Professional Documents
Culture Documents
Instrukcja Obsługi: Thermacam™ Quickreport
Instrukcja Obsługi: Thermacam™ Quickreport
User’s manual – Benutzerhandbuch – Manual del usuario – Manuel de l’utilisateur – Manuale dell’utente – Manual do utilizador – Felhas-
nual – Benutzerhandbuch – Manual del usuario – Manuel de l’utilisateur – Manuale dell’utente – Manual do utilizador – Felhasználói kézikönyv – Käyttäjän opas – Betjenings-
ználói kézikönyv – Käyttäjän opas – Betjeningsvejledning – Brukerveiledning – Instrukcja obsługi – Bruksanvisning – Kullanım
dning – Brukerveiledning – Instrukcja obsługi – Bruksanvisning – Kullanım Kılavuzu – Uživatelská příručka – Gebruikershandleiding
Kılavuzu – Uživatelská příručka – Gebruikershandleiding
ThermaCAM™ QuickReport
Wersja programu 1.1
Kolejność czynności 3
Instalacja 4
Podłączanie kamery 7
Przeglądanie obrazów 9
Analiza obrazów 10
Tworzenie raportu 13
Rozwiązywanie problemów 14
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Gwarancja
Wszystkie produkty wytwarzane przez firmę FLIR Systems są objęte gwarancją dotyczącą wad materiałowych i wad wykonania przez okres
jednego (1) roku od daty dostarczenia do pierwszego nabywcy, o ile produkty te były składowane, użytkowane i serwisowane zgodnie z in-
strukcjami firmy FLIR Systems.
Wszystkie produkty nie wytworzone przez firmę FLIR Systems, a wchodzące w skład systemów dostarczanych przez firmę FLIR Systems
pierwotnemu nabywcy, objęte są wyłącznie gwarancją konkretnego producenta, a firma FLIR Systems nie ponosi za nie żadnej odpowiedzial-
ności.
Uprawnienia z tytułu gwarancji przysługują tylko pierwotnemu nabywcy i nie podlegają przeniesieniu. Gwarancja nie obejmuje produktów,
które były niewłaściwie użytkowane, z którymi obchodzono się niedbale, które uległy wypadkowi lub działały w niewłaściwych warunkach.
Części ulegające zużyciu nie są objęte gwarancją.
W razie wystąpienia uszkodzenia objętego niniejszą gwarancją należy zaprzestać użytkowania produktu, aby zapobiec dalszym uszkodzeniom.
Pod rygorem unieważnienia gwarancji nabywca zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić firmę FLIR Systems o każdym uszkodzeniu.
Firma FLIR Systems, wedle własnego uznania, bezpłatnie naprawi lub wymieni uszkodzony produkt, jeśli w wyniku kontroli okaże się, że
posiada on wady materiałowe lub wykonania, i pod warunkiem, że zostanie on zwrócony do firmy FLIR Systems we wspomnianym okresie
jednego roku.
Firma FLIR Systems nie ponosi odpowiedzialności za wady inne niż opisane powyżej.
Nie udziela się żadnych innych gwarancji jawnych ani domniemanych. Firma FLIR Systems zrzeka się w szczególności domniemanych
gwarancji przydatności handlowej i przydatności do konkretnych zastosowań.
Firma FLIR Systems nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, szczególne, przypadkowe lub wynikowe straty lub szkody
wynikające z odpowiedzialności kontraktowej lub innej odpowiedzialności prawnej.
Prawa autorskie
© FLIR Systems, 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadna część oprogramowania, w tym kod źródłowy, nie może być
powielana, transmitowana, poddawana transkrypcji ani tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania w jakiejkolwiek postaci,
przy zastosowaniu jakichkolwiek środków elektronicznych, magnetycznych, optycznych, ręcznie lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy FLIR Systems.
Niniejszego podręcznika nie wolno kopiować, kserować, powielać, tłumaczyć ani przekształcać do postaci elektronicznej lub maszynowej
bez uprzedniej pisemnej zgody firmy FLIR Systems.
Nazwy i oznaczenia umieszczone na produktach są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy FLIR Systems i/lub
jej spółek zależnych. Wszelkie inne znaki towarowe, nazwy handlowe i nazwy firm są używane w niniejszej publikacji wyłącznie w celu iden-
tyfikacji i stanowią własność odpowiednich właścicieli.
Zarządzanie jakością
System zarządzania jakością, w ramach którego zostały zaprojektowane i wytworzone niniejsze produkty, uzyskał certyfikat zgodności z
normą ISO 9001.
Firma FLIR Systems kieruje się strategią nieustannego rozwoju; dlatego zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i udoskonaleń w
dowolnym z produktów opisywanych w niniejszym podręczniku bez uprzedniego powiadomienia.
