación o desactivación del Wi-Fi de


teclado para introducir el ID. Pulse para forma remota mediante una radio
seleccionar. designada (Control de grupo)
4 Pulse Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota en
o para acceder a Control Wi-Fi y
Control de grupo (uno a varios).
pulse para seleccionar. AVISO:
Solo las radios con una configuración de CPS
5 Pulse o para seleccionar Encendido o específica admiten esta función; consulte con su
Apagado. distribuidor o administrador del sistema para
obtener más información.
6
Pulse para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso
positivo. 2 Pulse o para acceder a Contactos y pulse
Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso
negativo. para seleccionar.

6.3.27.3 3 Pulse o para seleccionar el ID o el alias de


suscriptor requerido.

4 Pulse o para acceder a Control Wi-Fi y

pulse para seleccionar.

378
Español

5 Pulse o para seleccionar Encendido o 1


Apagado. Pulse para acceder al menú.

6 2
Pulse para seleccionar. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
para seleccionar.
Si es correcto, la pantalla muestra Enviado
correctamente. 3
Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso Pulse o para acceder a Redes y pulse
negativo. para seleccionar.

4 Pulse o para acceder a un punto de acceso


6.3.27.4
Conexión a un punto de acceso a la red a la red y pulse para seleccionar.
Cuando activa el Wi-Fi, la radio busca y se conecta a un AVISO:
punto de acceso a la red. Para una red Wi-Fi WPA-Empresa, si un
AVISO: punto de acceso a la red no se ha
También puede conectarse a un punto de acceso a preconfigurado, la opción Conectar no está
la red a través del menú. disponible.

Los puntos de acceso de la red Wi-Fi WPA- 5


Empresa están preconfigurados. Consulte con el Pulse o para Conectar y pulse para
distribuidor o administrador del sistema cómo se ha seleccionar.
programado la radio.

379
Español

6 Para una red Wi-Fi WPA-Personal, introduzca la Comprobación del estado de conexión
contraseña y pulse .
Wi-Fi
Pulse el botón programado Consulta del estado de la
7 Para una red Wi-Fi WPA-Empresa, la contraseña se conexión Wi-Fi para consultar el estado de conexión
configura mediante RM. mediante el indicador de voz. El indicador de voz emite un
sonido cuando el Wi-Fi está desactivado, si el Wi-Fi está
Si la contraseña preconfigurada es correcta, la radio
activado pero no está conectado o si el Wi-Fi está activado
se conecta automáticamente al punto de acceso a la
y conectado.
red seleccionado.
Si la contraseña preconfigurada es incorrecta, la • La pantalla muestra Wi-Fi desact. cuando el Wi-
pantalla muestra Fallo de autenticación y Fi está desactivado.
automáticamente vuelve al menú anterior. • La pantalla muestra Wi-Fi activ., conectada
cuando la radio está conectada a la red.
Si la conexión se realiza correctamente, la radio muestra • La pantalla muestra Wi-Fi activ.,
un aviso y se guarda el punto de acceso a la red en la lista desconectada cuando el Wi-Fi está activado pero la
de perfiles. radio no está conectada a ninguna red.
Si la conexión se realiza correctamente, la radio muestra la Los indicadores de voz para los resultados de la
pantalla de aviso de error momentáneamente y vuelve consulta del estado de la conexión Wi-Fi se pueden
automáticamente al menú anterior. personalizar mediante CPS en función de los
requisitos del usuario. Póngase en contacto con el
6.3.27.5

380
Español

distribuidor o el administrador del sistema para c. Pulse o para acceder a Redes y pulse
obtener más información.
AVISO: para seleccionar.
El botón Consulta del estado de la Al acceder al menú Redes, la radio actualiza
conexión Wi-Fi programado se lo asigna su automáticamente la lista de redes.
distribuidor o administrador del sistema.
Consulte con el distribuidor o administrador • Si ya se encuentra en el menú Redes, lleve a cabo
del sistema cómo se ha programado la radio. la siguiente acción para actualizar la lista de redes.

6.3.27.6 Pulse o para Actualizar y pulse para


Actualización de la lista de redes seleccionar.
La radio se actualiza y muestra la lista de redes más
• Realice las siguientes acciones para actualizar la actualizada.
lista de redes con el menú.

6.3.27.7
a. Pulse para acceder al menú.
Adición de una red
b. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
AVISO:
para seleccionar. Esta tarea no es aplicable a redes Wi-Fi WPA-
Empresa.

381
Español

Si una red preferida no está en la lista de redes 7


disponibles, realice las siguientes acciones para añadir una Ingrese la contraseña y pulse .
red.
La radio muestra un miniaviso positivo para indicar
1 que la red se ha guardado correctamente.
Pulse para acceder al menú.
6.3.27.8
2
Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse Visualización de los detalles de los
para seleccionar. puntos de acceso a la red
3 Puede ver los detalles de los puntos de acceso a la red.
Pulse o para acceder a Redes y pulse
para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
4
Pulse o para Añadir red y pulse para 2
seleccionar. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
para seleccionar.
5 Introduzca el identificador de conjuntos de servicios
3
(SSID) y pulse . Pulse o para acceder a Redes y pulse
para seleccionar.
6
Pulse o para Abrir y pulse para
seleccionar.

382
Español

4 Pulse o para acceder a un punto de acceso la autenticación de fase 2, el nombre del certificado, las
direcciones MAC e IP, la puerta de enlace, DNS1 y
a la red y pulse para seleccionar. DNS2.
En los puntos de acceso no conectados a la red, la
5 Pulse o para acceder a Ver detalles y radio muestra el SSID, el modo de seguridad, la
identidad, el método EAP, la autenticación de fase 2 y
pulse para seleccionar. el nombre de certificado.
AVISO:
En Wi-Fi WPA-Personal y el Wi-Fi WPA-
Empresa muestran diferentes detalles de los 6.3.27.9
puntos de acceso. Eliminación de los puntos de acceso a
Wi-Fi WPA-Personal la red
En los puntos de acceso conectados a la red, la radio
muestra el identificador de conjunto de servicios AVISO:
(SSID), el modo de seguridad, la dirección de control de Esta tarea no es aplicable a redes Wi-Fi
acceso a los medios (MAC) y el protocolo de Internet empresariales.
(IP). Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de
En los puntos de acceso no conectados a la red, la acceso a la red de la lista de perfiles.
radio muestra el identificador de conjunto de servicios
(SSID) y el modo de seguridad. 1
Pulse para acceder al menú.
Wi-Fi WPA-Empresa
En los puntos de acceso conectados a la red, la radio
2
muestra el SSID, el modo de seguridad, identidad,
Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
método de protocolo de autenticación extendida (EAP),
para seleccionar.

383
Español

3 6.4.1
Pulse o para acceder a Redes y pulse Encendido y apagado de tonos/
para seleccionar.
alertas de la radio
4 Pulse o para acceder al punto de acceso a Puede habilitar y deshabilitar los tonos y alertas de la radio
(excepto el tono de alerta de emergencia entrante) siempre
la red seleccionada y pulse para seleccionar. que lo necesite.
Pulse el botón programable Todos los tonos/alertas para
5
activar o desactivar todos los tonos o siga el procedimiento
Pulse o para Eliminar y pulse para
que se describe a continuación para acceder a esta
seleccionar.
función a través del menú de la radio.
6
Pulse o para seleccionar Sí y pulse 1
para seleccionar. pulse para acceder al menú.

La radio muestra un miniaviso positivo para indicar 2 Pulse o para acceder a Herramientas y
que el punto de acceso a la red seleccionada se ha
eliminado correctamente. pulse para seleccionar.

6.4 3 Pulse o para acceder a Config. radio y

Herramientas pulse para seleccionar.

En este capítulo se explican cómo se utilizan las


herramientas disponibles en la radio.

384
Español

4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y 2 Pulse o para acceder a Herramientas y

pulse para seleccionar. pulse para seleccionar.

5 Pulse o para ir a Todos los tonos y pulse 3 Pulse o para acceder a Configuración de

para seleccionar. la radio y pulse para seleccionar.

6 4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y


Pulse para habilitar/deshabilitar todos los tonos
y alertas. pulse para seleccionar.
La pantalla muestra junto a Activado.
5 Pulse o para ir a Tonos del teclado y
Desaparece junto a Habilitado.
pulse para seleccionar.

6.4.2 También puede utilizar o para cambiar la


opción seleccionada.
Encendido y apagado de los tonos
del teclado 6
Pulse para activar/desactivar los tonos del
Puede habilitar y deshabilitar los tonos del teclado siempre
teclado.
que sea necesario.
La pantalla muestra junto a Activado.
1 Desaparece junto a Habilitado.
pulse para acceder al menú.

385
Español

6.4.3 5 Pulse o para ir a Compensación volumen y


Configuración del nivel de diferencia
pulse para seleccionar.
de volumen del tono de alerta
Si es necesario, puede ajustar el nivel de diferencia de 6 Pulse o hasta llegar al valor de volumen que
volumen del tono de alerta. Esta función ajusta el volumen desee.
de los tonos/alertas, permitiendo que sea más alto o más La radio emite un tono de respuesta con cada valor
bajo que el volumen de voz. de volumen correspondiente.

1
pulse para acceder al menú. 7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

2 Pulse o para acceder a Herramientas y • Pulse para mantener el valor de volumen


que desee que aparezca.
pulse para seleccionar.
• Pulse para salir sin cambiar la configuración
3 Pulse o para acceder a Configuración de actual de diferencia de volumen.

la radio y pulse para seleccionar.

4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y

pulse para seleccionar.

386
Español

6.4.4
También puede utilizar o para cambiar la
Activación o desactivación del tono opción seleccionada.
Permiso para hablar
6
Puede activar y desactivar el tono Permiso para hablar Pulse para habilitar/deshabilitar el tono de
siempre que sea necesario. Permitir hablar.
La pantalla muestra junto a Activado.
1
pulse para acceder al menú. Desaparece junto a Habilitado.

2 Pulse o para acceder a Herramientas y


6.4.5
pulse para seleccionar.
Activación o desactivación del tono
3 Pulse o para acceder a Configuración de de alerta de encendido
la radio y pulse para seleccionar. Puede activar y desactivar el tono de alerta de encendido
si es necesario.
4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y
1
pulse para acceder al menú.
pulse para seleccionar.
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
5 Pulse o para ir a Permitir hablar y pulse
pulse para seleccionar.
para seleccionar.

387
Español

3 Pulse o para acceder a Configuración de Configuración del nivel de potencia


la radio y pulse para seleccionar. Puede personalizar el nivel de potencia de la radio a alto o
bajo en cada zona de Connect Plus.
4 Pulse o para acceder a Tonos/Alertas y Alto permite la comunicación con los sitios de torre en
modo Connect Plus ubicados a una distancia considerable
pulse para seleccionar. de usted. Bajo permite la comunicación con sitios de torre
en modo Connect Plus más cercanos.
5 Pulse el botón Nivel potencia programado para alternar
Pulse o para Encendido y pulse para entre los niveles de potencia de transmisión alta y baja.
seleccionar.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para
También puede utilizar o para cambiar la acceder a esta función a través del menú de la radio.
opción seleccionada.
1
6 Pulse para acceder al menú.
Pulse para habilitar/deshabilitar el tono de
alerta de encendido. 2 Pulse o para acceder a Herramientas y
La pantalla muestra junto a Activado.
pulse para seleccionar.
Desaparece junto a Habilitado.
3 Pulse o para acceder a Configuración de

6.4.6 la radio y pulse para seleccionar.

388
Español

4 2 Pulse o para acceder a Herramientas y


Pulse o para Potencia y pulse para
seleccionar. pulse para seleccionar.

5 Pulse o para ir a la configuración que desee 3 Pulse o para acceder a Configuración de

y pulse para seleccionar. la radio y pulse para seleccionar.


aparece junto al ajuste seleccionado. Mantenga
4 Pulse o para acceder a Pantalla y pulse
pulsado en cualquier momento, para volver a la
pantalla de inicio. para seleccionar.
La pantalla vuelve al menú anterior. La pantalla muestra Modo día y Modo noche.
AVISO:

6.4.7 Pulse o para cambiar la opción


seleccionada.
Cambio del modo de pantalla
Es posible cambiar el modo de pantalla de la radio entre
Día o Noche, según sea necesario. Esto afecta a la gama 5 Pulse o hasta la configuración que desee y
de colores de la pantalla.
para activar. aparece junto al ajuste
1 seleccionado.
pulse para acceder al menú.

389
Español

6.4.8 5
Ajuste del brillo de la pantalla Pulse o para ir a Brillo y pulse para
seleccionar.
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la radio según sea
necesario. La pantalla muestra una barra de progreso.

AVISO:
Si la opción Brillo automático está activada, no se 6
Pulse para disminuir el brillo de la pantalla o pulse
podrá ajustar el brillo de la pantalla.
para aumentar el brillo de la pantalla. Seleccione
1
pulse para acceder al menú. desde la configuración 1 a la 8. Pulse para
confirmar la selección.
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
6.4.9
pulse para seleccionar.
Configuración del temporizador de
3 Pulse o para acceder a Configuración de la luz de fondo de la pantalla
la radio y pulse para seleccionar. Puede establecer el temporizador de la luz de fondo de la
pantalla de la radio según sea necesario. La configuración
4 Pulse también afecta a los botones de navegación por el menú y
o para acceder a Pantalla y pulse
a la luz de fondo del teclado, según corresponda.
para seleccionar. Pulse el botón programado Luz fondo para modificar la
configuración de la luz de fondo o siga el procedimiento
que se describe a continuación para acceder a esta
función a través del menú de la radio.

390
Español

La luz de fondo de la pantalla y la luz de fondo del teclado 6.4.10


se apagan automáticamente si los indicadores LED están Encendido y apagado de la pantalla
desactivados (consulte Encendido y apagado del indicador
LED en la página 393 ). inicial
Puede habilitar y deshabilitar la pantalla inicial siempre que
1 sea necesario.
pulse para acceder al menú.
1
2 Pulse o para acceder a Herramientas y Pulse para acceder al menú.
pulse para seleccionar. 2 Pulse o para acceder a Herramientas y
3 Pulse o para acceder a Configuración de pulse para seleccionar.
la radio y pulse para seleccionar. 3 Pulse o para acceder a Configuración de
4 Pulse o para acceder a Pantalla y pulse la radio y pulse para seleccionar.
para seleccionar. 4 Pulse o para acceder a Pantalla y pulse
5 Pulse o para ir a Temporizador de la luz para seleccionar.
de fondo y pulse para seleccionar. 5 Pulse o para ir a Pantalla inicial y
Puede utilizar o para cambiar la opción
pulse para seleccionar.
seleccionada.

391
Español

También puede utilizar o para cambiar la Opción Pasos


opción seleccionada.
b Pulse o para
acceder a Herramientas y
6
Pulse para activar/desactivar la pantalla de
pulse para seleccionar.
inicio.
La pantalla muestra junto a Activado. c Pulse o para
acceder a Configuración
Desaparece junto a Habilitado.
de la radio y pulse
para seleccionar.
6.4.11 d Pulse o para ir a
Bloqueo y desbloqueo del teclado Bloqueo del teclado y
Puede bloquear el teclado de la radio para evitar pulsar pulse para seleccionar.
alguna tecla de forma involuntaria.
También puede utilizar o
Para bloquear/desbloquear el teclado de la radio. para cambiar la opción
seleccionada.
Opción Pasos Desbloqueo
Bloqueo del del teclado Pulse seguido de .
teclado a pulse para acceder al Cuando se bloquea el teclado, la pantalla muestra
menú. Teclado bloq. y vuelve a la pantalla de inicio.

392
Español

Cuando se desbloquea el teclado, la pantalla


muestra Teclado desbloq. y vuelve a la pantalla También puede utilizar o para cambiar la
de inicio. opción seleccionada.

5
Pulse o hasta el idioma que desee y
6.4.12 para activar. Aparece junto al idioma
Idioma seleccionado.

Puede configurar la pantalla de la radio para que aparezca


en el idioma que desee. 6.4.13
Encendido y apagado del indicador
1
pulse para acceder al menú.
LED
Puede habilitar y deshabilitar el indicador LED siempre que
2 Pulse o para acceder a Herramientas y sea necesario.

pulse para seleccionar. 1


pulse para acceder al menú.
3 Pulse o para acceder a Configuración de
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
la radio y pulse para seleccionar.
pulse para seleccionar.
4
Pulse o para ir a Idiomas y pulse para
seleccionar.

393
Español

3 Pulse o para acceder a Configuración de Identificación del tipo de cable


la radio y pulse para seleccionar. Puede seleccionar el tipo de cable que utiliza la radio.

4 Pulse o para ir a Indicador LED y pulse 1


pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
También puede utilizar o para cambiar la
opción seleccionada. pulse para seleccionar.

5 3 Pulse o para acceder a Configuración de


Pulse para activar/desactivar los indicadores
LED. la radio y pulse para seleccionar.
La pantalla muestra junto a Activado. 4 Pulse o para ir a Tipo de cable y pulse
Desaparece junto a Habilitado.
para seleccionar.

6.4.14 También puede utilizar o para cambiar la


opción seleccionada.

5 El tipo de cable actual aparece con un símbolo .

394
Español

6.4.15
También puede utilizar o para cambiar la
Indicador de voz opción seleccionada.
Esta función permite a la radio indicar de forma sonora o
mediante la pulsación de botón programable la zona o el 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
canal que el usuario acaba de asignar. Este indicador de
audio puede personalizarse según los requisitos del • Pulse para activar Indicador de voz. La
cliente. Esto es especialmente útil cuando el usuario tiene pantalla muestra junto a Activado.
dificultades para leer el contenido que se muestra en la
pantalla.
• Pulse para desactivar Indicador de voz.
Desaparece junto a Activado.
1
pulse para acceder al menú.
6.4.16
2 Pulse o para acceder a Herramientas y Configuración de la función de
pulse para seleccionar. reconocimiento de voz
AVISO:
3 Pulse o para acceder a Config. radio y La función de reconocimiento de voz solo puede
activarse mediante CPS de MOTOTRBO. Si está
pulse para seleccionar. activada, la función de anuncio de voz se desactiva
automáticamente, y viceversa. Póngase en contacto
4 Pulse o para ir a Indicador de voz y con el distribuidor o el administrador del sistema
para obtener más información.
pulse para seleccionar.
Esta función permite que la radio indique acústicamente lo
siguiente:
395
Español

• Canal actual e. Pulse o para ir a Mensajes o Botón


• Zona actual
programable y pulse para seleccionar.
• Función de botón programable activada o desactivada
• Contenido de los mensajes de texto recibidos También puede utilizar o para cambiar la
opción seleccionada.
• Pulse el botón programable Anuncio de voz para
Aparece junto a la configuración seleccionada.
activar o desactivar la función.
• Este indicador de audio puede personalizarse según
los requisitos del cliente. Esto es especialmente útil 6.4.17
cuando el usuario tiene dificultades para leer el Temporizador de menú
contenido que se muestra en la pantalla.
Defina el periodo de tiempo que su radio permanecerá en
el menú antes de cambiar automáticamente a la pantalla
a. pulse para acceder al menú. de inicio.
b. Pulse o para acceder a Herramientas y
1
pulse para seleccionar. pulse para acceder al menú.
c. Pulse o para acceder a Config. radio 2 Pulse o para acceder a Herramientas y
y pulse para seleccionar.
pulse para seleccionar.
d. Pulse o para ir a Anuncio de voz y
3 Pulse o para acceder a Configuración de
pulse para seleccionar.
la radio y pulse para seleccionar.

396
Español

4 Pulse o para acceder a Pantalla y pulse 2 Pulse o para acceder a Herramientas y

para seleccionar. pulse para seleccionar.

5 Pulse o para acceder a Temporizador del 3 Pulse o para acceder a Configuración de

menú y pulse para seleccionar. la radio y pulse para seleccionar.

6 Pulse o hasta llegar a la configuración que También puede utilizar o para cambiar la
opción seleccionada.
desee y pulse para seleccionar.
4
Pulse o para ir a Mic AGC-D y pulse
6.4.18 para seleccionar.
Micrófono AGC digital (Mic AGC-D)
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Esta función controla automáticamente la ganancia del
micrófono de la radio mientras transmite en un sistema
digital. Elimina el audio alto o mejora el audio claro para un • Pulse para activar Mic AGC-D . La pantalla
valor predeterminado con el fin de ofrecer un nivel de audio muestra junto aActivado .
constante.
• Pulse para deshabilitar Mic AGC-D (Mic
1 AGC digital). La marca desaparece junto a
pulse para acceder al menú. Activado

397
Español

6.4.19 Control Pasos


Audio inteligente de
radio
La radio puede ajustar automáticamente el volumen de
audio para superar el ruido de fondo del entorno, incluidas c Pulse o para acceder a
todas las fuentes de ruido estacionario y no estacionario.
Esta función es de solo recepción y no afecta a la Config. radio y pulse
transmisión de audio. para seleccionar.
AVISO: d Pulse o para ir a Audio
Esta función no está disponible durante una sesión
Bluetooth. inteligente y pulse para
seleccionar.
1
AVISO:
pulse para acceder al menú.
También puede utilizar
Control Pasos o para cambiar la
de opción seleccionada.
radio
e Lleve a cabo una de las
Menú siguientes acciones:
a pulse para acceder al menú.
b Pulse o para acceder a • Pulse para activar el
Audio inteligente. La pantalla
Config. radio y pulse muestra junto a Activado.
para seleccionar.

398
Español

Control Pasos
de • Pulse para desactivar el Audio inteligente.
radio Desaparece junto a Habilitado.

• Pulse para desactivar el 6.4.20


Audio inteligente. Desaparece Activación y desactivación del
junto a Habilitado.
supresor de respuesta acústica
2 Pulse Esta función le permite minimizar la respuesta acústica de
o para acceder a Herramientas y
las llamadas recibidas.
pulse para seleccionar.
1
3 Pulse pulse para acceder al menú.
o para acceder a Config. radio y
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
pulse para seleccionar.

4 Pulse pulse para seleccionar.


o para ir a Audio inteligente y
3 Pulse o para acceder a Configuración de
pulse para seleccionar.

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: la radio y pulse para seleccionar.

4 Pulse o para ir a Supresor de AF y pulse


• Pulse para activar el Audio inteligente. La
pantalla muestra junto a Activado. para seleccionar.

399
Español

También puede utilizar o para cambiar la Activación y desactivación del


opción seleccionada. control de distorsión dinámica del
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones. micrófono
Esta función permite que la radio supervise
• Pulse para activar el supresor de respuesta automáticamente la entrada del micrófono y ajuste la
acústica. La pantalla muestra junto a ganancia del micrófono para evitar la saturación del audio.
Activado.
1
• Pulse para desactivar el supresor de pulse para acceder al menú.
respuesta acústica. Desaparece junto a
Habilitado. 2 Pulse o para acceder a Herramientas y

pulse para seleccionar.


6.4.21
3 Pulse o para acceder a Configuración de

la radio y pulse para seleccionar.

También puede utilizar o para cambiar la


opción seleccionada.

4 Pulse o para ir a Distorsión mic y pulse

para seleccionar.

400
Español

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: AVISO:


Los modelos de radio seleccionados pueden ofrecer
GPS y GLONASS. La constelación de GNSS se
• Pulse para habilitar el control de distorsión configura a través de CPS. Consulte con el
dinámica del micrófono. La pantalla muestra distribuidor o administrador del sistema cómo se ha
junto a Activado. programado la radio.

• Pulse para desactivar el control de 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
distorsión dinámica del micrófono. Desaparece • Pulse el botón GNSS programado para activar o
junto a Habilitado. desactivar la función. Omita los pasos siguientes.

6.4.22 • Pulse para acceder al menú.


Activación o desactivación del
2
GNSS Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
El sistema global de navegación por satélite (GNSS) es un para seleccionar.
sistema de navegación vía satélite que determina la
ubicación exacta de la radio. GNSS incluye el sistema de 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
posicionamiento global (GPS) y el sistema de navegación
por satélite global (GLONASS). para seleccionar.

4
Pulse o para ir a GNSS. Pulse para
seleccionar.

401
Español

5 • Simbología
Pulse para habilitar/deshabilitar el GNSS. • Predictivo o multipulsación
Si está activado, aparece junto a Activado. • Idioma (si está programado)
Si se desactiva, junto a Activado desaparece. AVISO:

Pulse en cualquier momento para volver a la


Consulte la sección Verificación de la información de
GNSS en la página 422 para obtener más detalles sobre la
pantalla anterior o mantenga pulsado unos
recuperación de información de GNSS.
segundos para volver a la pantalla de inicio. La
radio sale de la pantalla actual cuando el
6.4.23 temporizador de inactividad se agota.
Configuración de la introducción de
texto 6.4.23.1
Predicción de palabras
Puede configurar los siguientes ajustes para introducir
texto en la radio: La radio puede aprender secuencias de palabras comunes
que introduce con frecuencia. A continuación, predice la
• Predicción de palabras
siguiente palabra que quizás desee utilizar después de
• Palabra correcta introducir la primera letra de una secuencia de palabras
• Frase en mayúscula comunes en el editor de texto.

• Mis palabras 1
La radio es compatible con los siguientes métodos de pulse para acceder al menú.
introducción de texto:
• Números
402
Español

2 Pulse o para acceder a Herramientas y


• Pulse para desactivar Predicción de
pulse para seleccionar. palabras. Desaparece junto a Habilitado.

3 Pulse o para acceder a Configuración de 6.4.23.2


Frase en mayúscula
la radio y pulse para seleccionar.
Esta función se utiliza para activar automáticamente el uso
4 Pulse o para ir a Entrada de texto y de mayúscula en la primera letra de la primera palabra de
cada frase nueva.
pulse para seleccionar.
1
5 Pulse o para ir a Predicción de palabras Pulse para acceder al menú.

y pulse para seleccionar. 2


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
También puede utilizar o para cambiar la para seleccionar.
opción seleccionada.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
para seleccionar.
• Pulse para activar Predicción de palabras.
4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
La pantalla muestra junto a Activado.
para seleccionar.

403
Español

5 2
Pulse o para ir a Frase mayús. Pulse Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.

6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

• Pulse para activar la frase en mayúscula. Si para seleccionar.


está activado, aparece junto a Activado.
4 Pulse o para ir a Entrada de texto. Pulse
• Pulse para desactivar la frase mayúscula. Si para seleccionar.
se desactiva, junto a Activado desaparece.
5
6.4.23.3 Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
para seleccionar.
Visualización de palabras
personalizadas 6 Pulse o para ir a Lista de palabras.
Puede agregar sus propias palabras personalizadas al
diccionario integrado de la radio. La radio mantiene una Pulse para seleccionar.
lista que contiene estas palabras. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
Pulse para acceder al menú.

404
Español

6.4.23.4 6 Pulse o para ir a la Lista de palabras y


Edición de palabras personalizadas
pulse para seleccionar.
Puede editar las palabras personalizadas guardadas en la
radio. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
pulse para acceder al menú. 7 Pulse o para ir a la palabra deseada y pulse

2 Pulse o para acceder a Herramientas y para seleccionar.

pulse para seleccionar. 8


Pulse o para acceder a Editar y pulse
3 Pulse o para acceder a Configuración de para seleccionar.

la radio y pulse para seleccionar. 9 Utilice el teclado para editar la palabra


personalizada.
4 Pulse o para ir a Entrada de texto y
Pulse para desplazarse un espacio hacia la
pulse para seleccionar.
izquierda. Pulse o la tecla para desplazarse
5 Pulse o para ir a Mis palabras y pulse un espacio hacia la derecha. Pulse la tecla
para borrar cualquier carácter no deseado.
para seleccionar.
Mantenga pulsado para cambiar el método de

405
Español

3 Pulse o para acceder a Configuración de


introducción de texto. Pulse cuando haya
terminado la palabra personalizada. la radio y pulse para seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición, que
confirma que se ha guardado la palabra personalizada. 4 Pulse o para ir a Entrada de texto y

Si se guarda la palabra personalizada, suena un tono y la pulse para seleccionar.


pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no se guarda la palabra personalizada, suena un tono 5 Pulse o para ir a Mis palabras y pulse
bajo y la pantalla muestra un pequeño aviso negativo.
para seleccionar.
6.4.23.5
6 Pulse o para ir Añadir nueva palabra y
Adición de palabras personalizadas
Puede añadir sus propias palabras personalizadas al pulse para seleccionar.
diccionario integrado de la radio. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
pulse para acceder al menú.
7 Utilice el teclado para editar la palabra
2 Pulse o para acceder a Herramientas y personalizada.

pulse para seleccionar. Pulse para desplazarse un espacio hacia la


izquierda. Pulse o la tecla para desplazarse
un espacio hacia la derecha. Pulse la tecla

406
Español

para borrar cualquier carácter no deseado. 2 Pulse o para acceder a Herramientas y


Mantenga pulsado para cambiar el método de
pulse para seleccionar.
introducción de texto. Pulse cuando haya
terminado la palabra personalizada. 3 Pulse o para acceder a Configuración de

La pantalla muestra un pequeño aviso de transición, que la radio y pulse para seleccionar.
confirma que se ha guardado la palabra personalizada.
Si se guarda la palabra personalizada, suena un tono y la 4 Pulse o para ir a Entrada de texto y
pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
pulse para seleccionar.
Si no se guarda la palabra personalizada, suena un tono
bajo y la pantalla muestra un pequeño aviso negativo.
5 Pulse o para ir a Mis palabras y pulse

6.4.23.6 para seleccionar.


Eliminación de una palabra
personalizada 6 Pulse o para ir a la palabra deseada y pulse

Puede eliminar las palabras personalizadas guardadas en para seleccionar.


la radio.
7
1 Pulse o para Eliminar y pulse para
pulse para acceder al menú. seleccionar.

8 Seleccione una de las siguientes.

407
Español

3 Pulse o para acceder a Configuración de


• En ¿Eliminar entrada?, pulse para
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada la radio y pulse para seleccionar.
eliminada.
4 Pulse o para ir a Entrada de texto y
• Pulse o para ir a No y pulse para
volver a la pantalla anterior. pulse para seleccionar.

5 Pulse o para ir a Mis palabras y pulse


6.4.23.7
Eliminación de todas las palabras para seleccionar.
personalizadas
6 Pulse o para ir a Eliminar todo y pulse
Puede eliminar todas las palabras personalizadas del
diccionario integrado de la radio. para seleccionar.

1 7 Seleccione una de las siguientes.


pulse para acceder al menú.

2 Pulse • En ¿Eliminar entrada?, pulse para


o para acceder a Herramientas y
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
pulse para seleccionar. eliminada.

• Pulse o para ir a No y pulse para


volver a la pantalla anterior.

408
Español

6.4.24 6.4.24.1
Acceso a la información general de Acceso a la información de la batería
la radio Se muestra la información de la batería de la radio.
La radio contiene información sobre lo siguiente:
1
• Batería pulse para acceder al menú.
• Grado de inclinación (acelerómetro)
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
• Índice numérico del modelo de radio
• CRC del Codeplug de la tarjeta opcional a través del pulse para seleccionar.
aire (OTA)
• Número de sitio 3 Pulse o para acceder a Info. del radio y

• Información del sitio pulse para seleccionar.


• Alias e ID de radio
4 Pulse o para acceder a Información de
• Versiones de firmware y Codeplug
• Información de GNSS la batería y pulse para seleccionar.
En la pantalla aparece la información de la batería.
Pulse en cualquier momento para volver a la pantalla
SOLO para baterías IMPRES: Si la batería necesita
reacondicionamiento en un cargador IMPRES, en la
anterior o pulse durante unos segundos para volver a
pantalla se mostrará el mensaje Reacondic.
la pantalla de inicio. La radio sale de la pantalla actual
cuando el temporizador de inactividad se agota. batería. Una vez finalizado el proceso de

409
Español

reacondicionamiento, en la pantalla aparece la que desencadenará la activación de la alarma de


información de la batería. inclinación.

1
6.4.24.2 pulse para acceder al menú.
Comprobación del grado de inclinación 2 Pulse o para acceder a Herramientas y
(acelerómetro)
pulse para seleccionar.
AVISO:
La medida en la pantalla indica el grado de
3 Pulse o para acceder a Info. del radio y
inclinación en el momento en que se pulsa
pulse para seleccionar.
para aceptar la opción Acelerómetro. Si cambia el
4 Incline el radio en el ángulo que activa la alarma de
ángulo de la radio después de pulsar , la radio
inclinación.
no modifica la medida que se muestra en la
pantalla. Seguirá mostrando la medida tomada al
5 Pulse o para ir al Acelerómetro y pulse
pulsar .
para seleccionar.
Si en la radio portátil se han habilitado las alarmas de
En la pantalla aparecerá el ángulo de inclinación
hombre caído, presenta una opción en el menú para
(desviación de la posición vertical perpendicular) de
comprobar cómo se mide el grado de inclinación. Se trata
de una práctica función cuando el distribuidor o la radio en grados (por ejemplo: 62 grad.) Con este
administrador del sistema de radio utiliza MOTOTRBO dato de referencia, utilice MOTOTRBO Connect Plus
Connect Plus Option Board CPS para configurar el ángulo Option Board CPS para configurar el ángulo de
activación en 60 grados (el valor más próximo
410
Español

programable). Los temporizadores de la alarma de 4 Pulse o para ir a Índice modelo y pulse


inclinación se activarán cuando el ángulo sea mayor
o igual que 60 grados. para seleccionar.
En la pantalla aparecerá el índice de número de
6.4.24.3 modelo.
Comprobación del índice de número de
modelo de radio 6.4.24.4
Este número de índice identifica el hardware específico del Comprobación del elemento CRC del
modelo de radio. Quizás se lo pida el administrador del archivo de Codeplug de tarjeta
sistema cuando prepare un nuevo Codeplug de tarjeta
opcional para la radio.
opcional OTA
Siga las instrucciones que se indican a continuación
1 cuando el administrador del sistema le pida que consulte el
pulse para acceder al menú. elemento CRC (comprobación de redundancia cíclica) del
archivo de Codeplug de tarjeta opcional OTA. Esta opción
2 Pulse o para acceder a Herramientas y solo aparece si la tarjeta opcional ha recibido OTA la última
actualización del Codeplug.
pulse para seleccionar.
1
3 Pulse o para acceder a Info. del radio y pulse para acceder al menú.

pulse para seleccionar.

411
Español

2 Pulse o para acceder a Herramientas y Cuando se registra con un emplazamiento de Connect


Plus, la radio muestra brevemente el ID de emplazamiento.
pulse para seleccionar. Tras registrarse, en general no presenta este número. Para
visualizar el número de sitio registrado, actúe como se
3 Pulse indica a continuación:
o para acceder a Info. del radio y

pulse para seleccionar. 1


pulse para acceder al menú.
4 Pulse o para ir a OB OTA CPcrc y pulse
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
para seleccionar.
pulse para seleccionar.
En la pantalla aparecerán algunas letras y números.
Comunique esta información al administrador del 3 Pulse o para acceder a Info. del radio y
sistema de radio exactamente como aparece.
pulse para seleccionar.

6.4.24.5 4 Pulse o para ir a Número del sitio y


Presentación del ID de sitio (número de
sitio) pulse para seleccionar.
En la pantalla aparecerán el ID de red y el número
AVISO:
de sitio.
Si en ese momento la radio no está registrada en
ningún emplazamiento, la pantalla mostrará No
registrado.

412
Español

6.4.24.6 2 Pulse o para acceder a Herramientas y


Comprobación de la información del
sitio pulse para seleccionar.

AVISO: 3 Pulse o para acceder a Info. del radio y


Si en ese momento la radio no está registrada en
ningún emplazamiento, la pantalla mostrará No pulse para seleccionar.
registrado.
La función de información del sitio proporciona información 4 Pulse o para acceder a Información del
que puede resultarle útil al técnico de servicio. Consta de
la siguiente información: sitio y pulse para seleccionar.

• Número del repetidor del canal de control actual. La pantalla muestra la información del sitio.

• RSSI: el último valor de intensidad de la señal medido


desde el repetidor del canal de control. 6.4.24.7
• Lista de vecinos enviada por el repetidor del canal de Comprobación del ID de la radio
control (cinco números separados por comas).
Esta función muestra el ID de la radio.
Si se le pide que use esta función, indique la información
mostrada exactamente como aparece en la pantalla. Siga el procedimiento que se describe a continuación para
acceder a esta función a través de la pantalla de la radio.
1
pulse para acceder al menú. 1
pulse para acceder al menú.

413
Español

2 Pulse o para acceder a Herramientas y 2 Pulse o para acceder a Herramientas y

pulse para seleccionar. pulse para seleccionar.

3 Pulse o para acceder a Info. del radio y 3 Pulse o para acceder a Info. del radio y

pulse para seleccionar. pulse para seleccionar.

4 4
Pulse o para acceder a Mi ID y pulse Pulse o para ir a Versiones y pulse
para seleccionar. para seleccionar.
En la pantalla aparecerá el ID de radio. La pantalla muestra una lista con la siguiente
información:
• Versión de firmware (radio)
6.4.24.8
• Versión de Codeplug (radio)
Verificación de la versión de firmware y
• Versión de firmware de tarjeta opcional
de Codeplug
• Versión de frecuencia de tarjeta opcional
Muestra la versión del firmware de la radio.
• Versión de hardware de tarjeta opcional
1 • Versión de Codeplug de tarjeta opcional
pulse para acceder al menú.

414
Español

6.4.24.9 • Ver el número de versión del archivo pendiente.


Comprobación de actualizaciones • Ver el porcentaje de paquetes recopilados hasta el
Connect Plus proporciona la capacidad de actualizar momento.
determinados archivos (Codeplug de tarjeta opcional, • Solicitar que la radio de Connect Plus reanude la
archivo de frecuencia de red y archivo de firmware de recopilación de paquetes de archivo.
tarjeta opcional) a través del interfaz aire (OTA).
Cuando la radio tiene habilitada la transferencia de
AVISO: archivos de Connect Plus a través del interfaz aire, en
Póngase en contacto con el distribuidor o el ocasiones puede unirse automáticamente a una
administrador de red para determinar si esta transferencia de archivos sin que el usuario de la radio
característica se ha activado en la radio. reciba una notificación previa. Mientras la radio está
Cualquier radio con pantalla de Connect Plus tiene la recopilando paquetes del archivo, el LED parpadea con
capacidad de mostrar el elemento CRC del archivo de rapidez en rojo y la radio muestra el icono de datos de gran
Codeplug de tarjeta opcional OTA, la versión de archivo de volumen en la barra de estado de la pantalla de inicio.
frecuencia o la versión de archivo de firmware de tarjeta AVISO:
opcional actuales a través de una opción del menú. La radio de Connect Plus no puede recopilar
Además, las radios con pantalla que tienen activada la paquetes de archivo y recibir llamadas al mismo
transferencia de archivos a través de la interfaz aire tiempo. Si desea cancelar la transferencia de
pueden mostrar la versión de un "archivo pendiente". Un archivos, pulse y suelte el botón PTT. Así, la radio
"archivo pendiente" es un archivo de frecuencia o de solicitará una llamada al nombre de contacto
firmware de tarjeta opcional cuya existencia conoce la seleccionado y cancelará la transferencia de
radio de Connect Plus a través de los mensajes del archivos hasta que el proceso se reanude más
sistema, pero del que aún no ha recopilado todos los tarde.
paquetes. En el caso de las radios con pantalla de Connect
El proceso de transferencia de archivos puede volver a
Plus, el menú presenta opciones para:
empezar por diversos motivos. El primer ejemplo se aplica

415
Español

a todos los tipos de archivo a través del interfaz aire. Los todos los paquetes de archivo, o bien esperará hasta la
demás solo se aplican al archivo de frecuencia de red y al próxima vez en que el usuario active la radio.
archivo de firmware de tarjeta opcional: AVISO:
• El administrador del sistema de radio reinicia la Consulte con el distribuidor o administrador del
transferencia de archivos a través del interfaz aire. sistema cómo se ha programado la radio.
• El tiempo predefinido de la tarjeta opcional se agota, lo El proceso de actualización a un nuevo archivo de
que provoca que esta reanude automáticamente el firmware de tarjeta opcional tarda unos segundos y es
proceso de recopilar paquetes. necesario que la tarjeta opcional de Connect Plus reinicie
la radio. Una vez que comience la actualización, el usuario
• Sin que se haya agotado el tiempo establecido, el
de la radio no podrá realizar o recibir llamadas hasta que el
usuario de la radio solicita que se reanude la
proceso finalice. Durante el proceso, la pantalla de la radio
transferencia de archivos a través de la opción del
le indica al usuario que no debe apagar la radio.
menú.
Cuando la radio de Connect Plus termina de descargar 6.4.24.9.1
todos los paquetes de archivo, debe actualizarse con ese
archivo recién adquirido. En lo que se refiere al archivo de Archivo de firmware
frecuencia de red, se trata de un proceso automático que La siguiente sección proporciona información sobre el
no precisa el reinicio de la radio. En el caso del archivo de firmware de la radio.
Codeplug de tarjeta opcional, es un proceso automático
que provoca una breve interrupción del servicio mientras la
tarjeta opcional carga la información del Codeplug nuevo y
vuelve a adquirir un emplazamiento de red. El tiempo que
tarde en actualizarse la radio con el archivo de firmware de
tarjeta opcional nuevo dependerá de la configuración que
haya establecido el distribuidor o administrador del
sistema. O bien lo hará inmediatamente tras recopilar

416
Español

6.4.24.9.1.1 5 Pulse o para acceder a Firmware y pulse


Firmware actualizado
AVISO: para seleccionar.
Si el firmware de tarjeta opcional no está En la pantalla aparecerá Firmware actualizado.
actualizado (y si la radio ha recopilado parcialmente
una versión más reciente del firmware de tarjeta
opcional), la radio muestra una lista con opciones 6.4.24.9.2
adicionales; Versión, %recibido y Descarga. Versión de firmware pendiente
1 1
pulse para acceder al menú. pulse para acceder al menú.
2 Pulse o para acceder a Utilidades y pulse 2 Pulse o para acceder a Herramientas y
para seleccionar. pulse para seleccionar.
3 Pulse o para acceder a Info. del radio y 3 Pulse o para acceder a Info. del radio y
pulse para seleccionar. pulse para seleccionar.
4 Pulse o para acceder a Actualizaciones y 4 Pulse o para acceder a Actualizaciones y
pulse para seleccionar. pulse para seleccionar.

417
Español

5 Pulse o para acceder a Firmware y pulse 3 Pulse o para acceder a Info. del radio y

para seleccionar. pulse para seleccionar.

6 4 Pulse o para acceder a Actualizaciones y


Pulse o para ir a Versión y pulse para
seleccionar. pulse para seleccionar.
Si hay un archivo de firmware de tarjeta opcional
pendiente, la pantalla muestra el número de la 5 Pulse o para acceder a Firmware y pulse
versión de firmware pendiente.
para seleccionar.
Si hay un archivo de firmware de tarjeta opcional
pendiente, la pantalla muestra Firmware 6 Pulse o para acceder a %Recibido y pulse
actualizado.
para seleccionar.
La pantalla mostrará el porcentaje de paquetes de
6.4.24.9.3
archivo de firmware recibidos hasta ese momento.
Porcentaje recibido de firmware pendiente
AVISO:
Cuando sea del 100%, habrá que apagar y
1
encender la radio para que comience la
pulse para acceder al menú.
actualización del firmware.
2 Pulse o para acceder a Utilidades y pulse

para seleccionar.

418
Español

6.4.24.9.4 4 Pulse o para acceder a Actualizaciones y


Descarga de firmware pendiente
pulse para seleccionar.
Si la radio de Connect Plus dispone de un archivo parcial
por una transferencia OTA de archivo de firmware de
5 Pulse o para acceder a Firmware y pulse
tarjeta opcional inconclusa, la unidad reanudará
automáticamente la transferencia (si aún está vigente)
cuando se agote el tiempo establecido en un temporizador para seleccionar.
interno. Si desea que la unidad continúe con la
transferencia del archivo de firmware de tarjeta opcional en 6 Pulse o para acceder a Descargar y pulse
curso antes de que se agote dicho tiempo, utilice la opción
Descarga descrita anteriormente. para seleccionar.
La pantalla muestra lo siguiente:
1
pulse para acceder al menú.
Descarga disponible Iniciar descarga
2 Pulse o para acceder a Utilidades y pulse Sin descargas Descarga no
disponibles disponible
para seleccionar.

3 Pulse o para acceder a Info. del radio y 7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
pulse para seleccionar.
• Seleccione Sí y pulse para iniciar la
descarga.

419
Español

3 Pulse o para acceder a Info. del radio y


• Seleccione No y pulse para volver al menú
anterior. pulse para seleccionar.

6.4.24.9.5 4 Pulse o para acceder a Frecuencia y pulse


Archivo de frecuencia
para seleccionar.
La siguiente sección proporciona información sobre el
archivo de frecuencia de la radio. La pantalla mostrará Archivo frec.
actualizado.
6.4.24.9.5.1
Archivo de frecuencia actualizado 6.4.24.9.5.2
AVISO: Versión de archivo de frecuencia pendiente
Si el archivo de frecuencia no está actualizado (y si
la radio ha recopilado parcialmente una versión más 1
reciente del archivo de frecuencia) la radio muestra pulse para acceder al menú.
una lista con opciones adicionales; Versión,
%recibido y Descarga. 2 Pulse o para acceder a Herramientas y

1 pulse para seleccionar.


pulse para acceder al menú.
3 Pulse o para acceder a Info. del radio y
2 Pulse o para acceder a Herramientas y
pulse para seleccionar.
pulse para seleccionar.

420
Español

4 Pulse o para acceder a Actualizaciones y 2 Pulse o para acceder a Herramientas y

pulse para seleccionar. pulse para seleccionar.

5 Pulse o para acceder a Frecuencia y pulse 3 Pulse o para acceder a Info. del radio y

para seleccionar. pulse para seleccionar.

6 4 Pulse o para acceder a Actualizaciones y


Pulse o para ir a Versión y pulse para
seleccionar. pulse para seleccionar.
Si hay un archivo de frecuencia pendiente, la
pantalla muestra el número de versión del archivo 5 Pulse o para acceder a %Recibido y pulse
de frecuencia pendiente.
para seleccionar.
La pantalla mostrará el porcentaje de paquetes de
6.4.24.9.5.3 archivo de frecuencia recibidos hasta ese momento.
Porcentaje recibido de archivo de frecuencia
pendiente
6.4.24.9.5.4
1 Descarga de archivo de frecuencia pendiente
pulse para acceder al menú.
Si la radio de Connect Plus dispone de un archivo parcial
por una transferencia OTA de archivo de frecuencia de red
inconclusa, la unidad reanudará automáticamente la
transferencia (si aún está vigente) cuando se agote el

421
Español

tiempo establecido en un temporizador interno. Si desea 6 Pulse o para acceder a Descargar y pulse
que la unidad continúe con la transferencia del archivo de
frecuencia de red en curso antes de que se agote dicho para seleccionar.
tiempo, utilice la opción Descarga descrita a continuación.

1 Descarga no Descarga no
pulse para acceder al menú. disponible en este disponible
momento
2 Pulse o para acceder a Herramientas y Descarga disponible Iniciar descarga
en este momento
pulse para seleccionar.

3 Pulse o para acceder a Info. del radio y


7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
pulse para seleccionar. • Seleccione Sí y pulse para iniciar la descarga.
• Seleccione No y pulse para volver al menú
4 Pulse o para acceder a Actualizaciones y anterior.
pulse para seleccionar.
6.4.24.9.6
5 Pulse o para acceder a Frecuencia y pulse Verificación de la información de GNSS
para seleccionar. Muestra la información de GNSS de la radio, como los
valores de:
• Latitud
• Longitud
422
Español

• Altitud 5 Pulse o para ir al elemento deseado y pulse


• Dirección
para seleccionar.
• Velocidad
La pantalla muestra la información de GNSS
• Dilución de precisión horizontal (HDOP)
solicitada.
• Satélites
• Versión Consulte Activación o desactivación del GNSS en la
página 401 para obtener más información sobre GNSS.
1
pulse para acceder al menú. 6.4.25

2 Pulse
Visualización de los detalles de
o para acceder a Herramientas y
certificados de Wi-Fi empresarial
pulse para seleccionar. Puede ver los detalles de un certificado de Wi-Fi
empresarial seleccionada.
3 Pulse o para acceder a Info. del radio y
1
pulse para seleccionar. Pulse para acceder al menú.
4 Pulse o para acceder a Información de 2
Pulse o para ir a Herramientas.Pulse
GNSS y pulse para seleccionar. para seleccionar.

423
Español

3 Pulse o para ir a Menú de certificados.

Pulse para seleccionar.


aparece junto a la lista de certificados.

4 Pulse o para ir al certificado que desee.

Pulse para seleccionar.

La radio muestra los detalles completos del certificado.


AVISO:
Para certificados que no están listos, la pantalla
muestra solo el estado.

424
Español

Otros sistemas Botones programables


Las funciones disponibles para los usuarios de radio en En función de la duración de la pulsación de un botón, el
virtud de este sistema están disponibles en este capítulo. distribuidor puede programar los botones programables
como accesos directos a las funciones de la radio.
7.1 Pulsación corta
Botón PTT (Pulsar para Pulsar y soltar el botón rápidamente.

hablar) Pulsación larga


Mantener pulsado el botón durante la duración
programada.
El botón Pulsar para hablar (PTT) tiene dos funciones
básicas: AVISO:
Consulte Funcionamiento de emergencia en la
• En el transcurso de una llamada, el botón PTT permite
página 543 para obtener más información sobre la
que la radio transmita a las demás radios de la llamada.
duración programada del botón de Emergencia.
El micrófono se activa cuando se pulsa el botón PTT.
• Cuando no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT 7.2.1
se utiliza para realizar una nueva llamada.
Funciones asignables de la radio
Para hablar, pulse de forma prolongada el botón PTT.
Suelte el botón PTT para escuchar. Las siguientes funciones de radio se pueden asignar a los
botones programables.
Si el tono Permiso para hablar está activado, espere a que
finalice el tono de alerta breve antes de empezar a hablar. Perfiles de audio
Permite al usuario seleccionar el perfil de audio
7.2 preferido.

425
Español

Conmutación de audio Reenvío de llamadas


Alterna el direccionamiento de audio entre el altavoz Activa o desactiva la transferencia de llamadas.
interno de la radio y el altavoz de un accesorio con
Registro de llamadas
cables.
Selecciona la lista del registro de llamadas.
Camb. audio Bluetooth®
Anuncio de canal
Alterna el direccionamiento de audio entre el altavoz
Reproduce mensajes de voz de anuncio de canal y de
interno de la radio y el accesorio externo con tecnología
zona para el canal actual.
Bluetooth.
Contactos
Conexión de Bluetooth
Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
Inicia una operación de detección y conexión de
Bluetooth. Emergencia
Dependiendo de la programación, inicia o cancela una
Desconexión de Bluetooth
llamada o una alarma de emergencia.
Finaliza todas las conexiones Bluetooth en curso entre
dispositivos habilitados para Bluetooth y la radio. Ubicación en interiores
Activa o desactiva la ubicación en interiores.
Bluetooth visible
Permite que la radio entre en el modo de Bluetooth Audio inteligente
visible. Permite activar o desactivar el Audio inteligente.
Alerta de llamada Marcación manual
Permite acceder directamente a la lista de contactos Inicia una llamada privada al teclear cualquier ID de
para que pueda seleccionar un contacto al que enviarle suscriptor.
una alerta de llamada.
Itinerancia manual del sitio6
Inicia la búsqueda de sitio manual.

6 No aplicable a Capacity Plus.


426
Español

Mic AGC Teléfono


Activa o desactiva el control automático de ganancia Proporciona acceso directo a la lista de contactos del
(AGC) del micrófono interno. teléfono.
Monitor Privacidad
Monitoriza un canal seleccionado en busca de Activa o desactiva la privacidad.
actividad.
Alias e ID de radio
Notificaciones Proporciona el ID y alias de radio.
Proporciona acceso directo a la lista de notificaciones.
Verificación de radio
Eliminación de canal con ruido6 Determina si una radio se encuentra activa en un
Elimina temporalmente de la lista de rastreo un canal sistema.
no deseado, exceptuando el canal seleccionado. El
canal seleccionado se refiere a la combinación de zona/ Habilitar radio
canal seleccionada por el usuario desde la que se inicia Permite activar de forma remota una radio de destino.
el rastreo. Desactivación de la radio
Acceso de marcación rápida Permite desactivar de forma remota una radio de
Inicia directamente una llamada privada, telefónica o a destino.
grupo, una alerta de llamada, un mensaje de texto Monitorización remota
rápido o la función Retorno a inicio predefinidos. Enciende el micrófono de una radio de destino sin que
Función de tarjeta opcional proporcione ningún indicador.
Activa o desactiva las funciones de la tarjeta opcional Repetidor/habla-escucha6
para los canales compatibles con dicha tarjeta. Alterna entre el uso de un repetidor y la comunicación
Monitorización permanente 6 directa con otra radio.
Monitoriza un canal seleccionado por todo el tráfico de Silenciar recordatorio de canal base
radios hasta que se desactiva la función. Silencia el recordatorio de canal de inicio.
427
Español

Rastreo7 Mejora de la vibración del habla


Permite activar o desactivar el rastreo. Permite activar o desactivar esta función.
Información del sitio Activar/Desactivar indicador de voz
Muestra el nombre y el ID de Capacity Plus-Varios Activa o desactiva el indicador de voz.
sitios del sitio actual. Transmisión activada por voz (VOX)
Reproduce los mensajes de voz de indicador del sitio Activa o desactiva VOX.
actual si el indicador de voz está activado. Wi-Fi
Bloqueo del sitio6 Activa o desactiva el Wi-Fi.
Al habilitarlo, la radio solo buscará el emplazamiento Selección de zona
actual. Si se deshabilita, la radio busca otros Permite seleccionar en una lista de zonas.
emplazamientos además del actual.
Estado
Selecciona el menú de lista de estado. 7.2.2

Control de telemetría Funciones asignables de


Controla el pin de salida en una radio local o remota. configuración o herramientas
Mensaje de texto Los siguientes ajustes o funciones de la radio se pueden
Selecciona el menú de mensajes de texto. asignar a los botones programables.
Desactivación remota de la interrupción de transmisión Tonos/alertas
Detiene una llamada en curso que se puede interrumpir Activa y desactiva todos los tonos y alertas.
para liberar el canal.
Retroiluminación
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.

7 No aplicable a Capacity Plus - Sitio único.


428
Español

Brillo de luz de fondo 2 Pulse o para ir a la función de menú y, a


Ajusta el nivel de brillo.
Modo de pantalla continuación, pulse para seleccionar una
Activa o desactiva el modo de pantalla día/noche. función o acceder a un submenú.
Bloqueo de teclado
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Bloquea y desbloquea el teclado.
Nivel de potencia
• Pulse para volver a la pantalla anterior.
Alterna entre los niveles de potencia de transmisión alto
y bajo.
• Pulse de forma prolongada para volver a la
7.2.3 pantalla de inicio.
Acceso a las funciones Tras un periodo de inactividad, la radio sale
automáticamente del menú y vuelve a la pantalla de
programadas inicio.
Siga el procedimiento para acceder a las funciones
programadas de la radio. 7.3

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Indicadores de estado
• Pulse el botón programado. Continúe con el paso En este capítulo se explican los indicadores de audio y los
paso 3. tonos de audio que se utilizan en la radio.

• Pulse para acceder al menú.

429
Español

7.3.1 Bluetooth no conectado


Iconos La función Bluetooth está activada,
pero no hay conectado ningún
La pantalla LCD (cristal líquido), con 256 colores y dispositivo Bluetooth remoto.
132 x 90 píxeles de la radio muestra el estado, las
entradas de texto y las entradas del menú. Los elementos Registro de llamadas
siguientes son iconos que aparecen en la pantalla de la Registro de llamadas de radio.
radio.
Contacto
Tabla 10 :Iconos de pantalla El contacto por radio está disponible.
Los siguientes iconos aparecen en la barra de estado Emergencia
ubicada en la parte superior de la pantalla de la radio. Los La radio está en modo Emergencia.
iconos se organizan de izquierda a derecha según orden
de aparición o uso, y son específicos del canal. Lista de recepción flexible
La lista de recepción flexible está
Batería habilitada.
El número de barras (0–4) indica la
carga restante en la batería. El icono GNSS disponible
parpadea cuando el nivel de la batería La función GNSS está activada. El
es bajo. icono permanece encendido cuando
existe una posición definida
Bluetooth conectado disponible.
La función Bluetooth está activada. El
icono permanece iluminado cuando GNSS no disponible
hay un dispositivo Bluetooth remoto La función GNSS está activada pero
conectado. no recibe datos del satélite.

430
Español

Datos de gran volumen Notificación


La radio está recibiendo datos de gran Faltan uno o varios eventos en la lista
volumen y el canal está ocupado. de notificaciones.

Función de ubicación en interiores 8 Tarjeta opcional


El estado de ubicación en interiores La tarjeta opcional está habilitada.
está activado y disponible. (Solo en modelos habilitados para la
tarjeta opcional)
Ubicación en interiores no disponible8
El estado de ubicación en interiores La tarjeta opcional no funciona
está activado pero no está disponible La tarjeta opcional está deshabilitada.
debido a que el Bluetooth está
desactivado o a que el Bluetooth ha Temporizador de retardo de
suspendido el rastreo de las balizas. programación a través del interfaz
aire
Mensaje Indica el tiempo que queda hasta el
Mensaje entrante. reinicio automático de la radio.
Monitor Nivel de potencia
Se está monitorizando el canal o La radio está configurada a potencia
seleccionado. baja o la radio está configurada a
potencia alta.
Modo Silenciar
El modo Silenciar está activado y el
altavoz está silenciado.

8 Solo se aplica a los modelos que cuentan con la última versión de software y hardware.
431
Español

Indicador de intensidad de la señal Rastreo: Prioridad 29


recibida (RSSI) La radio detecta actividad en el canal/
El número de barras mostradas grupo designado como Prioridad 2.
representa la intensidad de la señal
de la radio. Cuatro barras indican la Seguro
señal más intensa. Este icono solo se La función Privacidad está habilitada.
muestra durante la recepción.
Inicio de sesión
Inhibic. respuesta Se ha iniciado la sesión de la radio en
La inhibición de respuesta está el servidor remoto.
activada.
Cerrar sesión
Solo timbre Se ha cerrado la sesión de la radio en
El modo de tono de llamada está el servidor remoto.
habilitado.
Tono de silencio
Rastreo9 El modo de tono de silencio está
La función de rastreo está habilitada. habilitado.

Roaming entre sitios10


Rastreo: Prioridad 19
La función de roaming entre sitios
La radio detecta actividad en el canal/
está habilitada.
grupo designado como Prioridad 1.

9 No se aplica a Capacity Plus.


10 No se aplica a Capacity Plus - Single Site
432
Español

Modo directo9 Wi-Fi: buena11


Si no hay un repetidor, la radio está La señal de la red Wi-Fi es buena.
configurada para establecer
comunicación directa de radio a radio. Wi-Fi: regular11
La señal de la red Wi-Fi es regular
Desactivar tonos
Los tonos están desactivados.
Wi-Fi: deficiente11
Inseguro La señal de la red Wi-Fi es deficiente.
La función Privacidad está
deshabilitada. Wi-Fi: no disponible11
La señal de la red Wi-Fi no está
Vibración disponible.
El modo de vibración está habilitado.

Vibración y tono Tabla 11 :Iconos del menú avanzado


El modo de vibración y tono está
Los siguientes iconos aparecen junto a los elementos de
habilitado.
menú que ofrecen una elección entre dos opciones o como
Rastreo de aceptación indicación de que hay un submenú que ofrece dos
La función de rastreo de aceptación opciones.
está habilitada.
Casilla de verificación (marcada)
Wi-Fi: excelente11 Indica que la opción está
La señal de la red Wi-Fi es excelente. seleccionada.

11 Solo se aplica a DP4801e


433
Español

Casilla de verificación (vacía) Dispositivo de sensor Bluetooth11


Indica que la opción no está Dispositivo de sensor con Bluetooth,
seleccionada. como el sensor de gas.

Recuadro negro sólido


Indica la opción seleccionada para el Tabla 13 :Iconos de llamada
elemento de menú con un submenú.
Los siguientes iconos aparecen en la pantalla en el
transcurso de una llamada. Estos iconos también aparecen
Tabla 12 :Iconos del dispositivo Bluetooth en la lista de contactos para indicar el tipo de ID o de alias.

Los siguientes iconos aparecen junto a los elementos en la Llamada de PC con Bluetooth
lista de dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles Indica que hay una llamada de PC
para indicar el tipo de dispositivo. con Bluetooth en curso.

Dispositivo de audio Bluetooth En la lista de contactos, indica un


Dispositivo de audio habilitado para alias (nombre) o ID (número) de
Bluetooth, por ejemplo, unos llamada de PC con Bluetooth.
auriculares.
Llamada de despacho
Dispositivo de datos Bluetooth El tipo de contacto Llamada de
Dispositivo de datos habilitado para despacho se utiliza para enviar un
Bluetooth, por ejemplo, un escáner. mensaje de texto a un PC
despachador a través de un servidor
Dispositivo PTT Bluetooth de mensajes de texto externo.
Dispositivo PTT habilitado para
Bluetooth, por ejemplo, un dispositivo
de PTT solo (POD).

434
Español

Llamada de grupo/a todos En la lista de contactos, indica un


Indica que hay una llamada de grupo alias (nombre) o ID (número) de
o una llamada a todos en curso. suscriptor.
En la lista de contactos, indica un Llamada de grupo de tarjeta opcional
alias (nombre) o ID (número) de Indica que hay una llamada de grupo
grupo. de tarjeta opcional en curso.
Llamada individual de periférico no IP En la lista de contactos, indica un
Indica que hay una llamada individual alias (nombre) o ID (número) de
de periférico no IP en curso. grupo.
En la lista de contactos, indica un Llamada telefónica como una llamada
alias (nombre) o ID (número) de de grupo/llamada a todos
suscriptor. Indica que hay una llamada telefónica
como, por ejemplo, una llamada de
Llamada de grupo de periférico no IP
grupo o una llamada a todos en curso.
Indica que hay una llamada de grupo
En la lista de contactos, indica un
de periférico no IP en curso.
alias (nombre) o ID (número) de
En la lista de contactos, indica un grupo.
alias (nombre) o ID (número) de
grupo. Llamada telefónica como una llamada
privada
Llamada individual de tarjeta opcional Indica que hay una llamada telefónica
Indica que hay una llamada individual como una llamada privada en curso.
de tarjeta opcional en curso. En la lista de contactos, indica un

435
Español

alias (nombre) o ID (número) de trabajo ha fallado" o "Se han enviado


teléfono. correctamente".

Llamada privada Error de envío


Indica que hay una llamada privada Los trabajos no pueden enviarse.
en curso. En la lista de contactos,
indica un alias (nombre) o ID Enviado correctamente
(número) de suscriptor. Los trabajos se han enviado
correctamente.
Tabla 14 :Iconos de fichas de trabajo Prioridad 1
Los siguientes iconos aparecen momentáneamente en la Indica el nivel de prioridad 1 para los
pantalla en la carpeta Fichas de trabajo. trabajos.

Todas las tareas Prioridad 2


Indica todos los trabajos enumerados Indica el nivel de prioridad 2 para los
en la lista. trabajos.

Nuevos trabajos
Indica los nuevos trabajos.

en curso
Los trabajos están transmitiendo.
Este icono se ve antes de la
indicación "El envío de fichas de

436
Español

Prioridad 3 en curso
Indica el nivel de prioridad 3 para los o El mensaje de texto para un alias o
trabajos. ID de suscriptor está pendiente de
transmisión y, a continuación, se
espera confirmación. El mensaje de
Tabla 15 :Iconos pequeños de aviso texto para un alias o ID de grupo está
Los siguientes iconos aparecen momentáneamente en la pendiente de transmisión.
pantalla después de que se lleve a cabo una acción para
Mensaje individual o de grupo leído
realizar una tarea.
El mensaje de texto se ha leído.
o
Transmisión fallida (negativo)
Error al realizar la acción.

Transmisión correcta (positivo)


La acción se ha realizado Mensaje individual o de grupo no
correctamente. o leído
El mensaje de texto no se ha leído.
Transmisión en progreso (transición)
Transmitiendo. Este icono se ve
antes de la indicación de Transmisión Error de envío
correcta o Transmisión fallida. o No se ha podido enviar el mensaje
de texto.

Tabla 16 :Iconos de elementos enviados


Los iconos que se indican a continuación aparecen en la
esquina superior derecha de la pantalla en la carpeta
Enviados.

437
Español

Enviado correctamente Verde fijo


El mensaje de texto se ha enviado La radio se está encendiendo.
o
correctamente. La radio está transmitiendo.
La radio está enviando una alerta de llamada o una
transmisión de emergencia.
Verde intermitente
7.3.2 La radio está recibiendo una llamada o datos.
Indicadores LED La radio está recuperando transmisiones de
Los indicadores LED muestran el estado de programación inalámbrica.
funcionamiento de la radio. La radio está detectando actividad a través del interfaz
Rojo intermitente aire.
La radio está indicando una falta de coincidencia de la AVISO:
batería. Esta actividad puede afectar o no al canal
La radio no ha superado la autocomprobación durante programado de la radio debido a la naturaleza
el encendido. del protocolo digital.
La radio está recibiendo una transmisión de En Capacity Plus, no hay indicación LED cuando
emergencia. la radio está detectando actividad a través del
interfaz aire.
La radio está transmitiendo con estado de batería baja.
Verde intermitente doble
La radio está fuera del rango de alcance, si se ha La radio está recibiendo una llamada o datos con la
configurado un sistema de repetición de rango función de privacidad habilitada.
automático.
Amarillo fijo
El modo Silenciar está activado. La radio está supervisando un canal convencional.

438
Español

Amarillo intermitente
La radio está rastreando actividad. Tono agudo
La radio aún tiene que responder a una alerta de
llamada.
Tono grave
Todos los canales Capacity Plus-Multisitio están
ocupados. 7.3.3.1
Parpadeo doble en amarillo Tonos de indicador
La radio tiene la navegación automática activada.
Los tonos de indicador proporcionan indicaciones audibles
La radio está buscando de forma activa un nuevo sitio. del estado después de realizar una acción para llevar a
La radio aún tiene que responder a una alerta de cabo una tarea.
llamada a grupo.
La radio está bloqueada. Tono indicador positivo
La radio no está conectada al repetidor mientras está
en Capacity Plus.
Tono indicador negativo
Todos los canales de Capacity Plus están ocupados.
7.3.3.2
7.3.3 Tonos de audio
Tonos Los tonos de audio le proporcionan indicaciones sonoras
A continuación se describen los tonos que suenan a través del estado de la radio o de la respuesta de la radio a los
del altavoz de la radio. datos recibidos.

439
Español

Selecciones de canales y
Tono continuo
Un sonido monótono. Suena continuadamente hasta zonas
que finaliza.
En este capítulo se explican las operaciones para
seleccionar una zona o un canal en la radio. Una zona es
Tono periódico un conjunto de canales.
Suena periódicamente dependiendo de la duración que
La radio es compatible con un máximo de 1000 canales y
haya establecido la radio. El tono empieza, se para y se
250 zonas, con un máximo de 160 canales por zona.
repite.
Cada canal puede programarse con diferentes funciones
y/o admitir grupos diferentes de usuarios.
Tono repetitivo
Suena un único tono que se repite hasta que lo apaga
7.4.1
el usuario.
Selección de zonas
Tono momentáneo Siga el procedimiento para seleccionar la zona que desee
Suena una vez por un periodo corto establecido por la en la radio.
radio.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
7.4
• Pulse el botón Selección de zona programado.
Continúe con el paso paso 3.

• Pulse para acceder al menú.

440
Español

2 2
Pulse o para ir a Zona. Pulse para Pulse o para ir a Zona. Pulse para
seleccionar. seleccionar.
En la pantalla aparece y la zona actual. En la pantalla aparece y la zona actual.

3 Pulse o hasta llegar a la zona deseada. 3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada 4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
momentáneamente y vuelve a la pantalla de la zona desee.
seleccionada.
La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
7.4.2 mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
figure primero en la lista.
Selección zonas mediante la
La primera línea de texto muestra los caracteres
búsqueda de alias introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
Siga el procedimiento para seleccionar la zona que desee texto muestran los resultados de la búsqueda
en la radio mediante la búsqueda de alias. preseleccionados.

1
Pulse para acceder al menú.

441
Español

5
Pulse para seleccionar.
Llamadas
La pantalla muestra <Zona> seleccionada En este capítulo se explican las operaciones para recibir,
momentáneamente y vuelve a la pantalla de la zona responder, realizar y finalizar llamadas.
seleccionada. Puede seleccionar un ID o alias de suscriptor, o un ID o
alias de grupo después de haber seleccionado un canal
mediante una de estas funciones:
7.4.3 Búsqueda de alias
Selección de canales Este método se utiliza solo para llamadas de grupo,
llamadas privadas y llamadas a todos con un micrófono
Siga el procedimiento para seleccionar el canal que desee con teclado.
en la radio.
Lista de contactos
Gire el mando selector de canales para seleccionar Este método proporciona acceso directo a la lista de
el canal, ID de suscriptor o ID de grupo. contactos.

AVISO: Marcación manual (a través de Contactos)


Si la opción Detención del canal virtual Este método se utiliza solo para llamadas telefónicas y
está activada, la radio deja de avanzar más llamadas privadas con un micrófono con teclado.
allá del primero o el último canal y se oye un
tono.

7.5

442
Español

Teclas numéricas programadas Llamadas de grupo


Este método se utiliza solo para llamadas de grupo,
llamadas privadas y llamadas a todos con un micrófono La radio debe estar configurada como parte de un grupo
con teclado. para recibir una llamada del grupo de usuarios o realizar
una llamada al mismo.
AVISO:
Solo puede tener un ID o alias asignado a una
tecla numérica, pero puede tener más de una 7.5.1.1
tecla numérica asociada a un ID o alias. Se Realización de llamadas a grupo
pueden asignar todas las teclas numéricas de
Siga el procedimiento para realizar llamadas a grupo con la
un micrófono con teclado. Consulte Asignación
radio.
de entradas a teclas numéricas programadas en
la página 522 para obtener más información.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Botón de acceso de marcación rápida programado
Este método se utiliza solo para , llamadas de grupo, • Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
llamadas privadas y llamadas telefónicas. activo.

Solo puede asignar un ID a un botón de acceso de • Pulse el botón de acceso de marcación rápida
marcación rápida mediante una pulsación larga o programado.
breve de un botón programable. La radio puede tener
varios botones de acceso de marcación rápida 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
programados. El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
Botón programable muestra el icono de llamada de grupo y el alias de
Este método solo se utiliza para llamadas telefónicas . llamada de grupo.

7.5.1 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

443
Español

• Espere hasta que acabe el tono de Permitir Realización de llamadas de grupo


hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono. mediante la lista de contactos
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo con
está activado) y hable con claridad al micrófono. la radio mediante la lista de contactos.

4 Suelte el botón PTT para escuchar. 1


Pulse para acceder al menú.
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
de destino responde. La pantalla muestra el icono 2
de Llamada de grupo y el alias o ID de grupo, y el Pulse o para ir a Contactos.Pulse
alias o ID de la radio transmisora. para seleccionar.

5 Si la función de indicación de canal libre está 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo para seleccionar.
que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para 4 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
responder la llamada. El indicador LED verde se ilumina.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado. La 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
radio regresa a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada. • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
7.5.1.2

444
Español

• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si Realización de llamadas a grupo
está activado) y hable con claridad al micrófono.
mediante la tecla numérica
6 Suelte el botón PTT para escuchar. programable
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio Siga el procedimiento para realizar llamadas a grupo con la
de destino responde.La pantalla muestra el icono radio mediante la tecla numérica programable.
Llamada grupal y el alias o ID, y el alias o ID de la
radio transmisora. 1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla
numérica programada a un ID o alias predefinido.
7 Si la función de indicación de canal libre está Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento en modo determinado, esta función no estará
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo soportada cuando mantenga pulsada la tecla
que señala que el canal está libre para que el numérica en otro modo.
usuario responda.Pulse el botón PTT para
Si la tecla numérica no está asociada a una entrada,
responder la llamada.
sonará un tono indicador negativo.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado. 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
7.5.1.3 muestra el icono de llamada de grupo en la
esquina superior derecha. La primera línea de texto
muestra el alias de suscriptor. La segunda línea de
texto muestra el estado de llamada si se trata de
una llamada privada o el mensaje Llamada a
todos si es una llamada a todos.

445
Español

3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
programadas en la página 522 para obtener más
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir información.
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
7.5.1.4
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si Respuesta a llamadas a grupo
está activado) y hable con claridad al micrófono.
Para recibir una llamada de un grupo de usuarios, la radio
4 Suelte el botón PTT para escuchar. debe estar configurada como parte de ese grupo. Siga el
procedimiento para responder a llamadas a grupo con la
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
radio.
de destino responde. La pantalla muestra el alias del
destino. Al recibir una llamada a grupo:
• El indicador LED verde parpadea.
5 Si la función de indicación de canal libre está • La primera línea de texto muestra el alias de la llamada
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento entrante.
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el • La segunda línea de texto muestra el alias de la
usuario responda. Pulse el botón PTT para llamada a grupo.
responder la llamada. • La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
La llamada finalizará cuando no haya ninguna suenan a través del altavoz.
actividad de voz durante un periodo determinado. La
radio regresa a la pantalla en la que se encontraba 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
antes de iniciar la llamada. • Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el
momento en que la radio transmisora suelte el
446
Español

botón PTT, lo que señala que el canal está libre


para que el usuario responda. Pulse el botón Mantenga pulsado para volver a la pantalla de inicio y
PTT para responder la llamada. ver el alias de autor de llamada antes de responder.
• Si la función de Interrupción de voz está
activada, pulse el botón PTT para interrumpir el 7.5.2
audio de la radio transmisora y liberar el canal Llamadas privadas
para responder.
Una llamada privada es una llamada de una radio
El indicador LED verde se ilumina. individual a otra radio individual.
Existen dos formas de realizar una llamada privada. El
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: primer tipo realiza la llamada después de realizar una
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir verificación de presencia de radio, mientras que el
hablar (si está activado) y comience a hablar con segundo tipo inicia la llamada inmediatamente. Su
claridad al micrófono. distribuidor solo puede programar uno de estos tipos de
llamada en la radio.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono. Si la radio está programada para realizar una verificación
de presencia de radio antes de realizar la llamada privada
3 Suelte el botón PTT para escuchar. y la radio de destino no está disponible:

La llamada finalizará cuando no haya ninguna • Suena un tono.


actividad de voz durante un periodo determinado. • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.

Si la radio recibe una Llamada a grupo mientras no se • La radio vuelve al menú anterior en el que estaba antes
encuentra en la pantalla de Inicio, permanece en la de empezar la verificación de presencia de radio.
pantalla actual antes de responder la llamada. Consulte Privacidad en la página 571 para obtener más
información.

447
Español

7.5.2.1 4 Suelte el botón PTT para escuchar.


Realizar llamadas privadas El indicador LED verde parpadea cuando la radio de
La radio debe programarse para poder iniciar una llamada destino responde.
privada. Si esta función no está activada, sonará un tono
indicador negativo cuando inicie la llamada. Siga el 5 Si la función de indicación de canal libre está
procedimiento para realizar llamadas privadas con la radio. activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para
• Seleccione un canal con el ID o alias de responder la llamada.
suscriptor activo.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida actividad de voz durante un periodo determinado.
programado. Suena un tono. La pantalla muestra Llamada
finalizada.
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.

El indicador LED verde se ilumina. La pantalla 7.5.2.2


muestra el icono de llamada privada, el alias de
suscriptor y el estado de llamada.
Realización de llamadas privadas
mediante la lista de contactos
3 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
(si está activado) y comience a hablar con claridad 1
al micrófono. Pulse para acceder al menú.

448
Español

2 7 Si la función de indicación de canal libre está


Pulse o para ir a Contactos. Pulse activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
para seleccionar. en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee. usuario responda. Pulse el botón PTT para
responder la llamada.
Pulse para seleccionar. La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado.
4 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada
Si suelta el botón PTT mientras la radio configura la finalizada.
llamada, se sale sin ninguna indicación y se vuelve a
la pantalla anterior.
7.5.2.3
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
muestra el alias del destino.
Realización de llamadas privadas
mediante la tecla numérica
5 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar programable
(si está activado) y comience a hablar con claridad Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas con
al micrófono. la radio mediante la tecla numérica programable.
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla
El indicador LED verde parpadea cuando la radio de numérica programada a un ID o alias predefinido.
destino responde. La pantalla muestra el ID o el
Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada
alias del usuario transmisor.
en modo determinado, esta función no estará

449
Español

soportada cuando mantenga pulsada la tecla 5 Si la función de indicación de canal libre está
numérica en otro modo. activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
Si la tecla numérica no está asociada a una entrada, en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
sonará un tono indicador negativo. que señala que el canal está libre para que el
usuario responda.Pulse el botón PTT para
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. responder la llamada.
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla La llamada finalizará cuando no haya ninguna
muestra el icono de llamada privada en la esquina actividad de voz durante un periodo
superior derecha. La primera línea de texto muestra determinado.Suena un tono. La radio regresa a la
el alias de la llamada entrante. La segunda línea de pantalla en la que se encontraba antes de iniciar la
texto muestra el estado de la llamada. llamada.

Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas


3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: programadas en la página 522 para obtener más
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir información.
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono. 7.5.2.4
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si Respuesta a llamadas privadas
está activado) y hable con claridad al micrófono.
Siga el procedimiento para responder a llamadas privadas
con la radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Al recibir una llamada privada:
El indicador LED verde parpadea cuando la radio de
destino responde. La pantalla muestra el alias del • El indicador LED verde parpadea.
destino.

450
Español

• El icono de llamada privada aparece en la esquina 2 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
superior derecha. (si está activado) y comience a hablar con claridad
• La primera línea de texto muestra el alias de la llamada al micrófono.
entrante.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
suenan a través del altavoz. La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: determinado.Suena un tono. La pantalla muestra
Llamada finalizada.
• Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el
momento en que la radio transmisora suelte el 7.5.3
botón PTT, lo que señala que el canal está libre Llamadas a todos
para que el usuario responda. Pulse el botón
PTT para responder la llamada. Una llamada a todos es una llamada de una radio
individual a todas las radios del canal. Se utiliza para
• Si la función Desconexión remota de realizar anuncios importantes, que requieren una especial
Interrupción/Transmisión está activada, pulse el atención por parte del usuario. Los usuarios del canal no
botón PTT para detener una llamada en curso pueden responder a una llamada a todos.
que se puede interrumpir y liberar el canal para
responder.
7.5.3.1
El indicador LED verde se ilumina. Realización de llamadas a todos
La radio debe estar programada para poder realizar una
llamada a todos. Siga el procedimiento para realizar
llamadas a todos con la radio.

451
Español

1 Seleccione un canal con el ID o alias de grupo de desee. Esta función solo se puede aplicar si se encuentra
llamada a todos activo. en Contactos. Si suelta el botón PTT mientras la radio
configura la llamada, se sale sin ninguna indicación y se
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. vuelve a la pantalla anterior. Si la radio de destino no está
disponible, suena un tono corto y la pantalla muestra
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla Unidad no disponible; la radio vuelve al menú anterior
muestra el icono de llamada de grupo y Llamada a en el que estaba antes de empezar la verificación de
todos. presencia de radio. Siga el procedimiento para realizar
llamadas a todos con la radio mediante la búsqueda de
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: alias.
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir AVISO:
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono. pulse el botón o para salir de la
búsqueda de alias. Si suelta el botón PTT mientras
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
la radio configura la llamada, se sale sin ninguna
está activado) y hable con claridad al micrófono.
indicación y se vuelve a la pantalla anterior.
Los usuarios del canal no pueden responder a una
llamada a todos. 1
Pulse para acceder al menú.
7.5.3.2
2
Realización de llamadas a todos Pulse o para ir a Contactos. Pulse
mediante la búsqueda de alias para seleccionar.

También puede utilizar la búsqueda de alias o La pantalla muestra las entradas en orden
alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que alfabético.

452
Español

3 Introduzca el primer carácter del alias que desee. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. El indicador LED verde parpadea cuando la radio de
destino responde.
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
desee. 8 Si la función de indicación de canal libre está
La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que que señala que el canal está libre para que el
figure primero en la lista. usuario responda.Pulse el botón PTT para
responder la llamada.
La primera línea de texto muestra los caracteres
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de La llamada finalizará cuando no haya ninguna
texto muestran los resultados de la búsqueda actividad de voz durante un periodo
preseleccionados. determinado.Suena un tono.La pantalla muestra
Llamada finalizada.

5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.


7.5.3.3
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el Realización de llamadas a todos
icono de llamada. mediante la tecla numérica
programable
6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
(si está activado) y comience a hablar con claridad Siga el procedimiento para realizar llamadas a todos con la
al micrófono. radio mediante la tecla numérica programable.

453
Español

1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
numérica programada que se ha asignado a un ID o El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
alias predefinido. de destino responde. La pantalla muestra el alias del
Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada destino.
en modo determinado, esta función no estará
soportada cuando mantenga pulsada la tecla 5 Si la función de indicación de canal libre está
numérica en otro modo.
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
Si la tecla numérica no está asociada a una entrada, en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
sonará un tono indicador negativo. que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. responder la llamada.
El indicador LED verde se ilumina. La primera línea La llamada finalizará cuando no haya ninguna
de texto muestra el alias de suscriptor. La segunda actividad de voz durante un periodo determinado. La
línea de texto muestra el estado de la llamada. radio regresa a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada.
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir programadas en la página 522 para obtener más
hablar (si está activado) y comience a hablar con información.
claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si 7.5.3.4
está activado) y hable con claridad al micrófono. Recepción de llamadas a todos
Al recibir una llamada a todos:
• Suena un tono.
454
Español

• El indicador LED verde parpadea. 7.5.4


• La pantalla muestra el icono de llamada de grupo en la Llamadas selectivas
esquina superior derecha.
Una llamada selectiva es una llamada de una radio
• La primera línea de texto muestra el ID o alias del autor individual a otra radio individual. Se trata de una llamada
de la llamada. privada en un sistema analógico.
• La segunda línea de texto muestra Llamada general.
7.5.4.1
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
suenan a través del altavoz. Realización de llamadas selectivas
La radio vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada a La radio debe estar programada para poder iniciar una
todos cuando la llamada finaliza. llamada selectiva. Siga el procedimiento para realizar
llamadas selectivas con la radio.
Una llamada a todos no espera un periodo predeterminado
antes de finalizar.
1 Seleccione un canal con el ID o alias de suscriptor
Si la función de indicación de canal libre está activada, activo.
oirá un breve tono de alerta cuando la radio transmisora
suelte el botón PTT, lo que señala que el canal está libre 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
para su uso.
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
No puede responder a una llamada a todos. muestra el icono de llamada privada, el alias de
AVISO: suscriptor y el estado de llamada.
La radio deja de recibir la llamada a todos si cambia
a un canal distinto mientras está recibiendo la 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
llamada. Durante una llamada general, no podrá
realizar ningún movimiento de navegación ni
edición en el menú hasta que la llamada finalice.
455
Español

• Espere hasta que acabe el tono de Permitir Respuesta a llamadas selectivas


hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono. Siga el procedimiento para responder a llamadas
selectivas con la radio.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono. Cuando recibe una llamada selectiva:
• El indicador LED verde parpadea.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
• La primera línea de texto muestra el icono de llamada
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio privada y el alias de autor de llamada o Llamd.
de destino responde. select. o Ale. con llam.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
5 Si la función de indicación de canal libre está suenan a través del altavoz.
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo 1 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para El indicador LED verde se ilumina.
responder la llamada.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna 2 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
actividad de voz durante un periodo determinado. (si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono.
6 La pantalla muestra Llamada finalizada.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
7.5.4.2
actividad de voz durante un periodo determinado.

456
Español

Suena un tono.La pantalla muestra Llamada apagado , control de volumen y selector de canales. Se
finalizada. oye un tono en cada entrada no válida.

7.5.5 Durante el acceso al canal, pulse para descartar el


intento de llamada. Suena un tono.
Llamadas telefónicas
AVISO:
Una llamada telefónica es una llamada de una radio el código de acceso o de finalización de acceso no
individual a un teléfono. puede tener más de 10 caracteres.
Si la función de llamada telefónica no está activada en la Póngase en contacto con el distribuidor o el
radio: administrador del sistema para obtener más
• La pantalla muestra No disponible. información.
• La radio silencia la llamada.
7.5.5.1
• La radio vuelve a la pantalla anterior al finalizar la
llamada.
Realización de llamadas telefónicas
Durante una llamada telefónica, la radio intenta finalizar la Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas
llamada cuando: con la radio.

• Se pulsa el botón de acceso de marcación rápida con 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
el código de salida configurado previamente.
• Pulse el botón de teléfono programado para
• Se introduce el código de salida como la entrada de acceder a la lista de entradas del teléfono.
dígitos adicionales.
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida
Durante el acceso al canal, el código de salida o de programado. Continúe en el paso 3.
acceso, o la transmisión de dígitos adicionales, la radio
solo responde a los botones o mandos de encendido/
457
Español

2 Pulse o para ir al ID o alias que desee. Si la llamada se realiza correctamente:


• Se oye el tono DTMF.
Pulse para seleccionar.
• Se oye el tono de llamada del usuario del
Si pulsa el botón PTT mientras se encuentra en la teléfono.
pantalla de contactos del teléfono:
• La primera línea de texto muestra el alias de
• Suena un tono indicador negativo. suscriptor.
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar • La pantalla continúa mostrando el icono de
llamada. llamada telefónica en la esquina superior
derecha.
La pantalla muestra Código de acceso: si el
código de acceso no se ha configurado previamente. Si la llamada no se realiza correctamente:
• Suena un tono.
3
• La pantalla muestra Llamada telefónica y, a
Introduzca el código de acceso y pulse para
continuación, Código de acceso:.
continuar.
• Si el código de acceso se ha preconfigurado en
el código de acceso o de finalización de acceso no
la lista de contactos, la radio vuelve a la pantalla
puede tener más de 10 caracteres.
en la que se encontraba antes de iniciar la
llamada.
4 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
El indicador LED verde se ilumina.La pantalla
muestra el icono de llamada telefónica en la 5 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
esquina superior derecha. La primera línea de texto Suelte el botón PTT para escuchar.
muestra el alias de suscriptor. La segunda línea de
texto muestra el estado de la llamada.

458
Español

6 Introduzca dígitos adicionales con el teclado si lo Si la entrada del botón de Acceso de marcación
rápida está vacía, se oye un tono indicador
requiere la llamada y pulse para continuar. negativo.

Si la llamada finaliza mientras se están Se oye el tono DTMF y la pantalla muestra


introduciendo los dígitos adicionales que requiere la Finalizando llamada.
llamada, la radio vuelve a la pantalla en la que se Si la llamada finaliza correctamente:
encontraba antes de iniciar la llamada. • Suena un tono.
Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF). La • La pantalla muestra Llamada finalizada.
radio vuelve a la pantalla anterior.
Si la finalización de la llamada no es correcta, la
radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
7 Repita los últimos dos pasos o espere a que el
Para finalizar la llamada, pulse . usuario del teléfono finalice la llamada.

8 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


• Si el código de finalización de acceso no se ha 7.5.5.2
configurado previamente, introduzca el código de
finalización de acceso cuando la pantalla
Realización de llamadas telefónicas
muestre Código no acceso: y, a continuación, mediante la lista de contactos
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas
pulse para continuar. con la radio mediante la lista de contactos.
La radio vuelve a la pantalla anterior.
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida 1
programado. Pulse para acceder al menú.

459
Español

2 4 Pulse o para ir a Llamada telefónica.


Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar. Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra las entradas en orden La pantalla muestra Código de acceso: si el
alfabético. código de acceso no se ha configurado previamente.

3 Pulse o para ir al ID o alias que desee. 5


Introduzca el código de acceso y pulse para
Pulse para seleccionar. continuar.
Si pulsa el botón PTT mientras se encuentra en la el código de acceso o de finalización de acceso no
pantalla de contactos del teléfono: puede tener más de 10 caracteres.
• Suena un tono indicador negativo. La primera línea de texto muestra el mensaje
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar Llamando. La segunda línea de texto muestra el ID
o alias de suscriptor y el icono de llamada
llamada.
telefónica.
Si la entrada seleccionada está vacía: Si la llamada se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo. • Se oye el tono DTMF.
• La pantalla muestra Número de llamada de • Se oye el tono de llamada del usuario del
teléfono no válido. teléfono.
• La primera línea de texto muestra el ID o alias de
suscriptor y el icono de RSSI.
• La segunda línea de texto muestra Llmda.
teléf. y el icono de llamada telefónica.

460
Español

Si la llamada no se realiza correctamente: llamada, la radio vuelve a la pantalla en la que se


encontraba antes de iniciar la llamada.
• Suena un tono.
Se oye el tono DTMF. La radio vuelve a la pantalla
• La pantalla muestra Llamada telefónica y, a
anterior.
continuación, Código de acceso:.
• La radio vuelve a la pantalla en la que se
9
encontraba antes de iniciar la llamada si el
Para finalizar la llamada, pulse .
código de acceso se ha configurado previamente
en la lista de contactos.
10 Si el código de finalización de acceso no se ha
configurado previamente, introduzca el código de
6 Pulse el botón PTT para responder la llamada. finalización de acceso cuando la pantalla muestre
Código no acceso: y, a continuación, pulse para
Desaparece el icono de RSSI.
continuar.
7 Suelte el botón PTT para escuchar. La radio vuelve a la pantalla anterior. Se oye el tono
DTMF y la pantalla muestra Finalizando llamada.
8 Introduzca dígitos adicionales con el teclado si lo Si la llamada finaliza correctamente:
requiere la llamada y pulse para continuar. • Suena un tono.
Si la llamada finaliza mientras se están • La pantalla muestra Llamada finalizada.
introduciendo los dígitos adicionales que requiere la Si la finalización de la llamada no es correcta, la
radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
Repita paso 9 y paso 10 o espere a que el usuario
del teléfono finalice la llamada. Al pulsar el botón
PTT en la pantalla de contactos del teléfono, se oye

461
Español

un tono y la pantalla muestra llamadas telefónicas con la radio mediante la búsqueda de


Pulse OK para realizar llamada. alias.
Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se AVISO:
oye un tono y la pantalla muestra Llamada
telefónica finalizada. pulse el botón o para salir de la
Si la llamada finaliza mientras se están búsqueda de alias. Si suelta el botón PTT mientras
introduciendo los dígitos adicionales que requiere la la radio configura la llamada, se sale sin ninguna
llamada telefónica, la radio vuelve a la pantalla en la indicación y se vuelve a la pantalla anterior.
que se encontraba antes de iniciar la llamada.
1
Pulse para acceder al menú.

7.5.5.3 2
Realización de llamadas telefónicas Pulse o para ir a Contactos. Pulse
mediante la búsqueda de alias para seleccionar.
La pantalla muestra las entradas en orden
También puede utilizar la búsqueda de alias o
alfabético.
alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que
desee. Esta función solo se puede aplicar si se encuentra
en Contactos. Si suelta el botón PTT mientras la radio 3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
configura la llamada, se sale sin ninguna indicación y se La pantalla muestra un cursor intermitente.
vuelve a la pantalla anterior. Si la radio de destino no está
disponible, suena un tono corto y la pantalla muestra
Unidad no disponible; la radio vuelve al menú anterior 4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
en el que estaba antes de empezar la verificación de desee.
presencia de radio. Siga el procedimiento para realizar

462
Español

La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el que señala que el canal está libre para que el
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que usuario responda. Pulse el botón PTT para
figure primero en la lista. responder la llamada.
La primera línea de texto muestra los caracteres La llamada finalizará cuando no haya ninguna
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de actividad de voz durante un periodo
texto muestran los resultados de la búsqueda determinado.Suena un tono.La pantalla muestra
preseleccionados. Llamada finalizada.

5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. 7.5.5.4


El indicador LED verde se ilumina. La pantalla Realización de llamadas telefónicas
muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
icono de llamada telefónica.
mediante marcación manual
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas
con la radio mediante marcación manual.
6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
(si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono. 1
Pulse para acceder al menú.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
2
El indicador LED verde parpadea cuando la radio de Pulse o para ir a Contactos.Pulse
destino responde. para seleccionar.

8 Si la función de indicación de canal libre está


activada, oirá un breve tono de alerta en el momento

463
Español

3 Pulse o para ir a Marcación manual. Pulse 7 El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
muestra el icono de llamada telefónica en la
para seleccionar. esquina superior derecha. La primera línea de texto
muestra el alias de suscriptor. La segunda línea de
4 Pulse o para ir a Número de teléfono. texto muestra el estado de la llamada.
Si la llamada se realiza correctamente:
Pulse para seleccionar.
• Se oye el tono DTMF.
La pantalla muestra Número: y un cursor
intermitente. • Se oye el tono de llamada del usuario del
teléfono.

5 • La primera línea de texto muestra el alias de


suscriptor.
Introduzca el número telefónico y pulse para
continuar. • La pantalla continúa mostrando el icono de
llamada telefónica en la esquina superior
La pantalla muestra Código de acceso: y un
derecha.
cursor intermitente si el código de acceso no se ha
configurado previamente. Si la llamada no se realiza correctamente:
• Suena un tono.
6 • La pantalla muestra Llamada telf. y, a
Introduzca el código de acceso y pulse para
continuación, Código de acceso:.
continuar.
• La radio vuelve a la pantalla en la que se
el código de acceso o no acceso no puede tener
encontraba antes de iniciar la llamada si el
más de 10 caracteres.

464
Español

código de acceso se ha configurado previamente cuando la pantalla muestre Código de salida:


en la lista de contactos.
y, a continuación, pulse para continuar.
La radio vuelve a la pantalla anterior.
8 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida
9 Suelte el botón PTT para escuchar. programado.
Si la entrada del botón de acceso de marcación
10 Introduzca dígitos adicionales con el teclado si lo rápida está vacía, se oye un tono indicador
negativo.
requiere la llamada y pulse para continuar. Se oye el tono DTMF y la pantalla muestra
Si la llamada finaliza mientras se están Finalizando llamada.
introduciendo los dígitos adicionales que requiere la Si la llamada finaliza correctamente:
llamada, la radio vuelve a la pantalla en la que se • Suena un tono.
encontraba antes de iniciar la llamada.
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
Se oye el tono DTMF. La radio vuelve a la pantalla
Si la finalización de la llamada no es correcta, la
anterior.
radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
Repita paso 11 o espere a que el usuario del
11 teléfono finalice la llamada.
Para finalizar la llamada, pulse .

12 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


• Si el código de salida no se ha configurado
previamente, introduzca el código de salida

465
Español

7.5.5.5 • Si el establecimiento de llamada es correcto,


Realización de llamadas telefónicas suena el tono DTMF (doble tono de
multifrecuencia). Se oye el tono de llamada del
con el botón de teléfono programable usuario del teléfono. La primera línea de texto
muestra . El icono de llamada telefónica
permanece en la esquina superior derecha. La
Siga el procedimiento para realizar una llamada telefónica segunda línea de texto muestra el estado de la
con el botón de teléfono programable. llamada.

1 Pulse el botón de teléfono programado para • Si el establecimiento de llamada no se realizó


acceder a la lista de entradas del teléfono. correctamente, se oye un tono y la pantalla
muestra Llamada telefónica fallida. La
2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse radio vuelve a la pantalla de introducción del
código de acceso. Si el código de acceso se ha
para seleccionar.Si el código de acceso no se preconfigurado en la lista de contactos, la radio
ha preconfigurado en la lista de contactos, de la vuelve a la pantalla en la que se encontraba
pantalla muestra Código de acceso:. Introduzca el antes de iniciar la llamada.

código de acceso y pulse el botón para


3 Para hablar, pulse el botón PTT. Suelte el botón
continuar.
PTT para escuchar.
• El indicador LED verde se ilumina. El icono de
llamada telefónica aparece en la esquina 4 Si la llamada telefónica requiere introducir dígitos
superior derecha. La primera línea de texto adicionales: Lleve a cabo una de las siguientes
muestra el alias de suscriptor. La segunda línea acciones:
de texto muestra el estado de la llamada.
• Pulse cualquier tecla del teclado para iniciar la
introducción de dígitos adicionales. La primera

466
Español

línea de la pantalla muestra Dígitos extra:. La • Si la finalización de llamada se realizó


segunda línea de la pantalla muestra un cursor correctamente, suena un tono y la pantalla
intermitente. Introduzca los dígitos adicionales y muestra Llamada finalizada .
• Si la finalización de la llamada no es correcta, la
pulse el botón para continuar. Se oye el radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
doble tono de multifrecuencia (DTMF) y la radio Repita paso 3 y paso 5 o espere a que el usuario
vuelve a la pantalla anterior. del teléfono finalice la llamada.
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida. • Al pulsar el botón PTT en la pantalla de
Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF). contactos del teléfono, se oye un tono y la
Si la entrada del botón de acceso de marcación
pantalla muestra Pulse OK para realizar
rápida está vacía, se oye un tono indicador
llmda.
negativo.
• Cuando el usuario del teléfono finaliza la
5 llamada, se oye un tono y la pantalla muestra
Para finalizar la llamada, pulse . Si el código de Llam. final.
finalización de acceso no se ha preconfigurado en la • Si la llamada finaliza mientras se están
lista de contactos, la primera línea de la pantalla introduciendo los dígitos adicionales que requiere
muestra Código de finalización de acceso:. la llamada telefónica, la radio vuelve a la pantalla
La segunda línea de la pantalla muestra un cursor
intermitente. Introduzca el código de finalización de

acceso y pulse el botón para continuar.


• Se oye el doble tono de multifrecuencia (DTMF) y
la pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica.

467
Español

en la que se encontraba antes de iniciar la Inicio de tonos DTMF


llamada.
Siga el procedimiento para iniciar tonos DTMF en la radio.
AVISO:
1 Mantenga pulsado el botón PTT.
durante el acceso al canal, pulse para
descartar el intento de llamada y se oirá un 2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
tono.
• Introduzca el número deseado para iniciar un
durante la llamada, si pulsa el botón de tono DTMF.
acceso de marcación rápida con el código
de finalización de acceso preconfigurado o • Pulse si desea iniciar un tono DTMF.
introduce el código de finalización de acceso
como dígitos adicionales, la radio intentará • Pulse si desea iniciar un tono DTMF.
finalizar la llamada.

7.5.5.7
7.5.5.6 Respuesta a llamadas telefónicas
Multifrecuencia de doble tono como llamadas privadas
La función Multifrecuencia de doble tono (DTMF) permite Siga el procedimiento para responder a llamadas
que la radio funcione en el marco del sistema de telefónicas como llamadas privada con la radio.
radiofrecuencia con un interfaz al sistema telefónico. Al recibir una llamada telefónica como una llamada
Al desactivar todos los tonos y las alertas de la radio, se privada:
desactivará automáticamente el tono DTMF. • La pantalla muestra el icono de llamada telefónica en
la esquina superior derecha.
7.5.5.6.1

468
Español

• La pantalla muestra el alias de la llamada entrante o Respuesta a llamadas telefónicas


Llamada telf..
como llamadas a grupo
Si la función de llamada telefónica no está activada en la
radio, la primera línea de la pantalla muestra No Siga el procedimiento para responder a llamadas
disponible y la radio silencia la llamada. La radio vuelve telefónicas como llamadas de grupo con la radio.
a la pantalla anterior al finalizar la llamada. Al recibir una llamada telefónica como una llamada de
grupo:
1 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
• La pantalla muestra el icono de llamada telefónica en
Suelte el botón PTT para escuchar.
la esquina superior derecha.
2 • La pantalla muestra el alias de grupo y Llamada telf..
Para finalizar la llamada, pulse . Si la función de llamada telefónica no está activada en la
La pantalla muestra Finalizando llamada. radio, la primera línea de la pantalla muestra No
Si la llamada finaliza correctamente: disponible y la radio silencia la llamada.
• Suena un tono.
1 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. Suelte el botón PTT para escuchar.
Si la finalización de la llamada no es correcta, la
radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica. 2
Repita este paso o espere a que el usuario del Para finalizar la llamada, pulse .
teléfono finalice la llamada. La pantalla muestra Finalizando llamada.
Si la llamada finaliza correctamente:
• Suena un tono.
7.5.5.8
• La pantalla muestra Llamada finalizada.

