Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 45

DATE DOWNLOADED: Mon Mar 20 20:36:20 2023

SOURCE: Content Downloaded from HeinOnline

Citations:
Please note: citations are provided as a general guideline. Users should consult their preferred
citation format's style manual for proper citation formatting.

Bluebook 21st ed.


Anita Petrovic, The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts - Analysis
of Directive 2008/122/EC, 14 Annals FAC. L.U. ZENICA 231 (2014).

ALWD 7th ed.


Anita Petrovic, The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts - Analysis
of Directive 2008/122/EC, 14 Annals Fac. L.U. Zenica 231 (2014).

APA 7th ed.


Petrovic, A. (2014). The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts
Analysis of Directive 2008/122/EC. Annals of the Faculty of Law of the University of
Zenica, 14, 231-274.

Chicago 17th ed.


Anita Petrovic, "The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts - Analysis
of Directive 2008/122/EC," Annals of the Faculty of Law of the University of Zenica
14 (2014): 231-274

McGill Guide 9th ed.


Anita Petrovic, "The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts - Analysis
of Directive 2008/122/EC" (2014) 14 Annals Fac LU Zenica 231.

AGLC 4th ed.


Anita Petrovic, 'The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts - Analysis
of Directive 2008/122/EC' (2014) 14 Annals of the Faculty of Law of the University of
Zenica 231

MLA 9th ed.


Petrovic, Anita. "The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts -
Analysis of Directive 2008/122/EC." Annals of the Faculty of Law of the University of
Zenica, 14, 2014, pp. 231-274. HeinOnline.

OSCOLA 4th ed.


Anita Petrovic, 'The Legal Position of the Consumer in Timeshare Contracts - Analysis
of Directive 2008/122/EC' (2014) 14 Annals Fac LU Zenica 231 Please
note: citations are provided as a general guideline. Users should consult their
preferred citation format's style manual for proper citation formatting.

-- Your use of this HeinOnline PDF indicates your acceptance of HeinOnline's Terms and
Conditions of the license agreement available at
https://heinonline.org/HOL/License
-- The search text of this PDF is generated from uncorrected OCR text.
-- To obtain permission to use this article beyond the scope of your license, please use:
Copyright Information
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

Anita Petrovik*

PRAVNI POLOZAJ POTROSACA KOD UGOVORA 0


TIMESHAREU - ANALIZA DIREKTIVE 2008/122/EZ

SAZETAK
Poietna ideja timesharea bila je omogu6iti korisnicima da svoje
godignje odmore provode uiivajudi u vrhunskom smjegtaju na
atraktivnim turistiikim destinacijama, pla6ajudi samo vremensko
razdoblje kada koriste nekretninu, dok sve ostale trogkove dijele s ostalim
korisnicima. Jedinstvena pravna regulacija timesharea na razini EU
zapo6ela je usvajanjem Direktive 94/47/EZ koja je imala za cilj stvoriti
minimalne pravne standarde koji de osigurati pravilno funkcioniranje
zajedniikog tr~ita turistiikih usluga, a time doprinijeti i zaititi kupaca.
Budu6i da Direktiva 94/47/EZ kao akt minimalne harmonizacije nije
uspjela otkloniti pravnu fragmentarnost i da je broj turistiikih proizvoda
veoma slianih timeshareu vremenom diverzificirao, to je 2009. godine
usvojena nova, modernizirana Direktiva 2008/122/EZ. Predmetno poije
primjene znadajno je progireno, na na6in da su sada obuhva6eni i drugi
proizvodi za odmor sliani timeshareu, kao i sheme prodaje ili razmjene
predmeta timesharea. Predmet klasiinog timesharea bile su samo
nekretnine dok su sada obuhvaceni i pokretni objekti.
Direktiva 2008/122/EZ predstavlja akt ciljane maksimalne uskladenosti,
to se obekuje 6e njene odredbe pove6ati sigurnost potrogaia u timeshare,
jer jedan od problema s kojim se potrogadi susre6u jesu razni oblici
nepogtene poslovne prakse trgovaca, koji su u znacajnoj mjeri narugili
povjerenje u ovaj pravni posao.

Kljune rijei: timeshare, Direktiva 94/47/EZ, Direktiva 2008/122/EZ,


zaitita potrogaia.

. doc.dr., Pravni fakultet, Univerzitet u Tuzli.

231
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

UVOD
Europske zemije s dugom tradicijom turizma i razvijenom turisti6kom
infrastrukturom poput Svicarske, Portugala, Spanjolske, Francuske,
Italije, Gr6ke, Velike Britanije i dr., razvile su vec tijekom sedamdesetih
godina XX. stoijeca timesharing koncept provodenja godignjeg odmora.1
Kvalitetniji ivotni standard rezultiralo je i pojavom velikog broja
turisti6kih objekata koji su postali imperativ za odmor modernog 6ovjeka.
Medutim, ekspanzija trainje u turistiikoj sezoni, ali i ograni6ene
financijske mogucnosti stjecatelja kada je u pitanju kupovina vlastitog
apartmana na nekoj atraktivnoj primorskoj ili planinskoj lokaciji, pracena
i drugim faktorima kao 9to su: nerentabilnost, neiskorigtenost nekretnine
tijekom cijele godine, trogkovi odriavanja, administrativne prepreke i
trogkovi za strane driavljane i sl., uvjetovali su ekspanziju timeshare
ugovora. 2 Ekonomska opravdanost timesharea ogleda se u 6injenici da je

1 V. Gorenc, Ugovor o hotelskim uslugama, alotmanu, zakupu turistictkog objekta i


timesharingu, Center za proudevanje sodelovanja z deelami v razvoju - CPSDVR,
Ljubljana, 1988.
2 Pravna regulacija ugovora o timesharu ne predstavlja potpuni novum u nasoj
poslovnoj praksi, ovaj institut bio je normiran Zakonom o pravu vremenskog koriftenja
turistidkog objekta (,,Sl. list SFRJ," broj: 24/1986 i 31/1986). U domadoj poslovnoj
praksi, kao i pravnom sistemu timeshare model prmanja turistidkih usluga nikada nije
ozbiljnije zaiivio. Postoje vigestruki razlozi za to, a medu glavnim preprekama mogu se
navesti drugtveni oblik svojine, odsustvo trino-konkurentskog natina privredivanja,
zatim veoma skromna ponuda turistitkih objekata, nedovoljna promocija ovog modela
provodenja godignjih odmora i sl. Prirodni potencijal za razvoj zimskog turizma nikada
nije pretvoren u mehanizam za privladenje doma6ih i stranih investicija u ovaj oblik
tercijarne djelatnosti. Jako je Direktiva 94/47/EZ o zaftiti kupaca u pogledu odredenih
aspekata ugovora koji se odnose na kupovinu prava upotrebe nekretnine na bazi
timesharea (OJ L 280, 29 October 1994) (daije: Direktiva 94/47/EZ) postala sastavni
dio bh. zakonodavstva njenim interpoliranjem u Zakon o zagtiti potrogada u Bosni i
Hercegovini (,,Sl. glasnik BiH", br. 25/06), ipak to nije rezultiralo intenzivnijim
sklapanjem timeshare ugovora. Timeshare je jog uvijek sasvim nepoznat institut koji
sitnim koracima ulazi u nagu poslovnu praksu. Tek od nedavno javljaju se prve ponude
za provodenje odmora na timeshare bazi, i to tako gto se bh. potrogabi po prvi put
susre6u s primamljivim oglasima gdje im se primjerice nudi kupovina termina odmora
u Fojnici, Vlagi6u i sl., i to na period od 50 godina po dnevnoj cijeni od svega 2,50 KM.
Temeljna odlika timeshare ugovora jeste vremenska ogranidenost dugoro6nog zakupa
dijela nekretnine, od jedne, dvije ili vige vremenskih jedinica tijekom godine.
Potroga6ima se nude timeshare intervali u minimalnom trajanju od 7 dana u tri
vremenska perioda u godini i to na period od 50 godina, pritom u ponudi su fiksne i
fleksibilne (rotirajude) vremenske jedinice. Dufina, kao i razdoblje korigtenja
vremenskog intervala odreduju vrijednost prava vremenskog korigtenja turistitkog

232
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

puno racionalnije kupiti pravo korigtenja nekretnine u odredenom


terminu tijekom sezone, i tako s ostalim stjecateljima koji su takoder
kupili razlidite termine korigtenja podijeliti trogkove odriavanja iste. Bez
obzira 9to se u korigtenju iste nekretnine smienjuje vise osoba, svaka od
njih se, za vrijeme trajanja svog termina, moke ponagati kao da je vlasnik.
Svaki stjecatelj ima svoju vremensku jedinicu korigtenja nekretnine koja
se, u principu, ponavlj a dugi niz godina, sve dok ugovor traje, 9to donosi
niz prednosti kao 9to je izvjesnost i sigurnost u pogledu organiziranja
buduceg odmora, podjela trogkova odriavanja nekretnine, mogucnost
prijenosa prava korigtenja nekretnine na druge osobe ukoliko stjecatelj
sam ne moie koristiti svoje pravo, mogucnost razmjene prava korigtenja
nekretnine jedne turistiike destinacije, za isto pravo u nekoj drugoj
destinaciji i si. 3 Buduci da je vrijeme upotrebe iste stvari izmedu vige
razliditih osoba podijeljeno na krace vremenske jedinice (time-share

-
dijeljenje vremena) to je ovaj specifian ugovor i dobio naziv
timesharing.4

Predmet ugovora o timeshareu su pretefito nekretnine ili dijelovi


nekretnina kao 9to su vile, vikendice, apartmani, bungalovi, sobe i sl.,
medutim, usvajanjem nove Direktive 2008/122/EZ,s predmet ugovora
mogu biti i pokretne stvari koje mogu ponuditi smjegtaj i prenociite,
poput kamp-prikolica, jahti, jedrilica, brodova za krstarenja i sl. Ratio
ugovora o timeshareu ne odreduje predmet ugovora, vec 6injenica da
titular stjede pravo periodi6nog, ponavljanog korigtenja stvari uz placanje
odredene naknade. Kako ne postoji jedinstven, opceprihvacen timeshare
model, to je i pravna priroda ovog instituta u velikoj mjeri neodredena i
ovisi o karakteru prava koje se stjede na timeshare bazi. U tom smislu
postoje dvije najznadajnije varijante timesharea, i to ugovor gdje se

objekta. U tom smislu vidjeti: http://www.eko-fisvlasic.ba /nekretnine/time-sharing (9.


april 2013.)
3 T. Josipovid, ,,Zagtita potrogaa iz ugovora o timesharingu u Europskoj uniji", Zbornik

PravnogfakultetaZagreb, 53:3-4/2003, 672-674.; Sliano i: V. Gorenc, 113 i daIje.


4 Cfr.: J. Barbic, (ur.), Vremensko koriftenje turistickog objekta: Time-sharing,
Informator, Zagreb, 1987, 14-35.
s Direktiva 2008/122/EZ o zagtiti potrogaa vezano za odredene aspekte timesharea, o
dugoro6nim proizvodima za odmor, ugovorima o ponovnoj prodaji i razmjeni (Directive
2008/122/EC of the European Parliamentand of the Council of 14 January 2009 on the
protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long-term holiday
product, resale and exchange contracts, OJ L 033, 03/02/2009).
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

kupovinom odredenog vremenskog intervala stjede neko stvamo pravo


etainog vlasniitva, suvlasnigtva i vlasniitva sl. (stvarnopravni
timeshare), te ugovor kojim se samo stjede pravo koritenja objekta
(obligacionopravni timeshare).6 Od pravne prirode timesharea ovisi i
pravni poloiaj stjecatelja, tj. potrogaia vezano za pravo upotrebe
korigtenja, odnosno pravo raspolaganja nekretninom u zakupljenom
terminu i nakon proteka istog. 7 Tako primijerice, obligacionopravni
timeshare majuci u vidu slobodu ugovaranja, daje puno vece mogucnosti
ugovornim stranama, a sama pravna konstrukcija je znatno jednostavnija
i jeftinija. Kod obligacionopravnog timesharea moguce je da predmet
ugovora bude samo odrediv, a ne i potpuno odreden. U tom sluiaju radi
se o tzv. fleksibilnom timeshareu gdje nekretnina kao ni termin njenog
koritenja nisu potpuno odredeni. Medutim, ovaj oblik ovlagtenja na
nekretnini ima i svoje negativne strane, tako obligacionopravni timeshare
djeluje samo inter partes 9to u slu6aju steiaja vlasnika nekretnine ili
provodenja postupka izvrgenja potrogaia stavIja u nepovoIjan poloiaj, jer
postoji mogucnost da njegovo pravo koriitenja koje je unaprijed platio
prestane. Takoder, kod ovog oblika timesharea potroga6 nema dovoljno
jamstva ni u sluiaju ostvarivanja drugih prava iz ugovora kao 9to je
izvrgavanje usluga, odriavanje nekretnine, naknada 9tete i si. 8
Jedinstvena priroda ugovora o timeshareu ne postoji, u prilog ovome
govori i odredba dlana 1., stay 2., to6ka b) Direktive 2008/122/EZ, koja i
daIje u nadleinosti nacionalnih zakonodavstava ostavIja pitanja koja se
odnose na ,,upis nepokretne ili pokretne imovine, kao i pravila o
prifenosu nepokretne imovine. " Sto znadi da driave 6lanice i daIje imaju
slobodu da odreduju pravnu prirodu timeshare ugovora, odnosno da
zadrie postojece stanje u ovo oblasti, bez obzira 9to se radi o direktivi
ciljane maksimalne harmonizacije. 9

6 Vidjeti: T. Josipovid, 676-677.; Opgirnie i: A., Timotijevid, Pojam i pravna priroda


time sharinga, Pravo - teorija i praksa, 16:12/1999, 27-38.
7 Vige o tome: M. Bukovac Puvada, ,,Zagtita kupaca u time-sharing ugovorima prema

Smjernici 94/47/EZ", Zbornik Pravnogfakultetau Rijeci, 24:1/2003, 311-334.


T. Josipovid, 677.
9 Pravna priroda ugovora o timeshareu ostala je u domenu nacionalnih propisa, tako
priinjerice u Italiji, Spanjolskoj, Portugalu, Njemaikoj, Austriji i dr., timeshare se
smatra ius in rem, u Grikoj timeshare ima karakter stanarskog prava, dok u Francuskoj
radi se o lianom pravu (,,Socitd Civile d'Attribution"). Vidjeti: Commission Staff
Working Document, Accompanying document to the Proposal for a Directive of the

234
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

1. Pravni poloiaj potrogaa prema Direktivi 2008/122/EZ

Direktiva 94/47/EZ kao instrument minimalne harmonizacije


implicirala je zna6ajne i duboke razlike u pogledu zaitite koju potroga6i
uiivaju prilikom sklapanja timeshare ugovora u pojedinim driavama
61anicama. 10 Takoder, u ovoj oblasti postojale su mnoge pravne praznine

European Partliamnetand of the Council on the protection of consumers in respect of


certain aspects of timeshare, long-term holiday products, resale and exchange, Impact
Assessment, Brussels, 7.6.2007. SEC(2007) 743, 10-11., http://ec.europa.eu/
consumers/cons _int/safeshop/timeshare/,(3.4.2013.), (dalje: Impact Assessment).
10 Driave lanice EU i prije usvajanja Direktive 94/47/EZ ve6inom su imale uredeno
pitanje korigtenja nekretnina po principu timesharea. Medutim, u cilju uspostave
zajedniakog trita turistiakih usluga Direktiva 94/47/EZ, kao akt minimalne
harmonizacije donijela je minimalne zajedniake standarde u pogledu odredenih aspekata
ugovora o timeshareu, dok drugi aspekti ugovora kao i op6a regulacija timeshare i dalje
su ostali u domenu nacionalnih propisa. Direktiva 94/47/EZ transponirana je u
zakonodavstva svih driava lanica, ipak razlike u stupnju zaitite koji drave dlanice
prutaju potroaima samo su se produbile. Razlike su evidentne ve6 kod transponiranja
temeljnih pojmova, na nain da je progireno personalno i predmetno polje primjene
Direktive 94/47/EZ. Tako primjerice, pojmom ,,kupac" (,,purchaser") u odredenim
driavama dlanicama obuhvadene su i pravne osobe, zatim odredene driave nisu
usvojile razdoblje od tri godine na koji je ugovor o timeshareu morao biti minimalno
zaklju&n. Takoder, razlike su postojale i kod predmeta ugovora, u smislu da predmet
ugovora nije iskljudvo korigtenje nekretnina ili dijelova nekretnina, ved i odredene
turistiake usluge koje se po svojoj pravnoj prirodi ne mogu izjednaiti sa timeshareom,
primjerice obe6anje posebnog popusta u klubovima za odmor. Najznaajnije razlike
evidentne su kod obaveze informiranja potroiada, te prava na jednostrani bezrazloini
raskid ugovora. Naime, Direktiva 94/47/EZ sadriavala je odredbe kojima se regulira
obaveza obavjeitavanja potroiada, s tim u vezi u Aneksu Direktive 94/47/EZ utvrdena
je minimalna lista informacija koje ugovor mora sadriavati, a koje potrogau moraju biti
prezentirane u predugovornoj fazi. Driave dlanice ve6inom su progirile listu informacija
sadrianih u prospektu, dok su neke drave s liste informacija iskljudle informaciju o
pravu na jednostrani bezrazlokni raskid ugovora. Razlike su bile evidentne i u samom
postupka izvrienja prava na raskid, zatim razlidite su bile i situacije u kojimje potroiad
bio zaitiden ovim pravom, ukljudujudi i razlidte dufine cooling off perioda. Pored toga
9to Direktiva 94/47/EZ zabranjuje bilo kakvo pla6anje zakupne cijene prije proteka roka
za raskid, odredene drave dlanice propisale su instrumente zaitite kupaca koje
Direktiva 94/47/EZ nije predvidala, kao 9to su primjerice uvodenje postupka
licenciranja prodavaca, posebne odredbe za nekretnine u izgradnji, zatim obaveza
prodavca da pribavi financijsku garanciju kao sredstvo osiguranja izvrienja ugovora i sl.
O razlikama izmedu propisa drava lanica po pitanju regulacije timeshare ugovora, kao
i preporuke u kom pravcu treba reformirati Direktivu 94/47/EZ Vidjeti optirnije: H.
Schulte-Ndlke/A. Bbrger/S. Fischer, Timeshare Directive (94/47), in: H. Schulte-
Ndlke/C. Twigg-Flesner/M. Ebers (ed.), EC Consumer Law Compendium The
Consumer Acquis and its transposition in the Member State, Sellier European Law
Publishers, Munich, 2007, 262-265. U tom smislu vidjeti Izvjegtaj Komisije o
implementaciji Direktive 94/47/EZ u nacionalna zakondavstva u kom je dat