Patenty
Niniejszy produkt jest objęty ochroną patentową lub zgłoszeniami patentowymi (patenty na urządzenia i rozwiązania).
viii Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Spis treści
1 Uwagi dla użytkownika .................................................................................................................. 1
4 Instalacja ......................................................................................................................................... 7
4.1 Wymagania systemowe ....................................................................................................... 7
4.2 Instalacja programu ThermaCAM™ QuickReport ................................................................ 9
4.2.1 Instalacja w systemie Windows® XP ................................................................... 9
4.2.2 Instalacja w systemie Windows® Vista ................................................................ 11
4.3 Instalacja sterowników USB ................................................................................................. 12
4.4 Aktualizowanie programu ..................................................................................................... 13
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 ix
10.6 Zmiana poziomów izotermy ................................................................................................. 48
10.7 Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii ............................ 49
10.8 Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii ....................................... 50
10.9 Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego ...................................................................... 51
10.10 Zmiana poziomów temperatury ........................................................................................... 52
10.11 Zmiana parametrów obiektu ................................................................................................ 53
10.12 Automatyczna regulacja parametrów obrazu ...................................................................... 54
Indeks .............................................................................................................................................. 73
x Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
1
1 Uwagi dla użytkownika
Konwencje W niniejszym podręczniku wykorzystano następujące konwencje typograficzne:
typograficzne
■ Częściowe pogrubienie jest wykorzystywane jako oznaczenie nazw menu, poleceń
menu oraz etykiet i przycisków w oknach dialogowych.
■ Kursywa jest wykorzystywana jako oznaczenie istotnych informacji.
■ Czcionka Monospace jest wykorzystywana w przykładach kodu.
■ WIELKIE LITERY są wykorzystywane w nazwach klawiszy i przycisków.
Forum użytkownik- Nasze forum typu użytkownik-użytkownik umożliwia wymianę pomysłów, rozwiązań
użytkownik termowizyjnych i rozwiązywanie problemów w ramach międzynarodowej społeczności
użytkowników urządzeń termowizyjnych. Aby odwiedzić forum, przejdź do witryny:
http://www.infraredtraining.com/community/boards/
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 1
1 – Uwagi dla użytkownika
1 Dodatkowe Oprogramowanie jest sprzedawane w ramach licencji dla jednego użytkownika. Li-
informacje o cencja ta umożliwia użytkownikowi zainstalowanie oprogramowania na dowolnym
licencji zgodnym komputerze i korzystanie z niego pod warunkiem, że oprogramowanie nie
jest używane na więcej niż jednym komputerze naraz. Na potrzeby archiwizacji
można wykonać 1 (jedną) kopię zapasową oprogramowania.
2 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
2 Skrócona instrukcja obsługi
Procedura Aby jak najszybciej rozpocząć pracę z kamerą, należy wykonać następującą proce- 2
durę:
8 Utwórz raport.
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 3
3 Kolejność czynności
Ogólne Przy przeprowadzaniu badania termowizyjnego poszczególne czynności wykonywane
są w typowej kolejności, która została zaprezentowana w niniejszym rozdziale.
3 Rysunek 10548003;a7
4 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
3 – Kolejność czynności
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 5
3 – Kolejność czynności
6 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 Instalacja
4.1 Wymagania systemowe
System operacyjny ThermaCAM™ QuickReport obsługuje komunikację w standardzie USB w środowisku
następujących systemów operacyjnych:
■ Microsoft® Windows® XP z dodatkiem Service Pack 2 (SP-2) lub nowszym
■ Windows® Vista®
4
Sprzęt Microsoft® Windows® XP:
■ Komputer osobisty z procesorem Intel® 800 MHz Pentium albo procesorem AMD
Opteron, AMD Athlon 64 lub AMD Athlon XP
■ co najmniej 512 MB pamięci RAM
■ 20 GB wolnego miejsca na dysku twardym
■ Napęd CD-ROM lub DVD-ROM
■ Monitor o rozdzielczości Super VGA (1024 × 768) lub wyższej
■ Pobieranie aktualizacji z witryny sieci Web wymaga dostępu do Internetu
■ Klawiatura i mysz lub urządzenie wskazujące zgodne ze standardem firmy Micro-
soft®
Microsoft® Windows® Vista:
■ Komputer osobisty z dowolnym 32-bitowym procesorem 1 GHz (x86)
■ co najmniej 1 GB pamięci RAM
■ Dysk twardy 40 GB z co najmniej 15 GB wolnego miejsca
■ Napęd DVD-ROM
■ Obsługa grafiki DirectX 9 z:
■ sterownikiem WDDM
■ 128 MB pamięci na karcie graficznej (minimum)
■ sprzętową obsługą funkcji Pixel Shader 2.0
■ obsługą 32-bitowej palety kolorów
■ Monitor o rozdzielczości Super VGA (1024 × 768) lub wyższej
■ Dostęp do Internetu (może wymagać osobnej opłaty)
■ Urządzenie wyjściowe audio
■ Klawiatura i mysz lub urządzenie wskazujące zgodne ze standardem firmy Micro-
soft®
System kamery Jeśli z jedną z poniższych kamer ma być wykorzystywane oprogramowanie Therma-
CAM™ QuickReport, należy upewnić się, czy obsługiwana jest dana wersja oprogra-
mowania kamery:
■ kamery serii B (z wyjątkiem BCAM oraz B640)
■ kamery serii E
■ kamery serii P (z wyjątkiem P640)