469
Español

Si la finalización de la llamada no es correcta, la La radio vuelve a la pantalla anterior al finalizar la llamada.


radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
Repita este paso o espere a que el usuario del 1 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
teléfono finalice la llamada.
2 Suelte el botón PTT para escuchar.

7.5.5.9 3
Para finalizar la llamada, pulse .
Respuesta a llamadas telefónicas
La pantalla muestra Finalizando llamada.
como llamadas a todos Si la llamada finaliza correctamente:
Al recibir una llamada telefónica como una llamada a • Suena un tono.
todos, puede responder a la llamada o finalizarla
únicamente si se asigna un tipo de llamada a todos al • La pantalla muestra Llmda. a todos y Llam.
canal. Siga el procedimiento para responder a llamadas final.
telefónicas como llamadas a todos con la radio. Si la finalización de la llamada no es correcta, la
Al recibir una llamada telefónica como una llamada a radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
todos: Repita paso 3 o espere a que el usuario del teléfono
finalice la llamada.
• La pantalla muestra el icono de llamada telefónica en
la esquina superior derecha.
• La pantalla muestra Llmda. a todos y Llamada
telf.
Si la función de llamada telefónica no está activada en la
radio, la primera línea de la pantalla muestra No
disponible y la radio silencia la llamada.

470
Español

7.5.6 llamada no pueden responder (sin tiempo muerto de


Inicio de interrupción de transmisión llamada).
La radio debe estar programada para que pueda utilizarse
esta función. Póngase en contacto con el distribuidor o el
administrador del sistema para obtener más información.
Se interrumpe una llamada en curso cuando se
realiza lo siguiente:
7.5.7.1
• Pulse el botón PTT.
Realización de llamadas de voz de
• Pulse el botón de emergencia.
difusión
• Realice la transmisión de datos.
Programe la radio para realizar llamadas de voz de
• Pulse el botón programado Desac. remota difusión.
interrup. transm..
1 Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
La radio del destinatario mostrará Llamada
activo.
interrumpida.
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
7.5.7
• Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
Llamadas de voz de difusión activo.
Una llamada de voz de difusión es una llamada de voz de • Pulse el botón de acceso de marcación rápida
cualquier usuario a todo un grupo de conversación. programado.
La función de llamada de voz de difusión permite transmitir
información al grupo de conversación solo al usuario que
inicia la llamada, mientras que los destinatarios de la

471
Español

3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. Realización de llamadas de voz de


El indicador LED verde se ilumina. La pantalla difusión mediante la tecla numérica
muestra Llamada de difusión, el alias y el icono programable
de llamada de grupo.La pantalla muestra el alias y
el icono de llamada de grupo. Siga el procedimiento para realizar llamadas de voz de
difusión con la radio mediante la tecla numérica
programable.
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir 1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla
hablar (si está activado) y comience a hablar con numérica programable asignada al ID o alias
claridad al micrófono. predefinido.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada
está activado) y hable con claridad al micrófono. en modo determinado, esta función no estará
AVISO: habilitada cuando mantenga pulsada la tecla
Los usuarios del canal no pueden responder numérica en otro modo.
a llamadas de voz de difusión. Si la tecla numérica no está asociada a ninguna
entrada, se oirá un tono indicador negativo.
La radio vuelve al menú anterior al finalizar la llamada.
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
7.5.7.2
El indicador LED verde se ilumina. La primera línea
de texto muestra el alias de suscriptor. La segunda
línea de texto muestra el estado de la llamada.

472
Español

3 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar en el que estaba antes de empezar la verificación de
(si está activado) y comience a hablar con claridad presencia de radio.
al micrófono. AVISO:
Los usuarios del canal no pueden responder a una
llamada de voz de difusión. pulse el botón o para salir de la
búsqueda de alias. Si suelta el botón PTT mientras
La radio vuelve al menú anterior al finalizar la
la radio configura la llamada, se sale sin ninguna
llamada.
indicación y se vuelve a la pantalla anterior.
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
programadas en la página 522 para obtener más 1
información. Pulse para acceder al menú.

2
7.5.7.3
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
Realización de llamadas de voz de para seleccionar.
difusión mediante la búsqueda de alias La pantalla muestra las entradas en orden
alfabético.

Puede utilizar la búsqueda de alias o alfanumérica para


recuperar el alias de suscriptor que desee. Puede 3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
recuperar los alias de suscriptor de esta forma solo desde La pantalla muestra un cursor intermitente.
Contactos. Si suelta el botón PTT mientras se configura la
llamada, se sale de la llamada sin ninguna indicación y se
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
vuelve a la pantalla anterior. Si la radio de destino no está
desee.
disponible, suena un tono corto y la pantalla muestra
Unidad no disponible; la radio vuelve al menú anterior

473
Español

La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas Recepción de llamadas de voz de


y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que difusión
figure primero en la lista. Al recibir una llamada de voz de difusión:
La primera línea de texto muestra los caracteres • Suena un tono.
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
texto muestran los resultados de la búsqueda • El indicador LED verde parpadea.
preseleccionados. • La pantalla muestra el icono de llamada de grupo en la
esquina superior derecha.
5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. • La primera línea de texto muestra el ID o alias del autor
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla de la llamada.
muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el • La segunda línea de texto muestra Llamada de
icono de llamada. difusión.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar suenan a través del altavoz.
(si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono. Al finalizar la llamada, la radio vuelve a la pantalla anterior.

Un usuarios del canal no pueden responder a una Una llamada de voz de difusión no espera un periodo
llamada de voz de difusión. predeterminado antes de finalizar.

La radio vuelve al menú anterior al finalizar la


llamada.

7.5.7.4

474
Español

Las llamadas de voz de difusión no admiten respuesta. Realización de llamadas sin


AVISO: direccionar
La radio deja de recibir la llamada de voz de
difusión si cambia a un canal distinto mientras está
1 Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
recibiendo la llamada. No puede continuar
activo.
navegando por el menú o editando hasta el final de
la llamada de voz de difusión.
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

7.5.8 • Seleccione un canal con el ID o alias de grupo


activo.
Llamadas sin direccionar
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida
Una llamada sin direccionar es una llamada de grupo a programado.
uno de los 16 ID de grupo predefinidos.
Esta función se configura mediante CPS-RM. Se requiere 3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
un contacto para uno de los ID predefinidos para iniciar o El indicador LED verde se ilumina.La línea de texto
recibir una llamada sin direccionar. Póngase en contacto muestra Llamada sin direccionar, el alias y el
con el distribuidor o el administrador del sistema para icono de la llamada de grupo.
obtener más información.
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
7.5.8.1
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono.

475
Español

5 Suelte el botón PTT para escuchar. • Se oye un tono momentáneo.

El indicador LED verde se ilumina cuando la radio • La línea de texto muestra Llamada sin direccionar,
de destino responde. Se oye un tono momentáneo. el alias del autor de la llamada y el alias de la llamada
En la pantalla se muestra Llamada sin de grupo.
direccionar, el ID o alias y el icono de llamada de • La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
grupo, y el ID o alias de la radio transmisora. suenan a través del altavoz.

6 Si la función de indicación de canal libre está 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento • Si la función de indicación de canal libre está
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo activada, oirá un breve tono de alerta en el
que señala que el canal está libre para que el momento en que la radio transmisora suelte el
usuario responda. Pulse el botón PTT para botón PTT, lo que señala que el canal está libre
responder la llamada. para que el usuario responda. Pulse el botón
La llamada finalizará cuando no haya ninguna PTT para responder la llamada.
actividad de voz durante un periodo determinado. • Si la función de Interrupción de voz está
La persona que ha iniciado la llamada puede pulsar activada, pulse el botón PTT para interrumpir el
audio de la radio transmisora y liberar el canal
para finalizar una llamada de grupo. para responder.
El indicador LED verde se ilumina.
7.5.8.2
Respuesta a llamadas sin direccionar 2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Al recibir una llamada sin direccionar:
• El indicador LED verde parpadea.

476
Español

• Espere hasta que acabe el tono de Permitir Realización de llamadas OVCM


hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono. La radio debe estar programada para poder realizar una
llamada OVCM. Siga el procedimiento para realizar
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
llamadas OVCM con la radio.
está activado) y hable con claridad al micrófono.
1 Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
activo.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado. 2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
7.5.9 activo.
Modo de canal de voz abierto • Pulse el botón de acceso de marcación rápida
programado.
(OVCM)
El modo de canal de voz abierto (OVCM) permite que una 3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
radio que no está preconfigurada opere en un sistema El indicador LED verde se ilumina.
concreto para recibir y transmitir durante una llamada La línea de texto muestra el icono de tipo de
individual o de grupo.
llamada, OVCM y el alias., lo que indica que la radio
La llamada de grupo OVCM también admite llamadas de ha entrado en estado OVCM.
transmisión. Programe la radio para utilizar esta función.
Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador
del sistema para obtener más información. 4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

7.5.9.1

477
Español

• Espere hasta que acabe el tono de Permitir • Si la función de indicación de canal libre está
hablar (si está activado) y comience a hablar con activada, oirá un breve tono de alerta en el
claridad al micrófono. momento en que la radio transmisora suelte el
botón PTT, lo que señala que el canal está libre
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
para que el usuario responda. Pulse el botón
está activado) y hable con claridad al micrófono.
PTT para responder la llamada.
• Si la función de Interrupción de voz está
7.5.9.2 activada, pulse el botón PTT para interrumpir el
Respuesta a llamadas OVCM audio de la radio transmisora y liberar el canal
para responder.
Al recibir una llamada OVCM:
El indicador LED verde se ilumina.
• El indicador LED verde parpadea.
• La línea de texto muestra el icono del tipo de llamada,
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
OVCM y el alias.
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
hablar (si está activado) y comience a hablar con
suenan a través del altavoz.
claridad al micrófono.
AVISO:
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
No se permite a los usuarios receptores contestar
está activado) y hable con claridad al micrófono.
durante una llamada de difusión. La pantalla
muestra Contestación prohibida. Si el botón
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
PTT está pulsado durante una llamada de difusión,
suena el tono de contestación prohibida La llamada finalizará cuando no haya ninguna
momentáneamente. actividad de voz durante un periodo determinado.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

478
Español

7.6 fiabilidad, Motorola Solutions recomienda no separar la


radio y el accesorio.
Funciones avanzadas En las zonas periféricas de recepción, la calidad tanto del
tono como de la voz comenzará a sonar "distorsionada" o
En este capítulo se explican cómo se utilizan las funciones "entrecortada". Para corregir este problema, debe colocar
disponibles en la radio. la radio y el dispositivo habilitado para Bluetooth más cerca
Es posible que el distribuidor o el administrador del sistema el uno del otro (dentro del rango de 10 metros [32 pies]
hayan personalizado la radio para satisfacer sus definido) para volver a recibir el audio con claridad. La
necesidades específicas. Póngase en contacto con el función Bluetooth de la radio tiene una potencia máxima de
distribuidor o el administrador del sistema para obtener 2,5 mW (4 dBm) dentro del rango de 10 m (32 pies).
más información. La radio puede soportar hasta tres conexiones Bluetooth
simultáneas con dispositivos habilitados para Bluetooth de
7.6.1 tipos únicos. Por ejemplo, un auricular, un escáner y un
Bluetooth® dispositivo de PTT solo (POD).

Esta función permite utilizar la radio con un dispositivo Consulte el manual del usuario de su dispositivo Bluetooth
activado para Bluetooth (accesorio) mediante una conexión para obtener más detalles sobre todas las capacidades del
Bluetooth. La radio soporta dispositivos activados para mismo.
Bluetooth de Motorola Solutions y disponibles en el La radio se conecta al dispositivo habilitado para Bluetooth
mercado (COTS). con intensidad de la señal más fuerte dentro del rango de
La conexión Bluetooth funciona dentro de un rango de 10 alcance o a uno al que ya se haya conectado en una
m (32 pies) de la línea de visión. Esta es una línea sin sesión anterior. No apague el dispositivo habilitado para
obstáculos entre la radio y el dispositivo habilitado para
Bluetooth. Para que funcione con un alto grado de Bluetooth ni pulse el botón para volver al inicio
durante las operaciones de búsqueda y conexión, ya que
la operación se cancelaría.

479
Español

7.6.1.1
Encendido y apagado de la función • Pulse o para ir a Apagado. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Bluetooth Apagado.
Siga el procedimiento para encender y apagar el Bluetooth.
7.6.1.2
1
Pulse para acceder al menú. Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos
2 Bluetooth.
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar. Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth y
colóquelo en modo de acoplamiento.
3
Pulse o para ir a Mi estado. Pulse 1
para seleccionar. Pulse para acceder al menú.

La pantalla muestra Activado y Desactivado. El 2


estado actual se indica mediante . Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar.
4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
3
Pulse o para ir a Dispositivos Pulse
• Pulse o para ir a Encendido. Pulse
para seleccionar.
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Enc. 4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

480
Español

• Pulse o para seleccionar el dispositivo • La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.


Si no es correcta:
deseado. Pulse para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
• Pulse o para ir a Buscar dispos. y
• La pantalla muestra Error conexión.
encontrar los dispositivos disponibles. Pulse
o para seleccionar el dispositivo deseado.
7.6.1.3
Pulse para seleccionar. Conexión a dispositivos Bluetooth en
el modo de detección
5
Pulse o para Conectar. Pulse para Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos
seleccionar. Bluetooth en modo de detección.
Su dispositivo habilitado para Bluetooth puede Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth y
requerir pasos adicionales para que se complete el colóquelo en modo de acoplamiento.
acoplamiento. Consulte el manual de usuario de su
dispositivo habilitado para Bluetooth. 1
La pantalla muestra Conectando a Pulse para acceder al menú.
<dispositivo>.
2
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
Espere a que se produzca la confirmación.
para seleccionar.
Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo. 3
• La pantalla muestra <Dispositivo> conectado y el Pulse o para ir a Encontrarme. Pulse
icono de Bluetooth conectado. para seleccionar. Otros dispositivos habilitados para

481
Español

Bluetooth pueden detectar ahora la radio durante un 2


tiempo programado. Esto se denomina modo visible. Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar.
Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta:
3
• Suena un tono indicador positivo. Pulse o para ir a Dispositivos Pulse
• La pantalla muestra <Dispositivo> conectado y el para seleccionar.
icono de Bluetooth conectado.
4 Pulse o para seleccionar el dispositivo
• La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
Si no es correcta: deseado. Pulse para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
5
• La pantalla muestra Error conexión. Pulse o para ir a Desconectar. Pulse
para seleccionar.
7.6.1.4 La pantalla muestra Descon. de <dispositivo>.
Desconexión de dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos Espere a que se produzca la confirmación.
Bluetooth. • Suena un tono.
• La pantalla muestra <Dispositivo> desconectado y
1 desaparece el icono de Bluetooth conectado.
Pulse para acceder al menú.
• desaparece junto al dispositivo conectado.

482
Español

7.6.1.5 1
Cambio de la salida de audio entre el Pulse para acceder al menú.
altavoz interno de la radio y el 2
dispositivo Bluetooth Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
Siga el procedimiento para alternar la salida de audio entre para seleccionar.
el altavoz interno de la radio y el dispositivo Bluetooth
externo. 3
Pulse o para ir a Dispositivos Pulse
para seleccionar.
Pulse el botón programado Camb. audio BT.

La pantalla muestra uno de los siguientes resultados: 4 Pulse o para seleccionar el dispositivo
• Suena un tono. La pantalla muestra Redirigir audio
deseado. Pulse para seleccionar.
a radio.
• Suena un tono. La pantalla muestra Redirigir audio 5
a Bluetooth. Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse
para seleccionar.
7.6.1.6
Visualización de detalles del 7.6.1.7
dispositivo Edición de nombre de dispositivo
Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo Siga el procedimiento para editar el nombre de los
en la radio. dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles.

483
Español

1 Eliminación del nombre del dispositivo


Pulse para acceder al menú.
Puede eliminar un dispositivo desconectado de la lista de
dispositivos habilitados para Bluetooth.
2
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
3
Pulse o para ir a Dispositivos Pulse 2
para seleccionar. Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse
para seleccionar.
4 Pulse o para seleccionar el dispositivo
3
Pulse o para ir a Dispositivos Pulse
deseado. Pulse para seleccionar.
para seleccionar.
5 Pulse o para ir a Editar nombre. Pulse
4 Pulse o para seleccionar el dispositivo
para seleccionar.
deseado. Pulse para seleccionar.
6 Introduzca un nombre de dispositivo nuevo. Pulse
5
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
para seleccionar.
seleccionar. La pantalla muestra Disposit.
La pantalla muestra Nombre disp. guardado. eliminado.

7.6.1.8
484
Español

7.6.1.9 7.6.1.10
Ganancia de micrófono Bluetooth Modo Bluetooth visible
Esta función permite al usuario controlar el valor de la permanentemente
ganancia del micrófono dispositivo habilitado para El modo Bluetooth visible permanentemente debe activarlo
Bluetooth conectado. el distribuidor o el administrador del sistema.

1 AVISO:
Pulse para acceder al menú. Si está activado, Bluetoothno se muestra en el
menú y no puede utilizar ninguna de las funciones
2 del botón programable de Bluetooth.
Pulse o para ir a Bluetooth. Pulse Otros dispositivos habilitados para Bluetooth podrán
para seleccionar. localizar la radio pero no se podrán conectar a la misma. El
modo Bluetooth visible permanentemente permite que los
3 Pulse o para ir a Gan. micro BT. Pulse dispositivos dedicados utilicen la posición de la radio en
procesos de localización basados en Bluetooth.
para seleccionar.
7.6.2
4 Pulse o para ir al tipo Gan. micro BT y los
Ubicación en interiores
valores actuales. Pulse para seleccionar. AVISO:
Puede editar los valores aquí. La función de ubicación en interiores solo se aplica
a los modelos que cuentan con la última versión de
5 Pulse o para aumentar o reducir los valores. software y hardware. Póngase en contacto con el
distribuidor o el administrador del sistema para
Pulse para seleccionar. obtener más información.

485
Español

La ubicación en áreas interiores se utiliza para realizar un


seguimiento de la ubicación de los usuarios de la radio. d. Pulse para activar la ubicación en interiores.
Cuando Ubicación en interiores está activada, la radio se
La pantalla mostrará Ubicación en
encuentra en un modo de detección limitado. Las balizas
interiores activada. Oirá un tono indicador
limitadas se utilizan para ubicar la radio y determinar su
positivo.
posición.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones:

7.6.2.1 • Si se realiza correctamente, aparecerá el


icono Ubicación en interiores disponible en la
Activación o desactivación de la pantalla de inicio.
ubicación en interiores • Si no se realiza correctamente, la pantalla
Realice una de las siguientes acciones para activar o muestra Activación errónea. Oirá un tono
desactivar la ubicación en interiores. indicador negativo.

• Acceda a esta función mediante el menú.


e. Pulse para apagar la ubicación en áreas
a. Pulse para acceder al menú. interiores.
La pantalla mostrará Ubicación en
b. Pulse o para ir a Bluetooth y pulse interiores desactivada. Oirá un tono
para seleccionar. indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones:
c. Pulse o para ir a Ubicación en
• Si se realiza correctamente, desaparecerá el
interiores y pulse para seleccionar. icono Ubicación en interiores disponible en la
pantalla de inicio.

486
Español

• Si no se realiza correctamente, la pantalla b. Pulse el botón Ubicación en áreas interiores


muestra Desactivación errónea. Oirá un para activar la ubicación en áreas interiores.
tono indicador negativo. La pantalla mostrará Ubicación en
interiores desactivada. Oirá un tono
• Acceda a esta función con el botón programable. indicador positivo.
a. Pulse de manera prolongada el botón Ubicación Ocurrirá una de las siguientes situaciones:
en áreas interiores para activar la ubicación en • Si se realiza correctamente, desaparecerá el
áreas interiores. icono Ubicación en interiores disponible en la
La pantalla mostrará Ubicación en pantalla de inicio.
interiores activada. Oirá un tono indicador • Si no se realiza correctamente, la pantalla
positivo. muestra Desactivación errónea. Si no se
Ocurrirá una de las siguientes situaciones: realiza correctamente, oirá un tono indicador
• Si se realiza correctamente, aparecerá el negativo.
icono Ubicación en interiores disponible en la
pantalla de inicio.
7.6.2.2
• Si no se realiza correctamente, la pantalla
muestra Activación errónea. Si no se Acceso a la información de balizas de
realiza correctamente, oirá un tono indicador ubicación en interiores
negativo.
Siga el procedimiento para acceder la información de las
señales periódicas de la ubicación en áreas interiores.

1
Pulse para acceder al menú.

487
Español

2 Hay dos carpetas que contienen diferentes fichas de


Pulse o para ir a Bluetooth y pulse trabajo:
para seleccionar. Mis tareas
Contiene fichas de trabajo personalizadas asignadas al
3 Pulse o para ir a Ubicación en ID de usuario con el que ha iniciado sesión.
Tareas compartida
interiores y pulse para seleccionar.
Contiene fichas de trabajo compartidas asignadas a un
grupo de personas.
4
Pulse o para ir a Balizas y pulse para Puede responder a las Fichas de trabajo con el fin de
seleccionar. ordenarlas en las carpetas de Fichas de trabajo. De forma
predeterminada, las carpetas son Todas, Nueva,
En la pantalla aparece la información de las balizas. Empezada y Completada.
Las asignaciones de tarea se conservan incluso después
7.6.3 de que la radio se apague y se encienda de nuevo.
Asignaciones de tarea Todas las fichas de trabajo se encuentra en la carpeta
Esta función permite que la radio reciba mensajes del Todas. En función de cómo esté programada la radio, las
despachador que enumeran las tareas que se deben fichas de trabajo se ordenan por su nivel de prioridad
realizar. seguido de la hora de recepción. En primer lugar aparecen
las fichas de trabajo nuevas, las fichas de trabajo con un
AVISO: cambio reciente de estado y las fichas de trabajo con
Esta función se puede personalizar con Customer prioridad alta.
Programming Software (CPS) de acuerdo con los
requisitos del usuario. Póngase en contacto con el Tras alcanzar el número máximo de Fichas de trabajo, la
distribuidor o el administrador del sistema para siguiente Ficha de trabajo sustituirá automáticamente a la
obtener más información. última Ficha de trabajo de la radio. La radio admite un

488
Español

máximo de 100 o 500 fichas de trabajo, dependiendo del 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
modelo. Póngase en contacto con el distribuidor o el
administrador del sistema para obtener más información. • Pulse el botón Est. Trab. programado. Continúe
La radio detecta y descarta automáticamente las fichas de con el paso paso 3.
trabajo duplicadas con el mismo ID.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el • Pulse para acceder al menú.
despachador les añade un nivel de prioridad. Hay tres
niveles de prioridad: Prioridad 1, Prioridad 2 y Prioridad 3. 2
El nivel de prioridad más alto es 1 y el más bajo, 3. Pulse o para ir a Fichas trab. Pulse
También hay fichas de trabajo que no tienen prioridad. para seleccionar.

La radio se actualiza en consecuencia cuando el 3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee.
despachador realiza los siguientes cambios:
• Modificar el contenido de las fichas de trabajo. Pulse para seleccionar.
• Agregar o editar el nivel de prioridad de las fichas de
4 Pulse o para seleccionar la ficha de trabajo
trabajo.
• Mover las fichas de trabajo de una carpeta a otra. deseada. Pulse para seleccionar.
• Cancelar las fichas de trabajo.
7.6.3.2
7.6.3.1
Inicio o cierre de sesión en el servidor
Acceso a la carpeta de Fichas de remoto
trabajo
Esta función le permite iniciar y cerrar sesión en el servidor
Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas remoto utilizando su ID de usuario.
trab.
489
Español

1 Creación de fichas de trabajo


Pulse para acceder al menú.
La radio puede crear fichas de trabajo, basadas en una
plantilla de ficha de trabajo, y enviar las tareas que deben
2
realizarse.
Pulse o para Iniciar sesión. Pulse
para seleccionar. Es necesario un software de programación de CPS para
Si ya ha iniciado sesión, el menú muestra Cerrar configurar la plantilla de la ficha de trabajo.
sesión.
1
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición Pulse para acceder al menú.
que indica que la solicitud está en curso.
2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo.
3 Espere a que se produzca la confirmación.
Pulse para seleccionar.
Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo. 3
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. Pulse o para Crear ficha. Pulse para
seleccionar.
Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.

7.6.3.3

490
Español

7.6.3.4 4
Envío de asignaciones de tarea Pulse o para ir a Enviar. Pulse para
seleccionar.
utilizando una plantilla de asignaciones
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
de tarea que indica que la solicitud está en curso.
Si la radio está configurada con una plantilla de fichas de
trabajo, lleve a cabo las siguientes acciones para enviar la
5 Espere a que se produzca la confirmación.
ficha de trabajo.
Si es correcta:
1 Utilice el teclado para escribir el número de • Suena un tono indicador positivo.

habitación que desee. Pulse para seleccionar. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta:
2 Pulse o para ir a Estado habitación. • Suena un tono indicador negativo.
Pulse para seleccionar. • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.

3 Pulse o hasta llegar a la opción deseada.

Pulse para seleccionar.

491
Español

7.6.3.5 Si no es correcta:
Envío de asignaciones de tarea • Suena un tono indicador negativo.
utilizando más de una plantilla de • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
asignaciones de tarea
Si la radio está configurada con más de una plantilla de
fichas de trabajo, lleve a cabo las siguientes acciones para 7.6.3.6
enviar las fichas de trabajo. Respuesta a las asignaciones de tarea
Siga el procedimiento para responder a las asignaciones
1 Pulse o hasta llegar a la opción deseada. de tareas con la radio.

Pulse para seleccionar. 1


Pulse para acceder al menú.
2
Pulse o para ir a Enviar. Pulse para 2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo.
seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición Pulse para seleccionar.
que indica que la solicitud está en curso.
3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee.
3 Espere a que se produzca la confirmación.
Pulse para seleccionar.
Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo. 4 Pulse o para seleccionar la ficha de trabajo
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
que desee. Pulse para seleccionar.

492
Español

5 Eliminación de asignaciones de tarea


Pulse una vez más para acceder al submenú.
Siga el procedimiento para eliminar las fichas de trabajo de
También puede pulsar la tecla del número la radio.
correspondiente (1-9) para dar una respuesta
rápida. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

6 Pulse • Pulse el botón Est. Trab. programado. Continúe


o para seleccionar la ficha de trabajo
con el paso paso 4
que desee. Pulse para seleccionar.
• Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
que indica que la solicitud está en curso.
2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo.

7 Espere a que se produzca la confirmación. Pulse para seleccionar.


Si es correcta:
3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. Pulse para seleccionar.
Si no es correcta:
4 Pulse o para acceder a la carpeta Todas.
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Pulse para seleccionar.

7.6.3.7

493
Español

5 Pulse o para seleccionar la ficha de trabajo 7.6.3.8


Eliminación de todas las asignaciones
que desee. Pulse para seleccionar. de tarea
6 Siga el procedimiento para eliminar todas las fichas de
Pulse de nuevo mientras visualiza la Ficha de trabajo de la radio.
trabajo.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
7 • Pulse el botón Est. Trab. programado. Continúe
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para con el paso paso 3.
seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición • Pulse para acceder al menú.
que indica que la solicitud está en curso.
2 Pulse o para ir a Fichas de trabajo.
8 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta: Pulse para seleccionar.

• Suena un tono indicador positivo. 3 Pulse o hasta llegar a la carpeta que desee.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Pulse para seleccionar.
Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo. 4 Pulse o para acceder a la carpeta Todas.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
Pulse para seleccionar.

494
Español

5 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse Esta configuración se aplica cuando el canal actual de la
radio forma parte de una configuración de IP Site Connect
para seleccionar. o de Capacity Plus-Multisitio.
La radio puede buscar sitios de una de las siguientes
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: formas:
• Búsqueda de sitios automática
• Pulse o para elegir Sí. Pulse para
• Búsqueda de sitios manual
seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. Si el canal actual es un canal multisitio con una lista de
navegación adjunta y está fuera del rango, el sitio se
desbloquea y la radio realiza una búsqueda de sitios
• Pulse o para seleccionar No. Pulse
automática:
para seleccionar.
La radio vuelve a la pantalla anterior.
7.6.4.1

7.6.4
Activación de la búsqueda de sitios
manual
Control multisitio 1 Realice una de las siguientes acciones:
La radio es capaz de buscar sitios y cambiar entre ellos • Pulse el botón Roam manual del sitio
cuando la señal es débil o la radio no puede detectar programado. Omita los pasos siguientes.
ninguna señal procedente del sitio actual.
Cuando la señal es fuerte, la radio permanece en el sitio • Pulse para acceder al menú.
actual.

495
Español

2 Si la radio no encuentra ningún sitio nuevo, esta mostrará


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse las siguientes indicaciones:
para seleccionar. • Suena un tono negativo.
• El indicador LED se apaga.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
• La pantalla muestra Fuera de cobert.
para seleccionar. Si hay un sitio nuevo dentro del alcance, pero la radio no
puede conectarse a él, esta mostrará las siguientes
4 Pulse o para ir a Roaming entre sitios. indicaciones:

Pulse para seleccionar. • Suena un tono negativo.


• El indicador LED se apaga.
5 Pulse o para ir a Búsqueda activa. Pulse • La pantalla muestra Canal ocupado.
para seleccionar.
7.6.4.2
Suena un tono. El indicador LED verde parpadea. La
pantalla muestra Buscando sitio.
Bloqueo del sitio activado/desactivado
Al habilitarlo, la radio solo buscará el emplazamiento
Si la radio encuentra un nuevo sitio, esta mostrará las actual. Si se deshabilita, la radio busca otros
siguientes indicaciones: emplazamientos además del actual.
• Suena un tono positivo.
Pulse el botón programado Bloq. sitio.
• El indicador LED se apaga.
Si la función de bloqueo de sitio está activada:
• La pantalla muestra Sitio <Alias> localizado.

496
Español

• Se escuchará un tono indicador afirmativo, el • Mis palabras


cual señala que la radio se ha bloqueado en sitio La radio es compatible con los siguientes métodos de
actual. introducción de texto:
• En la pantalla aparecerá Site Locked (Sitio • Números
bloq.).
• Simbología
Si la función de bloqueo de sitio está desactivada:
• Predictivo o multipulsación
• Se oirá un tono indicador negativo, que señala
que la radio está desbloqueada. • Idioma (si está programado)
• En la pantalla aparecerá Site Unlocked (Sitio AVISO:
desbloq.).
Pulse en cualquier momento para volver a la

pantalla anterior o mantenga pulsado unos


7.6.5 segundos para volver a la pantalla de inicio. La
Configuración de la introducción de radio sale de la pantalla actual cuando el
temporizador de inactividad se agota.
texto
La radio le permite configurar texto diferente. 7.6.5.1
Puede configurar los siguientes ajustes para introducir Predicción de palabras
texto en la radio:
La radio puede aprender secuencias de palabras comunes
• Predicción de palabras que introduce con frecuencia. A continuación, predice la
• Palabra correcta siguiente palabra que quizás desee utilizar después de
introducir la primera letra de una secuencia de palabras
• Frase en mayúscula comunes en el editor de texto.

497
Español

1
Pulse para acceder al menú. • Pulse para deshabilitar el control de
distorsión dinámica del micrófono. Si se
2 desactiva, junto a Activado desaparece.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. 7.6.5.2
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Frase en mayúscula
Esta función se utiliza para activar automáticamente el uso
para seleccionar. de mayúscula en la primera letra de la primera palabra de
cada frase nueva.
4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
1
para seleccionar. Pulse para acceder al menú.

5 Pulse o para ir a Pred. palabras. Pulse 2


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.

6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

• Pulse para activar Predicción de palabras. para seleccionar.


Si está activado, aparece junto a Activado.

498
Español

4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
5 Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Pulse o para ir a Frase mayús. Pulse para seleccionar.
para seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
para seleccionar.
• Pulse para activar la frase en mayúscula. Si
4 Pulse o para ir a Entrada de texto. Pulse
está activado, aparece junto a Activado.

para seleccionar.
• Pulse para desactivar la frase mayúscula. Si
se desactiva, junto a Activado desaparece. 5
Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
7.6.5.3 para seleccionar.
Visualización de palabras 6 Pulse o para ir a Lista de palabras.
personalizadas
Pulse para seleccionar.
Puede agregar sus propias palabras personalizadas al
diccionario integrado de la radio. La radio mantiene una La pantalla muestra la lista de palabras
lista que contiene estas palabras. personalizadas.

499
Español

7.6.5.4 6 Pulse o para ir a Lista de palabras.


Edición de palabras personalizadas
Pulse para seleccionar.
Puede editar las palabras personalizadas guardadas en la
radio. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
Pulse para acceder al menú. 7 Pulse o para seleccionar la palabra
2 deseada. Pulse para seleccionar.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. 8
Pulse o para ir a Editar. Pulse para
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse seleccionar.

para seleccionar. 9 Utilice el teclado para editar la palabra


personalizada.
4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
• Pulse para desplazarse un espacio hacia la
para seleccionar. izquierda.

5 • Pulse la tecla para desplazarse un espacio


Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse hacia la derecha.
para seleccionar.
• Pulse la tecla para borrar cualquier
carácter no deseado.

500
Español

• Mantenga pulsado para cambiar el método 2


de introducción de texto. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
10
Pulse cuando haya terminado la palabra 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
personalizada.
para seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición, que
confirma que se ha guardado la palabra personalizada. 4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
• Si se guarda la palabra personalizada, suena un tono y
la pantalla muestra un pequeño aviso positivo. para seleccionar.

• Si no se guarda la palabra personalizada, suena un 5


tono bajo y la pantalla muestra un aviso pequeño Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
negativo. para seleccionar.

7.6.5.5 6 Pulse o para ir a Nueva palabra. Pulse


Adición de palabras personalizadas
para seleccionar.
Puede agregar palabras personalizadas al diccionario
integrado de la radio. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
Pulse para acceder al menú. 7 Utilice el teclado para editar la palabra
personalizada.

501
Español

• Pulse para desplazarse un espacio hacia la Eliminación de una palabra


izquierda. personalizada
• Pulse la tecla para desplazarse un espacio Puede eliminar las palabras personalizadas guardadas en
hacia la derecha. la radio.

• Pulse la tecla para borrar cualquier 1


carácter no deseado. Pulse para acceder al menú.

• Mantenga pulsado para cambiar el método 2


de introducción de texto. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
8
Pulse cuando haya terminado la palabra 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
personalizada.
para seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición, que
confirma que se ha guardado la palabra personalizada. 4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
• Si se guarda la palabra personalizada, suena un tono y
la pantalla muestra un aviso pequeño positivo. para seleccionar.
• Si no se guarda la palabra personalizada, suena un 5
tono bajo y la pantalla muestra un aviso pequeño Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
negativo. para seleccionar.

7.6.5.6

502
Español

6 Pulse o para seleccionar la palabra 1


Pulse para acceder al menú.
deseada. Pulse para seleccionar.
2
7 Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para para seleccionar.
seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
8 Seleccione una de las siguientes.
para seleccionar.
• En ¿Borrar entrada?, pulse para
4 Pulse o para ir a Entrada texto. Pulse
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
eliminada.
para seleccionar.

• Pulse o para elegir No. Pulse para 5


volver a la pantalla anterior. Pulse o para ir a Mis palabras. Pulse
para seleccionar.
7.6.5.7
6 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse
Eliminación de todas las palabras
personalizadas para seleccionar.
Puede eliminar todas las palabras personalizadas del
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
diccionario integrado de la radio.

503
Español

Alternancia entre los modos Repetidor


• En ¿Borrar entrada?, pulse para
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada y Directo
eliminada. Siga el procedimiento para alternar entre los modos
• Pulse o para elegir No y volver a la Repetidor y Directo en la radio.

pantalla anterior. Pulse para seleccionar. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón Repetidor/habla-escucha
programado. Omita los pasos siguientes.
7.6.6
Habla-escucha • Pulse para acceder al menú.
Esta función permite al usuario de la radio seguir
comunicándose cuando el repetidor no esté operativo, o 2
cuando la radio esté fuera del alcance del repetidor pero Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
dentro de la cobertura de otras radios. para seleccionar.
La configuración del modo Directo se mantiene incluso
después de haber apagado la radio. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
AVISO: para seleccionar.
Esta función no se aplica a Capacity Plus - Sitio
único, Capacity Plus - Varios sitios y canales de 4
Banda Ciudadana que estén en la misma Pulse o para ir a Modo directo. Pulse
frecuencia. para seleccionar.
Si está activado, aparece junto a Activado.
7.6.6.1

504
Español

Si se desactiva, junto a Activado desaparece. Si el canal está en uso:


La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla • La pantalla muestra el icono de monitor.
anterior. • Se escucha la actividad de la radio o un silencio
total.
• El indicador LED amarillo se ilumina.
7.6.7
Si el canal monitorizado está libre, oirá un "ruido
Función de monitorización blanco".
Esta función le permite asegurarse de que un canal está
libre antes de transmitir.
2 Para hablar, pulse el botón PTT. Suelte el botón
AVISO: PTT para escuchar.
Esta función no es compatible con los modos
Capacity Plus - Sitio único y Capacity Plus - Varios
sitios. 7.6.7.2
Monitor permanente
7.6.7.1
Utilice la función Monitorización permanente para
Monitorización de canales supervisar de manera continua la actividad de un canal
Realice este procedimiento para monitorizar los canales. seleccionado.

1 Pulse de forma prolongada el botón programado de


Monitorización.
El icono de Monitorización se muestra en la
pantalla y el indicador LED se ilumina en amarillo
fijo.

505
Español

7.6.7.2.1 Recordatorio de canal de inicio


Activación o desactivación de la
Esta función activa un recordatorio cuando la radio no está
monitorización permanente configurada en el canal de inicio durante un período de
Siga el procedimiento para activar o desactivar la tiempo.
monitorización permanente en la radio. Si está función está activada a través del CPS, cuando la
radio no está configurada en el canal de inicio durante un
Pulse el botón Monitor permanente programado. período de tiempo, ocurrirá lo siguiente:
Cuando la radio entra en modo: • El tono de recordatorio de canal de inicio y el anuncio
• Se oye un tono de alerta. suenan.
• El indicador LED amarillo se ilumina. • La primera línea de la pantalla muestra Sin.
• La pantalla muestra Monitorización • La segunda línea muestra Canal de inicio.
permanente activada y el icono de Puede responder al recordatorio realizando una de las
monitorización. acciones siguientes:
Cuando la radio sale del modo: • Volver al canal de inicio.
• Se oye un tono de alerta. • Silenciar el recordatorio temporalmente con el botón
• El indicador LED amarillo se apaga. programable.
• La pantalla muestra Monitorización • Establecer un nuevo canal principal con el botón
permanente desactivada. programable.

7.6.8

506
Español

7.6.8.1 La primera línea de la pantalla muestra el alias


Silenciar el recordatorio de canal de del canal y la segunda línea muestra Nuevo
canal in..
inicio
Cuando suena el recordatorio del canal de inicio, puede • Pulse para acceder al menú.
silenciarlo temporalmente.
2
Pulse el botón programable Silenciar recordatorio Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
de canal base. para seleccionar.
La pantalla muestra HCR silenciado.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

7.6.8.2 para seleccionar.


Configuración de nuevos canales canal 4 Pulse o para ir a Canal de inicio. Pulse
base
Cuando se activa el recordatorio del canal de inicio, puede para seleccionar.
configurar un nuevo canal de inicio.
5 Pulse o para ir al nuevo alias de canal de
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
inicio que desee. Pulse para seleccionar.
• Pulse el botón programable Restablecer canal
de inicio para establecer el canal actual como La pantalla muestra junto al alias de canal de
nuevo canal de inicio. Omita los pasos inicio seleccionado.
siguientes.

507
Español

7.6.9
Verificación de radio Si pulsa cuando la radio espera la confirmación, se
oirá un tono, la radio finalizará todos los reintentos y saldrá
Esta función le permite determinar si hay otra radio activa del modo de verificación de radio.
en un sistema sin tener que molestar al usuario de la radio.
Si es correcta:
No se muestran notificaciones visuales ni sonoras en la
radio de destino. Esta función solo se aplica a los ID o alias • Suena un tono indicador positivo.
de suscriptor. La radio debe estar programada para que • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
pueda utilizarse esta función.
Si no es correcta:
7.6.9.1 • Suena un tono indicador negativo.
Envío de verificaciones de radio • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
Siga el procedimiento para enviar verificaciones de radio La radio volverá a la pantalla de alias o ID de suscriptor.
con la radio.
7.6.10
1 Pulse el botón programable Verificar radio.
Monitorización remota
2 Pulse o para ir al ID o alias que desee. Esta función se utiliza para encender el micrófono de una
radio de destino con un ID o alias de suscriptor. Se puede
Pulse para seleccionar. utilizar esta función para supervisar de manera remota
toda la actividad audible alrededor de la radio de destino.
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
que indica que la solicitud está en curso.El indicador Hay dos tipos de monitorización remota:
LED verde se ilumina. • Monitorización remota sin autenticación
• Monitorización remota con autenticación.
Espere a que se produzca la confirmación.
508
Español

La monitorización remota autenticada es una función 3


adquirible. En la monitorización remota autenticada, se Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
necesita una verificación cuando la radio enciende el siguientes situaciones:
micrófono de una radio de destino.
• La pantalla muestra un pequeño aviso de
Cuando la radio inicia esta función en una radio de destino transición que indica que la solicitud está en
con autenticación de usuarios, se necesita una frase de curso. El indicador LED verde se ilumina.
paso. La frase de paso se preprograma en la radio de
destino mediante CPS. • Aparece una pantalla de frase de paso.

La radio y la radio de destino deben estar programadas


para que pueda utilizarse esta función. Introduzca la frase de paso. Pulse para
continuar.
Esta función se detiene después de la duración
programada o cuando se esté realizando cualquier • Si la frase de paso es correcta, la pantalla
operación en la radio de destino. muestra un pequeño aviso de transición que
indica que la solicitud está en curso. El
indicador LED verde se ilumina.
7.6.10.1
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla
Iniciación del monitor remoto muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en la la pantalla anterior.
radio.
4 Espere a que se produzca la confirmación.
1 Pulse el botón Monitor remoto programado. Si es correcta:
2 Pulse o para ir al ID o alias que desee. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

509
Español

• El audio de la radio que está siendo monitorizada 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
comienza a reproducirse durante un periodo de
tiempo programado, y la pantalla muestra Pulse para seleccionar.
Monitor remot.. Cuando el temporizador indica
que se ha agotado el tiempo, suena un tono de 4 Pulse o para ir a Monitor remoto.
alerta y el indicador LED se apaga.
Si no es correcta: 5
• Suena un tono indicador negativo. Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso de
transición que indica que la solicitud está en
curso. El indicador LED verde se ilumina.
7.6.10.2
• Aparece una pantalla de frase de paso.
Inicio del monitor remoto mediante la
lista de contactos Introduzca la frase de paso. Pulse para
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en la continuar.
radio mediante la lista de contactos. • Si la frase de paso es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso de transición que
1 indica que la solicitud está en curso. El
Pulse para acceder al menú. indicador LED verde se ilumina.
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla
2
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
la pantalla anterior.
para seleccionar.

510
Español

6 Espere a que se produzca la confirmación. 1


Si es correcta: Pulse para acceder al menú.

• Suena un tono indicador positivo. 2


• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar.
• El audio de la radio que está siendo monitorizada
comienza a reproducirse durante un periodo de 3 Pulse o para ir a Marcado manual. Pulse
tiempo programado, y la pantalla muestra
Monitor remot.. Cuando el temporizador indica
para seleccionar.
que se ha agotado el tiempo, suena un tono de
alerta y el indicador LED se apaga.
4 Pulse o para ir a Número de radio. Pulse
Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo. para seleccionar.

• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

• Introduzca el ID o alias de suscriptor y pulse


7.6.10.3 para continuar.
Inicio del monitor remoto mediante el
marcado manual • Edite el ID marcado previamente y pulse
para continuar.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en la
radio mediante el marcado manual.
6 Pulse o para ir a Monitor remoto.

511
Español

7 • El audio de la radio que está siendo monitorizada


Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las comienza a reproducirse durante un periodo de
siguientes situaciones: tiempo programado, y la pantalla muestra
Monitor remot.. Cuando el temporizador indica
• La pantalla muestra un pequeño aviso de que se ha agotado el tiempo, suena un tono de
transición que indica que la solicitud está en alerta y el indicador LED se apaga.
curso. El indicador LED verde se ilumina.
Si no es correcta:
• Aparece una pantalla de frase de paso.
• Suena un tono indicador negativo.
Introduzca la frase de paso. Pulse para • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
continuar.
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso de transición que 7.6.11
indica que la solicitud está en curso. El Listas de rastreo
indicador LED verde se ilumina.
Las listas de rastreo se crean y asignan a canales o grupos
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla individuales. La radio rastrea actividad de voz alternando
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a entre la secuencia canal o grupo especificada en la lista de
la pantalla anterior. rastreo del canal o grupo actual.

8 Espere a que se produzca la confirmación. La radio admite hasta 250 listas de rastreo, con un máximo
de 16 miembros por lista.
Si es correcta:
Cada lista de rastreo soporta una combinación de entradas
• Suena un tono indicador positivo. analógicas y digitales.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. Puede añadir, eliminar o dar prioridad a los canales al
editar la lista de rastreo.
512
Español

Puede adjuntar una nueva lista de rastreo a su radio a 2


través de la Programación del panel frontal. Consulte Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
Programación del panel frontal en la página 227 para seleccionar.
obtener más información.
Si está configurado, el icono de prioridad aparecerá a la 3 Pulse o para ir a Lista de rastreo. Pulse
izquierda del alias de miembro para indicar si el miembro
se encuentra en una lista de canal de Prioridad 1 o de para seleccionar.
Prioridad 2. No puede tener varios canales de Prioridad 1 o
Prioridad 2 en una lista de rastreo. No se muestra ningún 4 Pulse o para ver cada miembro de la lista.
icono de prioridad si la prioridad se define como Ninguno.
AVISO: 7.6.11.2
Esta función no se aplica a Capacity Plus.
Visualización de entradas de la lista de
7.6.11.1
rastreo mediante la búsqueda de alias
Visualización de entradas de la lista de Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de
rastreo de la radio mediante la búsqueda de alias.
rastreo
Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de 1
rastreo en la radio. Pulse para acceder al menú.

1 2
Pulse para acceder al menú. Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
seleccionar.

513
Español

3 Pulse o para ir a Lista de rastreo. Pulse Adición de nuevas entradas a la lista


de rastreo
para seleccionar.
Siga el procedimiento para añadir nuevas entradas a la
4 Introduzca el primer carácter del alias que desee. lista de rastreo en la radio.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
1
Pulse para acceder al menú.
5 Introduzca el resto de caracteres del alias que
desee. 2
La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el seleccionar.
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
figure primero en la lista. 3 Pulse o para ir a Lista de rastreo. Pulse
La primera línea de texto muestra los caracteres para seleccionar.
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
texto muestran los resultados de la búsqueda 4
preseleccionados. Pulse o para Añadir miembro. Pulse
para seleccionar.
7.6.11.3 5 Pulse o para ir al ID o alias que desee.

Pulse para seleccionar.

514
Español

6 Pulse o para seleccionar el nivel de 1


Pulse para acceder al menú.
prioridad que desee. Pulse para seleccionar.
2
La pantalla mostrará un pequeño aviso positivo y, a
Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
continuación, ¿Añadir otros?.
seleccionar.

7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 3 Pulse o para ir a Lista de rastreo. Pulse
• Pulse o para ir a Sí y añadir otra
para seleccionar.
entrada. Pulse para seleccionar. Repita
paso 5 y paso 6. 4 Pulse o para ir al ID o alias que desee.

• Pulse o para ir a No y guardar la lista Pulse para seleccionar.

actual. Pulse para seleccionar. 5


Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
7.6.11.4 seleccionar.
Eliminación de entradas desde la lista La pantalla muestra ¿Eliminar entrada?.
de rastreo
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Siga el procedimiento para eliminar entradas desde la lista
de rastreo. • Pulse o para elegir Sí y eliminar la

entrada. Pulse para seleccionar.


La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
515
Español

• Pulse o para elegir No y volver a la 3 Pulse o para ir a Lista de rastreo. Pulse

pantalla anterior. Pulse para seleccionar. para seleccionar.

7 Repita de paso 4 a paso 6 para borrar otras 4 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
entradas.
Pulse para seleccionar.
8
Mantenga pulsado para volver a la pantalla de 5 Pulse o para ir a Edit. prioridad. Pulse
inicio después de eliminar todos los ID o alias que
desee.
para seleccionar.

7.6.11.5 6 Pulse o para seleccionar el nivel de


Configuración de la prioridad de las
prioridad que desee. Pulse para seleccionar.
entradas de la lista de rastreo
La pantalla muestra un aviso pequeño positivo antes
Siga el procedimiento para definir prioridades para las de volver a la pantalla anterior. El icono de
entradas de la lista de rastreo de la radio. prioridad aparece a la izquierda del alias de
miembro.
1
Pulse para acceder al menú.

2
Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
seleccionar.

516
Español

7.6.12 AVISO:
Rastreo Cuando configure Recibir mensaje de grupo en el
rastreo, la radio podrá recibir mensajes de grupo
La radio se desplaza por la lista de rastreo programada de canales que no son base. La radio puede
para el canal actual en busca de actividad de voz cuando responder los mensajes de grupo en canales base
comienza el proceso de rastreo. pero no puede responder en canales que no son
AVISO: base. Póngase en contacto con el distribuidor o el
Esta función no se aplica a Capacity Plus. administrador del sistema para obtener más
información.
Durante un rastreo de modo doble, si se encuentra en un
canal digital y la radio se acopla a un canal analógico, 7.6.12.1
cambiará automáticamente del modo digital al analógico
durante la llamada. Esto también sucede en la situación Activación o desactivación del rastreo
inversa. Siga el procedimiento para activar o desactivar la función
Hay dos formas de iniciar el rastreo: de rastreo en la radio.
Rastreo de canal principal (manual) AVISO:
La radio rastrea todos los canales o grupos de la lista Mientras realiza el rastreo, la radio solo acepta
de rastreo. Al iniciar el rastreo, la radio puede (según la datos (por ejemplo: mensajes de texto, ubicación o
configuración) empezar automáticamente en el canal o datos de PC) si los recibe en el canal seleccionado.
grupo activo en el que se realizó el último rastreo o en
el canal en el que se inició el rastreo. 1 Gire el selector de canales para seleccionar un
Rastreo automático (automático) canal programado con una lista de rastreo.
La radio empieza el rastreo automáticamente al
seleccionar un canal o grupo que tiene activado el 2
rastreo automático. Pulse para acceder al menú.

517
Español

3 Respuesta a transmisiones durante el


Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
seleccionar.
rastreo
Durante el rastreo, la radio se detiene en un canal o grupo
4 Pulse o para ir a Estad. rastreo. Pulse en el que detecte actividad. La radio se mantiene en ese
canal durante el tiempo programado, conocido como
para seleccionar. "tiempo muerto". Siga el procedimiento para responder a
transmisiones durante el rastreo.
5 Pulse o para ir al estado de rastreo que
1 Si la función de indicación de canal libre está
desee y pulse para realizar la selección. activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
Si la función de rastreo está activada: que señala que el canal está libre para que el
• La pantalla muestra Exploración activada y el icono usuario responda. Pulse el botón PTT durante el
de exploración. tiempo muerto.

• El indicador LED parpadea en amarillo. El indicador LED verde se ilumina.

Si la función de rastreo está desactivada:


2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• La pantalla muestra Exploración desactivada.
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
• El icono de exploración desaparece. hablar (si está activado) y comience a hablar con
• El indicador LED se apaga. claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
7.6.12.2 está activado) y hable con claridad al micrófono.

518
Español

3 Suelte el botón PTT para escuchar. Restauración de canales con ruido


Si no responde durante el tiempo muerto, la radio Siga el procedimiento para restaurar canales con ruido en
volverá a explorar otros canales o grupos. la radio.

7.6.12.3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Eliminación de canales con ruido • Apague la radio y vuelva a encenderla.

Si un canal produce llamadas no deseadas o ruidos de • Detenga y reinicie el rastreo mediante el menú o
forma continua (lo que se llama un canal "con ruido"), se el botón programado Rastreo.
puede eliminar temporalmente de la lista de rastreo. Esta • Cambie el canal mediante el mando selector de
posibilidad no se aplica al canal designado como canal canales.
seleccionado. Siga el procedimiento para eliminar canales
con ruido de la radio.
7.6.13
1 Si la radio "se acopla" a un canal no deseado o con
ruido, pulse el botón Eliminar canal no deseado Rastreo de aceptación
programado hasta que escuche un tono.
El rastreo de aceptación le proporciona un área amplia de
2 Suelte el botón programado Eliminar canal no cobertura en zonas donde hay múltiples estaciones base
deseado. transmitiendo información idéntica en distintos canales
analógicos.
El canal con ruido se elimina.
La radio rastrea canales analógicos de múltiples
estaciones base y lleva a cabo un proceso de votación
7.6.12.4 para seleccionar la señal de mayor intensidad recibida.

519
Español

Una vez establecida la señal, la radio recibe las Además, el menú Contactos le permite asignar a cada
transmisiones desde la estación base. entrada una o más teclas numéricas programadas en el
Durante un rastreo de aceptación, el indicador LED micrófono con teclado. Si una entrada está asignada a una
amarillo parpadea y la pantalla muestra el icono de rastreo tecla numérica, la radio puede realizar un marcado rápido
de aceptación. de la entrada.

Para responder a una transmisión durante un rastreo de AVISO:


aceptación, consulte Respuesta a transmisiones durante el Verá una marca de verificación delante de cada
rastreo en la página 518 . tecla numérica que esté asignada a una entrada. Si
la marca se encuentra delante de Vacío, no se ha
asignado una tecla numérica a la entrada.
7.6.14
Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente
Configuración de contactos información:
La función Contactos proporciona a la radio una "agenda". • Tipo de llamada
Cada entrada corresponde a un alias o ID que utiliza para
realizar una llamada. Las entradas están ordenadas • Alias de la llamada
alfabéticamente. • ID de llamada
Cada entrada, según el contexto, se asocia con los AVISO:
diferentes tipos de llamadas: Llamada a grupo, llamada Si la función Privacidad está activada en un canal,
privada, llamada a todos, llamada de PC o llamada de puede realizar llamadas a grupo con privacidad
despacho. activa, llamadas privadas y llamadas a todos en
La llamada de PC o la llamada de despacho están dicho canal. Solo las radios de destino con la
relacionadas con los datos. Solo están disponibles con las misma clave de privacidad o con el mismo valor de
aplicaciones. Consulte la documentación de aplicaciones clave e ID de clave que su radio podrán
de datos para obtener más información. desencriptar la transmisión.

520
Español

7.6.14.1 6 Introduzca el nombre del contacto con el teclado y


Adición de nuevos contactos
pulse para continuar.
Siga el procedimiento para añadir nuevos contactos a la
radio.
7 Pulse o para el tipo de timbre que desee.
1
Pulse para seleccionar.
Pulse para acceder al menú.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla
2 muestra un pequeño aviso positivo.
Pulse o para ir a Contactos.Pulse
para seleccionar.
7.6.14.2
3 Configuración de contacto
Pulse o para Contacto nuevo. Pulse
para seleccionar.
predeterminado
Siga el procedimiento para definir el contacto
4 Pulse o para seleccionar el tipo de contacto predeterminado en la radio.

Contacto radio o Contacto tel. Pulse para 1


seleccionar. Pulse para acceder al menú.

5 Introduzca el número de contacto con el teclado y 2


Pulse o para ir a Contactos. Pulse
pulse para continuar. para seleccionar.

521
Español

3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.

para seleccionar. Pulse para seleccionar.

4 Pulse o para ir a Estab. predet. Pulse 4 Pulse o para ir a Clave del programa.

para seleccionar. Pulse para seleccionar.


Suena un tono indicador positivo.La pantalla
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
muestra un pequeño aviso positivo. La pantalla
muestra junto al ID o alias predeterminado • Si la tecla numérica deseada no se ha asignado
seleccionado. a una entrada, pulse o para seleccionar

la tecla numérica que desee. Pulse para


7.6.14.3 seleccionar.
Asignación de entradas a teclas • Si la tecla numérica ya se ha asignado a una
numéricas programadas entrada, la pantalla mostrará el mensaje La
tecla ya está asignada y, a continuación, en
1 la primera línea de texto de la pantalla aparecerá
Pulse para acceder al menú. el mensaje ¿Reemplazar? Lleve a cabo una de
las siguientes acciones:
2
Pulse o para ir a Contactos. Pulse Pulse o para elegir Sí. Pulse para
para seleccionar. seleccionar.

522
Español

La radio emite un tono indicador positivo y la 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
pantalla muestra Contacto guardado y un aviso
pequeño positivo. Pulse para seleccionar.
Pulse o para elegir No y volver al paso
anterior. 4 Pulse o para ir a Clave del programa.

Pulse para seleccionar.


7.6.14.4
Eliminación de asociaciones entre 5
entradas y teclas numéricas Pulse o para ir a Vacío. Pulse para
seleccionar.
programadas
La primera línea de texto muestra ¿Borrar todas
las teclas?.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Mantenga pulsada la tecla numérica programada
6
del ID o el alias que desee. Continúe con el paso
Pulse o para elegir Sí. Pulse para
paso 4.
seleccionar.
AVISO:
• Pulse para acceder al menú.
Cuando se elimina una entrada, la asociación
entre esta y sus teclas numéricas
2
programadas también se elimina.
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar. Suena un tono indicador positivo. En la pantalla
aparecerá Contacto guardado.

523
Español

La pantalla vuelve automáticamente al menú 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


anterior.
para seleccionar.

7.6.15 4
Pulse o para ir a Tonos/alerta. Pulse
Configuración del indicador de para seleccionar.
llamada
5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.
Esta función permite que los usuarios de la radio
configuren los tonos de timbre de llamada y de mensaje de
texto. Pulse para seleccionar.

6 Pulse o para ir a Alerta de llamada.


7.6.15.1
Activación o desactivación de los Pulse para seleccionar.
timbres de llamada para las alertas de
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
llamada
• Pulse o para seleccionar el tono que
1
Pulse para acceder al menú. desee. Pulse para seleccionar.
La pantalla mostrará junto al tono
2 seleccionado.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. • Pulse o para ir a Apagado. Pulse
para seleccionar.

524
Español

Si los tonos de llamada se activaron 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.Pulse


previamente, en la pantalla aparecerá junto a
Apagado. para seleccionar.
Si los tonos de llamada se desactivaron
previamente, en la pantalla no aparecerá junto 4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
a Apagado.
para seleccionar.
7.6.15.2
5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.
Activación o desactivación de los
timbres de llamada para las llamadas Pulse para seleccionar.
privadas 6 Pulse o para ir a Llamada privada. Pulse
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para las llamadas privadas en la radio. para seleccionar.
La pantalla muestra junto a Activado si los
1 timbres de llamada privada están activados.
Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra junto a Apagado si los
2 Timbres de llamada privada están desactivados.
Pulse o para ir a Herramientas.Pulse
para seleccionar.
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse o para seleccionar el tono que

desee. Pulse para seleccionar.


525
Español

La pantalla mostrará junto al tono 2


seleccionado. Pulse o para ir a Herramientas.Pulse
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
para seleccionar. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.Pulse
Si los tonos de llamada se activaron
previamente, en la pantalla aparecerá junto a para seleccionar.
Apagado.
4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
Si los tonos de llamada se desactivaron
previamente, en la pantalla no aparecerá junto
a Apagado. para seleccionar.

5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.


7.6.15.3
Activación o desactivación de los Pulse para seleccionar.
timbres de llamada para las llamadas 6 Pulse o para ir a Llamada selectiva.
selectivas
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres Pulse para seleccionar.
de llamada para las llamadas selectivas en la radio. La pantalla mostrará y el tono actual.

1 7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Pulse para acceder al menú.

526
Español

• Pulse o para seleccionar el tono que 1


Pulse para acceder al menú.
desee. Pulse para seleccionar.
La pantalla mostrará junto al tono 2
seleccionado. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
para seleccionar. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Si los tonos de llamada se activaron
previamente, en la pantalla aparecerá junto a para seleccionar.
Apagado.
4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
Si los tonos de llamada se desactivaron
previamente, en la pantalla no aparecerá junto
para seleccionar.
a Apagado.
5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.
7.6.15.4
Activación o desactivación de los Pulse para seleccionar.

timbres de llamada para los mensajes 6 Pulse o para ir a Mensaje de texto. Pulse
de texto
para seleccionar.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para los mensajes de texto en la radio. La pantalla mostrará y el tono actual.

7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

527
Español

• Pulse o para seleccionar el tono que 1


Pulse para acceder al menú.
desee. Pulse para seleccionar.
La pantalla mostrará junto al tono 2
seleccionado. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
para seleccionar. 3 Pulse o para ir a Config. radio. Pulse
Si los tonos de llamada se activaron
previamente, en la pantalla aparecerá junto a para seleccionar.
Apagado.
4
Si los tonos de llamada se desactivaron Pulse o para ir a Tonos/alerta. Pulse
previamente, en la pantalla no aparecerá junto para seleccionar.
a Apagado.
5 Pulse o para ir a Timbres de llamada.
7.6.15.5
Activación o desactivación de los Pulse para seleccionar.

timbres de llamada para el estado de 6


telemetría con texto Pulse o para ir a Telemetría. Pulse
para seleccionar.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para los estados de telemetría en la radio. El tono actual queda indicado por un .

7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

528
Español

• Pulse o para seleccionar el tono que 2


Pulse o para ir a Contactos. Pulse
desee. Pulse para seleccionar. para seleccionar.
En la pantalla aparecerá Tono <Número>
Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
seleccionado y un a la izquierda del tono
seleccionado.
3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
• Pulse o para ir a Desactivar. Pulse
Pulse para seleccionar.
para seleccionar.
En la pantalla aparecerá Timbre telemet.
4
apag. y un a la izquierda de Apagar.
Pulse o para ir a Ver/editar. Pulse
para seleccionar.
7.6.15.6
Asignación de tipos de timbre 5
Pulse hasta que la pantalla muestre el menú
La radio puede programarse para que utilice el sonido de Timbre.
uno de los once tonos de llamada predefinidos cuando
Un indica el tono seleccionado actual.
reciba una llamada privada, alerta de llamada o un
mensaje de texto de un contacto determinado.La radio
reproducirá todos los tipos de timbre al ir desplazándose 6 Pulse o para seleccionar el tono que desee.
por la lista.
Pulse para seleccionar.
1 La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Pulse para acceder al menú.

529
Español

7.6.15.7 En las radios con baterías no compatibles con la función


Selección de un tipo de tono de alerta de vibración y que no están acopladas a un clip para el
cinturón con vibración, el tono de alerta se establece
AVISO: automáticamente en Tono. Las opciones disponibles para
El botón Tono de alerta programado se lo asigna el tono de alerta son Silencio y Tono.
su distribuidor o administrador del sistema.
Realice las siguientes acciones para seleccionar un tono
Consulte con el distribuidor o administrador del
de alerta.
sistema cómo se ha programado la radio.
Puede programar las llamadas de radio para una única • Pulse el botón programado Tono de alerta para
llamada de vibración predeterminada. Si el estado Todos acceder al menú Tono de alerta.
tonos está deshabilitado, la radio mostrará el icono de
a. Pulse o para seleccionar Tono,
Silencio de Todos tonos. Si el estado Todos tonos está
Vibración, Tono y vibración o Silencio y
habilitado, se mostrará el tipo de tono de alerta
relacionado.
pulse para seleccionar.
La radio vibra una vez si se trata de un estilo de timbre
• Acceda a esta función mediante el menú.
momentáneo. La radio vibra repetidamente si se trata de
un estilo de timbre repetitivo. Cuando se ajuste en Tono y
vibración, la radio emitirá un tono de llamada específico si a. Pulse para acceder al menú.
hay una transacción de radio entrante (por ejemplo, Alerta
b. Pulse o para acceder a Herramientas y
de llamada o Mensaje). Suena como un tono indicador
positivo o una llamada perdida.
pulse para seleccionar.
En las radios con baterías compatibles con la función de
c. Pulse o para acceder a Configuración
vibración y que están acopladas a un clip para el cinturón
con vibración, las opciones de tono de alerta son Silencio,
de la radio y pulse para seleccionar.
Tono, Vibración y Tono y vibración.

530
Español

d. Pulse o para acceder a Tonos/Alertas Realice una de las siguientes acciones para configurar el
estilo de vibración.
y pulse para seleccionar.
• Pulse el botón programado Estilo de vibración para
e. Pulse o para acceder a Tono de alerta acceder al menú Estilo de vibración.

y pulse para seleccionar. a. Pulse o para seleccionar Corta, Media o

f. Pulse o para seleccionar Tono, Larga y pulse para seleccionar.


Vibración, Tono y vibración o Silencio y
• Acceda a esta función en el menú.
pulse para seleccionar.
a. Pulse para acceder al menú.
7.6.15.8 b. Pulse o para acceder a Herramientas y
Configuración del estilo de vibración
pulse para seleccionar.
AVISO:
El botón Estilo de vibración programado se lo c. Pulse o para acceder a Configuración
asigna su distribuidor o administrador del sistema.
Consulte con el distribuidor o administrador del de la radio y pulse para seleccionar.
sistema cómo se ha programado la radio.
d. Pulse o para acceder a Tonos/Alertas
El estilo de vibración se activa cuando el clip para el
cinturón con vibración está conectado a la radio con una y pulse para seleccionar.
batería compatible con la función de vibración.
e. Pulse o para acceder a Estilo de

vibración y pulse para seleccionar.

531
Español

f. Pulse o para seleccionar Corta, Media o 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

Larga y pulse para seleccionar. para seleccionar.

7.6.15.9 4
Aumento del volumen del tono de Pulse o para ir a Tonos/alerta. Pulse
para seleccionar.
alarma
La radio puede programarse para que le avise 5 Pulse o para ir a Escalert.
continuamente cada vez que una llamada de radio se
quede sin responder. Esto se realiza mediante un aumento 6
automático y progresivo del volumen del tono de alarma. Pulse para activar/desactivar Escalert. Si está
Esta función se conoce como Escalert. Siga el activado, aparece junto a Activado. Si se
procedimiento para aumentar el volumen del tono de desactiva, junto a Activado desaparece.
alarma de la radio.
7.6.16
1
Pulse para acceder al menú. Funciones del registro de llamadas
La radio realiza el seguimiento de todas las llamadas
2 privadas recientes: salientes, respondidas y perdidas. El
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse registro de llamada se utiliza para visualizar y gestionar las
para seleccionar. llamadas recientes.
Puede que las alertas de llamadas perdidas se incluyan en
los registros de llamadas, en función de la configuración

532
Español

del sistema de la radio. Puede realizar las siguientes 4 Pulse o para ver la lista.
tareas en cada una de las listas de llamadas:
Puede iniciar una llamada con el alias o ID que
• Guardar un alias o un ID en los contactos aparece en pantalla en ese momento. Para ello,
• Eliminar llamada pulse el botón PTT.
• Ver detalles
7.6.16.2
7.6.16.1 Visualización de los detalles de la lista
Visualización de llamadas recientes de llamadas
1 Siga el procedimiento para ver los detalles de las llamadas
en la radio.
Pulse para acceder al menú.

2 Pulse 1
o para ir a Registro de llamadas.
Pulse para acceder al menú.
Pulse para seleccionar.
2 Pulse o para ir a Registro de llamadas.
3 Pulse o para ir a la lista de preferidos. Las
Pulse para seleccionar.
opciones son Perdidas, Respondidas y
Salientes.
3 Pulse o para ir a la lista que desee. Pulse

Pulse para seleccionar. para seleccionar.


La pantalla muestra la entrada más reciente.

533
Español

4 Pulse o para ir al ID o alias que desee. 3 Pulse o para ir a la lista que desee. Pulse

Pulse para seleccionar. para seleccionar.

5 4 Pulse o para ir al ID o alias que desee.


Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse
para seleccionar. Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra los detalles de las llamadas.
5 Pulse o para ir a Store (Guardar). Pulse

7.6.16.3 para seleccionar.


Almacenamiento de ID o alias desde la La pantalla muestra un cursor intermitente.
lista de llamadas
6 Introduzca el resto de caracteres del alias que
Siga el procedimiento para almacenar ID o alias en la radio
desde la lista de llamadas.
desee. Pulse para seleccionar.
1 Puede almacenar un ID sin alias.
Pulse para acceder al menú. La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

2 Pulse o para ir a Registro de llamadas.

Pulse para seleccionar.

534
Español

7.6.16.4 4 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse


Eliminación de llamadas desde la lista
de llamadas para seleccionar.

Siga el procedimiento para eliminar llamadas desde la lista 5 Pulse o para ir a ¿Eliminar entrada?
de llamadas.
Pulse para seleccionar.
1
Pulse para acceder al menú. 6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

2 Pulse o para ir a Registro de llamadas.


• Pulse para seleccionar Sí y eliminar la
entrada.
Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra Entrada eliminada.
3 Pulse o para ir a la lista que desee. Pulse
• Pulse o para seleccionar No. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.
Si la lista está vacía: La radio vuelve a la pantalla anterior.
• Suena un tono.
• La pantalla muestra Lista vacía.

535
Español

7.6.17 alerta de llamada realizando una de las siguientes


Funcionamiento de las alertas de opciones:
• Pulse el botón PTT para responder con una
llamada llamada privada directamente a la persona que
La localización por alerta de llamada permite avisar al llama.
usuario de una radio en particular de que debe responder • Pulse el botón PTT para continuar la
la llamada. comunicación normal con el grupo de
Esta función solamente se aplica a los alias o ID de conversación.
suscriptor y se puede acceder a ella a través del menú La alerta de llamada se mueve a la opción de
mediante Contactos, la marcación manual o un botón llamadas perdidas en el menú Registro de
programado de acceso instantáneo. llamadas. Puede responder al autor de la
llamada perdida desde el registro de llamadas
7.6.17.1 perdidas.
Respuesta a alertas de llamada Consulte Lista de notificaciones en la página 225 y
Cuando se recibe una alerta de llamada: Funciones del registro de llamadas en la página 166 para
obtener más información.
• Se oye un tono repetitivo.
• El indicador LED parpadea en amarillo. 7.6.17.2
• La pantalla muestra la lista de notificaciones y aparece Realización de alertas de llamada
una alerta de llamada con el alias o ID de la radio que
Siga el procedimiento para realizar alertas de llamada con
realiza la llamada.
la radio.
En función de la configuración de su distribuidor o
administrador del sistema, puede responder a una

536
Español

1 Pulse el botón de acceso de marcación rápida 2


programado. Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar.
La pantalla muestra Alerta de llamada y el ID o el
alias del suscriptor. El indicador LED verde se
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
ilumina.
• Seleccione el alias o ID de suscriptor
directamente
2 Espere a que se produzca la confirmación.
Pulse o para ir al ID o alias que
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
la pantalla mostrará un aviso pequeño positivo. desee. Pulse para seleccionar.
Si no se recibe ninguna confirmación de la alerta de • Utilice el menú Marcación manual
llamada, la pantalla mostrará un aviso pequeño
negativo. Pulse o para ir a Marcdo. manual .

Pulse para seleccionar.


Pulse o para ir a Núm. radio . Pulse
7.6.17.3
Realización de alertas de llamada para seleccionar.
mediante la lista de contactos La pantalla muestra Núm. radio: y un cursor
intermitente. Introduzca el ID de suscriptor
1
Pulse para acceder al menú. que desee localizar. Pulse para
seleccionar.

537
Español

4 Pulse o para ir a Alerta de llamada. La lista de alias de autores de la llamada puede almacenar
hasta 500 alias de la radio transmisora. Puede ver o
Pulse para seleccionar. realizar llamadas privadas desde la lista de alias de
autores de la llamada. Al apagar la radio, el historial de
La pantalla muestra Alerta de llamada y el ID o recepción de alias del autor de la llamada se elimina de la
alias de suscriptor. El indicador LED verde se lista de alias de autores de la llamada.
ilumina.
7.6.18.1
5 Espere a que se produzca la confirmación. Edición del alias del autor de la
• Si se recibe la confirmación, la pantalla mostrará llamada después de encender la radio
un aviso pequeño positivo.
• Si no se recibe ninguna confirmación, la pantalla 1 Encienda la radio.
mostrará un aviso pequeño negativo.
2 Introduzca el nuevo alias del autor de la llamada.

7.6.18 Pulse para continuar.

Alias del autor de la llamada La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

dinámico AVISO:
Durante una llamada, la radio receptora
Esta función le permite editar de forma dinámica un alias muestra el nuevo alias del autor de la
del autor de la llamada desde el panel frontal de la radio. llamada.
Durante una llamada, la radio receptora muestra el alias
del autor de la llamada de la radio transmisora.

538
Español

7.6.18.2 7 Introduzca el nuevo alias del autor de la llamada.


Edición del alias del autor de la
Pulse para seleccionar.
llamada del menú principal
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
1 AVISO:
Pulse para acceder al menú. Durante una llamada, la radio receptora
muestra el nuevo alias del autor de la
2 llamada.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

3 Pulse 7.6.18.3
o para ir a Información de radio.
Visualización de la lista de alias del
Pulse para seleccionar. autor de la llamada
4 Puede acceder a la lista de alias del autor de la llamada
Pulse o para ir a Mi ID. Pulse para para ver los detalles del alias del autor de la llamada
seleccionar. transmisor.

5 1
Pulse para continuar. Pulse para acceder al menú.

6 2 Pulse o para ir a Alias de autores de la


Pulse o para ir a Editar. Pulse para
seleccionar. llamada. Pulse para seleccionar.

539
Español

3 Pulse o para ir a la lista de preferidos. Pulse 4 Para llamar, mantenga pulsado el botón PTT.

para seleccionar.
7.6.19
4 Modo Silenciar
Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse El modo Silenciar ofrece una opción para silenciar todos
para seleccionar. los indicadores de audio de la radio.
Cuando se inicia el modo Silenciar, se silencian todos los
7.6.18.4 indicadores de audio, con excepción de las funciones con
Inicio de una llamada privada desde la mayor prioridad como las operaciones de emergencia.
lista de alias del autor de la llamada Cuando se sale del modo Silenciar, la radio vuelve a
utilizar los tonos y las transmisiones de audio.
Puede acceder a la lista de alias de autores de la llamada
para iniciar una llamada privada. IMPORTANTE:
Solo se pueden activar las funciones Boca abajo o
1 Hombre caído una a una. No es posible tener
Pulse para acceder al menú. ambas funciones activas simultáneamente.
Esta función solo se aplica a DP4800e/DP4801e,
2 Pulse o para ir a Alias de autores de la DP4600e/DP4601e, DP4400e/DP4401e.

llamada. Pulse para seleccionar. 7.6.19.1

3 Pulse o para ir al <alias del autor de


Activación del modo Silenciar
la llamada deseado>. Siga el procedimiento para activar el modo Silenciar.

540
Español

Lleve a cabo una de las siguientes acciones: • La luz LED roja empieza a parpadear y sigue
haciéndolo hasta que se sale del modo Silenciar.
• Acceda a esta función a través del botón
programable Modo Silenciar. • La pantalla muestra el icono del modo Silenciar en la
pantalla de inicio.
• Acceda a esta función colocando la radio boca
abajo momentáneamente. • La radio está silenciada.

En función del modelo de radio, la función boca • El temporizador del modo Silenciar comienza la cuenta
abajo se puede activar desde el menú de la radio o atrás que tiene configurada.
si lo hace el administrador del sistema. Póngase en
contacto con el distribuidor o el administrador del 7.6.19.2
sistema para obtener más información. Configuración del temporizador del
IMPORTANTE: modo Silenciar
Los usuarios no pueden activar la función
Man Down o boca abajo a la vez. No es Es posible activar la función modo Silenciar durante un
posible tener ambas funciones activas periodo preconfigurado de tiempo mediante la
simultáneamente. configuración del temporizador del modo Silenciar. La
duración del temporizador se configura en el menú de la
AVISO: radio y puede variar de 30 minutos a 6 horas. Cuando el
La función boca abajo solo se aplica a temporizador expira, se sale del modo Silenciar.
DP4801e .
Si el temporizador se queda en 0, la radio se queda en el
Cuando se activa el modo Silenciar ocurre lo siguiente: modo Silenciar durante un periodo de tiempo indefinido
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra Modo Silenciar activado.

541
Español

hasta que la radio se pone boca arriba o se pulsa el botón Salida del modo Silenciar
programado Modo Silenciar.
Se puede salir de esta función automáticamente cuando
AVISO: expira el temporizador del modo Silenciar.
La función boca abajo solo se aplica a DP4801e.
Lleve a cabo una de las siguientes operaciones para
1 salir del modo Silenciar manualmente:
Pulse para acceder al menú.
• Pulse el botón programado Modo Silenciar.
2 • Pulse el botón PTT en cualquier entrada.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Coloque la radio boca arriba durante un
para seleccionar.
momento.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
AVISO:
para seleccionar. La función boca abajo solo se aplica a
DP4801e.
4 Pulse o para ir a Temp. silenc.. Pulse
Cuando se desactiva el modo Silenciar ocurre lo siguiente:
para seleccionar. • Suena el tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Modo Silenciar desactivado.
5 Pulse o para editar el valor numérico de
• El LED que parpadea en rojo se apaga.
cada dígito y pulse . • El icono del modo Silenciar desaparece de la pantalla
de inicio.
7.6.19.3

542
Español

• La radio desactiva el silencio y se restaura el estado del El botón Emergencia se asigna junto con la función
altavoz. Emergencia activada/desactivada. Póngase en contacto
con su distribuidor para obtener información acerca del
• Si el temporizador del modo Silenciar no ha expirado,
funcionamiento asignado al botón Emergencia.
se detiene.
AVISO:
AVISO:
Si se pulsa brevemente el botón Emergencia se
También se sale del modo Silenciar si el usuario
inicia el modo de emergencia, a continuación, una
transmite voz o cambia a un canal sin programar.
presión prolongada permite que la radio salga del
modo de emergencia.
7.6.20
Si una presión prolongada del botón Emergencia
Funcionamiento de emergencia inicia el modo de emergencia, a continuación, una
Una alarma de emergencia se utiliza para indicar una pulsación breve permite que la radio salga del modo
situación crítica. Es posible iniciar una alarma de de emergencia.
emergencia en cualquier momento, incluso cuando haya La radio soporta tres alarmas de emergencia:
actividad en el canal actual.
• Alarma de emergencia
Su distribuidor puede establecer la duración de la
pulsación del botón Emergencia programado, excepto • Alarma de emergencia con llamada
para la presión prolongada, que es similar a la del resto de • Alarma de emergencia con transmisión de voz
botones:
Pulsación corta AVISO:
Duración entre 0,05 y 0,75 segundos. Solo se puede asignar una de las alarmas de
emergencia anteriores al botón Emergencia
Pulsación larga programado.
Duración entre 1 y 3,75 segundos.
Además, todas las alarmas tienen los siguientes tipos:

543
Español

Normal sonoro o visual durante el modo de emergencia cuando


La radio transmite una señal de alarma y utiliza un está configurada en Silencio.
indicador visual o sonoro.
Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
Silencio con la radio.
La radio transmite una señal de alarma sin utilizar
ningún indicador sonoro ni visual. La radio recibe 1 Pulse el botón programado Emergencia activada.
llamadas sin ningún sonido a través del altavoz, hasta
Verá uno de estos resultados:
que el periodo programado de transmisión con el
micrófono activo finaliza o se pulsa el botón PTT. • La pantalla muestra Alarmas de transmisión y
Silencio con voz el alias de destino.
La radio transmite una señal de alarma sin ningún • La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias
indicador sonoro ni visual, pero permite que las de destino.
llamadas entrantes suenen a través del altavoz. Si el
El indicador LED verde se ilumina. Aparece el icono
micrófono de emergencia está activado, las llamadas
de emergencia.
entrantes sonarán a través del altavoz una vez que el
periodo programado de transmisión con el micrófono AVISO:
activo haya finalizado. Los indicadores solo aparecen al Si se ha programado, suena el tono de
pulsar el botón PTT. búsqueda de emergencia. Este tono se
silencia cuando la radio transmite o recibe
7.6.20.1 voz y se detiene cuando la radio sale del
modo de emergencia. El tono de búsqueda
Envío de alarmas de emergencia de emergencia se puede programar a través
Esta función permite enviar una alarma de emergencia, del CPS.
una señal sin voz, que activa una indicación de alerta en
un grupo de radios. La radio no muestra ningún indicador

544
Español

2 Espere a que se produzca la confirmación. Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
mediante llamada con la radio.
Si es correcta:
• Suena el tono de emergencia. 1 Pulse el botón Emergen. enc. programado.
• El LED rojo parpadea. Verá lo siguiente:
• La pantalla muestra Alarma enviada. • La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias de
destino.
Si no se realiza correctamente tras agotar todos los
reintentos: El indicador LED verde se ilumina. Aparece el icono
de emergencia.
• Suena un tono.
AVISO:
• La pantalla muestra Alarma fallida.
Si se ha programado, suena el tono de
La radio sale del modo de alarma de emergencia y búsqueda de emergencia. Este tono se
vuelve a la pantalla de inicio. silencia cuando la radio transmite o recibe
voz y se detiene cuando la radio sale del
modo de emergencia.El distribuidor o
7.6.20.2 administrador del sistema pueden programar
el tono de búsqueda de emergencia.
Envío de alarmas de emergencia con
llamada
2 Espere a que se produzca la confirmación.
Esta función permite enviar una alarma de emergencia con
llamada a un grupo de radios. Tras el reconocimiento de Si es correcta:
una radio que esté dentro del grupo, el grupo de radios • Suena el tono de emergencia.
puede comunicarse a través de un canal de emergencia
programado. • El LED rojo parpadea.

545
Español

• La pantalla muestra Alarma enviada. en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el
• La radio entra en el modo de llamada de
usuario responda. Pulse el botón PTT para
emergencia cuando la pantalla muestra
responder la llamada.
Emergencia y el alias del grupo de destino.
7 Para salir del modo de emergencia cuando finaliza
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. la llamada, pulse el botón Emergencia
desactivada .
El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
muestra el icono de llamada de grupo. La radio volverá a la pantalla de inicio.

4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 7.6.20.3


• Espere hasta que acabe el tono de Permitir Alarmas de emergencia con
hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.
transmisión de voz posterior
Esta función permite enviar una alarma de emergencia con
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
transmisión de voz posterior a un grupo de radios. El
está activado) y hable con claridad al micrófono.
micrófono de la radio se activa de manera automática y le
permite comunicarse con el grupo de radios sin tener que
5 Suelte el botón PTT para escuchar.
pulsar el botón PTT. El estado de micrófono activado
La pantalla muestra los alias de grupo y de autor de también se conoce como micrófono activo.
llamada.
Si la radio tiene el modo de ciclo de emergencias activado,
las repeticiones de micrófono activo y el periodo de
6 Si la función de indicación de canal libre está recepción se realizan con una duración programada.
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento

546
Español

Durante el modo de ciclo de emergencias, las llamadas Envío de alarmas de emergencia con
recibidas suenan a través del altavoz.
transmisión de voz posterior
Si pulsa el botón PTT durante el periodo de recepción
programado, escuchará un tono de prohibición que indica
1 Pulse el botón programado Emergencia activada.
que debe soltar el botón PTT. La radio ignora que se ha
pulsado el botón PTT y permanece en modo de Verá uno de los siguientes resultados:
emergencia. • La pantalla muestra Alarma de transmisión y
Si pulsa el botón PTT mientras el micrófono activo está el alias de destino.
conectado y lo mantiene pulsado después de que haya El indicador LED verde se ilumina. Aparece el icono
terminado esta conexión, la radio seguirá transmitiendo de emergencia.
hasta que suelte el botón PTT.
si se produce un error en la solicitud de la alarma de
emergencia, la radio no intenta enviar de nuevo la solicitud 2 Cuando la pantalla muestre Alarma enviada, hable
y entra directamente en el estado de micrófono activo. con claridad al micrófono.
AVISO: La radio detiene automáticamente la transmisión:
Puede que ciertos accesorios no admitan el • Cuando el tiempo de duración del ciclo entre el
micrófono activo. Póngase en contacto con el micrófono activo y las llamadas recibidas se
distribuidor o el administrador del sistema para agota, si el modo de ciclo de emergencia está
obtener más información. activado.
• La conexión del micrófono activo termina si el
7.6.20.4 modo de ciclo de emergencia está desactivado.

547
Español

3 Pulse el botón Emergencia desactivada • Si hay más de una alarma, pulse o para
programado para salir del modo de emergencia.
ir al alias deseado y, a continuación, pulse
La radio volverá a la pantalla de inicio.
para ver más detalles.

2
7.6.20.5
Pulse para ver las opciones de acción.
Recepción de alarmas de emergencia
3
Cuando se recibe una alarma de emergencia:
Pulse y seleccione Sí para salir de la lista de
• Suena un tono. alarmas.
• El LED rojo parpadea.
4
• La pantalla muestra el icono de emergencia y el alias Pulse para acceder al menú.
del autor de la llamada de emergencia o, si hay más de
una alarma, se muestran todos los alias de autor de 5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la
llamada de emergencia en la lista de alarmas. lista de alarmas.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 6 El tono suena y el indicador LED parpadea en rojo
hasta que salga del modo de emergencia. No
• Si solo hay una alarma, pulse para ver más obstante, se puede silenciar el tono. Lleve a cabo
detalles. una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón PTT para llamar al grupo de
radios que recibió la alarma de emergencia.
• Pulse cualquier botón programable.

548
Español

• Salga del modo de emergencia. Consulte Salida 2 Pulse el botón PTT para transmitir el mensaje de
del modo de emergencia tras recibir la alarma de voz de no emergencia al mismo grupo al que se
emergencia en la página 550 . envió la alarma de emergencia.

7 Para volver a la pantalla de inicio, realice las Si la función de indicación de canal libre está
siguientes acciones: activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
que señala que el canal está libre para que el
a Pulse . usuario responda.
b Pulse o para elegir Sí. AVISO:
El mensaje de voz de emergencia solo puede
c Pulse para seleccionar. transmitirse mediante la radio que inicia la
emergencia. Todas las demás radios,
La radio vuelve a la pantalla de inicio y en la pantalla incluida la radio que recibe la emergencia,
se muestra el icono de emergencia. transmiten mensajes de voz de no
emergencia.
7.6.20.6 El indicador LED verde se ilumina. La radio se
mantiene en el modo de emergencia.
Respuesta a alarmas de emergencia
1 Asegúrese de que en la pantalla se muestra la lista 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
de alarmas. Pulse o para ir al ID o alias que • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
desee. hablar (si está activado) y comience a hablar con
claridad al micrófono.

549
Español

• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si • Cambia el canal mientras la radio se encuentra
está activado) y hable con claridad al micrófono. en modo de emergencia.

4 Suelte el botón PTT para escuchar.


AVISO:
Cuando la radio que inicia la emergencia responde: Solo puede volver a iniciar el modo de
• El indicador LED verde parpadea. emergencia si activa la alarma de
emergencia en el nuevo canal.
• La pantalla muestra el icono Llamd. grupo, el ID
de la radio transmisora y la lista de alarmas. • Pulse el botón Emergencia activada
programado durante un estado de transmisión/
inicio de emergencia.

7.6.20.7 Esto provoca que la radio salga del modo de emergencia y


Salida del modo de emergencia tras reinicie la emergencia.

recibir la alarma de emergencia 7.6.20.9


Realice alguna de estas acciones para salir del modo de Salida del modo de emergencia
emergencia tras recibir la alarma de emergencia:
Esta función solo se aplica a la radio que envía la alarma
• Elimine los elementos de alarma. de emergencia.
• Apague la radio. La radio sale del modo de emergencia:
• Si se recibe una confirmación (solo para alarma de
7.6.20.8
emergencia).
Reinicio del modo de emergencia
• Si se han agotado todos los intentos de enviar la
alarma.
Realice una de las siguientes acciones:

550
Español

• La radio está desactivada. Eliminación de un elemento de alarma


AVISO: de la lista de alarmas
La radio no volverá a reiniciar automáticamente el
modo de emergencia cuando se vuelva a encender.
1
Siga el procedimiento para salir del modo de emergencia Pulse para acceder al menú.
de la radio.
2
Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Pulse o para ir a Lista alar. Pulse
para seleccionar.
• Pulse el botón Emergencia desactivada
programado.
3 Pulse o para seleccionar el elemento de
• Apague la radio y, a continuación, vuelva a
encenderla si se ha programado que la radio alarma que desee. Pulse para seleccionar.
permanezca en el canal de retorno de
emergencia incluso después de recibir la 4
confirmación. Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
• Cambie el canal a un canal nuevo que no tenga seleccionar.
el sistema de emergencia configurado.
La pantalla muestra Sin emergencia. 7.6.21
Hombre caído
7.6.20.10
AVISO:
La función de Man Down solo se aplica a
DP4801e .

551
Español

Esta función solicita que se envíe un mensaje de función Man Down. El tono de error del dispositivo seguirá
emergencia si hay un cambio en el movimiento de la radio, sonando hasta que la radio vuelva al funcionamiento
como inclinación, movimiento o falta de movimiento normal.
durante un tiempo predefinido. Puede activar o desactivar a esta función mediante alguna
Cuando cambia el movimiento de la radio durante un de las acciones siguientes.
periodo de tiempo programado, esta avisa al usuario de
que se han detectado cambios en el movimiento a través • Pulse el botón programado Man Down para activar
de un indicador de audio. o desactivar la función.
Si el usuario sigue sin confirmarlo antes de que se agote el • Acceda a esta función en el menú.
temporizador de recordatorio predefinido, la radio inicia
una llamada o una alarma de emergencia. Puede a. Pulse para acceder al menú.
programar el temporizador de recordatorio con el CPS.
b. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
7.6.21.1
para seleccionar.
Activación y desactivación de la
c. Pulse o para ir a Ajustes de radio.
función Man Down
AVISO: Pulse para seleccionar.
La configuración y el botón programado Man Down
se configuran con CPS. Consulte con el distribuidor d. Pulse o para ir a Man Down. Pulse
o administrador del sistema cómo se ha para seleccionar.
programado la radio.
Si desactiva Man Down, el tono de alerta programado También puede utilizar o para cambiar la
sonará varias veces hasta que se active la función. Oirá un opción seleccionada.
tono de error del dispositivo si falla el encendido de la

552
Español

AVISO:
e. Pulse para activar o desactivar Man Down. La longitud máxima de caracteres se aplica solo a
los modelos con la última versión de software y
Si está activado, aparece junto a Activado.
hardware. Para modelos de radio con software y
Si se desactiva, junto a Activado desaparece. hardware más antiguo, la longitud máxima de un
mensaje de texto es de 140 caracteres. Para
obtener más información, póngase en contacto con
7.6.22 el distribuidor.
Mensajes de texto Para el árabe, la orientación de la entrada de texto
es de derecha a izquierda.
La radio puede recibir datos como, por ejemplo, un
mensaje de texto, de otra radio o una aplicación de
mensajes de texto. 7.6.22.1
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto Mensajes de texto
y mensajes de texto breves DMR (Radio móvil digital). La Los mensajes de texto se guardan en un buzón y se
longitud máxima de un mensaje de texto breve DMR es de ordenan según el mensaje recibido más recientemente.
23 caracteres. La longitud máxima de un mensaje de texto
es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto. La línea
7.6.22.1.1
de asunto solo aparece al recibir mensajes desde las
aplicaciones de correo electrónico. Visualización de los mensajes de texto
1
Pulse para acceder al menú.

553
Español

2 Visualización de mensajes de texto de


Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para estado de telemetría
seleccionar.
Siga el procedimiento para ver un mensaje de texto de
3 estado de telemetría desde el buzón de entrada.
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
Si el buzón está vacío:
• La pantalla muestra Lista vacía. 2
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
• Si el tono de teclado está activado, sonará un
seleccionar.
tono.
3
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
seleccionar.
para seleccionar.
Si el mensaje procede de una aplicación de correo 4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
asunto. para seleccionar.
No puede responder a un mensaje de texto de
7.6.22.1.2 estado de telemetría.
La pantalla muestra Telemetría:. <Mensaje de
texto de estado>.

554
Español

5 4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse


Mantenga pulsado para volver a la pantalla de
inicio. para seleccionar.

7.6.22.1.3 7.6.22.1.4
Visualización de mensajes de texto Respuesta a mensajes de texto
guardados Siga el procedimiento para responder a mensajes de texto
con la radio.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Al recibir un mensaje de texto:
• Pulse el botón Mensaje de texto programado.
Continúe con el paso paso 3. • La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias
o ID del remitente.

• Pulse para acceder al menú. • La pantalla muestra el icono de mensaje.


AVISO:
2 La radio sale de la pantalla de alerta de mensaje de
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para texto y realiza una llamada privada o de grupo al
seleccionar. remitente del mensaje si se pulsa el botón PTT.

3 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Pulse o para ir a Borradores. Pulse
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Leer. Pulse para
seleccionar.
La pantalla muestra el mensaje de texto. Si el
mensaje procede de una aplicación de correo
555
Español

electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de


asunto. • Pulse para acceder al menú.
• Pulse o para ir a Leer luego. Pulse
2
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
para seleccionar.
seleccionar.
La radio vuelve a la pantalla en la que se
encontraba antes de recibir el mensaje de texto.
3
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
• Pulse o para ir a Eliminar. Pulse seleccionar.
para seleccionar.
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse
2
Pulse para volver a la bandeja de entrada. para seleccionar.
Si el mensaje procede de una aplicación de correo
7.6.22.1.5 electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
Respuesta a los mensajes de texto asunto.

Siga el procedimiento para responder a los mensajes de


texto en la radio. 5
Pulse para acceder al submenú.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón Mensaje de texto programado.
Continúe en el paso paso 3.
• Pulse o para ir a Responder. Pulse
para seleccionar.

556
Español

7.6.22.1.6
• Pulse o para ir a Resp. ráp. Pulse Transferencia de mensajes de texto
para seleccionar.
Siga el procedimiento para transferir mensajes de texto
Aparece un cursor intermitente. Puede escribir o con la radio.
editar el mensaje, si es necesario.
En la pantalla de la opción Volver a enviar:
7
1 Pulse o para ir a Transferir y, a
Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición, continuación, pulse para enviar el mismo
que confirma que se está enviando el mensaje. mensaje a otro suscriptor, o ID o alias de grupo.

8 Espere a que se produzca la confirmación. 2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse


Si es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. que confirma que se está enviando el mensaje.
Si no es correcta:
• Suena un tono. 3 Espere a que se produzca la confirmación.

• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Si es correcta:

• La radio vuelve a la pantalla de la opción Volver • Suena un tono indicador positivo.


a enviar. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta:

557
Español

• Suena un tono indicador negativo. 4


• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Introduzca el ID de suscriptor y pulse para
continuar.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
7.6.22.1.7 que confirma que se está enviando el mensaje.
Transferencia de mensajes de texto
mediante marcación manual 5 Espere a que se produzca la confirmación.

Siga el procedimiento para transferir mensajes de texto Si es correcta:


con la radio mediante marcación manual. • Suena un tono.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
1
Pulse o para Reenviar. Pulse para Si no es correcta:
seleccionar. • Suena un tono.

2 • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.


Pulse para enviar el mismo mensaje a otro
suscriptor o ID de grupo o suscriptor.

3 Pulse o para ir a Marcación manual. Pulse

para seleccionar.
La pantalla muestra Núm. radio:.

558
Español

7.6.22.1.8
• Mantenga pulsado para cambiar el método
Edición de mensajes de texto de introducción de texto.
Seleccione Editar para editar el mensaje.
3
AVISO: Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
si existe una línea de asunto (para los mensajes
recibidos desde una aplicación de correo 4 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
electrónico), no podrá editarla.

1 • Pulse o para ir a Enviar y pulse


Pulse o para ir a Editar. Pulse para para enviar el mensaje.
seleccionar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. • Pulse o para ir a Guardar y pulse
para guardar el mensaje en la carpeta Borrador.

2 Utilice el teclado para editar el mensaje.


• Pulse para editar el mensaje.
• Pulse para desplazarse un espacio hacia la
izquierda. • Pulse para elegir entre borrar el mensaje o
guardarlo en la carpeta Borrador.
• Pulse o para desplazarse un espacio
hacia la derecha.
7.6.22.1.9
• Pulse para borrar los caracteres no Envío de mensajes de texto
deseados.
Se asume que tiene un nuevo mensaje de texto escrito o
un mensaje de texto guardado.

559
Español

Seleccione el destinatario del mensaje. Lleve a cabo • El mensaje se marca con un icono de error de
una de las siguientes acciones: envío.

• Pulse o para ir al ID o alias que desee. AVISO:


Para un mensaje de texto nuevo, la radio
Pulse para seleccionar. regresa a la pantalla de la opción Reenviar.

• Pulse o para ir a Marcación manual.


7.6.22.1.10
Pulse para seleccionar. La primera línea de
la pantalla muestra Número de radio:. La Edición de mensajes de texto guardados
segunda línea de la pantalla muestra un cursor
intermitente. Introduzca el ID o alias de 1
Pulse mientras visualiza el mensaje.
suscriptor. Pulse .
2
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
Pulse o para ir a Editar. Pulse para
que confirma que se está enviando su mensaje.
seleccionar.
Si es correcta:
Aparece un cursor intermitente.
• Suena un tono.
• La pantalla muestra un aviso pequeño positivo. 3 Utilice el teclado para escribir el mensaje.
Si no es correcta:
Pulse para desplazarse un espacio hacia la
• Se oye un tono grave. izquierda.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
• El mensaje se mueve a la carpeta Enviados.

560
Español

Pulse o para desplazarse un espacio hacia Reenvío de mensajes de texto


la derecha. En la pantalla de la opción Volver a enviar:

Pulse para borrar los caracteres no deseados.


Pulse para volver a enviar el mismo mensaje al
Mantenga pulsado para cambiar el método de mismo alias o ID de grupo o suscriptor.
introducción de texto.
Si es correcta:
4 • Suena un tono indicador positivo.
Pulse cuando termine de redactar el mensaje.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Si no es correcta:

• Pulse o para ir a Enviar. Pulse • Suena un tono indicador negativo.


para enviar el mensaje. • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
• La radio vuelve a la pantalla de la opción Volver
• Pulse . Pulse o para elegir entre a enviar.

guardar o borrar el mensaje. Pulse para


seleccionar.
7.6.22.1.12
Eliminación de mensajes de texto desde el
7.6.22.1.11 buzón
Siga el procedimiento para eliminar mensajes de texto
desde el buzón de la radio.

561
Español

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 5


• Pulse el botón Mensaje de texto programado. Pulse para acceder al submenú.
Continúe con el paso paso 3.
6
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
• Pulse para acceder al menú. seleccionar.

2 7
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para Pulse o para elegir Sí. Pulse para
seleccionar. seleccionar.

3 La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. La


pantalla vuelve al buzón.
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
seleccionar.
Si el buzón está vacío: 7.6.22.1.13
• La pantalla muestra Lista vacía. Eliminación de todos los mensajes de
• Suena un tono. texto desde el buzón
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse texto desde el buzón de la radio.

para seleccionar. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Si el mensaje procede de una aplicación de correo • Pulse el botón Mensaje de texto programado.
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de Continúe con el paso paso 3.
asunto.

