Professional Documents
Culture Documents
This Content Downloaded From 129.199.59.249 On Fri, 31 Mar 2023 09:15:51 UTC
This Content Downloaded From 129.199.59.249 On Fri, 31 Mar 2023 09:15:51 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
, The MIT Press , Cambridge University Press and University of Wisconsin Press are
collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Organization
William R. Pendergast
Cultural expansion has been a major component of postwar French foreign policy.
The creation and operation of UNESCO afforded opportunities for pursuit of French
cultural relations. French authorities determined to secure the location of UNESCO
in Paris, the privileged use of the French language, and to direct the organization
towards activities with appeal to an international intellectual clientele. France also
endeavored to divert UNESCO from paths detrimental to French cultural policy.
These dangers included the creation of international norms and mandatory reports on
bilateral cultural relations, adherence by UNESCO to a philosophy inimical to French
cultural policy, and penetration by multilateral organs into areas of French cultural
predominance. At the same time, France availed itself of UNESCO to supplement its
independent actions, to infiltrate a French presence into new areas, to facilitate the
operational conduct of cultural relations, and to diversify the conventional in-
struments of cultural action. Additionally, the French National Commission for
UNESCO emerged as an agent for the conduct of French cultural diplomacy.
I UNESCO as a "stake"
'See, for instance: Suzanne Balous. L'Action Culturelle de la France dans le Monde (Paris:
Presses Universitaires de France, 1970); Louis Dollot, Les Relations Culturelles Internationales
(Paris: Presses Universitaires de France, 1964); Louis Dollot, La France dans le Monde Actuel
(Paris: Presses Universitaires de France, 1967); William R. Pendergast, "French Cultural
Relations," Chronique de Politique Etrang&re, Vol. 27, No. 3 (1974): 339-56.
2Wlliam R. Pendergast, "The Political Uses of Cultural Relations," R Politico, Vol. 38, No. 4
(December 1973): 682-96.
'A biographical identification of French participants appears in Appendix I.
4"France's Cultural Action Throughout the World," French Affairs, No. 182 (August 17,
1965): 2.
activities. The French were also anxious to guarantee a prominent position for the
French language in UNESCO. Probably the single most pressing French objective,
however, was to secure the presence of UNESCO headquarters in Paris.
UNESCO's orientation
The most subtle French effort to extend its cultural influence through
UNESCO entailed efforts to determine the overall orientation of the organization.
France wished to define UNESCO as an organization of "intellectual cooperation"
and to pattern its activities after the prewar Institut international de Cooperation
Intellectuelle (IICI) which had headquarters in Paris and reflected French interests.5
The French expected that association of French and foreign intellectuals in
UNESCO would augment French international cultural prestige. This anticipation
rested on the traditional self-image of cultural universalism which suffused French
cultural relations and colonial administration. The assumed efficacy of primary
contacts and the universal appeal of French culture would ensure the extension of
French influence through international intellectual cooperation. The usefulness of
UNESCO for French cultural relations, therefore, required primary attention to
"intellectual cooperation" as opposed to technical assistance or education which
were the preferred emphases of the United States, Britain, and eventually many
Third World states.
Early French efforts to invest UNESCO with an "intellectual" cast were
evident during the wartime gatherings in London which established UNESCO.6 The
French wished to define its structure and ethos as an institution to engage an
international intellectual clientele. These ideas clashed with the American
preference for activities with immediate and tangible relevance to international
peace and security. For example, the United States had proposed that UNESCO be
named the "United Nations Organization for Educational and Cultural Coopera-
tion." French delegates objected that "Organization of Intellectual Cooperation"
was more consistent with French ideas. Likewise, American proposals for a pre-
amble to the constitution emphasized the requirements of international peace and
welfare whereas French suggestions urged instead the "development of culture,"
"universal solidarity," and a "higher moral and intellectual standard" as phrases to
define the organizational ethos of UNESCO.
5The IICI served as the Secretariat for the League's International Committee on Intellectual
Cooperation (ICIC). The French government voluntarily formed, subsidized, and housed the
IICI in the Palais Royal in Paris.
