Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 90

Instrukcja obsługi

User’s manual – Benutzerhandbuch – Manual del usuario – Manuel de l’utilisateur – Manuale dell’utente – Manual do utilizador – Felhas-
nual – Benutzerhandbuch – Manual del usuario – Manuel de l’utilisateur – Manuale dell’utente – Manual do utilizador – Felhasználói kézikönyv – Käyttäjän opas – Betjenings-
ználói kézikönyv – Käyttäjän opas – Betjeningsvejledning – Brukerveiledning – Instrukcja obsługi – Bruksanvisning – Kullanım
dning – Brukerveiledning – Instrukcja obsługi – Bruksanvisning – Kullanım Kılavuzu – Uživatelská příručka – Gebruikershandleiding
Kılavuzu – Uživatelská příručka – Gebruikershandleiding

ThermaCAM™ QuickReport
Wersja programu 1.1

Publ. No. 1558639


Revision a224
Language Polish (PL)
Issue date May 30, 2007
Uwagi dla użytkownika 1

Skrócona instrukcja obsługi 2

Kolejność czynności 3

Instalacja 4

Obsługiwane formaty plików 5

Elementy okna i przyciski paska narzędzi 6

Podłączanie kamery 7

Wykonywanie operacji na plikach 8

Przeglądanie obrazów 9

Analiza obrazów 10

Dodawanie i edycja opisów obrazów 11

Edytowanie komentarzy tekstowych 12

Tworzenie raportu 13

Rozwiązywanie problemów 14

Informacje o firmie FLIR Systems 15


Indeks 16
ThermaCAM™
QuickReport
Instrukcja obsługi

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Gwarancja
Wszystkie produkty wytwarzane przez firmę FLIR Systems są objęte gwarancją dotyczącą wad materiałowych i wad wykonania przez okres
jednego (1) roku od daty dostarczenia do pierwszego nabywcy, o ile produkty te były składowane, użytkowane i serwisowane zgodnie z in-
strukcjami firmy FLIR Systems.
Wszystkie produkty nie wytworzone przez firmę FLIR Systems, a wchodzące w skład systemów dostarczanych przez firmę FLIR Systems
pierwotnemu nabywcy, objęte są wyłącznie gwarancją konkretnego producenta, a firma FLIR Systems nie ponosi za nie żadnej odpowiedzial-
ności.
Uprawnienia z tytułu gwarancji przysługują tylko pierwotnemu nabywcy i nie podlegają przeniesieniu. Gwarancja nie obejmuje produktów,
które były niewłaściwie użytkowane, z którymi obchodzono się niedbale, które uległy wypadkowi lub działały w niewłaściwych warunkach.
Części ulegające zużyciu nie są objęte gwarancją.
W razie wystąpienia uszkodzenia objętego niniejszą gwarancją należy zaprzestać użytkowania produktu, aby zapobiec dalszym uszkodzeniom.
Pod rygorem unieważnienia gwarancji nabywca zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić firmę FLIR Systems o każdym uszkodzeniu.
Firma FLIR Systems, wedle własnego uznania, bezpłatnie naprawi lub wymieni uszkodzony produkt, jeśli w wyniku kontroli okaże się, że
posiada on wady materiałowe lub wykonania, i pod warunkiem, że zostanie on zwrócony do firmy FLIR Systems we wspomnianym okresie
jednego roku.
Firma FLIR Systems nie ponosi odpowiedzialności za wady inne niż opisane powyżej.
Nie udziela się żadnych innych gwarancji jawnych ani domniemanych. Firma FLIR Systems zrzeka się w szczególności domniemanych
gwarancji przydatności handlowej i przydatności do konkretnych zastosowań.
Firma FLIR Systems nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, szczególne, przypadkowe lub wynikowe straty lub szkody
wynikające z odpowiedzialności kontraktowej lub innej odpowiedzialności prawnej.

Prawa autorskie
© FLIR Systems, 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadna część oprogramowania, w tym kod źródłowy, nie może być
powielana, transmitowana, poddawana transkrypcji ani tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania w jakiejkolwiek postaci,
przy zastosowaniu jakichkolwiek środków elektronicznych, magnetycznych, optycznych, ręcznie lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy FLIR Systems.
Niniejszego podręcznika nie wolno kopiować, kserować, powielać, tłumaczyć ani przekształcać do postaci elektronicznej lub maszynowej
bez uprzedniej pisemnej zgody firmy FLIR Systems.
Nazwy i oznaczenia umieszczone na produktach są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy FLIR Systems i/lub
jej spółek zależnych. Wszelkie inne znaki towarowe, nazwy handlowe i nazwy firm są używane w niniejszej publikacji wyłącznie w celu iden-
tyfikacji i stanowią własność odpowiednich właścicieli.

Zarządzanie jakością
System zarządzania jakością, w ramach którego zostały zaprojektowane i wytworzone niniejsze produkty, uzyskał certyfikat zgodności z
normą ISO 9001.
Firma FLIR Systems kieruje się strategią nieustannego rozwoju; dlatego zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i udoskonaleń w
dowolnym z produktów opisywanych w niniejszym podręczniku bez uprzedniego powiadomienia.

Patenty
Niniejszy produkt jest objęty ochroną patentową lub zgłoszeniami patentowymi (patenty na urządzenia i rozwiązania).

viii Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Spis treści
1 Uwagi dla użytkownika .................................................................................................................. 1

2 Skrócona instrukcja obsługi ......................................................................................................... 3

3 Kolejność czynności ...................................................................................................................... 4

4 Instalacja ......................................................................................................................................... 7
4.1 Wymagania systemowe ....................................................................................................... 7
4.2 Instalacja programu ThermaCAM™ QuickReport ................................................................ 9
4.2.1 Instalacja w systemie Windows® XP ................................................................... 9
4.2.2 Instalacja w systemie Windows® Vista ................................................................ 11
4.3 Instalacja sterowników USB ................................................................................................. 12
4.4 Aktualizowanie programu ..................................................................................................... 13

5 Obsługiwane formaty plików ......................................................................................................... 15

6 Elementy okna i przyciski paska narzędzi ................................................................................... 17


6.1 Elementy okna: karta Organizuj ........................................................................................... 17
6.2 Elementy okna: karta Przeprowadź analizę ......................................................................... 18
6.3 Elementy okna: karta Raport ................................................................................................ 19
6.4 Przyciski paska narzędzi (na karcie Przeprowadź analizę) ................................................. 20

7 Podłączanie kamery ....................................................................................................................... 23

8 Wykonywanie operacji na plikach ................................................................................................ 25


8.1 Przenoszenie obrazów ......................................................................................................... 25
8.1.1 Przenoszenie obrazów z kamery do komputera .................................................. 25
8.1.2 Przenoszenie obrazów w komputerze ................................................................. 27
8.2 Kopiowanie obrazów ............................................................................................................ 28
8.3 Zapisywanie obrazów w innym folderze docelowym .......................................................... 29
8.4 Wycinanie i wklejanie obrazów ............................................................................................ 30
8.5 Usuwanie obrazów ............................................................................................................... 31
8.6 Zmiana nazwy obrazów ........................................................................................................ 32
8.7 Drukowanie obrazów ............................................................................................................ 33
8.8 Wysyłanie obrazów pocztą e-mail (tylko program Microsoft® Outlook) ............................. 34
8.9 Wysyłanie obrazów do programu ThermaCAM™ Reporter ................................................ 35

9 Przeglądanie obrazów .................................................................................................................... 37


9.1 Zmiana ustawień widoku ...................................................................................................... 37
9.2 Zmiana stopnia powiększenia .............................................................................................. 38
9.3 Obracanie obrazów .............................................................................................................. 39
9.4 Zmiana palety kolorów ......................................................................................................... 40

10 Analiza obrazów .............................................................................................................................. 41


10.1 Używanie narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy ................................................................ 42
10.2 Tworzenie punktu pomiarowego .......................................................................................... 43
10.3 Tworzenie linii ....................................................................................................................... 44
10.4 Tworzenie obszaru pomiarowego ........................................................................................ 45
10.5 Izotermy i alarmy budowlane ............................................................................................... 46
10.5.1 Tworzenie izotermy ............................................................................................... 46
10.5.2 Informacje o alarmach budowlanych ................................................................... 47

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 ix
10.6 Zmiana poziomów izotermy ................................................................................................. 48
10.7 Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii ............................ 49
10.8 Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii ....................................... 50
10.9 Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego ...................................................................... 51
10.10 Zmiana poziomów temperatury ........................................................................................... 52
10.11 Zmiana parametrów obiektu ................................................................................................ 53
10.12 Automatyczna regulacja parametrów obrazu ...................................................................... 54

11 Dodawanie i edycja opisów obrazów ........................................................................................... 55

12 Edytowanie komentarzy tekstowych ............................................................................................ 57

13 Tworzenie raportu ........................................................................................................................... 58

14 Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................... 61


14.1 Sprawdzanie, czy na komputerze zainstalowano właściwą wersję oprogramowania ........ 62
14.2 Ponowne uruchamianie kamery ........................................................................................... 63
14.3 Rozwiązywanie problemów z połączeniem ......................................................................... 64
14.4 Nadawanie użytkownikowi uprawnień administratora lokalnego ........................................ 65
14.5 Nadawanie użytkownikowi uprawnień do instalowania i odinstalowywania sterowników
urządzeń ............................................................................................................................... 66
14.6 Rozwiązywanie problemów związanych z zabezpieczonym hasłem wygaszaczem
ekranu ................................................................................................................................... 67

15 Informacje o firmie FLIR Systems ................................................................................................ 69


15.1 Nie tylko kamery termowizyjne ............................................................................................ 70
15.2 Dzielimy się naszą wiedzą .................................................................................................... 70
15.3 Obsługa klientów .................................................................................................................. 71
15.4 Kilka fotografii zrobionych w naszych zakładach ................................................................ 71

Indeks .............................................................................................................................................. 73

x Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
1
1 Uwagi dla użytkownika
Konwencje W niniejszym podręczniku wykorzystano następujące konwencje typograficzne:
typograficzne
■ Częściowe pogrubienie jest wykorzystywane jako oznaczenie nazw menu, poleceń
menu oraz etykiet i przycisków w oknach dialogowych.
■ Kursywa jest wykorzystywana jako oznaczenie istotnych informacji.
■ Czcionka Monospace jest wykorzystywana w przykładach kodu.
■ WIELKIE LITERY są wykorzystywane w nazwach klawiszy i przycisków.

