Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 129

1

00:00:15,614 --> 00:00:16,929

Stabbed them both?

00:00:16,934 --> 00:00:19,954

Beat and choked Sister Mary.

00:00:20,814 --> 00:00:22,654

May I see the child's bedroom, please?

00:00:33,264 --> 00:00:34,909

She took all her belongings?

00:00:34,914 --> 00:00:37,134

They don't have any belongings.

00:00:39,304 --> 00:00:40,919

Did another girl leave with her?

00:00:40,924 --> 00:00:41,924

She was alone.


8

00:00:42,974 --> 00:00:43,974

Where's that girl?

00:00:46,614 --> 00:00:48,259

That girl passed.

10

00:00:49,064 --> 00:00:50,529

Passed how?

11

00:01:01,094 --> 00:01:03,309

Children die, Marshal.

12

00:01:03,314 --> 00:01:05,279

These Indians are like wolves.

13

00:01:05,284 --> 00:01:07,549

Few thrive in captivity.

14

00:01:07,554 --> 00:01:09,649


How many die a year, would you say?

15

00:01:09,654 --> 00:01:11,574

Enough to warrant a graveyard.

16

00:01:15,704 --> 00:01:17,389

You sent men after her?

17

00:01:17,394 --> 00:01:20,144

Three. A week ago.

18

00:01:21,344 --> 00:01:22,884

- Which way?

- East.

19

00:01:24,684 --> 00:01:26,229

They followed her tracks.

20

00:01:26,234 --> 00:01:28,069

And they haven't returned?


21

00:01:29,174 --> 00:01:30,929

This is no land to wander aimlessly.

22

00:01:30,934 --> 00:01:32,839

You must travel water to water.

23

00:01:32,844 --> 00:01:34,509

They are capable men.

24

00:01:34,514 --> 00:01:37,409

If they were capable men

they would have returned.

25

00:01:37,414 --> 00:01:39,639

I'll come back with deputies,

we will set off from here.

26

00:01:39,644 --> 00:01:40,839

I trust you can ride?

27
00:01:40,844 --> 00:01:42,809

You wish me with you?

28

00:01:42,814 --> 00:01:44,249

I require it.

29

00:01:44,954 --> 00:01:47,019

We don't know what she looks like.

30

00:03:59,409 --> 00:04:06,909

- Synced and corrected by<font color="#00BFFF"> Firefly</font> -

- <font color="#00ffff">www.addic7ed.com</font> -

31

00:05:32,494 --> 00:05:34,179

Pretty smart, huh?

32

00:05:34,184 --> 00:05:36,279

Damn things is everywhere now.

33

00:05:36,284 --> 00:05:38,904

Everyone sure is in
a hurry to change the world.

34

00:05:43,444 --> 00:05:46,489

Hey! Where's the hitching rails?

35

00:05:46,494 --> 00:05:48,114

Took 'em out for the parking spaces.

36

00:05:50,614 --> 00:05:51,784

Hup.

37

00:05:55,684 --> 00:05:56,684

Whoa.

38

00:05:59,124 --> 00:06:01,369

Hey, what are you doing?

39

00:06:01,374 --> 00:06:03,869

They took away my parking spot.

40
00:06:03,874 --> 00:06:05,134

I'm gonna make another one.

41

00:06:12,004 --> 00:06:14,989

He got lawyered up pretty quick.

42

00:06:14,994 --> 00:06:17,219

I don't recognize 'em, though.

43

00:06:17,224 --> 00:06:20,359

Firm out of Helena. The Governor's firm.

44

00:06:20,364 --> 00:06:22,314

Whitfield Mining's firm, too.

45

00:06:25,714 --> 00:06:26,714

All rise.

46

00:06:32,454 --> 00:06:33,494

Be seated.
47

00:06:37,264 --> 00:06:39,839

Banner Creighton...

48

00:06:39,844 --> 00:06:42,549

you have been charged with two

counts of murder, and...

49

00:06:42,554 --> 00:06:44,209

four counts of attempted murder.

50

00:06:44,214 --> 00:06:45,579

Do you wish to enter a plea?

51

00:06:45,584 --> 00:06:47,479

Not guilty, Your Honor.

52

00:06:47,484 --> 00:06:49,849

I will set a bail hearing for...

53

00:06:49,854 --> 00:06:51,644


If council could approach, Your Honor.

54

00:06:56,144 --> 00:06:59,929

Your Honor, the prosecutor is unaware

55

00:06:59,934 --> 00:07:02,629

of the allegations against

Commissioner Dutton

56

00:07:02,634 --> 00:07:05,799

that agents of his commission

hanged four men

57

00:07:05,804 --> 00:07:07,839

without benefit of trial by jury,

58

00:07:07,844 --> 00:07:09,939

one of whom was the defendant himself.

59

00:07:09,944 --> 00:07:12,009

Our claim is self defense.


60

00:07:12,014 --> 00:07:14,079

Mister Creighton is heavily invested

61

00:07:14,084 --> 00:07:15,909

in business dealings in this community,

62

00:07:15,914 --> 00:07:17,279

and poses no flight risk.

63

00:07:17,284 --> 00:07:18,819

You have proof of these allegations?

64

00:07:18,824 --> 00:07:22,519

I have rope burns around

the defendant's neck

65

00:07:22,524 --> 00:07:24,789

and letters from deceased

mens' widows wondering


66

00:07:24,794 --> 00:07:27,219

why money is no longer

sent back to Scotland.

67

00:07:27,224 --> 00:07:30,689

My client being held without

bail for multiple murder charges

68

00:07:30,694 --> 00:07:34,759

when no such charges exist

against Commissioner Dutton,

69

00:07:34,764 --> 00:07:39,099

creates a contradiction

worthy of scrutiny.

70

00:07:39,104 --> 00:07:43,839

I feel confident in asking

for a dismissal, Your Honor,

71

00:07:43,844 --> 00:07:46,909


much less release with

no bail until trial.

72

00:07:46,914 --> 00:07:48,209

What's your position?

73

00:07:49,014 --> 00:07:52,019

Commissioner Dutton has

a reputation for being harsh,

74

00:07:52,024 --> 00:07:54,479

but none have ever

questioned the man's word.

75

00:07:55,184 --> 00:07:57,819

A conviction is warranted on that alone.

76

00:07:57,824 --> 00:07:59,919

I ask he be held

without bail, Your Honor.

77
00:07:59,924 --> 00:08:01,889

I have an arrest warrant

issued on the testimony

78

00:08:01,894 --> 00:08:04,889

of numerous witnesses,

but no physical evidence,

79

00:08:04,894 --> 00:08:07,129

This warrant was prematurely issued.

80

00:08:07,134 --> 00:08:10,299

But I'll give your office

the opportunity to find evidence

81

00:08:10,304 --> 00:08:11,384

to support the charge.

82

00:08:12,094 --> 00:08:13,664

Your client is released without bail.

83
00:08:18,564 --> 00:08:21,764

Don't look back. Don't speak. Let's go.

84

00:08:24,464 --> 00:08:26,649

- Know what I'm looking at?

- Don't speak.

85

00:08:26,654 --> 00:08:28,219

I know exactly what you're looking at.

86

00:08:28,224 --> 00:08:31,249

I'm looking at a ghost.

You fucking coward.

87

00:08:31,254 --> 00:08:32,989

Tryin' to settle this in court?

88

00:08:32,994 --> 00:08:35,189

- I'll show you coward.

- Hey!

89
00:08:35,194 --> 00:08:36,794

I'm guessing the blonde didn't make it.

90

00:08:38,614 --> 00:08:40,559

There will be no fighting

in this courtroom!

91

00:08:40,564 --> 00:08:41,999

I will hold you all in contempt

92

00:08:42,004 --> 00:08:43,699

and you can fight it out in a jail cell.

93

00:08:43,704 --> 00:08:46,199

You keep sending boys

to do a men's work, Dutton.

94

00:08:46,204 --> 00:08:49,539

I guess if was as old as

you, I'd send boys, too.

95
00:08:49,544 --> 00:08:50,939

This don't end in a court.

96

00:08:50,944 --> 00:08:54,079

It ends in a field in front

of your fucking house.

97

00:08:54,084 --> 00:08:57,049

If that's where you want to

die, I'm more than happy

98

00:08:57,054 --> 00:08:58,304

to help you out.