235
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

koje su predstavljale barijeru nesmetanom funkcioniranju unutanjega


timeshare trita." Buduci da Direktiva 94/47/EZ nije uspjela odgovoriti
postavljenom cilju, kao i to daje broj turistiikih proizvoda veoma sli6nih
timeshareu vremenom diverzificirao,12 to je ista 2009. godine
zamijenjena novom Direktivom 2008/122/EZ. Ovo je direktiva ciljane
maksimalne harmonizacije, 9to zna6i da ista u svrhu osiguranja pravne
sigurnosti i nesmetanog funkcioniranja unutarnjeg tr~ita koje ce donijeti
pogodnosti potroga6ima i poduzetnicima, pristupa potpunom
uskladivanju nekih aspekata marketinga, prodaje i preprodaje prava na
vremenski ograni6enu upotrebu nekretnine, dugoro6nih proizvoda za
odmor kao i razmjenu prava koja proizlaze iz ugovora o timesharingu.13
Buduci da turizam igra sve zna6ajniju ulogu u ekonomijama zemalja
6lanica, to se usvajanjem zajedni6kih pravila eli povecati rast i
produktivnost timeshare industrije. 14 Direktivom 2008/122/EZ znatno je

sveobuhvatan komparativni prikaz transponiranja pojedinanih odredaba Direktive, te


pravci moguce revizije. Vidjeti: Report on the Application of Directive 94/47/EC of the
European Parliament and Council of 26 October 1994. Doc SEC(1999) 1795 final.,
http://ec.europa.eu/consumers/consint/safeshop/timeshare/(3.4.2013.)
1 Sam koncept ugovora i ambijent u kojem se ovaj pravni posao razvijao upu6uju na to
da se radi o turistihkom ugovoru. Odredene oblike turistitkih ugovora sadrfi Zakon o
obligacionim odnosima iz 1978., koji je i danas uz minorne izmjene na snazi u Bosni i
Hercegovini (dalje: ZOO), poput primjerice ugovora o organiziranju putovanja (61. 859-
879), posrednidkog ugovor o putovanju (dl. 880-884), ugovora o angaliranju
ugostiteljskih kapaciteta - ugovor o alotmanu (dl. 885-896), iz tog razloga odredeni
autori smatraju da je Direktiva 94/47/EZ, odnosno nova Direktiva 2008/122/EZ trebala
biti transponirana u ZOO, a ne u zakone o zaititi potrogada, kao 9to je to slu6aj sa
zemljama iz regije (Zakon o zaititi potrogada, ,,Narodne novine", br. 41/14), Zakon o
zaititi potrogada u Bosni i Hercegovini, Zakon o zaititi potrogada (,,Sl. glasnik R
Srbije", br. 73/2010). To iz razloga, jer novi institut, kao 9toje timeshare ugovor trebalo
je urediti u sklopu najblie materije, a to je ugovorno pravo, a nikako oblast zaitite
potrogada. Ovaj metod implementacije primijenjen je primjerice u njemaikom BGB,
dok su mnoge europske zemije timeshare ugovor uredile posebnim zakonima, pa 6ak i
puno ranije no 9to je usvojena Direktiva 94/47/EZ. Vidjeti: V. Gorenc, Ugovor o
timesharingu i Zakon o zaftiti potrofaCa, Pravo i porezi, 4/2004, 14.
12
Vidjeti: Impact Assessment, 7.
13
Vidjeti: todku 3. preambule Direktive 2008/122/EZ.
14Vidjeti: totku 2. preambule Direktive 2008/122/EZ. Trenutno u svijetu postoji oko
5.500 timeshare ljetovaligta, od toga oko 1.312 se nalazi u Europi i nude oko 85.000
vremenskih jedinica ili oko 70 mil nodenja godignje. Prema podatcima iz 2007. godine
oko 1.5 mil europskih doma6instava uiva pravo na oko 2.9 mil timeshare jedinica.
Najvige korisnika timesharea imaju Velika Britanija i Irska, oko 600.000 tako da
britanski potrogabi 6ine gotovo tredinu vlasnika timesharea u Europi, a zatim slijede
Svedska, Niematka, Italija i Francuska. Naivige timeshare odmaraligta nalazi se u

236
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

progireno predmetno polje primj ene, na na6in da su sada obuhvaceni i


drugi proizvodi za odmor sli6ni timeshareu, kao i sheme prodaje ili
razmjene predmeta timesharea. Predmet klasi6nog timesharea bile su
samo nekretnine ili dijelovi nekretnina, dok su sada istim obuhvacene i
pokretne stvari kao 9to su jahte, cruiseri, auto-karavani i sl. S obzirom da
Direktiva 2008/122/EZ predstavlja akt maksimalne uskladenosti to se
o6ekuje ce njene odredbe povecati pravnu sigurnost i povj erenj e
potroga6a u timeshare industriju. s

Spanjolskoj oko 26.3%, u Italiji 14.94%, 11.05% u Velikoj Britaniji i Irskoj, 9.53% u
Francuskoj, 8.08% u Portugalu, 4.04% u Grtkoj etc. Volumen prihoda ostvaren u
timeshare industriji u 2007. godini iznosio je oko 3.2 md E, korisnici za vrijeme svog
timeshare odmora potroge oko 1.6 md E, plus 957 milE za kupovinu timeshare jedinice
i 618 milE na trogkove odriavanja timesharea. Jedno doma6instvo za vrijeme svog
godignjeg odmora u timeshare resortu potrogi oko 1.588 E i to na restorane,
iznajmljivanje auta, namirnice, suvenire, odje6u i sl. Timeshare industrija vrijedi vige od
10 md E i pruia oko 70.000 radnih mjesta. Detaljnije vidjeti: Resort Development
Organisation (RDA), The European Timeshare Industry 2008, Market Characteristics
& Economic
Impacts,http://www.rciventures.com/wpcontent/uploads/2010/03/TheEuropeanTimeshar
eIndustry2008.pdf (4.4.2013). I u ovom periodu recesije timeshare industrija i dalje
biljefi znadajan rast u prilog 6ega govori volumen prodaje koji je u 2011. godini iznosio
oko 750 mil C. Rezultati pokazuju daje u 2011. godini prodano oko 78.118 timeshare
jedinica u cijeloj Europi, a prosje6na vrijednost svake prodaje prelazi 9.500 E.
,,Klasiani" timeshare sve vige potiskuju novi timeshareu slitni proizvodi s kradim
trajanjem vremenske jedinice i sklapaju se na kra6i rok (5 do 10 godina), i zbog toga
ekonomski su pristupainiji mladim potrogabima. http://www.rdo.org (4.4.2013.)
15 Potrogabi su 6esto samo piuni u igri cija pravila odreduju trgovci koji se bave
prodajom timesharea. Potetna zamisao timesharea bila je omogu6iti potrogabima da
uivaju u kvalitetnom smjegtaju, pritom da pla6aju samo vrijeme koje borave u istom,
dok sve ostale trogkove dijele s ostalim potrogatima, korisnicima. Medutim, vremenom
doglo je do erozije povjerenja potrogada u timeshare, o 6emu svjedo6i statistika da samo
jedan potencijalni kupac timesharea dolazi na 450 korisnika koji nastoje prodati svoj
timeshare. Tako primjerice, 2005. godine 12 % potrogadaje elilo ,,napustiti" timeshare
sistem iz razloga visokih godignjih naknada, koje su se svake godine dodatno
pove6avale, 2006. godine taj postotak se povecao i iznosio je 15%. Glavni razlozi zaito
potrogabi ele prodati svoj timeshare su slijededi: starost - veliki broj korisnika vige nije
u mogu6nosti putovati, siromaitvo i recesija - korisnici ne mogu pratiti naglo pove6anje
godignjih naknada, razocarenje - timeshare ne ispunjava otekivanja potrogada, odnosno
ono 9to je obe6ano potrogadu nije ukljuieno u ugovor (vige od 10% potrogada nije nikad
koristilo svoj timeshare, nakon 9to su shvatili da nisu dobili ono 9to im je obe6ano,
medutim ve6je bilo prekasno za odustanak). Vidjeti: Timeshare Consumers Association
(TCA), Timeshare in Europe-2007, November 2007, 9-11., http://www.timeshare.
org.uk/ te7.pdf (4.4.2013.), (dalje: Timeshare in Europe 2007). Medutim, potpuno
suprotno od navedenog govori statistika Organizacije za razvoj ljetovaligta [Resort
Development Organisation (RDA)], tako u 2007. godini zadovoljstvo potrogada

237
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

2. Polje primjene ratione materiae


Direktiva 2008/122/EZ donosi znadajne novine vezano za podrubje
primjene ratione materiae, na nadin da se njene odredbe protefu kako na
nekretnine i dijelove nekretnina, tako i na pokretnine koje pruiaju uslugu
nodenja s tim da ugovor u oba sluiaja moie biti zakljuien na vrijeme
krade od tri godine, a vremenska jedinica koritenja predmeta ugovora
moie traj ati krade od sedam dana, 9to ranija Direktiva 94/47/EZ nije
dozvoljavala. Poljem primjene obuhva6eni su i dugoroini proizvodi za
odmor, te ugovori o preprodaji i razmjeni predmeta timeshareugovora.
2.1. Pojam ugovora o timeshareu

Naime, prema odredbi dlana 2., stay 1., slovo a) Direktive


2008/122/EZ ugovor o pravu na vremenski ogranicenu upotrebu
(timeshare) oznadava ,, ugovor koji traje duie od jedne godine i kojim
potrolad, uz pladenu naknadu, stjede pravo na kori.tenje jednog ili vile
prenodi.taduie odjednog razdoblja boravka." Iz ove definicije proizlaze
odredena obiljeija ugovora o timeshareu, na prvom mjestu radi se o
modalitetu dugoroinog zakupa, kojim potroga6 stjede pravo upotrebe i
koritenja predmeta, uz obavezu placanja naknade unaprijed za cijelo
vrijeme trajanja ugovora. To primjerice znadi da iako je ugovor zakljuien
na razdoblje od 5 godina potroga6 odjednom placa ukupnu naknadu za
budu6e korigtenje stvari. Vrijeme upotrebe stvari na bazi timesharea
skraceno je sa tri godine na razdoblje u minimalnom trajanju od godinu
dana, isto tako vremenska jedinica godignjeg korigtenja, odnosno
razdoblje boravka vige nije limitirano na minimalno sedam dana, vec je
ostavljeno kontrahentima da odrede trajanje, koje defacto moie iznositi i
samo jedan dan.16 Nadalje, definicija timesharea je ekstenzivno

timeshareom je gotovo pa irealno, tako 56% potrogada je vrlo zadovoljno, 31%


potrogada je zadovoljno, 4% potrogada je nezadovoljno, 3% je jako nezadovoljno, dok
6% potrogadaje suzdriano. Cfr.: RDA, The European Timeshare Industry 2008, 42-43.
16 Prema odredbi 61ana 2., alineja 1. Direktive 94/47/EZ ugovor o timeshareu definiran
je kao ,svaki ugovor ii skupinu ugovora sklopljenih najmanje na tri godine temeljem
kojih se, izravno ii neizravno, uz pladanje odredene ukupne ciene, uivrduje ill prenosi
stvarno pravo na nekretnini ili bilo koje drugo pravo koje se odnosi na upotrebu jedne
ili vile nekretnina na odredeno ili odredivo vrieme u godini, a koje ne mo±e biti krade
od jednog tjedna." Tako primjerice, na godignjoj razini postojala su maksimalno 52
timashare vremenska intervala, teoretski to znadi da nekretnina moke imati 52
stjecatelja koji dijele vrijeme korigtenja iste. Medutim, uzimajuci u obzir trajanje sezone

238
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

postavljena 9to zna6i da driave 6lanice i dalje imaju slobodu da odreduju


prirodu prava koje se stje6e ugovorom, tako primjerice odredene driave
timeshare uvrgtavale su u krug stvarnih prava ius in rem (osobna
sluinost, pravo upotrebe, pravo stanovanja, etaino vlasnigtvo,
suvlasnigtvo), dok su druge driave ostale pritom da se radi o
obligacionom ugovoru koji nije iustus titulus za stjecanje nekog stvarnog
prava, poput prava zakupa, partnerskog udrulivanja, prava koje proizlazi
iz udj ela u nekom privrednom druitvu koje je vlasnik nekretnine i sl. S
tim u vezi, I u odredbi dlana 1., stay 2., slovo d) Direktive 2008/122/EZ
propisano je kako se nete dovoditi u pitanje nacionalnipropisi koji se
odnose na utvrdivanje pravne prirode prava koja su predmet ugovora
obuhvatenih istom. Ugovor o timeshareu ne obuhvaca ponavljane
rezervacije smjeitaja, uklju6ujuci hotelske sobe, ukoliko periodi6ne
rezervacije ne zna6e 9ira prava i obaveze od onih koji proizlaze iz
pojedina6nih rezervacija. Takoder, ugovor o pravu na vremenski
ograni6enu upotrebu ne uklju6uje obi6ne ugovore o zakupu jer se oni
odnose na jedno neprekidno razdoblje boravka, a ne na periodi6na i
ponavljana razdoblj a. 17

godignjih odmora teiko je i zamisliti da de predmet timesharea biti cijelu godinu


iskorigten, jer aktivna sezona traje puno krade i svodi se na 32-36 vremenskih jedinica.
Agencijama je bilo lako prodati vremenske jedinice tijekom sezone, dok je veoma teiko
bilo nadi potroga& koji su zainteresirani kupiti vremenski podijeijeno korigtenje
nekretnine u bilo koje doba godine. Upravo iz tog razloga, umjesto fiksnog
timesharinga (fixed weeks) u praksi se pojavio fleksibilni ili rotirajudi timesharing
(floating weeks) koji je omogu6avao kupcu da svoj vremenski interval izvan sezone
zamijeni za isti unutar sezone, tj. da bira vrijeme koriTtenje nekretnine, ali isto tako i da
bira nekretninu, odnosno mjesto gdje de provesti odmor putem rezervacija (booking).
No, sistem rezervacija imao je i odredene nedostatke, u smislu da je potrogai teiko
unaprijed za svaku godinu mogao znati koji mu toino vremenski interval odgovara da bi
isti mogao unaprijed rezervirati. S tim u vezi, u razdoblju od 1.1. do 31.12.2007. godine
51.3% europskih potrogaia posjedovaloje vremenskujedinicu u trajanju od tjedan dana
na godignjem nivou, 27.7% korisnika posjedovalo je dva tjedna, 14.7% korisnika
posjedovalo je tri i vige tjedana, a 6.3% ispitanika koristi timeshare po principu
skupijanja bodova i samim tim nemaju odredeno trajanje timeshare intervala. Griki,
portugalski i panjolski potrogai preteino koriste timeshare intervale u trajanju od
tjedan dana. Vidjeti: The European Timeshare Industry 2008, 26.
17 Vidjeti toiku 6. preambule Direktive
2008/122/EZ.