Komentarze i Wszelkie znalezione błędy oraz sugestie do wykorzystania w przyszłych wersjach


pytania oprogramowania należy umieścić w raporcie i przesłać na adres:
documentation@flir.se

Pomoc techniczna Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź następującą witrynę:


http://flir.custhelp.com
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą przesyłać pytania do pomocy technicznej.
Zarejestrowanie się w trybie on-line trwa jedynie kilka minut. Przeszukiwanie bazy
wiedzy istniejących pytań i odpowiedzi nie wymaga rejestrowania się.
Przed przesłaniem pytania należy przygotować następujące informacje:
■ Model kamery
■ Numer seryjny kamery
■ Protokół komunikacyjny lub metoda przesyłania danych pomiędzy kamerą a
komputerem (np. Ethernet, USB lub FireWire)
■ System operacyjny komputera
■ Wersja pakietu Microsoft® Office
■ Pełna nazwa, numer publikacji i numer wersji podręcznika

Forum użytkownik- Nasze forum typu użytkownik-użytkownik umożliwia wymianę pomysłów, rozwiązań
użytkownik termowizyjnych i rozwiązywanie problemów w ramach międzynarodowej społeczności
użytkowników urządzeń termowizyjnych. Aby odwiedzić forum, przejdź do witryny:
http://www.infraredtraining.com/community/boards/

Aktualizacje Firma FLIR Systems regularnie publikuje aktualizacje oprogramowania i poprawki


oprogramowania serwisowe na stronach pomocy technicznej swojej witryny sieci Web:
http://www.flirthermography.com
Aby znaleźć najnowsze aktualizacje i poprawki serwisowe, najlepiej jest wybrać opcję
USA w polu Select country w prawym górnym rogu strony.

Szkolenia Informacje na temat szkoleń w zakresie termografii można znaleźć w witrynie:


http://www.infraredtraining.com

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 1
1 – Uwagi dla użytkownika

1 Dodatkowe Oprogramowanie jest sprzedawane w ramach licencji dla jednego użytkownika. Li-
informacje o cencja ta umożliwia użytkownikowi zainstalowanie oprogramowania na dowolnym
licencji zgodnym komputerze i korzystanie z niego pod warunkiem, że oprogramowanie nie
jest używane na więcej niż jednym komputerze naraz. Na potrzeby archiwizacji
można wykonać 1 (jedną) kopię zapasową oprogramowania.

2 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
2 Skrócona instrukcja obsługi
Procedura Aby jak najszybciej rozpocząć pracę z kamerą, należy wykonać następującą proce- 2
durę:

1 Zainstaluj program ThermaCAM™ QuickReport w komputerze.


Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 4 na stronie 7
– Instalacja.

2 Podłącz kamerę do komputera za pomocą kabla USB.


Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 7 na stronie 23
– Podłączanie kamery.

3 Uruchom program ThermaCAM™ QuickReport.

4 Na karcie Organizuj kliknij polecenie Prześlij obrazy i postępuj zgodnie z


instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby przenieść obrazy z kamery do
folderu docelowego w komputerze.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 8 na stronie 25
– Wykonywanie operacji na plikach.

5 Przejdź do folderu docelowego w okienku folderów.

6 Na karcie Przeprowadź analizę dodaj narzędzia pomiarowe, utwórz lub


dokonaj edycji opisów obrazów, komentarzy tekstowych, odsłuchaj komen-
tarze głosowe, zmień parametry obiektu itp.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 10 na stronie
41 – Analiza obrazów.

7 Na karcie Raport wybierz szablon raportu i metodą „przeciągnij i upuść”


przenieś do okienka raportu obrazy, które chcesz uwzględnić w raporcie.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 13 na stronie
58 – Tworzenie raportu.

8 Utwórz raport.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 3
3 Kolejność czynności
Ogólne Przy przeprowadzaniu badania termowizyjnego poszczególne czynności wykonywane
są w typowej kolejności, która została zaprezentowana w niniejszym rozdziale.

3 Rysunek 10548003;a7

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Za pomocą kamery wykonaj zdjęcia w podczerwieni i/lub zdjęcia cyfrowe.

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Metoda 1: Przenoszenie obrazów za pośrednictwem kabla USB.
■ Metoda 2: Przenoszenie obrazów za pomocą karty CompactFlash.
■ Metoda 3: Przenoszenie obrazów za pomocą karty pamięci SD.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących rozdziałach:
■ Rozdział 7 – Podłączanie kamery, strona 23
■ Rozdział 8.1 – Przenoszenie obrazów, strona 25

4 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
3 – Kolejność czynności

3 W programie ThermaCAM™ QuickReport wykonaj jedną lub kilka spośród


następujących czynności:
■ Zmień sposób przeglądania obrazów
■ Wykonaj odpowiednie operacje na plikach
■ Przeprowadź analizę obrazów
■ Dodaj i edytuj opisy obrazów
■ Edytuj komentarze tekstowe 3
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących rozdziałach:
■ Rozdział 9 – Przeglądanie obrazów, strona 37
■ Rozdział 8 – Wykonywanie operacji na plikach, strona 25
■ Rozdział 10 – Analiza obrazów, strona 41
■ Rozdział 11 – Dodawanie i edycja opisów obrazów, strona 55

4 Wykonaj jedną z następujących czynności w celu utworzenia raportu z


badania termowizyjnego:
■ Korzystając z metody „przeciągnij i upuść”, zorganizuj raport na karcie
Raport, a następnie kliknij polecenie Utwórz raport.
■ Metodą „przeciągnij i upuść” przenieś obrazy z programu ThermaCAM™
QuickReport do programu Microsoft® Word, dodaj własny komentarz i
utwórz raport za pomocą programu Microsoft® Word.
■ Metodą „przeciągnij i upuść" przenieś obrazy z programu ThermaCAM™
QuickReport do programu ThermaCAM™ Reporter (dodatek do programu
Microsoft® Word) i za pomocą programu ThermaCAM™ Reporter utwórz
raport.
■ W menu programu Plik wybierz polecenie Utwórz raport ThermaCAM
używając tego szablonu, aby wysłać wybrane obrazy do programuTher-
maCAM™ Reporter.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 13 na stronie
58 – Tworzenie raportu.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 5
3 – Kolejność czynności

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

6 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 Instalacja
4.1 Wymagania systemowe
System operacyjny ThermaCAM™ QuickReport obsługuje komunikację w standardzie USB w środowisku
następujących systemów operacyjnych:
■ Microsoft® Windows® XP z dodatkiem Service Pack 2 (SP-2) lub nowszym
■ Windows® Vista®
4
Sprzęt Microsoft® Windows® XP:
■ Komputer osobisty z procesorem Intel® 800 MHz Pentium albo procesorem AMD
Opteron, AMD Athlon 64 lub AMD Athlon XP
■ co najmniej 512 MB pamięci RAM
■ 20 GB wolnego miejsca na dysku twardym
■ Napęd CD-ROM lub DVD-ROM
■ Monitor o rozdzielczości Super VGA (1024 × 768) lub wyższej
■ Pobieranie aktualizacji z witryny sieci Web wymaga dostępu do Internetu
■ Klawiatura i mysz lub urządzenie wskazujące zgodne ze standardem firmy Micro-
soft®
Microsoft® Windows® Vista:
■ Komputer osobisty z dowolnym 32-bitowym procesorem 1 GHz (x86)
■ co najmniej 1 GB pamięci RAM
■ Dysk twardy 40 GB z co najmniej 15 GB wolnego miejsca
■ Napęd DVD-ROM
■ Obsługa grafiki DirectX 9 z:
■ sterownikiem WDDM
■ 128 MB pamięci na karcie graficznej (minimum)
■ sprzętową obsługą funkcji Pixel Shader 2.0
■ obsługą 32-bitowej palety kolorów
■ Monitor o rozdzielczości Super VGA (1024 × 768) lub wyższej
■ Dostęp do Internetu (może wymagać osobnej opłaty)
■ Urządzenie wyjściowe audio
■ Klawiatura i mysz lub urządzenie wskazujące zgodne ze standardem firmy Micro-
soft®

System kamery Jeśli z jedną z poniższych kamer ma być wykorzystywane oprogramowanie Therma-
CAM™ QuickReport, należy upewnić się, czy obsługiwana jest dana wersja oprogra-
mowania kamery:
■ kamery serii B (z wyjątkiem BCAM oraz B640)
■ kamery serii E
■ kamery serii P (z wyjątkiem P640)
■ kamery serii S

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 7
4 – Instalacja

Więcej informacji na temat obsługiwanych wersji oprogramowania kamery można


znaleźć w rozdziale 14.1 na stronie 62 – Sprawdzanie, czy na komputerze zainstalo-
wano właściwą wersję oprogramowania .

Kompatybilność z Wysyłanie obrazów termowizyjnych i zdjęć cyfrowych do ThermaCAM™ Reporter


oprogramowaniem wymaga użycia jednej z następujących wersji oprogramowania:
FLIR Systems
■ ThermaCAM™ Reporter 8 lub nowszej
■ ThermaCAM™ Reporter 8 Professional lub nowszej
■ ThermaCAM™ Reporter 7 Basic z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)
■ ThermaCAM™ Reporter 7 Professional z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)
4
UWAGA ■ 64-bitowy system operacyjny Microsoft® Windows® XP nie jest obsługiwany.
■ 64-bitowy system operacyjny Microsoft® Windows® Vista nie jest obsługiwany.
■ Faktyczne wymagania i funkcje produktu mogą być inne w zależności od konfigu-
racji danego systemu.

8 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 – Instalacja

4.2 Instalacja programu ThermaCAM™ QuickReport


4.2.1 Instalacja w systemie Windows® XP

UWAGA Przed przystąpieniem do instalacji programu ThermaCAM™ QuickReport wykonaj


następujące czynności:
1 Zamknij wszystkie programy.
2 Jeśli na komputerze są zainstalowane jakiekolwiek wcześniejsze wersje programów
ThermaCAM™ QuickReport i ThermaCAM™ QuickView, odinstaluj je.
3 Jeśli na komputerze są zainstalowane jakiekolwiek sterowniki i pakiety językowe
związane z tymi programami, odinstaluj je. 4
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę instalacji programu ThermaCAM™ QuickReport:

1 Włóż instalacyjną płytę CD-ROM programu ThermaCAM™ QuickReport do


napędu CD-ROM komputera. Instalacja powinna rozpocząć się automatycz-
nie.
W przeciwnym wypadku wykonaj następujące czynności:
1 Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer na pulpicie.
2 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę napędu CD-ROM, a następnie
kliknij polecenie Eksploruj.
3 Kliknij dwukrotnie plik SETUP.EXE.
4 Przejdź do punktu 2 poniżej.

2 Program ThermaCAM™ QuickReport wymaga zainstalowania określonych


programów dodatkowych.
Jeśli nie są one jeszcze zainstalowane na komputerze, kliknij przycisk OK
kiedy pojawi się pytanie o chęć ich zainstalowania.

3 Program ThermaCAM™ QuickReport wymaga zainstalowania oprogramo-


wania Microsoft® .NET Framework 2.0.
Jeśli nie jest ono jeszcze zainstalowane na komputerze, kliknij przycisk OK
kiedy pojawi się pytanie o chęć jego zainstalowania.
Instalacja oprogramowania Microsoft® .NET Framework 2.0 może potrwać
kilka minut.

