Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 10

COMPOSITUM DE COMPOSITIS

Albertus Magnus / Theatrum Chemicum, Vol. IV / 1613

________________________________________________________________________________

Sloučenina sloučenin

Albert Veliký

Překlad z latiny do francouzštiny: Albert Poisson

Překlad z latiny a francouzštiny do ruštiny: Nikita Michajlov

Nebudu skrývat vědu, která mi byla zjevena Boží milostí, ani si ji nebudu žárlivě nechávat pro sebe ze
strachu, že na sebe přivolám kletbu. K čemu je dobrý ukrytý poklad nebo vědomosti, které zůstávají
utajeny! Vědu, kterou jsem se naučil bez vynálezu, vám předávám bez lítosti. Závist však vším otřásá
a každý závistivý člověk je před Bohem hříšník. Veškerá věda a moudrost pochází od Boha; je
mnohem snazší a jasnější to říci než říci, že vše pochází od Ducha svatého. Nikdo nemůže říci: "Náš
Pán Ježíš Kristus", aniž by se tím myslel Syn Boha Otce a pomoc Ducha svatého. Stejně tak nelze tuto
vědu o Pravdě oddělit od Toho, kdo mi ji sdělil.
Nebyl jsem poslán ke každému, ale jen k těm, kteří obdivují Pána v jeho dílech a které on uznal za
hodné. Ten, kdo má uši k naslouchání tomuto božskému zjevení, ať shromáždí všechna tajemství,
která mi byla předána z Boží milosti, a nikdy je neprozrazuje těm, kdo toho nejsou hodni.
Příroda musí sloužit jako základ a vzor pro vědu, proto má umění s přírodou co nejvíce pracovat.
Umělec by měl pozorovat přírodu a napodobovat ji.

KAPITOLA 1.

NA TVORBU KOVŮ
SÍRA A RTUŤ OBECNĚ

Bylo zjištěno, že kovy, jak je známe, jsou obecně tvořeny sírou a rtutí. Rozdíl v samotném vaření a
trávení vede k různým druhům kovů. Sám jsem pozoroval, jak v téže nádobě, či spíše v tomtéž dole,
příroda vytvořila několik kovů a stříbra roztroušených tu a tam. V našem "Pojednání o minerálech"
jsme totiž jasně ukázali, že tvorba kovů je kruhová: můžeme snadno přecházet od jednoho kovu ke
druhému, a to po kruhu, a sousední kovy mají podobné vlastnosti; proto se stříbro snáze mění ve
zlato než jakýkoli jiný kov.
Na stříbře se vlastně nemusí měnit nic kromě barvy a hmotnosti, což je velmi snadné, protože již tak
hustá látka snadno zvyšuje svou hmotnost. A protože obsahuje žlutobílou síru, snadno se mění i jeho
barva.
Totéž platí pro ostatní kovy. Síra je takříkajíc jejich otcem a rtuť jejich matkou.
Tato myšlenka bude ještě pravdivější, pokud upřesníme, že síra představuje sperma otce a rtuť
představuje sraženou menstruaci ve sloučenině, která tvoří podstatu embrya. Síra sama o sobě
nemůže nic vytvořit, stejně jako otec sám o sobě nemůže nic vytvořit.
Tak jako muž rodí svou mateřskou látku smícháním -semene- s menstruační krví, stejně tak Síra rodí
pouze společně s Merkurem a sama o sobě nic nevyrábí. Tímto přirovnáním také míníme, že
alchymista musí kovu nejprve odebrat zvláštnost, kterou mu dala příroda, a pak postupovat stejně
jako příroda, připravovat a čistit rtuť a síru neustálým následováním jejího příkladu. Síra naproti tomu
obsahuje tři vlhké principy.
První z těchto principů, převážně vzdušný a ohnivý, se nachází ve vnějších částech síry, a to kvůli
vysoké těkavosti jejích prvků, které snadno odletují a jsou pohlcovány tělesy, s nimiž přicházejí do
styku.
Druhý princip je flegmatický, tj. vodnatý, nachází se hned pod předchozím. Třetí je radikální, pevný,
přiléhající k vnitřním částem. Je jediná, která je obecná, a nemůžeme ji oddělit od ostatních, aniž
bychom zničili celé tělo. První princip není odolný vůči ohni; protože je hořlavý, hoří v ohni a spaluje
látku kovu, kterým je zahříván. Proto je to nejen zbytečné, ale i škodlivé pro cíl, který jsme si vytyčili.
Druhý princip těla pouze zvlhčuje, ale nic nevytváří, není pro nás také dobrý. Třetí, radikál, prostupuje
všemi částicemi hmoty, která mu vděčí za své základní vlastnosti. Musíme se zbavit prvních dvou
principů síry, aby nám jemnost třetího principu pomohla vytvořit dokonalé spojení.
Oheň není nic jiného než pára síry; pára dobře vyčištěné a sublimované síry bělí a zahušťuje. Zkušení
alchymisté jsou proto zvyklí odstraňovat obě nadbytečné látky ze síry pomocí kyselých výplachů, jako
je citronový ocet, kyselé mléko, kozí mléko a dětská moč. Očistí ji lixivací, trávením a sublimací.
Nakonec musí být usměrněna rozuzlením, aby zůstala jen jedna čistá látka, která obsahuje aktivní,
zdokonalenou a přicházející sílu kovu. Zde máme v držení část naší věci.

POVAHA RTUTI

Rtuť obsahuje dvě nadbytečné látky - zeminu a vodu. Zemitá látka má v sobě něco ze síry, a sice
červený oheň. Vodná látka má naopak nadměrnou vlhkost.
Rtuť se snadno čistí od vody a zemitých nečistot sublimací a velmi kyselými pracími prostředky.
Příroda ji v suchém stavu odděluje od síry a zbavuje ji zemského tepla působením slunce a hvězd.
Takto se získá čistý rtuť, který je zcela zbaven své zemité substance a neobsahuje žádné další cizí
části. Pak se spojí s čistou sírou a nakonec v útrobách země vytvoří čisté a dokonalé kovy. Pokud jsou
oba počátky nečisté, budou i kovy nedokonalé. Proto v dolech nacházíme různé kovy - jejich
rozmanitost závisí na různém čištění a trávení jejich Počátků. A to vše podléhá vaření.