99

00:09:25,694 --> 00:09:26,934

Welcome aboard, ma'am.

100

00:09:31,834 --> 00:09:33,979

I dread seeing London.

101

00:09:33,984 --> 00:09:35,224


You won't see it long.

102

00:09:37,144 --> 00:09:38,944

I miss Africa. Do you miss it?

103

00:09:41,044 --> 00:09:43,124

Got my favorite thing

about Africa right here.

104

00:09:47,714 --> 00:09:48,914

My God.

105

00:09:53,094 --> 00:09:55,409

Any chance we can take another ship?

106

00:09:55,414 --> 00:09:57,809

There's five thousand

people on this boat.

107

00:09:58,614 --> 00:10:00,709

If you don't wanna see


'em you don't have to.

108

00:10:00,714 --> 00:10:03,204

That's not how life works.

They'll be around every corner.

109

00:10:05,174 --> 00:10:07,819

We'll just hide in our

room for three weeks.

110

00:10:07,824 --> 00:10:09,444

Plannin' on doing that anyway.

111

00:10:21,432 --> 00:10:23,347

Where do we go?

112

00:10:23,352 --> 00:10:24,617

Not sure.

113

00:10:25,922 --> 00:10:27,272

Thinking south.
114

00:10:28,342 --> 00:10:29,887

How far south?

115

00:10:29,892 --> 00:10:32,787

I know some Comanche

on the Washita River.

116

00:10:32,792 --> 00:10:34,782

It'd be easy to disappear there.

117

00:10:40,682 --> 00:10:42,082

Thank you.

118

00:10:46,152 --> 00:10:48,707

Hey. None of that.

119

00:10:48,712 --> 00:10:51,007

No goo-goo eyes, no holding hands.

120
00:10:51,012 --> 00:10:52,362

No falling in love.

121

00:10:59,572 --> 00:11:01,742

If they find us, they will kill us.

122

00:11:04,642 --> 00:11:09,682

Hang us from a tree and

bury our bodies face down.

123

00:11:10,652 --> 00:11:13,467

All your focus should be on surviving.

124

00:11:14,072 --> 00:11:15,322

Fall in love later.

125

00:11:21,622 --> 00:11:24,232

They've been trying to

kill me since they took me.

126

00:11:25,462 --> 00:11:27,002


I don't believe in later.

127

00:11:28,902 --> 00:11:31,432

I believe in right now.

128

00:11:35,102 --> 00:11:36,102

Ach...

129

00:11:38,242 --> 00:11:39,412

Women.

130

00:11:47,072 --> 00:11:48,582

Is he gonna beat me up?

131

00:11:50,222 --> 00:11:51,652

Maybe.

132

00:11:52,652 --> 00:11:54,807

What are you going to do?

133
00:11:54,812 --> 00:11:55,892

You gonna let go?

134

00:12:06,332 --> 00:12:08,072

I've had my fair share of beatings.

135

00:12:09,912 --> 00:12:11,042

What's one more?

136

00:12:25,022 --> 00:12:27,022

We leave before the sun wakes.

137

00:13:25,312 --> 00:13:27,597

I want him fucking dead!

138

00:13:27,602 --> 00:13:31,437

I want his fucking wife dead,

that smug fucking boy...

139

00:13:31,442 --> 00:13:33,167

the whole fucking clan.


140

00:13:33,172 --> 00:13:35,137

Is this really what you want?

141

00:13:35,142 --> 00:13:37,177

You bet your fucking ass

it's what I want.

142

00:13:37,182 --> 00:13:39,177

Wouldn't you rather be rich?

143

00:13:39,182 --> 00:13:40,547

I'm already rich.

144

00:13:40,552 --> 00:13:42,547

You have some money.

145

00:13:42,552 --> 00:13:44,432

That doesn't make you rich.

146
00:13:45,872 --> 00:13:48,947

The Yellowstone will make you rich.

147

00:13:48,952 --> 00:13:50,517

True wealth is generational.

148

00:13:50,522 --> 00:13:53,327

I could never spend all

the money I've made.

149

00:13:53,332 --> 00:13:55,087

What I do now ensures

150

00:13:55,092 --> 00:13:58,827

that my great-grandchildren

can't either.

151

00:13:58,832 --> 00:14:03,037

If you think about it,

generational wealth

152
00:14:03,042 --> 00:14:08,637

is the closest thing a man

can have to immortality.

153

00:14:08,642 --> 00:14:12,237

When a building has your name on it,

154

00:14:12,242 --> 00:14:13,947

that's immortality.

155

00:14:13,952 --> 00:14:17,547

And you don't achieve that from prison.

156

00:14:17,552 --> 00:14:20,847

If you wrangle some posse

to descend upon his home,

157

00:14:20,852 --> 00:14:22,647

prison is where they'll send you.

158

00:14:22,652 --> 00:14:25,287


Vengeance will never make you money.

159

00:14:25,292 --> 00:14:29,742

You must set a goal, then

formulate a plan to achieve it.

160

00:14:30,612 --> 00:14:34,527

Then you execute it without mercy.

161

00:14:34,532 --> 00:14:38,067

Emotion fuels every

decision Dutton makes.

162

00:14:38,072 --> 00:14:39,492

He loves his land.

163

00:14:43,192 --> 00:14:44,932

He loves it.

164

00:14:46,242 --> 00:14:48,097

And we will take it from him.


165

00:14:48,102 --> 00:14:51,067

You won't need a gun, Banner.

166

00:14:51,072 --> 00:14:53,567

We can kill him with this.

167

00:15:01,332 --> 00:15:03,107

She's awake.

168

00:15:03,112 --> 00:15:04,602

Oh, splendid.

169

00:15:05,432 --> 00:15:06,902

Feel like some sport?

170

00:15:08,172 --> 00:15:09,917

My wife came to town.

171

00:15:09,922 --> 00:15:12,102


Well, no fun for you then.

172

00:15:13,942 --> 00:15:17,812

I've procured some

new toys for you, Lindy.

173

00:15:18,712 --> 00:15:20,552

I'm sure you'll like them.

174

00:15:26,722 --> 00:15:27,992

Lindy.

175

00:15:54,452 --> 00:15:56,627

No more...

176

00:15:56,632 --> 00:15:57,932

Please.

177

00:15:59,822 --> 00:16:01,392

Lindy...
178

00:16:02,252 --> 00:16:03,422

Come here, sit down.

179

00:16:14,402 --> 00:16:18,342

You think I take pleasure

from her pain, don't you?

180

00:16:23,612 --> 00:16:25,612

Her pain means nothing to me.

181

00:16:27,652 --> 00:16:29,682

I don't care if it hurts.

182

00:16:32,782 --> 00:16:34,952

I don't get my pleasure from her.

183

00:16:36,452 --> 00:16:38,292

I get it from you.

184

00:16:39,262 --> 00:16:40,777


From me?

185

00:16:40,782 --> 00:16:42,577

Mm-hm.

186

00:16:42,582 --> 00:16:46,317

And it could be pleasurable

for both of us.

187

00:16:46,322 --> 00:16:49,217

But you can't focus on the pain,

188

00:16:49,222 --> 00:16:51,842

just the pleasure it gives you.

189

00:16:53,872 --> 00:16:55,312

I don't...

190

00:16:56,872 --> 00:16:58,442

See the pleasure in it.


191

00:17:02,512 --> 00:17:03,952

The pleasure's in the power.

192

00:17:06,122 --> 00:17:09,137

Try it again...

193

00:17:09,142 --> 00:17:11,707

and think of the power you have.

194

00:17:12,612 --> 00:17:15,162

Mmm? Mm?

195

00:17:52,632 --> 00:17:53,717

Yes.

196

00:17:56,182 --> 00:17:57,442

Yes, Lindy.

197

00:17:59,472 --> 00:18:00,912

You see what I mean?


198

00:18:03,142 --> 00:18:04,712

Christy, stand up.

199

00:18:07,142 --> 00:18:08,427

It's your turn.

200

00:18:12,502 --> 00:18:13,722

Lay down.

201

00:18:17,062 --> 00:18:18,262

Lay down.

202

00:18:27,672 --> 00:18:28,872

Let me have the belt.

203

00:18:35,312 --> 00:18:40,382

Now remember, not a sound.