4 W oknie dialogowym kreatora instalacji programu ThermaCAM™ QuickRe-


port kliknij przycisk Dalej.

5 W oknie dialogowym umowy licencyjnej uważnie przeczytaj i zaakceptuj


umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk Dalej.

6 W oknie dialogowym danych klienta wprowadź swoje dane, a następnie


kliknij przycisk Dalej.

7 Kliknij przycisk Zainstaluj.

8 Kliknij przycisk Zakończ.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 9
4 – Instalacja

9 Jeśli pojawi się prośba o ponowne uruchomienie komputera, należy to


zrobić.

10 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 – Instalacja

4.2.2 Instalacja w systemie Windows® Vista

Ogólne Przed przystąpieniem do instalacji programu ThermaCAM™ QuickReportnależy za-


mknąć wszystkie otwarte programy.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę instalacji programu ThermaCAM™ QuickReport:

1 Włóż instalacyjną płytę CD-ROM programu ThermaCAM™ QuickReport do


napędu CD-ROM komputera. Instalacja powinna rozpocząć się automatycz-
nie.

2 W oknie dialogowym Autoodtwarzanie kliknij opcję Uruchom setup.exe 4


(Opublikowany przez FLIR Systems).

3 W oknie dialogowym User Account Control potwierdź, że chcesz zainsta-


lować program ThermaCAM™ QuickReport.

4 W oknie dialogowym języka wybierz język, który chcesz zainstalować i


używać w programie ThermaCAM™ QuickReport.

5 W oknie dialogowym Kreator InstallShield dla produktu ThermaCAM™


QuickReport - Zapraszamy! kliknij przycisk Dalej.

6 W oknie dialogowym Umowa licencyjna przeczytaj uważnie umowę licen-


cyjną i zaakceptuj ją, a następnie kliknij przycisk Dalej.

7 W oknie dialogowym Informacje o kliencie wprowadź swoje dane, a na-


stępnie kliknij przycisk Dalej.

8 W oknie dialogowym Gotowy do zainstalowania programu kliknij przycisk


Dalej.

9 Kliknij przycisk Zakończ. Instalacja została zakończona. Jeśli pojawi się


prośba o ponowne uruchomienie komputera, należy to zrobić.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 11
4 – Instalacja

4.3 Instalacja sterowników USB


UWAGA W przypadku następujących kombinacji kamery i systemu operacyjnego komputera
należy zainstalować dodatkowe sterowniki:
■ System operacyjny Windows® XP i kamera serii E/P/S
■ System operacyjny Windows® Vista i kamera serii E/P/S

Procedura Procedura instalowania dodatkowych sterowników jest następująca:

1 Włącz kamerę.
4
2 Podłącz kamerę do komputera.

3 Po wykryciu kamery przez komputer postępuj zgodnie z instrukcjami wy-


świetlanymi na ekranie, aby zainstalować sterowniki USB.

12 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
4 – Instalacja

4.4 Aktualizowanie programu


Ogólne Można dokonać aktualizacji programu na dwa różne sposoby:
■ Pobranie i zainstalowanie aktualizacji programu (pakietów uaktualnień, poprawek
błędów, programów korygujących itp.).
■ Pobranie i zainstalowanie nowych lub poprawionych pakietów językowych (instruk-
cji obsługi, plików pomocy itp.).

Procedura Aby dokonać aktualizacji programu, postępuj zgodnie z poniższą procedurą:

1 W menu Start systemu Windows® kliknij pozycję Programy. 4


2 Na liście programów przejdź do FLIR Systems i postępuj zgodnie z nastę-
pującą procedurą (w podanej kolejności):
1 W podmenu programu ThermaCAM™ QuickReport kliknij polecenie
Check for updates.
2 W podmenu programu ThermaCAM™ QuickReport kliknij polecenie
Check for languages.

3 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby pobrać i


zainstalować aktualizacje programu i/lub pakiety językowe.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 13
4 – Instalacja

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

14 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
5 Obsługiwane formaty plików
Ogólne Program ThermaCAM™ QuickReport obsługuje kilka pomiarowych i niepomiarowych
formatów plików.

Pomiarowe Program ThermaCAM™ QuickReport obsługuje następujące pomiarowe formaty


formaty plików plików:
■ Format pomiarowyThermaCAM™ *.jpg
■ Format pomiarowyThermaCAM™ *.img

Niepomiarowe Program ThermaCAM™ QuickReport obsługuje następujące niepomiarowe formaty


formaty plików plików:
*.jpg
5

■ *.bmp

UWAGA Obrazy pomiarowe *.jpg scalone z obrazu termowizyjnego i zdjęcia cyfrowego będą
wyświetlane poprawnie w programie ThermaCAM™ QuickReport. Stopnia scalania
nie można jednak zmienić w tym programie. Ponadto na takich obrazach nie można
wykonywać analizy temperatury.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 15
5 – Obsługiwane formaty plików

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

16 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
6 Elementy okna i przyciski paska
narzędzi
6.1 Elementy okna: karta Organizuj
Rysunek 10756003;a1

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Okienko folderów

2 Przyciski (od lewej do prawej):


■ Prześlij obrazy
■ Wydrukuj wybrane obrazy
■ Rozmiar miniatury

3 Pasek menu

4 Karty (od lewej do prawej):


■ Organizuj
■ Przeprowadź analizę
■ Raport

5 Przyciski Minimalizuj, Maksymalizuj i Zamknij

6 Okienko obrazów

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 17
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

6.2 Elementy okna: karta Przeprowadź analizę


Rysunek 10756103;a2

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Obraz termograficzny z narzędziami pomiarowymi

2 Pasek narzędzi obrazów


Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 6.4 na stronie
20 – Przyciski paska narzędzi (na karcie Przeprowadź analizę).

3 Informacje o obrazie z kamery

4 Pole tekstowe Opis obrazu. W tym polu tekstowym można edytować istnie-
jący opis obrazu lub wprowadzić nowy opis.

5 Karta Komentarz tekstowy i karta Parametry obiektu. Możliwość edycji


zarówno komentarzy tekstowych, jak i parametrów obiektów.

6 Tabela wyników pomiarów

18 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

6.3 Elementy okna: karta Raport


Rysunek 10756203;a1

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Okienko obrazów

2 Następujące przyciski służą do konfiguracji raportu z badania (od lewej do


prawej):
■ Szablon raportu: służy do wyboru szablonu raportu
■ Raportuj informacje: umożliwia zmianę logotypu, wprowadzenie danych
kontaktowych osoby wykonującej badanie, klienta itp.
■ Dodaj obrazy do raportu: pozwala dodać do raportu wszystkie lub wy-
brane obrazy
■ Przenieś stronę raportu: umożliwia przeniesienie wybranej strony raportu
w inne miejsce raportu
■ Usuń stronę raportu: pozwala usunąć wybraną stronę z raportu
■ Utwórz raport: pozwala utworzyć raport w postaci pliku PDF programu
Adobe® Acrobat

3 Okienko podglądu raportu

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 19
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

6.4 Przyciski paska narzędzi (na karcie Przeprowadź


analizę)
Przyciski paska
narzędzie Zapisywanie
narzędzi
Narzędzie umożliwiające zapisanie zmian dokonanych w obrazie.

narzędzie Zaznaczanie
Narzędzie umożliwiające przenoszenie punktów, obszarów, linii i poziomów
izotermy wewnątrz obrazu. Używa się go także do anulowania zaznaczenia
poleceń menu w menu paska narzędzi obrazów.

narzędzie Ruchomy punkt pomiarowy


Narzędzie służące do tworzenia ruchomego punktu pomiarowego. Przy
jego przemieszczaniu nad obrazem wyświetlana jest temperatura w danym
punkcie.

6 narzędzie Punkt pomiarowy


Narzędzie umożliwiające utworzenie punktu pomiarowego, który można
umieścić w dowolnym miejscu obrazu. Przy jego zapisywaniu zostaje za-
pisany również punkt pomiarowy wraz ze wskazywaną przez niego tem-
peraturą.
Do przemieszczania punktu pomiarowego służy narzędzie Zaznaczanie.

narzędzie Obszar
Narzędzie pozwalające na utworzenie na obrazie obszaru pomiarowego
poprzez kliknięcie i przeciągnięcie wskaźnika myszy. Minimalna i maksy-
malna temperatura na tym obszarze jest wyświetlana w tabeli wyników
pomiarów.
Do przemieszczania obszaru służy narzędzie Zaznaczanie.

narzędzie Linia
Narzędzie służące do tworzenia linii na obrazie. Odczyt minimalnej i
maksymalnej temperatury wzdłuż linii jest wyświetlany w tabeli wyników
pomiarów.
Do przemieszczania linii służy narzędzie Zaznaczanie.

narzędzie Izoterma
Narzędzie umożliwiające tworzenie izoterm, tj. przypisywanie określonych
kolorów do określonych zakresów temperatur. Używa się go również do
pracy z alarmami budowlanymi.
Do przemieszczania poziomów izotermy na skali temperatury służy narzę-
dzie Zaznaczanie.

narzędzie Usuwanie
Narzędzie służące do anulowania wyboru jednego lub kilku narzędzi po-
miarowych.

20 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

narzędzie Paleta
Narzędzie umożliwiające zmianę palety kolorów obrazu.

narzędzie Automatyczna regulacja


Narzędzie umożliwiające automatyczną regulację obrazu dla uzyskania
optymalnej jaskrawości i kontrastu.

narzędzie Zoom
Narzędzie umożliwiające zmianę stopnia powiększenia obrazu.

narzędzie Obracanie w lewo


Narzędzie umożliwiające obracanie obrazu co 90° w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.

narzędzie Obracanie w prawo


Narzędzie umożliwiające obracanie obrazu co 90° w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
6
narzędzie Nawigacja nr 1
Narzędzie umożliwiające przejście do pierwszego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Nawigacja nr 2
Narzędzie umożliwiające przejście do poprzedniego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Nawigacja nr 3
Narzędzie umożliwiające przejście do następnego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Nawigacja nr 4
Narzędzie umożliwiające przejście do ostatniego obrazu znajdującego się
w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać obrazy
znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Komentarz głosowy.


Narzędzie służące do odsłuchiwania komentarzy głosowych przypisanych
do obrazów.

narzędzie Eksport do arkusza kalkulacyjnego Microsoft® Excel


Narzędzie umożliwiające wyeksportowanie wartości temperatury pikseli
do arkusza kalkulacyjnego Microsoft® Excel. Pozwala to na wykonanie
różnorodnych obliczeń na wartościach pikseli.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 21
6 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

22 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
7 Podłączanie kamery
Ogólne Jeśli kamera nie jest wyposażona w kartę pamięci CompactFlash lub SD, aby prze-
nieść obrazy do do komputera, konieczne jest podłączenie do niego kamery.