562
Español

Eliminación de mensajes de texto


• Pulse para acceder al menú.
guardados desde la carpeta Borrador
2
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
seleccionar. • Pulse el botón Mensaje de texto programado.
Continúe con el paso paso 3.
3
Pulse o para ir a Buzón. Pulse para
• Pulse para acceder al menú.
seleccionar.
Si el buzón está vacío: 2
• La pantalla muestra Lista vacía. Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
seleccionar.
• Suena un tono.
3
4 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse Pulse o para ir a Borradores. Pulse
para seleccionar.
para seleccionar.
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse
5
Pulse o para elegir Sí. Pulse para para seleccionar.
seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. 5
Vuelva a pulsar mientras visualiza el mensaje.

7.6.22.1.14
563
Español

6 los marca automáticamente con un icono de error de


Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para envío.
eliminar el mensaje de texto. La radio admite un máximo de cinco mensajes en curso al
mismo tiempo. En este tiempo, la radio no puede enviar
mensajes nuevos y los marca automáticamente con un
7.6.22.2
icono de error de envío.
Envío de mensajes de texto
Cuando se envía un mensaje a otra radio, este se guarda Si mantiene pulsado en cualquier momento, la radio
en la carpeta Enviados. El último mensaje de texto enviado volverá a la pantalla de inicio.
siempre se añade al principio de la carpeta Enviados.
Puede enviar, transmitir, editar o eliminar un mensaje de AVISO:
texto enviado. Si el tipo de canal (por ejemplo, un canal digital
convencional o Capacity Plus) no coincide, solo
La carpeta Enviados es capaz de almacenar los 30 últimos podrá editar, transferir o borrar un mensaje enviado.
mensajes enviados como máximo. Cuando esté llena, el
siguiente mensaje de texto que se envíe sustituirá
7.6.22.2.1
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
carpeta. Visualización de mensajes de texto
Si sale de la pantalla de envío de mensajes mientras se
enviados
envía el mensaje, la radio actualiza el estado del mensaje Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto
en la carpeta Enviados sin realizar ninguna indicación en la enviados en la radio.
pantalla ni mediante un sonido.
Si la radio cambia de modo o se apaga antes de que se 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
actualice el estado del mensaje en la carpeta Enviados, la • Pulse el botón Mensaje txt programado.
radio no puede terminar de enviar los mensajes en curso y Continúe con el paso paso 3.

564
Español

Envío de mensajes de texto enviados


• Pulse para acceder al menú.
Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto
2 enviados con la radio.
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para Si está viendo un mensaje enviado:
seleccionar.
1
3 Pulse mientras visualiza el mensaje.
Pulse o para ir a Enviados. Pulse para
seleccionar. 2
Si la carpeta Enviados está vacía: Pulse o para ir a Reenviar. Pulse para
seleccionar.
• La pantalla muestra Lista vacía.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
• Si el tono de teclado está activado, sonará un
que confirma que se está enviando el mensaje.
tono bajo.

4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse 3 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono indicador positivo.
Si el mensaje procede de una aplicación de correo
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
asunto. Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo.
7.6.22.2.2 • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.

565
Español

• La radio accede a la pantalla de la opción Volver 3


a enviar. Consulte Reenvío de mensajes de Pulse o para ir a Enviados. Pulse para
texto en la página 195 para obtener más seleccionar.
información.
Si la carpeta Enviados está vacía:
• La pantalla muestra Lista vacía.
7.6.22.2.3 • Suena un tono.
Eliminación de todos los mensajes de
4 Pulse o para ir a Eliminar todo. Pulse
texto enviados desde la carpeta Enviados
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de para seleccionar.
texto enviados de la radio desde la carpeta Enviados.
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón Mensaje txt programado. • Pulse o para elegir Sí. Pulse para
Continúe con el paso paso 3. seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
• Pulse para acceder al menú.
• Pulse o para seleccionar No. Pulse
2 para seleccionar.
Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para La radio vuelve a la pantalla anterior.
seleccionar.

566
Español

7.6.22.3 Si no es correcta:
Mensajes de texto rápidos • Suena un tono indicador negativo.
La radio admite un máximo de 50 mensajes de texto • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
rápidos, que es la configuración programada por el
• La radio accede a la pantalla de la opción Volver
distribuidor.
a enviar. Consulte Reenvío de mensajes de
Mientras se predefinen los mensajes de texto rápido, texto en la página 195 para obtener más
puede editar cada mensaje antes de enviarlo. información.

7.6.22.3.1
Envío de mensajes de texto rápidos 7.6.23
Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto Codificación de mensajes
rápidos predefinidos de la radio a alias predefinidos. analógicos
1 Pulse el botón de acceso de marcación rápida La radio puede enviar mensajes preprogramados desde la
programado. lista de mensajes a un alias de radio o a un operador.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
que confirma que se está enviando el mensaje. 7.6.23.1
Envío de mensajes con codificación
2 Espere a que se produzca la confirmación. MDC a los operadores
Si es correcta: Siga el procedimiento para enviar mensajes con
• Suena un tono indicador positivo. codificación MDC a los operadores con la radio.

• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

567
Español

1 • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.


Pulse para acceder al menú.

2 7.6.23.2
Pulse o para ir a Mensaje. Pulse para
seleccionar.
Envío de mensajes con codificación de
cinco tonos a los contactos
3 Siga el procedimiento para enviar mensajes con
Pulse o para ir a Texto rápido. Pulse codificación de cinco tonos a los contactos con la radio.
para seleccionar.
1
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse Pulse para acceder al menú.
para seleccionar. 2
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición, Pulse o para ir a Mensaje. Pulse para
que confirma que se está enviando el mensaje. seleccionar.

3
5 Espere a que se produzca la confirmación.
Pulse o para ir a Texto rápido. Pulse
Si es correcta: para seleccionar.
• Suena un tono indicador positivo.
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. Pulse
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta: para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.

568
Español

5 Pulse o hasta llegar al contacto que desee. Actualización de estado analógico


La radio está habilitada para enviar mensajes
Pulse para seleccionar.
preprogramados desde la lista de estados que indica su
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición, actividad actual a un contacto de radio (en sistemas de
que confirma que se está enviando el mensaje. cinco tonos) o al operador (en sistemas Motorola Data
Communication).
6 Espere a que se produzca la confirmación. El último mensaje de confirmación de recepción se
Si es correcta: mantiene en la parte superior de la lista de estados. Los
demás mensajes se organizan en orden alfanumérico.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. 7.6.24.1
Si no es correcta: Envío de actualizaciones de estado a
• Suena un tono indicador negativo. contactos predefinidos
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Siga el procedimiento para enviar actualizaciones de
estado a contactos predefinidos con la radio.
AVISO:
1
Póngase en contacto con el distribuidor o el
Pulse o para ir a Estado. Pulse para
administrador del sistema para obtener más
seleccionar.
información.
2 Pulse o hasta llegar al estado que desee.
7.6.24
Pulse para seleccionar.

569
Español

Si pulsa el botón PTT mientras se encuentra en la • La pantalla muestra junto al estado anterior.
lista de sistemas de cinco tonos, la radio enviará la
actualización de estado seleccionada y volverá a la
pantalla de inicio para iniciar una llamada de voz. Consulte Configuración de contacto predeterminado en la
página 521 para obtener más información sobre cómo
3 Pulse configurar el contacto predeterminado para los sistemas de
o para ir a Estab. predet. Pulse
cinco tonos.
para seleccionar.
7.6.24.2
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
que confirma que se está enviando la actualización Visualización de detalles de estado de
de estado. 5 tonos
Siga el procedimiento para ver los detalles de estado de 5
4 Espere a que se produzca la confirmación. tonos en la radio.
Si es correcta: Se asume que ha adquirido la clave de licencia del
• Suena un tono indicador positivo. software.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
1
• La pantalla muestra junto al estado de Pulse o para ir a Estado. Pulse para
confirmación. seleccionar.
Si no es correcta:
2 Pulse o hasta llegar al estado que desee.
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Pulse para seleccionar.

570
Español

3 4
Pulse o para ir a Ver detalles. Pulse Cuando aparezca un cursor intermitente, pulse
para seleccionar. para desplazarse un espacio hacia la izquierda o
La pantalla muestra detalles del estado para desplazarse un espacio hacia la derecha. Pulse
seleccionado. para borrar los caracteres no deseados.
Mantenga pulsado para cambiar el método de
7.6.24.3
Edición de detalles de estado de 5 introducción de texto. Pulse cuando haya
terminado de editar.
tonos
La pantalla muestra Estado guardado y la radio
Siga el procedimiento para editar los detalles de estado de vuelve a la lista de estado.
5 tonos de la radio.

1 7.6.25
Pulse o para ir a Estado. Pulse para
seleccionar.
Privacidad
Esta función ayuda a evitar que los usuarios no
2 Pulse o hasta llegar al estado que desee. autorizados escuchen conversaciones en un canal
mediante el uso de una solución de cifrado basada en
Pulse para seleccionar. software. Las partes de señalización e identificación de
usuario de una transmisión no se mezclan.
3 La radio debe tener la privacidad habilitada en el canal
Pulse o para ir a Editar. Pulse para para enviar una transmisión con la privacidad habilitada,
seleccionar. aunque no es un requisito necesario para recibir una

571
Español

transmisión. Mientras se encuentra en un canal con la cómo se haya programado. Además, puede reproducir un
privacidad habilitada, la radio puede recibir transmisiones tono de aviso o no, en función de cómo se haya
claras o descodificadas. programado.
Es posible que algunos modelos de radio no ofrezcan la El indicador LED se ilumina en color verde cuando la radio
función de privacidad o la configuración sea diferente. transmite y parpadea rápidamente cuando recibe una
Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador transmisión con la función de privacidad activada.
del sistema para obtener más información. AVISO:
La radio admite los siguientes tipos de privacidad, pero Esta función no se aplica a canales de Banda
solo se puede asignar una a la radio. Los tipos de Ciudadana que estén en la misma frecuencia.
privacidad son los siguientes:
• Privacidad básica 7.6.25.1
• Privacidad mejorada Activación o desactivación de la
Para descodificar una llamada o una transmisión de datos privacidad
que tiene la privacidad activada, la radio debe estar Siga el procedimiento para activar o desactivar la
programada para tener la misma clave de privacidad (para privacidad en la radio.
Privacidad básica) o, el mismo valor de clave e ID de clave
(para Privacidad mejorada) que la radio transmisora. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Si la radio recibe una llamada codificada con una clave de • Pulse el botón Privacidad programado. Omita
privacidad distinta o bien, un valor de clave e ID de clave los pasos siguientes.
distintos, el usuario oye una transmisión distorsionada
(Privacidad básica) o nada en absoluto (Privacidad
mejorada). • Pulse para acceder al menú.

En un canal con la privacidad activada, la radio puede


recibir llamadas claras o descodificadas, en función de
572
Español

2 AVISO:
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Póngase en contacto con su distribuidor para
para seleccionar. determinar cómo se ha programado la radio.
Si se activa, la radio no genera ninguna transmisión
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse saliente en respuesta a transmisiones entrantes, tales
como Verificación de radio, Alerta de llamada,
para seleccionar. Desactivación de radio, Monitorización remota, Servicio de
registro automático (ARS), Respuesta a mensajes privados
4 Pulse o hasta llegar a la <privacidad y envío de informes de ubicación GNSS.
La radio no puede recibir llamadas privadas confirmadas
que desee>. Pulse para seleccionar. cuando se activa esta función. Sin embargo, la radio puede
• Si la privacidad está activada, la pantalla enviar transmisiones manualmente.
mostrará junto a Activada.
7.6.26.1
• Si la privacidad está desactivada, se mostrará un
cuadro vacío junto a Activada. Activación/desactivación de la
inhibición de respuesta
Siga el procedimiento para activar o desactivar la inhibición
7.6.26 de respuesta en la radio.
Inhibic. respuesta
Pulse el botón de Inhib. resp. programado.
Esta función ayuda a prevenir que la radio responda a
cualquier transmisión entrante. Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo.

573
Español

• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo


momentáneo. No recibirá ninguna confirmación si pulsa durante las
Si no es correcta: operaciones de activar radio o desactivar radio.

• Suena un tono indicador negativo. AVISO:


Póngase en contacto con el distribuidor o el
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo administrador del sistema para obtener más
momentáneamente. información.

7.6.27 7.6.27.1
Seguridad Desactivación de radios
Esta función puede habilitar o deshabilitar cualquier radio Siga el procedimiento para desactivar la radio.
del sistema.
Por ejemplo, puede que quiera deshabilitar una radio 1 Pulse el botón Desactivación radio programado.
robada para evitar que una persona no autorizada la utilice
y luego activarla cuando la recupere. 2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
Hay dos maneras de activar o desactivar una radio, con
3
autenticación o sin autenticación.
Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
La desactivación de radio autenticada es una función siguientes situaciones:
adquirible. Con la desactivación de radio autenticada, se
• La pantalla muestra Deshab. radio: <ID o
necesita una verificación para activar o desactivar una
alias del suscriptor>. El indicador LED
radio. Cuando la radio inicia esta función en una radio de
verde parpadea.
destino con autenticación de usuarios, se necesita una
frase de paso. La frase de paso se preprograma en la radio • Aparece una pantalla de frase de paso.
de destino mediante CPS.

574
Español

Desactivación de las radios mediante


Introduzca la frase de paso. Pulse para
continuar. la lista de contactos
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla Siga el procedimiento para desactivar la radio mediante la
muestra un pequeño aviso de transición que lista de contactos.
indica que la solicitud está en curso. El
indicador LED verde se ilumina. 1
Pulse para acceder al menú.
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a
2
la pantalla anterior.
Pulse o para ir a Contactos.Pulse
para seleccionar.
4 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta: 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.Pulse
• Suena un tono indicador positivo.
para seleccionar.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta: 4 Pulse o para ir a Desactivación radio.
• Suena un tono indicador negativo.
5
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
siguientes situaciones:
• La pantalla muestra Desactivación radio:
7.6.27.2 <<ID o alias del suscriptor>. El indicador
LED verde parpadea.

575
Español

• Aparece una pantalla de frase de paso. Desactivación de las radios mediante


marcación manual
Introduzca la frase de paso. Pulse para
continuar. Siga el procedimiento para desactivar la radio mediante
marcación manual.
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso de transición que
1
indica que la solicitud está en curso. El
Pulse para acceder al menú.
indicador LED verde se ilumina.
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla 2
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a Pulse o para ir a Contactos. Pulse
la pantalla anterior. para seleccionar.

6 Espere a que se produzca la confirmación. 3 Pulse o para ir a Marcación manual. Pulse


Si es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. 4
Pulse o para ir a Núm. radio. Pulse
Si no es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
La primera línea de texto muestra Núm. radio:.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
5
Introduzca el ID de suscriptor y pulse para
7.6.27.3 continuar.

576
Español

6 Pulse o para ir a Desactivación radio. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.


Si no es correcta:
7
• Suena un tono indicador negativo.
Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
siguientes situaciones: • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso de
transición que indica que la solicitud está en
curso. El indicador LED verde parpadea. 7.6.27.4
• Aparece una pantalla de frase de paso. Activación de radios
Siga el procedimiento para activar la radio.
Introduzca la frase de paso. Pulse para
continuar. 1 Pulse el botón Habilitar radio programado.
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla
2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
muestra un pequeño aviso de transición que
indica que la solicitud está en curso. El
indicador LED verde se ilumina. 3
Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla siguientes situaciones:
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a
la pantalla anterior. • La pantalla muestra Activar radio: <ID o
alias del suscriptor>. El indicador LED
8 Espere a que se produzca la confirmación. verde se ilumina.

Si es correcta: • Aparece una pantalla de frase de paso.

• Suena un tono indicador positivo.

577
Español

Activación de las radios mediante la


Introduzca la frase de paso. Pulse para
continuar. lista de contactos
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla Siga el procedimiento para activar la radio mediante la lista
muestra un pequeño aviso de transición que de contactos.
indica que la solicitud está en curso. El
indicador LED verde se ilumina. 1
Pulse para acceder al menú.
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a
2
la pantalla anterior.
Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar.
4 Espere a que se produzca la confirmación.
Si es correcta: 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
• Suena un tono indicador positivo.
Pulse para seleccionar.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
Si no es correcta: 4 Pulse o para ir a Habilitar radio.
• Suena un tono indicador negativo.
5
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo. Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
siguientes situaciones:
• La pantalla muestra Activar radio: <ID o
7.6.27.5 alias del suscriptor>. El indicador LED
verde se ilumina.

578
Español

• Aparece una pantalla de frase de paso. Activación de las radios mediante


marcación manual
Introduzca la frase de paso. Pulse para
continuar. Siga el procedimiento para activar la radio mediante
marcación manual.
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso de transición que
1
indica que la solicitud está en curso. El
Pulse para acceder al menú.
indicador LED verde se ilumina.
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla 2
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a Pulse o para ir a Contactos. Pulse
la pantalla anterior. para seleccionar.

6 Espere a que se produzca la confirmación. 3 Pulse o para ir a Marcado manual. Pulse


Si es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. 4 Pulse o para ir a Llamada privada. Pulse
Si no es correcta:
para seleccionar.
• Suena un tono indicador negativo.
La primera línea de texto muestra Núm. radio:.
• La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
5
Introduzca el ID de suscriptor y pulse para
7.6.27.6 continuar.

579
Español

6 Pulse o para ir a Habilitar radio. • La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.


Si no es correcta:
7
• Suena un tono indicador negativo.
Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
siguientes situaciones: • La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
• La pantalla muestra Activar radio: <ID o
alias del suscriptor>. El indicador LED
verde se ilumina. 7.6.28
• Aparece una pantalla de frase de paso. Operario aislado
Esta función solicita que se envíe un mensaje de
Introduzca la frase de paso. Pulse para emergencia si no hay actividad del usuario durante un
continuar. periodo de tiempo predefinido, como cualquier pulsación
de un botón de la radio o la selección de canales.
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso de transición que Tras un periodo programado de tiempo de inactividad por
indica que la solicitud está en curso. El parte del usuario, la radio avisa de antemano mediante un
indicador LED verde se ilumina. indicador de audio cuando el temporizador de inactividad
se agota.
• Si la frase de paso no es correcta, la pantalla
muestra un pequeño aviso negativo y vuelve a Si el usuario sigue sin confirmarlo antes de que se agote el
la pantalla anterior. temporizador de recordatorio predefinido, la radio inicia
una alarma de emergencia.
8 Espere a que se produzca la confirmación. Únicamente se asigna a esta función una de las siguientes
Si es correcta: alarmas de emergencia:
• Suena un tono indicador positivo. • Alarma de emergencia

580
Español

• Alarma de emergencia con llamada 7.6.29.1


• Alarma de emergencia con transmisión de voz posterior Acceso a la radio mediante contraseña
Encienda la radio.
La radio permanece en el estado de emergencia, lo que
permite que se emitan mensajes de voz hasta que se 1 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
realice una acción. Consulte Funcionamiento de
a Para editar el valor numérico de cada dígito,
emergencia en la página 543 para obtener más
pulse o . Para introducirlo y avanzar al
información sobre las formas para salir del modo de
emergencia.
siguiente dígito, pulse .
AVISO:
Póngase en contacto con el distribuidor o el 2
administrador del sistema para obtener más Pulse para confirmar la contraseña.
información.
Si se introduce la contraseña correctamente, la radio se
7.6.29 encenderá.

Bloqueo por contraseña Si se introduce la contraseña incorrecta en el primer y el


segundo intento, la radio muestra las siguientes
Puede establecer una contraseña para restringir el acceso indicaciones:
a la radio. Cada vez que encienda la radio, se le pedirá
• Se oye un tono continuo.
que introduzca la contraseña.
La radio soporta una contraseña de 4 dígitos. • La pantalla muestra Contraseña incorr..

En estado bloqueado, la radio no puede recibir ninguna Repita paso 1.


llamada. Si se introduce la contraseña incorrecta en el tercer
intento, la radio muestra las siguientes indicaciones:

581
Español

• Suena un tono. 1
• El indicador LED parpadeará dos veces en amarillo. Pulse para acceder al menú.
• La pantalla muestra Contraseña incorrecta y, a 2
continuación, Radio bloqueada. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• La radio entrará en estado de bloqueo durante para seleccionar.
15 minutos.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
AVISO:
En estado bloqueado, la radio solo responde a las
entradas del botón de volumen/encendido/ para seleccionar.
apagado y del botón Luz fondo.
4 Pulse o para ir a Bloq. contras. Pulse
Espere a que acabe el temporizador de 15 minutos del
estado bloqueado y, a continuación, repita paso 1. para seleccionar.
AVISO:
Si apaga y enciende la radio de nuevo, el 5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos actual.
temporizador de 15 minutos se reinicia. • Utilice un micrófono con teclado.
• Pulse o para editar el valor numérico de
7.6.29.2
Activación o desactivación del bloqueo cada dígito y, a continuación, pulse para
por contraseña acceder y avanzar hasta el siguiente dígito.
Se oirá un tono indicador positivo cada vez que
Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo se introduce un dígito.
por contraseña en la radio.

582
Español

6 • Si la radio está encendida, espere 15 minutos y, a


Pulse para introducir la contraseña. continuación, repita los pasos de la sección Acceso a la
radio mediante contraseña en la página 222 para
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla mostrará acceder a la radio.
Contraseña incorr. y volverá automáticamente al
menú anterior. • Si la radio está apagada, enciéndala. La radio reinicia el
temporizador de 15 minutos del estado bloqueado.
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Suena un tono. El indicador LED parpadeará dos veces
en amarillo. La pantalla muestra Radio bloqueada.

• Pulse o para ir a Activar. Pulse Espere 15 minutos y, a continuación, repita los pasos
para seleccionar. de la sección Acceso a la radio mediante contraseña en
La pantalla muestra junto a Activar. la página 222 para acceder a la radio.

• Pulse o para ir a Desactivar. Pulse


7.6.29.4
para seleccionar. Cambio de contraseñas
La pantalla muestra junto a Desactivar. Siga el procedimiento para cambiar las contraseñas de la
radio.
7.6.29.3
1
Desbloqueo de radios en estado de Pulse para acceder al menú.
bloqueo
2
En estado bloqueado, la radio no puede recibir ninguna
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
llamada. Siga el procedimiento para desbloquear la radio
para seleccionar.
en estado bloqueado.
Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
583
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse 8 Vuelva a introducir la nueva contraseña de cuatro

para seleccionar. dígitos y pulse para continuar.


Si el cambio se realiza correctamente, en la pantalla
4 Pulse o para ir a Bloq. contras. Pulse aparecerá el mensaje Contraseña cambiada.
Si el cambio no se realiza correctamente, en la
para seleccionar. pantalla aparecerá el mensaje Contraseñas no
coinciden.
5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos actual y
La pantalla vuelve automáticamente al menú
pulse para continuar. anterior.

Si la contraseña es incorrecta, la pantalla mostrará


Contraseña incorr. y volverá automáticamente al
menú anterior. 7.6.30
Lista de notificaciones
6 Pulse o para ir a Camb. contras. Pulse
La radio dispone de una lista de notificaciones que incluye
todos los eventos sin leer del canal, como por ejemplo,
para seleccionar.
mensajes de texto sin leer, mensajes de telemetría,
llamadas perdidas y alertas de llamadas.
7 Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y
La pantalla muestra el icono de notificación si la lista de
pulse para continuar. notificaciones tiene uno o más eventos.
La lista admite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
la lista está completa, el siguiente evento reemplaza

584
Español

automáticamente al evento más antiguo. Una vez leídos 3


los eventos, se eliminan de la lista de notificaciones. Pulse o para ir a Notificación. Pulse
Para mensajes de texto, eventos de llamada y alerta de para seleccionar.
llamada perdida, el número máximo son 30 mensajes de
texto y 10 llamadas o alertas de llamadas perdidas. El 4 Pulse o para seleccionar el evento que
número máximo depende de la capacidad de la lista de
funciones individual (fichas de trabajo, mensajes de texto o desee. Pulse para seleccionar.
llamadas o alertas de llamadas perdidas).
Pulse de forma prolongada para volver a la
7.6.30.1 pantalla de inicio.
Acceso a la lista de notificaciones
Siga el procedimiento para acceder a la lista de 7.6.31
notificaciones de la radio. Sistema de repetición de rango
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón Notificación programado. Omita automático
los pasos que se indican a continuación. El sistema de repetición de rango automático (ARTS) es
una función solo analógica diseñada para informarle de
• Pulse para acceder al menú. que la radio está fuera de cobertura de otras radios
equipadas con ARTS.
2 Las radios equipadas con ARTS transmiten o reciben
Pulse para acceder al menú. señales periódicamente para confirmar que se encuentran
dentro del alcance de las otras.

585
Español

La radio proporciona las siguientes indicaciones de estado: conexión física. Además, algunos ajustes también se
pueden configurar con OTAP.
Alerta de primera conexión
Suena un tono. Cuando la radio ejecuta OTAP, el LED verde parpadea.
La pantalla muestra el alias de canal y En alcance. Cuando la radio recibe datos de gran volumen:
Alerta dentro de cobertura de ARTS • La pantalla muestra el icono de datos de gran
Suena un tono, si está programado. volumen.
La pantalla muestra el alias de canal y En alcance. • El canal está ocupado.
Alerta fuera de cobertura de ARTS • Suena un tono negativo si se pulsa el PTT.
Suena un tono. El LED rojo parpadea rápidamente. Cuando OTAP finaliza, según la configuración:
En la pantalla se alterna el mensaje Fuera de • Suena un tono. La pantalla muestra
alcance y la pantalla de inicio. Actualizando Reiniciando. La radio se reinicia
AVISO: apagándose y encendiéndose de nuevo.
Póngase en contacto con el distribuidor o el • Puede seleccionar Reiniciar ahora o Posponer. Si
administrador del sistema para obtener más selecciona Posponer, la radio vuelve a la pantalla
información. anterior. La pantalla muestra el icono de temporizador
de retardo OTAP hasta que se produzca el reinicio
7.6.32 automático.
Programación a través del interfaz Cuando la radio se enciende tras el reinicio automático:
aire • Si se realiza correctamente, la pantalla muestra
Actual. soft. completada.
El distribuidor puede actualizar la radio de forma remota
mediante la programación inalámbrica (OTAP) sin ninguna • Si la actualización del programa no se realiza
correctamente, suena un tono, el LED rojo parpadea

586
Español

una vez y en la pantalla aparece Actual. soft. Activación de la inhibición de


fallida.
transmisión
AVISO:
Si la actualización de la programación no se realiza Siga el procedimiento para activar la inhibición de
correctamente, la indicación de actualización de transmisión.
software fallida aparecerá cada vez que enciendas
la radio. Póngase en contacto con su distribuidor Realice una de las siguientes acciones:
para reprogramar la radio con el software más
reciente para eliminar la indicación de actualización • Pulse o para ir a Inhib. Tx y pulse
de software. para seleccionar.
Consulte Verificación de la información sobre actualización • Pulse el botón programable Bloq. transmis.
de software en la página 262 para obtener la versión
actualizada del software. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra Inhibición de Tx activado.
7.6.33
AVISO:
Bloqueo de transmisión El estado de la inhibición de transmisión no cambia
La función de bloqueo de transmisión permite a los una vez que la radio se enciende.
usuarios bloquear todas las transmisiones de la radio.
7.6.33.2
AVISO:
Las funciones de Bluetooth y Wi-Fi están Desactivación de la inhibición de
disponibles en el modo de bloqueo de transmisión. transmisión
Siga el procedimiento para desactivar la inhibición de
7.6.33.1
transmisión.

587
Español

Realice una de las siguientes acciones: Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Personal


Utiliza la clave precompartida (contraseña) según la
autenticación.
• Pulse o para ir a Inhib. Tx y pulse
para seleccionar. La clave precompartida pueden introducirse mediante
el menú o CPS/RM.
• Pulse el botón programable Bloq. transmis.
Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Empresa
• Suena un tono indicador negativo. La transmisión Utiliza autenticación basada en certificados.
vuelve a funcionar con normalidad. La radio debe estar preconfigurado con un certificado.
• La pantalla muestra Inhibición de Tx desactivado. AVISO:
Consulte con su distribuidor o administrador del
7.6.34 sistema para conectarse a una red Wi-Fi WPA/
Funcionamiento de Wi-Fi WPA2-Empresa.

Esta función le permite configurar y conectarse a una red El botón Activar o desactivar Wi-Fi programado se lo
Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con las actualizaciones de asigna su distribuidor o administrador del sistema.
firmware de la radio, el Codeplug y recursos, como Consulte con el distribuidor o administrador del sistema
paquetes de idiomas o de indicador de voz. cómo se ha programado la radio.

AVISO: Los indicadores de voz para el botón programado Activar


Esta función solo se aplica a DP4801e. o desactivar Wi-Fi se pueden personalizar mediante CPS
en función de los requisitos del usuario. Póngase en
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
Alliance®.
La radio es compatible con redes Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-
Personal y WPA/WPA2-Empresa.

588
Español

contacto con el distribuidor o el administrador del sistema b Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
para obtener más información.
AVISO: para seleccionar.
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota c Pulse o para acceder a Wi-Fi activ. y
mediante una radio designada (consulte Activación
o desactivación del Wi-Fi de forma remota mediante pulse para seleccionar.
una radio designada (Control individual) en la
página 230 y Activación o desactivación del Wi-Fi
de forma remota mediante una radio designada d Pulse para encender/apagar el Wi-Fi.
(Control de grupo) en la página 231 ). Póngase en Si el Wi-Fi está activado, la pantalla muestra
contacto con el distribuidor o el administrador del junto a Activado.
sistema para obtener más información.
Si el Wi-Fi está desactivado, no aparece junto
a Activado.
7.6.34.1
Activación o desactivación del Wi-Fi
1 Pulse el botón programado para Activar o
desactivar Wi-Fi. El indicador de voz emite un
sonido de activación o desactivación del Wi-Fi.

2 Acceda a esta función en el menú.

a Pulse para acceder al menú.

589
Español

7.6.34.2 3 Siga uno de los pasos que se describe a


Activación o desactivación del Wi-Fi de continuación para seleccionar el alias de suscriptor:
forma remota mediante una radio • Seleccione el alias de suscriptor directamente.
designada (Control individual) • Pulse o para ir al ID o alias del
suscriptor que desee.
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota en
Control individual (uno a uno). • Utilice el menú Marcación manual.
AVISO: • Pulse o para ir a Marcado manual y
Solo las radios con una configuración de CPS
específica admiten esta función; consulte con su pulse para seleccionar.
distribuidor o administrador del sistema para
• Seleccione Número de radio y utilice el
obtener más información.
teclado para introducir el ID. Pulse para
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: seleccionar.
• Mantenga pulsado el botón programable. Utilice
4 Pulse o para acceder a Control Wi-Fi y
el teclado para introducir el ID y pulse para
seleccionar. Continúe con el paso paso 4. pulse para seleccionar.

• Pulse para acceder al menú. 5 Pulse o para seleccionar Encendido o


Apagado.
2 Pulse o para acceder a Contactos y pulse

para seleccionar.

590
Español

6 2 Pulse o para acceder a Contactos y pulse


Pulse para seleccionar.
para seleccionar.
Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso
positivo. 3 Pulse o para seleccionar el ID o el alias de
Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso suscriptor requerido.
negativo.
4 Pulse o para acceder a Control Wi-Fi y
7.6.34.3
Activación o desactivación del Wi-Fi de pulse para seleccionar.

forma remota mediante una radio 5 Pulse o para seleccionar Encendido o


designada (Control de grupo) Apagado.
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de forma remota en 6
Control de grupo (uno a varios).
Pulse para seleccionar.
AVISO:
Solo las radios con una configuración de CPS Si es correcto, la pantalla muestra Enviado
específica admiten esta función; consulte con su correctamente.
distribuidor o administrador del sistema para Si es correcto, la pantalla muestra un pequeño aviso
obtener más información. negativo.

1
Pulse para acceder al menú.

591
Español

7.6.34.4 4 Pulse o para acceder a un punto de acceso


Conexión a un punto de acceso a la red
a la red y pulse para seleccionar.
Cuando activa el Wi-Fi, la radio busca y se conecta a un
punto de acceso a la red. AVISO:
Para una red Wi-Fi WPA-Empresa, si un
AVISO:
punto de acceso a la red no se ha
También puede conectarse a un punto de acceso a
preconfigurado, la opción Conectar no está
la red a través del menú.
disponible.
Los puntos de acceso de la red Wi-Fi WPA-
Empresa están preconfigurados. Consulte con el 5
distribuidor o administrador del sistema cómo se ha Pulse o para Conectar y pulse para
programado la radio. seleccionar.

1 6 Para una red Wi-Fi WPA-Personal, introduzca la


Pulse para acceder al menú.
contraseña y pulse .
2
Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse 7 Para una red Wi-Fi WPA-Empresa, la contraseña se
para seleccionar. configura mediante RM.
Si la contraseña preconfigurada es correcta, la radio
3 se conecta automáticamente al punto de acceso a la
Pulse o para acceder a Redes y pulse red seleccionado.
para seleccionar.

592
Español

Si la contraseña preconfigurada es incorrecta, la • La pantalla muestra Wi-Fi activ., conectada


pantalla muestra Fallo de autenticación y cuando la radio está conectada a la red.
automáticamente vuelve al menú anterior. • La pantalla muestra Wi-Fi activ.,
desconectada cuando el Wi-Fi está activado pero la
Si la conexión se realiza correctamente, la radio muestra radio no está conectada a ninguna red.
un aviso y se guarda el punto de acceso a la red en la lista Los indicadores de voz para los resultados de la
de perfiles. consulta del estado de la conexión Wi-Fi se pueden
Si la conexión se realiza correctamente, la radio muestra la personalizar mediante CPS en función de los
pantalla de aviso de error momentáneamente y vuelve requisitos del usuario. Póngase en contacto con el
automáticamente al menú anterior. distribuidor o el administrador del sistema para
obtener más información.
7.6.34.5 AVISO:
Comprobación del estado de conexión El botón Consulta del estado de la
conexión Wi-Fi programado se lo asigna su
Wi-Fi distribuidor o administrador del sistema.
Pulse el botón programado Consulta del estado de la Consulte con el distribuidor o administrador
conexión Wi-Fi para consultar el estado de conexión del sistema cómo se ha programado la radio.
mediante el indicador de voz. El indicador de voz emite un
sonido cuando el Wi-Fi está desactivado, si el Wi-Fi está 7.6.34.6
activado pero no está conectado o si el Wi-Fi está activado Actualización de la lista de redes
y conectado.
• Realice las siguientes acciones para actualizar la
• La pantalla muestra Wi-Fi desact. cuando el Wi-
lista de redes con el menú.
Fi está desactivado.

593
Español

Adición de una red


a. Pulse para acceder al menú.
AVISO:
b. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse Esta tarea no es aplicable a redes Wi-Fi WPA-
Empresa.
para seleccionar.
Si una red preferida no está en la lista de redes
c. Pulse o para acceder a Redes y pulse disponibles, realice las siguientes acciones para añadir una
red.
para seleccionar.
Al acceder al menú Redes, la radio actualiza 1
automáticamente la lista de redes. Pulse para acceder al menú.

• Si ya se encuentra en el menú Redes, lleve a cabo 2


la siguiente acción para actualizar la lista de redes. Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
para seleccionar.
Pulse o para Actualizar y pulse para
seleccionar. 3
Pulse o para acceder a Redes y pulse
La radio se actualiza y muestra la lista de redes más para seleccionar.
actualizada.
4
7.6.34.7 Pulse o para Añadir red y pulse para
seleccionar.

594
Español

5 Introduzca el identificador de conjuntos de servicios 2


Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
(SSID) y pulse . para seleccionar.

6 3
Pulse o para Abrir y pulse para Pulse o para acceder a Redes y pulse
seleccionar. para seleccionar.

7 4 Pulse o para acceder a un punto de acceso


Ingrese la contraseña y pulse .
La radio muestra un miniaviso positivo para indicar a la red y pulse para seleccionar.
que la red se ha guardado correctamente.
5 Pulse o para acceder a Ver detalles y

7.6.34.8 pulse para seleccionar.


Visualización de los detalles de los AVISO:
En Wi-Fi WPA-Personal y el Wi-Fi WPA-
puntos de acceso a la red Empresa muestran diferentes detalles de los
Puede ver los detalles de los puntos de acceso a la red. puntos de acceso.
Wi-Fi WPA-Personal
1 En los puntos de acceso conectados a la red, la radio
Pulse para acceder al menú. muestra el identificador de conjunto de servicios
(SSID), el modo de seguridad, la dirección de control de
acceso a los medios (MAC) y el protocolo de Internet
(IP).

595
Español

En los puntos de acceso no conectados a la red, la Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de
radio muestra el identificador de conjunto de servicios acceso a la red de la lista de perfiles.
(SSID) y el modo de seguridad.
Wi-Fi WPA-Empresa 1
En los puntos de acceso conectados a la red, la radio Pulse para acceder al menú.
muestra el SSID, el modo de seguridad, identidad,
método de protocolo de autenticación extendida (EAP), 2
la autenticación de fase 2, el nombre del certificado, las Pulse o para acceder a Wi-Fi y pulse
direcciones MAC e IP, la puerta de enlace, DNS1 y para seleccionar.
DNS2.
3
En los puntos de acceso no conectados a la red, la Pulse o para acceder a Redes y pulse
radio muestra el SSID, el modo de seguridad, la para seleccionar.
identidad, el método EAP, la autenticación de fase 2 y
el nombre de certificado. 4 Pulse o para acceder al punto de acceso a

la red seleccionada y pulse para seleccionar.


7.6.34.9
Eliminación de los puntos de acceso a 5
Pulse o para Eliminar y pulse para
la red seleccionar.
AVISO:
Esta tarea no es aplicable a redes Wi-Fi
empresariales.

596
Español

6 Mantenga pulsado en cualquier momento para volver a


Pulse o para seleccionar Sí y pulse la pantalla de inicio.
para seleccionar.
7.6.35.1
La radio muestra un miniaviso positivo para indicar
que el punto de acceso a la red seleccionada se ha Acceso al modo Programación del
eliminado correctamente. panel frontal
1
7.6.35
Pulse para acceder al menú.
Programación del panel frontal
2
Puede personalizar determinados parámetros de función
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
en Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
para seleccionar.
uso de la radio.
Utilice los siguientes botones según sea necesario 3 Pulse o para ir a Programar radio. Pulse
mientras navega por los parámetros de función.
Botón de navegación arriba/abajo para seleccionar.
Pulse para desplazarse por las opciones en posición
horizontal o vertical, o para aumentar o reducir los
valores. 7.6.35.2
Botón de Menú/OK Edición de los parámetros del modo
Pulse para seleccione la opción o entrar a un submenú. FPP
Botón para volver e ir al inicio Utilice los siguientes botones según sea necesario
Pulse brevemente para volver al menú anterior o para mientras navega por los parámetros de función.
salir de la pantalla de selección.
597
Español

• , : desplácese por las opciones, aumente o • Bloquear teclado


disminuya valores, o navegue verticalmente. • Bloqueo del botón selector de canales
• Bloqueo del teclado y del botón selector de canales
• : seleccione la opción o acceda a un submenú.
Póngase en contacto con su distribuidor para determinar
cómo se ha programado la radio.
• : pulse brevemente para volver al menú anterior o
para salir de la pantalla de selección. Manténgalo
7.7.1.1
pulsado para volver a la pantalla de inicio.
Activación de la opción Bloqueo de
7.7
teclado
Herramientas Los siguientes pasos se aplican a las opciones Bloqueo de
teclado, Bloqueo del botón selector de canales o Bloqueo
En este capítulo se explican cómo se utilizan las de teclado y del selector de canales, en función de cómo
herramientas disponibles en la radio. se haya configurado la radio.

7.7.1 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Opciones de bloqueo de teclado • Pulse el botón programado Bloqueo de teclado.
Con esta función, podrá evitar pulsar botones o cambiar de Omita los pasos siguientes.
canal accidentalmente cuando la radio no esté en uso.
Puede bloquear el teclado, el botón selector de canales o • Pulse para acceder al menú.
ambos, en función de lo que necesite.
Su distribuidor puede utilizar CPS/RM para configurar una 2
de las siguientes opciones: Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

598
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse • Cuando la pantalla muestre Menú y * para

para seleccionar. desbloquear, pulse seguido de .

En la pantalla aparecerá Desbloqueado.


4 Pulse o para ir a Bloq. teclado. Pulse
7.7.2
para seleccionar.
Activación o desactivación de la
En la pantalla aparecerá Bloqueado.
transferencia de llamadas
7.7.1.2 automática
Desactivación de la opción Bloqueo de Puede habilitar la radio para que transfiera
teclado automáticamente llamadas de voz a otra radio.

Los siguientes pasos se aplican a las opciones Bloqueo de 1


teclado, Bloqueo del botón selector de canales o Bloqueo Pulse para acceder al menú.
de teclado y del selector de canales, en función de cómo
se haya configurado la radio. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Lleve a cabo una de las siguientes acciones: para seleccionar.
• Pulse el botón programado Bloqueo de teclado.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

para seleccionar.

599
Español

4 Pulse o para ir a Reenvío de llamadas. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

Pulse para seleccionar. para seleccionar.

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 4 Pulse o para ir a Tipo de cable. Pulse
• Pulse o para activar el reenvío de
llamadas. Si está activado, aparece junto a para seleccionar.
Activado.
5 Pulse o para cambiar la opción
• Pulse o para desactivar el reenvío de seleccionada.
llamadas. Si se desactiva, junto a Activado
El tipo de cable actual aparece con un símbolo .
desaparece.

7.7.4
7.7.3
Identificación del tipo de cable Lista de recepción flexible
La lista de recepción flexible es una función que le permite
Realice los siguientes pasos para seleccionar el tipo de
crear y asignar miembros en la lista del grupo de
cable que utiliza la radio.
conversación de recepción. La radio puede admitir un
máximo de 16 miembros en la lista. Esta función es
1 compatible en Capacity Plus.
Pulse para acceder al menú.

2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

600
Español

7.7.4.1 • Pulse o para ir a Desactivar. Pulse


Activación o desactivación de la lista
para seleccionar.
de recepción flexible Suena un tono indicador negativo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar la lista de La pantalla muestra un aviso pequeño negativo.
recepción flexible.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 7.7.4.2


• Pulse el botón Lista de recepción flexible Adición de nuevas entradas a la lista
programado. Omita los pasos siguientes. de recepción flexible
Siga el procedimiento para añadir nuevos miembros a la
• Pulse para acceder al menú. lista del grupo de conversación de recepción.

2 Pulse o para ir a Lista Flex Rx. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
• Pulse o para ir a Activar. Pulse
para seleccionar. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Suena un tono indicador positivo.
para seleccionar.
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.

601
Español

4 Pulse o para ir a Lista Flex Rx. Pulse • Pulse o para ir a No y guardar la lista

para seleccionar. actual. Pulse para seleccionar.

5 Pulse o para ir a Ver/editar lista. Pulse 7.7.4.3

para seleccionar.
Eliminación de entradas de la lista de
recepción flexible
6
Siga el procedimiento para eliminar todos los miembros de
Pulse o para Añadir miembro. Pulse
la lista del grupo de conversación de recepción de la radio.
para seleccionar.
1
7 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
Pulse para acceder al menú.
Pulse para seleccionar. 2
La pantalla mostrará un pequeño aviso positivo y, a Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
continuación, ¿Añadir otros?. para seleccionar.

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


8 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse o para ir a Sí y añadir otra para seleccionar.

entrada. Pulse para seleccionar. Repita 4 Pulse o para ir a Lista Flex Rx. Pulse
paso 7.
para seleccionar.

602
Español

5 Pulse o para ir a Ver/editar lista. Pulse 10


Mantenga pulsado para volver a la pantalla de
para seleccionar. inicio después de eliminar todos los ID o alias que
desee.
6 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
7.7.4.4
Pulse para seleccionar.
Eliminación de entradas de la lista de
7 recepción flexible mediante la
Pulse o para ir a Eliminar. Pulse para
seleccionar.
búsqueda de alias
Siga el procedimiento para eliminar miembros de la lista
8 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: del grupo de conversación de recepción mediante la
búsqueda de alias.
• Pulse o para elegir Sí y eliminar la
1
entrada. Pulse para seleccionar.
Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
2
• Pulse o para seleccionar No. Pulse Pulse o para ir a Herramientas.Pulse
para seleccionar. para seleccionar.
La radio vuelve a la pantalla anterior.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.Pulse
9 Repita de paso 6 a paso 8 para borrar otras
entradas. para seleccionar.

603
Español

4 Pulse o para ir a Lista Flex Rx. Pulse 9


Pulse o para ir a Eliminar.Pulse para
para seleccionar. seleccionar.

5 Pulse o para ir a Ver/editar lista. Pulse 10 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse o para elegir Sí y eliminar la
para seleccionar.
entrada. Pulse para seleccionar.
6 Introduzca el primer carácter del alias que desee. La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
• Pulse o para seleccionar No. Pulse
7 Introduzca el resto de caracteres del alias que para seleccionar.
desee. La radio vuelve a la pantalla anterior.
La búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
11
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
Mantenga pulsado para volver a la pantalla de
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
inicio después de eliminar todos los ID o alias que
figure primero en la lista.
desee.
La primera línea de texto muestra los caracteres
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
texto muestran los resultados de la búsqueda
preseleccionados.

8
Pulse para seleccionar.

604
Español

7.7.5 5
Configuración del temporizador del Pulse o para ir a Tempor. menú. Pulse
para seleccionar.
menú
Puede definir el periodo de tiempo que su radio 6 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse
permanecerá en el menú antes de cambiar
automáticamente a la pantalla de inicio. Siga el para seleccionar.
procedimiento para configurar el temporizador del menú.
7.7.6
1
Pulse para acceder al menú. Reconocimiento de voz
La función de reconocimiento de voz solo puede activarla
2 su distribuidor. Si la función de reconocimiento de voz está
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse activada, la función de indicador de voz se desactiva
para seleccionar. automáticamente. Si la función de indicador de voz está
activada, la función de reconocimiento de voz se desactiva
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse automáticamente.

para seleccionar. Esta función permite que la radio indique acústicamente lo


siguiente:
4 • Canal actual
Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para
• Zona actual
seleccionar.
• Función de botón programable activada o desactivada
• Contenido de los mensajes de texto recibidos

605
Español

• Contenido de las asignaciones de tarea recibidas 4 Pulse o para ir a Indicador de voz. Pulse
Este indicador de audio puede personalizarse según los
requisitos del cliente. Esta función es especialmente útil para seleccionar.
cuando el usuario tiene dificultades para leer el contenido
que se muestra en la pantalla. 5 Pulse o para ir a una de las siguientes

7.7.6.1 funciones: Pulse para seleccionar.


Configurar reconocimiento de voz Las funciones disponibles son las siguientes:
Siga el procedimiento para definir la función de • Todas
reconocimiento de voz. • Mensajes

1 • Asignaciones de tarea
Pulse para acceder al menú. • Canal
• Zona
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse • Botón programable
para seleccionar. Aparece junto a la configuración seleccionada.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

para seleccionar.

606
Español

7.7.7 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


Activación y desactivación del
supresor de respuesta acústica • Pulse para activar el supresor de respuesta
acústica.
Esta función le permite minimizar la respuesta acústica de
las llamadas recibidas. Siga el procedimiento para activar o
desactivar el supresor de respuesta acústica en la radio. • Pulse para desactivar el supresor de
respuesta acústica.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Si está activado, aparece junto a Activado.Si se
• Pulse el botón Supresor de AF programado. desactiva, junto a Activado desaparece.
Omita los pasos siguientes.
7.7.8
• Pulse para acceder al menú.
Activación o desactivación del
2 sistema global de navegación por
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
satélite
El sistema global de navegación por satélite (GNSS) es un
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse sistema de navegación vía satélite que determina la
ubicación exacta de la radio. GNSS incluye el sistema de
para seleccionar.

4 Pulse o para ir a Supresor de AF. Pulse

para seleccionar.

607
Español

posicionamiento global (GPS) y el sistema de navegación 5


por satélite global (GLONASS). Pulse o para ir a GNSS. Pulse para
AVISO: seleccionar.
Los modelos de radio seleccionados pueden ofrecer
GPS y GLONASS. La constelación de GNSS se 6
configura a través de CPS. Consulte con el Pulse para habilitar o deshabilitar el GNSS.
distribuidor o administrador del sistema cómo se ha Si está activado, aparece junto a Activado.
programado la radio. Si se desactiva, junto a Activado desaparece.

1
7.7.9
2 Realice uno de los siguientes pasos para activar o
desactivar la función GNSS en la radio. Encendido y apagado de la pantalla
• Pulse el botón GNSS programado. inicial
Puede habilitar y deshabilitar la pantalla inicial siguiendo el
• Pulse para acceder al menú. Continúe con procedimiento.
el paso siguiente.
1
3 Pulse para acceder al menú.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
4 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse para seleccionar.

para seleccionar.

608
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse Encendido y apagado de tonos/


para seleccionar.
alertas de la radio
Puede habilitar y deshabilitar todos los tonos y todas las
4 alertas de la radio siempre que sea necesario, excepto el
Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para tono de alerta entrante de emergencia. Siga el
seleccionar. procedimiento para activar o desactivar los tonos y las
alertas en la radio.
5 Pulse o para ir a la pantalla inicial.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Pulse para seleccionar.
• Pulse el botón Tonos/alertas programado. Omita
los pasos siguientes.
6
Pulse para habilitar o deshabilitar la pantalla de
introducción. • Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra uno de los siguientes
2
resultados:
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Si está activado, aparece junto a Activado. para seleccionar.
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

para seleccionar.
7.7.10

609
Español

4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
5 Pulse o para ir a Todos los tonos. Pulse Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
para seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
6
Pulse para activar o desactivar todos los tonos para seleccionar.
y alertas. La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: 4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
• Si está activado, aparece junto a Activado.
para seleccionar.
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
5
Pulse o para ir a Dif. volumen. Pulse
7.7.11
para seleccionar.
Configuración de los niveles de
diferencia de volumen de tonos y 6 Pulse o para ir al nivel de diferencia de
volumen que desee.
alertas
Con cada nivel de diferencia de volumen
Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas, correspondiente, suena un tono de confirmación.
permitiendo que sea más alto o más bajo que el volumen
de voz. Siga el procedimiento para definir los niveles de
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
diferencia de volumen tonos y alertas de la radio.
610
Español

4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse


• Pulse para seleccionar. Se guarda el nivel
de diferencia de volumen necesario. para seleccionar.

• Pulse para salir. Los cambios se descartan. 5 Pulse o para ir a Permitir hablar. Pulse

para seleccionar.
7.7.12
Activación o desactivación del tono 6
Permiso para hablar Pulse para activar o desactivar el tono de
Permitir hablar.
Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono
La pantalla muestra uno de los siguientes
Permiso para hablar en la radio.
resultados:
1 • Si está activado, aparece junto a Activado.
Pulse para acceder al menú. • Si se desactiva, junto a Activado desaparece.

2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. 7.7.13
Activación o desactivación del tono
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
de encendido
para seleccionar. Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
encendido en la radio.

611
Español

1 7.7.14
Pulse para acceder al menú. Configuración de los tonos de alerta
2 de mensaje de texto
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Puede personalizar el tono de alerta de mensaje de texto
para seleccionar. de cada entrada de la lista de contactos. Siga el
procedimiento para definir los tonos de alerta de mensaje
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse de texto en la radio.

para seleccionar. 1
Pulse para acceder al menú.
4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
2
para seleccionar. Pulse o para ir a Contactos. Pulse
para seleccionar.
5
Pulse o para ir a Encendido. Pulse 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
para seleccionar.
Pulse para seleccionar.
6
Pulse para activar o desactivar el tono de 4 Pulse o para ir a Alerta mensaje. Pulse
encendido. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados: para seleccionar.
• Si está activado, aparece junto a Activado.
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece.

612
Español

• Pulse o para ir a Momentáneo. Pulse Configuración de los niveles de


para seleccionar. potencia
La pantalla muestra junto a Momentáneo. Siga el procedimiento para definir los niveles de potencia
en la radio.
• Pulse o para ir a Repetitivo. Pulse

para seleccionar. 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


La pantalla muestra junto a Repetitivo. • Pulse el botón de nivel de potencia
programado. Omita los pasos que se indican a
continuación.
7.7.15
Niveles de potencia • Pulse para acceder al menú.
Puede personalizar el nivel de potencia de cada canal de
la radio en alto o bajo. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Alta
para seleccionar.
Permite la comunicación con radios situadas a una
distancia considerable de usted.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Baja
Permite la comunicación con radios más cercanas. para seleccionar.
AVISO:
Esta función no se aplica a canales de Banda 4
Ciudadana que estén en la misma frecuencia. Pulse o para ir a Potencia. Pulse para
seleccionar.
7.7.15.1

613
Español

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: • Pulse el botón Modo de pantalla programado.
Omita los pasos siguientes.

• Pulse o para ir a Alta. Pulse para


seleccionar. • Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra junto a Alta.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
• Pulse o para ir a Baja. Pulse para para seleccionar.
seleccionar.
La pantalla muestra junto a Baja. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
6 para seleccionar.
Mantenga pulsado para volver a la pantalla de
inicio. 4
Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para
7.7.16 seleccionar.
Cambio de los modos de pantalla La pantalla muestra Modo día y Modo noche.
Es posible cambiar el modo de pantalla de la radio entre
Día o Noche, según sea necesario. Esto afecta a la gama 5 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse
de colores de la pantalla. Siga el procedimiento para
cambiar el modo de pantalla de la radio. para seleccionar.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:

614
Español

7.7.17 5 Pulse o para aumentar o reducir el brillo de


Ajuste del brillo de la pantalla
la pantalla. Pulse para seleccionar.
Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla de
la radio.
7.7.18
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Configuración del temporizador de
• Pulse el botón Brillo programado. Omita los la luz de fondo de la pantalla
pasos siguientes.
Puede ajustar el temporizador de la luz de fondo de la
pantalla de la radio según sea necesario. La configuración
• Pulse para acceder al menú.
también afecta a los botones de navegación por el menú y
a la luz de fondo del teclado, según corresponda. Siga el
2
procedimiento para definir el temporizador de la luz de
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
fondo de la radio.
para seleccionar.

3 Pulse 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


o para ir a Ajustes de radio. Pulse
• Pulse el botón Luz de fondo programado. Omita
para seleccionar. los pasos siguientes.

4 • Pulse para acceder al menú.


Pulse o para ir a Brillo. Pulse para
seleccionar. 2
La pantalla muestra una barra de progreso. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

615
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse un evento de la lista de notificaciones o una alarma de
emergencia.
para seleccionar.
1
4 Pulse para acceder al menú.
Pulse o para ir a Pantalla. Pulse para
seleccionar. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
5 Pulse o para ir a Temporizador de luz de para seleccionar.

fondo. Pulse para seleccionar. 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse

para seleccionar.
La luz de fondo de la pantalla y la del teclado se apagan
automáticamente si el indicador LED está desactivado.
4 Pulse o para ir a Luz de fondo auto.
Consulte Encendido y apagado de los indicadores LED en
la página 251 para obtener más información.
5
Pulse para habilitar o deshabilitar la luz de
7.7.19 fondo automática.
Activación o desactivación de la luz La pantalla muestra uno de los siguientes
de fondo resultados:
La luz de fondo de la radio se puede activar o desactivar • Si está activado, aparece junto a Activado.
automáticamente si fuera necesario. Si está activada, la luz • Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
de fondo se enciende cuando la radio recibe una llamada,

616
Español

7.7.20 • Pulse el botón Silenciad. programado. Omita los


Niveles del silenciador pasos siguientes.

Puede ajustar el nivel del silenciador para eliminar


• Pulse para acceder al menú.
llamadas no deseadas con señales de baja intensidad o
canales que tengan un ruido de fondo más alto de lo
2
normal.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Normal para seleccionar.
Este es el ajuste predeterminado.
Fuerte 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Este ajuste elimina las llamadas no deseadas y el ruido
de fondo. Las llamadas desde ubicaciones remotas para seleccionar.
también pueden eliminarse.
4
AVISO: Pulse o para ir a Silenciad. Pulse
Esta función no se aplica a canales de Banda para seleccionar.
Ciudadana que estén en la misma frecuencia.
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
7.7.20.1
Configuración de los niveles del • Pulse o para ir a Normal. Pulse
silenciador para seleccionar.
La pantalla muestra junto a Normal.
Siga el procedimiento para definir los niveles del
silenciador en la radio. • Pulse o para ir a Señal fuerte. Pulse

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: para seleccionar.

617
Español

La pantalla muestra junto a Señal fuerte. 4 Pulse o para ir a Indicador LED. Pulse
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior. para seleccionar.

5
7.7.21 Pulse para habilitar o deshabilitar el indicador
LED.
Encendido y apagado de los
La pantalla muestra uno de los siguientes
indicadores LED resultados:
Siga el procedimiento para activar o desactivar los • Si está activado, aparece junto a Activado.
indicadores LED en la radio.
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
1
Pulse para acceder al menú.
7.7.22
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Configuración de idiomas
para seleccionar. Siga el procedimiento para definir los idiomas en la radio.

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

618
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.Pulse Para activar o desactivar la función VOX, elija una de las
opciones siguientes:
para seleccionar. • Apagar la radio y encenderla de nuevo para activar la
función VOX.
4
• Cambiar el canal mediante el botón selector de
Pulse o para ir a Idiomas. Pulse para
canales para activar la función VOX.
seleccionar.
• Activar o desactivar la función VOX a través del botón
5 Pulse o para ir al idioma que desee. Pulse programado VOX o el menú para activar o desactivar la
función VOX.
para seleccionar. • Pulsar el botón PTT mientras la radio está en
La pantalla muestra junto al idioma seleccionado. funcionamiento para desactivar la función VOX.
AVISO:
La activación y desactivación de esta función está
7.7.23 limitada a las radios que tengan esta función
Transmisión activada por voz activada. Póngase en contacto con el distribuidor o
el administrador del sistema para obtener más
La función de transmisión activada por voz (VOX) permite información.
iniciar una llamada de manos libres en un canal
programado. La radio transmite automáticamente, durante
7.7.23.1
un periodo de tiempo programado, cuando el micrófono del
accesorio VOX detecta la voz. Activación o desactivación de la
AVISO: transmisión activada por voz
Esta función no se aplica a canales de Banda Siga el procedimiento para activar o desactivar el VOX en
Ciudadana que estén en la misma frecuencia. la radio.

619
Español

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
• Pulse el botón VOX programado. Omita los para seleccionar. La pantalla muestra junto a
pasos que se indican a continuación. Apagado.

• Pulse para acceder al menú. AVISO:


Si el tono de Permitir hablar está activado, utilice
2 una palabra de activación que inicie la llamada.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
para seleccionar. antes de empezar a hablar con claridad al
micrófono. Consulte Activación o desactivación del
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse tono Permiso para hablar en la página 245 para
obtener más información.
para seleccionar.
7.7.24
4 Activación o desactivación de la
Pulse o para ir a VOX. Pulse para
seleccionar. tarjeta opcional
Se pueden asignar capacidades para tarjetas opcionales
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: dentro de cada canal a botones programables. Siga el
procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional
• Pulse o para ir a Encendido. Pulse en la radio.
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Enc. Pulse el botón programable Tarjeta opcional.

620
Español

7.7.25 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


Activación o desactivación del
para seleccionar.
indicador de voz
Esta función permite a la radio indicar de forma sonora o 4 Pulse o para ir a Anuncio de voz. Pulse
mediante la pulsación de botón programable la zona o el
canal que el usuario acaba de presionar. para seleccionar.
Esto es especialmente útil cuando el usuario tiene
dificultades para leer el contenido que se muestra en la 5
pantalla. Pulse para activar o desactivar Indicador de
voz.
Este indicador de audio puede personalizarse según los
requisitos del cliente. Siga el procedimiento para activar o • Si está activado, aparece junto a Activado.
desactivar el indicador de voz. • Si se desactiva, junto a Activado desaparece.

1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:


7.7.26
• Pulse el botón Indicador de voz programado.
Omita los pasos siguientes. Activación o desactivación del AGC
del micrófono digital
• Pulse para acceder al menú.
El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
digital controla automáticamente la ganancia del micrófono
2
de la radio durante la transmisión en un sistema digital.
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Esta función elimina el audio alto o mejora el audio claro
para seleccionar.
para un valor predeterminado con el fin de ofrecer un nivel

621
Español

de audio constante. Siga el procedimiento para activar o • Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
desactivar el AGC del micrófono digital en la radio.

1 7.7.27
Pulse para acceder al menú.
Activación o desactivación del AGC
2 del micrófono analógico
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
analógico controla automáticamente la ganancia del
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse micrófono de la radio durante la transmisión en un sistema
analógico.
para seleccionar. Esta función elimina el audio alto o mejora el audio claro
para un valor predeterminado con el fin de ofrecer un nivel
4 Pulse de audio constante. Siga el procedimiento para activar o
o para ir a AGC mic digital. Pulse
desactivar el AGC del micrófono analógico en la radio.
para seleccionar.
1
5 Pulse para acceder al menú.
Pulse para activar o desactivar el AGC del
micrófono digital. 2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
La pantalla muestra uno de los siguientes para seleccionar.
resultados:
• Si está activado, aparece junto a Activado.

622
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse Cambio de la salida de audio entre el


para seleccionar.
altavoz interno de la radio y un
accesorio con cables
4 Pulse o para ir a AGC mic analógico.
Siga el procedimiento para alternar la salida de audio entre
el altavoz interno de la radio y el accesorio con cables.
Pulse para seleccionar.
Puede alternar la salida de audio entre el altavoz interno
5 de la radio y el altavoz de un accesorio con cables siempre
Pulse para activar o desactivar el AGC del que:
micrófono analógico. • El accesorio con cables con altavoz esté conectado.
La pantalla muestra uno de los siguientes • El audio no se dirija a un accesorio externo con
resultados: Bluetooth.
• Si está activado, aparece junto a Activado.
Pulse el botón programable Conmutación de
• Si se desactiva, junto a Activado desaparece.
audio.

Suena un tono cuando la ruta de audio ha cambiado.


7.7.28 Si se apaga la radio o se quita el accesorio, se restablece
la salida de audio en el altavoz interno de la radio.

623
Español

7.7.29 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse


Activación o desactivación del audio
para seleccionar.
inteligente
La radio ajusta automáticamente el volumen de audio para 4 Pulse o para ir a Audio inteligente.
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas las
fuentes de ruido estacionarias y no estacionarias. Esta Pulse para seleccionar.
función es de solo recepción y no afecta a la transmisión
de audio. Siga el procedimiento para activar o desactivar el 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
audio inteligente en la radio.
• Pulse o para ir a Encendido. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
AVISO:
Enc.
Esta función no está disponible durante una
sesión Bluetooth.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: para seleccionar. La pantalla muestra junto a
• Pulse el botón programado Audio inteligente. Apagado.
Omita los pasos que se indican a continuación.
7.7.30
• Pulse para acceder al menú. Activación o desactivación de la
2 mejora de la vibración del habla
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse Puede activar esta función cuando esté hablando en un
para seleccionar. idioma que contenga muchas palabras con pronunciación

624
Español

alveolar (R vibrante). Siga el procedimiento para activar o


desactivar la mejora de la vibración del habla en la radio. • Pulse o para ir a Encendido. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Enc.
• Pulse el botón Mejora de la vibración del habla
programado. Omita los pasos que se indican a • Pulse o para ir a Apagado. Pulse
continuación. para seleccionar. La pantalla muestra junto a
Apagado.
• Pulse para acceder al menú.
7.7.31
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
Activación y desactivación del
para seleccionar. control de distorsión dinámica del
3 Pulse
micrófono
o para ir a Ajustes de radio. Pulse
Esta función permite que la radio supervise
para seleccionar. automáticamente la entrada del micrófono y ajuste la
ganancia del micrófono para evitar la saturación del audio.
4 Pulse o para ir a Mejora de trino. Pulse
1
para seleccionar. Pulse para acceder al menú.

5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 2


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

625
Español

3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse 1


Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
2
4 Pulse o para ir a Distorsión del Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
micrófono. Pulse para seleccionar.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse
5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
para seleccionar.
• Pulse para habilitar el control de distorsión
4 Pulse o para ir a Entorno audio. Pulse
dinámica del micrófono. Si está activado,
aparece junto a Activado.
para seleccionar.

• Pulse para deshabilitar el control de 5 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse
distorsión dinámica del micrófono. Si se
desactiva, junto a Activado desaparece. para seleccionar.
La configuración es la siguiente:
7.7.32
• Elija Predeterminado para restablecer la
Configuración del entorno de audio configuración predeterminada de fábrica.
Siga el procedimiento para definir el entorno de audio en la • Elija Alto para aumentar el nivel de sonoridad
radio según el ambiente. del altavoz cuando se utiliza en entornos
ruidosos.

626
Español

• Elija Grupo de Trabajo para reducir la 4 Pulse o para ir a Perfiles de audio.


respuesta acústica cuando se utiliza con un
grupo de radios que están cerca las unas de las Pulse para seleccionar.
otras.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado. 5 Pulse o para ir al ajuste que desee. Pulse

para seleccionar.
7.7.33
La configuración es la siguiente:
Configuración de perfiles de audio • Elija Predeterminado para desactivar el perfil de
Siga el procedimiento para definir los perfiles de audio en audio seleccionado anteriormente y volver a la
la radio. configuración predeterminada de fábrica.
• Elija Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3 para perfiles
1 de audio destinados a compensar pérdida
Pulse para acceder al menú. auditiva provocada por el ruido, algo típico en
adultos mayores de 40 años.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse • Elija Aumento de agudos, Aumento de medios
para seleccionar. o Aumento de graves para perfiles de audio
que se ajustan a su preferencia de sonidos más
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. Pulse metálicos, más nasales o más profundos.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado.
para seleccionar.

627
Español

7.7.34 Acceso a la información de la batería


Información general de la radio Se muestra la información de la batería de la radio.
La radio contiene información sobre varios parámetros
generales. 1
Pulse para acceder al menú.
La información general de la radio es la siguiente:
• Información sobre las baterías. 2
• Alias e ID de radio. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
• Versiones de firmware y codeplug.
• Actualización del software. 3 Pulse o para acceder a Información de
• Información de GNSS.
radioPulse para seleccionar.
• Información del sitio.
• Indicador de intensidad de la señal recibida.
AVISO:

Pulse para volver a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado para volver a la pantalla de


inicio. La radio sale de la pantalla actual cuando el
temporizador de inactividad se agota.

7.7.34.1

628
Español

4 Pulse o para ir a Información de la También puede pulsar el botón programado


Alias e ID de radio para volver a la pantalla
batería.Pulse para seleccionar. anterior.

AVISO:
Solo para baterías IMPRES: Si la batería • Pulse para acceder al menú.
necesita reacondicionamiento en un cargador
IMPRES, en la pantalla se mostrará el 2
mensaje Reacondic. batería. Una vez Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
finalizado el proceso de para seleccionar.
reacondicionamiento, en la pantalla aparece
la información de la batería. 3 Pulse o para acceder a Información de

En la pantalla aparece la información de la batería. radio. Pulse para seleccionar.


AVISO:
Si la batería no es compatible, la pantalla 4
muestra Batería desconocida. Pulse o para ir a Mi ID. Pulse para
seleccionar.
La primera línea de texto muestra el alias de radio.
7.7.34.2 La segunda línea de texto muestra el ID de radio.
Verificación de alias e ID de radio
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Pulse el botón programado Alias e ID de radio.
Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.
629
Español

7.7.34.3 Verificación de la información de GNSS


Verificación de las versiones de Muestra la información de GNSS de la radio, como los
firmware y de Codeplug valores de:
• Latitud
1
Pulse para acceder al menú. • Longitud
• Altitud
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse • Dirección
para seleccionar. • Velocidad
• Dilución de precisión horizontal (HDOP)
3 Pulse o para acceder a Información de
• Satélites
radio. Pulse para seleccionar. • Versión

4 1
Pulse o para ir a Versiones. Pulse Pulse para acceder al menú.
para seleccionar.
En la pantalla se muestran las versiones de firmware 2
y de Codeplug actuales. Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.

7.7.34.4 3 Pulse o para ir a Info. del radio. Pulse

para seleccionar.

630
Español

4 Pulse o para ir a Información de GNSS. 3 Pulse o para acceder a Información de

Pulse para seleccionar. radio. Pulse para seleccionar.

5 Pulse o para ir al elemento deseado. Pulse 4


Pulse o para ir a Actualiz. SW. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra la para seleccionar.
información de GNSS solicitada. La pantalla muestra la fecha y la hora de la última
actualización de software.
7.7.34.5
Verificación de la información sobre El menú de actualización del software solo está disponible
después de que se haya producido al menos una sesión
actualización de software de OTAP o Wi-Fi correcta. Consulte Programación a través
Esta función muestra la fecha y la hora de la última del interfaz aire en la página 586 para obtener más
actualización de software llevada a cabo mediante OTAP o información.
Wi-Fi. Siga el procedimiento para comprobar la información
sobre actualización de software de la radio. 7.7.34.6
Mostrar la información del sitio
1
Pulse para acceder al menú. Siga el procedimiento para mostrar el nombre del sitio en
el que está encendida la radio.
2
Pulse o para ir a Herramientas. Pulse 1
para seleccionar. Pulse para acceder al menú.

631
Español

2 Visualización de valores de RSSI


Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
En la pantalla de inicio, pulse tres veces e
3 inmediatamente pulse , todo en cinco segundos.
Pulse o para ir a Info. radio. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra los valores de RSSI actuales.

4
Para volver a la pantalla de inicio, mantenga pulsado .
Pulse o para ir a Info. sitio. Pulse
para seleccionar.
7.7.35
La pantalla muestra el nombre de sitio actual.
Visualización de los detalles de
7.7.34.7 certificados de Wi-Fi empresarial
Indicador de intensidad de la señal Puede ver los detalles de un certificado de Wi-Fi
empresarial seleccionada.
recibida
Esta función permite ver los valores del indicador de 1
intensidad de la señal recibida (RSSI). Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra el icono de RSSI en la esquina
superior derecha. Consulte Iconos de pantalla para obtener 2
más información sobre el icono de RSSI. Pulse o para ir a Herramientas.Pulse
para seleccionar.
7.7.34.7.1

632
Español

3 Pulse o para ir a Menú de certificados.

Pulse para seleccionar.


aparece junto a la lista de certificados.

4 Pulse o para ir al certificado que desee.

Pulse para seleccionar.

La radio muestra los detalles completos del certificado.


AVISO:
Para certificados que no están listos, la pantalla
muestra solo el estado.

633
Español

Garantía de las baterías y de Baterías de níquel-metal


(NiMH) o de iones de litio
12 meses

los cargadores (Li-lon)


Baterías IMPRES, 18 meses
Garantía de fabricación cuando se utilizan
exclusivamente con
La garantía de fabricación ofrece una garantía contra los cargadores IMPRES
defectos de fabricación bajo condiciones normales de uso
y servicio.

Todas las baterías 24 meses


MOTOTRBO
Cargadores IMPRES (de 24 meses
una unidad y múltiples,
sin pantalla)
Cargadores IMPRES 12 meses
(múltiples con pantalla)

Garantía de capacidad
La garantía de capacidad garantiza el 80 % de la
capacidad nominal de la duración de la garantía.

634
Español

Garantía limitada nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá (por un Producto


nuevo o reacondicionado), o bien reembolsará el precio de
compra del mismo durante el periodo de garantía siempre
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN que el producto se devuelva de acuerdo con los términos
de esta garantía. Las piezas o tarjetas sustituidas quedan
DE MOTOROLA SOLUTIONS garantizadas durante el periodo restante de garantía
original pertinente. Todas las piezas sustituidas del
Producto pasarán a ser propiedad de Motorola Solutions.
I. COBERTURAS Y DURACIÓN DE
Motorola Solutions otorga la presente garantía limitada
LA GARANTÍA: única y expresamente al comprador final y, por lo tanto, no
Motorola Solutions Inc. (en adelante, "Motorola Solutions") se puede asignar o transferir a ninguna otra parte. Esta es
garantiza los productos de comunicación fabricados por la garantía completa del Producto fabricado por Motorola
Motorola Solutions que se indican a continuación (en Solutions. Motorola Solutions no asume ninguna obligación
adelante, el "Producto") contra defectos de materiales y de o responsabilidad por las adiciones o modificaciones a la
fabricación con un uso y servicio normales durante un presente garantía a menos que una persona responsable
período a contar a partir de la fecha de compra de acuerdo de Motorola Solutions así lo establezca en un documento
con las especificaciones siguientes: por escrito y debidamente firmado.
Salvo acuerdo por separado entre Motorola Solutions y el
Radios portátiles Dos (2) años comprador final, Motorola Solutions no garantiza la
instalación, el mantenimiento ni el servicio del Producto.
Accesorios del producto Un (1) año
(sin incluir baterías y Motorola Solutions no puede responsabilizarse en ningún
cargadores) caso de los equipos auxiliares que no hayan sido
suministrados por Motorola Solutions, que estén
Según lo considere oportuno y sin coste adicional, conectados o se utilicen en conexión con el Producto, ni
Motorola Solutions reparará el Producto (con piezas del funcionamiento del Producto con cualquier equipo

635
Español

auxiliar y, en consecuencia, se excluyen expresamente de COMERCIAL, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS,


la presente garantía todos los equipos mencionados. O CUALQUIER OTRO DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O
Puesto que todos los sistemas que pueden utilizar el CONSECUENTE DERIVADO DEL USO O LA
Producto son únicos, Motorola Solutions renuncia a INCAPACIDAD DE UTILIZAR DICHO PRODUCTO, EN LA
cualquier responsabilidad relativa al alcance, la cobertura o MEDIDA EN QUE LA LEY PERMITA EXONERAR DICHA
el funcionamiento del sistema en su conjunto en el marco RESPONSABILIDAD.
de la presente garantía.
III. DERECHOS DE LEYES
II. DISPOSICIONES GENERALES ESTATALES:
Esta garantía establece el alcance total de la
DETERMINADOS ESTADOS NO PERMITEN LA
responsabilidad de Motorola Solutions con respecto al
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
Producto. La reparación, la sustitución o el reembolso del
INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LA LIMITACIÓN
precio de compra, a discreción de Motorola Solutions,
SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
constituyen las únicas soluciones. LA PRESENTE
Y, EN CONSECUENCIA, ES POSIBLE QUE NO SE
GARANTÍA PREVALECE DE FORMA EXCLUSIVA
APLIQUEN LA LIMITACIÓN O LAS EXCLUSIONES
SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS.
DESCRITAS ANTERIORMENTE.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE La presente garantía proporciona derechos legales
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA CUALQUIER específicos y, asimismo, existen otros derechos que
PROPÓSITO EN PARTICULAR SE LIMITAN A LA pueden variar según el estado.
DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. EN
NINGÚN CASO, MOTOROLA SOLUTIONS SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS QUE EXCEDAN EL
IMPORTE DE COMPRA DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE
USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, MOLESTIAS, PÉRDIDA

636
Español

IV. OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE 3 Defectos o daños producidos por una prueba,
funcionamiento, mantenimiento, instalación, alteración,
GARANTÍA modificación o ajuste inadecuados.
Para recibir el servicio de garantía, debe presentar una 4 Rotura o daños a las antenas a menos que hayan sido
prueba de compra (que incluya la fecha de compra y el producidos directamente por defectos en el material o
número de serie del componente del Producto), así como mano de obra.
remitir o enviar el componente del Producto, el transporte y 5 Un Producto sujeto a modificaciones, operaciones de
el seguro prepagado a un centro de servicio de garantía desmontaje o reparaciones (incluidas, sin limitaciones,
autorizado. Motorola Solutions proporcionará el servicio de la adición al Producto de equipos no suministrados por
garantía mediante uno de sus servicios de garantía Motorola Solutions) que puedan afectar negativamente
autorizados. Para facilitar la obtención de su servicio de al rendimiento del Producto o interferir con la inspección
garantía, primero puede ponerse en contacto con la y pruebas habituales de la garantía que realiza Motorola
empresa a la que adquirió el Producto (por ejemplo, el Solutions para verificar todas las reclamaciones de
distribuidor o el proveedor de servicios de comunicación). garantía.
También puede llamar a Motorola Solutions al
1-800-927-2744. 6 Los productos en los que se haya eliminado el número
de serie o este no sea legible.

V. ELEMENTOS NO CUBIERTOS 7 Baterías recargables si:


• alguno de los sellos de la carcasa de la batería está
POR LA GARANTÍA roto o muestra signos de manipulación.
1 Defectos o daños resultantes de la utilización del • el daño o defecto está producido por la carga o
Producto de forma distinta a su uso normal y habitual. utilización de la batería en un equipo o servicio
2 Defectos o daños producidos por un uso incorrecto, distinto al del Producto para el que se ha
accidente, agua o negligencia. especificado.
8 Costes de transporte al departamento de reparaciones.
637
Español

9 Los productos que, debido a una alteración ilegal o no 1 El comprador notificará de inmediato a Motorola
autorizada del software/firmware del Producto, no Solutions de cualquier aviso relacionado con dicha
funcionen de acuerdo con las especificaciones demanda;
publicadas por Motorola Solutions o al etiquetado de 2 Motorola Solutions tendrá el control único de la defensa
certificado FCC vigente para el Producto en el momento de dicho juicio y todas las negociaciones para su
en que Motorola Solutions realizó la distribución inicial resolución o compromiso; y
del mismo.
3 En caso de que el producto o sus piezas se conviertan,
10 Los arañazos u otros daños estéticos en la superficie o según Motorola Solutions, puedan convertirse en
del producto que no afecten al funcionamiento del objeto de alegación de incumplimiento de una patente
mismo. estadounidense, el comprador permitirá a Motorola
11 El desgaste normal derivado del uso. Solutions, a su discreción y por cuenta propia, lograr
que el comprador ostente el derecho de seguir
utilizando el producto o las piezas para su sustitución o
VI. DISPOSICIONES DE PATENTES modificación de modo que se convierta en no ilegítima,
Y SOFTWARE u otorgar al comprador un crédito por el producto o sus
piezas en concepto de depreciación y aceptar su
Motorola Solutions defenderá, por cuenta propia, cualquier restitución. La depreciación corresponderá a una
disputa legal en contra del comprador final en la medida en cantidad anual invariable durante la vida útil del
que se fundamente en la reclamación de que el Producto o Producto o sus piezas, según establezca Motorola
sus piezas infringen una patente estadounidense; además, Solutions.
Motorola Solutions compensará los costes y daños
finalmente imputados al comprador final en el marco de Motorola Solutions no será responsable de reclamaciones
cualquier disputa legal que se pueda atribuir a cualquiera por el incumplimiento de patentes derivado de la
de esas reclamaciones. No obstante, la defensa y los combinación del Producto o piezas suministrados de
pagos están condicionados a los casos siguientes: acuerdo con la presente licencia con software, aparatos o
dispositivos que no haya suministrado Motorola Solutions.

638
Español

Motorola Solutions tampoco acepta ninguna otra forma, por los derechos de patente o copyright de
responsabilidad por el uso de equipos auxiliares o software Motorola Solutions.
que no haya sido suministrado por Motorola Solutions y
que esté conectado o se utilice en conexión con el
Producto. Las disposiciones anteriores establecen la plena VII. LEGISLACIÓN APLICABLE
responsabilidad de Motorola Solutions en relación con el La presente garantía se rige por las leyes del Estado de
incumplimiento de patentes por el Producto o cualquiera de Illinois (EE. UU).
sus partes.
Las leyes de los Estados Unidos y otros países conceden
a Motorola Solutions determinados derechos exclusivos del
software con copyright de Motorola Solutions, como los
derechos exclusivos para reproducir y distribuir copias de
dicho software de Motorola Solutions. El software de
Motorola Solutions se puede utilizar exclusivamente en el
Producto en el que el software se incluyó originalmente y,
por lo tanto, se prohíbe la sustitución, la copia, la
distribución y la modificación de cualquier forma de dicho
software en ese Producto, así como el uso destinado a
producir cualquier Producto derivado. Asimismo, se
prohíbe cualquier otro uso, incluidos, sin limitación alguna,
la alteración, la modificación, la reproducción, la
distribución o la ingeniería inversa del software de Motorola
Solutions o el ejercicio de derechos en el software de
Motorola Solutions. No se concede ninguna licencia
implícitamente, ni por impedimento legal ni de cualquier

639
Français

Sommaire 2.6 Nettoyage du cache du connecteur


universel............................................................ 52
2.7 Retrait du cache du connecteur universel
Informations de sécurité importantes........................... 38
(protection anti-poussière).................................53
Version logicielle.......................................................... 39
2.8 Activation de la radio................................... 53
Copyright...................................................................... 40
2.9 Désactivation de la radio............................. 54
Copyrights relatifs aux logiciels informatiques............. 42
2.10 Réglage du volume....................................54
Entretien de la radio..................................................... 43
Chapitre 3 : Commandes de la radio............................55
Chapitre 1 : Introduction............................................... 45
3.1 Utilisation du bouton de navigation
1.1 Informations relatives aux icônes................ 45 quadridirectionnelle........................................... 56
1.2 Modes conventionnels Numérique et 3.2 Utilisation du clavier.....................................57
Analogique.........................................................46
Chapitre 4 : WAVE....................................................... 61
1.3 IP Site Connect............................................46
4.1 WAVE OnCloud/OnPremise........................61
1.4 Capacity Plus...............................................47
4.1.1 Passage du mode Radio au
1.4.1 Capacity Plus - Monosite............... 47 mode WAVE........................................... 61
1.4.2 Capacity Plus - Multisite................ 48 4.1.2 Émission d'appels de
Chapitre 2 : Mise en route............................................ 49 groupe WAVE......................................... 62
2.1 Chargement de la batterie........................... 49 4.1.3 Réception et réponse aux appels
2.2 Installation de la batterie..............................49 de groupe WAVE.................................... 63
2.3 Installation de l'antenne............................... 50 4.1.4 Réception et réponse aux appels
individuels WAVE................................... 63
2.4 Fixation de l'étui de transport.......................51
4.1.5 Passage du mode WAVE au
2.5 Pose du cache du connecteur universel......51
mode Radio............................................ 63

2
Français

4.2 WAVE Tactical/5000....................................64 5.3.3.1 Tonalités audio.................81


4.2.1 Définition de canaux WAVE actifs 5.3.3.2 Tonalités d'indication........82
................................................................64 5.4 Registration................................................. 82
4.2.2 Affichage des informations 5.5 Sélection des zones et des canaux............. 83
relatives aux canaux WAVE................... 64
5.5.1 Sélection des zones.......................84
4.2.3 Affichage des informations
5.5.2 Sélection des zones à l'aide de la
relatives aux terminaux WAVE............... 65
recherche d'alias.....................................84
4.2.4 Modification de la configuration
5.5.3 Sélection d'un type d'appel............ 85
WAVE..................................................... 66
5.5.4 Sélection d'un site..........................86
4.2.5 Émission d'appels de
groupe WAVE......................................... 67 5.5.5 Demande d'itinérance.................... 86
Partie I : Capacity Max................................................. 68 5.5.6 Verrouillage site act./désact...........86
5.1 Bouton Push-to-Talk....................................68 5.5.7 Restriction sur un site.................... 87
5.2 Boutons programmables............................. 68 5.5.8 Ressources partagées du site....... 87
5.2.1 Fonctions radio attribuables...........69 5.6 Appels..........................................................88
5.2.2 Fonctions utilitaires ou 5.6.1 Appels de groupe...........................89
paramètres attribuables.......................... 71 5.6.1.1 Émission d'appels de
5.2.3 Accès aux fonctions groupe..........................................89
préprogrammées.................................... 71 5.6.1.2 Émission d'appels de
5.3 Indicateurs d'état......................................... 72 groupe à l'aide du répertoire........ 90
5.3.1 Icônes............................................ 72 5.6.1.3 Émission d'appels de
groupe à l'aide de la touche
5.3.2 Indicateur LED............................... 80
numérique programmable ........... 91
5.3.3 Tonalités........................................ 81

3
Français

5.6.1.4 Émission d'appels de 5.6.3.4 Lancement d'un appel


groupe à l'aide de la recherche individuel avec un bouton
d'alias .......................................... 92 d'accès direct............................. 101
5.6.1.5 Réponse aux appels de 5.6.3.5 Émission d'appels
groupe..........................................93 individuels à l'aide de la
5.6.2 Appel de diffusion ......................... 94 numérotation manuelle.............. 102
5.6.2.1 Émission d'appels de 5.6.3.6 Réception d'un appel
diffusion .......................................94 individuel.................................... 103
5.6.2.2 Émission d'appels de 5.6.3.7 Acceptation d'un appel
diffusion à l'aide du répertoire ..... 95 individuel.................................... 103
5.6.2.3 Émission d'appels de 5.6.3.8 Refus d'un appel
diffusion à l'aide de la touche individuel.................................... 104
numérique programmable............ 96 5.6.4 Appels généraux .........................105
5.6.2.4 Réception d'appels de 5.6.4.1 Émission d'appels
diffusion .......................................97 généraux ................................... 105
5.6.3 Appel individuel..............................97 5.6.4.2 Émission d'appels
5.6.3.1 Émission d'appels généraux à l'aide de la touche
individuels.................................... 98 numérique programmable ......... 106
5.6.3.2 Émission d'appels 5.6.4.3 Émission d'appels
individuels à l'aide de la touche généraux à l'aide de la
numérique programmable ........... 99 recherche d'alias........................ 106
5.6.3.3 Émission d'appels 5.6.4.4 Réception d'appels
individuels à l'aide de la généraux ................................... 108
recherche d'alias........................ 100 5.6.5 Appels téléphoniques.................. 108

4
Français

5.6.5.1 Émission d'appels 5.6.5.9 Réponse aux appels


téléphoniques.............................109 téléphoniques en appels
5.6.5.2 Émission d'appels individuels.................................. 120
téléphoniques à l'aide du bouton 5.6.6 Lancement d'une interruption de
programmable ........................111 transmission..........................................121
5.6.5.3 Émission d'appels 5.6.7 Préemption des appels................ 121
téléphoniques à l'aide du 5.6.8 Interruption vocale....................... 122
répertoire ...................................113 5.6.8.1 Activation de
5.6.5.4 Émission d'appels l'interruption vocale.................... 122
téléphoniques à l'aide de la 5.7 Fonctions avancées...................................123
recherche d'alias........................ 115
5.7.1 File d'attente des appels.............. 123
5.6.5.5 Émission d'appels
téléphoniques à l'aide de la 5.7.2 Appel prioritaire............................124
numérotation manuelle.............. 116 5.7.3 Balayage de groupe de parole ....124
5.6.5.6 Multifréquence à deux 5.7.3.1 Activation ou
tonalités......................................118 désactivation du balayage de
5.6.5.6.1 Émission d'une groupe de parole........................125
tonalité DTMF..................118 5.7.4 Liste de groupes de réception..... 126
5.6.5.7 Réponse aux appels 5.7.5 Écoute prioritaire..........................126
téléphoniques en appels 5.7.5.1 Modification de la priorité
généraux.................................... 119 pour un groupe de discussion....127
5.6.5.8 Réponse aux appels 5.7.6 Affiliation à plusieurs groupes de
téléphoniques en appels de parole....................................................129
groupe........................................119

5
Français

5.7.6.1 Ajout d'une affiliation à 5.7.8.7 Modification du nom de


un groupe de parole...................129 l'appareil.....................................137
5.7.6.2 Suppression de 5.7.8.8 Suppression du nom de
l'affiliation d'un groupe de parole l'appareil.....................................138
................................................... 130 5.7.8.9 Réglage des valeurs de
5.7.7 Réponse ..................................... 131 gain du micro Bluetooth............. 138
5.7.8 Bluetooth®................................... 132 5.7.8.10 Mode détectable
5.7.8.1 Activation et Bluetooth permanent..................139
désactivation de la radio 5.7.9 Localisation en intérieur...............139
Bluetooth....................................133 5.7.9.1 Activation ou
5.7.8.2 Connexion à des désactivation de la localisation
appareils Bluetooth.................... 133 en intérieur................................. 140
5.7.8.3 Connexion à des 5.7.9.2 Accès aux informations
appareils Bluetooth en mode sur les balises de localisation en
Détectable..................................135 intérieur...................................... 141
5.7.8.4 Déconnexion d'appareils 5.7.10 Tickets de tâches.......................142
Bluetooth....................................135 5.7.10.1 Accès au dossier
5.7.8.5 Basculement du routage Tickets de tâche......................... 143
audio entre le haut-parleur 5.7.10.2 Connexion et
interne de la radio et l'appareil déconnexion au serveur distant. 144
Bluetooth....................................136
5.7.10.3 Création de tickets de
5.7.8.6 Affichage des détails de tâches........................................ 144
l'appareil.....................................136

6
Français

5.7.10.4 Envoi de tickets de 5.7.13 Remote Monitor......................... 153


tâches à l'aide d'un modèle de 5.7.13.1 Déclenchement de
ticket de tâche............................145 l'Écoute ambiance......................153
5.7.10.5 Envoi de tickets de 5.7.13.2 Déclenchement de
tâches à l'aide de plus d'un l'écoute d'ambiance à l'aide du
modèle de ticket de tâche.......... 146 répertoire ...................................154
5.7.10.6 Réponse à des tickets 5.7.13.3 Déclenchement
de tâches................................... 146 d'écoutes à distance à l'aide de
5.7.10.7 Suppression de tickets la numérotation manuelle...........155
de tâches................................... 147 5.7.14 Paramètres des contacts........... 156
5.7.10.8 Suppression de tous 5.7.14.1 Attribution d'entrées
les tickets de tâches...................148 aux touches numériques
5.7.11 Commandes multisites.............. 149 programmables ......................... 157
5.7.11.1 Lancement d'une 5.7.14.2 Annulation de
recherche de site manuelle........ 149 l'attribution d'entrées aux
5.7.11.2 Verrouillage site act./ touches numériques
désact........................................ 150 programmables ......................... 158
5.7.11.3 Accès à la liste des 5.7.14.3 Ajout de nouveaux
sites voisins................................151 contacts......................................159
5.7.12 Rappel de canal d'accueil.......... 152 5.7.15 Paramètres des indicateurs
d'appel.................................................. 160
5.7.12.1 Désactivation du rappel
de canal d'accueil.......................152 5.7.15.1 Activation/désactivation
des sonneries des appels
5.7.12.2 Définition de nouveaux
individuels.................................. 160
canaux d'accueil.........................152

7
Français

5.7.15.2 Activation/désactivation 5.7.16.3 Suppression d'appels


des sonneries des messages de la liste d'appels......................170
texte........................................... 161 5.7.16.4 Affichage des détails
5.7.15.3 Activation/désactivation dans la liste d'appels..................171
des sonneries d'avertissements 5.7.17 Fonctionnement de
d'appel........................................162 l'avertissement d'appel......................... 172
5.7.15.4 Activation/ 5.7.17.1 Émission
Désactivation des sonneries des d'avertissements d'appel............173
États de télémétrie avec texte....163
5.7.17.2 Émission
5.7.15.5 Attribution de types de d'avertissements d'appel à l'aide
sonnerie..................................... 164 du répertoire...............................173
5.7.15.6 Sélection d'un type 5.7.17.3 Réponse aux
d'alerte sonore........................... 165 avertissements d'appels.............174
5.7.15.7 Configuration du style 5.7.18 Alias de l'appelant dynamique... 175
de vibreur................................... 167
5.7.18.1 Modification de l'alias
5.7.15.8 Volume croissant de la de l'appelant après activation de
tonalité des alarmes................... 168 la radio....................................... 175
5.7.16 Caractéristiques du journal des 5.7.18.2 Modification de l'alias
appels .................................................. 169 de l'appelant à partir du menu
5.7.16.1 Affichage des appels principal......................................175
récents....................................... 169 5.7.18.3 Affichage de la liste des
5.7.16.2 Enregistrement des alias des appelants.................... 176
alias/ID de la liste d'appels.........170

8
Français

5.7.18.4 Lancement d'un appel 5.7.20.7 Sortie du mode


individuel à partir de la liste des d'urgence................................... 189
alias des appelants.................... 177 5.7.21 Messagerie texte ...................... 189
5.7.19 Mode Muet.................................177 5.7.21.1 Messages texte............190
5.7.19.1 Activation du mode 5.7.21.1.1 Affichage des
Muet........................................... 178 messages texte............... 190
5.7.19.2 Définition du délai du 5.7.21.1.2 Affichage des
mode Muet................................. 178 messages texte d'état de
5.7.19.3 Sortie du mode Muet....179 télémesure...................... 191
5.7.20 Gestion de l'urgence.................. 180 5.7.21.1.3 Affichage des
5.7.20.1 Envoi d'alarmes messages texte
d'urgence................................... 181 enregistrés...................... 191
5.7.20.2 Envoi d'alarmes 5.7.21.1.4 Réponse aux
d'urgence avec un appel............ 183 messages texte............... 192
5.7.20.3 Envoi d'un message 5.7.21.1.5 Réponse aux
d'alarme d'urgence suivi d'un messages texte par un
appel vocal.................................184 message rapide...............193
5.7.20.4 Réception d'alarmes 5.7.21.1.6 Transfert de
d'urgence................................... 186 messages texte............... 194
5.7.20.5 Réponse aux alarmes 5.7.21.1.7 Transfert de
d'urgence .................................. 187 messages texte à l'aide
de la numérotation
5.7.20.6 Réponse à des alarmes
manuelle..........................195
d'urgence avec appel................. 188

9
Français

5.7.21.1.8 Modification de 5.7.21.2.3 Suppression


messages texte............... 196 de tous les messages
5.7.21.1.9 Envoi de texte envoyés du dossier
messages texte............... 197 Messages envoyés......... 202
5.7.21.1.10 Modification 5.7.21.3 Messages texte rapides
des messages texte ................................................... 203
enregistrés...................... 197 5.7.21.3.1 Envoi de
5.7.21.1.11 Renvoi de messages texte rapides . 203
messages texte............... 198 5.7.22 Configuration de la saisie de
5.7.21.1.12 Suppression texte...................................................... 204
de tous les messages 5.7.22.1 Texte prédictif.............. 204
texte de la boîte de 5.7.22.2 Maj. phrase.................. 205
réception......................... 199
5.7.22.3 Affichage des mots
5.7.21.1.13 Suppression personnalisés.............................206
des messages texte
5.7.22.4 Modification des mots
enregistrés dans le
personnalisés.............................207
dossier Brouillons............ 199
5.7.22.5 Ajout de mots
5.7.21.2 Messages texte
personnalisés.............................208
envoyés......................................200
5.7.22.6 Suppression d'un mot
5.7.21.2.1 Affichage des
personnalisé...............................209
messages texte envoyés.201
5.7.22.7 Suppression de tous
5.7.21.2.2 Envoi de
les mots personnalisés.............. 210
messages texte envoyés.202
5.7.23 Confidentialité............................ 211
5.7.23.1 Status Message........... 212
10
Français

5.7.23.1.1 Envoi de 5.7.24.1 Activation ou


messages d'état.............. 213 désactivation de la suppression
5.7.23.1.2 Envoi d'un réponse...................................... 221
message d'état à l'aide 5.7.25 Blocage à distance/Réactivation221
du bouton programmable 214 5.7.25.1 Blocage à distance
5.7.23.1.3 Envoi d'un d'une radio................................. 222
message d'état à l'aide 5.7.25.2 Blocage à distance
du répertoire.................... 214 d'une radio à l'aide du répertoire222
5.7.23.1.4 Envoi d'un 5.7.25.3 Blocage à distance
message d'état à l'aide d'une radio à l'aide de la
de la numérotation numérotation manuelle.............. 223
manuelle..........................215
5.7.25.4 Réactivation d'une
5.7.23.1.5 Affichage des radio........................................... 224
messages d'état.............. 216
5.7.25.5 Réactivation d'une
5.7.23.1.6 Réponse aux radio à l'aide du répertoire......... 225
messages d'état.............. 217
5.7.25.6 Réactivation d'une
5.7.23.1.7 Suppression radio à l'aide de la numérotation
d'un message d'état........ 218 manuelle.................................... 226
5.7.23.1.8 Suppression 5.7.26 Désactivation d'une radio...........227
de tous les messages
5.7.27 Travailleur isolé..........................227
d'état................................219
5.7.28 Verrouillage par mot de passe...227
5.7.23.2 Activation/désactivation
du cryptage................................ 219 5.7.28.1 Accès par mot de
passe à la radio..........................227
5.7.24 Suppression réponse.................220

11
Français

5.7.28.2 Activation/désactivation 5.7.33.2 Activation/désactivation


de la fonction de verrouillage du Wi-Fi à distance grâce à une
par mot de passe....................... 228 radio désignée (contrôle
5.7.28.3 Déverrouillage des individuel)...................................237
radios......................................... 230 5.7.33.3 Activation/désactivation
5.7.28.4 Modification des mots du Wi-Fi à distance grâce à une
de passe.................................... 230 radio désignée (contrôle de
groupe).......................................238
5.7.29 Liste des notifications................ 231
5.7.33.4 Connexion à un point
5.7.29.1 Accès à la liste des
d'accès réseau........................... 239
notifications................................ 232
5.7.33.5 Vérification de l'état de
5.7.30 Programmation par liaison radio 232
la connexion Wi-Fi..................... 240
5.7.31 Indicateur de puissance du
5.7.33.6 Actualisation de la liste
signal reçu (RSSI).................................233
de réseaux................................. 240
5.7.31.1 Affichage des
5.7.33.7 Ajout d'un réseau......... 241
valeurs RSSI.............................. 233
5.7.33.8 Affichage des détails
5.7.32 Programmation par face avant.. 234
des points d'accès réseau..........242
5.7.32.1 Activation du mode
5.7.33.9 Suppression de points
Programmation par face avant...234
d'accès réseau........................... 243
5.7.32.2 Modification des
5.8 Secteur public............................................244
paramètres du mode FPP.......... 234
5.8.1 Options de verrouillage du clavier
5.7.33 Fonctionnement Wi-Fi................235
..............................................................244
5.7.33.1 Activation/désactivation
5.8.1.1 Activation de l'option de
du Wi-Fi......................................236
verrouillage du clavier................ 244

12
Français

5.8.1.2 Désactivation de l'option 5.8.13 Niveaux de puissance................255


de verrouillage du clavier........... 245 5.8.13.1 Définition des niveaux
5.8.2 Identification du type de câble..... 245 de puissance..............................255
5.8.3 Réglage du minuteur du menu.... 246 5.8.14 Changement de mode
5.8.4 Synthèse vocale.......................... 246 d'affichage.............................................256
5.8.4.1 Définition de la synthèse 5.8.15 Réglage de la luminosité de
vocale.........................................247 l'écran................................................... 257
5.8.5 Activation/Désactivation de la 5.8.16 Réglage du minuteur de
fonction du filtre anti-effet Larsen......... 248 l'éclairage de l'écran............................. 258
5.8.6 Activation/désactivation du 5.8.17 Activation/désactivation de
système mondial de navigation par l'éclairage automatique......................... 258
satellite..................................................248 5.8.18 Activation/désactivation des
5.8.7 Activation/désactivation de indicateurs LED.................................... 259
l'écran Introduction................................250 5.8.19 Définition des langues............... 260
5.8.8 Activation/désactivation des 5.8.20 Activation/désactivation de la
tonalités/avertissements....................... 250 carte d'option........................................ 261
5.8.9 Réglage de l'écart du volume des 5.8.21 Activation/désactivation de
tonalités/avertissements....................... 251 l'annonce vocale................................... 261
5.8.10 Activation/désactivation de la 5.8.22 Activation/désactivation de la
tonalité d'autorisation de parler.............252 commande de gain automatique (CGA)
5.8.11 Activation/désactivation de la du microphone numérique.................... 262
tonalité de mise sous tension............... 253 5.8.23 Basculement du routage audio
5.8.12 Définition des tonalités entre le haut-parleur interne de la radio
d'avertissement des messages texte....254 et un accessoire filaire.......................... 263

