Professional Documents
Culture Documents
All Lectures
All Lectures
Introduction
“When I use a word”, Humpty Dumpty said in rather a scornful tone,“it means just what I choose it to
mean – neither more nor less.”
Semantics
● the meaning of one particular word in all its varied aspects and nuances.
Linguistic semantics looks at the way an individual language structures the world for its speakers, and
analyses the sense relations that can be set up between different words or groups of words (2007, R.
Hartmann).
Semantic space is distributed differently from one language to another (L. Hjelmslev)
Contrastive semantics deals with the differences in semantic structures of contrasted languages.
https://www.youtube.com/watch?v=RKK7wGAYP6k
Comparative linguistics
◦ Comparative linguistics is an umbrella term to denote all types of linguistic enterprises founded
on the assumption that languages can be compared.
◦ Contrastive typology aims at establishing the most general structural types of languages on the
basis of their dominant or common lexical features
◦ I.V. Korunets
◦ Linguistic universals, a pattern that occurs systematically across natural languages, potentially
true for all of them (e.g. semantic field of color terms: black/dark and white/bright; kinship
terms: father, mother);
◦ Isomorphic features, i.e. common features, observed in all the compared languages (e.g. for
English and Ukrainian: color terms: red, yellow, green, gray, orange, brown, pink, etc.).
◦ Allomorphic features, i.e. divergent features, observed in one language and missing in others
(e.g. blue vs синій або голубий; mother-in-law vs теща або свекруха, spouse vs дружина або
чоловік);
● https://www.coursera.org/lecture/human-language/semantics-5LCCn
● https://www.coursera.org/lecture/human-language/discussion-with-marten-and-inge-color-
and-snow-2WMrC
▫ Words, their semantic classes and word-forming means as well as their structural
models and stylistic peculiarities
◦ The systemic organization of lexicon is conditioned by lingual and extralingual factors which are
of universal nature
◦ Linguistic factors:
▫ common LSG,
• Nationally specific/ culturally biased lexicon: shilling, dollar, haggis, Yorkshire pudding;
кутя, вареники, бандурист, кобзар
Descriptive Synchronic Comparative Linguistics: Contrastive linguistics
◦ The purpose of contrastive studies is to compare linguistic and socio-cultural data across
different languages (cross-linguistic/cultural perspective) or within individual languages (intra-
linguistic/cultural perspective) in order to establish language-specific, typological and/or
universal patterns, categories, and features. Contrastive linguistics compares and contrasts
languages which need not be culturally related (‘socio-culturally linked’).
◦ Contrastive linguistics is the systematic comparison of two or more languages, with the aim of
describing their similarities and differences,
◦ Contrastive Analysis Hypothesis, formulated in Robert Lado’s Linguistics Across Cultures (1957).
◦ universal concepts
◦ the elements which can be used to define the meaning of words (or any other
meanings) cannot be defined themselves;
◦ a set of universal semantic atoms in terms of which all conceivable meanings can be
expressed
A set of universal semantic primitives offers us a common measure and thus makes it
possible to study the extent of semantic differences between languages.
• An example: happy
◦ X feels happy. =
X feels something
I wanted this
I don’t want anything more now
Linguistic semantics looks at the way an individual language structures the world for its speakers, and
analyses the sense relations that can be set up between different words or groups of words (2007, R.
Hartmann).
Semantics studies the meaning, i.e. assignment of linguistic symbols to extra-language objects in a
broad sense.
The relationship between the sound sequence and the concept of a linguistic sign is said to
be arbitrary, i.e. predetermined by convention only.
◦ https://www.youtube.com/watch?v=h2PDhtqDgKg
https://www.youtube.com/watch?v=B5vhq3aRNjE
Charles Sanders Peirce
'we think only in signs’
'A sign... [in the form of a representamen] is something which stands to somebody for something in
some respect or capacity. It addresses somebody, that is, creates in the mind of that person an
equivalent sign, or perhaps a more developed sign. That sign which it creates I call the interpretant of
the first sign. The sign stands for something, its object. It stands for that object, not in all respects, but in
reference to a sort of idea, which I have sometimes called the ground of the representamen’
◦ Symbol/symbolic: a mode in which the signifier does not resemble the signified but which is
fundamentally arbitrary or purely conventional - so that the relationship must be learnt: e.g.
language in general, numbers, morse code, traffic lights, national flags;
◦ Index/indexical: a mode in which the signifier is not arbitrary but is directly connected in some
way (physically or causally) to the signified - this link can be observed or inferred: e.g. 'natural
signs' (smoke, thunder, footprints), medical symptoms (pain, a rash), 'signals' (a phone ringing),
pointers (a pointing 'index' finger), recordings (a photograph, a film), personal 'trademarks'
(handwriting) and indexical words ('that', 'this', 'here', 'there').
◦ Icon/iconic: a mode in which the signifier is perceived as resembling or imitating the signified -
being similar in possessing some of its qualities: e.g. a portrait, a cartoon, a scale-model,
onomatopoeia, metaphors, 'realistic' sounds in 'programme music’;
Semantics in a linguistic model
◦ Semantics is concerned with language as a system; it deals with the conventional meaning
conveyed by the words and sentences of a language. It is mainly concerned with context-
independent meaning
◦ Pragmatics is concerned with how speakers use language; examines meaning in context; deals
with aspects of individual usage and
context-dependent meaning
◦ https://www.coursera.org/lecture/human-language/layers-of-meaning-uK8lb
Subfields of semantics:
◦ Lyons (1995) defines semantics as the study of meaning and linguistic semantics as the
study of meaning in so far as it is systematically encoded in the vocabulary and
grammar of natural languages.
◦ lexical semantics, which deals with the meaning of words and meaning relationships
within the lexicon
◦ sentence semantics, which studies the meaning of syntactic units larger than words (i.e.
phrases, clauses, and sentences) and the meaning relationships between them
Areas in the study of meaning
Alan Cruse (2000)
● Lexical semantics focuses on ‘content’ words (tiger, daffodil, inconsiderate) rather than
‘grammatical’ words (the, of , and).
● Grammatical semantics studies aspects of meaning which have direct relevance to syntax.
● Logical semantics (also called formal semantics) studies the relations between natural language
and formal logical systems such as propositional and predicate calculi.
Lexical semantics
◦ words
◦ affixes
◦ phrases
LS deals with
The word
◦ the basic unit of the language system resulting from the association of a particular meaning with
a particular group of sounds capable of a particular grammatical employment;
◦ the largest unit on morphological level and the smallest unit on the syntactic plane of linguistic
analysis
◦ a unit of speech which, as such, serves the purposes of human communication (a unit of
communication);
◦ https://www.youtube.com/watch?v=XP4TOiW9Hmk
Lexicon
◦ (Gr. ‘lexikos’ denoting ‘of/from words’) a book containing a selection of the words of a
language and meanings, arranged in alphabetical order (the early 17 th cent);
◦ the total stock of meaningful units in a language (words, idioms, parts of words that
express meaning, i.e. prefixes, suffixes);
◦ The system
◦ The lexical system of every language contains productive elements typical of this particular
period, others that are archaic and are dropping out of usage, and, finally, some new
phenomena, neologisms.
◦ He got tired
◦ He got to London
◦ Paradigmatic
◦ To go a mile
◦ run
◦ walk
◦ stroll
Technical terms
◦ The lexeme is an abstract unit of the lexicon (lexis, vocabulary) of a language, lexical item;
comprises a group of word-forms (lexeme find is realized by find, found). Its form is governed by
sound and writing, its content – by meaning and use: deforestation – 1 lexeme, anger – 2
lexemes.
[Cruse, 1986]
◦ The lemma is a headword representing a set of all the inflected forms of a lexeme in a dictionary
(the least marked, basic form of the lexeme)
Historical-philological semantics (1830-1930), Michel Bréal, Hermann Paul, Albert Carnoy and
Gustaf Stern. Basic interest lies in change of meaning; classifications of mechanisms of semantic
change, like metaphor, metonymy, generalization, specialization.
Structuralist semantics (1930-1960), Jost Trier, Leo Weisgerber. Approaches: lexical field theory,
relational semantics, and componential analysis.
Generativist semantics (1960-1970), Katz and Fodor, a theory of generative grammar holding
that the deep structure of a sentence is equivalent to its semantic representation, from which
the surface structure can then be derived using only one set of rules that relate underlying
meaning and surface form. Formalization.
Neostructuralist semantics (1970-) Distributional corpus analysis stands out because of its
contextual perspective and its elaboration into statistical forms of lexical knowledge
representation.
Cognitive semantics (1980-) the psychologically and cognitively oriented approach. An attempt
to integrate meaning and cognition, and similarly, to integrate semantics and pragmatics.
Prototype theory and frame semantics, Conceptual Metaphor Theory.
(DIRK GEERAERTS)
Meaning as a linguistic notion
Meaning as a linguistic notion
◦ Analytical or referential definition of meaning;
F. de Saussure
G. Frege
Referential approach
The word
◦ is not only the form of the linguistic sign but also its meaning and what it refers to
I. Arnold
Lexical meaning
◦ “The meaning of the word is a certain reflection of the object, phenomenon or relation
in the mind of language users, which creates the internal part of the word structure,
and, in reference to this structure, the sound form is the material shell of the word,
which is necessary not only for reflecting the meaning and sending the message to other
members of the society, but for creating of the word itself, its formation, existence and
development.”
◦ (M.Ivchenko, 1956)
Kinds of meaning
J. Lyons (1977)
◦ 'descriptive meaning',
◦ 'social meaning',
◦ 'expressive meaning'
G. Leech (1981)
Reference, denotation, sense
Denotatum* - the class of objects, properties, etc., to which the expression correctly applies.
The denotation of a lexeme is independent of the concrete circumstances of an utterance.
Re f e r e n c e
the relationship which holds between an expression and what that expression stands for on particular
occasions of its utterance.
◦ G. Frege (1970[1892])
◦ The reference (or "referent"; Bedeutung) of a proper name is the object it means or indicates
(bedeuten), its sense (Sinn) is what the name expresses.
Beethoven’s home town
and
◦ https://www.youtube.com/watch?v=FXMGL5qfjqo
◦ Sense is mental representation of the type of thing that can be used to refer to (A.Cruse).