Procedura Postępuj zgodnie z niżej opisaną procedurą, aby podłączyć kamerę do komputera:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Jeśli model kamery to InfraCAM/InfraCAM SD, BCAM/BCAM SD lub
B640/P640/SC640, wybierz w oprogramowaniu kamery opcję Standard
(Kabel USB → Standard).
■ W przypadku innego modelu kamery przejdź do drugiego wyróżnienia
pod punktem 2 poniżej.

2 Podłącz kabel USB do złącza USB na panelu złącz kamery.

3 Podłącz drugi koniec kabla USB do odpowiedniego złącza na tylnym panelu


złącz komputera stacjonarnego lub laptopa.

4 Po podłączeniu kamery do komputera przejdź do rozdziału 8.1 – Przeno-


szenie obrazów na stronie 25, aby zapoznać się z dalszymi instrukcjami. 7

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 23
7 – Podłączanie kamery

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

24 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 Wykonywanie operacji na
plikach
8.1 Przenoszenie obrazów
8.1.1 Przenoszenie obrazów z kamery do komputera

Ogólne W zależności od modelu kamery istnieją trzy różne sposoby przenoszenia obrazów
z kamery do komputera:
■ Metoda 1: Przenoszenie obrazów za pośrednictwem kabla USB.
■ Metoda 2: Przenoszenie obrazów za pomocą karty CompactFlash.
■ Metoda 3: Przenoszenie obrazów za pomocą karty pamięci SD.

Metoda 1 Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia obrazów z kamery do komputera za


pomocą kabla USB:

1 Aby uruchomić program ThermaCAM™ QuickReport i wyświetlić okno


dialogowe Prześlij obrazy, podłącz kamerę do komputera (patrz rozdział
7 – Podłączanie kamery na stronie 23).
Jeśli okno dialogowe Prześlij obrazy nie zostanie wyświetlone automatycz-
nie, uruchom program ThermaCAM™ QuickReport i kliknij opcję Prześlij
obrazy na karcie Organizuj. To spowoduje wyświetlenie okna dialogowego. 8
2 W oknie dialogowym Prześlij obrazy kliknij jeden z dwóch przycisków:
■ Kopiuj wszystkie obrazy z kamery
■ Przenieś wszystkie obrazy z kamery

3 Aby wybrać inny folder docelowy, kliknij przycisk Przeglądaj.

4 Aby przesłać obrazy, kliknij przycisk OK.

UWAGA W zależności od modelu kamery obrazy zamiast w samym folderze mogą zostać
zapisane w podfolderze, np. w podfolderze C:\2007-01-23\images\dirA\, zamiast w
folderze C:\2007-01-23\.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 25
8 – Wykonywanie operacji na plikach

Metoda 2 Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia obrazów z kamery do komputera za


pomocą karty CompactFlash:

1 Wyjmij kartę CompactFlash z kamery i włóż ją do czytnika kart Compact-


Flash podłączonego do komputera.

2 W okienku folderów programu ThermaCAM™ QuickReport przejdź do na-


pędu odpowiadającego karcie CompactFlash.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ W menu Edytuj kliknij polecenie Przenieś do folderu, aby przenieść
obraz lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Przenieś obrazy do folderu docelowego, korzystając z metody „przecią-
gnij i upuść”.

Metoda 3 Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia obrazów z kamery do komputera za


pomocą karty pamięci SD:

1 Wyjmij kartę pamięci SD z kamery i włóż ją do czytnika kart SD podłączo-


nego do komputera.

2 W okienku folderów programu ThermaCAM™ QuickReport przejdź do na-


pędu odpowiadającego karcie pamięci SD.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


8 ■ W menu Edytuj kliknij polecenie Przenieś do folderu, aby przenieść
obraz lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Przenieś obrazy do folderu docelowego, korzystając z metody „przecią-
gnij i upuść”.

26 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.1.2 Przenoszenie obrazów w komputerze

Ogólne Istnieje możliwość przenoszenia pojedynczego obrazu lub ich grupy z okienka obra-
zów do folderu docelowego lub do innej aplikacji zainstalowanej w komputerze.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ W menu Edytuj kliknij polecenie Przenieś do folderu, aby przenieść
obraz lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Przenieś obraz lub obrazy do folderu docelowego, korzystając z metody
„przeciągnij i upuść”.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 27
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.2 Kopiowanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość skopiowania pojedynczego obrazu lub ich grupy z okienka obrazów
do folderu docelowego lub do innego programu zainstalowanego w komputerze.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę kopiowania pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ W menu Edytuj kliknij polecenie Kopiuj do folderu, aby skopiować obraz
lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz
polecenie Copy.
■ Naciśnij kombinację klawiszy CTRL + C.
8 4 Wykonaj jedną z następujących czynności:
■ Wybierz folder docelowy lub inny program i naciśnij kombinację klawiszy
CTRL + V.
■ Wybierz folder docelowy lub inny program i kliknij polecenie Paste w
menu Edytuj.

28 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.3 Zapisywanie obrazów w innym folderze docelowym


Ogólne Istnieje możliwość zapisywania obrazów w innym folderze docelowym w komputerze.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zapisywania obrazów w innym folderze docelowym:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, który chcesz zapisać w innym
folderze docelowym.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, który chcesz zapisać w innym folderze docelowym.

2 Na karcie Przeprowadź analizę kliknij opcję Zapisz jako w menu Plik i za-
znacz wybrany przez siebie folder docelowy.

3 Zapisz obraz w wybranym folderze docelowym.

UWAGA Po zapisaniu obrazu i powrocie do programu wyświetlany jest stary obraz, a nie ten
przed chwilą zapisany.
Aby znaleźć właśnie zapisany obraz, przejdź do karty Organizuj i odszukaj właściwy
folder za pomocą okienka folderów.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 29
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.4 Wycinanie i wklejanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość wycięcia obrazu lub grupy obrazów i wklejenia ich do folderu do-
celowego lub innego programu.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wycinania i wklejania pojedynczego obrazu lub


ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz
polecenie Cut.
■ Naciśnij kombinację klawiszy CTRL + X.

4 W folderze docelowym lub w aplikacji docelowej wykonaj jedną z następu-


8 jących czynności:
■ Kliknij prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie Paste.
■ Naciśnij kombinację klawiszy CTRL + V.

30 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.5 Usuwanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość usunięcia jednego obrazu lub grupy obrazów.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę usuwania pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Naciśnij klawisz DELETE.
■ Kliknij polecenie Usuń w menu Plik.

UWAGA Usunięty obraz lub grupę obrazów można odzyskać z Kosza w komputerze.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 31
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.6 Zmiana nazwy obrazów


Ogólne Istnieje możliwość zmiany nazwy obrazu.

Procedura Procedura zmiany nazwy obrazu jest następująca:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Aby zaznaczyć obraz, kliknij go jednokrotnie.

3 Kliknij obraz prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie


Zmień nazwę.

4 Wpisz nową nazwę obrazu i naciśnij klawisz ENTER.

32 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.7 Drukowanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość wydrukowania pojedynczego obrazu lub ich grupy na drukarce
lokalnej bądź sieciowej.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę drukowania pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Przeprowadź analizę
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Wykonaj jedną z następujących czynności na karcie Organizuj:
■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie
wybierz polecenie Drukowanie.
■ Kliknij polecenie Wydrukuj wybrane obrazy.
■ W menu Plik wybierz polecenie Drukowanie. 8
■ Na karcie Przeprowadź analizę w menu Plik wybierz polecenie Druko-
wanie.
■ Wykonaj jedną z następujących czynności na karcie Raport:
■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie
wybierz polecenie Drukowanie.
■ W menu Plik wybierz polecenie Drukowanie.

4 W oknie dialogowym Drukowanie wprowadź niezbędne zmiany, a następnie


kliknij przycisk OK.

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 33
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.8 Wysyłanie obrazów pocztą e-mail (tylko program


Microsoft® Outlook)
Ogólne Istnieje możliwość wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy pocztą e-mail.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy
pocztą e-mail:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Kliknij obraz/obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie kliknij po-
lecenie Wyślij do → adresata poczty e-mail.
■ Kliknij polecenie Wyślij do adresata poczty e-mail w menu Plik.
8

34 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8.9 Wysyłanie obrazów do programu ThermaCAM™


Reporter
Ogólne Pojedyncze obrazy lub ich grupy można wysyłać do programu ThermaCAM™ Repor-
ter. ThermaCAM™ Reporter jest zaawansowanym programem do tworzenia raportów
dotyczących obrazów w podczerwieni i w zakresie widzialnym.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy do
programu ThermaCAM™ Reporter:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 W menu programu Plik wybierz polecenie Utwórz raport ThermaCAM


używając tego szablonu, aby wysłać wybrane obrazy do programuTherma-
CAM™ Reporter.
8
UWAGA Wysyłanie obrazów termowizyjnych i zdjęć cyfrowych do ThermaCAM™ Reporter
wymaga użycia jednej z następujących wersji oprogramowania:
■ ThermaCAM™ Reporter 8 lub nowszej
■ ThermaCAM™ Reporter 8 Professional lub nowszej
■ ThermaCAM™ Reporter 7 Basic z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)
■ ThermaCAM™ Reporter 7 Professional z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 35
8 – Wykonywanie operacji na plikach

8 TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

36 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
9 Przeglądanie obrazów
9.1 Zmiana ustawień widoku
Ogólne Na karcie Organizuj i Raport istnieje możliwość zmiany rozmiaru miniatur.

Procedura Procedura zmiany rozmiaru miniatur jest następująca:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Przesuń suwak Rozmiar miniatury w lewo (zmniejszenie miniatur) lub w


prawo (powiększenie miniatur).

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 37
9 – Przeglądanie obrazów

9.2 Zmiana stopnia powiększenia


Ogólne Istnieje możliwość zmiany stopnia powiększenia obrazu.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zmiany stopnia powiększenia obrazu:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, dla którego chcesz zmienić
stopień powiększenia.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, dla którego chcesz zmienić stopień powiększenia.

2 Na pasku narzędzi na karcie Przeprowadź analizę kliknij opcję stopień

powiększenia w ramach menu Powiększenie .

UWAGA Aby przywrócić ustawienie stopnia powiększenia do wartości 1×, naciśnij klawisz
spacji na klawiaturze komputera.

38 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
9 – Przeglądanie obrazów

9.3 Obracanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość obracania obrazu co 90° w kierunku zgodnym lub przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.

Procedura Procedura obracania obrazu jest następująca:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, który chcesz obrócić.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, który chcesz obrócić.

2 Wykonaj jedną z następujących czynności na karcie Przeprowadź analizę:


■ Aby obrócić obraz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,

kliknij przycisk paska narzędzi .


■ Aby obrócić obraz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,

kliknij przycisk paska narzędzi .