6The establishment of UNESCO occurred during two conferences: the Conference of Allied
Ministers of Education (CAME) met in London from 1942 to 1945; the London Conference
which founded UNESCO sat during November 1945 in the British capital. Subsequently, a
Preparatory Commission convened to recruit a Secretariat and to prepare a program for
submission to the first General Conference. The politics of the creation of UNESCO is
recounted in William R. Pendergast, "La Politique Etrang6re FranQaise et la Cr6ation de
l'UNESCO," Revue d'Histoire de la Deuxieme Guerre Mondiale, Vol. 96 (October 1974):
67-88.
involved pedagogical research rather than activities to promote the actual diffusion
of knowledge. France also favored international stimulation of artistic creativity,
and a recurrent suggestion to accomplish this goal was to give UNESCO prizes
for creative work.1"
Neither the United States nor Britain shared these French preoccupations.12
Both countries opposed many programs which appealed only to restricted intellec-
tual elites and sponsored a broader clientele and the contribution of UNESCO to
"international peace and security." The admission to UNESCO of new members
resulted in demands for concentration on aid distribution. Concern with access to
existing knowledge and construction of educational facilities animated many new
member states. French officials feared consequently that technical assistance
through UNESCO would submerge cultural activities. This problem arose in two
forms. Initially, the availability of extraneous funds for technical assistance
threatened to unbalance UNESCO's overall activities. Second, internal pressures for
technical assistance eventuated in the eclipse of purely cultural programs within
UNESCO's own regular budget.
The former danger arose in 1949 with UNESCO participation in the UN
Expanded Program of Technical Assistance (EPTA). UNESCO's own Participation
Program of Aid to Member States followed, and in 1959 UNESCO entered into
cooperation with the UN Special Fund. These external funds eventually almost
equalled the entire UNESCO regular budget. Roger Seydoux warned against
UNESCO budget reductions for cultural activities following the addition to
UNESCO's resources by Technical Assistance funds."3 Julien Cain even suggest
that some projects from the regular budget be transferred to the Technical Assis-
tance Program to free their appropriations for purposes more consistent with
French interests.14
As foreseen by French participants, however, the addition to UNESCO
resources of Technical Assistance and Special Fund money altered the direction of
UNESCO's overall activities, since these funds were concentrated in Education and
Natural Sciences. In 1963-64, 76.3 percent of Technical Assistance and 93.5
percent of Special Fund resources which UNESCO received were allocated to these
areas. In the same biennium, whereas cultural activities comprised 10.7 percent of
gram and Budget Commission (1954), 750; 43EX/SR11 (1956), 102; 62EX/SR21 (1962),
234-5.
11 66EX/SR27 (1963), 284; 71EX/SR32 (1965), 362; UNESCO/preparatory Commission/
Social Science Commission/SR4 (1946), 4; 1GC/Sub-Committee on Mass Communication/SR5
(1946), 160; 35EX/SR2 (1953), 8; 37EX/SR21 (1954), 117.
12 8GC/Program and Budget Commission (1954), 375-6; 9GC/Program Commission (1956),
467; 62EX/SR15 (1962), 152; 63EX/SR9 (1962), 85; 71EX/SR30 (1965), 330.
13 16EX/SR3 (1949), 5. The regular UNESCO program and budget contains subject areas to
which the departmental organization of the Secretariat corresponds. These activities are funded
by ordinary budget appropriations. In addition, UNESCO accepted extraneous funds for
activities not within its regular program.
14 7GC/Program Commission (1952), 329.
the UNESCO regular budget, they accounted for only 6.7 percent of overall
UNESCO resources (Appendix II).
Concern with Technical Assistance eventually created pressures to make the
regular program itself contribute to economic development. The cultural sectors of
the regular program ceded to priority concentration on educational and scientific
activities coordinated with Special Fund projects. As a percentage of the regular
budget, cultural activities increased from 6.7 percent in 1949 to a peak in 1959 of
11.1 percent. This remained stable until 1965 when the consolidation into a single
program activity of cultural activities, social sciences, and the humanities presaged a
substantial budgetary decline (Appendix III).
