Professional Documents
Culture Documents
ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γαβριηλίδου Ζωή ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ
ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γαβριηλίδου Ζωή ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ
Γαβριηλίδου Ζωή
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗ 1999
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
1. ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ...........................................................................................................2
1.1 Γιατί μελετούμε την ιστορία μιας γλώσσας ;..................................................2
1.2 Ποια η σχέση της ιστορίας μιας γλώσσας με τη δομή της ;..........................2
1.3 Πώς μελετούμε την ιστορία μιας γλώσσας ;...................................................3
1.4 Περίοδοι της Ιστορίας της Ελληνικής : ...........................................................4
2. Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΤΩΝ ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ..............................5
2.1 Ποια η σχέση της πρωτοελληνικής με την ΙΕ ;...............................................6
3. ΠΡΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ...................................................................................................7
4. Η ΚΡΗΤΟΜΥΚΗΝΑΙΚΗ.....................................................................................8
5. ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ..................................................................................................10
5.1 Στάδια γραφής .................................................................................................10
5.2 Το φοινικικό αλφάβητο ..................................................................................10
6. Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ...................................................................12
6.1 Εισαγωγή...........................................................................................................12
6.2 Τι προκάλεσε τη διαίρεση της Ελληνικής Γλώσσας σε διαλέκτους; ..........12
6.3 Πώς εξηγείται η εγγύτητα διαλέκτων γεωγραφικά απομακρυσμένων
περιοχών ; ...............................................................................................................12
6.4 Ποια τα προβλήματα ταξινόμησης των ΑΕ διαλέκτων ; ...........................13
6.5 Διαίρεση των ΑΕ διαλέκτων...........................................................................13
6.6 Η Μακεδονική διάλεκτος ...............................................................................17
6.7 Λογοτεχνικές Γλώσσες.....................................................................................17
6.8 Μορφές Κοινής.................................................................................................18
7. Η ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗ ΚΟΙΝΗ................................................................................20
7.1 Ποιοι οι λόγοι δημιουργίας της Κοινής ; .....................................................20
7.2 Γιατί η Αττική αποτέλεσε τη βάση της Ελληνιστικής Κοινής ;..................20
7.3 Πηγές της Ελληνιστικής Κοινής ....................................................................21
7.4 Χαρακτηριστικά της Κοινής...........................................................................21
7.4.1 Φωνητική .....................................................................................................21
7.4.2 Μορφολογία..................................................................................................21
7.4.3 Σύνταξη ........................................................................................................22
7.4.4 Λεξιλόγιο ......................................................................................................22
7.5 Ποια η σχέση της Ελληνιστικής Κοινής με τη Νέα Ελληνική ; .................23
7.6 Αττικισμός.........................................................................................................23
7.7 Επίδραση της Ελληνιστικής Κοινής σε άλλες γλώσσες...............................24
8. Η ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ .........................................................................25
8.1 Απαρχές :...........................................................................................................25
8.2 Ιστορικά.............................................................................................................25
8.3 Η λατινική επίδραση στη γλώσσα.................................................................26
39
8.4 Πηγές της ΜΕ ...................................................................................................27
8.5 Χαρακτηριστικά της ΜΕ .................................................................................27
8.5.1 Φωνητική .....................................................................................................27