204

00:18:41,982 --> 00:18:44,452


I bet I don't have to tell you twice.

205

00:19:23,022 --> 00:19:24,337

Spread it out more.

206

00:19:24,342 --> 00:19:26,777

They're gonna trample

more then they eat.

207

00:19:26,782 --> 00:19:28,877

Snow came early this year.

208

00:19:28,882 --> 00:19:30,537

Winter ain't here to stay yet.

209

00:19:30,542 --> 00:19:31,677

Better not be...

210

00:19:31,682 --> 00:19:34,277

We don't have enough hay to

start feeding in November.


211

00:19:34,282 --> 00:19:36,947

We ain't got enough hay

no matter when it snows.

212

00:19:36,952 --> 00:19:38,542

What do we do when it runs out?

213

00:19:53,492 --> 00:19:55,137

Hey, Jake, how long you gonna be?

214

00:19:55,642 --> 00:19:57,707

Only thing that happens fast at a bank

215

00:19:57,712 --> 00:19:59,307

is deposits and robberies.

216

00:19:59,312 --> 00:20:01,337

Thinking about slipping over

and seeing the family.


217

00:20:01,342 --> 00:20:02,837

Always time for that.

218

00:20:02,842 --> 00:20:04,347

Meet you back here in a few hours?

219

00:20:04,352 --> 00:20:07,117

Yeah, we can pitch hay to cattle

without you for a little bit.

220

00:20:07,122 --> 00:20:08,417

Spend some time with the family.

221

00:20:08,422 --> 00:20:10,117

Ain't the cattle I'm worried about, sir.

222

00:20:10,122 --> 00:20:11,688

But I'll take the night

if you're alright with it.

223
00:20:11,692 --> 00:20:13,287

I'm alright with that, Zane.

224

00:20:13,292 --> 00:20:14,972

See you boys tomorrow.

225

00:20:49,912 --> 00:20:51,887

I can't do another loan on the cattle

226

00:20:51,892 --> 00:20:53,927

because there's no way

to lock in a value.

227

00:20:55,032 --> 00:20:58,097

If you had easy access to

the rail with them, then maybe,

228

00:20:58,102 --> 00:20:59,997

but you won't until April,

229

00:21:00,002 --> 00:21:01,822


and who's to say what

they're worth in April.

230

00:21:04,062 --> 00:21:07,077

Well, they're worth more than

the loan, I can tell you that.

231

00:21:07,982 --> 00:21:10,177

All I need is enough hay

to get to spring.

232

00:21:10,182 --> 00:21:12,277

And when is that, Jake?

233

00:21:12,982 --> 00:21:15,017

April, June?

234

00:21:15,022 --> 00:21:16,917

We don't know.

235

00:21:16,922 --> 00:21:18,647


Where you going to get the hay from,

236

00:21:18,652 --> 00:21:20,357

and how are you going to transport it?

237

00:21:20,362 --> 00:21:22,357

Your road is snowed in

till spring as well.

238

00:21:22,362 --> 00:21:24,557

We'll haul it in wagons.

239

00:21:24,562 --> 00:21:27,497

We have gotten killed on

these cattle loans, Jake.

240

00:21:27,502 --> 00:21:28,903

We're at a twenty percent default rate.

241

00:21:28,907 --> 00:21:30,172

Not by me.
242

00:21:31,302 --> 00:21:33,667

I paid off my loan.

243

00:21:33,672 --> 00:21:36,137

When others walked away,

I paid mine off.

244

00:21:36,142 --> 00:21:39,337

It's a bad investment for us,

and a big risk for you.

245

00:21:39,342 --> 00:21:40,537

With no upside.

246

00:21:40,542 --> 00:21:43,592

You're losing money this year

whether you buy feed or not.

247

00:21:47,102 --> 00:21:51,187

Let me propose something that


makes more sense for both of us.

248

00:21:51,192 --> 00:21:52,547

Take out a mortgage.

249

00:21:52,552 --> 00:21:54,587

Interest rates are below six percent,

250

00:21:54,592 --> 00:21:56,417

you have thirty years to pay it back.

251

00:21:57,222 --> 00:21:59,557

I haven't got thirty years

for anything, Kyle.

252

00:21:59,562 --> 00:22:01,397

I'm seventy-eight years old.

253

00:22:01,402 --> 00:22:03,257

I'm not going to give my family debt.


254

00:22:03,262 --> 00:22:05,497

You're giving them debt either way:

255

00:22:05,502 --> 00:22:08,537

you can't sell the calves

for what the hay costs.

256

00:22:08,542 --> 00:22:10,767

Money is my business.

257

00:22:10,772 --> 00:22:14,737

A mortgage is smart,

it's safe, and it gives you

258

00:22:14,742 --> 00:22:18,377

or your family the luxury of time.

259

00:22:18,782 --> 00:22:22,272

Only a banker would consider

a mortgage a luxury.
260

00:22:25,142 --> 00:22:27,202

We used to do this with a handshake.

261

00:22:28,572 --> 00:22:31,787

Sadly, enough handshakes

weren't worth the grip, Jake.

262

00:22:33,092 --> 00:22:34,612

Now none of them are.

263

00:23:04,482 --> 00:23:07,227

Either you made a deposit

or you robbed them.

264

00:23:07,232 --> 00:23:09,652

Saying no don't take much time, either.

265

00:23:11,822 --> 00:23:13,322

Ya!

266
00:23:17,192 --> 00:23:18,462

Ho!

267

00:23:52,762 --> 00:23:54,907

Daddy!

268

00:23:54,912 --> 00:23:57,607

What are you doing barefoot

in the snow? Come here.

269

00:23:57,612 --> 00:23:58,907

I didn't know I needed shoes

270

00:23:58,912 --> 00:24:00,478

'cause I didn't know

I was going outside.

271

00:24:00,482 --> 00:24:03,047

- Well, you're outside now.

- 'Cause I heard you outside.

272
00:24:03,052 --> 00:24:05,887

How 'bout we go inside

and we solve this problem?

273

00:24:05,892 --> 00:24:07,612

Hello, anybody home?

274

00:24:08,842 --> 00:24:10,827

Montana State's building

a radio station.

275

00:24:10,832 --> 00:24:12,387

- A radio station?

- Mm-hmm.

276

00:24:12,392 --> 00:24:13,958

I don't know what they're gonna

do with it when it's built,

277

00:24:13,962 --> 00:24:15,897

but they're building it.


278

00:24:15,902 --> 00:24:18,897

You can hear the news instead

of reading it, I guess.

279

00:24:18,902 --> 00:24:20,227

I don't care to read it

280

00:24:20,232 --> 00:24:22,097

and I sure don't need someone

to read it to me.

281

00:24:22,102 --> 00:24:24,307

They could play music through it.

282

00:24:24,312 --> 00:24:26,007

Music would be nice.

283

00:24:26,012 --> 00:24:27,307

What's a radio?

284
00:24:27,312 --> 00:24:29,177

Well, a radio...

285

00:24:29,182 --> 00:24:31,862

See it's a big box that...

286

00:24:34,072 --> 00:24:35,647

How do I explain this?

287

00:24:35,652 --> 00:24:38,347

It lets you listen to people

from other parts of the world.

288

00:24:38,352 --> 00:24:39,687

- Yeah.

- Like a phone?

289

00:24:39,692 --> 00:24:40,717

Mmm...

290

00:24:40,722 --> 00:24:44,187


With a phone you talk back,

with a radio you just listen.

291

00:24:44,192 --> 00:24:46,257

How do they work?

292

00:24:46,862 --> 00:24:48,112

Well...

293

00:24:50,252 --> 00:24:52,697

I don't have the foggiest

idea how they work.

294

00:24:52,702 --> 00:24:54,367

Radio waves.

295

00:24:54,372 --> 00:24:56,537

What's a radio wave?

296

00:24:56,542 --> 00:24:58,507

Well, you're asking the wrong


side of the family

297

00:24:58,512 --> 00:25:01,337

the hard questions, son.

Go ahead and ask your mother.

298

00:25:30,492 --> 00:25:31,562

Mama?

299

00:25:33,892 --> 00:25:35,207

Why are you out of bed?

300

00:25:35,212 --> 00:25:36,437

Can't sleep.