■ kamery serii S
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 7
4 – Instalacja
8 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 – Instalacja
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 9
4 – Instalacja
10 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 – Instalacja
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 11
4 – Instalacja
1 Włącz kamerę.
4
2 Podłącz kamerę do komputera.
12 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 – Instalacja
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 13
4 – Instalacja
14 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
5 Obsługiwane formaty plików
Ogólne Program ThermaCAM™ QuickReport obsługuje kilka pomiarowych i niepomiarowych
formatów plików.
UWAGA Obrazy pomiarowe *.jpg scalone z obrazu termowizyjnego i zdjęcia cyfrowego będą
wyświetlane poprawnie w programie ThermaCAM™ QuickReport. Stopnia scalania
nie można jednak zmienić w tym programie. Ponadto na takich obrazach nie można
wykonywać analizy temperatury.
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 15
5 – Obsługiwane formaty plików
16 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
6 Elementy okna i przyciski paska
narzędzi
6.1 Elementy okna: karta Organizuj
Rysunek 10756003;a1
1 Okienko folderów
3 Pasek menu
6 Okienko obrazów
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 17
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi
4 Pole tekstowe Opis obrazu. W tym polu tekstowym można edytować istnie-
jący opis obrazu lub wprowadzić nowy opis.
18 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi
1 Okienko obrazów
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 19
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi
narzędzie Zaznaczanie
Narzędzie umożliwiające przenoszenie punktów, obszarów, linii i poziomów
izotermy wewnątrz obrazu. Używa się go także do anulowania zaznaczenia
poleceń menu w menu paska narzędzi obrazów.
narzędzie Obszar
Narzędzie pozwalające na utworzenie na obrazie obszaru pomiarowego
poprzez kliknięcie i przeciągnięcie wskaźnika myszy. Minimalna i maksy-
malna temperatura na tym obszarze jest wyświetlana w tabeli wyników
pomiarów.
Do przemieszczania obszaru służy narzędzie Zaznaczanie.
narzędzie Linia
Narzędzie służące do tworzenia linii na obrazie. Odczyt minimalnej i
maksymalnej temperatury wzdłuż linii jest wyświetlany w tabeli wyników
pomiarów.
Do przemieszczania linii służy narzędzie Zaznaczanie.
narzędzie Izoterma
Narzędzie umożliwiające tworzenie izoterm, tj. przypisywanie określonych
kolorów do określonych zakresów temperatur. Używa się go również do
pracy z alarmami budowlanymi.
Do przemieszczania poziomów izotermy na skali temperatury służy narzę-
dzie Zaznaczanie.
narzędzie Usuwanie
Narzędzie służące do anulowania wyboru jednego lub kilku narzędzi po-
miarowych.
20 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi
narzędzie Paleta
Narzędzie umożliwiające zmianę palety kolorów obrazu.
narzędzie Zoom
Narzędzie umożliwiające zmianę stopnia powiększenia obrazu.
narzędzie Nawigacja nr 2
Narzędzie umożliwiające przejście do poprzedniego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.
narzędzie Nawigacja nr 3
Narzędzie umożliwiające przejście do następnego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.
narzędzie Nawigacja nr 4
Narzędzie umożliwiające przejście do ostatniego obrazu znajdującego się
w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać obrazy
znajdujące się w folderze roboczym.
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 21
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi
22 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
7 Podłączanie kamery
Ogólne Jeśli kamera nie jest wyposażona w kartę pamięci CompactFlash lub SD, aby prze-
nieść obrazy do do komputera, konieczne jest podłączenie do niego kamery.
Procedura Postępuj zgodnie z niżej opisaną procedurą, aby podłączyć kamerę do komputera:
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 23
7 – Podłączanie kamery
24 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 Wykonywanie operacji na
plikach
8.1 Przenoszenie obrazów
8.1.1 Przenoszenie obrazów z kamery do komputera
Ogólne W zależności od modelu kamery istnieją trzy różne sposoby przenoszenia obrazów
z kamery do komputera:
■ Metoda 1: Przenoszenie obrazów za pośrednictwem kabla USB.
■ Metoda 2: Przenoszenie obrazów za pomocą karty CompactFlash.
■ Metoda 3: Przenoszenie obrazów za pomocą karty pamięci SD.
UWAGA W zależności od modelu kamery obrazy zamiast w samym folderze mogą zostać
zapisane w podfolderze, np. w podfolderze C:\2007-01-23\images\dirA\, zamiast w
folderze C:\2007-01-23\.
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 25
8 – Wykonywanie operacji na plikach
26 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach
Ogólne Istnieje możliwość przenoszenia pojedynczego obrazu lub ich grupy z okienka obra-
zów do folderu docelowego lub do innej aplikacji zainstalowanej w komputerze.