8.5.2 Μορφολογία..................................................................................................27
8.5.3 Σύνταξη ........................................................................................................28
8.5.4 Λεξιλόγιο ......................................................................................................28
8.6 Η εξέλιξη της ΜΕ (ή πρώιμης ΝΕ) πριν την άλωση....................................29
8.7 Τα αρνητικά αποτελέσματα της διγλωσσίας ...............................................29
8.8 Επίδραση της ΜΕ σε άλλες γλώσσες .............................................................30
9. ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ................................................................................................30
9.1 Η νέα Ελληνική (ά φάση 1100-1453).............................................................30
9.1.1 Ιστορικά.........................................................................................................30
9.1.2 Γλωσσική κατάσταση.....................................................................................30
9.1.3 Πηγές............................................................................................................31
9.2 Χαρακτηριστικά της ΝΕ .................................................................................31
9.2.1 Φωνητική .....................................................................................................31
9.2.2 Μορφολογία..................................................................................................31
9.2.3 Σύνταξη ........................................................................................................32
9.2.4 Λεξιλόγιο ......................................................................................................32
9.3 Η έκταση της ελληνικής ..................................................................................33
9.4 Εποχή Τουρκοκρατίας 1453-1821 ..................................................................33
9.4.1 Ανακάλυψη Μητρικής Γλώσσας ................................................................33
9.4.2 Απαρχή Νεοελληνικών Σπουδών .................................................................33
9.5 Δημιουργία Τοπικών Κοινών ........................................................................34
9.6 19ος Αιώνας ......................................................................................................35
9.6.1 Καθαρισμός ...................................................................................................35
9.7 20ός Αιώνας ......................................................................................................36
9.7.1 Γλωσσικό ζήτημα..........................................................................................36
10. ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ ΙΔΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΛΕΚΤΟΙ.......................................37
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ-ΑΣΚΗΣΕΙΣ...............ΣΦΑΛΜΑ! ΔΕΝ ΕΧΕΙ
ΟΡΙΣΤΕΙ ΣΕΛΙΔΟΔΕΙΚΤΗΣ.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ..............................................................................39
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ.......................................................................................................41
40
Α. ΙΣΤΟΡΙΑ
1. ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ
1.1 Γιατί μελετούμε την ιστορία μιας γλώσσας ;
Δομή υπάρχει σε κάθε ιστορική φάση της γλώσσας, ακόμη και στα
μεταβατικά στάδια, παρά τις όποιες αλλαγές βρίσκονται σε εξέλιξη
ή πραγματοποιούνται. Γενικά, σε κάθε ιστορική φάση της γλώσσας
υπάρχουν κάποια σταθερά στοιχεία στο σύστημα υπάρχει, όμως,
περιθωριακά και μια δυναμική που είναι αυτή που θα οδηγήσει
σταδιακά στη δομή της επόμενης φάσης. Το γλωσσικό σύστημα
είναι φορέας συντηρητισμού παράλληλα με το δυναμισμό που
κρύβει. Ανάλογα με το ποια από τις δύο τάσεις ευνοείται κατά την
ιστορική διαδρομή μιας γλωσσικής κοινότητας, μιλάμε για
περιόδους με σχετική γλωσσική νηνεμία ή για περιόδους, όπου η
γλωσσική αλλαγή βρίσκεται σε έξαρση. Σύμφωνα με το Meillet, η
σπουδαιότερη αιτία γλωσσικής αλλαγής είναι η απουσία
γλωσσικής ομοιογένειας της κοινότητας (γεωγραφία, επάγγελμα,
φύλο, ηλικία, τάξη).
Πώς όμως περνάμε από τη δομή μιας ιστορικής φάσης της
γλώσσας σ’ αυτήν της επόμενης;
Οι αλλαγές ξεκινούν από τη χρήση της γλώσσας δηλαδή το λόγο
2
(πβ. τη διάκριση ανάμεσα σε γλώσσα / λόγο / ομιλία) και
μπορούν να εμφανιστούν με τη μορφή λάθους, δηλαδή υπέρβασης
του συστήματος, όταν αυτό παρουσιάζει ασάφεια ή αδιαφάνεια
για τους ομιλητές. Η αδιαφάνεια, που μπορεί να οφείλεται σε
εξελίξεις και μεταβολές οδηγεί στη δημιουργία εσφαλμένων,
πολλές φορές, τύπων που πλάθονται κατ’ αναλογία με άλλους
σαφέστερους ή ομαλότερους (π.χ από ανέκαθεν αντί ανέκαθεν, γιατί
το επίθημα –θεν έχει χάσει τη σημασιολογική του διαφάνεια,
επομένως ομιλητής καταφεύγει στη χρήση της πρόθεσης από για να
δηλώσει αυτό που παλιά σαφώς δήλωνε το -θεν).