301

00:25:36,442 --> 00:25:37,977

Why can't you sleep?

302

00:25:37,982 --> 00:25:39,947

There's a monster.
303

00:25:39,952 --> 00:25:42,747

Ah... Where's the monster?

304

00:25:42,752 --> 00:25:44,117

Outside my window.

305

00:25:44,122 --> 00:25:46,417

He's gone now but

I thought you should know.

306

00:25:46,422 --> 00:25:47,987

Thank you.

307

00:25:47,992 --> 00:25:49,772

Daddy's not in your room.

308

00:25:50,612 --> 00:25:52,587

He's in the shower with me, baby.

309

00:25:52,592 --> 00:25:54,697


Why's he in the shower with you?

310

00:25:54,702 --> 00:25:55,997

We're saving water.

311

00:25:56,002 --> 00:25:57,002

Oh.

312

00:25:58,182 --> 00:25:59,222

Go back to bed.

313

00:27:19,322 --> 00:27:20,617

It's worse in here.

314

00:27:20,622 --> 00:27:21,818

We need to go you up on the deck

315

00:27:21,822 --> 00:27:23,142

and get your eyes on the horizon.

316
00:27:24,362 --> 00:27:26,587

Of all the ships, they

have to choose this one.

317

00:27:26,592 --> 00:27:27,857

After what we've been through,

318

00:27:27,862 --> 00:27:30,357

running into your ex is

the least of your concerns.

319

00:27:30,362 --> 00:27:32,827

- Let's go.

- Okay.

320

00:27:32,832 --> 00:27:33,832

Come on.

321

00:27:41,862 --> 00:27:43,767

He can turn into it now,

it'll smooth out.


322

00:27:43,772 --> 00:27:45,992

North Atlantic wasn't this rough.

323

00:27:47,162 --> 00:27:48,747

It's just a swell.

324

00:27:48,752 --> 00:27:50,702

It'll be over soon.

325

00:27:53,502 --> 00:27:54,987

See?

326

00:27:54,992 --> 00:27:56,517

Thank the Heavens.

327

00:27:56,522 --> 00:27:58,112

Alexandra.

328

00:28:02,982 --> 00:28:06,827

You're mad, absolutely mad.


329

00:28:06,832 --> 00:28:09,997

Completely understandable,

but mad nonetheless.

330

00:28:10,002 --> 00:28:11,497

How angry are my parents?

331

00:28:11,502 --> 00:28:12,897

Angry enough to leave that day.

332

00:28:12,902 --> 00:28:15,337

- For London?

- And all your bridesmaids.

333

00:28:15,342 --> 00:28:16,737

All but one.

334

00:28:16,742 --> 00:28:18,307

I didn't see how me missing safari


335

00:28:18,312 --> 00:28:20,037

would help Arthur's broken heart.

336

00:28:20,042 --> 00:28:22,832

His heart isn't broken, only his pride.

337

00:28:24,032 --> 00:28:26,117

I'd say all of him is broken.

338

00:28:26,122 --> 00:28:27,777

Didn't leave camp once.

339

00:28:27,782 --> 00:28:29,472

Barely left his tent.

340

00:28:30,842 --> 00:28:32,742

May we have a moment alone, sir?

341

00:28:37,042 --> 00:28:40,297

The boy is destroyed.


His family is furious.

342

00:28:40,302 --> 00:28:42,322

I don't love him.

343

00:28:48,022 --> 00:28:49,707

That's love.

344

00:28:49,712 --> 00:28:51,737

That's lust.

345

00:28:51,742 --> 00:28:53,977

He's a hunter, Alexandra.

346

00:28:53,982 --> 00:28:55,577

And when the chase is done,

347

00:28:55,582 --> 00:28:57,422

he will find something else to hunt.

348
00:28:59,172 --> 00:29:01,247

The chase is done.

349

00:29:01,252 --> 00:29:03,317

Oh, Alexandra...

350

00:29:03,322 --> 00:29:06,517

You must think of your family

and their standing.

351

00:29:06,522 --> 00:29:09,727

The only family I'm thinking

of is the one I'm starting.

352

00:29:10,532 --> 00:29:13,297

All of London will turn

its back to you, Alexandra.

353

00:29:13,302 --> 00:29:14,912

They won't get the chance.

354
00:29:17,482 --> 00:29:18,622

Anything else?

355

00:29:21,022 --> 00:29:23,537

I hold no judgment, Alexandra.

356

00:29:24,542 --> 00:29:26,562

My only wish for you is happiness.

357

00:29:29,462 --> 00:29:30,862

Your wish came true.

358

00:29:35,232 --> 00:29:36,372

Then I'm happy for you.

359

00:29:37,542 --> 00:29:38,812

Me too.

360

00:29:52,422 --> 00:29:54,397

Tonight we dine in the grand hall.


361

00:29:54,402 --> 00:29:55,667

You sure?

362

00:29:56,372 --> 00:29:57,707

That's asking for it.

363

00:29:57,712 --> 00:29:59,192

I'm done hiding.

364

00:30:01,362 --> 00:30:02,807

You need a suit.

365

00:30:02,812 --> 00:30:05,277

I ain't wasting money on a suit.

366

00:30:05,282 --> 00:30:07,377

This liner is in the British fleet.

367

00:30:07,382 --> 00:30:09,142

We don't need money. We have credit.


368

00:30:14,112 --> 00:30:15,742

The things you do for love.

369

00:30:18,412 --> 00:30:20,252

I need some help with this.

370

00:30:44,042 --> 00:30:46,072

- I need some help.

- Mm-hmm.

371

00:30:51,442 --> 00:30:54,527

If you think about it,

we never had a reception.

372

00:30:54,532 --> 00:30:55,627

Sure, we did.

373

00:30:55,632 --> 00:30:58,297

That wasn't a reception,

that was a consummation.


374

00:30:58,702 --> 00:31:02,067

One could argue we've consummated enough

375

00:31:02,072 --> 00:31:05,007

that the English-speaking world

is now relieved of the burden.

376

00:31:05,012 --> 00:31:06,877

That a fact?

377

00:31:06,882 --> 00:31:08,392

It is.

378

00:31:09,902 --> 00:31:11,447

Though...

379

00:31:13,452 --> 00:31:18,787

To be safe, we should probably

consummate again after dinner.


380

00:31:18,792 --> 00:31:21,827

Or we could just skip dinner altogether.

381

00:31:22,732 --> 00:31:24,597

Approve of the dress, I see.

382

00:31:24,602 --> 00:31:26,482

It's going to look great

draped over that chair.

383

00:31:40,592 --> 00:31:43,132

Most people long their

whole lives for this.

384

00:31:46,332 --> 00:31:47,772

And never feel it.

385

00:31:50,372 --> 00:31:51,502

No.

386
00:31:53,412 --> 00:31:54,872

What a tragedy.

387

00:32:44,392 --> 00:32:46,477

The audacity to bring him here.

388

00:32:47,182 --> 00:32:49,277

She is entitled to dine, son.

389

00:32:49,282 --> 00:32:52,017

That is not dining. That is parading.

390

00:32:52,022 --> 00:32:54,672

That is celebrating at my expense.

391

00:33:02,612 --> 00:33:05,027

You've just avoided marrying a woman

392

00:33:05,032 --> 00:33:06,797

who obviously does not love you.


393

00:33:06,802 --> 00:33:10,122

I'd say that's cause for

celebration as well. Hm?

394

00:33:17,822 --> 00:33:19,777

We could dance.

395

00:33:19,782 --> 00:33:21,377

Would you care to dance?

396

00:33:21,382 --> 00:33:22,902

I would not.

397

00:33:25,972 --> 00:33:28,247

The girl is lost, son.

398

00:33:28,752 --> 00:33:31,702

Don't lose your dignity with her. Hm?

399

00:33:40,752 --> 00:33:41,952


I'd be honored.

400

00:33:50,392 --> 00:33:51,537

You waltz?

401

00:33:51,542 --> 00:33:54,877

My aunt was determined for us

to have a little bit of culture.

402

00:33:54,882 --> 00:33:56,977

Taught us in the living room.

403

00:33:56,982 --> 00:33:59,817

Didn't think it would ever come

in handy, but here we are.