13
Français

5.8.24 Activation/désactivation de 5.8.29.6 Affichage des


l'audio intelligent................................... 263 informations sur le site............... 272
5.8.25 Activation/désactivation de 5.8.30 Affichage des détails du
l'amélioration des trilles.........................264 certificat Wi-Fi d'entreprise................... 272
5.8.26 Activation/Désactivation de la Partie II : Connect Plus...............................................274
fonctionnalité de contrôle de distorsion 6.1 Commandes supplémentaires de la radio
dynamique du microphone................... 265 en mode Connect Plus.................................... 274
5.8.27 Réglage de l'ambiance audio.....266 6.1.1 Bouton PTT (Push-to-Talk).......... 274
5.8.28 Définition des profils audio.........267 6.1.2 Boutons programmables..............274
5.8.29 Informations générales de la 6.1.2.1 Fonctions radio
radio......................................................268 attribuables................................ 275
5.8.29.1 Accès aux informations 6.1.2.2 Fonctions utilitaires ou
de la batterie.............................. 268 paramètres attribuables............. 277
5.8.29.2 Vérification de l'alias et 6.1.3 Identification des indicateurs
de l'ID de la radio....................... 269 d'état en mode Connect Plus................278
5.8.29.3 Vérification des 6.1.3.1 Icônes de l'écran............ 278
versions de micrologiciel
6.1.3.2 Icônes d'appel................ 281
(firmware) et de codeplug.......... 270
6.1.3.3 Icônes avancées du
5.8.29.4 Vérification des
menu.......................................... 281
informations GNSS.................... 270
6.1.3.4 Icônes Messages
5.8.29.5 Vérification des
envoyés......................................282
informations de mise à jour
logicielle..................................... 271 6.1.3.5 Icônes des appareils
Bluetooth....................................283

14
Français

6.1.3.6 Indicateur LED............... 283 6.2.5.4 Réception d'un appel


6.1.3.7 Tonalités d'indication......284 téléphonique individuel entrant.. 291
6.1.3.8 Tonalités d'alerte............285 6.2.5.4.1
Surnumérotation en
6.1.4 Basculement entre les modes
mémoire tampon lors
Connect Plus et non Connect Plus....... 285
d'un appel téléphonique
6.2 Passage/réception d’appels en mode individuel entrant............. 292
Connect Plus................................................... 285
6.2.5.4.2
6.2.1 Sélection d'un site........................285 Surnumérotation en
6.2.1.1 Demande d'itinérance.... 286 direct lors d'un appel
6.2.1.2 Verrouillage site act./ téléphonique individuel
désact........................................ 286 entrant............................. 293
6.2.1.3 Restriction sur un site.... 287 6.2.5.5 Réception d'un appel
téléphonique entrant de groupe
6.2.2 Sélection d'une zone....................287
de parole.................................... 293
6.2.3 Utilisation de plusieurs réseaux... 288
6.2.5.6 Appel téléphonique
6.2.4 Sélection d'un type d'appel.......... 288 multi-groupe entrant................... 293
6.2.5 Réception et prise d'un appel 6.2.6 Passage d'un appel radio............ 294
radio......................................................289
6.2.6.1 Passage d'un appel avec
6.2.5.1 Réception et réponse à le bouton du sélecteur de canal. 294
un appel de groupe.................... 289
6.2.6.1.1 Passage d'un
6.2.5.2 Réception et réponse à appel de groupe.............. 294
un appel individuel..................... 290
6.2.6.1.2 Passage d'un
6.2.5.3 Réception d'un appel appel individuel............... 295
général de site........................... 291

15
Français

6.2.6.1.3 Passer un appel 6.2.6.6 Attente d'attribution de


général de site.................296 canal lors d'un appel
6.2.6.1.4 Passage d’un téléphonique individuel sortant.. 302
appel multi-groupe.......... 297 6.2.6.7 Surnumérotation en
6.2.6.1.5 Lancement d'un mémoire tampon lors d'un appel
appel individuel avec un téléphonique individuel sortant
bouton d'accès direct...... 297 connecté.................................... 303
6.2.6.2 Passage d'un appel 6.2.6.8 Surnumérotation en
téléphonique à l'aide du bouton direct lors d'un appel
programmable Numérotation téléphonique individuel sortant
manuelle.................................... 298 connecté.................................... 304
6.2.6.2.1 Passage d'un 6.3 Fonctionnalités avancées en mode
appel individuel............... 298 Connect Plus................................................... 304
6.2.6.3 Passage d'un appel 6.3.1 Rappel de canal d'accueil............ 304
téléphonique sortant à l'aide du 6.3.1.1 Désactivation du rappel
bouton programmable de canal d'accueil.......................305
Numérotation manuelle.............. 299 6.3.1.2 Définition d'un nouveau
6.2.6.4 Passage d'un appel canal d'accueil............................305
téléphonique individuel sortant 6.3.2 Reprise d'appel automatique....... 306
via le menu du téléphone...........300
6.3.2.1 Indications du mode
6.2.6.5 Passage d'un appel reprise d'appel automatique.......306
téléphonique individuel sortant
6.3.2.2 Passage/réception
depuis la liste de contacts.......... 301
d’appels en mode reprise
d’appel....................................... 307

16
Français

6.3.2.3 Retour au 6.3.11 Modification de la priorité pour


fonctionnement normal.............. 308 un groupe de discussion.......................319
6.3.3 Vérifier radio................................ 308 6.3.12 Paramètres des contacts........... 320
6.3.3.1 Envoi d'une vérification 6.3.12.1 Passage d'un appel
de la radio.................................. 309 individuel depuis la liste des
6.3.4 Remote Monitor........................... 310 contacts......................................321
6.3.4.1 Déclenchement de 6.3.12.2 Recherche d'un alias
l'Écoute ambiance......................310 d'appel........................................322
6.3.5 Balayage......................................312 6.3.12.3 Ajout d’un nouveau
contact....................................... 323
6.3.5.1 Lancement et arrêt du
balayage.................................... 312 6.3.13 Paramètres des indicateurs
d'appel.................................................. 323
6.3.5.2 Réponse à une
transmission pendant un 6.3.13.1 Activation et
balayage.................................... 313 désactivation des sonneries des
Avertissements d’appel.............. 323
6.3.6 Balayage configurable par
l'utilisateur............................................. 313 6.3.13.2 Activation et
désactivation des sonneries des
6.3.7 Modification de la liste de
appels individuels.......................324
balayage............................................... 314
6.3.13.3 Activation et
6.3.8 Ajout ou suppression d'un groupe
désactivation des sonneries des
depuis le menu Aj. membre.................. 315
messages texte.......................... 325
6.3.9 Comprendre le fonctionnement
6.3.13.4 Sélection d'un type
du balayage.......................................... 317
d'alerte sonore........................... 326
6.3.10 Réponse de balayage................318

17
Français

6.3.13.5 Configuration du style 6.3.16.2 Définition du délai du


de vibreur................................... 327 mode Muet................................. 334
6.3.13.6 Volume croissant de la 6.3.16.3 Sortie du mode Muet....335
tonalité des alarmes................... 328 6.3.17 Gestion de l'urgence.................. 336
6.3.14 Journal d'appels.........................329 6.3.17.1 Réception d'une
6.3.14.1 Affichage des appels urgence entrante........................338
récents....................................... 329 6.3.17.2 Enregistrement des
6.3.14.2 Suppression d'un appel détails de l'urgence dans la liste
de la liste des appels................. 329 des alarmes............................... 338
6.3.14.3 Affichage des détails 6.3.17.3 Suppression des
dans une liste d’appels.............. 330 détails de l'urgence.................... 339
6.3.15 Fonctionnement de 6.3.17.4 Répondre à un appel
l'avertissement d'appel......................... 331 d'urgence................................... 340
6.3.15.1 Réponse aux 6.3.17.5 Réponse à une alerte
avertissements d'appels.............331 d’urgence................................... 340
6.3.15.2 Passage d'un 6.3.17.6 Ignorer un appel
avertissement d'appel depuis la d'annulation d'urgence............... 341
liste des contacts....................... 332 6.3.17.7 Lancer un appel
6.3.15.3 Passage d'un d'urgence................................... 341
avertissement d'appel avec le 6.3.17.8 Lancer un appel
bouton Accès direct................... 333 d'urgence avec suivi vocal......... 342
6.3.16 Mode Muet.................................333 6.3.17.9 Lancer une alerte
6.3.16.1 Activation du mode d'urgence................................... 342
Muet........................................... 333

18
Français

6.3.17.10 Sortie du mode 6.3.20.4.2 Modification et


d'urgence................................... 343 envoi d'un message texte
6.3.18 Alarmes Man Down................... 344 enregistré........................ 355
6.3.18.1 Activation ou 6.3.20.4.3 Suppression
désactivation des alarmes PTI... 345 d'un message texte
enregistré dans
6.3.18.2 Réinitialisation des
Brouillons........................ 356
alarmes de détresse.................. 346
6.3.20.5 Gestion des messages
6.3.19 Fonction Balise.......................... 347
texte non envoyés......................357
6.3.19.1 Activation/
6.3.20.5.1 Renvoi d'un
Désactivation de la balise.......... 348
message texte................. 357
6.3.19.2 Réinitialisation de la
6.3.20.5.2 Transfert d'un
balise..........................................349
message texte................. 357
6.3.20 Messagerie texte ...................... 350
6.3.20.5.3 Modification
6.3.20.1 Rédaction et envoi d'un d'un message texte......... 358
message texte............................350
6.3.20.6 Gestion des messages
6.3.20.2 Envoi d'un message texte envoyés.............................359
texte rapide................................ 352
6.3.20.6.1 Affichage d'un
6.3.20.3 Envoi d'un message message texte envoyé.... 360
texte rapide à l'aide du bouton
6.3.20.6.2 Envoi d'un
Accès par numérotation rapide.. 353
message texte envoyé.... 360
6.3.20.4 Accès au dossier
6.3.20.6.3 Suppression
Brouillons................................... 353
de tous les messages
6.3.20.4.1 Affichage d'un
message texte enregistré 354
19
Français

texte envoyés du dossier 6.3.22 Security......................................370


Messages envoyés......... 362 6.3.22.1 Radio Disable...............370
6.3.20.7 Réception d'un 6.3.22.2 Radio Enable............... 372
message texte............................363
6.3.23 Fonctions de verrouillage par
6.3.20.8 Lecture d'un message mot de passe........................................ 375
texte........................................... 363
6.3.23.1 Accès à la radio avec
6.3.20.9 Gestion des messages mot de passe............................. 375
texte reçus................................. 364
6.3.23.2 Activation/
6.3.20.9.1 Affichage d'un Désactivation de la fonction
message texte dans la Verrouillage par mot de passe... 376
Boîte de réception........... 364
6.3.23.3 Déverrouillage de la
6.3.20.9.2 Réponse à un radio........................................... 376
message texte dans la
6.3.23.4 Modification du mot du
Boîte de réception........... 365
passe......................................... 377
6.3.20.9.3 Suppression
6.3.24 Fonctionnement Bluetooth.........378
d'un message texte dans
la Boîte de réception....... 366 6.3.24.1 Activation et
désactivation de la radio
6.3.20.9.4 Suppression
Bluetooth....................................379
de tous les messages
texte de la boîte de 6.3.24.2 Recherche et
réception......................... 367 connexion à un appareil
Bluetooth....................................380
6.3.21 Confidentialité............................ 368
6.3.24.3 Recherche et
6.3.21.1 Passage d’un appel
connexion d'un appareil
crypté (brouillé).......................... 370
Bluetooth (mode Détectable)..... 381

20
Français

6.3.24.4 Déconnexion d'un 6.3.26.1 Accès à la liste des


appareil Bluetooth...................... 381 notifications................................ 388
6.3.24.5 Basculement du 6.3.27 Fonctionnement Wi-Fi................388
routage audio entre le haut- 6.3.27.1 Activation/désactivation
parleur interne de la radio et du Wi-Fi......................................389
l'appareil Bluetooth.....................382
6.3.27.2 Activation/désactivation
6.3.24.6 Affichage des détails du Wi-Fi à distance grâce à une
de l'appareil................................382 radio désignée (contrôle
6.3.24.7 Modification du nom de individuel)...................................390
l'appareil.....................................383 6.3.27.3 Activation/désactivation
6.3.24.8 Suppression du nom de du Wi-Fi à distance grâce à une
l'appareil.....................................384 radio désignée (contrôle de
6.3.24.9 Gain micro Bluetooth... 384 groupe).......................................391
6.3.24.10 Mode détectable 6.3.27.4 Connexion à un point
Bluetooth permanent..................385 d'accès réseau........................... 392
6.3.25 Localisation en intérieur.............385 6.3.27.5 Vérification de l'état de
la connexion Wi-Fi..................... 393
6.3.25.1 Activation ou
désactivation de la localisation 6.3.27.6 Actualisation de la liste
en intérieur................................. 385 de réseaux................................. 394
6.3.25.2 Accès aux informations 6.3.27.7 Ajout d'un réseau......... 394
sur les balises de localisation en 6.3.27.8 Affichage des détails
intérieur...................................... 387 des points d'accès réseau..........395
6.3.26 Liste des notifications................ 388 6.3.27.9 Suppression de points
d'accès réseau........................... 396

21
Français

6.4 Fonctions utilitaires....................................397 6.4.13 Activation/Désactivation de


6.4.1 Activation/Désactivation des l'indicateur LED.....................................407
tonalités/avertissements....................... 397 6.4.14 Identification du type de câble... 408
6.4.2 Activation/désactivation des 6.4.15 Annonce vocale......................... 408
tonalités du clavier................................ 398 6.4.16 Réglage de la fonction de
6.4.3 Réglage de l'écart du volume de synthèse vocale.................................... 409
la tonalité d'avertissement.................... 399 6.4.17 Délai menu.................................410
6.4.4 Activation/Désactivation de la 6.4.18 Micro AGC numérique (Mic
tonalité Parler autorisé..........................400 AGC-D)................................................. 411
6.4.5 Activation/désactivation de la 6.4.19 Audio intelligent......................... 412
tonalité de mise sous tension............... 401
6.4.20 Activation/Désactivation de la
6.4.6 Réglage du niveau de puissance.402 fonction du filtre anti-effet Larsen......... 414
6.4.7 Modification du mode Jour/Nuit... 402 6.4.21 Activation/Désactivation de la
6.4.8 Réglage de la luminosité de fonctionnalité de contrôle de distorsion
l’écran................................................... 403 dynamique du microphone................... 415
6.4.9 Paramétrage du minuteur de 6.4.22 Activation/désactivation du
rétroéclairage de l'écran....................... 404 GNSS....................................................415
6.4.10 Activation/Désactivation de 6.4.23 Configuration de la saisie de
l'écran Introduction................................405 texte...................................................... 417
6.4.11 Verrouillage et déverrouillage du 6.4.23.1 Texte prédictif.............. 417
clavier................................................... 406 6.4.23.2 Maj. phrase.................. 418
6.4.12 Language...................................407 6.4.23.3 Affichage des mots
personnalisés.............................419

22
Français

6.4.23.4 Modification des mots 6.4.24.7 Vérification de l’ID de la


personnalisés............................. 420 radio........................................... 429
6.4.23.5 Ajout de mots 6.4.24.8 Vérification de la
personnalisés............................. 421 version du firmware et du
6.4.23.6 Suppression d'un mot codeplug.................................... 430
personnalisé...............................422 6.4.24.9 Recherche des mises à
6.4.23.7 Suppression de tous jour............................................. 430
les mots personnalisés.............. 423 6.4.24.9.1 Fichier de
6.4.24 Accès aux informations firmware.......................... 432
générales de la radio............................ 424 6.4.24.9.2 Micrologiciel
6.4.24.1 Accès aux informations en attente - Version......... 433
de la batterie.............................. 425 6.4.24.9.3 Micrologiciel
6.4.24.2 Vérification du degré en attente : % reçu.......... 433
d’inclinaison (accéléromètre)..... 425 6.4.24.9.4 Firmware en
6.4.24.3 Vérification du numéro attente - Télécharger....... 434
d'index du modèle de la radio.... 426 6.4.24.9.5 Frequency file.435
6.4.24.4 Vérification du contrôle 6.4.24.9.6 Vérification
de redondance cyclique du des informations GNSS...438
fichier de codeplug OTA de la 6.4.25 Affichage des détails du
carte d’option............................. 427 certificat Wi-Fi d'entreprise................... 439
6.4.24.5 Affichage de l’ID de site Partie III : Autres systèmes........................................ 441
(numéro de site)......................... 428
7.1 Bouton Push-to-Talk..................................441
6.4.24.6 Vérification des
7.2 Boutons programmables........................... 441
informations du site.................... 428

23
Français

7.2.1 Fonctions radio attribuables.........441 7.5.1.3 Émission d'appels de


7.2.2 Fonctions utilitaires ou groupe à l'aide de la touche
paramètres attribuables........................ 445 numérique programmable .....461
7.2.3 Accès aux fonctions 7.5.1.4 Réponse aux appels de
préprogrammées.................................. 445 groupe........................................462
7.3 Indicateurs d'état....................................... 446 7.5.2 Appels individuels ....................463
7.3.1 Icônes.......................................... 446 7.5.2.1 Émission d'appels
7.3.2 Indicateurs LED........................... 454 individuels .............................. 464
7.3.3 Tonalités...................................... 455 7.5.2.2 Émission d'appels
individuels à l'aide du répertoire
7.3.3.1 Tonalités d'indication......456
................................................465
7.3.3.2 Tonalités audio...............456
7.5.2.3 Émission d'appels
7.4 Sélection des zones et des canaux........... 456
individuels à l'aide de la touche
7.4.1 Sélection des zones.....................457 numérique programmable ......466
7.4.2 Sélection des zones à l'aide de la 7.5.2.4 Réponse aux appels
recherche d'alias...................................457 individuels ............................... 467
7.4.3 Sélection des canaux...................458 7.5.3 Appels généraux..........................468
7.5 Appels........................................................458 7.5.3.1 Émission d'appels
7.5.1 Appels de groupe.........................459 généraux.................................... 468
7.5.1.1 Émission d'appels de 7.5.3.2 Émission d'appels
groupe........................................459 généraux à l'aide de la
7.5.1.2 Émission d'appels de recherche d'alias ....................468
groupe à l'aide du répertoire...... 460

24
Français

7.5.3.3 Émission d'appels 7.5.5.5 Émission d'appels


généraux à l'aide de la touche téléphoniques à l'aide du bouton
numérique programmable ......... 470 programmable Téléphone .....482
7.5.3.4 Réception d'appels 7.5.5.6 Multifréquence à deux
généraux.................................... 471 tonalités......................................484
7.5.4 Appels sélectifs ........................471 7.5.5.6.1 Émission d'une
7.5.4.1 Émission d'appels tonalité DTMF..................484
sélectifs...................................... 472 7.5.5.7 Réponse aux appels
7.5.4.2 Réponse aux appels téléphoniques en appels
sélectifs ..................................473 individuels .............................. 485
7.5.5.8 Réponse aux appels
7.5.5 Appels téléphoniques .............. 473
téléphoniques en appels de
7.5.5.1 Émission d'appels
groupe ....................................485
téléphoniques ........................ 474
7.5.5.9 Réponse aux appels
7.5.5.2 Émission d'appels téléphoniques en appels
téléphoniques à l'aide du
généraux ................................486
répertoire ............................... 476
7.5.6 Lancement d'une interruption de
7.5.5.3 Émission d'appels
transmission ..................................... 487
téléphoniques à l'aide de la
7.5.7 Appels vocaux de diffusion.......... 487
recherche d'alias ....................478
7.5.7.1 Émission d'appels
7.5.5.4 Émission d'appels
vocaux de diffusion.................... 488
téléphoniques à l'aide de la
numérotation manuelle .......... 480 7.5.7.2 Émission d'appels
vocaux de diffusion à l'aide de la

25
Français

touche numérique 7.6.1.2 Connexion à des


programmable ........................... 488 appareils Bluetooth.................... 496
7.5.7.3 Émission d'appels 7.6.1.3 Connexion à des
vocaux de diffusion à l'aide de la appareils Bluetooth en mode
recherche d'alias ....................489 Détectable..................................497
7.5.7.4 Réception d'appels 7.6.1.4 Déconnexion d'appareils
vocaux de diffusion.................... 490 Bluetooth....................................498
7.5.8 Appels groupés............................491 7.6.1.5 Basculement du routage
7.5.8.1 Émission d'appels audio entre le haut-parleur
groupés...................................... 491 interne de la radio et l'appareil
Bluetooth....................................499
7.5.8.2 Réponse aux appels
groupés...................................... 492 7.6.1.6 Affichage des détails de
l'appareil.....................................499
7.5.9 Mode canal voix ouvert (OVCM)..493
7.6.1.7 Modification du nom de
7.5.9.1 Émission l'appareil.....................................500
d'appels OVCM.......................... 493
7.6.1.8 Suppression du nom de
7.5.9.2 Réponse aux l'appareil.....................................501
appels OVCM.............................494
7.6.1.9 Gain micro Bluetooth..... 501
7.6 Fonctions avancées...................................495
7.6.1.10 Mode détectable
7.6.1 Bluetooth®................................... 495 Bluetooth permanent..................502
7.6.1.1 Activation et 7.6.2 Localisation en intérieur...............502
désactivation de la radio
Bluetooth....................................496 7.6.2.1 Activation ou
désactivation de la localisation
en intérieur................................. 502

26
Français

7.6.2.2 Accès aux informations


sur les balises de localisation en
intérieur...................................... 504 7.6.4 Commandes multisites ..... 512
7.6.3 Tickets de tâches.........................505 7.6.4.1 Lancement d'une
recherche de site manuelle........ 512
7.6.3.1 Accès au dossier Tickets
de tâche..................................... 506 7.6.4.2 Verrouillage site act./
désact........................................ 513
7.6.3.2 Connexion et
déconnexion au serveur distant. 506 7.6.5 Configuration de la saisie de
texte...................................................... 514
7.6.3.3 Création de tickets de
tâches........................................ 507 7.6.5.1 Texte prédictif................ 514
7.6.3.4 Envoi de tickets de 7.6.5.2 Maj. phrase.................... 515
tâches à l'aide d'un modèle de 7.6.5.3 Affichage des mots
ticket de tâche............................ 507 personnalisés.............................516
7.6.3.5 Envoi de tickets de 7.6.5.4 Modification des mots
tâches à l'aide de plus d'un personnalisés.............................517
modèle de ticket de tâche.......... 508 7.6.5.5 Ajout de mots
7.6.3.6 Réponse à des tickets personnalisés.............................518
de tâches................................... 509 7.6.5.6 Suppression d'un mot
7.6.3.7 Suppression de tickets personnalisé...............................519
de tâches................................... 510 7.6.5.7 Suppression de tous les
7.6.3.8 Suppression de tous les mots personnalisés.................... 520
tickets de tâches........................ 511 7.6.6 Mode Direct................................. 521
7.6.6.1 Basculement entre les
modes Relais et Direct............... 521

27
Français

7.6.7 Fonctionnalité d'écoute................ 522 7.6.11 Listes de balayage.....................530


7.6.7.1 Écoute de canaux.......... 522 7.6.11.1 Affichage des entrées
7.6.7.2 Écoute permanente .......523 de la liste de balayage............... 531
7.6.7.2.1 Activation/ 7.6.11.2 Affichage des entrées
désactivation de l'écoute de la liste de balayage à l'aide
permanente..................... 523 de la recherche d'alias .............. 531
7.6.8 Rappel de canal d'accueil............ 523 7.6.11.3 Ajout d'entrées à la liste
de balayage............................... 532
7.6.8.1 Désactivation du rappel
de canal d'accueil.......................524 7.6.11.4 Suppression des
entrées de la liste de balayage.. 533
7.6.8.2 Définition de nouveaux
canaux d'accueil.........................524 7.6.11.5 Définition des priorités
des entrées de la liste de
7.6.9 Vérification radio ......................... 525
balayage.................................... 534
7.6.9.1 Envoi de vérifications
7.6.12 Balayage....................................535
radio .......................................525
7.6.12.1 Activation/désactivation
7.6.10 Écoute ambiance....................... 526 du balayage............................... 536
7.6.10.1 Déclenchement de 7.6.12.2 Réponse aux
l'Écoute ambiance......................526 transmissions pendant un
7.6.10.2 Déclenchement de balayage.................................... 537
l'écoute d'ambiance à l'aide du 7.6.12.3 Suppression des
répertoire ...................................527 canaux nuisibles........................ 538
7.6.10.3 Déclenchement de 7.6.12.4 Restauration des
l'écoute d'ambiance à l'aide de canaux nuisibles........................ 538
la numérotation manuelle ..........529

28
Français

7.6.13 Balayage avec sélection 7.6.15.3 Activation/désactivation


des sonneries des appels
sélectifs ..................................546
automatique ...............................538
7.6.15.4 Activation/désactivation
7.6.14 Paramètres des contacts........... 539
des sonneries des messages
7.6.14.1 Ajout de nouveaux texte ....................................... 547
contacts......................................540
7.6.15.5 Activation/
7.6.14.2 Définition du contact Désactivation des sonneries des
par défaut ...............................540 États de télémétrie avec texte....548
7.6.14.3 Attribution d'entrées 7.6.15.6 Attribution de types de
aux touches numériques sonnerie..................................... 549
programmables ......................541 7.6.15.7 Sélection d'un type
7.6.14.4 Annulation de d'alerte sonore........................... 550
l'attribution d'entrées aux 7.6.15.8 Configuration du style
touches numériques de vibreur................................... 551
programmables ......................542
7.6.15.9 Volume croissant de la
7.6.15 Paramètres des indicateurs tonalité des alarmes................... 552
d'appel.................................................. 543
7.6.16 Caractéristiques du journal des
7.6.15.1 Activation/désactivation appels .................................................. 553
des sonneries d'avertissements
7.6.16.1 Affichage des appels
d'appel........................................543
récents....................................... 554
7.6.15.2 Activation/désactivation
7.6.16.2 Affichage des détails
des sonneries des appels
de la liste des appels ............. 554
individuels .............................. 544

29
Français

7.6.16.3 Enregistrement des 7.6.18.4 Lancement d'un appel


alias/ID de la liste d'appels ..... 555 individuel à partir de la liste des
7.6.16.4 Suppression d'appels alias des appelants.................... 561
de la liste d'appels ................. 556 7.6.19 Mode Muet.................................562
7.6.17 Fonctionnement de 7.6.19.1 Activation du mode
l'avertissement d'appel......................... 557 Muet........................................... 562
7.6.17.1 Réponse aux 7.6.19.2 Définition du délai du
avertissements d'appels.............557 mode Muet................................. 563
7.6.17.2 Émission 7.6.19.3 Sortie du mode Muet....564
d'avertissements d'appel............558 7.6.20 Opération d'urgence ................. 565
7.6.17.3 Émission 7.6.20.1 Envoi d'alarmes
d'avertissements d'appel à l'aide d'urgence................................... 566
du répertoire...............................558 7.6.20.2 Envoi d'alarmes
7.6.18 Alias de l'appelant dynamique... 559 d'urgence avec un appel............ 567
7.6.18.1 Modification de l'alias 7.6.20.3 Alarmes d'urgence
de l'appelant après activation de suivies d'un appel vocal............. 568
la radio....................................... 560 7.6.20.4 Envoi d'un message
7.6.18.2 Modification de l'alias d'alarme d'urgence suivi d'un
de l'appelant à partir du menu appel vocal .............................569
principal......................................560 7.6.20.5 Réception d'alarmes
7.6.18.3 Affichage de la liste des d'urgence................................... 569
alias des appelants.................... 561 7.6.20.6 Réponse aux alarmes
d'urgence................................... 571

30
Français

7.6.20.7 Sortie du mode 7.6.22.1.5 Réponse aux


d'urgence après réception d'une messages texte............... 578
alarme d'urgence....................... 572 7.6.22.1.6 Transfert de
7.6.20.8 Relance d'un mode messages texte ...........580
Urgence..................................... 572 7.6.22.1.7 Transfert de
7.6.20.9 Sortie du mode messages texte à l'aide
d'urgence................................... 572 de la numérotation
7.6.20.10 Suppression d'une manuelle ..................... 580
alarme de la liste des alarmes... 573 7.6.22.1.8 Modification de
7.6.21 Fonction de détresse................. 573 messages texte............... 581
7.6.21.1 Activation/désactivation 7.6.22.1.9 Envoi de
de la fonction PTI/DATI.............. 574 messages texte............... 582
7.6.22 Messagerie texte ...................... 575 7.6.22.1.10 Modification
7.6.22.1 Messages texte ........575 des messages texte
enregistrés...................... 583
7.6.22.1.1 Affichage des
messages texte............... 575 7.6.22.1.11 Renvoi de
messages texte............... 584
7.6.22.1.2 Affichage des
messages texte d'état de 7.6.22.1.12 Suppression
télémesure...................... 576 des messages texte de la
boîte de réception........... 584
7.6.22.1.3 Affichage des
messages texte 7.6.22.1.13 Suppression
enregistrés...................... 577 de tous les messages
texte de la boîte de
7.6.22.1.4 Réponse aux
réception ..................... 585
messages texte ...........577
31
Français

7.6.22.1.14 Suppression 7.6.23.1 Envoi de messages


des messages texte encodeur MDC aux
enregistrés dans le coordinateurs ......................... 591
dossier Brouillons............ 586 7.6.23.2 Envoi de messages
7.6.22.2 Messages texte encodeur à 5 tonalités aux
envoyés ................................. 587 contacts ................................. 592
7.6.22.2.1 Affichage des 7.6.24 Mise à jour de l'état analogique
messages texte envoyés ...........................................................593
..................................... 588
7.6.24.1 Envoi de mises à jour
7.6.22.2.2 Envoi de d'état à des contacts
messages texte envoyés prédéterminés ........................593
..................................... 588
7.6.24.2 Affichage des détails
7.6.22.2.3 Suppression de l'état 5 Tons...........................594
de tous les messages
7.6.24.3 Modification des détails
texte envoyés du dossier
de l'état 5 Tons...........................594
Messages envoyés......... 589
7.6.22.3 Messages texte rapides 7.6.25 Confidentialité ........................595
................................................590 7.6.25.1 Activation/désactivation
7.6.22.3.1 Envoi de du cryptage ............................ 596
messages texte rapides 7.6.26 Suppression réponse.................597
..................................... 590 7.6.26.1 Activation ou
7.6.23 Message encodeur analogique..591 désactivation de la suppression
réponse...................................... 597
7.6.27 Security ..................................597

32
Français

7.6.27.1 Désactivation des 7.6.29.4 Modification des mots


radios ..................................... 598 de passe.................................... 608
7.6.27.2 Désactivation des 7.6.30 Liste des notifications................ 609
radios à l'aide du répertoire ... 599 7.6.30.1 Accès à la liste des
7.6.27.3 Désactivation des notifications................................ 609
radios à l'aide de la 7.6.31 Système de transpondeur à
numérotation manuelle .......... 600
7.6.27.4 Activation des radios 601 portée automatique ....................610
7.6.27.5 Activation des radios à 7.6.32 Programmation par liaison radio
l'aide du répertoire ................. 602 ...........................................................611
7.6.27.6 Activation des radios à 7.6.33 Suppression Tx..........................612
l'aide de la numérotation
7.6.33.1 Activation de la
manuelle ................................ 603
suppression d'émission..............612
7.6.28 Lone Worker.............................. 604
7.6.33.2 Désactivation de la
7.6.29 Verrouillage par mot de passe...605 suppression d'émission..............612
7.6.29.1 Accès par mot de 7.6.34 Fonctionnement Wi-Fi................613
passe à la radio..........................605
7.6.34.1 Activation/désactivation
7.6.29.2 Activation/désactivation du Wi-Fi......................................614
de la fonction de verrouillage
7.6.34.2 Activation/désactivation
par mot de passe....................... 606
du Wi-Fi à distance grâce à une
7.6.29.3 Déverrouillage des radio désignée (contrôle
radios......................................... 607 individuel)...................................614

33
Français

7.6.34.3 Activation/désactivation 7.7.1.1 Activation de l'option de


du Wi-Fi à distance grâce à une verrouillage du clavier................ 623
radio désignée (contrôle de 7.7.1.2 Désactivation de l'option
groupe).......................................616 de verrouillage du clavier........... 624
7.6.34.4 Connexion à un point 7.7.2 Activation/désactivation du
d'accès réseau........................... 616 transfert d'appel.................................... 624
7.6.34.5 Vérification de l'état de 7.7.3 Identification du type de câble..... 625
la connexion Wi-Fi..................... 618
7.7.4 Liste de réception flexible ........ 625
7.6.34.6 Actualisation de la liste
de réseaux................................. 618 7.7.4.1 Activation/désactivation
de la liste de réception flexible... 626
7.6.34.7 Ajout d'un réseau......... 619
7.7.4.2 Ajout d'entrées à la liste
7.6.34.8 Affichage des détails de réception flexible................... 626
des points d'accès réseau..........620
7.7.4.3 Suppression d'entrées
7.6.34.9 Suppression de points de la liste de réception flexible... 628
d'accès réseau........................... 621
7.7.4.4 Suppression d'entrées
7.6.35 Programmation par face avant.. 621 de la liste de réception flexible à
7.6.35.1 Activation du mode l'aide de la recherche d'alias...... 629
Programmation par face avant...622 7.7.5 Réglage du minuteur du menu.... 630
7.6.35.2 Modification des 7.7.6 Synthèse vocale.......................... 631
paramètres du mode FPP.......... 622
7.7.6.1 Définition de la synthèse
7.7 Secteur public............................................623 vocale.........................................631
7.7.1 Options de verrouillage du clavier 7.7.7 Activation/désactivation du filtre
..............................................................623
anti-effet Larsen ................................632

34
Français

7.7.8 Activation/désactivation du 7.7.19 Activation/désactivation de


système mondial de navigation par l'éclairage automatique......................... 643
satellite..................................................633 7.7.20 Niveaux de squelch................... 644
7.7.9 Activation/désactivation de 7.7.20.1 Réglage des niveaux
l'écran Introduction................................634 Squelch...................................... 644
7.7.10 Activation/désactivation des 7.7.21 Activation/désactivation des
tonalités/avertissements....................... 635 indicateurs LED.................................... 645
7.7.11 Réglage de l'écart du volume 7.7.22 Définition des langues............... 646
des tonalités/avertissements................ 636
7.7.23 Émission activée par la voix...... 647
7.7.12 Activation/désactivation de la
7.7.23.1 Activation/désactivation
tonalité d'autorisation de parler.............637
de l'émission activée par la voix
7.7.13 Activation/désactivation de la (VOX)......................................... 647
tonalité de mise sous tension............... 638
7.7.24 Activation/désactivation de la
7.7.14 Définition des tonalités carte d'option........................................ 648
d'avertissement des messages texte....639
7.7.25 Activation/désactivation de
7.7.15 Niveaux de puissance................640 l'annonce vocale................................... 649
7.7.15.1 Définition des niveaux 7.7.26 Activation/désactivation de la
de puissance..............................640 commande de gain automatique (CGA)
7.7.16 Changement de mode du microphone numérique.................... 650
d'affichage.............................................641 7.7.27 Activation/désactivation de la
7.7.17 Réglage de la luminosité de commande de gain automatique (CGA)
l'écran................................................... 642 du microphone analogique................... 651
7.7.18 Réglage du minuteur de
l'éclairage de l'écran............................. 642

35
Français

7.7.28 Basculement du routage audio 7.7.34.5 Vérification des


entre le haut-parleur interne de la radio informations de mise à jour
et un accessoire filaire.......................... 652 logicielle..................................... 660
7.7.29 Activation/désactivation de 7.7.34.6 Affichage des
l'audio intelligent................................... 652 informations sur le site............... 661
7.7.30 Activation/désactivation de 7.7.34.7 Indicateur de puissance
l'amélioration des trilles.........................653 du signal reçu (RSSI)................. 661
7.7.31 Activation/Désactivation de la 7.7.34.7.1 Affichage des
fonctionnalité de contrôle de distorsion valeurs RSSI................... 661
dynamique du microphone................... 654 7.7.35 Affichage des détails du
7.7.32 Réglage de l'ambiance audio.....655 certificat Wi-Fi d'entreprise................... 662
7.7.33 Définition des profils audio.........656 Garantie des batteries et des chargeurs.................... 663
7.7.34 Informations générales de la Garantie de fabrication.................................... 663
radio......................................................657 Garantie de capacité....................................... 663
7.7.34.1 Accès aux informations Garantie limitée.......................................................... 664
de la batterie.............................. 657
PRODUITS DE COMMUNICATION
7.7.34.2 Vérification de l'alias et MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 664
de l'ID de la radio....................... 658
I. CONDITIONS ET DURÉE DE CETTE
7.7.34.3 Vérification des GARANTIE :.................................................... 664
versions de micrologiciel
II. DISPOSITIONS GÉNÉRALES.................... 665
(firmware) et de codeplug.......... 659
III. DROITS ACCORDÉS PAR LA
7.7.34.4 Vérification des
LÉGISLATION NATIONALE :..........................665
informations GNSS.................... 659
IV. UTILISER LE SERVICE DE GARANTIE... 665

36
Français

V. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA


GARANTIE...................................................... 666
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU BREVET
ET AU LOGICIEL............................................ 667
VII. LÉGISLATION APPLICABLE....................668

37
Français

Informations de sécurité
importantes
Sécurité des produits et exposition aux
fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives
ATTENTION :
Cette radio est réservée à un usage
professionnel exclusivement. Avant d'utiliser la
radio, lisez le guide Sécurité des produits et
exposition aux fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives. Il contient d'importantes
instructions de fonctionnement relatives à la
sécurité et à l'exposition aux fréquences radio, ainsi
que des informations sur le contrôle de conformité
aux normes et réglementations applicables.

38
Français

Version logicielle
Toutes les fonctions décrites dans les sections ci-après
sont prises en charge par la version R02.21.01.0000 ou
ultérieure du logiciel.
Consultez la section Vérification des versions de
micrologiciel (firmware) et de codeplug à la page 270 pour
identifier la version logicielle de votre radio.
Contactez votre revendeur ou votre administrateur pour
obtenir de plus amples informations.

39
Français

Copyright habituelle d'utilisation non exclusive et libre de droit qui


découle légalement de la vente du produit.
Les produits Motorola Solutions décrits dans ce document
peuvent inclure des programmes informatiques Motorola Limitation de responsabilité
Solutions protégés par un copyright. Les lois des États- Veuillez noter que certaines fonctionnalités, fonctions et
Unis et d'autres pays garantissent certains droits exclusifs caractéristiques décrites dans ce document peuvent ne pas
à Motorola Solutions pour ces programmes informatiques s'appliquer ou faire l'objet d'une licence pour une utilisation
protégés par un copyright. En conséquence, il est interdit sur un système spécifique, ou peuvent dépendre des
de copier ou de reproduire, de quelque manière que ce caractéristiques d'un terminal radio mobile spécifique ou de
soit, les programmes informatiques Motorola Solutions la configuration de certains paramètres. Consultez votre
protégés par un copyright contenus dans les produits contact Motorola Solutions pour de plus amples
Motorola Solutions décrits dans ce document sans informations.
l'autorisation expresse et écrite de Motorola Solutions.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés Marques
Aucune partie du présent document ne peut être MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
reproduite, transmise, stockée dans un système de stylisé M sont des marques commerciales ou des marques
récupération ou traduite dans toute autre langue ou tout déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et font
autre langage informatique, sous quelque forme ou par l'objet d'une licence. Toutes les autres marques
quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite commerciales appartiennent à leurs propriétaires
préalable de Motorola Solutions, Inc. respectifs.
En outre, l'acquisition de ces produits Motorola Solutions
ne saurait en aucun cas conférer, directement, Contenu Open Source
indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, Ce produit contient un logiciel Open Source utilisé sous
aucun droit d'auteur, brevet ou demande de brevet licence. Reportez-vous au support d'installation du produit
appartenant à Motorola Solutions, autres que la licence

40
Français

pour consulter les mentions légales et les informations


d'attribution Open Source complètes.

Directive relative aux déchets d'équipements


électriques et électroniques (DEEE) de l'Union
européenne

La directive DEEE de l'Union européenne stipule que


les produits vendus au sein de l'UE doivent présenter le
symbole d'une poubelle barrée sur l'étiquette du produit (ou
sur l'emballage, dans certains cas).
Comme indiqué par la directive DEEE, l'étiquette de la
poubelle barrée signifie que les clients et les utilisateurs
finaux dans les pays de l'UE ne doivent pas mettre au rebut
les équipements et les accessoires électriques et
électroniques avec les déchets ménagers.
Les clients ou les utilisateurs finaux des pays de l'UE
doivent prendre contact avec le représentant local du
fournisseur de leur équipement ou le centre de
maintenance pour obtenir des informations sur le système
de collecte des déchets dans leur pays.

41
Français

Copyrights relatifs aux La technologie de codage vocal AMBE+2™ intégrée à ce


produit est protégée par des droits sur la propriété
logiciels informatiques intellectuelle, incluant les droits de brevet, d'auteur et les
secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc.
Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel La licence d'utilisation de cette technologie de codage
peuvent inclure des programmes informatiques protégés vocal est uniquement accordée dans les limites d'utilisation
par copyright de Motorola Solutions et stockés dans des de ce dispositif de communication. Il est explicitement
mémoires à semi-conducteurs ou sur tout autre support. La interdit à l'utilisateur de cette technologie de tenter de
législation des États-Unis, ainsi que celle d'autres pays, décompiler, de désassembler ou d'appliquer toute
réserve à Motorola Solutions certains droits de copyright technique d'ingénierie inverse ou toute autre méthode pour
exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, convertir le code objet en un format lisible.
incluant sans limitations, le droit exclusif de copier ou de
reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits Numéros de brevets aux États-Unis #5,870,405,
programmes. En conséquence, il est interdit de copier, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365,
reproduire, modifier, faire de l'ingénierie inverse ou #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511,
distribuer, de quelque manière que ce soit, les programmes #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 et #5,195,166.
informatiques de Motorola Solutions protégés par copyright
contenus dans les produits Motorola Solutions décrits dans
ce manuel sans l'autorisation expresse et écrite de
Motorola Solutions. En outre, l'acquisition de ces produits
Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer,
directement, indirectement ou de toute autre manière,
aucune licence, aucun droit d'auteur, brevet ou demande
de brevet appartenant à Motorola Solutions, autres que la
licence habituelle d'utilisation non exclusive qui découle
légalement de la vente du produit.

42
Français

Entretien de la radio haut-parleur et le port du microphone. L'eau piégée peut


perturber les performances audio.
Cette section décrit les précautions de base à respecter • Si des bornes de contact ont été mouillées, elles doivent
lors de la manipulation de la radio. être nettoyées et séchées sur la radio et sur la batterie
avant de remettre une batterie dans la radio. Toute
Tableau 1 :Caractéristiques IP trace d'eau pourrait court-circuiter la radio.
• Si la radio est tombée dans une substance corrosive
Caractéristiques IP Description
(par exemple, de l'eau de mer), rincez la radio et la
IP67 Permet à votre radio de batterie avec de l'eau douce, puis séchez-les.
résister à des conditions
• Pour nettoyer les surfaces extérieures de la radio,
défavorables sur le
utilisez une solution d'eau douce et de nettoyant
terrain, comme
vaisselle (par exemple, une cuillère à café de détergent
l'immersion dans l'eau.
pour 4 litres d'eau).

ATTENTION : • N'introduisez jamais rien dans l'orifice situé sous le


Ne tentez jamais de démonter la radio. Toute contact de la batterie sur le châssis de la radio. Il sert à
tentative d'ouverture de la radio peut endommager équilibrer la pression atmosphérique dans la radio. En
les joints et compromettre son étanchéité. Toute introduisant quelque chose dans cet orifice, vous
opération de maintenance doit uniquement être pourriez créer une fuite qui compromettrait l'étanchéité
réalisée dans un centre technique qualifié et équipé de la radio.
pour tester et remplacer les joints d'étanchéité de la • Cet orifice ne doit jamais être obstrué ni couvert, même
radio. avec une étiquette.
• Si la radio a été immergée dans de l'eau, secouez-la • Il ne doit jamais être mis en contact avec une substance
suffisamment pour éliminer l'eau piégée dans la grille du grasse.

43
Français

• La radio avec une antenne correctement installée est


conçue pour résister à une immersion dans l'eau à 1 m
de profondeur pendant 30 minutes. Tout dépassement
d'une de ces deux limites ou l'absence d'antenne peut
sérieusement endommager la radio.
• N'utilisez jamais de l'eau sous pression pour nettoyer
une radio. Cette pression sera supérieure à celle d'une
immersion à 1 m de profondeur et peut provoquer
l'infiltration d'eau dans la radio.

44
Français

Introduction 1.1
Informations relatives aux icônes
Ce guide de l'utilisateur explique le fonctionnement de vos Dans ce document, les icônes décrites différencient les
radios. fonctions disponibles en mode analogique ou numérique
Votre revendeur ou administrateur système peut avoir conventionnel.
adapté votre radio à vos besoins spécifiques. Consultez
votre fournisseur ou administrateur système pour en savoir
plus.
Identifie une fonction uniquement disponible en mode
Vous pouvez consulter votre fournisseur ou votre
analogique conventionnel.
administrateur système pour obtenir les réponses aux
questions suivantes :
• Votre radio est-elle programmée pour utiliser des
canaux conventionnels prédéfinis ? Identifie une fonction uniquement disponible en mode
• Quels boutons ont été programmés pour accéder à numérique conventionnel.
d'autres fonctions ? Lorsqu'une fonction est disponible dans les deux modes
• Quels accessoires optionnels peuvent répondre à vos (analogique conventionnel et numérique conventionnel),
besoins ? aucune icône n'est affichée.
• Quelles sont les meilleures pratiques pour utiliser la
radio et bénéficier de communications efficaces ?
• Quelles sont les procédures de maintenance qui
peuvent contribuer à prolonger la durée de vie de la
radio ?

45
Français

1.2 1.3
Modes conventionnels Numérique et IP Site Connect
Analogique Grâce à cette fonction, votre radio peut étendre ses
communications conventionnelles au-delà de la couverture
Chaque canal de votre radio peut être configuré comme
assurée par un seul site en lui permettant de se connecter
canal analogique conventionnel ou canal numérique
à différents sites disponibles au moyen d'un réseau IP
conventionnel.
(Internet Protocol). Il s'agit du mode multisite
conventionnel.
1 : Bouton de sélection de canal
Lorsque la radio passe de la zone de couverture d'un site à
Certaines fonctionnalités ne sont plus disponibles lorsque celle d'un autre site, elle se connecte au relais du nouveau
vous passez du mode numérique au mode analogique. Les site pour envoyer et recevoir des appels ou des données.
icônes des fonctions numériques sont grisées pour refléter Cette opération peut s'effectuer automatiquement ou
ces changements. Les fonctions désactivées ne sont plus manuellement en fonction de vos paramètres.
affichées dans le menu. Lorsque la recherche de site est configurée en mode
Votre radio offre des fonctions disponibles aussi bien en automatique, la radio recherche tous les sites disponibles
mode analogique qu'en mode numérique. Les petites dès que le signal qu'elle reçoit est faible ou lorsqu'elle ne
différences de fonctionnement entre ces deux modes n'ont peut plus détecter le signal émis par le site actuel. La radio
aucune incidence sur les performances de votre radio. se connecte alors sur le relais qui fournit la meilleure
valeur RSSI (Indicateur de niveau de signal reçu).
REMARQUE :
Votre radio bascule entre les modes numérique et Si cette fonction est configurée en mode Manuel, la radio
analogique pendant un balayage en mode double. cherche à se connecter au prochain site figurant dans la
Reportez-vous à la section Balayage à la page 535 liste d'itinérance et qui est à sa portée (mais dont le signal
pour plus d'informations.

46
Français

n'aura pas nécessairement la valeur la plus élevée) et se 1.4.1


verrouille sur ce relais. Capacity Plus - Monosite
REMARQUE : Capacity Plus - Monosite est une configuration en mode
Le balayage et l'itinérance ne peuvent jamais être Ressources partagées monosite du système radio
activés simultanément sur un même canal. MOTOTRBO. Elle utilise un groupe de canaux pour
Les canaux qui utilisent cette fonction peuvent être ajoutés prendre en charge des centaines d'utilisateurs et jusqu'à
à une liste d'itinérance spécifique. La radio cherche les 254 groupes. Capacity Plus permet à votre radio d'utiliser
canaux de la liste d'itinérance pendant l'opération efficacement les canaux programmés disponibles en mode
d'itinérance automatique pour identifier le site présentant la Relais.
plus forte valeur RSSI. Une liste d'itinérance peut contenir Vous entendrez une tonalité d'indication négative si vous
jusqu'à 16 canaux, le canal sélectionné compris. tentez d'utiliser une fonctionnalité non applicable à
REMARQUE : Capacity Plus - Site unique en appuyant sur un bouton
Vous ne pouvez pas ajouter ou supprimer programmable.
manuellement une entrée à la liste d'itinérance. Votre radio dispose également de fonctionnalités
Contactez votre fournisseur pour obtenir de plus disponibles à la fois en mode numérique conventionnel et
amples informations. avec IP Site Connect et Capacity Plus. Les petites
différences de fonctionnement entre ces deux modes n'ont
1.4 aucun effet sur les performances de votre radio.
Capacity Plus Pour plus d'informations, veuillez consulter votre
Capacity Plus est un système à ressources partagées fournisseur ou votre administrateur système.
d'entrée de gamme pour les systèmes monosite et
multisite. Ce système monosite et multisite à ressources
partagées dynamiques permet d'améliorer la capacité et la
couverture.

47
Français

1.4.2 Si cette fonction est configurée en mode manuel, la radio


Capacity Plus - Multisite cherche à se connecter au prochain site figurant dans la
liste d'itinérance et qui est à sa portée (mais dont le signal
Capacity Plus - Multisite est une configuration multi-canal à n'aura pas nécessairement la valeur la plus élevée) et se
ressources partagées du système radio MOTOTRBO, qui verrouille sur ce site.
combine les meilleures configurations Capacity Plus et
IP Site Connect. Les canaux qui utilisent Capacity Plus - Multisite peuvent
être ajoutés à une liste d'itinérance spécifique. La radio
Grâce à Capacity Plus - Multisite, votre radio peut étendre explore ces canaux pendant l'opération d'itinérance
ses communications à ressources partagées au-delà de la automatique pour identifier le site ayant la plus forte valeur
couverture assurée par un seul site en lui permettant de se RSSI.
connecter à différents sites disponibles connectés à un
réseau IP. Cette configuration apporte en outre une REMARQUE :
augmentation de la capacité en combinant et en utilisant vous ne pouvez pas ajouter ou supprimer
efficacement les canaux programmés disponibles sur les manuellement une entrée à la liste d'itinérance.
différents sites accessibles. Consultez votre fournisseur ou administrateur
système pour en savoir plus.
Lorsque la radio passe de la zone de couverture d'un site à
celle d'un autre site, elle se connecte au relais du nouveau Comme avec Capacity Plus - Monosite, les icônes des
site pour envoyer et recevoir des appels/données. Selon la caractéristiques non utilisables avec Capacity Plus -
programmation, cette transition est automatique ou Multisite ne sont pas accessibles dans le menu. Vous
manuelle. entendrez une tonalité d'indication négative si vous tentez
d'utiliser une fonctionnalité non applicable à Capacity Plus -
Si cette fonction est configurée en mode automatique, la Multisite en appuyant sur un bouton programmable.
radio recherche tous les sites disponibles dès que le signal
qu'elle reçoit est faible ou lorsqu'elle ne peut plus détecter
le signal émis par le site actuel. Elle se verrouille alors sur
le relais qui fournit la meilleure valeur RSSI.

48
Français

Mise en route d'utilisation utiles. Si elles sont exclusivement


utilisées avec un chargeur IMPRES, les batteries
IMPRES bénéficient d'une garantie étendue de six
Ce chapitre fournit des instructions sur la préparation à mois en plus de la garantie standard pour batteries
l'utilisation de votre radio. Premium Motorola Solutions.

2.1 2.2
Chargement de la batterie Installation de la batterie
Votre radio est alimentée par une batterie nickel-métal- Suivez la procédure ci-après pour fixer la batterie à votre
hydrure (NiMH) ou Lithium-Ion (Li-lon). radio.
Éteignez votre radio pendant la charge. Cette fonction d'alerte de batterie incorrecte est applicable
uniquement pour les batteries IMPRES et non IMPRES
• Pour éviter de l'endommager et respecter les dont le numéro de kit est programmé dans la mémoire
conditions de garantie, utilisez un chargeur Motorola morte programmable et effaçable électriquement
Solutions agréé pour charger la batterie, en suivant (EPROM).
les instructions du guide d'utilisation du chargeur.
Lorsque la radio est liée à la mauvaise batterie, une
• Pour obtenir les meilleures performances, une tonalité d'avertissement basse retentit, le voyant devient
batterie neuve doit être chargée pendant 14 à rouge clignotant, l'écran indique Batterie incorrecte et
16 heures avant sa première utilisation. la fonction d'annonce vocale ou de synthèse vocale (si elle
Les performances de charge sont meilleures à a été chargée via le CPS) émet une tonalité indiquant que
température ambiante. la batterie est incorrecte.
• Vous devez TOUJOURS charger votre batterie Lorsque la radio est liée à une batterie non prise en
IMPRES™ avec un chargeur IMPRES pour bénéficier charge, une tonalité d'alerte retentit, l'écran affiche
d'une durée de vie optimale et de données Batterie inconnue et l'icône de batterie est désactivée.

49
Français

La certification de la radio est annulée si vous connectez 4 Pour retirer la batterie, éteignez votre radio. Placez
une batterie UL à une radio certifiée FM ou vice versa. le verrou de la batterie marqué A sur la position
Votre radio peut être préprogrammée dans le CPS pour ouverte. Maintenez la batterie et faites-la glisser vers
vous avertir lorsque cette batterie ne correspond pas. le bas pour la sortir des rainures.
Consultez votre revendeur ou administrateur système pour
déterminer comment la radio a été programmée.

1 Alignez la batterie sur les rainures situées au dos de


la radio.

2 Appuyez avec fermeté sur la batterie et faites-la


glisser vers le haut jusqu'à ce que le verrou
s'enclenche.
A

2.3
Installation de l'antenne
Mettez votre radio hors tension.

3 Mettez le verrou de la batterie en position fermée.

50
Français

Placez l'antenne dans son réceptacle et tournez-la Fixation de l'étui de transport


dans le sens horaire.
REMARQUE : 1 Alignez les rails de l'étui de transport sur les rainures
Pour une protection optimale contre l'eau et de la batterie.
la poussière, assurez-vous de fixer l'antenne
bien fermement. 2 Appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.

2.5
Pose du cache du connecteur
universel
Le connecteur universel se situe sur le côté antenne de la
radio. Il permet de brancher des accessoires MOTOTRBO.

REMARQUE : Remettez en place le cache du connecteur universel ou le


Pour retirer l'antenne, tournez-la dans le sens cache anti-poussière lorsque vous n'utilisez pas le
antihoraire. connecteur universel.

ATTENTION : 1 Insérez le petit crochet de maintien (qui se trouve à


Pour éviter tout endommagement, remplacez l'extrémité du cache) dans le slot correspondant en
l'antenne défectueuse uniquement par une antenne haut du connecteur universel.
MOTOTRBO.

2.4

51
Français

2 Appuyez sur le cache en poussant vers le bas pour l'eau salée ou à des contaminants, suivez la procédure de
que le cache anti-poussière se positionne nettoyage ci-après.
correctement sur le connecteur universel.
1 Mélangez une cuillerée à soupe de liquide vaisselle
doux dans 3,5 litres d'eau pour produire une solution
à 0,5 %.

2 Nettoyez uniquement les surfaces externes de la


radio avec cette solution. Appliquez la solution avec
une brosse rigide, non métallique et à poils courts.

3 Séchez parfaitement la radio à l'aide d'un chiffon


doux non pelucheux. Assurez-vous que la surface
de contact du connecteur universel est propre et
3 Fixez le cache du connecteur sur la radio en sèche.
tournant la vis dans le sens horaire.
4 Appliquez le nettoyant/lubrifiant Deoxit Gold (CAIG
Labs, référence G100P) sur la surface de contact du
2.6 connecteur universel.
Nettoyage du cache du connecteur
universel
Si la radio est exposée à de l'eau, faites sécher le
connecteur universel avant de fixer un accessoire ou de
remettre le cache en place. Si la radio est exposée à de

52
Français

5 Fixez un accessoire au connecteur universel pour 2.8


tester la connectivité. Activation de la radio
REMARQUE :
Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume dans le
Ne plongez jamais la radio dans l'eau. Assurez-
sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
vous que l'excédent de détergent ne s'infiltre pas
entre le connecteur universel et les commandes ou En cas de réussite, votre radio affiche les indications
toute ouverture. suivantes :
Nettoyez la radio une fois par mois pour maintenance. • Une tonalité est émise.
Dans des environnements plus hostiles, tels que les usines
pétrochimiques ou les environnements marins à haute REMARQUE :
salinité, nettoyez la radio plus souvent. Si la fonction Tnltés/Avert. est désactivée,
aucune tonalité n'est émise lors de la mise sous
tension.
2.7
• La LED verte s'allume.
Retrait du cache du connecteur
• L'écran affiche le texte MOTOTRBO (TM), suivi d'un
universel (protection anti-poussière) message ou d'une image d'accueil.

1 Poussez le loquet vers le bas.

2 Soulevez le cache et faites-le glisser vers le bas


pour le retirer du connecteur universel.

Remettez le cache en place lorsque vous n'utilisez pas le


connecteur universel.

53
Français

• L'écran d'accueil apparaît. 2.10


REMARQUE : Réglage du volume
Lors de la mise sous tension initiale suite à une
mise à jour du logiciel vers la version Pour régler le volume de votre radio, effectuez l'une
R02.07.00.0000 ou versions ultérieures, le des opérations suivantes :
firmware GNSS est mis à niveau, l'opération durant
• Pour augmenter le volume, tournez le bouton
20 secondes. Une fois la mise à niveau terminée, la
Marche/Arrêt - Volume dans le sens horaire.
radio se réinitialise et s'allume. La mise à niveau du
firmware s'applique uniquement aux modèles • Pour baisser le volume, tournez le bouton
portables dotés de la dernière version du logiciel et Marche/Arrêt - Volume dans le sens antihoraire.
du matériel.
REMARQUE :
Si votre radio ne s'allume pas, vérifiez la batterie. Vérifiez Votre radio peut être programmée sur un
que la batterie est chargée et correctement installée. Si écart de volume minimal. Dans ce cas, le
votre radio ne s'allume toujours pas, contactez votre niveau sonore ne peut pas être baissé au-
fournisseur. delà du niveau programmé.

2.9
Désactivation de la radio
Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume dans le
sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.

L'écran affiche Mise hors tension.

54
Français

Commandes de la radio 2 Bouton Marche/Arrêt – Volume


3 Voyant LED
Ce chapitre présente les boutons et fonctions permettant 4 Bouton latéral 11
de commander la radio.
5 Bouton PTT (Push-to-Talk)
6 Bouton latéral 21
7 Bouton latéral 31
8 Bouton avant P11
9 Bouton OK/Menu
19
1
18
10 Bouton de navigation quadridirectionnelle
2
3
17 11 Clavier
16 12 Bouton Retour/Accueil
4
15
5 14 13 Bouton avant P21
6 13
12
14 Écran
7
8 11 15 Microphone
9
16 Haut-parleur
17 Connecteur universel pour accessoires
10
18 Touche d'appel d'urgence1
1 Bouton de sélection de canal

1 Ces boutons sont programmables.


55
Français

19 Antenne Vous pouvez utiliser le bouton de navigation

3.1 quadridirectionnelle, , pour éditer les numéros, les


alias ou le texte libre.
Utilisation du bouton de navigation
quadridirectionnelle Catégorie Direction
Vous pouvez utiliser le bouton de navigation d'édition
ou
ou
quadridirectionnelle pour faire défiler les options, Numéro - Gauche :
augmenter ou diminuer les valeurs et naviguer vers le haut Supprimer le
et le bas. dernier chiffre
Droite : -
Catégorie Direction
Alias - -
ou
ou Texte libre Déplacer le Déplacer le
Menu Navigation - curseur vers le curseur d'un
verticale haut ou le bas caractère vers
la gauche ou la
Listes Navigation - droite
verticale
Valeurs Augmenter/ Déplacer le
Voir les détails Navigation Élément numériques Diminuer curseur d'un
verticale suivant/ caractère vers
précédent la gauche ou la
droite

56
Français

3.2
Utilisation du clavier
Vous pouvez utiliser le clavier alphanumérique 3 x 4 pour accéder aux fonctions de votre radio. Selon le caractère requis,
vous devez appuyer plusieurs fois sur une même touche. Le tableau ci-dessous indique le nombre de pressions
nécessaires sur une touche pour obtenir le caractère souhaité.

Clé Nombre de pressions


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

57
Français

Clé Nombre de pressions


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
G C I 4

J K L 5

M N O 6

P Q R S 7

58
Français

Clé Nombre de pressions


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
T U U 8

W X Y Z 9

0 REMARQUE :
Appuyez sur cette touche pour saisir « 0 » et appuyez dessus de manière prolongée pour
activer le verrouillage des majuscules. Une deuxième pression longue déverrouille la
touche des majuscules.

* ou REMARQUE :
Suppr Appuyez sur cette touche pendant la saisie de texte pour supprimer le caractère. Pendant
la saisie de caractères numériques, appuyez sur cette touche pour entrer
l'astérisque « * ».

59
Français

Clé Nombre de pressions


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
# ou REMARQUE :
espac Appuyez sur cette touche pendant la saisie de texte pour insérer un espace. Appuyez sur
e cette touche pendant la saisie numérique pour entrer un signe #. Appuyez dessus de
manière prolongée pour modifier la méthode de saisie de texte.

REMARQUE :
pour la langue arabe, la saisie de texte s'effectue de droite à gauche.

60
Français

WAVE WAVE connecté


WAVE est connecté.
WAVE™ (Wide Area Voice Environment) offre une nouvelle
méthode pour passer des appels entre deux radios ou plus. WAVE déconnecté
WAVE est déconnecté.
Le mode WAVE vous permet de communiquer sur
différents réseaux et terminaux via Wi-Fi. Les appels
WAVE sont passés lorsque la radio est connectée à un REMARQUE :
réseau IP via le Wi-Fi. Cette fonction s'applique uniquement à certains
Votre radio prend en charge différentes configurations modèles.
système :
4.1
• WAVE OnCloud/OnPremise
• WAVE Tactical/5000
WAVE OnCloud/OnPremise
La méthode pour émettre un appel WAVE est différente
4.1.1
pour chaque type de système. Reportez-vous à la section
appropriée en fonction de la configuration système de votre Passage du mode Radio au
radio. mode WAVE
Tableau 2 :Icônes de l'écran WAVE
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Les icônes suivantes apparaissent momentanément sur
• Appuyez sur le bouton programmé WAVE.
l'écran lorsque WAVE est activé.
Ignorez les étapes suivantes.

• Appuyez sur pour accéder au menu.

61
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option REMARQUE :


La synchronisation a lieu lorsque de nouveaux
WAVE. Appuyez sur pour valider la sélection. paramètres sont mis à jour sur votre radio. Lorsque
vous entrez en mode WAVE, votre radio affiche
La LED jaune clignote double. Synchronisation.... Lorsque la synchronisation
est terminée, votre radio revient à l'écran d'accueil.
L'écran affiche brièvement un avis Passage en mode
WAVE, puis affiche Préparation du mode WAVE.
4.1.2
REMARQUE :
Votre radio active automatiquement le Wi-Fi lorsque
Émission d'appels de groupe WAVE
vous passez en mode WAVE.
1 Utilisez le sélecteur de canal ou les boutons de
Si l'opération réussit : sélection de canal pour sélectionner un groupe de
• La LED jaune clignotante s'éteint. parole WAVE.
• L'écran affiche l'icône WAVE connecté, <Alias groupe
2 Pour passer des appels, appuyez sur le bouton PTT.
de parole> et <Index des canaux>.
Si l'opération échoue : Si l'appel aboutit, l'écran affiche l'icône Appel de groupe et
l'alias du groupe de parole WAVE.
• Une tonalité négative est émise.
Si l'appel n'aboutit pas :
• La LED clignote en rouge.
• Une tonalité d'indication négative est émise.
• L'écran affiche l'icône WAVE déconnecté et Aucune
connexion ou Activation: Échec, en fonction du • L'écran affiche brièvement un avis Échec de l'appel
type d'erreur. ou Aucun participant.

62
Français

4.1.3 • Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est


Réception et réponse aux appels de audible dans le haut-parleur.

groupe WAVE 1 Pour passer des appels, appuyez sur le bouton PTT.
Lorsque vous recevez un appel de groupe WAVE :
2 Pour écouter, relâchez le bouton PTT.
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche l'icône Appel de groupe, l'alias groupe de
parole WAVE et l'alias de l'appelant. 4.1.5

• Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est


Passage du mode WAVE au mode
audible dans le haut-parleur. Radio
1 Pour passer des appels, appuyez sur le bouton PTT. 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
2 Pour écouter, relâchez le bouton PTT. • Appuyez sur le bouton Mode Radio programmé.
Ignorez les étapes suivantes.

4.1.4
• Appuyez sur pour accéder au menu.
Réception et réponse aux appels
individuels WAVE 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Lorsque vous recevez un appel individuel WAVE :
Mode Radio. Appuyez sur pour valider la
• Une tonalité est émise. sélection.
• L'écran affiche l'icône d'appel individuel ainsi que l'alias
La LED jaune clignote double.
de l'appelant.

63
Français

L'écran affiche brièvement un avis Passage à Radio et 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
affiche ensuite Préparation du mode Radio.
En cas de réussite : Canaux WAVE. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• La LED jaune clignotante s'éteint.
• L'icône WAVE connecté disparaît de la barre d'état. 3 Appuyez sur ou pour accéder au canal
L'écran affiche <Alias groupe de parole> et <Index
des canaux>. WAVE souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
4.2
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
WAVE Tactical/5000
Définir actif. Appuyez sur pour valider la
4.2.1 sélection.
Définition de canaux WAVE actifs
L'écran affiche le symbole en regard du canal
REMARQUE : sélectionné.
Les canaux WAVE sont configurés via CPS. Votre
radio active automatiquement le Wi-Fi et se
4.2.2
connecte au serveur WAVE une fois que vous
saisissez le canal WAVE. Affichage des informations relatives
aux canaux WAVE
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton programmé Liste des
canaux WAVE. Ignorez les étapes suivantes.
64
Français

• Appuyez sur le bouton Contact programmé.


• Appuyez sur pour accéder au menu. Passez à l'étape 3.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur pour accéder au menu.

Canaux WAVE. Appuyez sur pour valider la 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
sélection.
Terminaux. Appuyez sur pour valider la
3 Appuyez sur ou pour accéder au canal sélection.

WAVE souhaité. Appuyez sur pour valider la 3 Appuyez sur ou pour accéder au terminal
sélection.
WAVE souhaité. Appuyez sur pour valider la
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option sélection.

Voir détails. Appuyez sur pour valider la 4


sélection. Appuyez sur pour sélectionner Voir détails.
L'écran affiche les détails du canal WAVE. L'écran affiche les détails du terminal WAVE.

4.2.3
Affichage des informations relatives
aux terminaux WAVE
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :

65
Français

4.2.4 5
Modification de la configuration WAVE Appuyez sur pour sélectionner l'option Adresse
Suivez la procédure ci-après pour définir le mot de passe,
serveur. Appuyez sur pour modifier l'adresse
l'ID d'utilisateur et l'adresse IP du serveur WAVE.
du serveur. Appuyez sur pour valider la
1 sélection.
Appuyez sur pour accéder au menu.
6 Appuyez sur pour accéder à l'option ID
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
utilisateur. Appuyez sur pour modifier l'ID
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. d'utilisateur. Appuyez sur pour valider la
sélection.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
7 Appuyez sur pour accéder à l'option Mot de
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. passe. Appuyez sur pour afficher ou modifier le
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option mot de passe WAVE. Appuyez sur pour valider
la sélection.
WAVE. Appuyez sur pour valider la sélection.

66
Français

8 Appuyez sur pour accéder à l'option Appliquer. • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le
Appuyez sur pour appliquer toutes les microphone.
modifications apportées.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
L'écran affiche brièvement un mini-avis positif avant de interlocuteur.
revenir à l'écran Paramètres radio. La LED passe au vert lorsque la radio cible
répond.L'écran affiche l'icône Appel de groupe,
4.2.5 ainsi que l'alias ou l'ID du groupe et de la radio en
Émission d'appels de groupe WAVE émission.

1 Sélectionnez le canal WAVE correspondant à l'ID ou 5 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
à l'alias de groupe requis. vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
La LED passe au vert. La première ligne affiche
PTT pour répondre à l'appel.
l'icône Appel de groupe et l'alias correspondant. La
deuxième ligne affiche l'alias du groupe WAVE. L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
pendant une période prédéterminée. La radio revient
à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si cette fonction est activée) et parlez
distinctement dans le microphone.

67
Français

Capacity Max • Lorsqu'il n'y a pas d'appel en cours, le bouton PTT sert
à effectuer un nouvel appel.

Capacity Max est le système radio à ressources partagées Exercez une pression longue sur le bouton PTT pour
basé sur le canal de contrôle MOTOTRBO. parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter.

Les radios numériques MOTOTRBO sont des produits Si la tonalité Voix autorisée est activée, attendez la fin de la
commercialisés par Motorola Solutions et principalement tonalité d'avertissement courte avant de parler.
destinés aux entreprises et utilisateurs industriels. 5.2
MOTOTRBO s'appuie sur la norme DMR (Digital Mobile
Radio, radios mobiles numériques) de l'ETSI (European Boutons programmables
Telecommunications Standards Institute, Institut européen
des normes de télécommunications), à savoir l'accès Votre fournisseur peut programmer les boutons
multiple par répartition temporelle à 2 slots afin de programmables en fonction de la durée de pression, pour
regrouper simultanément la voix et les données sur un vous permettre d'accéder directement à des fonctions
canal à 12,5 kHz (équivalent 6,25 kHz). radio.
5.1 Pression courte
Vous appuyez sur le bouton et relâchez rapidement.
Bouton Push-to-Talk Pression longue
Vous appuyez sur le bouton et vous le maintenez
Le bouton PTT (Push-to-talk) comprend deux fonctions de
enfoncé pendant la durée programmée.
base :
REMARQUE :
• Pendant un appel, le bouton PTT permet à la radio
Reportez-vous à Opération d'urgence à la page 565
d'émettre vers d'autres radios participant à cet appel. Le
pour plus d'informations sur la durée programmée
microphone est activé lorsque vous appuyez sur le
du bouton Urgence.
bouton PTT.

68
Français

5.2.1 Détection Bluetooth


Fonctions radio attribuables Active le mode découverte Bluetooth pour votre radio.
Contacts
Les fonctions radio suivantes peuvent être attribuées à des
Fournit un accès direct au répertoire.
boutons programmables par votre revendeur ou par
l'administrateur système. Alerte d'appel
Vous donne un accès direct au répertoire pour
Profils audio sélectionner un contact à qui vous souhaitez envoyer
Permet à l'utilisateur de choisir le profil audio. un avertissement d'appel.
Routage audio Journal d'appels
Permet de faire basculer le routage audio entre les
Sélectionne le journal d'appels.
haut-parleurs internes et les haut-parleurs externes.
Urgence
Bascule audio Selon la programmation, cette fonction lance ou annule
Permet de basculer le routage audio entre le haut- une alarme ou un appel d'urgence.
parleur interne de la radio et le haut-parleur d'un
accessoire filaire. Localisation en intérieur
Active ou désactive la localisation en intérieur.
Commutateur® audio Bluetooth
Bascule le routage audio entre le haut-parleur interne Audio intelligent
de la radio et l'accessoire externe Bluetooth. Active ou désactive l'audio intelligent.
Connexion Bluetooth Numérotation rapide
Lance une recherche et établit la connexion Bluetooth. Lance un appel individuel en saisissant un ID de
terminal.
Déconnexion Bluetooth
Met fin à toutes les connexions Bluetooth établies entre Itinérance de site manuelle
la radio et les périphériques compatibles Bluetooth. Lance la recherche manuelle de site.

69
Français

CGA micro Réinitialiser le canal d'accueil


Active ou désactive la commande de gain automatique Définit un nouveau canal d'accueil.
(CGA) du microphone interne. Éteindre le rappel de canal d'accueil
Notifications Désactive le rappel de canal d'accueil.
Permet d'accéder directement à la liste des Informations du site
notifications. Affiche l'ID et le nom du site Capacity Max actuel.
Accès par numérotation rapide Lit des messages vocaux d'annonce de site pour le site
Lance directement un appel de diffusion, individuel, actuel lorsque le mode Annonce vocale est activé.
téléphonique ou de groupe prédéfini, un avertissement
d'appel prédéfini ou un message texte rapide prédéfini. Verrouillage site
Lorsque cette fonction est activée, la radio effectue une
Fonction de carte d'option recherche sur le site en cours uniquement. Lorsqu'elle
Active ou désactive les fonctions de la carte d'option sur est désactivée, la radio effectue une recherche sur les
les canaux qui les utilisent. autres sites en plus du site en cours.
Téléphone État
Permet d'accéder directement au répertoire Sélectionne le menu Liste d'états.
téléphonique.
Contrôle de télémétrie
Confidentialité Contrôle la broche de sortie sur une radio locale ou
Active ou désactive la fonction de cryptage. distante.
ID et alias de la radio Message texte
Fournit l'ID et l'alias de la radio. Sélectionne le menu de message texte.
Écoute ambiance Basculer le niveau de priorité des appels
Active le microphone d'une radio sans activer Permet à votre radio d'activer le niveau de priorité
d'indicateur. d'appel élevé/normal.

70
Français

Amélioration trille Mode affichage


Active ou désactive l'amélioration des sons vibrants. Active ou désactive le mode Jour/Nuit de l'écran.
Act./désact. Annonce vocale Verrouillage du clavier
Active ou désactive l'annonce vocale. Verrouille ou déverrouille le clavier.
Wi-Fi Niveau de puissance
Active et désactive le Wi-Fi. Passe du niveau d'émission élevé à faible et vice-versa.
Zone Selection
Permet d'effectuer une sélection dans une liste de 5.2.3
zones. Accès aux fonctions
5.2.2
préprogrammées
Fonctions utilitaires ou paramètres Suivez la procédure ci-après pour accéder aux fonctions
préprogrammées de votre radio.
attribuables
Les fonctions utilitaires ou paramètres radio suivants 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
peuvent être attribués à des boutons programmables. • Appuyez sur le bouton programmé. Passez à
étape 3.
Tonalités/avertissements
Active ou désactive l'ensemble des tonalités et
avertissements. • Appuyez sur pour accéder au menu.
Rétroéclairage
Active/désactive le rétro-éclairage. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à la

Luminosité rétro-éclairage fonction de menu, puis appuyez sur pour


Règle le niveau de luminosité. sélectionner une fonction ou ouvrir un sous-menu.

71
Français

3 Effectuez l'une des opérations suivantes : Tableau 3 :Icônes de l'écran


Les icônes suivantes apparaissent sur la barre d'état, en
• Appuyez sur pour revenir à l'écran haut de l'écran de la radio. Les icônes sont classées sur la
précédent. gauche par ordre d'apparition ou d'utilisation et sont
spécifiques à chaque canal.

• Exercez une pression longue sur pour Batterie


revenir à l'écran d'accueil. Le nombre de barres affichées (0 à 4)
représente le niveau de charge actuel
Après une période d'inactivité prédéterminée, votre
de la batterie. L'icône clignote lorsque
radio ferme automatiquement le menu et revient à
la batterie est faible.
l'écran d'accueil.
Bluetooth connecté
5.3 La fonction Bluetooth est activée.
Indicateurs d'état L'icône reste affichée lorsqu'un
appareil Bluetooth distant est
connecté.
Ce chapitre présente les indicateurs d'état et les tonalités
audio utilisés sur la radio. Bluetooth Non connecté
La fonction Bluetooth est activée,
5.3.1 mais aucun appareil Bluetooth distant
n'est connecté.
Icônes
L'écran à cristaux liquides (LCD) 132 x 90 pixels, DGNA
256 couleurs, affiche l'état de votre radio, les entrées La radio est en mode groupe de
textuelles et les entrées du menu. Les icônes suivantes parole DGNA.
s'affichent sur l'écran de la radio.

72
Français

Urgence raison de la désactivation du


La radio est en mode Urgence. Bluetooth ou d'un balayage de balises
suspendu par Bluetooth.
GNSS disponible
La fonctionnalité GNSS est activée. Mode Muet
L'icône reste allumée lorsqu'une Le mode Muet est activé et le haut-
position peut être déterminée. parleur est désactivé.

GNSS non disponible Notification


La fonctionnalité GNSS est activée, La liste des notifications contient au
mais votre radio ne reçoit pas de moins un événement manqué.
données du satellite.
Carte d'option
Données en volume élevé La carte d'option est activée. (Modèles
La radio reçoit des données en avec carte d'option uniquement)
volume élevé et le canal est occupé.
Carte d'option non fonctionnelle
Localisation en intérieur disponible2 La carte d'option est désactivée.
L'état Localisation en intérieur est
activé et disponible. Compteur de programmation par
liaison radio (OTAP, Over-the-Air
Localisation en intérieur non Programming)
disponible2 Indique le temps restant avant le
L'état Localisation en intérieur est redémarrage automatique de la radio.
activé, mais il n'est pas disponible en

2 Applicable uniquement aux modèles dotés de la dernière version du logiciel et du matériel.


73
Français

Niveau de puissance Sonnerie seulement


ou La radio est réglée sur un niveau de Le mode Sonnerie est activé.
puissance Bas ou la radio est réglée
sur un niveau de puissance Haut. Fréquence partagée
Indique que la radio est verrouillée sur
Priorité 1 un canal de contrôle partagé.
Indique le groupe de parole de
priorité 1. Sécurisé
La fonction de cryptage est activée.
Priorité 2
Indique le groupe de parole de Silencieux
priorité 2. Le mode Silencieux est activé.
Indication de la puissance du signal Itinérance de site
reçu (RSSI) La fonction d'itinérance de site est
Le nombre de barres affichées activée.
représente l'intensité du signal de
réception. Quatre barres indiquent le État
niveau maximal du signal. Cette icône Indique un nouveau message d'état.
est uniquement affichée pendant la
réception. Désactivation des tonalités
Les tonalités sont désactivées.
Suppression réponse
La fonctionnalité Suppression réponse Non crypté
est activée. La fonction de cryptage est
désactivée.

74
Français

Vibrer Tableau 4 :Icônes avancées du menu


Le mode Vibreur est activé. Les icônes suivantes sont affichées à côté des éléments du
menu qui permettent de choisir entre deux options ou pour
Vibreur et sonnerie signaler l'existence d'un sous-menu contenant deux
Le mode Vibreur et sonnerie est options.
activé.
Case à cocher (cochée)
Wi-Fi excellent3 Indique que l'option correspondante
Le signal Wi-Fi est excellent. est activée.

Wi-Fi bon3 Case à cocher (non cochée)


Le signal Wi-Fi est bon. Indique que l'option correspondante
n'est pas activée.
Wi-Fi moyen3
Le signal Wi-Fi est moyen.

Wi-Fi faible3
Le signal Wi-Fi est faible.

Wi-Fi indisponible3
Le signal Wi-Fi est indisponible.

3 Applicable uniquement aux modèles DP4801e


75
Français

Case noire Dispositif capteur Bluetooth3


Indique le sous-menu de l'option Un dispositif capteur compatible
sélectionnée dans le menu. Bluetooth, par exemple un capteur de
gaz.

Tableau 5 :Icônes des appareils Bluetooth


Tableau 6 :Icônes d'appel
Les icônes suivantes s'affichent en regard des éléments de
la liste des dispositifs Bluetooth disponibles pour indiquer En cours d'appel, les icônes suivantes peuvent apparaître
leur type. sur l'écran de votre radio. Elles peuvent également
s'afficher dans le répertoire pour indiquer le type d'alias ou
Dispositif audio Bluetooth d'ID.
Un dispositif d'écoute par connexion
Bluetooth, par exemple une oreillette. Appel PC Bluetooth
Indique un appel PC Bluetooth en
Dispositif de données Bluetooth cours.
Un dispositif de transmission de
données par connexion Bluetooth, Dans la liste des Contacts, il indique
par exemple un scanner. l'alias (nom) ou l'ID (numéro) d'un
appel PC Bluetooth.
Dispositif PTT Bluetooth
Un dispositif PTT compatible Appel de priorité élevée
Bluetooth, par exemple un POD Indique que le niveau de priorité
(PTT-Only Device). d'appel élevé est activé.

Appel DGNA
Signale un appel DGNA en cours.

76
Français

Appel dispatch Dans le répertoire, cette icône indique


Le type de contact Appel de un ID (numéro) ou un alias (nom) de
répartition permet d'envoyer un groupe.
message texte à un PC répartiteur via
un serveur de messagerie texte tiers. Appel individuel carte d'option
Indique qu'un appel individuel carte
Appel de groupe/Appel général d'option est en cours.
Signale un appel de groupe ou un Dans le répertoire, cette icône indique
appel général en cours. un ID (numéro) ou un alias (nom) de
Dans le répertoire, cette icône indique terminal radio.
un ID (numéro) ou un alias (nom) de
groupe. Appel de groupe carte d'option
Indique qu'un appel de groupe carte
Appel individuel périphérique non IP d'option est en cours.
Indique qu'un appel individuel Dans le répertoire, cette icône indique
périphérique non IP est en cours. un ID (numéro) ou un alias (nom) de
Dans le répertoire, cette icône indique groupe.
un ID (numéro) ou un alias (nom) de
terminal radio. Appel téléphonique de groupe/Appel
général
Appel de groupe périphérique non IP Indique un appel téléphonique en
Indique qu'un appel de groupe appel de groupe/général en cours.
périphérique non IP est en cours. Dans le répertoire, cette icône indique
un ID (numéro) ou un alias (nom) de
groupe.

77
Français

Appel téléphonique en appel En cours


individuel Les tâches sont en cours d'émission.
Indique un appel téléphonique en Ceci s'affiche avant l'indication Échec
appel individuel en cours. Dans le envoi ou Envoi réussi des tickets de
répertoire, cette icône indique un ID tâche.
(numéro) ou un alias (nom) de
téléphone. Échec envoi
Impossible d'envoyer les tâches.
Appel individuel
Signale un appel individuel en cours. Envoi réussi
Dans le répertoire, cette icône indique Les tâches ont été envoyées avec
un ID (numéro) ou un alias (nom) de succès.
terminal radio.
Priorité 1
Indique le niveau de priorité 1 pour
Tableau 7 :Icônes de ticket de tâche les tâches.
Les icônes suivantes apparaissent momentanément sur
Priorité 2
l'écran dans le dossier Ticket de tâche.
Indique le niveau de priorité 2 pour
Toutes les tâches les tâches.
Désigne toutes les tâches listées.

Nouvelles tâches
Indique les nouvelles tâches.

78
Français

Priorité 3 Tableau 9 :Icônes des éléments envoyés


Indique le niveau de priorité 3 pour Les icônes suivantes apparaissent dans le coin supérieur
les tâches. droit de l'écran de la radio, dans le dossier Messages
envoyés.
Tableau 8 :Icônes des mini-avis En cours
Les icônes suivantes peuvent apparaître momentanément ou Le message texte envoyé à un ID ou
sur l'écran après le déclenchement d'une tâche par un alias de terminal radio est en
l'utilisateur. attente de transmission, qui sera
suivie par l'attente de l'accusé de
Échec de transmission (négatif) réception. Le message texte envoyé
La tâche n'a pas pu être exécutée à un ID ou un alias de groupe est en
correctement. attente de transmission.

Transmission réussie (positif) Message individuel ou de groupe lu


La tâche a été correctement Le message texte a été lu.
exécutée. ou

Transmission en cours (transition)


La radio émet. Ceci s'affiche avant
l'indication Transmission réussie ou Message individuel ou de groupe non
Échec de transmission. ou lu
Le message texte n'a pas été lu.

79
Français

Échec envoi Le mode Muet est activé.


ou Le message texte ne peut pas être Vert fixe
envoyé. La radio est en cours d'allumage.
La radio est en cours d'émission.

Envoi réussi La radio envoie un avertissement d'appel ou une


Le message texte a été envoyé avec transmission urgente.
ou
succès. Vert clignotant
La radio reçoit un appel ou des données.
La radio détecte une activité ou récupère des
transmissions en programmation par liaison radio.
5.3.2 La radio détecte une activité en liaison radio.
Indicateur LED REMARQUE :
Le voyant LED signale le statut opérationnel de votre radio. Cette activité peut affecter ou non le canal
programmé de la radio, en raison de la nature du
Rouge clignotant
protocole numérique.
La radio a échoué à l'auto-test au moment de
l'allumage. Vert clignotant double
La radio reçoit un appel ou des données cryptés.
La radio reçoit une émission d'urgence.
Jaune fixe
La radio émet alors que son état de batterie est faible.
La radio est en mode Détection Bluetooth.
La radio est hors de portée si elle est configurée avec le
Jaune clignotant
système de transpondeur à portée automatique (ARTS,
La radio doit encore répondre à une alerte d'appel.
Auto-Range Transponder System).

80
Français

Jaune clignotant double


L'itinérance automatique est activée sur la radio. Tonalité continue
La radio recherche activement un nouveau site. Son uniforme. Émise en continu jusqu'à la fin de l'état.
La radio doit encore répondre à un avertissement
d'appel de groupe. Tonalité périodique
La radio est verrouillée. Tonalité périodique selon la durée programmée. La
tonalité est répétée à intervalles réguliers.
5.3.3
Tonalités Tonalité répétitive
Un seul son est répété jusqu'à ce que l'utilisateur le
Les tonalités émises sur le haut-parleur de la radio sont désactive.
décrites ci-après.

Tonalité momentanée
Tonalité aiguë Tonalité émise une fois pendant une courte durée
définie par la radio.
Tonalité grave

5.3.3.1
Tonalités audio
Les tonalités audio vous informent de l'état de la radio ou
vous avertissent en cas de réception de données sur celle-
ci.

81
Français

5.3.3.2 temporairement le site où l'enregistrement a échoué de la


Tonalités d'indication liste d'itinérance.

Les tonalités d'indication fournissent des indications Cette indication signifie que la radio est occupée et à la
sonores relatives à l'état de la radio après le recherche d'un site vers lequel se déplacer ou que la radio
déclenchement d'une tâche par l'utilisateur. a trouvé un site, mais qu'elle est en attente d'une réponse
aux messages d'enregistrement de la radio.
Lorsque Enregistr. s'affiche sur la radio, une tonalité
Tonalité d'indication positive retentit et l'indicateur LED jaune clignote deux fois pour
indiquer une recherche de site.
Tonalité d'indication négative Si les indications restent affichées, l'utilisateur doit changer
d'emplacement ou se déplacer sur un autre site
5.4 manuellement, s'il y est autorisé.
Registration
Out of Range
Vous pouvez recevoir un certain nombre de messages liés Une radio est considérée hors de portée lorsqu'elle ne
à l'enregistrement. parvient pas à détecter un signal provenant du système ou
du site actuel. En général, cette indication signifie que la
Enregistr. radio est en dehors de zone de couverture géographique
de radiofréquence (RF) sortante.
L'enregistrement est généralement envoyé au système lors
de la mise sous tension, de la modification du groupe de Lorsque Hors de portée s'affiche sur la radio, une
parole ou en itinérance. Si l'enregistrement de la radio sur tonalité répétitive est émise et l'indicateur LED rouge
un site échoue, la radio tente automatiquement de se clignote.
déplacer vers un autre site. La radio supprime

82
Français

Contactez votre revendeur ou votre administrateur système est refusé lorsque l'opérateur système a désactivé l'accès
si la radio indique hors de portée dans une zone de la radio au système.
bénéficiant d'une bonne couverture de RF.
Lorsque l'enregistrement d'une radio est refusé, Refus
enregistr. s'affiche sur la radio et l'indicateur LED jaune
Échec de l'affiliation au groupe de parole clignote deux fois pour indiquer une recherche de site.
Une radio tente une affiliation au groupe de parole spécifié
5.5
dans les canaux ou l'UKP (Unified Knob Position) au cours
de l'enregistrement. Sélection des zones et des
Une radio en échec d'affiliation ne peut pas émettre ni
recevoir d'appels dans le groupe de parole avec lequel elle
canaux
tente une affiliation.
Ce chapitre présente la procédure de sélection d'une zone
En cas d'échec de l'affiliation d'une radio à un groupe de ou d'un canal sur votre radio.
parole, l'Alias UKP s'affiche sur l'écran d'accueil avec un La radio peut être programmée avec un maximum de
arrière-plan en surbrillance. 250 zones Capacity Max et un maximum de 160 canaux
Contactez votre revendeur ou votre administrateur système par zone. Chaque zone Capacity Max contient un
si la radio reçoit des indications d'échec d'affiliation. maximum de 16 positions attribuables.Chaque zone
Capacity Max contient un maximum de 16 positions
Enregistrement refusé attribuables.

Des indicateurs d'enregistrement refusé s'affichent lorsque


l'enregistrement au système n'est pas accepté.
La radio n'indique pas à son utilisateur la raison spécifique
du refus de l'enregistrement. En général, un enregistrement

83
Français

5.5.1 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la zone


Sélection des zones
souhaitée. Appuyez sur pour valider la
Suivez la procédure ci-après pour sélectionner une zone
sélection.
sur votre radio.
L'écran affiche momentanément <Zone>
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : sélectionnée avant de revenir à l'écran de la zone
sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton Sélection de zone
préprogrammé. Passez à étape 3.
5.5.2
• Appuyez sur pour accéder au menu. Sélection des zones à l'aide de la
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option recherche d'alias
Suivez la procédure ci-après pour sélectionner une zone
Zone. Appuyez sur pour valider la sélection. sur votre radio à l'aide de la recherche d'alias.
L'écran affiche le symbole ainsi que la zone
actuelle. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Zone. Appuyez sur pour valider la sélection.


L'écran affiche le symbole ainsi que la zone
actuelle.

84
Français

3 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité. individuel, en fonction de la programmation de la radio. Si


vous placez le bouton de sélection de canal sur une autre
L'écran affiche un curseur clignotant. position (affectée à un type de canal), la radio s'enregistre
de nouveau sur le système Capacity Max. La radio
4 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité. s'enregistre avec l'ID du groupe de parole programmé pour
la nouvelle position du sélecteur de canal le nouveau type
La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si
d'appel.
plusieurs entrées portent le même nom, l'écran
affiche l'entrée figurant en tête de liste. Comme la radio ne fonctionne pas lorsque vous
sélectionnez un canal non programmé, utilisez le sélecteur
La première ligne affiche les caractères saisis. Les
de canal pour sélectionner un canal programmé.
lignes suivantes de l'écran affichent les autres
résultats de la recherche.

5
Appuyez sur pour valider la sélection.
L'écran affiche momentanément <Zone>
sélectionnée avant de revenir à l'écran de la zone
sélectionnée.

5.5.3
Sélection d'un type d'appel Une fois que la zone requise est affichée (si
plusieurs zones sont définies sur la radio), tournez le
Utilisez le bouton de sélection de canal pour sélectionner sélecteur de canal programmé pour sélectionner le
un type d'appel. Il peut s'agir d'un appel de groupe, d'un type d'appel.
appel de diffusion, d'un appel général ou d'un appel

85
Français

5.5.4 REMARQUE :
Sélection d'un site cette fonction est programmée par votre revendeur.

Un site offre une couverture pour une zone spécifique. Appuyez sur le bouton programmé d'itinérance de
Dans un réseau multisite, la radio Capacity Max recherche site manuelle.
automatiquement un nouveau site lorsque le niveau du
signal provenant du site en cours tombe en dessous d'un Un signal sonore est émis pour indiquer que la radio
seuil acceptable. a changé de site. L'écran affiche ID de site
<Numéro de site>.
Le système Capacity Max peut prendre en charge jusqu'à
250 sites.
5.5.6
5.5.5
Verrouillage site act./désact.
Demande d'itinérance
Lorsque cette fonction est activée, la radio effectue une
Une demande d'itinérance demande à la radio de recherche sur le site en cours uniquement. Lorsqu'elle est
rechercher un site différent, même si le signal du site en désactivée, la radio effectue une recherche sur les autres
cours est acceptable. sites en plus du site en cours.
Si aucun site n'est disponible :
Appuyez sur le bouton programmé Verrouillage
• L'écran de la radio affiche Recherche et continue à site.
chercher dans la liste de sites.
Si la fonction Verrou. site est activée :
• La radio revient au site précédent s'il est toujours
disponible. • Un signal sonore positif indique que la radio est
verrouillée sur le site en cours.
• L'écran indique que le site est verrouillé.

86
Français

Si la fonction Verrou. site est désactivée : Ressources partagées du site


• Un signal sonore négatif indique que la radio
Cette fonction est disponible uniquement avec le système
n'est pas verrouillée.
Capacity Max. Un site doit pouvoir communiquer avec le
• L'écran indique que le site est déverrouillé. contrôleur à ressources partagées pour être considéré
comme un système isolé.
Si le site ne peut pas communiquer avec le contrôleur à
5.5.7 ressources partagées du système, la radio passe en mode
Restriction sur un site site isolé. Sur un site isolé, la radio fournit une indication
sonore et visuelle périodique à l'utilisateur pour l'informer
Dans un système Capacity Max, l'administrateur système des fonctionnalités limitées.
de la radio peut sélectionner les canaux que la radio est
Lorsqu'une radio se trouve dans un site isolé, elle affiche
autorisée à utiliser.
Site isolé et une tonalité répétitive retentit.
Il n'est pas nécessaire de reprogrammer la radio pour
modifier la liste des sites autorisés et non autorisés. Si Les radios des sites isolés peuvent toujours passer des
votre radio tente de s'enregistrer sur un site non autorisé, appels vocaux individuels et de groupe et envoyer des
elle reçoit une indication spécifiant que l'accès au site est messages texte à d'autres radios au sein du même site.
refusé. Dans ce cas, la radio recherche un autre site du Les consoles voix, les enregistreurs, les passerelles de
téléphone et les applications de données ne peuvent pas
réseau.
communiquer avec les radios sur le site.
Lorsque vous rencontrez des restrictions sur un site, votre
Lorsqu'elle se trouve dans un site isolé, une radio
radio affiche Refus enregistr. et l'indicateur LED jaune
impliquée dans des appels sur plusieurs sites pourra
clignote deux fois pour indiquer une recherche de site.
uniquement communiquer avec d'autres radios au sein du

5.5.8

87
Français

même site. Les communications en provenance et vers Numérotation manuelle (à l'aide du répertoire)
d'autres sites seront perdues. Cette méthode, uniquement disponible avec un
microphone à clavier, est employée pour les appels
REMARQUE :
individuels et téléphoniques.
S'il existe plusieurs sites couvrant la position
actuelle de la radio et que l'un de ces sites devient Touches numériques programmées
site isolé, la radio se déplace vers un autre site Cette méthode, uniquement disponible avec un
disponible dans la zone de couverture. microphone à clavier, est employée pour les appels de
groupe, les appels individuels et les appels généraux.
5.6
REMARQUE :
Appels Vous pouvez attribuer un seul alias ou ID à une
touche numérique, mais vous pouvez attribuer
Ce chapitre présente les opérations permettant de recevoir, plus d'une touche numérique à un alias ou ID.
prendre, passer et arrêter des appels. Toutes les touches numériques d'un microphone
à clavier peuvent être attribuées. Reportez-vous
Vous pouvez sélectionner un alias ou un ID de terminal
à la section Attribution d'entrées aux touches
radio/de groupe une fois que vous avez sélectionné un
numériques programmables à la page 541 pour
canal à l'aide de l'une des fonctions suivantes :
plus d'informations.
Recherche d'alias
Cette méthode, uniquement disponible avec un Bouton programmé Accès par numérotation rapide
microphone à clavier, est employée pour les appels de Cette méthode est employée pour les appels de
groupe, les appels individuels et les appels généraux. groupe, individuels et téléphoniques uniquement.
Liste des contacts Vous ne pouvez attribuer qu'un seul ID à un bouton
Cette méthode offre un accès direct au répertoire. d'accès par numérotation rapide avec une pression
courte ou longue sur un bouton programmable.
Plusieurs boutons d'accès par numérotation rapide
peuvent être programmés sur votre radio.

88
Français

Bouton programmable 2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.


Cette méthode est employée pour les appels
téléphoniques uniquement. La LED passe au vert. La première ligne affiche
l'icône Appel de groupe et l'alias correspondant.
5.6.1
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Appels de groupe
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
Votre radio doit avoir été configurée pour faire partie d'un parler (si cette fonction est activée) et parlez
groupe afin de pouvoir échanger des appels avec un distinctement dans le microphone.
groupe d'utilisateurs.
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le
5.6.1.1
microphone.
Émission d'appels de groupe
Pour lancer un appel destiné à un groupe d'utilisateurs, 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
votre radio doit être configurée comme membre de ce interlocuteur.
groupe. La LED passe au vert lorsque la radio cible répond.
L'écran affiche l'icône Appel de groupe, ainsi que
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : l'alias ou l'ID du groupe et de la radio en émission.
• Sélectionnez un canal correspondant à l'alias ou
à l'ID du groupe actif. Reportez-vous à la section 5 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
Sélection d'un type d'appel à la page 85 . vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
• Appuyez sur le bouton programmé Accès par lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
numérotation rapide. relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
PTT pour répondre à l'appel.

89
Français

L'appel se termine en l'absence d'activité vocale 4 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
pendant une période prédéterminée.
La LED passe au vert.
L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à La première ligne de texte affiche l'alias ou l'ID du
un appel de groupe. terminal. La seconde ligne affiche Appel de groupe
et l'icône Appel de groupe.

5.6.1.2
Émission d'appels de groupe à l'aide 5 Effectuez l'une des opérations suivantes :

du répertoire • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de


parler (si cette fonction est activée) et parlez
distinctement dans le microphone.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au microphone.

répertoire. Appuyez sur pour valider la 6 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
sélection. interlocuteur.
La LED passe au vert lorsque la radio cible répond.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou L'écran affiche l'icône Appel de groupe, ainsi que
l'alias/l'ID du groupe et de la radio en émission.
à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
7 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est

90
Français

relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre prolongée sur cette touche numérique dans un autre
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton mode.
PTT pour répondre à l'appel. Une tonalité négative est émise si la touche
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale numérique n'est associée à aucune entrée.
pendant une période prédéterminée.
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
Vous entendez une courte tonalité. L'écran affiche
Appel terminé. La LED passe au vert. L'icône Appel de groupe
s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La
première ligne affiche l'alias de l'appelant.La
5.6.1.3 deuxième affiche l'état de l'appel pour l'Appel de
Émission d'appels de groupe à l'aide groupe.

de la touche numérique programmable


3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels de
groupe sur votre radio à l'aide de la touche numérique • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
programmable. parler (si cette fonction est activée) et parlez
distinctement dans le microphone.
1 Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, exercez une • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
pression longue sur la touche numérique option est activée) et parlez distinctement dans le
programmée pour accéder à l'alias ou à l'ID microphone.
prédéfini.
Lorsqu'une touche numérique est attribuée à une
entrée dans un mode spécifique, cette fonction n'est
pas disponible lorsque vous appuyez de manière

91
Français

4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre Émission d'appels de groupe à l'aide
interlocuteur.
de la recherche d'alias
La LED passe au vert lorsque la radio cible répond.
Vous pouvez aussi utiliser la recherche d'alias ou
L'écran affiche l'alias de la destination.
alphanumérique pour rechercher un alias de terminal.
Cette fonction n'est disponible que dans les contacts.Si la
5 Si la fonction d'indication Canal libre est activée, radio cible n'est pas disponible, vous entendez une courte
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement tonalité et l'écran affiche Appelé Non disponible ; la
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est radio revient au menu affiché avant le lancement de la
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre vérification de présence.
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
PTT pour répondre à l'appel. REMARQUE :

L'appel se termine en l'absence d'activité vocale Appuyez sur le bouton ou sur pour quitter
pendant une période prédéterminée.La radio revient la recherche d'alias.
à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
1
L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à Appuyez sur pour accéder au menu.
l'appel de groupe.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
Reportez-vous à la section Attribution d'entrées aux
touches numériques programmables à la page 541 pour
plus d'informations. répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.6.1.4 L'écran affiche les entrées par ordre alphabétique.

