I S L L I S Llation: Column Refrigeration

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 236

i � s �� L l

CO L U M N R E F R I G E R AT I O N
MU LT I PL E UNITS

i � s �� L l at i o n
D E R É F R I G É R AT E U R S
PLUSIEURS UNITÉS

W10919013C
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.

This is the safety alert symbol.


This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately


DANGER follow instructions.

WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
■ To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must ■ Connect to a potable water supply only.
be fixed in accordance with the instructions. ■ Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
■ Plug into a grounded 3 prong outlet.
■ This appliance is not intended for use by persons (including
■ Installation shall be performed only by manufacturer, or an
children) with reduced physical, sensory or mental
authorized agent.
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
■ Do not remove ground prong.
they have been given supervision or instruction concerning
■ Do not use an adapter.
use of the appliance by a person responsible for their safety.
■ Do not use an extension cord.
■ Children should be supervised to ensure that they do not
■ Disconnect power to all units before servicing.
play with the appliance.
■ Replace all parts and panels before operating.
■ To avoid the risk of children becoming trapped and
■ Remove doors from your old refrigerator.
suffocating, do not allow them to play or hide inside
■ Use nonflammable cleaner.
the refrigerator.
■ Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the
■ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can
manufacturer, its service agent or similarly qualified person
cause fires or explosions. in order to avoid a hazard.
■ Do not store explosive substances such as aerosol cans ■ This refrigerator is intended to be used in household and
with a flammable propellant in this refrigerator. similar applications such as:
■ Do not use or place electrical devices inside the refrigerator – staff kitchen areas in shops, offices, and other working
compartments if they are not of the type expressly environments
authorized by the manufacture. – farm houses and by clients in hotels, motels, and other
residential type environments
■ Use two or more people to move and install refrigerator.
– bed and breakfast type environments
■ Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only). – catering and similar non-retail applications
■ A qualified service technician must install the water line and
ice maker. See installation instruction supplied with
ice maker kit IC13B for complete details.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2 I N T R O D U CT I O N
DANGER: Risk of child entrapment. IMPORTANT: Child entrapment and
Before you throw away your old suffocation are not problems of the past.
refrigerator or freezer: Junked or abandoned refrigerators are still
■ Take off the doors. dangerous – even if they will sit for "just a
■ Leave the shelves in place so that children few days." If you are getting rid of your old
may not easily climb inside. refrigerator, please follow these instructions
to help prevent accidents.

WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator. Important information to know about disposal of
refrigerants:
Failure to do so can result in death or brain damage.
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.

I N T R O D U CT I O N 3
E A S E . S PE E D. SA FE T Y.

With the launch of the first ever JennAir® columns, we reimagined the entire columns
installation process, eliminating problems that affect our sub-par competitors. Some of the
features professional installers are most excited about:

• Concealed six-point panel adjustment • Metal fascia


Easy and precise alignment Increases durability

• Site-tailored Rotter system shims • Solid wood core stainless steel panels
and badass bracket Easy to prep and hang and do not
Guide and keep column in position require drilling through steel

• Precision four-point front leveling • Expanded utility areas


On sturdy rollers that easily bear full weight Reduced changes to replace built-ins
or upgrade from competitor columns

And with your help, we’ll just keep getting better.

Contact the JennAir Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)


to report installation tips and tricks, or to consult with experts who know
the installation process inside and out.

WH Y WE LOV E
J E N N A IR IN S TA LLE R S

THEY’RE TOTAL PROFESSIONALS (AND PERFECTIONISTS).

It’s all about getting that seamless flush execution, that down-to-the-millimeter adjustment. Flawless
installation is incredibly important to the function, appearance and lifetime enjoyment of our products, and
our installers make it happen every day.

THEY DO THEIR HOMEWORK. AND HELP US WITH OURS.

These experts know JennAir® products inside and out. They train extensively on JennAir installation, learning
the latest techniques and insider tips so they can install our cutting edge appliances with ease. And we
value their input, incorporating installer feedback to refine and perfect our installations.

THEY THINK THROUGH EVERY DETAIL OF THE EXPERIENCE.

Above and beyond dedication is the baseline. The JennAir experience starts the minute an installer brings
the customer’s column home. Keeping the site spotless, taking extreme care with both the appliances and
the home and providing an unforgettable introduction to columns is all part of the game plan.

4 I N T R O D U CT I O N
TA B L E O F CO N T E N T S

I N T R O D U C T I O N
02 S A F E TY I N ST R U CT I O N S
06 TO O LS & PA RTS
08 J O I N K I TS
11 CONF IG U R AT I O N S
13 PR O D U CT D IM EN SIO N S
15 D O OR STYL E
16 OPE N I N G D I M E N S I O N S
21 S I TE PR E P
24 I N STR U CTI O N K EY

P R E PA R AT I O N
25 S ECTI O N 1 // PR E PA R E CO LU M N S
32 S ECTI O N 2 // PR E PA R E J O I N K I T
37 S ECTI O N 3 // PR E PA R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T
41 S ECTI O N 4 // B A DA S S B R AC K E T I N STA L L AT I O N
50 S ECTI ON 5 // PR E PA R E F U R N I TU R E

I N S TA L L AT I O N
56 S ECTI ON 6 // F I R ST CO LU M N I N STA L L AT I O N
66 S ECTI ON 7 // S ECO N D CO LU M N I N STA L L AT I O N
74 S ECTI ON 8 // T H I R D CO LU M N I N STA L L AT I O N
82 S ECTI O N 9 // PR E PA R E CO LU M N FO R U S E

ACC E S S O R I E S
88 S ECTI ON 1 0 // TO E - K I C K : CU STO M WO O D PR E PA R AT ION
91 S ECTI ON 1 1 // TO E - K I C K : STA I N L E S S ST E E L PR E PA R AT ION
94 S ECTI O N 1 2 // TO E - K I C K : A L I G N A N D I N STA L L
99 S ECTI ON 1 3 // PA N E L : CU STO M WO O D PR E PA R AT I O N
104 S ECTI O N 1 4 // PA N E L : STA I N L E S S ST E E L PR E PA R AT I O N
107 S ECTI O N 1 5 // PA N E L : H A N G A N D A L I G N

CO M P L E T E
114 S ECTI ON 1 6 // CO M PL E T E I N STA L L AT I O N
117 F I N A L C H EC K L I ST

121 TA B L E D E S M AT I È R E S

I N T R O D U CT I O N 5
TOOLS + PARTS
PROVIDED

8-18 x 3/4
#2 Square-drive screws Phillips head screws 6 -20 x . 375 screws Gripping pads
(3-24004-079) (W 11041176) (246131) (W 10840464)

5MM

Five installation shims 5 mm driver bit


(W 10913387) (W 11121505)

3MM

Shim installation template 3 mm driver bit


(W 11040585) (W 11121512)

Toe-kick and door panel installation template 3 mm †Allen ® wrench


(W 11040865) 5 mm Allen ® wrench

R E A D A ND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH


A N Y O F THE TO OLS L ISTE D.

†®
Allen is a registered trademark of Apex Brands, Inc.
6 I N T R O D U CT I O N
TOOLS + PARTS
NOT PROVIDED

TOOLS PA R T S

 Cordless drill and drill bits or impact driver  Flexible code-approved water supply line

 Drill bit set including 3/32" and 1/8" diameter bits  Custom door panels

 Two adjustable wrenches • Stainless steel panels: order from JennAir

• Custom wood panels: consult a qualified


 #2 Phillips bit
cabinetmaker or carpenter
 1/4" magnetic nut driver
 Additional fasteners will be required according

 #2 square-drive bit to the kitchen furniture construction

 48" or longer level or straight edge


(Can substitute a factory-installed trim
piece, once removed.)

 3/8" and 1/2" open-end wrenches

 Tape measure

 Utility knife

 Masking tape

 Appliance dolly

 Right angle drill adapter

 6" drill extension

 #8 pan head wood screws of assorted lengths


including 1", 1-1/4", 1-1/2"

This recommended process might be unfamiliar to


WHY USE you as an installer, but it adds enormous value to both
ROTTER you and your client. Use the Rotter system to:
SYSTEM
• Help position column without scratching 9/32"
1/4" 3/16"
SHIMS 1/8"
1/16"
• Create precise 1/8" reveals on each side
AND THE
• Always have ready-made shims tailored to each site
BADASS
• Keep column stable in cutout over lifetime
BRACKET?
• Eliminate misalignment issues for your client

I N T R O D U CT I O N 7
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY

Handle-to-handle join kit Handle-to-hinge join kit (LH-LH)


(JA J13HSS) (JA J12HSS)

Hinge-to-handle join kit (RH-RH) Burlesque Handle-to-handle join kit


(JA J11HSS) (JA J14JSS)

T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S

10-13 x PN CR (17) Flat washers


10-13 x 2.0 FL CR (W 11117666) (8534057)

8-18 x MFI 6L HL SS BLK Join kit spacer


(W 11117377) (W 11111782)

R E A D A ND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH


A N Y O F THE TO OLS L ISTE D.
8 I N T R O D U CT I O N
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. )

Positioning bracket mount (14) 8-15 x “L” Mtr cr cone screws


(W 11111772) (8281252)

Peel and stick heating pad (8) M6 -1 x 6 10 mm metric hex nuts


(W 10912090) (W 10854505)

ALLIGNMENT TO THE
CABINET FACE
FRAME

Sof fit bracket installation template Badass sof fit bracket


(W 11040584) (W 11111754)

Positioning bracket
(W 11111771)

R E A D A ND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH


A N Y O F THE TO OLS L ISTE D.

