Professional Documents
Culture Documents
Culture of Peace
Culture of Peace
Our emperor was thus born under the auspicious sign of peace.1
Tokyo nichinichi shinbun, Dec. 25, 1926
1
“Arata ni aogu, seijō heika,” Tōkyō nichinichi shinbun, Dec. 25, 1926; reprinted in
Nakajima, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 14, 455.
2
Ōtani Kōzui, Teikoku no zendo (Tokyo: Daijōsha Tōkyō shibu pamphlet, July 1929), 1.
Kyoto University Library.
3
“Sekai bunka no iki o atsumete heiwahaku no hanayaka na kaijōshiki,” Tōkyō asahi shinbun,
March 11, 1922, evening edition, 2.
4
For the enormous cost of the fair, and the debate surrounding it, see “Kazoekirenai
fushimatsu: hanashi no hazure no heiwahaku,” Hōchi shinbun, March 16, 1923; reprinted
in Nakajima, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 10, 112.
144
5
“Ame ni medasareta heiwa no bamen” and “Sōsai no miya no ryōji,” Tōkyō asahi shinbun,
March 11, 1922, evening edition, 2.
6
“Umi ni zenken kaeru hi, heiwa no kane hibiki hajimu,” Yomiuri shinbun, March 11, 1922;
reprinted in Watanabe, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 10, 107. “Tower on the
east” refers to the peace tower.
7
For the most in-depth study in English, see Lisa Yoneyama, Hiroshima Traces: Time, Space,
and the Dialectics of Memory (Berkeley: University of California Press, 1999).
8
Saionji Kinmochi den, vol. 3, 323.
9
Yoshino Sakuzō, “Guree kyō no ‘kokusai dōmeiron’ o yomu,” Chūō kōron, 33, no. 7 ( July
1918), 56.
10
See Chapter 5 herein.
11
Yanagita Kunio, “Kokusai renmei no hattatsu,” Kokusai renmei, 2, no. 3 (March
1922), 18.
12
“Hare no gozen,” Tōkyō asahi shinbun, Jan. 1, 1919; reprinted in Watanabe, comp.,
Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 7, 1.
13
See Chapter 3 above. 14 “Hareyaka na butai,” 217.
the Hara cabinet and the diplomatic corps began trickling into the foreign
minister’s residence around 7:30 p.m. with “bright faces” (hareyaka na
kao). Following banzais to the emperor, toasts and a “pleasant dinner”
(koroyoi shokuji), the party repaired to a separate hall, enlivened by the
“laughter of peace” (heiwa na waraisazameki). Here, around 9 p.m., the
dancing began, buoyed by the presence of wives who “resembled god-
desses of peace” (heiwa no hyōzō taru megami). In the light of the moon,
with bright music and dancing, it seemed “to those drunk on peace” that
this party would never end.15
Just as war’s end breathed new levity into official life in Japan, it
brightened the lives of regular Japanese subjects. As Japanese and foreign
dignitaries assembled at the Imperial Hotel for a peace commemoration
on July 1, common citizens lined up to purchase commemorative peace
stamps at their local post offices.16 Two months later, the tobacco division
of the Monopoly Bureau announced the impending sale of peace ciga-
rettes. While originally planning to call the new brand heiwa (peace) and
to market exclusively in Japan, given the expansive scale of the war and the
hope to “commemorate world peace in perpetuity,” Bureau officials
decided on a global product with the internationally recognizable name,
“Paradise.”17
15
“Gonen buri no dai butōkai: heiwa o iwau gaishō no shōen,” Yomiuri shinbun, July 6,
1919; reprinted in Nakajima, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 7, 223–4.
16
The stamps went on sale on the same day, July 1, 1919. Katō Hidetoshi, Meiji, Taishō,
Shōwa sesōshi (Tokyo: Shakai shisōsha, 1972), 197.
17
“Heiwa kinen no ‘paradaisu’: Jūichigatsu goro kara uridasu ryōgiri tabako,” Miyako
shinbun, Sept. 20, 1919; reprinted in Nakajima, comp., Shinbun shūroku Taishōshi,
vol. 7, 322.