ARSENIC

Arsen je stejné povahy jako síra a má dva odstíny, červený a bílý. Arzen má však více vlhkosti a
sublimuje mnohem pomaleji než síra.
Víme, jak rychle síra sublimuje a jak pohlcuje všechna tělesa kromě zlata. Arzen může spojit svůj
suchý počátek se stejnou sírou, a to tak, že se vzájemně zmírní, a když se spojí, bude obtížné je od
sebe oddělit; jejich tinktura se tímto spojením zmírní.
"Arzen," říká Geber, "obsahuje hodně rtuti, takže se dá připravit stejným způsobem jako rtuť. Vězte,
že duch ukrytý v síře, arzénu a živočišném tuku je to, co filozofové nazývají bílým Elixírem. Je
jedinečný: ve směsi s ohnivou látkou vytváří červený Elixír; ve spojení s roztavenými kovy, jak se nám
zdá z pokusů, je čistí, a to nejen díky výše uvedeným vlastnostem, ale také proto, že mezi jeho prvky
panuje společná harmonie. Kovy se mezi sebou liší podle čistoty nebo nečistoty primární látky, tj. síry
a rtuti, a také podle stupně ohně, který je vytvořil. (Možná je celý tento odstavec citátem z Hebera a
francouzský překladatel latinského rukopisu Albert Poisson jej uvedl chybně - pozn. red.)
Podle filozofa se Elixír stále nazývá Lék, protože tělo kovů připodobňujeme tělu zvířat. Říkáme tedy,
že v síře, arzénu a oleji získávaném z živočišných látek se skrývá duch. To je duch, kterého hledáme a
jehož prostřednictvím obarvíme všechna nedokonalá těla na dokonalou barvu. Filozofové nazývají
tohoto ducha Vodou a Merkurem. "Rtuť," říká Heber, "je lék složený ze suchého a mokrého, mokrého
a suchého. Vidíte posloupnost operací: vytáhněte zemi z ohně, vzduch ze země, vodu ze vzduchu,
protože pouze voda může odolat ohni. Tato přikázání si nechte pro sebe, protože jsou univerzálním
tajemstvím.
Žádný z počátků, které tvoří Tvoření, nemá sám o sobě moc; protože jsou spoutány kovy, nemohou
být již zdokonaleny, nejsou nijak fixovány. Chybí jim dvě látky: jedna se mísí s roztavenými kovy a
druhá, stálá, se může srážet a fixovat. Razes tedy řekl: "existují čtyři látky, které se mění v čase; každá
z nich se skládá ze čtyř prvků a její název je odvozen od dominantního prvku. Jejich zázračná esence
je v těle fixována a může být použita k výživě jiných těl. Tato esence se skládá z vody a vzduchu, které
jsou spojeny tak, že je teplo zkapalní. Takové je to úžasné tajemství. Minerály používané v alchymii,
které nám slouží, musí mít vliv na roztavená tělesa. Kameny, které používáme, jsou čtyři, z nichž dva
jsou bílé a další dva červené. Bílá a červená (latinsky albedo & rubedo; v latinském textu tato dvojice
vychází jako jeden výčetní bod - pozn. red.), Síra, Arzen a Saturn mají tedy jen jedno těleso. Ale kolik
nepochopitelných věcí je na tomto těle! A především nemá žádný vliv na dokonalé kovy."
Nedokonalá těla obsahují žíravou, hořkou, kyselou vodu, která je pro naše umění nezbytná. Rozpouští
a umrtvuje těla a poté je oživuje a obnovuje. Ve svém třetím dopise Razes říká: "Ti, kdo hledají naši
Entelechii, se ptají, odkud pochází živelná vodnatá hořkost. Odpovídáme jim: z nečistoty kovů.
Protože voda obsažená ve zlatě nebo stříbře je sladká, nerozpouští se; naopak se sráží a zpevňuje,
protože neobsahuje kyselost ani nečistoty, které jsou charakteristické pro nedokonalá tělesa."

Proto Geber říká: "pálíme a rozpouštíme zlato a stříbro bez jakéhokoli užitku, neboť náš ocet se bere
ze čtyř nedokonalých těles; je to tento umrtvující a rozpouštějící duch, který mísí tinktury všech těles
použitých při práci. Potřebujeme jen tuto vodu, ostatní duchové pro nás nejsou důležití."
Geber má pravdu, pracujeme s tinkturou, kterou oheň nekazí, ale naopak jí dodává nadřazenost a
sílu, takže se může spojit s roztavenými kovy. Musí být zpevněn a upevněn tak, aby i přes tavení
zůstal neoddělitelně spojen s kovem.
Měl bych dodat, že vše, co potřebujeme, můžeme získat ze čtyř nedokonalých těles. Co se týče výše
uvedeného způsobu přípravy síry, arsenu a rtuti, můžeme jej zde uvést.
Když totiž při této přípravě zahříváme sirný a arsenový líh s kyselou vodou nebo olejem, abychom z
nich získali ohnivou esenci, olej nebo olejnatost, odstraníme vše, co je v nich nadbytečné; zůstane
nám ohnivá síla a olej, jediné věci, které jsou pro nás užitečné; jsou však smíšeny s kyselou vodou,
kterou jsme použili k čištění, a nelze je oddělit; alespoň jsme se však zbavili nepotřebného. Proto
musíme najít jiný způsob, jak z těchto těles získat vodu, olej a velmi jemný sirný líh, který představuje
skutečnou, velmi účinnou tinkturu, kterou tak toužíme získat. S těmito tělesy budeme pracovat tak,
že rozkladem nebo dokonce destilací oddělíme jejich přirozené složky, a tak se dostaneme k
jednoduchým částem. Někteří, kteří neznají složení Magisteria, chtějí pracovat pouze s Merkurem a
tvrdí, že pouze on má tělo, duši a ducha a že je prvotní hmotou zlata a stříbra. Musíme jim
odpovědět, že někteří filozofové skutečně tvrdí, že příčina se skládá ze tří věcí: ducha, těla a duše,
které jsou odvozeny pouze z jedné. Na druhou stranu však nelze ve věci najít to, co v ní není. A
Merkur nemá červenou barvu, takže sám o sobě nestačí k vytvoření těla Slunce; jen s Merkurem
bychom nemohli přivést Příčinu k dokonalosti. Měsíc sám o sobě nestačí, ale toto tělo je, mohu-li to
tak říci, základem díla.
Ať zpracováváme a transformujeme rtuť sebevíc, nikdy nemůže tvořit tělo. Říká se také: "v rtuti
nacházíme červenou síru, proto obsahuje červenou tinkturu". To je omyl! Síra je otcem kovů, nikdy se
nevyskytuje v ženském Merkuru. Pasivní hmota se nemůže oplodnit. Rtuť sice obsahuje síru, ale jak
jsme již řekli, je to síra pozemská.
Nakonec si všimněte, že síra nesnese tavení, takže Elixír rozhodně nelze získat jen z jedné věci.
KAPITOLA 2.