◦ Sense is a matter of the relations between a word and other words in a language. (J.Lyons).
Sense is an interlexical or intralingual relation; it defines relations within the same language.
Denotation relates expressions to classes of entities in the world.
Concepts which have no reference (no physical referent) although they have sense;
◦ https://www.youtube.com/watch?v=QSpXHxBK2ac&t=160s
◦ (L.Bloomfield)
◦ Sememic (on the level of the sememe – a separate meaning of a polysemantic word)
• The basic or minimal unit of meaning, not further subdividable, is the seme, and . . . two or more
semes existing together in a more complex unit of meaning comprise a sememe.
• The term seme as a microcomponent of meaning was introduced by V. Scalicka. The seme
reflects specific signs of the phenomenon, named by the word.
• A sememe is the totality of semes that are actualized by a term within a given context.
• The children had to run to keep up with their father. [action] [human] [movement] [fast]
• He's been running a restaurant since he left school. [action] [human] [control]
Macrocomponents of meaning
The denotative meaning
◦ the notional information, associated with the reflection of extralingual reality, be it objective or
subjective
◦ also called referential or extensional
◦ To denote is to serve as linguistic expression for a notion or as a name for an actually existing
object referred to by a word
◦ https://www.youtube.com/watch?v=bx0nra6R-eE
◦ https://www.youtube.com/watch?v=nfoDJ769R7I
The connotative meaning
◦ expresses the attitude of the speaker to the object of nomination in the form of emotions and
evaluation of denotate
◦ needle – “painful”
Connotation
◦ daddy :: father
◦ Evaluation:
◦ Intensity (expressiveness):
◦ to adore :: to love
◦ Imagery (figurative):
◦ to wade (eg. go through mud with difficulty) :: to wade through a book
Types of connotation
by which synonyms differ (G. Antrushyna et al., 2000)
◦ The connotation of degree or intensity: to surprise — to astonish — to amaze — to astound; to
shout — to yell — to bellow — to roar; to like — to admire — to love — to adore — to worship.
◦ The connotation of duration: to flash (brief) — to blaze (lasting); to shudder (brief) — to shiver.
(lasting); to say (brief) — to speak, to talk (lasting).
◦ A. His eyes sparkled with amusement, merriment, good humour, high spirits, happiness,
etc. (positive emotions).
◦ B. His eyes glittered with anger, rage, hatred, malice, etc. (negative emotions).
◦ The causative connotation: to shiver with cold, from a chill, because of the frost; to shudder with
fear, horror, etc.; to blush from modesty, shame or embarrassment, to redden from anger or
indignation.
◦ The connotation of manner: to stroll — to stride — to trot — to pace — to swagger — to stagger
— to stumble
◦ Stylistic connotation (colloquial, slang, dialect, poetic, archaic, terminological, etc) – girl, girlie
(coll.), lass, lassie (dial.), bird, skirt (sl.), maiden (poet.), damsel (arch)
◦
Markedness
Markedness is the state of standing out as nontypical or divergent in comparison to a regular or more
common form.
◦ regional or dialectal,
◦ archaic or neologistic,
◦ sociolinguistic variation
Classes of connotations (by Hansen, 1985)
Componential analysis
or semantic decomposition
◦ Componential analysis provides a descriptive model for semantic content, based on the
assumption that meanings can be described on the basis of a restricted set of conceptual
building blocks—the semantic ‘components’ or ‘features’.
◦ The American branch emerged from linguistic anthropology, in studies like Kroeber (1952),
Conklin (1955), Goodenough (1956), Lounsbury (1956), E. Nida [1975].
◦ In Europe, the first step in the work of Louis Hjelmslev (1953), the full development in the early
1960s, in the work of Bernard Pottier (1964, 1965), Eugenio Coseriu (1962, 1964, 1967), and
Algirdas Greimas (1966).
◦ Louis Hjelmslev
◦ the meaning side of the linguistic sign should show the same structuring principles as
the sound side;
◦ The meaning of mare can be separated into components according to the following
sequence: [HORSE] and [FEMALE] and if the second element is changed into [MALE] the
resulting element in the plane of expression is then stallion.
◦ A. Wierzbicka [1980-1996] tried to work out a radical decomposition of all words into a number
of primitives (Natural Semantic Metalanguage). Semantic primitives are the elements which can
be used to define the meaning of words (or any other meanings) cannot be defined themselves;
HUMAN> ANIMATE
MARRIED> ADULT
Types of components
Man +[human] +[adult] +[male]
◦ Common component. This is the central component which is shared by all the lexemes in the
same semantic domain or lexical field.
◦ Diagnostic or distinctive components. They serve to distinguish the meaning from others from
the same domain.
◦ The meanings of the individual items can then be expressed by combinations of these features
◦ Componential analysis (CA) can only be done within the same semantic domain. There are three
basic steps in the procedure for determining the diagnostic features (Nida, 1975: 48), they are:
◦ a. determining the common features and line up all the apparently relevant differences
in form and possibly related functions;
◦ b. studying the relations of the features to one another, in order to determine the
redundancies and dependencies;
◦ c. formulating a set of diagnostic features and testing such a set for adequacy.
◦ the investigation of the lexico-semantic fields: go, walk, run, slide, fly, crawl [move]
◦ the investigation of the semantic structure of synonyms: stare, glare, gaze, peep, peer
◦ componential analysis is combined with the semantic analysis through collocability or co-
occurrence :
◦ if one learns that a puffin flies, one can assume that a puffin is animate and is probably a
bird or an insect.
◦ The cows — through the fields vs The boys — through the fields
◦ The baby drank his bottle vs The baby drank her bottle
◦ semantic primitives form part of our psychological architecture as they provide us with a unique
view of conceptual structure, as pointed out by Jackendoff (1983)
Lexical meaning
meaning proper to the given linguistic unit in all its forms and distributions: go, goes,
went, going, gone [‘the process of movement’];
Grammatical meaning
Word-classes (major WC: nouns, verbs, adjectives, adverbs; minor WC: articles,
prepositions, conjunctions, etc).
1) They chucked a stone at the cops, and then did a bunk with the loot.
2) After casting a stone at the police, they absconded with the money.
◦ Tenor of discourse;
◦ agentive role, or the institutional (or not) roles of the participants, such
as doctor/patient, teacher/student, etc.;
◦ social role, or the power relationship between them which may be
hierarchic or nonhierarchic and includes expert/novice and also
conferred social status and gender, etc.;
◦ Register of communication
◦ Formal: cordial, fraternal, anticipate;
◦ Many words not only refer to some object but trigger some associations expressing the attitude
of the speaker. They have not only denotative but connotative meaning as well.
◦ A word may be polysemantic, that is it may have several meanings, all interconnected and
forming its semantic structure.
◦ E. g.: Father may mean: ‘male parent’, ‘an ancestor’, ‘a founder or leader’, ‘a priest’.
◦ Every word combines lexical and grammatical meanings. E.g.: Father is a personal noun.
◦ Polysemy is the phenomenon whereby a single word form is associated with two or several
related senses.
◦ M.Bréal ([1897] 1924) was the first to use the term polysemy (la polysémie) to describe single
word forms with several related meanings. Polysemy was primarily a diachronic phenomenon,
arising as a consequence of lexical semantic change. When words acquire new meanings
through use, their old meanings typically remain in the language. So polysemy involves the
parallel existence of new and old meanings and is a result of new senses becoming
conventionalized: It is the synchronic outcome of lexical semantic change. At the same time,
Bréal ([1897]1924) observed that, at the synchronic level, polysemy is not really an issue, since
the context of discourse determines the sense of a polysemous word and eliminates its other
possible meanings.
◦ The problem of polysemy is mainly the problem of interrelation and interdependence of the
various meanings of the same word.
Table
◦ 1. a piece of furniture;
Polysemy
Diachronic Approach
◦ If polysemy is viewed diachronically, it is understood as the growth and development of or, in
general, as a change in the semantic structure of the word.
◦ the primary meaning of the word ‘table’ is ‘a flat slab of stone or wood’, which is proper to the
word in the Old English period (OE. tabule from L. tabula); all other meanings are secondary as
they are derived from the primary meaning of the word
Synchronic approach
◦ the meaning that first occurs to us whenever we hear or see the word ‘table’, is ‘an article of
furniture’. This emerges as the basic or the central meaning of the word and all other meanings
are minor or marginal in comparison.
◦ The meaning having the highest frequency is usually the one representative of the semantic
structure of the word, i.e. synchronically its central (basic) meaning.
◦ The words of different languages which are similar or identical in lexical meaning, especially in
the denotational meaning are termed correlated words.
◦ As a rule it is only the central meaning that is to a great extent identical, all other meanings or
the majority of meanings usually differ.
G.K. Zipf
“the principle of diversity of meaning”
◦ The greater the relative frequency of the word, the greater the number of elements that
constitute its semantic structure, i.e. the more polysemantic it is.
◦ “different meanings of a word will tend to be equal to the square root of its relative frequency
(with the possible exception of the few dozen most frequent words)”
m= 𝐹1/2
m – number of meanings
F – relative frequency
◦ Linguistic contexts:
◦ Lexical context:
◦ to make + adj. + n.: to make a good wife, to make a good teacher (to become).
◦ Extra-linguistic context (context of situation):
◦ The zeugma is a literary device that uses one word to refer to two or more different things, in
more than one way.
◦ She spent half an hour and almost a whole week’s salary in a store
Homonymy
◦ words identical in sound form, spelling but different in meaning, distribution and in origin.
◦ full homonymy :
◦ seal (a sea animal) vs. seal (a design printed on paper by means of a stamp)
◦ partial homonymy:
◦ Seal (a sea animal) vs. (to) seal (to close tightly)
◦ Different paradigm
◦ seal seal
◦ seals seals
◦ seal’s sealed
◦ find [faind], found [faund], found [faund], and found [faund], founded ['faundid],
founded ['faundid];
◦ know [nou], knows [nouz], knew [nju:], and no [nou]; nose [nouz], noses ['nouzis]; new
[nju:]
Classification of Homonyms
◦ lexical,
◦ seal ‘a sea animal’, ‘the fur of this animal’ vs. seal ‘a design printed on paper, the stamp
by which the design is made’
◦ lexico-grammatical
◦ grammatical homonyms
◦ the Past Tense is homonymous with the form of Participle II, e.g. asked [a:skt] — asked
[a:skt];
Lexico-Grammatical Homonymy
2.seal2 n — ‘a piece of wax, lead’; seal3 v — ‘to close tightly as with a seal’.