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 39
9 – Przeglądanie obrazów

9.4 Zmiana palety kolorów


Ogólne Istnieje możliwość zmiany palety kolorów oznaczających różne temperatury na obra-
zie. Inna paleta kolorów może ułatwiać analizę obrazu.

Procedura Procedura zmiany palety jest następująca:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, dla którego chcesz zmienić
paletę kolorów.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, dla którego chcesz zmienić paletę kolorów.

2
Na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk paska narzędzi , aby
wybrać nową paletę.

UWAGA ■ W niektórych modelach kamer polecenie Paleta nosi nazwę Kolor.


■ Obrazy pomiarowe *.jpg scalone z obrazu termowizyjnego i zdjęcia cyfrowego
będą wyświetlane poprawnie w programie ThermaCAM™ QuickReport. Stopnia
scalania nie można jednak zmienić w tym programie. Ponadto na takich obrazach
nie można wykonywać analizy temperatury.

40 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 Analiza obrazów
Ogólne Wykonaj jedną lub kilka spośród następujących czynności w celu przeprowadzenia
analizy obrazów:
■ Użyj narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy.
■ Utwórz punkt pomiarowy.
■ Utwórz linię.
■ Utwórz obszar pomiarowy.
■ Utwórz izotermę.
■ Przemieść punkt lub obszar pomiarowy.
■ Usuń punkt lub obszar pomiarowy.
■ Usuń izotermę.
■ Zmień poziomy izotermy.
■ Zmień poziomy temperatury.
■ Zmień parametry obiektu.
■ Przeprowadź automatyczną regulację parametrów obrazu.

ZOBACZ TAKŻE Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących podrozdziałach:
■ Rozdział 10.1 – Używanie narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy, strona 42
■ Rozdział 10.2 – Tworzenie punktu pomiarowego, strona 43
■ Rozdział 10.3 – Tworzenie linii, strona 44
■ Rozdział 10.4 – Tworzenie obszaru pomiarowego, strona 45
■ Rozdział 10.5 – Izotermy i alarmy budowlane, strona 46
■ Rozdział 10.7 – Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego
lub linii, strona 49
■ Rozdział 10.8 – Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii,
strona 50
■ Rozdział 10.9 – Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego, strona 51
■ Rozdział 10.6 – Zmiana poziomów izotermy, strona 48
■ Rozdział 10.10 – Zmiana poziomów temperatury, strona 52
10
■ Rozdział 10.11 – Zmiana parametrów obiektu, strona 53
■ Rozdział 10.12 – Automatyczna regulacja parametrów obrazu, strona 54

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 41
10 – Analiza obrazów

10.1 Używanie narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę używania narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy
w celu odczytu temperatury:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby wyświetlić temperaturę, przesuń ruchomy punkt pomiarowy w dowolne
miejsce na obrazie. W miejscu znajdowania się punktu pomiarowego zosta-
nie wyświetlona jego temperatura.

10

42 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów

10.2 Tworzenie punktu pomiarowego


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia punktu pomiarowego:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby utworzyć punkt pomiarowy, kliknij obraz w miejscu, gdzie ma się on
pojawić. Temperatura w punkcie pomiarowym będzie wyświetlana w tabeli
wyników.

10

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 43
10 – Analiza obrazów

10.3 Tworzenie linii


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia linii:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby utworzyć linię, kliknij obraz i przeciągnij wskaźnik myszy. Temperatura
wzdłuż linii będzie wyświetlana w tabeli wyników.

10

44 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów

10.4 Tworzenie obszaru pomiarowego


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia obszaru pomiarowego:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby utworzyć obszar pomiarowy, kliknij obraz i przeciągnij wskaźnik myszy.
Minimalna i maksymalna temperatura będzie wyświetlana w tabeli wyników.

10

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 45
10 – Analiza obrazów

10.5 Izotermy i alarmy budowlane


10.5.1 Tworzenie izotermy

Ogólne Narzędzie Izoterma służy do przypisywania kolorów do określonych zakresów tem-


peratur oraz do pracy z alarmami budowlanymi.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia izotermy:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę wybierz jeden z następujących typów izoterm:
■ Powyżej
■ Poniżej
■ Przedział

UWAGA W niektórych modelach kamer Izoterma nosi nazwę Alarmu barwnego.

10

46 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów

10.5.2 Informacje o alarmach budowlanych

Ogólne Jeśli kamera obsługuje funkcje Alarm punktu rosy i Alarm izolacji, można pracować
z tymi alarmami w programie ThermaCAM™ QuickReport.

Informacje o Punkt rosy może być interpretowany jako temperatura, w której wilgoć w określonej
funkcji Alarm objętości powietrza ulegnie skropleniu. W tej temperaturze wilgotność względna
punktu rosy wynosi 100%.
Jeśli została ustawiona pewna liczba parametrów środowiskowych, alarm Punkt rosy
może wykrywać te obszary i ostrzegać o ewentualnych ubytkach w strukturze budyn-
ku.

Informacje o Alarm Izolacja może wykrywać obszary potencjalnych ubytków izolacji w budynku.
funkcji Alarm Będzie uruchamiany, jeśli poziom izolacji spadnie poniżej zadanej wartości upływu
izolacji energii przez ścianę.
W różnych kodeksach budowlanych zalecane są różne wartości, ale zazwyczaj wy-
noszą one 0,6–0,8 dla nowych budynków. Szczegółowe zalecenia można znaleźć
w odpowiednim kodeksie budowlanym.

Informacje o oknie Na karcie Alarm izolacji można zmienić jeden lub więcej parametrów alarmu:
dialogowym
■ Temperatura zewnętrzna
Ustawienia alarmu
■ Temperatura wewnętrzna
■ Poziom izolacji
Na karcie Alarm punktu rosy można zmienić jeden lub więcej parametrów alarmu:
■ Wilgotność względna
■ Temperatura powietrza

ZOBACZ Aby uzyskać więcej informacji na tematy typów i parametrów alarmów, należy zapo-
znać się z instrukcją obsługi kamery.

10

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 47
10 – Analiza obrazów

10.6 Zmiana poziomów izotermy


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zmiany poziomów izotermy:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę wybierz jeden z następujących typów izoterm:
■ Powyżej
■ Poniżej
■ Przedział

3 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
4 Aby zmienić poziomy izotermy, kliknij i przeciągnij słupek na skali tempera-
tur.

UWAGA W niektórych modelach kamer Izoterma nosi nazwę Alarmu barwnego.

10

48 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów

10.7 Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru


pomiarowego lub linii
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę przemieszczania punktu pomiarowego, obszaru
pomiarowego lub linii:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Kliknij jednokrotnie punkt lub obszar pomiarowy i przytrzymaj klawisz myszy.

4 Aby przemieścić punkt pomiarowy lub obszar pomiarowy, porusz myszą,


a następnie zwolnij jej przycisk.

10

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 49
10 – Analiza obrazów

10.8 Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru


pomiarowego lub linii
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę usuwania punktu pomiarowego, obszaru pomiaro-
wego lub linii:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Kliknij jednokrotnie punkt pomiarowy, obszar pomiarowy lub linię.

4 Wykonaj jedną z poniższych czynności, aby usunąć punkt pomiarowy,


obszar pomiarowy lub linię:
■ Naciśnij klawisz DELETE.

■ Kliknij przycisk na pasku narzędzi .

10

50 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów

10.9 Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę usuwania izotermy lub alarmu budowlanego:

1 Kliknij dwukrotnie obraz z izotermą na karcie Organizuj.

2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę kliknij wybrany typ izotermy lub alarmu bu-
dowlanego. Spowoduje to usunięcie izotermy lub alarmu budowlanego.

10

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 51
10 – Analiza obrazów

10.10 Zmiana poziomów temperatury


Ogólne U dołu obrazu termograficznego widoczne są dwa suwaki. Przeciągając je w lewo
lub w prawo, można zmieniać górny i dolny poziom na skali temperatur.

Zmiana górnego Poniżej przedstawiono procedurę zmiany górnego poziomu na skali temperatur:
poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Aby zmienić górny poziom na skali temperatur, przeciągnij w prawo lub w


lewo prawy suwak na obrazie znajdującym się na karcie Przeprowadź
analizę.

Zmiana dolnego Poniżej przedstawiono procedurę zmiany dolnego poziomu na skali temperatur:
poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Aby zmienić dolny poziom na skali temperatur, przeciągnij w prawo lub w


lewo lewy suwak na obrazie znajdującym się na karcie Przeprowadź analizę.

Jednoczesna Poniżej przedstawiono procedurę jednoczesnej zmiany górnego i dolnego poziomu


zmiana górnego i na skali temperatur:
dolnego poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Aby jednocześnie zmienić górny i dolny poziom na skali temperatur, na


obrazie znajdującym się na karcie Przeprowadź analizę przeciągnij lewy
lub prawy suwak w lewo lub w prawo przy wciśniętym klawiszu SHIFT.

10

52 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
10 – Analiza obrazów

10.11 Zmiana parametrów obiektu


Ogólne Istnieje możliwość zmiany wartości parametrów obiektu pokazywanego obrazu. Pa-
rametry obiektu mają wpływ na promieniowanie podczerwone mierzone przez kamerę.

Wartości zalecane W razie braku pewności, jakie wartości należy ustawić, zaleca się użycie następują-
cych wartości:

Emisyjność 0,95

Odbita temperatura pozorna +20°C

Odległość 1,0 m

Temperatura powietrza +20°C

Wilgotność względna 50%

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zmiany parametrów obiektu:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na karcie Przeprowadź analizę przejdź do kartyParametry obiektu znajdu-


jącej się w prawym okienku.

3 Dla każdego parametru, który chcesz zmienić, wpisz odpowiednią wartość


w polu tekstowym.

4 Kliknij przycisk Zastosuj.

10

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 53
10 – Analiza obrazów

10.12 Automatyczna regulacja parametrów obrazu


Ogólne Istnieje możliwość automatycznej regulacji parametrów pojedynczego obrazu lub
ich grupy. Automatycznie regulowane są takie parametry obrazu, jak jaskrawość i
kontrast.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę automatycznej regulacji parametrów obrazu:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .

10

54 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
11 Dodawanie i edycja opisów
obrazów
Ogólne Istnieje możliwość dodawania opisów do nie- i pomiarowych obrazów w formacie
*.jpg. Opis obrazu zostaje zapisany w pliku obrazu i może być odczytywany przez
inne programy firmy FLIR Systems oraz przez programy innych firm.

UWAGA ■ Długość opisu obrazu nie może przekraczać 255 znaków.


■ Aby rozpocząć nowy wiersz, naciśnij klawisz ENTER.
■ Obraz przeniesiony z kamery termowizyjnej może już zawierać opis.

Dodawanie opisu Poniżej przedstawiono procedurę dodawania opisu do obrazu:


do obrazu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Wprowadź opis obrazu w polu tekstowym Opis obrazu na karcie Przepro-


wadź analizę.