French delegates reacted strongly against this trend. Henri Laugier con-
demned a "policy tending to restrict general activities concerned with intellectual
cooperation and to convert UNESCO into an organization principally concerned
with providing experts for Member States."' 'He insisted that technical assistance
be channelled elsewhere since UNESCO's essential task was to promote intellectual
development and cooperation and he complained that UNESCO funds "were being
frittered away in the form of Aid to Member States."'6 The French assessment of
the transformation of UNESCO was categorical: "France considers that the
Organization should devote the majority of its resources and energies to its cultural
and universal mission rather than to operational activities which concern the
technical bodies of the United Nations."'7 France combatted this tendency in two
ways. First, French delegates tried to halt the unbalanced development of
UNESCO's program. Second, they interpreted cultural activities as essential to
well-planned economic growth.
French delegates couched the defense of cultural activities in terms of alleged
concern with the equilibrium and balance of UNESCO's program.'8 This principle
of equilibrium implied restoration of resources to cultural affairs in view of the
disproportionate growth of other sectors. Julien Cain invoked "program balance"
to justify increased cultural activities.'9 Louis Franqois reproved the "drive for
greater concentration" and urged a "reasonable variety of activities."20 Julien Cain
contested the principle of concentration and observed that this notion had created
a "severe disequilibrium within the program."-I
French language
A postwar French objective was to restore the French language to its forme
international prominence. Considerations of prestige, diplomatic effects, and
national identity created a preoccupation with the purity and diffusion of the
French language which has guided French cultural relations. In UNESCO, more-
over, linguistic politics involved influence over policy decisions. Consequently, the
French five-year plan for cultural relations asserted an unequivocal priority: "The
expansion of the French language must be the dominant preoccupation of all our
cultural action."25
The diplomatic role of the French language contracted during the Second
World War. The danger of displacement by English and Spanish led French repre-
sentatives at UNESCO constituent assemblies to insist successfully on French as an
official and working language.26 Subsequently, France resisted within the organiza-
tion the tendency of English to achieve de facto currency and the dilution of the
privileged position of both French and English. These French efforts involved dual
language reproduction of documents, working languages used in UNESCO field
projects, and the "second language" concept.
Roger Seydoux complained early that some lNESCO publications included
only chapter introductions in both English and French. He claimed that "both
languages should be given equal preponderance" in order to "respect an inter-
national spirit."27 French delegates refused to proceed with committee meetings
without documents in the French language.28 In UNESCO institutes and field
projects, France claimed a privileged place for its language. For example, they
insisted on French as a working language at two proposed Latin American social
science research centers at Santiago and Rio de Janeiro.29
French delegates suggested UNESCO approbation of the "second language"
concept to secure international recognition for the propriety of French overseas
language instruction. Colonial sensitivity to the "depersonalization" of native cultures
focused on the assimilationist ethos of French cultural policies. This insis-
tence on the integrity of national cultures threatened the international use of
French. UNESCO legitimization of the second language idea could undercut
nationalist hostility and create an international obligation to which France was
anxious to conform. During the 1946 UNESCO Preparatory Commission, France
recommended adoption by every country of "one universally used cultural
language."' At the 1946 General Conference the French proposed "the teac
in every country of one of the great and most commonly spoken cultural
languages" to achieve the "interpenetration of cultures."31 In 1962, Julien Ca
opposed the reassertion of native tongues: "The provision of education in these
languages will not resolve the great questions of culture and education. English and
French. . . are simultaneously an element of culture and a means of communica-
tion."32
25Second plan quinquennal d'Expansion du Ministere des Affaires J?trangeres (1 964-1 968), p.
5 (cited hereafter: Second Plan quinquennal).
26 Discussion of this aspect of French diplomacy appears in Pendergast, "La Politiq
Etrang&re Frangaise et la Creation de l'UNESCO."
27 UNESCO/Conseil Executif/2nd session/SR5 (1947), 7.
28 7GC/Legal Committee (1952), 838-9.