PUTREFICATION

Oheň je zdrojem života a smrti. Slabý oheň tělo vysušuje. Zde je podstata: oheň ve styku s tělem
uvede do pohybu podobný prvek, který v těle existuje.
Tímto prvkem je přírodní teplo. Vzbudí oheň, který se nejprve vytáhne z těla; dojde ke spojení a
radikální vlhkost těla vystoupí na povrch, zatímco oheň působí venku. Jakmile zmizí radikální vlhkost,
která spojovala jednotlivé části těla, tělo odumírá, rozpouští se, rozpadá se; všechny jeho části se od
sebe oddělují. Oheň zde působí jako ostrý nástroj. I když se samo smršťuje a smršťuje, může se tak dít
jen do té doby, dokud k tomu má tělo určité předpoklady, zejména pokud je samo kompaktní jako
živel. Ten postrádá pojivo, které by se po rozkladu oddělilo od těla.

To vše Slunce dokáže, protože je na rozdíl od jiných těles horké a vlhké.


KAPITOLA 3.

KAMENNÉ REŽIMY

Existují čtyři režimy kamene: 1° dekompozice (rozklad); 2° ablace; 3° redukce (redukce); 4° fixace. V
prvním způsobu oddělujeme přirozenosti, protože bez oddělení, bez očištění nemůže dojít ke spojení.
Ve druhém režimu se oddělené prvky promyjí, vyčistí a vrátí do jednoduchého stavu. Ve třetí
přeměňujeme (latinsky: reductio) naši síru na rudu Slunce, Měsíce a dalších kovů. Ve čtvrtém jsou
všechna tělesa, která byla dříve vyjmuta z našeho Kamene, spojena, spojena a upevněna, aby zůstala
spojena i nadále.
Jsou tací, kteří mají v magisteriu pět stupňů: 1° Rozpustit látky na prvotní hmotu; 2° Přiblížit naši
zemi, to jest černou magnézii, k přirozenosti síry a rtuti; 3° Přiblížit síru k minerální hmotě Slunce a
Měsíce; 4° Sestavit z několika věcí bílý Elixír; 5° Úplně spálit bílý Elixír, dát mu barvu vermilionu a z
toho připravit červený Elixír.
A konečně, jsou lidé, kteří mají čtyři tituly v oboru, jiní mají tři a další jen dva. Ten je vypočítá tímto
způsobem: 1° zavedení a očištění prvků; 2° spojení (konjunkce).
Všimněte si následujícího: hmota Kamene mudrců je levná, nachází se všude, je to viskózní voda,
podobná rtuti získávané ze země. Naše viskózní voda je všude, a dokonce i v latrínách, říkají někteří
filozofové. Někteří blázni, kteří vzali jejich slova doslova, hledali hmotu ve výkalech.
Příroda ovlivňuje tuto hmotu tím, že z ní odstraňuje jednu věc, její pozemský původ, a přidává k ní
jinou, síru Filozofové, která není vulgární sírou, ale neviditelnou sírou, červenou tinkturou. Ve
skutečnosti je to duch římského vitriolu.
Připravte si ji takto: vezměte 2 libry solného petru a římské síry, rozemelte je najemno. Zde má
pravdu Aristoteles, který ve své čtvrté knize o meteoritech říká: "všichni alchymisté vědí, že
nemůžeme nijak změnit podobu kovů, pokud je nejprve nepřeměníme na prvotní hmotu". A jak brzy
uvidíme, je to snadné. Filozof říká, že nemůžeme jít z jednoho konce na druhý, aniž bychom prošli
středem. Na jednom konci kamene mudrců jsou dvě světla, zlaté a stříbrné, a na druhém konci je
dokonalý Elixír nebo tinktura. Uprostřed je filozofická voda života, přirozeně očištěná, převařená a
strávená.
Všechny tyto věci se blíží dokonalosti a jsou lepší než tělesa vzdálenější povahy. Stejně jako se led,
kdysi voda, teplem mění v tutéž vodu, tak se kovy mění ve svou prvotní hmotu, která je naší Vodou
života. Příprava je popsána v následujících kapitolách. To samo o sobě dokáže přeměnit všechna
kovová tělesa na jejich prvotní hmotu.

KAPITOLA 4.