Η ιστορία έχει δείξει ότι αυτά που σε μια εποχή θεωρούνται λάθη
αποτελούν δυνάμει τη δομή της επόμενης φάσης, αν τα δεχτεί
συνολικά η γλωσσική κοινότητα. Βέβαια, υπάρχουν πολλών ειδών
λάθη : υπάρχουν λάθη ενδιαφέροντα, που οι γλωσσολόγοι
«βάζουν σε εισαγωγικά» και μελετούν περαιτέρω, θεωρώντας τα
υφολογικές ποικιλίες εξαρτώμενες από το είδος του λόγου
(προφορικός / γραπτός, π.χ. παρήγγειλέ μου έναν καφέ) ή άλλους
κοινωνιογλωσσολογικούς παράγοντες (πάμε πλατεία, του
δικαστήριου, πιο καλύτερος / γρηγορότερος,) και άλλα λιγότερο
ενδιαφέροντα για τη δομή της γλώσσας. Επομένως, σε κάθε
ιστορική φάση της γλώσσας συνυπάρχει το παλιό με το καινούριο
(πβ. ειμί-είμαι). Η αλλαγή αποτελεί αυτοάμυνα των γλωσσών αφού
έτσι διαιωνίζεται ο βασικός σκοπός τους, που είναι η επικοινωνία
και η συνεννόηση ανάμεσα στα μέλη της ίδιας γλωσσικής
κοινότητας. Για το λόγο αυτό δεν απειλούν τη γλώσσα μας με
εκφυλισμό.
3
1.4 Περίοδοι της Ιστορίας της Ελληνικής :
4
2. Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΤΩΝ ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ
ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΙΚΗ
5
2.1 Ποια η σχέση της πρωτοελληνικής με την ΙΕ ;
6
πολιτισμών (που γενικά ονομάζονται μεσογειακός πολιτισμός)
διαπιστώνεται στο ελληνικό λεξιλόγιο.
3. ΠΡΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
7
• -ρνα : Μύκαρνα, Φαλάσαρνα
• -ηττός / -ησσός : Κηφησσός, Λυκαβηττός, Υμητός
• -μνα : Κάλυμνα, Ρέθυμνα, Μήθυμνα
4. Η ΚΡΗΤΟΜΥΚΗΝΑΙΚΗ
8
εύκολα. Η κατεύθυνση της γραφής ήταν προφανής, αφού οι
περισσότερες σειρές αρχίζουν στο αριστερό μέρος της πινακίδας
και μένουν κενές στο αριστερό. Στη συνέχεια, ετοιμάστηκαν
κατάλογοι συχνότητας των σημείων και ομάδων σημείων, για να
να ανακαλυφθούν ομάδες που αρχίζουν με τον ίδιο τρόπο, αλλά
έχουν διαφορετικό τέλος (κατάληξη) και αντίστροφα. Η
αμερικανίδα Alice Kober διαπίστωσε πως υπήρχαν ομάδες
σημείων που απαντούσαν σε τρεις διαφορετικές μορφές και
υπέθεσε ότι πρέπει να αντιπροσωπεύουν κάποιου είδους κλιτικές
καταλήξεις. Στην αποκρυπτογράφηση της Γραμμικής Β’, αν η
γλώσσα που αναπαρίστανε το σύστημα γραφής ήταν γνωστή δεν
θα ήταν πολύ δύσκολο να αποδοθεί αξία στα σημεία. Ωστόσο, η
Γραμμική Β’ θεωρούνταν αρχικά Κρητική γραφή που
απροσδόκητα βρέθηκε στην ηπειρωτική Ελλάδα σε ένα μυκηναϊκό
ανάκτορο. Στο σημείο αυτό οι επιστήμονες βοηθήθηκαν
σημαντικά από τη συλλαβική γραφή της Κύπρου που είχε ήδη
αποκρυπτογραφηθεί (1870). Ο Evans παρατήρησε ότι μια
πινακίδα που απαριθμούσε άλογα περιείχε τη λέξη 6+ και ότι αυτό
στην Κυπριακή γραφή θα διαβάζονταν po-lo. Όμως πωλος είναι η
ελληνική λέξη για το πουλάρι. Παίρνοντας υπόψην του και άλλα
δεδομένα ο Ventris υποστήριξε την άποψη ότι η Γραμμική Β’
αναπαριστούσε ελληνική γλώσσα. Όλα αυτά τα στοιχεία
παρουσιάστηκαν σε ένα άρθρο με τίτλο «Μαρτυρία για ελληνική
διάλεκτο στα Μυκηναϊκά χρόνια», γραμμένο από κοινού από τους
Ventris και Chadwick και δημοσιευμένο στο Journal of Hellenic
Studies το 1953.