I N T R O D U CT I O N 9
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. )

Handle-to-handle join kit Handle-to-hinge join kit Hinge-to-handle join kit


Left-hand (handle) trim Left-hand (handle) trim Left-hand (handle) trim
(W11103734) (W11103734) (W11103737)

Right-hand (handle) trim Right-hand (hinge) trim Right-hand (hinge) trim


(W11103737) (W11103736) (W11103735)

10 I N T R O D U C T I O N
CONFIGURATIONS
2-UNITS

CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a 3/8"
(0.95 cm) gap between the door panel and the
adjacent cabinet increases the risk of potential
pinching.

PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S

Handle-to-handle Hinge-to-handle Handle-to-hinge


join kit join kit join kit
(JAJ13HSS) (JAJ11HSS) (JAJ12HSS)

N O N - PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Hinge-to-hinge

I N T R O D U CT I O N 11
CONFIGURATIONS
3-UNITS

PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S

Handle-to-hinge and Hinge-to-handle and


handle-to-hinge hinge-to-handle
join kits: join kits:
JAJ12HSS (X2) JAJ11HSS (x2)

Handle-to-hinge and Handle-to-handle and


handle-to-handle hinge-to-handle
join kits: join kits:
JAJ12HSS and JAJ13HSS JAJ13HSS and JAJ11HSS

N O N - PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Hinge-to-hinge Hinge-to-hinge

X X

12 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
PRODUCT

OVE R A L L P R O D U C T ( N O PA N E L )

Width See unit width table below

Height 79-7/8" – 85-5/16" (202.9 – 215.9 cm)

Depth 24-1/8" (61.3 cm)

Raw Door Height 79-7/8" (202.9 cm)

Toe-kick Height 3-9/16" (9.1 cm)

Toe-kick Depth 3-1/4" – 4-7/8" (8.3 – 12.4 cm)

PRODUCT WIDTH

Model Width

18" 17-3/4"
(45.1 cm)
JBZFR18IGX
JBZFL18IGX
ALOVE18FLC

24" 23-3/4"
(60.3 cm)
JBRFR24IGX
JBRFL24IGX
83-1/2"
JBZFR24IGX
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC

30" 29-3/4"
(75.6 cm)
JBRFR30IGX
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC

36" 35-3/4" 24-1/8"


Width varies
(90.8 cm) (See table)
JBRFR36IGX
JBRFL36IGX

I N T R O D U CT I O N 13
DIMENSIONS
ACCESSORIES

S TA I N L E S S S T E E L PA N E L CUSTOM TOE-KICK

Height 80" (203.2 cm) Height 3-9/16" (9.1 cm)

Thickness 13/16" (2.1 cm) Thickness 3/16"-3/4" (4.8 – 1.9 mm)

C U S T O M PA N E L

Thickness 3/4" (1.9 cm) max.

Weight 60 lbs. (27.2 kg) max.

Typical Height 80" (203.2 cm)

14 I N T R O D U C T I O N
DOOR STYLE
CUSTOM PANEL WIDTH

CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases
the risk of potential pinching.

MODEL FLUSH WIDTH

18" 17-3/4" (45.1 cm)

24" 23-3/4" (63.5 cm)

30" 29-3/4" (75.6 cm)

36" 35-3/4" (90.8 cm)

Panel Panel Furniture

1/8" 1/4" 1/8"

MODEL FLUSH WIDTH

18" 17-3/4" (45.1 cm)

24" 23-3/4" (63.5 cm)

30" 29-3/4" (75.6 cm)

36" 35-3/4" (90.8 cm)

Panel Panel Panel Furniture

I N T R O D U CT I O N 15
DIMENSIONS
OPENING
2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S

NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.


Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


36" 42" 48" 48"

18" 18" 18" 24" 18" 30" 24" 24"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


54" 54" 60" 60"

18" 36" 24" 30" 24" 36" 30" 30"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


66" 72"

30" 36" 36" 36"

16 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OPENING
3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S

NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.


Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


54" 60"

18" 18" 18" 18" 18" 24"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


66" 66"

18" 18" 30" 18" 24" 24"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


72" 72" 72"

18" 18" 36" 18" 24" 30" 24" 24" 24"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


78" 78" 78"

18" 24" 36" 18" 30" 30" 24" 24" 30"

I N T R O D U CT I O N 17
DIMENSIONS
OPENING
3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S

NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.


Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


84" 84" 84"

18" 30" 36" 24" 24" 36" 24" 30" 30"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


90" 90" 90"

18" 36" 36" 24" 30" 36" 30" 30" 30"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


96" 96"

24" 36" 36" 30" 30" 36"

CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH


102" 108"

30" 36" 36" 36" 36" 36"

18 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OPENING

CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases
the risk of potential pinching.

DOOR SWING REQUIREMENTS

Model 115º Door Swing "A" 90º Door Swing "B" Wall Gap "C" Door Open Depth "D"

18" 10-1/2" (26.7 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 44-1/2" (113 cm)

24" 13" (33 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 50-1/2" (128.3 cm)

30" 15-1/2" (39.4 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 56-3/8" (143.2 cm)

36" 18" (45.7 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 62-7/16" (158.6 cm)

Dimensions give 2-1/2" spacing between stainless steel handle accessory and wall to avoid pinching.
For a custom wood panel, consider handle depth to maintain 2-1/2" spacing.

I N T R O D U CT I O N 19
DIMENSIONS
OPENING

OPENING WIDTH

Model Width (A)

18" 18"
(45.7 cm)
JBZFR18IGX
JBZFL18IGX 8" Upper
furniture
ALOVE18FLC return
Soffit

24" 24"
25"**
(61 cm)
JBRFR24IGX
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX 8"
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC Furniture
return
30" 30"
(76.2 cm) 84"
JBRFR30IGX
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC

36" 36"
(91.4 cm)
JBRFR36IGX
JBRFL36IGX Width (A)

**24" with 24" trim kit

20 I N T R O D U C T I O N
SITE PREP

1. CHECK THE FURNITURE 2 . C H EC K T H E I N STA L L AT I O N S I T E

 Measure to make sure all opening dimensions  Away from ovens, radiators or other heat sources.
are correct. (See previous page.)
 Temperature will not fall below 55° F (13° C).
 Side panel construction: 3/4" (1.9 cm)
thick plywood.  Floor supports more than 600 lbs. (272 kg)
plus door panel and contents weight.
IMPORTANT: Cannot be constructed of pressed
fiber material such as MDF.  Floor level with the room.

 Soffit height: 84" (213.4 cm).  Furniture face plumb.

 A single water supply line may be split 2 or 3


ways to service all columns.
1/8" max

Side
Panel

Furniture
Return

Soffit

84"

Side
Panel

Furniture
Return

I N T R O D U CT I O N 21
SITE PREP

W A T E R S U P P LY R E Q U I R E M E N T S
3 . C H E C K T H E W A T E R S U P P LY
Water Pressure 30 – 120 psi (207 – 827 kPa)
 Water supply meets local plumbing codes.
Water Pressure to Minimum 40 – 60 psi
 Water shutoff in base cabinet, as shown,
Reverse Osmosis (276 – 414 kPa)
or accessible area.
System

 Access hole through the cabinet is within 1/2"


Excess Water Line 30" (76.2 cm)
(1.3 cm) of the rear wall.
for Connection

 Install any additional tubing only where


Supply 1/4" OD copper, braided
temperatures remain above freezing.
stainless steel or PEX tubing
Check for leaks.

 Not using a piercing-type or 3/16" (4.8 mm)


saddle valve. See refrigerator dealer for
saddle-type valve kit that complies with
local plumbing codes.

 If water pressure to reverse osmosis system


is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Water shutoff
• Check sediment filter to see if it is blocked.
Replace filter if necessary.
Access hole
• Allow the storage tank to refill after (within 1/2" of rear wall)
heavy usage.

• Remove the water filter cartridge.


No filter bypass is necessary.

IF DEDICATED WATERLINES ARE NOT AVAILABLE FOR EACH COLUMN


INSTALLED, IT IS PERMISSIBLE TO SPLIT 1 WATER LINE - 2 OR 3 WAYS
DEPENDING ON NUMBER OF COLUMNS INSTALLED.

I F YO U HAVE QU E STIO NS ABOUT YOUR WAT ER SUPPLY,


? CA LL A LI C E N S E D, QUA LI FIED PLUM BER .

22 I N T R O D U C T I O N
SITE PREP

ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Product Width/
Electrical Zone
Alternate Electrical
Width "B"
Zone Width "A"

18" (45.7 cm) 14-1/2" (36.8 cm)


Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. 24" (60.1 cm) 20-1/2" (52 cm)

Do not remove ground prong.