3
Aby zapisać opis obrazu, kliknij przycisk na pasku narzędzi.

Edycja opisu Poniżej przedstawiono procedurę edycji opisu obrazu:


obrazu
1 Kliknij dwukrotnie obraz z opisem na karcie Organizuj.

2 Dokonaj edycji opisu obrazu w polu tekstowym Opis obrazu na karcie


Przeprowadź analizę.

3
Aby zapisać wprowadzoną zmianę, kliknij przycisk na pasku narzędzi.

11

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 55
11 – Dodawanie i edycja opisów obrazów

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

11

56 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
12 Edytowanie komentarzy
tekstowych
Ogólne W niektórych modelach kamer firmy FLIR Systems istnieje możliwość opisywania
obrazów termowizyjnych za pomocą komentarzy tekstowych.
Komentarz tekstowy jest zapisywany w pliku obrazu i można go edytować w programie
ThermaCAM™ QuickReport. Program ten nie umożliwia jednak tworzenia nowych
komentarzy tekstowych.

Edytowanie Poniżej przedstawiono procedurę edytowania komentarza tekstowego:


komentarza
tekstowego 1 Kliknij dwukrotnie obraz z komentarzem tekstowym na karcie Organizuj.

2 Na karcie Przeprowadź analizę przejdź do karty Komentarz tekstowy, aby


dokonać edycji zawartości komentarza tekstowego.

3
Aby zapisać wprowadzoną zmianę, kliknij przycisk na pasku narzędzi.

UWAGA Nie można tworzyć nowych lub edytować istniejących etykiet komentarzy tekstowych.

12

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 57
13 Tworzenie raportu
Ogólne Istnieje możliwość tworzenia raportów z badania obejmujących jeden lub wiele obra-
zów w podczerwieni i/lub zdjęć cyfrowych. Raporty są zapisywane w formacie Adobe®
PDF. Program do odczytywania plików w tym formacie można bezpłatnie pobrać z
następującej strony sieci Web:
http://www.adobe.com/products/reader/

Rysunek Na rysunku przedstawiono dwa raporty z badania, wygenerowane z szablonu Ter-


mowizyjny i termowizyjny (po lewej) i z szablonu Termowizyjny i fotograficzny (po
prawej):
10758203;a2

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia raportu:

1 Przejdź do karty Raport.

2 W polu Szablon raportu na pasku narzędzi obrazów wybierz szablon rapor-


tu, który chcesz użyć.

3 Metodą „przeciągnij i upuść” przenieś do okienka raportu obrazy, które


chcesz umieścić w raporcie.
13
W okienku podglądu raportu będzie wyświetlany podgląd stron raportu.

4 Kliknij polecenie Utwórz raport na pasku narzędzi.


Zostanie utworzony raport. Podgląd raportu można zobaczyć w oddzielnym
oknie. Aby zapisać raport w formacie pliku Adobe® PDF, kliknij przycisk

paska narzędzi znajdujący się w oddzielnym oknie.

58 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
13 – Tworzenie raportu

UWAGA Nie należy tworzyć raportów zawierających więcej niż 150 stron, ponieważ spowalnia
to działanie programu.

13

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 59
13 – Tworzenie raportu

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

13

60 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie W razie problemów z komunikacją pomiędzy kamerą a komputerem PC wykonaj
problemów – jedną lub kilka spośród poniższych czynności:
informacje ogólne
■ Upewnij się, czy na komputerze zainstalowano najnowsze sterowniki. Jeśli nie,
pobierz je z witryny http://www.flirthermography.com.
■ Sprawdź, czy na komputerze zainstalowano właściwą wersję oprogramowania.
■ Ponownie uruchom kamerę, aby sprawdzić, czy problem powtarza się.
■ Rozwiąż problemy związane z połączeniem.
■ Nadaj użytkownikowi uprawnienia administratora lokalnego.
■ Nadaj użytkownikowi uprawnienia do instalowania i odinstalowywania sterowników
urządzeń.
■ Rozwiąż problemy związane z zabezpieczonym hasłem wygaszaczem ekranu.

ZOBACZ TAKŻE Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących podrozdziałach:
■ Rozdział 14.1 – Sprawdzanie, czy na komputerze zainstalowano właściwą wersję
oprogramowania, strona 62
■ Rozdział 14.2 – Ponowne uruchamianie kamery, strona 63
■ Rozdział 14.3 – Rozwiązywanie problemów z połączeniem, strona 64
■ Rozdział 14.4 – Nadawanie użytkownikowi uprawnień administratora lokalnego,
strona 65
■ Rozdział 14.5 – Nadawanie użytkownikowi uprawnień do instalowania i odinstalo-
wywania sterowników urządzeń, strona 66
■ Rozdział 14.6 – Rozwiązywanie problemów związanych z zabezpieczonym hasłem
wygaszaczem ekranu, strona 67

14

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 61
14 – Rozwiązywanie problemów

14.1 Sprawdzanie, czy na komputerze zainstalowano


właściwą wersję oprogramowania
Ogólne Jeśli program ThermaCAM™ QuickReport ma być wykorzystywany do współpracy
z kamerą serii B, E, P lub S, należy upewnić się, czy obsługiwane jest oprogramowanie
kamery.

Wersja Program ThermaCAM™ QuickReport obsługuje następujące wersje oprogramowania


oprogramowania kamer serii B, E, P lub S:
■ Kamery serii B/E (z wyjątkiem BCAM, BCAM SD i B640): boot2 wersja 2.7.2.1 lub
nowsza
■ Kamery serii B/E (z wyjątkiem BCAM, BCAM SD i B640): appl wersja 1.7.18.1 lub
nowsza
■ Kamery serii P/S (z wyjątkiem P640): boot2 wersja 2.4.2.1 lub nowsza
■ Kamery serii P/S (z wyjątkiem P640): appl wersja 2.4.4.1 lub nowsza
Wersję oprogramowania boot2/appl można znaleźć w oknie dialogowym Kamera -
informacje.

14

62 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 – Rozwiązywanie problemów

14.2 Ponowne uruchamianie kamery


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę ponownego uruchamiania kamery:

1 Odłącz kamerę od komputera.

2 Uruchom ponownie kamerę.

3 Uruchom ponownie komputer.

4 Podłącz kamerę do komputera.

14

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 63
14 – Rozwiązywanie problemów

14.3 Rozwiązywanie problemów z połączeniem


Problem Jeśli modelem kamery jest InfraCAM/InfraCAM SD, BCAM/BCAM SD lub B640, P640
lub SC640 i w oprogramowaniu kamery wybrano opcję Network disk, może wystąpić
problem z zaporą.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę umożliwiającą rozwiązanie problemu:

1 W Panelu sterowania kliknij opcję Zapora systemu Windows (Start →


Ustawienia → Panel Sterowania → Zapora systemu Windows).

2 Przejdź do karty Wyjątki i upewnij się, czy są zaznaczone opcje T3Mon i


T3Srv.
Jeżeli nie, kliknij przycisk Dodaj program i odszukaj program C:\Program
Files\FLIR Systems\Device drivers, aby dodać go do listy wyjątków.
Dodanie do listy i zaznaczenie opcji T3Mon i T3Srv powinno umożliwić
komunikację z kamerą.

UWAGA ■ W sporadycznych przypadkach problemy z zaporą mogą wystąpić również pod-


czas używania innych modeli kamer. Należy wtedy postępować zgodnie z tą samą
procedurą.
■ Podobne problemy mogą wystąpić w sytuacji, kiedy zamiast Zapory systemu
Windows wykorzystywana jest inna zapora. Aby rozwiązać problem, należy sko-
rzystać z dokumentacji danego oprogramowania.

14

64 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 – Rozwiązywanie problemów

14.4 Nadawanie użytkownikowi uprawnień administratora


lokalnego
Problem W systemie Windows® XP tylko administratorzy i użytkownicy o odpowiednich
uprawnieniach mogą instalować i odinstalowywać sterowniki urządzeń.
W tym podrozdziale opisano sposób nadawania użytkownikowi uprawnień admini-
stratora lokalnego.

UWAGA Aby nadać uprawnienia, użytkownik musi być zalogowany jako administrator (lub
użytkownik z uprawnieniami administratora).

Procedura Poniższa procedura umożliwia nadanie użytkownikowi uprawnień administratora lo-


kalnego:

1 Otwórz Panel sterowania (menu Start → Ustawienia → Panel sterowania).

2 Kliknij dwukrotnie ikonę Narzędzia administracyjne.

3 Kliknij dwukrotnie ikonę Zarządzanie komputerem.

4 Kliknij dwukrotnie pozycję Użytkownicy i grupy lokalne.

5 Kliknij pozycję Grupy i kliknij dwukrotnie grupę Administratorzy.

6 Dodaj odpowiednich użytkowników lub nazwę grupy zawierającej odpo-


wiednich użytkowników.

14

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 65
14 – Rozwiązywanie problemów

14.5 Nadawanie użytkownikowi uprawnień do instalowania


i odinstalowywania sterowników urządzeń
Problem W systemie Windows® XP tylko administratorzy i użytkownicy o odpowiednich
uprawnieniach mogą instalować i odinstalowywać sterowniki urządzeń.
W tym podrozdziale opisano sposób nadawania użytkownikowi uprawnień do insta-
lowania i odinstalowywania sterowników urządzeń.

UWAGA Aby nadać uprawnienia, użytkownik musi być zalogowany jako administrator (lub
użytkownik z uprawnieniami administratora).

Procedura Poniższa procedura umożliwia nadanie użytkownikowi uprawnień do instalowania i


dezinstalowania sterowników urządzeń:

1 Otwórz Panel sterowania (menu Start → Ustawienia → Panel sterowania).

2 Kliknij dwukrotnie ikonę Narzędzia administracyjne.

3 Kliknij dwukrotnie ikonę Zasady zabezpieczeń lokalnych.

4 Kliknij dwukrotnie pozycję Zasady lokalne.

5 Kliknij pozycję Przypisywanie praw użytkownika.

6 Kliknij dwukrotnie pozycję Ładowanie i usuwanie sterowników urządzeń.

7 Dodaj odpowiednich użytkowników lub nazwę grupy zawierającej odpo-


wiednich użytkowników.

14

66 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
14 – Rozwiązywanie problemów

14.6 Rozwiązywanie problemów związanych z


zabezpieczonym hasłem wygaszaczem ekranu
Problem W razie zmiany użytkownika komputera lub użycia wygaszacza ekranu zabezpieczo-
nego hasłem ikona kamery na pasku stanu może zniknąć.

Procedura Odłącz i ponownie podłącz przewód USB pomiędzy kamerą a komputerem.