92
Français

3 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité. 8 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
L'écran affiche un curseur clignotant.
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
4 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité. et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si PTT pour répondre à l'appel.
plusieurs entrées portent le même nom, l'écran L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
affiche l'entrée figurant en tête de liste. pendant une période prédéterminée. Une tonalité est
La première ligne affiche les caractères saisis. Les émise. L'écran affiche Appel terminé.
lignes suivantes de l'écran affichent les autres
résultats de la recherche. L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à
l'appel de groupe.
5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
5.6.1.5
La LED passe au vert. L'écran affiche l'ID de
destination, le type d'appel et l'icône Appel. Réponse aux appels de groupe
Lorsque vous recevez un appel de groupe :
6 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
• La LED clignote en vert.
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
dans le microphone. • La première ligne affiche l'alias de l'appelant.
• La deuxième ligne affiche l'alias de l'appel de groupe.
7 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
interlocuteur. • Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
audible dans le haut-parleur.
La LED verte clignote lorsque la radio cible répond.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
93
Français

• Si la fonction d'indication Canal libre est activée, L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
vous entendrez une brève tonalité pendant une période prédéterminée.
d'avertissement lorsque le bouton PTT de la radio
émettrice est relâché. Cette tonalité confirme que
5.6.2
le canal est libre et que vous pouvez parler.
Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à Appel de diffusion
l'appel.
Un appel de diffusion est un appel vocal unidirectionnel
• Si la fonction Interruption vocale est activée, provenant d'un utilisateur et destiné à l'ensemble d'un
appuyez sur le bouton PTT pour couper le son de groupe de parole.
la radio en émission afin de libérer le canal pour
La fonctionnalité d'appel de diffusion permet uniquement à
pouvoir répondre.
l'utilisateur à l'origine de l'appel de transmettre au groupe
La LED passe au vert. de parole, tandis que les destinataires de l'appel ne
peuvent pas répondre.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes : L'appelant peut également mettre fin à l'appel de diffusion.
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de Pour recevoir un appel provenant d'un groupe d'utilisateurs
parler (si cette fonction est activée) et parlez ou appeler un groupe d'utilisateurs, la radio doit être
distinctement dans le microphone. configurée comme membre de ce groupe.

• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette


5.6.2.1
option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone. Émission d'appels de diffusion
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
interlocuteur.

94
Français

• Sélectionnez un canal correspondant à l'alias ou Émission d'appels de diffusion à l'aide


à l'ID du groupe actif. Reportez-vous à la section
Sélection d'un type d'appel à la page 85 . du répertoire
• Appuyez sur le bouton Accès direct
1
préprogrammé.
Appuyez sur pour accéder au menu.
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel
de groupe et l'alias de l'appel de groupe. répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si cette fonction est activée) et parlez
à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
distinctement dans le microphone.
sélection.
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le 4 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
microphone.
La LED clignote en vert.
La première ligne de texte affiche l'alias ou l'ID du
L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à terminal. La seconde ligne affiche Appel de groupe
l'appel de diffusion. et l'icône Appel de groupe.

5.6.2.2 5 Effectuez l'une des opérations suivantes :

95
Français

• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de pas disponible lorsque vous appuyez de manière
parler (si cette fonction est activée) et parlez prolongée sur cette touche numérique dans un autre
distinctement dans le microphone. mode.
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette Une tonalité négative est émise si la touche
option est activée) et parlez distinctement dans le numérique n'est associée à aucune entrée.
microphone.
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à La LED passe au vert.L'icône Appel de groupe
l'appel de diffusion. s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La
première ligne affiche l'alias de l'appelant.
5.6.2.3
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Émission d'appels de diffusion à l'aide
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
de la touche numérique programmable parler (si cette fonction est activée) et parlez
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels de distinctement dans le microphone.
diffusion sur votre radio à l'aide de la touche numérique
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
programmable.
option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone.
1 Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, exercez une
pression longue sur la touche numérique
programmée pour accéder à l'alias ou à l'ID L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à
prédéfini. l'appel de diffusion.
Lorsqu'une touche numérique est attribuée à une
entrée dans un mode spécifique, cette fonction n'est

96
Français

5.6.2.4 Appel individuel


Réception d'appels de diffusion
Un appel individuel est un appel provenant d'une radio
Suivez la procédure ci-après pour recevoir un appel de individuelle communiquant avec une autre radio
diffusion sur votre radio. individuelle.
Lorsque vous recevez un appel de diffusion : Il existe deux façons d'établir un appel individuel.
• La LED clignote en vert. • Le premier type d'appel est appelé appel OACSU (Off
• La première ligne affiche l'alias de l'appelant. Air Call Set Up, connexion sans émission). L'appel
OACSU permet de configurer l'appel après l'exécution
• La deuxième ligne affiche l'alias de l'appel de groupe. d'une vérification de présence et met automatiquement
• Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est fin à l'appel.
audible dans le haut-parleur. • Le second type d'appel est appelé appel FOACSU (Full
REMARQUE : Off Air Call Set Up, connexion avec émission). L'appel
Les utilisateurs destinataires ne sont pas autorisés FOACSU définit également l'appel après l'exécution
à répondre pendant un appel de diffusion. L'écran d'une vérification de présence. Cependant, les appels
affiche Réponse interdite. La tonalité FOACSU nécessitent un accusé de réception de
d'interdiction de réponse retentit momentanément si l'utilisateur pour mettre fin à l'appel et permet à
vous appuyez sur le bouton PTT pendant un appel l'utilisateur d'accepter ou de refuser un appel.
de diffusion. Le type d'appel est configuré par l'administrateur système.
Si la radio cible n'est pas disponible avant la configuration
5.6.3 de l'appel individuel, la situation suivante se produit :
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche un mini-avis négatif.

97
Français

• La radio revient au menu affiché avant le lancement de 2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
la vérification de présence.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel
REMARQUE : individuel, l'alias du terminal et l'état de l'appel.
L'appelant et le destinataire peuvent mettre fin à un

appel individuel en cours en appuyant sur . 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
dans le microphone.
5.6.3.1
Émission d'appels individuels 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
Votre radio doit être programmée pour que vous puissiez interlocuteur.
passer un appel individuel. Si cette fonction n'est pas La LED passe au vert lorsque la radio cible répond.
activée, une tonalité d'indication négative est émise lorsque
vous lancez l'appel.Si la radio cible n'est pas disponible,
5 L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
une courte tonalité est émise et l'écran affiche Appelé Non pendant une période prédéterminée. Vous entendez
disponible. une brève tonalité.L'écran affiche Appel terminé.

1 Effectuez l'une des opérations suivantes : L'appelant et le destinataire peuvent mettre fin à un

• Sélectionnez un canal correspondant à l'alias ou appel individuel en cours en appuyant sur .


à l'ID du terminal radio actif. Reportez-vous à la
section Sélection d'un type d'appel à la page 85 .
• Appuyez sur le bouton programmé Accès par
numérotation rapide.

98
Français

5.6.3.2 3 Effectuez l'une des opérations suivantes :


Émission d'appels individuels à l'aide • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
de la touche numérique programmable parler (si cette fonction est activée) et parlez
distinctement dans le microphone.
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels
individuels sur votre radio à l'aide de la touche numérique • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
programmable. option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone.
1 Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, exercez une
pression longue sur la touche numérique 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
programmée pour accéder à l'alias ou à l'ID interlocuteur.
prédéfini. La LED verte clignote lorsque la radio cible répond.
Lorsqu'une touche numérique est attribuée à une L'écran affiche l'alias de la destination.
entrée dans un mode spécifique, cette fonction n'est
pas disponible lorsque vous appuyez de manière 5 L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
prolongée sur cette touche numérique dans un autre pendant une période prédéterminée. Une brève
mode. tonalité est émise. L'écran affiche Appel terminé.
Une tonalité négative est émise si la touche L'appelant et le destinataire peuvent mettre fin à un
numérique n'est associée à aucune entrée.
appel individuel en cours en appuyant sur .
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel Reportez-vous à la section Attribution d'entrées aux
individuel, ainsi que l'ID ou l'alias du terminal et touches numériques programmables à la page 541 pour
l'état de l'appel. plus d'informations.

99
Français

5.6.3.3 4 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité.


Émission d'appels individuels à l'aide La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si
de la recherche d'alias plusieurs entrées portent le même nom, l'écran
affiche l'entrée figurant en tête de liste.
Vous pouvez aussi utiliser la recherche d'alias ou
alphanumérique pour rechercher un alias de terminal. La première ligne affiche les caractères saisis. Les
Cette fonction n'est disponible que dans les contacts. lignes suivantes de l'écran affichent les autres
résultats de la recherche.
REMARQUE :

appuyez sur le bouton ou pour quitter la 5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
recherche d'alias. La LED passe au vert. L'écran affiche l'ID de
destination, le type d'appel et l'icône Appel
1 individuel.
Appuyez sur pour accéder au menu.
6 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au (si cette fonction est activée) et parlez distinctement
dans le microphone.
répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection. 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
L'écran affiche les entrées par ordre alphabétique. interlocuteur.
La LED verte clignote lorsque la radio cible répond.
3 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité.
L'écran affiche un curseur clignotant.

100
Français

8 L'appel se termine en l'absence d'activité vocale 2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
pendant une période prédéterminée. Une brève La LED s'allume en vert fixe.
tonalité est émise. L'écran affiche Appel terminé.
L'écran affiche l'alias ou l'ID d'appel individuel.
L'appelant et le destinataire peuvent mettre fin à un

appel individuel en cours en appuyant sur . 3 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le
5.6.3.4 microphone.
Lancement d'un appel individuel avec 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
un bouton d'accès direct Lorsque la radio cible répond, la LED clignote en
La fonction Appel en accès direct permet de lancer vert.
aisément un appel individuel vers un alias ou un ID d'appel En l'absence d'activité vocale pendant une durée
individuel. Cette fonction peut être attribuée à une pression prédéterminée, la communication est
brève ou prolongée d’un bouton programmable. automatiquement interrompue.
Vous ne pouvez affecter qu'un seul alias ou ID à un bouton L'appelant et le destinataire peuvent mettre fin à un
Appel en accès rapide. Plusieurs boutons peuvent être
programmés pour utiliser les boutons Appel en accès direct appel individuel en cours en appuyant sur .
via une seule touche.

1 Appuyer sur le bouton d'accès direct programmé


pour lancer un appel individuel vers l'alias ou l'ID
d'appel individuel.

101
Français

5.6.3.5 • Saisissez l'ID du terminal radio, puis appuyez sur


Émission d'appels individuels à l'aide
pour continuer.
de la numérotation manuelle
• Modifiez l'ID du dernier terminal radio appelé,
1
puis appuyez sur pour continuer.
Appuyez sur pour accéder au menu.
6 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
La LED passe au vert. L'écran affiche l'alias de la
répertoire. Appuyez sur pour valider la destination.
sélection.
7 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option (si cette fonction est activée) et parlez distinctement
dans le microphone.
Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
sélection. 8 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
interlocuteur.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
La LED passe au vert lorsque la radio cible répond.
L'écran affiche l'alias ou l'ID de l'utilisateur émetteur.
Numéro radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
9 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
5 Effectuez l'une des opérations suivantes : vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre

102
Français

et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton REMARQUE :


PTT pour répondre à l'appel. En fonction de la configuration de votre radio,
OACSU ou FOACSU (Full Off Air Call Set-Up), un
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
accusé de réception de l'utilisateur peut être requis
pendant une période prédéterminée. Une tonalité est
ou non pour répondre à des appels individuels.
émise. L'écran affiche Appel terminé.
En cas de configuration OACSU, votre radio
L'appelant et le destinataire peuvent mettre fin à un
désactive le mode silencieux et l'appel se connecte
automatiquement.
appel individuel en cours en appuyant sur .

5.6.3.7
5.6.3.6
Acceptation d'un appel individuel
Réception d'un appel individuel
Lorsque vous recevez des appels individuels configurés
Lorsque vous recevez des appels individuels configurés comme FOACSU (Full Off Air Call) :
comme OACSU (Off Air Call Set-Up) :
• La LED clignote en vert.
• La LED clignote en vert.
• L'icône Appel individuel s'affiche dans le coin
• L'icône Appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit.
supérieur droit.
• La première ligne affiche l'alias de l'appelant.
• La première ligne affiche l'alias de l'appelant.
• Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est 1 Pour accepter un appel individuel configuré comme
audible dans le haut-parleur. FOACSU, effectuez l'une des opérations suivantes :

103
Français

• Appuyez sur ou pour accéder à l'option Refus d'un appel individuel


Accepter et appuyez sur pour répondre à Lorsque vous recevez des appels individuels configurés
un appel individuel. comme FOACSU (Full Off Air Call) :
• Appuyez sur le bouton PTT d'une entrée. • La LED clignote en vert.
La LED passe au vert. • L'icône Appel individuel s'affiche dans le coin
supérieur droit.
2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler • La première ligne affiche l'alias de l'appelant.
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
dans le microphone. Pour refuser un appel individuel configuré comme
FOACSU, effectuez l'une des opérations suivantes :
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre • Appuyez sur ou pour accéder à l'option
interlocuteur.
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale Rejeter et appuyez sur pour refuser un
pendant une période prédéterminée. Une tonalité est appel individuel.
émise. L'écran affiche Appel terminé.
REMARQUE : • Appuyez sur pour refuser un appel
L'appelant et le destinataire peuvent mettre individuel.
fin à un appel individuel en cours en

appuyant sur .

5.6.3.8

104
Français

5.6.4 1 Sélectionnez un canal avec l'alias ou l'ID du groupe


Appels généraux Appel général actif. Reportez-vous à la section
Sélection d'un type d'appel à la page 85 .
Un appel général est un appel passé par une radio
individuelle à toutes les radios du site ou toutes les radios 2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
d'un groupe de sites, selon la configuration du système.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel
Un appel général permet de diffuser des annonces de groupe et la mention Appel général, Appel
importantes dont les utilisateurs doivent tenir compte. Les général de site ou Appel multi-site en
utilisateurs du système ne peuvent pas répondre à un fonction du type de configuration.
appel général.
Capacity Max prend en charge l'appel général de site et 3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
l'appel général multisite. L'administrateur système peut
configurer un ou les deux types d'appels sur votre radio. • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si cette fonction est activée) et parlez
REMARQUE : distinctement dans le microphone.
Les terminaux radio peuvent prendre en charge les
appels généraux système, mais l'infrastructure • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
Motorola Solutions ne prend pas en charge les option est activée) et parlez distinctement dans le
appels généraux système. microphone.
Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à
5.6.4.1 un appel général.
Émission d'appels généraux
L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à
Votre radio doit être programmée pour que vous puissiez l'appel général.
lancer un appel général.

105
Français

5.6.4.2 général de site ou Appel multi-site en


Émission d'appels généraux à l'aide de fonction du type de configuration.

la touche numérique programmable


3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels
généraux sur votre radio à l'aide de la touche numérique • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
programmable. parler (si cette fonction est activée) et parlez
distinctement dans le microphone.
1 Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, exercez une • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
pression longue sur la touche numérique option est activée) et parlez distinctement dans le
programmée pour accéder à l'alias ou à l'ID microphone.
prédéfini.
Lorsqu'une touche numérique est attribuée à une L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à
entrée dans un mode spécifique, cette fonction n'est l'appel général.
pas disponible lorsque vous appuyez de manière
prolongée sur cette touche numérique dans un autre Reportez-vous à la section Attribution d'entrées aux
mode. touches numériques programmables à la page 541 pour
plus d'informations.
Une tonalité négative est émise si la touche
numérique n'est associée à aucune entrée.
5.6.4.3
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. Émission d'appels généraux à l'aide de
La LED passe au vert.L'écran affiche l'icône Appel la recherche d'alias
de groupe et la mention Appel général, Appel
Vous pouvez utiliser la recherche d'alias ou
alphanumérique pour rechercher un alias de terminal.
Cette fonction n'est disponible que dans les contacts.
106
Français

Suivez la procédure ci-après pour passer des appels La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si
généraux sur votre radio à l'aide de la recherche d'alias. plusieurs entrées portent le même nom, l'écran
affiche l'entrée figurant en tête de liste.
REMARQUE :
La première ligne affiche les caractères saisis. Les
appuyez sur le bouton ou pour quitter la lignes suivantes de l'écran affichent les autres
recherche d'alias. résultats de la recherche.

1 5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.


Appuyez sur pour accéder au menu.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'ID de
2 Appuyez sur destination, le type d'appel et l'icône Appel de
ou sur pour accéder au
groupe.
répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection. 6 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
L'écran affiche les entrées par ordre alphabétique.
dans le microphone.

3 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité. REMARQUE :


L'écran affiche un curseur clignotant.
L'appelant peut appuyer sur pour mettre fin à
l'appel général.
4 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité.

107
Français

5.6.4.4 REMARQUE :
Réception d'appels généraux Si vous changez de canal pendant la réception d'un
appel général, il sera interrompu. Vous ne pouvez
Lorsque vous recevez un appel général, les événements pas naviguer dans les menus, ni apporter de
suivants se produisent : modification, avant la fin d'un appel général.
• Une tonalité est émise.
• La LED clignote en vert. 5.6.5

• L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin


Appels téléphoniques
supérieur droit de l'écran. Un appel téléphonique est un appel entre une radio
• La première ligne affiche l'ID de l'alias de l'appelant. individuelle ou un groupe de radios et un téléphone.

• La deuxième ligne affiche la mention Appel général, En fonction de la configuration de la radio, les fonctions
Appel général de site ou Appel multi-site en suivantes peuvent être disponibles ou non :
fonction du type de configuration. • Code d'accès
• Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est • Multifréquence à deux tonalités (DTMF)
audible dans le haut-parleur.
• Code de libération
Une fois l'appel général terminé, la radio revient au menu
• Affichage de l'alias ou de l'ID d'appelant à la réception
affiché avant sa réception.
d'un appel téléphonique
Si la fonction d'indication de canal libre est activée, vous
• Possibilité d'accepter ou de refuser un appel
entendrez une brève tonalité d'alerte au moment où le
téléphonique
bouton PTT de la radio en émission sera relâché. Cette
tonalité confirme que le canal est libre et que vous pouvez La fonction Appel téléphonique peut être activée en
parler. Vous ne pouvez pas répondre à un appel général. attribuant et en configurant des numéros de téléphone sur

108
Français

le système. Consultez votre administrateur système pour • L'écran affiche App. OK pour placer appel.
déterminer comment la radio a été programmée.
L'écran affiche Code d'accès: si le code d'accès
n'a pas été préconfiguré.
5.6.5.1
Émission d'appels téléphoniques 3
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels Saisissez le code d'accès, puis appuyez sur
téléphoniques sur votre radio. pour continuer.
Le code d'accès ou de libération ne peut pas
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : contenir plus de 10 caractères.

• Appuyez sur le bouton Téléphone préprogrammé 4 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
pour accéder à la liste d'entrées de téléphone.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel
• Appuyez sur le bouton programmé Accès par téléphonique, ainsi que l'alias de terminal et l'état
numérotation rapide. Passez à étape 2. de l'appel.

2 Appuyez sur Si l'appel est émis avec succès :


ou sur pour accéder à l'alias ou
• La tonalité DTMF est émise.
à l'ID souhaité.Appuyez sur pour valider la • La tonalité d'appel en attente de l'utilisateur du
sélection. téléphone retentit.
Si vous appuyez sur le bouton PTT lorsque l'écran • L'écran indique l'alias du terminal ainsi que
Répertoire tél. est affiché : l'icône Appel téléphonique.
• Une tonalité d'indication négative est émise. Si l'appel n'aboutit pas :
• Une tonalité est émise.

109
Français

• L'écran affiche Appel tél. échoué, puis Code 9 Effectuez l'une des opérations suivantes :
d'accès:.
• Si le code de libération n'a pas été préconfiguré,
• Si le code d'accès a été préconfiguré dans le saisissez-le lorsque l'écran affiche Code de
répertoire, la radio revient à l'écran affiché avant
de lancer l'appel. libération:, puis appuyez sur pour
continuer. La radio revient à l'écran précédent.
5 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel. • Appuyez sur le bouton programmé Accès par
numérotation rapide. Si le champ du bouton
6 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre Accès par numérotation rapide est vide, une
interlocuteur. tonalité d'indication négative est émise.
La tonalité DTMF est émise et l'écran affiche Fin
7 Saisissez des chiffres supplémentaires à l'aide du Appel tél..
clavier si cela s'avère nécessaire au cours de Si l'appel se termine correctement :

l'appel, puis appuyez sur pour continuer. • Une tonalité est émise.

Si l'appel se termine tandis que vous entrez les • L'écran affiche Appel terminé.
chiffres supplémentaires requis pour l'appel, vous Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran
revenez à l'écran affiché avant l'émission de l'appel. Appel téléphonique. Répétez les deux dernières
La tonalité DTMF est émise. Votre radio revient à étapes ou attendez que l'utilisateur du téléphone
l'écran précédent. mette fin à l'appel.

8
Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.

110
Français

5.6.5.2 • La tonalité DTMF est émise.


Émission d'appels téléphoniques à • La tonalité d'appel en attente de l'utilisateur du
l'aide du bouton programmable téléphone retentit.

Suivez la procédure ci-après pour passer des appels • L'écran affiche l'icône Appel téléphonique, ainsi
téléphoniques à l'aide du bouton programmable. que l'alias ou l'ID du terminal, Appel tél et l'état
de l'appel.
1 Appuyez sur le bouton Téléphone préprogrammé Si la configuration de l'appel échoue :
pour accéder à la liste d'entrées de téléphone. • Une tonalité est émise.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou • L'écran affiche Appel tél. échoué.
• Votre radio revient à l'écran de saisie du code
à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la d'accès. Si le code d'accès a été préconfiguré
sélection. dans le répertoire, la radio revient à l'écran
Si le code d'accès n'a pas été préconfiguré dans la affiché avant de lancer l'appel.
liste des contacts, l'écran affiche Code d'accès:.
Saisissez le code d'accès, puis appuyez sur le
3 Appuyez sur le bouton PTT pour parler. Relâchez le
bouton PTT pour écouter votre interlocuteur.
bouton pour continuer.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel 4 Pour entrer des chiffres supplémentaires, si
téléphonique, ainsi que l'alias ou l'ID du terminal et nécessaire au cours de l'appel. Effectuez l'une des
l'état de l'appel. opérations suivantes :
Si la configuration de l'appel s'est effectuée • Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier
correctement : pour commencer la saisie de chiffres
supplémentaires. L'écran affiche Chiffres

111
Français

suppl.: ainsi qu'un curseur clignotant. Saisissez étape 3 et étape 5 ou attendez que l'utilisateur du
les chiffres supplémentaires, puis appuyez sur le téléphone mette fin à l'appel.
Si vous appuyez sur le bouton PTT lorsque l'écran
bouton pour continuer. La tonalité DTMF est Répertoire tél. est affiché, une tonalité retentit et
émise et la radio revient à l'écran précédent. l'écran affiche App. OK pour placer appel.
• Appuyez sur le bouton Accès par numérotation Lorsque l'utilisateur met fin à l'appel, une tonalité est
rapide. La tonalité DTMF est émise. Si le champ
émise et l'écran affiche Appel tél. terminé.
du bouton Accès par numérotation rapide est
vide, une tonalité d'indication négative est émise. Si l'appel se termine tandis que vous entrez des
chiffres supplémentaires demandés par l'appel
5 téléphonique, votre radio revient à l'écran affiché
Appuyez sur pour mettre fin à l'appel. avant de lancer l'appel.
Si le code de libération n'a pas été préconfiguré REMARQUE :
dans la liste des contacts, l'écran affiche Code de
libération:. Saisissez le code de libération, puis pendant l'accès au canal, appuyez sur
pour rejeter la tentative d'appel. Une tonalité
appuyez sur le bouton pour continuer. retentit.
La tonalité DTMF est émise et l'écran affiche Fin pendant l'appel, si vous appuyez sur la
Appel tél.. touche Accès direct à laquelle est attribué le
code de libération ou si vous entrez le code
Si la configuration de la fin d'appel s'est effectuée de libération comme chiffres
correctement, une tonalité est émise et l'écran supplémentaires, votre radio tente de mettre
affiche Appel terminé. fin à l'appel.
Si la configuration de la fin d'appel échoue, votre
radio revient à l'écran Appel téléphonique. Répétez

112
Français

5.6.5.3 • L'écran affiche App. OK pour placer appel.


Émission d'appels téléphoniques à Si l'entrée sélectionnée est vide°:
l'aide du répertoire • Une tonalité d'indication négative est émise.
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels • L'écran affiche No. Tél. invalide.
téléphoniques sur votre radio à l'aide du répertoire.

1 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Appuyez sur pour accéder au menu.
Appeler tél. Appuyez sur pour valider la
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au sélection.
L'écran affiche Code d'accès: si le code d'accès
répertoire.Appuyez sur pour valider la n'a pas été préconfiguré.
sélection.
L'écran affiche les entrées par ordre alphabétique. 5
Saisissez le code d'accès, puis appuyez sur
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou pour continuer.
Le code d'accès ou de libération ne peut pas
à l'ID souhaité.Appuyez sur pour valider la contenir plus de 10 caractères.
sélection.
L'écran affiche Appels, l'alias ou l'ID du terminal et
Si vous appuyez sur le bouton PTT lorsque l'écran l'icône Appel téléphonique.
Répertoire tél. est affiché : Si l'appel est émis avec succès :
• Une tonalité d'indication négative est émise. • La tonalité DTMF est émise.

113
Français

• La tonalité d'appel en attente de l'utilisateur du Si l'appel se termine tandis que vous entrez les
téléphone retentit. chiffres supplémentaires requis pour l'appel, vous
revenez à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
• L'écran indique l'alias ou l'ID du terminal et
affiche l'icône Appel téléphonique et Appel La tonalité DTMF est émise. Votre radio revient à
tél. l'écran précédent.
Si l'appel n'aboutit pas :
9
• Une tonalité est émise.
Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
• L'écran affiche Appel tél. échoué, puis Code
d'accès:. 10 Si le code de libération n'a pas été préconfiguré,
• Si le code d'accès a été préconfiguré dans le saisissez-le lorsque l'écran affiche Code de
répertoire, la radio revient à l'écran affiché avant
l'émission de l'appel. libération:, puis appuyez sur pour continuer.
La radio revient à l'écran précédent. La
tonalité DTMF est émise et l'écran affiche Fin
6 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel. Appel tél.
L'icône RSSI disparaît. Si l'appel se termine correctement :
• Une tonalité est émise.
7 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre • L'écran affiche Appel terminé.
interlocuteur.
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran
8 Saisissez des chiffres supplémentaires à l'aide du Appel téléphonique. Répétez l'étape 9 et l'étape 10
clavier si cela s'avère nécessaire au cours de ou attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à
l'appel. Si vous appuyez sur le bouton PTT lorsque
l'appel, puis appuyez sur pour continuer. l'écran Contacts téléphoniques est affiché, une

114
Français

tonalité est émise et l'écran affiche App. OK pour 1


placer appel. Appuyez sur pour accéder au menu.
lorsque l'utilisateur met fin à l'appel, une tonalité est
émise et l'écran affiche Appel terminé. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
Si l'appel se termine tandis que vous entrez des
répertoire.Appuyez sur pour valider la
chiffres supplémentaires demandés par l'appel
sélection.
téléphonique, votre radio revient à l'écran affiché
avant de lancer l'appel. L'écran affiche les entrées par ordre alphabétique.

3 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité.


5.6.5.4 L'écran affiche un curseur clignotant.
Émission d'appels téléphoniques à
l'aide de la recherche d'alias 4 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité.
Vous pouvez aussi utiliser la recherche d'alias ou La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si
alphanumérique pour rechercher un alias de terminal. plusieurs entrées portent le même nom, l'écran
Cette fonction n'est disponible que dans les contacts. affiche l'entrée figurant en tête de liste.
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels La première ligne affiche les caractères saisis. Les
téléphoniques sur votre radio à l'aide de la recherche lignes suivantes de l'écran affichent les autres
d'alias. résultats de la recherche.
REMARQUE :
5 Pour passer un appel à l'alias requis, appuyez sur
Appuyez sur le bouton ou sur pour quitter
la recherche d'alias. .

115
Français

6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
pendant une période prédéterminée.Une tonalité est
Appeler tél. Appuyez sur pour valider la émise.L'écran affiche Appel terminé.
sélection.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'ID de 5.6.5.5
destination, le type d'appel et l'icône Appel Émission d'appels téléphoniques à
téléphonique.
l'aide de la numérotation manuelle
7 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler Suivez la procédure ci-après pour passer des appels
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement téléphoniques sur votre radio à l'aide de la numérotation
dans le microphone. manuelle.

8 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre 1


interlocuteur. Appuyez sur pour accéder au menu.

La LED verte clignote lorsque la radio cible répond. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au

9 Si la fonction d'indication Canal libre est activée, répertoire.Appuyez sur pour valider la
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement sélection.
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
PTT pour répondre à l'appel. Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
sélection.

116
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • La tonalité d'appel en attente de l'utilisateur du


téléphone retentit.
No. téléphone. Appuyez sur pour valider la • L'écran indique l'alias du terminal ainsi que
sélection. l'icône Appel téléphonique.
L'écran affiche Numéro : ainsi qu'un curseur Si l'appel n'aboutit pas :
clignotant.
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche Appel tél. échoué, puis Code
5 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez
d'accès:.
sur pour continuer. • Si le code d'accès a été préconfiguré dans le
répertoire, la radio revient à l'écran affiché avant
Si le code d'accès n'a pas été préconfiguré, l'écran
l'émission de l'appel.
affiche Code d'accès: ainsi qu'un curseur
clignotant.
7 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel.
6
Saisissez le code d'accès, puis appuyez sur 8 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
pour continuer. Le code d'accès ou de libération ne interlocuteur.
peut pas contenir plus de 10 caractères.
9 Saisissez des chiffres supplémentaires à l'aide du
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel
clavier si cela s'avère nécessaire au cours de
téléphonique, ainsi que l'alias du terminal et l'état
de l'appel.
l'appel, puis appuyez sur pour continuer.
Si l'appel est émis avec succès :
• La tonalité DTMF est émise.

117
Français

Si l'appel se termine tandis que vous entrez les • L'écran affiche Appel terminé.
chiffres supplémentaires requis pour l'appel, vous
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran
revenez à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
Appel téléphonique. Répétez les étape 10 ou
La tonalité DTMF est émise. Votre radio revient à attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à
l'écran précédent. l'appel.

10
Appuyez sur pour mettre fin à l'appel. 5.6.5.6
Multifréquence à deux tonalités
11 Effectuez l'une des opérations suivantes :
La fonction de multifréquence à deux tonalités (DTMF)
• Si le code de libération n'a pas été préconfiguré, permet à votre radio de fonctionner dans un système radio
saisissez-le lorsque l'écran affiche Code de tout en offrant une interface vers les systèmes
téléphoniques.
libération:, puis appuyez sur pour
continuer. La radio revient à l'écran précédent. Si vous désactivez toutes les tonalités et alertes de la
radio, la tonalité DTMF est désactivée automatiquement.
• Appuyez sur le bouton programmé Accès par
numérotation rapide. Si le champ du bouton
Accès par numérotation rapide est vide, une 5.6.5.6.1
tonalité d'indication négative est émise. Émission d'une tonalité DTMF
La tonalité DTMF est émise et l'écran affiche Fin Suivez la procédure ci-après pour émettre une tonalité
Appel tél. DTMF sur votre radio.
Si l'appel se termine correctement :
1 Maintenez le bouton PTT enfoncé.
• Une tonalité est émise.

118
Français

2 Effectuez l'une des opérations suivantes : • L'écran affiche la mention Appel général, Appel
général de site ou Appel multi-site en fonction
• Entrez le numéro souhaité pour émettre une du type de configuration, ainsi que Appel tél.
tonalité DTMF.
• La LED clignote en vert.
• Appuyez sur pour émettre une tonalité • Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
DTMF. audible dans le haut-parleur.

• Appuyez sur pour émettre une tonalité


5.6.5.8
DTMF.
Réponse aux appels téléphoniques en
5.6.5.7 appels de groupe
Réponse aux appels téléphoniques en Suivez la procédure ci-après pour répondre aux appels
téléphoniques en appels de groupe sur votre radio.
appels généraux
Lorsque vous recevez un appel téléphonique en appel de
Lorsque vous recevez un appel téléphonique en appel
groupe :
général, la radio réceptrice ne parvient pas à émettre ni à
répondre. L'utilisateur destinataire n'est également pas • L'écran affiche l'icône Appel téléphonique et Appel
autorisé à mettre fin à l'appel général. tél.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique en appel • La LED clignote en vert.
général : • Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
• L'icône Appel téléphonique s'affiche dans le coin audible dans le haut-parleur.
supérieur droit de l'écran.
1 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel.

119
Français

2 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre Réponse aux appels téléphoniques en
interlocuteur.
appels individuels
3 Suivez la procédure ci-après pour répondre aux appels
Appuyez sur pour mettre fin à l'appel. téléphoniques en appels individuels sur votre radio.
REMARQUE : Lorsque vous recevez un appel téléphonique en appel
Votre radio ne peut pas mettre fin à un appel individuel :
téléphonique en tant qu'appel de groupe.
• L'écran affiche l'icône Appel téléphonique et Appel
L'utilisateur du téléphone doit mettre fin à
tél.
l'appel. L'utilisateur destinataire est
uniquement autorisé à répondre pendant • La LED clignote en vert.
l'appel. • Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
L'écran affiche Fin Appel tél.. audible dans le haut-parleur.
Si l'appel se termine correctement :
1 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel.
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche Appel terminé. 2 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran interlocuteur.
Appel téléphonique. Répétez les étape 3 ou
attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à
l'appel.

5.6.5.9

120
Français

3 Lancement d'une interruption de


Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
transmission
REMARQUE :
Votre radio ne peut pas mettre fin à un appel Un appel en cours est interrompu si :
téléphonique en tant qu'appel de groupe.
L'utilisateur du téléphone doit mettre fin à • Vous appuyez sur le bouton PTT Voix.
l'appel. L'utilisateur destinataire est • Vous appuyez sur le bouton Urgence.
uniquement autorisé à répondre pendant
l'appel. La radio réceptrice affiche Appel interrompu.
L'écran affiche Fin Appel tél..
Si l'appel se termine correctement : 5.6.7
• Une tonalité est émise. Préemption des appels
• L'écran affiche Appel terminé. La préemption des appels permet à une radio de cesser
toute transmission vocale en cours et de lancer une
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran
transmission prioritaire.
Appel téléphonique. Répétez les étape 3 ou
attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à Avec la fonctionnalité Préemption des appels, le système
l'appel. interrompt et préempte les appels en cours dans les cas où
les canaux à ressources partagées sont indisponibles.
Les appels de priorité supérieure comme les appels
5.6.6 d'urgence ou les appels généraux préemptent la radio en
émission afin de répondre à l'appel de priorité supérieure.
Si aucun autre canal de radiofréquence (RF) n'est
disponible, un appel d'urgence préempte un appel général
également.

121
Français

5.6.8 Activation de l'interruption vocale


Interruption vocale Suivez la procédure ci-après pour lancer l'interruption
L'interruption vocale permet à l'utilisateur d'arrêter une vocale sur votre radio.
transmission vocale en cours. Vous devez programmer votre radio pour pouvoir utiliser
Cette fonctionnalité utilise la signalisation de canal de cette fonction. Consultez votre fournisseur ou
retour pour arrêter la transmission vocale en cours d'une administrateur système pour en savoir plus.
radio, si la radio à l'origine de l'interruption est configurée
pour l'interruption vocale et si la radio en émission est 1 Pour interrompre la transmission lors d'un appel en
configurée pour être interrompue en appel vocal. La radio à cours, appuyez sur le bouton PTT.
l'origine de l'interruption est ensuite autorisée à émettre
L'écran de la radio interrompue affiche le texte
une transmission vocale vers le participant dont l'appel a
Appel interrompu. La radio émet une tonalité
été arrêté.
d'indication négative jusqu'à ce que le bouton PTT
La fonctionnalité d'interruption vocale améliore de façon soit relâché.
significative la probabilité de réussite d'une nouvelle
transmission aux parties concernées lorsqu'un appel est en 2 Attendez l'accusé de réception.
cours.
Si l'opération réussit :
L'interruption vocale est accessible à l'utilisateur
• Une tonalité d'indication positive est émise.
uniquement si cette fonctionnalité a été configurée sur la
radio. Consultez votre fournisseur ou administrateur Si l'opération échoue :
système pour en savoir plus. • Une tonalité d'indication négative est émise.

5.6.8.1
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :

122
Français

• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de Si vous appuyez sur le bouton PTT, vous entendez une
parler (si cette fonction est activée) et parlez tonalité de file d'attente des appels et le message Attente
distinctement dans le microphone. appel s'affiche sur l'écran de la radio indiquant que la radio
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette est passée à l'état File d'attente des appels. Vous pouvez
option est activée) et parlez distinctement dans le relâcher le bouton PTT lorsque vous entendez la tonalité
microphone. de file d'attente des appels.
Si la configuration s'est effectuée correctement, la situation
5.7 suivante se produit :

Fonctions avancées • La LED clignote en vert.


• Si cette option est activée, la tonalité Parler autorisé
Ce chapitre indique comment utiliser les fonctions retentit.
disponibles sur votre radio.
• L'écran affiche l'icône, l'ID ou l'alias du type d'appel.
Votre revendeur ou administrateur système peut avoir
• L'utilisateur radio dispose de 4 secondes pour appuyer
adapté votre radio à vos besoins spécifiques. Consultez
sur le bouton PTT et lancer la transmission vocale.
votre fournisseur ou administrateur système pour en savoir
plus. Si la configuration échoue, la situation suivante se produit :
• Si cette option est activée, la tonalité de rejet retentit.
5.7.1
• L'écran affiche momentanément un avis d'échec.
File d'attente des appels • L'appel est interrompu et la radio quitte la configuration
Lorsqu'aucune ressource n'est disponible pour traiter un d'appel.
appel, la file d'attente des appels permet de placer la
demande d'appel dans la file d'attente du système, pour les
prochaines ressources disponibles.

123
Français

5.7.2 Priorité élevée


Appel prioritaire La radio affiche Prochain appel : Priorité
élevée.
La fonction Appel prioritaire permet au système de « court-
L'icône Appel de priorité élevée s'affiche en haut de
circuiter » l'un des appels non prioritaires en cours et de
l'écran de votre radio.
lancer l'appel de haute priorité demandé lorsque tous les
canaux sont occupés. Une annonce vocale indique « Prochain appel : Priorité
élevée ».
Si tous les canaux sont occupés par des appels de priorité
élevée, le système ne remplace aucun appel et place Priorité normale
l'appel de haute priorité demandé en file d'attente. Si le La radio affiche Prochain appel : Prior. normale.
système ne parvient pas à placer l'appel de haute priorité L'icône Appel de priorité élevée disparaît.
demandé dans la file d'attente, il déclare un échec.
Une annonce vocale indique « Prochain appel : Prior.
Les paramètres par défaut pour les appels prioritaires sont normale ».
préconfigurés. Appuyez sur le bouton programmable pour
basculer entre le niveau de priorité normal et élevé.
Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, le niveau de 5.7.3
priorité des appels revient automatiquement aux Balayage de groupe de parole
paramètres préconfigurés.
Cette fonctionnalité permet à votre radio de surveiller et de
• Tous les appels vocaux rejoindre les appels des groupes définis dans une liste de
• Message texte/Message texte DMR Ⅲ groupes de réception.

• Ticket de tâche Lorsque le balayage est activé, votre radio active le son
pour les membres figurant dans sa liste de groupes de
• Écoute déportée réception.
Les types d'appel prioritaire sont les suivants :

124
Français

Lorsque le balayage est désactivé, votre radio ne reçoit • Appuyez sur ou sur pour accéder à
aucune transmission des membres de la liste de groupes
de réception, à l'exception des appels généraux, du groupe l'option Désactiver. Appuyez sur pour
de parole permanent et du groupe de parole sélectionné. valider la sélection.

5.7.3.1 Si le balayage est activé :

Activation ou désactivation du • L'écran affiche Scan Activé ainsi que l'icône


Balayage.
balayage de groupe de parole
• La LED clignote en jaune.
Pour activer ou désactiver le balayage de groupe de parole
sur votre radio, procédez comme suit. • Une tonalité d'indication positive est émise.
Si le balayage est désactivé :
1
• L'écran affiche Scan Désactivé.
Appuyez sur pour accéder au menu.
• L'icône Balayage disparaît.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • La LED s'éteint.
• Une tonalité d'indication négative est émise.
Balayage. Appuyez sur pour valider la
sélection.

3 Effectuez l'une des opérations suivantes :


• Appuyez sur ou sur pour accéder à

l'option Activer. Appuyez sur pour valider


la sélection.

125
Français

5.7.4 Si un groupe de parole est programmé en tant que groupe


Liste de groupes de réception de parole permanent, vous ne pouvez pas le modifier à
partir de la liste de balayage.
La fonctionnalité Liste de groupes de réception vous
IMPORTANT :
permet de créer et d'attribuer des membres dans la liste de
Pour que vous puissiez ajouter un membre à la
balayage de groupe de parole.
liste, le groupe de parole doit avoir été configuré
Cette liste est créée lorsque vous radio est programmée. dans la radio.
Elle détermine les groupes pouvant faire l'objet d'un
REMARQUE :
balayage. Votre radio peut prendre en charge un maximum
La liste de groupes de réception est programmée
de 16 membres dans cette liste.
par l'administrateur système. Consultez votre
Si votre radio a été programmée pour modifier la liste de fournisseur ou administrateur système pour en
balayage, vous pouvez : savoir plus.
• Ajouter/supprimer des groupes de parole.
5.7.5
• Ajouter, supprimer et/ou modifier la priorité des groupes
de parole. Reportez-vous au Modification de la priorité Écoute prioritaire
pour un groupe de discussion à la page 127 . La fonctionnalité Écoute prioritaire permet à la radio de
• Ajouter, supprimer et/ou modifier les groupes de parole recevoir automatiquement les transmissions des groupes
d'affiliation. Reportez-vous aux sections Ajout d'une
affiliation à un groupe de parole à la page 129 et
Suppression de l'affiliation d'un groupe de parole à la
page 130 .
• Remplacez la liste de balayage actuelle par une
nouvelle liste de balayage.

126
Français

de parole de priorité supérieure, même lorsqu'elle participe 7 Groupes de parole non prioritaires de la liste de groupes
à un appel de groupe de parole. de réception
La radio quitte un appel de groupe de parole de priorité Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour
inférieure pour un appel de groupe de parole de priorité ajouter, supprimer et/ou modifier la priorité des groupes de
supérieure. parole de la liste de balayage, reportez-vous à la section
Modification de la priorité pour un groupe de discussion à
REMARQUE :
la page 127 .
Il est possible d'accéder à cette fonctionnalité
uniquement lorsque la fonction Balayage de groupe REMARQUE :
de parole est activée. Cette fonctionnalité est programmée par
l'administrateur système. Consultez votre
La fonctionnalité Écoute prioritaire s'applique uniquement
fournisseur ou administrateur système pour en
aux membres de la liste de groupes de réception. Il existe
savoir plus.
deux groupes de parole prioritaires : Priorité 1 (P1) et
Priorité 2 (P2). P1 est prioritaire sur P2. Dans un système
Capacity Max, la radio reçoit les transmissions en fonction 5.7.5.1
de l'ordre de priorité ci-dessous : Modification de la priorité pour un
1 Appel d'urgence pour le groupe de parole P1 groupe de discussion
2 Appel d'urgence pour le groupe de parole P2 Dans le menu Balayage de groupe de parole, vous pouvez
3 Appel d'urgence pour les groupes de parole non afficher ou modifier la priorité d'un groupe de parole.
prioritaires de la liste de groupes de réception
1
4 Appel général
Appuyez sur pour accéder au menu.
5 Appel du groupe de parole P1
6 Appel du groupe de parole P2

127
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 6 Appuyez sur ou sur pour accéder au niveau

Balayage. Appuyez sur pour valider la de priorité souhaité. Appuyez sur pour valider
sélection. la sélection.
Si l'icône Priorité 1 ou Priorité 2 a été attribuée à un
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option autre groupe de parole, vous pouvez choisir de
remplacer la priorité actuelle. Lorsque l'écran affiche
Voir/Modif liste. Appuyez sur pour valider Remplacer existant ?, appuyez sur ou sur
la sélection.
pour accéder aux options suivantes :
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au groupe • Non pour revenir à l'étape précédente.
• Oui pour confirmer le remplacement.
de parole souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection. L’écran affiche un mini-avis positif, puis revient à
l’écran précédent. L'icône de priorité apparaît en
La priorité actuelle est indiquée par une icône regard du groupe de parole.
Priorité 1 ou Priorité 2 en regard du groupe de
parole.

5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Modif. priorité. Appuyez sur pour valider la


sélection.

128
Français

5.7.6 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Affiliation à plusieurs groupes de
Balayage. Appuyez sur pour valider la
parole sélection.
Votre radio peut être configurée pour prendre en charge
jusqu'à sept groupes de parole sur un site. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Parmi les 16 groupes de parole figurant dans la liste de
groupes de réception, il est possible d'attribuer jusqu'à sept Voir/Modif liste. Appuyez sur pour valider
groupes de parole comme groupes de parole d'affiliation. la sélection.
Le groupe de parole sélectionné et les groupes de parole
prioritaires sont automatiquement affiliés. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou
à l'ID de groupe de parole souhaité. Appuyez sur
5.7.6.1
pour valider la sélection.
Ajout d'une affiliation à un groupe de
L'état d'affiliation s'affiche lorsque vous sélectionnez
parole Voir/Modif liste. apparaît en regard de l'alias
Pour ajouter une affiliation à un groupe de parole, procédez ou de l'ID de groupe de parole sélectionné.
comme suit.
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
1
Appuyez sur pour accéder au menu. Modifier l'affiliation. Appuyez sur pour
valider la sélection.

6 Effectuez l'une des opérations suivantes :

129
Français

• Appuyez sur ou sur pour accéder à REMARQUE :


La radio affiche Liste pleine lorsque sept
l'option Activé. Appuyez sur pour valider la groupes de parole au maximum sont sélectionnés
sélection. pour l'affiliation dans la liste de balayage. Pour
sélectionner un nouveau groupe de parole pour
• Appuyez sur ou sur pour accéder à l'affiliation, supprimez un groupe de parole affilié
existant afin de libérer de la place pour le nouveau
l'option Désactivé. Appuyez sur pour groupe. Reportez-vous à la section Suppression de
valider la sélection. l'affiliation d'un groupe de parole à la page 130 pour
Lorsque l'option Activé est sélectionnée, plus d'informations.
apparaît en regard de l'alias ou de l'ID de groupe de
parole. 5.7.6.2
Suppression de l'affiliation d'un groupe
En cas de réussite de l'affiliation, apparaît en regard de
l'alias ou de l'ID de groupe de parole sélectionné. de parole
En cas d'échec de l'affiliation, reste affiché en regard de Lorsque la liste d'affiliation est pleine et que vous souhaitez
l'alias ou de l'ID de groupe de parole. sélectionner un nouveau groupe de parole à affilier,
supprimez un groupe de parole affilié existant pour libérer
de la place pour le nouveau groupe. Pour supprimer
l'affiliation d'un groupe de parole, procédez comme suit.

1
Appuyez sur pour accéder au menu.

130
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Balayage. Appuyez sur pour valider la Désactivé. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
Lorsque l'option Désactivé est sélectionnée,
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option n'apparaît plus en regard de l'alias ou de l'ID de
groupe de parole.
Voir/Modif liste. Appuyez sur pour valider
la sélection.
5.7.7
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou
à l'ID de groupe de parole souhaité. Appuyez sur Réponse
La fonctionnalité Réponse vous permet de répondre à une
pour valider la sélection. émission pendant un balayage.
L'état d'affiliation s'affiche lorsque vous sélectionnez Si votre radio balaie un appel à partir de la liste de
Voir/Modif liste. apparaît en regard de l'alias balayage de groupe sélectionnable et si vous appuyez sur
ou de l'ID de groupe de parole sélectionné. le bouton PTT pendant le balayage de l'appel, le
fonctionnement de la radio varie selon si la fonctionnalité
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Réponse a été activée ou désactivée pendant la
programmation de la radio. Consultez votre fournisseur ou
Modifier l'affiliation. Appuyez sur pour administrateur système pour en savoir plus.
valider la sélection. Réponse désactivée
La radio quitte l’appel balayé et tente d’émettre au
contact pour la position de canal actuellement
sélectionnée. Une fois que le temps de maintien sur le

131
Français

contact actuellement sélectionné expire, la radio revient Bluetooth offre une portée de 10 m avec une visibilité
au canal d'accueil et démarre le compteur de temps de directe. Pour bénéficier de cette portée, aucun obstacle ne
maintien du balayage. La radio reprend le balayage de doit gêner la communication entre votre radio et votre
groupe après l'expiration du compteur de temps de appareil Bluetooth. Pour assurer une fiabilité optimale,
maintien du balayage. Motorola Solutions recommande de ne pas séparer la radio
et l'accessoire.
Réponse activée
Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant le temps Lorsque la limite de réception approche, la voix et la qualité
de maintien de groupe de l’appel balayé, la radio tente sonore se détériorent et les hachures sont de plus en plus
d’émettre au groupe balayé. fréquentes. Pour corriger ce problème, rapprochez votre
radio et votre appareil Bluetooth (à moins de 10 m) afin de
REMARQUE :
Si vous balayez un appel pour un groupe qui n'est retrouver une bonne réception. La fonction Bluetooth de
pas attribué à une position de canal dans la zone votre radio offre une puissance maximale de 2,5 mW
actuellement sélectionnée, et si l'appel se termine, (4 dBm) sur 10 m.
basculez vers la zone appropriée, puis sélectionnez Votre radio peut prendre en charge jusqu'à trois
la position de canal du groupe pour répondre à ce connexions Bluetooth simultanées avec différents types
groupe. d'appareils Bluetooth. Par exemple, un casque, un
scanner, un dispositif capteur et un POD (PTT-Only
5.7.8 Device).
Bluetooth® Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil
Bluetooth pour obtenir plus de détails sur toutes ses
Cette fonction vous permet d'utiliser votre radio avec un fonctionnalités.
appareil (accessoire) Bluetooth par le biais d'une
connexion Bluetooth. Votre radio prend en charge les Votre radio se connecte à l'appareil compatible Bluetooth à
dispositifs Bluetooth de marque Motorola Solutions et portée et dont la puissance de signal est la plus forte ou qui
d'autres marques disponibles sur le marché. a déjà été connecté à la radio dans une session
précédente. N'éteignez pas votre appareil compatible

132
Français

Bluetooth ou n'appuyez pas sur le bouton de retour à 4 Effectuez l'une des opérations suivantes :

l'accueil pendant la recherche et la connexion, car • Appuyez sur ou sur pour accéder à
cela risque d'annuler l'opération.
l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche en regard de l'option
5.7.8.1
Activé.
Activation et désactivation de la radio
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
Bluetooth
Pour activer et désactiver le Bluetooth, procédez comme l'option Désactivé. Appuyez sur pour
suit. valider la sélection. L'écran affiche en regard
de l'option Désactivé.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 5.7.8.2
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Connexion à des appareils Bluetooth
Pour vous connecter à des appareils Bluetooth, procédez
Bluetooth. Appuyez sur pour valider la comme suit.
sélection.
Allumez votre appareil Bluetooth et mettez-le en mode
Appariement.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mon
1
état. Appuyez sur pour valider la sélection.
Appuyez sur pour accéder au menu.
L'écran affiche Activé et Désactivé. L'état actuel
est indiqué par un symbole .

133
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Bluetooth. Appuyez sur pour valider la Connecter. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
D'autres étapes peuvent être nécessaires sur votre
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option appareil Bluetooth pour terminer l'appariement avec
votre radio. Reportez-vous au manuel d'utilisation de
Appareils. Appuyez sur pour valider la votre appareil Bluetooth.
sélection.
L'écran affiche Connexion à <appareil>.
4 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Attendez l'accusé de réception.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil Si l'opération réussit :
souhaité. Appuyez sur pour valider la • Une tonalité d'indication positive est émise.
sélection. • L'écran affiche <Appareil> connecté ainsi que l'icône
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option Connexion Bluetooth.
Trouver des appareils et localiser les • L'écran affiche en regard de l'appareil connecté.
appareils disponibles. Appuyez sur ou
Si l'opération échoue :
pour accéder à l'appareil souhaité. Appuyez sur
• Une tonalité d'indication négative est émise.
pour valider la sélection. • L'écran affiche Connexion échouée.

134
Français

5.7.8.3 • Une tonalité d'indication positive est émise.


Connexion à des appareils Bluetooth • L'écran affiche <Appareil> connecté ainsi que l'icône
en mode Détectable Connexion Bluetooth.

Pour vous connecter à des appareils Bluetooth en mode • L'écran affiche en regard de l'appareil connecté.
Détectable, procédez comme suit. Si l'opération échoue :
Allumez votre appareil Bluetooth et mettez-le en mode • Une tonalité d'indication négative est émise.
Appariement. • L'écran affiche Connexion échouée.

1
5.7.8.4
Appuyez sur pour accéder au menu.
Déconnexion d'appareils Bluetooth
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Pour vous déconnecter d'appareils Bluetooth, procédez
comme suit.
Bluetooth. Appuyez sur pour valider la
sélection. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Trouvez-moi. Appuyez sur pour valider la
sélection. Votre radio est détectable par d'autres Bluetooth. Appuyez sur pour valider la
appareils Bluetooth compatibles pour une durée sélection.
programmée. Il s'agit du mode Détectable.

Attendez l'accusé de réception.


Si l'opération réussit :

135
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Basculement du routage audio entre le


haut-parleur interne de la radio et
Appareils. Appuyez sur pour valider la
sélection. l'appareil Bluetooth
Suivez la procédure ci-après pour basculer le routage
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil audio entre le haut-parleur interne de la radio et l'appareil
Bluetooth externe.
souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.
Appuyez sur le bouton programmé Commutateur
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option audio Bluetooth.

Déconnecter. Appuyez sur pour valider la L'écran affiche l'un des résultats suivants :
sélection. • Une tonalité est émise. L'écran affiche Rout. Audio
L'écran affiche Déconnexion... <Appareil>. vers Radio.
• Une tonalité est émise. L'écran affiche Rout.Audio
Attendez l'accusé de réception. vers Bluetooth.
• Une tonalité est émise.
5.7.8.6
• L'écran affiche <Appareil> déconnecté et l'icône
Connexion Bluetooth disparaît. Affichage des détails de l'appareil
• Le symbole disparaît en regard de l'appareil Pour afficher les détails de l'appareil sur votre radio,
connecté. procédez comme suit.

5.7.8.5 1
Appuyez sur pour accéder au menu.

136
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
Bluetooth. Appuyez sur pour valider la
sélection. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Bluetooth. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Appareils. Appuyez sur pour valider la
sélection. 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil Appareils. Appuyez sur pour valider la
sélection.
souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.
Voir détails. Appuyez sur pour valider la
sélection. 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Modif. Nom. Appuyez sur pour valider la


5.7.8.7
sélection.
Modification du nom de l'appareil
Suivez la procédure ci-après pour modifier le nom des
appareils Bluetooth disponibles.

137
Français

6 Entrez un nouveau nom d'appareil. Appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil

pour valider la sélection. souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.


L'écran affiche Nom dispos. Enregistré.
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

5.7.8.8 Supprimer. Appuyez sur pour valider la


sélection. L'écran affiche Appareil supprimé.
Suppression du nom de l'appareil
Vous pouvez supprimer un appareil déconnecté de la liste
5.7.8.9
des appareils Bluetooth.
Réglage des valeurs de gain du micro
1 Bluetooth
Appuyez sur pour accéder au menu.
Permet un contrôle de la valeur de gain du microphone des
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option appareils Bluetooth connectés.

Bluetooth. Appuyez sur pour valider la 1


sélection. Appuyez sur pour accéder au menu.

3 Appuyez sur 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


ou pour accéder à l'option

Appareils. Appuyez sur pour valider la Bluetooth. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.

138
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Gain D'autres terminaux Bluetooth peuvent localiser votre radio,
mais ne peuvent pas se connecter à la radio. Le mode
micro BT. Appuyez sur pour valider la détectable Bluetooth permanent permet aux appareils
sélection. dédiés d'utiliser la position de votre radio dans le processus
de localisation Bluetooth.
4 Appuyez sur ou pour accéder au type de
gain micro BT et aux valeurs actuelles. Pour modifier 5.7.9
Localisation en intérieur
les valeurs, appuyez sur pour effectuer la
sélection. REMARQUE :
La fonctionnalité Localisation en intérieur s'applique
5 Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire pour les modèles dotés de la dernière version du
logiciel et du matériel. Consultez votre fournisseur
ou administrateur système pour en savoir plus.
des valeurs. Appuyez sur pour valider la
sélection. La localisation en intérieur permet d'effectuer un suivi de la
localisation des utilisateurs radio. Lorsque la localisation en
intérieur est activée, la radio est en mode détectable limité.
5.7.8.10 Des balises dédiées sont utilisées pour localiser la radio et
Mode détectable Bluetooth permanent déterminer sa position.
Le mode détectable Bluetooth permanent doit être activé
par le revendeur ou votre administrateur système.
REMARQUE :
Si ce mode est activé, Bluetooth ne s'affiche pas
dans le menu et vous ne pouvez pas utiliser les
fonctionnalités du bouton programmable Bluetooth.

139
Français

5.7.9.1 • En cas de réussite, l'icône Localisation en


Activation ou désactivation de la intérieur disponible s'affiche sur l'écran
d'accueil.
localisation en intérieur
• En cas d'échec, l'écran affiche Échec
Vous pouvez activer ou désactiver la localisation en activation. Une tonalité d'indication positive
intérieur en procédant de l'une des manières suivantes. retentit.

• Accédez à cette fonction via le menu.


e. Appuyez sur pour désactiver la localisation
a. Appuyez sur pour accéder au menu. en intérieur.
b. Appuyez sur ou pour accéder à l'option L'écran affiche Localis. intér. désactivée.
Vous entendez une tonalité d'indication positive.
Bluetooth et appuyez sur pour L'un des événements suivants se produit.
sélectionner.
• En cas de réussite, l'icône Localisation en
c. Appuyez sur ou pour accéder à l'option intérieur disponible disparaît de l'écran
Localisation en intérieur et appuyez sur d'accueil.
• En cas d'échec, l'écran affiche Échec
pour sélectionner. désactivation. Une tonalité d'indication
positive retentit.
d. Appuyez sur pour activer la localisation en
intérieur. • Accédez à cette fonctionnalité à l'aide du bouton
L'écran affiche Localis. intér. activée. programmable.
Vous entendez une tonalité d'indication positive.
L'un des événements suivants se produit.

140
Français

a. Exercez une pression longue sur le bouton • En cas d'échec, l'écran affiche Échec
programmé Localis. intér. pour activer la désactivation. En cas d'échec, une tonalité
localisation en intérieur. d'indication négative retentit.
L'écran affiche Localis. intér. activée.
Vous entendez une tonalité d'indication positive.
L'un des événements suivants se produit. 5.7.9.2

• En cas de réussite, l'icône Localisation en


Accès aux informations sur les balises
intérieur disponible s'affiche sur l'écran de localisation en intérieur
d'accueil.
Suivez la procédure ci-après pour accéder aux
• En cas d'échec, l'écran affiche Échec informations sur les balises de localisation en intérieur.
activation. En cas d'échec, une tonalité
d'indication négative retentit. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
b. Exercez une pression longue sur le bouton
programmé Localis. intér. pour désactiver la 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
localisation en intérieur.
L'écran affiche Localis. intér. désactivée. Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner.
Vous entendez une tonalité d'indication positive.
L'un des événements suivants se produit. 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

• En cas de réussite, l'icône Localisation en Localisation en intérieur et appuyez sur


intérieur disponible disparaît de l'écran pour sélectionner.
d'accueil.

141
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Dossier Tâches partg.


Tickets de tâche partagés attribués à plusieurs
Balises et appuyez sur pour sélectionner. individus.
Vous pouvez répondre à ces tickets de tâche afin de les
L'écran affiche les informations relatives aux balises. trier dans des dossiers. Par défaut, les dossiers sont Tous,
Nouveau, Commencé et Terminé.
5.7.10
Les tickets de tâche sont conservés même lorsque la radio
Tickets de tâches est éteinte, puis rallumée.
Cette fonctionnalité permet à votre radio de recevoir des Tous les tickets de tâche se trouvent dans le dossier Tous.
messages envoyés par la console opérateur, qui indiquent Selon la façon dont votre radio est programmée, les tickets
les tâches à effectuer. de tâche sont triés en fonction de leur niveau de priorité,
puis de leur heure de réception. Les nouveaux tickets de
REMARQUE :
tâche, ceux dont l'état a récemment changé et ceux
Il est possible de personnaliser cette fonctionnalité
disposant du niveau de priorité le plus élevé apparaissent
via Customer Programming Software (CPS) selon
en premier.
les besoins des utilisateurs. Consultez votre
fournisseur ou administrateur système pour en Une fois le nombre maximum de tickets de tâche atteint,
savoir plus. tout nouveau ticket remplace automatiquement le dernier
ticket de tâche de la radio. Votre radio prend en charge un
Il existe deux dossiers contenant différents tickets de
maximum de 100 ou 500 tickets de tâche, selon le modèle.
tâche :
Consultez votre fournisseur ou administrateur système
Dossier Mes tâches pour en savoir plus. Votre radio détecte et rejette
Tickets de tâche personnalisés attribués à votre ID automatiquement les tickets de tâche dupliqués ayant le
utilisateur connecté. même ID.

142
Français

En fonction de l'importance des tickets de tâche, la console


opérateur y ajoute un niveau de priorité. Il existe trois • Appuyez sur pour accéder au menu.
niveaux de priorité : Priorité 1, Priorité 2 et Priorité 3.
Priorité 1 est le plus haut niveau de priorité. Priorité 3 est le 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
plus bas. Il existe également des tickets de tâche auxquels
aucun niveau de priorité n'est attribué. Tickets de tâche. Appuyez sur pour valider
Votre radio se met à jour en conséquence lorsque la la sélection.
console opérateur effectue les modifications suivantes :
3 Appuyez sur ou accéder au dossier
• Modification du contenu de tickets de tâche
• Ajout ou modification du niveau de priorité de tickets de souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.
tâche
4 Appuyez sur ou pour accéder au ticket de
• Transfert de tickets de tâche d'un dossier à un autre
• Annulation de tickets de tâche tâche souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.10.1
Accès au dossier Tickets de tâche
Suivez la procédure ci-après pour accéder au dossier
Tickets de tâche.

1 Effectuez l'une des opérations suivantes :


• Appuyez sur le bouton préprogrammé Tickets de
tâche. Passez à étape 3.

143
Français

5.7.10.2 Si l'opération échoue :


Connexion et déconnexion au serveur • Une tonalité d'indication négative est émise.
distant • L'écran affiche un mini-avis négatif.
Cette fonction vous permet de vous connecter et de vous
déconnecter du serveur distant en utilisant votre ID
utilisateur. 5.7.10.3
Création de tickets de tâches
1
Appuyez sur pour accéder au menu. Votre radio peut créer des tickets de tâches en fonction
d'un modèle de ticket de tâche et envoyer les tâches à
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Se effectuer.
Un logiciel de programmation CPS est nécessaire pour
connecter. Appuyez sur pour valider la configurer le modèle de ticket de tâche.
sélection.
Si vous êtes déjà connecté, le menu affiche 1
Déconnexion. Appuyez sur pour accéder au menu.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
que la requête est en cours.
Tickets tâches. Appuyez sur pour valider la
3 Attendez l'accusé de réception. sélection.
Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
144
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Créer un ticket. Appuyez sur pour valider la souhaitée. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


5.7.10.4
Envoi de tickets de tâches à l'aide d'un Envoyer. Appuyez sur pour valider la sélection.
modèle de ticket de tâche L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
Si votre radio est configurée avec un modèle de ticket de que la requête est en cours.
tâche, effectuez les actions suivantes pour envoyer le ticket
de tâche. 5 Attendez l'accusé de réception.
Si l'opération réussit :
1 Utilisez le clavier pour saisir le numéro de salle
• Une tonalité d'indication positive est émise.
requis. Appuyez sur pour valider la sélection. • L'écran affiche un mini-avis positif.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option État Si l'opération échoue :


• Une tonalité d'indication négative est émise.
de salle. Appuyez sur pour valider la
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
sélection.

145
Français

5.7.10.5 Si l'opération échoue :


Envoi de tickets de tâches à l'aide de • Une tonalité d'indication négative est émise.
plus d'un modèle de ticket de tâche • L'écran affiche un mini-avis négatif.
Si votre radio est configurée avec plus d'un modèle de
ticket de tâche, effectuez les actions suivantes pour
envoyer les tickets de tâches. 5.7.10.6
Réponse à des tickets de tâches
1 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Suivez la procédure ci-après pour répondre aux tickets de
souhaitée. Appuyez sur pour valider la tâche sur votre radio.
sélection.
1
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Appuyez sur pour accéder au menu.

Envoyer. Appuyez sur pour valider la sélection. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant Tickets tâches. Appuyez sur pour valider la
que la requête est en cours. sélection.

3 Attendez l'accusé de réception. 3 Appuyez sur ou pour accéder au dossier


Si l'opération réussit :
souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.
• Une tonalité d'indication positive est émise.
• L'écran affiche un mini-avis positif.

146
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder au ticket de Si l'opération échoue :


• Une tonalité d'indication négative est émise.
tâche souhaité. Appuyez sur pour valider la
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
sélection.

5
Appuyez une fois de plus sur pour ouvrir le 5.7.10.7
sous-menu. Suppression de tickets de tâches
Vous pouvez également appuyer sur la touche Suivez la procédure ci-après pour supprimer des tickets de
numérique correspondante (1 à 9) pour accéder à tâches sur votre radio.
Réponse rapide.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
6 Appuyez sur ou pour accéder au ticket de
• Appuyez sur le bouton préprogrammé Tickets de
tâche souhaité. Appuyez sur pour valider la tâche. Passez à étape 4
sélection.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant • Appuyez sur pour accéder au menu.
que la requête est en cours.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
7 Attendez l'accusé de réception. Tickets tâches. Appuyez sur pour valider la
Si l'opération réussit : sélection.
• Une tonalité d'indication positive est émise.
• L'écran affiche un mini-avis positif.

147
Français

3 Appuyez sur ou accéder au dossier 8 Attendez l'accusé de réception.


Si l'opération réussit :
souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.
• Une tonalité d'indication positive est émise.
4 Appuyez sur ou pour accéder au dossier • L'écran affiche un mini-avis positif.
Si l'opération échoue :
Tout. Appuyez sur pour valider la sélection.
• Une tonalité d'indication négative est émise.
5 Appuyez sur ou pour accéder au ticket de • L'écran affiche un mini-avis négatif.

tâche souhaité. Appuyez sur pour valider la


sélection.
5.7.10.8
6 Suppression de tous les tickets de
Appuyez à nouveau sur alors que le ticket de tâches
tâche est affiché.
Suivez la procédure ci-après pour supprimer tous les
7 Appuyez sur ou pour accéder à l'option tickets de tâche sur votre radio.

Supprimer. Appuyez sur pour valider la 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
sélection. • Appuyez sur le bouton préprogrammé Tickets de
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant tâche. Passez à étape 3.
que la requête est en cours.
• Appuyez sur pour accéder au menu.

148
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur ou sur pour atteindre Non.

Tickets tâches. Appuyez sur pour valider la Appuyez sur pour valider la sélection.
sélection. La radio revient à l'écran précédent.

3 Appuyez sur ou accéder au dossier 5.7.11

souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection. Commandes multisites


Ces fonctionnalités s'appliquent lorsque votre canal radio
4 Appuyez sur ou pour accéder au dossier actuel est configuré sur un système Capacity Max.

Tout. Appuyez sur pour valider la sélection. 5.7.11.1

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Lancement d'une recherche de site
manuelle
Supprimer tout. Appuyez sur pour valider la
sélection. 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton programmé d'itinérance
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
de site manuelle. Ignorez les étapes suivantes.
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui.
• Appuyez sur pour accéder au menu.
Appuyez sur pour valider la sélection.
L'écran affiche un mini-avis positif.

149
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • La LED s'éteint.


• L'écran affiche Site <Alias> trouvé.
Config/Infos. Appuyez sur pour effectuer la
Si la radio ne parvient pas à trouver un nouveau site, elle
sélection.
se comporte de la façon suivante :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Une tonalité négative est émise.
• La LED s'éteint.
Paramètres radio. Appuyez sur pour
effectuer la sélection. • L'écran affiche Hors de portée.
Lorsque la radio trouve un nouveau site à sa portée, mais
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option qu'elle ne peut pas s'y connecter, elle se comporte de la
façon suivante :
Itinérance de site. Appuyez sur pour • Une tonalité négative est émise.
effectuer la sélection.
• La LED s'éteint.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • L'écran affiche Canal occupé.

Recherche active. Appuyez sur pour 5.7.11.2


effectuer la sélection.
Verrouillage site act./désact.
Une tonalité est émise. La LED clignote en vert.
L'écran indique Recherche de site. Lorsque cette fonction est activée, la radio effectue une
recherche sur le site en cours uniquement. Lorsqu'elle est
Si la radio trouve un nouveau site, elle se comporte de la
façon suivante :
• Une tonalité positive est émise.

150
Français

désactivée, la radio effectue une recherche sur les autres 1


sites en plus du site en cours. Appuyez sur pour accéder au menu.

Appuyez sur le bouton programmé Verrouillage 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
site.
Si la fonction Verrou. site est activée : Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Un signal sonore positif indique que la radio est
verrouillée sur le site en cours.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• L'écran indique que le site est verrouillé.
Si la fonction Verrou. site est désactivée : Infos radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Un signal sonore négatif indique que la radio
n'est pas verrouillée. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• L'écran indique que le site est déverrouillé.
Sites voisins. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.11.3
Accès à la liste des sites voisins
Cette fonctionnalité permet à l'utilisateur de vérifier la liste
des sites adjacents du site d'accueil actuel. Suivez la
procédure ci-après pour accéder à la liste des sites
voisins :

151
Français

5.7.12 5.7.12.2
Rappel de canal d'accueil Définition de nouveaux canaux
Cette fonctionnalité fournit un rappel lorsque la radio n'est d'accueil
pas définie sur le canal d'accueil pendant un certain laps Lorsque le rappel de canal d'accueil se déclenche, vous
de temps. pouvez définir un nouveau canal d'accueil.
Si cette fonctionnalité est activée, lorsque votre radio n'est
pas définie sur le canal d'accueil pendant un certain laps 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
de temps, les événements suivants se produisent • Appuyez sur le bouton programmable
régulièrement : Réinitialiser le canal d'accueil pour définir le
• L'annonce et la tonalité de rappel de canal d'accueil canal actuel en tant que nouveau canal d'accueil.
sont émises. Ignorez les étapes suivantes.
La première ligne de l'écran indique l'alias du
• L'écran affiche Canal non d'accueil.
canal et la seconde ligne affiche Nouv. canal
acc.
5.7.12.1
Désactivation du rappel de canal • Appuyez sur pour accéder au menu.
d'accueil
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Lorsque le rappel du canal d'accueil se déclenche, vous
pouvez le désactiver temporairement.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Appuyez sur le bouton programmé Couper le
rappel du canal d'accueil.
L'écran affiche HCR muet.

152
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option La radio et la radio cible doivent être programmées pour
pouvoir utiliser cette fonctionnalité.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la Si elle est lancée, la LED verte clignote une fois sur la radio
sélection. cible. L'écoute à distance s'arrête automatiquement après
une durée préprogrammée ou lorsque la radio écoutée est
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option utilisée.

Canal d'accueil. Appuyez sur pour valider la 5.7.13.1


sélection.
Déclenchement de l'Écoute ambiance
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'alias du Suivez la procédure ci-après pour déclencher une écoute à
distance sur votre radio.
nouveau canal d'accueil. Appuyez sur pour
valider la sélection. 1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Écoute
ambiance.
L'écran affiche en regard de l'alias du canal
d'accueil sélectionné.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou

5.7.13 à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la


sélection.
Remote Monitor
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
Cette fonctionnalité est utilisée pour mettre sous tension le que la requête est en cours. La LED passe au vert.
microphone d'une radio cible avec un ID ou un alias de
terminal. Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter à
distance l'activité dans l'environnement de la radio cible. 3 Attendez l'accusé de réception.
Si l'opération réussit :
153
Français

• Une tonalité d'indication positive est émise. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
• L'écran affiche un mini-avis positif.
répertoire.Appuyez sur pour valider la
• Des signaux audio sont émis sur la radio écoutée
sélection.
à distance pendant une durée programmée,
tandis que l'écran affiche Écoute amb. Lorsque
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou
le délai programmé expire, une tonalité
d'avertissement est émise et la LED s'éteint.
à l'ID souhaité.Appuyez sur pour valider la
Si l'opération échoue : sélection.
• Une tonalité d'indication négative est émise.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
Écoute amb. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.13.2
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
Déclenchement de l'écoute d'ambiance que la requête est en cours. La LED passe au vert.
à l'aide du répertoire
Suivez la procédure ci-après pour déclencher une écoute à 5 Attendez l'accusé de réception.
distance sur votre radio à l'aide du répertoire. Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. • L'écran affiche un mini-avis positif.
• Des signaux audio sont émis sur la radio écoutée
à distance pendant une durée préprogrammée,

154
Français

tandis que l'écran affiche Écoute amb. Lorsque 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
le délai programmé expire, une tonalité
d'avertissement est émise et la LED s'éteint. Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
Si l'opération échoue : sélection.
• Une tonalité d'indication négative est émise.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
Numéro radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.13.3
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Déclenchement d'écoutes à distance à
• Saisissez l'alias ou l'ID du terminal radio, puis
l'aide de la numérotation manuelle
Suivez la procédure ci-après pour déclencher une écoute à appuyez sur pour continuer.
distance sur votre radio à l'aide de la numérotation • Modifiez le dernier ID appelé, puis appuyez sur
manuelle.
pour continuer.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au Écoute amb. Appuyez sur pour valider la
sélection.
répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
que la requête est en cours. La LED passe au vert.

155
Français

7 Attendez l'accusé de réception. individuel, appel de diffusion, appel général de site, appel
général multisite, appel PC ou appel console opérateur.
Si l'opération réussit :
Les appels PC et dispatch sont des appels de données. Ils
• Une tonalité d'indication positive est émise. sont uniquement disponibles avec certaines applications.
• L'écran affiche un mini-avis positif. Veuillez consulter la documentation concernant les
applications de données.
• Des signaux audio sont émis sur la radio écoutée
à distance pendant une durée programmée, Le menu Contacts vous permet d'associer chaque entrée à
tandis que l'écran affiche Écoute amb. Lorsque une ou plusieurs touches numériques programmables sur
le délai programmé expire, une tonalité un microphone à clavier. Si une entrée est associée à une
d'avertissement est émise et la LED s'éteint. touche numérique, votre radio peut appliquer la
numérotation rapide à cette entrée.
Si l'opération échoue :
REMARQUE :
• Une tonalité d'indication négative est émise.
Une coche est affichée devant chaque touche
• L'écran affiche un mini-avis négatif. numérique attribuée à une entrée. Si la coche est
placée devant une position Vide, cela signifie
qu'aucune touche numérique n'a été attribuée à
5.7.14 cette entrée.

Paramètres des contacts Chaque entrée de chaque liste affiche les informations
suivantes :
Le menu Contacts fournit une fonction d'annuaire sur votre
• Type d'appel
radio. Chaque entrée correspond à un alias ou ID que vous
pouvez utiliser pour lancer un appel. Les entrées sont • Alias d'appel
classées par ordre alphabétique.
Chaque entrée, selon le contexte, est associée aux
différents types d'appels suivants : appel de groupe, appel
156
Français

• ID d'appel 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou


REMARQUE :
Si la fonctionnalité Secret est activée sur un canal, à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
vous pouvez utiliser cette fonction pour réaliser un sélection.
appel de groupe crypté, un appel individuel, un
appel général ou un appel téléphonique sur ce 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
canal. Seules les radios cibles disposant de la
même clé de confidentialité ou des mêmes valeur et Touche progr. Appuyez sur pour valider la
ID de clé que ceux de votre radio sont en mesure sélection.
de décrypter la transmission.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
5.7.14.1 • Si la touche numérique souhaitée n'a encore été
Attribution d'entrées aux touches attribuée à aucune entrée, appuyez sur ou
numériques programmables
sur pour y accéder. Appuyez sur pour
Suivez la procédure ci-après pour attribuer des entrées aux valider la sélection.
touches numériques programmables de votre radio.
• Si la touche numérique en question est
actuellement attribuée à une entrée, le message
1
La clé est déjà attribuée apparaît, tandis
Appuyez sur pour accéder au menu.
que la première ligne affiche la question
Remplacer ?. Effectuez l'une des opérations
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au suivantes :
Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui.
répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Appuyez sur pour valider la sélection.

157
Français

Une tonalité d'indication positive est émise et 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
l'écran affiche Contact enregistré et un mini-
avis positif. répertoire. Appuyez sur pour valider la
Appuyez sur ou pour atteindre Non et sélection.
revenir à l'étape précédente.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou
5.7.14.2 à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
Annulation de l'attribution d'entrées sélection.
aux touches numériques
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
programmables
Suivez la procédure ci-après pour annuler l'attribution Touche progr. Appuyez sur pour valider la
d'entrées aux touches numériques programmables de votre sélection.
radio.
5 Appuyez sur ou sur pour atteindre Vide.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Appuyez sur pour valider la sélection.
• Exercez une pression longue sur la touche
numérique programmée pour accéder à l'alias ou La première ligne affiche le message Effacer
à l'ID souhaité. Passez à étape 4. toutes clés.

• Appuyez sur pour accéder au menu.

158
Français

6 Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au

Appuyez sur pour valider la sélection. répertoire.Appuyez sur pour valider la


REMARQUE : sélection.
Lorsque vous supprimez une entrée, toute
association de cette entrée avec une ou 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
plusieurs touches numériques programmées
est également supprimée. Nveau contact. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Une tonalité d'indication positive est émise. L'écran
indique Contact enregistré. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de
L'écran revient automatiquement au menu contact Contacts radio ou Contacts
précédent.
téléphoniques. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.14.3
Ajout de nouveaux contacts 5 Entrez le numéro du contact à l'aide du pavé

Suivez la procédure ci-après pour ajouter de nouveaux numérique, puis appuyez sur pour continuer.
contacts sur votre radio.
6 Entrez le nom du contact à l'aide du clavier, puis
1
Appuyez sur pour accéder au menu. appuyez sur pour continuer.

159
Français

7 Appuyez sur ou sur pour accéder au type de 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

sonnerie souhaité. Appuyez sur pour valider la Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
Une tonalité d'indication positive est émise.L'écran
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
affiche un mini-avis positif.

Config. radio. Appuyez sur pour valider la


5.7.15 sélection.

Paramètres des indicateurs d'appel 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Cette fonction vous permet de configurer les sonneries des
appels ou des messages texte. Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.15.1
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Activation/désactivation des sonneries
des appels individuels Sonn. d'appels. Appuyez sur pour valider la
sélection.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Appel indiv. Appuyez sur pour valider la


sélection.

7 Effectuez l'une des opérations suivantes :

160
Français

• Appuyez sur ou sur pour accéder à la 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

tonalité souhaitée. Appuyez sur pour valider Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
la sélection. sélection.
L'écran affiche le symbole ainsi que la tonalité
sélectionnée. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
l'option Désactivé. Appuyez sur pour sélection.
valider la sélection.
Si les sonneries étaient précédemment activées, 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'écran affiche le symbole en regard de l'option
Désactivé. Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Si les sonneries étaient précédemment
désactivées, le symbole n'apparaît pas en
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
regard de l'option Désactivé.
Sonn. d'appels. Appuyez sur pour valider la
5.7.15.2 sélection.
Activation/désactivation des sonneries
des messages texte
1
Appuyez sur pour accéder au menu.

161
Français

6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Si les sonneries étaient précédemment


désactivées, le symbole n'apparaît pas en
Message texte. Appuyez sur pour valider la regard de l'option Désactivé.
sélection.
L'écran affiche le symbole ainsi que la tonalité 5.7.15.3
actuelle. Activation/désactivation des sonneries
d'avertissements d'appel
7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur ou sur pour accéder à la 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
tonalité souhaitée. Appuyez sur pour valider
la sélection. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran affiche le symbole ainsi que la tonalité
sélectionnée. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'option Désactivé. Appuyez sur pour
valider la sélection.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
Si les sonneries étaient précédemment activées,
sélection.
l'écran affiche le symbole en regard de l'option
Désactivé.

162
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur ou sur pour accéder à

Tonalités/Alertes. Appuyez sur pour valider l'option Désactivé. Appuyez sur pour
la sélection. valider la sélection.
Si les sonneries étaient précédemment activées,
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option l'écran affiche le symbole en regard de l'option
Désactivé.
Sonn. d'appels. Appuyez sur pour valider la Si les sonneries étaient précédemment
sélection. désactivées, le symbole n'apparaît pas en
regard de l'option Désactivé.
6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
5.7.15.4
Avert. d'appel. Appuyez sur pour valider la
sélection. Activation/Désactivation des sonneries
des États de télémétrie avec texte
7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver les
• Appuyez sur ou sur pour accéder à la sonneries d'appel de l'état de télémesure avec texte sur
votre radio.
tonalité souhaitée. Appuyez sur pour valider
la sélection. 1
L'écran affiche le symbole ainsi que la tonalité Appuyez sur pour accéder au menu.
sélectionnée.

163
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur ou pour accéder à la
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. tonalité souhaitée. Appuyez sur pour valider
la sélection.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option L'écran affiche Tonalité <Numéro>
sélectionnée et un symbole apparaît à
Config. radio. Appuyez sur pour valider la gauche de la tonalité choisie.
sélection.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
l'option Désactiver. Appuyez sur pour
Tonalités/Alertes. Appuyez sur pour valider valider la sélection.
la sélection. L'écran affiche Sonnerie télém. désactivée
et un symbole apparaît à gauche de
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Désactiver.

Sonn. d'appels. Appuyez sur pour valider la 5.7.15.5


sélection.
Attribution de types de sonnerie
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option La radio peut être programmée pour émettre l'une des
11 sonneries prédéfinies lorsqu'elle reçoit un appel
Télémesure. Appuyez sur pour valider la individuel, un avertissement d'appel ou un message texte
sélection.
La tonalité actuelle est indiquée par le symbole .

164
Français

d'un contact spécifique.En faisant défiler la liste, vous 5


entendez successivement chaque sonnerie. Appuyez sur jusqu'à ce que l'écran affiche le
menu Sonnerie.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. Le symbole indique la tonalité actuellement
sélectionnée.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
6 Appuyez sur ou pour accéder à la tonalité
répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection. souhaitée. Appuyez sur pour valider la
Les entrées sont classées par ordre alphabétique. sélection.
L'écran affiche un mini-avis positif.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou

à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la 5.7.15.6


sélection. Sélection d'un type d'alerte sonore
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option REMARQUE :
Le bouton préprogrammé Type avert.son. est
Voir/Modifier. Appuyez sur pour valider la attribué par votre revendeur ou par l'administrateur
sélection. système. Consultez votre revendeur ou
administrateur système pour déterminer comment la
radio a été programmée.
Vous pouvez programmer votre radio pour qu'elle vibre lors
de la réception d'appels. Si l'option Toutes tonalités est

165
Français

désactivée, la radio affiche l'icône Silencieux. Si l'option Vous pouvez sélectionner un type d'avertissement sonore
Toutes tonalités est activée, le type d'alerte par sonnerie en effectuant l'une des opérations suivantes.
associé s'affiche.
• Appuyez sur le bouton programmé Type avert.son.
La radio vibre une fois s'il s'agit d'un style de sonnerie pour accéder au menu du type d'avertissement
momentané. La radio vibre plusieurs fois s'il s'agit d'un sonore.
mode de sonnerie répétitif. Lorsqu'elle est réglée sur
Sonnerie & Vibration, la radio émet une tonalité spécifique a. Appuyez sur ou pour accéder à
en cas de transaction radio entrante (par exemple : alerte Sonnerie, Vibration, Sonnerie & Vibration
d'appel ou message). Cette tonalité ressemble à la tonalité
d'indication positive ou à celle d'un appel manqué. ou Silencieux et appuyez sur pour
sélectionner.
Pour les radios équipées de batteries qui prennent en
charge la fonction Vibration et fixées à un clip de ceinture à • Accédez à cette fonction via le menu.
vibration, les options de type d'avertissement sonore
disponibles sont Silencieux, Sonnerie, Vibration, et enfin a. Appuyez sur pour accéder au menu.
Sonnerie & Vibration.
b. Appuyez sur ou pour accéder à Config/
Pour les radios équipées de batteries qui ne prennent pas
en charge la fonction Vibration et non fixées à un clip de
Infos et appuyez sur pour sélectionner.
ceinture à vibration, le type d'avertissement sonore est
automatiquement défini sur Sonnerie. Les options de type c. Appuyez sur ou pour accéder à Config.
d'avertissement sonnerie disponibles sont Silencieux et
Sonnerie. radio et appuyez sur pour sélectionner.
d. Appuyez sur ou pour accéder à Tnltés/

Avert. et appuyez sur pour sélectionner.

166
Français

e. Appuyez sur ou pour accéder à Type Vous pouvez configurer le style de vibreur en procédant de
l'une des manières suivantes.
avert.son. et appuyez sur pour
sélectionner. • Appuyez sur le bouton programmé Style vibreur
pour accéder au menu Style de vibreur.
f. Appuyez sur ou pour accéder à
Sonnerie, Vibration, Sonnerie & Vibration a. Appuyez sur ou pour accéder à Court,

ou Silencieux et appuyez sur pour Moyen ou Long et appuyez sur pour


sélectionner. sélectionner.
• Accédez à cette fonction via le menu.
5.7.15.7
Configuration du style de vibreur a. Appuyez sur pour accéder au menu.
REMARQUE : b. Appuyez sur ou pour accéder à Config/
Le bouton préprogrammé Style de vibreur est
attribué par votre revendeur ou par l'administrateur Infos et appuyez sur pour sélectionner.
système. Consultez votre revendeur ou
c. Appuyez sur ou pour accéder à Config.
administrateur système pour déterminer comment la
radio a été programmée.
radio et appuyez sur pour sélectionner.
Le style de vibreur est activé lorsque le clip de ceinture à
d. Appuyez sur ou pour accéder à Tnltés/
vibration est relié à la radio avec une batterie qui prend en
charge la fonction Vibreur.
Avert. et appuyez sur pour sélectionner.

167
Français

e. Appuyez sur ou pour accéder à Style 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

de vibration et appuyez sur pour Config/Infos. Appuyez sur pour valider la


sélectionner. sélection.
f. Appuyez sur ou pour accéder à Court,
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Moyen ou Long et appuyez sur pour
sélectionner. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.15.8
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Volume croissant de la tonalité des
alarmes Tonalités/Alertes. Appuyez sur pour valider
la sélection.
La radio peut être programmée pour vous avertir en
permanence lorsqu'un appel radio reste sans réponse.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Votre radio augmente automatiquement le volume de la
tonalité pendant une période prédéterminée. Cette fonction Avert.crois.
est appelée Avert. croissant. Suivez la procédure ci-après
6
pour régler le volume des tonalités d'alarme de votre radio.
Appuyez sur pour activer OU désactiver
l'avertissement croissant. Si cette option est activée,
1
le symbole apparaît en regard de la mention
Appuyez sur pour accéder au menu.
Activé. Si cette option est désactivée, le symbole
n'est plus affiché en regard de la mention Activé.

168
Français

5.7.16 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Caractéristiques du journal des
Appels. Appuyez sur pour valider la sélection.
appels
Votre radio effectue le suivi de tous les appels individuels 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la liste
entrants et sortants, répondus ou en absence. Ce journal souhaitée. Les options sont les suivantes : Manqués,
vous permet d'afficher et de gérer les appels récents. Répondus et Sortants.
Les avertissements d'appels manqués peuvent être inclus
dans les journaux d'appels, selon la configuration du Appuyez sur pour valider la sélection.
système de votre radio. Les listes d'appels vous permettent
L'écran affiche l'entrée la plus récente.
d'effectuer les tâches suivantes :
• Enregistrer les alias ou les ID dans le répertoire
4 Appuyez sur ou sur pour afficher la liste.
• Supprimer l'appel
Appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel
• Voir les détails avec l'alias ou l'ID actuellement affiché à l'écran.

5.7.16.1
Affichage des appels récents
1
Appuyez sur pour accéder au menu.

169
Français

5.7.16.2 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Enregistrement des alias/ID de la liste
d'appels Stocker. Appuyez sur pour valider la sélection.
L'écran affiche un curseur clignotant.
Suivez la procédure ci-après pour enregistrer sur votre
radio des alias ou des ID contenus dans la liste d'appels.
6 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur pour valider la sélection.
Vous pouvez également enregistrer un ID sans alias.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran affiche un mini-avis positif.
Appels. Appuyez sur pour valider la sélection.

3 Appuyez sur 5.7.16.3


ou sur pour accéder à la liste
Suppression d'appels de la liste
souhaitée. Appuyez sur pour valider la d'appels
sélection.
Suivez la procédure ci-après pour supprimer les appels
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou contenus dans la liste d'appels de votre radio.

à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la 1


sélection. Appuyez sur pour accéder au menu.

170
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


• Appuyez sur pour sélectionner Oui et
Appels. Appuyez sur pour valider la sélection. supprimer l'entrée.
L'écran affiche Entrée supprimée.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la liste • Appuyez sur ou sur pour atteindre Non.

souhaitée. Appuyez sur pour valider la Appuyez sur pour valider la sélection.
sélection. La radio revient à l'écran précédent.
Si la liste est vide :
• Une tonalité est émise. 5.7.16.4
• L'écran affiche Liste Vide. Affichage des détails dans la liste
d'appels
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou Suivez la procédure ci-après pour afficher des informations
relatives à votre radio dans la liste d'appels.
à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Supprimer l'entrée ?. Appuyez sur pour
valider la sélection. Appels. Appuyez sur pour valider la sélection.

6 Effectuez l'une des opérations suivantes :

171
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la liste Cette fonction est réservée aux alias ou ID de terminaux et
est accessible par le menu via Contacts, par numérotation
souhaitée. Appuyez sur pour valider la manuelle ou via un bouton programmé d'accès par
sélection. numérotation rapide.
Dans Capacity Max, la fonctionnalité d'avertissement
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou d'appel permet à un utilisateur radio ou une console
opérateur d'envoyer une alerte à un autre utilisateur radio
à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la pour demander à celui-ci de rappeler l'appelant lorsqu'il est
sélection. disponible. Aucune communication vocale n'est impliquée
dans cette fonctionnalité.
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option L'avertissement d'appel peut être configuré par le
revendeur ou l'administrateur système de deux manières :
Voir détails. Appuyez sur pour valider la
sélection. • La radio est configurée afin que vous puissiez appuyer
sur le bouton PTT pour répondre directement à
L'écran affiche les détails correspondants. l'appelant en effectuant un appel individuel.
• La radio est configurée afin que vous puissiez appuyer
5.7.17 sur le bouton PTT et poursuivre d'autres
communications avec le groupe de parole. Appuyer sur
Fonctionnement de l'avertissement le bouton PTT lors d'un avertissement d'appel ne
d'appel permet pas à l'utilisateur de répondre à l'appelant.
L'utilisateur doit accéder à l'option Journal d'appels
La fonction d'avertissement d'appel vous permet de manqués du menu Journal d'appels et répondre à
demander à un utilisateur de vous rappeler dès que cela lui l'avertissement d'appel à partir de cette option.
sera possible.

172
Français

Un appel individuel OACSU permet à l'utilisateur de Si l'accusé de réception de l'avertissement d'appel


répondre immédiatement, tandis qu'un appel individuel n'est pas reçu, un mini-avis négatif est affiché.
FOACSU requiert un accusé de réception de l'utilisateur
pour l'appel. Les appels de type OACSU sont par
conséquent recommandés pour la fonction d'avertissement 5.7.17.2
d'appel. Reportez-vous à la section Appel individuel à la
page 97 . Émission d'avertissements d'appel à
l'aide du répertoire
5.7.17.1
Émission d'avertissements d'appel 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
Suivez la procédure ci-après pour émettre des
avertissements d'appel sur votre radio. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au

1 Appuyez sur le bouton programmé Accès par répertoire. Appuyez sur pour valider la
numérotation rapide. sélection.
L'écran affiche Avert. d'appel, ainsi que l'alias ou
l'ID du terminal. La LED passe au vert. 3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez directement l'alias ou l'ID du
2 Attendez l'accusé de réception. terminal.
Lorsque l'accusé de réception de l'avertissement Appuyez sur ou sur pour accéder à
d'appel est reçu, un mini-avis positif est affiché.
l'alias ou à l'ID souhaité. Appuyez sur
pour valider la sélection.
• Utilisez le menu Num. manuelle

173
Français

Appuyez sur ou pour accéder à • Si l'accusé de réception de l'avertissement


d'appel n'est pas reçu, l'écran affiche un mini-avis
l'option Num. manuelle. Appuyez sur négatif.
pour valider la sélection.
Appuyez sur ou pour accéder à
5.7.17.3
l'option Numéro radio. Appuyez sur Réponse aux avertissements d'appels
pour valider la sélection.
L'écran affiche Numéro radio : et un Lorsque vous recevez un avertissement d'appel :
curseur clignotant. Entrez l'ID de terminal que • Une tonalité répétitive est émise.

vous souhaitez appeler. Appuyez sur • La LED clignote en jaune.


pour valider la sélection. • L'écran affiche la liste des notifications, laquelle
répertorie un avertissement d'appel en indiquant l'alias
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option ou l'ID de la radio appelante.

Avert. d'appel. Appuyez sur pour valider la En fonction de la configuration effectuée par votre
sélection. revendeur ou votre administrateur système, vous
L'écran affiche Avert. d'appel, ainsi que l'alias ou pouvez répondre à un avertissement d'appel en
l'ID du terminal radio. La LED passe au vert. procédant de l'une des manières suivantes :
• Appuyez sur le bouton PTT et répondez par un
5 Attendez l'accusé de réception. appel individuel directement avec l'appelant.

• Lorsque l'accusé de réception de l'avertissement • Appuyez sur le bouton PTT pour continuer une
d'appel est reçu, l'écran affiche un mini-avis communication de groupe de parole normale.
positif.
174
Français

L'avertissement d'appel est déplacé dans l'option Modification de l'alias de l'appelant


Appels manqués du menu Journal d'appels. Vous
pouvez répondre à l'appelant à partir du journal après activation de la radio
des appels manqués.
1 Allumez votre radio.
Reportez-vous aux sections Liste des notifications à la
page 231 et Caractéristiques du journal des appels à la 2 Saisissez votre nouvel alias d'appelant. Appuyez sur
page 169 pour plus d'informations.
pour continuer.
5.7.18 L'écran affiche un mini-avis positif.
Alias de l'appelant dynamique REMARQUE :
Cette fonction vous permet de modifier de manière Lors d'un appel, la radio réceptrice affiche
dynamique l'alias d'un appelant à partir du panneau avant votre nouvel alias d'appelant.
de votre radio.
En cours d'appel, la radio réceptrice affiche l'alias de
l'appelant de la radio émettrice. 5.7.18.2

La liste des alias des appelants peut stocker jusqu'à Modification de l'alias de l'appelant à
500 alias d'appelants de la radio émettrice. Vous pouvez partir du menu principal
afficher ou passer des appels individuels à partir de la liste
des alias des appelants. Lorsque vous éteignez votre radio, 1
l'historique des alias des appelants récepteurs est Appuyez sur pour accéder au menu.
supprimé de la liste des alias des appelants.

5.7.18.1

175
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 7 Saisissez votre nouvel alias d'appelant. Appuyez sur

Config/Infos. Appuyez sur pour valider la pour valider la sélection.


sélection. L'écran affiche un mini-avis positif.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option REMARQUE :


Lors d'un appel, la radio réceptrice affiche
Infos radio. Appuyez sur pour valider la votre nouvel alias d'appelant.
sélection.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mon 5.7.18.3


Affichage de la liste des alias des
ID. Appuyez sur pour valider la sélection.
appelants
5 Vous pouvez accéder à la liste des alias des appelants
Appuyez sur pour continuer. pour afficher les détails de l'alias d'un appelant en cours de
transmission.
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Modifier. Appuyez sur pour valider la Appuyez sur pour accéder au menu.
sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder aux Alias

des appelants. Appuyez sur pour valider la


sélection.

176
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la liste 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à
l'<alias d'appelant souhaité>.
souhaitée. Appuyez sur pour valider la
sélection. 4 Pour appeler, appuyez de manière prolongée sur le
bouton PTT.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
5.7.19
Voir détails. Appuyez sur pour valider la
sélection. Mode Muet
Le mode Muet vous permet de couper le son de tous les
5.7.18.4 indicateurs sonores de la radio.
Lancement d'un appel individuel à Lorsque le mode Muet activé, le son de tous les indicateurs
sonores est coupé, à l'exception des fonctionnalités de
partir de la liste des alias des appelants priorité supérieure telles que les opérations d'urgence.
Vous pouvez accéder à la liste des alias des appelants
Lorsque vous quittez le mode Muet, la radio recommence à
pour lancer un appel individuel.
émettre les transmissions audio et les tonalités en cours.
1 IMPORTANT :
Appuyez sur pour accéder au menu. Vous pouvez activer soit la fonctionnalité Face vers
le bas, soit la fonctionnalité PTI/DATI. Il est
2 Appuyez sur ou sur pour accéder aux Alias impossible d'activer les deux fonctionnalités en
même temps.
des appelants. Appuyez sur pour valider la Cette fonction s'applique uniquement aux modèles
sélection. DP4800e/DP4801e, DP4600e/DP4601e, DP4400e/
DP4401e.

177
Français

5.7.19.1 REMARQUE :
Activation du mode Muet La fonctionnalité FaceDown s'applique
uniquement aux modèles DP4801e.
Pour activer le mode Muet, procédez comme suit.
Les événements suivants se produisent lorsque le mode
Effectuez l'une des opérations suivantes : Muet est activé :
• Accédez à cette fonctionnalité via le bouton • Une tonalité d'indication positive est émise.
Mode Muet programmé. • L'écran affiche Mode Muet Activé.
• Accédez à cette fonctionnalité en plaçant • La LED rouge commence à clignoter et cesse de
brièvement la radio face vers le bas. clignoter une fois que l'utilisateur quitte le mode Muet.
Selon le modèle de la radio, la fonctionnalité • L'icône Mode Muet apparaît sur l'écran d'accueil.
FaceDown peut être activée via le menu de la radio
ou par l'administrateur système. Consultez votre • Le son de la radio est désactivé.
fournisseur ou administrateur système pour en • Le compte à rebours de la durée configurée pour le
savoir plus. délai du mode Muet commence.
IMPORTANT :
L'utilisateur peut activer soit la fonctionnalité 5.7.19.2
PTI/DATI, soit la fonctionnalité FaceDown. Il Définition du délai du mode Muet
est impossible d'activer les deux
fonctionnalités en même temps. Il est possible d'activer la fonctionnalité Mode Muet pour
une période préconfigurée en définissant le délai du mode
Muet. La durée du délai est configurée dans le menu de la
radio et est comprise entre 0,5 heure et 6 heures. Une fois
le délai expiré, la radio quitte le mode Muet.