SUBLIMACE RTUTI

Ve jménu Božím si z dolu vezměte libru čisté rtuti. Spolu s tím vezměte římský vitriol a kalcinovanou
kuchyňskou sůl, rozemelte je a důkladně promíchejte. Poslední dvě hmoty vložte do velké glazované
hliněné nádoby a nechte ji na mírném plameni, dokud se hmota nezačne tavit a stékat. Pak vezměte
minerální rtuť, vložte ji do nádoby s dlouhým hrdlem a po kapkách přilévejte vitriol a roztavenou sůl.
Míchejte dřevěnou špachtlí, dokud se všechna rtuť nespotřebuje a nezůstane po ní ani stopa. Když je
úplně pryč, vysušte materiál přes noc na mírném ohni. Druhý den ráno vezměte dobře usušenou
hmotu a jemně ji rozemelte na kameni. Rozdrcenou hmotu vložte do sublimační nádoby zvané aludel
a sublimujte ji podle techniky. Nasaďte přilbu (fr.: le chapiteau) a zakryjte spoje filozofickým tmelem,
aby rtuť nesklouzla. Položte aludel na vařič a zajistěte jej tam tak, aby se nemohl naklonit a stál
naplocho; pak na čtyři hodiny rozdělejte malý oheň, aby se ze rtuti a vitriolu vyloučila vlhkost; po
odpaření vlhkosti zvyšte oheň, aby se čistá bílá hmota rtuti oddělila od nečistot, a to se bude dít po
dobu čtyř hodin; Zda je to dostatečné, zjistíte tak, že do sublimační nádoby zavedete horním otvorem
dřevěnou tyčinku a sáhnete dolů na hmotu a zjistíte, zda bílá rtuťová hmota překrývá směs. Pokud
ano, vyjměte tyčinku, ucpěte otvor v přilbě tmelem, aby rtuť nemohla unikat, a zvyšte oheň tak, aby
bílá rtuťová hmota vystoupila nad zbytek v aludelu, což by se mělo stát do čtyř hodin. Nakonec
přidejte dříví tak, aby vznikl plamen a dno nádoby a usazenina se při tom zbarvily do červena; takto
pokračujte, dokud na zbytku nezůstane bílá rtuťová látka. Síla a prudkost ohně ji nakonec oddělí. Pak
oheň uhaste a nechte troubu i hmotu přes noc vychladnout. Druhý den ráno vyjměte nádobu z pece,
opatrně odstraňte tmel, abyste neznečistili rtuť, a otevřete přístroj; pokud najdete bílou,
sublimovanou, čistou, hustou a těžkou hmotu, pak jste uspěli. Pokud se však ukáže, že váš sublimát je
houbovitý, lehký a pórovitý, vezměte jej a začněte tento zbytek znovu sublimovat přidáním
kuchyňské soli; pracujte ve stejné nádobě na stejné peci a stejným způsobem, na stejném stupni
ohně, jak je uvedeno výše. Pak nádobu otevřete, zjistěte, zda je sublimát bílý, kompaktní, hustý,
seberte jej a pečlivě odložte stranou, abyste jej mohli použít, až bude potřeba k dokončení práce.
Pokud se však ještě neprojevil tak, jak by měl, budete ho muset sublimovat potřetí, dokud nebude
čistý, kompaktní, bílý a těžký.
Všimněte si, že touto operací jste z rtuti odstranili dvě nečistoty. Nejprve jste odstranili veškerou
přebytečnou vlhkost a poté jste ji zbavili nečistých zemitých částí, které zůstaly ve zbytcích; tím jste ji
sublimovali do čisté, polofixované látky. Odložte ji stranou, jak již bylo doporučeno.

KAPITOLA 5.

PŘIPRAVUJE VODU, Z NÍŽ SE ČERPÁ VODA ŽIVOTA.

Vezměte dvě libry římského vitriolu, dvě libry sal petru, jednu libru páleného kamence. Dobře ji
rozmělněte, důkladně promíchejte, vše vložte do skleněného alembiku, destilujte vodu podle
obvyklých pravidel a pevně uzavřete spoje, aby lihovina neunikala. Začněte s nízkým plamenem, pak
ji silně zahřejte; pak zahřívejte dřevem, dokud přístroj nezbělá, aby se vydestilovaly všechny lihoviny.
Pak uhaste oheň, nechte pec vychladnout; tuto vodu opatrně odložte stranou, protože je
rozpouštědlem Měsíce; schovejte ji pro výrobu, protože rozpouští stříbro a odděluje ho od zlata.
Odvápňuje Merkur a šafrán Marsu (fr.: le crocus de Mars); lidské kůži dodává hnědé zabarvení, které
se obtížně odstraňuje. Je to první voda filosofů; je svrchovaně dokonalá. Připravíte si tři kilogramy
této vody.

Druhá voda připravená s amoniakem


Ve jménu Božím vezmi libru první vody a rozpusť v ní čtyři dávky čistého a bezbarvého amoniaku (fr.:
de sel ammoniac); v důsledku rozpuštění voda změní barvu a získá další vlastnosti. První voda byla
nazelenalá, rozpouštěla Měsíc a na Slunce neměla žádný vliv, ale jakmile se do ní přidá čpavek,
zežloutne, rozpouští zlato, rtuť, sublimovanou Síru a dává jasně žlutou barvu lidské kůži. Tuto vodu
pečlivě skladujte, protože nám v budoucnu dobře poslouží.

Třetí voda připravená s lyofilizovanou rtutí

(Lyofilizace, též sušení mrazem nebo desikace je metoda sušení vlhkých materiálů.)