30" (76.2 cm) 26-1/2" (67.3 cm)
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. 36" (91.4 cm) 32-1/2" (82.6 cm)

Failure to follow these instructions can result in death,


fire, or electrical shock.
Alt electrical zone
"A" width x 12" height (inside cabinet
above column)

"A" width x 3-1/2" height Alt electrical zone

4. CHECK THE ELECTRICAL

 Column on a separate circuit. Outlet cannot


be turned off by a switch.

 Not using an extension cord.

 Not using a GFCI protected outlet.

 Electrical installed in the zones highlighted.


(See graphic to the right.)

"B" width x
Electrical zone 1-3/4"
6-1/2" height

4-1/2"

I F YO U HAVE QUESTIONS ABOUT YOUR ELECTRICAL SUPPLY,


? CA LL A LI C E N S E D, QUA LI FIED EL ECT R IC IAN.

I N T R O D U CT I O N 23
SITE PREP

5 . PR E - I N STA L L AT I O N C H EC K

 Verify customer’s selected door style.

 Remove all installation materials from


the deli drawer.

 Mark selected door style on templates and


door depth gauges with a permanent marker.

 Verify that the diagonal measurements


of opening match.

 Check design considerations document to


verify panel and toe-kick dimensions, as well
as gaps and overlays.

 Check for correct join kits based on


configuration, left/right side, hinge/non-hinge
and installation order.

INSTRUCTION KEY
This helpful key tells you where you’ll be performing the steps in the following sections.
Note that columns are installed and numbered from left to right.

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Perform the step Perform the step on Perform the step on Perform the step
on the column every column you the furniture. on a part that is not
highlighted in blue. are installing. attached to a column,
such as a door panel
or toe-kick.

24 I N T R O D U C T I O N
1
��� ��� �
CO LU MNS

25
1 PREPAR E
CO LUMN S

1.1 U N C R AT E CO LU M N S A N D J O I N K I T S , D I S C A R D I N G C A R TO N S .

1 2 3

REMOVE INSTALLATION KITS FROM DELI DRAWERS WHILE ON SKIDS.

B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S .

WARNING

Tip Over Hazard


Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed. Important information to know about glass shelves and
Keep doors taped closed until refrigerator is covers:
completely installed. Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
Use two or more people to move and install
refrigerator. sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
Failure to do so can result in death or serious injury. pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.

26
PR E PA R E
CO LU M N S
1
1.2 E AC H CO LU M N : M OV E I N F R O N T O F O P E N I N G .

1 2 3

USE TWO PEOPLE. DO NOT OPEN DOORS UNTIL COLUMN IS SECURED.

1.3 E AC H CO LU M N : R E M OV E B O T H WAT E R F I LT E R S C R E W S .

5 mm
driver bit

1 2 3

27
1 PREPAR E
CO LUMN S

1.4 E AC H CO LU M N : P U L L I N G L E F T, R E M OV E FAC E P L AT E .

1 2 3

1.5 E AC H CO LU M N : P U L L H O U S I N G F O R C E F U L LY R I G H T, R E M OV E .

1 2 3

28
PR E PA R E
CO LU M N S
1
1.6 E AC H CO LU M N : R E M OV E F O U R A I R G R I L L E S C R E W S .

5 mm
driver bit

1 2 3

1.7 E AC H CO LU M N : R E M OV E B A S E A I R G R I L L E .

1 2 3

29
1 PREPAR E
CO LUMN S

1.8 S E CO N D ( A N D T H I R D , I F A P P L I C A B L E) CO LU M N : I N S TA L L A I R G R I L L E T R I M .

Phillips head
screwdriver

1 2 3

1.9 R E M OV E T R I M S B E T W E E N CO LU M N S .

2 column
trim removal

3 column
trim removal

1 2 3

LEAVE TRIMS IN PLACE ON FURNITURE SIDES.

30
PR E PA R E
CO LU M N S
1
1.10 F I R S T CO LU M N : I N S TA L L S PAC E R .

Phillips head
screwdriver

1 2 3

MAKE SURE NARROW EDGE FACES OUT.

1.11 I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : R E P E AT 1 .1 0 O N S E CO N D CO LU M N .

Phillips head
screwdriver

1 2 3

31
2
��� ��� �
J O I N KI T

32
PR E PA R E
J O IN K IT
2
2.1 F I R S T CO LU M N : A L I G N A N D A D H E R E H E AT E R .

1 2 3

2.2 P LU G H E AT E R I N TO CO LU M N .

1 2 3

33
2 PRE PAR E
JOI N KI T

2.3 R E P E AT 2 .1 -2 . 2 O N S E CO N D CO LU M N .

1 2 3

SECOND HEATER IS REQUIRED ONLY FOR 3-UNIT CONFIGURATIONS.

2.4 F I R S T CO LU M N : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M .

"L" join trim

Phillips head
screwdriver

1 2 3

34
PR E PA R E
J O IN K IT
2
2.5 S E CO N D CO LU M N : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M .

"Hook" join trim

Phillips head
screwdriver

1 2 3

2.6 I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M O N S E CO N D CO LU M N .

"L" join trim

Phillips head
screwdriver

1 2 3

35
2 PRE PAR E
JOI N KI T

2.7 I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M O N T H I R D CO LU M N .

"Hook" join trim

Phillips head
screwdriver

1 2 3

36
3
��� ��� �
P OS ITIO NI NG B RAC KE T

37
3 PRE PAR E
P O SI TI ON I N G BR ACK E T

3.1 E X T E N D R O L L E R S I N D I V I D UA L LY F O R E AC H U N I T.

B AC K R O L L E R FRONT ROLLER

FRONT ROLLER B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit

UP DOWN
1 2 3

3.2 F I R S T CO LU M N : S L I D E M O U N T I N TO I N S TA L L AT I O N S LO T.

Mount
located in
join kit

1 2 3

38
PR E PA R E
P O S IT IO N IN G B R AC K E T
3
3.3 U S E S C R E W D R I V E R TO E N S U R E H O L E S A R E A L I G N E D .

Phillips head
screwdriver

1 2 3

3.4 LO O S E LY AT TAC H P O S I T I O N I N G B R AC K E T TO M O U N T.

M6 socket

1 2 3

FINAL PLACEMENT DETERMINED ONCE COLUMNS ARE FULLY RAISED.

39
3 PRE PAR E
P O SI TI ON I N G BR ACK E T

3.5 I F I N S TA L L I N G A T H I R D CO LU M N : R E P E AT 3 .1 -3 . 4 O N S E CO N D CO LU M N .

M6 socket

1 2 3

40
4
b�D�sS
BR ACK E T I NSTA LL AT I O N

41
4 BADASS B R AC K E T
I NSTALL AT I ON

4.1 M A R K L I N E AT F I R S T CO LU M N ’ S W I DT H F R O M L E F T- S I D E FAC E F R A M E .

2 4"

2 4"

1 2 3

4.2 W I T H C A R P E N T E R S Q UA R E , D R AW L I N E P E R P E N D I C U L A R TO FAC E F R A M E .

2 4"

Carpenter
square

1 2 3

42
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4
4.3 A L I G N B R AC K E T T E M P L AT E C E N T E R S LO T S W I T H W I DT H L I N E .

E
AM CETH
FR ET FATO
T

E
BIN EN
CA NM
LIG
AL

1 2 3

4.4 A L I G N T H E P R E V I O U S LY S E L E C T E D D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E .
E
AM CE TH
FR ET FATO
T

E
BIN EN
CA NM
LIG
AL

1 2 3

43
4 BADASS B R AC K E T
I NSTALL AT I ON

4.5 M A R K T WO L I N E S .

E
AM CETH
FR ET FATO
T

E
BIN EN
CA NM
LIG
AL

1 2 3

4.6 A L I G N B R AC K E T.

1 2 3

44
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4
4.7 A L I G N P O I N T S O F D I A M O N D - S H A P E D H O L E S W I T H W I DT H L I N E .

1 2 3

LO O S E LY AT TAC H B R AC K E T TO S O F F I T W I T H 4 S C R E W S T H R O U G H E I T H E R T H E V E R T I C A L O R
4.8 H O R I Z O N TA L OVA L- S H A P E D H O L E S .

5 mm
driver bit

1 2 3

45
4 BADASS B R AC K E T
I NSTALL AT I ON

4.9 R E A L I G N B R AC K E T E D G E S W I T H A L I G N M E N T L I N E S .

1 2 3

4.10 TIGHTEN SCREWS .

Wood
screws

1 2 3

USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH

46
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4
4.11 S E C U R E B R AC K E T TO C A B I N E T T H R O U G H R O U N D H O L E S .

6 wood
screws

1 2 3

A MINIMUM OF SIX SCREWS MUST BE USED TO SECURE BRACKETS TO CABINET.


FAILING TO PROPERLY SECURE BRACKETS CAN RESULT IN A TIP HAZARD.

4.12

I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S :

GO TO SECTION 5

47
4 BADASS B R AC K E T
I NSTALL AT I ON

4.13 IF INS TALLING THREE COLUMNS : ADD TO GE THER MODEL WIDTHS OF FIR S T AND SECOND COLUMNS .

CUTOUT WIDTH
42"
42"

18" 24"

1 2 3

4.14 M A R K L I N E AT C A LC U L AT E D W I DT H .

42"

1 2 3

48
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4
4.15 CO M P L E T E 4 . 2 - 4 .1 1 .