239
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

2.2. Pojam ugovora o dugoronom proizvodu za odmora

Tr~ite turistiikih usluga u posljednjoj deceniji naglo je


diverzificiralo, na nadin da su se potrogadima nudili razliditi modaliteti
ugovora, poput tzv. dlanskih ugovora (,,membership contract") gdje
potroga6 da bi stekao pravo koriitenja nekretnine na timeshare osnovi,
morao je obavezno postati 6lan kluba, a time je automatski stjecao pravo
na dodatne usluge, koje nadilaze klasiine timeshare ugovore, uklju6ujuci
i mogucnost razmjene. Osnovna svrha ovakvih ugovora s aspekta
potrogaia jeste korigtenje apartmana odredeno vrijeme tijekom sezone
kroz dugi niz godina ne nekoj od lokacija koje ulaze u resort kluba, pri
tome naknada koju su placali za korigtenje nekretnine bila je sastavni dio
ukupne naknade koja se placala za dlanstvo u klubu, a koja je
participirala u vigestruko vecem iznosu. Kod ovakvih pravnih
konstrukcija u praksi su se neminovno javIjale sporne situacije, tako
pnmjerice u sluiaju Klein' 8 ESP je u svjetlu svih okolnosti zauzeo stav
da se odredba dlana 16. stay 1. (a) Briselske konvencije (pravilo forum
rei sitae ) ne moke primijeniti na ugovor o dlanstvu u klubu, bez obzira
9to u zamjenu za placenu dlanarinu, koja izmedu ostalog cini najveci dio
cijene, dlanovi stje6u pravo koriitenja nekretnine na timeshare osnovi
odredenog oblika i na odredenom mjestu, kao i mogucnost razmj ene
timesharea. Drugim rijecima, ne postoji dovoljno 6vrsta veza izmedu
ugovora o dlanstvu u klubu i imovine koja se stavIja na upotrebu i
korigtenje dlanovima po principu timeshare da bi se cijela ova
konstrukcija mogla izjednaiiti sa zakupom nepokretnosti (par. 26).
Vodece miesto medu potrogadima danas upravo imaju tzv. odmoridni
klubovi, koji su u velikoj mjeri zamijenili klasiine timeshare ugovore,
zato 9to potrogadima daju potpunu fleksibilnost kadaje u pitanju mjesto 1
termin provodenja godignjeg odmora. Tako primjerice, Internet stranice
pune su reklama kojima se potrogadima nudi luksuzan smjegtaj na
egzotianim destinacijama za odmor pracen jeftinim avio letovima 1
drugim uslugama. Ovakve ponude zahtijevaju rezervaciju i placanje vige
od pola godine unaprijed, ali zato daju mogucnost turistima da uz mala
financijska sredstva uiivaju u godignjem odmoru. Rezervacija leta i

18 Case C-73/04 Brigitte and Marcus Klein v Rhodos Management Ltd [2005] ECR I-
8690.

240
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

smjegtaja obavija se on line i to za svega nekoliko minuta, a cijena


turistiikog paketa (let i smjegtaj) 6esto ne prelazi godignju naknadu koja
se naplacuje za koriitenje timeshare nekretnine. No, da bi potroga6
mogao uivati pogodnosti koje se odnose na posebne cijene letova,
smjeitaja, rent a car, osiguranja i drugih sporednih usluga mora postati
6lan kluba koji potrogadima daje znadajne popuste (6ak do 70%)
navedenih turistiikih usluga (,,holiday discount clubs"). Sto znadi pravo
na popuste odredenih ili vezanih turistiikih usluga proizlazi iz 6lanstva u
klubu, s tim da 6lanstvo podrazumij eva i odredene financij ske obaveze za
potrosaca.

Dugogodignja poslovna praksa rezultirala je da poijem primjene


Direktive 2008/122/EZ budu obuhvacene i prethodno opisane pravne
situacije a oznadavaju se sintagmom dugoroini proizvod za odmor
(,,long-term holiday product"), to je ,,ugovor koji traje duie od jedne
godine i kojim potroad, uz pladenu naknadu, prvenstveno stjede pravo
na popuste ili druge pogodnosti vezane za smjetaj, odvojeno ili zajedno
s putovanjem ili drugim uslugama."20 Sklapanjem ugovora potroga6
stjede trajno pravo na odredene privilegije i olaklice, od kojih je
najznadajnija pravo na popuste u pogledu smjegtaja za odmor u vezi ili
odvojeno od drugih turistiikih usluga poput rent a car, avio karata,
6lanarina i sl., a zauzvrat placa naknadu. Medutim, ugovori o
dugoroinim proizvodima za odmor ne odnose se primience na
uobiaajene programe popusta koje hotelijeri daju svojim stalnim
klijentima, a odnose se na buduce boravke u hotelima jednog hotelskog
lanca. To iz razloga jer se 6lanstvo u programu ne stjede placanjem
naknade, niti je naknada koju potroga6 placa prvenstveno namijenjena
stjecanju popusta ili drugih pogodnosti vezanih za smjegtaj. 2 1

2.3. Pojam ugovora o preprodaji

Direktivom 2008/122/EZ obuhvacen je i ugovor o preprodaji


(,,resale contract") kojim trgovac, uz naknadu, pomaie potroladu pri
prodajiili kupnji prava na vremenski ogranidenu upotrebu (timeshare) ili

19 Podetna naknada koja se pla6a za pristupanje ,,klubu popusta za godignji odmor"


krede se od 6.000f s tim da ponekad ide dak i do 20.0000 f. Godignja naknada krede se
oko 150f i pla6a se za svaki odmor.
20 Vidjeti odredbu dlana 2., stay 1., slovo b) Direktive 2008/122/EZ.
21 Vidjeti toiku 7. preambule Direktive
2008/122/EZ.

241
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

drugog dugorodnogproizvoda za odmor.2 2 Ovim ugovorom trgovac se,


dakle, obavezuje pruiati pomoc potroga6u prilikom kupovine ili prodaje
prava iz timeshare ugovora ili dugotrajnih turistiikih proizvoda, a
potroga6 se obavezuje platiti naknadu. Uslugama ponovne prodaje
timesharea naj6ece se bave za to specijalizirani poslovni subjekti
(posredniike agencije), koji uz odredenu naknadu posreduju u prometu
timesharinga i njemu slianih proizvoda. Specijalizirane agencije
preuzimaju aktivnu ulogu u prodaji timesharea 9to potrogadu koji nije
profesionalac na triiltu u velikoj mijer olakiava posao, jer ga dovodi u
23
vezu sa drugim potrogaiem potencijalnim kupcem. Sklapanjem ugovor
o preprodaji trgovac pruza svoje profesionalne usluge u zasnivanju
drugih ugovora, odnosno obvezuje se potrogadu da ce ga uz odredenu
naknadu dovesti u vezu sa drugim subjektom koji ce s njim zakljuditi
eljeni ugovor. Kod ugovora o preprodaji interesi potrogaia su dvojaki,
tako mora se osigurati zagtita potrogaia 6iji timesharea se prodaje, i
zagtita potrogaia koji kupuje timesharea. Buduci da potroga6 moke
prodati svoje pravo vremenski ogranidene upotrebe stvari, naravno da
onda isto moie i iznajmljivati. Primjerice, ukoliko potroga6 iz odredenih
razloga u datom periodu ne moie iskoristiti svoje pravo iz timeshare
ugovora, tada mu je u interesu da svoj interval iznajmi nekom drugom i
tako ostvari odredenu financij sku korist, 9to se danas ostvaruje 6lanstvom
u klubovima koji nude razne sheme razmjene timesharea.
2.4. Pojam ugovora o razmjeni

Potroga6 koji po sistemu timesharea provodi godignji odmor ima


mogucnost privremeno zamijeniti svoje pravo sa drugim titularom istog
ili sli6nog prava. Razmjena prava korigtenja prenocigta s titularom istog
prava veoma je zastupljena u praksi, jer omogucava potrogadu da odmor
24
provede na nekoj drugoj destinaciji u nekom novom terminu. Razmjena

22 Vidjeti odredbu 61ana 2., stay 1., slovo c) Direktive 2008/122/EZ.


23 Kao najznadajnije posrednidke agencije medunarodnog karaktera javljaju se:
http://www.52sharesinc.corn, http://www.advantagevacation.corn,
http://www.timeshares2buy.corn, http://www.timeshareshopresales.corn,
http://www.crownresales.corn etc.
24Oko 54% potrogada preferira sistem razmjene, 8% potrogada eli svoje godignje
odmore provoditi boravkom iskIjudivo u jednoj nekretnini, dok 38% potrogada eli biti u
sistemu razmjenu, ali povremno boraviti i u svom timeshare ljetovaliitu. Sistem
razmjene je najpopularniji medu grikim, 9panjolskim i francuskim potrogaima, dok

242
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

se preteino odvija preko specijaliziranih posredniikih agencija, klubova


kojima potroga6 pristupa po samom automatizmu cim zakljudi ugovor o
timeshareu. Biti u sistemu razmjene za potrogaia podrazumijeva i
obavezu placanja odredene naknade posredniikoj agenciji koja dovodi u
vezu potrogade koji ele privremeno razmijenit svoja prava koja proizlaze
iz ugovora o timeshareu.2 5 Direktiva 2008/122/EZ sadrfi definiciju
ugovora o razmjeni (,,exchange contract") pod kojim se podrazumijeva
ugovor kojim se potroad, uz naknadu, ukljuduje u sistem razmjene koji
mu omogudava pristup smje.taju za nodenje ili drugim uslugama, u
zamjenu za ustupanje privremenog uiivanja u pravima koja proizlaze iz
potroadevog ugovora o pravu na vremenski ogranidenu upotrebu
(timeshare) drugim osobama.26 Sklopljenim ugovorom trgovac se
obavezuje ukljuditi potrogaia u program razmjene, tako da potrogadi na
odredeno vrijeme mogu uzaj amno ustupati svoja prava iz ugovora o
timeshareu. Sistem razmjene funkcionira tako 9to potroga6 deponujuci
svoj timeshere interval u klub za razmjene 6iji je 6lan, dobija pravo da
povladi odgovarajuci timeshare interval koji su po istom principu
deponovali drugi potroga6i. Upravo ta olakiana mogucnost prijenosa
prava korigtenja na trece osobe, donijela je ovim novim proizvodima
vigestruku primjenu u praksi, zbog 6ega su i nagli svoje miesto u
Direktivi 2008/122/EZ. Vrijednost timsharea koji se razmjenjuju ovisi o
niz faktora, kao 9to su pnimjerice trajanje vremenske jedinice, sezona
korigtenja, lokacija odmaraligta, kvalitet smjegtaja i vezane usluge koje
utje6u na kvalitet odmora (bazeni, sportski tereni, klubovi i sl.). Naspram
procijenjene vrijednosti timesharea potroga6 dobija bodove (,,points
rights") koji mu omogucavaju da bira vrijeme, miesto i kvalitet smjegtaja
u nekom drugom timeshare odmaraligtu. Potrogadi imaju i mogucnost
skupljanja bodova tijekom godina i tako s novim, pripisanim bodovnim
stanjem birati smjegtaj po elji, vige bodova znadi dule vrijeme boravka
ili bolje mijesto, bodovi se takoder mogu koristiti za ,,placanje" avio

britanski, njemaiki i ruski potroai preferiraju oboje i sistem razmjene, ali vole
provodit godignje odmore i u svojim timeshare objektima. Vidjeti: RDA, The European
Timeshare Industry 2008, 36.
25 Vezano za naknade koje padaju na teret potrogaa koji leli sudjelovati na tr~iitu
razmjene timesharea v. odluku ESP u slu6aju Case C-37/08 RCI Europe v
Commissionersfor Her Majesty's Revenue and Customs [2009] ECR 1-07533, par. 32 i
dalje.
26 Vidjeti odredbu 61ana 2., stay 1., slovo d) Direktive 2008/122/EZ.

243
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

karata, iznajmljivanje auta, jahti, hotela i sl. Drugim rije6ima, bodovi


funkcioniraju kao posebna odmorigna valuta. 27 Takoder, postoji i
mogucnost kreditiranja, na naiin da se troge buduci bodovi za placanje
smjegtaja u tekucoj sezoni. Postoje razne kategorije 6lanova kluba
(redovni, obiani, povlagteni) ovisno o vrijednosti bodova kojim
raspolatu te naiinu njihovog stjecanja.28 Sve navedeno ukazuje na visok
stupanj fleksibilnosti i slobode koju potrogadi uiivaju kada je u pitanju
planiranje i provodenje godignjeg odmora. Drugi model po kojem
funkcionira sistem razmjene timesharea, jeste razmjena po principu
,,tjedan za tjedan" i ovdje postoji fleksibilnost u smislu da potrogadi
biraju vrijeme, mjesto i kvalitet smjeitaja, samo 9to ne trguju bodovima
(odmorignim vauderima) vec tjednima 6ija se vrijednost, takoder,
procjenjuje po prethodno pomenutim kriterijima. 29
3. Obaveza predugovornog informiranja potrola~a

Bitno obiljeije direktiva nove generacije, uklju6ujuci i Direktivu


2008/122/EZ jeste obaveza informiranja (tzv. ,,paradigma obavje-
.tavanja") u svim stadijima sklapanja ugovora, pa 6ak i prije no 9to je
potroga6 donio konainu odluku o perfekciji istog. U cilju zaitite slabije
ugovorne strane i otklanjanja informacijske asimetrije (,,informational
asymmetry "),30 propisana je ekstenzivna lista informacija, koje ujedno
predstavljaju bitne elemente ugovora, o kojima potroga6 mora biti

27 Vidjeti: European Commission, Consultation Paper Review of the Timeshare


Directive (94/47/EC), 10., http://ec.europa.eu/consumers/rights/travelen.htm(4.4.2013.)
28 U tom smislu vidi odluku ESP od 10.7.2009. u sluiaju C-270/09 MacDonaldResorts

Ltd v The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs, iako se pomenuta
odluka prvenstveno odnosi na obavezu pla6anja PDV sukladno Sestoj direktivi
77/388/EEZ, ipak u par. 6-10 opisan je sistem stjcanja i razmjene bodova temeljem
dIanstva u klubu.
http://curia.europa.eu/juris/celex.jsf?celex=62009CJ0270&lang] =en&lang2=
HR&type= TXT &ancre, (4.4.2013.)
29 Danas u svijetu djeluje veliki broj agencija za razmjenu timesharea, poput:
http://www.rci.com/, http://www.intervalworld.com/,
http://www.newhorizonsexchange.com/, http://www.resort2resort.com/etc.
30 Vidjeti: K. G. Hadfield/R. Howse/J. M. Trebilcock, Information-Based Principlesfor

Rethinking Consumer ProtectionPolicy, Journal of Consumer Policy, 21:1998, 141.; T.


Wein, Consumer Information Problems-Causes and Consequences, in: S.
Grundman/W. Kerber/S. Weatherill, Party autonomy and the role of information in the
internal market, Walter de Gruyter, Berlin, 2001. 83-84.; S., Grundmann, ,,Information,
Party Autonomy and Economic Agents in European Contract Law", Common Market
Law Review, 39/ 2002, 279-28 1.

244
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

upoznat u predugovomom stadiju (pre-contractualinformation duties),


tako i u stadiju nakon zakljudenja ugovora (contractual information
obligations). Pretpostavka je da jedino dobro informiran potrogad (well-
informed consumer) moke nesmetano sudjelovati u prekogranidnim
transakcijama, te uivati puni opseg pravne zagtite koja mu stoji na
raspolaganju. Adekvatna informiranost potrosada je nufan preduvjet
potrogadke autonomije, kao i prava potrosada na slobodan izbor
proizvoda i usluga.31 Sasvim je odito da subjekti B2C (business to
consumer) ugovora stupaju s razliditih pregovaradkih pozicija, isto tako
evidentno je da trgovac kao profesionalac raspolake posebnim
sposobnostima, znanjem i vjegtinama, a sklapanje odredenih vrsta
ugovora ulazi u domen njegove djelatnosti ili zanimanja. S druge strane
potrogad kao ekonomski slabija, a samim tim i ranjivija, neiskusnija, te
logije informirana strana, nema uvijek potrebna stru6na znanj a o
predmetu ugovora, te pravima i obavezama, stoga je duinost trgovca da
obavijesti potrogada o svim dinjenicama relevantnim za sklapanje
32
ugovora i zastitu njegovih interesa.
Timeshare po svojoj prirodi je vrlo sloiena pravna konstrukcija, zato
9to veliki broj razliditih subjekata sudjeluje u istoj, poput: investitora,

31 Opgimije: M. A. Dauses, ,,Consumer Protection Through Consumer Information?-The


Image of the Consumer in European Legislation and Jurisprudence ", Zbornik Pravnog
fakulteta u Rijeci, Suppl., br. 3 (2003), 151-163.
32 Znaajno je ukazati i na problem koji se javlja kao posijedica ispunjenja obaveze
informiranja potrogata, a to je prezasidenost informacijama (,,information overload").
Informirana odluka, bez sumnje odredena je brojem informacija koje stoje na
raspolaganju potrogatu, kao i Oinjenicom da su dostupne informacije dovoljno jasne i
razumljive, ali isto tako vige informacija ne znati istovremeno da de sve i biti
razmatrane prilikom donogenja odluke, ak suprotno, ponekad previge informacija znai
manje odlutujudih informacija (ili nikako). Izlotenost potrogada prevelikom broju
informacija dovodi do ,,preinformiranosti", odnosno stanja kada potroga6 vige nije u
mogu6nosti prezentirane informacije procesuirati i staviti u funkciju adekvatnog
odluivanja. Ekspanzija podataka koje je trgovac duan dostaviti potrogatu esto
prelazi potrebe njegove zaitite, s obzirom da je sposobnost tovjeka da apsorbira i
procesuira mnogtvo informacija ogranitena, nuzno je pronaci optimalnu mjeru u
pogledu broja potrebnih informacija. Vige: A. Nordhausen Scholes, Information
Requirements, in: G. Howells/R. Schulze (ed.) Modernising and Harmonising
Consumer Contract Law, Sellier Publishers, Munich, 2009, 214.; S. T., Ulen,
Information in the Market Economy-Cognitive Errors and Legal Correctives, in: S.
Grundman/W. Kerber/S. Weatherill, 98-128.; T. Wilhelmsson, The Informed Consumer
v Vulnerable Consumer in European Unfair Commercial PracticesLaw - A Comment,
in: G. Howells/A. Nordhausen/D. Parry/C. Twigg-Flesner, The Yearbook of Consumer
Law 2007, Ashgate Publishing, 2008, 213-226.
15
245
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

agencije koja se bavi oglagavanjem timesharea, kompanije viasnika


timeshare odmaraligta, kompanije zadulena za upravljanje i odriavanje
timeshare odmaraligta, agencije koja posreduje u razmjeni, agencije koja
se bavi preprodajom timesharea i dr.), kao i to da se u vecini sluiajeva
radi o prekograniinim ugovorima, koje potrogadi sklapaju izvan driave
svog domicila, odnosno u driavi gdje se nalazi nekretnina.3 3 Sloienost
timeshare ugovora ogledala se i u prirodi prava korigtenja koje se kupuje
(stvarnopravno ili obligacionopravno dejstvo), a koj e se na razlidite
nadine regulira u driavama 6lanicama, te sadrzaju ugovora. Naime, iz
prigovora potrogaia bilo je jasno da prava i obaveze koje proizlaze iz
ugovora nisu ravnomjerno raspodijeljene medu kontrahentima, na nacin
da potroga6u pripada puno manje prava nego 9to mu je primijerice
obecano na prodajnoj prezentaciji. 34 Da bi se navedeni rizici sveli na 9to
je moguce manju mjeru potroga6 mora biti adekvatno informiran. Iz tog
razloga i ranija Direktiva 94/47/EZ, kao i nova Direktiva 2008/122/EZ
sadrie odredbe kojima se regulira obaveza informiranja potrogaia kako u
predugovomom stadiju, tako i priliko sklapanja ugovora.
3.1. Oglakavanje