29 9GC/Program Commission (1956), 416.
30 UNESCO/Preparatory Commission/Letters and Philosophy Commission (1946), 5.
31GC/lst session/Documents: "Program of UNESCO. Comments by the Delegation of
France. Letters," by Jean Hytier (1946), 2.
32 61EX/SR20 (1962), 228.
The third feature of French linguistic politics in UNESCO was to prevent the
dilution of the privileged French position. This entailed opposition to Esperanto as
a universal second tongue and to the adoption of additional UNESCO working
languages. France predicated support for a universal second language on the
condition that it be "one of the leading cultural languages and not an artificial
one."33 Charles Lucet opposed a UNESCO study of "artificial languages" proposed
by the Universal Esperanto Association.34 France also opposed additional working
languages in UNESCO. In 1947, Roger Seydoux opposed the adoption of Spanish
as a third working language and cited the recent breakdown of international
conferences "owing to the use of three working languages."35 French delegates
cited "technical" problems and suggested "study" of the issue.36 Seydoux pre-
dicted that adoption of Spanish would transform UNESCO into a "Tower of
Babel."37 It might stimulate adoption of still more working languages, would be
expensive, and decrease the efficiency of international conferences.38 French
spokesmen dismissed as irrelevant the cultural value of Spanish and the argument
that it would facilitate Latin involvement in UNESCO. Subsequent to defeat on the
question of Spanish, the same scenario recurred in later years with the candidacy of
other languages.
Despite the proliferation of working languages, France defended successfully
the use of French itself in international organizations such as UNESCO. The French
were able, therefore, to point with satisfaction to the international use of their
language. Jean Basdevant, Director of Cultural Relations, remarked the increased
currency of French in the UN, UNESCO, and EEC, and international con-
gresses.39 In 1958 NGO's used French more often than English.40 During the 1964
UNESCO General Conference, French achieved equality with English as the tongue
of preference used by delegation Presidents.41 At the 1967 UN General Assembly
Francophone states required that UN communications be published simultaneously
in English and French.
The admission of African and Asian Francophone states to UN bodies made
possible these achievements. Decolonization was not without its compensation:
"The admission of these states into the international organizations cannot help but
strengthen the present position of French as the language of cooperation among
nations."42 Significantly, the use of language is measurable by reference to treaties,
UNESCO in Paris
II Preventive exclusion
4 See: Julian Huxley. UNESCO: Its Purpose and Its Philosophy. Washington: Public Affairs
Press, 1947.
46 Alexander Ranasinghe UNESCO's Cultural Mission: An Evaluation of Policies, Programs
Projects (New York: Carlton Press, 1969), p. xvi.
4 "The Direction of Cultural Affairs in France," interview with Jean Basdevant in Education
in France, No. 18 (May 1962): 4.
48 62EX/SR2 (1962), 12; 62EX/SR7 (1962), 65; 62EX/SR22 (1962), 239-40; 60EX/SR13
(1961), 105; 70EX/SR3 (1965), 15; 71EX/SR3 (1965), 25.
3. State reports and model clauses. Finally, France feared UNESCO inter-
ference with the independent administration of bilateral cultural relations by
member states. The French desired to maintain control and flexibility and to
prevent the establishment of standards which could reduce diplomatic options.
A 1947 draft resolution introduced in UNESCO proposed reports on govern-
ment fellowships and exchanges. Roger Seydoux opposed this requirement on the
basis that states should not "in every case make them entirely public."49 Charles
Lucet also opposed UNESCO inquiry into the nature and possibilities of bilateral
cultural conventions since this might encroach upon government "diplomatic
powers."50 Elsewhere, Marcel Abraham enumerated the disadvantages in proposed
model clauses on cultural exchanges and insisted that the diversity of contexts
precluded the usefulness of standard agreements among states in this field.5
Augmentation
The Cold War constituted both an irritation and a diplomatic opportunity for
France. The opportunity derived from the latitude afforded by American unwillin
ness to renounce protection of its French ally. The irritation arose from the
objective reality of American preponderance. French foreign policy passed through
a succession of stages to exploit this opportunity and to reduce the irritation of
dependence. Mediation between East and West, promotion of a Third Force
Europe, and detente were alternative means to brandish French autonomy. Coupled
with this resolve was recognition of the diminished consequence of nations in a
world of continental superstates. Through regional integration in the EEC and by
leadership of Francophone states France intended to extend its own resources.