9
5. ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ
5.1 Στάδια γραφής
10
το μήκος του κειμένου. Στις αρχαϊκές ελληνικές επιγραφές βέβαια
η επόμενη σειρά ξεκινούσε από τα αριστερά (βουστροφηδόν).
11
6. Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
6.1 Εισαγωγή
12
6.4 Ποια τα προβλήματα ταξινόμησης των ΑΕ διαλέκτων ;
13
ακτών της Πελοποννήσου την εποχή που στα παράλια μιλιόταν
μια διάλεκτος σαν και αυτή της Αρκαδίας, που διατηρήθηκε μετά
την εγκατάσταση των Δωριέων εκεί (προ-Δωρική).
14
Δυτικές Διάλεκτοι Ανατολικές Διάλεκτοι
ΒΔ Ελληνική
Λεσβιακή
Κοινή
Θεσσαλική
Βοιωτική
Δωρικές Αρκαδοκυπριακή
Λακωνική Αρκαδική
Ηρακλεωτική Κυπριακή
Μεγαρική
Αργολική
Ροδιακή
Θηραϊκή
Κυρηναϊκή
Κρητική
Παμφυλιακή
1) Αττικο-Ιωνική
Γενικά χαρακτηριστικά :
α) α > η : δημος, μήτηρ
β) εφελκυστικό -ν : έλυσεν
γ) γ΄ πληθυντικό ενεργ. αορ. σε -σαν : έθεσαν, έδοσαν
δ) ην αντί ης (est) και ησαν αντί ηεν (esent)
Η Ιωνική έχει -σσ αντί -ττ, ξυνός αντί κοινός, κεινος αντί εκεινος,
μέζων (μειζων), βόλομαι (βούλομαι), πόλις/πόλιος, βασιλεύς/έος, τωγωνος
15
(κράση ο, ου, ω+α > ω).
2) Αρκαδοκυπριακή
α) ιν αντί εν
β) γεν. εν. αρσ. σε -αυ πχ Μιλτιάδαυ, Ονασαγοραυ
γ) πρόθεση πος αντί προς
δ) κας αντί και
ε) πτόλις
3) Αιολική
4) Δυτική
Ίωνες : τέσσαρες
Αθηναίοι : τέτταρες
νεώτεροι Ίωνες : τέσσερες
16
Λέσβιοι : πέσσυρες
Βοιωτοί : πέτταρες
Δ. Έλληνες : τέταρες
1) Τα Ομηρικά Έπη
17
διαφορετικές διαλέκτους, αλλά και από διαφορετικές εποχές. Είναι
γλώσσα τεχνητή. Το κείμενο προσαρμοζόταν κάθε φορά με την
πάροδο του χρόνου και ανάλογα με το ακροατήριο στο οποίο
απαγγελλόταν.
2) Η Λυρική ποίηση
4) Αττική Τραγωδία
Αττική διάλεκτος για τους ίαμβους και τους τροχαίους και Δωρική
για τα χορικά.
Από την εποχή ακόμη που η Αττική αποτελούσε τον κανόνα του
γραπτού λόγου, καθεμιά από τις ελληνικές διαλέκτους
χρησιμοποιούσε στις εσωτερικές, αλλά και διεθνείς σχέσεις της τη
δική της διάλεκτο. Σχηματίστηκαν ωστόσο παράλληλα διάφορες
κοινές γλώσσες.
18
3) Βορειοδυτική κοινή : η γλώσσα της αιτωλικής αμφικτυωνίας.
19
7. Η ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗ ΚΟΙΝΗ
20
αττική διάλεκτο που περιβάλλεται κατ' αυτόν τον τρόπο με κύρος.
Επίσης, συρρέουν στην Αθήνα για σπουδές κοντά σε σημαντικούς
δασκάλους άνθρωποι από όλα τα μέρη της Ελλάδας.
ε) λόγοι στρατιωτικοί : Η Αθήνα είχε παίξει το σημαντικότερο
ρόλο στην αντίσταση εναντίον των Περσών.