18
There have, to date, been few focused studies on the JLNA. See Ikei Masaru, “Nihon
kokusai renmei kyōkai,” Hōgaku kenkyū, vol. 68, no. 2 (Feb. 1995) and Iwamoto Shōkō,
“Nihon kokusai renmei kyōkai: 30-nendai ni okeru kokusai kyōchōshugi no tenkai,”
Ritsumeikan daigaku jinbun kagaku kenkyū kiyō, 85 (March 2005), 115–47.
19
“Kokusai renmei kyōkai kaihō,” Kokusai renmei, 1, no. 1 (Nov. 1920), 2. According to the
vice chair, Professor Soeda Juichi, establishing the Japanese League of Nations
Association would “enable our country to live up to our status as one of five great powers
without shame and to enter the company of other countries by contributing to world
peace.” Ibid., 6
20
Other prominent members included Saionji Kinmochi, Gotō Shinpei, Makino Nobuaki,
Kaneko Kentarō, Shidehara Kijūrō, Ishii Kikujirō, Matsuoka Yōsuke, Inoue Junnosuke,
Wakatsuki Reijirō, Hamaguchi Osachi, Ozaki Yukio, Adachi Kenzō, Saitō Takao,
Shimada Saburō, Inukai Tsuyoshi, Baba Tsunego, Yoshino Sakuzō, Minobe Tatsukichi
Nomura Kichisaburō, and Ariga Nagao. Interestingly, the group also included such
conservative activists as Ogawa Heikichi and Ogasawara Naganari. “Kokusai renmei
kyōkai kyōin,” Kokusai renmei, 1, no. 1 (Nov. 1920), 48–52. For membership numbers
and a description of funding, see Sadako Ogata, “The Role of Liberal Nongovernmental
Organizations in Japan,” in Dorothy Borg and Shumpei Okamoto, eds., Pearl Harbor as
History: Japanese–American Relations 1931–1941 (New York: Columbia University Press,
1973), 462–3.
21
As Tomoko Akami notes, the Hara cabinet (1918–21) encouraged business contributions
to the JLNA, the Tanaka cabinet contributed 70,000 yen in both 1927 and 1928 and the
Wakatsuki cabinet gave 50,000 of a total 80,000 in donations in 1931. Akami,
Internationalizing the Pacific, 80.
22
“Kokusai renmei kyōkai kaihō,” Kokusai renmei, 1, no. 2 (Feb. 1921), 153–4.
Following its first year in operation, the JLNA began a concerted effort
to introduce the end of war commemoration to Japan. In 1921, it mailed
several thousand invitations to schools, religious organizations, cultural
groups, government offices and businesses across Japan urging them to
hold commemorative events on November 11. A number of high-profile
universities responded to this invitation, including Tokyo, Waseda, Meiji
and Hosei universities. Tokyo city trains carried bulletins announcing
Armistice Day. And the JLNA placed commemorative posters through-
out Tokyo and sent several thousand across Japan and overseas.23 Tokyo
police ruled out a large peace parade on the second anniversary of the
armistice.24 But 150 members of several peace organizations gathered on
Friday, November 11, 1921 to send their best wishes, via telegram, to the
Japanese delegation at the Washington Naval Conference. Sunday,
November 13 was designated “Peace Day” and, with the help of the
Arms Reduction Fraternity (Gunbi shukushō dōshikai), the Women’s
Work Society (Fujin hataraki kai) and the Alliance for the Protection of
Education (Kyōiku hogo dōmei), small peace flags and leaflets were dis-
tributed throughout Tokyo.25 “Peace poster” exhibits subsequently lured
audiences in Tokyo, Osaka and Kagawa prefectures.26
Although a modest beginning, this marked the start of annual Armistice
Day celebrations in Japan through the 1920s. In anticipation of the fourth
anniversary of the German surrender, the Japanese League of Nations
Association and seven other peace organizations proclaimed a new united
effort for peace that would transform Armistice Day into a genuine public
celebration.27 The Japanese Federation of Peace Movements (Heiwa undo
Nihon renmei) petitioned the foreign minister and minister of education to
ensure public celebrations at churches, temples and schools, urged con-
templative editorials in the nation’s prominent papers and arranged for
wide distribution of posters and peace stamps.28 Most dramatically,
November 11, 1922 marked the first large-scale public celebration of
23
“Saikin Nihon no heiwa undō,” Kokusai renmei, 1, no. 12 (Dec. 1921), 64.