404

00:33:59,822 --> 00:34:02,047

I'm sure you danced your

share of star-struck maidens

405

00:34:02,052 --> 00:34:04,247


in the ballroom at the Norfolk.

406

00:34:04,252 --> 00:34:06,712

I'm suddenly wild with jealousy.

407

00:34:08,012 --> 00:34:09,582

Wild with it, huh?

408

00:34:10,212 --> 00:34:13,197

Mad. Livid, actually.

409

00:34:13,202 --> 00:34:15,097

You're a cad.

410

00:34:15,102 --> 00:34:17,027

A libertine is what you are, sir.

411

00:34:17,032 --> 00:34:18,522

I don't know what that means.

412
00:34:19,422 --> 00:34:21,492

Well, I can assure you

it's quite the insult.

413

00:34:25,992 --> 00:34:27,577

Mind yourself, sir.

414

00:34:27,582 --> 00:34:29,007

It means watch where you're going.

415

00:34:29,012 --> 00:34:30,107

It's my fault, apologies.

416

00:34:30,112 --> 00:34:31,732

It is certainly your fault.

417

00:34:36,302 --> 00:34:38,272

You will not turn your back to me, sir.

418

00:34:45,812 --> 00:34:48,727

You've got about thirty


seconds of bullshittin' me.

419

00:34:48,732 --> 00:34:51,082

Then I'm gonna mop

the fucking floor with you.

420

00:34:55,552 --> 00:34:56,607

We should go.

421

00:34:56,612 --> 00:34:58,932

I will not allow him to shape

the course of our evening.

422

00:34:58,937 --> 00:35:00,638

What happened to hiding

in our room for three weeks?

423

00:35:00,642 --> 00:35:02,477

That was the girl in me.

424

00:35:02,482 --> 00:35:03,892


This is the woman.

425

00:35:04,937 --> 00:35:06,647

Oh... I'm dealing with the woman now.

426

00:35:06,652 --> 00:35:08,032

You certainly are.

427

00:35:22,082 --> 00:35:26,467

* Now I got the crazy blues *

428

00:35:26,472 --> 00:35:30,392

* Since my baby went away *

429

00:35:31,622 --> 00:35:35,377

* I ain't got no time to lose *

430

00:35:35,382 --> 00:35:40,317

* I must find him today *

431
00:35:40,322 --> 00:35:45,317

* Now the doctor's gonna

do all that he can *

432

00:35:45,322 --> 00:35:47,657

* But what you're gonna need is *

433

00:35:47,662 --> 00:35:50,287

* An undertaker man *

434

00:35:50,292 --> 00:35:54,597

* I ain't got nothing but bad news *

435

00:35:54,602 --> 00:35:58,397

* Now I got the crazy blues *

436

00:35:58,402 --> 00:36:01,137

* Now I can read his letters *

437

00:36:01,142 --> 00:36:05,222

* I just can't read his mind *


438

00:36:08,232 --> 00:36:10,677

* I thought he's loving me *

439

00:36:10,682 --> 00:36:14,047

* He's leavin' all the time *

440

00:36:14,052 --> 00:36:15,202

Arthur?

441

00:36:16,802 --> 00:36:17,917

Arthur!

442

00:36:17,922 --> 00:36:20,417

I challenge you...

443

00:36:20,422 --> 00:36:22,387

Arthur, enough.

444

00:36:22,392 --> 00:36:23,987


This is not the place for it!

445

00:36:23,992 --> 00:36:25,257

You have no wits about you?

446

00:36:25,262 --> 00:36:27,157

He knew of my engagement.

447

00:36:27,162 --> 00:36:28,997

He has defiled my honor.

448

00:36:29,002 --> 00:36:31,097

You are challenged, sir.

449

00:36:31,802 --> 00:36:34,197

Choose your weapon.

450

00:36:34,202 --> 00:36:35,907

This your son?

451
00:36:35,912 --> 00:36:37,167

He is.

452

00:36:37,172 --> 00:36:38,732

I kill for a living.

453

00:36:40,892 --> 00:36:42,347

You do not want him to fight me.

454

00:36:42,352 --> 00:36:43,447

No, I do not.

455

00:36:43,452 --> 00:36:44,562

Then control him.

456

00:36:49,742 --> 00:36:50,817

Arthur!

457

00:36:50,822 --> 00:36:53,557

You defile my honor and

then you abandon yours?


458

00:36:53,562 --> 00:36:55,487

You are no gentleman, sir.

459

00:36:55,492 --> 00:36:58,127

You are no gentleman!

460

00:36:58,132 --> 00:37:00,757

Go, go run away with your whore.

461

00:37:00,762 --> 00:37:03,722

Run away with your fucking whore!

462

00:37:07,492 --> 00:37:08,492

Please don't...

463

00:37:21,432 --> 00:37:22,442

Challenge accepted.

464

00:37:26,042 --> 00:37:27,957


Choose your weapon.

465

00:37:27,962 --> 00:37:29,212

You choose.

466

00:37:30,982 --> 00:37:33,057

I couldn't care less.

467

00:37:33,062 --> 00:37:34,382

To the deck.

468

00:37:37,982 --> 00:37:39,867

Arthur. Arthur, no.

469

00:37:39,872 --> 00:37:40,872

Arthur!

470

00:37:42,072 --> 00:37:43,272

Arthur!

471
00:37:45,322 --> 00:37:48,832

Now, what a lovely mess

you've made of my family.

472

00:37:50,532 --> 00:37:53,672

And what an embarrassment

you've become to yours.

473

00:38:08,252 --> 00:38:09,527

There's a duel on the bow.

474

00:38:09,532 --> 00:38:11,067

Between who?

475

00:38:11,072 --> 00:38:15,237

Some American and... the Earl of Sussex.

476

00:38:15,242 --> 00:38:17,192

Notify the first mate.

477

00:38:29,472 --> 00:38:31,347


Have you experience with a sword?

478

00:38:31,352 --> 00:38:32,617

Never held one.

479

00:38:32,622 --> 00:38:34,317

Arthur is an expert swordsman.

480

00:38:34,322 --> 00:38:37,382

Spencer, his words mean nothing.

481

00:38:38,542 --> 00:38:40,857

There is no dishonor

in refusing to fight.

482

00:38:40,862 --> 00:38:42,427

If he's doing this shit on day one.

483

00:38:42,432 --> 00:38:44,752

How do you think he's

going to be on day fifteen?


484

00:38:46,222 --> 00:38:47,622

Might as well get it over with.

485

00:39:13,052 --> 00:39:14,127

Spencer!

486

00:39:46,252 --> 00:39:47,827

Enough, son!

487

00:39:48,932 --> 00:39:50,822

I did not yield.

488

00:39:51,722 --> 00:39:53,497

I do not yield to you!

489

00:39:53,502 --> 00:39:55,667

I do not yield, you Yankee scum.

490

00:39:55,672 --> 00:39:59,477


Arthur!

491

00:39:59,482 --> 00:40:01,007

- Arthur!

- Man overboard!

492

00:40:01,012 --> 00:40:03,177

- Arthur!

- Come about!

493

00:40:03,182 --> 00:40:05,462

Arthur! Arthur!

494

00:40:07,332 --> 00:40:09,547

Take this man to the brig.

495

00:40:09,552 --> 00:40:12,557

- To duel is illegal, sir.

- I didn't choose it.

496

00:40:12,962 --> 00:40:14,587


Arthur pulled a pistol.

497

00:40:14,592 --> 00:40:16,787

They saw. They all saw.

498

00:40:16,792 --> 00:40:18,412

Who will speak on his behalf?

499

00:40:28,222 --> 00:40:29,462

To the brig with you, sir.

500

00:40:30,422 --> 00:40:32,737

- Let's go.

- No.

501

00:40:32,742 --> 00:40:34,032

- No, no...

- No!

502

00:40:36,762 --> 00:40:39,007

My husband threw down his sword.


503

00:40:39,012 --> 00:40:42,887

Arthur pulled a pistol

on an unarmed man.

504

00:40:42,892 --> 00:40:43,917

Says you.

505

00:40:43,922 --> 00:40:45,457

Yes, says me.

506

00:40:45,462 --> 00:40:47,417

On my honor, I say it.

507

00:40:47,422 --> 00:40:48,487

Honor?

508

00:40:49,792 --> 00:40:52,357

You dare to speak that

word in front of me?