52 These French proposals were traded for American agreement to place UNESCO in Paris, as
discussed earlier.
5 UNESCO/Conseil Executif/Second session/SR2 (1947), 8-9.
54 20EX/SR2 (1950), 2; 3GC/EX-HS/SR1 (1948), 8.
55 1OEX/SR1 (1948), 17; EX/6CP/SR4 (1946), 13; 67EX/SR11 (1964), 94.
consultative status. Henri Laugier indicated that French support for such organiza-
tions could "assure useful relations between East and West."61
French opposition to UNESCO penetration into Francophone Africa was
recounted earlier. With the dissipation of this initial defensiveness a modus vivendi
evolved. Superpower competition waned as costs rose and rewards appeared
tenuous. African states themselves requested UNESCO assistance and France recog-
nized the utility of UNESCO resources and expertise with little danger of displace-
ment. There resulted an increased French disposition to coordinate multilateral
with bilateral aid. By 1965 the Foreign Ministry reported: "In an increasing number
of cases French bilateral aid and multilateral assistance associate their efforts within
the same operation."62 Given the exigencies of working with French-educated
indigenous populations, France contributed the majority of experts on many
multilateral missions and was able thereby both to profit from international finance
for projects in Francophone states and to retain operational influence.
Previously, France had opposed both regionalism in UNESCO and voluntary
contributions for specific activities.63 By 1960, however, France supported in-
creased UNESCO allocations for African states when projects posed no danger of
foreign influence. Julien Cain urged more experts and scholarships for the African
region.64 At the 1960 General Conference a French resolution proposed funds to
support social science research centers in African states.65 The same year France
supported a budget increase specifically for educational assistance to African
countries.66 In 1962 France proposed an African regional center to train adminis-
trators and included an incentive contribution of one and one-half million francs.67
An elaborate instance of formal cooperation between France and UNESCO oc-
curred with the Ivory Coast project of audio-visual primary education.68 France
also encouraged contacts with African National Commissions: "The cooperation of
the French Commission with African Commissions has become a permanent and
privileged task."69 A harmonization of positions among Commission representative
occurred before the 1966 General Conference during the Journees franco-africaines.
NGO's were again relevant to the extension of French influence in Africa.
The United Towns Federation (UFT) engaged in "town-twinning" and cultural
cooperation at the municipal level. Its President, LUopold Senghor, espoused the
traditional French people-to-people approach of cultural exchange and it was
popular among African states and an instrument in French promotion of bilingual-
ism. A French observer commented: "the object of the movement for town-
Infiltration
70J-M Chevalier, "Pour Une Doctrine Coherente et Liberale d'Action Culturene, La Revu
Administrative, No. 69 (May-June 1959), 285.
71 72EX/SR3 (1966), 47; 13GC/PRG/SR46 (1964), 6-13; 75EX/SR3 (1966), 23; 76EX/SR9
(1967), 104.
72 Rapport sur les Projets gtablis, par la Commission des Suggestions de Travaux, r6unie 'a la
Direction G6nbrale des Relations Culturelles du 27 avril au 27 juin, 1945, presentee par Mme.
Marie-Jeanne Durry, 4-5 (mimeograph, Ministere des Affaires Etrangeres).
73 14GC/PRG/S-CI/SR25 (1966), 7.
74 "The Role of the French Language Today," 31.
75 5GC/Program and Budget Commission/SR22 (1950), 410; 6GC/Program Commission/SR10
(1951), 333.
76 67EX/SR15 (1964), 141; 71EX/SR32 (1965), 363.
