Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 7
. 7 - VLONNEALUN ove Oe Gonexion debajo suelo Collegament sotto il pavimento Z160 Bodendurchbruch- Brandschutzbestimmungen beachten Floor perforation. Observe fire regulations Percenent du sol- Respecter les consignes d'incendie erforacion en el pizo- Obsarvar la nort ‘ontra_incendios ee, antdncendiO See unterputzanschluss Under floor connection Gonnexion sous plancher Conexion debajo suelo Gollegament sotto 11 pavimento \ ZH a © I t Rohr mit Muffe NW40 Pipe with sleeve 40 Tube avec manche 40 Tube con manguito 040 Tubo con manicollo o40 Gewinderohr NW15 DIN 2440 Threaded pipe 215 Tubo filete e15 Tubo roscado ots Tubo fillettato o15 max50 Duct Conduit a'fichet Tubo de enchute Tubo dinnesto | | Steckrohr AS21 DIN49020 Bauseits:Endtille fir Steckrohr AS21 On the part of the builder:terrule for duct Yous ingonbant:doville de fin pour conduit a * tiches Por parte dolla empresa construstora:boquilla extrena para tubo de enchute Parte gel construttore:boccola tubo a” innesto 2 Absaugansehuss NH40 Luftanschiuo mst bauseitignn Absperrventit mit 3 fatsingcRonoe"Guetsenversearacbung 2/8"-010 fehat 4 Wasseranschiu8 mit bauseitigen Absperrventil mit Messing-Konus-duetschversenraubung.3/6°-B10, 5 Elektrische Zuleitung 6 Stewrcuetton. str zanecale Auoupung oder dol, ca-x1-Sa 40 Befestigungsbohrungen ETI" eaettTnsectene al potentile tame? fort a tassgeio Befestigungsbohrungen fOr Montage mit Aufsteliplatte saccia eetestigungsboncungen for 9 vomvinaungsroncimupsinesss miso 13 Ttroralee Roncpen 90 [Tt Unterputzanschluss Undor {oor connnetton amr uy ptanchar Conoxion doba}o tmitagoment 8010 1. pavinento 90 po Bodendufchbruch Floor perforation Perceent du sol ““Perforacion en el pizoy ro i Apertura nel pavimento| A unterputzanschluss Under floor connection Connexion sous placher Conexion debajo suelo Collegament sotto il pavimento max 105 Af) max50 Ha LIU r 1 T Hern eA Ron mit Muffe Niv40 Fie wien sleet foe dvec net Tike ean eanico Gewinderohr NW15 DIN 2440 Threaded pipe MIs Tuto fileve MIS ‘Tubo roscado NMS Tube fillettato NaIS Elektro Installationsrohr DIN EN 50086 NW 40 20 Installations Plan £70/E80 Visi Installation plan £70/E80 Vii io ‘Dwg No 1.005.0302 | 486 momen ss / Gi 1 Abflussanschluss NW40 W Drain connection oC Prise d'evacuation 040 Conexion de desague O40 Raccordo di scario C40 / 2 Absauganschluss NW40 Suction connection 40 Prise d'asparation ¢40 Conexion para aspirecion 40 Raccordo di aspirazione o40 Luftanschlu6 mit bauseitigem Absperrventil mit Messing-Konus-Quetschverschraubung 3/8"-010 Air connection with shut-off valve (provided by the customer) with a brass cone screw joint 3/8* - @ 10 (seal obtained through squeezing) Raccordement air avec vanne d'arrét (sur place) avec raccord conique de laiton 3/8" - @ 10 (étancheité par pression) Conexidén de aire con valvula de cierre (proporcionada por el cliente) con racor cénico de latén 3/8" - @ 10 (estanqueidad mediante presion) Collegamento ariz con valvola di chiusura (presente a livello costruttivo) con collegamento conico di ottone 3/8" - 6 10 (impermeabile per pressione) 459.1 4 Wasseranschlus mit bauseitigem Absperrventil mit Messing-Konus-Quetschverschraubung 3/8" -010 Water connection with shut-off valve (provided by the customer) with ‘a brass cone scraw joint 3/8" - 9 10 (seal obtained through squeezing) Raccordement cau avec vanne d'arrét (sur place) avec raccord conique de laiton 3/8" - 9 10 (étancheité par pression) Conexién de agua con valvula de cierre (proporcionada por el cliente) con racor cénico de latén 3/8" - 6 10 (estanqueidad mediante presién) Collegamento acqua con valvola di chiusura (presente a livello costruttivo) con collegamento conico di ottone 3/8" - 0 10 (impermeabile per pressione) 5 Elektrische Zuleitung 3x1, 5mm? Electric 1 Conduite électrique Entrada de 1a instalacion el Conduttra elettrica Steuerleitung fir zentrale Absaugung oder dgl. ca. 5x1,5mm2 Control Line for central suctionunit or else Sx1,Smn? Conduite de control» pour l*aspiration spray centrale ou autre ca. Sx1,sma? Cable de mando para el dispositvo de aspiracion central, etc. ca. Sxl Sant Gonduttore di controllo per inpianto di aspirazione generale, etc. ca, Sx1,Sna2 1 295 7 8 1 11 12 Potentialausgleichsleitung 41x4mm? Coneattal compensation Line ixann2 ‘able de compensation du potentiel 1xamn2 Linea de Compensacion del potential 1x4mm2 Cavo di stabilizzazione del potentiale 1x4nm2 Klingelleitung max.24V Bell line max.24V Fil de sonette max.24V Conducto de timbre max.24V Linea del campanello max.24V Verbindungsrohr/Multimedia NW50 Connecting pipe/multimedia 060 Tuyau de connexion/multinedia 050 Tubo de conmunicacion/multinedia 50 Tubo di raccordo/multimedia 250 Befestigungsbohrungen Securing bore holes Forage de securité Orificios de sujecion Fori di tissaggio Reservebohrungen Reserve bors-hole Alésage de reservé Perforacion de reserve Foro di reserva Befestigungsbohrungen fiir Montage mit Aufstellplatte Securing bore holes for assembly with mounting plate Forages de securite pour montage avec plaque de montage Orificios de sujecion para montaje con placa de montaje Fori de fissaggio per montaggio con placca di montaggio

You might also like