14

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 67
14 – Rozwiązywanie problemów

TA STRONA CELOWO ZOSTAŁA POZOSTAWIONA PUSTA

14

68 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
15 Informacje o firmie FLIR Systems
Powstała w 1978 r. firma FLIR Systems zapisała się w historii jako pionier rozwoju
systemów termowizyjnych. Jest światowym liderem w projektowaniu, wytwarzaniu i
sprzedaży tych systemów, używanych do różnych celów w sektorze handlowym,
przemysłowym i publicznym. Obecnie FLIR Systems łączy dorobek czterech firm,
które od 1965 r. osiągały znaczące sukcesy na rynku technologii termowizyjnych —
szwedzkiej AGEMA Infrared Systems (dawniej AGA Infrared Systems) oraz amerykań-
skich Indigo Systems, FSI i Inframetrics.
10722703;a1

Rysunek 15.1 PO LEWEJ: Thermovision® Model 661 z 1969 r. Kamera ważyła około 25 kg, oscyloskop
— 20 kg, a stojak — 15 kg. Ponadto operatorowi potrzebna była do pracy prądnica prądu przemiennego
o napięciu 220 V oraz 10-litrowy zbiornik z ciekłym azotem. Na lewo od oscyloskopu widoczny jest moduł
zewnętrzny Polaroid (6 kg). PO PRAWEJ: InfraCAM z 2006 r. Ciężar: 0,55 kg razem z akumulatorem.

Firma sprzedała ponad 40 tys. kamer termowizyjnych na całym świecie do zastosowań,


takich jak utrzymanie ruchu, badania i rozwój, badania nieniszczące, kontrola i auto-
matyzacja procesów, systemy Machine vision.
FLIR Systems ma trzy zakłady produkcyjne w Stanach Zjednoczonych (Portland,
Boston, Santa Barbara) i jeden w Szwecji (Sztokholm). Klienci na całym świecie są
obsługiwani przez biura sprzedaży bezpośredniej — w Belgii, Brazylii, Chinach,
Francji, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Hongkongu, Włoszech, Japonii, Szwecji i Stanach
Zjednoczonych — a także rozbudowaną sieć agentów i dystrybutorów.
FLIR Systems nadaje kierunek rozwojowi branży kamer termowizyjnych. Przewidujemy
zapotrzebowanie rynku, bezustannie udoskonalając nasze dotychczasowe produkty
i opracowując nowe. Firma ma na swoim koncie takie kamienie milowe w rozwoju i

15
Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 69
15 – Informacje o firmie FLIR Systems

konstrukcji produktów, jak chociażby wprowadzenie na rynek pierwszych zasilanych


z akumulatorów kamer przenośnych do inspekcji instalacji przemysłowych czy
pierwszej niechłodzonej kamery termowizyjnej.
FLIR Systems wytwarza wszystkie istotne podzespoły mechaniczne i elektroniczne
poszczególnych układów kamery. Od projektowania i produkcji detektorów, poprzez
obiektywy i elektronikę układów, po testowanie końcowe i wzorcowanie — wszystkie
etapy produkcji są realizowane i nadzorowane przez naszych inżynierów. Dogłębna
wiedza i doświadczenie tych specjalistów gwarantuje precyzję i niezawodność
wszystkich istotnych podzespołów, które po zmontowaniu tworzą kamerę termowizyj-
ną.

15.1 Nie tylko kamery termowizyjne


W firmie FLIR Systems zdajemy sobie sprawę, że nasza rola wykracza poza wytwa-
rzanie najlepszych systemów kamer termowizyjnych. Postawiliśmy sobie za cel
umożliwienie wszystkim użytkownikom naszych systemów kamer termowizyjnych
zwiększenia wydajności pracy poprzez udostępnienie im najlepszego pakietu opro-
gramowania kamery. Sami opracowujemy oprogramowanie przeznaczone specjalnie
na potrzeby takich dziedzin, jak konserwacja profilaktyczna, badania i rozwój oraz
monitorowanie procesów. Większa część oprogramowania jest dostępna w wielu ję-
zykach.
Dla wszystkich naszych kamer termowizyjnych oferujemy bogatą gamę akcesoriów
pozwalających przystosować posiadany przez użytkownika sprzęt do najbardziej
wymagających zastosowań termograficznych.

15.2 Dzielimy się naszą wiedzą


Chociaż nasze kamery są projektowane w taki sposób, aby były maksymalnie przy-
jazne dla użytkownika, w termografii nie wystarczy znajomość sposobu obsługi ka-
mery. Dlatego też firma FLIR Systems powołała do życia ośrodek szkoleń w zakresie
termografii ITC (Infrared Training Center), będący odrębną jednostką organizacyjną
oferującą certyfikowane kursy szkoleniowe. Uczestnictwo w jednym z kursów ITC
pozwala nabyć umiejętności praktyczne.
Personel ITC zapewnia pomoc w praktycznym wykorzystaniu teorii termografii w
konkretnych zastosowaniach.

15
70 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
15 – Informacje o firmie FLIR Systems

15.3 Obsługa klientów


FLIR Systems posiada ogólnoświatową sieć serwisową kamer. W przypadku jakiego-
kolwiek problemu z kamerą lokalne centra serwisowe dysponują odpowiednim
sprzętem i wiedzą, aby rozwiązać go w jak najkrótszym czasie. Dzięki temu nie trzeba
wysyłać kamery na drugi koniec świata ani rozmawiać z kimś, kto mówi w innym ję-
zyku.

15.4 Kilka fotografii zrobionych w naszych zakładach


10401303;a1

Rysunek 15.2 PO LEWEJ: Prace nad układami elektronicznymi; PO PRAWEJ: Testowanie detektora
FPA.
10401403;a1

Rysunek 15.3 PO LEWEJ: Tokarka diamentowa; PO PRAWEJ: Polerowanie soczewek. 15


Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 71
15 – Informacje o firmie FLIR Systems
10401503;a1

Rysunek 15.4 PO LEWEJ: Testowanie kamer termowizyjnych w komorze klimatycznej; PO PRAWEJ:


Robot do testowania i kalibracji kamer.

15
72 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Indeks –

Indeks 16

*.bmp: 15 F
*.img: 15 FLIR Systems
*.jpg: 15 adres korespondencyjny: viii
gwarancja: viii
A gwarancja na produkt: viii
adres: viii historia: 69
adres korespondencyjny: viii ISO 9001: viii
aktualizacje patenty: viii
oprogramowanie: 1 patenty zgłoszone: viii
program: 13 prawa autorskie: viii
aktualizacje oprogramowania: 1 propozycje ulepszeń: 1
alarm budowlany sugestie: 1
Alarm izolacji: 47 system zarządzania jakością: viii
Alarm punktu rosy: 47 uwagi prawne: viii
usuwanie: 51 zarządzanie jakością: viii
Alarm izolacji: 47 znaki towarowe: viii
Alarm punktu rosy: 47 formaty
automatyczna regulacja *.bmp: 15
narzędzie: 21 *.img: 15
automatyczna regulacja obrazów: 54 *.jpg: 15
formaty plików
B *.bmp: 15
badanie *.img: 15
kolejność czynności: 4 *.jpg: 15
raport, tworzenie: 58 obsługiwane: 15
błędy: 61 forum: 1
bmp: 15 forum użytkownik-użytkownik: 1

C G
częściowe pogrubienie: 1 gwarancja: viii
gwarancja na produkt: viii
D
dodawanie opisów do obrazów: 55 H
drukowanie obrazów: 33 historia
FLIR Systems: 69
E
edukacja: 1 I
edycja img: 15
opisy obrazów: 55 informacje FLIR Systems: 69
edytowanie informacje o licencji: 2
komentarze tekstowe: 57 instalowanie
eksport do arkusza kalkulacyjnego Microsoft® program: 9, 11
Excel sterowniki USB: 12
narzędzie: 21 instrukcja obsługi, skrócona: 3
elementy ekranu: 17, 18, 19 ISO 9001: viii
elementy okna: 17, 18, 19 izoterma
emisyjność, zmiana: 53 narzędzie: 20

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 73
Indeks – J

16 izoterma (kontynuacja) narzędzia (kontynuacja)


poziomy, zmiana: 48 komentarz głosowy: 21
tworzenie: 46 linia: 20
usuwanie: 51 nawigacja: 21
obracanie: 21
J obszar: 20
jpg: 15 paleta: 21
punkt pomiarowy: 20
ruchomy punkt pomiarowy: 20
K usuwanie: 20
kamera zapisywanie: 20
podłączanie: 23 zaznaczanie: 20
ponowne uruchamianie: 63 zoom: 21
kolejność czynności, typowa: 4 nawigacja
kolejność czynności badania termowizyjnego: 4 narzędzie: 21
komentarze: 1
komentarze tekstowe, edytowanie: 57
komentarz głosowy O
narzędzie: 21 obracanie
kompatybilność narzędzie: 21
ThermaCAM™ Reporter: 8 obrazy: 39
konwencje obraz
typograficzne automatyczna regulacja: 54
częściowe pogrubienie: 1 obrazy
kursywa: 1 drukowanie: 33
monospace: 1 kopiowanie: 28
WIELKIE LITERY: 1 obróć: 39
konwencje typograficzne przenoszenie: 25, 27
częściowe pogrubienie: 1 usuwanie: 31
kursywa: 1 wklejanie: 30
monospace: 1 wycinanie: 30
WIELKIE LITERY: 1 wysyłanie do programu ThermaCAM™
kopiowanie Reporter: 35
obrazy: 28 wysyłanie pocztą e-mail: 34
kursy: 1 zapisywanie: 29
kursywa: 1 zmiana nazwy: 32
obsługa klienta: 1
obsługiwane formaty plików: 15
L obszar
linia narzędzie: 20
narzędzie: 20 obszar pomiarowy
przemieszczanie: 49 przemieszczanie: 49
tworzenie: 44 tworzenie: 45
usuwanie: 50 usuwanie: 50
odbita temperatura pozorna, zmiana: 53
M odległość, zmiana: 53
monospace: 1 okno, elementy: 17, 18, 19
opis obrazu
N dodawanie: 55
narzędzia opisy obrazów
automatyczna regulacja: 21 edycja: 55
eksport do arkusza kalkulacyjnego Microsoft®
Excel: 21
izoterma: 20