Direktiva 2008/122/EZ pravi distinkciju izmedu obaveze koja se


vezuju za fazu oglagavanja, od obaveze obavjegtavanja koja se javlja u
slijedecoj predugovornoj fazi. Svaka reklama timesharea i njemu slianih
proizvoda mora jasno sadriavati i informaciju da potrogadu stoji na
raspolaganju prethodna obavijest kao i mijesto gdje se moie dobiti.35
Pritom Direktiva 2008/122/EZ donosi odredene novine vezano za stadij
marketinga u smislu posebnih odredbi o promotivilim i prodajnim
dogadajima. Ovo iz razloga 9to sve prisutnija metoda prodaje jeste

33 Znadajno je navesti da 1/3 potrogada koristi nekretninu po principu timesharea u


zemlji u kojoj ima i prebivaligte (Spanjolska 94.3%, Grika 85.8%, Portugal 82.4%,
Finska 71.3%, Madarska 69% i Italija 41.5%), dok 2/3 potrogada posjeduje timeshare u
nekoj drugoj dravi, zanimljivo je da niti jedan ruski dravljanin nema timeshare u svoj
zemlji. Najve6i broj potrogada iz europskih zemalja posjeduje timeshare u Spanjolskoj,
dok 18.7% europskih potrogada ima timeshare u Sjevernoj Americi i Karibima. Afridki
kontinent je druga po redu destinacija gdje Europljani posjeduju timeshere i to ve6inom
Italijani (7.6%), a slijede ih Francuzi sa 2.8%. V opirnife: RDA, The European
Timeshare Industry 2008, 22- 24.
34 Vidjeti: Impact Assessment, 12.
35 Clan 3., stay 1. Direktive 2008/122/EZ.

246
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

organiziranje prezentacija gdje se uz besplatnu konzumaciju hrane i pica


potrogadima predstavljaju daleka avanturistiika timeshare ljetovaligta. Uz
to im se nude razlidite, i 6esto samo trenutaine pogodnosti, poput
povoljnijih uvjeta placanja, nifih cijena, termini sredinom sezone, boiji
apartmani, egzotianije destinacije i sl., a sve to kako bi potroga6 pod
dojmom takvih prednosti pristao sklopiti ugovor na licu mijesta. Posebno
agresivne i obmanjujuce metode prodaje timesharea i njemu slianih
proizvoda bili su glavni razlog sankcioniranj a nepogtene poslovne prakse
trgovaca.36 Pored toga 9to Direktiva 2008/122/EZ upucuje na pnmjenu
odredaba Direktive 2005/29/EZ o nepogtenoj poslovnoj praksi,3 7 ista u
6lanu 3., stay 2. propisuje obavezu trgovca da potrogadima jasno naznaci
komercijalnu svrhu poziva na promotivne i prodajne dogadaje. Pogto
takve prilike trgovci koriste da potrogadima neposredno ponude sklapanje
ugovora, potroga6 prije samog dolaska na prezentaciju, dakle, u pozivnici
mora biti obavijeiten o prirodi dogadaja. Na taj naiin moke se izbjeci
faktor iznenadenja, odnosno smanjuju se ganse da nespreman 1
nepripremljen potroga6 podlegne pritiscima i ubjedivanjima trgovca, te
pod dojmom istaknutih prednosti pristane odmah zakljuditi ugovor. To
9to se trgovac koristi specifinim metodama prodaje ne oslobada ga
obaveze da cijelo vrijeme trajanja promocije omoguci potrogadu uvid u
standardni obrazac s informacija za ugovor cije se sklapanje nudi.
Takoder, veoma uspi egna strategij a prodaj e j este predstavlj anj e pravne
timeshare konstrukcije kao odlianog poslovnog poteza, odnosno
investicije koja ce potroga6u na duge staze donositi profit. Ovakav vid
reklamiranja i prodaje timesharea zabranjen je Direktivom 2005/29/EZ o
nepogtenim poslovnim praksama 3 8 jer potrogade moie dovesti u
zabludu.3 Timeshare prvenstveno donosi znadajne financijske obaveze
za potrogaia, jer potroga6 je dulan platiti odjednom ukupnu cijenu za
buduce koriitenje nekretnine, te dodatne trogkove koji se placaju na

36 0 narodito agresivnim metodam prodaje kojim su izloieni potencijalni kupci


timeshare proizvoda vidjeti: Timeshare in Europe-2007, 8.
37 Toaka 9. preambule Direktive 2008/122/EZ.
38Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council concerning
unfair business-to-consumercommercial practices in the internal market and amending
Council Directive 84/450/EEC, Directives 97/7/EC, 98/27/EC and 2002/65/EC of the
European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 2006/2004 of the
European Parliamentand of the Council, OJ 2005, L 149/22.
39 Vidjeti: odredbu 61ana 3., stay 4. Direktive 2008/122/EZ.
247
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

godignj oj bazi za cij elo vrij eme traj anj a ugovora. Ovih financij skih tereta
potroga6 mora biti svjestan prilikom sklapanja ugovora, odnosno da
ugovor o timeshareu ne sklapa pod dojmom da investira u nekretninu
koja ce mu donositi rentu i da ce mu se vigestruko vratiti uloiena
sredstva.
3.2. Prethodna obavijest

Posebnu pozomost Direktiva 2008/122/EZ posvecuje duinosti


informiranja potrogaia, mada je i Direktiva 94/47/EZ veoma ekstenzivno
regulirala tu predugovornu obavezu, ipak razliditi propisi driava 6lanica
doveli su do inkonzistentnosti kada je u pitanju broj i kvalitet informacija
koje sadrfi prethodna obavijest, odnosno informativni prospekt. 4 0 Iz tog
razloga Direktiva 2008/122/EZ potpuno ujednadava sadriaj prethodne
obavijesti, tako 9to kao i ostale direktive maksimalne harmonizacije kada
se radi o paradigmi obavjegtavanja, uvodi Standardni obrazac s
informacijama.
Spisak informacija koje moraju biti ukljuiene u ovaj formular naveden
je u Aneksima koji 6ine sastavni dio Direktive 2008/122/EZ. Tako,
Direktiva 2008/122/EZ donosi 6etiri razliaita Standardna obrasca s
informacija ovisno o vrsti ugovora koji potroga6 sklapa, a koji ulaze u
- - 41
njezino poIje primjene. Kada se, primjerice, radi o timeshare ugovorima
Direktiva 94/47/EZ je propisivala listu od 13 informacija koje su morale
biti ukljuiene u prethodnu obavijest, a kasnije u istovjetnom obliku i u
sam ugovor, dok Direktiva 2008/122/EZ u Aneksu I na sistematidan
naiin, rasporedene u tri dijela, propisuje znatno dulu listu informacija s
kojim potroga6 mora biti upoznat prije negoli postane vezan ugovorom iii
ponudom. 42 Dug spisak informacija djelomiino se opravdava time 9to se

40 Cfr.: T. Josipovid, 692-694.


41 Vidjeti odredbu 61ana 4., stay 1. Direktive 2008/122/EZ.
42 Kako bi mogao donijeti razumnu odluku o tome eli Ii biti dugoro6no vezan
ugovorom o timeshareu, potroga u predugovornoj fazi mora imati toine i dostatne
informacije predstavljene na jasan i razumljiv nadin o svim kljuinim aspektima
ugovornog odnosa. Informacije iz standardnog obrasca podijeljene su u tri segmenta.
Tako, L Dio sadrfi informacije koje se odnose na: identitet i pravni status trgovca,
nekretninu (kratak opis), prirodu i sadriaj prava koje se stjede ugovorom, toino
razdoblje u kojem se moke koristiti stedeno pravo (datum otpodinjanja, trajanje), ako je
nekretnina u izgradnji datum do kojeg de objekta biti spreman za korigtenje, iznos
ukupne cijene za pravo korigtenja koju potroga pla6a za cijelo vrijeme trajanja ugovora,

248
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

radi o direktivi maksimalne harmonizacije, koja ograni6ava autonomiju


driava 6lanica u pogledu moguceg progirivanja liste dodatnim
informacijama za koj e se smatra da mogu opredijeliti potroga6evu
racionalnu odluku. No, s druge strane javija se pitanje nije li se u tome
ipak pretjeralo, odnosno nije li lista informacija ipak preduga6ka i
zbunjujuda za potroga6a? Obaveza informiranja gubi svoj smisao ukoliko
potroga6 nije u stanju pro6itati 1 razumjeti sve informacije koje sadrzi
informativni obrazac jer u tom slu6aju njegova odluka ne6e biti niti
informirana niti racionalna. Naime, jedna od preporuka do koje se dollo u
postupku revizije Direktive 94/47/EZ, koja medutim nije uvazena
prilikom izrade Direktive 2008/122/EZ, bila je formuliranje generalne
klauzule sa indikativnom listom klju6nih inforracija, posebice onih o
naknadama, uklju6ujudi i trogkove odriavanja nekretnine. Generalna
klauzula zna6ajno bi reducirala poduli spisak najvainijih informacija, jer
bojazan od informacijskog deficita koji se generalno pripisuje slabijoj
ugovomoj strani i koji se na ovaj na6in eli otkloniti, ipak u velikoj mjeri
otefava komunikaciju medu sukontrahentima.43

Jako Direktiva 2008/122/EZ ne propisuje vrijeme koje mora prote6i od


dostavljanja informracijskog letka pa do sklapanja ugovora, ipak bilo bi
potpuno suprotno smislu odredbe o predugovornom informiranju kada
izmedu ova dva momenta ne bi postajao neki razuman rok. Pravo na
informaciju je besplatno, 9to proizlazi iz odredbe dlana 4., stay 2.
Direktive 2008/122/EZ, a da bi se potroga6ima dala prilika za

pregled dodatnih obaveznih trogkova, vrsta troika i naznaka iznosa (porezi, takse), opis
i naznaku iznosa glavnih usluga dostupnih potrogau (struja, voda, grijanje, odriavanje i
sl.), mogu6nost i opis zajednitkih objekata koji stoje na raspolaganju potrogau (bazen,
sauna, igraligta i sl.) uzjasno navodenje da li glavne i sporedne usluge iziskuju dodatna
pla6anja ili su ukljudene u ukupnu cijenu, mogu6nost i naknadu za 6lanstvo u sistemu
razmjene, i na koncu je li trgovac potpisao kodeks ponaganja, ako jest gdje se to moe
provjeriti. II. Dio obrasca sadrfi op6enite informacije o pravu na bezrazloini raskid
ugovora, i to: dufina i trenutak otpodinjanja roka, zabrana isplate cijene i dodatnih
trogkova tijekom trajanja roka, besplatnost prava na raskid, mjerodavno pravo za ugovor
i nadleinost u slu6aju spora. Potroiad obavezno mora potpisati standardni obrazac, 9to je
jedan od dokaza da je trgovac ispunio svoju duinost predugovornog obavjegtavanja.
Standardni obrazac fakultativno moke sadriavati i IIL Dio ovisno o tome da li su
potrogadu potrebna podrobnija objagnjenja informacija navedenih u I. i II. Dijelu
(dodatne informacije o stedenim pravima, nepokretnoj imovini, po potrebi dodatni
podatci o objektu u izgradnji, informacije o trogkovima, o pravu na raskid, i druge
potrebne informacije), kao i to gdje ih moke nadi ako nisu sadriane u obrascu.
43 Vidjeti: EC Compendium, 264.

249
ANALI Pravnogfakulteta Univerziteta u Zenici

upoznavanje s tim informacijama prije sklapanja ugovora, standardni


informativni list daje se potroga6u u pisanoj formi ili nekom drugom
trajnom mediju koji mu je lako dostupan, 9to ima za cilj omoguciti
potroga6u da u miru svog doma, osloboden pritisaka koji dolaze s druge
strane, analizira prava i obaveze iz ugovora. Informracije moraju biti
dovoljno jasne i razumljive imajuci u vidu 6injenicu da prosje6an
potroga6 ne raspolake stru6nim znanjima i da ugovor sklapa u svrhe izvan
svoje poslovne, profesionalne djelatnosti. Nadaije, sve informracije iz
standardnog obrasca moraju u neizmijenjenom obliku biti uklju6ene 1 u
kona6ni tekst ugovora. To zna6i da trgovac ne moie jedne informacije
prezentirati prije sklapanja ugovora, a zatim u ugovor unijeti neke druge,
nove elemente s kojima potroga6 nije bio upoznat i tako ga dovesti u
neravnopravan poloiaj. Standardni informativni list treba biti sastavijen
na jeziku koji potroga6 razumije, tj. na jeziku driave 6lanice u kojoj
potroga6 ima prebivaligte ili 6iji je driavljanin, odnosno na nekom od
sluibenih jezika EU prema potroga6evom izboru koji dobro poznaje.45
Ovaj zahtjev je potpuno razuman jer potroga6u su sasvim beskorisne
informracije koje ne razumije.
4. Bitni elementi i forma ugovora

Jedna od karakteristika potroga6kih ugovora jeste giroka lepeza bitnih


sastojaka, za razliku od obligacionih ugovora, gotovo sve karakteristike i
dejstva ugovora odredeni su bitnim. Tegko je naci optimalnu mjeru
izmedu potrebnog, korisnog i pretjeranog broja informacija, ipak ovako
ekstenzivna lista bitnih elemenata kod sloienih ugovora, a timeshare to
zaista jeste, formulirana je u interesu potroga6a s ciljem da ugovorne
strane u6ini barem donekle jednakim. No, za potroaia je boije da ima na
raspolaganju vige informacija, nego da mu trgovac preguti mnoge klju6ne
stvan i nanese 9tetu nj egovim interesima.

44Medutim, iako potroga molda samostalno nije u mogu6nosti pravilno protumaditi


sve informacije koje je protitao u prethodnoj obavijesti, ipak opselan broj informacija
koje dobija u predugovornom stadiju trebaju biti jemac da de njegova odluka biti zaista
informirana i racionalna. Potroga, naime, prije no 9to se obavee kompleksnim
ugovorom o timeshareu ima priliku potratiti struinu pomo6 i migljenje neovisne tre6e
strane koje treba upotpuniti njegovu sliku o pravnim i ekonomskim aspektima
timeshareai opredijeliti konainu odluku o sklapanju ugovora.
45 Vidjeti totku 10. preambule, te odredbu 61ana 4., stay 3. Direktive 2008/122/EZ.