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia pojedynczego obrazu lub ich grupy:
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 27
8 – Wykonywanie operacji na plikach
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę kopiowania pojedynczego obrazu lub ich grupy:
28 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach
2 Na karcie Przeprowadź analizę kliknij opcję Zapisz jako w menu Plik i za-
znacz wybrany przez siebie folder docelowy.
UWAGA Po zapisaniu obrazu i powrocie do programu wyświetlany jest stary obraz, a nie ten
przed chwilą zapisany.
Aby znaleźć właśnie zapisany obraz, przejdź do karty Organizuj i odszukaj właściwy
folder za pomocą okienka folderów.
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 29
8 – Wykonywanie operacji na plikach
30 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę usuwania pojedynczego obrazu lub ich grupy:
UWAGA Usunięty obraz lub grupę obrazów można odzyskać z Kosza w komputerze.
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 31
8 – Wykonywanie operacji na plikach
32 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę drukowania pojedynczego obrazu lub ich grupy:
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 33
8 – Wykonywanie operacji na plikach
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy
pocztą e-mail:
34 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy do
programu ThermaCAM™ Reporter:
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 35
8 – Wykonywanie operacji na plikach
36 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
9 Przeglądanie obrazów
9.1 Zmiana ustawień widoku
Ogólne Na karcie Organizuj i Raport istnieje możliwość zmiany rozmiaru miniatur.
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 37
9 – Przeglądanie obrazów
UWAGA Aby przywrócić ustawienie stopnia powiększenia do wartości 1×, naciśnij klawisz
spacji na klawiaturze komputera.
38 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
9 – Przeglądanie obrazów
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 39
9 – Przeglądanie obrazów
2
Na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk paska narzędzi , aby
wybrać nową paletę.
40 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 Analiza obrazów
Ogólne Wykonaj jedną lub kilka spośród następujących czynności w celu przeprowadzenia
analizy obrazów:
■ Użyj narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy.
■ Utwórz punkt pomiarowy.
■ Utwórz linię.
■ Utwórz obszar pomiarowy.
■ Utwórz izotermę.
■ Przemieść punkt lub obszar pomiarowy.
■ Usuń punkt lub obszar pomiarowy.
■ Usuń izotermę.
■ Zmień poziomy izotermy.
■ Zmień poziomy temperatury.
■ Zmień parametry obiektu.
■ Przeprowadź automatyczną regulację parametrów obrazu.
ZOBACZ TAKŻE Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących podrozdziałach:
■ Rozdział 10.1 – Używanie narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy, strona 42
■ Rozdział 10.2 – Tworzenie punktu pomiarowego, strona 43
■ Rozdział 10.3 – Tworzenie linii, strona 44
■ Rozdział 10.4 – Tworzenie obszaru pomiarowego, strona 45
■ Rozdział 10.5 – Izotermy i alarmy budowlane, strona 46
■ Rozdział 10.7 – Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego
lub linii, strona 49
■ Rozdział 10.8 – Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii,
strona 50
■ Rozdział 10.9 – Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego, strona 51
■ Rozdział 10.6 – Zmiana poziomów izotermy, strona 48
■ Rozdział 10.10 – Zmiana poziomów temperatury, strona 52
10
■ Rozdział 10.11 – Zmiana parametrów obiektu, strona 53
■ Rozdział 10.12 – Automatyczna regulacja parametrów obrazu, strona 54
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 41
10 – Analiza obrazów
paska narzędzi .
3 Aby wyświetlić temperaturę, przesuń ruchomy punkt pomiarowy w dowolne
miejsce na obrazie. W miejscu znajdowania się punktu pomiarowego zosta-
nie wyświetlona jego temperatura.
10
42 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów
paska narzędzi .
3 Aby utworzyć punkt pomiarowy, kliknij obraz w miejscu, gdzie ma się on
pojawić. Temperatura w punkcie pomiarowym będzie wyświetlana w tabeli
wyników.
10
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 43
10 – Analiza obrazów
paska narzędzi .
3 Aby utworzyć linię, kliknij obraz i przeciągnij wskaźnik myszy. Temperatura
wzdłuż linii będzie wyświetlana w tabeli wyników.
10
44 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów
paska narzędzi .
3 Aby utworzyć obszar pomiarowy, kliknij obraz i przeciągnij wskaźnik myszy.
Minimalna i maksymalna temperatura będzie wyświetlana w tabeli wyników.
10
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 45
10 – Analiza obrazów
2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę wybierz jeden z następujących typów izoterm:
■ Powyżej
■ Poniżej
■ Przedział
10
46 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów
Ogólne Jeśli kamera obsługuje funkcje Alarm punktu rosy i Alarm izolacji, można pracować
z tymi alarmami w programie ThermaCAM™ QuickReport.