7 8GC/Program and Budget Commission (1954), 470.
intention to penetrate new areas. French technical experts for UNESCO missions
were central to this policy: "The Service assures . . . that French candidates of high
quality are advanced for recruitment to expert posts in the multilateral frame-
work.... French participation is appreciated by beneficiaries of multilateral pro-
grams and . . . the occasion is presented us to expand further the ties between these
countries and France in informing them of the means that we can place at their
disposition and of the activities in France oriented to problems of social and
economic development."78 In 1958 a regional target was set: "Latin America must
be a priority zone for our cultural and technical expansion . . in the framework of
UNESCO projects."19
Consequently, France became a major supplier of experts for UNESCO field
projects. A 1963 report stressed this role of French experts: "Our experts on
mission with UNESCO continue a first-rate role; with 154 experts ... France
remains at the head of states which provide specialists to UNESCO."80 French
experts establish a cultural presence and constitute an experienced corps of trained
personnel for later bilateral use.
France derives similar advantages from UNESCO scholarships. The bilateral
French scholarship program for foreign students increased from 2,924 grants in
1959 to 15,731 during 1967-68.81 The French supported UNESCO scholarships
and urged financial equality with technical assistance programs. Henri Laugier
discarded the view of many recipient countries that they derived greater benefit
from the services of experts than from fellowship grants.82 He urged more fellow-
ship funds because of their long-run efficacy in the formation of indigenous
experts.83 French delegates proposed "as much allowance for fellowships and
training grants as for missions of experts."84
This emphasis on fellowships rested on three considerations. Both inter-
national programs and French bilateral activities require numerous technical experts
so that French experts on UNESCO missions diminish the personnel available for
bilateral relations. This requires an alternate means to meet demands for technical
expertise. Second, many fellowship trainees select France as a place of study. From
1958 to 1963 the number of internationally financed scholarships expended in
France rose from 185 to 982.85 Finally, more permanent influence may derive
from education than from the transitory services of French experts on mission. The
French National Commission nourishes associations established through these study
78 Rapport d'Activitt (1959), 25; Ibid (1960), 26: Ibid (1961), 36.
79 Projet de Program d'Expansion en Cinq Ans 1958-1961, Direction G&n6rale des Affaires
Culturelles et Techniques, Ministere des Affaires Etrangeres, 6-7.
80 Rapport dA'ctivitt (1963), 5 7.
81 Balous, 105.
tours: "The Commission has been able to continue its documentary service for
foreign correspondents: former UNESCO scholarship holders who exercise responsi-
bilities for which they studied in France. . . . The complete collection of documents
permits some of them to establish a small reference and documentation center of
French education and culture."86
Procedural facilitation
86 Rapport d'ActivitW, Commission Francaise pour l'UNESCO, CN. 121 (1967), 13-4.
87 Balous, p. 77.
Means diversification
IV Conclusion
108 I develop this point further in my doctoral dissertation, "French Policy in UNESCO,
Columbia University, 1971.
109 On tutelage in France, and its expression in advisory bodies, see: Frederick Ridley an
Jean Blondel. Public Administration in France (London: Routledge and Kegan Paul, 1969), pp.
70ff.
110 James Sewell points out that within UNESCO individuals from many countries have
"hobbyhorses" which they ride from year to year (James P. Sewell, "UNESCO: Pluralism
Rampant" in The Anatomy of Influence: Decision-Making in International Organization by
Robert W. Cox and Harold K. Jacobson, eds. (New Haven: Yale University Press, 1974), p. 173.
positive vein, France availed itself of UNESCO to augment its independent actions,
to infiltrate a French presence into new areas, to facilitate the operational conduct
of cultural relations, and to diversify the conventional instruments of cultural
action. Additionally, the semi-public French National Commission emerged as an
agent for the conduct of French cultural diplomacy.