Groups:
◦ A. identical in sound-form but different in their grammatical and lexical meanings (seal1 n —
seal3 v),
◦ B. identical in sound-form but different in their grammatical meanings and partly different in
their lexical meaning, i.e. partly different in their semantic structure (seal3 n — seal3 v; paper n
— (to) paper v).
◦ piece (part separated from sth.) vs. peace (no war situation)
◦ біль :: білль
◦ Homographs:
◦ Perfect homonyms
◦ коса :: коса
Sources of Homonymy
◦ 1) diverging meaning development of a polysemantic word (Modern English flower and flour
which originally were one word (ME. flour, cf. OFr. flour, flor, L. flos — florem) meaning ‘the
flower’ and ‘the finest part of wheat’)
◦ 2) converging sound development of two or more different words (OE. ic and OE. еаzе have
become identical in pronunciation (MnE. I [ai] and eye [ai])
Homonymy
Polysemy and homonymy
◦ In order to distinguish one word with several meanings (i.e. polysemy or multiple meaning) from
two different words with unrelated meanings (i.e. homonymy) basically three types of criteria
have been used:
◦ 1.etymology,
◦ The literal and figurative nouns tick in (4a) are two lexical units within the same polysemous
lexeme. The verbs in (4b) and (4c) are derived by zero-derivation from the respective nouns and
therefore homonyms. The three nouns in (4) are also homonymous lexemes, since they are
semantically unrelated.
Paronyms
◦ Words resembling each other in form but different in meaning and usage:
◦ ingenious (clever) – ingenuous (frank),
◦ Physicist (scientist specializing in physics) – physician (doctor);
◦ компанія – кампанія;
◦ абонент – абонемент
Change of meaning
Historical-philological Semantics
◦ In the earlier stages of its development (up to the early 1930s) semasiology was a purely
diachronic science dealing mainly with changes in the word meaning and classification of those
changes.
◦ Analysing the nature of semantic change we seek to clarify the process of this change and
describe how various changes of meaning were brought about.
◦ Our aim in investigating the results of semantic change is to find out what was changed, i.e. we
compare the resultant and the original meanings and describe the difference between them in
terms of the changes of the denotational and connotational components.
◦ https://www.youtube.com/watch?v=2Z09fQeoxKk
Causes of semantic changes
Extra-linguistic:
◦ The word car, e.g., goes back to Latin carrus which meant ‘a four-wheeled wagon’ (ME.
carre) but now that other means of transport are used it denotes ‘a motor-car’, ‘a
railway carriage’ (in the USA), ‘that portion of an airship, or balloon which is intended to
carry personnel, cargo or equipment’
◦ The extra-linguistic causes are determined by the social nature of the language: they are
observed in changes of meaning resulting from the development of the notion expressed and
the thing named and by the appearance of new notions and things.
Linguistic
◦ Ellipsis:
◦ OE starve ‘to die’ was used in collocation with the word hunger, later ‘to die of hunger’
◦ Differentiation of synonyms:
◦ OE land ‘solid part of earth’s surface’ and ‘the territory of a nation’; in the Middle
English period the word country was borrowed
◦ beast displaced deer and was in its turn itself displaced by the generic animal
◦ Fixed context:
◦ token vs. sign (love token, token of respect)
◦ Analogy
◦ A necessary condition of any semantic change, no matter what its cause, is some connection,
some association between the old meaning and the new.
◦ The word hand, e.g., acquired in the 16th century the meaning of ‘a pointer of a clock of
a watch’
◦ Metaphor (Gr. ‘transposition’) is the semantic process when a form of a linguistic unit or
expressing of a linguistic category is transposed from one object of designation to another on
the basis of a certain similarity between these objects as reflected in the speaker’s mind.
◦ based on comparison
◦ Poetic metaphor
◦ ‘X is like Y in respect of Z’
◦ Byron’s line:
◦ ‘women are like angels, so good they are, but wedlock is as bad as the devil’
◦ The words women, wedlock, i.e. what is described in the metaphor, are its tenor, while
angels, the devil are the vehicle, that is they represent the image that carries a
description and serves to represent the tenor. The third element Z is called the ground
of the metaphor. In the example the ground is ‘good’ (used ironically) and ‘bad’.
◦ Linguistic metaphor
◦ foot (of a mountain), leg (of a table), eye (of a needle), nose (of an aeroplane), back (of a
book).
Metaphor
◦ Types of similarity:
◦ Similarity which exists only in the imagination of the speaker: друже, брате
◦ From lexical units which attract a special attention of the society in a particular period: чорт,
ірод, галузь (знань), сіяти (добро), запрограмуватися на, больові точки, культурний
фронт
◦ the semantic process of associating two referents one of which makes part of the other or is
closely connected with it.
◦ the word tongue — ‘the organ of speech’ in the meaning of ‘language’ (as in mother
tongue)
◦ Metonymy (Gr. ‘renaming’) is the semantic process when a form of a linguistic unit or expressing
of a linguistic category is transferred from one object of designation to another on the basis of a
certain contiguity of these objects conditioned by spatial, temporal, causal, symbolic,
instrumental, functional and other relations.
Metonymy
◦ Regular spatial relations (the name of the place is used for the people occupying it)
◦ The chair may mean ‘the chairman’, the bar ‘the lawyers’, the pulpit ‘the priests’
◦ Causal relationship
◦ ModE fear < ME fere/feer/fer < OE fær ‘danger’, ‘unexpected attack’
◦ Symbol for thing symbolized
◦ Hand (handwriting)
◦ Wellingtons
◦ Place names
Hyperbole
◦ (Gr. ‘exaggeration’)
◦ I haven’t seen you for ages; a thousand thanks; море крові; черепашача швидкість
Litotes
◦ (Gr. ‘simplicity’) is aimed at making the statement less categorical through the use of
indirect designation of a certain notion, namely through the negation of the notion that
is opposite to the given:
◦ Pass away (die), elevated (drunk), нерозумний (дурний)б пішов з життя (помер)
Denotative meaning
◦ hound (a dog of any breed), meat (food: Once man’s meat, another’s poison)
◦ Extension (generalization):
◦ target (a small round shield), fee (cattle)
Connotational meaning
◦ Amelioration (improvement):
◦ Relationship between the phonemic or morphemic composition and structural pattern of the
word on the one hand, and its meaning on the other
◦ S. Ullmann (1962)
◦ Phonetical
◦ Morphological
◦ Semantic
Phonetical motivation
◦ Direct connection between the phonetical structure of the word and its meaning
◦ onomatopoeia
◦ sound imitation
◦ echo-words
◦ Bang, buzz, giggle, hiss, hum, jingle, splash, moo, mew, bow-wow, cock-a-doo-dle-doo etc.
◦ https://www.youtube.com/watch?v=-uxFwmYIHwk
◦ https://www.youtube.com/watch?v=kAYGa3Lvlq0
◦ https://www.flocabulary.com/unit/onomatopoeia/
Sound symbolism
◦ Phonetic symbolism—the nonarbitrary relation between sounds and meaning (Lowrey & Shrum,
2007).
◦ Phonetic symbolism is based on the idea that phonemes can evoke emotions, may suggest
spatial and visual dimensions, shape, size, etc.
◦ /l, s, v/ evoke pleasant feelings and /r, p, t, d/ are associated with unpleasant feelings. Fricatives
such as /f, v, s, z/ are fast and connote speed, while sounds that come to a complete stop /p, b, t,
d/ imply slowness. The consonant /v/ is one of the most “energetic” sounds in American English
(Begley, 2002).
◦ As the same combinations of sounds are used in many semantically similar words, they become
more closely associated with the meaning.
◦ Flap, flip, flop, flitter, flicker , where fl – quick movement;
◦ initial [f] and [p] are felt as expressing scorn, contempt, disapproval or disgust (pooh! fie!
fiddle-sticks, flim-flam)
Левицкий В.В. Звуковой символизм. Мифы и реальность. Монография. – Черновцы: Рута, 2009.
◦ David Crystal (“Little Book of Language”) introduces some basic concepts about sound
symbolism. He explains that sound symbolism effects brand names because sounds convey
personality. For instance, soft consonants like M, L, and N are more welcoming and friendly than
hard consonants like T and G.
◦ Many of the top name brands start with a stop and marketing researchers have revealed that
stop phonemes evoke recall and recognition (Vaden Bergh et al., 1984).
◦ For example, Coke and Blackberry. Not only does Blackberry start with a stop, which
helps in memory recall, the /b/ is associated with reliability as well as a product that will
be easy to use (Begley, 2002). The hard sound of the consonant /k/ in Blackberry and
Coke suggests a “daring” and “active” product. The /i/, however, in Blackberry evokes
speed.
◦ low-back vowels like “Oo” or “Oh” convey greater size and power. For instance, the word
“Google” uses the “Oo” sound mixed with the hard consonant sound of “G” to demonstrate the
vast and broad nature of the search engine.
◦ https://www.youtube.com/watch?v=lQvb5MJ2XnA
Morphological motivation
◦ Direct connection between the lexical meaning of the component morphemes, the pattern of
their arrangement and the meaning of the word
◦ Faded motivation
◦ Expert, export
◦ Finger-ring
vs. ring-finger
Morphological motivation
◦ A synchronic approach to morphological motivation presupposes historical changeability of
structural patterns and the ensuing degree of motivation.
◦ Morphologically motivated words in the contrasted languages natu¬rally constitute the largest
part of their motivated lexicons: 88,5 % in English and 91.8 % in Ukrainian.
◦ ‘fuzzy sets’ :
◦ Smoker – one who smokes tobacco
◦ the relationship between the central and the coexisting meaning or meanings of a word which
are understood as a metaphorical extension of the central meaning
◦ Mother
◦ coexistence of direct and figurative meanings of the same word within the same synchronous
system
◦ легка/важка рука (легко/ дошкульно б'є), легкий/ важкий на руку, липкі руки/липкий на
руку (злодій); купатися в розкошах, купатися в славі/купатися в промінні південного
сонця, братися за справу (діло),
◦ bluebell is дзвоник, blue-bottle is васильок which is blue (синій), black¬bird is чорний дрізд,
blackcock is тетерук, black berry means ожина, horse-tail/cat's tail means хвощ, redwood
means секвоя, umbrella-tree means американська магнолія, violet means фіалка.