24
“Kaiin kurabu,” Kokusai renmei, 2, no. 7 ( July 1922), 108.
25
“Saikin Nihon no heiwa undō,” 64.
26
In November 1923, December 1923 and February 1924, respectively. “Nihon kokusai
renmei kyōkai no katsudō,” Kokusai chishiki, 4, no. 3 (March 1924), 105.
27
In addition to the JLNA, the new federation included the Women’s Peace Association
(Fujin heiwa kyōkai), the Arms Reduction Fraternity (Gunbi shukushō dōshikai), the
Women’s Moral Reform Society (Fujin kyōfū kai), the Christian Youth Society
(Kirisutokyō seinen kai), the Girl’s Youth Society ( Joshi seinen kai), the World
Federation of Christians (Kirisutokyōto sekai renmei) and the Greater Japan Peace
Association (Dai Nihon heiwa kyōkai). “Kyūsen kinenbi ni okeru Nihon zenkoku heiwa
undō no junbi naru,” Kokusai chishiki, 2, no. 11 (Nov. 1922), 154.
28
Ibid.
Armistice Day. On that day, a large crowd gathered in Hibiya Park to hear
a marching band perform “familiar songs of peace” (heiwa no meikyoku),
followed by a series of addresses by Foreign Minister Uchida, Education
Minister Kamata, president of the JLNA Shibusawa Eiichi and American
journalist and lecturer in geography at the University of Pennsylvania
Andrew Russell (Drew) Pearson, and the release of 250 doves. With the
onset of evening, a slide show of the European tour of the crown prince
(then under way) and the Washington Conference (recently concluded)
delighted the crowd.29
29
Editors, “Heiwa kinenbi no undō,” Kokusai chishiki, 2, no. 12 (Dec. 1922), 119.
30
Hara, “Hara shushō no tsūchō” ( Jan. 1920); cited in Kawada, Hara Takashi, 150.
31
Editors, “Hensanshitsu yori,” Kokusai chishiki, 3, no. 11 (Nov. 1923), 112.
32
Nitobe, “Opening Address at Kyoto,” 688.
largely derived from its association with both military victory and peace.
As the Kenseikai Party’s Tomita Kōjirō declared in January 1919,
“Germany’s surrender has challenged militarism and bureaucratism
from the roots. As a natural consequence, politics based on the people,
reflecting the will of the people, namely democracy (minponshugi), has,
like a race to heaven, conquered the thought of the entire world.”33 With
the allied victory, democracy was considered not only the most robust
form of political organization but the best guarantor of peace. Indeed,
Japanese observers had, from the outset, identified political backwardness
as the principal basis of German culpability in the outbreak of hostilities.
“No matter what the outcome of this great European disturbance,”
German language and literature specialist Mukō Gunji had declared in
September 1914, “it will surely carry a great lesson for world history,”
namely “the extent to which absolute monarchy is an anachronism in the
twentieth century.” Kaiser Wilhelm II had resorted to “rash behavior”
because he had considered himself a servant of God, above the will of the
people.34
Each new Japanese initiative in political reform after 1919, in other
words, stood on the bedrock of a new conceptualization of peace.