Vezměte libru sekundové vody a jedenáct porcí sublimované rtuti (sublimované římským síranem a
solí), dobře připravené a velmi čisté. Postupně přilévejte rtuť do druhé vody. Poté otvor baňky
uzavřete, aby duch rtuti neunikl. Položte baňku na mírně teplý popel a voda bude okamžitě působit
na rtuť, rozpouštět ji a pohlcovat. Ponechte baňku na žhavém popelu, neměla by v ní být žádná
přebytečná voda a sublimovaná rtuť by se měla zcela rozpustit. Voda působí na rtuť, absorbuje ji, až
se rozpustí.
Pokud se ve vodě nerozpustí všechna rtuť, vezměte zbytek na dně baňky, vysušte jej na mírném ohni,
rozdrťte a rozpusťte v novém množství druhé vody. Tuto operaci opakujte, dokud se veškerá
sublimovaná rtuť nerozpustí ve vodě. Všechny tyto roztoky smíchejte v jedné velmi čisté skleněné
nádobě, jejíž otvor důkladně utěsněte voskem. Opatrně stranou, protože to je naše třetí voda,
filozofická, hustá, dokonalá ve třetím stupni. Je matkou Vody života, která proměňuje všechna těla v
jejich prvotní hmotu.

Čtvrtá voda, která přeměňuje kalcifikovaná tělesa na jejich první hmotu.


Vezmi třetí rtuťovou vodu, dokonalou ve třetím stupni, křišťálově čistou, dej ji do čisté a dobře
uzavřené baňky s dlouhým hrdlem a dej ji na čtrnáct dní hnít do "koňského břicha" (fr. le ventre du
cheval).
Nechte kvasit: nečistoty klesnou ke dnu a voda se změní ze žluté na načervenalou. V tomto okamžiku
baňku vyjměte, postavte ji na velmi slabý plamen na popel a přizpůsobte jí helmu Alembic s nádobou.
Pomalu zahajte destilaci. To, co prochází kapku po kapce, je naše křišťálově čistá, průzračná, hustá
Voda života, panenské mléko, velmi žíravý ocet. Pokračujte v mírném zahřívání, dokud se nedestiluje
veškerá Voda života; poté uhaste oheň, nechte vařič vychladnout a pečlivě destilovanou vodu
uchovejte. To je naše Voda života, ocet filozofů, panenské mléko, které proměňuje těla v jejich první
hmotu. Má nekonečné množství jmen.
Zde jsou vlastnosti této vody: kapka umístěná na horký měděný plech do něj okamžitě pronikne a
zanechá na něm bílou skvrnu. Vhozená na uhlí kouří, na vzduchu mrzne a vypadá jako led. Když tuto
vodu destilujeme, neprocházejí všechny kapky stejnou cestou, ale jedna jde sem a druhá tam.
Nepůsobí na kovy jako korozivní silná voda, která je rozpouští, ale mění všechna tělesa, která se v ní
koupou, ve rtuť, jak uvidíte později.
Po čištění, destilaci, čiření (klarifikaci) se stává čistým a dokonalejším, zbaveným všech hořlavých
sirných a korozivních nečistot. Není to žíravá voda, nerozpouští tělesa, ale redukuje je na rtuť. Za tuto
vlastnost vděčí Merkuru, který byl dříve rozpuštěn a redukován na třetí stupeň dokonalosti.
Neobsahuje již nečistoty ani zemité příměsi. Při poslední destilaci se oddělily a černé nečistoty zůstaly
na dně alembiku. Barva této vody je modrá, křišťálově průzračná, načervenalá; odložte ji stranou,
neboť proměňuje všechna zvápenatělá a shnilá tělesa v jejich radikální nebo rtuťovou prahmotu.

Vápnitá těla připravíte redukcí touto vodou.


Vezměte si kousek libovolného tělesa, ať už je to Slunce nebo Měsíc, a jemně ho opilujte. Piliny
rozemelte na kameni s připravenou kuchyňskou solí. Sůl oddělte tak, že vše rozpustíte v horké vodě;
rozdrcené vápno spadne na dno tekutiny; slijte. Vápno osušte, třikrát namočte do tartrového oleje
(fr.: l'huile de tartre), pokaždé nechte vápno nasáknout všechen olej; pak vápno přendejte do malé
baňky; nalijte na něj tartrový olej tak, aby tekutina byla silná na dva prsty, pak baňku uzavřete a dejte
na osm dní hnít do "koňského břicha"; pak baňku vyjměte, olej slijte a vápno vysušte.
Poté ponořte vápno do stejného množství naší Vody života; baňku uzavřete a nechte vařit na velmi
mírném ohni, dokud se všechno vápno nepromění ve rtuť. Pak vodu opatrně vypusťte, tělesnou rtuť
seberte, přeneste ji do skleněné nádoby, vyčistěte ji vodou a kuchyňskou solí, vysušte ji podle
pravidel a vylijte ji po kapkách na tenkou látku. Pokud projde celá, je to dobré. Pokud nějaká část
sloučeného tělesa zůstane, protože rozpuštění nebylo úplné, přelijte tento zbytek novým množstvím
požehnané vody. Vězte, že destilaci vody je třeba provádět na vodní lázni; vzduch a oheň budeme
naopak destilovat na žhavém popelu. Vodu je třeba brát z vlhké látky, nikoli z jiné; vzduch a oheň je
třeba brát ze suché látky, nikoli z jiné.

Vlastnosti tézo rtuti.


Je méně pohyblivý a méně rychlý než ostatní rtuť; v ohni zanechává stopy svého pevného těla; jediná
kapka položená na ostří zahřáté do červena rovněž zanechává stopy.

Zmnožení filozofického Merkuru


Až budete mít svůj filozofický Merkur, vezměte dva díly a jeden díl výše zmíněných pilin; vytvořte
amalgám tak, že vše rozmělníte dohromady, dokud se zcela nespojí. Tento amalgám vložte do baňky,
otvor pevně uzavřete a vložte do popela na mírný oheň. Vše se vyřeší s Merkurem. Tímto způsobem ji
můžete zvětšovat do nekonečna, protože součet proměnlivého vždy převyšuje součet stálého,
zvětšuje ji do nekonečna, informuje ji o její vlastní podstatě a vždy jí postačí.
Nyní víte, jak připravit Vodu života, znáte její stupně a vlastnosti, víte o hnilobě kovových těles, o
jejich přeměně v prvotní hmotu a o množení hmoty do nekonečna. Jasně jsem vám vysvětlil, co
všichni filozofové tak pečlivě skrývají.