250
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

Standardni informativni obrasci koje Direktiva 2008/122/EZ sadrfi u


svojim aneksima, ujedno determiniraju i sadriaj ugovora o timeshareu,
dugoroinom proizvodu za odmor, preprodaji ili razmjeni. Informacije
prezentirane potroga6u prije sklapanja ugovora obavezno dine njegov
sadriaj (essentialia negotii), odstupanja su moguca u sluiaju izri6itog
sporazuma ugovornih strana ili ako promj ene proizadu iz neuobiiaj enih i
nepredvidenih okolnosti koje su izvan kontrole trgovca, 6ije se
posIjedice ne bi mogle izbjeci 6ak ni da je poduzeta sva odgovarajuca
painja. U potonjem sluiaju znadi da trgovac sam moie odstupiti od
informacija iz standardnog obrasca ukoliko je prije sklapanja ugovora
dollo do nastupanja neuobiiajenih i nepredvidivih okolnosti koje su
izvan njegove kontrole i za koje ne odgovara, primjerice uvodenje novih
ili povecanje postojecih fiskalnih davanja (porezi, takse i sl.). 0
naknadnim promjenama potroga6 mora biti obavijeiten prije sklapanja
ugovora, dostavljanjem obavjegtenja na papiru ili nekom drugom njemu
lako dostupnom trajnom mediju. Sve promiene moraju biti izriaito
navedene u ugovoru. Svakako, ugovor mora sadriavati identitet,
prebivaligte i potpise ugovaraia, te datum i mjesto zakljuienja ugovora. 46
U slu6aju da u ugovoru manjka neki od bitnih elemenata Direktiva
2008/122/EZ takve ugovore ne sankcionira nitavocu, vec ostavIja
slobodu nacionalnim zakonodavcima da potrogadima osiguraju pravnu
zagtitu u skladu sa pozitivnim propisima. No, ipak Direktiva
2008/122/EZ kao jednu od sankcija predvida produlenje roka za
bezrazloini raskid ugovora nakon 6ijeg proteka potrogadi nisu sprijecem
koristiti propisane pravne lijekove. 4 7
Vrlo znadajna novina koju donosi Direktiva 2008/122/EZ odnosi se na
pravo na jednostrani bezrazloini raskid ugovora. Trgovac je prije
zakljuienja ugovora obavezan izriiito upozoriti potrogaia da mu pripada
to pravo, dufinu roka i zabranu placanja cijene unaprijed sve dok rok za
raskid ne protekne. Pored toga 9to generalna obaveza informiranja
potrogaia u predugovornom stadiju uklju6uje i detaljno informiranje
potrogaia o pravu na raskid, ti podatci su sastavni dio standardnog
informativnog lista, a kasnije i teksta ugovora, ipak Direktiva
2008/122/EZ dodatno naglagava ovu obavezu, tako 9to namece obavezu

46 Vidjeti odredbu 61ana 5., stay 3. Direktive 2008/122/EZ.


47 Vidjeti todku 12. preambule Direktive 2008/122/EZ.

251
ANALI Pravnogfakulteta Univerziteta u Zenici

trgovcu da ponovno prije samog potpisivanja ugovora skrene potroga6u


painju na isto. Iz razloga sigumost da ce trgovac zaista ispuniti svoju
obavezu, ali istovremeno da ce painja potrogaia biti usmjerena na ovu
informaciju propisano je da potroga6 mora odvojeno od potpisivanja
ugovora potpisati ugovorne klauzule o pravu na bezrazloini raskid.4 8
Sastavni dio ugovora je i poseban, standardni obrazac za raskid saiinj en
da olakia potrogadima primjenu ovog prava u praksi, 6iji je sadriaj
propisan u aneksu V. Direktive 2008/122/EZ. 49
Pisana forma uvjet je nastanka punovainog ugovora (forma ad
solemnitatem) ugovora o timeshareu, dugoroinom proizvodu za odmor,
preprodaji ili razmjeni. Odgovarajuci na zahtjeve modemog pravnog
prometa Direktiva 2008/122/EZ predvida da ugovor pored na papiru
moie biti i na nekom trajnom mediju, 9to znadi da pojam ,,u pisanom
obliku" (,,in writing") ne isklju6uje sklapanje ugovora elektronskim
putem. Ugovor mora biti sastavIjen na jeziku ili jednom od jezika driave
6lanice u kojoj potroga6 boravi ili 6iji je driavljanin, prema potrosacevom
izboru, ukoliko je to jedan od sluibenih jezika Zajednice.5 0 Medutim,
driava 6lanica u kojoj potroga6 boravi moke propisati da se u svakom
slu6aju ugovor mora saiiniti na njenom jeziku, ako je to i sluibeni jezik
Zaj ednice. Takoder, dodatna zaitita potrogaia kod ugovora o pravu na
vremenski ogranidenu upotrebu nekretnine postile se tako 9to se od
trgovca trati da dostavi potrogaiu ovieren prijevod ugovora na jeziku
driave u kojoj se nalazi nekretnina, ukoliko je to jedan od sluibenih
jezika Zajednice.51 Driava 6lanica na cijem teritoriju trgovac obavIja
svoju poslovnu djelatnosti moie zahtijevati da se, u svakom sluiaju,
ugovor ponudi potroga6u na j eziku ili j ednom od j ezika te driave, ukoliko
je to i sluibeni jezik Zajednice. Nakon zakljuienja trgovac je dulan
potroga6u predati najmanje jedan primjerak potpisanog ugovora. 5 2

48 U standardnom informativnom listu sve informacije radi preglednosti razdvojene su u


tri segmenta, informacije o pravu na bezrazloini raskid sadriane su u 2. dijelu obrasca.
Kako bi ove informacije ,,zapale za oko" potrogadu i kako bi zaista bio upoznat s njima,
potrebno je da se ispod tih informacija potpige. Znadi, pored toga 9to potroga6 svojim
potpisom potvrduje da je primio informativni prospekt, on posebno stavIja svoj potpis
na 2. dio prospekta koji sadrfi op6e informacije o pravu raskida.
49 Vidjeti odredbu 61ana 5., stay 4. Direktive 2008/122/EZ.
50 Vidjeti odredbu 61ana 5., stay 1. Direktive 2008/122/EZ.
51 Vidjeti odredbu 61ana 5., stay 1., slovo b) Direktive
2008/122/EZ.
52 Vidjeti odredbu 61ana 5., stay 5. Direktive
2008/122/EZ.

252
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

5. Pravo na jednostrani bezrazloini raskid ugovora

Pravo potrogaia da bez opravdanog razloga odustane od


53
zakljuienog ugovora je specifian instrument zaitite jedne ugovorne
strane, stoga uvijek kada odredena direktiva priznaj e potrogadima to
pravo, pravna teorija i praksa pokugavaju naci adekvatne razloge koji bi
opravdali postojanje istog. Izuzetak nije u6injen ni kada su u pitanju
timeshare ugovori jer pravo na jednostrani bezrazloini raskid 6ini jezgro
Direktive 2008/122/EZ. Ovo iz razloga 9to se radi o bezuvjetnom pravu
kojim se potroga6 moke poslufiti bez ikakvih ogranidenja, dovoljna je
samo 6inj enica da j e sklopio konkretan ugovor. To j e zapravo normativna
reakcija na potrogadevu nepromig1jenu akciju i izlet u oblast ugovornog
prava.5 4 Poluprisilne je naravi 9to znadi da se potroga6 ovog prava ne
moie odreci niti mu isto moie biti uskraceno. NadaIje, pravo na
55
bezrazloini raskid ima opcijski karakter, potrogadu daje mogucnost
izbora - ostati pri zakljuienom ugovoru ili odustati od istog. Kod
bezrazloinog raskida odlu6ujuca je, dakle, namiera potrogaia da li eli
biti vezan ugovorom ili ne, pri tome za raskid ugovora nije nuzno
nastupanje odredenih (zakonskih) pretpostavki, vec naprotiv dovoljno je
samo da potroga6 odludi tako.5 6 Pravo na bezrazloini odustanak
ograniiava obvezujucu snagu ugovora, jer potroga6 moke raskinuti

53 Pravo pokajanja, pravo predomisliti se, pravo na samovoljni odustanak i sl., samo su
neki naziv koji se koriste u literaturi, a koji slikovito odriavaju pravi smisao ovog sui
generis prava.
54 Opgirnife: P. Rott, Harmonising Different Rights of Withdrawal: Can German Law
Serve as an Example for EC Consumer Law?, German Law Journal, 7:12/2006.; 0.
Ben-Shahar/E. Posner, The Right to Withdraw in Contract Law, Economics Working
Paper No. 514, University of Chicago, The Law School, 2010.,
http://ssrn.com/abstract=1569753; (2.3.2012.); B. M. Loos, The case for a uniformed
and efficient right of withdrawalfrom consumer contracts in European Contract Law,
Zeitschrift fir Europhiisches Privatrecht (ZEuP), 2007.; D. Vujisi6, Pravo potrogadana
jednostrani raskid ugovora, Pravni fivot, 10/2011; Z. Megkid, Pravo potrogada na
raskid ugovora u evropskom i domadem pravu, Zbornik radova naela i vrijednosti
pravnog sistema - norma i praksa, Pravni fakultet Istoino Sarajevo, 2012.
05
O tome: H. Eidenmiller, Why Withdrawal Rights?, European Review of Contract
Law, 7:1/2011, 4-5.
56 Rok koji stoji na raspolaganju potrogadu unutar kojeg se moie predomisliti i odustati

od zakljuienog, pa dak i realiziranog ugovora (cooling off period), potrogake ugovore


pretvara u pravne poslove sklopljene pod uvjetom, 9to svakako unosi dozu neizvjesnosti
u pravni promet, jer sukontrahent sve do isteka roka ne zna sa sigumogdu da Ii de
ugovor ostati na snazi.

253
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

ugovor u bilo kojoj situaciji, bez obzira da li je prvobitno imao namjeru


biti vezan zakljuienim ugovorom, te da li je razumio uvjete ugovora,
odnosno ovo pravo omogucava potrogadu da izbjegne ugovorom preuzete
obaveze jednostavno zato 9to se predomislio.5 7 Upravo ta 6injenica
izdvaja ovaj pravni instrument od klasiinog prava na raskid, koje se
uvij ek j avlj a kao uvj etno, sekundarno pravo i sankcij a za slu6aj potpunog
ili djelomiinog neispunjenja ugovora.
5.1. Razlozi koji opravdavaju postojanje sui generisprava

Kao 9to je to ve6 isticano ugovor o timeshareu po svojim obiljeijima


jeste kompleksan pravni posao 9to proizlazi iz nekoliko faktora. Na
prvom mjestu, na stram trgovca gotovo uvijek se javIja mnolina razliditih
subjekata, tako u samom postupku sklapanja ugovora pojavljuju se razne
vrste specijaliziranih agencija, koje posreduju izmedu vlasnika nekretnine
i kraj nj eg potrogaia, pored agenata prodaj e j avlj aj u se j og i subj ekti poput
investitora, managera timeshare odmaraligta, posrednika za razmjenu
prava iz ugovora 1 sl. Kada sklapa ugovor potroga6 faktiiki i ne zna s
-- 58
kojim 6e se sve subjektima susresti za vrijeme njegovog trajanja.
Sloienost timeshare ugovora ogleda se i u predmetu ugovora, a to je
priroda prava koriitenja koja odreduje da li timeshare ima stvamopravno
ili samo obligacionopravno dejstvo. Pritom, ne smije se zanemariti
6injenica da su ove oblasti gradanskog prava na razlidite nadine
regulirane u driavama 6lanicama.
Iako ne postoji univerzalno prihva6en oblik timesharea, timeshare
industrija vremenom je stvorila odredene standardne modele. Drugim
rijecima, ugovor o timeshareu sklapa se putem op6ih uvjeta poslovanja,
odnosno tehnikom pristupa unaprijed formuliranim ugovornim
odredbama, gdje je autonomija potrogaia vec unaprijed limitirana 1
ogranidena na veoma uzak krug klauzula o kojima se moie pregovarati,
poput primjerice termina i trajanja vremenske jedinice (fiksni ili
fluktuirajuci timeshare), trajanja ugovora, izbor timeshare ljetovaligtai sl.

J. M. Snits, The Right to Change Your Mind? Rethinking the Usefulness of


Mandatory Rights of Withdrawal in Consumer Contract Law, Maastricht Faculty of
Law Working Paper No. 2011/01, www.rechten.unimaas.Nl /maastrichtworkingpapers,
(7.5.2013.)
Vidjeti: Annex I Consultation Paper gdje je naveden shematski (slikovni) prikaz
subjekata koji sudjeluju u timeshare aranimanu.

254
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

Dok vecina, za potrogaia vainih pitanja ostaje u domenu autonomne


regulacije trgovca, poput ukupne timeshare naknade, naiina obraduna
iste, dodatnih naknada, posebne usluge i zajedniiki objekti kao i naiin
njihovog koriitenja, priroda i opseg prava koje proizlazi iz ugovora,
posIjedice za slu6aj da je predmet ugovora nekretnina u izgradnji,
mogucnost zamiene ili daIje prodaje timesharea i sl. Poloiaj potrogaia
dodatno je oslabIjen 6injencom da su opci uvjeti poslovanja u oblasti
timesharea gotovo pa potpuno unificirani, tako da mogucnost izbora
sukontarhenta za potrogaia i ne igra bag veliku ulogu. To iz razloga jer
se pruianj em usluga odmora po principu timeshare bavi relativno uzak
krug vodecih svjetskih timeshare operatera, koji su ukljuienjem u
medunarodne organizacije stvorili ujednaden sistem timeshare
poslovanja. Tipski formularni ugovori sa sobom nose opasnost
inkorporacije nepogtenih i nerazumljivih odredbi koje trgovci vjeito
skrivaju u ugovorima koji se protefu i na nekoliko desetina stranica sitno
kucanog teksta. 5 9 Potroga6 zatrpan tolikim brojem informacija tegko da
moke razlikovati bitne od nebitnih klauzula, u bujici informacija potroga6
lako moie postati misaono paraliziran, 60 u smislu da ne moke svoju
painju lako fokusirati na stvarno bitne elemente ugovora. Potroga6
potpisuje ugovor, a da nije ni svjestan na gto se obvezao, jer stru6na
formulacija ugovornih odredbi zahtijeva i stru6na znanja ili pomoc, koju
potroga6 nema u trenutku sklapanja ugovora. Kako ne razumije sloiene
pravne konstrukcije, a nije u prilici traliti neko drugo stru6no milljenje o
ovom obliku investiranja, to potroga6 tegko da moke razmotriti i shvatiti
sve ekonomske i pravne aspekte ugovora. 61
NadaIje, ugovor o timeshareu je trajne prirode, sklapa se na duli niz
godina 10, 20, 30, pa 6ak i na 99 godina,62 odnosno radi se o

59 Usp.: C., MacMillan, ,,Evolution or Revolution? Unfair Terms in Consumer


Contracts", The Cambridge Law Journal, 61:1/2002.
60 Vige vidjeti: R. Incardona/C. Poncibo, ,,The average consumer, the unfair commercial
practices directive, and the cognitive revolution", Journal of Consumer Policy, 30:2007,
21-38.
61 Tako i: H. Eidenmilller, 14-15.
62 Zanimljivo je navesti da su neke driave 6lanice odredile 6ak gornju granicu do kada
ugovor moe biti zakljuien, u Spanjolskoj do 50 godina, u Portugalu do 30 godina, ako
je timeshare obligacionog karaktera. T., Josipovid, 688.
Prema istrativanju prosjeano trajanje timeshare ugovora je 11.2 godina, tako primjerice
12.8 % potrogada ugovor sklapa na period kradi od tri godine, 10.6 % na period od 4 do

255
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

,,vi.egeneracijskom ugovoru" jer pravo iz ugovora je prenosivo. Pogto se


obvezuje na tako dug period, nuino je da odluka potrogaia zaista bude
dobro promilljena i ekonomski racionalna, jer bez obzira 9to se timeshare
naknada placa unaprijed za cijelo vrijeme trajanja ugovora, ne smiju se
zanemanti ni ostali trogkovi koji se javljaju naknadno. Tu se posebice
misli na trogkove koje je potroga6 dulan placati u vezi sa upotrebom
nekretnine (odriavanj e, renoviranj e, osiguranj e i upravlj anj e
nekretninom, upotreba zajedniikih objekata i uredaja npr. bazen, sauna,
sportski tereni, zajedniike komunalne usluge i sl.), trogkovi 6lanstva u
sistemu razmjene, te mnoga fiskalna davanja koja ne ulaze u poietnu
cijenu timesharea. Potroga6 treba imati u vidu sva ova godignja davanja,
63
jer ce ona dugoroino opterecavati njegov kucni budiet.
Slijedeci faktor koji opravdava postojanja prava na jednostrani
bezrazloini raskid jesu specifine okolnosti pod kojima se ugovor o
timeshareu sklapa. U vecini sluiajeva to je vrijeme godignjeg odmora
kada potroga6 fasciniran okrulenjem u kojem provodi slobodno vrijeme i
privuien atraktivnim ponudama precenim nizom marketingkih
pogodnosti pristaje zakljuditi ugovor.64 Primjerice, ponude za sklapanje
timeshare ugovora pracene su mnogim ,,zamkama", u vidu nagradnih
igara i bonusa kojima trgovci nastoje privuci potrogade, pa im tako daju
besplatne karte za putovanje na destinaciju gdje se nalazi apartman, zatim
tu su i posebni izleti koje organiziraju trgovci kako bi turiste potrogade
prvo impresionirali timeshare ljetovaligtem, a zatim ubjedljivim 1
obmanjujucim pridama na licu miesta naveli na sklapanje ugovora. Jedan

5 godina, 15.1% u trajanju od 6 do 8 godina, 14.4% od 9 do 10 godina, 22.3% od 11 do


15 godina, 18.3% od 16 do 20 godina i 6.5% preko 20 godina. V.: RDO, The European
Timeshare Industry 2008, 21.
63 to se tide visine timeshare naknade u 2007. godini, 29.9% potroiada je platilo oko
6.500 f za korigtenje nekretnine po principu timesharea, 3 9 . 9 % potrosaca je platilo
izmedu 6.500 f i 12.999 f, dok 7% je platilo preko 26.000 f. Prosjeana cijena
timesharea iznosi oko 11.111 f na period trajanja od 6 do 10 godina. Sto se tide
trogkova odriavanja nekretnine koji se pla6aju na godignjoj razini, oko 2 8 .5 % potroada
je odgovorilo da se ti trogkovi kre6u od 260 f do 389 f, 23.1% potroiada je platilo
izmedu 390 f i 519 f, 14.o1% je platilo dak preko 780 f, dok samo 16.4% je platilo
manje od 260 f. Prema: RDO, The European Timeshare Industry 2008, 34-35.
64 Tako primjerice, ve6ina europskih potroiada (oko
59 8
. %) ugovor je sklopilo u
timeshare odmaraliitu (resortu), dakle za vrijeme godignjeg odmora, 2 2 .1% potroada
ugovor je zak1judilo u poslovnim prostorijama trgovca (Grci, Spanjolci i Madari), 10. 6
%

potroiada ugovor je zakljudilo u svom domu (Italijani), dok 7.6% ugovor je zakljudilo
ne nekom drugom mjestu. Vidjeti: RDO, The European Timeshare Industry 2008, 28.