509

00:40:52,362 --> 00:40:54,127

What honor do you have...

510

00:40:54,132 --> 00:40:57,197

Where is the honor in your actions?

511

00:40:57,202 --> 00:41:00,537

Captain, I demand this woman be remanded

512

00:41:00,542 --> 00:41:03,767

to her quarters until the ship

reaches port in London.

513

00:41:06,782 --> 00:41:09,547

You say you are my friend, prove it now.

514

00:41:09,552 --> 00:41:11,507

Tell them the truth.

515

00:41:11,512 --> 00:41:13,372


Tell them what you saw.

516

00:41:14,132 --> 00:41:16,032

Please, please...

517

00:41:19,412 --> 00:41:21,112

She speaks the truth.

518

00:41:22,972 --> 00:41:26,387

Arthur refused to yield even

after Spencer had withdrawn.

519

00:41:26,392 --> 00:41:28,487

Stop speaking, I will not hear it!

520

00:41:28,492 --> 00:41:30,787

Remand her to her quarters, sir.

521

00:41:30,792 --> 00:41:32,812

Or do you forget my title?


522

00:41:34,782 --> 00:41:36,412

Take the lady to her quarters.

523

00:42:05,503 --> 00:42:07,518

You okay?

524

00:42:07,523 --> 00:42:08,813

Belly hurts.

525

00:42:10,183 --> 00:42:12,258

Can I get you something?

526

00:42:12,263 --> 00:42:14,083

Soda water maybe.

527

00:42:42,273 --> 00:42:43,788

She feeling better?

528

00:42:43,793 --> 00:42:45,788

Asked for some soda water.


529

00:42:45,793 --> 00:42:47,628

No, no, that won't help.

530

00:42:47,633 --> 00:42:49,453

Peppermint tea. Yes.

531

00:42:54,653 --> 00:42:55,693

Jack!

532

00:43:18,443 --> 00:43:21,013

She's stable now.

The bleeding has stopped.

533

00:43:22,383 --> 00:43:24,123

She flushed the baby though.

534

00:43:24,923 --> 00:43:26,123

I'm sorry.

535
00:43:27,723 --> 00:43:29,353

I'll check on her in the evening.

536

00:43:46,373 --> 00:43:47,643

How you feeling?

537

00:43:50,613 --> 00:43:52,213

Like a failure.

538

00:44:06,793 --> 00:44:09,348

It's just nature looking out for you.

539

00:44:11,353 --> 00:44:13,533

Things weren't right

and nature took care of it.

540

00:44:15,503 --> 00:44:17,018

It happens to horses.

541

00:44:17,023 --> 00:44:18,343

It happens to cattle.
542

00:44:22,773 --> 00:44:24,813

It happens to cattle, you sell them.

543

00:44:26,243 --> 00:44:27,728

Well, you ain't getting sold,

544

00:44:27,733 --> 00:44:29,513

if that's what you're worried about.

545

00:44:30,883 --> 00:44:33,253

It's my one purpose on this planet.

546

00:44:38,163 --> 00:44:41,063

If I can't do it, then what

the hell am I here for?

547

00:44:51,873 --> 00:44:53,713

Well, my aunt never had children.

548
00:44:56,243 --> 00:44:58,443

You saying she got no purpose?

549

00:45:02,853 --> 00:45:04,123

She raised me.

550

00:45:05,683 --> 00:45:07,998

Raised my father.

551

00:45:08,003 --> 00:45:10,293

Nursed my uncle back to life.

552

00:45:11,593 --> 00:45:12,593

You, too.

553

00:45:14,833 --> 00:45:16,138

No telling how many lives

554

00:45:16,143 --> 00:45:18,183

she nursed away from

death during the war.


555

00:45:19,833 --> 00:45:22,303

I look at my aunt and

all I see is purpose.

556

00:45:24,143 --> 00:45:25,973

Maybe that's your purpose, too.

557

00:45:30,713 --> 00:45:32,683

Be a mother to those who ain't got one.

558

00:45:35,013 --> 00:45:37,598

A teacher to those who need lessons.

559

00:45:37,603 --> 00:45:39,253

We choose our purpose.

560

00:45:41,253 --> 00:45:43,538

The word you're looking for is destiny.

561
00:45:45,943 --> 00:45:47,838

And if you wanna give God a good laugh,

562

00:45:47,843 --> 00:45:50,048

tell him what you think your destiny is.

563

00:45:51,053 --> 00:45:52,863

And if I can't ever have children?

564

00:45:55,603 --> 00:45:57,243

Then you can't have children.

565

00:45:59,403 --> 00:46:01,413

Then you'll never be a father.

566

00:46:03,673 --> 00:46:05,383

I guess it ain't my destiny.

567

00:46:07,083 --> 00:46:08,998

You're my destiny.
568

00:46:09,003 --> 00:46:11,483

You just said you can't choose destiny.

569

00:46:14,123 --> 00:46:15,423

You chose me.

570

00:46:17,923 --> 00:46:20,393

One look at you and

I had no choice at all.

571

00:46:22,133 --> 00:46:23,593

Destiny...

572

00:46:27,203 --> 00:46:29,648

And think of all the things

God had to give you

573

00:46:29,653 --> 00:46:31,518

to make you choose me.

574
00:46:31,523 --> 00:46:36,813

Like poor judgment, bad vision,

terrible taste in men.

575

00:46:47,153 --> 00:46:49,123

We take what life gives us.

576

00:46:51,793 --> 00:46:53,493

It's all we can do.

577

00:47:29,333 --> 00:47:30,478

Can I help you?

578

00:47:30,483 --> 00:47:31,548

Alice Chow?

579

00:47:31,553 --> 00:47:32,578

That's right.

580

00:47:32,583 --> 00:47:33,784

You're under arrest for violating


581

00:47:33,788 --> 00:47:35,478

the Montana statute

against miscegenation.

582

00:47:35,483 --> 00:47:36,678

Against what?

583

00:47:36,683 --> 00:47:39,148

Don't play dumb.

You married a white man.

584

00:47:39,153 --> 00:47:40,613

And these are his mongrel kids.

585

00:47:41,318 --> 00:47:42,368

Ow, stop!

586

00:47:42,373 --> 00:47:43,788

Hey!
587

00:47:43,793 --> 00:47:45,288

No, no!

588

00:47:45,293 --> 00:47:46,658

No!

589

00:47:47,733 --> 00:47:48,733

- Daddy!

- No!

590

00:47:50,123 --> 00:47:52,498

No! Stop it!

591

00:47:58,893 --> 00:48:01,908

I ought to arrest you for

assaulting a peace officer,

592

00:48:01,913 --> 00:48:04,733

but I don't want those filthy

fucking kids in my squad car.


593

00:48:10,843 --> 00:48:12,148

Daddy?

594

00:48:12,153 --> 00:48:13,903

Help him!

595

00:48:16,473 --> 00:48:18,013

No, no, no!

596

00:48:53,383 --> 00:48:54,658

Whatcha got there?

597

00:48:54,663 --> 00:48:55,883

Where?

598

00:48:58,183 --> 00:48:59,983

There, beside ya.

599

00:49:03,843 --> 00:49:06,238

It's a towel.
600

00:49:06,243 --> 00:49:07,243

Ah...

601

00:49:08,963 --> 00:49:10,848

Whatcha doing with it?

602

00:49:10,853 --> 00:49:11,863

Nothin'.

603

00:49:15,073 --> 00:49:17,718

I've noticed a pattern

in our fifty years together.

604

00:49:17,723 --> 00:49:19,348

When you hide something from me,

605

00:49:19,353 --> 00:49:21,243

it's because you fear the thing.

606
00:49:22,373 --> 00:49:24,088

So what's got you scared now?

607

00:49:24,093 --> 00:49:26,328

I can't feel my fingers.

608

00:49:27,033 --> 00:49:28,998

I'm squeezing the towel thinking maybe

609

00:49:29,003 --> 00:49:32,083

it'll make 'em stronger

and get some feeling back.

610

00:49:36,123 --> 00:49:38,263

You're lucky I love you so much.

611

00:49:39,223 --> 00:49:41,808

If I didn't I'd ride

into those mountains

612

00:49:41,813 --> 00:49:43,138


with a bottle of whiskey,

613

00:49:43,143 --> 00:49:45,533

and I'd sit under a tree

and I would not come down.