178
Français

Si le délai est laissé défini sur 0, la radio reste en mode 5 Appuyez sur ou sur pour modifier la valeur
Muet pendant une période indéfinie, jusqu'à ce que
l'utilisateur place la radio face vers le haut ou appuie sur le numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur .
bouton Mode Muet préprogrammé.
REMARQUE :
5.7.19.3
La fonctionnalité FaceDown s'applique uniquement
aux modèles DP4801e. Sortie du mode Muet
Le mode Muet prend fin automatiquement une fois le délai
1 défini pour cette fonctionnalité expiré.
Appuyez sur pour accéder au menu.
Pour quitter manuellement le mode Muet, effectuez
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option l'une des opérations suivantes :

Config/Infos. Appuyez sur pour valider la • Appuyez sur le bouton Mode Muet
sélection. préprogrammé.
• Appuyez sur le bouton PTT d'une entrée.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Placez brièvement la radio face vers le haut.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. REMARQUE :
La fonctionnalité FaceDown s'applique
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option uniquement aux modèles DP4801e.

Délai avt muet. Appuyez sur pour valider la Les événements suivants se produisent lorsque le mode
sélection. Muet est désactivé :
• Une tonalité d'indication négative est émise.
179
Français

• L'écran affiche Mode Muet Désactivé. Lorsqu'il reçoit une alarme d'urgence, le destinataire peut
choisir de supprimer l'alarme et de quitter la liste des
• La LED rouge clignotante s'éteint.
alarmes ou de répondre à l'alarme d'urgence en appuyant
• L'icône Mode Muet disparaît de l'écran d'accueil. sur le bouton PTT et en transmettant en mode vocal sans
• Votre radio active le son et l'état du haut-parleur est urgence.
restauré. Votre revendeur ou administrateur système peut régler la
• Si le délai du mode Muet n'a pas expiré, il est durée de la pression sur le bouton Urgence programmé,
interrompu. sauf pour la pression longue qui est similaire à tous les
autres boutons :
REMARQUE :
L'utilisateur quitte également le mode Muet s'il Pression courte
transmet un signal vocal ou passe sur un canal non Entre 0,05 seconde et 0,75 seconde.
programmé. Pression longue
Entre 1,00 seconde et 3,75 secondes.
5.7.20 Le bouton Urgence est attribué à la fonction Urgence
Gestion de l'urgence activée/désactivée. Pour plus d'informations sur les
Une alarme d'urgence sert à signaler une situation critique.
Vous pouvez déclencher une urgence à tout moment,
même en cas d'activité sur le canal actuel.
Dans Capacity Max, la radio réceptrice peut prendre en
charge une seule alarme d'urgence à la fois. Si une
seconde alarme d'urgence est lancée, elle supprimera la
première alarme.

180
Français

fonctions attribuées au bouton Urgence, consultez votre qu'aucun son ne soit émis par le haut-parleur, jusqu'à
fournisseur local. ce que vous appuyiez sur le bouton PTT et/ou que la
période d'émission en mode Micro ouvert expire.
REMARQUE :
Si la pression courte sur le bouton Urgence est Silencieux avec voix
attribuée à l'activation du mode Urgence, la La radio transmet un signal d'alarme sans indication
pression longue sur ce bouton Urgence est sonore ou visuelle, mais fait sonner les appels entrants
attribuée à la désactivation de ce mode. dans le haut-parleur.Si le mode Micro ouvert est activé,
les appels entrants sont entendus dans le haut-parleur
Si la pression longue sur le bouton Urgence est
une fois la période d'émission en mode Micro ouvert
attribuée à l'activation du mode Urgence, la
terminée. Vous devez impérativement appuyer sur le
pression courte sur ce bouton Urgence est
attribuée à la désactivation de ce mode. bouton PTT pour que les indicateurs réapparaissent.
REMARQUE :
Votre radio prend en charge trois modes d'alarme
Une seule des deux alarmes d'urgence ci-dessus
d'urgence :
peut être attribuée au bouton préprogrammé
• Alarme d'urgence Urgence.
• Alarme d'urgence avec appel
5.7.20.1
• Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal
De plus, chaque alarme comporte les options suivantes :
Envoi d'alarmes d'urgence
Cette fonction permet d'envoyer une alarme d'urgence, un
Regular
signal non vocal, qui déclenche un avertissement sur un
La radio transmet un signal d'alarme et fournit des
groupe de radios. Suivez la procédure pour envoyer des
indications audio et/ou visuelles.
alarmes d'urgence sur votre radio.
Silent
La radio transmet un signal d'alarme sans indications Votre radio n'affiche aucune indication audio ni visuelle en
audio ni visuelles. La radio reçoit des appels sans mode Urgence lorsqu'elle est définie sur silencieux.

181
Français

1 Appuyez sur le bouton programmé Urgence • L'écran affiche Alarme envoy.


activée. Si toutes les tentatives ont échoué :
L'un des éléments suivants s'affiche : • Une tonalité est émise.
• L'écran affiche Alarmes Tx ainsi que l'alias de • L'écran affiche Échec Alarme.
destination.
La radio quitte le mode Alarme d'urgence et revient à
• L'écran affiche Télégram Tx ainsi que l'alias de l'écran d'accueil.
destination.
La LED passe au vert. L'icône Urgence s'affiche. REMARQUE :
REMARQUE : Lorsque la fonction d'alarme d'urgence seulement
Si elle est programmée, la tonalité de est configurée, le processus d'urgence ne prend en
recherche d'urgence est émise. Cette tonalité compte que l'alarme d'urgence. L'urgence se
est désactivée lorsque la radio transmet ou termine à la réception d'un accusé de réception en
reçoit des messages vocaux, et s'arrête provenance du système ou lorsque toutes les
lorsque la radio quitte le mode Urgence. La tentatives d'accès au canal ont échoué.
tonalité de recherche d'urgence peut être Aucun appel vocal n'est associé à l'envoi d'une
programmée par le fournisseur ou alarme d'urgence lorsque la fonction d'alarme
l'administrateur système. d'urgence uniquement est configurée.

2 Attendez l'accusé de réception.


Si l'opération réussit :
• La tonalité d'urgence est émise.
• La LED clignote en vert.

182
Français

5.7.20.2 Si un accusé de réception d'alarme d'urgence est


Envoi d'alarmes d'urgence avec un reçu avec succès :

appel • La tonalité d'urgence est émise.

Cette fonctionnalité permet d'envoyer une alarme • La LED clignote en vert.


d'urgence avec appel à un groupe de radios ou une • L'écran affiche Alarme envoy.
console opérateur. Après accusé de réception par
• Votre radio passe en mode Appel d'urgence
l'infrastructure du groupe, un groupe de radios peut
lorsque l'écran affiche Urgence et l'alias du
communiquer sur un canal d'urgence programmé.
groupe destinataire.
La radio doit être configurée pour que l'alarme et l'appel Si aucun accusé de réception d'alarme d'urgence
d'urgence exécutent un appel d'urgence après le processus n'est pas reçu :
d'alarme.
• Toutes les tentatives sont épuisées.
1 Appuyez sur le bouton programmé Urgence • Une tonalité grave est émise.
activée.
• L'écran affiche Échec Alarme.
L'écran affiche Alarme Tx ainsi que l'alias de
• La radio quitte le mode Alarme d'urgence.
destination. L'icône Urgence s'affiche.La LED passe
au vert.
REMARQUE : 2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer une
Si votre radio est programmée, la tonalité de transmission vocale.
recherche d'urgence est émise. Cette tonalité La LED passe au vert.L'écran affiche l'icône Appel
est désactivée lorsque la radio transmet ou de groupe.
reçoit des messages vocaux, et s'arrête
lorsque la radio quitte le mode Urgence.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :

183
Français

• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de REMARQUE :


parler (si cette fonction est activée) et parlez Selon la programmation de votre radio, la
distinctement dans le microphone. tonalité Parler autorisé peut être émise. Le
revendeur de la radio ou votre administrateur
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
système peut vous fournir d'autres
option est activée) et parlez distinctement dans le
informations sur la manière dont la radio est
microphone.
programmée pour les urgences.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre L'initiateur de l'appel d'urgence peut appuyer
interlocuteur.
L'écran affiche les alias d'appelant et de groupe. sur pour mettre fin à un appel d'urgence
en cours. La radio revient à un état d'appel
inactif, mais l'écran d'appel d'urgence reste
5 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel. ouvert.
Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est 5.7.20.3
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
et que vous pouvez parler.
Envoi d'un message d'alarme
d'urgence suivi d'un appel vocal
6 Appuyez sur le bouton Urgence désact. pour quitter Cette fonctionnalité permet d'envoyer une alarme
le mode Urgence. d'urgence suivie d'un appel vocal à un groupe de radios. Le
La radio revient à l'écran d'accueil. microphone de votre radio est automatiquement ouvert et
vous n'avez plus besoin d'appuyer sur le bouton PTT pour

184
Français

communiquer avec le groupe de radios. Cet état activé du Suivez la procédure ci-après pour envoyer des alarmes
microphone est également appelé « Micro ouvert ». d'urgence suivies d'un appel vocal sur votre radio.
Si le mode Cycle d'urgence est activé sur votre radio, le
1 Appuyez sur le bouton programmé Urgence
cycle alternatif entre le Micro ouvert et la réception d'appel
activée.
est activé pendant une durée programmée. En mode Cycle
d'urgence, les appels reçus sont entendus dans le haut- Vous obtenez l'un des résultats suivants :
parleur.
• L'écran affiche Alarme Tx ainsi que l'alias de
Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de destination.
réception programmée, vous entendrez la tonalité
• L'écran affiche Télégram Tx ainsi que l'alias de
d'interdiction, indiquant que le bouton PTT doit être
destination.
relâché. La radio ignore le bouton PTT et reste en mode
Urgence. La LED passe au vert. L'icône Urgence s'affiche.
Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant que le micro
est ouvert et le maintenez enfoncé après expiration de la 2 Lorsque l'écran affiche Alarme envoy., parlez
période Micro ouvert, la radio continue d'émettre jusqu'à ce distinctement dans le microphone.
que vous relâchiez le bouton PTT.
La radio arrête automatiquement l'émission dans les
Si la demande d'alarme d'urgence échoue, la radio ne tente cas suivants :
pas de renvoyer la demande et passe directement en
mode d'émission Micro ouvert. • Si le mode Cycle d'urgence est activé, la durée
du cycle alternatif entre le Micro ouvert et la
REMARQUE : réception d'appel expire.
Il est possible que certains accessoires ne prennent
pas en charge le mode Micro ouvert. Consultez • Si le mode Cycle d'urgence est désactivé, la
votre fournisseur ou administrateur système pour en période Micro ouvert expire.
savoir plus.

185
Français

3 Appuyez sur le bouton Urgence désactivée pour 2


quitter le mode Urgence. Appuyez sur pour afficher les options et les
La radio revient à l'écran d'accueil. détails de l'entrée de la liste d'alarmes.

3
5.7.20.4 Appuyez sur et sélectionnez Oui pour fermer la
liste des alarmes.
Réception d'alarmes d'urgence
La radio revient à l'écran d'accueil et une icône
La radio réceptrice peut prendre en charge une seule d'urgence s'affiche en haut de l'écran, indiquant
alarme d'urgence à la fois. Si une seconde alarme l'alarme d'urgence non résolue. L'icône Urgence
d'urgence est lancée, elle supprimera la première alarme. disparaît une fois l'entrée de la liste d'alarme
Suivez la procédure ci-après pour recevoir et afficher des supprimée.
alarmes d'urgence sur votre radio.
Lorsque vous recevez une alarme d'urgence : 4
• Une tonalité est émise. Appuyez sur pour accéder au menu.

• La LED clignote en rouge. 5 Sélectionnez Liste Alarmes pour accéder de


• L'écran affiche la liste des alarmes d'urgence, l'ID ou nouveau à cette liste.
l'alias du groupe de parole d'urgence et l'ID ou l'alias de
la radio en émission. 6 La tonalité retentit et la LED rouge clignote jusqu'à
ce que vous quittiez le mode d'urgence. Cependant,
1 la tonalité peut être désactivée. Effectuez l'une des
Appuyez sur pour afficher l'alarme. opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton PTT pour appeler le
groupe de radios ayant reçu l'alarme d'urgence.

186
Français

• Appuyez sur n'importe quel bouton PTT pour émettre en mode vocal sans urgence sur
programmable. le groupe ciblé par l'alarme d'urgence.
La LED passe au vert.
5.7.20.5
Réponse aux alarmes d'urgence 3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Lorsqu'il reçoit une alarme d'urgence, le destinataire peut • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
choisir de supprimer l'alarme et de quitter la liste des parler (si cette fonction est activée) et parlez
alarmes ou de répondre à l'alarme d'urgence en appuyant distinctement dans le microphone.
sur le bouton PTT et en transmettant en mode vocal sans • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
urgence. Suivez la procédure ci-après pour répondre aux option est activée) et parlez distinctement dans le
alarmes d'urgence sur votre radio. microphone.

1 Si l'indication de l'alarme d'urgence est activée, la 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
liste des alarmes d'urgence s'affiche lorsque la radio interlocuteur.
reçoit une alarme d'urgence. Appuyez sur ou sur
Lorsque la radio à l'origine de l'urgence répond :
pour accéder à l'alias ou à l'ID souhaité.
• La LED clignote en rouge.
2 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton

187
Français

• L'écran affiche l'icône Appel d'urgence, l'ID ou • L'icône Appel d'urgence s'affiche dans le coin
l'alias du groupe de parole d'urgence et l'ID ou supérieur droit de l'écran.
l'alias de la radio en émission. • La ligne de texte affiche l'ID ou l'alias du groupe de
REMARQUE : parole d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio en
Si l'indication Appel d'urgence n'est pas émission.
activée, l'écran affiche l'icône Appel • Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
d'urgence, l'ID ou l'alias du groupe de parole audible dans le haut-parleur.
d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio en
émission.
1 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
5.7.20.6 relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
Réponse à des alarmes d'urgence avec et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
PTT pour répondre à l'appel.
appel
La LED passe au vert.
Suivez la procédure ci-après pour répondre aux alarmes
d'urgence avec appel sur votre radio.
2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
Lorsque vous recevez un appel d'urgence : (si cette fonction est activée) et parlez distinctement
• La tonalité d'appel d'urgence retentit si l'indication dans le microphone.
d'appel d'urgence et la tonalité de décodage d'appel
d'urgence sont activées. La tonalité d'appel d'urgence 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
ne retentira pas si seule l'indication d'appel d'urgence interlocuteur.
est activée. Lorsque la radio à l'origine de l'urgence répond :
• La LED clignote en rouge.

188
Français

• L'écran affiche l'icône Appel d'urgence, l'ID ou REMARQUE :


l'alias du groupe de parole d'urgence et l'ID ou Si la configuration d'annulation des urgences est
l'alias de la radio en émission. activée sur la radio émettrice, l'alarme d'urgence
de votre radio réceptrice s'interrompt et l'état est
REMARQUE :
ajouté à la liste des alarmes de la radio
Si l'indication d'appel d'urgence n'est pas
réceptrice.
activée, l'écran affiche l'icône Appel
d'urgence, l'ID ou l'alias du groupe de parole
d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio en 5.7.21
émission. Messagerie texte
Votre radio vous permet de recevoir des données, par
exemple sous forme de message texte, depuis une autre
5.7.20.7 radio ou une application de messages textes.
Sortie du mode d'urgence Il existe deux types de messages texte : les messages
texte DMR courts et les messages texte. La longueur
Appuyez sur le bouton Urgence désact. maximale d'un message texte DMR court est de
programmé. 23 caractères. La longueur maximale d'un message texte
est de 280 caractères, ligne d'objet comprise. La ligne
Votre radio affiche les indications suivantes :
• Le signal sonore s'est interrompu.
• La LED rouge s'est éteinte.
• Lorsque la radio reçoit l'accusé de réception, l'écran de
la radio émettrice affiche Réussite annulation
d'urgence. Si aucun accusé de réception n'est reçu,
l'écran affiche Échec annulation d'urgence.

189
Français

d'objet s'affiche uniquement lorsque vous recevez des Affichage des messages texte
messages provenant d'une application de messagerie.
REMARQUE : 1
Cette longueur maximale s'applique uniquement Appuyez sur pour accéder au menu.
aux modèles dotés de la dernière version du logiciel
et du matériel. Pour les modèles de radio dotés de 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
versions plus anciennes, la longueur maximale d'un
message texte est de 140 caractères. Contactez Messages. Appuyez sur pour valider la
votre revendeur pour obtenir de plus amples sélection.
informations.
pour la langue arabe, la saisie de texte s'effectue de 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
droite à gauche.
Boîte récept. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.21.1
Messages texte Si la boîte de réception est vide :
• L'écran affiche Liste Vide.
Les messages texte sont stockés dans une boîte de
réception et classés dans l'ordre chronologique de leur • Si la tonalité du clavier est activée, une tonalité
arrivée, le plus récent étant affiché en premier. est émise.
La radio ferme l'écran actif dès que le compteur d'inactivité

expire. exercez une pression longue sur le bouton


pour revenir à l'écran d'accueil quand vous le voulez.

5.7.21.1.1

190
Français

4 Appuyez sur ou sur pour accéder au 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

message souhaité. Appuyez sur pour valider la Boîte récept. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
L'écran affiche la ligne d'objet si le message provient
d'une application de messagerie. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder au

message souhaité. Appuyez sur pour valider la


5.7.21.1.2 sélection.
Affichage des messages texte d'état de Vous ne pouvez pas répondre à un message texte
télémesure État de télémétrie.
L'écran affiche Télémétrie : <Message texte
Suivez la procédure ci-après pour afficher un message
d'état>.
texte d'état de télémesure à partir de la boîte de réception.

1 5
Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez de manière prolongée sur pour
revenir à l'écran d'accueil.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
5.7.21.1.3
Messages. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Affichage des messages texte enregistrés
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :

191
Français

• Appuyez sur le bouton Message texte • L'écran affiche la liste des notifications en indiquant
préprogrammé. Passez à étape 3. l'alias ou l'ID de l'expéditeur.
• L'icône Message s'affiche à l'écran.
• Appuyez sur pour accéder au menu. REMARQUE :
Appuyez sur le bouton PTT et la radio ferme l'écran
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option d'avertissement de message texte avant d'établir un
appel individuel ou de groupe vers l'expéditeur du
Messages. Appuyez sur pour valider la message.
sélection.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
Brouillons. Appuyez sur pour valider la
sélection. l'option Lire. Appuyez sur pour valider la
sélection.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au L'écran affiche le message texte. L'écran affiche
la ligne d'objet si le message provient d'une
message souhaité. Appuyez sur pour valider la application de messagerie.
sélection. • Appuyez sur ou sur pour accéder à

5.7.21.1.4 l'option Lire+tard. Appuyez sur pour


valider la sélection.
Réponse aux messages texte La radio revient à l'écran affiché avant la
Lorsque vous recevez un message texte : réception du message texte.

192
Français

• Appuyez sur ou sur pour accéder à 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

l'option Supprimer. Appuyez sur pour Boîte récept. Appuyez sur pour valider la
valider la sélection. sélection.

2 4 Appuyez sur ou sur pour accéder au


Appuyez sur pour revenir à la boîte de
réception. message souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.7.21.1.5 L'écran affiche la ligne d'objet si le message provient
Réponse aux messages texte par un d'une application de messagerie.
message rapide
5
Appuyez sur pour accéder au sous-menu.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton Message texte 6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
préprogrammé. Passez à l'étape 3.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à

• Appuyez sur pour accéder au menu. l'option Répondre. Appuyez sur pour valider
la sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Messages. Appuyez sur pour valider la


sélection.

193
Français

• Appuyez sur ou sur pour accéder à 5.7.21.1.6


Transfert de messages texte
l'option Réponse rapide. Appuyez sur pour
valider la sélection. Lorsque l'écran Renvoyer est affiché :

Un curseur clignotant apparaît. Le cas échéant, vous 1 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
pouvez rédiger ou modifier votre message.
Transférer, puis appuyez sur pour renvoyer le
7 message à un autre alias ou ID de terminal radio/
Appuyez sur lorsque vous avez terminé de groupe.
composer votre message.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou
que l'envoi du message est en cours.
à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
8 Attendez l'accusé de réception.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
Si l'opération réussit : que l'envoi du message est en cours.
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche un mini-avis positif. 3 Attendez l'accusé de réception.
Si l'opération échoue : Si l'opération réussit :
• Une tonalité est émise. • Une tonalité est émise.
• L'écran affiche un mini-avis négatif. • L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'écran Renvoyer s'affiche de nouveau. Si l'opération échoue :

194
Français

• Une tonalité est émise. 4 Saisissez l'ID du terminal radio, puis appuyez sur
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
pour continuer.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
5.7.21.1.7 que l'envoi du message est en cours.
Transfert de messages texte à l'aide de la
numérotation manuelle 5 Attendez l'accusé de réception.
Si l'opération réussit :
1 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Une tonalité est émise.

Transférer. Appuyez sur pour valider la • L'écran affiche un mini-avis positif.


sélection. Si l'opération échoue :
• Une tonalité est émise.
2
Appuyez sur pour envoyer le message à un • L'écran affiche un mini-avis négatif.
autre alias ou ID de terminal radio/de groupe.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la


sélection.
L'écran affiche Numéro radio :.

195
Français

5.7.21.1.8
• Appuyez de manière prolongée sur pour
Modification de messages texte modifier la méthode de saisie de texte.
Sélectionnez Modifier pour modifier le message.
3
REMARQUE : Appuyez sur lorsque vous avez terminé de
si une ligne Objet s'affiche (pour les messages composer votre message.
provenant d'une application e-mail), il n'est pas
possible de la modifier. 4 Effectuez l'une des opérations suivantes :

1 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Modifier. Appuyez sur pour valider la Envoyer et appuyez sur pour envoyer le
sélection. message.

L'écran affiche un curseur clignotant. • Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Enregistrer et appuyez sur pour


2 Utilisez le clavier pour modifier le message. enregistrer le message dans le dossier
Brouillons.
• Appuyez sur pour vous décaler d'un espace
vers la gauche.
• Appuyez sur pour modifier le message.
• Appuyez sur ou pour vous déplacer d'un
espace vers la droite. • Appuyez sur pour choisir de supprimer le
message ou de l'enregistrer dans le dossier
• Appuyez sur pour supprimer tous les Brouillons.
caractères indésirables.

196
Français

5.7.21.1.9 • L'écran affiche un mini-avis positif.


Envoi de messages texte Si l'opération échoue :
Supposons que vous avez récemment écrit ou enregistré • Une tonalité grave est émise.
un message texte.
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
Sélectionnez le destinataire du message. Effectuez • Le message est déplacé vers le dossier Éléments
l'une des opérations suivantes : envoyés.

• Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias • Le message est signalé par l'icône Échec envoi.
REMARQUE :
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider Pour un message texte récemment écrit, la
la sélection. radio revient à l'écran Renvoyer.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à

l'option Num. manuelle. Appuyez sur pour 5.7.21.1.10


valider la sélection. La première ligne de l'écran Modification des messages texte
affiche Numéro radio :. La deuxième ligne de
l'écran affiche un curseur clignotant. Saisissez
enregistrés

l'ID ou l'alias du terminal. Appuyez sur . 1


Appuyez sur pendant que le message est
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant affiché.
que l'envoi du message est en cours.
Si l'opération réussit :
• Une tonalité est émise.

197
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Modif.. Appuyez sur pour valider la sélection. Envoyer. Appuyez sur le bouton pour
envoyer le message.
Un curseur clignotant apparaît.

• Appuyez sur . Appuyez sur ou pour


3 Saisissez votre message à l'aide du clavier. choisir d'enregistrer ou de supprimer le message.

Appuyez sur pour vous décaler d'un espace vers Appuyez sur pour valider la sélection.
la gauche.

Appuyez sur ou pour vous déplacer d'un 5.7.21.1.11


espace vers la droite. Renvoi de messages texte
Appuyez sur pour supprimer tous les Lorsque l'écran Renvoyer est affiché :
caractères indésirables.

Appuyez de manière prolongée sur pour Appuyez sur pour renvoyer le message au
modifier la méthode de saisie de texte. même alias ou ID de terminal radio/de groupe.
Si l'opération réussit :
4
Appuyez sur lorsque vous avez terminé de • Une tonalité d'indication positive est émise.
composer votre message. • L'écran affiche un mini-avis positif.
Effectuez l'une des opérations suivantes : Si l'opération échoue :
• Une tonalité d'indication négative est émise.

198
Français

• L'écran affiche un mini-avis négatif. Si la boîte de réception est vide :


• L'écran Renvoyer s'affiche de nouveau. • L'écran affiche Liste Vide.
• Une tonalité est émise.

5.7.21.1.12 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Suppression de tous les messages texte
de la boîte de réception Supprimer tout. Appuyez sur pour valider la
sélection.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
5 Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui.
• Appuyez sur le bouton Message texte
préprogrammé. Passez à étape 3. Appuyez sur pour valider la sélection.
L'écran affiche un mini-avis positif.
• Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 5.7.21.1.13


Suppression des messages texte
Messages. Appuyez sur pour valider la
sélection.
enregistrés dans le dossier Brouillons

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton Message texte
Boîte récept. Appuyez sur pour valider la préprogrammé. Passez à étape 3.
sélection.

199
Français

5.7.21.2
• Appuyez sur pour accéder au menu. Messages texte envoyés
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Dès qu'un message a été envoyé à une autre radio, il est
archivé dans le dossier Messages envoyés. Le dernier
Messages. Appuyez sur pour valider la message texte envoyé est toujours ajouté à la première
sélection. ligne de la liste des messages envoyés. Vous pouvez
renvoyer, transférer, modifier ou supprimer un message
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option texte envoyé.
Le dossier Messages envoyés contient les 30 derniers
Brouillons. Appuyez sur pour valider la messages envoyés au maximum. Lorsque que le dossier
sélection. est plein, le dernier message envoyé remplace le plus
ancien figurant dans ce dossier.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au Si vous fermez l'écran d'envoi des messages pendant
l'envoi d'un message, la radio met à jour l'état du message
message souhaité. Appuyez sur pour valider la dans le dossier Messages envoyés sans fournir d'indication
sélection. visuelle ni sonore.

5 Si la radio change de mode ou s'éteint avant que l'état d'un


Appuyez à nouveau sur pendant que le message ne soit mis à jour dans le dossier Messages
message est affiché. envoyés, la radio ne pourra pas terminer la mise à jour des
messages en cours et une icône Échec envoi signalera le
6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option message.
La radio peut mettre à jour jusqu'à cinq messages en
Supprimer. Appuyez sur pour supprimer le cours. Pendant cette procédure, la radio affiche
message texte.

200
Français

automatiquement une icône Échec envoi message pour 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
indiquer qu'elle ne peut pas envoyer d'autre message.
Msges envoyés. Appuyez sur pour valider la
Exercez une pression longue sur à tout moment pour sélection.
revenir à l'écran d'accueil. Si le dossier Messages envoyés est vide :
REMARQUE : • L'écran affiche Liste Vide.
Si le type de canal, par exemple numérique
conventionnel ou Capacity Plus ne correspond pas, • Si la tonalité du clavier est activée, une tonalité
vous pouvez uniquement modifier, transférer ou basse est émise.
supprimer un message envoyé.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au
5.7.21.2.1
message souhaité. Appuyez sur pour valider la
Affichage des messages texte envoyés sélection.

1 Effectuez l'une des opérations suivantes : L'écran affiche une ligne d'objet si le message
provient d'une application de messagerie
• Appuyez sur le bouton Message texte électronique.
préprogrammé. Passez à étape 3.

• Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Messages. Appuyez sur pour valider la


sélection.

201
Français

5.7.21.2.2 • L'écran Renvoyer s'ouvre sur la radio. Reportez-


Envoi de messages texte envoyés vous à la section Renvoi de messages texte à la
page 198 pour plus d'informations.
Lorsqu'un message envoyé est affiché :

1
5.7.21.2.3
Appuyez sur .
Suppression de tous les messages texte
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option envoyés du dossier Messages envoyés
Suivez la procédure ci-après pour supprimer tous les
Renvoyer. Appuyez sur pour valider la
messages texte envoyés contenus dans le dossier
sélection.
Messages envoyés de votre radio.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
que l'envoi du message est en cours. 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton Message texte
3 Attendez l'accusé de réception. préprogrammé. Passez à étape 3.
Si l'opération réussit :
• Une tonalité est émise. • Appuyez sur pour accéder au menu.

• L'écran affiche un mini-avis positif. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Si l'opération échoue :
Messages. Appuyez sur pour valider la
• Une tonalité est émise.
sélection.
• L'écran affiche un mini-avis négatif.

202
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 5.7.21.3


Messages texte rapides
Msges envoyés. Appuyez sur pour valider la
Votre radio prend en charge un maximum de 50 messages
sélection.
texte rapides programmés par votre fournisseur.
Si le dossier Messages envoyés est vide :
Bien que les messages texte rapides soient
• L'écran affiche Liste Vide. préprogrammés, vous pouvez les modifier avant de les
• Une tonalité est émise. envoyer.

4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 5.7.21.3.1


Envoi de messages texte rapides
Supprimer tout. Appuyez sur pour valider la
Suivez la procédure ci-après pour envoyer des messages
sélection.
texte rapides prédéfinis de votre radio vers un alias
prédéfini.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui. 1 Appuyez sur le bouton programmé Accès par
numérotation rapide.
Appuyez sur pour valider la sélection.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
L'écran affiche un mini-avis positif.
que l'envoi du message est en cours.
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Non.
2 Attendez l'accusé de réception.
Appuyez sur pour valider la sélection.
La radio revient à l'écran précédent. Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise.

203
Français

• L'écran affiche un mini-avis positif. • Symboles


Si l'opération échoue : • Prédictif ou multi-frappe
• Une tonalité d'indication négative est émise. • Langue (le cas échéant)
• L'écran affiche un mini-avis négatif. REMARQUE :
• L'écran Renvoyer s'ouvre sur la radio. Reportez-
Appuyez sur à tout moment pour revenir à
vous à la section Renvoi de messages texte à la
l'écran précédent ou appuyez de manière prolongée
page 198 pour plus d'informations.
sur pour revenir à l'écran d'accueil. La radio
ferme l'écran actif dès que le compteur d'inactivité
5.7.22 expire.
Configuration de la saisie de texte
5.7.22.1
Votre radio vous permet de configurer différents textes.
Texte prédictif
Vous pouvez configurer les paramètres suivants pour saisir
du texte sur votre radio : Votre radio peut apprendre des séquences de texte
courantes que vous utilisez souvent. Une fois que vous
• Texte prédictif
avez entré le premier mot d'une séquence de texte
• Correction orthographique courante dans l'éditeur de texte, votre radio propose le mot
• Maj. phrase suivant que vous pourriez vouloir utiliser.

• Mes mots 1
Votre radio prend en charge les méthodes de saisie de Appuyez sur pour accéder au menu.
texte suivantes :
• Numéros
204
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


• Appuyez sur pour désactiver le contrôle de
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la distorsion dynamique du microphone. Si cette
sélection. option est désactivée, le symbole n'est plus
affiché en regard de la mention Activé.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
5.7.22.2
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Maj. phrase
Cette fonction active automatiquement les majuscules pour
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option la première lettre du premier mot de chaque nouvelle
phrase.
Saisie de texte. Appuyez sur pour valider la
sélection. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Texte prédictif. Appuyez sur pour valider la
sélection. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur pour activer l'option Prédict.
texte. Si cette option est activée, le symbole Config. radio. Appuyez sur pour valider la
apparaît en regard de la mention Activé. sélection.

205
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Affichage des mots personnalisés


Vous pouvez ajouter vos propres mots personnalisés dans
Saisie texte. Appuyez sur pour valider la
le dictionnaire intégré de votre radio. Votre radio conserve
sélection.
une liste de ces mots.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Appuyez sur pour accéder au menu.
Majuscules des phrases. Appuyez sur pour
valider la sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Appuyez sur pour activer l'option
Maj. Phrase. Si cette option est activée, le 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
symbole apparaît en regard de la mention
Activé. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Appuyez sur pour désactiver l'option
Maj. Phrase. Si cette option est désactivée, le 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
symbole n'est plus affiché en regard de la
mention Activé. Saisie texte. Appuyez sur pour valider la
sélection.

5.7.22.3

206
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

mots. Appuyez sur pour valider la sélection. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Liste de mots. Appuyez sur pour valider la
sélection. Saisie de texte. Appuyez sur pour valider la
sélection.
L'écran affiche la liste des mots personnalisés.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes
5.7.22.4
mots. Appuyez sur pour valider la sélection.
Modification des mots personnalisés
Vous pouvez modifier les mots personnalisés enregistrés 6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
sur votre radio.
Liste de mots. Appuyez sur pour valider la
1 sélection.
Appuyez sur pour accéder au menu. L'écran affiche la liste des mots personnalisés.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


7 Appuyez sur ou pour accéder au mot
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.

207
Français

8 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Si le mot personnalisé est enregistré, une tonalité est
émise et l'écran affiche un mini-avis positif.
Modifier. Appuyez sur pour valider la • Si le mot personnalisé n'est pas enregistré, une tonalité
sélection. grave est émise et l'écran affiche un mini-avis négatif.

9 Modifiez votre mot personnalisé à l'aide du clavier. 5.7.22.5

• Appuyez sur pour vous décaler d'un espace


Ajout de mots personnalisés
vers la gauche. Vous pouvez ajouter des mots personnalisés dans le
dictionnaire intégré de la radio.
• Appuyez sur la touche pour vous déplacer d'un
espace vers la droite. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
• Appuyez sur pour supprimer des
caractères indésirables. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

• Appuyez de manière prolongée sur pour Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
modifier la méthode de saisie de texte. sélection.

10 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Appuyez sur une fois que votre mot
personnalisé est complet.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
L'écran affiche un mini-avis de transition vous confirmant sélection.
que votre mot personnalisé est en cours d'enregistrement.

208
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez de manière prolongée sur pour
modifier la méthode de saisie de texte.
Saisie de texte. Appuyez sur pour valider la
sélection. 8
Appuyez sur une fois que votre mot
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes personnalisé est complet.

mots. Appuyez sur pour valider la sélection. L'écran affiche un mini-avis de transition vous confirmant
que votre mot personnalisé est en cours d'enregistrement.
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Si le mot personnalisé est enregistré, une tonalité est
émise et l'écran affiche un mini-avis positif.
Ajouter un nouveau mot. Appuyez sur pour
• Si le mot personnalisé n'est pas enregistré, une tonalité
valider la sélection.
grave est émise et l'écran affiche un mini-avis négatif.
L'écran affiche la liste des mots personnalisés.
5.7.22.6
7 Modifiez votre mot personnalisé à l'aide du clavier. Suppression d'un mot personnalisé
• Appuyez sur pour vous décaler d'un espace Vous pouvez supprimer les mots personnalisés enregistrés
vers la gauche. sur votre radio.

• Appuyez sur la touche pour vous déplacer d'un 1


espace vers la droite. Appuyez sur pour accéder au menu.

• Appuyez sur pour supprimer des


caractères indésirables.

209
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 7 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Config/Infos. Appuyez sur pour valider la Supprimer. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 8 Sélectionnez l'une des options suivantes :
• À l'affichage du message Supprimer entrée ?,
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. appuyez sur pour sélectionner Oui. L'écran
affiche Entrée supprimée.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Non.
Saisie de texte. Appuyez sur pour valider la
sélection. Appuyez sur pour revenir à l'écran
précédent.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes
5.7.22.7
mots. Appuyez sur pour valider la sélection.
Suppression de tous les mots
6 Appuyez sur ou pour accéder au mot personnalisés
Vous pouvez supprimer tous les mots personnalisés dans
souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection. le dictionnaire intégré de votre radio.

1
Appuyez sur pour accéder au menu.

210
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • À l'affichage du message Supprimer entrée ?,

Config/Infos. Appuyez sur pour valider la appuyez sur pour sélectionner Oui. L'écran
sélection. affiche Entrée supprimée.
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Non
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option afin de revenir à l'écran précédent. Appuyez sur

Config. radio. Appuyez sur pour valider la pour valider la sélection.


sélection.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 5.7.23


Confidentialité
Saisie de texte. Appuyez sur pour valider la
Cette fonction protège les utilisateurs contre les possibilités
sélection.
d'écoute sur un canal par des personnes non autorisées
grâce à une solution de brouillage logicielle. Les éléments
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes de signalisation et d'identification des utilisateurs ne sont
pas cryptés.
mots. Appuyez sur pour valider la sélection.
La fonction de cryptage doit être activée sur le canal pour
6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option que la radio puisse émettre en utilisant le cryptage, mais
cela n'est pas nécessaire pour recevoir une
Supprimer tout. Appuyez sur pour valider la communication. Lorsque la radio est sur un canal
sélection. programmé pour utiliser la fonction de cryptage, elle peut
toujours recevoir des transmissions en clair.
7 Effectuez l'une des opérations suivantes : Votre radio prend en charge le cryptage amélioré.

211
Français

Pour décrypter une transmission de données ou un appel REMARQUE :


crypté, votre radio doit avoir la même valeur de clé et le Certains modèles de radio ne disposent pas de
même ID de clé (pour la fonction Cryptage) que la radio en cette fonction de cryptage, ou proposent une
émission. configuration alternative. Consultez votre
fournisseur ou administrateur système pour en
Si votre radio reçoit un appel brouillé d'une autre valeur de
savoir plus.
clé et d'ID, vous n'entendez rien (pour la fonction
Confidentialité améliorée).
5.7.23.1
Sur un canal programmé pour utiliser la fonction de
cryptage, votre radio peut recevoir des appels en clair ou Status Message
décryptés, en fonction de sa programmation. De plus, Cette fonctionnalité permet à l'utilisateur d'envoyer des
toujours selon sa programmation, votre radio peut émettre messages d'état à d'autres radios.
ou non une tonalité d'avertissement.
La liste État rapide est configurée par le biais de CPS-RM
REMARQUE : et comprend jusqu'à 99 états.
Cette fonction n'est pas applicable dans les canaux
de fréquences publiques qui sont dans une même La longueur maximale de chaque message d'état est de
fréquence. 16 caractères.

La LED est allumée en vert lorsque la radio émet. Elle REMARQUE :


clignote rapidement lorsque la radio reçoit une Chaque état dispose d'une valeur numérique
transmission cryptée. correspondante, comprise entre 0 et 99. Il est
possible de spécifier un alias pour chaque état par
souci de commodité.

212
Français

5.7.23.1.1 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'ID ou à


Envoi de messages d'état l'alias du groupe ou du terminal souhaité. Appuyez
Pour envoyer un message d'état, procédez comme suit.
sur pour valider la sélection.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : Si l'opération réussit :
• Appuyez sur le bouton Accès direct • Une tonalité d'indication positive est émise.
préprogrammé. Ignorez les étapes suivantes.
• La LED s'éteint.

• Appuyez sur pour accéder au menu. • L'écran affiche un mini-avis positif juste avant de revenir
à l'écran État rapide.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • L'écran affiche le symbole en regard du message
d'état envoyé.
État. Appuyez sur pour valider la sélection.
Si l'opération échoue :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Une tonalité d'indication négative est émise.
• La LED s'éteint.
État rapide. Appuyez sur pour valider la
sélection. • L'écran affiche un avis d'échec juste avant de revenir à
l'écran État rapide.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au

message d'état souhaité. Appuyez sur pour


valider la sélection.

213
Français

5.7.23.1.2 • apparaît en regard du message d'état envoyé.


Envoi d'un message d'état à l'aide du Si l'opération échoue :
bouton programmable • Une tonalité d'indication négative est émise.
Pour envoyer un message d'état à l'aide du bouton • La LED s'éteint.
programmable, procédez comme suit.
• L'écran affiche un avis d'échec juste avant de revenir à
1 Appuyez sur le bouton Message d'état l'écran État rapide.
préprogrammé.
5.7.23.1.3
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au Envoi d'un message d'état à l'aide du
répertoire
message d'état souhaité. Appuyez sur pour
valider la sélection. Le répertoire s'affiche. Pour envoyer un message d'état à l'aide du répertoire,
procédez comme suit.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'ID ou à
l'alias du groupe ou du terminal souhaité. Appuyez 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
sur pour valider la sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise. répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• La LED s'éteint.
• L'écran affiche un mini-avis positif juste avant de revenir
à l'écran État rapide.

214
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'ID ou à • La LED s'éteint.


l'alias du groupe ou du terminal souhaité. Appuyez • L'écran affiche un avis d'échec juste avant de revenir à
l'écran État rapide.
sur pour valider la sélection.
5.7.23.1.4
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Envoi d'un message d'état à l'aide de la
Envoyer état. Appuyez sur pour valider la numérotation manuelle
sélection. Pour envoyer un message d'état à l'aide de la numérotation
manuelle, procédez comme suit.
5 Appuyez sur ou sur pour accéder au
1
message d'état souhaité. Appuyez sur pour Appuyez sur pour accéder au menu.
valider la sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise. répertoire. Appuyez sur pour valider la
• La LED s'éteint. sélection.

• L'écran affiche un mini-avis positif juste avant de revenir 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
à l'écran État rapide.
• apparaît en regard du message d'état envoyé. Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Si l'opération échoue :
• Une tonalité d'indication négative est émise.

215
Français

4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • apparaît en regard du message d'état envoyé.
Si l'opération échoue :
Numéro radio. Appuyez sur pour valider la
• Une tonalité d'indication négative est émise.
sélection.
• La LED s'éteint.
5 Saisissez l'alias ou l'ID du terminal ou du groupe • L'écran affiche un avis d'échec juste avant de revenir à
l'écran État rapide.
souhaité, puis appuyez sur pour continuer.
5.7.23.1.5
6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Affichage des messages d'état
Envoyer état. Appuyez sur pour valider la Pour afficher les messages d'état, procédez comme suit.
sélection.
1
7 Appuyez sur ou sur pour accéder au Appuyez sur pour accéder au menu.

message d'état souhaité. Appuyez sur pour 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
valider la sélection.
État. Appuyez sur pour valider la sélection.
Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• La LED s'éteint.
Boîte de réception. Appuyez sur pour
• L'écran affiche un mini-avis positif juste avant de revenir valider la sélection.
à l'écran État rapide.

216
Français

4 Appuyez sur ou sur pour accéder au 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

message d'état souhaité. Appuyez sur pour Boîte récept. Appuyez sur pour valider la
valider la sélection. sélection.
Le contenu du message d'état s'affiche.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au
Il est également possible d'afficher les messages d'état
message d'état souhaité. Appuyez sur pour
reçus en accédant à la liste des notifications. Reportez-
valider la sélection.
vous à la section Liste des notifications à la page 231 pour
plus d'informations.
5 Le contenu du message d'état s'affiche. Appuyez sur

5.7.23.1.6 pour valider la sélection.


Réponse aux messages d'état
6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Pour répondre aux messages d'état, procédez comme suit.
Répondre. Appuyez sur pour valider la
1
sélection.
Appuyez sur pour accéder au menu.
7 Appuyez sur ou sur pour accéder au
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
message d'état souhaité. Appuyez sur pour
État. Appuyez sur pour valider la sélection.
valider la sélection.

Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise.
217
Français

• La LED s'éteint. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


• L'écran affiche un mini-avis positif, puis revient à l'écran
Boîte de réception. Boîte récept. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• apparaît en regard du message d'état envoyé.
Si l'opération échoue : 4 Appuyez sur ou sur pour accéder au
• Une tonalité d'indication négative est émise.
message d'état souhaité. Appuyez sur pour
• La LED s'éteint. valider la sélection.
• L'écran affiche un avis d'échec juste avant de revenir à
l'écran Boîte de réception. 5 Le contenu du message d'état s'affiche. Appuyez sur

5.7.23.1.7 pour valider la sélection.


Suppression d'un message d'état 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Pour supprimer un message d'état de votre radio, procédez
comme suit. Supprimer. Appuyez sur pour valider la
sélection.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 7 Appuyez sur ou sur pour atteindreOui.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Appuyez sur pour valider la sélection.

État. Appuyez sur pour valider la sélection. • L'écran affiche un mini-avis positif, puis revient à l'écran
Boîte de réception.

218
Français

5.7.23.1.8 5 Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui.


Suppression de tous les messages d'état
Pour supprimer tous les messages d'état de votre radio, Appuyez sur pour valider la sélection.
procédez comme suit. • L'écran affiche Liste Vide.

1
5.7.23.2
Appuyez sur pour accéder au menu.
Activation/désactivation du cryptage
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver le
cryptage sur votre radio.
État. Appuyez sur pour valider la sélection.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur le bouton Cryptage préprogrammé.
Boîte récept. Appuyez sur pour valider la Ignorez les étapes ci-dessous.
sélection.
• Appuyez sur pour accéder au menu.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Supprimer tout. Appuyez sur pour valider la
sélection. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.

219
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Suppression réponse


Cette fonctionnalité empêche votre radio de répondre aux
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
émissions entrantes.
sélection.
REMARQUE :
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Consultez votre revendeur pour déterminer
comment la radio a été programmée.
Crypt. Appuyez sur pour valider la sélection. Si cette fonctionnalité est activée, votre radio ne génère
aucune émission sortante en réponse aux émissions
5 Effectuez l'une des opérations suivantes : entrantes (Vérification radio, Alerte d'appel, Désactiver
• Appuyez sur ou sur pour accéder à radio, Écoute déportée, Service d'enregistrement
automatique (SEA), Réponse aux messages privés et
l'option Activé. Appuyez sur pour valider la Signalement de localisation GNSS, par exemple).
sélection. L'écran affiche en regard de l'option Votre radio ne peut pas recevoir d'appels individuels
Activé. confirmés lorsque cette fonctionnalité est activée.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à Toutefois, votre radio peut envoyer des émissions
manuellement.
l'option Désactivé. Appuyez sur pour
valider la sélection. L'écran affiche en regard
de l'option Désactivé.

5.7.24

220
Français

5.7.24.1 désactiver une radio volée pour rendre impossible son


Activation ou désactivation de la utilisation, et la réactiver lorsqu'elle aura été récupérée.

suppression réponse Il est possible de désactiver (bloquer à distance) ou


d'activer (réactiver) une radio via la console ou via une
Pour activer ou désactiver la suppression réponse sur votre commande initiée par une autre radio.
radio, procédez comme suit.
Une fois désactivée, la radio émet une tonalité d'indication
négative et Canal refusé apparaît sur l'écran d'accueil.
Appuyez sur le bouton Suppr. réponse
préprogrammé. Lorsqu'une radio est bloquée, la radio ne peut pas faire la
demande ni recevoir des services autonomes d'utilisateurs
Si l'opération réussit : sur le système qui exécute la procédure de blocage.
• Une tonalité d'indication positive est émise. Cependant, la radio peut basculer vers un autre système.
La radio continue à envoyer des rapports de
• L'écran affiche brièvement un mini-avis positif. position GNSS et peut être contrôlée à distance lorsqu'elle
Si l'opération échoue : a été bloquée.
• Une tonalité d'indication négative est émise. REMARQUE :
Le revendeur ou l'administrateur système peut
• L'écran affiche brièvement un mini-avis négatif.
désactiver une radio de manière permanente.
Reportez-vous à la section Désactivation d'une
5.7.25 radio à la page 227 pour plus d'informations.
Blocage à distance/Réactivation
Capacity Max
Cette fonction permet d'activer ou de
désactiver toute radio du système. Par exemple, le
revendeur ou l'administrateur système peut avoir besoin de

221
Français

5.7.25.1 5.7.25.2
Blocage à distance d'une radio Blocage à distance d'une radio à l'aide
Pour désactiver une radio, procédez comme suit. du répertoire
Pour désactiver une radio à l'aide du répertoire, procédez
1 Appuyez sur le bouton Désactiver radio comme suit.
programmé.
1
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou Appuyez sur pour accéder au menu.

à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
sélection.
L'écran affiche Désactiver radio : <ID ou répertoire.Appuyez sur pour valider la
alias de terminal>. La LED clignote en vert. sélection.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou


3 Attendez l'accusé de réception.
Si l'opération réussit : à l'ID souhaité.Appuyez sur pour valider la
• Une tonalité d'indication positive est émise. sélection.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
Si l'opération échoue :
• Une tonalité d'indication négative est émise.
• L'écran affiche un mini-avis négatif.

222
Français

4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
Désac radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
L'écran affiche Désactiver radio : <ID ou
répertoire. Appuyez sur pour valider la
alias du terminal>. La LED clignote en vert.
sélection.

5 Attendez l'accusé de réception. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Si l'opération réussit :
Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
• Une tonalité d'indication positive est émise. sélection.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Si l'opération échoue :
• Une tonalité d'indication négative est émise. Numéro radio. Appuyez sur pour valider la
• L'écran affiche un mini-avis négatif. sélection.
La première ligne affiche Numéro radio :.

5.7.25.3 5 Saisissez l'ID du terminal radio, puis appuyez sur


Blocage à distance d'une radio à l'aide
de la numérotation manuelle pour continuer.

Pour désactiver une radio à l'aide de la numérotation


manuelle, procédez comme suit.

223
Français

6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou

Désac radio. Appuyez sur pour valider la à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant L'écran affiche Activer radio : <ID ou alias
que la requête est en cours. La LED clignote en vert. de terminal>. La LED passe au vert.

7 Attendez l'accusé de réception. 3 Attendez l'accusé de réception.


Si l'opération réussit : Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise. • Une tonalité d'indication positive est émise.
• L'écran affiche un mini-avis positif. • L'écran affiche un mini-avis positif.
Si l'opération échoue : Si l'opération échoue :
• Une tonalité d'indication négative est émise. • Une tonalité d'indication négative est émise.
• L'écran affiche un mini-avis négatif. • L'écran affiche un mini-avis négatif.

5.7.25.4
Réactivation d'une radio
Pour activer une radio, procédez comme suit.

1 Appuyez sur le bouton Activer radio programmé.

224
Français

5.7.25.5 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Réactivation d'une radio à l'aide du
répertoire Activer radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Pour activer une radio à l'aide du répertoire, procédez
L'écran affiche Activer radio : <ID ou alias
comme suit.
de terminal>. La LED passe au vert.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 5 Attendez l'accusé de réception.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise.
répertoire. Appuyez sur pour valider la
• L'écran affiche un mini-avis positif.
sélection.
Si l'opération échoue :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou • Une tonalité d'indication négative est émise.

à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la • L'écran affiche un mini-avis négatif.
sélection.

225
Français

5.7.25.6 5 Saisissez l'ID du terminal radio, puis appuyez sur


Réactivation d'une radio à l'aide de la
pour continuer.
numérotation manuelle
Pour activer une radio à l'aide de la numérotation manuelle, 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
procédez comme suit.
Activer radio. Appuyez sur pour valider la
1 sélection.
Appuyez sur pour accéder au menu.
L'écran affiche Activer radio : <ID ou alias
de terminal>. La LED passe au vert.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au

répertoire. Appuyez sur pour valider la 7 Attendez l'accusé de réception.


sélection.
Si l'opération réussit :
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Une tonalité d'indication positive est émise.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
sélection. Si l'opération échoue :
• Une tonalité d'indication négative est émise.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
Appel indiv. Appuyez sur pour valider la
sélection.
La première ligne affiche Numéro radio :.

226
Français

5.7.26 Après expiration de ce délai, la radio vous avertit en


Désactivation d'une radio émettant une tonalité d'indication sonore.
Si vous ne confirmez pas avoir entendu cette tonalité avant
Cette fonctionnalité est une mesure de sécurité améliorée
expiration du délai de rappel, la radio envoie une alarme
permettant de limiter l'accès non autorisé à une radio.
d'urgence, selon la programmation du fournisseur.
Cette fonctionnalité permet de rendre la radio inutilisable.
Par exemple, le fournisseur peut vouloir désactiver une 5.7.28
radio volée ou égarée afin d'éviter toute utilisation non
autorisée. Verrouillage par mot de passe
Lorsqu'une radio désactivée est mise sous tension, Radio Vous pouvez définir un mot de passe pour restreindre
désactivée apparaît brièvement à l'écran pour indiquer l'accès à votre radio. Chaque fois que vous allumez votre
l'état désactivé de la radio. radio, vous êtes invité à entrer le mot de passe.
REMARQUE : Votre radio prend en charge un mot de passe à 4 chiffres.
Il est possible de réactiver une radio désactivée Lorsqu'elle est verrouillée, votre radio ne peut recevoir
uniquement au dépôt de service Motorola Solutions. aucun appel.
Contactez votre revendeur pour obtenir de plus
amples informations.
5.7.28.1

5.7.27
Accès par mot de passe à la radio
Travailleur isolé Allumez votre radio.

Cette fonction envoie une alarme d'urgence lorsque la 1 Entrez un mot de passe à quatre chiffres.
radio reste inutilisée, par exemple si l'utilisateur n'appuie
pas sur un bouton ou ne tourne pas le sélecteur de canal
avant l'expiration d'une durée prédéterminée.

227
Français

a Pour modifier la valeur numérique de chaque REMARQUE :


chiffre, appuyez sur ou . Pour entrer un En mode verrouillé, votre radio répond uniquement
aux commandes du bouton Marche/Arrêt -
chiffre et passer au suivant, appuyez sur . Volume et du bouton programmé Rétro-éclairage.
Attendez la fin des 15 minutes d'état verrouillé, puis
2 répétez l'étape 1.
Appuyez sur pour confirmer le mot de passe.
REMARQUE :
Si vous entrez le mot de passe correctement, la radio Si vous éteignez puis rallumez votre radio, ce délai
s'allume. de 15 minutes redémarre.
Si vous entrez un mot de passe incorrect après la première
et la deuxième tentative, votre radio se comporte de la 5.7.28.2
façon suivante : Activation/désactivation de la fonction
• Une tonalité continue est émise. de verrouillage par mot de passe
• L'écran affiche Mot de passe erroné. Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver la
Répétez étape 1. fonction de verrouillage par mot de passe sur votre radio.
Si vous entrez un mot de passe incorrect après la troisième
1
tentative, votre radio se comporte de la façon suivante :
Appuyez sur pour accéder au menu.
• Une tonalité est émise.
• La LED jaune clignote double. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

• L'écran affiche Mot de passe erroné, puis Radio Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
verrouillée. sélection.
• Votre radio passe à l'état verrouillé pendant 15 minutes.

228
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche Mot
de passe Erroné et revient automatiquement au
Config. radio. Appuyez sur pour valider la menu précédent.
sélection.
7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Appuyez sur ou sur pour accéder à

Verrou MdP. Appuyez sur pour valider la l'option Activer. Appuyez sur pour valider
sélection. la sélection.
L'écran affiche le symbole en regard de l'option
5 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. Activer.
• Utilisez un microphone à clavier. • Appuyez sur ou sur pour accéder à
• Appuyez sur ou sur pour modifier la
valeur numérique de chaque chiffre, puis l'option Désactiver. Appuyez sur pour
valider la sélection.
appuyez sur pour saisir le chiffre sélectionné L'écran affiche le symbole en regard de l'option
et placer le curseur sur le chiffre suivant. Désactiver.
Une tonalité d'indication positive est émise pour
chaque chiffre.

6
Appuyez sur pour saisir le mot de passe.

229
Français

5.7.28.3 1
Déverrouillage des radios Appuyez sur pour accéder au menu.
Lorsqu'elle est verrouillée, votre radio ne peut recevoir
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
aucun appel. Suivez la procédure ci-après pour
déverrouiller votre radio.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
Effectuez l'une des opérations suivantes : sélection.
• Si la radio est allumée, patientez 15 minutes, puis
répétez les étapes de la section Accès par mot de 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
passe à la radio à la page 227 pour accéder à la radio.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
• Si la radio est éteinte, allumez-la. Votre radio relance le sélection.
délai de 15 minutes d'attente en mode verrouillé.
Une tonalité est émise. La LED jaune clignote double. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran affiche Radio verrouillée.
Patientez 15 minutes, puis répétez les étapes de la Verrou MdP. Appuyez sur pour valider la
section Accès par mot de passe à la radio à la page 227 sélection.
pour accéder à la radio.
5 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres, puis
5.7.28.4
appuyez sur pour continuer.
Modification des mots de passe
Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche Mot
Suivez la procédure ci-après pour modifier les mots de de passe Erroné et revient automatiquement au
passe utilisés sur votre radio. menu précédent.

230
Français

6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Liste des notifications


Votre radio gère une liste des notifications qui indique les
Changer MdP. Appuyez sur pour valider la
éléments non lus sur le canal, tels que les messages
sélection.
textes, télégrammes de télémétrie, appels manqués,
alertes d'appels.
7 Saisissez un nouveau mot de passe à quatre
L'icône Notification s'affiche à l'écran lorsque la liste des
chiffres, puis appuyez sur pour continuer. notifications comprend un ou plusieurs éléments.
Elle peut contenir jusqu'à 40 événements non lus. Lorsque
8 Saisissez le nouveau mot de passe à quatre chiffres la liste est pleine, le prochain événement remplace
automatiquement le plus ancien. Après leur lecture, les
une nouvelle fois, puis appuyez sur pour événements sont supprimés de la liste des notifications.
continuer.
La liste des notifications peut contenir un nombre maximal
Si l'opération réussit, l'écran affiche Mot de passe de 30 messages texte et 10 avertissements d'appels ou
changé. appels manqués. Ce nombre dépend de la capacité des
Si l'opération échoue, l'écran affiche Mots de passe listes de fonctions individuelles (tickets de tâches,
incorrects. messages texte, avertissements d'appel ou appels
L'écran revient automatiquement au menu manqués).
précédent.

5.7.29

231
Français

5.7.29.1
Accès à la liste des notifications Exercez une pression longue sur pour revenir à
l'écran d'accueil.
Suivez la procédure ci-après pour accéder à la liste des
notifications de votre radio.
5.7.30
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : Programmation par liaison radio
• Appuyez sur le bouton programmé Notification. Votre fournisseur peut procéder à la mise à jour à distance,
Ignorez les étapes ci-dessous. soit sans connexion physique, de votre radio à l'aide de la
programmation par liaison radio (OTAP). En outre, certains
• Appuyez sur pour accéder au menu. paramètres peuvent également être configurés par
programmation OTAP.
2 Lorsque votre radio passe en mode OTAP, la LED verte
Appuyez sur pour accéder au menu. clignote.

3 Appuyez sur Lorsque votre radio reçoit des volumes de données


ou sur pour accéder à l'option
élevés :
Notification. Appuyez sur pour valider la • L'icône Données en volume élevé s'affiche à l'écran.
sélection. • Le canal devient occupé.

4 Appuyez sur ou sur pour accéder à • Le fait d'appuyer sur le bouton PTT déclenche une
tonalité négative.
l'événement souhaité. Appuyez sur pour valider Une fois la programmation OTAP terminée, selon le type
la sélection. de configuration :

232
Français

• Une tonalité est émise. L'écran affiche Actualisation 5.7.31


Redémarrage. Votre radio redémarre en se mettant hors Indicateur de puissance du signal
tension puis de nouveau sous tension.
• Vous avez le choix entre Redémarrer et Retarder. Si
reçu (RSSI)
vous sélectionnez Retarder, votre radio revient à Cette fonction permet d'afficher les valeurs de l'indicateur
l'écran précédent. L'écran affiche l'icône de puissance du signal reçu (RSSI).
Retardateur OTAP jusqu'au redémarrage. L'icône RSSI s'affiche dans le coin supérieur droit de
Lorsque votre radio se met sous tension après le l'écran. Consultez la section Icônes de l'écran pour en
redémarrage automatique : savoir plus sur l'icône RSSI.
• En cas de réussite, l'écran affiche MàJ logiciel
terminée. 5.7.31.1

• Si la mise à jour de la programmation échoue, une


Affichage des valeurs RSSI
tonalité est émise, la LED rouge clignote une fois et
l'écran affiche MàJ logiciel échouée. Sur l'écran d'accueil, appuyez trois fois sur la touche

REMARQUE : et appuyez immédiatement sur , le tout en


Si la mise à jour de la programmation échoue, un 5 secondes.
message indiquant l'échec de la mise à jour
logicielle apparaît à chaque démarrage de la radio. L'écran affiche les valeurs RSSI actuelles.
Contactez votre fournisseur pour reprogrammer Pour revenir à l'écran d'accueil, appuyez de manière
votre radio avec le dernier logiciel afin d'éliminer ce
message d'échec. prolongée sur .
Consultez la section Vérification des informations de mise
à jour logicielle à la page 271 pour en savoir plus sur la
version logicielle mise à jour.

233
Français

5.7.32 Activation du mode Programmation par


Programmation par face avant face avant
Vous pouvez personnaliser certains paramètres à l'aide de
la programmation par face avant (FPP, Front Panel 1
Programming) afin d'améliorer l'utilisation de votre radio Appuyez sur pour accéder au menu.
selon vos préférences.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Les boutons ci-après sont à utiliser comme suit pour
parcourir les paramètres.
Boutons de navigation haut/bas Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
Appuyez sur ce bouton pour parcourir les options sélection.
horizontalement ou verticalement, ou pour augmenter
ou réduire une valeur. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Bouton OK/Menu Program. Radio. Appuyez sur pour valider la
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'option ou sélection.
ouvrir un sous-menu.
Bouton Retour/Accueil
5.7.32.2
Exercez une pression courte sur ce bouton pour revenir
au menu précédent ou pour fermer l'écran de sélection. Modification des paramètres du mode
Exercez une pression longue sur ce bouton à tout FPP
moment pour revenir à l'écran d'accueil. Vous pouvez utiliser les boutons suivants pour parcourir les
paramètres.
5.7.32.1
• , : pour faire défiler les options, augmenter/
diminuer les valeurs, naviguer verticalement.

234
Français

Réseau Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Personal


• : pour sélectionner l'option ou ouvrir un sous- Utilise l'authentification basée sur une clé pré-partagée
menu. (mot de passe).
La clé pré-partagée peut être saisie par le biais du
• : une pression courte pour revenir au menu menu ou de CPS/RM.
précédent ou fermer l'écran de sélection. Exercez une Réseau Wi-Fi WPA/WPA2-Enterprise
pression longue pour revenir à l'écran d'accueil. Utilise l'authentification basée sur un certificat.
Votre radio doit être pré-configurée avec un certificat.
5.7.33
Fonctionnement Wi-Fi REMARQUE :
Contactez votre revendeur ou votre
Cette fonction vous permet de configurer un réseau Wi-Fi administrateur système pour vous connecter à
et de vous y connecter. Wi-Fi prend en charge les mises à un réseau Wi-Fi WPA/WPA2-Enterprise.
jour du micrologiciel (firmware), du codeplug et des
Le bouton programmé Wi-Fi activé ou désactivé est
ressources de la radio, par exemple les packs linguistiques
attribué par votre revendeur ou administrateur système.
et annonces vocales.
Consultez votre revendeur ou administrateur système pour
REMARQUE : déterminer comment la radio a été programmée.
Cette fonction s'applique uniquement aux modèles
Selon les besoins de l'utilisateur, il est possible de
DP4801e.
personnaliser les annonces vocales pour le bouton
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. programmé Wi-Fi activé ou désactivé via CPS. Consultez
Votre radio prend en charge les réseaux Wi-Fi WEP/WPA/
WPA2-Personal et WPA/WPA2-Enterprise.

235
Français

votre fournisseur ou administrateur système pour en savoir b Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et
plus.
REMARQUE : appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi à c Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi
distance en utilisant une radio désignée (reportez-
vous aux sections Activation/désactivation du Wi-Fi On et appuyez sur pour sélectionner.
à distance grâce à une radio désignée (contrôle
individuel) à la page 237 et Activation/désactivation
du Wi-Fi à distance grâce à une radio désignée d Appuyez sur pour activer ou désactiver le
(contrôle de groupe) à la page 238 ). Consultez Wi-Fi.
votre fournisseur ou administrateur système pour en Lorsque le Wi-Fi est activé, l'écran affiche en
savoir plus. regard d'Activé.
Lorsque le Wi-Fi est désactivé, disparaît en
5.7.33.1 regard d'Activé.
Activation/désactivation du Wi-Fi
1 Appuyez sur le programmé Wi-Fi activé ou
désactivé. Une annonce vocale indique l'activation
du Wi-Fi ou la désactivation du Wi-Fi.

2 Accédez à cette fonction par le biais du menu.

a Appuyez sur pour accéder au menu.

236
Français

5.7.33.2 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Activation/désactivation du Wi-Fi à
distance grâce à une radio désignée Contacts et appuyez sur pour sélectionner.

(contrôle individuel) 3 Utilisez l’une des étapes décrites ci-dessous pour


Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi à distance avec sélectionner l’alias du terminal souhaité :
le contrôle individuel (un à un). • Sélectionnez l’alias de terminal directement.
REMARQUE : • Appuyez sur ou pour accéder à l'alias
Seules les radios dotées de certains ou à l'ID du terminal souhaité.
paramètres CPS prennent en charge cette fonction,
consultez votre fournisseur ou administrateur de • Utilisez le menu Numérotation manuelle.
système pour en savoir plus. • Appuyez sur ou pour accéder à

1 Effectuez l'une des opérations suivantes : l'option Num. manuelle et appuyez sur
• Exercez une pression longue sur le bouton pour sélectionner.
programmable. Utilisez le clavier pour saisir l'ID • Sélectionnez Numéro radio et utilisez le

et appuyez sur pour sélectionner. Passez à clavier pour saisir l'ID. Appuyez sur pour
étape 4. valider la sélection.

• Appuyez sur pour accéder au menu. 4 Appuyez sur ou pour Contrôle Wi-Fi et

appuyez sur pour valider la sélection.

237
Français

5 Appuyez sur ou pour sélectionner Activé 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
ou Désactivé.
Contacts et appuyez sur pour sélectionner.
6
Appuyez sur pour valider la sélection. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner l'alias ou
l'ID du terminal souhaité.
En cas de réussite, l'écran affiche un mini-avis positif.
En cas d'échec, l'écran affiche un mini-avis négatif. 4 Appuyez sur ou pour Contrôle Wi-Fi et

5.7.33.3 appuyez sur pour valider la sélection.


Activation/désactivation du Wi-Fi à 5 Appuyez sur ou pour sélectionner Activé
distance grâce à une radio désignée ou Désactivé.
(contrôle de groupe)
6
Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi à distance avec Appuyez sur pour valider la sélection.
le contrôle du groupe (un à plusieurs).
En cas de réussite, l'écran affiche Envoyé.
REMARQUE :
Seules les radios dotées de certains En cas d'échec, l'écran affiche un mini-avis négatif.
paramètres CPS prennent en charge cette fonction,
consultez votre fournisseur ou administrateur de
système pour en savoir plus.

1
Appuyez sur pour accéder au menu.

238
Français

5.7.33.4 4 Appuyez sur ou pour accéder à un point


Connexion à un point d'accès réseau
d'accès réseau et appuyez sur pour
Lorsque vous activez le Wi-Fi, la radio effectue un
sélectionner.
balayage et se connecte à un point d'accès réseau.
REMARQUE :
REMARQUE :
Si un point d'accès du réseau Wi-Fi WPA-
Vous pouvez également vous connecter à un point
Enterprise n'est pas préconfiguré, l'option
d'accès réseau à l'aide du menu.
Connecter n'est pas disponible.
Les points d'accès du réseau Wi-Fi WPA-Enterprise
sont préconfigurés. Consultez votre revendeur ou 5 Appuyez sur ou pour accéder à Connecter
administrateur système pour déterminer comment la
radio a été programmée. et appuyez sur pour sélectionner.

1 6 Dans le cadre d'un réseau Wi-Fi WPA-Personal,


Appuyez sur pour accéder au menu.
entrez le mot de passe et appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour accéder à WiFi et
7 Dans le cadre d'un réseau Wi-Fi WPA-Enterprise, le
appuyez sur pour sélectionner. mot de passe est configuré par le biais de RM.
Si le mot de passe préconfiguré est correct, votre
3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et radio se connecte automatiquement au point d'accès
réseau sélectionné.
appuyez sur pour sélectionner.

239
Français

Si le mot de passe préconfiguré est incorrect, l'écran • L'écran affiche Wi-Fi On, Déconnecté lorsque le
affiche Authentificat. - Échec et revient Wi-Fi est activé et que la radio n'est connectée à
automatiquement au menu précédent. aucun réseau.
Selon les besoins de l'utilisateur, il est possible de
Si la connexion est établie, un avis s'affiche sur la radio et personnaliser les annonces vocales des résultats
le point d'accès réseau est enregistré dans la liste des des requêtes d'état Wi-Fi via CPS. Consultez votre
profils. fournisseur ou administrateur système pour en
savoir plus.
Si la connexion échoue, la radio affiche momentanément
un avis d'échec et revient automatiquement au menu REMARQUE :
précédent. Le bouton préprogrammé Requête d'état Wi-
Fi est attribué par votre revendeur ou
administrateur système. Consultez votre
5.7.33.5
revendeur ou administrateur système pour
Vérification de l'état de la connexion déterminer comment la radio a été
Wi-Fi programmée.
Appuyez sur le bouton programmé Requête d'état Wi-Fi
pour être informé de l'état de la connexion par le biais 5.7.33.6
d'une annonce vocale. Une annonce vocale indique Wi-Fi Actualisation de la liste de réseaux
désactivé, Wi-Fi activé sans connexion ou Wi-Fi activé
avec connexion. • Effectuez les opérations suivantes pour actualiser la
liste des réseaux par le biais du menu.
• L'écran affiche Wi-Fi Off lorsque le Wi-Fi est
désactivé.
a. Appuyez sur pour accéder au menu.
• L'écran affiche Wi-Fi On, Connecté lorsque la
radio est connectée à un réseau.

240
Français

b. Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et Si un réseau préféré n'apparaît pas dans la liste des
réseaux disponibles, procédez de la manière suivante pour
appuyez sur pour sélectionner. ajouter un réseau.
c. Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux
1
Appuyez sur pour accéder au menu.
et appuyez sur pour sélectionner.
Lorsque vous entrez dans le menu Réseaux, la 2 Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et
radio actualise automatiquement la liste des
réseaux. appuyez sur pour sélectionner.

• Si vous êtes déjà dans le menu Réseaux, effectuez 3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et
l'action suivante pour actualiser la liste des réseaux.
Appuyez sur ou pour accéder à Actualiser appuyez sur pour sélectionner.

et appuyez sur pour sélectionner. 4 Appuyez sur ou pour accéder à Ajouter


La radio s'actualise et affiche la liste des réseaux la
plus récente. réseau et appuyez sur pour sélectionner.

5 Saisissez l'identifiant SSID (Service Set Identifier) et


5.7.33.7
Ajout d'un réseau appuyez sur .

REMARQUE : 6 Appuyez sur ou pour accéder à Ouvrir et


Cette tâche ne s'applique pas aux réseaux Wi-Fi
WPA-Enterprise. appuyez sur pour sélectionner.

241
Français

7 4 Appuyez sur ou pour accéder à un point


Saisissez le mot de passe et appuyez sur .
La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que d'accès réseau et appuyez sur pour
le réseau est correctement enregistré. sélectionner.

5 Appuyez sur ou pour accéder à Voir


5.7.33.8
détails et appuyez sur pour sélectionner.
Affichage des détails des points
REMARQUE :
d'accès réseau Les points d'accès des réseaux Wi-Fi WPA-
Vous pouvez afficher les informations relatives aux points Personal et WPA-Enterprise présentent
d'accès réseau. différents détails.
Wi-Fi WPA-Personal
1 Pour un point d'accès réseau connecté, votre radio
Appuyez sur pour accéder au menu. affiche l'identifiant SSID (Service Set Identifier), le mode
de sécurité, l'adresse MAC (Media Access Control) et
2 Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et l'adresse IP (Internet Protocol).

appuyez sur pour sélectionner. Pour un point d'accès réseau non connecté, votre radio
affiche l'identifiant SSID et le mode de sécurité.
3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et Wi-Fi WPA-Entreprise
Pour un point d'accès réseau connecté, votre radio
appuyez sur pour sélectionner. affiche l'identifiant SSID, le mode de sécurité, l'identité,
la méthode d'authentification EAP (Extended
Authentication Protocol), l'authentification de phase 2, le

242
Français

nom de certificat, l'adresse MAC, l'adresse IP, la 3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et
passerelle, DNS1 et DNS2.
Pour un point d'accès réseau non connecté, votre radio appuyez sur pour sélectionner.
affiche l'identifiant SSID, le mode de sécurité, l'identité,
la méthode d'authentification EAP, l'authentification de 4 Appuyez sur ou pour accéder au point
phase 2 et le nom de certificat.
d'accès réseau sélectionné et appuyez sur pour
sélectionner.
5.7.33.9
5 Appuyez sur ou pour accéder à Supprimer
Suppression de points d'accès réseau
REMARQUE : et appuyez sur pour sélectionner.
Cette tâche ne s'applique pas aux réseaux Wi-Fi
d'entreprise. 6 Appuyez sur ou pour accéder à Oui et
Effectuez les opérations suivantes pour supprimer les
appuyez sur pour sélectionner.
points d'accès réseau de la liste des profils.
La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que
1 le point d'accès réseau sélectionné est bien
Appuyez sur pour accéder au menu. supprimé.

2 Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et

appuyez sur pour sélectionner.

243
Français

5.8 Activation de l'option de verrouillage


Secteur public du clavier
Les étapes suivantes sont applicables à l'option de
Ce chapitre présente les fonctions de configuration/infos déverrouillage du clavier, du bouton sélecteur de canal ou
disponibles sur votre radio. des deux, en fonction de la configuration de votre radio.

5.8.1 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :


Options de verrouillage du clavier • Appuyez sur le bouton programmé Verrouillage
du clavier. Ignorez les étapes suivantes.
Cette fonctionnalité vous permet d'éviter d'appuyer
accidentellement sur les boutons ou de changer de canal
lorsque vous n'utilisez pas votre radio. Vous pouvez • Appuyez sur pour accéder au menu.
verrouiller soit votre clavier, soit le sélecteur de canal, ou
les deux, selon vos besoins. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Votre revendeur peut utiliser CPS/RM pour configurer l'une
des options suivantes : Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Verrouillage du clavier
• Verrouillage du sélecteur de canal 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Verrouillage du clavier et du sélecteur de canal
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
Consultez votre revendeur pour déterminer comment la sélection.
radio a été programmée.

5.8.1.1

244
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Identification du type de câble


Verrouiller le clavier. Appuyez sur pour Procédez comme suit pour choisir le type de câble
valider la sélection. connecté à votre radio.

L'écran affiche Verrouillé. 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
5.8.1.2
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Désactivation de l'option de
verrouillage du clavier Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
Les étapes suivantes sont applicables à l'option de sélection.
déverrouillage du clavier, du bouton sélecteur de canal ou
des deux, en fonction de la configuration de votre radio. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Effectuez l'une des opérations suivantes : Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Appuyez sur le bouton programmé Verrouillage
du clavier. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Type
• Lorsque l'écran affiche Vers menu* pour
de câble. Appuyez sur pour valider la
déverr., appuyez sur suivi de . sélection.

L'écran affiche Déverrouillé. 5 Appuyez sur ou pour modifier l'option


sélectionnée.
5.8.2

245
Français

Le type de câble actuel est indiqué par un symbole 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
.
Écran. Appuyez sur pour valider la sélection.
5.8.3
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Réglage du minuteur du menu
Vous pouvez régler la durée d'ouverture du menu sur la Délai Menu. Appuyez sur pour valider la
radio avant son retour automatique à l'écran d'accueil. sélection.
Suivez la procédure ci-après pour régler le minuteur du
menu. 6 Appuyez sur ou sur pour accéder au

1 paramètre souhaité. Appuyez sur pour valider


Appuyez sur pour accéder au menu. la sélection.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


5.8.4
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la Synthèse vocale
sélection. La fonction de synthèse vocale peut uniquement être
activée par votre fournisseur. Si la synthèse vocale est
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option activée, la fonctionnalité d'annonce vocale est
automatiquement désactivée. Si l'annonce vocale est
Config. radio. Appuyez sur pour valider la activée, la fonctionnalité de synthèse vocale est
sélection. automatiquement désactivée.
Cette fonction permet à la radio d'énoncer distinctement les
fonctionnalités suivantes :

246
Français

• Canal actuel 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


• Zone actuelle
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
• Fonctionnalité de bouton programmé activée ou
sélection.
désactivée
• Contenu des messages texte reçus 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Contenu des tickets de tâches reçus
Annonce vocale. Appuyez sur pour valider la
L'indication audio peut être personnalisée par l'utilisateur. sélection.
Cette fonctionnalité s'avère particulièrement utile lorsque
l'utilisateur ne peut pas lire aisément l'écran de la radio. 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'une des

5.8.4.1 fonctionnalités suivantes. Appuyez sur pour


Définition de la synthèse vocale valider la sélection.
Suivez la procédure ci-après pour définir la fonctionnalité Les fonctionnalités disponibles sont les suivantes :
de synthèse vocale. • Toutes

1 • Messages
Appuyez sur pour accéder au menu. • Tickets de tâches
• Canal
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Rapports
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.

247
Français

• Bouton program 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


s'affiche en regard du paramètre sélectionné.
Réduction bruit et appuyez sur pour
sélectionner.
5.8.5
Vous pouvez également utiliser les boutons ou
Activation/Désactivation de la pour modifier l'option sélectionnée.
fonction du filtre anti-effet Larsen
5 Sélectionnez l'une des options suivantes :
Cette fonction permet de réduire l'effet Larsen dans les
appels reçus.
• Appuyez sur pour activer la fonctionnalité de
réduction du bruit. L'écran affiche en regard de
1 l'option Activé.
Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur pour désactiver la


fonctionnalité de réduction du bruit. ne s'affiche
Config/Infos et appuyez sur pour plus en regard d'Activé.
sélectionner.
5.8.6
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Activation/désactivation du système
Config. radio et appuyez sur pour mondial de navigation par satellite
sélectionner.
Le système GNSS (Global Navigation Satellite System,
système mondial de navigation par satellite) est un

248
Français

système de navigation par satellite qui détermine la 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
position exacte d'une radio. Le GNSS inclut le GPS (Global
Positioning System) et le GLONASS (Global Navigation Config. radio. Appuyez sur pour valider la
Satellite System). sélection.
REMARQUE :
Certains modèles de radio peuvent proposer les 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
fonctions GPS et GLONASS. La constellation
GNSS est configurée à l'aide du CPS. Consultez GNSS. Appuyez sur pour valider la sélection.
votre revendeur ou administrateur système pour
déterminer comment la radio a été programmée. 6
Appuyez sur pour activer ou désactiver la
1 fonction GNSS.
Si cette option est activée, le symbole apparaît en
2 Effectuez l'une des opérations suivantes pour regard de la mention Activé.
activer/désactiver GNSS sur votre radio. Si cette option est désactivée, le symbole n'est
• Appuyez sur le bouton GNSS programmé. plus affiché en regard de la mention Activé.

• Appuyez sur pour accéder au menu. Passez


à l'étape suivante.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Config/Infos. Appuyez sur pour valider la


sélection.

249
Français

5.8.7 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Activation/désactivation de l'écran
Écran intro. Appuyez sur pour valider la
Introduction sélection.
Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver l'écran
Introduction, en procédant comme suit. 6
Appuyez sur la touche pour activer ou
1 désactiver l'écran Introduction.
Appuyez sur pour accéder au menu. L'écran affiche l'un des résultats suivants :

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Si cette option est activée, le symbole apparaît
en regard de la mention Activé.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la • Si cette option est désactivée, le symbole n'est
sélection. plus affiché en regard de la mention Activé.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


5.8.8
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. Activation/désactivation des
tonalités/avertissements
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Vous pouvez activer et désactiver toutes les tonalités et
Afficheur. Appuyez sur pour valider la alertes radio, le cas échéant, sauf les tonalités d'alerte
sélection.

250
Français

d'urgence. Suivez la procédure ci-après pour activer ou 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
désactiver les tonalités et avertissements sur votre radio.
Toutes Tnltés. Appuyez sur pour valider la
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : sélection.
• Appuyez sur le bouton Tnltés/Avert.
préprogrammé. Ignorez les étapes suivantes. 6
Appuyez sur pour activer ou désactiver toutes
les tonalités et avertissements. L'écran affiche l'un
• Appuyez sur pour accéder au menu.
des résultats suivants :
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Si cette option est activée, le symbole apparaît
en regard de la mention Activé.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la • Si cette option est désactivée, le symbole n'est
sélection. plus affiché en regard de la mention Activé.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


5.8.9
Config. radio. Appuyez sur pour valider la Réglage de l'écart du volume des
sélection.
tonalités/avertissements
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Cette fonction permet de régler le volume des tonalités ou
avertissements à un niveau supérieur ou inférieur à celui
Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la du volume de la voix. Suivez la procédure ci-après pour
sélection.

251
Français

définir l'écart du volume des tonalités et avertissements sur 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'écart
votre radio. du volume souhaité.

1 Une tonalité est émise pour chaque écart du volume


Appuyez sur pour accéder au menu. correspondant.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 7 Effectuez l'une des opérations suivantes :

Config/Infos. Appuyez sur pour valider la • Appuyez sur pour valider la sélection. Le
sélection. niveau d'écart de volume est enregistré.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur pour quitter. Les modifications
Config. radio. Appuyez sur pour valider la sont supprimées.
sélection.
5.8.10
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Activation/désactivation de la
Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la tonalité d'autorisation de parler
sélection.
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver la
5 Appuyez sur tonalité d'autorisation de parler sur votre radio.
ou pour accéder à l'option
1
Écart Vol.. Appuyez sur pour valider la
sélection. Appuyez sur pour accéder au menu.

252
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Si cette option est activée, le symbole apparaît
en regard de la mention Activé.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la • Si cette option est désactivée, le symbole n'est
sélection. plus affiché en regard de la mention Activé.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


5.8.11
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. Activation/désactivation de la
tonalité de mise sous tension
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver la
Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la tonalité de mise sous tension sur votre radio.
sélection.
1
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Appuyez sur pour accéder au menu.

Tnlté Autoris. Appuyez sur pour valider la 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
sélection.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
6 sélection.
Appuyez sur pour activer ou désactiver la
tonalité Parler autorisé. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran affiche l'un des résultats suivants :
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.

253
Français

4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Définition des tonalités


Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la
d'avertissement des messages texte
sélection. Vous pouvez personnaliser la tonalité d'alerte Message
texte pour chaque entrée du répertoire. Suivez la
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option procédure ci-après pour définir les tonalités
d'avertissement de message texte utilisées sur votre radio.
Mise sous tension. Appuyez sur pour valider
la sélection. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
6
Appuyez sur pour activer ou désactiver la 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
tonalité de mise sous tension. L'écran affiche l'un
des résultats suivants : répertoire. Appuyez sur pour valider la
• Si cette option est activée, le symbole apparaît sélection.
en regard de la mention Activé.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias ou
• Si cette option est désactivée, le symbole n'est
plus affiché en regard de la mention Activé. à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.8.12
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Avert. Message. Appuyez sur pour valider la


sélection.

254
Français

5 Effectuez l'une des opérations suivantes : Faible


Ce niveau prend en charge la communication avec des
• Appuyez sur ou sur pour accéder à radios qui se trouvent à proximité.

l'option Momentané. Appuyez sur pour REMARQUE :


valider la sélection. Cette fonction n'est pas applicable dans les canaux
L'écran affiche le symbole en regard de l'option de fréquences publiques qui sont dans une même
Momentané. fréquence.

• Appuyez sur ou sur pour accéder à 5.8.13.1


l'option Répétitive. Appuyez sur pour Définition des niveaux de puissance
valider la sélection. Suivez la procédure ci-après pour définir les niveaux de
L'écran affiche le symbole en regard de l'option puissance utilisés sur votre radio.
Répétitive.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
5.8.13 • Appuyez sur le bouton Niveau de puissance
Niveaux de puissance préprogrammé. Ignorez les étapes ci-dessous.

Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance en


• Appuyez sur pour accéder au menu.
sélectionnant l'option Haute ou Basse pour chaque canal.
Haute 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Ce niveau prend en charge la communication avec des
radios qui peuvent être considérablement éloignées de Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
vous. sélection.

255
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 6


Appuyez de manière prolongée sur pour
Config. radio. Appuyez sur pour valider la revenir à l'écran d'accueil.
sélection.
5.8.14
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Changement de mode d'affichage
Puissance. Appuyez sur pour valider la Vous pouvez alterner entre les modes d'affichage Jour et
sélection. Nuit de la radio, si nécessaire. Cette fonction modifie la
gamme des couleurs affichées. Suivez la procédure ci-
5 Effectuez l'une des opérations suivantes : après pour choisir le mode d'affichage de votre radio.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
l'option Haute. Appuyez sur pour valider la • Appuyez sur le bouton programmé Mode
sélection. Affichage. Ignorez les étapes suivantes.
L'écran affiche le symbole en regard de l'option
Haute.
• Appuyez sur pour accéder au menu.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'option Basse. Appuyez sur pour valider la
sélection. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
L'écran affiche le symbole en regard de l'option sélection.
Basse.

256
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Appuyez sur le bouton Luminosité programmé.
Ignorez les étapes suivantes.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. • Appuyez sur pour accéder au menu.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Écran. Appuyez sur pour valider la sélection. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
L'écran affiche Mode Jour et Mode Nuit. sélection.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


5 Appuyez sur ou sur pour accéder au
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
paramètre souhaité. Appuyez sur pour valider sélection.
la sélection.
L'écran affiche le symbole en regard du paramètre 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
sélectionné.
Luminosité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.8.15 L'écran affiche la barre de progression.
Réglage de la luminosité de l'écran
Suivez la procédure ci-après pour ajuster la luminosité de 5 Appuyez sur ou sur pour réduire ou
l'écran de votre radio. augmenter la luminosité de l'écran à votre

1 Effectuez l'une des opérations suivantes :


257
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


convenance. Appuyez sur pour valider la
sélection. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.8.16
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Réglage du minuteur de l'éclairage
de l'écran Écran. Appuyez sur pour valider la sélection.
Selon vos besoins, vous pouvez régler le minuteur de
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
l'éclairage de la radio. Ce réglage concerne aussi
l'éclairage des boutons de navigation du menu et des
Tempo. Éclairage. Appuyez sur pour valider
touches du clavier. Suivez la procédure ci-après pour
la sélection.
régler le minuteur de l'éclairage votre radio.

1 Effectuez l'une des opérations suivantes : L'éclairage de l'écran et du clavier est automatiquement
éteint lorsque l'indicateur LED est désactivé. Reportez-
• Appuyez sur le bouton Éclairage préprogrammé. vous à la section Activation/désactivation des
Ignorez les étapes suivantes. indicateurs LED à la page 259 pour plus d'informations.

• Appuyez sur pour accéder au menu. 5.8.17

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Activation/désactivation de
l'éclairage automatique
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage automatique
sélection.
de la radio, si nécessaire. Si cette option est activée,

258
Français

l'éclairage s'active lorsque la radio reçoit un appel, un • Si cette option est désactivée, le symbole n'est
événement de liste de notification ou une alerte d'urgence. plus affiché en regard de la mention Activé.

1
Appuyez sur pour accéder au menu. 5.8.18
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Activation/désactivation des
indicateurs LED
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver les
indicateurs LED de votre radio.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
1
Config. radio. Appuyez sur pour valider la Appuyez sur pour accéder au menu.
sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Éclairage auto. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5
Appuyez sur pour activer ou désactiver 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'éclairage automatique.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
L'écran affiche l'un des résultats suivants : sélection.
• Si cette option est activée, le symbole apparaît
en regard de la mention Activé.

259
Français

4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Voyant LED. Appuyez sur pour valider la Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.

5 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Appuyez sur pour activer ou désactiver
l'indicateur LED. Config. radio.Appuyez sur pour valider la
L'écran affiche l'un des résultats suivants : sélection.

• Si cette option est activée, le symbole apparaît 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
en regard de la mention Activé.
• Si cette option est désactivée, le symbole n'est Langues. Appuyez sur pour valider la sélection.
plus affiché en regard de la mention Activé.
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à la

5.8.19 langue souhaitée. Appuyez sur pour valider la


sélection.
Définition des langues
L'écran affiche le symbole en regard de la langue
Suivez la procédure ci-après pour définir les langues sélectionnée.
utilisées sur votre radio.

1
Appuyez sur pour accéder au menu.

260
Français

5.8.20 L'utilisateur peut personnaliser l'indication audio en fonction


Activation/désactivation de la carte de ses besoins. Suivez la procédure ci-après pour activer
ou désactiver l'annonce vocale sur votre radio.
d'option
Les fonctions de la carte d'option peuvent être activées 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
pour chaque canal et attribuées à des boutons
• Appuyez sur le bouton Annonce vocale
programmables. Suivez la procédure ci-après pour activer
programmé. Ignorez les étapes suivantes.
ou désactiver la carte d'option de votre radio.

Appuyez sur le bouton Carte d'option • Appuyez sur pour accéder au menu.
préprogrammé.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
5.8.21
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
Activation/désactivation de sélection.
l'annonce vocale 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Cette fonction permet à la radio d'énoncer par audio la
zone ou le canal attribué par l'utilisateur, ou le bouton Config. radio. Appuyez sur pour valider la
programmable sur lequel il vient d'appuyer. sélection.
Cela s'avère particulièrement utile lorsque l'utilisateur a du
mal à lire l'écran de la radio. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Annonce vocale. Appuyez sur pour valider la


sélection.

261
Français

5 activer ou désactiver sur votre radio la commande de gain


Appuyez sur pour activer ou désactiver automatique (CGA) du microphone numérique.
l'annonce vocale.
1
• Si cette option est activée, le symbole apparaît Appuyez sur pour accéder au menu.
en regard de la mention Activé.
• Si cette option est désactivée, le symbole n'est 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
plus affiché en regard de la mention Activé.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.8.22
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Activation/désactivation de la
commande de gain automatique Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
(CGA) du microphone numérique
La commande de gain automatique (CGA) du microphone 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
numérique contrôle automatiquement le gain du
microphone de la radio lors de la l'émission sur un système Mic CGA-D. Appuyez sur pour valider la
numérique. sélection.
Cette fonction réduit les sons trop forts et augmente les
sons faibles selon une valeur prédéfinie de façon à offrir un 5
niveau de son constant. Suivez la procédure ci-après pour Appuyez sur pour activer ou désactiver CGA
micro numérique.
L'écran affiche l'un des résultats suivants :

262
Français

• Si cette option est activée, le symbole apparaît Appuyez sur le bouton programmé de bascule
en regard de la mention Activé. audio.
• Si cette option est désactivée, le symbole n'est
Un signal sonore est émis lorsque le cheminement du son
plus affiché en regard de la mention Activé.
a été modifié.
La mise hors tension de la radio ou le retrait de l'accessoire
5.8.23 réinitialise le routage audio vers le haut-parleur interne de
la radio.
Basculement du routage audio entre
le haut-parleur interne de la radio et 5.8.24
un accessoire filaire Activation/désactivation de l'audio
Suivez la procédure ci-après pour basculer le routage intelligent.
audio entre le haut-parleur interne de la radio et Votre radio ajuste automatiquement le volume audio en
l'accessoire filaire. fonction du bruit de l'environnement, incluant les sources
Vous pouvez basculer le routage audio entre le haut- de bruit mobiles et fixes. Cette fonction est uniquement
parleur interne de la radio et le haut-parleur d'un dédiée à la réception et ne concerne pas l'émission audio.
accessoire filaire si : Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver
l'audio intelligent sur votre radio.
• l'accessoire filaire avec haut-parleur est branché ;
• le son n'est pas acheminé vers un accessoire Bluetooth
externe. REMARQUE :
Cette fonctionnalité n'est pas disponible pendant
une session Bluetooth.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
263
Français

• Appuyez sur le bouton Audio intelligent sélection. L'écran affiche en regard de l'option
préprogrammé. Ignorez les étapes ci-dessous. Activé.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
• Appuyez sur pour accéder au menu.
l'option Désactivé. Appuyez sur pour
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option valider la sélection. L'écran affiche en regard
de l'option Désactivé.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
5.8.25
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Activation/désactivation de
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
l'amélioration des trilles
sélection. Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous parlez
dans une langue dont de nombreux mots contiennent des
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option trilles alvéolaires (« R » roulé). Suivez la procédure ci-
après pour activer ou désactiver la fonction d'amélioration
Audio intelligent. Appuyez sur pour valider des sons vibrants sur votre radio.
la sélection.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
5 Effectuez l'une des opérations suivantes : • Appuyez sur le bouton Amélioration trille
• Appuyez sur ou sur pour accéder à préprogrammé. Ignorez les étapes ci-dessous.

l'option Activé. Appuyez sur pour valider la • Appuyez sur pour accéder au menu.

264
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option valider la sélection. L'écran affiche en regard
de l'option Désactivé.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. 5.8.26

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Activation/Désactivation de la
fonctionnalité de contrôle de
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
distorsion dynamique du
microphone
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Cette fonctionnalité vous permet d'activer le contrôle
automatique de l'entrée microphone sur la radio et de
Amél. trille. Appuyez sur pour valider la
régler le gain pour éviter l'écrêtage du son.
sélection.
1
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Appuyez sur pour accéder au menu.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche en regard de l'option Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
Activé. sélection.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à

l'option Désactivé. Appuyez sur pour

265
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Réglage de l'ambiance audio


Suivez la procédure ci-après pour définir l'ambiance audio
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
de la radio en fonction de votre environnement.
sélection.

4 Appuyez sur 1
ou pour accéder à l'option
Appuyez sur pour accéder au menu.
Distorsion mic. Appuyez sur pour valider la
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
sélection.

5 Effectuez l'une des opérations suivantes : Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.

• Appuyez sur pour activer le contrôle de 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
distorsion dynamique du microphone. Si cette
option est activée, le symbole apparaît en Config. radio. Appuyez sur pour valider la
regard de la mention Activé. sélection.

• Appuyez sur pour désactiver le contrôle de 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
distorsion dynamique du microphone. Si cette
option est désactivée, le symbole n'est plus Ambiance audio. Appuyez sur pour valider la
affiché en regard de la mention Activé. sélection.

5.8.27

266
Français

5 Appuyez sur ou sur pour accéder au 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
paramètre souhaité. Appuyez sur pour valider
la sélection. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Les paramètres sont les suivants :
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
• Choisissez Par défaut pour les paramètres sélection.
usine par défaut.
• Choisissez Fort pour augmenter le volume du 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
haut-parleur lors d'une utilisation dans des
environnements bruyants. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Choisissez Groupe de travail pour réduire la
réaction acoustique lors d'une utilisation avec un 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
groupe de radios à proximité.
L'écran affiche le symbole en regard du paramètre Profils audio. Appuyez sur pour valider la
sélectionné. sélection.

5 Appuyez sur ou sur pour accéder au


5.8.28
Définition des profils audio paramètre souhaité. Appuyez sur pour valider
la sélection.
Suivez la procédure ci-après pour définir des profils audio
sur votre radio. Les paramètres sont les suivants :

267
Français

• Choisissez Par défaut pour désactiver le profil • Versions du micrologiciel (firmware) et du codeplug.
audio sélectionné précédemment et revenir aux • Mise à jour logicielle.
paramètres usine par défaut.
• Informations GNSS
• Sélectionnez Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3
pour des profils audio conçus pour compenser la • Informations du site.
perte auditive due au bruit, qui est typique pour • Indicateur de puissance du signal reçu
les adultes de plus de 40 ans.
REMARQUE :
• Choisissez Ampli. aigus, Ampli. médiums ou
Ampli. basses pour des profils audio adaptés à Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.
votre préférence pour un son plus métallique,
nasal ou grave. Appuyez de manière prolongée sur pour
L'écran affiche le symbole en regard du paramètre revenir à l'écran d'accueil. La radio ferme l'écran
sélectionné. actif dès que le compteur d'inactivité expire.

5.8.29.1
5.8.29 Accès aux informations de la batterie
Informations générales de la radio Permet d'afficher des informations sur la batterie de votre
Votre radio contient des informations sur les différents radio.
paramètres généraux.
1
Les informations générales de votre radio sont les
suivantes : Appuyez sur pour accéder au menu.

• Informations concernant la batterie.


• ID et alias de la radio.

268
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option REMARQUE :


Pour les batteries non prises en charge,
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la l'écran affiche Batterie inconnue.
sélection.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 5.8.29.2


Vérification de l'alias et de l'ID de la
Infos radioAppuyez sur pour valider la
sélection. radio

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton programmé ID et alias
Infos batterie.Appuyez sur pour valider la radio. Ignorez les étapes suivantes.
sélection. Une tonalité d'indication positive est émise.
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur le bouton programmé
Pour les batteries IMPRES uniquement : ID et alias radio pour revenir à l'écran précédent.
L'écran affiche Recondit. Batterie lorsque
la batterie a besoin d'être reconditionnée
• Appuyez sur pour accéder au menu.
dans un chargeur IMPRES. Après le
reconditionnement, l'écran affiche les
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
informations de la batterie.
L'écran affiche les informations concernant la Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
batterie. sélection.

269
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Infos radio. Appuyez sur pour valider la Infos radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mon 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

ID. Appuyez sur pour valider la sélection. Versions. Appuyez sur pour valider la
sélection.
La première ligne affiche l'alias de la radio. La
deuxième ligne affiche l'ID de la radio. L'écran affiche les versions actuelles du micrologiciel
(firmware) et du codeplug.

5.8.29.3
Vérification des versions de 5.8.29.4

micrologiciel (firmware) et de codeplug Vérification des informations GNSS


Cette fonction affiche les informations GNSS de votre
1 radio, et inclut les valeurs suivantes :
Appuyez sur pour accéder au menu. • Latitude
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Longitude
• Altitude
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
• Direction
sélection.
• Vitesse

270
Français

• Coefficient d'affaiblissement de la précision sur la 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'élément


composante horizontale du positionnement (HDOP)
• Satellites demandé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche les informations GNSS
• Version
demandées.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 5.8.29.5
Vérification des informations de mise à
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
jour logicielle
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la Cette fonctionnalité affiche la date et l'heure de la dernière
sélection. mise à jour logicielle effectuée au moyen de la
programmation par liaison radio (OTAP) ou par Wi-Fi.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Suivez la procédure ci-après pour consulter les
informations de mise à jour logicielle de votre radio.
Infos radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Infos GNSS. Appuyez sur pour valider la
sélection. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.

271
Français

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Infos radio. Appuyez sur pour valider la Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.

4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

MàJ logiciel. Appuyez sur pour valider la Infos radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
L'écran affiche la date et l'heure de la dernière mise
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Info
à jour logicielle.

site. Appuyez sur pour valider la sélection.


Le menu de mise à jour logicielle est uniquement
disponible après au moins une session OTAP ou Wi-Fi L'écran affiche le nom de site actuel.
réussie. Reportez-vous à la section Programmation par
liaison radio à la page 611 pour plus d'informations.
5.8.30

5.8.29.6
Affichage des détails du certificat
Affichage des informations sur le site Wi-Fi d'entreprise
Suivez la procédure ci-après pour afficher le nom du site Vous pouvez afficher les détails du certificat Wi-Fi de
sur lequel se trouve actuellement votre radio. l'entreprise sélectionnée.

1 1
Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur pour accéder au menu.

272
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Config/Infos.Appuyez sur pour valider la


sélection.

3 Appuyez sur ou pour accéder à Menu

Certificat. Appuyez sur pour valider la


sélection.
apparaît en regard des certificats compatibles.

4 Appuyez sur ou pour accéder au certificat

souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.

Votre radio affiche toutes les informations du certificat.


REMARQUE :
Seul l'état des certificats non compatibles s'affiche à
l'écran.

273
Français

Connect Plus Maintenez le bouton PTT enfoncé pour parler. Relâchez


le bouton PTT pour écouter.