1 2 3

49
5
��� ��� �
FU RNI TU RE

50
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5
5.1 M E A S U R E A N D M A R K L E F T PA N E L L I N E .

8 4"

1 2 3

5.2 P O S I T I O N T E M P L AT E O N L E F T PA N E L .

1 2 3

51
5 PREPAR E
F UR NI TU R E

5.3 A L I G N D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E A N D M A R K A L I G N M E N T L I N E S .

1 2 3

5.4 R E P E AT 5 .1 - 5 . 3 O N R I G H T PA N E L .

1 2 3

52
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5
5.5 P O S I T I O N A N D A L I G N T E M P L AT E O N B O T TO M L E F T PA N E L , M A R K I N G S H I M A L I G N M E N T L I N E S .

1 2 3

5.6 R E P E AT S T E P 5 . 5 O N R I G H T PA N E L .

1 2 3

53
5 PREPAR E
F UR NI TU R E

5.7 C R AC K A PA R T R O T T E R S H I M S , A D H E R E TO F O O T P R I N T S .

1/4" 3/16" 1/8" 1/16"


9/32"

1 2 3

5.8 S TAC K A D D I T I O N A L S H I M S A S N E E D E D .

1 2 3

54
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5
5.9 S E C U R E S H I M S TO S I D E PA N E L S ( T WO S C R E W S R E Q U I R E D) .

Wood
screws

1 2 3

USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH

5.10 TA P E WAT E R L I N E S TO F LO O R .

1 2 3

55
6
fIRS�
CO LUMN I NSTALL AT I O N

56
F I R ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6
6.1 S W I TC H P OW E R O F F.

1 2 3

B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .

57
6 FIRST CO LU M N
I NSTALL AT I ON

6.2 P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.

1 2 3

B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D WA R N I N G .

WARNING

Tip Over Hazard


Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed. Important information to know about glass shelves and
Keep doors taped closed until refrigerator is covers:
completely installed. Do not clean glass shelves or covers with warm water when
Use two or more people to move and install they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
refrigerator. sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
Failure to do so can result in death or serious injury. pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.

58
F I R ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6
6.3 M OV E CO LU M N I N TO T H E C U TO U T.

1 2 3

DO N OT DA MAGE THE WAT ER LINE .

6.4 U S E D E P T H G AU G E S TO A L I G N (B A S E D O N D O O R S T Y L E) .

1 2 3

59
6 FIRST CO LU M N
I NSTALL AT I ON

6.5 A D J U S T R O L L E R S I N D I V I D UA L LY.

B AC K R O L L E R FRONT ROLLER

FRONT ROLLER B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit

UP DOWN
1 2 3

6.6 M A K E S U R E I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A L I G N S W I T H 8 4" L I N E .

8 4"

1 2 3

60
F I R ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6
6.7 C H E C K T H AT D E P T H G AU G E S I N D I C AT E S A M E D E P T H .

1 2 3

6.8 A D J U S T R O L L E R S U N T I L D E P T H G AU G E S M AT C H .

B AC K R O L L E R FRONT ROLLER

FRONT ROLLER B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit

UP DOWN 1 2 3

61
6 FIRST CO LU M N
I NSTALL AT I ON

6.9 LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.

#2 square
drive

1 2 3

6.10 S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .

5 mm
driver bit

1 2 3

62
F I R ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6
6.11 S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .

Wood
screws

1 2 3

USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH.

6.12 P O S I T I O N B R AC K E T TO F LO O R A N D WA L L .

5 mm
driver bit

1 2 3

CO N S I DER WALL AND FLOOR CONSTRUCTION AND MATERIA LS .

63
6 FIRST CO LU M N
I NSTALL AT I ON

6.13 S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T, U S I N G A S M A N Y S LO T S A S P O S S I B L E .

5 mm
driver bit

1 2 3

6.14 U S E L E V E L TO C H E C K D E P T H F R O M FAC E F R A M E AT M U LT I P L E P O I N T S .

FURNITURE

COLUMN 1

DEPTH
G AU G E

1 2 3

MAY S UBSTI TUTE TR I M PIECE FOR LEVEL .

64
F I R ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6
6.15 R E A D J U S T CO LU M N S O T H AT A L L D E P T H S M AT C H .

1 2 3

65
7
���oN D
CO LUMN I NSTALL AT I O N

66
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7
7.1 S W I T C H P OW E R O F F.

1 2 3

B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .

67
7 SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON

7.2 P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.

1 2 3

B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S .

WARNING

Tip Over Hazard


Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed. Important information to know about glass shelves and
Keep doors taped closed until refrigerator is covers:
completely installed. Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
Use two or more people to move and install
refrigerator. sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
Failure to do so can result in death or serious injury. pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.

68
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7
7.3 S E CO N D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T.

1 2 3

7.4

IF INSTALLING THREE COLUMNS:

GO TO SECTION 8

69
7 SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON

7.5 S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .

8 4"

1 2 3

7.6 LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.

#2 square
drive

1 2 3

70
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7
7.7 S E C U R E F I R S T U N I T TO S E CO N D U N I T AT TO P.

4 mm
driver bit

Washer

Pliers

10 mm
hex nut

1 2 3

7.8 R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.

5 mm
driver bit

Washer

Pliers

10 mm
hex nut

1 2 3

71
7 SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON

7.9 S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .

5 mm
driver bit

1 2 3
1 2 3

7.10 S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .

5 mm
driver bit

1 2 3

U S E WO OD S C R EWS O F AN APPROPRIAT E LENGT H

72
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7
7.11 CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E S .

1 2 3

7.12

I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S :

GO TO SECTION 9

73
8
tH IRD
CO LUMN I NSTALL AT I O N

74
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8
8.1 S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .

B AC K R O L L E R FRONT ROLLER

8 4" FRONT ROLLER B AC K R O L L E R

1 2 3

8.2 S E CO N D CO LU M N : S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T.

1 2 3

75
8 THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON

8.3 LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.

1 2 3

8.4 T H I R D CO LU M N : S W I T C H O F F P OW E R .

1 2 3

76
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8
B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .

8.5 P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.

1 2 3

77
8 THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON

B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D A L L WA R N I N G S .

WARNING

Tip Over Hazard


Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed. Important information to know about glass shelves and
Keep doors taped closed until refrigerator is covers:
completely installed. Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
Use two or more people to move and install
refrigerator. sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
Failure to do so can result in death or serious injury. pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.

8.6 T H I R D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T.

1 2 3

78
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8
8.7 T H I R D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .

8 4"

1 2 3

8.8 S E C U R E S E CO N D U N I T TO T H I R D U N I T AT TO P.

5 mm
driver bit

Washer

Pliers

10 mm
hex nut

1 2 3

79
8 THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON

8.9 R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.

5 mm
driver bit

Washer

Pliers

10 mm
hex nut

1 2 3

8.10 T H I R D CO LU M N : S E C U R E TO R I G H T S I D E PA N E L .

1 2 3

80
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8
8.11 T H I R D CO LU M N : R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.

1 2 3

8.12 CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E .

1 2 3

81
9
p����RE
CO LUMNS FO R U SE

82
PR E PA R E COLU M N S
FOR U S E
9
9.1 E AC H CO LU M N : A L I G N F I LT E R H O U S I N G B E T W E E N B R AC K E T S O N TO P O F CO LU M N .

1 2 3

9.2 E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L H O U S I N G , P U S H I N G L E F T W I T H F O R C E .

1 2 3

83
9 PRE PAR E CO LU M N S
FOR US E

9.3 E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L FAC E P L AT E .

1 2 3

9.4 E AC H CO LU M N : S E C U R E W I T H T WO S C R E W S A N D R E P L AC E TO P COV E R .

5 mm
driver bit

1 2 3

84
PR E PA R E COLU M N S
FOR U S E
9
9.5 E AC H CO LU M N : I N S E R T WAT E R F I LT E R U N T I L S E AT E D .

1 2 3

9.6 E AC H CO LU M N : R O TAT E F I LT E R C LO C K W I S E TO A L I G N A R R OW S .

1 2 3

85
9 PRE PAR E CO LU M N S
FOR US E

9.7 E AC H CO LU M N : T U R N P OW E R O N

1 2 3

9.8 E AC H CO LU M N : R E M OV E A N D D I S C A R D D E P T H G AU G E S .

1/4" driver bit

1 2 3

86
cH e�k��I ��

INS TALL ATION


CHECKPOINT
P G . 8 6 CUS TOM WO OD

TOE-KICK PREPA R AT ION

P G . 8 9 S TA INLES S S T EEL

TOE-KICK PREPA R AT ION

P G . 9 2 A LIGN A ND INS TA LL A LL TOE-KICK S

87
toe
10
CUSTOM
-� I c k
WO O D PRE PA RAT I O N

88
TOE - KIC K: CU STOM
WO O D PR E PA R AT I O N
10
10.1 M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R L I N E O F TO E- K I C K .

1 2 3

COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.