614

00:49:46,663 --> 00:49:50,248

That's how much I hate getting old

615

00:49:50,953 --> 00:49:52,973

and watching my body betray me.

616

00:50:10,463 --> 00:50:11,808

It's the miner.

617

00:50:11,813 --> 00:50:12,908

Miner?

618

00:50:12,913 --> 00:50:14,593

Who bought the Strafford Ranch.


619

00:50:26,203 --> 00:50:27,673

Get up here on the porch.

620

00:50:29,013 --> 00:50:32,228

You're going to let that

man up on our porch?

621

00:50:32,233 --> 00:50:33,798

I'd prefer to shoot down on him,

622

00:50:33,803 --> 00:50:36,828

and I prefer you not to be in

the way when I do it.

623

00:50:37,933 --> 00:50:39,498

What a structure.

624

00:50:40,503 --> 00:50:43,908

Inspired by the lodge

in the park, I presume.


625

00:50:43,913 --> 00:50:45,268

Other way around.

626

00:50:45,273 --> 00:50:47,238

Is that a fact?

627

00:50:47,243 --> 00:50:48,478

Same builder?

628

00:50:48,983 --> 00:50:50,193

Don't know.

629

00:50:53,803 --> 00:50:55,218

Put 'em down!

630

00:50:56,323 --> 00:50:57,788

Put down your weapons!

631

00:50:57,793 --> 00:50:59,588

Hey!
632

00:50:59,593 --> 00:51:02,418

Put 'em down!

633

00:51:02,423 --> 00:51:04,683

You will stop!

634

00:51:06,113 --> 00:51:07,398

Cara!

635

00:51:07,403 --> 00:51:09,928

There will be no violence here, sir.

636

00:51:09,933 --> 00:51:12,368

This is our home! Our home!

637

00:51:12,373 --> 00:51:15,268

Have you no decency whatsoever?

638

00:51:15,273 --> 00:51:16,968


Well, I suppose that would

depend on what

639

00:51:16,973 --> 00:51:18,393

you consider decent.

640

00:51:20,233 --> 00:51:22,838

Well, we've shown all our toys, Stuart.

641

00:51:22,843 --> 00:51:24,433

We can put them away now.

642

00:51:26,563 --> 00:51:29,618

I trust you will offer

us the same courtesy.

643

00:51:30,323 --> 00:51:31,443

Lower 'em, boys.

644

00:51:34,443 --> 00:51:36,558

Your line of work appears


to focus your attention

645

00:51:36,563 --> 00:51:37,628

on the season.

646

00:51:37,633 --> 00:51:40,088

Calving in the spring,

branding in the summer,

647

00:51:40,093 --> 00:51:42,128

selling in the fall, and then...

648

00:51:42,133 --> 00:51:43,998

Surviving the winter.

649

00:51:44,403 --> 00:51:46,468

The future receives all my focus.

650

00:51:46,473 --> 00:51:49,068

Once a mine is producing,

I think no more of it...


651

00:51:49,073 --> 00:51:50,868

I seek the next.

652

00:51:50,873 --> 00:51:54,938

Back east, every home has electricity.

653

00:51:54,943 --> 00:51:56,278

and running water.

654

00:51:56,983 --> 00:52:00,018

One in ten Americans owns an automobile.

655

00:52:00,623 --> 00:52:03,618

By the end of the decade

it will be one in four.

656

00:52:03,623 --> 00:52:07,288

The world will be mobile.

657
00:52:08,393 --> 00:52:10,828

You know, they expect 130,000 visitors

658

00:52:10,833 --> 00:52:13,898

in the park this year. Can you imagine?

659

00:52:13,903 --> 00:52:15,628

In thirty years cattle will not be

660

00:52:15,633 --> 00:52:17,328

the largest industry in Montana.

661

00:52:17,333 --> 00:52:19,198

Neither will mining.

662

00:52:19,203 --> 00:52:20,898

Can you guess what it will be?

663

00:52:20,903 --> 00:52:22,498

I don't care what it will be.


664

00:52:22,503 --> 00:52:25,838

You should. It will have a

profound affect on your family.

665

00:52:26,943 --> 00:52:28,408

Tourism.

666

00:52:28,413 --> 00:52:31,208

More Americans live in cities

than the country

667

00:52:31,213 --> 00:52:33,778

for the first time

in this nation's existence.

668

00:52:33,783 --> 00:52:36,248

And they will come by

the millions to experience

669

00:52:36,253 --> 00:52:40,158

this majestic place, and


they won't want to leave.

670

00:52:40,763 --> 00:52:44,588

Texas has its oil boom.

Our boom will be land.

671

00:52:44,593 --> 00:52:46,158

And as the two largest landowners

672

00:52:46,163 --> 00:52:48,998

in the state, we stand

to benefit handsomely.

673

00:52:50,003 --> 00:52:52,868

I was looking over the public records.

674

00:52:52,873 --> 00:52:56,568

You're one of very few ranches

who owns his land with no loan.

675

00:52:56,573 --> 00:52:58,968


Impressive, especially with the collapse

676

00:52:58,973 --> 00:53:01,408

of the market since the war ended.

677

00:53:01,413 --> 00:53:03,448

I commend you, sir.

678

00:53:03,953 --> 00:53:06,978

You were, however, behind

on your property taxes.

679

00:53:06,983 --> 00:53:08,078

Were you aware?

680

00:53:08,083 --> 00:53:10,388

The end of the year is not here yet.

681

00:53:10,393 --> 00:53:12,588

The payments are biannual, as you know.


682

00:53:12,593 --> 00:53:15,518

That's not a requirement,

that's an option.

683

00:53:15,523 --> 00:53:17,318

We argue semantics.

684

00:53:17,323 --> 00:53:19,528

And not much of an option for a rancher

685

00:53:19,533 --> 00:53:21,258

who only gets paid in the fall.

686

00:53:22,163 --> 00:53:27,698

The point is, that first

payment has not been made, so...

687

00:53:29,403 --> 00:53:31,963

I took the liberty of making it for you.

688
00:53:35,393 --> 00:53:37,193

Hefty penny you owed.

689

00:53:41,033 --> 00:53:43,348

As I'm sure you're aware,

690

00:53:43,353 --> 00:53:46,418

if I'm not repaid

by the end of the year,

691

00:53:47,123 --> 00:53:48,973

the deed reverts to me.

692

00:53:50,273 --> 00:53:51,843

We have done no harm to you.

693

00:53:53,613 --> 00:53:55,258

Why would you do this to us?

694

00:53:55,263 --> 00:53:58,328

Because I can. I'm a businessman.


695

00:53:58,933 --> 00:54:01,953

The word "decent" doesn't apply to me.

696

00:54:06,663 --> 00:54:08,133

He can do this?

697

00:54:10,733 --> 00:54:12,403

Can he do this, Jacob?

698

00:55:07,853 --> 00:55:09,668

This way.

699

00:55:09,673 --> 00:55:12,608

We must bury him. Give Last Rites.

700

00:55:12,613 --> 00:55:13,878

He was a child of God.

701

00:55:14,583 --> 00:55:16,808


If he's a child of God and

there's such thing as Heaven,

702

00:55:16,813 --> 00:55:18,633

then I'm sure God already let him in.

703

00:55:21,373 --> 00:55:23,078

But if you're saying it

takes your prayers

704

00:55:23,083 --> 00:55:25,943

and us digging a hole then

there ain't no fucking Heaven.

705

00:56:06,443 --> 00:56:08,458

You sure it's your girl?

706

00:56:09,263 --> 00:56:10,453

I'm sure.

707

00:56:14,823 --> 00:56:16,168


Only one of 'em?

708

00:56:16,173 --> 00:56:17,608

Ain't just one anymore.

709

00:56:17,613 --> 00:56:20,038

There's three sets of tracks

heading out the canyon.

710

00:56:20,043 --> 00:56:22,563

Won't be any tracks

out on the plains, though.

711

00:56:24,463 --> 00:56:26,508

Where would they go?

712

00:56:26,513 --> 00:56:28,848

Can't go back to the rez.

Can't go to town.

713

00:56:28,853 --> 00:56:29,918


Where would they go?

714

00:56:29,923 --> 00:56:31,218

Canada.