Such instrumental rationality, however, occurred within the framework of
basic and yet questionable assumptions about the French role in UNESCO which
eventually undermined its effectiveness. This helps to explain why French gains
were greatest initially. French officials consistently advocated a restricted func-
tional scope for UNESCO and the value of multilateralism within that area. The
determination to restrict UNESCO's jurisdictional boundaries to "intellectual"
activities revealed a traditional French belief that the universality of French culture
would suffuse an international organization confined to this sector. This anticipa-
tion seemed reasonable from the experience of the early IICI and had been
institutionalized in assimilationist French colonial policies, but it failed to foresee
the impact of emerging trends. It assumed a world of states with internal social
stratification and cultural predilections similar to those of the Old European core.
Further, the expanded component of science in the concept of culture and the
appeal of contemporary American scientific advances threatened the prominence of
France as representative of the humanist tradition.
In contrast, France opposed multilateralism in the area of technical assis-
tance. This represents a sophisticated perception of the differential utility for
French policy of different structural approaches to particular problems. The
effects of cultural relations are internal and affective. An admiration for French
culture and language is a permanent advantage for French diplomacy and commerce
which may be cultivated through both bilateral and multilateral instruments.
Technical assistance, on the other hand, is a less durable form of influence based
on control over funds and expertise which may be available from competitive
sources. The influence which France obtains from technical assistance suffers
greater diminution from transferral to multilateral programs than does the impact
of cultural relations.
French policy also revealed an elitist bias in its emphasis on intellectual
activities as opposed to the populistic diffusion of knowledge through mass educa-
tion. Roger Seydoux reflected this basic French position when he remarked that
"scientists and research workers needed UNESCO's help as much, and perhaps
more, than did illiterates, and it was only through the former that UNESCO could
really reach the general public in every country." 112 This attitude reflects the
elitist appeal of French high culture but also reveals a fundamental image of the
way in which societies are governed. Bilateral French cultural relations also mani-
fest disproportionate concern with foreign elites almost to the exclusion of the
113 Pendergast, "French Cultural Relations." But there were indications of change during the
mid-1960s.
114 The following section is developed more fully in my doctoral dissertation, "French Policy
in UNESCO."
the face of British and American opposition. During this period the French also
offered an attractive site and advantageous financial terms for the construction of a
UNESCO Headquarters building in order to ensure its permanence in Paris. After
1958, however, a restrictive budgetary attitude and quibbling over Headquarters
amenities accompanied a general politicization of French policy. In 1964 French
delegates even suggested that UNESCO remove itself from Paris to a more pastoral
environment. 115 In 1966 the French refused a new loan request for Headquarters
expansion, and in 1967 they denounced the 1949 UNESCO tax accord. 116
This transition in French policy demonstrates the variability over time as well
as among different organizations and countries in the incentives for state participa-
tion in intergovernmental structures. French policy makers worked within an
instrumental framework which was heavily influenced by expectations. The French
attitude changed in response to the disintegration of early assumptions and political
and economic changes within France so that eventually France formed a core of
resistance to the extension of UNESCO's activities to new sectors. The development
of UNESCO represents a transfer of constituency support from early French
enthusiasm for cultural projects to alternate sources of advocacy for institutional
expansion in new directions. The extension of UNESCO's tasks was not a consen-
sual process based on satisfaction with initial performance or intricate linkages with
related activities, but occurred in response to opportunities and demands articu-
lated by new client states.
The most important variables behind the development in French attitudes
were changes in French domestic politics and economics, and in UNESCO itself.
The economic and political instability in France after the conclusion of World War
II precluded a confident French policy towards the organization. It was some time
before UNESCO was integrated into a coherent program of French cultural rela-
tions. During the 1950s the economic situation improved and the French govern-
ment achieved stability despite surface agitation. The accession of Charles de Gaulle
to the Premiership, and later Presidency, altered the domestic context of French
politics, and economic austerity diminished French willingness to subsidize
UNESCO expansion. The UN impinged in numerous ways on Gaullist foreign
policy. Within France, bureaucratic servility to perceived Presidential predilections
extended de Gaulle's animosity towards the UN even to preferred bodies like
UNESCO.117 The transformation of UNESCO itself altered the structure of French
interests and the expense of UNESCO technical assistance funds which were
expended overseas outstripped French tolerance for multilateralism within this
sector.