Praxe Mercury Wise.


To není vulgární rtuť, ale prapůvodní záležitost filosofů. Je to vodní, studený a vlhký živel, stálá voda,
duch těla, tuková pára, požehnaná voda, silná voda, voda moudrých, ocet filosofů, minerální voda,
rosa nebeské milosti; má mnoho dalších jmen, a ačkoli se liší, všechna označují totéž, totiž Merkur
filosofů; je to síla alchymie; pouze z ní lze vyrábět bílé a červené tinktury atd.
Vezměte tedy ve jménu Pána Ježíše Krista našeho ctihodného M..., Vodu filosofů, prvotní Hüle (fr.:
Hylè) mudrců; tento kámen, který jsme vám v tomto pojednání odhalili, je prvotní hmotou
dokonalého těla, jak jste již možná uhodli. Vložte hmotu do čisté, průhledné, kulaté nádoby, jejíž
otvor je hermeticky uzavřen, aby nic neuniklo, a vložte ji do trouby. Vaše hmota by měla být položena
na dokonale hladké a mírně teplé lůžko; nechte ji tam filozofický měsíc; udržujte stejnou teplotu,
dokud pot hmoty nesublimuje, dokud se sama již nepotí, dokud nemůže nic stoupat ani klesat a
dokud nezačne hnít, dusit se, srážet a usazovat se stálostí ohně.
Pak už dýmající vzdušná hmota nebude stoupat a náš Merkur zůstane na dně, suchý, zbavený
vlhkosti, shnilý, sražený, proměněný v černou zem, které říkáme Černá vraní hlava, suchý zemitý
živel.
Až toto dokončíte, dokončíte pravou sublimaci Filosofů, během níž projdete všemi výše zmíněnými
kroky: sublimací rtuti, destilací, koagulací, hnitím, kalcinací, fixací, a to vše v jedné nádobě a v jedné
peci, jak bylo řečeno.
Když se náš kámen v nádobě zvedne, říkáme, že dochází k sublimaci nebo povznesení. Když však po
tomto procesu klesne na dno, říkáme, že dochází k destilaci nebo sedimentaci. Když pak po sublimaci
a destilaci začne náš kámen hnít a srážet se, jedná se o hnilobu a koagulaci; a konečně, když se vypálí
a fixuje zbavením radikální vlhkosti vody, dochází ke kalcinaci a fixaci; a to vše se provádí jediným
ohřevem, v jedné peci a v jedné nádobě, jak již bylo řečeno.
Podle filozofů představuje tato sublimace skutečné oddělení prvků: "práce našeho kamene spočívá
pouze v oddělování a spojování živlů, protože při naší sublimaci se studený a vlhký vodní živel mění v
suchý a teplý zemský živel. Z toho vyplývá, že oddělení prvků našeho kamene není vulgární, ale
filozofické; naše jediná pravá sublimace skutečně stačí k oddělení prvků; náš kámen má pouze
podobu dvou prvků, vody a země, které ve skutečnosti obsahují ostatní dva. Země ve skutečnosti
obsahuje Oheň, protože je suchá; voda ve skutečnosti obsahuje Vzduch, protože je mokrá. Je tedy
zcela zřejmé, že i když má náš kámen podobu pouze dvou prvků, ve skutečnosti obsahuje všechny
čtyři.
Jeden filosof řekl: "v našem Kameni není žádné rozdělení na čtyři prvky, jak si myslí blázni. Naše
přirozenost obsahuje nejvnitřnější tajemství, v němž vidíme sílu a moc, zemi a vodu. Obsahuje další
dva živly, vzduch a oheň, ale ty nejsou viditelné ani hmatatelné, nelze si je představit, nic je
neodhaluje, neznáme jejich sílu, která se projevuje pouze u dalších dvou živlů, země a vody, když
oheň při vaření mění barvu."
A tak z Boží milosti máte druhou složku Kamene mudrců - Černou zemi, Vraní hlavu, matku, srdce,
kořen ostatních barev. Z této země, stejně jako z kmene, se rodí vše ostatní. Tento zemitý a suchý
živel dostal v knihách filozofů mnoho jmen, dodnes se nazývá nečistý Laton (lat. latonthanaeus),
černý zbytek, náš Bronz [Poisson: Bronz filozofů], naše Nummium, Černá síra, muž, manžel atd.
Navzdory nekonečnému množství názvů označuje vždy totéž, co se bere ze stejné hmoty.
Podle Hebera se v důsledku tohoto nedostatku vlhkosti způsobeného filosofickou sublimací těkavé
látky staly pevnými, měkké tvrdými a vodnaté zemitými. Podle la Tourbeho jde o metamorfózu
přírody, proměnu vody v oheň (pravděpodobně s odkazem na traktát "Turba philosophorum" - pozn.
red.). Podle lékařů je to také přechod studených a vlhkých konstitucí v žlučové a suché. Aristoteles
říká, že duch na sebe vzal tělo, zatímco Alfidius říká, že tekutina se stala viskózní. "Skryté se stalo
zjevným," říká Rudian v Knize tří slov. Nyní rozumíme filozofům, když říkají: "Naše Velké dílo není nic
jiného než změna uspořádání přirozenosti, evoluce prvků. Je zcela zřejmé, že zbavením se vlhkosti se
kámen stává suchým, těkavý pevným, duch tělesným, kapalina pevnou, oheň vodou a vzduch zemí.
Tak jsme změnili pravou povahu v určitém pořadí, přiměli jsme čtyři prvky, aby se točily v kruhu,
změnili jsme jejich povahu. Kéž je Bůh věčně požehnaný! Amen.