◦ жовтець (yellow gold), чорниця (bilberry), чорнобривці (French marigold), чорногуз (чорне
гузно), чорнослив (smocked prunes), соняшник (sunflower), куцохвостий (заєць), круторогі
(воли), серпокрилець (стриж).
◦ in Ukrainian and Byelorussian (or Polish) names of months: січень (сніг січе), лютий (мороз
лютує), березень (береза сік пускає), квітень (перші квіти – проліски з'являються і
зацвітають), липень (липа зацвітає), серпень (серпами жали і жнуть збіжжя)
◦ Semantical1у motivated lexical units constitute in English about 10 % and in Ukrainian about 7.4
% of their total motivated lexicons.
Compound words
◦ Eyewash
◦ a lotion for the eyes (the morphological motivation)
◦ (from [English] “folk” and Greek etymología -ἐτυμολογία- ‘true or original sense of a word) is
defined as a change in the form and /or meaning of a word, which results from the incorrect
assumption that it has a certain etymological origin.
◦ This supposition is triggered by some associations of form or meaning between the changing
word, unfamiliar to the speakers, and a more familiar term.
◦ A nightmare is not ‘a she-horse that appears at night’ but ‘a terrifying dream personified in
folklore as a female monster’. (OE таrа ‘an evil spirit’.)
◦ The international radio-telephone signal may-day corresponding to the telegraphic SOS used by
aeroplanes and ships in distress has nothing to do with the First of May but is a phonetic
rendering of French m'aidez ‘help me’.
https://www.youtube.com/watch?v=4Gb3mulQtSk
https://www.youtube.com/watch?v=cSAW4FSA8Dg
Sense relations (1)
Sense relations
◦ “We have a sense relation when we feel that lexemes relate to each other in meaning” (D.
Crystal 2003)
◦ describe internal meaning relations: relations between words within the vocabulary (sameness,
oppositeness, hierarchical (hyponymy, meronymy))
◦ paradigmatic relation between words
◦ A. Cruse (2004) classifies sense relations into two classes, i.e. those that express identity and
inclusion between word meanings and those that express opposition and exclusion. The first
class discusses the sense relations between words whose meanings are similar or included in
other ones. The second class discusses the sense relations between words whose meaning are
opposite or excluded from other words.
◦ Semantic proximity
◦ Inclusion
◦ Opposition
◦ Hyponymy
◦ Hyponymy is a semantic relationship of inclusion: plant includes grass, bush, tree and so on; oak
implies tree
◦ The hyponymic relationship may be viewed as the hierarchical relationship between the
meaning of the general and the individual terms.
Entailment
entails
Meronymy
◦ relation between component parts and the material entity to which they belong
(keyboard/computer),
◦ the relation between a member and the collection to which it belongs (soldier/army),
◦ the relation between a material and the object of which it forms an ingredient or a
constituent element (wood/door),
◦ the relation between a component action and the overall activity of which it forms part
(paying/shopping).
◦ vocabulary is 'an integrated system of lexemes interrelated in sense'. Therefore, the 'words of
language can be classified into semantically related sets or fields (Trier, Jost)
◦ “Fields are linguistic realities existing between single words and the total vocabulary; they are
parts of a whole and resemble words in that they combine into some higher unit, and the
vocabulary in that they resolve themselves into smaller units.” (Trier, Jost. Der deutsche
Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Heidelberg,
1931)
◦ the word-meaning is to a great extent determined by the place the word occupies in its
semantic field; The semantic field may be viewed as a set of lexical items in which the meaning
of each is determined by the co-presence of the others, e.g. orange: red, blue, yellow (colour),
orange: pear, apple, peach (fruit)
◦ In the SF of space we find nouns: expanse, extent, surface, etc.; verbs: extend, spread, span, etc.;
adjectives’ spacious, roomy, vast, broad, etc.
◦ Semantic field of the same concept may not have the same members in different languages
◦ words applicable to a common conceptual domain are structured one way or another. That is,
they are organized within a semantic field by relations of affinity and contrast (e.g. synonymy,
hyponymy, incompatibility, antonymy, etc.).
◦ Hierarchical structures
◦ Linear structures
Hierarchical structuring
◦ relation of dominance
◦ relation of differentiation.
Lexical hierarchies
Taxonomic hierarchies
Meronymic hierarchies
Linear structures
◦ monopolar chains:
◦ degrees: fail, pass, distinction; puddle, pond, lake, sea, ocean; glance, look, stare
◦ stages: infancy, childhood, adulthood, old age
◦ clusters
◦ centred clusters: die, pass away, pop off, decease, breath one’s last, kick the bucket
◦ non-centred clusters: rap, tap, knock, slap, thwack, crack, bang, thump, bump, pop, tick
Lexico-semantic groups
◦ lexical groups consisting of words of the same part of speech and linked by a common concept;
◦ the criterion for joining words into LSG is the identity of one of the components of their
meaning found in all the lexical units making up these lexical groups;
◦ E.g. saleswoman
◦ LSG of human together with the words man, woman, boy, girl, etc.
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn
WordNet® is a large lexical database of English. Nouns, verbs, adjectives and adverbs are grouped into
sets of cognitive synonyms (synsets), each expressing a distinct concept. Synsets are interlinked by
means of conceptual-semantic and lexical relations.
WordNet interlinks not just word forms—strings of letters—but specific senses of words. As a result,
words that are found in close proximity to one another in the network are semantically disambiguated.
WordNet labels the semantic relations among words (synonymy, hyponymy, meronymy, antonymy,
cross-POS relation).
https://www.youtube.com/watch?v=2IHA8QgKwbw
https://www.youtube.com/watch?v=8UbF1mYjKWs
Sense relations (2)
Synonymy
◦ Two (or more) items are synonymous if the sentences which result from the substitution of one
for the other have the same meaning [Lyons, 1968]
Synonyms
◦ Conceptual criterion: synonyms are words of the same category of parts of speech conveying
the same concept but differing either in shades of meaning or in stylistic characteristics;
◦ Semantic criterion: in terms of componential analysis synonyms may be defined as words with
the same denotation, or the same denotative component, but differing in connotations, or in
connotative components;
◦ The criterion of interchangeability: synonyms are defined as words which are interchangeable at
least in some contexts without any considerable alteration in denotational meaning.
◦ Synonyms are words of the same meaning belonging to the same part of speech, possessing one
or more identical meanings, interchangeable at least in some contexts without any considerable
alteration in denotation meaning, but differing in morphemic composition, phonemic shape,
shades of meaning, connotation, affective value, style, emotional colouring and valence peculiar
to one of the elements in a synonymic group [I.Arnold].
◦ Absolute synonyms: 1)all their meanings are identical; 2) synonyms in all contexts (the
same connotational range); 3) semantically equivalent on all dimensions of meaning
(including expressive, connotational nuances) [Lyons]
◦ Polysemantic words are not synonymous in all their meanings. The number of synonymic sets of
polysemantic word tends to be equal to the number of individual meanings the word possesses.
◦ Roget P.M. Thesaurus of English Words and Phrases. – London, 1962.
◦ WordNet
◦ dominant synonym:
to surprise — to astonish — to amaze — to astound.
to shout — to yell — to bellow — to roar.
to shine — to flash — to blaze — to gleam — to glisten — to sparkle — to glitter — to
shimmer — to glimmer.
◦ Distribution:
◦ dialectical:
◦ functional
◦ Collocational range:
◦ Offence vs. insult : no offence, take offence at sth vs. take sth as an insult, be an insult to
sb, add insult to…
◦ Connotation
Types of connotation
◦ The connotation of duration: to flash (brief) — to blaze (lasting); to shudder (brief) — to shiver.
(lasting); to say (brief) — to speak, to talk (lasting).
◦ B. His eyes glittered with anger, rage, hatred, malice, etc. (negative emotions).
◦ The causative connotation: to shiver with cold, from a chill, because of the frost; to shudder with
fear, horror, etc.; to blush from modesty, shame or embarrassment, to redden from anger or
indignation.
Discrimination of synonyms
◦ Difference in application
Distributional semantics
◦ is a research area that develops and studies theories and methods for quantifying and
categorizing semantic similarities between linguistic items based on their distributional
properties in large samples of language data.
◦ Distributional hypothesis: linguistic items with similar distributions have similar meanings. The
more semantically similar two words are, the more distributionally similar they will be in turn,
and thus the more that they will tend to occur in similar linguistic contexts.
◦ The distributional hypothesis in linguistics is derived from the semantic theory of language
usage, i.e. words that are used and occur in the same contexts tend to purport similar meanings
[Harris, Z. (1954) "Distributional structure"], and the idea that "a word is characterized by the
company it keeps" [Firth, J.R. (1957), "A synopsis of linguistic theory 1930-1955"].
Oppositeness of meaning
[Lyons]
◦ long – short, good – bad, big –small, high – low, fast – slow
◦ Marked vs unmarked term: How long was the discussion? How short was the
discussion?
◦ Complementarity (contradictory, mutually exclusive, either/or relations, one is the denial of the
other):
◦ dead – alive, asleep – awake, male – female, win – lose, shut – open, true – false, on –
off
◦ 'X is female' implies 'X is not male' and 'X is not female' implies 'X is male’
◦ precede –follow, above – below, in front of – behind, buy – sell, give – receive, parent –
child
◦ John borrowed 100 dollars from his friend ↔ John’s friend lent him 100 dollars
Contrast
Non-binary contrast
Antonymy
◦ Antonyms are words different in sound-form and characterised by different types of semantic
contrast of denotational meaning and interchangeability at least in some contexts.
◦ Structural classification:
◦ Root antonyms (of different roots; morphologically unrelated; semantic): rich-poor, up-
down, long-short;, давати-брати, старий-новий)
◦ Affixal (of the same root; morphological; derivative): English prefixes: un-, in-/il/ir-/im-,
dis-, mis (happy-unhappy, regular-irregular, appear-disappear, etc.); suffix: -less (careful-
careless). Ukrainian prefix не-, без-, роз-, а-, анти-, де-, дез- (правда-неправда,
болісний-безболісний, заплутати-розплутати, логічний-алогічний тощо).