Champions of universal male suffrage no longer viewed their cause simply
as a means to equalize domestic political imbalances. They considered it
essential for maintaining peace. As vice chair of the Lower House,
Kenseikai MP Koizumi Matajirō, noted in 1927, “our object is to reform
the present, which has exposed the faults of our social system to the
extreme and to construct a society of mutual coexistence and peace.”35
Likewise, improvements in two critical companions to political pro-
gress, education and the press, were described as essential for peace. As
Mark Lincicome has shown, educators in interwar Japan began a crusade
for “international education” following the World Federation of
Educational Associations’ aim “to secure international cooperation in
educational enterprises . . . to cultivate international good will, and to
promote the interests of peace throughout the world.”36 Primary school
texts in the 1920s highlighted both the birth of the League of Nations and
the January 1920 Imperial Rescript on the Establishment of Peace.37
33
Tomita, “Shisō oyobi genron mondai,” 51.
34
Mukō Gunji, “Ōshu senran no atauru kyōkun,” Nihon oyobi Nihonjin, Sept. 15,
1914, 32–6.
35
Koizumi, Fusen undō hisshi, 152.
36
Mark Lincicome, Imperial Subjects as Global Citizens: Nationalism, Internationalism and
Education in Japan (Lanham, MD: Lexington Books, 2009), 65.
37
Ibid., 86.
38
Sakaguchi was quoting former British foreign secretary Sir Edward Grey. Sakaguchi Jirō,
“Eikyū heiwa no mottomo yūryoku naru hatarakite,” Shinbun oyobi shinbun kisha, 9, no. 1
( Jan. 1928), 13.
39
Draft submitted by the Ōsaka asahi shinbun’s Ueno Seiichi. Midoro, Meiji Taishō shi,
vol. 1, Genronhen, 324.
40
As the journal of the JLNA observed on the eve of the Washington assembly, “since this
conference aims to reduce arms for the sake of peace, it is highly significant (ōi ni yūigi de
aru) that the president of the League of Nations Association became plenipotentiary.”
“Nihon heiwa undo saikin no shōsoku,” Kokusai renmei, 1, no. 11 (Nov. 1921), 39.
41
“Saikin Nihon no heiwa undō,” 64.
42
“Umi ni zenken kaeru hi, heiwa no kane hibiki hajimu,” 107.
43
“Heiwa kinenbi no undō,” 119.
44
The tenth anniversary of the German surrender was marked in Korea, for example, by a
special radio broadcast by Seoul University professor Izumi Tetsu and a symposium
sponsored by the Seoul Times (Keijō nippō). “Hon kyōkai nyūsu,” Kokusai chishiki, 9,
no. 1 ( Jan. 1929), 97.
45
The first to do so in English was probably Maruyama Masao, who described the quake as
marking the “second epoch-making period in individuation,” following the 1900–10
years. Maruyama, “Patterns of Individuation and the Case of Japan: A Conceptual
Scheme,” 517–22. See also Seidensticker, Low City, High City. This delightful analysis
of Tokyo culture from the late Edo period through the early twentieth century opens with
the 1923 Tokyo earthquake, which it characterizes as the principal benchmark separating
the nineteenth and twentieth centuries. The volume was followed by a second title
recounting developments from 1923 to the 1980s. Edward Seidensticker, Tokyo Rising:
The City since the Great Earthquake (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1990).
The most recent English-language analysis of Taishō culture, likewise, begins its coverage
conspicuously in 1923. See Miriam Silverberg, Erotic Grotesque Nonsense: The Mass Culture
of Japanese Modern Times (Berkeley: University of California Press, 2007).
46
Charles Schencking highlights a “culture of catastrophe” surrounding the quake. See
J. Charles Schencking, “The Great Kanto Earthquake and the Culture of Catastrophe and
Reconstruction in 1920s Japan,” Journal of Japanese Studies, 34, no. 2 (summer 2008),
295–331.
47
Editors, “Hensanshitsu yori,” Kokusai chishiki, 3, no. 11 (Nov. 1923), 112.
48
Izumi, “Daishinsai no kokusaiteki kansatsu,” 8.
49
Emiko Ohnuki-Tierney, Kamikaze, Cherry Blossoms, and Nationalisms: The Militarization
of Aesthetics in Japanese History (University of Chicago Press, 2002), ch. 3.