256
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

od 6esto koriitenih instrumenata unapredenja prodaje jeste metod ,,prvo


probaj, a potom kupi."65 Naime, potroga6u se omogucava da besplatno
provede dan u luksuznom apartmanu, a potom slijedi ubjedivanje kako bi
potroga6 odmah sklopio ugovor koji ce mu omoguciti da svoje buduce
godignje odmore provodi u istom. Potroga6 pod utjecajem tih faktora ima
iskrivljenu sliku o timeshare ugovoru, u prvom planu vidi samo ugodaj
koji mu se nudi, a nije ni svjestan obaveza koje preuzima. Potroga6,
dakle, i ne razmillja da se obavezuje na dugi niz godina, kao i to da
ugovor nosi sa sobom ozbiljne financijske posIjedice. 66
Poseban ambijent i opulteno vrijeme godignjeg odmora nisu nikako
pogodni trenuci za donogenje vainih odluka.67 To je razdoblje kada
potroga6 psihologki nije pripremljen na sklapanje sloienih i trajnih
ugovora, iz tog razloga njegova odluka moie biti itekako neracionalna.
Tek kada se vrati kuci i svakodnevnim obavezama potroga6 postaje
svjestan zbilje i drugih prioritetnijih potreba. 6 8 U drugom okrulenju i
osloboden neposrednog manipulativnog utjecaja trgovca, sposoban je
racionalno promisliti, informirati se i posavjetovati o sklopljenom
pravnom poslu. Stoga ne bi bilo opravdano kada bi potroga6 morao
dugoro6no trpjeti posljedice obvezujuce odluke donesene u takvim
69
okolnostima. Ono 9to naro6ito baca sjenu na ugovor o timeshareu jesu
obmanjujuce i nasrtljive metode prodaje 70 kojim se koriste trgovci da bi
izdejstvovali pozitivnu odluku potroga6a. I kod ugovora o timesahreu,

65 Vidjeti: Timeshare in Europe - 2007, 8-9.


66 Potroaii su suprotno od oekivanog &sto na gubitku ve6em nego da su investirali u
kupovinu same nekretnine, i to zbog silnih naknada koje im kasnije padaju na teret
poput zakupne cijene koja se u punom iznosu pla6a prilikom sklapanja ugovora za cijelo
budu6e vrijeme koriitenja nekretnine, veoma visoki trogkovi odriavanja nekretnine,
trogkovi dodatnih usluga, administrativni i fiskalni trogkovi i sl. Cfr.: T., Josipovid, 678.
67 Kada potroia za vrijeme ijetovanja u egzotianom primorskom mjestu dobije ponudu
za sklapanje timeshare ugovora, on i ne razmiglja o njegovom sadriaju, tj. pravim i
obavezama koje nosi, karakteru prava koje stjee, posijedicama koje iz njega proizlaze i
dr., budu6i da jedino 9to u tim trenutcima prolazi kroz misli potroiaa jeste da odmor iz
snova, uz mala ulaganja, moe postati stvarnost.
68 Usporediti: P. Rekaiti/R. Van den Bergh, "Cooling-Off Periods in the Consumer
Laws of the EC Member States. A Comparative Law and Economics Approach",
Journalof Consumer Policy, 23:2000, 375.
69 Ibidem.
70 0 tome vidjeti: M. Loss, Rights of Withdrawal, in: G. Howells/R. Schulze (ed.),
Modernising and Harmonising Consumer Contract Law, Sellier, European law
publishers, Munich, 2009., 245.

257
ANALI Pravnogfakulteta Univerziteta u Zenici

sliano kao i kod prodaje izvan poslovnih prostorija trgovca potroga6


molda nije neposredno pogoden faktorom iznenadenja, ali i na njega se
vrli gotovo isti psiholoiki pritisak. Potroga6u nije nimalo jednostavno
nositi se s profesionalnim agentima koji prodaju timeshare, u
neposrednom kontaktu s takvim profesionalcima nepripremljen potroga6
lako postaje ,,rtva." U takvim situacija potroga6 lako moie biti izigran
jer ni mjesto niti vrijeme sklapanja ugovora mu ne dozvoljavaju da
provjeri navode trgovca i donese informiranu odluku.
Iz iznesenog proizIazi da vrijednost ugovora, njegova sloienost i
trajanje, te specifine okolnosti pod kojim se ugovor o timeshareu sklapa,
su faktori koji se moraju imati u vidu kada se govori o opravdanosti prava
na jednostrani bezrazloini raskid. Zbog njih potrogadu treba pruliti
dodatnu mogucnost da se potpunije upozna sa pravima 1 obavezama koje
proizIaze iz ugovora, te da eventualno kada shvati pravi znacaj svog
obvezivanja odustane od ugovora bez ikakvih 9tetnih posIjedica.
5.2. Trajanje i ra~unanje roka za raskid

Smisao prava na jednostrani bezrazloini raskid ugovora jeste


zaitita potrogaia i nakon sklapanja ugovora, jer obavezom informiranja
ostvaruje se zaitita u predugovornom stadiju i prilikom sklapanja
ugovora, dok podjednako vaino je 9titi potrogaia i daIje, kad je na sebe
vec preuzeo obavezu i po6eoje ispunjavati.
Driave 6lanice vec imaju propise kojima se regulira prestanak
punovainog ugovora, medutim obavezne su iste nadograditi i posebnim
odredbama kojima se potrogadima omogucava da bez objagnjenja ponigte
dejstva ugovora u relativno kratkom roku nakon njegovog zakljuienja.
Direktiva 2008/122/EZ donosi mnoge novine kada je u pitanju ovaj
specifini instrument, a jedna od najvainijih jeste produlenje roka za
bezrazloini raskid ugovora (cooling off perioda, perioda hladenj a) 71 0

71 Najeide korigten primjer koji je trebao do6arati nekoherentnost europskog prava


zaitite potrogaa jeste pravo na bezrazloini raskid ugovora, odnosno dufina cooling off
perioda, koja se, i kada su u pitanju iste vrste ugovora, razlikovala od drave do drave.
Direktive koje su predvidale ovo specifi6no pravo temeljile su se na klauzuli minimalne
harmonizacije, tako da su drave imale slobodu prilikom transponiranja odstupiti od
propisanog sadriaja. Ovakav partikularizam ni u kom slu6aju nije doprinosio
ostvarivanju ideje zajednidkog tr~iita na kojem svi potroai uivaju isti stupanj zaitite.
Pravo potrogada da se bez razloga povu6e iz zakljuienog ugovora prvi put je

258
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

pravu na vremenski ogranidenu upotrebu, dugoroinom proizvodu za


odmor, preprodaji ili razmjeni sa 10 na 14 kalendarskih dana.72 jako se u
samoj preambuli Direktive 2008/122/EZ navodi da iskustva potrogaia u
pogledu primjene prava na raskid timeshare ugovora govore o tome da
dufina roka od deset dana nije dovoljna i da bi se rok trebao produliti
kako bi se postigla visoka razina zaitite potrogaia te veca jasnoca za
potrogade i trgovce, 73 ipak produlenje roka samo za 6etiri dana sasvim je
simboli6nog karaktera, buduci da se poloiaj potrogaia kada su u pitanju
ovako sloieni ugovor bitnije ne popravlja.7 4 U6inkovitost ovog pravnog
w--75
instrumenta u velikoj mieri ovisi upravo o njegovo duzim. Predmet,

ustanovIjeno Direktivom 851577/EEZ o ugovorima sklopIjenim na kuanom pragu (OJ


1985, L 372/31), od tada je evoluiralo i preraslo u jedan od najznaajnijih mehanizama
zaitite potroiaa. Direktive nove generacije, bez obzira 9to ureduju razlidite vrste
ugovornih odnosa potpuno harmoniziraju dufinu roka za raskid u trajanju od 14
kalendarskih dana. To se odnosi na Direktivu 2011/83/EU o pravima potrogaa (OJ
2011 L 304/64) koja regulira ugovore sklopljene izvan poslovnih prostorija trgovca i
distancione ugovore, zatim Direktivu 2008/48/EZ o ugovorima o potrogadkom kreditu
(OJ 2008, L 133/66), Direktivu 2002/65/EZ o marketingufinancijskihusluga na daljinu
(OJ 2002 L 271/16), te Direktivu 2008/122/EZ o timeshare ugovorima (OJ 2009, L
33/10).
72 Vidjeti: odredbu dlana 6., stay 1. Direktive 2008/122/EZ.
7 Toaka 11. preambule Direktive 2008/122/EZ.
74 Suprotno vidjeti: M. Loos, 250.
Tvrdnja da je cooling off period od deset dana prekratak kada se radi o timeshare
ugovorima moze se potkrijepiti sasvim jednostavnim primjerom. U sluiaju da potroiad
ugovor sklapa u mjestu u kom boravi tada rok za raskid ugovora od 10 ili 14 dana
definitivno nije dovoIjan da vidi apartman i osobno se uvjeri da isti ima sve one
kvalitete navedene u ugovoru. Ljetovaligte u kojem se kupuje timashare obiano se
nalazi u drugoj driavi zbog ega je malo vjerovatno da de potroiad odmah nakon
sklapanja ugovora izlofiti se trogkovima putovanja u to mjesto, samo da bi vidio gdje de
provoditi svoje budu6e godignje odmore. Osim toga, dak i da se nekretnina nalazi u
driavi potrogadevog boravigta, pa je neposredni pregled nekretnine mogu6 u tom roku,
ipak vrlo je vjerovatno da potroiad nema na raspolaganju sve informacije bitne za
kupovinu timesharea u trenutku, pa dak i duli period nakon sklapanja ugovora. Potroiad
koji kupuje budu6e dugoroino pravo upotrebe, ne moe stvarno znati u kakvom je
stanju nekretnina dok je ne bude koristio barem odredeno vrijeme. Primjerice, potroiad
moe biti u ubjedenje da kupuje dobro oduvanu nekretninu, a tek naknadno se moe
ispostaviti da ista iziskuje dodatna ulaganja. Zbog navedenih razloga cooling off period
treba biti puno duli nego 9to je propisano, odnosno tebalo bi potroiadu omoguditi barem
da jednu sezonu boravi u nekretnini, pa onda da se odludi da Ii e1i provoditi i narednih
godina svoj odmor u istoj. Medutim, cooling off period koji bi trajao najmanje godinu
dana otvara mogu6nost zloupotrebe, 9to bi se u odredenoj mjeri preduprijedilo
uvodenjem naknade koju bi potroiad bio u obavezi platiti za vrijeme dok je koristio
nekretninu (rental payment) za sluiaj da odludi raskinuti ugovor. Isto tako, treba imati u
vidu da se ugovor o timeshareu esto sklapa pod specifianim okolnostima, za vrijeme

259
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

sadriaj, trajanje ugovora, te financijski interesi trebaju biti okosnice za


odredivanje dufine roka za raskid, ukoliko se eli da to bude zaista
u6inkovito pravno sredstvo. I mada se 6ini da novi cooling off period nije
donio zna6ajniju korist potroga6ima, ipak u6injen je korak naprijed, s
obzirom da se sada na cijelom teritoriju EU primjenjuje ista dufina
cooling off perioda, otklonjene su razlike koje su postoj ale izmedu driava
61anica.7 6 Harmonizacijom razli6itih cooling off perioda povecan je
stupanj pravne sigurnosti, pa se nedostatak dufine u odredenoj mjeri
kompenzira stvaranjem j edinstvenog relima za cooling off period i to ne
samo kad su u pitanju ugovori koji ulaze u polje primjene ratione
materiae Direktive 2008/122/EZ, vec i kada su u pitanju druge vrste
potroga6kih ugovora. Jedinstvena dufina cooling off perioda za
potroga6ke ugovore, pa 6ak i na ultrb dufine kada su u pitanju sloieniji
oblici, ima jog svojih prednosti gto je vidljivo iz odluke ESP u slu6aju
Travel Vac gdje je odlu6eno da se se na isti ugovor mogu primijeniti i
odredbe direktive kojima se ureduje prodaja na kucnim vratima, ali i
odredbe direktive o timeshare ugovorima.7 7
Vezano za trenutak otpo6injanja roka za raskid Direktiva 2008/122/EZ
propisuje dva momenta, prvi da rok po6inje teci od trenutka zaklju6enja
ugovora ili obvezujuceg predugovora, i drugi za slu6aju da potroga6 u
trenutku sklapanja ugovora ili predugovora ne dobije svoj primjerak, rok

godignjih odmora kada potroia nije sposoban racionalno odludivati. U tom sluiaju da
bi cooling off bio efikasan lijek faktiaki trebao bi poeti tedi od momenta kada se
potroia vrati kudi (V.: Impact Assessment, 21.), 9to je potpuno neizvjesna cnjenica
koja bi unijela mnogo nesigurnosti u odnos izmedu ugovaraa i sasvimje oito da se ne
moe primijeniti. Tako Loos smatra da to 9to pravo na raskid nede biti uinkovit lijek u
svim situacijama ne opravdava posebnu dufinu cooling off perioda samo za timeshare
ugovore. Vidjeti: M. Loss, 246.
76 Danska, Finska, Francuska, Grika, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Portugal,

Spanjolska, Svedska, Estonija, Poljska imale su rok od 10 dana, s tom injenicom da su


pojedine od navedenih driava odredile da se radi o kalendarskim danima, dok druge
uzimaju u obzir jedino radne dane. Razlika izmedu kalendarskih i radnih dana je u tome
9to se coolng off period produlava kada se rauna u radnim danima, jer istim nisu
obuhvadeni neradni dani vikenda. Za razliku od tih driava u Austriji, Velikoj Britaniji i
Latviji cooling off period iznosio je 14 kalendarskih dana, u Njemakkoj dva tjedna, dok
u Cegkoj, Madarskoj, Sloveniji, Cipru 15 kalendarskih dana, a u Belgiji dak 15 radnih
dana.
77 Travel Vac SL v Anselm Sanchts, Case C-423/97, ECR [1999] 1-2195, no. 23, ECJ 22

April 1999.

260
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

po6inje teci od dana kada isti dobije.78 Novi momenat za po6etak cooling
off perioda jeste, dakle, dostavijanje ugovora ili predugovora ako je to
nakon datuma njegovog zaklju6enja. 7 9 Druga6ije kazano, novo pravilo
Direktive 2008/122/EZ zna6i da se rok za raskid odlake i po6inje teci tek
onda kada su sve propisane informacije dostavijene potroga6u, odnosno
kada je potroga6 pou6en o svojim pravima, a posebice o pravu na
odustanak.so No, suspenzija ra6unanja roka nije beskona6na, jer bi to
ugrozilo sigurnost pravnog prometa,8 1
stoga rok za raskid se produlava,
ali u svakom slu6aju proti6e (,,cut offperiod").

Direktiva 2008/122/EZ pored tzv. ,,redovnog" roka za raskid od 14


kalendarskih dana, regulira dakle i produlene tzv. ,,vanredne" rokove
koji se ra6unaju kada ugovor ima neki nedostatak. Izostanak nekog od
bitnih elemenata ugovora Direktiva 2008/122/EZ ne sankcionira
nigtavoicu vec produlenjem roka za raskid. To je znacajna razlika u
odnosu na nacionalne propise, jer ugovor kojem nedostaje neki od bitnih
elemenata nije punovalan ugovor, ne proizvodi pravne u6inke, pa samim

78 Vidjeti: odredbu 61ana 6., stay 2. Direktive 2008/122/EZ.


79 U odredbi 61ana 5., stay 5. Direktiva 2008/122/EZ propisuje da potroga dobija
primjerak ugovora ili predugovora prilikom njegovog zakljuienja.
so Kako to proiziazi iz odredbe 61ana 5., stay 2. Direktive 2008/122/EZ ugovor o
timeshareu, dugoro6nom proizvodu za odmor, ponovnoj prodaji ili razmjeni bez ikakvih
izmjena mora sadriavati sve informacije iz standardnih informativnih obrazaca
ukljudujudi i sam standardni obrazac za raskid koji treba olakiati potroiabima primjenu
ovog prava. Trgovac bi sve svoje obaveze informiranja ispunio samim tim 9to bi predao
potrogau primjerak ugovora prilikom njegova potpisivanja, a u izuzetnim okolnostima
i nakon potpisivanj a.
1 U slu6aju C-481/99, Georg Heininger and Helga Heiningerv Bayerische Hypo-und
Vereinsbank AG [2001] ECR 1-09945 (Heininger) ESP je zauzeo stav da je pravo
potrogada na raskid ugovora vremenski neograniceno, u slu6aju da trgovac nije ispunio
svoju obavezu informiranja, jer ukoliko potroga nije svjestan da postoji pravo na raskid
nede ga biti u mogu6nosti ni ostvariti (par. 45). Isto tako u par. 48 presude ESP je
odgovorio da u slu6aju da potroga nije obavijegten o pravu na bezrazloini raskid,
driava dlanica svojim propisima ne moke odrediti rok za bezrazloini raskid u trajanju
od jedne godine od dana zakljuienja ugovora. To de facto znadi da je pravo na raskid
ugovora vjecno,jer ako potroga ne zna da mu pripada nede ga modi realizirati ni u roku
od godinu dana. Takoder, ovaj pristup ESP je zadriao i u kasnijoj odluci u slu6aju C-
412/06 Annelore Hamilton v Volksbank Filder eG [2008] ECR 1-2383, par. 33 i daije.
Medutim, direktive nove generacije koje ureduju razlidite vrste ugovora, gdje potroga
ima na raspolaganju pravo odustanka odstupile su od ovakve prakse i ograni6ile odgodu
podetka roka za raskid za vrijeme od maksimalno godinu dana za slu6aj da trgovac nije
ispunio svoju obavezu informiranja. Ovo rjegenje EU zakonodavca je mnoge razumnije
i odgovara zahtievima sigurnosti pravnog prometa.