7.4.2 Μορφολογία
21
γ) εξαφανίζεται η αττική κλίση,
δ) τα ρήματα σε -μι εξομαλύνονται, το ίδιο και τα ανώμαλα
ρήματα π.χ οίδα, οιδες (αντί οισθα), οιδε, οίδαμεν (αντί ίσμεν), οίδατε
(ίστε), οίδασι (ίσασι),
ε) η ευκτική περιορίζεται,
στ) παρατατικός του ειμί, ήμην αντί ην
7.4.3 Σύνταξη
7.4.4 Λεξιλόγιο
22
-της
-ευτής
-ας
-ισσα
-τρια
-σις
-μος
7.6 Αττικισμός
23
Τα αίτια του αττικισμού ήταν τα εξής :
24
8. Η ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ
8.1 Απαρχές :
8.2 Ιστορικά
25
Τρία στοιχεία συνέθεταν τον πολιτισμό του Βυζαντίου : 1) ο
χριστιανισμός, 2) η Ανατολή, 3) το Ρωμαϊκό στοιχείο. Η έκφραση
ρωμαϊκό κράτος είχε αρχικά πολιτική και όχι εθνολογική ή γλωσσική
σημασία, μέχρι τη διαίρεση του ρωμαϊκού κράτους σε ανατολικό
και δυτικό. Στη συνέχεια το όνομα Ρωμαίοι (>Ρωμιοί>ρωμιοσύνη)
δηλώνει τους Έλληνες του Ανατολικού Ρωμαϊκού κράτους.
2
Για να υπάρξει δανεισμός επιθήματος συνήθως προηγείται μαζικός δανεισμός λέξεων που
εμφανίζουν το επίθημα αυτό από τη δανείστρια γλώσσα. Σε μια δεύτερη φάση οι ομιλητές
απομονώνουν το επίθημα. Τέλος, παράγουν νέες λέξεις με το επίθημα αυτό. Για παράδειγμα,
η ελληνική δανείστηκε λέξεις σε –arius>-άριος, π.χ. λεγεωνάριος, τιτουλάριος και έπλασε στη
συνέχεια τα πρωτοσπαθάριος, κτλ.
26
8.4 Πηγές της ΜΕ
8.5.2 Μορφολογία
27
2) Εξομαλύνονται οι αντωνυμίες. Δημιουργούνται οι αδύνατοι
τύποι τον, την, το, του, της, τους, τας, των.
3) Εξαφανίζονται τα άτονα αρχικά φωνήεντα : οσπίτιον >σπίτι, ωσάν
>σαν, ερωτώ >ρωτώ, ημέρα >μέρα.
4) Καταργείται το απαρέμφατο, εξαφανίζεται μορφολογικά η
ευκτική, κλονίζεται η υποτακτική. Αλλαγές στο ειμί >είμαι.
Εμφάνιση καταλήξεων -νω και -ώνω για τη διάκριση ενεστωτικού
αοριστικού θέματος (φέρω, χέω, δέω). Κλονίζεται η χρονική αύξηση.
Διατηρείται μόνο όταν τονίζεται.
5) Δημιουργούνται οι τύποι στον, στην, στο, στους.
6) Δημιουργούνται νέα ρηματικά μόρια π.χ. ξε- 3 .
8.5.3 Σύνταξη
1) Αναλυτική σύνταξη.
2) Χρήση αιτιατικής με ρήματα και προθέσεις (σύγχυση νοηματική
π.χ. μετά την κυρίαν, μετά της κυρίας).
8.5.4 Λεξιλόγιο
1) Δανεισμός από :
α) τη λατινική (δομέστιχος <domesticus, βήλον <velum, τρούλος
<trullus, σκούπα <scopa, κούπα <coppa, στράτα <strata).
β) την ιταλική (λεξιλόγιο της ναυτικής τέχνης και του εμπορίου).
γ) βαλκανικές γλώσσες (λάγιος, λαγιαρνί=μαύρο αρνί, σιούτο=κριάρι
χωρίς κέρατα).
δ) σλαβικές γλώσσες (ντόμπρος, ρούχο, σανός, στάνη, κοτέτσι, βάλτος).
ε) γαλλική (τσάμπρα <chambre, κουρτέσα <courtoise).
στ) αραβικές και τουρκικές (φαρί, αμιράς, νεράτζι).
ζ) αλβανικές (βλάμης, μπέσα).
η) ΑΕ (λέξεις που αλλάζουν σημασία πχ. άλογον ζώον >άλογον,
πολιτεία = τρόπος ζωής πβ. βίος και πολιτεία, κτλ.).