10.2 A L I G N T E M P L AT E

1 2 3

89
10 TOE-KIC K : CU STO M
WOOD PR E PAR AT I ON

10.3 M A R K G R I P P I N G PA D LO C AT I O N S .

1 2 3

10.5 A D H E R E G R I P P I N G PA D S TO P O I N T S .

1 2 3

90
toe
11
STAINLESS
-� I c k
ST EEL PREPA RAT I O N

91
11 TOE-KIC K : STA I N L E S S
STEE L PR E PA R AT I O N

11.1 E AC H CO LU M N : U N S C R E W A N D D I S C A R D W I F I H A R N E S S .

1 2 3

11.2 D I S CO N N E C T B LU E W I F I W I R E F R O M H A R N E S S .

1 2 3

92
TOE - KIC K: STA IN L E SS
STE E L PR E PA R ATIO N
11
11.3 AT TAC H B LU E TO E- K I C K A N D CO LU M N W I R E S .

1 2 3

93
12
toe
A L IGN
-� I c k
A ND I NSTA LL

94
TOE KIC K :
A L IG N A N D IN STA L L
12
12.1 E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L A I R G R I L L E .

1 2 3

12.2 A L I G N TO E- K I C K B R AC K E T S W I T H F U R N I T U R E TO E- K I C K .

5 mm
Allen
wrench

1 2 3

95
12 TOE KIC K :
AL I GN AN D I N STAL L

12.3 C H E C K T H AT B R AC K E T S A R E I N P L A N E .

1 2 3

12.4 A L I G N TO E- K I C K G R I P P I N G PA D S W I T H B R AC K E T S .

1 2 3

96
TOE KIC K :
A L IG N A N D IN STA L L
12
12.5 P R E S S F I R M LY TO AT TAC H .

1 2 3

12.6 M E A S U R E O F F S E T. I F U N E V E N , R E M OV E TO E- K I C K .

FURNITURE

COLUMN 1 COLUMN 2

DEPTH
G AU G E

1 2 3

97
12 TOE KIC K :
AL I GN AN D I N STAL L

12.7 A D J U S T B R AC K E T S TO A L I G N TO E- K I C K .

5 mm
Allen
wrench

1 2 3

12.8 CO N F I R M A L I G N M E N T, R E A D J U S T I N G I F N E C E S S A RY.

FURNITURE

COLUMN 1 COLUMN 2

DEPTH
G AU G E

1 2 3

98
13
�A� �L
CUSTOM WO O D PRE PA RAT I O N

99
13 PANE L : CU STO M
WOOD PR E PAR AT I ON

13.1 P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M .

1 2 3

CO M PLE TE ALL STE P S FO R EAC H UNIT.

13.2 P L AC E PA N E L FAC E- D OW N .

1 2 3

PL AC E ON A F L AT, COVE RED SURFAC E .

100
PA N E L : CU STO M
WO O D PR E PA R AT I O N
13
13.3 M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R O F PA N E L .

1 2 3

13.4 MARK LEFT AND RIGHT HOLES.

1 2 3

101
13 PANE L : CU STO M
WOOD PR E PAR AT I ON

13.5 DRILL HOLES.

1/8" drill bit

1 2 3

13.6 D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S .

#2 Square
drive bit

1 2 3

102
PA N E L : CU STO M
WO O D PR E PA R AT I O N
13
13.7 E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M).

1/8"

#2 Square
drive bit

1 2 3

103
14
�A� �L
STAINLESS ST EEL PREPA RAT I O N

104
PA N E L : STA I N L E S S
STE E L PR E PA R ATION
14
14.1 P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M .

1 2 3

CO M PL E TE ALL STE P S FO R EAC H UNIT.

14.2 P L AC E PA N E L FAC E- D OW N .

1 2 3

PL AC E ON A F L AT, COVE RED SURFAC E

105
14 PANE L : STA I N L E S S
STEE L PR E PA R AT I O N

14.3 D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S .

#2 Square
drive bit

1 2 3

14.4 E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M).

1/8"

#2 Square
drive bit

1 2 3

106
15
�A� �L
HA NG A ND A LI G N

107
15 PANE L :
HANG AN D AL I GN

15.1 E AC H CO LU M N : I N S E R T FA S T E N E R S I N TO TO P S LO T S O F D O O R A D J U S T M E N T T R I M S .

1 2 3

15.2 E AC H CO LU M N : M A N UA L LY A D J U S T P O S I T I O N O F D O O R PA N E L .

1 2 3

108
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15
15.3 E AC H CO LU M N : T I G H T E N TO P T WO FA S T E N E R S .

1 2 3

15.4 E AC H CO LU M N : LO O S E LY D R I V E I N T WO B O T TO M FA S T E N E R S .

1 2 3

109
15 PANE L :
HANG AN D AL I GN

15.5 E AC H CO LU M N : LO O S E N T H E S I X A D J U S T M E N T S C R E W S P E R S I D E .

1 2 3

USE RIGHT-ANGLE ADAPTER FOR GREATER EASE.

15.6 E AC H CO LU M N : A D J U S T D O O R PA N E L H E I G H T U P A N D D OW N .

3 mm Allen
wrench

1 2 3

110
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15
15.7 E AC H CO LU M N : A D J U S T D E P T H O F D O O R PA N E L .

3 mm Allen
wrench

1 2 3

15.8 E AC H CO LU M N : C H E C K T H AT D O O R PA N E L S A R E I N P L A N E W I T H F U R N I T U R E A N D E AC H OT H E R .

1 2 3

111
15 PANE L :
HANG AN D AL I GN

15.9 E AC H CO LU M N : I N S E R T A N D T I G H T E N A L L 1 6 FA S T E N E R S .

1 9

2 10

3
11

4
12

5
13
6
14
7

15
8

16

1 2 3

15.10 E AC H CO LU M N : T I G H T LY S E C U R E D O O R PA N E L .

6
1 2 3

112
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15
15.11 E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L B R AC K E T T R I M S .

1 2 3

113
16
c�� pl�t�
INSTA LL AT I O N

114
CO M PL E T E
IN STA L L AT IO N
16
16.1 E AC H CO LU M N : T I G H T E N S C R E W S TO D R AW S I D E T R I M T I G H T O N E AC H S I D E .

1 2 3

16.2 E AC H CO LU M N : S E C U R E A I R D I V I D E R S TO D O O R PA N E L S .

5 mm
driver bit

1 2 3

115
16 CO MMPLE
PL E T E
I NSTALL
NSTAL L AT I ON

16.3 E AC H CO LU M N : R E M OV E F I L M .

1 2 3

16.4 I N S TA L L T H E 9 0 D E G R E E D O O R S TO P P I N S I F R E Q U I R E D .

D O O R STOP PI NS A R E PROVID ED IN T H E LIT ERATURE BAG

116
CO M PL E T E
IN STA L L AT IO N
16
B E F O R E F I N A L C H E C K , R E A D WA R N I N G .

FINAL CHECK OW N E R WA L KT H R O U G H

 All packaging removed from the residence If the owner is present, provide them with the
User Guide. Guide the owner through:
 Columns plugged in, powered on and operating
at peak performance  Control panel functions

 Columns leveled  App and WiFi setup

 Panels aligned and rechecked after 20  Discarding first few batches of ice
minutes operation
 Replacing the water filters
 Water supplies properly connected
with no leaks  Registering their columns

 Water filters installed (not applicable with  How to contact JennAir Epicenter through
reverse osmosis system) jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)

 Water dispensers and/or ice makers working

 Any problems with installation or parts reported


to JennAir Epicenter

117
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne


DANGER suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous


AVERTISSEMENT ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ


AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :

 Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil,  L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
ce dernier doit être fixé selon les instructions. glaçons doit être effectuée par un technicien de service
 Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les
 Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou détails.
un agent autorisé.
 Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable
 Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. uniquement.
 Ne pas utiliser d’adaptateur.  Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
 Ne pas utiliser de rallonge. certains modèles).
 Déconnecter la source de courant électrique avant  Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
l’entretien. personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
 Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
marche. manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
 Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
 Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
 Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide  Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
autre appareil électroménager. Les émanations peuvent
 Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne
causer des incendies ou explosions.
suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser
 Ne pas entreposer de substances explosives comme des jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
réfrigérateur.
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
 Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne
 Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à
correspond pas au type de dispositif expressément autorisé
d’autres usages similaires tels que :
par le fabricant.
– espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux
 Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et
et autres environnements professionnels;
installer le réfrigérateur.
– résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels,
 Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer
de motels et d’autres types de résidences;
la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de
machine à glaçons prêt-à-installer uniquement). – environnements de type chambres d’hôtes;
– Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

118 I N T R O D U C T I O N
DANGER: Risque de coincement de l'enfant. Avant de IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse
jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: se retrouver coincé et suffoquer n’est pas
■ Enlever les portes. chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne abandonnés restent dangereux, même s’ils
puissent pas y pénétrer facilement. ne restent à l’extérieur que pour “quelques
jours seulement”. Si l’ancien réfrigérateur
doit être mis au rebut, suivre les instructions
AVERTISSEMENT suivantes afin d’éviter les accidents.

Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Renseignements importants à propos de la mise au
Le non-respect de cette instruction peut causer rebut des fluides réfrigérants :
un décès ou des lésions cérébrales. Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.