Nyní s Božím svolením přejděme k druhé operaci - omývání (fr.: blanchiment; také - bělení) naší čisté
země. Vezměme tedy dva díly pevné země neboli Vraní hlavy; jemně a pečlivě ji rozemelte v
mimořádně čistém hmoždíři, přidejte k ní trochu Filosofické vody, kterou již znáte (to je ta voda,
kterou jste odložili). Snažte se je spojit a postupně smáčejte suchou zeminu vodou, dokud neuhasí
vaši žízeň; rozmělňujte a míchejte tak dobře, aby spojení těla, duše a vody bylo dokonalé a důvěrné.
Poté vše vložte do hermeticky uzavřené baňky, ano tak, aby nic neuniklo, a tu umístěte na malé
lůžko, teplé, se stálým teplem, aby se pocením -země- očistila od tekutiny, kterou vypila. Nechte ji
tam týden, dokud země částečně nezbělá. Pak vezměte kámen, rozdrťte ho a znovu ho navlhčete
panenským mlékem, míchejte, dokud neuhasí žízeň; vraťte ho do baňky na teplé lůžko, aby se vysušil
pocením, jak je popsáno výše. Tuto operaci opakujte čtyřikrát ve stejném pořadí: namáčení hlíny
vodou až do úplného spojení, vysušení, kalcinace. Tímto způsobem si uvaříte dostatek naší
drahokamové země. Dodržováním tohoto pořadí - vaření, mletí, máčení ve vodě, sušení, kalcinace -
jste Vraní hlavu, černou a páchnoucí zem dostatečně očistili, přivedli ji k bělosti silou ohně, tepla a
bělicí vody. Sbírejte bílou hlínu a pečlivě ji odkládejte stranou, protože je to vaše nejcennější zboží, je
to vaše bílá vrstevnatá hlína, bílá síra, bílá magnézie atd. Morien na to poukazuje, když říká: "nechte
tuto zemi shnít z její vlastní vody, pak bude očištěna a s Boží pomocí dokončíte magisterium". Hermés
také říká, že dusík omývá Laton a odstraňuje všechny nečistoty.

V této poslední operaci jsme reprodukovali skutečné spojení živlů, jako je voda spojena se zemí a
vzduch s ohněm. Je to spojení muže a ženy, muže a ženy, zlata a stříbra, suché síry a nečisté nebeské
vody. Bylo to také vzkříšení mrtvých těl. Proto filozof řekl: "kdo neumí zabíjet a křísit, ať opustí
umění" a jinde: "kdo umí zabíjet a křísit, bude mít z naší vědy užitek. Bude knížetem umění, protože
bude umět obě tyto věci." Jiný filozof řekl: "naše vyprahlá země nepřinese žádné plody, pokud
nebude hluboce proniknuta dešťovou vodou. Naše vyprahlá Země je tak žíznivá, že když se napije,
vypije každou kapku." Jiný řekl: "naše Země se napije úrodné vody, na kterou čekala, a když uhasí
žízeň, přinese stovky plodů." V knihách filosofů je mnoho dalších podobných pasáží; mají podobu
podobenství, takže jim bezbožníci nemohou rozumět. Z Boží milosti je nyní celá naše bílá vrstva země
připravena projít fermentací, která jí dodá dech. Také Filosof řekl: "vybělit černou zem, než do ní
přidat kvašení." Jiný řekl: "Zasej své zlato do bílé vrstvy země... a přinese ti stonásobné plody." Chvála
Bohu. Amen.

Přejděme ke třetí operaci - fermentaci bílé země. Musíme oživit mrtvé tělo a vzkřísit ho, abychom
znásobili jeho sílu do nekonečna a přivedli ho do stavu dokonalého bílého Elixíru, který promění
Merkur v dokonalý a pravý Měsíc. Všimněte si, že enzym může proniknout do mrtvého těla pouze
prostřednictvím vody, která tvoří spojenectví a slouží jako spojovací článek mezi bílou zemí a
enzymem. Proto musíte při každém kvašení brát v úvahu hmotnost jednotlivých věcí. Chcete-li tedy
zkvasit bílou vrstevnatou Zemi a přeměnit ji na bílý Elixír obsahující přebytečnou tinkturu, musíte vzít
tři díly bílé Země nebo vrstevnatého mrtvého Těla, dva díly Vody života, které vám zbyly v zásobě, a
jeden a půl dílu enzymu. Pokud chcete připravit bílý Elixír, připravte enzym tak, aby se změnil v řídký
a pevný bílý vápník. Pokud chcete vyrobit červený Elixír, použijte jasně žlutou a zlatou limetku
připravenou podle umění. Žádné jiné enzymy neexistují. Stříbrný enzym je stříbrný, zlatý enzym je
zlatý, takže je jinde nehledejte. Důvodem je, že tato dvě tělesa září, obsahují jasné paprsky, které
ostatním tělesům sdělují skutečnou červenost a bělost. Svou povahou nejčistší síry hmoty jsou jako
druh kamene. Rozlišujte tedy každý druh od jeho druhu, každý rod od jeho rodu. Práce v bílé barvě je
zaměřena na bělost, práce v červené barvě na červenost. Především tyto dvě práce nemíchejte, jinak
nedosáhnete ničeho dobrého.