261
ANALI Pravnogfakulteta Univerziteta u Zenici

tim ne bi se mogao ni raskinuti. No, i sama Direktiva 2008/122/EZ


propisuje da je produleni rok za raskid samo jedna od opcija koje su na
raspolaganju potroga6u, pored pravnih sredstava predvidenih nacionalnim
propisima.82

Kada je u pitanju vanredni, produleni rok Direktiva 2008/122/EZ je


prva direktiva koja s obzirom na vrstu informacije koju trgovac nije
dostavio potroga6u isti dijeli. S jedne strane je rok od 1 godine i 14 dana
u slu6aju daje izostavijena ,,kvalificirana" informacija o pravu raskida, a
s druge strane je rok od 3 mjeseca i 14 dana u slu6aju da je izostavljena
neke od ,,redovnih" informacije. 83 Prvi rok u trajanju od godinu i 14
kalendarskih dana govori o zna6aju koji Direktiva 2008/122/EZ pripisuje
pravu na bezrazloini jednostrani raskid ugovora, u odnosu na ostale
informacije. Dva produlena cooling off perioda predstavljaju u6inkovita
pravna sredstva za slu6aj da trgovci ne pogtuju odredbe koje se odnose na
predugovorne informacije ili ugovor, a posebno na odredbe kojima se
propisuje da ugovor mora sadriavati informacije o pravu na raskid.
Ako ipak za vrijeme trajanja ekstenzivnog roka od godine
trgovac ispunjen standardni obrazac za raskid ugovora, u pisanom obliku
na papiru ili drugom trajnom mediju, preda potroga6u, u tom slu6aju rok
po6inje teci od datuma kada potroga6 primi ovaj obrazac i iznosi 14 dana.
Sli6no vrijedi u slu6aju kada trgovac dostavi potroga6u odgovarajuci
standardni obrazac s informacijama iz aneksa I. do IV., u pisanom obliku,
na papiru ili drugom trajnom mediju u tri mjeseca, tada rok za raskid
po6inje teci od dana kada potroga6 primi ove informacije i iznosi 14 dana.
84 Koritenje prava na odustanak i u ovim produlenim rokovima treba

82 Vidjeti: toku 12. preambule Direktive 2008/122/EZ.


83 Prema odredbi dlana 6., stay 3., slovo a) i b) Direktive 2008/122/EZ ako trgovac nije
izridito upozorio potroiada na njegovo pravo raskida, tako 9to mu nije dao standardni
obrazac za raskid ugovora u pisanom obliku na papiru ili nekom drugom trajnom
mediju, a koji ujedno ini sastavni dio ugovora, tada rok za raskid istie nakon proteka
godine i &trnaest kalendarskih dana od dana iz stava 2., Iana 6. Direktive
2008/122/EZ. Situacija je znatno drugadija, ukoliko je potroia ostao uskraden za sve
ostale informacije formulirane u standardnom obrascu, na nadin da mu iste nisu
dostavijene u pisanom obliku na papiru ili nekom drugom trajnom mediju, a koje ine
obavezan sadriaj ugovora, tada rok za raskid istie nakon proteka tri mjeseca i etmaest
kalendarskih dana od dana iz stava 2., Iana 6. Direktive 2008/122/EZ.
84 Vidjeti odredbu dlana 6., stay 4. Direktive
2008/122/EZ.

262
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

ostati besplatno neovisno o tome koje su usluge potrogadi koristili. 85 U


slu6aju da potroga6 prilikom sklapanja ugovora o timeshareu istovremeno
sklopi i ugovor koji ga uklju6uje u sistem razmjene timesharea, tada se
na oba ugovora primjenjuje samo jedan cooling off period. Rok za
jednostrani raskid u trajanju od 14 dana za oba ugovora podinje teci od
dana zakljuienja ugovora ili obavezujuceg ugovora o timeshareu,
odnosno od dana prijema zakljuienog ugovora ili obavezujuceg
predugovora, ako je to kasniji datum od datuma zakljuienja.86

No, sasvim opravdano postavIja se pitanje 9to u slu6aju da trgovac


uopce ne ispum svoju obavezu informiranja te produleni rokovi isteknu,
a pravo potrogaia zastari? Direktiva 2008/122/EZ ne daje konkretno
rjegenje vec obvezuje driave 6lanice da samostalno urede sistem kazni
koje ce se primjenjivati u slu6aju da se trgovac ne pridriava zahtjeva u
pogledu informiranja. Pritom mora se voditi raduna da kazne budu
efikasne, proporcionalne i odvracajuce. 87 U principu radi se o novanim
kaznama koje se izribu trgovcima za utvrdene prekrgaje, a povreda
obaveze informiranja pored toga 9to se moie ocijeniti i kao oblik
nepogtene poslovne prakse, svakako je i prekrgaj u smislu propisa o
zagtiti potrogaia.

5.3. Nain ipravneposljedice raskida ugovora


Kako bi se potrogaiu olakialo korigtenja prava na raskid,
pojednostavila i ujedna6ila procedura raskida u svim driavama
6lanicama, Direktiva 2008/122/EZ kao 9to je to vec isticano uvodi
88
standardni obrazac za raskid. Ovaj formular prema odredbi 61ana 5.,
stay 4. Direktive 2008/122/EZ sastavni je dio ugovora, a trgovac ga je
popunjenog dulan predati potrogaiu uz primjerak potpisanog ugovora. 89
U ovom formularu su sadriane osnovne informacije o pravu na raskid na
nadin da su iste pisane razumljivo i jasno, kako bi potroga6 bez velikog

85 Vidjeti toiku 12. preambule Direktive 2008/122/EZ.


86 Vidjeti odredbu lana 6., stay 5. Direktive 2008/122/EZ.
87 Vidjeti odredbu lana 15. Direktive 2008/122/EZ u vezi sa
toikom 19 preambule.
Vidjeti: Aneks V. Direktive 2008/122/EZ.
89 Naime, u ovom obrascu trgovac je dulan popuniti rubrike koje se odnose na: datum
podetka roka za raskid, podatke koji ga individualiziraju u pravnom prometu (firma,
sjedigte), te datum zakljuienja ugovora, ostale rubrike koje se tidu potrotaa popunjava

263
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

napora dobio pouku, kao i obavijest o raskidu kojom potroga6


obavjeitava trgovca o svojoj namien. I prije uvodenja standardnog
obrasca za raskid vecina driava 6lanica propisivale je odredene formalne
zahtjeve kao 9to je pisana obavijest (written notice) koja je morala
sadriavati izri6itu izjavu kupca usmjerenu na raskid ugovora. 90 Tako
primjerice, isti u6inak bi imalo i vracanje ugovome dokumentacije uz
saopcenje da se ugovor raskida, odredene driave 6lanice su propisivale
da se obavijest o raskidu mora poslati preporu6eno s povratnicom, 9to
treba olakiati dokazivanj e da je prodavac zaista primio obavijest o
raskidu.9 1 Odredene driave po svojim rjesenjima priblifile su se Direktivi
2008/122/EZ na naiin da je prodavac uz ugovor bio obavezan predati
kupcu i obrazac za raskid (withdrawalform).
Direktiva 2008/122/EZ eliminira ove razlike i harmonizira
postupak raskida. Standardni obrazac ima dvostruku svrhu, s jedne strane
olakiava trgovcima uredno ispunjenje obaveze informiranja, dovoljno je
isti samo predati potroga6u, a s druge strane olakiava potrogadima da
zadovoIje formu raskida, dovoljno je ispunjen obrazac vratiti trgovcu.
Da bi potroga6 vaIjano realizirao svoje pravo na raskid njegova iziava o
raskidu mora biti napisana na papiru ili drugom trajnom mediju. Dakle,
usmena obavijest o raskidu nema nikakvog u6inka. Smatra se daje rok za
raskid ispotovan ukoliko je potroga6 svoju odluku o raskidu na papiru ili
drugom trajnom mediju, uputio trgovcu prije njegovog isteka. Iz 6ega
proizlazi da Direktiva 2008/122/EZ zadriava princip odagiljanja
(dispatching rule), 9to ide u korist potroga6u jer mu na taj naiin svi dani
cooling off perioda stvarno i stoje na raspolaganju. Medutim, ono 9to
slabi ulogu i znadaj standardnog obrasca za raskid jeste 6injenica da je
njegova primjena u sluiaju da se potroga6 odludi raskinuti ugovor samo
fakultativna, a ne obavezujuca. Direktiva 2008/122/EZ standardni
obrazac stavIja samo kao mogucnost, 9to znadi da potroga6 obavijest o
raskid moie sastaviti i svojim rijecima, vaino je da je u roku poslana i da

90 Vidjeti: EC Compendium, 293-294.; Cfr. odluku suda Audiencia Provincial Las


Palmas (ES) 13 July 2002 343/2002 Klaus P. E. v ,,Palm Oasis Maspaloma, S.L.",
http://www.eu-consumer-law.org/caseofprovisionen.cfm?ArgumentlD=116, (6.5.2013).
91 Ibid.

264
Anita Petrovit Pravni polohaj potrogaa kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

je ispogtovana forma (npr. pismo poslano pogtom, obavijest poslana


mailom, faxom i si.). 9 2

Kao 9to Direktiva 94/47/EZ detaljnije nije uredivala pravne


posIjedice raskida ugovora, ostavljajuci to u nadleinosti driava 6lanica,
na sli6an na6in pristupa i Direktiva 2008/122/EZ, generalno propisujuci
da u slu6aju raskida ugovora, prestaje obaveza stranaka na izvrienje
ugovora. Nadaije, kad potroga6 koristi pravo na raskid, ne snosi nikakve
trogkove niti je dulan platiti vrijednost koja odgovara usluzi koja je
mogla biti izvriena prije raskida. 93 Generalna formrulacija, da su stranke
oslobodene izvrgenja ugovornih obaveza u slu6aju raskida, ostavija
prostora driavama 6lanicama da u skladu sa unutragnjim propisima urede
posijedice raskida, odnosno da urede pravne odnose izmedu kontrahenata
za slu6aj da je ugovor potpuno ili djelomi6no izvrien, ili kada nije uopce
izvrien, bilo donogenjem posebnih propisa bilo primjenom opcih pravila
ugovomog prava. No, svakako treba imati u vidu da Direktiva
2008/122/EZ zabranjuje trgovcu da od potroga6a trali naknadu bilo
kakvih trogkova koje je imao u vezi sa zaklju6enjem ili raskidom ugovora
(npr. notarski trogkovi, trogkovi prijevoda i ovjere ugovora, trogkovi
sastavljanja i pripreme ugovora i sl.), pa 6ak i u slu6aju da su isti
navedeni u ugovoru i da su potroga6u bili poznati, 9to nije bio slu6aj sa
ranijom Direktivom 94/47/EZ. NadaIje, trgovac nema pravo na naknadu
za korigtenje nekretnine, ukoliko bi se primjerice dogodilo da je potroga6
za vrijeme trajanja cooling off perioda vec uspio boraviti u apartmanu
nije dulan platiti naknadu koja bi predstavljala protuvrijednost za
pruienu uslugu. 94 Potroga6 ne smije trpjeti nikakve financijske sankcije

92 Vidjeti odredbu 61ana 7. Direktive 2008/122/EZ.


93 Vidjeti odredbu 61ana 8. Direktive 2008/122/EZ.
94 Razlog za to ogleda se u injenici da tek boravkom u odredenom apartmanu potroga
moe utvrditi da Ii isti ispunjava njegova oekivanja, odnosno imali sva ona svojstva za
koja je trgovac tvrdio da ih posjeduje. Potroga odredenu sliku o timeshareu stvara na
temelju prite trgovca i prezentiranih fotografija, no pravu sliku tek moke dobiti kada t
nekretninu vidi i u njoj boravi odredeno vrijeme. Ovo bi se moglo oznaditi i kao pravo
potrogada na tzv. ,probni boravak," 9to predstavlja svojevrsni pandan pravu potrogada
na testiranje i provjeru stvari kupljene izvan poslovnih prostorija trgovca ili
distancionim sredstvima komunikacije u onoj mjeri kojaje potrebna da se utvrde njezina
priroda, karakteristike i funkcioniranje (dlan 14., stay 2. Direktive 2011/83/EU). Kao 9to
je u potonjem slu6aju potroga osloboden obaveze pla6anja naknade za umanjenje
vrijednosti stvari nastalo uslijed redovnog testiranja, te umanjenje nastalo
prekomjernom upotrebom u slu6aju da trgovac nije obavijestio potrogada o pravu na

265
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

svoje odluke o raskidu, ovo ne s cljem da bi se potrogade poticalo na


raskid ugovora i unosila pravna nesigurnost, vec upravo suprotno da bi se
potrogadi nesmetano mogli koristiti ovim zakonskim pravom.
U kontekstu pravnih posljedica raskida timeshare ugovora
potrebno je ukazati i na reperkusije koje raskid glavnog ugovora
implicira na povezane ugovore koji se sklapaju u vezi s njim. 95 Naime,
nerijetko uz ugovor o timeshareu potrogadu se nude i odredene popratne
usluge koje imaju za cilj poboljgati i upotpuniti kvalitet godignjeg odmora
i boravka u odredenom turistiikom objektu, bilo od strane samog trgovca
ili nekog treceg koji te usluge pruia na temelju sporazuma s trgovcem.
Radi efikasnije zagtite potrogaia Direktiva 2008/122/EZ odredbom 6lana
11., stay 1. propisuje da ,,u sludaju kada potroad raskine ugovor o
timeshareu ili dugorodnom proizvodu za odmor, automatski se raskidaju
s njim povezani ugovori o razmjeni ili neki drugi povezani ugovor bez
ikakvih tro.ikova za potrolada." Vecina apartmanskih naselja koj a se
nalaze razliditim turistiikim destinacijama ukljuiena su u medunarodni
sistem razmjene, 9to omogucava potrogadu da samim inom sklapanja
timeshare ugovora, automatski pristupi toj shemi razmjene. Sistem
razmjene omogucava vlasniku timesharea da svoje pravo za odredeno
vrijeme zamjeni za isto ili sliano s nekim drugim potrogaiem na bilo
kojoj destinaciji u svijetu. 96 Ugovor o razmjeni u principu je povezan s
ugovorom o timeshareu i sasvim je logiano da raskidom glavnog ugovora
automatski dolazi do prestanka za nj vezanog ugovora, jer ostati u
sistemu razmjene za potrosaca nema nikakve svrhe ukoliko i sam nije
titular prava koje se moie povremeno mijenjati. Buduci da raskid
glavnog ugovora ne smije imati nikakve financijske posljedice za

raskid, po istom principu potroga je osloboden plaanja naknade za vremenski


ogranidenu upotrebu (timeshare) tijekom trajanja redovnog, odnosno produlenog roka
za raskid.
95 Prema odredbi 61ana 2., stay 1., slovo g) Direktive 2008/122/EZ ,povezani ugovor
znaci ugovor kojim potrofaO dobia usluge povezane s ugovorom o pravu na vremenski
ogranidenu upotrebu (timeshare) iii ugovorom o dugorodnom proizvodu za odmor, a
koje trgovac iii treda strana prufa na temelju dogovora izmedu te trede strane i
trgovca."
96 lanstvo u sistemu razmjene pla6a se izmedu 90 C i 120 C, s tim da 6lanarina ne
ukljuduje naknadu koju potroga pla6a prilikom svake transakcije a koja se kre6e u
rasponu od 120 C do 200 C. Mogu6nost razmjene jedan je od faktora koji opredjeljuje
odluku potrogada da zak1judi ugovor o timeshareu, budu6i da potrogau nudi
fleksibilnost i ve6i izbor. V.: Impact Assesment, p. 20.