Informacje o Punkt rosy może być interpretowany jako temperatura, w której wilgoć w określonej
funkcji Alarm objętości powietrza ulegnie skropleniu. W tej temperaturze wilgotność względna
punktu rosy wynosi 100%.
Jeśli została ustawiona pewna liczba parametrów środowiskowych, alarm Punkt rosy
może wykrywać te obszary i ostrzegać o ewentualnych ubytkach w strukturze budyn-
ku.
Informacje o Alarm Izolacja może wykrywać obszary potencjalnych ubytków izolacji w budynku.
funkcji Alarm Będzie uruchamiany, jeśli poziom izolacji spadnie poniżej zadanej wartości upływu
izolacji energii przez ścianę.
W różnych kodeksach budowlanych zalecane są różne wartości, ale zazwyczaj wy-
noszą one 0,6–0,8 dla nowych budynków. Szczegółowe zalecenia można znaleźć
w odpowiednim kodeksie budowlanym.
Informacje o oknie Na karcie Alarm izolacji można zmienić jeden lub więcej parametrów alarmu:
dialogowym
■ Temperatura zewnętrzna
Ustawienia alarmu
■ Temperatura wewnętrzna
■ Poziom izolacji
Na karcie Alarm punktu rosy można zmienić jeden lub więcej parametrów alarmu:
■ Wilgotność względna
■ Temperatura powietrza
ZOBACZ Aby uzyskać więcej informacji na tematy typów i parametrów alarmów, należy zapo-
znać się z instrukcją obsługi kamery.
10
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 47
10 – Analiza obrazów
2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę wybierz jeden z następujących typów izoterm:
■ Powyżej
■ Poniżej
■ Przedział
paska narzędzi .
4 Aby zmienić poziomy izotermy, kliknij i przeciągnij słupek na skali tempera-
tur.
10
48 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów
paska narzędzi .
3 Kliknij jednokrotnie punkt lub obszar pomiarowy i przytrzymaj klawisz myszy.
10
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 49
10 – Analiza obrazów
paska narzędzi .
3 Kliknij jednokrotnie punkt pomiarowy, obszar pomiarowy lub linię.
10
50 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów
2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę kliknij wybrany typ izotermy lub alarmu bu-
dowlanego. Spowoduje to usunięcie izotermy lub alarmu budowlanego.
10
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 51
10 – Analiza obrazów
Zmiana górnego Poniżej przedstawiono procedurę zmiany górnego poziomu na skali temperatur:
poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.
Zmiana dolnego Poniżej przedstawiono procedurę zmiany dolnego poziomu na skali temperatur:
poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.
10
52 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów
Wartości zalecane W razie braku pewności, jakie wartości należy ustawić, zaleca się użycie następują-
cych wartości:
Emisyjność 0,95
Odległość 1,0 m
10
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 53
10 – Analiza obrazów
paska narzędzi .
10
54 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
11 Dodawanie i edycja opisów
obrazów
Ogólne Istnieje możliwość dodawania opisów do nie- i pomiarowych obrazów w formacie
*.jpg. Opis obrazu zostaje zapisany w pliku obrazu i może być odczytywany przez
inne programy firmy FLIR Systems oraz przez programy innych firm.
3
Aby zapisać opis obrazu, kliknij przycisk na pasku narzędzi.
3
Aby zapisać wprowadzoną zmianę, kliknij przycisk na pasku narzędzi.
11
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 55
11 – Dodawanie i edycja opisów obrazów
11
56 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
12 Edytowanie komentarzy
tekstowych
Ogólne W niektórych modelach kamer firmy FLIR Systems istnieje możliwość opisywania
obrazów termowizyjnych za pomocą komentarzy tekstowych.
Komentarz tekstowy jest zapisywany w pliku obrazu i można go edytować w programie
ThermaCAM™ QuickReport. Program ten nie umożliwia jednak tworzenia nowych
komentarzy tekstowych.
3
Aby zapisać wprowadzoną zmianę, kliknij przycisk na pasku narzędzi.
UWAGA Nie można tworzyć nowych lub edytować istniejących etykiet komentarzy tekstowych.
12
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 57
13 Tworzenie raportu
Ogólne Istnieje możliwość tworzenia raportów z badania obejmujących jeden lub wiele obra-
zów w podczerwieni i/lub zdjęć cyfrowych. Raporty są zapisywane w formacie Adobe®
PDF. Program do odczytywania plików w tym formacie można bezpłatnie pobrać z
następującej strony sieci Web:
http://www.adobe.com/products/reader/
58 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
13 – Tworzenie raportu
UWAGA Nie należy tworzyć raportów zawierających więcej niż 150 stron, ponieważ spowalnia
to działanie programu.
13
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 59
13 – Tworzenie raportu
13
60 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie W razie problemów z komunikacją pomiędzy kamerą a komputerem PC wykonaj
problemów – jedną lub kilka spośród poniższych czynności:
informacje ogólne
■ Upewnij się, czy na komputerze zainstalowano najnowsze sterowniki. Jeśli nie,
pobierz je z witryny http://www.flirthermography.com.