◦ Contraries/ gradable: cold — hot (cool and warm are intermediate members); high –
law,
◦ Incompatibles: to say morning is to say not afternoon, not evening, not night.
◦ Contextual antonyms are words that are opposite in meaning only under some specific
conditions/ in context
◦ Polysemantic words have antonyms for each of their lexico-semantic variants: a dull knife- a
sharp knife, a dull boy-a bright boy, a dull novel-a thrilling novel, etc.
Co-occurrence of antonyms
Antithesis
◦ It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of
foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light,
it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had
everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all
going direct the other way... (Charles Dickens, A Tale of Two Cities)
◦ He who desires peace, should prepare for war. (Vegetius, Epitoma Rei Militaris, book 3,
introduction.)
Oxymoron
◦ Deeply shallow
◦ Insanely smart
◦ Farewell reception
◦ Random order
◦ "I can believe anything, provided that it is quite incredible." - Oscar Wilde
◦ "A joke is an extremely serious issue." - Winston Churchill
Cognitive semantics (1). Categorization. Prototypicality
Cognitive semantics
◦ Maximalist position
◦ the distinction between semantics and pragmatics is irrelevant,
◦ Experientialism: words and language in general have meaning only because of our interaction
with the world
◦ Our conceptual and linguistic system and its respective categories are constrained by the ways
in which we, as human beings, perceive, categorize and symbolize experience. Linguistic
codification is ultimately grounded in experience: bodily, physical, social and cultural
Concepts
• Concepts are linked together in a complex multi-dimensional network. The links are of specific
types (e.g. is a kind of, is a part of , is used for, lives in, etc.) and are of variable strength.
The nature of concepts
◦ Concepts are used to categorize experience and they give access to knowledge concerning
entities which fall into categories.
◦ Two main ways in which conceptual categories can be described:
◦ This mental operation consists of grouping different things and it is essential in all
mental activities.
◦ the classical view of categorization describes word meaning as a set of criterial properties or
features.
◦ Categories have clear boundaries, as membership is limited to those entities possessing the
conjunction of necessary and sufficient features particular to the category in question.
◦ Within the category itself, all members have equal status thus and the main characteristic of the
classical theory of categorization is that is has fixed, well delimited boundaries.
◦ Plato, Aristotle
◦ Aristotle applied the classical categorization scheme in his approach to the classification of living
beings (successive narrowing questions: Is it an animal or vegetable? How many feet does it
have? Does it have fur or feathers? Can it fly?), establishing the basis for natural taxonomy. The
ten categories, or classes: substance, quantity, quality, relation, place, time, position, state,
action, affection.
◦ However, in terms of the concept of GAME (and many others), it appears impossible to draw up
a list of features possessed by all games
◦ Rosch’s main contribution to cognitive sciences was to argue that natural conceptual categories
are structured around the ‘best’ examples or prototypes of the categories, and that other items
are assimilated to a category according to whether they sufficiently resemble the prototype or
not.
◦ Rating scale:
◦ 2: good example
◦ 6: bad example
◦ Family resemblance structure, their semantic structure takes the form of a radial set of
clustered and overlapping readings (AB, BC, CD, DE)
◦ Overall frequency
◦ Order of acquisition
◦ Vocabulary learning
◦ Speed of verification
◦ Fuzzy boundaries
◦ It is the most inclusive level for which a clear visual image can be formed.
◦ The basic level is the level at which the ’best’ categories can be created. And good
categories include the following characteristics:
◦ iii. Informativeness:
◦ The names of basic-level categories tend to be morphologically simple and they are not
metaphorical extensions from other categories.
◦ https://www.youtube.com/watch?v=KZs0B37foQU&t=3675s
◦ https://www.youtube.com/watch?v=m76gR4dsczg
◦ https://www.youtube.com/watch?v=JJP-rkilz40&t=5193s
Cognitive semantics (2).
Conceptual metaphor theory
Conceptual Metaphor Theory (CMT)
◦ it is not a purely lexical phenomenon but is instead a deep-seated conceptual phenomenon that
shapes the way we think
◦ metaphor comes in patterns that transcend the individual lexical item
◦ Is that the foundation for your theory? The theory needs more support.
The argument is shaky. We need some more facts or the argument will
fall apart. We need to construct a strong argument for that. We need to
buttress the theory with solid arguments. The argument collapsed. The
theory will stand or fall on the strength of that argument.
◦ LOVE IS A JOURNEY
◦ Look how far we’ve come. We are at a crossroads. We’ll just have to go
our separate ways. We cannot turn back now. We are stuck. This
relationship is a dead-end street. I don’t think this relationship is going
anywhere. It’s been a long, bumpy road. We have gotten off the track.
◦ The number of books printed each year keeps going up. My income rose
last year. The number of errors he made is incredibly low. His income fell
last year. He is under age. If you are too hot, turn the heat down.
◦ metaphoric images may be used creatively. The sets of expressions that illustrate
metaphoric patterns are open-ended; entailment of metaphoric patters
◦ You may be walking on cloud nine now, but don’t forget there’s a world with
other people underneath.
◦ We are at a crossroads
◦ Thus, for example we have coherently organized knowledge about JOURNEYS that we rely on in
order to understand LOVE
LOVE is a JOURNEY
Source: the conceptual domain from which we draw metaphorical expressions to understand another
conceptual domain
Target: the domain we try to understand through the use of the source domain
◦ Metaphors conceptualize a target domain in terms of the source domain, and such a mapping
takes the form of an alignment between aspects of the source and target (set of
correspondences)
◦ a source domain, usually concrete and familiar, a target domain, usually abstract or at least less
well structured
Classification
(Lakoff and Johnson)
◦ Structural metaphors,
◦ LOVE IS A JOURNEY
◦ ARGUMENT IS WAR
◦ notions drawn from the domain of war, such as winning and losing, attacking and
defending, destroying, undermining and so on.
◦ Your claims are indefensible. He attacked every weak point in my argument. I’ve
never won an argument. You disagree? Ok, shoot!
◦ Ontological metaphors (ways of viewing events, activities, emotions, ideas, etc., as entities and
substances),
◦ Personifications:
◦ Inflation is eating up our profits. His religion tells him that he cannot drink fine
French wines. This fact argues against the standard theories. Our biggest enemy
right now is inflation
◦ Wake up. He fell asleep. He dropped off to sleep. He’s under hypnosis. He sank
into a coma.
◦ HEALTH AND LIFE ARE UP/ SICKNESS AND DEATH ARE DOWN
◦ Not only do we understand one concept in terms of another, but we commonly also structure
less concrete and vaguer concepts in terms of more concrete and more sharply delineated ones
◦ ‘An image schema is a recurring dynamic pattern of our perceptual interactions and motor
programmes that gives coherence and structure to our experience’ (Johnson, 1987)
◦ Path schema: She is writing her PhD thesis and she’s nearly there. I meant to finish
painting it last week, but I got side-tracked
◦ https://www.youtube.com/watch?v=lYcQcwUfo8c&t=428s
◦ https://www.youtube.com/watch?v=A0edKgL9EgM
◦ https://www.youtube.com/watch?v=i7h1voGS2b8&list=PLez3PPtnpncRMUUCgnaZO2WHdEv
Wwpkpa&index=4
◦ Task: Find examples in fiction (or other types of discourse) to illustrate these conceptual
metaphors.
◦ Якась пустка всередині. І навіть зла немає. Ні на кого зла немає. Але немає й краплі
любові (О. Тесленко);
◦ Зараз він добрий, доступний, але варто його сіятельству впасти у гнів — і край веселощам,
а кара настигне винуватця негайно (Б. Левін);
◦ Ні з ким було поділитися своїми думками, нікому було вилити почуття (І. Драч);
◦ Його очі запалали наглим гнівом, а його смагляне лице поблідло (О. Кобилянська);
◦ Світ гине в пристрастях та болячках, але саме в ньому ростуть теплі квіти любові,
через що він знову і знову живе (В. Шевчук)
◦ The academic landscape of linguistics is a mountainous one. Broad vales where the main
streams of research flow branch off into side valleys and even smaller dales where theories are
refined and specific topics pursued. Working in their own dell of specialization, scholars will be
well aware of their local disciplinary river system, but they may be less acquainted with research
that lies beyond the mountain range of their own theoretical environment. They will be familiar
with the highest peaks of alternative frameworks, but they may be less informed about the
riches and challenges that may be found in their less visible regions. The present book, then,
contributes to the cartography of linguistic lexical semantics. It will try to map out the landscape
in such a way that researchers may easily acquaint themselves with the broader panorama, and
may perhaps also more readily travel beyond their native territory.
◦ (DIRK GEERAERTS).
Blending theory
• Input spaces (source and target domains), blended space and genetic space
• The blending approach highlights the interaction of source and target domains; constructive
nature of metaphors (they new build meaningful structures).
Conceptual metonymy
◦ Metonymy is a cognitive process in which one conceptual entity, the vehicle, provides mental
access to another conceptual entity, the target, within the same domain. (Kövecses and Radden
1998: 39)
◦ Metonymy is a mapping operation that highlights one entity by referring to another entity
within the same domain (Barcelona 2003b; Croft 1993).)
◦ Metonymies are represented by the formula ‘B for A’, where ‘B’ is the vehicle and ‘A’ is the
target, e.g. PLACE FOR INSTITUTION.
Kinds of metonymy
◦ b. Europe has upped the stakes in the trade war with the United States.
◦ a. Lend me a hand.
◦ b. The European Union has just passed new human rights legislation.
◦ EFFECT FOR CAUSE
Metaphtonymy
◦ Goossens (1990)
◦ Involves operation of two mechanisms: similarity and contiguity
◦ metonymy: when one has one’s lips closed, one is (usually) silent. However,
close-lipped can also mean ‘speaking but giving little away’. This interpretation
is metaphoric, because we understand the absence of meaningful information
in terms of silence. The metaphoric interpretation has a metonymic basis.
◦ She caught the Prime Minister’s ear and persuaded him to accept her plan
◦ Idealized Cognitive Model (George Lakoff, 1987) and ‘frame’ Charles Fillmore (1975, 1977b,
1985, 1987)
◦ In the broadest sense (Fillmore and Atkin), the notion of ‘frame’ is largely synonymous with that
of Idealized Cognitive Model, referring in general to the knowledge structures that embody our
thinking about the world.