Pierre Auger' -Professor of Physics, University of Paris, 1937-69; Founder and Director,
Documentation Service of CNRS, 1939-41; Researcher, University of Chicago,
1941-44; Director of Higher Education, 1945-48; Member, Atomic Energy Commission,
1945-48; Director, UNESCO Department of Sciences, 1948-59; Director, European
Organization of Space Research, 1962-67; Director, CNRS Cosmic Physics Service,
1959-62; President, National Center of Space Research, 1961-62; Member, High
Committee for Protection and Defense of the French Language.
Rene Cassin' -Professor of Law, University of Paris, 1929-60; Secretary, Conseil de Defense
Nationale, 1940-41; Commissioner of Justice and Education, Free French government,
1941-43; French Representative, League of Nations, 1924-38; French Representative,
United Nations, 1946-68; French founding member of UNESCO, 1944; French delegate
to UNESCO, 1945-52; President, European Court of Human Rights, 1965-68; Member,
French Constitutional Council, 1960-71; President, UN Commission of Human Rights,
recipient, Nobel Peace Prize, 1968.
Louis Franqois' -General Inspector of Public Education, 1945; Vice-President, French Nat
Commission for UNESCO, 1957-1975; President, Federation of UNESCO Clubs; Mem-
ber, Superior Council of National Education, 1959-73.
Roger Seydoux1 -Director, Ecole libre de Science Politique, 1942-45; Director, Institut d'Etudes
Politiques, 1945; Chef du Cabinet, Foreign Ministry, 1946; Vice-President, UNESCO
Executive Board, 1948; French Consul to New York, 1950-52; Minister to Washington,
1951-54; Director-general of Cultural and Technical Affairs, Foreign Ministry, 1956;
Representative to UN Security Council 1962-67; Representative to NATO, 1967; Ambas-
sador to Moscow, 1968-72.
Jean Stoetzel' -Professor, University of Bordeaux, 1945-55; at Paris since 1955; President and
founder, Institut FranQais de l'Opinion Publique (IFOP), 1938-75; President, Social
Science Committee of French Commission for UNESCO, 1958-75; Member, Executive
Board of Vienna Center for Social Science Documentation and Research, 1963-75.
Jean Thomas' -Professor, Universities of Poitiers and Lyons, 1934-36; Chef de Service,
Ministry of National Education, 1944-46; Deputy Director-General of UNESCO,
1946-60; General Inspector of Public Education, 1962-71; Council President, Interna-
tional Bureau of Education, 1968-72; President, French National Commission for
UNESCO, 1974-75.
Sources:
1. Who's Who in France, 1975.
2. Who's Who in Europe, 1972.
3. Who's Who in Europe, 1966-67.
4. Dictionnaire Biographique Franqais Contemporain, 1954-SE. Paris: Agence Internatio
de Documentation Contemporaine, 1954.
5. New York Times, 1958.
6. Who's Who in France, 1955-56.
o~~~~~~~~~~~~~~~~0 00 tl 00 ooo.c o
n 9 O ~~~~ ~ ~~~~~~~0 00 00 m OO
q6SO Xtt
=~~~~~~~~~~0 Z- t mm
~~~~~~~~~~0 ..-I I .I I- .I C)
.?~~~~~~~~~~l 11 . -- 0X 4 0O~ r-
~~~~~~~t .4 tl 00 C) al n t ?
_~~~~~~~~ m
Ct~~ ~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Cf 00 C ^O
CK a o m N o o o N t o o d
0 *- I III
= S g 8 e 8 e e , 8 e e Z e m
*This budget summary omits regular program items such as: Reconstruction, General Resolutions,
Exchange of Persons, Documents and Publications, Statistical Service, Reserve.
Arid Latin
Philosophy Mass lands America East-West Total
Social and Cultural communi- major major major regular
sciences Humanities activities cation project project project program
ISource: UN Yearbook
2Source: UNESCO Proposed Program and Budget Estimates. These are provisional figures.
3Source: UNESCO Program and Budget.