50
Ogawa Jihei, “Toki wa ima, hana saku haru no heiwahaku,” Manga no Hatake, April 1922;
reprinted in Maeda Ai and Shimizu Isao, eds., Taishō kōki no manga (Tokyo: Chikuma
shobō, 1986), 16.
51
Editors, “Hensanshitsu yori,” Kokusai chishiki, 3, no. 4 (April 1923), 144.
52
“Hare no gozen,” Tōkyō asahi shinbun, Jan. 1, 1919; reprinted in Nakajima, comp.,
Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 7, 1.
53
“Heiwa kokufuku no taishō happu,” Ōsaka asahi shinbun, Jan. 14, 1920; reprinted in
Watanabe, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 8, 24.
54
Dickinson, Taishō tennō, 134. 55 For full articulation of this point, see ibid., ch. 2–4.
(highnecked dress) with white bonnet and parasol, and were greeted by
throngs of adoring crowds.56
Even more critical as Yoshihito withdrew from public view was an
amplification of his image as modern husband and father. With Crown
Prince Hirohito designated regent and assuming full responsibility for
imperial leadership in November 1921, public word of Yoshihito came
to focus on activities shared with Empress Sadako and the children at
their many summer and winter escapes. The Ōsaka mainichi shinbun
captured Yoshihito and Sadako enjoying friendly “chats about all and
sundry” at Hayama in October 1926.57 And as the emperor’s health
gradually worsened, Sadako was increasingly portrayed as his most
devoted caregiver.58 While time spent with the children decreased as
they entered adulthood, reports of occasions shared with the sons sus-
tained the picture of warm family life that had become so familiar as the
four princes were growing up.59 The October 16, 1923 Hōchi shinbun
captured Yoshihito “nod[ding] affectionately” to Hirohito and Chichibu
upon departing Nikko for Tokyo.60 That the picture of a caring husband
and father in the early 1920s replaced the image of Yoshihito as
commander-in-chief at military maneuvers perfectly befit the new cul-
ture of peace.
Historians typically contrast a feeble Yoshihito and visions of his lack-
luster era with a young and energetic crown prince and a dynamic
Shōwa.61 But one should not forget that Hirohito was a product of the
age in which he grew up – the early twentieth century – and, at least during
the 1920s, he was very much an extension of the symbolic presence of his
father. A critical component of that symbolism was a strongly modern and
Western style, as evident in Hirohito’s Western dress, association with the
wondrous new technologies of the airplane and film, facility with golf and
tennis, and a relatively egalitarian relationship with his “commoner”
wife.62 But most remarkable is the degree to which, from very early in
his public life, the crown prince was associated, even more explicitly than
56
“Tento gojūnen shikiten no sakae,” Chūō shinbun, May 10, 1919; reprinted in Nakajima,
comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 7, 161–2.
57
“Otabako mo yamete hitasura goyōjō no mainichi,” Ōsaka mainichi shinbun, Oct. 31,
1926; reprinted in Uchikawa, comp., Taishō Nyūsu jiten, vol. 7, 368.
58
“Onetsu sagarazu, kōgō heika yotei o hayame Hayama e,” Tōkyō nichinichi shinbun,
evening edition, Nov. 4, 1926; reprinted in ibid., vol. 7, 368.
59
For more on Yoshihito and his sons, see Dickinson, Taishō tennō, 49–54, 117–18,
139–49.
60
“Seijō kankō,” Hōchi shinbun, Oct. 16, 1923; reprinted in Watanabe, comp., Shinbun
shūroku Taishōshi, vol. 11, 433.
61
See, for example, Hara Takeshi, Taishō tennō (Tokyo: Asahi shinbunsha, 2000), 236.
62
For in-depth coverage, see Dickinson, Taishō tennō, 140–4.
his father, with the postwar culture of peace. As we have seen in Chapter 5,
that association was evident in Hirohito’s six-month tour of Europe in
1921, where he viewed key World War I battlefields, paid his respects to
the fallen heroes of Europe and Japan, and made frequent reference to the
war’s lessons and the importance of peace. The association was institu-
tionalized when the Wakatsuki government in December 1926 chose
Shōwa (enlightened harmony) as the new era name for Hirohito’s reign.