■ Sprawdź, czy na komputerze zainstalowano właściwą wersję oprogramowania.
■ Ponownie uruchom kamerę, aby sprawdzić, czy problem powtarza się.
■ Rozwiąż problemy związane z połączeniem.
■ Nadaj użytkownikowi uprawnienia administratora lokalnego.
■ Nadaj użytkownikowi uprawnienia do instalowania i odinstalowywania sterowników
urządzeń.
■ Rozwiąż problemy związane z zabezpieczonym hasłem wygaszaczem ekranu.
ZOBACZ TAKŻE Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących podrozdziałach:
■ Rozdział 14.1 – Sprawdzanie, czy na komputerze zainstalowano właściwą wersję
oprogramowania, strona 62
■ Rozdział 14.2 – Ponowne uruchamianie kamery, strona 63
■ Rozdział 14.3 – Rozwiązywanie problemów z połączeniem, strona 64
■ Rozdział 14.4 – Nadawanie użytkownikowi uprawnień administratora lokalnego,
strona 65
■ Rozdział 14.5 – Nadawanie użytkownikowi uprawnień do instalowania i odinstalo-
wywania sterowników urządzeń, strona 66
■ Rozdział 14.6 – Rozwiązywanie problemów związanych z zabezpieczonym hasłem
wygaszaczem ekranu, strona 67
14
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 61
14 – Rozwiązywanie problemów
14
62 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 – Rozwiązywanie problemów
14
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 63
14 – Rozwiązywanie problemów
14
64 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 – Rozwiązywanie problemów
UWAGA Aby nadać uprawnienia, użytkownik musi być zalogowany jako administrator (lub
użytkownik z uprawnieniami administratora).
14
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 65
14 – Rozwiązywanie problemów
UWAGA Aby nadać uprawnienia, użytkownik musi być zalogowany jako administrator (lub
użytkownik z uprawnieniami administratora).
14
66 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 – Rozwiązywanie problemów
14
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 67
14 – Rozwiązywanie problemów
14
68 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
15 Informacje o firmie FLIR Systems
Powstała w 1978 r. firma FLIR Systems zapisała się w historii jako pionier rozwoju
systemów termowizyjnych. Jest światowym liderem w projektowaniu, wytwarzaniu i
sprzedaży tych systemów, używanych do różnych celów w sektorze handlowym,
przemysłowym i publicznym. Obecnie FLIR Systems łączy dorobek czterech firm,
które od 1965 r. osiągały znaczące sukcesy na rynku technologii termowizyjnych —
szwedzkiej AGEMA Infrared Systems (dawniej AGA Infrared Systems) oraz amerykań-
skich Indigo Systems, FSI i Inframetrics.
10722703;a1
Rysunek 15.1 PO LEWEJ: Thermovision® Model 661 z 1969 r. Kamera ważyła około 25 kg, oscyloskop
— 20 kg, a stojak — 15 kg. Ponadto operatorowi potrzebna była do pracy prądnica prądu przemiennego
o napięciu 220 V oraz 10-litrowy zbiornik z ciekłym azotem. Na lewo od oscyloskopu widoczny jest moduł
zewnętrzny Polaroid (6 kg). PO PRAWEJ: InfraCAM z 2006 r. Ciężar: 0,55 kg razem z akumulatorem.
15
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 69
15 – Informacje o firmie FLIR Systems
15
70 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
15 – Informacje o firmie FLIR Systems
Rysunek 15.2 PO LEWEJ: Prace nad układami elektronicznymi; PO PRAWEJ: Testowanie detektora
FPA.
