Professional Documents
Culture Documents
Untitled
Untitled
Untitled
იაკობ ხუცესის „წმ. შუშანიკის წამება“ მიჩნეულია ქართულ ენაზე ჩვენამდე მოღწეულ
უძველეს დათარიღებულ თხზულებად, რომელიც წინარე ლიტერატურულ ტრადიციებს
ასახავს და აგრძელებს. მოსაზრება ქართული მწერლობის დასაწყისის უფრო ადრეულ
საუკუნეებში არსებობის შესახებ სამეცნიერო ლიტერატურაში არაერთხელ გამოითქვა,
კერძოდ, მის შექმნას უთუოდ წინ უსწრებდა წარმართული პერიოდის ქართული ანტიკური
ლიტერატურა (პავლე ინგოროყვა), საისტორიო თხზულება „ფარნავაზის ცხოვრება“ (რევაზ
ბარამიძე), ჰაგიოგრაფიული თხზულებები: „წმ. კოლაელ ყრმათა წამება“ (ბიძინა
ჩოლოყაშვილი, ია გრიგალაშვილი), „წმინდა ნინოს ცხოვრება“ (კორნელი კეკელიძე, რევაზ
სირაძე, მარინა ჩხარტიშვილი და სხვ.), მაგრამ გამოთქმულ შეხედულებათა კვალდაკვალ
ჯერ კიდევ ბევრი რამ არის საკვლევი, გასარკვევი და დასადგენი; ამიტომ „წმ. ნინოს
ცხოვრების“ საუბარს იაკობ ხუცესითა და მისი ჰაგიოგრაფიული თხზულებით „წმ.
შუშანიკის წამებით“ ვაგრძელებთ.
ხელნაწერები და გამოცემები. იაკობ ხუცესის „წმ. შუშანიკის წამება“ 11 ხელნაწერშია
დაცული. X-XI საუკუნეთა მიჯნაზე გაბრიელ პატარაის მიერ გადაწერილი პარხლის
მრავალთავი (A-95) უძველესია თხზულების შემცველ ხელნაწერთაგან.
იაკობ ხუცესის „წმ. შუშანიკის წამება“ პირველად დაიბეჭდა მიხეილ საბინინის მიერ 1882
წელს პეტერბურგში გამოცემულ წიგნში „საქართველოს სამოთხე“. ამის შემდეგ ის ბევრჯერ
გამოიცა. 1963(4) წელს ილია აბულაძის ხელმძღვანელობით საფუძველი ჩაეყარა ძველი
ქართული ჰაგიოგრაფიული ლიტერატურის ძეგლების მრავალტომეულის გამოცემას,
რომლის I ტომი იაკობ ხუცესის „წმ. შუშანიკის წამებით“ იხსნება. ესაა აკადემიურად
დადგენილი ტექსტი ყველა ძირითადი ხელნაწერის მიხედვით. თხზულება 6 ენაზეა
თარაგმნილი. 2005 წელს ედიშერ ჭელიძემ გამოსცა თხზულების ტექსტი შენიშვნებითურთ
წიგნში „ძველი ქართული საეკლესიო მწერლობა“. თხზულება დაიბეჭდა რამდენიმე
პოპულარულ გამოცემაში: ჩვენი საუნჯე, I, 1960; ძველი ქართული მოთხრობა, რ. თვარაძის
რედაქციით, 1979; ქართული პროზა, I, 1982; ქართული მწერლობა, I, 1987 და სხვ.
იაკობ ხუცესის „წმ. შუშანიკის წამების“ ლიტერატურული და საღვთისმეტყველო
თვალსაზრისით შესწავლა XIX საუკუნიდან დაიწყო. მას იკვლევდნენ მიხეილ საბინინი,
სერგი გორგაძე, კორნელი კეკელიძე, ივანე ჯავახიშვილი, რევაზ ბარამიძე, რევაზ სირაძე,
გრივერ ფარულავა, ბეჟან კილანავა, ლევან მენაბდე, მანანა გიგინეიშვილი და სხვები.
„წმ. შუშანიკის წამების“ სამეტყველო ენა სადაა, ღრმა და მეტყველი, სავსე ბიბლიური
ალუზიებით, სიმბოლური ხატ-სახეებით. მონოლოგი და დიალოგი მთელი თხზულების
მოქმედებას ისე წარმართავს, რომ თხზულებაში პერსონაჟთა სრულყოფილი სახე
მჟღავნდება; ცხადია, ამგვარი ხატოვანი ენით შექმნილი ნაწარმოები ერთბაშად ვერ
გაჩნდებოდა, მას უთუოდ წინ უძღოდა მდიდარი ლიტერატურული ტრადიცია, ხოლო მისი
აღმქმელის დონე მაღალი კვალიფიციურობით გამორჩეული უნდა ყოფილიყო. იაკობ
ხუცესი ამგვარ ტრადიციათა გამგრძელებლად გვევლინება და არა დამწყებად, ვინაიდან
ქართულ სიტყვას ხელეწიფებოდა მაქსიმალურად გამოევლინა რელიგიური, შემეცნებითი,
ეთიკური და ესთეტიკური აზროვნება.