74 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Indeks – P

P przyciski paska narzędzi obrazów (kontynuacja) 16


paleta eksport do arkusza kalkulacyjnego Microsoft®
narzędzie: 21 Excel: 21
zmiana: 40 izoterma: 20
parametry, zmiana: 53 komentarz głosowy: 21
parametry obiektu, zmiana: 53 linia: 20
patenty: viii miernik punktowy z ruchomym obszarem
patenty zgłoszone: viii pomiaru: 20
podłączanie nawigacja: 21
kamera: 23 obracanie: 21
problemy: 64 obszar: 20
pomoc techniczna: 1 paleta: 21
ponowne uruchamianie kamery: 63 punkt pomiarowy: 20
poprawki, serwis: 1 usuwanie: 20
poprawki serwisowe: 1 zapisywanie: 20
poziomy temperatury, zmiana: 52 zaznaczanie: 20
prawa autorskie: viii zoom: 21
problemy: 61 punkt pomiarowy
problemy związane z wygaszaczem ekranu: 67 narzędzie: 20
problemy z zaporą: 64 przemieszczanie: 49
program tworzenie: 43
aktualizowanie: 13 usuwanie: 50
instalowanie: 9, 11
propozycje ulepszeń: 1 R
przemieszczanie raport, tworzenie: 58
linia: 49 raport termograficzny, tworzenie: 58
obszar pomiarowy: 49 rozmiar miniatury, zmiana: 37
punkt pomiarowy: 49 rozwiązywanie problemów: 61
przenoszenie ruchomy punkt pomiarowy
obrazy: 25, 27 narzędzie: 20
przyciski używanie: 42
pasek narzędzi obrazów: 20
przyciski paska narzędzi S
automatyczna regulacja: 21 skrócona instrukcja obsługi: 3
eksport do arkusza kalkulacyjnego Microsoft® sterowniki
Excel: 21 instalowanie: 12
izoterma: 20 sterowniki kamery
komentarz głosowy: 21 instalowanie: 12
linia: 20 sterowniki USB
nawigacja: 21 instalowanie: 12
obracanie: 21 stopień
obraz: 20 powiększenia, zmiana: 38
obszar: 20 sugestie: 1
paleta: 21 system zarządzania jakością: viii
punkt pomiarowy: 20 szkolenia: 1
ruchomy punkt pomiarowy: 20
usuwanie: 20
zapisywanie: 20
T
zaznaczanie: 20 techniczna, pomoc: 1
zoom: 21 temperatura powietrza, zmiana: 53
przyciski paska narzędzi obrazów: 20 ThermaCAM™ Reporter
automatyczna regulacja: 21 kompatybilność z: 8

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 75
Indeks – U

16 tworzenie zaznaczanie
izoterma: 46 narzędzie: 20
linia: 44 zmiana
obszar: 45 emisyjność: 53
punkt pomiarowy: 43 odbita temperatura pozorna: 53
raport: 58 odległość: 53
typowa kolejność czynności: 4 paleta: 40
parametry obiektu: 53
U poziomy izotermy: 48
uprawnienia administratora: 65, 66 poziomy temperatury: 52
uprawnienia administratora lokalnego: 65, 66 stopień powiększenia: 38
ustawienia widoku, zmiana: 37 temperatura powietrza: 53
usuwanie ustawienia widoku: 37
alarm budowlany: 51 wilgotność względna: 53
izoterma: 51 zmiana nazw obrazów: 32
linia: 50 znaki towarowe: viii
narzędzie: 20 zoom
obrazy: 31 narzędzie: 21
obszar pomiarowy: 50
punkt pomiarowy: 50
uwagi prawne: viii
używanie
narzędzie Ruchomy punkt pomiarowy: 42

W
WIELKIE LITERY: 1
wilgotność względna, zmiana: 53
wklejanie obrazów: 30
wycinanie obrazów: 30
wymagania
oprogramowanie
komputer PC: 7
sprzęt
kamera: 7
komputer PC: 7
wymagania dotyczące oprogramowania
komputer PC: 7
wymagania sprzętowe
kamera: 7
komputer PC: 7
wymagania systemowe
kamera: 7
oprogramowanie: 7
sprzęt: 7
wysyłanie obrazów: 34, 35

Z
zapisywanie
narzędzie: 20
zapisywanie obrazów: 29
zarządzanie jakością: viii

76 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
Indeks – Z

16

Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007 77
A note on the technical production of this manual
This manual was produced using XML – eXtensible Markup Language. For more information about XML, visit the following site:
▪ http://www.w3.org/XML/
Readers interested in the history & theory of markup languages may also want to visit the following sites:
▪ http://www.gla.ac.uk/staff/strategy/information/socarcpj/
▪ http://www.renater.fr/Video/2002ATHENS/P/DC/History/plan.htm
A note on the typeface used in this manual
This manual was typeset using Swiss 721, which is Bitstream’s pan-European version of Max Miedinger’s Helvetica™ typeface. Max Miedinger
was born December 24th, 1910 in Zürich, Switzerland and died March 8th, 1980.
10595503;a1

▪ 1926–30: Trains as a typesetter in Zürich, after which he attends evening classes at the Kunstgewerbeschule in Zürich.
▪ 1936–46: Typographer for Globus department store’s advertising studio in Zürich.
▪ 1947–56: Customer counselor and typeface sales representative for the Haas’sche Schriftgießerei in Münchenstein near Basel. From 1956
onwards: freelance graphic artist in Zürich.
▪ 1956: Eduard Hoffmann, the director of the Haas’sche Schriftgießerei, commissions Miedinger to develop a new sans-serif typeface.
▪ 1957: The Haas-Grotesk face is introduced.
▪ 1958: Introduction of the roman (or normal) version of Haas-Grotesk.
▪ 1959: Introduction of a bold Haas-Grotesk.
▪ 1960: The typeface changes its name from Neue Haas Grotesk to Helvetica™.
▪ 1983: Linotype publishes its Neue Helvetica™, based on the earlier Helvetica™.
For more information about Max Miedinger’s Helvetica™ typeface, see Lars Muller’s book Helvetica: Homage to a Typeface, and the following
sites:
▪ http://www.ms-studio.com/articles.html
▪ http://www.helveticafilm.com/
The following file identities and file versions were used in the formatting stream output for this manual:
20236717.xml a9
20250417.xml a6
20254903.xml a38
20257017.xml a6
20274017.xml a2
20274117.xml a3
20274217.xml a3
20274317.xml a4
20274417.xml a4
20274517.xml a4
20274617.xml a3
20274717.xml a4
20274817.xml a4
20274917.xml a3
20275017.xml a2
20275117.xml a3
20279017.xml a2
20283517.xml a3
20283617.xml a2
R0045.rcp a19
config.xml a5

78 Publ. No. 1558639 Rev. a224 – POLISH (PL) – May 30, 2007
■ BELGIUM ■ CHINA ■ JAPAN
FLIR Systems FLIR Systems FLIR SYSTEMS Japan KK
Uitbreidingstraat 60–62 Guangzhou Representative Office Nishi-Gotanda Access 8F
B-2600 Berchem 1105 Main Tower, Guang Dong 3-6-20 Nishi-Gotanda
BELGIUM International Hotel Shinagawa-Ku
Phone: +32 (0)3 287 87 11 339 Huanshi Dong Road Tokyo 141-0031
Fax: +32 (0)3 287 87 29 Guangzhou 510098 JAPAN
E-mail: info@flir.be P.R.C. Phone: +81 3 6277 5681
Web: www.flirthermography.com Phone: +86 20 8333 7492 Fax: +81 3 6277 5682
Fax: +86 20 8331 0976 E-mail: info@flir.jp
■ BRAZIL E-mail: guangzhou@flir.com.cn Web: www.flirthermography.com
FLIR Systems Web: www.flirthermography.com
Av. Antonio Bardella, 320 ■ SWEDEN
CEP: 18085-852 Sorocaba ■ FRANCE FLIR Systems
São Paulo FLIR Systems Worldwide Thermography Center
BRAZIL 10 rue Guynemer P.O. Box 3
Phone: +55 15 3238 8070 92130 Issy les Moulineaux SE-182 11 Danderyd
Fax: +55 15 3238 8071 Cedex SWEDEN
E-mail: paul.verminnen@flir.com.br FRANCE Phone: +46 (0)8 753 25 00
E-mail: flir@flir.com.br Phone: +33 (0)1 41 33 97 97 Fax: +46 (0)8 753 23 64
Web: www.flirthermography.com Fax: +33 (0)1 47 36 18 32 E-mail: sales@flir.se
E-mail: info@flir.fr Web: www.flirthermography.com
■ CANADA Web: www.flirthermography.com
FLIR Systems ■ USA
5230 South Service Road, Suite #125 ■ GERMANY FLIR Systems
Burlington, ON. L7L 5K2 FLIR Systems Corporate headquarters
CANADA Berner Strasse 81 27700A SW Parkway Avenue
Phone: 1 800 613 0507 ext. 30 D-60437 Frankfurt am Main Wilsonville, OR 97070
Fax: 905 639 5488 GERMANY USA
E-mail: IRCanada@flir.com Phone: +49 (0)69 95 00 900 Phone: +1 503 498 3547
Web: www.flirthermography.com Fax: +49 (0)69 95 00 9040 Web: www.flirthermography.com
E-mail: info@flir.de
■ CHINA Web: www.flirthermography.com ■ USA (Primary sales & service
FLIR Systems contact in USA)
Beijing Representative Office ■ GREAT BRITAIN FLIR Systems
Rm 203A, Dongwai Diplomatic Office FLIR Systems USA Thermography Center
Building 2 Kings Hill Avenue – Kings Hill 16 Esquire Road
23 Dongzhimenwai Dajie West Malling North Billerica, MA. 01862
Beijing 100600 Kent, ME19 4AQ USA
P.R.C. UNITED KINGDOM Phone: +1 978 901 8000
Phone: +86 10 8532 2304 Phone: +44 (0)1732 220 011 Fax: +1 978 901 8887
Fax: +86 10 8532 2460 Fax: +44 (0)1732 843 707 E-mail: marketing@flir.com
E-mail: beijing@flir.com.cn E-mail: sales@flir.uk.com Web: www.flirthermography.com
Web: www.flirthermography.com Web: www.flirthermography.com
■ USA
■ CHINA ■ HONG KONG FLIR Systems
FLIR Systems FLIR Systems Indigo Operations
Shanghai Representative Office Room 1613–15, Tower 2 70 Castilian Dr.
Room 6311, West Building Grand Central Plaza Goleta, CA 93117-3027
Jin Jiang Hotel 138 Shatin Rural Committee Rd USA
59 Maoming Road (South) Shatin, N.T. Phone: +1 805 964 9797
Shanghai 200020 HONG KONG Fax: +1 805 685 2711
P.R.C. Phone: +852 27 92 89 55 E-mail: sales@indigosystems.com
Phone: +86 21 5466 0286 Fax: +852 27 92 89 52 Web: www.corebyindigo.com
Fax: +86 21 5466 0289 E-mail: flir@flir.com.hk
E-mail: shanghai@flir.com.cn Web: www.flirthermography.com ■ USA
Web: www.flirthermography.com FLIR Systems
■ ITALY Indigo Operations
FLIR Systems IAS Facility
Via L. Manara, 2 701 John Sims Parkway East
20051 Limbiate (MI) Suite 2B
ITALY Niceville, FL 32578
Phone: +39 02 99 45 10 01 USA
Fax: +39 02 99 69 24 08 Phone: +1 850 678 4503
E-mail: info@flir.it Fax: +1 850 678 4992
Web: www.flirthermography.com E-mail: sales@indigosystems.com
Web: www.corebyindigo.com

You might also like