Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 150

NEWCOMER

SHITASHII (CLOSE IN RELATION)

TO LOSE THROUGH DEATH

WEAR EXPRESSION, FLOAT (TRANSITIVE)


BE BORN AGAIN
UNDECIDED

DO OVER AGAIN

physical shape
I can't help remembering

APPEARANCE

imperativo non te form


pull out transitive, skip (e.g. breakfast)
bear, endure tamaru

shiyou method, way (yarikata)

emotion (5) sense(s)

show/express/mean,stand
for
be on one's mind/suru ki
feel like doing
kanau match, compare with/gaman
cannot help doing This is usually used with ki ga shite, omowarete, kangaerarete, or sometimes negative feelings such as
hara ga tatte,
osoroshikute, kawaisoude. It means "cannot help feeling " or "some emotion/feeling spontaneously
occurs to me".

close friend

It is used when you get some feelings


spontaneously

kensa is an inspection to know whether there is a bad part or not

feel that,have a feeling


chousa is similar to "research". It is an activity to know a fact or to get a new knowledge
an impression: ki ga suru
suru ki ga suru feel like doing (da controllare)
sia omoeru che omowareru: seem, appear
likely
omoetenaranai, omowaretenaranai: cannot
help thinking that

to rearrange; to reorder; to move around


ittemoii abbreviation

controlla hinative

attitude

construction, works to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up/to cover (ears, eyes, etc.); to
close (eyes,
mouth)/
block,obstruct/occupy,take up space /
feel depressed
controlla hinative
consecutive holiday
fin questa pagina, ok!
I would never undergo surgery to lose
weight.

preliminari
emphasis

ことはない=必要はない
it's not necessary

続けたかいがあって試験に

まですることないんじゃ
volitional to suru attempt

something becomes almost out of control


そうになる

complete

3. Even
* noun + でも ( = demo)
Ex. マギー先生のサイトでは魚でもゲスト先生になれます。
Even fish can be a guest teacher on Maggie Sensei s site.
there's no need

切れないほどのお金をもらった

うるすべての方法を
while one still can

"忘れない間に"
"忘れない間に、メモしておこう。"
メモしたいことが起きてからすぐかもしれないし、10分後やそれ以上か
という表現は口語ではあまり使われていないように思います。
もしれない。人によって違う。
"忘れないうちに"
メモしたいことが起きた直後、または起きてる最中。

∼の間は、と書くと限定的な意味が入ります。
例えば、日本にいる間は日本語で話していたが、帰国してからは全く日本語を話さなくなった。

例、日本にいる間に日本語を話す様になりました。今もイタリアで日本語を話すようにしています。

range, scope
で means a range, with
ga if

ga

limited to the thing


heard from him/limited
to the thing seen
yesterday
dedicated, just for <-- esclusivo

toku ni especially
non esclude

ほかの子と違ってうちの子だけは、「悪いことをするはずがない」。

to iuka iwanaika nouchini

gakusei dearu kagiri benkyou

You might also like