715

00:56:32,323 --> 00:56:33,858

One would think.

716

00:56:33,863 --> 00:56:35,243

It's a day's ride.

717

00:56:36,273 --> 00:56:38,128

But your girl... She

thinks like a coyote.

718

00:56:38,133 --> 00:56:39,973

She does the opposite

of what makes sense.

719

00:56:41,753 --> 00:56:42,928

What would you do?


720

00:56:42,933 --> 00:56:44,468

Don't know.

721

00:56:45,273 --> 00:56:46,813

Tough it out in the mountains maybe.

722

00:56:47,723 --> 00:56:49,338

Can't tough out winter.

723

00:56:50,143 --> 00:56:52,493

No, they're gonna go somewhere

they can fit in.

724

00:56:54,093 --> 00:56:56,878

Another reservation,

somewhere south with no law.

725

00:56:56,883 --> 00:56:58,948

That Comanche reservation

is about as wild
726

00:56:58,953 --> 00:57:01,148

- as anything there is.

- Yep.

727

00:57:01,153 --> 00:57:03,248

That's gonna be a hell of a ride.

728

00:57:03,753 --> 00:57:05,888

Well, we ain't gonna ride it.

729

00:57:05,893 --> 00:57:08,218

We're gonna take the train.

730

00:57:08,223 --> 00:57:09,743

When they get there, we'll be waiting.

731

00:58:40,355 --> 00:58:41,555

Where's the man's things?

732
00:58:43,765 --> 00:58:45,365

The man needs his things.

733

00:59:04,585 --> 00:59:05,585

Wait.

734

00:59:11,845 --> 00:59:13,740

What are you doing?

735

00:59:13,745 --> 00:59:15,825

Where are you taking him?

736

00:59:25,575 --> 00:59:26,635

Let's go.

737

00:59:30,505 --> 00:59:31,590

Where?

738

00:59:31,595 --> 00:59:33,660

Captain's quarters. Turn around.


739

01:00:13,485 --> 01:00:16,570

It seems your claim

of self defense has merit.

740

01:00:16,575 --> 01:00:18,640

I didn't want to fight him.

741

01:00:19,845 --> 01:00:21,485

I damn sure didn't want to kill him.

742

01:00:23,095 --> 01:00:24,610

He gave me no other choice.

743

01:00:24,615 --> 01:00:26,010

That's been made clear.

744

01:00:26,015 --> 01:00:28,510

I'll not notify authorities

at your port of call

745
01:00:28,515 --> 01:00:31,180

but this ship sails

under a British flag.

746

01:00:31,985 --> 01:00:34,020

And the Prince in

succession has ordered you

747

01:00:34,025 --> 01:00:35,520

removed from the vessel.

748

01:00:35,525 --> 01:00:37,090

That's fine by me.

749

01:00:38,295 --> 01:00:40,160

We will dinghy you to port.

750

01:00:40,165 --> 01:00:41,390

I need my wife.

751

01:00:42,095 --> 01:00:43,295


Your wife?

752

01:00:44,185 --> 01:00:45,855

You mean the Countess of Sussex?

753

01:00:47,755 --> 01:00:49,900

Yes, that's who you mean.

754

01:00:49,905 --> 01:00:51,640

Do you have any proof of this marriage?

755

01:00:51,645 --> 01:00:53,540

I have a ring and I have my word.

756

01:00:54,145 --> 01:00:56,510

The Earl of Sussex

has called into question

757

01:00:56,515 --> 01:00:58,940

the legality of the marriage.


758

01:00:58,945 --> 01:01:01,580

We were married on a ship

in international waters.

759

01:01:01,585 --> 01:01:03,035

By the ship's Captain.

760

01:01:05,575 --> 01:01:08,420

Do you question your authority

to oversee marriages?

761

01:01:08,425 --> 01:01:10,020

I do not.

762

01:01:10,025 --> 01:01:12,920

But the limits of my authority are met

763

01:01:12,925 --> 01:01:14,960

when a member of the

Royal family commands me


764

01:01:14,965 --> 01:01:17,530

to remove a passenger

from one of the King's ships

765

01:01:17,535 --> 01:01:19,400

and detain another.

766

01:01:19,405 --> 01:01:21,300

I suggest you send for her in London.

767

01:01:21,305 --> 01:01:22,900

I'm not leaving without her.

768

01:01:24,105 --> 01:01:25,895

It's not your decision to make.

769

01:01:30,495 --> 01:01:32,935

- If you'll excuse me.

- Of course.

770
01:01:44,945 --> 01:01:46,360

Alexandra.

771

01:01:47,765 --> 01:01:49,630

- Alexandra.

- Jennifer?

772

01:01:49,635 --> 01:01:52,130

I've convinced them to pursue

no charges against him.

773

01:01:52,135 --> 01:01:53,860

But they are removing him from the ship.

774

01:01:53,865 --> 01:01:55,455

- When?

- Now.

775

01:02:02,725 --> 01:02:04,325

You must get me out of here.

776
01:02:08,465 --> 01:02:10,225

A porter's coming. Hide yourself.

777

01:02:11,135 --> 01:02:13,350

Sir, my husband locked the door.

778

01:02:13,355 --> 01:02:14,880

Do you have a pass key?

779

01:02:14,885 --> 01:02:16,345

But of course, miss.

780

01:02:20,115 --> 01:02:22,385

- For your troubles, sir.

- Many thanks, miss.

781

01:02:34,425 --> 01:02:36,340

The Earl said you must remain.

782

01:02:36,345 --> 01:02:38,780

He questions the validity


of your marriage.

783

01:02:38,785 --> 01:02:41,210

He can't keep me on

this ship if I want off.

784

01:02:41,215 --> 01:02:43,035

He can. And he did.

785

01:02:45,005 --> 01:02:47,050

We'll see about that at port.

786

01:02:47,055 --> 01:02:48,675

We aren't going to port.

787

01:02:50,705 --> 01:02:52,320

They're taking him by dinghy.

788

01:02:52,325 --> 01:02:53,675

Oh...
789

01:03:48,195 --> 01:03:49,265

Spencer!

790

01:03:50,365 --> 01:03:51,405

Spencer!

791

01:03:51,765 --> 01:03:53,550

Alex... Alex!

792

01:03:53,555 --> 01:03:55,590

I will come to you!

793

01:03:56,095 --> 01:03:57,650

Where do I go?

794

01:03:57,655 --> 01:03:59,260

You have to take me back.

That's my wife.

795

01:03:59,265 --> 01:04:02,130


You have no right! You have no right!

796

01:04:02,135 --> 01:04:04,915

- Where do I go?

- I love you, Alex!

797

01:04:07,215 --> 01:04:09,670

Why did you do this to me?

798

01:04:09,675 --> 01:04:11,470

Why? Why?

799

01:04:15,575 --> 01:04:16,865

No!

800

01:04:18,695 --> 01:04:19,835

No!

801

01:04:23,465 --> 01:04:24,505

Stay there!
802

01:04:33,145 --> 01:04:34,315

Bozeman!

803

01:04:36,615 --> 01:04:39,815

I will meet you in Bozeman, Montana!

804

01:04:41,015 --> 01:04:44,300

- I love you!

- I love you, Alex!

805

01:04:44,305 --> 01:04:46,325

I love you!

806

01:05:00,905 --> 01:05:03,045

You may question the marriage, sir.

807

01:05:05,305 --> 01:05:08,075

But difficult to

question their sincerity.

808
01:05:24,365 --> 01:05:25,880

Spencer.

809

01:05:26,785 --> 01:05:29,350

I fear everything your

parents fought so hard

810

01:05:29,355 --> 01:05:31,650

to build is being ripped from us.

811

01:05:32,755 --> 01:05:35,035

You are its only hope.

812

01:05:36,645 --> 01:05:38,990

You are our only hope.

813

01:05:41,195 --> 01:05:42,715

You must hurry, Spencer.

814

01:05:43,915 --> 01:05:45,115

You must hurry.


815

01:05:47,165 --> 01:05:51,200

Or there will be nothing

left to fight for.

816

01:06:33,225 --> 01:06:40,725

- Synced and corrected by<font color="#00BFFF"> Firefly</font> -

- <font color="#00ffff">www.addic7ed.com</font> -

You might also like