10401403;a1
15
72 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Indeks –
Indeks 16
*.bmp: 15 F
*.img: 15 FLIR Systems
*.jpg: 15 adres korespondencyjny: viii
gwarancja: viii
A gwarancja na produkt: viii
adres: viii historia: 69
adres korespondencyjny: viii ISO 9001: viii
aktualizacje patenty: viii
oprogramowanie: 1 patenty zgłoszone: viii
program: 13 prawa autorskie: viii
aktualizacje oprogramowania: 1 propozycje ulepszeń: 1
alarm budowlany sugestie: 1
Alarm izolacji: 47 system zarządzania jakością: viii
Alarm punktu rosy: 47 uwagi prawne: viii
usuwanie: 51 zarządzanie jakością: viii
Alarm izolacji: 47 znaki towarowe: viii
Alarm punktu rosy: 47 formaty
automatyczna regulacja *.bmp: 15
narzędzie: 21 *.img: 15
automatyczna regulacja obrazów: 54 *.jpg: 15
formaty plików
B *.bmp: 15
badanie *.img: 15
kolejność czynności: 4 *.jpg: 15
raport, tworzenie: 58 obsługiwane: 15
błędy: 61 forum: 1
bmp: 15 forum użytkownik-użytkownik: 1
C G
częściowe pogrubienie: 1 gwarancja: viii
gwarancja na produkt: viii
D
dodawanie opisów do obrazów: 55 H
drukowanie obrazów: 33 historia
FLIR Systems: 69
E
edukacja: 1 I
edycja img: 15
opisy obrazów: 55 informacje FLIR Systems: 69
edytowanie informacje o licencji: 2
komentarze tekstowe: 57 instalowanie
eksport do arkusza kalkulacyjnego Microsoft® program: 9, 11
Excel sterowniki USB: 12
narzędzie: 21 instrukcja obsługi, skrócona: 3
elementy ekranu: 17, 18, 19 ISO 9001: viii
elementy okna: 17, 18, 19 izoterma
emisyjność, zmiana: 53 narzędzie: 20
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 73
Indeks – J
74 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Indeks – P
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 75
Indeks – U
16 tworzenie zaznaczanie
izoterma: 46 narzędzie: 20
linia: 44 zmiana
obszar: 45 emisyjność: 53
punkt pomiarowy: 43 odbita temperatura pozorna: 53
raport: 58 odległość: 53
typowa kolejność czynności: 4 paleta: 40
parametry obiektu: 53
U poziomy izotermy: 48
uprawnienia administratora: 65, 66 poziomy temperatury: 52
uprawnienia administratora lokalnego: 65, 66 stopień powiększenia: 38
ustawienia widoku, zmiana: 37 temperatura powietrza: 53
usuwanie ustawienia widoku: 37
alarm budowlany: 51 wilgotność względna: 53
izoterma: 51 zmiana nazw obrazów: 32
linia: 50 znaki towarowe: viii
narzędzie: 20 zoom
obrazy: 31 narzędzie: 21
obszar pomiarowy: 50
punkt pomiarowy: 50
uwagi prawne: viii
używanie
narzędzie Ruchomy punkt pomiarowy: 42
W
WIELKIE LITERY: 1
wilgotność względna, zmiana: 53
wklejanie obrazów: 30
wycinanie obrazów: 30
wymagania
oprogramowanie
komputer PC: 7
sprzęt
kamera: 7
komputer PC: 7
wymagania dotyczące oprogramowania
komputer PC: 7
wymagania sprzętowe
kamera: 7
komputer PC: 7
wymagania systemowe
kamera: 7
oprogramowanie: 7
sprzęt: 7
wysyłanie obrazów: 34, 35
Z
zapisywanie
narzędzie: 20
zapisywanie obrazów: 29
zarządzanie jakością: viii
76 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Indeks – Z
16
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 77
A note on the technical production of this manual
This manual was produced using XML – eXtensible Markup Language. For more information about XML, visit the following site:
▪ http://www.w3.org/XML/
Readers interested in the history & theory of markup languages may also want to visit the following sites:
▪ http://www.gla.ac.uk/staff/strategy/information/socarcpj/
▪ http://www.renater.fr/Video/2002ATHENS/P/DC/History/plan.htm
A note on the typeface used in this manual
This manual was typeset using Swiss 721, which is Bitstream’s pan-European version of Max Miedinger’s Helvetica™ typeface. Max Miedinger
was born December 24th, 1910 in Zürich, Switzerland and died March 8th, 1980.
10595503;a1
▪ 1926–30: Trains as a typesetter in Zürich, after which he attends evening classes at the Kunstgewerbeschule in Zürich.
▪ 1936–46: Typographer for Globus department store’s advertising studio in Zürich.
▪ 1947–56: Customer counselor and typeface sales representative for the Haas’sche Schriftgießerei in Münchenstein near Basel. From 1956
onwards: freelance graphic artist in Zürich.
▪ 1956: Eduard Hoffmann, the director of the Haas’sche Schriftgießerei, commissions Miedinger to develop a new sans-serif typeface.
▪ 1957: The Haas-Grotesk face is introduced.
▪ 1958: Introduction of the roman (or normal) version of Haas-Grotesk.
▪ 1959: Introduction of a bold Haas-Grotesk.
▪ 1960: The typeface changes its name from Neue Haas Grotesk to Helvetica™.
▪ 1983: Linotype publishes its Neue Helvetica™, based on the earlier Helvetica™.