Connect Plus est une solution à ressources partagées Appuyez sur le bouton PTT pour ouvrir le microphone.
complète basée sur la technologie DMR. Connect Plus • Lorsqu'il n'y a pas d'appel en cours, le bouton PTT sert
s'appuie sur un canal de contrôle dédié pour traiter les à effectuer un nouvel appel (voir Passage d'un appel
demandes et les affectations de canaux. radio à la page 294 ).
6.1 Si la tonalité Autorisation (voir Activation/Désactivation de
la tonalité Parler autorisé à la page 400 ) est activée,
Commandes attendez la fin de la brève tonalité d'alerte avant de parler.
supplémentaires de la radio 6.1.2
en mode Connect Plus Boutons programmables
Ce chapitre décrit les commandes supplémentaires de la Votre fournisseur peut programmer les boutons
radio à disposition de l'utilisateur par le biais de moyens programmables comme raccourcis pour accéder
préprogrammés, tels que des boutons programmables et directement aux fonctions radio, en fonction de la durée de
des fonctions attribuables. la pression que vous exercez sur un bouton :
Pression courte
6.1.1 Vous appuyez sur le bouton et relâchez rapidement.
Bouton PTT (Push-to-Talk)
Le bouton PTT est situé sur le côté de la radio et a
deux fonctions principales :
• Pendant un appel, le bouton PTT permet d'émettre vers
d'autres radios ciblées par cet appel.
274
Français

Pression longue Connexion Bluetooth


Vous appuyez sur le bouton et vous le maintenez Lance une recherche et établit la connexion Bluetooth.
enfoncé pendant la durée programmée. Déconnexion Bluetooth
REMARQUE : Met fin à toutes les connexions Bluetooth établies entre
la durée programmée d’une pression s’applique à votre radio et les terminaux compatibles Bluetooth.
tous les paramètres et toutes les fonctions radio/ Détection Bluetooth
utilitaires attribuables. Reportez-vous à Gestion de Active le mode découverte Bluetooth pour votre radio.
l'urgence à la page 336 pour plus d'informations sur
la durée programmée du bouton Urgence. Busy Queue Cancellation
Quitte le mode d'occupation lorsqu'un appel non urgent
est émis dans la file d'attente. Les appels d'urgence ne
6.1.2.1
peuvent pas être annulés une fois placés dans la file
Fonctions radio attribuables d'attente.

Beacon On/Off Journal d'appels


Permet d'activer et de désactiver la fonctionnalité de Sélectionne le journal d'appels.
balise. Nécessite d'acheter la fonctionnalité de détresse Annonce de canal
Connect Plus. Émet les messages d'annonce vocale de zone et de
Beacon Reset canal pour le canal courant.
Réinitialise (annule) le signal de détresse sans Contacts
désactiver la fonctionnalité de balise. Nécessite Fournit un accès direct au répertoire.
d'acheter la fonctionnalité de détresse Connect Plus.
Emergency On/Off
Commutateur® audio Bluetooth Selon la programmation, cette fonction lance ou annule
Bascule le routage audio entre le haut-parleur interne une alarme ou un appel d'urgence.
de la radio et l'accessoire externe Bluetooth.

275
Français

Localisation en intérieur Confidentialité


Active ou désactive la localisation en intérieur. Active ou désactive la fonction de cryptage.
Audio intelligent Vérifier radio
Active ou désactive l'audio intelligent. Détermine si une radio est active dans un système.
Man Down Alarms On/Off Radio Enable
Permet d'activer et de désactiver toutes les alarmes de Permet l'activation à distance d'une radio cible.
détresse. Nécessite d'acheter la fonctionnalité de Radio Disable
détresse Connect Plus. Permet la désactivation à distance d'une radio cible.
Man Down Alarms Reset Écoute ambiance
Si l'utilisateur appuie sur ce bouton alors qu'une tonalité Active le microphone d'une radio sans activer
d'alerte de détresse est émise, cette dernière est d'indicateur.
annulée et les compteurs de la fonctionnalité sont remis
à zéro, mais les alarmes de détresse ne sont pas Réinitialiser le canal d'accueil
désactivées. Nécessite l'achat de la fonctionnalité de Définit un nouveau canal d'accueil.
détresse. Type de sonnerie d'alerte
Numérotation manuelle Fournit un accès direct au menu Type avertissement
Selon la programmation, lance un appel téléphonique sonnerie.
ou individuel en composant l'ID ou le numéro de Roam Request
téléphone d'un terminal radio. Demande à rechercher un site différent.
Accès par numérotation rapide Balayage
Lance directement un appel individuel prédéfini, une Active ou désactive le balayage.
alerte d'appel prédéfinie, un message texte rapide
prédéfini ou un canal désigné. Éteindre le rappel de canal d'accueil
Désactive le rappel de canal d'accueil.

276
Français

Site Lock On/Off Toutes tonalités/avertissements


Lorsque cette fonction est activée, la radio effectue une Active ou désactive l'ensemble des tonalités et
recherche sur le site en cours uniquement. Lorsqu'elle avertissements.
est désactivée, la radio effectue une recherche sur les Rétroéclairage
autres sites en plus du site en cours. Active/désactive le rétro-éclairage.
Text Message Luminosité rétro-éclairage
Sélectionne le menu de message texte. Règle le niveau de luminosité.
Style vibreur Mode Affichage
Configure le style de vibreur. Active ou désactive le mode Jour/Nuit de l'écran.
Act./désact. Annonce vocale GNSS (Global Navigation Satellite System, système
Active ou désactive l'annonce vocale. mondial de navigation par satellite)
Wi-Fi Active ou désactive le système de navigation par
Active et désactive le Wi-Fi. satellites.
Zone Keypad Lock
Permet d'effectuer une sélection dans une liste de Verrouille ou déverrouille le clavier.
zones. Niveau de puissance
Passe du niveau d'émission élevé à faible et vice-versa.
6.1.2.2 Non affecté
Fonctions utilitaires ou paramètres Indique que la fonction du bouton n'a pas encore été
affectée.
attribuables
Suppresseur de réaction acoustique
Active ou désactive la fonction du filtre anti-effet Larsen.

277
Français

6.1.3 Bluetooth Non connecté


Identification des indicateurs d'état La fonction Bluetooth est activée, mais
en mode Connect Plus aucun appareil Bluetooth distant n'est
connecté.
L'écran à cristaux liquides (LCD) 132 x 90 pixels,
256 couleurs, affiche l'état de votre radio, les entrées Bluetooth connecté
textuelles et les entrées du menu. La fonction Bluetooth est activée. L'icône
reste affichée lorsqu'un appareil Bluetooth
6.1.3.1 distant est connecté.
Icônes de l'écran Données en volume élevé
Les icônes suivantes s'affichent sur l'écran de la radio. Les La radio reçoit des données en volume
icônes sont affichées sur la barre d'état, classées sur la élevé et le canal est occupé.
gauche par ordre d'apparition/d'utilisation et sont
spécifiques à chaque canal. Localisation en intérieur disponible 4
L'état Localisation en intérieur est activé et
Indication de la puissance du signal disponible.
reçu (RSSI)
Localisation en intérieur non
Le nombre de barres affichées représente disponible 4
l'intensité du signal de réception. Quatre
L'état Localisation en intérieur est activé,
barres indiquent le niveau maximal du
mais il n'est pas disponible en raison de la
signal. Cette icône est uniquement
désactivation du Bluetooth ou d'un
affichée pendant la réception.

4 Applicable uniquement aux modèles dotés de la dernière version du logiciel et du matériel.


278
Français

balayage de balises suspendu par GNSS disponible


Bluetooth. La fonction GPS/GNSS est activée.
Mode Muet L'icône reste allumée lorsqu'une position
Le mode Muet est activé et le haut-parleur peut être déterminée.
est désactivé. GNSS non disponible/hors de portée
Notification La fonction GPS/GNSS est activée, mais
La liste des notifications comporte des votre radio ne reçoit pas de données du
éléments à consulter. satellite.

Niveau de puissance Balayage


ou La fonction de balayage est activée.
La radio est réglée sur un niveau de
puissance Bas ou la radio est réglée sur
Urgence
un niveau de puissance Haut.
La radio est en mode Urgence.
Désactivation des tonalités
Crypté
Les tonalités sont désactivées.
La fonction de cryptage est activée.
Carte d'option
Non crypté
La carte d'option est activée.
La fonction de cryptage est désactivée.
Carte d'option non fonctionnelle
Itinérance de site
La carte d'option est désactivée.
La fonction d'itinérance de site est activée.

279
Français

Batterie Vibreur et sonnerie


Le nombre de barres affichées (0 à 4) Le mode Vibreur et sonnerie est activé.
représente le niveau de charge actuel de
la batterie. Clignote lorsque la batterie est Wi-Fi excellent5
faible. Le signal Wi-Fi est excellent.
Contact Wi-Fi bon 5
Le contact radio est disponible. Le signal Wi-Fi est bon.
Journal d'appels Wi-Fi moyen5
Journal des appels radio. Le signal Wi-Fi est moyen.
Message Wi-Fi faible 5
Message entrant. Le signal Wi-Fi est faible.
Sonnerie seulement Wi-Fi non disponible 5
Le mode Sonnerie est activé. Le signal Wi-Fi est indisponible.
Silencieux
Le mode Silencieux est activé.

Vibreur
Le mode Vibreur est activé.

5 Applicable uniquement aux modèles DP4801e


280
Français

6.1.3.2 Appel PC Bluetooth


Icônes d'appel Indique un appel PC Bluetooth en cours.
Les icônes suivantes s'affichent sur l'écran de votre radio Dans la liste des Contacts, il indique
pendant un appel. Elles peuvent aussi être affichées dans l'alias (nom) ou l'ID (numéro) d'un appel
la liste des Contacts pour indiquer le type d'ID. PC Bluetooth.

Dispatch Call
Appel individuel
Le type de contact Appel de répartition
Signale un appel individuel en cours. permet d'envoyer un message texte à
Dans le répertoire, cette icône indique un PC répartiteur via un serveur de
un ID (numéro) ou un alias (nom) de messagerie texte tiers.
terminal radio.
Appel individuel carte d'option
Appel de groupe/Appel général de
site Indique qu'un appel individuel carte
d'option est en cours.
Signale un appel de groupe ou un appel
général de site en cours. Dans le Appel de groupe carte d'option
répertoire, cette icône indique un ID
Indique qu'un appel de groupe carte
(numéro) ou un alias (nom) de groupe.
d'option est en cours.
Appel téléphonique en appel
individuel
6.1.3.3
Indique un appel téléphonique en appel
individuel en cours.
Icônes avancées du menu
Les icônes suivantes sont affichées à côté des éléments du
menu qui permettent de choisir entre deux options ou pour
281
Français

signaler l'existence d'un sous-menu contenant deux Envoi réussi


options.
Le message texte a été correctement envoyé.
OU
Case à cocher (non cochée)
Indique que l'option correspondante
n'est pas activée.
En cours
Case à cocher (cochée)
• Le message texte envoyé à un ID ou un
Indique que l'option correspondante OU alias de groupe est en attente de
est activée. transmission.
Case noire • Le message texte envoyé à un ID ou un
alias de terminal radio est en attente de
Indique le sous-menu de l'option
transmission, qui sera suivie par l'attente de
sélectionnée dans le menu.
l'accusé de réception.

Message individuel ou de groupe lu


6.1.3.4
Le message texte a été lu.
Icônes Messages envoyés
OU
Les icônes suivantes apparaissent dans l'angle supérieur
droit de l'écran de la radio dans le dossier des éléments
envoyés.

282
Français

Message individuel ou de groupe non lu Dispositif audio Bluetooth


Le message texte n'a pas été lu. Un dispositif d'écoute par connexion
OU Bluetooth, par exemple une oreillette.

Dispositif PTT Bluetooth


Échec envoi Un dispositif PTT compatible Bluetooth,
par exemple un POD (PTT-Only
Le message texte n'a pas été envoyé.
OU Device).

Dispositif capteur Bluetooth


Un dispositif capteur compatible
Bluetooth, par exemple un capteur
de gaz.
6.1.3.5
Icônes des appareils Bluetooth
6.1.3.6
Les icônes suivantes sont également affichées en regard
des éléments de la liste des appareils Bluetooth
Indicateur LED
disponibles pour indiquer leur type. Le voyant LED signale le statut opérationnel de votre radio.

Dispositif de données Bluetooth Rouge La batterie de la radio ne correspond


clignotant pas ou est faible, la radio reçoit une
Un dispositif de transmission de
transmission d'urgence, a échoué à
données par connexion Bluetooth, par
l'autotest au moment de son allumage
exemple un scanner.
ou, si elle est configurée avec le
système de transpondeur à portée

283
Français

automatique (Auto-Range Vert fixe La radio est en cours d'allumage ou de


Transponder System, ARTS), est hors transmission.
de portée. Le mode Muet est activé.
Vert La radio se met sous tension, reçoit un
Rouge La radio reçoit un fichier de firmware clignotant appel ou des données.
clignotant de la carte d'option, un fichier de
Vert La radio reçoit un appel protégé par la
rapidement fréquence réseau, un fichier de
clignotant fonction Secret.
codeplug de la carte d'option par
double
liaison radio, ou est en cours de mise
à niveau vers un nouveau fichier de
firmware de la carte d'option. 6.1.3.7
Clignotant La radio est en cours de réception d'un Tonalités d'indication
vert et jaune Avert. d'appel, a reçu un message Les tonalités émises sur le haut-parleur de la radio sont
texte, ou le balayage est activé et décrites ci-après.
reçoit de l'activité.
Jaune fixe La radio est en mode Détection Tonalité aiguë Tonalité grave
Bluetooth.
Jaune La radio recherche activement un Les tonalités d'indication fournissent des indications
clignotant nouveau site. sonores relatives à l'état de la radio après le
double déclenchement d'une tâche par l'utilisateur.
Jaune La radio reçoit un Avertissement
clignotant d'appel ou le balayage est activé et en Tonalité d'indication
veille (le silencieux n'est pas positive
désactivé).

284
Français

Tonalité d'indication 6.1.4


négative Basculement entre les modes
Connect Plus et non Connect Plus
6.1.3.8
Pour passer à un mode non Connect Plus, vous devez
Tonalités d'alerte changer de zone (si votre revendeur ou administrateur
Les tonalités d'alerte vous informent de l'état de la radio ou système a programmé la radio en conséquence).
vous avertissent en cas de réception de données sur celle- Contactez votre revendeur ou administrateur système pour
ci. déterminer si la radio a été programmée avec des zones
non Connect Plus et identifier les fonctions disponibles lors
du fonctionnement dans des zones non Connect Plus.
Tonalité continue Son uniforme. Émise en
continu jusqu'à la fin de 6.2
l'état.
Tonalité périodique Tonalité périodique selon
Passage/réception d’appels
la durée programmée. La en mode Connect Plus
tonalité est répétée à
intervalles réguliers. Cette section explique le fonctionnement général de votre
radio ainsi que les fonctions d'appel qu'elle propose.
Tonalité répétitive Un seul son est répété
jusqu'à ce que l'utilisateur
le désactive. 6.2.1

Tonalité momentanée Un son est émis une fois Sélection d'un site
pendant une courte Un site offre une couverture pour une zone spécifique. Un
période programmée. site Connect Plus dispose d’un contrôleur et de 15 relais
maximum. Dans un réseau multi-sites, la radio Connect

285
Français

Plus recherche automatiquement un nouveau site lorsque REMARQUE :


le niveau du signal émanant du site en cours tombe en cette fonction est programmée par votre revendeur.
dessous d’un seuil acceptable.
Appuyez sur le bouton Demande d'itinérance
6.2.1.1 programmé.
Demande d'itinérance Un signal sonore est émis pour indiquer que la radio
a changé de site. L'écran affiche ID du site
Une demande d'itinérance demande à la radio de
<numéro du site>.
rechercher un site différent, même si le signal du site en
cours est acceptable.
Si aucun site n'est disponible : 6.2.1.2
• La radio affiche Recherche et Alias du canal Verrouillage site act./désact.
sélectionné, puis continue à chercher dans la liste de
sites. Lorsque cette fonction est activée, la radio effectue une
recherche sur le site en cours uniquement. Lorsqu'elle est
• La radio revient au site précédent s'il est toujours désactivée, la radio effectue une recherche sur les autres
disponible. sites en plus du site en cours.

Appuyez sur le bouton programmé Verrouillage


site.
Si la fonction Verrou. site est activée :
• Un signal sonore positif indique que la radio est
verrouillée sur le site en cours.
• L'écran indique que le site est verrouillé.

286
Français

Si la fonction Verrou. site est désactivée : Chaque position attribuable du bouton peut être utilisée
pour activer l’un des types d’appels vocaux suivants :
• Un signal sonore négatif indique que la radio
n'est pas verrouillée. • Group Call
• L'écran indique que le site est déverrouillé. • Multi-group Call
• Site All Call
• Appel individuel
6.2.1.3
Restriction sur un site 1 Pour accéder à la fonctionnalité Zone, procédez
L’administrateur système de la radio Connect Plus peut comme suit :
définir les sites du réseau que la radio est autorisée à
utiliser. Il n’est pas nécessaire de reprogrammer la radio Commandes de la Étapes
pour modifier la liste des sites autorisés et non autorisés. Si radio
la radio tente de s'enregistrer sur un site non autorisé, un Bouton Sélection Appuyez sur le bouton
message bref s'affiche indiquant : Site <numéro donné> de zone Sélection de zone
non autorisé. Dans ce cas, la radio recherche un autre préprogrammé préprogrammé.
site du réseau.
Menu de la radio
6.2.2 a Appuyez sur pour
accéder au menu.
Sélection d'une zone
b Appuyez sur ou
La radio peut être programmée avec 16 zones Connect pour accéder à
Plus maximum et chacune de ces zones contient jusqu’à l'option Zone et
16 positions attribuables sur le bouton sélecteur de canal.

287
Français

Commandes de la Étapes Utilisation de plusieurs réseaux


radio
Si la radio est programmée pour utiliser plusieurs réseaux
Connect Plus, vous pouvez sélectionner un autre réseau
appuyez sur pour en basculant vers la zone Connect Plus affectée au réseau
sélectionner. approprié. Ces affectations de réseaux à des zones sont
définies par votre revendeur en programmant la radio.
La zone actuelle est affichée et indiquée par un .
6.2.4
2 Sélectionnez la zone souhaitée. Sélection d'un type d'appel
Commandes de la Étapes Utilisez le bouton de sélection de canal pour sélectionner
radio un type d'appel. Il peut s’agir d’un appel de groupe, d’un
appel multi-groupe, d’un appel général ou d’un appel
ou Appuyez sur ou individuel, en fonction de la programmation de la radio. Si
et faites défiler jusqu'à vous placez le bouton de sélection de canal sur une autre
la zone souhaitée. position (affectée à un type de canal), la radio s’enregistre
de nouveau sur le site Connect Plus. La radio s’enregistre
3 avec l’ID de groupe d’enregistrement programmé pour la
Appuyez sur pour valider la sélection. nouvelle position du sélecteur de canal le nouveau type
d’appel.
L'écran affiche momentanément <Zone>
sélectionnée avant de revenir à l'écran de la zone Si vous sélectionnez une position à laquelle aucun type
sélectionnée. d'appel n'a été attribué, votre radio émet une tonalité
continue et l'écran affiche Non programmé. Comme la radio
ne fonctionne pas lorsque vous sélectionnez un canal non
6.2.3

288
Français

programmé, utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner REMARQUE :


un canal programmé. La LED s’allume en vert fixe lorsque la radio émet,
clignote double en vert lorsque la radio reçoit un
appel confidentiel Pour décrypter un appel protégé
par la fonction Secret, votre radio doit avoir la même
clé privée OU la même valeur de clé et le même ID
de clé (programmés par votre fournisseur) que la
radio émettrice (la radio qui vous appelle).
Reportez-vous à la section Confidentialité à la page
368 pour plus d'informations.

6.2.5.1

Une fois que la zone requise est affichée (si


Réception et réponse à un appel de
plusieurs zones sont définies sur la radio), tournez le groupe
sélecteur de canal programmé pour sélectionner le
Pour recevoir un appel provenant d'un groupe d'utilisateurs,
type d'appel.
votre radio doit être configurée comme membre de ce
groupe.
6.2.5
Lorsque vous recevez un appel de groupe (alors que
Réception et prise d'un appel radio l'écran d'accueil est affiché), la LED clignote en vert.L'icône
Appel de groupe s'affiche dans le coin supérieur droit. La
Lorsque le canal, l'ID du terminal ou le type d'appel est
première ligne affiche l'alias de l'appelant. La deuxième
affiché, vous pouvez recevoir des appels et y répondre.
ligne affiche l'alias de l'appel de groupe. Votre radio active
La LED s'allume en vert fixe lorsque la radio émet et
clignote en vert lorsque la radio reçoit.

289
Français

le son à nouveau et l'appel entrant est audible dans le Réception et réponse à un appel
haut-parleur.
individuel
1 Tenez la radio en position verticale à une distance Un appel individuel est un appel provenant d'une radio
de 2,5 à 5 cm de votre bouche. individuelle communiquant avec une autre radio
La LED s'allume en vert fixe. individuelle.
Lorsque vous recevez un appel individuel, la LED clignote
2 Attendez la fin d'une des tonalités Parler autorisé (si en vert. L'icône Appel individuel est affichée dans le coin
cette option est activée) et parlez distinctement dans supérieur droit. La première ligne affiche l'alias de
le microphone. l'appelant. Votre radio active le son à nouveau et l'appel
entrant est audible dans le haut-parleur de la radio.
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
1 Tenez la radio en position verticale à une distance
En l'absence d'activité vocale pendant une durée
de 2,5 à 5 cm de votre bouche.
prédéterminée, la communication est
automatiquement interrompue.
2 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel.
REMARQUE : La LED s'allume en vert fixe.
Pour obtenir des informations sur comment lancer
un appel de groupe, reportez-vous à Passage d'un
3 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette
appel de groupe à la page 294 .
option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone.
6.2.5.2
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.

290
Français

En l'absence d'activité vocale pendant une durée Lorsque l’appel général de site se termine, la radio affiche
prédéterminée, la communication est automatiquement de nouveau le menu précédent avant de recevoir l’appel. Il
interrompue. n’y a aucun délai d’attente prédéterminé avant la fin d’un
appel général de site.
Vous entendez une courte tonalité. L'écran affiche Appel
terminé. Vous ne pouvez pas répondre à un appel général de site.
Pour plus d'informations sur la procédure d'appel individuel, REMARQUE :
reportez-vous à Passage d'un appel individuel à la page Pour plus d'informations sur la réalisation d'un appel
295 . général de site, voir Passer un appel général de site
à la page 296 .
6.2.5.3 si vous changez de canal pendant la réception d’un
Réception d'un appel général de site appel général de site, il sera interrompu. Vous ne
pouvez utiliser aucun des boutons préprogrammés
Un appel général de site est un appel lancé par une radio avant la fin d’un appel général de site.
individuelle à toutes les radios de ce site. Il permet de
diffuser des annonces importantes, dont les utilisateurs
6.2.5.4
doivent tenir compte.
Lorsque vous recevez un appel général de site, une
Réception d'un appel téléphonique
tonalité retentit et la LED clignote en vert. individuel entrant
L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin supérieur Lorsque vous recevez un appel téléphonique individuel
droit. La première ligne affiche l'alias de l'appelant. La entrant, l'icône d'appel téléphonique en appel individuel
deuxième ligne affiche Appel général de site. Votre
radio active le son à nouveau et l'appel entrant est audible
dans le haut-parleur.

291
Français

s'affiche dans le coin supérieur droit. La première ligne de Surnumérotation en mémoire tampon lors
texte affiche Appel téléphonique.
d'un appel téléphonique individuel entrant
1 Maintenez le bouton PTT enfoncé pour répondre et Pendant l'appel, l'icône Appel téléphonique en appel
parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter. individuel s'affiche dans le coin supérieur droit. La première
ligne de l'écran affiche Appel téléphonique.
2
Exercez une pression prolongée pour mettre fin 1 Utilisez le clavier pour saisir les chiffres et appuyez
à l'appel.
La première ligne de l'écran affiche Fin. La sur le bouton .
deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél...
L'écran de l'appel téléphonique réapparaît. Appuyez sur puis sur dans les 2
L'écran affiche Appel tél. Terminé. secondes pour insérer une pause. Le P remplace *
et # à l'écran.
L'icône Appel téléphonique en appel individuel
6.2.5.4.1 s'affiche dans le coin supérieur droit. La première
ligne de l’écran affiche les chiffres saisis.

2
Exercez une pression longue sur pour mettre
fin à l'appel.
La première ligne de l'écran affiche Fin. La
deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél...
L'écran de l'appel téléphonique réapparaît.

292
Français

L'écran affiche Appel tél. Terminé. L'écran affiche Appel tél. Terminé.

6.2.5.4.2 6.2.5.5
Surnumérotation en direct lors d'un appel Réception d'un appel téléphonique
téléphonique individuel entrant entrant de groupe de parole
Pendant l'appel, l'icône Appel téléphonique en appel Lorsque vous recevez un appel téléphonique entrant de
individuel s'affiche dans le coin supérieur droit. La première groupe de parole, l'icône d'appel de groupe s'affiche dans
ligne de l'écran affiche Appel téléphonique. le coin supérieur droit. La première ligne affiche Appel1.

1 Appuyez sur le bouton PTT et utilisez le clavier pour Appuyez sur le bouton PTT pour parler et relâchez-
saisir les chiffres. le pour écouter.
L'icône Appel téléphonique en appel individuel
s'affiche dans le coin supérieur droit. La première 6.2.5.6
ligne de texte de l'écran affiche les chiffres de
numérotation en direct. Appel téléphonique multi-groupe
entrant
2 Lorsque vous recevez un appel téléphonique multi-groupe
Exercez une pression longue sur pour mettre entrant, l'icône d'appel de groupe s'affiche dans le coin
fin à l'appel. supérieur droit. La première ligne de texte affiche
La première ligne de l'écran affiche Fin. La Multigroup Call (Appel multi-groupe). Le silencieux de
deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél... la radio est désactivé et l'appel multi groupe entrant se fait
L'écran de l'appel téléphonique réapparaît. entendre dans le haut-parleur de la radio.

293
Français

6.2.6 REMARQUE :
Passage d'un appel radio la fonction Secret doit être activée sur le canal pour
que votre radio puisse émettre en utilisant le
Après avoir sélectionné un canal, vous pouvez sélectionner cryptage. Seules les radios cibles ayant la même
l’alias ou ID d’un terminal ou d’un groupe avec les boutons valeur de clé et le même ID de clé que votre radio
suivants : peuvent déchiffrer la transmission.
• Le sélecteur de canal. Reportez-vous à la section Confidentialité à la page
• Un bouton programmé Accès direct : la fonction Accès 368 pour plus d'informations.
direct vous permet de passer très facilement un appel
individuel vers un ID spécifique. Cette fonction peut être 6.2.6.1
attribuée à une pression brève ou prolongée d’un Passage d'un appel avec le bouton du
bouton programmable. Vous pouvez attribuer un seul ID
à un bouton Accès par numérotation rapide. Plusieurs sélecteur de canal
boutons d'accès par numérotation rapide peuvent être Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs radio de passer
programmés sur votre radio. différents types d'appel : appel de groupe, appel individuel,
• La liste des contacts (voir Paramètres des contacts à la appel général de site, appel multi-groupe.
page 320 ).
6.2.6.1.1
• Numérotation manuelle : cette méthode s'applique aux
appels individuels uniquement et nécessite l'utilisation Passage d'un appel de groupe
du clavier (voir Passage d'un appel individuel depuis la Pour lancer un appel destiné à un groupe d'utilisateurs,
liste des contacts à la page 321 et Passage d'un appel votre radio doit être configurée comme membre de ce
téléphonique à l'aide du bouton programmable groupe.
Numérotation manuelle à la page 298 ).

294
Français

1 Sélectionnez le canal correspondant à l'ID ou à En l'absence d'activité vocale pendant une durée
l'alias de groupe actif. Voir Sélection d'un type prédéterminée, la communication est
d'appel à la page 288 . automatiquement interrompue. La radio revient à
l'écran où vous étiez avant de lancer l'appel.
2 Tenez la radio en position verticale à une distance
de 2,5 à 5 cm de votre bouche. 6.2.6.1.2
3 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
Passage d'un appel individuel
La LED s'affiche en vert fixe. L'icône Appel de Vous pouvez recevoir et/ou répondre à un appel individuel
groupe est affichée dans le coin supérieur droit. La provenant d'un poste autorisé, mais votre radio doit être
première ligne de texte affiche l'alias de l'appel de programmée pour que vous puissiez lancer un Appel
groupe. individuel.
Une tonalité d'indication négative est émise si vous
4 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette effectuez un appel individuel via le répertoire, la liste des
option est activée) et parlez distinctement dans le appels, la touche Accès par numérotation rapide, ou le
microphone. sélecteur de canal, si cette fonction n'est pas activée.
Pour contacter une radio individuelle, vous pouvez envoyer
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter. un message texte ou un avertissement d'appel. Pour plus
Lorsque la radio cible répond, la LED clignote en d'informations, reportez-vous à Messagerie texte à la page
vert, le silencieux de la radio est désactivé et la 189 ou Fonctionnement de l'avertissement d'appel à la
réponse se fait entendre dans le haut-parleur de la page 331 .
radio. L'icône Appel de groupe, l'alias ou ID de
groupe, et l'alias ou ID de la radio émettrice 1 Sélectionnez l'une des options suivantes :
s'affichent.

295
Français

• Sélectionnez le canal correspondant à l'ID ou à automatiquement interrompue. Vous entendez une


l'alias de terminal actif. Voir Sélection d'un type courte tonalité. L'écran affiche Appel terminé.
d'appel à la page 288 .
Votre radio peut être programmée pour vérifier la présence
• Appuyez sur le bouton Accès direct
de la radio cible avant d'établir un appel individuel. Si la
préprogrammé.
radio cible n'est pas disponible, vous entendez une courte
tonalité et un mini-avis négatif est affiché.
2 Tenez la radio en position verticale à une distance
de 2,5 à 5 cm de votre bouche.
6.2.6.1.3
3 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. Passer un appel général de site
La LED s'allume en vert fixe. L'icône d'appel Cette fonction permet de lancer un appel vers tous les
individuel s'affiche dans le coin supérieur droit. La utilisateurs du site qui ne sont pas engagés dans un autre
première ligne affiche l'alias du terminal cible. La appel. Vous devez programmer votre radio pour pouvoir
deuxième ligne de texte affiche l'état de l'appel. utiliser cette fonction.
Les utilisateurs du canal/site ne peuvent pas répondre à un
4 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette appel général de site.
option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone. 1 Sélectionnez le canal avec l’alias du groupe d’appel
général de site. Voir Sélection d'un type d'appel à la
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter. page 288 .
Lorsque la radio cible répond, la LED clignote en
vert. 2 Tenez la radio en position verticale à une distance
de 2,5 à 5 cm de votre bouche.
En l'absence d'activité vocale pendant une durée
prédéterminée, la communication est

296
Français

3 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. 2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
La LED s'allume en vert fixe. L'icône Appel de La LED s'allume en vert fixe. L’écran affiche l’alias
groupe est affichée dans le coin supérieur droit. La ou l’ID du multi-groupe.
première ligne affiche Appel général de site. Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le
4 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette microphone.
option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone.
6.2.6.1.5
6.2.6.1.4 Lancement d'un appel individuel avec un
Passage d’un appel multi-groupe bouton d'accès direct
Cette fonction permet de lancer un appel vers tous les REMARQUE :
utilisateurs de plusieurs groupes. Vous devez programmer vous devez appuyer sur les boutons
votre radio pour pouvoir utiliser cette fonction. programmables depuis l’écran d’accueil.
REMARQUE : La fonction Appel en accès direct permet de lancer
les utilisateurs des groupes ne peuvent pas aisément un appel individuel vers un alias ou un ID d'appel
répondre à un appel multi-groupe. individuel. Cette fonction peut être attribuée à une pression
brève ou prolongée d’un bouton programmable.
1 Tournez le sélecteur de canal pour sélectionner
Vous ne pouvez affecter qu'UN SEUL alias ou ID à un
l'alias ou l'ID multi-groupe.
bouton d'accès direct. Plusieurs boutons peuvent être

297
Français

programmés pour utiliser les boutons Appel en accès direct 6.2.6.2


via une seule touche. Passage d'un appel téléphonique à
1 Appuyer sur le bouton d'accès direct programmé l'aide du bouton programmable
pour lancer un appel individuel vers l'alias ou l'ID Numérotation manuelle
d'appel individuel.
Cette fonction permet aux utilisateurs radio de passer des
appels individuels à l'aide du bouton programmable de
2 Tenez la radio en position verticale à une distance
numérotation manuelle.
de 2,5 à 5 cm de votre bouche.

3 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. 6.2.6.2.1


La LED s'allume en vert fixe. Passage d'un appel individuel
L'écran affiche l'alias ou l'ID d'appel individuel. 1 Appuyez sur le bouton Num. manuelle programmé
pour accéder à l'écran Numérotation manuelle.
4 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette L'écran affiche Numéro :.
option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone. 2 Utilisez le clavier pour saisir un alias/ID privé de
terminal.
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, la LED clignote en 3 Tenez la radio en position verticale à une distance
vert. de 2,5 à 5 cm de votre bouche.
En l'absence d'activité vocale pendant une durée
prédéterminée, la communication est
automatiquement interrompue.

298
Français

4 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. Passage d'un appel téléphonique
La LED s'allume en vert fixe. L'icône Appel individuel sortant à l'aide du bouton
est affichée dans le coin supérieur droit. La première
ligne affiche l'alias du terminal radio. La deuxième
programmable Numérotation manuelle
ligne affiche l'état de l'appel.
1 Appuyez sur le bouton Num. manuelle programmé
pour accéder à l'écran Numérotation manuelle.
5 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le L'écran affiche Numéro :.
microphone.
2 Utilisez le clavier pour saisir un numéro de
6 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, la LED clignote en téléphone, puis appuyez sur pour appeler le
vert. numéro saisi.

En l'absence d'activité vocale pendant une durée Appuyez sur pour supprimer tous les caractères
prédéterminée, la communication est
automatiquement interrompue. Vous entendez une indésirables. Appuyez sur puis sur dans
courte tonalité. L'écran affiche Appel terminé. les 2 secondes pour insérer une pause. Le P
remplace * et # à l'écran.

6.2.6.3 En cas de réussite, la première ligne de l'écran


affiche Appel tél. La deuxième ligne de l'écran
indique le numéro de téléphone composé.
Si un numéro de téléphone non valide est
sélectionné, l'écran affiche un mini-avis négatif,

299
Français

Appel tél. échoué, Ressource non disponible Passage d'un appel téléphonique
ou Autorisations non valides.
individuel sortant via le menu du
Si vous appuyez sur avec aucun numéro de téléphone
téléphone saisi, la radio émet une tonalité
d'indication positive puis une tonalité négative. Les 1
informations affichées à l'écran restent inchangées. Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Tél


3
Exercez une pression longue sur pour mettre et appuyez sur pour sélectionner.
fin à l'appel.
La première ligne de l'écran affiche Fin. La 3
deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél... Appuyez sur pour sélectionner Num.
manuelle.
L'écran affiche Appel tél. Terminé.
La première ligne de l'écran affiche Numéro et la
deuxième ligne affiche un curseur clignotant.

6.2.6.4
4 Utilisez le clavier pour saisir un numéro de

téléphone, puis appuyez sur pour appeler le


numéro saisi.

Appuyez sur pour supprimer tous les caractères


indésirables. Appuyez sur puis sur dans
300
Français

les 2 secondes pour insérer une pause. Le P 6.2.6.5


remplace * et # à l'écran. Passage d'un appel téléphonique
En cas de réussite, la première ligne de l'écran individuel sortant depuis la liste de
affiche Appel tél. La deuxième ligne de l'écran
indique le numéro de téléphone composé. contacts
Si un numéro de téléphone non valide est REMARQUE :
sélectionné, l'écran affiche un mini-avis négatif, Si la fonction de numérotation manuelle
Appel tél. échoué, Ressource non disponible téléphonique est désactivée dans MOTOTRBO
ou Autorisations non valides. Connect Plus Option Board CPS, l'option No.
téléphone n'apparaît pas dans le menu.
Si vous appuyez sur avec aucun numéro de
1
téléphone saisi, la radio émet une tonalité
Appuyez sur pour accéder au menu.
d'indication positive puis une tonalité négative. Les
informations affichées à l'écran restent inchangées.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

5 Contacts et appuyez sur pour sélectionner.


Exercez une pression longue sur pour mettre
fin à l'appel. 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Num.
La première ligne de l'écran affiche Fin. La manuelle et appuyez sur pour sélectionner.
deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél...
L'écran affiche Appel tél. Terminé.

301
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option No.


Si vous appuyez sur avec aucun numéro de
téléphone et appuyez sur pour sélectionner. téléphone saisi, la radio émet une tonalité
d'indication positive puis une tonalité négative. Les
La première ligne de l'écran affiche Numéro et la informations affichées à l'écran restent inchangées.
deuxième ligne affiche un curseur clignotant.

5 Utilisez le clavier pour saisir un numéro de 6


Exercez une pression longue sur pour mettre
téléphone, puis appuyez sur pour appeler le fin à l'appel.
numéro saisi. La première ligne de l'écran affiche Fin. La
Si vous appuyez sur le bouton PTT, l'écran affiche deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél...
un mini-avis négatif, Appuyez OK pour envoyer et L'écran affiche Appel tél. Terminé.
l'écran précédent s'affiche.

Appuyez sur pour supprimer tous les caractères


6.2.6.6
indésirables. Appuyez sur puis sur dans Attente d'attribution de canal lors d'un
les 2 secondes pour insérer une pause. Le P
remplace * et # à l'écran.
appel téléphonique individuel sortant
En cas de réussite, la première ligne de l'écran Lorsque vous effectuez un appel téléphonique individuel, la
affiche Appel tél. La deuxième ligne de l'écran première ligne de l'écran indique Appel téléphonique. La
indique le numéro de téléphone composé. deuxième ligne de l'écran indique le numéro de téléphone
composé.

302
Français

Lorsque l'appel est connecté, l'icône Appel téléphonique en


appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit. La Appuyez sur pour supprimer tous les caractères
première ligne de l’écran affiche le numéro de téléphone. indésirables. Appuyez sur puis sur dans
En cas d'échec, l'écran affiche un mini-avis négatif, Appel les 2 secondes pour insérer une pause. Le P
tél. échoué, Ressource non disponible ou Invalid remplace * et # à l'écran.
Permissions (Autorisations non valides). La première ligne de texte de l'écran affiche
Chiffres suppl., la deuxième ligne de texte de
l'écran affiche les chiffres supplémentaires saisis.
Exercez une pression longue sur pour mettre
fin à l'appel.
2
L'écran de l'appel téléphonique réapparaît. Appuyez sur le bouton .
Si vous appuyez sur le bouton PTT, l'écran affiche
un mini-avis négatif, Appuyez OK pour envoyer et
6.2.6.7 l'écran précédent s'affiche.
Surnumérotation en mémoire tampon L'icône Appel téléphonique en appel individuel
lors d'un appel téléphonique individuel s'affiche dans le coin supérieur droit. La première
ligne de texte de l'écran affiche le numéro de
sortant connecté téléphone suivi des chiffres de surnumérotation.
Pendant l'appel, l'icône Appel téléphonique en appel
individuel s'affiche dans le coin supérieur droit. La première 3 Sélectionnez l'une des options suivantes :
ligne de l’écran affiche le numéro de téléphone.
• Appuyez sur pour revenir à l'écran de l'appel
1 Utilisez le clavier pour saisir les chiffres.
téléphonique.

303
Français

2
• Exercez une pression longue sur pour Exercez une pression longue sur pour mettre
mettre fin à l'appel. fin à l'appel.
La première ligne de l'écran affiche Fin. La
6.2.6.8 deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél...
Surnumérotation en direct lors d'un L'écran affiche Appel tél. Terminé.
appel téléphonique individuel sortant
connecté 6.3
Pendant l'appel, l'icône Appel téléphonique en appel
individuel s'affiche dans le coin supérieur droit. La première
Fonctionnalités avancées en
ligne de l’écran affiche le numéro de téléphone. mode Connect Plus
1 Appuyez sur le bouton PTT et utilisez le clavier pour Ce chapitre indique comment utiliser les fonctions
saisir les chiffres. disponibles sur votre radio.
L'icône Appel téléphonique en appel individuel
s'affiche dans le coin supérieur droit. La première 6.3.1
ligne de texte de l'écran affiche le numéro de Rappel de canal d'accueil
téléphone suivi des chiffres de surnumérotation.
Cette fonctionnalité fournit un rappel lorsque la radio n'est
pas définie sur le canal d'accueil pendant un certain laps
de temps.
Si cette fonction est activée via le CPS, l'annonce et la
tonalité de rappel de canal d'accueil retentissent, la
première ligne de l'écran indique Non et la seconde ligne
304
Français

affiche Canal d'accueil régulièrement lorsque la radio 6.3.1.2


n'est pas définie sur le canal d'accueil pendant un certain Définition d'un nouveau canal d'accueil
laps de temps.
Lorsque le rappel de canal d'accueil se déclenche, vous
Vous pouvez répondre au rappel en effectuant l'une des
pouvez définir un nouveau canal d'accueil en effectuant
actions suivantes :
l'une des opérations suivantes :
• Retournez au canal d'accueil.
• Appuyez sur le bouton programmable Réinitialiser
• Désactivez temporairement le rappel en utilisant le
le canal d'accueil.
bouton programmable.
La première ligne de l'écran indique l'alias du canal
• Définissez un nouveau canal d'accueil via le bouton
et la seconde ligne affiche Nouv. canal acc.
programmable.
• Définissez un nouveau canal d'accueil grâce au
6.3.1.1 menu :
Désactivation du rappel de canal
d'accueil a. Appuyez sur pour accéder au menu.

Lorsque le rappel de canal d'accueil se déclenche, vous b. Appuyez sur ou pour accéder à l'option
pouvez le désactiver temporairement en procédant comme
suit. Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.
Appuyez sur le bouton programmable Couper le c. Appuyez sur ou pour accéder à l'option
rappel du canal d'accueil.
La première ligne de l'écran indique HCR et la Config. radio et appuyez sur pour
seconde ligne affiche en sourdine. sélectionner.

305
Français

d. Appuyez sur ou pour accéder à l'option moment communiquer ni avec le contrôleur de site, ni avec
le réseau Connect Plus. En mode reprise d’appel, le relais
Canal d'accueil et appuyez sur pour agit en tant que relais numérique unique. Le mode reprise
sélectionner. d'appel automatique prend en charge uniquement les
appels de groupe hors urgence. Aucun autre type d'appel
e. Sélectionnez un canal dans la liste des canaux
n'est pris en charge en mode reprise d'appel.
valides.
L'écran affiche en regard de l'alias du canal 6.3.2.1
d'accueil sélectionné.
Indications du mode reprise d'appel
automatique
6.3.2
Lorsque votre radio utilise un canal de reprise d’appel,
Reprise d'appel automatique vous entendez la tonalité de la reprise d’appel par
La reprise d'appel automatique est une fonction du intermittence environ toutes les 15 secondes (sauf lors de
système qui permet de continuer à émettre et à recevoir la transmission). L'écran affiche périodiquement un bref
des appels, hors urgence, avec le contact de groupe message Canal de reprise d'appel. Votre radio
sélectionné, en cas d'apparition de certains types de n’autorise les appels PTT que sur le contact de groupe
dysfonctionnements du système Connect Plus. sélectionné (appel de groupe, appel multi-groupe ou appel
général de site). Vous ne pouvez lancer aucun autre type
Lorsque l’un de ces dysfonctionnements se produit, la radio
d’appel.
tente de changer de site Connect Plus. Ce processus de
recherche permet à votre radio de trouver un site Connect
Plus fonctionnel ou un canal de reprise d'appel (si la
reprise d'appel automatique est activée sur votre radio).
Un canal de reprise d'appel est un relais faisant partie d'un
site Connect Plus fonctionnel mais qui ne peut sur le

306
Français

6.3.2.2 Passage/réception d’appels en mode


reprise d’appel
REMARQUE :
les appels sont audibles uniquement par les radios
qui surveillent le même canal en reprise d'appel et
qui sont sélectionnées sur le même groupe. Les
appels ne sont pas envoyés vers les autres sites et
relais.
Les appels vocaux d'urgence ou les avertissements
d'urgence ne sont pas disponibles en mode reprise
d'appel. Si vous appuyez sur le bouton Urgence en
mode reprise d'appel, la radio émet une tonalité qui
indique qu’il s’agit d’un bouton non valide. Les
radios dotées d’un écran affichent également le
message « Fonction non disponible ».
Les appels individuels (de radio à radio) et
téléphoniques ne sont pas disponibles en mode
reprise d'appel. Si vous appelez un contact privé, le
signal sonore de refus est généré. Dans ce cas,
vous devez sélectionner un contact de groupe.
Parmi les autres appels non pris en charge, citons
l'écoute ambiance, l'Avertissement d’appel, la
vérification de la radio, l'activation de radio, la
désactivation de radio, les messages texte, les

307
Français

mises à jour d'emplacement et les appels de 6.3.2.3


données par paquet. Retour au fonctionnement normal
La fonctionnalité ETCA (Enhanced Traffic Channel Si le site revient au fonctionnement à ressources partagées
Access) n'est pas prise en charge en mode reprise normal lorsque vous êtes à portée de votre relais en
d'appel automatique. Si au moins deux utilisateurs reprise d'appel, votre radio quitte automatiquement le mode
de radio appuient sur le bouton PTT simultanément reprise d'appel. Un « bip » d'enregistrement est émis
(ou presque au même moment), il est possible que lorsque la radio s'enregistre avec succès. Si vous êtes à
les deux radios transmettent jusqu'à ce qu'ils portée d'un site fonctionnel (c'est-à-dire qu'il n'est pas en
relâchent le bouton PTT. Dans ce cas, il est mode reprise d'appel), appuyez sur le bouton Demande
possible qu’aucune des transmissions ne soient d'itinérance (s'il a été programmé sur votre radio) pour
comprises par les radios réceptrices. forcer votre radio à rechercher un site disponible et à s'y
La procédure qui permet de lancer des appels en mode enregistrer. Si aucun autre site n'est disponible, votre radio
reprise d'appel est similaire au fonctionnement normal. Il repasse en mode reprise d'appel automatique une fois sa
suffit de sélectionner le contact de groupe approprié (en recherche terminée. Si vous sortez de la zone de
utilisant la méthode normale de sélection de canal de la couverture du relais en reprise d'appel, la radio passe en
radio), puis d'appuyer sur le bouton PTT pour lancer mode de recherche (l'écran indique Recherche en
l'appel. Il se peut que le canal soit déjà utilisé par un autre cours).
groupe. Dans ce cas, un signal sonore d’occupation est
émis et l'écran indique Canal occupé. Vous pouvez 6.3.3
sélectionner des contacts Groupe, Multi-groupe ou Appel
général de site en utilisant la méthode normale de sélection Vérifier radio
de canal de la radio. Lorsque la radio fonctionne sur le Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet de
canal en reprise d'appel, le multi-groupe fonctionne comme déterminer si une radio est active sur le système sans avoir
les autres groupes. L’appel est émis uniquement sur les à déranger son utilisateur. La radio cible ne fournit aucune
radios sélectionnées dans le même multi-groupe. indication sonore ou visuelle de cette opération.

308
Français

Cette fonction s'applique uniquement à un ID de terminal Commandes Étapes


radio. de la radio

6.3.3.1 b Appuyez sur ou


pour accéder à l'option
Envoi d'une vérification de la radio
Contacts et appuyez sur
1 Accédez à la fonction de vérification de la radio
pour sélectionner.

Commandes Étapes c Appuyez sur ou


de la radio pour accéder à l'alias ou
l'ID de terminal souhaité et
Bouton a Appuyez sur le bouton
programmé Vérif. radio programmé. appuyez sur pour
de sélectionner.
vérification b Appuyez sur ou
de la radio pour accéder à l'alias ou d Appuyez sur ou
l'ID de terminal souhaité et pour accéder à l'option
Vérif. radio et appuyez
appuyez sur pour
sélectionner. sur pour sélectionner.
Menu L’écran affiche l’alias cible pour indiquer que la
a Appuyez sur pour requête est en cours. La LED s'allume en vert fixe.
accéder au menu.

309
Français

2 Attendez l'accusé de réception. 6.3.4.1

Si la radio cible est active dans le système, une Déclenchement de l'Écoute ambiance
tonalité est émise et l'écran affiche brièvement REMARQUE :
Radio cible Disponible. l’Écoute ambiance s’arrête automatiquement après
Si la radio cible n'est pas active dans le système, une durée programmée ou lorsqu’une tentative de
une tonalité est émise et l'écran affiche brièvement lancement de transmission, de changement de
Radio cible Non disponible. canal ou d’éteindre la radio a lieu.
La radio revient à l’écran de l’alias ou de l’ID de
1 Accédez à la fonction Écoute ambiance.
terminal si elle est lancée via le menu.
La radio revient à l’écran d’accueil si elle est lancée Commandes Étapes
via le bouton programmable. de la radio
Bouton a Appuyez sur le bouton
programmé préprogrammé Écoute
6.3.4 Écoute ambiance.
Remote Monitor ambiance
b Appuyez sur ou
La fonction d'écoute à distance vous permet d’activer le pour accéder à l'alias ou
microphone d’une radio cible (alias ou ID de terminal l'ID de terminal souhaité et
uniquement). La LED verte clignote une fois sur le terminal
cible. Vous pouvez ainsi écouter à distance ce qui se appuyez sur pour
passe dans l’environnement de la radio cible. sélectionner.
Vous devez programmer votre radio pour pouvoir utiliser
cette fonction.

310
Français

Commandes Étapes Commandes Étapes


de la radio de la radio
Menu e Appuyez sur ou
a Appuyez sur pour pour accéder à l'option
accéder au menu. Écoute amb. et appuyez
b Appuyez sur ou
pour accéder à l'option sur pour sélectionner.
Contacts et appuyez sur
La première ligne affiche Écoute amb. La deuxième
ligne de texte affiche l’alias cible pour indiquer que la
pour sélectionner.
demande est en cours. La LED clignote en vert.
c Appuyez sur ou
pour accéder à l'alias ou 2 Attendez l'accusé de réception.
l'ID de terminal souhaité et
En cas de réussite, une tonalité d'indication positive
appuyez sur pour est émise et l'écran affiche Écoute amb. réussi.
sélectionner. La radio commence à recevoir les signaux audio de
la radio écoutée pendant une durée programmée et
d Appuyez sur ou affiche la mention Écoute amb., suivie de l'alias
pour accéder à l'option cible. Lorsque le délai programmé expire, une
Num. manuelle et appuyez tonalité d’avertissement est émise et la LED s’éteint.

sur pour sélectionner. En cas d'échec, une tonalité d'indication négative est
émise et l'écran affiche le message Écoute amb.
échoué.

311
Français

6.3.5 Vous pouvez démarrer et arrêter le balayage en appuyant


Balayage sur le bouton programmé Balayage OU en suivant la
procédure décrite ci-après.
Cette fonction permet à votre radio de surveiller et de se
joindre aux appels des groupes définis dans une liste de 1
balayage préprogrammée. Lorsque le balayage est activé, Appuyez sur pour accéder au menu.
l’icône de balayage apparaît dans la barre d’état et la LED
clignote en jaune lorsqu’il est inactif. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

6.3.5.1 Balayage et appuyez sur pour sélectionner.


Lancement et arrêt du balayage
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
REMARQUE :
cette procédure a pour effet d'activer ou de Allumer ou Éteindre et appuyez sur pour
désactiver la fonction balayage pour toutes les sélectionner.
zones Connect Plus ayant le même ID de réseau
que la zone actuellement sélectionnée. Il est • L'écran affiche Balayage act si le balayage est
important de noter que, même si la fonction de activé.
balayage est activée en suivant cette procédure, le • Le menu Balayage affiche Éteindre si le
balayage peut encore être désactivé pour certains balayage est activé.
ou l'intégralité des groupes présents dans votre liste
• L'écran affiche Balayage désac lorsque le
de balayage. Reportez-vous à la section
balayage est désactivé.
Modification de la liste de balayage à la page 314
pour plus d'informations. • Le menu Balayage affiche Allumer si le
balayage est désactivé.

312
Français

6.3.5.2 6.3.6
Réponse à une transmission pendant Balayage configurable par
un balayage l'utilisateur
Pendant le balayage, votre radio s’arrête sur un groupe où Si le menu Modifier la liste est activé, un utilisateur peut
elle détecte de l’activité. La radio écoute continuellement ajouter ou supprimer les membres du balayage à partir du
les membres de la liste de balayage lorsque l’appareil est menu Ajouter un membre. Un membre de la liste de
inactif sur le canal de contrôle. balayage doit être un contact de groupe normal (c'est-à-
dire, ni multi-groupe, ni appel général de site/appel général
1 Tenez la radio en position verticale à une distance sur le réseau) qui est actuellement affecté à une position
de 2,5 à 5 cm de votre bouche. du sélecteur de canaux dans une zone Connect Plus avec
le même ID de réseau que la zone actuellement
2 Appuyez sur le bouton PTT pendant le délai de sélectionnée. L'alias groupe de parole ne doit pas non plus
maintien. correspondre à un groupe de parole déjà inclus dans la
La LED s'allume en vert fixe. liste de balayage de zone.
Vous pouvez activer ou désactiver le balayage depuis le
3 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette menu ou en appuyant sur un bouton programmé
option est activée) et parlez distinctement dans le d'activation/désactivation du balayage.
microphone. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la radio
ne participe pas à un appel. Si vous écoutez un appel, la
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. radio ne peut pas rechercher d'autres appels de groupe et
Si vous ne répondez pas pendant le délai de elle ne sait donc pas qu'ils sont en cours. À la fin de l'appel,
maintien, le balayage se poursuit sur d’autres la radio revient dans la plage de temps du canal de
groupes. contrôle et elle peut rechercher les autres groupes qui se
trouvent dans la liste de balayage.

313
Français

6.3.7 ou suppression d'un groupe depuis le menu Aj. membre


Modification de la liste de balayage à la page 315 .
REMARQUE :
REMARQUE : Un membre de la liste de balayage doit être un
si l'entrée de la liste de balayage correspond au contact de groupe normal (ni multi-groupe, ni appel
groupe actuellement sélectionné, la radio écoute général de site/appel général sur le réseau) qui est
l'activité du groupe, que l'entrée de la liste soit actuellement affecté à une position du sélecteur de
cochée ou non. Lorsque la radio ne traite pas canaux dans une zone Connect Plus avec le même
d'appel, elle écoute l'activité de son groupe ID de réseau que la zone actuellement
sélectionné, du multi-groupe, de l'appel général de sélectionnée.
site et de son groupe d'annulation d'urgence par L'alias groupe de parole ne doit pas non plus
défaut (si un tel groupe a été configuré). Cette correspondre à un groupe de parole déjà inclus
opération ne peut pas être désactivée. Si l'option
dans la liste de balayage de zone.
Balayage est activée, la radio écoutera également
s'il y a une activité sur les membres de la liste de
1
balayage de zone activés.
Appuyez sur pour accéder au menu.
La liste de balayage détermine les groupes qui peuvent
être balayés. Elle est créée lors de la programmation de la 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
radio. Si votre radio a été programmée pour pouvoir
modifier la liste de balayage, vous pouvez : Voir/Modif liste et appuyez sur pour
• activer/désactiver le balayage pour des groupes sélectionner.
individuels de la liste.
3 Appuyez sur ou pour accéder au nom du
• ajouter et supprimer les membres du balayage à partir groupe souhaité.
du menu Ajouter un membre. Reportez-vous au Ajout

314
Français

La présence d'une coche précédant le nom du désactivé pour le groupe, la coche n'apparaît pas devant le
groupe indique que le balayage est activé pour ce nom du groupe.
groupe.
L'absence de coche précédant le nom du groupe 6.3.8
indique que le balayage est désactivé pour ce Ajout ou suppression d'un groupe
groupe.
depuis le menu Aj. membre
4 La radio Connect Plus ne permet pas de placer deux
pour sélectionner le groupe souhaité. numéros ou alias de groupe identiques dans une liste de
L'écran affiche Allumer si le balayage est désactivé balayage de zone, ni de les afficher en tant que
pour le groupe. « candidats au balayage ». Ainsi, la liste de « candidats au
balayage » décrite dans étape 6 et étape 7 est parfois
L'écran affiche Eteindre si le balayage est activé
modifiée après l'ajout ou la suppression d'un groupe de la
pour le groupe.
liste de balayage de zone.
5 Sélectionnez l'option affichée (Activer ou Si votre radio a été programmée pour vous permettre de
modifier la liste de balayage, vous pouvez utiliser le menu
Désactiver) et appuyez sur pour sélectionner. Aj. membres pour ajouter ou supprimer un groupe dans la
liste de balayage de la zone actuellement sélectionnée.
En fonction de l'option sélectionnée, la radio affiche
brièvement Balayage activé ou Balayage
1
désactivé pour confirmer.
Appuyez sur pour accéder au menu.
La radio affiche à nouveau la liste de balayage de la zone. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Si le balayage a été activé pour le groupe, la coche
apparaît devant le nom du groupe. Si le balayage a été
Balayage et appuyez sur pour sélectionner.

315
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à <Ajout 6 Après avoir localisé la zone Connect Plus dans
laquelle le groupe souhaité est affecté à une position
membres> et appuyez sur pour sélectionner.
du sélecteur de canal, appuyez sur pour
L'écran affiche le message Ajout de membres de
sélectionner.
la Zone n (n = le numéro de zone Connect Plus de
la première zone Connect Plus dans votre radio Votre radio affiche la première entrée de la liste des
ayant le même ID de réseau que la zone groupes affectés à une position du sélecteur de
actuellement sélectionnée). canaux dans cette zone. Les groupes de la liste sont
appelés des « candidats au balayage », car ils
peuvent être ajoutés à la liste de balayage de la
4 Sélectionnez l'une des options suivantes :
zone actuellement sélectionnée (s'ils ne le sont pas
• Si le groupe que vous souhaitez ajouter à la liste déjà).
de balayage est attribué à une position du
Si la zone ne comporte aucun groupe pouvant être
sélecteur de canaux dans cette zone, passez à
ajouté à la liste de balayage, la radio affiche le
étape 6.
message Aucun candidat.
• Si le groupe que vous souhaitez ajouter à la liste
de balayage est attribué à une position du 7 Appuyez sur ou pour faire défiler la liste des
sélecteur de canaux dans une autre zone groupes candidats.
Connect Plus, passez à étape 5.
La présence d'un signe plus (+) devant l'alias d'un
5 Appuyez sur groupe indique que ce dernier est actuellement dans
ou pour faire défiler une liste
la liste de balayage de la zone actuellement
de zones Connect Plus ayant le même ID de réseau
sélectionnée.
que la zone actuellement sélectionnée.

316
Français

Si aucun signe plus (+) ne s'affiche pas devant Si vous essayez d'ajouter un groupe et que la liste
l'alias, le groupe ne figure pas actuellement dans la est déjà pleine, la radio affiche le message Liste
liste de balayage, mais peut y être ajouté. Pleine. Dans ce cas, il est nécessaire de supprimer
un groupe de la liste de balayage avant d'en ajouter
8 un nouveau.
Appuyez sur lorsque l'alias du groupe souhaité
s'affiche. 10
Si ce groupe ne figure pas actuellement dans la liste Lorsque vous avez terminé, appuyez sur autant
de balayage de la zone sélectionnée, le message de fois que nécessaire pour revenir au menu
souhaité.
Ajouter (alias du groupe) s'affiche.
Si ce groupe figure déjà dans la liste de balayage de
la zone actuellement sélectionnée, le message 6.3.9
Supprimer (alias de groupe) s'affiche. Comprendre le fonctionnement du
9 balayage
Appuyez sur pour accepter le message affiché REMARQUE :
(Ajouter ou Supprimer). Si la radio rejoint un appel pour le membre d'une
Si vous supprimez un groupe de la liste, vous saurez liste de balayage de zone à partir d'une zone
que l'opération a fonctionné en constatant que le différente et que le compteur de mise en attente
signe plus (+) n'est plus affiché devant l'alias. d'appel expire avant que vous ne soyez en mesure
de répondre, vous devez, pour pouvoir répondre,
Si vous ajoutez un groupe à la liste, vous saurez que accéder à la zone et au canal du membre de la liste
l'opération a fonctionné en constatant que le signe de balayage et démarrer un nouvel appel.
plus (+) s'affiche devant l'alias.
Dans certains cas, vous pouvez manquer des appels pour
les groupes qui figurent dans votre liste de balayage.

317
Français

Lorsque vous manquez un appel pour l’une des raisons Réponse de balayage désactivée
suivantes, cela n’implique pas que la radio ne fonctionne La radio quitte l’appel balayé et tente d’émettre au
pas correctement. Il s’agit d’une opération de balayage contact pour la position de canal actuellement
normale pour Connect Plus. sélectionnée. Une fois que le temps de maintien sur le
contact actuellement sélectionné expire, la radio revient
• La fonction de balayage n'est pas activée (cherchez
au canal d'accueil et démarre le compteur de temps de
l'icône Balayage sur l'écran).
maintien du balayage. La radio reprend le balayage de
• Le membre de la liste de balayage a été désactivé via le groupe après l'expiration du compteur de temps de
menu (voir Modification de la liste de balayage à la page maintien du balayage.
314 ).
Réponse de balayage activée
• Vous participez déjà à un appel. Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant le temps
• Aucun membre du groupe balayé n’est enregistré sur le de maintien de groupe de l’appel balayé, la radio tente
site (systèmes multisites uniquement). d’émettre au groupe balayé.
REMARQUE :
6.3.10 Si vous balayez un appel pour un groupe qui n'est
pas affecté à une position du canal dans la zone
Réponse de balayage actuellement sélectionnée et que vous manquez le
Si votre radio balaie un appel à partir de la liste de temps de maintien de l'appel, basculez vers la zone
balayage de groupe sélectionnable et que vous appuyez correcte, puis sélectionnez la position de canal du
sur le bouton PTT pendant le balayage de l'appel, le groupe pour répondre à ce groupe.
fonctionnement de la radio varie selon que la réponse de
balayage a été activée ou désactivée pendant la
programmation de la radio.

318
Français

6.3.11 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Modification de la priorité pour un
Balayage et appuyez sur pour sélectionner.
groupe de discussion
La fonction Moniteur prioritaire permet à la radio de 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
recevoir automatiquement la transmission du groupe de
discussion possédant une priorité plus élevée lorsqu'elle se Voir/Modif liste et appuyez sur pour
trouve dans un autre appel. Une tonalité retentit lorsque la sélectionner.
radio passe à l'appel possédant une priorité plus élevée.
Il existe deux niveaux de priorité pour les différents 4 Appuyez sur ou pour accéder au groupe de
groupes de parole : P1 et P2. P1 est prioritaire sur P2.
REMARQUE : parole souhaité et appuyez sur pour
Si l'ID de groupe d'annulation d'urgence par défaut sélectionner.
est configuré dans le CPS de la carte d'option
MOTOTRBO Connect Plus, il existe trois niveaux de 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
priorité pour les groupes de parole : P0, P1 et P2.
P0 est l'ID de groupe d'annulation d'urgence Modif. priorité et appuyez sur pour
permanent et possède la priorité la plus élevée. sélectionner.
Consultez votre fournisseur ou administrateur
système pour en savoir plus.

1
Appuyez sur pour accéder au menu.

319
Français

6 Appuyez sur ou pour accéder au niveau de • Si une seule zone est configurée dans la radio, la liste
de contacts affiche directement la liste de la zone
priorité souhaité et appuyez sur pour actuellement sélectionnée.
sélectionner. • Si plusieurs zones sont configurées dans la radio, le
L’écran affiche un mini-avis positif, puis revient à dossier Contacts de zone affiche toutes les zones
l’écran précédent. L'icône de priorité s'affiche sur la disposant du même ID de réseau que la zone
gauche du groupe de discussion. actuellement sélectionnée. L'utilisateur peut accéder
aux contacts dans ces zones.
Contacts est le « carnet d’adresses » de la radio. Chaque
6.3.12 entrée correspond à un alias ou ID que vous pouvez utiliser
Paramètres des contacts pour lancer un appel.
Chaque zone fournit une liste des contacts pouvant
REMARQUE :
contenir jusqu’à 100 contacts. Les types de contacts
vous pouvez ajouter ou modifier les ID de terminaux
suivants sont disponibles :
pour les contacts Connect Plus. Seul votre
fournisseur peut supprimer un ID de terminal radio. • Appel individuel
Si la fonction Secret est activée sur un canal, vous • Group Call
pouvez utiliser cette fonction pour réaliser un appel
sur ce canal. Seules les radios cibles disposant de • Appel multi groupe
la même clé de confidentialité ou des mêmes valeur • Appel vocal général de site
et ID de clé que ceux de votre radio sont en mesure
de décrypter la transmission. • Site All Call Text

L'accès aux listes de contacts dépend de la configuration • Appel dispatch


de zone :

320
Français

Le type de contact Appel de répartition permet d'envoyer • Appuyez sur ou pour accéder à
un message texte à un PC répartiteur via un serveur de
messagerie texte tiers. l'option Num. manuelle et appuyez sur
pour sélectionner.
6.3.12.1 • L'alias ou l'ID du dernier terminal appelé
Passage d'un appel individuel depuis la s'affiche, accompagné d'un curseur clignotant.
Utilisez le clavier pour modifier/saisir l’ID.
liste des contacts
Appuyez sur pour valider la sélection.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 4 Tenez la radio en position verticale à une distance
de 2,5 à 5 cm de votre bouche.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
Contacts et appuyez sur pour sélectionner.
La LED s'allume en vert fixe. L'écran affiche l'alias
Les entrées sont classées par ordre alphabétique. de la destination.

3 Utilisez l’une des étapes décrites ci-dessous pour


sélectionner l’alias du terminal souhaité : 6 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette
option est activée) et parlez distinctement dans le
• Sélectionnez l’alias de terminal directement. microphone.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'alias
ou à l'ID du terminal souhaité. 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter.

• Utilisez le menu Numérotation manuelle. Lorsque la radio appelée répond, la LED clignote en
vert et l’écran affiche l'ID de son utilisateur.

321
Français

En l'absence d'activité vocale pendant une durée 3 Saisissez le premier caractère de l'alias requis, puis
prédéterminée, la communication est appuyez sur le bouton ou pour accéder à
automatiquement interrompue. l'alias.
Vous entendez une courte tonalité. L'écran affiche
Appel terminé. 4 Tenez la radio en position verticale à une distance
de 2,5 à 5 cm de votre bouche.

5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.


6.3.12.2
Recherche d'un alias d'appel La LED s'allume en vert fixe. L'écran affiche l'alias
de la destination.
Vous pouvez aussi utiliser la recherche d'alias ou
alphanumérique pour rechercher un alias de terminal.
6 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette
Cette fonction n'est disponible que dans les contacts. option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, la LED clignote en
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option vert.

Contacts et appuyez sur pour sélectionner. En l'absence d'activité vocale pendant une durée
prédéterminée, la communication est
Les entrées sont classées par ordre alphabétique. automatiquement interrompue.
L'écran affiche Appel terminé.

322
Français

6.3.12.3 6 Si vous ajoutez un contact radio, appuyez sur ou


Ajout d’un nouveau contact pour accéder au type de sonnerie souhaité et

1 appuyez sur pour sélectionner.


Appuyez sur pour accéder au menu. La radio émet une tonalité d'indication positive et
l'écran affiche Contact enregistré.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Contacts et appuyez sur pour sélectionner. 6.3.13

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Paramètres des indicateurs d'appel
Cette fonction permet aux utilisateurs radio de configurer
Nveau contact et appuyez sur pour les sonneries des appels et ou des messages texte.
sélectionner.
6.3.13.1
4 Utilisez les touches du clavier pour entrer le numéro
Activation et désactivation des
du contact et appuyez sur pour confirmer. sonneries des Avertissements d’appel
5 Utilisez les touches du clavier pour entrer le nom du Vous pouvez sélectionner, activer ou désactiver les
sonneries d'avertissement d'appel reçu.
contact et appuyez sur pour confirmer.
1
Appuyez sur pour accéder au menu.

323
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à Config/ 7 Appuyez sur ou pour accéder à la tonalité

Infos et appuyez sur pour sélectionner. souhaitée et appuyez sur pour sélectionner.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option s'affiche en regard de la tonalité sélectionnée.

Config. radio et appuyez sur pour


sélectionner. 6.3.13.2
Activation et désactivation des
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option sonneries des appels individuels
Tnltés/Avert. et appuyez sur pour Vous pouvez activer ou désactiver les sonneries des
sélectionner. appels individuels reçus.

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
Sonn. d’appels et appuyez sur pour
sélectionner. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Config/Infos et appuyez sur pour


sélectionner.
Avert. d’appel et appuyez sur pour
sélectionner.
La tonalité actuelle est indiquée par le symbole .

324
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Activation et désactivation des


sonneries des messages texte
Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner. Vous pouvez activer ou désactiver les sonneries des
messages texte reçus.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Tnltés/Avert. et appuyez sur pour Appuyez sur pour accéder au menu.
sélectionner.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Config/Infos et appuyez sur pour
Sonn. d'appels et appuyez sur pour sélectionner.
sélectionner.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Config. radio et appuyez sur pour
Appel indiv. et appuyez sur pour sélectionner.
sélectionner.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
6.3.13.3
Tnltés/Avert. et appuyez sur pour
sélectionner.

325
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Sélection d'un type d'alerte sonore
REMARQUE :
Sonn. d'appels et appuyez sur pour
Le bouton préprogrammé Type avert.son. est
sélectionner.
attribué par votre revendeur ou par l'administrateur
système. Consultez votre revendeur ou
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
administrateur système pour déterminer comment la
radio a été programmée.
Message texte et appuyez sur pour
sélectionner. Vous pouvez programmer votre radio pour qu'elle vibre lors
de la réception d'appels. Si l'option Toutes tonalités est
La tonalité actuelle est indiquée par le symbole .
désactivée, la radio affiche l'icône Silencieux. Si l'option
Toutes tonalités est activée, le type d'alerte par sonnerie
7 Appuyez sur ou pour accéder à la tonalité associé s'affiche.

souhaitée et appuyez sur pour sélectionner. La radio vibre une fois s'il s'agit d'un style de sonnerie
momentané. La radio vibre plusieurs fois s'il s'agit d'un
s'affiche en regard de la tonalité sélectionnée. mode de sonnerie répétitif. Lorsqu'elle est réglée sur
Sonnerie & Vibration, la radio émet une tonalité spécifique
en cas de transaction radio entrante (par exemple : alerte
6.3.13.4 d'appel ou message). Cette tonalité ressemble à la tonalité
d'indication positive ou à celle d'un appel manqué.
Pour les radios équipées de batteries qui prennent en
charge la fonction Vibration et fixées à un clip de ceinture à
vibration, les options de type d'avertissement sonore
disponibles sont Silencieux, Sonnerie, Vibration, et enfin
Sonnerie & Vibration.

326
Français

Pour les radios équipées de batteries qui ne prennent pas c. Appuyez sur ou pour accéder à Config.
en charge la fonction Vibration et non fixées à un clip de
ceinture à vibration, le type d'avertissement sonore est radio et appuyez sur pour sélectionner.
automatiquement défini sur Sonnerie. Les options de type
d'avertissement sonnerie disponibles sont Silencieux et d. Appuyez sur ou pour accéder à Tnltés/
Sonnerie.
Avert. et appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez sélectionner un type d'avertissement sonore
en effectuant l'une des opérations suivantes. e. Appuyez sur ou pour accéder à Type

• Appuyez sur le bouton programmé Type avert.son. avert.son. et appuyez sur pour
pour accéder au menu du type d'avertissement sélectionner.
sonore.
f. Appuyez sur ou pour accéder à
a. Appuyez sur ou pour accéder à Sonnerie, Vibration, Sonnerie & Vibration
Sonnerie, Vibration, Sonnerie & Vibration
ou Silencieux et appuyez sur pour
ou Silencieux et appuyez sur pour sélectionner.
sélectionner.
• Accédez à cette fonction via le menu. 6.3.13.5
Configuration du style de vibreur
a. Appuyez sur pour accéder au menu. REMARQUE :
b. Appuyez sur ou pour accéder à Config/ Le bouton préprogrammé Style de vibreur est
attribué par votre revendeur ou par l'administrateur
Infos et appuyez sur pour sélectionner. système. Consultez votre revendeur ou
administrateur système pour déterminer comment la
radio a été programmée.
327
Français

Le style de vibreur est activé lorsque le clip de ceinture à d. Appuyez sur ou pour accéder à Tnltés/
vibration est relié à la radio avec une batterie qui prend en
charge la fonction Vibreur. Avert. et appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez configurer le style de vibreur en procédant de e. Appuyez sur ou pour accéder à Style
l'une des manières suivantes.
de vibration et appuyez sur pour
• Appuyez sur le bouton programmé Style vibreur sélectionner.
pour accéder au menu Style de vibreur.
f. Appuyez sur ou pour accéder à Court,
a. Appuyez sur ou pour accéder à Court,
Moyen ou Long et appuyez sur pour
Moyen ou Long et appuyez sur pour sélectionner.
sélectionner.
• Accédez à cette fonction via le menu. 6.3.13.6
Volume croissant de la tonalité des
a. Appuyez sur pour accéder au menu.
alarmes
b. Appuyez sur ou pour accéder à Config/
Vous pouvez programmer votre radio pour qu'elle vous
avertisse en continu qu'un appel reçu attend une réponse.
Infos et appuyez sur pour sélectionner.
Votre radio augmente automatiquement le volume de la
c. Appuyez sur ou pour accéder à Config.

radio et appuyez sur pour sélectionner.

328
Français

tonalité pendant une période prédéterminée. Cette fonction 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
est appelée Avert. croissant.
Appels et appuyez sur pour sélectionner.
6.3.14
Journal d'appels 3 Appuyez sur ou pour accéder à la liste

Votre radio génère un journal de tous les appels individuels souhaitée et appuyez sur pour sélectionner.
entrants et sortants, répondus ou en absence. Ce journal
vous permet de voir et de gérer les appels récents. L’écran affiche l’entrée la plus récente en haut de la
liste.
Les listes d'appels vous permettent d'effectuer les tâches
suivantes :
4 Appuyez sur ou pour afficher la liste.
• Supprimer
Appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel
• Voir les détails individuel à partir de l'alias ou de l'ID sélectionné.

6.3.14.1
6.3.14.2
Affichage des appels récents
Suppression d'un appel de la liste des
Les listes sont les suivantes : Manqués, Répondus et
Sortants.
appels

1 1
Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur pour accéder au menu.

329
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Appels et appuyez sur pour sélectionner. Non, puis sur appuyez sur le bouton pour
revenir à l'écran précédent.
3 Appuyez sur ou pour accéder à la liste
6.3.14.3
souhaitée et appuyez sur pour sélectionner.
Affichage des détails dans une liste
Lorsque vous sélectionnez une liste d'appels et
qu'elle ne contient aucune entrée, l'écran affiche la
d’appels
mention Liste vide et une tonalité grave est émise
si les tonalités du clavier sont activées. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'alias ou l'ID
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
Appels et appuyez sur pour sélectionner.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
3 Appuyez sur ou pour accéder à la liste
Supprimer et appuyez sur pour sélectionner.
souhaitée et appuyez sur pour sélectionner.
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'alias ou l'ID
• Appuyez sur pour sélectionner Oui et souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée
supprimée.

330
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Voir • L'écran affiche la liste des notifications, laquelle
répertorie un avertissement d'appel en indiquant l'alias
détails et appuyez sur pour sélectionner. ou l'ID de la radio appelante.

L'écran affiche les détails de la liste des appels. En fonction de la configuration effectuée par votre
revendeur ou votre administrateur système, vous
pouvez répondre à un avertissement d'appel en
6.3.15 procédant de l'une des manières suivantes :
Fonctionnement de l'avertissement • Appuyez sur le bouton PTT et répondez par un
d'appel appel individuel directement avec l'appelant.

La fonction d'avertissement d'appel vous permet de • Appuyez sur le bouton PTT pour continuer une
demander à un utilisateur de vous rappeler dès que cela lui communication de groupe de parole normale.
sera possible. L'avertissement d'appel est déplacé dans l'option
Appels manqués du menu Journal d'appels. Vous
Cette fonction est accessible dans le menu via Contacts, pouvez répondre à l'appelant à partir du journal
Num. manuelle ou un bouton d'accès par numérotation des appels manqués.
rapide programmé.
Reportez-vous aux sections Liste des notifications à la
6.3.15.1 page 231 et Caractéristiques du journal des appels à la
Réponse aux avertissements d'appels page 169 pour plus d'informations.

Lorsque vous recevez un avertissement d'appel :


• Une tonalité répétitive est émise.
• La LED clignote en jaune.

331
Français

6.3.15.2 • L’écran d’entrée Numérotation manuelle


Passage d'un avertissement d'appel s’affiche. Saisissez l'ID du terminal radio, puis

depuis la liste des contacts appuyez sur .

1 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Appuyez sur pour accéder au menu.
Avert. d'appel et appuyez sur pour
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option sélectionner.
L'écran affiche Avert. d'appel : <Alias ou ID
Contacts et appuyez sur pour sélectionner.
du terminal>Avert. d'appel et l'alias ou l'ID du
terminal, confirmant que l'avertissement d'appel a
3 Suivez l'une des procédures ci-dessous pour
été envoyé.
sélectionner l'alias ou l'ID du terminal souhaité :
La LED s’allume en vert fixe pendant que votre radio
• sélectionnez l’alias de terminal directement
envoie l’avertissement d’appel.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'alias
Lorsque l'accusé de réception de l'avertissement
d'appel est reçu, l'écran affiche Avert. appel
de terminal souhaité et appuyez sur pour
réussi.
sélectionner.
Si l'accusé de réception de l'avertissement d'appel
• utilisez le menu Num. manuelle
n'est pas reçu, l'écran affiche Avert. appel
• Appuyez sur ou pour accéder à échoué.

l'option Num. manuelle et appuyez sur


pour sélectionner.

332
Français

6.3.15.3 Lorsque le mode Muet activé, le son de tous les indicateurs


Passage d'un avertissement d'appel sonores est coupé, à l'exception des fonctionnalités de
priorité supérieure telles que les opérations d'urgence.
avec le bouton Accès direct
Lorsque vous quittez le mode Muet, la radio recommence à
émettre les transmissions audio et les tonalités en cours.
Appuyez sur le bouton Accès par numérotation
rapide préprogrammé pour lancer un avertissement IMPORTANT :
d'appel à un alias prédéfini. Vous pouvez activer soit la fonctionnalité Face vers
le bas, soit la fonctionnalité PTI/DATI. Il est
L'écran affiche Avert. d'appel et l'alias ou l'ID de
impossible d'activer les deux fonctionnalités en
terminal, confirmant que l'avertissement d'appel a
même temps.
été envoyé.
La LED s’allume en vert fixe pendant que votre radio Cette fonction s'applique uniquement aux modèles
envoie l’avertissement d’appel. DP4800e/DP4801e, DP4600e/DP4601e, DP4400e/
DP4401e.
Si l'accusé de réception d'avertissement d'appel est
reçu, l’écran affiche Avert. appel réussi.
6.3.16.1
Si l'accusé de réception d'avertissement d'appel
n'est pas reçu, l'écran affiche Avert. appel Activation du mode Muet
échoué. Pour activer le mode Muet, procédez comme suit.

Effectuez l'une des opérations suivantes :


6.3.16 • Accédez à cette fonctionnalité via le bouton
Mode Muet Mode Muet programmé.

Le mode Muet vous permet de couper le son de tous les • Accédez à cette fonctionnalité en plaçant
indicateurs sonores de la radio. brièvement la radio face vers le bas.

333
Français

Selon le modèle de la radio, la fonctionnalité • Le compte à rebours de la durée configurée pour le


FaceDown peut être activée via le menu de la radio délai du mode Muet commence.
ou par l'administrateur système. Consultez votre
fournisseur ou administrateur système pour en 6.3.16.2
savoir plus.
Définition du délai du mode Muet
IMPORTANT :
L'utilisateur peut activer soit la fonctionnalité Il est possible d'activer la fonctionnalité Mode Muet pour
PTI/DATI, soit la fonctionnalité FaceDown. Il une période préconfigurée en définissant le délai du mode
est impossible d'activer les deux Muet. La durée du délai est configurée dans le menu de la
fonctionnalités en même temps. radio et est comprise entre 0,5 heure et 6 heures. Une fois
le délai expiré, la radio quitte le mode Muet.
REMARQUE :
La fonctionnalité FaceDown s'applique Si le délai est laissé défini sur 0, la radio reste en mode
uniquement aux modèles DP4801e. Muet pendant une période indéfinie, jusqu'à ce que
l'utilisateur place la radio face vers le haut ou appuie sur le
Les événements suivants se produisent lorsque le mode bouton Mode Muet préprogrammé.
Muet est activé : REMARQUE :
• Une tonalité d'indication positive est émise. La fonctionnalité FaceDown s'applique uniquement
aux modèles DP4801e.
• L'écran affiche Mode Muet Activé.
• La LED rouge commence à clignoter et cesse de 1
clignoter une fois que l'utilisateur quitte le mode Muet. Appuyez sur pour accéder au menu.
• L'icône Mode Muet apparaît sur l'écran d'accueil.
• Le son de la radio est désactivé.

334
Français

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Pour quitter manuellement le mode Muet, effectuez
l'une des opérations suivantes :
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la • Appuyez sur le bouton Mode Muet
sélection. préprogrammé.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Appuyez sur le bouton PTT d'une entrée.
• Placez brièvement la radio face vers le haut.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
REMARQUE :
4 Appuyez sur La fonctionnalité FaceDown s'applique
ou sur pour accéder à l'option
uniquement aux modèles DP4801e.
Délai avt muet. Appuyez sur pour valider la Les événements suivants se produisent lorsque le mode
sélection. Muet est désactivé :

5 Appuyez sur • Une tonalité d'indication négative est émise.


ou sur pour modifier la valeur
• L'écran affiche Mode Muet Désactivé.
numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur .
• La LED rouge clignotante s'éteint.
• L'icône Mode Muet disparaît de l'écran d'accueil.
6.3.16.3
• Votre radio active le son et l'état du haut-parleur est
Sortie du mode Muet restauré.
Le mode Muet prend fin automatiquement une fois le délai
défini pour cette fonctionnalité expiré.

335
Français

• Si le délai du mode Muet n'a pas expiré, il est Gestion de l'urgence


interrompu.
REMARQUE :
REMARQUE :
Si votre radio est préprogrammée pour un
L'utilisateur quitte également le mode Muet s'il
lancement d'urgence Silencieux ou Silencieux avec
transmet un signal vocal ou passe sur un canal non
voix, dans la plupart des cas, elle quitte
programmé.
automatiquement le mode silencieux une fois l'appel
d'urgence ou l’alerte d'urgence terminé(e).
6.3.17 Néanmoins, il existe une exception à cette règle
lorsque Alerte d'urgence est le mode d'urgence
défini et que Silencieux est le type d'urgence défini.
Si la radio est programmée de cette manière, le
mode silencieux reste actif jusqu'à ce que vous le
désactiviez en appuyant sur le bouton PTT ou sur le
bouton configuré pour Urgence désact.
Les appels vocaux d’urgence et les alertes
d’urgence ne sont pas pris en charge en mode
reprise d'appel automatique Connect Plus. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
Reprise d'appel automatique à la page 306 .
Une alarme d’urgence sert à signaler une situation critique.
Vous pouvez lancer un appel d’urgence à tout moment
dans n’importe quel écran, même lorsqu’il existe une
activité sur le canal en cours. Appuyez sur le bouton
Urgence pour passer en mode Urgence programmé. Vous
pouvez également lancer le mode d'urgence

336
Français

préprogrammé en activant la fonctionnalité Man Down Emergency Call


facultative. Il se peut que la fonction Urgence soit Vous devez appuyer sur le bouton PTT pour parler
désactivée sur votre radio. pendant l'intervalle d'urgence défini.
Votre fournisseur peut régler la durée de la pression sur le Appel d'urgence avec suivi vocal
bouton Urgence programmé, sauf pour la pression longue Pour la première transmission sur l'intervalle d'urgence
qui est similaire à tous les autres boutons : défini, le microphone est automatiquement rétabli et
vous pouvez parler sans appuyer sur le bouton PTT. Le
Pression courte
microphone reste activé de cette manière pour une
Entre 0,05 seconde et 0,75 seconde.
durée préprogrammée dans la radio. Pour les
Pression longue transmissions suivantes dans le même appel d'urgence,
Entre 1,00 seconde et 3,75 secondes. vous devez appuyer sur le bouton PTT.
Le bouton Urgence est attribué à la fonction Urgence Emergency Alert
activée/désactivée. Pour plus d'informations sur les Une alerte d'urgence n'est pas un appel vocal. Il s’agit
fonctions attribuées au bouton Urgence, consultez votre d’une notification d’urgence envoyée aux radios
fournisseur local. configurées pour recevoir ces alertes. La radio envoie
• Si la pression courte sur le bouton Urgence est une alerte d'urgence via le canal de contrôle du site
attribuée à l'activation du mode Urgence, la pression actuellement enregistré. L’alerte d’urgence est reçue
longue sur ce bouton Urgence est attribuée à la par les radios du réseau Connect Plus programmées
désactivation de ce mode. pour les recevoir (quel que soit le site du réseau où
elles sont enregistrées).
• Si la pression longue sur le bouton Urgence est
attribuée à l'activation du mode Urgence, la pression Un seul mode d'urgence par zone peut être affecté au
courte sur ce bouton Urgence est attribuée à la bouton Urgence. De plus, chaque mode d’urgence
désactivation de ce mode. correspond à l’un des types suivants :

Lorsque votre radio est sélectionnée dans une zone


Connect Plus, elle prend en charge trois modes d’urgence :
337
Français

Regular À l'heure actuelle, la radio affiche seulement la dernière


La radio lance un appel d'urgence et présente des urgence décodée. Si une nouvelle urgence est reçue avant
indications audio et/ou visuelles. que la précédente urgence ne soit effacée, les détails de
cette nouvelle urgence remplacent ceux de la précédente
Silent
urgence.
La radio lance un appel d'urgence sans indications
audio ou visuelles. La radio supprime toutes les Selon la programmation de la radio, les détails de l'urgence
indications audio et visuelles de l'urgence jusqu'à ce (ou la liste des alarmes) continuent de s'afficher sur l'écran
que vous appuyiez sur le bouton PTT pour démarrer de la radio même une fois l'urgence terminée. Vous pouvez
une transmission vocale. enregistrer les détails de l'urgence dans la liste des
alarmes ou les supprimer comme indiqué dans les sections
Silencieux avec voix
suivantes.
Identique à Silencieux, mais la radio rétablit le
microphone pour certaines transmissions vocales.
6.3.17.2
6.3.17.1 Enregistrement des détails de
Réception d'une urgence entrante l'urgence dans la liste des alarmes
Il est possible que la radio soit programmée pour émettre L'enregistrement des détails de l'urgence dans la liste des
un signal sonore d'alerte et afficher des informations sur alarmes vous permet de réafficher ces détails
l'urgence entrante. Dans ce cas, lors de la réception d'une
urgence entrante, l'écran affiche les détails de l'urgence
avec l'icône d'urgence, l'alias ou l'ID de la radio à l'origine
de l'urgence, le contact de groupe utilisé pour l'urgence
ainsi qu'une ligne supplémentaire d'informations.
L'information supplémentaire est le nom de la zone
contenant le contact de groupe.

338
Français

ultérieurement en sélectionnant la liste des alarmes dans le Suppression des détails de l'urgence
menu principal.
1 Lorsque l'écran des détails de l'urgence s'affiche,
1 Lorsque l'écran des détails de l'urgence (ou de la
appuyez sur .
liste des alarmes) s'affiche, appuyez sur .
L'écran Supprimer s'affiche.
L'écran Fermer Liste Alarmes s'affiche.

2 Effectuez l'une des opérations suivantes :


2 Effectuez l'une des opérations suivantes :

• Sélectionnez Oui et appuyez sur pour


• Sélectionnez Oui et appuyez sur pour supprimer les détails de l'urgence.
enregistrer les détails de l'urgence dans la liste
des alarmes et quitter l'écran des détails de
l'urgence (ou de la liste des alarmes). • Sélectionnez Non et appuyez sur pour
revenir à l'écran des détails de l'urgence.
• Sélectionnez Non et appuyez sur pour
revenir à l'écran des détails de l'urgence (ou de la
liste des alarmes).

6.3.17.3

339
Français

6.3.17.4 3 Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé (si cette


Répondre à un appel d'urgence option est activée) et parlez distinctement dans le
microphone.
REMARQUE :
si vous ne répondez pas à l'appel d'urgence dans le La LED passe au vert.
délai défini pour la durée de mise en attente d'un
appel d'urgence, l'appel d'urgence prend fin. Si vous 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
souhaitez parler au groupe à l'expiration du délai
Durée de mise en attente d'appel d'urgence, vous Lorsque la radio à l'origine de l'urgence répond, la
devez d'abord sélectionner la position de canal LED clignote en vert. L'icône Appel de groupe, l'ID
attribuée au groupe (si ce n'est pas déjà fait). de groupe et l'ID de la radio appelante sont affichées
Ensuite, appuyez sur PTT pour passer un appel non à l'écran.
urgent au groupe.
6.3.17.5
1 Lorsque vous recevez un appel d'urgence, appuyez
sur n'importe quel bouton pour arrêter toutes les Réponse à une alerte d’urgence
indications reçues de l'appel d'urgence. REMARQUE :
le contact de groupe utilisé pour l'alerte d'urgence
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer une (Emergency Alert) ne doit pas être utilisé pour les
transmission vocale sur le groupe d'urgence. communications vocales. Et ce, pour éviter à
Toutes les radios qui surveillent ce groupe reçoivent d'autres radios d'envoyer et de recevoir des alertes
votre transmission. d'urgence sur le même groupe.
Une alerte d’urgence d’une radio indique que l’utilisateur se
trouve dans une situation d’urgence. Vous pouvez
répondre à l’alerte en lançant un appel individuel vers la
radio ayant envoyée l’alerte d’urgence ou un appel de

340
Français

groupe vers un groupe de parole désigné, en envoyant à la Lancer un appel d'urgence


radio un Avertissement d’appel, en activant l’écoute
d’ambiance de la radio, etc. La réponse correcte est REMARQUE :
déterminée par votre entreprise et la situation. Si le mode Silencieux est activé, votre radio ne
donnera aucune indication sonore ou visuelle
6.3.17.6 pendant l'utilisation du mode Urgence jusqu'à ce
que vous appuyiez sur le bouton PTT pour effectuer
Ignorer un appel d'annulation une transmission vocale.
d'urgence Si la radio est réglée sur Silencieux avec voix, elle
n’affiche pas d’indications sonores ou visuelles pour
Cette fonctionnalité améliorée permet à la radio d'ignorer
signaler qu’elle fonctionne en mode d’urgence.
un appel d'annulation d'urgence actif.
Cependant, elle rétablit le microphone pour les
Pour activer la fonctionnalité Ignorer un appel d'annulation transmissions des radios qui répondent à votre
d'urgence, votre radio doit être configurée à partir du appel d’urgence. Les indicateurs d'urgence
logiciel Connect Plus Customer Programming Software n'apparaissent que lorsque vous appuyez sur le
(CPCPS). bouton PTT pour lancer une transmission vocale
Lorsque cette fonctionnalité est activée, la radio n'affiche depuis la radio.
pas les indications d'appel d'urgence et ne reçoit pas de Pour le fonctionnement en mode « Silencieux » et
signaux audio sur l'ID de groupe d'annulation d'urgence par en mode « Silencieux avec voix », la radio quitte
défaut. automatiquement le mode Silencieux à la fin de
Contactez votre revendeur pour obtenir de plus amples l’appel d’urgence.
informations.
1 Appuyez sur le bouton Urgence programmé.
6.3.17.7
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer une
transmission vocale sur le groupe d'urgence.

341
Français

Lorsque vous relâchez le bouton PTT, l'appel 2 Le microphone reste actif pendant la période « Micro
d'urgence se poursuit pendant le délai défini pour la ouvert » définie dans la programmation Codeplug de
fonction Durée de mise en attente d'appel d'urgence. la radio.
Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant ce délai, Pendant ce temps, la LED passe au vert.
l'appel d'urgence se poursuit.

3 Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé


6.3.17.8 pour prolonger la période programmée.
Lancer un appel d'urgence avec suivi
vocal 6.3.17.9
La radio doit être programmée pour ce type de Lancer une alerte d'urgence
fonctionnement. REMARQUE :
Lorsque cette fonction est activée, que vous appuyez sur le si la radio est programmée pour le mode
bouton Urgence programmé et que la radio reçoit « Silencieux » ou « Silencieux avec voix », elle ne
l'affectation d'intervalle, le microphone est activé génère aucune indication sonore ou visuelle pour
automatiquement sans avoir à appuyer sur le bouton PTT. signaler qu'elle envoie une alerte d'urgence. Si elle
Cet état activé du microphone est également appelé est programmée pour le mode « Silencieux », le
"microphone ouvert". Celui-ci s'applique à la première fonctionnement silencieux se poursuit indéfiniment
émission vocale effectuée depuis votre radio au cours de jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT ou
l'appel d'urgence. Pour les transmissions suivantes dans le le bouton configuré pour « Urgence désactivée ». Si
même appel d'urgence, vous devez appuyer sur le bouton elle est programmée pour le mode « Silencieux
PTT. avec voix », la radio annule automatiquement le
mode silencieux lorsque le contrôleur de site diffuse
1 Appuyez sur le bouton Urgence programmé. l'alerte d'urgence.

342
Français

Appuyez sur le bouton Urgence orange. Si vous lancez un appel d'urgence en appuyant sur le
bouton Urgence programmé, la radio est affectée
Lors de l'émission d'une alerte d'urgence à automatiquement à un canal lorsqu’un canal devient
destination du contrôleur de site, la radio affiche disponible. Une fois que la radio a transmis un message
l'icône Urgence, le contact de groupe utilisé pour indiquant l’urgence, vous ne pouvez pas annuler l’appel
l'alerte d'urgence et Alarme Tx. d’urgence. Cependant, si vous avez appuyé sur le bouton
par accident ou que l’urgence n’existe plus, vous pouvez
Une fois l'alerte d'urgence envoyée et diffusée aux autres l’indiquer sur le canal affecté. Lorsque vous relâchez le
radios, une tonalité d'indication positive est émise et l'écran bouton PTT, l'appel d'urgence prend fin à l'expiration du
de la radio affiche Alarme envoy.. Si l'alerte d'urgence délai Durée de mise en attente d'appel d'urgence.
échoue, une tonalité d'indication négative est émise et la
Si votre radio a été configurée avec la fonction Appel
radio affiche Échec Alarme.
d'urgence avec suivi vocal, utilisez la période « Micro
ouvert » pour expliquer votre erreur, puis appuyez sur le
6.3.17.10 bouton PTT pour interrompre la transmission. L’appel
Sortie du mode d'urgence d’urgence prend fin à l’expiration du délai Durée de mise
en attente d’appel d’urgence.
REMARQUE :
Si l'appel d'urgence prend fin suite à l'expiration du
délai Durée de mise en attente d'appel d'urgence et
que la condition d'urgence persiste, appuyez de
nouveau sur le bouton Urgence pour recommencer
le processus.
Si vous lancez une alerte d'urgence en appuyant sur le
bouton Urgence programmé, la radio quitte
automatiquement le mode Urgence après avoir reçu une
réponse du système Connect Plus.

343
Français

6.3.18 d’inclinaison, l’absence de mouvement ou un mouvement,


Alarmes Man Down en fonction de la ou des alarmes Man Down activées. Si la
radio détecte un type de mouvement non autorisé et que la
REMARQUE : condition n’est pas corrigée à l’expiration d’un certain délai,
Cette fonction s'applique uniquement aux modèles elle génère une alerte sonore (si elle est programmée en
DP4800e/DP4801e . conséquence). À ce stade, vous devez immédiatement
les alarmes Man Down ne sont pas prises en exécuter une ou plusieurs des actions correctives ci-
charge en mode reprise d'appel. Pour plus dessous, en fonction de la ou des alarmes Man Down
d'informations, reportez-vous à la section Reprise activées pour la radio. Si vous n’exécutez pas d’action
d'appel automatique à la page 306 . corrective dans le délai défini, la radio lance
automatiquement une urgence (un appel d’urgence ou une
Cette section décrit la fonction Man Down de Connect Plus. alerte d’urgence).
Il s’agit d’une fonction disponible à l'achat qui peut
s’appliquer ou non à votre radio. • Alerte d’inclinaison : lorsque la radio est inclinée selon
un certain angle ou dépasse cet angle d’inclinaison
Votre radio portative Connect Plus peut être activée et pendant un certain temps, elle émet une alerte sonore
programmée pour une ou plusieurs alarmes de détresse (si elle est programmée en conséquence). Pour
(Man Down). Votre revendeur ou l’administrateur système empêcher la radio d’émettre automatiquement un appel
de la radio peut vous indiquer si elle s’applique à votre d’urgence ou une alerte d’urgence, redressez la radio.
radio et les alarmes Man Down activées et programmées.
• Alerte anti-mouvement : lorsque la radio reste
Si la radio est programmée pour une ou plusieurs des immobile pendant un certain temps, elle émet une alerte
alarmes Man Down suivantes, il est important de connaître sonore (si elle est programmée en conséquence). Pour
le fonctionnement de l’alarme, les indications (sonores) empêcher la radio d’émettre un appel d’urgence alerte
qu’émet la radio et l’action à exécuter. ou une alerte d’urgence, bougez immédiatement la
Les alarmes Man Down ont pour fonction de signaler à radio.
d’autres personnes que vous êtes en danger. Pour ce faire,
vous programmez la radio pour détecter un certain angle
344
Français

• Alerte de mouvement : lorsque la radio bouge pendant Activation ou désactivation des


un certain temps, elle génère une alerte sonore (si elle
est programmée en conséquence). Pour empêcher la alarmes PTI
radio de générer automatiquement un appel d’urgence REMARQUE :
ou une alerte d’urgence, immobilisez immédiatement la Le bouton programmé PTI/DATI et les paramètres
radio. PTI/DATI sont configurés via le CPS. Consultez
Votre fournisseur ou l’administrateur système de la radio votre revendeur ou administrateur système pour
peut vous indiquer les alertes ci-dessus éventuellement déterminer comment la radio a été programmée.
activées dans la programmation de la radio. Il est possible Si vous activez la fonction PTI/DATI sur son niveau
d’activer simultanément l’alerte d’inclinaison et l’alerte anti- de sensibilité maximal et définissez le style de
mouvement. Dans ce cas, l’alerte sonore se déclenche dès vibreur sur une valeur élevée, la radio limite
que la radio détecte détecte un mouvement non conforme. automatiquement le style de vibreur sur une valeur
Au lieu d’exécuter l’action corrective décrite ci-dessus, moyenne. Cette fonction empêche un style de
vous pouvez également empêcher la radio de générer vibreur élevé de lancer la fonction PTI/DATI
l’appel d’urgence ou l’alerte d’urgence en utilisant un d'urgence.
bouton programmable, si la radio est configurée en La procédure d’activation ou de désactivation des alarmes
conséquence. Ce point est expliqué dans les deux sections de détresse dépend de la manière dont la radio est
suivantes. programmée. Si elle est programmée avec un bouton
d’activation/de désactivation des alarmes de détresse,
6.3.18.1 utilisez ce bouton pour activer ou désactiver les alarmes de
détresse. Cela s’applique à toutes les alarmes de détresse
activées sur la radio.
Lorsque vous utilisez le bouton programmable pour activer
les alarmes PTI/DATI, la radio émet une tonalité qui

345
Français

augmente en intensité et affiche un bref message de 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
confirmation.
Pour entendre les signaux sonores décrits ci-dessus lors Alarme PTI/DITA et appuyez sur pour
de l’activation et de la désactivation des alarmes de sélectionner.
détresse, la radio MOTOTRBO et la carte d’option Connect Si l'option Alarme PTI/DATI est désactivée, l'option
Plus doivent être activées pour les tonalités du clavier. Activer s'affiche.
Si votre radio est programmée pour pouvoir activer et Si l'option Alarme PTI/DATI est activée, l'option
désactiver les alarmes PTI/DITA par le biais du menu, Désactiver s'affiche.
procédez comme suit.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Appuyez sur pour accéder au menu.
Activer ou Désactiver et appuyez sur pour
sélectionner.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Config/Infos et appuyez sur pour 6.3.18.2


sélectionner. Réinitialisation des alarmes de
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
détresse.
Si votre radio a été programmée avec le bouton de
Connect Plus et appuyez sur pour réinitialisation des alarmes PTI/DATI ou l'option de menu
sélectionner. Alarmes PTI/DATI, vous pouvez réinitialiser ces alarmes
sans les activer ou les désactiver. Cela permet d’arrêter
une alerte sonore de détresse en cours et de réinitialiser
les minuteurs d’alarme. Cependant, il est toujours

346
Français

nécessaire de corriger la violation de mouvement en 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


exécutant l’action corrective appropriée décrite dans la
section des alarmes de détresse. Si la violation de Connect Plus et appuyez sur pour
mouvement n’est pas corrigée dans un certain délai, sélectionner.
l’alerte sonore redémarre.
La procédure de réinitialisation des alarmes de détresse 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
dépend de la manière dont la radio est programmée. Si elle
est programmée avec un bouton de réinitialisation des Alarme PTI/DITA et appuyez sur pour
alarmes de détresse, utilisez ce bouton pour réinitialiser les sélectionner.
alarmes de détresse. Cela s’applique à toutes les alarmes
de détresse activées sur la radio. 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Lorsque vous utilisez le bouton programmable pour
réinitialiser les alarmes de détresse, la radio affiche un bref Réinitialiser et appuyez sur pour
message de confirmation. sélectionner.
Si la radio est programmée pour pouvoir réinitialiser les La radio affiche un bref message de confirmation.
alarmes de détresse via le menu, procédez comme suit.