266
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

potrogaia, to ni raskid sporednog ugovora ne smije rezultirati nikakvim


trogkovima

Direktiva 2008/122/EZ upucuje na odredbu dlana 15. Direktive


2008/48/EZ o ugovorima o potrogaikom kreditu kojom se reguliraju
dejstva raskida glavnog ugovora na povezani ugovor o kreditu, te prava
potrogaia iz glavnog ugovora naspram kreditora 97 za sluiaj da j e naknada
za vremenski ogranidenu upotrebu na bazi timesharea, odnosno naknada
kod ugovora o dugoroinom proizvodu za odmor, ugovora o preprodaji ili
ugovora o razmjeni u cijelosti ili djelomi6no pokrivena kreditom.
Ukoliko je timeshare naknada barem jednim dijelom financirana
kreditnim sredstvima koje potrogadu odobri sam trgovac ili, pak, neka
treca osoba koja se nalazi u poslovnom odnosu s trgovcem radi se o
povezanim ugovorima. Ugovor o timeshareu i ugovor o kreditu dine
jednu pravnu i ekonomsku cjelinu, to iz razloga 9to se potrogadu kreditna
sredstva odobravaju iskljudivo u svrhu placanja timeshare naknade.
Potroga6 ne bi ulazio u kreditni araniman s trgovcem ili nekim drugim
kreditorom ukoliko prethodno ili istovremeno nije sklopio ugovor o
timeshareu 6ija ce cijena u cijelosti ili djelomi6no biti pokrivena
kreditnim sredstvima. Ova dva ugovora vigestruko su povezana na nacin
da se potroga6 javIja kao ugovoma strana i kod glavnog i s njim
povezanog ugovora, zatim ukoliko se u ulozi kreditora javIja neka treca
osoba vaino je da se kredit odobrava na osnovu prethodnog sporazuma
koji postoji izmedu trgovca i treceg. Dva ugovora dine jedinstvenu
ekonomsku cjelinu i prestanak jednog ugovora implicira i prestanak
vezanog, odnosno sve promjene vezane za jedan ugovor oslikavaju se i
na drugi. Kako je raskid glavnog ugovora potpuno besplatno pravo, to je
sasvim logiano da i raskid kreditnog ugovora ne proizvodi nikakve
troskove za potrosaca.

5.4. Zabrana avansnog plajanja

Dodatna miera zagtite potrogaia, koja se u potrogaikom acquisu


po prvi put mogla susresti u Direktivi 94/47/EZ bila je zabrana bilo
kakvog placanja tijekom trajanja roka za raskid. Ovu zabranu preuzela je

97 Odredba 61ana 15. Direktive 2008/48/EZ regulira dejstva raskida povezanog ugovora
na ugovor o kreditu, te prava potrogaa iz povezanog ugovora naspram kreditora.

267
ANALI Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici

i Direktiva 2008/122/EZ, gdje se odredbom dlana 9. stay 1. propisuje da


,,u ugovorima o pravu na vremenski ogranidenu upotrebu, dugorodnim
proizvodima za odmor i razmjeni zabranjuju se sva pladanja unaprijed,
davanje jamstava, rezervacqa novca na racunima, izridito priznanje
duga ili neka druga naknada potrolada trgovcu ili nekoj tredoj osobi
prije isteka roka za raskid u skladu sa &lanom 6."
Mada nije izri6ito propisano da se navedena zabrana odnosi samo
na redovan ili uklju6uje i produleni rok, ipak ista se treba tumaiiti
ekstenzivno na naiin da se zabrana odnosi i na vanredni, produleni rok
9to odgovara cilju odredbe, a to je zaitita potrogaia. Ovakvo tumaienje,
odgovara i praksi koju je imala vecina driava 61anica, 98 tako primijerice
zabrana placanj a odnosila se i na placanj e kreditnih rata ako j e ugovorna
cijena u cijelosti ili djelomi6no pokrivena kreditom. 99 Ako bi, pak,
trgovac usprkos zabrani primio od potrogaia odredenu uplatu, tada bi u
slu6aju raskida bio dulan vratiti primljeni iznos uvecan za kamatu, 6iju
stopu su driave 6lanice postavile veoma visoko. NadaIje, kako bi zabrana
avansnog placanja bila 9to u6inkovitija mnoge driave 6lanice su
prethodno navedenu obavezu kumulirale s novianom kaznom. 0 0
Zabrana placanja unaprijed prvenstveno se odnosi se na placanje
timeshare naknade, to znadi bez obzira 9to je ugovor sklopljen i 9to je
trgovac ispuno svoju obavezu i omogucio vremenski ograniceno
korigtenje predmeta ugovora, potroga6 nije obavezan istovremeno ispuniti
svoju obavezu placanja ugovorne cijene. Samim tim 9to se odlake
placanja ukupne timeshare cijene dok rok za raskid ne istekne, potroga6
je osloboden i placanja dodatnih naknada koje se pored cijene mogu javiti

98 U tom smislu vidjeti odluku gpanjolskog suda u slu6aju Audiencia Provincial


Cantabria(ES) 24 May 2004 196/2004 Sergio and Carmela v. ,,Free Enterprise S.L. ",
nadaIje usp. i odluku madarskog suda donesenu u slu6aju F6vdrosi Itel6tbla (HU) 01
December 2004 Holiday Club Hungary Kft, Proinvest 2001 Kft gg.
Wirtschaftswettbewerbsamt(GVH), http://www.eu-consumer-
law. org/caseabstractsen.cfm?JudgmentID=364, (6.5.2013.)
99
EC Compendium, 298-299.
100 Ibidem, 300., u tom smislu v. i odluku gpanjolskog suda u slu6aju Audiencia
Provincial Las Palmas (ES) 22 November 2003 682/2003, Benedicto and Margarita v
"Palm Oasis Maspalomas S. L.", http://www.eu-consumer-law.org/caseabstractsen.
cfn?JudgmentlD=364(6.5.2013.)

268
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

nakon sklapanja ugovora, a odnose se na koritenje predmeta ugovora.


Zabrana avansnog placanja tijekom cooling off perioda stoji u odredenoj
vezi sa odredbom dlana 8., stay 2. Direktive 2008/122/EZ koja potrogaia
oslobada placanja svih trogkova u sluiaju raskida ugovora, pa i naknade
za koritenje smjegtaja za nocenje. Zabrana avansnog placanja
podrazumijeva i zabranu davanja stvamih ili 1ianih sredstava osiguranja
ugovora. Tako, trgovac ne smije traliti od potrogaia predaju odredenog
iznosa novca u cilju osiguranja izvrgenja ugovora kao 9to je primjerice
kapara, jamievina, zaloga. Isto tako zabrana se odnosi i na 1iina sredstva
osiguranja kao 9to je sklapanje ugovora o jemstvu, kojim bi neka treca
osoba na sebe preuzela odgovornost za ispunjenje obaveze potrogaia, u
ovom sluiaju placanje timeshare naknade. Nadalje, trgovac ne moie od
potrogaia zahtijevati bilo kakve druge garancije poput rezervacije novca
na radunima, gdje se po nalogu trgovca blokira jedan dio sredstva na
radunu potrogaia u cilju osiguranja naplate potraiivanja, zatim izriaito
priznanje duga ili bilo kakvu drugu financijsku transakciju u njegovu
korist. Zabrana placanja unaprijed odnosi se kako prema trgovcu, tako i
bilo kojoj trecoj osobi koja sudjeluje u timeshare aranimanu. Posebnu
odredbu Direktiva 2008/122/EZ sadrfi kada je u pitanju zabrana placanja
unaprijed kod ugovora o preprodaji, zato 9to zabrana placanja mora valiti
sve do stvarne prodaje ili raskida ugovora. Tako, prema odredbi dlana 9.,
stay 2. Direktive 2008/122/EZ ,,driave clanice trebaju osigurati da se u
ugovorima o preprodaji zabranjuju sva pladanja unaprijed, daju
garancqe, rezervacqe novca na racunima, izridito priznanjeduga ili neka
druga naknada potrolada trgovcu ili nekoj tredoj strani prife stvarne
prodaje ili drugadijeg raskida ugovora o preprodaji." Pritom, driave
dlanice trebale bi zadriati slobodu uredivanja mogucnosti i naiina
konainih placanja posrednicima ako dode do raskida ugovora o
preprodaji.

Temeljni cilj koji se eli postici odredbom kojom se zabranjuje


bilo koji oblik placanja tijekom trajanja roka za raskid jeste zaitita
potrogaia od rizika s kojim bi se mogao susresti vezano za povrat placene
naknade u sluiaju raskida ugovora, kao 9to je primjerice naknadna
insolventnost i steiaj trgovca, odbijanje da dobrovoljno vrati primljeni
novac i sl. To 9to potroga6 nije dulan tijekom roka za raskid ispuniti
svoju obavezu vezano za bilo kakva placanja koja proizlaze iz ugovora

269
ANALI Pravnogfakulteta Univerziteta u Zenici

utje6e i na postojanje obaveze restitucije trgovca. Raskid ugovora, kao


9to je poznato, ne smije implicirati nikakve financijske obaveze za
potroga6a, pa 6ak potroga6 nije dulan platiti ni naknadu koja odgovara
usluzi koja je eventualno bila pruiena prije raskida ugovora. To daije
zna6i da obaveza restitucije potroga6a u slu6aju raskida ugovora fakti6ki i
ne postoji. Budu6i da se prije isteka roka za jednostrani raskid ugovora
od potroga6a ne smije zahtijevati nikakvo pla6anje niti bilo koja druga
vrsta ispunjenja financijskih obaveza to zna6i da obaveza restitucije
trgovca takoder ne postoji. Kako trgovac od potroga6a nije primio nita u
svrhu ispunjenja ugovorne obaveze, samim tim nema mu 9to ni vratiti u
slu6aju raskida ugovor. Raskid ugovora o timeshareu, dugoro6nom
proizvodu za odmor i razmjeni stoga dejstvuje samo ex nunc, zato 9to
zabrana avansnog pla6anja i 6injenica da potroga6 u slu6aju raskida
ugovora ne snosi nikakve trogkove isklju6uje obavezu kontrahenata na
vra6anj e pnmljenog.
6. Posebna pravila o dugoro~nim proizvodima za odmor

Ugovor o dugoro6nim proizvodima za odmor poseban je vid


pruianja turisti6kih usluga, gdje potroga6 sklapa ugovor na razdoblje
dule od jedne godine a pla6anjem naknade trgovcu stje6e pravo na
popuste ili druge privilegije u pogledu smjegtaja za odmor, vezano ili
nevezano za druge turisti6ke usluge, posebice usluge putovanja.
U odredbi dlana 10. Direktiva 2008/122/EZ redigira posebna
pravila koja se primjenjuju samo na ugovore o dugoro6nim proizvodima
za odmor, to iz razloga 9to se kod ovog ugovora cijena pla6a sukcesivno,
u obrocima u skladu sa planom otplate koji potroga6 dobije prilikom
sklapanja ugovora. Planom obro6ne otplate utvrdeni su jednaki godignji
iznosi rata za cijelo vrijeme trajanja ugovora kao i datumi dospije6a
pojedinih. Ukupan iznos potroga6evih obaveza, uklju6ujudi 6lanarinu,
obra6unava se u jednakim godignjim ratama. Zna6ajno je navesti da
ugovor sadrfi klauzulu koja omogu6ava prilagodbu anuiteta
fluktuacijama na triltu koje su izvan utjecaja ugovornih strana. Shodno
tome, nakon proteka prve godine trajanja ugovora daljnji se iznosi
anuiteta mogu mijenjati tako da se o6uva njihova stvama vrijednosti,
uzimajuci primjerice u obzir promjene kupovne modi novca, odnosno

270
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

inflaciju.101 Svako plaanje koje nije u skladu sa planom obroine otplate


zabranjeno je, odnosno trgovac ne moie traliti od potrogaia bilo kakva
placanja ugovorne cijene ukoliko to nije predvideno otplatnom tablicom.
Najkasnije 14 kalendarskih dana prije datuma dospije6a rate trgovac je
dulan poslati potrogaia zahtjev za plaanje iste u pisanoj formi ili
drugom trajnom mediju.

NadaIje, Direktiva 2008/122/EZ sadrfi i posebnu odredbu koja se


tide raskida ugovora o dugoroinim proizvodima za odmor, prema kojoj
potroga6 nakon otplate druge rate ima pravo raskinuti ugovor bez
placanja bilo kakve naknade, ugovorne kazne, kamate i sl., ako pogalje
trgovcu obavijest o raskidu u roku od 14 kalendarskih dana od prijema
zahtjeva za plaanje svake godignje rate. Ovo pravo ne utjede na pravo
raskid ugovora sukladno postojecem nacionalnom zakonodavstvu.1 0 2

ZAKLJUCAK
Oblast zagtite potrogaia vrlo je dinami6no pravno podrubje koje
se neprestano i intenzivno razvija o 6emu svjedo6i veliki broj direktiva
usvojenih u ovoj oblati, zbog 6ega odredeni autori cjelokupan acquis
dijele na consumer i non consumer acquis.10 3 U posljednjoj deceniji
provodi se revizija potrogaikog acquisa, 9to je rezultiralo usvajanje
direktiva nove generacije koje imaju za cilj stvoriti koherentan
regulatorni okvir za trgovce i potrogade, izgraditi povjerenje potrogaia u
prekograniine transakcije, te smanjiti trogkove poslovanja za trgovce. S
ovim ciljem usvojena je i Direktiva 2008/122/EZ koja u odnosu na
derogiranu Direktivu 94/47/EZ donosi niz novina na triiltu timesharea.

Na prvom mjestu, progiren je predmet regulacije i na dugotrajne


turistiike proizvode koji su se u praksi nudili potroladima, a povodom
kojih potrogadi nisu imali pravnu zaititu izuzev one propisane
autonomnom regulacijom. Znadajne promiene doiivio je i sam ugovor o
timeshareu, kao i s njim povezani ugovor o razmjeni i ponovnoj prodaji.

101 Vidjeti toku 15. preambule Direktive 2008/122/EZ.


102 Vidjeti odredbu lana 10., stav 2. Direktive 2008/122/EZ.
103 C. Twigg-Flesner, The Europeanizationof Contract Law: Current controversies in
law, Routledge-Cavedish, London-New York, 2008, 51.

271
ANALI Pravnogfakulteta Univerziteta u Zenici

U fokusu painje Direktive 2008/122/EZ jeste obaveza


informiranja potrogaia, buduci da jedan od uzroka koji potrogade dovodi
u nepovoljniji poloiaj jeste ,,informacijska asimetrija", odnosno
nedostatak informacija koje su odlu6ujuce za sklapanje i ispunjenje
ugovora. Samo adekvatno obavijeiten potroga6 sposoban je zaititi sam
sebe, odnosno pravo na informiranost nufan je preduvjet potrogaike
autonomije. S tim u vezi Direktiva 2008/122/EZ normira ekstenzivnu
listu informacija koje trgovac na jasan 1 razumljiv naiin mora prezentirati
potrogaiu u fazi marketinga, u fazi koja prethodi zakljuienju ugovora
(prethodna obavijest), te informacije koj e ugovor mora sadriavati
(essentialia negotii). Kako bi se olakialo ispunjenje ove obaveze
Direktiva 2008/122/EZ, kao izmedu ostalog i druge direktive iz ove
generacije, uvodi standardni informacijski list od 6ijeg izgleda i sadriaja
driave 6lanice ne smiju odstupiti. Podjednaka painja ukazana je i pravu
potrogaia ne jednostrani bezrazloini raskid ugovora, koje je doiivjelo
stanovitu transformaciju u pogledu dufine cooling off perioda, naiin
radunanja roka, dejstava i posijedica primjene, 9to ga je lansiralo u jedan
od najznadajnijih mehanizama zaitite slabije ugovorne strane.
Direktiva 2008/122/EZ je direktiva maksimalne harmonizacije 9to
doprinosi stvaranju ujednaienog pravnom okvira na razinu EU, a time
utjede i na sigurnost pravnog prometa. Iako znadajan broj driava 6lanica
nije ispogtovao dvogodignji rok za transponiranje Direktive 2008/122/EZ,
9to je prinudilo Europsku komisiju na poduzimanje odredenih pravnih
mjera, ipak danas sve driave EU u svojim pravnim sistemima imaju nova
pravila koja trebaju unaprijediti timeshare poslovanje, ali istovremeno i
zaititi potrogade.

272
Anita Petrovid Pravni poloiaj potroga~a kod ugovora o
timeshareu - analiza direktive 2008/122/EZ

THE LEGAL POSITION OF THE CONSUMER


IN TIMESHARE CONTRACTS

-
ANALYSIS OF DIRECTIVE 2008/122/EC

SUMMARY
The initial idea of a timeshare was to provide purchasers to spend
their holidays enjoying the great accommodation at an attractive tourist
destinations, paying only period when they use the property, and all other
costs are shared with other users. A single legal regulation of timeshare at
EU level began with the adoption of Directive 94/47/ EC, which aimed to
create a minimum legal standards which will ensure the proper
functioning of the common market of tourist services, and thus contribute
to the protection of timeshare purchaser. Since Directive 94/47 / EC as an
act of minimum harmonization failed to remove legal fragmentation and
that the number of tourist products very similar to timeshare diversified
over time, at 2009 was adopted a new, modernized Directive 2008/122/
EC. The subject field of application have significantly expanded in a way
that now are covered other timeshare like products, as well as schemes of
sale or exchange. Subject of the classic timeshare were only properties
while now Directive 2008/122/ES coveres also a mobile objects.
Directive 2008/122 / EC is the act of targeted maximum harmonization,
so it is expected its provisions will increase the safety of consumers in the
timeshare, because one of the major problems that consumers are dealing
with are various forms of unfair business practices, and lack of
confidence in this legal work.

Keywords: timeshare, Directive 94/47/EC, Directive 2008/122/EC,


consumer protection.

273

You might also like