◦ In the more restricted sense, it refers to a specific type of knowledge organization in the lexicon
◦ Langacker:
◦ concepts only make sense when viewed against the background of certain domains,
which are usually themselves concepts of a more general or inclusive nature
◦ basic domains and include elementary notions, such as SPACE, TIME, MATTER,
QUANTITY, and CHANGE
◦ They both claim that speakers have folk theories about the world, based on their experience and
rooted in their culture.
◦ Fillmore calls these theories frames and Lakoff idealized cognitive models (ICMs).
◦ According to Saeed, these are not scientific theories or logically consistent definitions, but
collections of cultural views.
◦ These authors suggest a division of our knowledge into a dictionary-type definition and an
enclyclopaedia-type entry of cultural knowledge.
◦ Lakoff (1987)
◦ Idealized Cognitive Model (or ICM) is a way of capturing the idea—fundamental to cognitive
semantics—that our knowledge of language is intimately related to our knowledge of the world,
and that such knowledge of the world takes the form of cognitive models: structured sets of
beliefs and expectations that direct cognitive processing, including the use of language.
◦ The models are called ‘idealized’ because they are abstractions from the actual world
◦ ICMs may also be defined as cognitive structures whose purpose is to represent reality from a
certain perspective in such a way that they result in a process of idealization of reality.
◦ ICMs use different kinds of structuring /principles (see Lakoff, 1987: 68): propositional structure
as in Fillmore’s Frame Semantics, image-schematic structure of the kind described in Langacker’s
Cognitive Grammar, and metaphoric and metonymic mappings as described by Lakoff and
Johnson (1980, 1999).
Frame semantics
◦ Fillmore, 1977
◦ Frame theory is specifically interested in the way in which language may be used to
perspectivize an underlying conceptualization of the world—it is not just that we see the world
in terms of conceptual models, but those models may be verbalized in different ways.
◦ Each different way of bringing a conceptual model to expression, so to speak, adds another layer
of meaning: the models themselves are meaningful ways of thinking about the world, but the
way we express the models while talking adds perspective.
◦ Why should {he}Protagonist risk {his life}Possession {to try to save Brooks}Goal?
◦ Bad outcome may be expressed by a gerund, as in we risked being killed, but also by a nominal
phrase, as in we risked death to help you.
◦ the Decision is expressed by a gerund in he risked swimming in the river, and by a nominal
phrase in he risked a swim (or metonymically, he risked the river).
◦ The risk frame describes the behaviour of both the verb to risk and the noun risk. For instance,
a combination of the Protagonist and the Possession can be expressed by the sentence he risked
his life, but also by he put his life at risk.
FrameNet
◦ https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/
◦ a lexical database of English that is both human- and machine-readable, based on annotating
examples of how words are used in actual texts
◦ more than 13,000 word senses, most of them with annotated examples that show the
meaning and usage,
◦ more than 200,000 manually annotated sentences linked to more than 1,200 semantic
frames provide a unique training dataset for semantic role labeling, used in applications
such as information extraction, machine translation, event recognition, sentiment
analysis, etc.
Corpus methods for semantic research
A corpus
◦ “A corpus is a collection of pieces of language that are selected and ordered according to explicit
linguistic criteria in order to be used as a sample of the language”
(Sinclair 1996)
◦ “[…] the term corpus as used in modern linguistics can best be defined as a collection of
sampled texts, written or spoken, in machine-readable form which may be annotated with
various forms of linguistic information”
◦ Machine-readable texts
◦ Authentic texts
◦ Sampled texts
◦ Representative of a particular language or language variety
Types of corpora
◦ • General corpora
◦ • Specialized corpora
◦ • Multilingual corpora
◦ • Comparable corpora
◦ • Parallel corpora
General corpora
◦ Brown Corpus, 500 samples of English language text, totaling roughly one million words
◦ British National Corpus (BNC), a 100-million-word text corpus of samples of written and spoken
English from a wide range of sources
◦ http://www.natcorp.ox.ac.uk/
◦ Bank of English, a representative subset of the 4.5 billion words COBUILD corpus
◦ https://www.corpusdata.org/
◦ American National Corpus, 22 million words of written and spoken data produced since 1990
◦ https://www.anc.org/
◦ System of standard codes inserted into a document stored in electronic form to provide
information about the text itself and govern formatting, printing and other processes
◦ TEI
◦ CES
◦ Authorship
◦ Publication dates
◦ Paragraph boundaries
◦ Parsing - analyzing the sentences in a corpus into their constituents; syntactic annotation
◦ http://ucrel.lancs.ac.uk/claws/
◦ AT0 article
◦ PRF the preposition OF
◦ DT Determiner
◦ IN Preposition
◦ VBG Verb, gerund/present pple
◦ JJ Adjective
Corpus methods for semantic research (2) Sentiment
analysis
Making statistical claims
◦ Raw frequency (actual count of the number of linguistic elements within a corpus) and
normalized frequency (comparable to the size of the corpora under consideration, often
common base of 1,000 words)
◦ Central tendency
◦ The mean, the mode, the median (for 4,5,6,6,7,7,7,9,9,10 – the mean is 7
(70/10); the mode is 7; the median is 7 (7+7)/2))
◦ Ways to measure the dispersion of the dataset:
◦ the range (6 (10-4)), the variance (of 4 is 3 (7-4)) and the standard deviation
(1.89)
◦ Tests of statistical significance
◦ Chi-square test (compares the difference between the observed value and the expected
values)
◦ MI (mutual information) – the higher the MI score the stronger the link between two
items (MI score 3 and higher means that two items are collocates)
◦ The t test (2 and higher is statistically significant)
◦ The z score (a higher z score indicates a greater degree of collocability of an item with
the node word)
Keywords/ Cultural keywords
◦ Keyword analysis is essentially based on the notion that recurrent ways of talking about
concepts and ideas reveal something about how we think about the social world.
◦ For R. Williams, ‘key’ in ‘keyword’ indicates that a particular concept is salient across a culture.
So, for example, ‘democracy’ and ‘revolution’ are keywords for Williams.
◦ Williams (1983) is a socio-historical, diachronic dictionary of keywords where their
semantic development over centuries is traced and interrelationships explored. For this
work, Williams used the complete Oxford English Dictionary (OED), which runs to
several volumes.
◦ A. Wierzbicka claims that every language has "key concepts," expressed in "key words," which
reflect the core values of a given culture [Wierzbicka A. Understanding Cultures through Their
Key Words (English, Russian, Polish, German, and Japanese)]
◦ Stubbs’ (1996, 2001) investigation of cultural keywords is done in the main synchronically and is
informed by corpus-based methods.
◦ ‘Standard’ is one of the cultural keywords which Williams (1983) investigates using the
OED. Stubbs (2001) uses a 200-million-word corpus of contemporary English, which
consists mainly of newspaper and magazine media texts, in order to highlight the most
common collocates of the word ‘standard’: ‘living’, ‘high’, etc. Collocates are words
which commonly accompany other words over short word spans: that is, they form a
collocation such as ‘living standards’.
◦ A corpus provides objective quantitative support for the extent to which cultural
keywords are being used, and the lexical company they keep. It thus provides a measure
of what meanings are being culturally reproduced.
◦ Keywords often inter-collocate, and ideas gain stability when they fit into a frame.
◦ Many everyday ideas about language fit very firmly into a frame which contains
terms such as:
◦ standard, standards, accurate, correct, grammar, proper, precise
◦ For linguists, the same terms mean something quite different because they fit
into an entirely different lexical field, which contains terms such as:
◦ A keyword analysis not only indicates the ‘aboutness’ (Scott 1999) of a particular genre, it can
also reveal the salient features which are functionally related to that genre.
◦ Keywords are those words whose frequency is unusually high (positive keywords) or low
(negative keywords) in comparison with a reference corpus. The reference corpus is that it is
clearly much larger than the corpora that are contrasted with it.
◦ The programs like WordSmith, AntConc compare two pre-existing word-lists, which must have
been created using the WordList tool. One of these is assumed to be a large word-list which will
act as a reference file. The other is the word-list based on one text which you want to study.
◦ The aim is to find out which words characterise the text you're most interested in, which is
automatically assumed to be the smaller of the two texts chosen. The larger will provide
background data for reference comparison.
◦ focused – appropriate for the corpus-driven discourse analysis, presupposes comparison of the
normalized frequency of the lexical items in two corpora to address particular research issues;
attempt to generate the keywords in the texts based on robust statistical measures without any
preconceived hypothesis.
The automatic extraction of the keywords with the help of UAM Corpus tool
◦ (http://corpustool.com/index.html)
◦ In UAM CT, the keyness of a term is calculated as the relative frequency of the term in the
subcorpus of interest divided by the relative frequency of the term in the reference corpus.
Relative frequency is the count of the term in the subcorpus divided by the number of terms in
that subcorpus.
◦ Keyness-D,
Sentiment analysis
◦ SA, also called opinion mining, is the field of study that analyzes people’s opinions, sentiments,
evaluations, appraisals, attitudes, and emotions towards entities such as products, services,
organizations, individuals, issues, events, topics, and their attributes (Bing Liu 2012);
◦ SA is a NLP and text mining problem which deals with computational study of opinions,
sentiments and emotions expressed in text. SA is a study of subjectivity (neutral vs emotionally
loaded) and polarity (positive vs negative) of a text (Bo Pang and Lillian Lee)
◦ According to E. Hovi, SA is used to detect and retrieve the subjective information from the text.
◦ It is the process of algorithmically identifying and categorizing opinions expressed in text,
determining the sentiments they convey, classifying their polarity (positive, negative or neutral)
and strength/ intensity to determine the user’s attitude toward the subject of the document
(text). This process relies on sentiment vocabulary/ lexicon, i.e. large collections of words, each
marked with a positive or negative orientation.
◦ Since the early 2000s multiple techniques for SA have been proposed, including lexicon-based
approaches (e.g., General Inquirer, WordNet Affect, QWordNet or SentiWordNet) and
supervised machine learning methods (e.g., Naive Bayes, MaxEnt, Support Vector Machine).