I N T R O D U CT I O N 119
FACILE . R A PIDE . SÛR .

Grâce au tout premier réfrigérateur intégré en colonne JennAir®, nous avons complètement
repensé le processus d’installation pour éliminer les problèmes que rencontre notre
concurrence de moins bonne qualité. Certaines des caractéristiques les plus attendues
des installateurs professionnels :

• Panneau à six points ajustables dissimulés • Devant en métal


Alignement facile et précis Durabilité améliorée

• Système de cales Rotter et bride Badass à ajuster • Panneaux en acier inoxydable avec centre en bois franc
sur place faciles à préparer et à suspendre, aucun perçage dans
Guide et maintien l’appareil en place le métal nécessaire

• Ajustement avant de l’aplomb précis à 4 points • Zone pour appareil de plus grande taille
Sur des roulettes robustes qui supportent Réduit les modifications nécessaires pour remplacer
facilement tout le poids un appareil encastré ou l’appareil de la concurrence

Et grâce à votre aide, nous ne pourrons que nous améliorer.

Communiquer avec JennAir Epicenter à partir de jennair.com ou composer le 1 800 JENNAIR (536-6247)


pour partager des conseils et astuces d’installation ou parler avec un expert de l’installation qui connaît
le processus par cœur.

POU RQUO I A IM O N S - N OUS


LE S   IN S TA LL ATEU R S J E N N A IR ?

CE SONT DE VRAIS PROFESSIONNELS (ET PERFECTIONNISTES).

Ils sont en mesure d’effectuer une installation parfaite, ajustée au millimètre près. Une installation sans faille est
primordiale pour le fonctionnement, l’apparence et permettre de profiter du produit pendant toute sa durée
de vie utile. Nos installateurs réalisent cet exploit tous les jours.

ILS FONT LEUR TRAVAIL, ET NOUS AIDENT À FAIRE LE NÔTRE.

Ces experts connaissent les produits JennAir® comme le fond de leur poche. Ils se forment de façon intensive à
l’installation JennAir pour connaître les plus récentes techniques et les conseils des autres installateurs et ainsi
installer ces appareils de pointe avec la plus grande facilité. Leurs commentaires sont très importants pour
nous puisqu’ils permettent d’améliorer et de perfectionner nos installations.

ILS PENSENT À TOUS LES DÉTAILS DE L’EXPÉRIENCE.

Un dévouement sans compter est à la base de tout. L’expérience Jennair commence dès l’instant où un
installateur apporte l’appareil chez un client. Garder le lieu d’installation propre, prendre un très grand soin des
appareils et de la maison, et offrir une introduction inoubliable de l’appareil font tous partie du plan de match.

120 I N T R O D U C T I O N
TA B L E D E S M AT I È R E S

I N T R O D U C T I O N
117 I N STR U CT I O N S S U R L A S ÉCU R I T É
121 O UTI LS E T PI ÈC E S
123 TR OU S S E S D E J O I N T
126 CONF IG U R AT I O N S
128 D I M E N S I O N S D U PR O D U I T
130 STYL E D E PO RT E
131 D I M E N S I ON S D E L’ O U VE RTU R E
136 PR É PA R ATIO N D U SIT E
139 I N STR U CT I O N S I M P O RTA N T E S

P R É PA R AT I O N
141 S ECTI O N   1 // PR É PA R AT I O N D E L’A PPA R E I L
148 S ECTI ON   2 // PR É PA R AT I O N D E L A T R O U S S E D E J O I NT
153 S ECTI O N   3 // PR É PA R AT I O N D E L A B R I D E D E P O S I T I ONNE M E NT
157 S ECTI O N   4 // I N STA L L AT I O N D E L A B R I D E B A DA S S
166 S ECTI O N   5 // PR É PA R AT I O N D U M E U B L E

I N S T R U C T I O N S
172 S ECTI ON   6 // I N STA L L AT I O N D U PR E M I E R A PPA R E I L
182 S ECTI O N   7 // I N STA L L AT I O N D U D E UXI È M E A PPA R E I L
190 S ECTI ON   8 // I N STA L L AT I O N D U T R O I S I È M E A PPA R E I L
198 S ECTI ON   9 // PR É PA R AT I O N D E L’A PPA R E I L P O U R
S O N   UTI L I S AT I O N

ACC E S S O I R E S
204 S ECT I O N   1 0 // PR É PA R AT I O N D E L A PL I N T H E
E N   B O I S   PE R S O N N A L I S É E
207 S ECT I O N   1 1 // PR É PA R AT I O N D E L A PL I N T H E
E N   AC I E R   I N OXYDA B L E
210 S ECTI O N   1 2 // A L I G N E M E N T E T I N STA L L AT I O N D E L A PLINT HE
215 S ECT I O N   1 3 // PR É PA R AT I O N D U PA N N E AU
E N   B O I S   PE R S O N N A L I S É
220 S ECTI O N   1 4 // PR É PA R AT I O N D U PA N N E AU
E N   AC I E R   I N OXYDA B L E
223 S ECTI O N   1 5 // S U S PE N S I O N E T A L I G N E M E N T D U PA N NE AU

T E R M I N E R
230 S ECTI O N   1 6 // T E R M I N E R L’ I N STA L L AT I O N
233 VÉR IF ICAT I O N F I N A L E

I N T R O D U CT I O N 121
OUTILS ET PIÈCES
FOURNIS

Vis à tête cruciforme


Vis à tête carrée no 2 8-18 x 3/4 Vis 6 -20 x 0, 375 Tampons de maintien
(3-24004-079) (W 11041176) (246131) (W 10840464)

5 M
M

Cinq cales d’installation Embout de perceuse de 5 mm


(W 10913387) (W 11121505)

3 M
M

Gabarit d’installation des cales Embout de perceuse de 3 mm


(W 11040585) (W 11121512)

Gabarit d’installation de plinthe et de panneau de porte



Clé Allen ® de 3 mm
(W 11040865) Clé Allen ® de 5 mm

L I R E E T OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALL ATION FOUR N I E S


AVEC C HACUN DES OUTILS M ENT IO NNÉS DA NS L A L IST E .

†®
Allen est une marque enregistrée de Apex Brands, Inc.
122 I N T R O D U C T I O N
OUTILS ET PIÈCES
NON FOURNIS

OUTILS PIÈCES

 Perceuse sans fil et embouts de perceuse ou  Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé
perceuse à percussion par les codes en vigueur

 Trousse d’embouts de perceuse incluant des Panneaux de porte décoratifs personnalisés



embouts de 3/32 po et 1/8 po
• Panneaux en acier inoxydable : à commander
 Deux clés à molette de JennAir

 Embout cruciforme no 2 • Panneaux de bois personnalisés : demander à


un fabricant de meubles ou menuisier qualifié
 Tourne-écrou magnétique de 1/4 po
 Des attaches supplémentaires seront requises
 Embout de perceuse carré no 2
en fonction de la fabrication des meubles
 Niveau ou règle de précision d’au moins 48 po
(peut remplacer une pièce de garniture d’usine
une fois enlevée.)

 Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po

 Ruban à mesurer

 Couteau utilitaire

 Ruban adhésif de masquage

 Chariot pour appareil ménager

 Adaptateur de perceuse à angle droit

 Rallonge pour perceuse de 6 po

 Vis à bois à tête cylindrique no 8 de différentes


longueurs dont : 1 po, 1 1/4 po et 1 1/2 po

Cette procédure recommandée pourra sembler étrange pour un


POUR- installateur, mais elle ajoute beaucoup de valeur au client et à vous.
QUOI UTI- Utiliser le système Rotter pour :
LISER LE
• Aider à positionner l’appareil sans rayer
SYSTÈME 1/4" 3/16"
aucune surface 9/32"
1/8"
DE CALES 1/16"

• Créer un espace précis de 1/8 po de chaque côté


ROTTER ET
• Toujours avoir des cales prêtes et personnalisées pour chaque site
LA BRIDE
BADASS? • Garder l’appareil stable dans l’ouverture pendant toute sa durée de vie
• Éliminer les problèmes de mauvais alignement chez le client

I N T R O D U CT I O N 123
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT

Trousse de joint poignée à poignée Trousse de joint poignée à charnière (LH-LH)


(JA J13HSS) (JA J12HSS)

Trousse de joint charnière à poignée (RH-RH) Trousse de joint poignée à poignée Burlesque
(JA J11HSS) (JA J14JSS)

OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT

Vis 10-13 x PN chrome 17 rondelles plates


Vis 10-13 x 2,0 chrome (W 11117666) (8534057)

Vis 8-18 x MFI 6L HL SS noir Espaceur de la trousse de joint


(W 11117377) (W 11111782)

L I R E E T OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALL ATION FOUR N I E S


AVEC C HACUN DES OUTILS M ENT IO NNÉS DA NS L A L IST E .
124 I N T R O D U C T I O N
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)

Support de bride de positionnement (14) vis 8-15 x “L” métrique chrome


(W 11111772) (8281252)

Tapis chauf fant à pellicule autocollante (8) écrous hexagonaux M6 -1 x 6 10 mm métriques
(W 10912090) (W 10854505)

ALLIGNMENT TO THE
CABINET FACE
FRAME

Gabarit d’installation de support pour sof fite Bride de soffite Badass


(W 11040584) (W 11111754)

Bride de positionnement
(W 11111771)

L I R E E T OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALL ATION FOUR N I E S


AVEC C HACUN DES OUTILS M ENT IO NNÉS DA NS L A L IST E .