For more information about Max Miedinger’s Helvetica™ typeface, see Lars Muller’s book Helvetica: Homage to a Typeface, and the following
sites:
▪ http://www.ms-studio.com/articles.html
▪ http://www.helveticafilm.com/
The following file identities and file versions were used in the formatting stream output for this manual:
20236717.xml a9
20250417.xml a6
20254903.xml a38
20257017.xml a6
20274017.xml a2
20274117.xml a3
20274217.xml a3
20274317.xml a4
20274417.xml a4
20274517.xml a4
20274617.xml a3
20274717.xml a4
20274817.xml a4
20274917.xml a3
20275017.xml a2
20275117.xml a3
20279017.xml a2
20283517.xml a3
20283617.xml a2
R0045.rcp a19
config.xml a5
78 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
■ BELGIUM ■ CHINA ■ JAPAN
FLIR Systems FLIR Systems FLIR SYSTEMS Japan KK
Uitbreidingstraat 60–62 Guangzhou Representative Office Nishi-Gotanda Access 8F
B-2600 Berchem 1105 Main Tower, Guang Dong 3-6-20 Nishi-Gotanda
BELGIUM International Hotel Shinagawa-Ku
Phone: +32 (0)3 287 87 11 339 Huanshi Dong Road Tokyo 141-0031
Fax: +32 (0)3 287 87 29 Guangzhou 510098 JAPAN
E-mail: info@flir.be P.R.C. Phone: +81 3 6277 5681
Web: www.flirthermography.com Phone: +86 20 8333 7492 Fax: +81 3 6277 5682
Fax: +86 20 8331 0976 E-mail: info@flir.jp
■ BRAZIL E-mail: guangzhou@flir.com.cn Web: www.flirthermography.com
FLIR Systems Web: www.flirthermography.com
Av. Antonio Bardella, 320 ■ SWEDEN
CEP: 18085-852 Sorocaba ■ FRANCE FLIR Systems
São Paulo FLIR Systems Worldwide Thermography Center
BRAZIL 10 rue Guynemer P.O. Box 3
Phone: +55 15 3238 8070 92130 Issy les Moulineaux SE-182 11 Danderyd
Fax: +55 15 3238 8071 Cedex SWEDEN
E-mail: paul.verminnen@flir.com.br FRANCE Phone: +46 (0)8 753 25 00
E-mail: flir@flir.com.br Phone: +33 (0)1 41 33 97 97 Fax: +46 (0)8 753 23 64
Web: www.flirthermography.com Fax: +33 (0)1 47 36 18 32 E-mail: sales@flir.se
E-mail: info@flir.fr Web: www.flirthermography.com
■ CANADA Web: www.flirthermography.com
FLIR Systems ■ USA
5230 South Service Road, Suite #125 ■ GERMANY FLIR Systems
Burlington, ON. L7L 5K2 FLIR Systems Corporate headquarters
CANADA Berner Strasse 81 27700A SW Parkway Avenue
Phone: 1 800 613 0507 ext. 30 D-60437 Frankfurt am Main Wilsonville, OR 97070
Fax: 905 639 5488 GERMANY USA
E-mail: IRCanada@flir.com Phone: +49 (0)69 95 00 900 Phone: +1 503 498 3547
Web: www.flirthermography.com Fax: +49 (0)69 95 00 9040 Web: www.flirthermography.com
E-mail: info@flir.de
■ CHINA Web: www.flirthermography.com ■ USA (Primary sales & service
FLIR Systems contact in USA)
Beijing Representative Office ■ GREAT BRITAIN FLIR Systems
Rm 203A, Dongwai Diplomatic Office FLIR Systems USA Thermography Center
Building 2 Kings Hill Avenue – Kings Hill 16 Esquire Road
23 Dongzhimenwai Dajie West Malling North Billerica, MA. 01862
Beijing 100600 Kent, ME19 4AQ USA
P.R.C. UNITED KINGDOM Phone: +1 978 901 8000
Phone: +86 10 8532 2304 Phone: +44 (0)1732 220 011 Fax: +1 978 901 8887
Fax: +86 10 8532 2460 Fax: +44 (0)1732 843 707 E-mail: marketing@flir.com
E-mail: beijing@flir.com.cn E-mail: sales@flir.uk.com Web: www.flirthermography.com
Web: www.flirthermography.com Web: www.flirthermography.com
■ USA
■ CHINA ■ HONG KONG FLIR Systems
FLIR Systems FLIR Systems Indigo Operations
Shanghai Representative Office Room 1613–15, Tower 2 70 Castilian Dr.
Room 6311, West Building Grand Central Plaza Goleta, CA 93117-3027
Jin Jiang Hotel 138 Shatin Rural Committee Rd USA
59 Maoming Road (South) Shatin, N.T. Phone: +1 805 964 9797
Shanghai 200020 HONG KONG Fax: +1 805 685 2711
P.R.C. Phone: +852 27 92 89 55 E-mail: sales@indigosystems.com
Phone: +86 21 5466 0286 Fax: +852 27 92 89 52 Web: www.corebyindigo.com
Fax: +86 21 5466 0289 E-mail: flir@flir.com.hk
E-mail: shanghai@flir.com.cn Web: www.flirthermography.com ■ USA
Web: www.flirthermography.com FLIR Systems
■ ITALY Indigo Operations
FLIR Systems IAS Facility
Via L. Manara, 2 701 John Sims Parkway East
20051 Limbiate (MI) Suite 2B
ITALY Niceville, FL 32578
Phone: +39 02 99 45 10 01 USA
Fax: +39 02 99 69 24 08 Phone: +1 850 678 4503
E-mail: info@flir.it Fax: +1 850 678 4992
Web: www.flirthermography.com E-mail: sales@indigosystems.com
Web: www.corebyindigo.com