Všichni filozofové tvrdí, že náš Kámen se skládá ze tří věcí: těla, ducha a duše. Vrstevnatá bílá země je
tedy tělo, kvas je životodárná duše, zprostředkující voda je duch. Když je důkladně rozemeleš na
čistém kameni a smícháš jejich nekonečně malé částečky dohromady, spojíš tyto tři věci v jednu
svatbu a vytvoříš neuspořádaný chaos. Když máte jedno tělo, opatrně ho vložte do speciální baňky,
kterou položte na teplou postel, aby směs zhoustla, uzamkla se a zbělela. Vezměte tento posvátný
bílý kámen, rozemelte ho najemno na velmi čistém kameni a namočte ho do tří dílů vody, abyste
uhasili žízeň. Poté ji vložte zpět do čisté a průhledné baňky, nechte ji na horkém lůžku, aby se začala
potit a uvolňovat vodu, a nakonec nechte její vnitřek zcela vyschnout. Takto to opakujte několikrát,
dokud tímto způsobem nepřipravíte náš nejskvělejší bílý kámen, pevný, rychle pronikající do
nejmenších částí těl a proměňující nedokonalá těla v pravé stříbro, ve všem srovnatelné s přírodním;
je-li vložen do ohně, teče jako pevná voda. Pokud všechny tyto operace zopakujete několikrát ve
stejném pořadí - rozpustit, srazit, rozemlít, uvařit - bude vaše kúra ještě lepší a její kvalita bude
pokaždé více a více růst. Čím více budete pracovat na svém Kameni, abyste zvýšili jeho sílu, tím větší
výsledky budete mít při projekcích na nedokonalá těla. Po jedné operaci tak jeden díl Elixíru promění
sto dílů jakéhokoli tělesa v Měsíc, po dvou operacích tisíc, po třech operacích deset tisíc, po čtyřech
operacích sto tisíc, po pěti operacích milion, po šesti operacích tisíc tisíc a tak dále do nekonečna.
Proto všichni adepti chválí velkou maximu filosofů o vytrvalosti při opakování této operace. Kdyby jim
stačilo jedno napití, nemuseli by o tom tolik uvažovat. Chvalte Boha, amen.

Chcete-li tento nejskvělejší kámen, tohoto bílého krále, který proměňuje a zabarvuje Merkur a
všechna nedokonalá tělesa v pravý Měsíc, proměnit v červený kámen, který zase proměňuje a
zabarvuje Merkur, Měsíc a ostatní kovy v pravé Slunce, pak postupujte takto.

Vezměte bílý kámen a rozdělte ho na dvě části; jednu část zesílíte na bílý Elixír s bílou vodou, jak je
uvedeno výše, takže ho budete mít nekonečně mnoho. Druhou část vložte do nového lůžka z filosofů,
úhledného, čistého, průhledného, kulovitého, a vše vložte do trávicí pece. Zintenzivněte oheň, dokud
jeho síla a moc nepromění vše v jasně červený kámen, který filozofové nazývají Krev, Purpurové zlato,
Červený korál, Červená síra. Když vidíte, že červená barva dosáhla jasu suchého spáleného krokusu
(šafránu), s radostí krále vyjměte a opatrně ho odložte stranou. Chcete-li z něj vyrobit tinkturu velmi
silného červeného Elixíru, který promění a obarví Merkur, Měsíc a jakýkoli jiný nedokonalý kov na
pravé Slunce, zkvaste tři díly tohoto Elixíru s jedním a půl dílem velmi čistého zlata, které je
prezentováno jako jasně žluté vápno, a dvěma díly kalené vody (aqua solificatae). Vytvořte
dokonalou směs podle pravidel umění tak, aby nebylo možné rozlišit žádnou složku. Vraťte baňku
zpět na oheň, aby kámen dozrál a dosáhl dokonalosti. Jakmile se objeví pravý krvavě červený kámen,
postupně přidávejte pevnou vodu.

Postupně zvyšujte oheň trávení. Opakováním operace zvýšíte dokonalost kamene. Pokaždé byste
měli přidat pevnou vodu (kterou jste si předtím uložili), která odpovídá povaze kamene; znásobí jeho
sílu do nekonečna, aniž by se cokoli změnilo na jeho podstatě. Jeden díl dokonalého Elixíru prvního
stupně, vržený na sto dílů rtuti (omytých octem a solí, jak jistě víte) a umístěný s nimi v kelímku nad
pomalým ohněm, dokud se neobjeví páry, je okamžitě promění v pravé Slunce, které je lepší než to
přírodní. Stejným způsobem se Merkur mění v Měsíc.
Každý stupeň přibližuje Elixír k dokonalosti, což platí i pro bílý Elixír, až nakonec dokáže obarvit
nekonečné množství Merkuru a Měsíce do Slunce. Nyní máte vzácné tajemství, nekonečný poklad.
Proto filozofové říkají, že "náš kámen má tři barvy: na začátku je černý, uprostřed bílý a na konci
červený". Jeden filozof řekl: "teplo působící nejprve na mokré vyvolává černotu, jeho působení na
suché vyvolává bělost a jeho působení na bílé vyvolává červenost. Bělost totiž není nic menšího než
úplné zbavení černé barvy. Bělost, značně zhuštěná silou ohně, dává vzniknout červené barvě."
"Všichni mudrci Umění," řekl jiný mudrc, "když vidíte, že se v nádobě objevila bílá barva, vězte, že se
v ní skrývá červená. Červenou barvu musíte získat z bílé, a proto ji musíte silně zahřívat, dokud se
neobjeví červená barva."
Děkujme nyní Bohu, vznešenému a slavnému Pánu přírody, že stvořil tuto hmotu a obdařil ji
vlastností, kterou nemá žádné jiné těleso. Je to ona, kdo se ocitne v ohni, pustí se s ním do boje a
statečně mu odolává. Všechna ostatní těla před ohněm utečou nebo jsou ohněm zničena. Zachovejte
má slova, všimněte si, kolik tajemství obsahují, v tomto krátkém pojednání jsem shromáždil a
vysvětlil vše, co je v alchymii nejtajnější; všechno jsem řekl jednoduše a jasně, nic jsem nevynechal,
vše jsem vyčerpávajícím způsobem uvedl a vzývám Boha, aby dosvědčil, že v knihách filosofů
nenajdete nic lepšího než to, co jsem vám řekl. Proto vás prosím, abyste tento traktát nikomu
nesvěřovali, aby se nedostal do nepoctivých rukou, protože obsahuje tajemství filozofů všech věků.
Takové množství vzácných perel se nesmí házet sviním a darebákům. Pokud se to však stane, modlím
se k Všemohoucímu Pánu Bohu, abyste nikdy nemohli dokončit toto božské dílo. Požehnán buď Bůh,
jeden ze tří! Amen.

You might also like