I N T R O D U CT I O N 125
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)

Trousse de joint poignée Trousse de joint poignée Trousse de joint poignée


à poignée à charnière à charnière
Garniture (poignée) gauche Garniture (poignée) gauche Garniture (poignée) gauche
(W11103734) (W11103734) (W11103737)

Garniture (poignée) droite Garniture (charnière) droite Garniture (charnière) droite


(W11103737) (W11103736) (W11103735)

126 I N T R O D U C T I O N
CONFIGURATIONS
2 APPAREILS

MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.

CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S P E R M I S E S

Trousse de joint poignée Trousse de joint charnière Trousse de joint poignée


à poignée à poignée à charnière
(JAJ13HSS) (JAJ11HSS) (JAJ12HSS)

CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S
Charnière à charnière

I N T R O D U CT I O N 127
CONFIGURATIONS
3 APPAREILS

CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S P E R M I S E S

Trousses de joint poignée Trousses de joint charnière


à charnière et poignée à poignée et charnière
à charnière : à poignée :
JAJ12HSS (X2) JAJ11HSS (x2)

Trousses de joint poignée à charnière Trousses de joint poignée à poignée


et poignée à poignée : et charnière à poignée :
JAJ12HSS et JAJ13HSS JAJ13HSS et JAJ11HSS

CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S
Charnière à charnière Charnière à charnière

X X

128 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
PRODUIT

D I M E N S I O N S CO M P L È T E S ( S A N S PA N N E AU )

Largeur Voir le tableau de largeur de l’appareil suivant

Hauteur 79 7/8 po à 85 5/16 po (202,9 cm à 215,9 cm)

Profondeur 24 1/8 po (61,3 cm)

Hauteur de porte brute 79 7/8 po (202,9 cm)

Hauteur de la plinthe 3 9/16 po (9,1 cm)

Profondeur de la plinthe 3 1/4 po à 4 7/8 po (8,3 cm à 12,4 cm)

LARGEUR DU PRODUIT

Modèle Largeur

18 po 17 3/4 po
(45,1 cm)
JBZFR18IGX
JBZFL18IGX
ALOVE18FLC

24 po 23 3/4 po
(60,3 cm)
JBRFR24IGX
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX 83 1/2 po
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC

30 po 29 3/4 po
(75,6 cm)
JBRFR30IGX
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC

36 po 35 3/4 po
24 1/8 po
(90,8 cm) La largeur varie
JBRFR36IGX (voir le tableau)
JBRFL36IGX

I N T R O D U CT I O N 129
DIMENSIONS
ACCESSOIRES

PA N N E AU E N A C I E R I N OXY D A B L E PLINTHE PERSONNALISÉE

Hauteur 80 po (203,2 cm) Hauteur 3 9/16 po (9,1 cm)

Épaisseur 13/16 po (2,1 cm) Épaisseur 3/16 po à 3/4 po (4,8 mm


à 1,9 mm)

PA N N E AU P E R S O N N A L I S É

Épaisseur 3/4 po (1,9 cm) max.

Poids 60 lb (27,2 kg) max.

Hauteur habituelle 80 po (203,2 cm)

130 I N T R O D U C T I O N
STYLE DE PORTE
LARGEUR DU PANNEAU PERSONNALISÉ

MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.

MODÈLE LARGEUR EN AFFLEUREMENT

18 po 17 3/4 po (45,1 cm)

24 po 23 3/4 po (63,5 cm)

30 po 29 3/4 po (75,6 cm)

36 po 35 3/4 po (90,8 cm)

Panneau Panneau Meuble

1/8 po 1/4 po 1/8 po

MODÈLE LARGEUR EN AFFLEUREMENT

18 po 17 3/4 po (45,1 cm)

24 po 23 3/4 po (63,5 cm)

30 po 29 3/4 po (75,6 cm)

36 po 35 3/4 po (90,8 cm)

Panneau Panneau Panneau Meuble

I N T R O D U CT I O N 131
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 2 A P PA R E I L S

REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


36 po 42 po 48 po 48 po

18 po 18 po 18 po 24 po 18 po 30 po 24 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


54 po 54 po 60 po 60 po

18 po 36 po 24 po 30 po 24 po 36 po 30 po 30 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


66 po 72 po

30 po 36 po 36 po 36 po

132 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S

REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


54 po 60 po

18 po 18 po 18 po 18 po 18 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


66 po 66 po

18 po 18 po 30 po 18 po 24 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


72 po 72 po 72 po

18 po 18 po 36 po 18 po 24 po 30 po 24 po 24 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


78 po 78 po 78 po

18 po 24 po 36 po 18 po 30 po 30 po 24 po 24 po 30 po

I N T R O D U CT I O N 133
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S

REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 10 et 11.

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


84 po 84 po 84 po

18 po 30 po 36 po 24 po 24 po 36 po 24 po 30 po 30 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


90 po 90 po 90 po

18 po 36 po 36 po 24 po 30 po 36 po 30 po 30 po 30 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


96 po 96 po

24 po 36 po 36 po 30 po 30 po 36 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE


102 po 108 po

30 po 36 po 36 po 36 po 36 po 36 po

134 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OUVERTURE

MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.

E XI G E N C E S P O U R L’ O U V E R T U R E D E L A P O R T E

Modèle Ouverture de porte Ouverture de porte Espace avec le mur (C) Profondeur d’ouver-
à 115° (A) à 90° (B) ture de porte (D)

18 po 10 1/2 po (26,7 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 44 1/2 po (113 cm)

24 po 13 po (33 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 50 1/2 po (128,3 cm)

30 po 15 1/2 po (39,4 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 56 3/8 po (143,2 cm)

36 po 18 po (45,7 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 62 7/16 po (158,6 cm)

Les dimensions indiquent 2 1/2 po d’espace entre la poignée en acier inoxydable et le mur pour éviter les pincements.
Si un panneau de bois personnalisé est utilisé, prendre en considération la profondeur de la poignée pour conserver
un espace de 2 1/2 po.
A

I N T R O D U CT I O N 135
DIMENSIONS
OUVERTURE

L A R G E U R D E L’ O U V E R T U R E

Modèle Largeur (A)

18 po 18 po
(45,7 cm)
JBZFR18IGX
8 po
JBZFL18IGX Retour
ALOVE18FLC supérieur
Soffite de
l’appareil
24 po 24 po
25 po**
(61 cm)
JBRFR24IGX
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX 8 po
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC Retour du
meuble
30 po 30 po
(76,2 cm)
JBRFR30IGX 84 po

JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC

36 po 36 po
(91,4 cm)
JBRFR36IGX
JBRFL36IGX Largeur (A)

**24 po avec trousse de


garniture de 24 po

136 I N T R O D U C T I O N
PRÉPARATION DU SITE

1 . VÉ R I F I CAT I O N D U M E U B L E 2 . VÉ R I F I CAT I O N D U S I T E
D’ I N STA L L AT I O N
 Mesurer pour s’assurer que toutes les
dimensions de l’ouverture sont bonnes.  Loin des fours, radiateurs et autres sources de chaleur.
(Voir la page précédente.)
 La température ne descend pas sous 55 °F (13 °C).
 Fabrication du panneau latéral : Contreplaqué de
 Le plancher doit pouvoir supporter plus de 600 lb.
3/4 po (1,9 cm) d’épaisseur.
(272 kg) en plus des panneaux de porte et du contenu.
IMPORTANT : Ne peut pas être fabriqué en fibres
 Le plancher doit être d’aplomb avec la pièce.
pressées comme le MDF.
 L’aplomb de l’avant du meuble.
 Hauteur du soffite : 84 po (213,4 cm).

 Un tuyau d’alimentation d’eau unique peut être


1/8 po max
séparé en 2 ou 3 pour alimenter tous les appareils.

Panneau
AVERTISSEMENT latéral

Retour de
l’appareil

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.

Soffite

84 po

Panneau
latéral

Retour de
l’appareil

I N T R O D U CT I O N 137
PRÉPARATION DU SITE

S P É C I F I C AT I O N S D E L’A L I M E N TAT I O N
3 . V É R I F I C AT I O N D E L’A R R I V É E
EN EAU
D’EAU
Pression d’eau 30 à 120 lb/po2 (207 à 827 kPa)
 L’arrivée d’eau respecte les codes de plomberie
locaux. Pression de 40 à 60 lb/po2
l’eau au système (276 à 414 kPa) minimum
 Le robinet d’arrêt situé dans l’armoire du bas est
d’osmose inverse
placé comme indiqué ou situé dans un espace
accessible. Excédent de 30 po (76,2 cm)
canalisation
 Le trou d’accès à travers l’armoire se trouve à
d’eau pour le
moins de 1/2 po (1,3 cm) du mur arrière.
raccordement
 N’installer de tuyaux supplémentaires que si
Alimentation Tuyau en cuivre, à tresse
la température reste au-dessus du point de
d’acier inoxydable ou PEX d’un
congélation. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
diamètre extérieur de 1/4 po
 Ne pas utiliser de robinet à étrier de 3/16 po
(4,8 mm) ou de type à percer. Consulter un
marchand de réfrigérateurs pour obtenir une
trousse avec robinet d’arrêt à étrier qui respecte
les codes de plomberie locaux.