1 6.3.19
Appuyez sur pour accéder au menu. Fonction Balise
Cette fonction fait partie de la fonctionnalité Man Down de
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Connect Plus, une fonction que vous pouvez acheter. Votre
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.

347
Français

revendeur ou l’administrateur système de la radio peut Activation/Désactivation de la balise


vous indiquer si la fonction Balise s’applique à votre radio.
La procédure d’activation ou de désactivation de la balise
Si la radio est activée et programmée pour une ou
dépend de la manière dont la radio est programmée. Si la
plusieurs des alarmes Man Down, vous pouvez également
radio est programmée avec un bouton d’activation/de
l’activer pour la fonction Balise.
désactivation de la balise, utilisez ce bouton pour activer ou
Si la radio démarre automatiquement un appel d’urgence désactiver la balise.
ou une alerte d’urgence suite à des alarmes Man Down et
• Lorsque vous utilisez le bouton programmable pour
si la radio est activée pour la fonction Balise, elle émet
activer la balise, la radio émet une tonalité radio qui
périodiquement une alarme aiguë pendant environ
augmente en intensité et affiche un bref message de
dix secondes. L’intervalle peut varier si vous parlez dans la
confirmation.
radio. La fonction Balise permet aux secouristes de vous
retrouver. Si la radio est également activée pour les • Lorsque vous utilisez le bouton programmable pour
« balises visuelles », le rétroéclairage de la radio s’allume désactiver la balise, la radio émet une tonalité radio qui
pendant quelques secondes chaque fois que le signal diminue en intensité et affiche un bref message de
sonore de balise est émis. confirmation.
Vous pouvez empêcher la radio d’émettre le signal sonore Pour entendre les signaux sonores décrits ci-dessus lors
de balise en utilisant un bouton programmable configuré en de l’activation et de la désactivation de la balise, la radio
conséquence. Ce point est expliqué dans les deux sections MOTOTRBO et la carte d’option Connect Plus doivent être
suivantes. Si la radio ne dispose pas du bouton activées pour les tonalités du clavier. Si la radio est
programmable ou de l'option de menu, vous pouvez arrêter programmée pour pouvoir activer et désactiver la balise via
la tonalité de balise en la mettant hors tension, puis sous le menu, procédez comme suit.
tension ou en changeant de zone (si la radio est
programmée pour plusieurs zones). 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
6.3.19.1

348
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 6.3.19.2


Réinitialisation de la balise
Config/Infos et appuyez sur pour
Si la radio est programmée avec le bouton de
sélectionner.
réinitialisation de la balise ou l’option de menu Balise, il est
possible de réinitialiser la balise. Ainsi, la tonalité de balise
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
s'arrête (ainsi que la balise visuelle) sans avoir à désactiver
la fonctionnalité de balise. La procédure de réinitialisation
Connect Plus et appuyez sur pour
de la balise dépend de la manière dont la radio est
sélectionner.
programmée. Si elle est programmée avec un bouton de
réinitialisation de balise, utilisez ce bouton pour réinitialiser
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option la balise. Lorsque vous utilisez le bouton programmable
pour réinitialiser les alarmes de détresse, la radio affiche
Balise et appuyez sur pour sélectionner. un bref message de confirmation. Si la radio est
Si l'option Balise est désactivée, l'option Activer programmée pour pouvoir réinitialiser la balise via le menu,
s'affiche. procédez comme suit.
Si l'option Balise est activée, l'option Désactiver
1
s'affiche.
Appuyez sur pour accéder au menu.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Activer ou Désactiver et appuyez sur pour
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.
sélectionner.
La radio affiche un bref message pour confirmer que
la balise de détresse a été activée (ou désactivée).

349
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 23 caractères. La longueur maximale d'un message texte
est de 280 caractères, ligne d'objet comprise. La ligne
Connect Plus et appuyez sur pour d'objet s'affiche uniquement lorsque vous recevez des
sélectionner. messages provenant d'une application de messagerie.
REMARQUE :
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Cette longueur maximale s'applique uniquement
aux modèles dotés de la dernière version du logiciel
Balise et appuyez sur pour sélectionner. et du matériel. Pour les modèles de radio dotés de
versions plus anciennes, la longueur maximale d'un
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option message texte est de 140 caractères. Contactez
votre revendeur pour obtenir de plus amples
Réinitialiser et appuyez sur pour informations.
sélectionner. pour la langue arabe, la saisie de texte s'effectue de
La radio affiche un bref message de confirmation. droite à gauche.

6.3.20.1
6.3.20 Rédaction et envoi d'un message texte
Messagerie texte
Votre radio vous permet de recevoir des données, par 1 Accédez à l’option Message texte.
exemple sous forme de message texte, depuis une autre
radio ou une application de messages textes.
Il existe deux types de messages texte : les messages
texte DMR courts et les messages texte. La longueur
maximale d'un message texte DMR court est de

350
Français

Comman Étapes Appuyez sur pour vous décaler d'un espace vers
des de la
radio la gauche. Appuyez sur ou sur pour vous
décaler d'un espace vers la droite. Appuyez sur
Bouton Appuyez sur le bouton Message
préprogr texte préprogrammé. pour supprimer des caractères indésirables.
ammé
Appuyez de manière prolongée sur pour
Message
modifier la méthode de saisie de texte.
texte
Menu 4
a Appuyez sur pour accéder Appuyez sur lorsque vous avez terminé de
au menu. composer votre message.

b Appuyez sur ou pour 5 Si vous envoyez le message, sélectionnez le


accéder à l'option Messages et destinataire par

appuyez sur pour • Appuyez sur ou pour accéder à l'alias


sélectionner.
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Composer et appuyez sur pour sélectionner. Num. manuelle et appuyez sur pour
sélectionner. La première ligne de l’écran affiche
Un curseur clignotant apparaît. Numéro :. La deuxième ligne de l'écran affiche

3 Saisissez votre message à l'aide du clavier.

351
Français

un curseur clignotant. Saisissez l'alias ou l'ID du Bien que les messages texte rapides soient
préprogrammés, vous pouvez les modifier avant de les
terminal, puis appuyez sur . envoyer.
L'écran affiche Envoi du message, pour confirmer
l'envoi du message. Si vous envoyez le message, effectuez les
opérations suivantes pour sélectionner un
Si l'envoi du message aboutit, une tonalité est émise destinataire :
et l'écran affiche Message envoyé.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'alias
Si le message ne peut pas être envoyé, une tonalité
basse est émise et l’écran affiche Échec de souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
l’envoi du message.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Si le message ne peut pas être envoyé, la radio
affiche l'écran d'option Renvoyer (voir Gestion des Num. manuelle et appuyez sur pour
messages texte non envoyés à la page 357 ). sélectionner. La première ligne de l’écran affiche
Numéro :. La deuxième ligne de l'écran affiche
un curseur clignotant. Saisissez l'alias ou l'ID du
6.3.20.2
Envoi d'un message texte rapide terminal, puis appuyez sur .
L'écran affiche Envoi du message, pour confirmer
Votre radio prend en charge un maximum de 10 messages
l'envoi du message.
texte rapides programmés par votre fournisseur.
Si l'envoi du message aboutit, une tonalité est émise
et l'écran affiche Message envoyé.

352
Français

Si le message ne peut pas être envoyé, une tonalité Si le message n'est pas envoyé, la radio se comporte de la
basse est émise et l’écran affiche Échec de façon suivante :
l’envoi du message. • Une tonalité négative est émise.
Si le message ne peut pas être envoyé, la radio • L'écran affiche Échec de l'envoi du message.
affiche l'écran d'option Renvoyer (voir Gestion des
messages texte non envoyés à la page 357 ). Si le message ne peut pas être envoyé, la radio affiche
l'écran Renvoyer.
Reportez-vous à la section Gestion des messages texte
non envoyés à la page 357 .
6.3.20.3
Envoi d'un message texte rapide à 6.3.20.4
l'aide du bouton Accès par Accès au dossier Brouillons
numérotation rapide Les messages texte peuvent être enregistrés et envoyés
plus tard.
Pour envoyer un message texte rapide prédéfini à
un alias prédéfini, appuyez sur le bouton programmé Si une pression sur le bouton PTT ou un changement de
Accès par numérotation rapide. mode ferme l'écran Écrire/modifier message pendant que
vous écrivez ou modifiez un message, celui-ci est
L'écran affiche Envoi du message. automatiquement enregistré dans le dossier Brouillons.
Si le message a bien été envoyé, la radio se comporte de Le message texte le plus récemment enregistré est
la façon suivante : toujours ajouté à la première ligne de la liste des
Brouillons.
• Une tonalité positive est émise.
Le dossier Brouillons peut contenir dix (10) messages au
• L'écran affiche Message envoyé.
maximum. Dès qu'il contient dix messages, le message

353
Français

suivant enregistré remplace automatiquement le plus Commandes de Étapes


ancien figurant dans ce dossier. la radio
REMARQUE :
b Appuyez sur ou
exercez une pression longue sur le bouton pour accéder à
pour revenir à l'écran d'accueil quand vous le l'option Messages et
voulez.
appuyez sur pour
sélectionner.
6.3.20.4.1
Affichage d'un message texte enregistré
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1 Accédez à l’option Message texte.
Brouillons et appuyez sur pour sélectionner.
Commandes de Étapes
la radio 3 Appuyez sur ou pour accéder au message

Bouton Appuyez sur le bouton souhaité et appuyez sur pour sélectionner.


préprogrammé Message texte
Message texte préprogrammé.
Menu
a Appuyez sur pour
accéder au menu.

354
Français

6.3.20.4.2 4
Modification et envoi d'un message texte Appuyez sur lorsque vous avez terminé de
enregistré composer votre message.

5 Sélectionnez le destinataire du message :


1
Appuyez à nouveau sur pendant que le • Appuyez sur ou pour accéder à l'alias
message est affiché.
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Modif. et appuyez sur pour sélectionner.
Num. manuelle et appuyez sur pour
Un curseur clignotant apparaît. sélectionner. La première ligne de l’écran affiche
Numéro :. La deuxième ligne de l'écran affiche
3 Saisissez votre message à l'aide du clavier. un curseur clignotant. Saisissez l'alias ou l'ID du

Appuyez sur pour vous décaler d'un espace vers terminal, puis appuyez sur .
L'écran affiche Envoi du message, pour confirmer
la gauche. Appuyez sur ou sur pour vous
l'envoi du message.
décaler d'un espace vers la droite. Appuyez sur
Si l'envoi du message aboutit, une tonalité est émise
pour supprimer des caractères indésirables. et l'écran affiche Message envoyé.
Appuyez de manière prolongée sur pour Si le message ne peut pas être envoyé, une tonalité
modifier la méthode de saisie de texte. basse est émise et l’écran affiche Échec de
l’envoi du message.

355
Français

Si le message ne peut pas être envoyé, il est placé Commandes de Étapes


dans le dossier Messages envoyés et marqué par la radio
une icône Échec envoi message.

appuyez sur pour


6.3.20.4.3 sélectionner.
Suppression d'un message texte
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
enregistré dans Brouillons
Brouillons et appuyez sur pour sélectionner.
1 Accédez à l’option Message texte.
3 Appuyez sur ou pour accéder au message
Commandes de Étapes
la radio
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
Bouton Appuyez sur le bouton
préprogrammé Message texte 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Message texte préprogrammé.
Supprimer et appuyez sur pour supprimer le
Menu
message texte.
a Appuyez sur pour
accéder au menu.
b Appuyez sur ou
pour accéder à
l'option Messages et

356
Français

6.3.20.5 Transfert d'un message texte


Gestion des messages texte non Sélectionnez Transférer pour envoyer un message à un
envoyés autre ID ou alias de terminal ou de groupe.
L’écran Renvoyer vous permet de sélectionner l’une des
options suivantes : 1 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Renvoyer Transférer et appuyez sur pour sélectionner.
• Avancer
2 Procédez comme suit pour sélectionner le
• Modifier liste
destinataire du message.

6.3.20.5.1 • Appuyez sur ou pour accéder à l'alias ou


Renvoi d'un message texte
l'ID souhaité et appuyez sur pour
sélectionner.
Appuyez sur pour renvoyer le même message • Appuyez sur ou pour accéder à l'option
au même alias ou ID de terminal ou de groupe.
Num. manuelle et appuyez sur pour
Si le message a bien été envoyé, une tonalité est
sélectionner. La première ligne de l’écran affiche
émise et l'écran affiche un mini-avis positif.
Numéro :. La deuxième ligne de l'écran affiche
Si le message ne peut pas être envoyé, l'écran un curseur clignotant. Saisissez l'alias ou l'ID du
affiche un mini-avis négatif.
terminal, puis appuyez sur .

L'écran affiche Envoi du message, pour confirmer l'envoi


6.3.20.5.2
du message.
357
Français

Si l'envoi du message aboutit, une tonalité est émise et


Appuyez de manière prolongée sur pour
l'écran affiche Message envoyé.
modifier la méthode de saisie de texte.
Si le message ne peut pas être envoyé, une tonalité basse
est émise et l’écran affiche Échec de l’envoi du 3
message. Appuyez sur lorsque vous avez terminé de
composer votre message.
6.3.20.5.3
Modification d'un message texte 4 Si vous souhaitez envoyer, enregistrer, modifier ou
supprimer le nouveau message, effectuez l’une des
Sélectionnez Modif. pour modifier le message avant de opérations suivantes :
l'envoyer.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Envoyer et appuyez sur pour envoyer le
message.
Modif. et appuyez sur pour sélectionner.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Un curseur clignotant apparaît.
Enregistrer et appuyez sur pour
2 Utilisez le clavier pour modifier le message. enregistrer le message dans le dossier
Brouillons.
Appuyez sur pour vous décaler d'un espace vers
la gauche. Appuyez sur ou sur pour vous • Appuyez sur pour modifier le message.
décaler d'un espace vers la droite. Appuyez sur
pour supprimer des caractères indésirables.

358
Français

Si le message ne peut pas être envoyé, une tonalité


• Appuyez sur à nouveau pour choisir de basse est émise et l’écran affiche Échec de
supprimer le message ou de l'enregistrer dans le l’envoi du message.
dossier Brouillons.

5 Si vous envoyez le message, sélectionnez le


6.3.20.6
destinataire par
Gestion des messages texte envoyés
• Appuyez sur ou pour accéder à l'alias ou
Dès qu’un message a été envoyé à une autre radio, il est
l'ID souhaité et appuyez sur pour archivé dans le dossier Messages envoyés. Le dernier
sélectionner. message texte envoyé est toujours ajouté à la première
ligne de la liste des messages envoyés.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Le dossier Messages envoyés contient les 30 derniers
Num. manuelle et appuyez sur pour messages envoyés au maximum. Lorsque que le dossier
sélectionner. La première ligne de l’écran affiche est plein, le dernier message envoyé remplace le plus
Numéro :. La deuxième ligne de l'écran affiche ancien figurant dans ce dossier.
un curseur clignotant. Saisissez l'alias ou l'ID du REMARQUE :

terminal, puis appuyez sur . exercez une pression longue sur le bouton
pour revenir à l'écran d'accueil quand vous le
L'écran affiche Envoi du message, pour confirmer
voulez.
l'envoi du message.
Si l'envoi du message aboutit, une tonalité est émise
et l'écran affiche Message envoyé.

359
Français

6.3.20.6.1 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Msg


Affichage d'un message texte envoyé
envoyés et appuyez sur pour sélectionner.
1 Accédez à l’option Message texte.
3 Appuyez sur ou pour accéder au message
Comman Étapes
des de la souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
radio L'icône située dans l'angle supérieur droit de l'écran
Bouton Appuyez sur le bouton Message indique l'état du message (voir Icônes Messages
préprogr texte préprogrammé. envoyés à la page 282 ).
ammé
Message
6.3.20.6.2
texte
Envoi d'un message texte envoyé
Menu
Lorsque vous visualisez un message texte envoyé, vous
a Appuyez sur pour accéder
pouvez choisir l’une des options suivantes :
au menu.
• Renvoyer
b Appuyez sur ou pour
accéder à l'option Messages et • Suivant
• Modifier
appuyez sur pour
sélectionner.

360
Français

• Supprimer Option Étapes

1 Renvoye Sélectionnez Renvoyer pour


Appuyez à nouveau sur pendant que le r renvoyer le message texte
message est affiché. sélectionné au même alias ou ID de
terminal ou de groupe.
2 ou pour accéder à l'une des options L'écran affiche Envoi de Message
pour confirmer l'envoi du message
suivantes et appuyez sur pour sélectionner. à la même radio cible.
Si l'envoi du message aboutit, une
Option Étapes tonalité est émise et l'écran affiche
Suivant Sélectionnez Transférer pour Message envoyé.
envoyer le message texte Si le message ne peut pas être
sélectionné à un autre alias ou ID envoyé, une tonalité basse est
de terminal/de groupe (voir émise et l’écran affiche Échec de
Transfert d'un message texte à la l’envoi du message.
page 357 ).
Si le message n'a pas pu être
Modifie Sélectionnez Modifier pour envoyé, la radio revient à l'écran
r modifier le message texte
sélectionné avant de l'envoyer (voir Renvoyer. Appuyez sur pour
Modification d'un message texte à renvoyer le message au même
la page 358 ). alias ou ID de terminal ou de
Supprim Sélectionnez Supprimer pour groupe.
er supprimer le message texte.

361
Français

Si vous fermez l'écran d'envoi des messages Commandes de Étapes


pendant l'envoi d'un message, la radio met à jour la radio
l'état du message dans le dossier Messages
envoyés sans aucune indication visuelle ni sonore. Bouton Appuyez sur le bouton
préprogrammé Message texte
Si la radio change de mode ou s'éteint avant que Message texte préprogrammé.
l'état d'un message ne soit mis à jour dans le dossier
Messages envoyés, la radio ne pourra pas terminer Menu
la mise à jour des messages en cours et le message a Appuyez sur pour
sera automatiquement signalé par une icône Échec accéder au menu.
envoi.
b Appuyez sur ou
La radio peut mettre à jour jusqu'à cinq messages en pour accéder à
cours. Pendant cette procédure, la radio affiche l'option Messages et
automatiquement une icône Échec envoi message
pour indiquer qu'elle ne peut pas envoyer d'autre appuyez sur pour
message. sélectionner.

6.3.20.6.3 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Msg


Suppression de tous les messages texte
envoyés du dossier Messages envoyés envoyés et appuyez sur pour sélectionner.
Lorsque vous sélectionnez Msges envoyés et que
1 Accédez à l’option Message texte. ce dossier ne contient aucun message texte, l'écran
affiche Liste vide. Une tonalité basse est alors
émise si les tonalités du clavier sont activées.

362
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Read Later (Lire plus tard)
• Supprimer
Supprimer tout et appuyez sur pour
sélectionner. 6.3.20.8

4 Sélectionnez l'une des options suivantes : Lecture d'un message texte


• Appuyez sur ou pour accéder à Oui et 1 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
appuyez sur pour sélectionner. L'écran Lire ? et appuyez sur pour sélectionner.
affiche un mini-avis positif.
Le message sélectionné dans la Boîte de réception
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option est affiché.

Non et appuyez sur pour revenir à l'écran


précédent. 2 Effectuez l'une des opérations suivantes :

6.3.20.7 • Appuyez sur pour revenir à la boîte de


Réception d'un message texte réception.

Lorsque votre radio reçoit un message, l’écran affiche la


• Appuyez une seconde fois sur pour
liste des notifications avec l’alias ou l’ID de l’expéditeur
répondre à un message texte, le transférer ou le
ainsi que l’icône Message.
supprimer.
Vous pouvez alors choisir l’une des options suivantes :
• Lire

363
Français

6.3.20.9 Affichage d'un message texte dans la


Gestion des messages texte reçus Boîte de réception
Utilisez la Boîte de réception pour gérer vos messages
texte. La boîte de réception peut contenir jusqu'à 1
30 messages. Appuyez sur pour accéder au menu.
Les messages texte de la Boîte de réception sont classés
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
dans l’ordre chronologique de leur arrivée, le plus récent
étant affiché en premier.
Messages et appuyez sur pour sélectionner.
Votre radio offre les options de messages texte suivantes :
• Répondre 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Suivant
Boîte de réception et appuyez sur pour
• Supprimer sélectionner.
• Supprimer tout
4 Appuyez sur ou pour afficher les messages.
REMARQUE :
Si le type de canal ne correspond pas, vous pouvez
uniquement transférer, supprimer ou supprimer tous 5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
les messages Reçus.
• Appuyez sur pour sélectionner le message
exercez une pression longue sur le bouton
pour revenir à l'écran d'accueil quand vous le actuel, puis appuyez à nouveau sur pour
voulez. répondre au message, le transférer ou le
supprimer.
6.3.20.9.1
364
Français

Comman Étapes
• Exercez une pression longue sur pour des de la
revenir à l'écran d'accueil. radio

b Appuyez sur ou pour


6.3.20.9.2
accéder à l'option Messages et
Réponse à un message texte dans la Boîte
de réception appuyez sur pour
sélectionner.
1 Accédez à l’option Message texte.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Comman Étapes
des de la Boîte de réception et appuyez sur pour
radio sélectionner.
Bouton Appuyez sur le bouton Message
préprogr texte préprogrammé. 3 Appuyez sur ou pour accéder au message
ammé
Message souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
texte
4
Menu Appuyez une fois de plus sur pour ouvrir le
a Appuyez sur pour accéder sous-menu.
au menu.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :

365
Français

• Appuyez sur ou pour accéder à l'option Si le message ne peut pas être envoyé, la radio
vous renvoie à l'écran d'option Renvoyer (voir
Répondre et appuyez sur pour sélectionner. Gestion des messages texte non envoyés à la page
357 ).
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Réponse rapide et appuyez sur pour


sélectionner. 6.3.20.9.3
Un curseur clignotant apparaît. Suppression d'un message texte dans la
Boîte de réception
6 Utilisez le clavier pour écrire ou modifier votre
message. 1 Accédez à l’option Message texte.

7 Commandes de Étapes
Appuyez sur lorsque vous avez terminé de la radio
composer votre message. Bouton Appuyez sur le bouton
L'écran affiche Envoi du message, pour confirmer préprogrammé Message texte
l'envoi du message. Message texte préprogrammé.
Si l’envoi du message aboutit, un signal sonore est Menu
émis et l’écran affiche Message envoyé. a Appuyez sur pour
Si le message ne peut pas être envoyé, une tonalité accéder au menu.
grave est émise et l'écran affiche Échec de b Appuyez sur ou
l'envoi du message. pour accéder à

366
Français

Commandes de Étapes 6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Oui


la radio
et appuyez sur pour sélectionner.
l'option Messages et
L'écran affiche Message supprimé et la boîte de
appuyez sur pour réception s'affiche à nouveau.
sélectionner.

6.3.20.9.4
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Suppression de tous les messages texte
Boîte de réception et appuyez sur pour de la boîte de réception
sélectionner.
1 Accédez à l’option Message texte.
3 Appuyez sur ou pour accéder au message
Commandes de Étapes
souhaité et appuyez sur pour sélectionner. la radio
Bouton Appuyez sur le bouton
4
préprogrammé Message texte
Appuyez une fois de plus sur pour ouvrir le Message texte préprogrammé.
sous-menu.
Menu
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option a Appuyez sur pour
accéder au menu.
Supprimer et appuyez sur pour sélectionner.

367
Français

Commandes de Étapes 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Oui


la radio
et appuyez sur pour sélectionner.
b Appuyez sur ou
L'écran affiche Boîte récept. Vidée.
pour accéder à
l'option Messages et
6.3.21
appuyez sur pour
sélectionner. Confidentialité
Lorsque cette fonction est activée, elle protège les
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option utilisateurs contre les possibilités d’écoute sur un canal par
des personnes non autorisées grâce à une solution de
Boîte de réception et appuyez sur pour brouillage logicielle. Les éléments de signalisation et
sélectionner. d'identification des utilisateurs ne sont pas cryptés.
Lorsque vous sélectionnez Boîte de réception et La fonction Secret doit être activée sur la position du
que ce dossier ne contient aucun message texte, sélecteur de canal sélectionnée pour que la radio puisse
l'écran affiche Liste vide et émet une tonalité émettre en utilisant le cryptage, mais cela n’est pas
basse si les tonalités du clavier sont activées (voir nécessaire pour recevoir une communication. Lorsque
Activation/désactivation des tonalités du clavier). vous sélectionnez une position du sélecteur de canal dont
les transmissions sont protégées, la radio peut toujours
recevoir des transmissions en clair (non brouillées).
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Votre radio prend en charge le cryptage amélioré.
Supprimer tout et appuyez sur pour Pour décrypter un appel voix protégé par la fonction
sélectionner. Secret, votre radio doit avoir la même valeur de clé et le

368
Français

même ID de clé (pour la fonction Crypt. amél.) que la radio REMARQUE :


émettrice. la fonction Secret n’est pas disponible sur certains
modèles. Consultez votre fournisseur ou
Si votre radio reçoit un appel brouillé d’une autre valeur de
administrateur système pour en savoir plus.
clé et d’ID, vous n’entendrez rien (Crypt. amél.).
Lorsqu’une des options de la fonction Secret est attribuée, 1
l’écran d’accueil affiche l’icône Sécurisé ou Non sécurisé, Appuyez sur pour accéder au menu.
sauf lorsque la radio envoie ou reçoit un appel d’urgence
ou une alarme. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
La LED s’allume en vert fixe lorsque la radio émet. Elle
clignote rapidement lorsqu’elle reçoit une transmission Config/Infos et appuyez sur pour
cryptée. sélectionner.
Vous pouvez accéder à cette fonction en effectuant l'une
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
des opérations suivantes :
Config. radio ou ou à l'option Connect
• Appuyez sur le bouton Secret programmé pour activer
ou désactiver cette fonction. Plus et appuyez sur pour sélectionner.
• Utilisez le menu de la radio, comme décrit dans les
étapes suivantes. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Crypt.amél.

Si l'écran affiche Allumer, appuyez sur pour


activer la fonction Cryptage. La radio affiche un
message pour confirmer votre sélection.

369
Français

Security
Si l'écran affiche Eteindre, appuyez sur pour
désactiver la fonction Cryptage. La radio affiche un Vous pouvez activer ou désactiver toute radio du système.
message pour confirmer votre sélection. Par exemple, vous pourriez avoir besoin de désactiver une
radio volée pour rendre impossible son utilisation, et la
Lorsqu’une des options de la fonction Secret est
réactiver lorsqu’elle aura été récupérée.
attribuée, l’icône Sécurisé ou Non sécurisé est
affichée sur la barre d’état, sauf si la radio envoie ou REMARQUE :
reçoit une alerte d’urgence. pour pouvoir activer ou désactiver une radio, cette
fonction doit être préalablement programmée sur
cette radio. Consultez votre fournisseur ou
administrateur système pour en savoir plus.
6.3.21.1
Passage d’un appel crypté (brouillé) 6.3.22.1
Activez la confidentialité en utilisant le bouton de Radio Disable
confidentialité programmé ou le menu. La fonction Secret
doit être activée sur la radio pour la position de canal 1 Accédez à cette fonction en effectuant l'une des
sélectionnée afin de pouvoir lancer un appel confidentiel. opérations suivantes :
Dans ce cas, tous les appels vocaux lancés sur la radio
sont brouillés. Cela s’applique aux appels de groupe, aux
Comman Étapes
appels multi-groupe, aux appels de réponse en cours de
des de la
balayage, aux appels généraux de site, aux appels
radio
d’urgence et aux appels individuels. Seules les radios
réceptrices ayant la même valeur de clé et le même ID de Bouton a Appuyez sur le bouton
clé que votre radio peuvent déchiffrer la transmission. Désactiv Désactiver radio programmé.
er radio
6.3.22
370
Français

Comman Étapes Comman Étapes


des de la des de la
radio radio

b Appuyez sur ou pour • Sélectionnez directement


accéder à l'alias ou l'ID souhaité l'alias ou l'ID souhaité.
• Appuyez sur ou
et appuyez sur pour pour accéder à l'alias ou
sélectionner. l'ID souhaité et appuyez
Menu de
la radio sur pour
a Appuyez sur pour accéder
sélectionner.
au menu.
• Utilisez le menu
b Appuyez sur ou pour Numérotation manuelle.
accéder à l'option Contacts et
• Appuyez sur ou
appuyez sur pour pour accéder à l'option
sélectionner. Les entrées sont Num. manuelle et
classées par ordre alphabétique.
appuyez sur pour
c Suivez l'une des procédures ci-
sélectionner.
dessous pour sélectionner l'alias
ou l'ID du terminal souhaité : • Appuyez sur ou
pour accéder à l'option

371
Français

Comman Étapes 2 Attendez l'accusé de réception.


des de la Si l'opération réussit, une tonalité d'indication
radio
positive est émise et l'écran affiche Désact. radio
Numéro radio et réussi.
Si l'opération échoue, une tonalité d'indication
appuyez sur pour négative est émise et l'écran affiche Désact. radio
sélectionner. échoué.
• La première ligne de
l'écran affiche Numéro
radio :. La deuxième 6.3.22.2
ligne de l'écran affiche un Radio Enable
curseur clignotant. Utilisez
le clavier pour saisir l'alias
1 Accédez à cette fonction en effectuant l'une des
ou l'ID du terminal, puis
opérations suivantes :
appuyez sur .
Commandes Étapes
d Appuyez sur ou pour de la radio
accéder à l'option Désactiver
Bouton a Appuyez sur le bouton
radio et appuyez sur pour Activer radio Activer radio programmé.
sélectionner. b Appuyez sur ou
pour accéder à l'alias ou l'ID
L'écran affiche Désactiver radio : <alias ou
ID cible> et la LED clignote en vert.

372
Français

Commandes Étapes Commandes Étapes


de la radio de la radio

souhaité et appuyez sur • Sélectionnez


directement l'alias ou l'ID
pour sélectionner. souhaité.

Menu de la • Appuyez sur ou


radio a Appuyez sur pour pour accéder à
accéder au menu. l'alias ou l'ID souhaité

b Appuyez sur ou et appuyez sur


pour accéder à l'option pour sélectionner.
Contacts et appuyez sur
• Utilisez le menu
pour sélectionner. Les Numérotation
entrées sont classées par manuelle.
ordre alphabétique. • Appuyez sur ou
c Suivez l'une des pour accéder à
procédures ci-dessous pour l'option Num.
sélectionner l'alias ou l'ID manuelle et appuyez
du terminal souhaité :
sur pour
sélectionner.

373
Français

Commandes Étapes Commandes Étapes


de la radio de la radio

• Appuyez sur ou Activer radio et appuyez


pour accéder à
l'option Numéro sur pour sélectionner.
radio et appuyez sur
L'écran affiche Activer radio : <alias ou ID
pour de terminal et la LED s'allume en vert fixe.
sélectionner.
• La première ligne de 2 Attendez l'accusé de réception.
l'écran affiche Si l'opération réussit, une tonalité d'indication
Numéro radio :. La positive est émise et l'écran affiche Activer radio
deuxième ligne de réussi.
l'écran affiche un
Si l'opération échoue, une tonalité d'indication
curseur clignotant.
négative est émise et l'écran affiche Activer radio
Utilisez le clavier
échoué.
pour saisir l'alias ou
l'ID du terminal, puis

appuyez sur .
d Appuyez sur ou
pour accéder à l'option

374
Français

6.3.23
Fonctions de verrouillage par mot de suivant. Appuyez sur pour confirmer votre
sélection.
passe Une tonalité d'indication positive est émise pour
Si elle est activée, cette fonction vous permet d'accéder à
votre radio uniquement si le mot de passe correct est saisi chaque chiffre saisi. Appuyez sur pour effacer
au moment de la mise sous tension. chaque affiché. La radio émet une tonalité
d'indication négative, si vous appuyez sur lorsque
6.3.23.1 la ligne est vide ou que vous appuyez sur plus de
Accès à la radio avec mot de passe quatre chiffres.
Si le mot de passe est correct, la radio se met sous
1 Allumez la radio. tension. Voir Activation de la radio à la page 53 .
La radio émet une tonalité continue. Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche le
message Mot de passe Erroné. Répétez étape 2.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes : Si vous saisissez trois fois un mot de passe erroné,
l'écran indique Mot de passe Erroné, puis Radio
• Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres
verrouillée. Une tonalité retentit et la LED jaune
sur le clavier de la radio. L'écran affiche le
clignote double.
message . Appuyez sur pour continuer. REMARQUE :
La radio verrouillée ne peut recevoir
• Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
d'appels,, y compris les appels d'urgence.
Appuyez sur ou pour modifier chaque
valeur numérique. Chaque chiffre est remplacé
par . Appuyez sur pour passer au chiffre

375
Français

6.3.23.2 6
Activation/Désactivation de la fonction Appuyez sur pour continuer.
Verrouillage par mot de passe Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche Mot
de passe Erroné et revient automatiquement au
1 menu précédent.
Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur 7 Si le mot de passe saisi à l'étape précédente est


ou pour accéder à l'option
correct, appuyez sur pour activer/désactiver le
Config/Infos et appuyez sur pour
verrouillage par mot de passe.
sélectionner.
L'écran affiche en regard d'Activé.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option ne s'affiche plus en regard d'Activé.

Config. radio et appuyez sur pour


sélectionner.
6.3.23.3
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Déverrouillage de la radio
Verrou MdP et appuyez sur pour sélectionner. 1 Si votre radio a été mise hors tension après avoir été
verrouillée, allumez-la.
5 Saisissez un mot de passe à quatre chiffres.
Une tonalité retentit et la LED jaune clignote double.
Reportez-vous à étape 2 dans la section Accès à la L'écran affiche Radio Verrouillée.
radio avec mot de passe à la page 375 .

376
Français

2 Attendez 15 minutes. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Lorsque vous allumez votre radio, elle relance le
délai de 15 minutes d'attente avant de passer en Verrou MdP et appuyez sur pour sélectionner.
mode verrouillé.
5 Saisissez un mot de passe à quatre chiffres.
3 Répétez l'étape 1 et l'étape 2 dans Accès à la radio Reportez-vous à étape 2 dans la section Accès à la
avec mot de passe à la page 375 . radio avec mot de passe à la page 375 .

6
6.3.23.4
Appuyez sur pour continuer.
Modification du mot du passe
Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche Mot
de passe Erroné et revient automatiquement au
1
menu précédent.
Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 7 Si le mot de passe saisi à l'étape précédente est
correct, ou pour accéder à Changer MdP et
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner. appuyez sur pour sélectionner.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 8 Saisissez un nouveau mot de passe à quatre
chiffres.
Config. radio et appuyez sur pour Reportez-vous à étape 2 dans la section Accès à la
sélectionner. radio avec mot de passe à la page 375 .

377
Français

9 Entrez à nouveau le mot de passe à quatre chiffres. Fonctionnement Bluetooth


Reportez-vous à étape 2 dans la section Accès à la
radio avec mot de passe à la page 375 . REMARQUE :
Si cette option est désactivée via CPS, toutes les
10 fonctionnalités associées au Bluetooth sont
Appuyez sur pour continuer. désactivées et la base de données de l'appareil
Bluetooth est effacée.
Si le mot de passe saisi une deuxième fois
correspond au nouveau mot de passe saisi Cette fonction vous permet d'utiliser votre radio avec un
précédemment, l'écran affiche Mot de passe appareil (accessoire) Bluetooth par le biais d'une
changé. connexion Bluetooth sans fil. Votre radio prend en charge
les dispositifs Bluetooth de marque Motorola Solutions et
Si le mot de passe saisi une deuxième fois ne d'autres marques disponibles sur le marché.
correspond PAS au nouveau mot de passe saisi
précédemment, l'écran affiche Mots de passe Le Bluetooth offre une portée de 10 mètres avec une
visibilité directe. Pour bénéficier de cette portée, aucun
incorrects.
obstacle ne doit gêner la communication entre votre radio
L'écran revient automatiquement au menu et votre appareil Bluetooth.
précédent.
Il est déconseillé de trop séparer votre radio de votre
appareil Bluetooth : celui-ci ne fonctionnerait pas
normalement.
6.3.24
Lorsque la limite de réception approche, la voix et la qualité
sonore se détériorent et les hachures sont de plus en plus
fréquentes. Pour corriger ce problème, rapprochez tout
simplement la radio et l'appareil Bluetooth (à moins de
10 mètres) afin de retrouver une bonne réception. La

378
Français

fonction Bluetooth de votre radio présente une puissance 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mon
maximale de 2,5 mW (4 dBm) sur 10 mètres.
Votre radio peut prendre en charge jusqu'à 4 connexions État et appuyez sur pour sélectionner.
Bluetooth simultanées avec différents types de dispositifs L'écran affiche Activé et Désactivé. L'état actuel
Bluetooth. Par exemple, un casque et un boîtier PTT est indiqué par un symbole .
(POD).
Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre appareil 4 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Bluetooth pour connaître ses capacités intégrales.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
6.3.24.1
Activé et appuyez sur pour sélectionner.
Activation et désactivation de la radio L'écran affiche Activé et un symbole apparaît
Bluetooth à gauche de l'état sélectionné.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Appuyez sur pour accéder au menu. Désactivé et appuyez sur pour
sélectionner. L'écran affiche Désactivé et un
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option symbole apparaît à gauche de l'état
sélectionné.
Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner.

379
Français

6.3.24.2 • Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil


Recherche et connexion à un appareil
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
Bluetooth
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Vous ne devez pas désactiver votre appareil Bluetooth ou Recherche et localiser les appareils disponibles.
Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil
appuyer sur pendant l'opération de recherche et de
connexion, sinon l'opération sera annulée.
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
1 Allumez votre appareil Bluetooth et mettez-le en 6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
mode Appariement. Consultez le manuel d'utilisation
de l'appareil Bluetooth.
Connecter et appuyez sur pour sélectionner.
2 L'écran affiche Connexion à <appareil>. D'autres
Sur votre radio, appuyez sur pour accéder au étapes peuvent être nécessaires sur votre appareil
menu. Bluetooth pour terminer l'appariement avec votre
radio. Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Bluetooth.

Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner. Si l'opération réussit, l'écran de la radio affiche
<Appareil>connecté. Une tonalité est émise et le
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option symbole apparaît en regard de l'appareil connecté.
L'icône Bluetooth connecté s'affiche sur la barre d'état.
Appareils et appuyez sur pour sélectionner. En cas d'échec, l'écran de la radio affiche Connexion
échouée.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :

380
Français

6.3.24.3 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Me


Recherche et connexion d'un appareil
Bluetooth (mode Détectable) chercher et appuyez sur pour sélectionner.
Votre radio est détectable par d'autres appareils
N'éteignez pas votre Bluetooth ou votre radio durant la
Bluetooth compatibles pour une durée programmée.
recherche et la connexion, car cela risque d'annuler
Il s'agit du mode Détectable.
l'opération.

1 Activez le Bluetooth. 5 Activez votre appareil Bluetooth compatible et


couplez-le à votre radio.
Voir Activation et désactivation de la radio Bluetooth
à la page 379 . Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil
Bluetooth.
2
Appuyez sur pour accéder au menu. 6.3.24.4
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Déconnexion d'un appareil Bluetooth

Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner. 1


Sur votre radio, appuyez sur pour accéder au
menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner.

381
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Basculement du routage audio entre le


haut-parleur interne de la radio et
Appareils et appuyez sur pour sélectionner.
l'appareil Bluetooth
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil Vous pouvez faire basculer le routage audio entre le haut-
parleur interne de la radio et l’accessoire externe
souhaité et appuyez sur pour sélectionner. Bluetooth.

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Appuyez sur le bouton programmé Commutateur
audio Bluetooth.
Déconnecter et appuyez sur pour sélectionner.
• Une tonalité est émise et l'écran affiche Rout. Audio
L'écran affiche Déconnexion... <appareil>.
vers Radio.
D'autres étapes peuvent être nécessaires sur votre
appareil Bluetooth pour le déconnecter. Consultez le • Une tonalité est émise et l’écran affiche Rout. Audio
manuel d'utilisation de l'appareil Bluetooth. vers Bluetooth.

La radio affiche <appareil> déconnecté. Une tonalité 6.3.24.6


d'indication positive est émise et le symbole disparaît en Affichage des détails de l'appareil
regard de l'appareil connecté. L'icône Bluetooth connecté
n'est plus affichée sur la barre d'état.
1
Appuyez sur pour accéder au menu.
6.3.24.5

382
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner. Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Appareils et appuyez sur pour sélectionner. Appareils et appuyez sur pour sélectionner.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil

souhaité et appuyez sur pour sélectionner. souhaité et appuyez sur pour sélectionner.

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Voir 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

détails et appuyez sur pour sélectionner. Modif. Nom et appuyez sur pour sélectionner.

6
6.3.24.7 Appuyez sur pour vous décaler d'un espace vers
Modification du nom de l'appareil la gauche. Appuyez sur pour déplacer le curseur
Vous pouvez modifier le nom des appareils Bluetooth d’un espace vers la droite. Appuyez sur pour
disponibles. supprimer tous les caractères indésirables. Appuyez

1 de manière prolongée sur pour modifier la


Appuyez sur pour accéder au menu. méthode de saisie de texte.

383
Français

Un curseur clignotant apparaît. Utilisez le clavier 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
pour saisir la zone requise.
Supprimer et appuyez sur pour sélectionner.
7 L'écran affiche Nom dispos. Enregistré.
L'écran affiche Appareil supprimé.

6.3.24.8
Suppression du nom de l'appareil 6.3.24.9

Vous pouvez supprimer un appareil déconnecté de la liste Gain micro Bluetooth


des appareils Bluetooth. Permet de contrôler la valeur de gain du microphone de
l'appareil Bluetooth connecté.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner.
Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Gain
Appareils et appuyez sur pour sélectionner.
mic. BT et appuyez sur pour sélectionner.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'appareil
4 Appuyez sur ou pour accéder au type de
souhaité et appuyez sur pour sélectionner. gain micro BT et aux valeurs actuelles.

384
Français

6.3.25
Pour modifier les valeurs, appuyez sur pour Localisation en intérieur
sélectionner.
REMARQUE :
5 Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer La fonctionnalité Localisation en intérieur s'applique
pour les modèles dotés de la dernière version du
les valeurs et appuyez sur pour sélectionner. logiciel et du matériel. Consultez votre fournisseur
ou administrateur système pour en savoir plus.

6.3.24.10 La localisation en intérieur permet d'effectuer un suivi de la


localisation des utilisateurs radio. Lorsque la localisation en
Mode détectable Bluetooth permanent intérieur est activée, la radio est en mode détectable limité.
REMARQUE : Des balises dédiées sont utilisées pour localiser la radio et
Le mode détectable Bluetooth permanent peut déterminer sa position.
uniquement être activé via MOTOTRBO CPS. si ce
mode est activé, l'option Bluetooth ne sera pas 6.3.25.1
affichée dans le menu et vous ne serez pas en Activation ou désactivation de la
mesure d'utiliser les fonctionnalités de bouton
programmable Bluetooth. localisation en intérieur
D'autres terminaux Bluetooth peuvent localiser votre radio, Vous pouvez activer ou désactiver la localisation en
mais ne peuvent pas se connecter à la radio. Cela permet intérieur en procédant de l'une des manières suivantes.
aux terminaux dédiés d'utiliser la position de votre radio
dans le processus de localisation Bluetooth. • Accédez à cette fonction via le menu.
Activez votre appareil Bluetooth compatible et couplez-le à
votre radio. Reportez-vous au manuel d'utilisation du a. Appuyez sur pour accéder au menu.
terminal Bluetooth.

385
Français

b. Appuyez sur ou pour accéder à l'option


e. Appuyez sur pour désactiver la localisation
Bluetooth et appuyez sur pour en intérieur.
sélectionner. L'écran affiche Localis. intér. désactivée.
c. Appuyez sur ou pour accéder à l'option Vous entendez une tonalité d'indication positive.
Localisation en intérieur et appuyez sur L'un des événements suivants se produit.
• En cas de réussite, l'icône Localisation en
pour sélectionner. intérieur disponible disparaît de l'écran
d'accueil.
d. Appuyez sur pour activer la localisation en • En cas d'échec, l'écran affiche Échec
intérieur. désactivation. Une tonalité d'indication
L'écran affiche Localis. intér. activée. positive retentit.
Vous entendez une tonalité d'indication positive.
L'un des événements suivants se produit. • Accédez à cette fonctionnalité à l'aide du bouton
• En cas de réussite, l'icône Localisation en programmable.
intérieur disponible s'affiche sur l'écran a. Exercez une pression longue sur le bouton
d'accueil. programmé Localis. intér. pour activer la
• En cas d'échec, l'écran affiche Échec localisation en intérieur.
activation. Une tonalité d'indication positive L'écran affiche Localis. intér. activée.
retentit. Vous entendez une tonalité d'indication positive.
L'un des événements suivants se produit.
• En cas de réussite, l'icône Localisation en
intérieur disponible s'affiche sur l'écran
d'accueil.
386
Français

• En cas d'échec, l'écran affiche Échec Accès aux informations sur les balises
activation. En cas d'échec, une tonalité
d'indication négative retentit. de localisation en intérieur
Suivez la procédure ci-après pour accéder aux
b. Exercez une pression longue sur le bouton informations sur les balises de localisation en intérieur.
programmé Localis. intér. pour désactiver la
localisation en intérieur. 1
L'écran affiche Localis. intér. désactivée. Appuyez sur pour accéder au menu.
Vous entendez une tonalité d'indication positive.
L'un des événements suivants se produit. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• En cas de réussite, l'icône Localisation en Bluetooth et appuyez sur pour sélectionner.
intérieur disponible disparaît de l'écran
d'accueil. 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• En cas d'échec, l'écran affiche Échec
désactivation. En cas d'échec, une tonalité Localisation en intérieur et appuyez sur
d'indication négative retentit. pour sélectionner.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


6.3.25.2
Balises et appuyez sur pour sélectionner.

L'écran affiche les informations relatives aux balises.

387
Français

6.3.26 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Liste des notifications
Notification et appuyez sur pour
Votre radio gère une liste des notifications qui indique les
sélectionner.
éléments « non lus » sur le canal, tels que les messages
texte, les appels manqués et les avertissements d'appel.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'événement
L’icône Notification est affichée sur la barre d’état lorsque
la liste des notifications contient un ou plusieurs souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
événements.
Elle peut contenir jusqu'à 40 événements non lus. Lorsque Exercez une pression longue sur pour revenir à
la liste est pleine, le prochain événement remplace l'écran d'accueil.
automatiquement le plus ancien.
REMARQUE : 6.3.27
après leur lecture, les événements sont supprimés
de la liste des notifications. Fonctionnement Wi-Fi
Cette fonction vous permet de configurer un réseau Wi-Fi
6.3.26.1 et de vous y connecter. Wi-Fi prend en charge les mises à
Accès à la liste des notifications jour du micrologiciel (firmware), du codeplug et des
ressources de la radio, par exemple les packs linguistiques
Suivez la procédure ci-après pour accéder à la liste des et annonces vocales.
notifications.
REMARQUE :
Cette fonction s'applique uniquement aux modèles
1
DP4801e.
Appuyez sur pour accéder au menu.
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.

388
Français

Votre radio prend en charge les réseaux Wi-Fi WEP/WPA/ REMARQUE :


WPA2-Personal et WPA/WPA2-Enterprise. Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi à
distance en utilisant une radio désignée (reportez-
Réseau Wi-Fi WEP/WPA/WPA2-Personal
vous aux sections Activation/désactivation du Wi-Fi
Utilise l'authentification basée sur une clé pré-partagée
à distance grâce à une radio désignée (contrôle
(mot de passe).
individuel) à la page 237 et Activation/désactivation
La clé pré-partagée peut être saisie par le biais du du Wi-Fi à distance grâce à une radio désignée
menu ou de CPS/RM. (contrôle de groupe) à la page 238 ). Consultez
Réseau Wi-Fi WPA/WPA2-Enterprise votre fournisseur ou administrateur système pour en
Utilise l'authentification basée sur un certificat. savoir plus.

Votre radio doit être pré-configurée avec un certificat.


6.3.27.1
REMARQUE :
Contactez votre revendeur ou votre
Activation/désactivation du Wi-Fi
administrateur système pour vous connecter à
un réseau Wi-Fi WPA/WPA2-Enterprise. 1 Appuyez sur le programmé Wi-Fi activé ou
désactivé. Une annonce vocale indique l'activation
Le bouton programmé Wi-Fi activé ou désactivé est du Wi-Fi ou la désactivation du Wi-Fi.
attribué par votre revendeur ou administrateur système.
Consultez votre revendeur ou administrateur système pour 2 Accédez à cette fonction par le biais du menu.
déterminer comment la radio a été programmée.
Selon les besoins de l'utilisateur, il est possible de a Appuyez sur pour accéder au menu.
personnaliser les annonces vocales pour le bouton
programmé Wi-Fi activé ou désactivé via CPS. Consultez b Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et
votre fournisseur ou administrateur système pour en savoir
plus. appuyez sur pour sélectionner.

389
Français

c Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Exercez une pression longue sur le bouton
On et appuyez sur pour sélectionner.
programmable. Utilisez le clavier pour saisir l'ID

d Appuyez sur pour activer ou désactiver le et appuyez sur pour sélectionner. Passez à
Wi-Fi. étape 4.
Lorsque le Wi-Fi est activé, l'écran affiche en
regard d'Activé. • Appuyez sur pour accéder au menu.
Lorsque le Wi-Fi est désactivé, disparaît en
regard d'Activé. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Contacts et appuyez sur pour sélectionner.


6.3.27.2 3 Utilisez l’une des étapes décrites ci-dessous pour
Activation/désactivation du Wi-Fi à sélectionner l’alias du terminal souhaité :
distance grâce à une radio désignée • Sélectionnez l’alias de terminal directement.
(contrôle individuel) • Appuyez sur ou pour accéder à l'alias
Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi à distance avec ou à l'ID du terminal souhaité.
le contrôle individuel (un à un). • Utilisez le menu Numérotation manuelle.
REMARQUE : • Appuyez sur ou pour accéder à
Seules les radios dotées de certains
paramètres CPS prennent en charge cette fonction, l'option Num. manuelle et appuyez sur
consultez votre fournisseur ou administrateur de pour sélectionner.
système pour en savoir plus.
390
Français

• Sélectionnez Numéro radio et utilisez le REMARQUE :


Seules les radios dotées de certains
clavier pour saisir l'ID. Appuyez sur pour paramètres CPS prennent en charge cette fonction,
valider la sélection. consultez votre fournisseur ou administrateur de
système pour en savoir plus.
4 Appuyez sur ou pour Contrôle Wi-Fi et
1
appuyez sur pour valider la sélection. Appuyez sur pour accéder au menu.

5 Appuyez sur ou pour sélectionner Activé 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
ou Désactivé.
Contacts et appuyez sur pour sélectionner.
6
Appuyez sur pour valider la sélection. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner l'alias ou
l'ID du terminal souhaité.
En cas de réussite, l'écran affiche un mini-avis positif.
En cas d'échec, l'écran affiche un mini-avis négatif. 4 Appuyez sur ou pour Contrôle Wi-Fi et

6.3.27.3 appuyez sur pour valider la sélection.


Activation/désactivation du Wi-Fi à 5 Appuyez sur ou pour sélectionner Activé
distance grâce à une radio désignée ou Désactivé.
(contrôle de groupe)
Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi à distance avec
le contrôle du groupe (un à plusieurs).

391
Français

6 3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et


Appuyez sur pour valider la sélection.
appuyez sur pour sélectionner.
En cas de réussite, l'écran affiche Envoyé.
En cas d'échec, l'écran affiche un mini-avis négatif. 4 Appuyez sur ou pour accéder à un point

6.3.27.4 d'accès réseau et appuyez sur pour


sélectionner.
Connexion à un point d'accès réseau
REMARQUE :
Lorsque vous activez le Wi-Fi, la radio effectue un Si un point d'accès du réseau Wi-Fi WPA-
balayage et se connecte à un point d'accès réseau. Enterprise n'est pas préconfiguré, l'option
REMARQUE : Connecter n'est pas disponible.
Vous pouvez également vous connecter à un point
d'accès réseau à l'aide du menu. 5 Appuyez sur ou pour accéder à Connecter
Les points d'accès du réseau Wi-Fi WPA-Enterprise
sont préconfigurés. Consultez votre revendeur ou et appuyez sur pour sélectionner.
administrateur système pour déterminer comment la
radio a été programmée. 6 Dans le cadre d'un réseau Wi-Fi WPA-Personal,

entrez le mot de passe et appuyez sur .


1
Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à WiFi et

appuyez sur pour sélectionner.

392
Français

7 Dans le cadre d'un réseau Wi-Fi WPA-Enterprise, le désactivé, Wi-Fi activé sans connexion ou Wi-Fi activé
mot de passe est configuré par le biais de RM. avec connexion.

Si le mot de passe préconfiguré est correct, votre • L'écran affiche Wi-Fi Off lorsque le Wi-Fi est
radio se connecte automatiquement au point d'accès désactivé.
réseau sélectionné.
• L'écran affiche Wi-Fi On, Connecté lorsque la
Si le mot de passe préconfiguré est incorrect, l'écran radio est connectée à un réseau.
affiche Authentificat. - Échec et revient
automatiquement au menu précédent. • L'écran affiche Wi-Fi On, Déconnecté lorsque le
Wi-Fi est activé et que la radio n'est connectée à
aucun réseau.
Si la connexion est établie, un avis s'affiche sur la radio et
Selon les besoins de l'utilisateur, il est possible de
le point d'accès réseau est enregistré dans la liste des
personnaliser les annonces vocales des résultats
profils.
des requêtes d'état Wi-Fi via CPS. Consultez votre
Si la connexion échoue, la radio affiche momentanément fournisseur ou administrateur système pour en
un avis d'échec et revient automatiquement au menu savoir plus.
précédent.
REMARQUE :
Le bouton préprogrammé Requête d'état Wi-
6.3.27.5 Fi est attribué par votre revendeur ou
Vérification de l'état de la connexion administrateur système. Consultez votre
revendeur ou administrateur système pour
Wi-Fi déterminer comment la radio a été
Appuyez sur le bouton programmé Requête d'état Wi-Fi programmée.
pour être informé de l'état de la connexion par le biais
d'une annonce vocale. Une annonce vocale indique Wi-Fi

393
Français

6.3.27.6 Appuyez sur ou pour accéder à Actualiser


Actualisation de la liste de réseaux
et appuyez sur pour sélectionner.
• Effectuez les opérations suivantes pour actualiser la La radio s'actualise et affiche la liste des réseaux la
liste des réseaux par le biais du menu. plus récente.

a. Appuyez sur pour accéder au menu.


6.3.27.7
b. Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et Ajout d'un réseau
appuyez sur pour sélectionner. REMARQUE :
Cette tâche ne s'applique pas aux réseaux Wi-Fi
c. Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux WPA-Enterprise.
et appuyez sur pour sélectionner. Si un réseau préféré n'apparaît pas dans la liste des
réseaux disponibles, procédez de la manière suivante pour
Lorsque vous entrez dans le menu Réseaux, la ajouter un réseau.
radio actualise automatiquement la liste des
réseaux.
1
• Si vous êtes déjà dans le menu Réseaux, effectuez Appuyez sur pour accéder au menu.
l'action suivante pour actualiser la liste des réseaux.
2 Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et

appuyez sur pour sélectionner.

394
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et Affichage des détails des points
d'accès réseau
appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez afficher les informations relatives aux points
4 Appuyez sur ou pour accéder à Ajouter d'accès réseau.

réseau et appuyez sur pour sélectionner. 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
5 Saisissez l'identifiant SSID (Service Set Identifier) et
2 Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et
appuyez sur .
appuyez sur pour sélectionner.
6 Appuyez sur ou pour accéder à Ouvrir et
3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et
appuyez sur pour sélectionner.
appuyez sur pour sélectionner.
7
Saisissez le mot de passe et appuyez sur . 4 Appuyez sur ou pour accéder à un point
La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que
le réseau est correctement enregistré. d'accès réseau et appuyez sur pour
sélectionner.

6.3.27.8

395
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à Voir la méthode d'authentification EAP, l'authentification de


phase 2 et le nom de certificat.
détails et appuyez sur pour sélectionner.
REMARQUE :
Les points d'accès des réseaux Wi-Fi WPA- 6.3.27.9
Personal et WPA-Enterprise présentent Suppression de points d'accès réseau
différents détails.
REMARQUE :
Wi-Fi WPA-Personal Cette tâche ne s'applique pas aux réseaux Wi-Fi
Pour un point d'accès réseau connecté, votre radio d'entreprise.
affiche l'identifiant SSID (Service Set Identifier), le mode
Effectuez les opérations suivantes pour supprimer les
de sécurité, l'adresse MAC (Media Access Control) et
points d'accès réseau de la liste des profils.
l'adresse IP (Internet Protocol).
Pour un point d'accès réseau non connecté, votre radio 1
affiche l'identifiant SSID et le mode de sécurité. Appuyez sur pour accéder au menu.
Wi-Fi WPA-Entreprise
Pour un point d'accès réseau connecté, votre radio 2 Appuyez sur ou pour accéder à Wi-Fi et
affiche l'identifiant SSID, le mode de sécurité, l'identité,
la méthode d'authentification EAP (Extended appuyez sur pour sélectionner.
Authentication Protocol), l'authentification de phase 2, le
nom de certificat, l'adresse MAC, l'adresse IP, la 3 Appuyez sur ou pour accéder à Réseaux et
passerelle, DNS1 et DNS2.
Pour un point d'accès réseau non connecté, votre radio appuyez sur pour sélectionner.
affiche l'identifiant SSID, le mode de sécurité, l'identité,

396
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder au point Activation/Désactivation des


d'accès réseau sélectionné et appuyez sur pour
tonalités/avertissements
sélectionner. Si nécessaire, vous pouvez activer/désactiver toutes les
tonalités et tous les avertissements de votre radio (sauf
5 Appuyez sur ou pour accéder à Supprimer l'avertissement d'urgence entrant).
Appuyez sur le bouton Toutes tonalités/avertissements
et appuyez sur pour sélectionner.
programmé pour activer ou désactiver toutes les tonalités,
ou suivez la procédure décrite ci-dessous pour accéder à
6 Appuyez sur ou pour accéder à Oui et cette fonction via le menu de la radio.

appuyez sur pour sélectionner. 1


La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que Appuyez sur pour accéder au menu.
le point d'accès réseau sélectionné est bien
supprimé. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

6.4 Config/Infos et appuyez sur pour


sélectionner.
Fonctions utilitaires
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Ce chapitre présente les fonctions de configuration/infos
disponibles sur votre radio. Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner.
6.4.1

397
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Activation/désactivation des


Tnltés/Avert. et appuyez sur pour
tonalités du clavier
sélectionner. Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver les
tonalités du clavier.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Toutes Tnltés et appuyez sur pour Appuyez sur pour accéder au menu.
sélectionner.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
6
Appuyez sur pour activer/désactiver toutes les Config/Infos et appuyez sur pour
tonalités et tous les avertissements. sélectionner.
L'écran affiche en regard de l'option Activé.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
ne s'affiche plus en regard d'Activé.
Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner.
6.4.2
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Tnltés/Avert. et appuyez sur pour


sélectionner.

398
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option volume des tonalités/avertissements à un niveau supérieur
ou inférieur à celui du volume voix.
Tnltés clavier et appuyez sur pour
sélectionner. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
Vous pouvez également utiliser ou pour
modifier l'option sélectionnée. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

6 Config/Infos et appuyez sur pour


Appuyez sur pour activer/désactiver les sélectionner.
tonalités du clavier.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
L'écran affiche en regard d'Activé.
ne s'affiche plus en regard d'Activé. Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner.

6.4.3 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Réglage de l'écart du volume de la Tnltés/Avert. et appuyez sur pour
tonalité d'avertissement sélectionner.

Si nécessaire, vous pouvez régler l’Écart du volume de la 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
tonalité d’avertissement. Cette fonction permet de régler le
Écart Vol. et appuyez sur pour sélectionner.

399
Français

6 Appuyez sur ou pour accéder à la valeur de 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
volume souhaitée.
Vous entendez une tonalité correspondant à chaque Config/Infos et appuyez sur pour
niveau du volume. sélectionner.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Config. radio et appuyez sur pour
• Appuyez sur pour confirmer la valeur de sélectionner.
volume affichée.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Appuyez sur pour quitter sans faire de
Tnltés/Avert. et appuyez sur pour
modification.
sélectionner.

6.4.4 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Activation/Désactivation de la
Tnlté Autoris. et appuyez sur pour
tonalité Parler autorisé sélectionner.
Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver la tonalité
Parler autorisé. Vous pouvez également utiliser ou pour
modifier l'option sélectionnée.
1
Appuyez sur pour accéder au menu.

400
Français

6 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Appuyez sur pour activer/désactiver la tonalité
d'autorisation. Config. radio et appuyez sur pour
L'écran affiche en regard de l'option Activé. sélectionner.

ne s'affiche plus en regard d'Activé. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Tnltés/Avert. et appuyez sur pour


6.4.5 sélectionner.
Activation/désactivation de la 5 Appuyez sur ou pour accéder à Mise s.
tonalité de mise sous tension
tension et appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité de mise sous
tension si nécessaire.
Vous pouvez également utiliser ou pour
modifier l'option sélectionnée.
1
Appuyez sur pour accéder au menu.
6
Appuyez sur pour activer/désactiver la tonalité
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option d'alerte de mise sous tension.
Config/Infos et appuyez sur pour L'écran affiche en regard de l'option Activé.
sélectionner. ne s'affiche plus en regard d'Activé.

401
Français

6.4.6 4 Appuyez sur ou pour accéder à Puissance


Réglage du niveau de puissance
et appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de
votre radio en sélectionnant Élevé ou Faible pour chaque 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option au
zone Connect Plus.
Haute permet la communication avec des sites de tours en paramètre souhaité et appuyez sur pour
mode Connect Plus pouvant être considérablement sélectionner.
éloignés de vous. Basse permet de communiquer avec des
s'affiche en regard du paramètre sélectionné. À
sites de tours à proximité en mode Connect Plus.
tout moment, appuyez de manière prolongée sur
Appuyez sur le bouton Niv. puissance préprogrammé pour
passer du niveau d'émission élevé à faible et vice-versa. pour revenir à l'écran d'accueil.
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour accéder à L'écran affiche automatiquement le menu précédent.
cette fonction via le menu de la radio.

1 6.4.7
Appuyez sur pour accéder au menu. Modification du mode Jour/Nuit
2 Appuyez sur ou pour accéder à Config/ Vous pouvez changer le mode d'affichage entre Jour ou
Nuit, si nécessaire. Ce mode modifie la gamme des
Infos et appuyez sur pour sélectionner. couleurs affichées.

3 Appuyez sur ou pour accéder à Config. 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
radio et appuyez sur pour sélectionner.

402
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 6.4.8


Réglage de la luminosité de l’écran
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner. Selon vos besoins, vous pouvez ajuster la luminosité de
l'écran de la radio.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option REMARQUE :
La luminosité ne peut pas être ajustée lorsque la
Config. radio et appuyez sur pour fonctionnalité Luminosité auto est activée.
sélectionner.
1
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Appuyez sur pour accéder au menu.

Afficheur et appuyez sur pour sélectionner. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
L'écran affiche Mode Jour et Mode Nuit.
Config/Infos et appuyez sur pour
REMARQUE : sélectionner.
Appuyez sur ou pour modifier l'option
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
sélectionnée.

Config. radio et appuyez sur pour


5 Appuyez sur ou pour accéder au réglage sélectionner.

souhaité et appuyez sur pour l'activer. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
s'affiche en regard du paramètre sélectionné.
Afficheur et appuyez sur pour sélectionner.

403
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option L'éclairage de l'écran et du clavier est automatiquement
éteint lorsque l'indicateur LED est désactivé (voir
Luminosité et appuyez sur pour sélectionner. Activation/Désactivation de l'indicateur LED à la page
407 ).
L’écran affiche une barre de progression.
1
6 Diminuez ou augmentez la luminosité de l'écran en Appuyez sur pour accéder au menu.

appuyant, respectivement, sur ou . Sélectionnez 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


un paramètre de 1 à 8. Appuyez sur pour Config/Infos et appuyez sur pour
confirmer votre sélection. sélectionner.

6.4.9 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Paramétrage du minuteur de Config. radio et appuyez sur pour
rétroéclairage de l'écran sélectionner.
Vous pouvez paramétrer le compteur éclairage de l'écran
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
de la radio en fonction de vos besoins. Ce réglage
concerne aussi l'éclairage des boutons de navigation du
Afficheur et appuyez sur pour sélectionner.
menu et des touches du clavier.
Appuyez sur le bouton Rétroéclairage programmé pour 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
afficher les paramètres du rétroéclairage ou suivez la
procédure décrite ci-après pour accéder à cette fonction via Compteur éclairage et appuyez sur pour
le menu radio. sélectionner.

404
Français

Vous pouvez également utiliser ou pour 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
modifier l'option sélectionnée.
Afficheur et appuyez sur pour sélectionner.

6.4.10 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Activation/Désactivation de l'écran
Écran intro. et appuyez sur pour
Introduction sélectionner.
Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver l'écran
Introduction. Vous pouvez également utiliser ou pour
modifier l'option sélectionnée.
1
Appuyez sur pour accéder au menu. 6
Appuyez sur pour activer/désactiver l'écran
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option d'introduction.
L'écran affiche en regard de l'option Activé.
Config/Infos et appuyez sur pour
ne s'affiche plus en regard d'Activé.
sélectionner.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Config. radio et appuyez sur pour


sélectionner.

405
Français

6.4.11 Option Étapes


Verrouillage et déverrouillage du
clavier appuyez sur pour
sélectionner.
Vous pouvez verrouiller le clavier de votre radio pour éviter
d'appuyer par inadvertance sur une touche. d Appuyez sur ou
pour accéder à l'option
Pour verrouiller/déverrouiller le clavier de la radio. Verrou. clavier et

Option Étapes appuyez sur pour


sélectionner.
Verrouillage du
clavier Vous pouvez également
a Appuyez sur pour
utiliser ou pour modifier
accéder au menu.
l'option sélectionnée.
b Appuyez sur ou
pour accéder à l'option Déverrouillage
Config/Infos et du clavier Appuyez sur , puis sur
.
appuyez sur pour
sélectionner. Une fois le clavier verrouillé, l'écran affiche Clavier
Verrouillé et la radio revient à l'écran d'accueil.
c Appuyez sur ou
pour accéder à l'option Une fois le clavier déverrouillé, l'écran affiche
Config. radio et Clavier Déverrouillé et la radio revient à l'écran
d'accueil.

406
Français

6.4.12 5 Appuyez sur ou pour accéder à la langue


Language
souhaitée et appuyez sur pour l'activer.
Vous pouvez choisir la langue d’affichage de votre radio. s'affiche en regard de la langue sélectionnée.

1
Appuyez sur pour accéder au menu. 6.4.13
Activation/Désactivation de
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
l'indicateur LED
Config/Infos et appuyez sur pour Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver l'indicateur
sélectionner. LED de votre radio.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Config/Infos et appuyez sur pour


sélectionner.
Langue et appuyez sur pour sélectionner.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Vous pouvez également utiliser ou pour
modifier l'option sélectionnée. Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner.

407
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Voyant LED et appuyez sur pour sélectionner. Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.
Vous pouvez également utiliser ou pour
modifier l'option sélectionnée. 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

5 Config. radio et appuyez sur pour


Appuyez sur pour activer/désactiver l'indicateur sélectionner.
LED.
L'écran affiche en regard de l'option Activé. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Type

ne s'affiche plus en regard d'Activé. câble et appuyez sur pour sélectionner.

Vous pouvez également utiliser ou pour


6.4.14 modifier l'option sélectionnée.
Identification du type de câble 5 Le type de câble actuel est indiqué par un symbole
Vous pouvez choisir le type de câble connecté à votre .
radio.
6.4.15
1
Appuyez sur pour accéder au menu. Annonce vocale
Cette fonction permet à la radio d’indiquer oralement le
canal ou la zone attribuée par l’utilisateur ou une pression

408
Français

sur un bouton programmable. L'indication audio peut être 5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
personnalisée par l'utilisateur. Cela s'avère particulièrement
utile lorsque l'utilisateur ne peut pas aisément lire l'écran de
la radio. • Appuyez sur pour activer la fonction
Annonce vocale. L'écran affiche en regard de
1 l'option Activé.
Appuyez sur pour accéder au menu.
• Appuyez sur pour désactiver la fonction
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Annonce vocale. ne s'affiche plus en regard
d'Activé.
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.
6.4.16
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Réglage de la fonction de synthèse
vocale
Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner. REMARQUE :
La fonction de synthèse vocale peut être activée
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option uniquement via MOTOTRBO CPS. Lorsqu’elle est
activée, la fonction d’annonce vocale est
Annonce vocale et appuyez sur pour automatiquement désactivée, et vice versa.
sélectionner. Consultez votre fournisseur ou administrateur
système pour en savoir plus.
Vous pouvez également utiliser ou pour Cette fonction permet à la radio d'énoncer distinctement les
modifier l'option sélectionnée. fonctionnalités suivantes :

409
Français

• Canal actuel d. Appuyez sur ou pour accéder à l'option


• Zone actuelle
Annonce vocale et appuyez sur pour
• Fonctionnalité de bouton programmé activée ou sélectionner.
désactivée
e. Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Contenu des messages texte reçus Messages ou Bouton progr. et appuyez sur
• Appuyez sur le bouton programmé Annonce vocale
pour sélectionner.
pour activer ou désactiver cette fonctionnalité.
• L'indication audio peut être personnalisée par Vous pouvez également utiliser ou pour
l'utilisateur. Cela s'avère particulièrement utile modifier l'option sélectionnée.
lorsque l'utilisateur ne peut pas aisément lire l'écran
de la radio. s'affiche en regard du paramètre sélectionné.

a. Appuyez sur pour accéder au menu. 6.4.17

b. Appuyez sur ou pour accéder à l'option Délai menu


Permet de régler la durée d’ouverture du menu avant le
Config/Infos et appuyez sur pour retour automatique à l’écran de base.
sélectionner.
c. Appuyez sur ou pour accéder à l'option 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner.

410
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Micro AGC numérique (Mic AGC-D)
Config/Infos et appuyez sur pour Cette fonctionnalité contrôle automatiquement le gain du
sélectionner. microphone de votre radio lors de la transmission sur un
système numérique. Elle réduit les sons trop forts et
3 Appuyez sur augmente les sons faibles selon une valeur prédéfinie de
ou pour accéder à l'option
façon à offrir un niveau sonore constant.
Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Afficheur et appuyez sur pour sélectionner.
Config/Infos et appuyez sur pour
5 Appuyez sur sélectionner.
ou pour accéder à l'option
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Délai Menu et appuyez sur pour sélectionner.

6 Appuyez sur Config. radio et appuyez sur pour


ou pour accéder au paramètre
sélectionner.
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez également utiliser ou pour
modifier l'option sélectionnée.
6.4.18

411
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mic REMARQUE :


Cette fonctionnalité n'est pas disponible pendant
CGA-D et appuyez sur pour sélectionner. une session Bluetooth.

5 Effectuez l'une des opérations suivantes : 1


Appuyez sur pour accéder au menu.

• Appuyez sur pour activer Mic CGA-D . Commandes Etapes


L'écran affiche en regard de l'option Activé. de la radio
Menu
• Appuyez sur pour désactiver Mic CGA-D.
La coche n'apparaît plus en regard de l'option a Appuyez sur pour
Activé . accéder au menu.
b Appuyez sur ou
6.4.19 pour accéder à l'option
Config. radio et appuyez
Audio intelligent
Votre radio peut automatiquement ajuster son volume de sur pour sélectionner.
façon à couvrir un bruit de fond, notamment des sources c Appuyez sur ou
sonores stationnaires et non stationnaires. Cette fonction pour accéder à l'option
est uniquement dédiée à la réception et ne concerne pas Config. radio et appuyez
l’émission audio.
sur pour sélectionner.

412
Français

Commandes Etapes Commandes Etapes


de la radio de la radio

d Appuyez sur ou
pour accéder à l'option • Appuyez sur pour
Audio intelligent et désactiver l'option Audio
intelligent. ne s'affiche
appuyez sur pour plus en regard d'Activé.
sélectionner.
REMARQUE : 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Vous pouvez
également utiliser Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.
ou pour
modifier l'option 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
sélectionnée.
e Effectuez l'une des Config. radio et appuyez sur pour
opérations suivantes : sélectionner.

• Appuyez sur pour 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


activer l'option Audio
intelligent. L'écran affiche Audio intelligent et appuyez sur pour
en regard de l'option sélectionner.
Activé.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :

413
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


• Appuyez sur pour activer l'option Audio
intelligent. L'écran affiche en regard de l'option Config. radio et appuyez sur pour
Activé. sélectionner.

• Appuyez sur pour désactiver l'option Audio 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
intelligent. ne s'affiche plus en regard
d'Activé. Réduction bruit et appuyez sur pour
sélectionner.
6.4.20
Vous pouvez également utiliser ou pour
Activation/Désactivation de la modifier l'option sélectionnée.
fonction du filtre anti-effet Larsen 5 Sélectionnez l'une des options suivantes :
Cette fonction permet de réduire l'effet Larsen dans les
appels reçus. • Appuyez sur pour activer le suppresseur de
réaction acoustique. L'écran affiche en regard
1 de l'option Activé.
Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Appuyez sur pour désactiver le suppresseur
de réaction acoustique. ne s'affiche plus en
Config/Infos et appuyez sur pour regard d'Activé.
sélectionner.

414
Français

6.4.21
Vous pouvez également utiliser ou pour
Activation/Désactivation de la modifier l'option sélectionnée.
fonctionnalité de contrôle de
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
distorsion dynamique du
microphone Distorsion mic. et appuyez sur pour
sélectionner.
Cette fonctionnalité vous permet d'activer le contrôle
automatique de l'entrée microphone sur la radio et de 5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
régler le gain pour éviter l'écrêtage du son.
• Appuyez sur pour activer le contrôle de
1
distorsion dynamique du microphone. L'écran
Appuyez sur pour accéder au menu.
affiche en regard d'Activé.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Appuyez sur pour désactiver le contrôle de
Config/Infos et appuyez sur pour distorsion dynamique du microphone. ne
sélectionner. s'affiche plus en regard d'Activé.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 6.4.22


Config. radio et appuyez sur pour Activation/désactivation du GNSS
sélectionner. Le système GNSS (Global Navigation Satellite System,
système mondial de navigation par satellite) est un
système de navigation par satellite qui détermine la

415
Français

position exacte d'une radio. Le GNSS inclut le GPS (Global 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Positioning System) et le GLONASS (Global Navigation
Satellite System). Config. radio. Appuyez sur pour valider la
REMARQUE : sélection.
Certains modèles de radio peuvent proposer les
fonctions GPS et GLONASS. La constellation 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
GNSS est configurée à l'aide du CPS. Consultez
votre revendeur ou administrateur système pour GNSS. Appuyez sur pour valider la sélection.
déterminer comment la radio a été programmée.
5
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : Appuyez sur pour activer/désactiver la fonction
GNSS.
• Appuyez sur le bouton programmé GNSS pour
activer ou désactiver cette fonction. Ignorez les Si cette option est activée, le symbole apparaît en
étapes suivantes. regard de la mention Activé.
Si cette option est désactivée, le symbole n'est
• Appuyez sur pour accéder au menu. plus affiché en regard de la mention Activé.

2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


Consultez Vérification des informations GNSS à la page
438 pour plus de détails sur la récupération des
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
informations GNSS.
sélection.

416
Français

6.4.23 REMARQUE :
Configuration de la saisie de texte
Appuyez sur à tout moment pour revenir à
Vous pouvez configurer les paramètres suivants pour saisir l'écran précédent ou appuyez de manière prolongée
du texte sur votre radio :
• Texte prédictif sur pour revenir à l'écran d'accueil. La radio
ferme l'écran actif dès que le compteur d'inactivité
• Correction orthographique expire.
• Maj. phrase
• Mes mots 6.4.23.1

Votre radio prend en charge les méthodes de saisie de


Texte prédictif
texte suivantes : Votre radio peut apprendre des séquences de texte
• Numéros courantes que vous utilisez souvent. Une fois que vous
avez entré le premier mot d'une séquence de texte
• Symboles courante dans l'éditeur de texte, votre radio propose le mot
• Prédictif ou multi-frappe suivant que vous pourriez vouloir utiliser.
• Langue (le cas échéant)
1
Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Config/Infos et appuyez sur pour


sélectionner.

417
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


• Appuyez sur pour désactiver l'option
Config. radio et appuyez sur pour Prédict. texte. ne s'affiche plus en regard
sélectionner. d'Activé.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 6.4.23.2


Maj. phrase
Saisie texte et appuyez sur pour
sélectionner. Cette fonction active automatiquement les majuscules pour
la première lettre du premier mot de chaque nouvelle
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option phrase.

Prédict. texte et appuyez sur pour 1


sélectionner. Appuyez sur pour accéder au menu.

Vous pouvez également utiliser ou pour 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
modifier l'option sélectionnée.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
6 Effectuez l'une des opérations suivantes : sélection.

3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option


• Appuyez sur pour activer l'option Prédict.
texte. L'écran affiche en regard d'Activé.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.

418
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Affichage des mots personnalisés


Vous pouvez ajouter vos propres mots personnalisés dans
Saisie texte. Appuyez sur pour valider la
le dictionnaire intégré de votre radio. Votre radio conserve
sélection.
une liste de ces mots.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Appuyez sur pour accéder au menu.
Majuscules des phrases. Appuyez sur pour
valider la sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Appuyez sur pour activer l'option
Maj. Phrase. Si cette option est activée, le 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
symbole apparaît en regard de la mention
Activé. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
• Appuyez sur pour désactiver l'option
Maj. Phrase. Si cette option est désactivée, le 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
symbole n'est plus affiché en regard de la
mention Activé. Saisie texte. Appuyez sur pour valider la
sélection.

6.4.23.3

419
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

mots. Appuyez sur pour valider la sélection. Config. radio et appuyez sur pour
sélectionner.
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Liste de mots. Appuyez sur pour valider la
sélection. Saisie texte et appuyez sur pour
sélectionner.
L'écran affiche la liste des mots personnalisés.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes
6.4.23.4
mots et appuyez sur pour sélectionner.
Modification des mots personnalisés
Vous pouvez modifier les mots personnalisés enregistrés 6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
sur votre radio.
Liste de mots et appuyez sur pour
1 sélectionner.
Appuyez sur pour accéder au menu. L'écran affiche la liste des mots personnalisés.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


7 Appuyez sur ou pour accéder au mot
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner. souhaité et appuyez sur pour sélectionner.

420
Français

8 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Ajout de mots personnalisés


Vous pouvez ajouter vos propres mots personnalisés au
Modif. et appuyez sur pour sélectionner.
dictionnaire intégré de votre radio.
9 Modifiez votre mot personnalisé à l'aide du clavier.
1
Appuyez sur pour vous décaler d'un espace vers Appuyez sur pour accéder au menu.

la gauche. Appuyez sur ou sur pour vous 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
décaler d'un espace vers la droite. Appuyez sur
Config/Infos et appuyez sur pour
pour supprimer des caractères indésirables.
sélectionner.
Appuyez de manière prolongée sur pour
modifier la méthode de saisie de texte. Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

une fois que votre mot personnalisé est Config. radio et appuyez sur pour
complet. sélectionner.
L'écran affiche un mini-avis de transition vous confirmant 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
que votre mot personnalisé est en cours d'enregistrement.
Si le mot personnalisé est enregistré, une tonalité est Saisie texte et appuyez sur pour
émise et l'écran affiche un mini-avis positif. sélectionner.
Si le mot personnalisé n'est pas enregistré, une tonalité
grave est émise et l'écran affiche un mini-avis négatif. 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes

mots et appuyez sur pour sélectionner.


6.4.23.5
421
Français

6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 6.4.23.6


Suppression d'un mot personnalisé
Ajouter mot et appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez supprimer les mots personnalisés enregistrés
L'écran affiche la liste des mots personnalisés. sur votre radio.

7 Modifiez votre mot personnalisé à l'aide du clavier. 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
Appuyez sur pour vous décaler d'un espace vers
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
la gauche. Appuyez sur ou sur pour vous
décaler d'un espace vers la droite. Appuyez sur Config/Infos et appuyez sur pour
pour supprimer des caractères indésirables. sélectionner.

Appuyez de manière prolongée sur pour 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
modifier la méthode de saisie de texte. Appuyez sur
Config. radio et appuyez sur pour
une fois que votre mot personnalisé est sélectionner.
complet.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
L'écran affiche un mini-avis de transition vous confirmant
que votre mot personnalisé est en cours d'enregistrement.
Saisie texte et appuyez sur pour
Si le mot personnalisé est enregistré, une tonalité est sélectionner.
émise et l'écran affiche un mini-avis positif.
Si le mot personnalisé n'est pas enregistré, une tonalité
grave est émise et l'écran affiche un mini-avis négatif.

422
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes Suppression de tous les mots
personnalisés
mots et appuyez sur pour sélectionner.
Vous pouvez supprimer tous les mots personnalisés du
6 Appuyez sur ou pour accéder au mot dictionnaire intégré de votre radio.

souhaité et appuyez sur pour sélectionner. 1


Appuyez sur pour accéder au menu.
7 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Supprimer et appuyez sur pour sélectionner.
Config/Infos et appuyez sur pour
8 Sélectionnez l'une des options suivantes : sélectionner.
• À l'affichage du message Supprimer entrée ?,
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
appuyez sur pour sélectionner Oui. L'écran
Config. radio et appuyez sur pour
affiche Entrée supprimée.
sélectionner.
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Non, puis appuyez sur pour revenir à l'écran
précédent. Saisie texte et appuyez sur pour
sélectionner.
6.4.23.7

423
Français

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mes • Batterie


• Degré d'inclinaison (accéléromètre)
mots et appuyez sur pour sélectionner.
• Radio Model Number Index
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Contrôle de redondance cyclique du codeplug OTA
(Over-the-Air) de la carte d’option
Supprimer tout et appuyez sur pour • Numéro du site
sélectionner.
• Informations du site
7 Sélectionnez l'une des options suivantes : • ID et alias de la radio
• À l'affichage du message Supprimer entrée ?, • Versions du firmware et du codeplug
• Informations GNSS
appuyez sur pour sélectionner Oui. L'écran
affiche Entrée supprimée.
Appuyez sur à tout moment pour revenir à l’écran
• Appuyez sur ou pour accéder à l'option
précédent ou appuyez de manière prolongée sur pour
Non, puis appuyez sur pour revenir à l'écran revenir à l’écran d’accueil. La radio ferme l'écran actif dès
précédent. que le compteur d'inactivité expire.

6.4.24
Accès aux informations générales
de la radio
Votre radio contient les données suivantes :

424
Français

6.4.24.1 Pour les batteries IMPRESUNIQUEMENT. L'écran


Accès aux informations de la batterie affiche Recondit. Batterie si la batterie a besoin
d'être reconditionnée dans un chargeur IMPRES.
Vous pouvez afficher les informations d'utilisation de la Après le reconditionnement, l'écran affiche les
batterie de votre radio. informations de la batterie.

1
Appuyez sur pour accéder au menu.
6.4.24.2
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Vérification du degré d’inclinaison
(accéléromètre)
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner. REMARQUE :
La mesure à l'écran indique le degré d'inclinaison
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
au moment où vous appuyez sur pour
accepter l'option Accéléromètre. Si vous changez
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.
l'angle de la radio après avoir appuyé sur , la
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
radio ne modifie pas la mesure affichée. Elle
continue à afficher la mesure relevée lorsque vous
Infos batterie et appuyez sur pour
sélectionner.
avez appuyé sur .
L'écran affiche les informations concernant la
Si les alarmes de détresse sont activées sur la radio
batterie.
portative, vous disposez d’une option de menu permettant
de vérifier la manière dont la radio mesure le degré

425
Français

d’inclinaison. Cette fonctionnalité est utile lorsque le 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
revendeur ou l'administrateur système de la radio utilise le
CPS de la carte d'option MOTOTRBO Connect Plus pour Accéléromètre et appuyez sur pour
définir l'angle d'activation qui déclenche l'alarme sélectionner.
d'inclinaison.
L'écran affiche l'angle d'inclinaison de la radio (écart
1 par rapport à la position verticale perpendiculaire) en
Appuyez sur pour accéder au menu. degrés (par exemple : 62 Deg.) Selon cet angle,
utilisez le CPS de la carte d'option MOTOTRBO
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Connect Plus pour configurer l'angle d'activation sur
60 degrés (valeur programmable la plus proche).
Config/Infos et appuyez sur pour L'alarme d'inclinaison se déclenche lorsque l’angle
sélectionner. d’activation est de 60 degrés ou plus.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


6.4.24.3
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. Vérification du numéro d'index du
modèle de la radio
4 Inclinez la radio à l’angle auquel l’alarme
d’inclinaison se déclenche. Ce numéro d'index identifie le matériel du modèle de la
radio. L'administrateur système de la radio peut demander
ce numéro pour préparer un nouveau codeplug de carte
d'option pour la radio.

1
Appuyez sur pour accéder au menu.

426
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option s’affiche uniquement si la carte d’option a reçu sa dernière
mise à jour du codeplug par liaison radio.
Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner. 1
Appuyez sur pour accéder au menu.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.
Config/Infos et appuyez sur pour
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option sélectionner.

Index modèle et appuyez sur pour 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
sélectionner.
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.
L'écran affiche le numéro d'index du modèle.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
6.4.24.4
crcCP OTA OB et appuyez sur pour
Vérification du contrôle de redondance sélectionner.
cyclique du fichier de codeplug OTA de L’écran affiche des lettres et des chiffres.
la carte d’option Communiquez exactement ces informations à
l’administrateur système de la radio.
Suivez les instructions ci-dessous si l’administrateur
système de la radio demande d’afficher le CRC (contrôle
de redondance cyclique) du fichier de codeplug OTA
(Over-The-Air) de la carte d’option. Cette option de menu

427
Français

6.4.24.5 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Affichage de l’ID de site (numéro de
site) Numéro du site et appuyez sur pour
sélectionner.
REMARQUE :
L’écran affiche l’ID de réseau et le numéro du site.
Si vous n'êtes pas encore enregistré sur un site,
l'écran affiche Non enregistré.
La radio affiche brièvement l’ID de site enregistré dans un 6.4.24.6
site Connect Plus. Après l’enregistrement, la radio Vérification des informations du site
n’indique généralement pas le numéro de site. Pour
afficher le numéro de site enregistré, procédez comme REMARQUE :
suit : Si vous n'êtes pas encore enregistré sur un site,
l'écran affiche Non enregistré.
1 La fonction Info site fournit des informations pouvant être
Appuyez sur pour accéder au menu. utiles à un technicien de maintenance. Elle comprend les
informations suivantes :
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Numéro du relais de canal de contrôle actuel.
Config/Infos et appuyez sur pour • RSSI : dernière valeur de puissance de signal mesurée
sélectionner. à partir du relais de canal de contrôle.
• Liste des sites voisins envoyée par le relais de canal de
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option contrôle (cinq chiffres séparés par des virgules).

Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.

428
Français

S'il vous faut utiliser cette fonction, veuillez indiquer les Suivez la procédure décrite ci-dessous pour accéder à
informations telles qu'elles s'affichent à l'écran. cette fonction via l’écran de la radio.

1 1
Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur pour accéder au menu.

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Config/Infos et appuyez sur pour Config/Infos et appuyez sur pour


sélectionner. sélectionner.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Info 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Mon

site et appuyez sur pour sélectionner. ID et appuyez sur pour sélectionner.


L'écran affiche les informations du site. L’écran affiche l’ID de radio.

6.4.24.7
Vérification de l’ID de la radio
Cette fonction affiche l’ID de votre radio.

429
Français

6.4.24.8 • Version du firmware de la carte d’option


Vérification de la version du firmware • Version de fréquence de la carte d’option
et du codeplug • Version matérielle de la carte d’option
Affiche la version du firmware de la radio. • Version du codeplug de la carte d’option

1
Appuyez sur pour accéder au menu. 6.4.24.9

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Recherche des mises à jour
Connect Plus permet de mettre à jour certains fichiers
Config/Infos et appuyez sur pour (codeplug de la carte d'option, fichier de fréquence réseau
sélectionner. et fichier de firmware de carte d'option) par liaison radio
(OTA).
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option REMARQUE :
contactez le revendeur ou l'administrateur réseau
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. pour déterminer si cette fonction est activée sur la
radio.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Une radio Connect Plus avec écran peut afficher son
Versions et appuyez sur pour sélectionner. contrôle CRC OTA Codeplug de carte d'option, la version
du fichier de fréquence ou la version du fichier de firmware
L’écran affiche une liste contenant les informations de carte d'option à l'aide d'une option de menu. En outre,
suivantes : les radios à écran sur lesquelles le transfert de fichier par
• Version du firmware (radio) liaison radio est activé peuvent afficher la version d'un
« fichier en attente ». Un « fichier en attente » est un fichier
• Version du codeplug (radio)
430
Français

de fréquence ou un fichier de micrologiciel (firmware) de REMARQUE :


carte d'option dont la radio Connect Plus a connaissance la radio Connect Plus ne peut pas collecter les
via la messagerie système, mais dont elle n'a pas collecté paquets d'un fichier et recevoir simultanément des
tous les paquets. S'il existe un fichier en attente pour une appels. Si vous voulez annuler le transfert de fichier,
radio Connect Plus à écran, le menu contient des options appuyez sur le bouton PTT et relâchez-le. Dans ce
permettant : cas, la radio demande d'appeler le contact
sélectionné et elle annule le transfert de fichier
• d'afficher le numéro de version du fichier en attente ;
temporairement avant de le reprendre.
• d'afficher le pourcentage de paquets collectés jusqu'à
Un transfert de fichier peut recommencer pour plusieurs
présent ;
raisons. Le premier exemple s'applique aux types de
• de demander à la radio Connect Plus de poursuivre la transferts de fichier par liaison radio. Les autres exemples
collecte des paquets. ne s'appliquent qu'au network frequency file et au fichier de
Si le transfert de fichier par liaison radio Connect Plus est firmware de carte d'option :
activé sur la radio, il arrive que la radio effectue • L'administrateur système de la radio relance le transfert
automatiquement un transfert de fichier sans avertir de fichier par liaison radio.
l'utilisateur. Lorsque la radio collecte les paquets d'un
• Le délai prédéfini de la carte d'option expire, ce qui
fichier, l'indicateur LED rouge clignote rapidement et la
amène la carte d'option à reprendre automatiquement la
radio affiche l'icône Données en volume élevé sur la barre
collecte des paquets.
d'état de l'écran de base.
• Le délai n'a pas encore expiré, mais l'utilisateur de la
radio demande la reprise du transfert de fichier par le
biais de l'option de menu.
Après que la radio Connect Plus a téléchargé tous les
paquets du fichier, elle doit être mise à niveau vers le
nouveau fichier obtenu. Pour le network frequency file, il

431
Français

s'agit d'un processus automatique qui ne nécessite pas de Fichier de firmware


réinitialiser la radio. Pour le fichier de codeplug de carte
d'option, il s'agit d'un processus automatique qui interrompt La section suivante fournit des informations sur le firmware
brièvement le service lorsque la carte d'option charge les de la radio.
nouvelles informations Codeplug et obtient de nouveau un
site réseau. La durée de mise à niveau de la radio vers le 6.4.24.9.1.1
nouveau fichier de firmware de carte d'option dépend de la Micrologiciel à jour
manière dont la radio a été configurée par le revendeur ou
l'administrateur système. La radio est mise à niveau dès la REMARQUE :
fin de la collecte des paquets ou lorsque vous la remettez si le fichier de firmware de la carte d'option n'est pas
sous tension. à jour (et si la radio a partiellement récupéré une
version plus récente du fichier de firmware de carte
REMARQUE : d'option), la radio affiche une liste d'options
Consultez votre revendeur ou administrateur supplémentaires : Version, %reçu et Télécharger.
système pour déterminer comment la radio a été
programmée. 1
La mise à niveau vers un nouveau fichier de firmware de Appuyez sur pour accéder au menu.
carte d'option dure quelques secondes et la carte d'option
Connect doit réinitialiser la radio. Lorsque la mise à niveau 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
démarre, vous ne pouvez pas exécuter des appels ni en
recevoir tant qu'elle n'est pas terminée. Lors du processus, Config/Infos et appuyez sur pour
l'utilisateur est invité à ne pas éteindre la radio. sélectionner.

6.4.24.9.1 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.

432
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Mises à jour et appuyez sur pour Mises à jour et appuyez sur pour
sélectionner. sélectionner.

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Firmware et appuyez sur pour sélectionner. Firmware et appuyez sur pour sélectionner.
L'écran affiche Firmware à jour.
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

6.4.24.9.2 Version et appuyez sur pour sélectionner.


Micrologiciel en attente - Version Si un fichier de firmware de carte d'option est en
attente, l'écran affiche le numéro de version de
1 firmware en attente.
Appuyez sur pour accéder au menu. Si un fichier de firmware de carte d'option est en
attente, l'écran affiche Firmware à jour.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Config/Infos et appuyez sur pour


6.4.24.9.3
sélectionner.
Micrologiciel en attente : % reçu
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. Appuyez sur pour accéder au menu.

433
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option REMARQUE :


lorsque 100 % s’affiche, la radio doit être
Config/Infos et appuyez sur pour mise hors tension, puis sous tension pour
sélectionner. mettre à niveau le firmware.

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


6.4.24.9.4
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. Firmware en attente - Télécharger
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Si la radio Connect Plus a téléchargé partiellement un
fichier de firmware de carte d’option par liaison radio, la
Mises à jour et appuyez sur pour radio poursuit automatiquement le transfert de fichier (s’il
sélectionner. est toujours en cours) lorsqu’un délai interne expire. Pour
que la radio poursuive un transfert de fichier de firmware
5 Appuyez sur de carte d’option en cours avant l’expiration du délai
ou pour accéder à l'option
interne, utilisez l’option de téléchargement, comme indiqué
ci-dessous.
Firmware et appuyez sur pour sélectionner.

6 Appuyez sur 1
ou pour accéder à l'option
Appuyez sur pour accéder au menu.
%reçu et appuyez sur pour sélectionner.
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
L’écran affiche le pourcentage de paquets du fichier
de firmware collectés jusqu’à présent. Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.

434
Français

3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 7 Effectuez l'une des opérations suivantes :

Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. • Sélectionnez Oui et appuyez sur pour
lancer le téléchargement.
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option

Mises à jour et appuyez sur pour • Sélectionnez Non et appuyez sur pour
sélectionner. revenir au menu précédent.

5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 6.4.24.9.5


Frequency file
Firmware et appuyez sur pour sélectionner.
La section suivante fournit des informations sur le fichier de
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option fréquence de la radio.

Télécharger et appuyez sur pour sélectionner. 6.4.24.9.5.1


L’écran affiche les données suivantes : Fichier de fréquence à jour
REMARQUE :
Téléchargement Lancer si le fichier de fréquence n'est pas à jour (et si la
disponible téléchargement radio a partiellement récupéré une version plus
récente du fichier de fréquence), la radio affiche une
Aucun Téléchargement liste d'options supplémentaires : Version, %reçu et
téléchargement indisponible Télécharger.
disponible

435
Français

1 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Appuyez sur pour accéder au menu.
Config/Infos et appuyez sur pour
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option sélectionner.

Config/Infos et appuyez sur pour 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


sélectionner.
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.
Mises à jour et appuyez sur pour
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option sélectionner.

Fréquence et appuyez sur pour sélectionner. 5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
L'écran affiche Fichier de fréq. à jour.
Fréquence et appuyez sur pour sélectionner.

6.4.24.9.5.2 6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option


Fichier de fréquence en attente - Version
Version et appuyez sur pour sélectionner.
1 Si un fichier de fréquence est en attente, l'écran
Appuyez sur pour accéder au menu. affiche le numéro de version du fichier de fréquence
en attente.

436
Français

6.4.24.9.5.3 6.4.24.9.5.4
Fichier fréquence en attente - % reçu Fichier fréquence en attente - Télécharger
Si la radio Connect Plus a téléchargé partiellement un
1 fichier de fréquence réseau par liaison radio, la radio
Appuyez sur pour accéder au menu. poursuit automatiquement le transfert de fichier (s’il est
toujours en cours) lorsqu’un délai interne expire. Pour que
2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option la radio poursuive un transfert de fichier de fréquence
réseau en cours avant l’expiration du délai interne, utilisez
Config/Infos et appuyez sur pour l’option de téléchargement, comme indiqué ci-dessous.
sélectionner.
1
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Appuyez sur pour accéder au menu.

Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. 2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Config/Infos et appuyez sur pour
sélectionner.
Mises à jour et appuyez sur pour
sélectionner. 3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Infos radio et appuyez sur pour sélectionner.

%reçu et appuyez sur pour sélectionner.


L’écran affiche le pourcentage de paquets collectés
du fichier de fréquence jusqu’à présent.

437
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option • Sélectionnez Non pour revenir au menu
précédent.
Mises à jour et appuyez sur pour
sélectionner. 6.4.24.9.6

5 Appuyez sur
Vérification des informations GNSS
ou pour accéder à l'option
Cette fonction affiche les informations GNSS de votre
Fréquence et appuyez sur pour sélectionner. radio, et inclut les valeurs suivantes :
• Latitude
6 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• Longitude
Télécharger et appuyez sur pour sélectionner. • Altitude
• Direction
Téléchargement Téléchargement • Vitesse
actuellement indisponible
indisponible • Coefficient d'affaiblissement de la précision sur la
composante horizontale du positionnement (HDOP)
Téléchargement Lancer
actuellement téléchargement • Satellites
disponible • Version

1
7 Effectuez l'une des opérations suivantes : Appuyez sur pour accéder au menu.

• Sélectionnez Oui pour lancer le téléchargement.

438
Français

2 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Affichage des détails du certificat


Config/Infos et appuyez sur pour
Wi-Fi d'entreprise
sélectionner. Vous pouvez afficher les détails du certificat Wi-Fi de
l'entreprise sélectionnée.
3 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
1
Infos radio et appuyez sur pour sélectionner. Appuyez sur pour accéder au menu.

4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option

Infos GNSS et appuyez sur pour sélectionner. Config/Infos.Appuyez sur pour valider la
sélection.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'élément
3 Appuyez sur ou pour accéder à Menu
souhaité et appuyez sur pour sélectionner.
L'écran affiche les informations GNSS demandées. Certificat. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Pour plus d'informations sur la fonction GNSS, reportez- apparaît en regard des certificats compatibles.
vous à la section Activation/désactivation du GNSS à la
page 415 .

6.4.25

439
Français

4 Appuyez sur ou pour accéder au certificat

souhaité. Appuyez sur pour valider la sélection.

Votre radio affiche toutes les informations du certificat.


REMARQUE :
Seul l'état des certificats non compatibles s'affiche à
l'écran.

440
Français

Autres systèmes

You might also like