◦ SA can be applied at the discourse level, which presupposes that each document expresses
opinions on a single entity. The sentence-level sentiment analysis determines whether the
sentence implies positive or negative opinions. The object-oriented sentiment analysis reveals
sentiment towards a specific entity mentioned in the text. The aspect-based sentiment analysis
focuses on opinions relative to specific properties (or aspects) of an entity.
SA challenges
◦ Texts are domain specific, so one system trained to work with particular domain-specific texts is
not suitable for texts in another domain at all;
◦ Difficulties of natural language processing due to the very nature of the language. Language is
dynamic and depends on the context;
◦ The battery lasts a long time. (positive sentiment)
◦ The latest iPhone is great (positive) - The latest iPhone is not great. (negative)
◦ My iPhone stopped working (negative) - The medicines worked. The tumour
stopped growing. (positive)
◦ metaphorical expressions,
◦ sarcasm
◦ lie detection
◦ the LIWC2015 master dictionary is composed of almost 6,400 words, word stems, and selected
emoticons;
◦ 4 general descriptor categories (total word count, words per sentence, percentage of
words captured by the dictionary, and percent of words longer than six letters)
◦ 22 standard linguistic dimensions (e.g., percentage of words in the text that are
pronouns, articles, auxiliary verbs, etc.)
◦ http://www.liwc.net/index.php
◦ the text analysis module was created in the Java programming language;
◦ output is given in .txt form but can be easily transferred to an excel file.
2.
◦ http://sentistrength.wlv.ac.uk/
◦ Strength estimates the strength of positive and negative sentiment in short texts (or in
text segments), even for informal language. It has human-level accuracy for short social web
texts in English, except political texts.;
◦ reports two sentiment strengths: -1 (not negative) to -5 (extremely negative), 1 (not positive) to
5 (extremely positive);
◦ can also report binary (positive/negative), trinary (positive/negative/neutral) and single scale (-4
to +4) results;
◦ output is a copy of the text file with positive and negative classifications added at the end of
each line, preceded by tabs;
◦ The EmotionLookUpTable is a list of emotion-bearing words, each one with the word
then a tab, then an integer 1 to 5 or -1 to -5.
◦ NegatingWordList.txt reverses the polarity of subsequent words -e.g., not happy is
negative.
◦ http://corpustool.com/index.html
◦ Appraisal framework, designed to explore, describe and explain evaluative uses of language,
including the ways the language is used to adopt stances, to construct textual personas and to
manage interpersonal positioning and relationships (Martin & White 2005).
◦ Attitude system:
◦ Affect expresses a person's internal emotional state.
◦ Judgment evaluates a person's behavior in a social context.
◦ expressions where the meaning of one element is dependent on the other, irrespective of the
structure and properties of the unit (V.V.Vinogradov);
◦ set expressions which, as distinguished from idioms, do not possess expressiveness or emotional
colouring (A.I. Smirnitsky),
◦ only those expressions that are imaginative, expressive and emotional (I. Arnold);
◦ fixed context units, i.e. units in which it is impossible to substitute any of the components
without changing the meaning not only of the whole unit but also of the elements that remain
intact (N.N.Amosova);
◦ phrases whose semantic integrity prevails over the structural separateness of their elements
(O.S. Ahmanova);
◦ A.V. Kunin lays stress on the structural separateness of the elements in a phraseological unit, on
the change of meaning in the whole as compared with its elements taken separately and on a
certain minimum stability.
Phraseological unit
◦ Idiomaticity is the quality of a phraseological unit, when the meaning of the whole is
not deducible from the sum of the meanings of the parts.
◦ Stability of a phraseological unit implies that it exists as a ready-made linguistic unit
which does not allow of any variability of its lexical components of grammatical
structure.
◦ Reproducibility is regular use of phraseological units in speech as single unchangeable
collocations.
Western linguistics
◦ Phraseology can be loosely defined as the study of conventional phrases, where phrase means
any multi-word expression up to the sentence level (A.Cowie, 1998).
◦ A phrasal structure of two words of a similar type joined by conjunction and (or) –
binominals (bells and whistles, wide and dine), trinominals (any Tom, Dick or Harry)
◦ /Jackson/
Idiom
◦ a mode of expression peculiar to a language, without differentiating between the grammatical
and lexical levels;
Semantic
◦ Semantic non-compositionality, lack of semantic motivation (deliver the goods, up for grabs);
◦ Conventionalization;
◦ Sense relations: synonyms, antonymy, polysemy (pie in the sky, pipe dream, castle in the air)
Structural
◦ lexical and grammatical stability:
◦ Resist interruption;
◦ No passive alternative;
◦ classification is based upon the motivation of the unit, i.e. the relationship existing between the
meaning of the whole and the meaning of its component parts.
◦ phraseological fusions: tit for tat, to beat about the bush, to rain cats and dogs,
скакати в гречку, собаку з’їсти;
◦ phraseological unities: to stick (to stand) to one's guns, to know the way the wind is
blowing, закинути вудку;
◦ phraseological combinations (collocations): meet the demand, meet the necessity, meet
the requirements, брати на глум, брати гору, брати до серця, брати себе в руки,
брати верх
A.P. Cowie
◦ Figurative idioms: close ranks, give smb. a leg up, a skeleton in the cupboard,
◦ Contextual
A.V. Kunin
◦ function
◦ a formal and functional classification based on the fact that a set expression functioning in
speech is in distribution similar to definite classes of words
◦ transforming the meaning: granny farm – дім для людей похилого віку;
◦ alliteration: culture vulture
◦ borrowing (translation loans) – to take the bull by the horns (Latin), sotto voce
Native
◦ Terminological and professional lexis – center of gravity, specific weight;
◦ English literature – the green-eyed monster (W.Shakespeare), never say die (Ch. Dickens);
Borrowed
◦ The Holy Script – the left hand doesn’t know what the right hand is doing;
◦ Facts and events of the world history – to cross the Rubicon, to meet one’s Waterloo;
Phraseological transference
◦ Simile: (as) pretty as a picture, (as) fat as a pig, to fight like a lion, to swim like a fish.
◦ Conceptual metonymy
◦ Metaphtonymy
◦ between two fires (поміж двох небезпек) vs між двома вогнями (бути в небезпеці з
обох сторін)
◦ add fuel to the fire / flames (підливати масло у вогонь) vs підливати масло у вогонь
(загострювати ситуацію)
◦ to go through fire and water (пройти й огонь і воду, багато пережити) vs пройти
вогонь і воду (пережити багато труднощів на власному шляху)
◦ Differences
◦ здібності - to set the Thames on fire (зробити щось незвичайне, створити чудо)
◦ Look after the pennies and the pounds will look after themselves. - This is one that our
grandparents have told us our whole lives. If you take care not to waste small amounts of
money, then it will accumulate into something more substantial.
◦ Nosy parker - This is for all the nosy people of the world. A ‘nosy parker’ is someone who is
extremely interested in other people’s lives. Example: “Stop being such a nosy parker! They’re
having a private conversation!”
◦ Cock and bull story - to relay a fanciful anecdote of highly questionable validity.
◦ To gain a leg up on sth – to gain an advantage over someone or something: “Who would you
most likely study with to gain a leg up on a Spanish text?”
◦ Flash in the pan – temporary, not likely to last: “Which of the American idol contestants last
year is a flash in the pan?”
◦ Get on a bandwagon – join a cause or movement: “Would you get on a bandwagon for
recycling?”
◦ Roll with the punches – take things as they come, be calm no matter what happens: “Would you
describe yourself as uptight or someone who rolls with the punches?”
◦ Eat one’s hat – to bet with confidence: “I’ll eat my hat if I don’t get it.”
◦ Australian idioms
◦ Blood is worth bottling - If an Australian says to you "Your blood is worth bottling", he/she is
complimenting or praising you for doing something or being someone very special.
◦ Cut down the tall poppies - If people cut down the tall poppies, they criticise people who stand
out from the crowd.
◦ Dry as a dead dingo's donga - If something is as dry as a dead dingo's donga, it is very dry
indeed.
◦ Grinning like a shot fox - If someone is grinning like a shot fox, they are smiling
uncomprehendingly or smugly, looking stupid while smiling, showing that they don't really
understand what's going on, like the bared teeth on the corpse of a fox.
◦ See which way the cat jumps - If you see which way the cat jumps, you postpone making a
decision or acting until you have seen how things are developing.
◦ She'll be apples - A very popular old Australian saying meaning everything will be all right, often
used when there is some doubt.
◦ Canadian idioms
◦ 1. Book off work – To take off time from work. I’m going to book off work next week.
◦ 1. Across the ditch - This idiom means on the other side of the Tasman Sea, used to refer to
Australia or New Zealand depending on the speaker's location.
◦ 2. Box of fluffy ducks -Used when something is working well or going your way. If you are happy,
you are a box of fluffy ducks. Also can be shortened to 'a box of fluffies'.
Semantics and Pragmatics
Pragmatics
◦ Semantics deals with those aspects of meaning which do not vary from context to context,
◦ Pragmatics deals with aspects of individual usage and context-dependent meaning.
DEIXIS
◦ Meaning should be considered as a text-sensitive element in which two main factors are
especially relevant: deixis and information structure.
◦ Deixis and information structure have been selected as important reference points which
connect reality, the way we perceive it, and the way we name it.
◦ Pronominal systems are good examples of deixis. In the case of background knowledge the
important thing is that both the implication and inference relations often rely on a kind of
cultural knowledge that cannot be found in any dictionary entry.
◦ The simplest example of spatial deixis in English is adverbs of location (when used deictically)
since they pick out places according to their proximity to the location of the speaker.
◦ It’s too dangerous to pull up here just round the bend. Try and park there, by the trees.
◦ I’m glad we moved here, it was just too dangerous to park up there with all those cars
coming so fast...
◦ Knowledge computable from physical context (includes the kind of knowledge obtained
by filling in deictic expressions)
◦ Knowledge that is available from what has already been said (what can be viewed as the
talk itself. This is often called discourse understood as some kind of context): ‘I’m
exhausted’ ‘Me too’
◦ Knowledge available from background or common knowledge (cultural knowledge
affects the interpretation )
◦ In 1, the fact that food can be exchanged for money is a kind of cultural knowledge that
is not present in any dictionary entry for the words food or money. Likewise, speaker a)
in 2 will take the b answer as a negative based on cultural knowledge about ice creams
and diets. Again in 3, if a and b are Muslims, then a will probably infer that b’s reply is
‘no’.