Although drawn from the Confucian classic the Shujing (Classic of
History), the passage described a situation very similar to the mood in
Japan following the Great War: “enlightenment of the people, harmony
among nations” (hyakushō shōmei, banpō kyōwa). Elder statesman Saionji
Kinmochi was particularly pleased by the inclusion in the era name of the
character wa, of critical importance in such newly significant terms as
peace (heiwa) and harmony (chōwa).63 And the public greeted Hirohito’s
ascension to the throne on December 25, 1926 with a reinvigorated hope
for peace. On that day, the daily Tōkyō nichinichi described how, the day
after the crown prince’s birth, two swans had alighted in the courtyard of
the Imperial Palace. Four days later, the same swans made an appearance
in the sacred inner chamber of the palace. “The symbol of peace on the
lawn of the palace garden, full of joy for the birth of the prince,” declared
the Nichinichi. “Our emperor was thus born under the auspicious sign of
peace.”64
63
Wakatsuki Reijirō, Meiji, Taishō, Shōwa seikai hisshi – kofūan kaikoroku (Tokyo:
Kodansha, 1983), 284–5.
64
“Arata ni aogu, seijō heika,” Tōkyō nichinichi shinbun, Dec. 25, 1926; reprinted in
Watanabe, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 14, 455.
65
Ubukata Toshirō, Meiji Taishō kenbunshi (Tokyo: Chūō kōronsha, 1978), 239 (originally
published by Shunjūsha, 1926).
66
In English, see Silverberg, Erotic Grotesque Nonsense, xvi 67 Ibid., v.
68
For this characterization, see Silverberg, “The Modern Girl as Militant.”
69
For an intriguing discussion of the symbolic importance of this ditty in histories of the
Meiji era, see Suzanne G. O’Brien, “Splitting Hairs: History and the Politics of Daily Life
in Nineteenth-Century Japan,” Journal of Asian Studies, 67, no. 4 (Nov. 2008), 1309–39.
70
Dina Lowy, The Japanese “New Woman”: Images of Gender and Modernity (New
Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 2007), 119.
71
Miriam Silverberg locates the first documented use of the term “modern girl” in the title
of an article in the August 1924 issue of the women’s magazine Josei, and highlights
contemporary discussions distinguishing the self-sufficient “modern girl” from the earlier
“New Woman.” Siverberg, “The Modern Girl as Militant,” 240, 248.
72
“Keshite haji ni naranu: fūfu no tomokasegi,” Hōchi shinbun, Jan. 4, 1919; reprinted in
Nakajima, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 7, 5.
73
Kiyosawa Kiyoshi, Modan gaaru (Tokyo: Kinseidō, 1926), 2.
74
“Keshite haji ni naranu: fūfu no tomokasegi,” 5.
75
“Fujin no nichijō seikatsu kairyō dai ippo wa jūtaku daidokoro no kairyō,” Chūō shinbun,
March 10, 1919; reprinted in Nakajima, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 7, 97.
76
“Kekkon no kaizō ga mottomo kyūmu,” Yomiuri shinbun, Oct. 8, 1919; reprinted in
Watanabe, comp., Shinbun shūroku Taishōshi, vol. 7, 344. Yamawaki founded
Yamawaki Gakuen in Akasaka, Tokyo.
77
Moriya Azuma, “Kokusai heiwa to fujin,” Kokusai chishiki, 3, no. 4 (April 1923), 80.
78
Ayusawa Fukuko, “Fujin mondai no yuku michi,” Kokusai chishiki, 3, no. 5 (May 1923),
46–7.
79
“Jinkō mondai to Nihon,” Kokusei renmei, 2, no. 5 (May 1922), front.
80
Kawamura Takeji, “Shokuminchi to hōsō jigyō,” Rajio no Nihon, 7, no. 4 (Oct.