3
Οι νεοελληνικές σημασίες του ξε- είναι οι εξής : α) έξω : ξεμυτίζω, ξεπορτίζω, β) πολύ :
ξεκουφαίνω, γ) εντελώς : ξεγυμνώνω, ξεπαγιάζω, δ) στέρηση : ξεκάνω, ξεβάφω.
28
2) Παραγωγή με παλιές και νέες καταλήξεις (-ας πχ ζωναράς,
κακκαβάς, ίκιον πχ συγχαρίκιον, -ιτζιν πχ τοπίτζιν, νησίτζιν).
29
ακαλλιέργητη.
9. ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ
30
9.1.3 Πηγές
1) Πτωχοπροδρομικά ποιήματα
2) Μιχαήλ Γλυκάς
3) Διγενής Ακρίτας
4) Χρονικό του Μωρέως
5) Ιπποτικά Μυθιστορήματα (πχ Βέλθανδρος και Χρυσάντζα,
Λίβιστρος και Ροδάνθη, Καλλίμαχος και Χρυσορρόη, Φλώριος και
Πλατζιαφλώρα).
9.2.1 Φωνητική
9.2.2 Μορφολογία
31
7) Εξαφάνιση ευκτικής και αντικατάστασή της με άλλες δομές και
όχι νέους τύπους : θεέ μου και να την εύρισκα στο δρόμο μου.
8) Οι μέλλοντας, παρακείμενος, υπερσυντέλικος μετατρέπονται
από συνθετικοί σε αναλυτικούς.
9.2.3 Σύνταξη
9.2.4 Λεξιλόγιο
Παραγωγή :
32
9.3 Η έκταση της ελληνικής
33
9.5 Δημιουργία Τοπικών Κοινών
34
μάλλον η τουρκική επίδραση εξασκήθηκε κυρίως στις πόλεις και
όχι στα χωριά όπως έγινε με τη σλαβική επίδραση, ή στα ορεινά
βοσκοτόπια, όπως έγινε με την επίδραση των βλάχων. Τα
ιδιώματα της Μ. Ασίας βρέθηκαν σε στενότερη επαφή με την
τουρκική. Δύο νέες παραγωγικές καταλήξεις οι -τζής και -λής είναι
δανεισμένες από την τουρκική.
9.6.1 Καθαρισμός
35
Η χρήση της καθαρεύουσας αποτελεί τάση για συμβιβασμό και
διέξοδο από τη μανιχαϊστική διάκριση ανάμεσα στην προφορική
γλώσσα και τον αρχαϊσμό. Ο Κοραής, βασικός υποστηρικτής του
Καθαρισμού, δηλαδή της αντικατάστασης των ξένων λέξεων με
ελληνικές και της διόρθωσης σε επίπεδο δομής της γλώσσας α)
υποστηρίζει τη χρήση της κοινής, β) πρεσβεύει ότι η κοινή χρήζει
κανονιστικών ρυθμίσεων, γ) ακολουθεί τη μέση οδό και δ) θεωρεί
ότι η γνώση της αρχαίας γλώσσας εμπλουτίζει τη χρήση της νέας.
36
Με τον όρο αυτό αναφερόμαστε στις αιτίες και τα αποτελέσματα
της διγλωσσίας. Το γλωσσικό ζήτημα αποκτά κοινωνικές
διαστάσεις που σχετίζονται με την πνευματική και πολιτική
πορεία του έθνους. Οι ρίζες του ανέρχονται στον αττικισμό.
Η Νέα Ελληνική στα χρόνια μετά την άλωση δεν είναι μια ενιαία
γλώσσα. Αποτελείται από διαφορετικές διαλέκτους γεγονός που
ευνοείται από την κατάλυση του γλωσσικού κέντρου (Κων/πολη).
Οι διάλεκτοι αυτές δεν σχετίζονται με τη διαλεκτική
διαφοροποίηση της Αρχαίας Ελληνικής. Μόνο η τσακωνική
διάλεκτος έχει σχέση με την αρχαία δωρική.
Οι νεοελληνικές διάλεκτοι είναι οι : Ποντιακή, Καππαδοκική,
Κατωιταλική, Τσακωνική και τα νεοελληνικά ιδιώματα τα βόρεια
και τα νότια.
37
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
41