INFORMATION STRUCTURE
◦ Speakers organize or package their utterances depending on how they account for these
estimates of knowledge – information structure
◦ The most general division is that made between what the speaker assumes the hearers already
know and what the speaker is giving as new or additional information. This distinction is
extensively and cross-linguistically grammaticalized in many different ways. In English the most
frequent way to do this is by using nominals.
◦ In the example I’m going to buy the car the speaker assumes that the hearer knows what car he
is referring to. That is that the hearer can identify the referent, that particular car. The general
information can be presented as I’m going to buy a car. Leaving further specifications for
following utterances The car will be delivered within the next two weeks. If the referent is not
mentioned again, it fades from salience and will need to be referred to by various support
structures that car, that car I’ve always wanted, etc. However while an entity is accessible, it can
be referred to by pronouns It is the best you can find on the market for this price.
◦ Nominals can be linked to information structure, as Gundel et al (1993) show in their Givenness
Hierarchy for English Nominals as follows:
◦ This hierarchy identifies different information states of a referent, moving left to right from
most given to most new. In the second line are examples of English nominals typically used for
it.
◦ The example, from Saeed (on the right), shows how the indefinite article signals the most to the
right end of the Givenness Hierarchy
◦ Another way of marking information structure in English is using intonation. By doing this the
assignment of primary stress to some parts of the sentence makes them more prominent
(capital letters are used to signal primary stress)
◦ The English intonation system allows the speaker to divide the sentence in two parts: a
prominent part (‘focus’, marks new information) and the rest.
◦ English, use syntactic devices in addition to intonation. The most common one is the use of cleft
or pseudo-cleft sentences such as in:
◦ There are other resources that can be used to emphasize the topic in the discourse. Some are
anaphora, using related lexemes, repetition of lexemes etc, and all of them create cohesion in
the discourse as Halliday and Hasan (1976) first pointed out.
◦ Speakers calculate how much information their hearers need to make a successful reference
because much of reference involves reliance on the context. For example, when shopping and
ordering fruits, the sentence I still need two more red ones where the client is referring to two
more apples the context provides such information.
◦ These are called by Saeed and others “short hands” and they are sometimes grouped with
metonymy.
Contextualization
◦ New word senses emerge in the context of actual language use. Conceptually, this implies a
distinction between decontextualized, coded meanings (stored in the language user’s semantic
memory) and contextualized readings that are realized in a specific discourse context. if new
meanings arise at the level of discourse, the apparatus of linguistic pragmatics should be
applicable to the relevant processes. Simplifying, this link with pragmatics takes two forms.
◦ First, the contextualization of coded meanings takes shape through ‘invited inferences’,
interpretations that are not expressed explicitly but are nevertheless intended or at least
allowed by the speaker/writer. In a standard case of metonymy like Don’t forget to fill up the
car, the conclusion that it is not the entire car that needs to be filled with fuel is not an accident;
it is intended by the speaker/writer. To explain how and when such inferences come about,
Traugott and Dasher refer to the neo-Gricean pragmatic principles formulated by Horn (1984).
◦ Second, drawing on a distinction introduced by Levinson (1995), Traugott and Dasher suggest
the following path for the process by means of which such invited inferences become
conventionalized.
◦ As a first step, following the mechanism that we just described, a conventional coded
meaning gives rise to an utterance-token meaning, in a particular context.
◦ Finally, the utterance-type meaning may further stabilize into a new coded meaning,
existing alongside the original one and sometimes replacing it. Note that the situation in
which the inferences are activated together with the original meaning function as a
bridging context between the new and the old meaning.
◦ On the level of the propositional meaning of the predicates, however, the relation
between the ‘rodent’ reading and the figurative reading cannot be classified as
metonymic.
INFERENCE
◦ Conversational inference and conversational implicature are ways of inferring meaning from a
context. The most obvious case of conversational inference is anaphora. This is a special type of
co-reference, that is, a referential relation between expressions where they both refer to the
same entity. It could be the repetition of a noun:
◦ An independent nominal:
◦ or an anaphoric pronoun:
◦ These types of pronouns are precisely characterized by not having an independent reference
and must rely on an antecedent.
◦ There are also other types of inferential links made between sentences. Some are called
bridging inferences and were first introduced by Clark (1977)
◦ The nominal in bold occurs with a definite article showing that the speaker assumes that the
referent is accessible to the listener. It seems that the listener makes a bridging inference which
links the nominal to the preceding sentence and creates coherence. And in all these sentences
the basis for the inference seems to be background knowledge of the kind that rooms have
ceilings and windows and may have chandeliers and that one typical place to go for a walk is a
park.
◦ It seems, too, that what listeners do is make inferences to preserve some coherence in what
they are told. Saeed gives the following examples to show how speakers rely on listeners
inferences:
◦ It can be concluded that because speakers know that their listeners will flesh out their
utterances with inferences, this fact gives them(speakers) the freedom to imply something
rather than state it.
CONVERSATIONAL IMPLICATURE
◦ Grice (1975,1978) proposed an approach to the speaker’s and hearer’s cooperative use of
inference. Grice postulated a kind of tacit agreement between speakers and listeners to
cooperate in communication. He called it a cooperative principle and organized his discussion
into a number of Maxims or principles. The maxims are not rules but they seem to explain how
inference works in conversation, and seems to be followed by speakers engaged in
conversation. Grice (1975,1978) four main Maxims are the following:
◦ These maxims can be viewed as follows: the listener assumes that a speaker will have calculated
her utterance along a number of parameters, she will tell the truth, try to estimate what her
audience knows and package her material accordingly, have some idea of the current topic, and
give some thought to her audience being able to understand her.
◦ There is no connection between the two statements but the first speaker will understand that
the answer is no because of her world knowledge, which indicates that a probable place where
CDs can be obtained is a department store.
RELEVANCE THEORY
◦ Sperber and Wilson (1995) developed a more radical version of Grice’s maxims in their
Relevance theory. This approach unifies the Gricean cooperative principle and his maxims into a
single principle of relevance that motivates the hearer’s inferential strategy. According to this
principle of relevance, Every act of ostensive communication communicates the presumption of
its optimal relevance
◦ The term ostensive communication refers to a situation where there is an interaction: the
communicator wants to signal something, creates a mutual environment of communication and
this intention is recognized by her hearers. This is the situation of a normal conversation. In this
theory it is the intent to communicate that leads the speaker to calculate the relevance of her
utterance with the hearer’s role in mind.
◦ There is a distinction between implicated premises and implicated conclusions and it is
exemplified in the following example taken from Saeed 2003 (ref. Sperber and Wilson 1995:
194)
◦ Mary’s implicature is the implicated conclusion but, for it to be derived, Mary has introduced
into the context the linking assumption that A Saab is a Swedish car.
◦ Therefore to understand an utterance hearers have to access and use contextual information of
different kinds. For example, we have seen that the hearer has to be able to do the following
tasks:
◦ All these involve calculation and hearers create meaning by combining linguistic and contextual
information. These tasks, too, draw upon different types of knowledge such as:
SPEECH ACTS
◦ We can see how languages have different resources to mark questions, express wishes, give
orders, etc., such as using different sentence patterns or other morphological or intonational
devices. But communicating function also relies on both general knowledge of social
conventions and specific knowledge of the local context of utterance. Hearers thus have to
coordinate linguistic and non linguistic knowledge to interpret a speaker’s intended meaning.
There are two features that characterize speech acts. These are interactivity and context-
dependence.
◦ Communicating functions involves the speaker in a coordinated activity with other language
users. In certain languages (e.g. Saeed’s example of Akindele) a typical afternoon greeting
involves at least five exchanges of different expressions about the addressee’s family and its
state of health.
◦ Austin describes how bets in English exemplify this interaction. If someone says to someone else
‘I bet you five pounds that Real Madrid will win the league’ the bet is not performed unless the
addressee makes some response such as OK / You are on
◦ Many speech acts rely on social conventions to support them and these conventions can be
more or less explicit. For example, a judge saying I sentence you hanged by the neck until dead
or a priest at a marriage ceremony I now pronounce you man and wife are all sentences carrying
a special function and they can only be performed by the appropriate people in the right
situation and these are sanctioned by social laws and conventions.
◦ Austin observed that not all sentences are statements and also that much of conversation is
made up of questions, exclamations, commands and expression of wishes such as the following
taken from Saeed:
◦ Austin also found that even in sentences with the grammatical form of declaratives, not all of
them are used to make statements. He identified a subgroup of declaratives about which we
cannot say whether they are true or false.
◦ According to Austin, these sentences are in themselves a kind of action and he called them
performative utterances. In the above examples, they perform the action named in the first
verb.
◦ Verbs can be classified as performative and non-performative and implicit and explicit
performative utterances.
◦ J. R. Searle (1976) further developed Austin’s Speech Act Theory and classified Speech Acts into
five main types. They are the following:
Charles William Morris and his study of the relation of signs
◦ Charles William Morris (1901-1979) was an American philosopher who was born in Denver,
Colorado.
◦ Writings on the General Theory of Signs (1971) is an investigation of the syntactic, semantic, and
pragmatic relations of linguistic and non-linguistic signs, and is an examination of the roles that
various kinds of signs may play in influencing human behavior.
◦ Dimensions of "semiosis" (the process by which a sign vehicle functions as a sign)
◦ Morris explains that the four components of semiosis include:
◦ the "interpreter" (the person for whom the sign vehicle functions as a sign)
◦ Morris defined semiotics as consisting of the triad ‘syntax’, ‘semantics’, and ‘pragmatics’
◦ ‘Syntax’ studies the interrelation of signs, at the level of the sign system.
◦ ‘Semantics’ studies the relation between the signs and the objects to which they apply.
◦ ‘Pragmatics’ studies the relation between the sign system and its human user.
◦ the user can be considered from a psychological point of view, but we can also look at usage, i.e.
at language use as a contextualized event.
◦ The structural perspective looks at the sign–sign relationship, the interrelation of signs.
◦ The pragmatic perspective looks at the sign–use(r) relationship, the relation between the sign
and the context of use, including the language user.
◦ The referential perspective looks at the sign–object relation, the relation between the sign and
the world.