1928), 4.
81
Bix, Hirohito and the Making of Modern Japan, 708, note 27. Broadcasts were not, of
course, limited to high school tournaments. The diary of Kawai Yahachi notes the
pleasure that the deputy chamberlain took in the late 1920s listening to college baseball
games on the radio. Kawai Yahachi, Shōwa shoki no Tennō to kyūchū: Jijū Jichō Kawai
Yahachi nikki, 6 vols., ed. Takahashi Hiroshi, Awaya Kentarō and Otabe Yūji (Tokyo:
Iwanami shoten, 1993), vol. 3, 84 (diary entry of May 20, 1929).
82
Lee A. Thompson, “The Invention of the Yokozuna and the Championship System, Or,
Futahaguro’s Revenge,” in Stephen Vlastos, ed., Mirror of Modernity (Berkeley: University
of California Press, 1998), 182.
83
“Kyōkai tayori,” Kokusai chishiki, 6, no. 2 (Feb. 1926), 128.
84
For example, Sugimura Yōtarō, “Sekai no taisei to Kokusai renmei” (World Trends and
the League of Nations, Nov. 21, 1926); Yasuma Tokushō, “Kokusai renmei to Nihon”
(The League of Nations and Japan, March 6, 1928); Maeda Tamon, “Rōdō mondai ni
kansuru kokusai shufu toshite no jene-bu” (The International Capital for Labor
Problems, Geneva, Feb. 13, 1927); Hayashi Kiroku, “Rokaruno jōyaku no seiritsu”
(Conclusion of the Locarno Treaties, Dec. 6, 1925); Izumi Tetsu, “Rokaruno yori
Jeneba o hete Ro-Doku teikei e” (From Locarno through Geneva to a Russo-German
Agreement, July 4, 1926); Okayama Shūji, “Fusen no yakusoku ni tuite” (On the Anti-
war Promise, Jan. 29, 1928). All noted in Kokusai chishiki.
85
See Shibusawa Eiichi, “Heiwa kinen ni tsuite,” Kokusai chishiki, 7 ( Jan. 1927), 146–8 and
“Hon kyōkai nyūsu, Kokusai chishiki, 9, no. 1 ( Jan. 1929), 97.
86
“Nihongo de kokusai renmei no rajio hōsō,” Rajio no Nihon, 7, no. 1 ( July 1928), 6.
87
For example, “Kokusai heiwa to shakaishugi” (International Peace and Socialism, Dec. 7,
1928) by International Labor Bureau member Albert Thomas (“Hon kyōkai nyūsu,”
Kokusai chishiki, 9, no. 2 [Feb. 1929], 119) and “Shi o tsukuru mono” ( What Makes
History, May 23, 1926) by head of the Tokyo branch of the League Information Bureau
Aoki Setsuichi (“Honbu Dayori,” Kokusai chishiki, 6, no. 7 [ July 1926], 152).
88
Nitobe Inazō, “Kokusai gokoro to wa nani ka” (March 23, 1927), noted in “Hon kyōkai
nyūsu,” Kokusai chishiki, 74 (May 1927), 153; Fukuda Yoshizō, “Kokumin gaikō to
shinbun” (Sept. 25, 1927), noted in “Hon kyōkai nyūsu,” Kokusai chishiki, 7, no. 11
(Nov. 1927), 164; Rinpatsu Sueo, “Seiyōjin no Nihon hakken” (Dec. 11, 1927), noted in
“Hon kyōkai nyūsu,” Kokusai chishiki, 8, no. 2 (Feb. 1928), 105; Satō Masaru, “Tōyō no
eisei ni taisuru kokusai kyōryoku” (April 6, 1928), noted in “Hon kyōkai nyūsu,” Kokusai
chishiki, 8, no. 6 ( June 1928), 127.
89
See “Renmei kyōkai honbu dayori,” Kokusai chishiki, 3, no. 4 (April 1923), 114 and
“Kyōkai nyūsu,” Kokusai chishiki, vol. 8, no. 7 ( July 1928), 129, respectively.
90
Takeyama Akiko, Rajio no jidai (Tokyo: Sekai shisōsha, 2002), 20.
91
Oka and Hayashi, comp., Taishō demokurashiiki no seiji, 437 (diary entry of Aug. 21,
1925).
92
Dickinson, Taishō tennō, 158–9. 93 Takeyama, Rajio no jidai, 76. 94 Ibid., 109.
95 96
Itō, Seitō seiji to tennō, 303. Takeyama, Rajio no jidai, 13–14.
97
Kiyozawa Kiyoshi, “Sensō to heiwa” (Feb. 7, 1926), noted in “Kyōkai dayori,” Kokusai
chishiki, 6, no. 3 (March 1926), 138; Ishii Kijūrō, “Kokusaikan no heiwa” (Oct. 22,
1927), noted in “Hon kyōkai nyūsu,” Kokusai chishiki, 7, no. 12 (Dec. 1927), 137;
Morita Yoshio, “Keizaijō yori mitaru sekai heiwa” (Nov. 20, 1927), noted in “Hon
kyōkai nyūsu,” Kokusai chishiki, 8, no. 1 ( Jan. 1928), 141; Soeda Juichi, “Kenkoku no
daigyō to sekai no heiwa” (April 2, 1928), noted in “Hon kyōkai nyūsu,” Kokusai chishiki,
8, no. 6 (June 1928), 127.
98
Margaret MacMillan, Paris 1919: Six Months that Changed the World (New York:
Random House, 2001), 476.
99
Dickinson, Taishō tennō, 100–2.
100
For a full exposition of this theme of internationalism and the Taishō emperor, see
Dickinson, Taishō tennō. Compare this point with the decidedly conservative function
tour,101 the images inextricably linked film, as well, to the excitement of the
new internationalism.
Synopsis
Edward Seidensticker long ago captured the scholarly ambivalence sur-
rounding interwar Japan by describing it as “unexciting.” “Taishō his-
tory,” Seidensticker declared, “contains little to be either very proud of or
deeply ashamed of.”102 But ambivalence can define our vision of the
1920s only if we remain preoccupied with the drama of the 1930s. If,
alternatively, we examine the interwar years on their own terms, we
discover an era of remarkable distinction. Contemporaries were not con-
fused about what defined their age. Whether they agreed with the new
national trajectory or not, soldiers and statesmen, citizens and pundits
universally recognized interwar Japan as a product of the First World War.
And they understood the principal aim following the devastating confla-
gration to be global peace.
As was the case in the capitals of the principal Western belligerents,
Japan’s own League of Nations Association led the effort to define a new
peace culture in interwar Japan. With a membership boasting some of the
most eminent statesmen of the day, the JLNA took every opportunity, in
its flagship journal Kokusai chishiki and in a decade of peace- and
disarmament-related activities and promotions, to advance the values of
the new age. Among the most prominent was observing Armistice Day as
an annual national commemoration.
The JLNA was not alone in promoting the cause of peace. Each of the
major political and diplomatic initiatives pursued in the name of a New
Japan – internationalism, representative government, arms reductions
and redefining the empire – was firmly rooted in a solemn desire for
peace following a ruinous war. While historians typically forefront the
Great Kantō Earthquake as the watershed moment of 1920s Japan, con-
temporaries viewed even this event within the context of the lessons of the
Great War. And for a brief but glorious moment, they peered upon what
are customarily considered nationalist symbols of the ultimate sacrifice –
the cherry blossom – as another powerful symbol of peace. Both the
Taishō emperor and his successor, the Shōwa emperor, reigned in the
1920s as clear personifications of the new peace culture.
that Hara Takeshi attributes to the filming of the crown prince’s departure. According to
Hara, this helped shore up the monarchy in a time of increasing domestic crisis. Hara,
Taishō tennō, 235.
101
Saraki, Taishō jidai o tazunete mita, 166. 102 Seidensticker, Low City, High City, 256.