 Si la pression d’eau au système de filtration par


osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po²
Robinet d’arrêt
(276 - 414 kPa) :

• Vérifier le filtre à sédiment pour s’assurer


Trou d’accès
qu’il n’est pas obstrué. Remplacer le filtre
(à moins de 1/2 po du mur arrière)
si nécessaire.

• Laisser le réservoir se remplir après une


utilisation intense.

• Enlever la cartouche de filtre à eau.


Aucune dérivation de filtre n’est nécessaire.

S’IL EST IMPOSSIBLE D’AVOIR UNE CANALISATION D’EAU DÉDIÉE


POUR CHAQUE APPAREIL INSTALLÉ, IL EST PERMIS DE DIVISER 1
CANALISATION D’EAU EN 2 OU 3, SELON LE NOMBRE D’APPAREILS
INSTALLÉS.
P O U R TOUTE QUESTION AU SUJET DE L’ALIMENTATION EN EAU,
? FAI R E  APPEL À UN PLOMBIER Q UA L IFIÉ AGR ÉÉ .

138 I N T R O D U C T I O N
PRÉPARATION DU SITE

S PÉC I F I CAT I O N S É L ECT R I Q U E S


AVERTISSEMENT
Largeur du pro-
duit/largeur “A” Largeur de la zone élec-
de zone électrique trique (B)
alternative

Risque de choc électrique 18 po (45,7 cm) 14 1/2 po (36,8 cm)


Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
24 po (60,1 cm) 20 1/2 po (52 cm)
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. 30 po (76,2 cm) 26 1/2 po (67,3 cm)
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
36 po (91,4 cm) 32 1/2 po (82,6 cm)
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

Zone électrique
Largeur de (A) x 12 po alternative (à l’inté-
de hauteur rieur de l’armoire
sous l’appareil)

“A” largeur x 3 1/2 po de hauteur Zone électrique


alternative
4 . V É R I F I C AT I O N D E L’ É L E C T R I C I T É

 L’appareil doit être branché sur un circuit séparé.


L’alimentation de la prise de courant ne doit pas
être interrompue par un interrupteur.

 Ne pas utiliser de rallonge.

 Ne pas utiliser de prise avec disjoncteur


différentiel.

 Installer l’électricité dans la zone indiquée.


(Voir l’illustration de droite.)

“B” largeur x
Zone électrique 1 3/4 po
6 1/2 po de hauteur

4 1/2 po

P O U R TOUTE QUESTION AU SUJET DE L’ALIMENTATION ÉLECT R I Q U E ,


? FAI R E APPEL À UN ÉLECTR IC IEN Q UA L IFIÉ AGR ÉÉ .

I N T R O D U CT I O N 139
PRÉPARATION DU SITE

5 . V É R I F I C AT I O N AVA N T L’ I N S TA L L AT I O N

 Vérifier le type de porte choisi par le client.

 Enlever tout le matériel d’installation du tiroir pour


spécialités.

 Marque le style de porte sur les gabarits et gabarits de


profondeur de porte à l’aide d’un marqueur indélébile.

 Vérifier que les mesures diagonales de l’ouverture


correspondent.

 Consulter le document de considérations de


conception pour vérifier les dimensions du panneau et
de la plinthe, ainsi que les espaces et superpositions.

 S’assurer d’avoir les bonnes trousses de joint pour


la configuration, côté gauche/droit, charnière/sans
charnière et ordre d’installation.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Ces instructions importantes vous indiquent où effectuer les étapes des sections suivantes.
À noter que les appareils sont installés et numérotés de gauche à droite.

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Commencer par Effectuer l’étape pour Effectuer l’étape du Effectuer l’étape sans
l’étape de l’appareil tous les appareils meuble. lien avec l’appareil,
indiqué en bleu. installés. comme pour le
panneau ou la plinthe.

140 I N T R O D U C T I O N
D E S

1
P r E pa r at i o n
A PPA R E IL S

141
1 PRÉPARATION
DES APPAREILS

1.1 D É B A L L E R L’A P PA R E I L E T L E S T R O U S S E S D E J O I N T, J E T E R L E S C A R TO N S .

1 2 3

RETIRER LES TROUSSES D’INSTALLATION DU TIROIR DES TIROIRS POUR


SPÉCIALITÉ PENDANT QUE L’APPAREIL EST TOUJOURS SUR SES PATINS.

AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.

Risque de basculement
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule et des couvercles en verre :
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
installé.
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
et installer le réfrigérateur. tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
Le non-respect de ces instructions peut causer deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
un décès ou une blessure grave. tomber.

142
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1
1.2 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D É P L AC E R D E VA N T L’ O U V E R T U R E .

1 2 3

DÉPLACER L’APPAREIL À DEUX PERSONNES. NE PAS OUVRIR LES PORTES


AVANT QUE L’APPAREIL SOIT SÉCURISÉ.

1.3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : E N L E V E R L E S D E U X V I S D U F I LT R E À E AU .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3

143
1 PRÉPARATION
DES APPAREILS

1.4 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : T I R E R V E R S L A G AU C H E , E N L E V E R L A P L AQ U E .

1 2 3

1.5 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : T I R E R L E B O Î T I E R V E R S L A D R O I T E P O U R L’ E N L E V E R .

1 2 3

144
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1
1.6 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : R E T I R E R L E S Q UAT R E V I S D E L A G R I L L E D ’A É R AT I O N .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3

1.7 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : R E T I R E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N D E L A B A S E .

1 2 3

145
1 PRÉPARATION
DES APPAREILS

1.8 D E U X I È M E (E T T R O I S I È M E) A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E G R I L L E D ’A É R AT I O N .

Tournevis cruciforme

1 2 3

1.9 R E T I R E R L E S G A R N I T U R E S E N T R E L E S A P PA R E I L S .

Retirer la garniture,
2 appareils

Retirer la garniture,
3 appareils

1 2 3

LAISSER LES GARNITURES EN PLACE SUR LES CÔTÉS MEUBLES.

146
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1
1.10 P R E M I E R A P PA R E I L   : I N S TA L L E R L’ E S PAC E U R .

Tournevis cruciforme

1 2 3

S’ASSURER QUE LE CÔTÉ MINCE FAIT FACE VERS L’EXTÉRIEUR.

1.11 S I T R O I S A P PA R E I L S S O N T I N S TA L L É S : R É P É T E R L’ É TA P E 1 .1 0 P O U R L E D E U X I È M E A P PA R E I L .

Tournevis cruciforme

1 2 3

147
L A

2
P R E P A R AT I O N
DE TROUS S E D E J O INT

148
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
2
2.1 P R E M I E R A P PA R E I L   : A L I G N E R E T F I X E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T.

1 2 3

2.2 B R A N C H E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T S U R L’A P PA R E I L .

1 2 3

149
2 PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT

2.3 R É P É T E R L’ É TA P E   2 .1 E T 2 . 2 AV E C L E D E U X I È M E A P PA R E I L .

1 2 3

UN DEUXIÈME ÉLÉMENT CHAUFFANT EST REQUIS POUR UNE


CONFIGURATION À 3 APPAREILS.

2.4 P R E M I E R A P PA R E I L   : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N L .

Garniture de joint en L

Tournevis cruciforme

1 2 3

150
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
2
2.5 D E U X I È M E A P PA R E I L   : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N C R O C H E T.

Garniture de joint en crochet

Tournevis cruciforme

1 2 3

2.6 SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN L SUR LE DEUXIÈME APPAREIL.

Garniture de joint en L

Tournevis cruciforme

1 2 3

151
2 PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT

2.7 SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN CROCHET SUR LE TROISIÈME APPAREIL.

Garniture de joint
en crochet

Tournevis cruciforme

1 2 3

152
L A

3
P R E P A R AT I O N
D E B R IDE DE POS ITIONNE ME NT

153
3 PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT

3.1 FA I T S O R T I R L E S R O U L E T T E S U N E À U N E P O U R C H AQ U E A P PA R E I L .

ROULET TE ARRIÈRE R O U L E T T E AVA N T

R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE


Embout de
tournevis de 5 mm

H AUT BA S
1 2 3

3.2 P R E M I E R A P PA R E I L   : G L I S S E R L A B R I D E DA N S L A F E N T E D ’ I N S TA L L AT I O N .

Bride incluse dans la


trousse de joint

1 2 3

154
PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT
3
3.3 U T I L I S E R U N TO U R N E V I S P O U R S ’A S S U R E R Q U E L E S T R O U S S O N T A L I G N É S .

Tournevis
cruciforme

1 2 3

3.4 F I X E R S A N S S E R R E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T AU S U P P O R T.

Douille M6

1 2 3

L A P O SITION FINALE EST DÉTERMINÉE UNE FOIS LES APPAR E I LS


E N T I È REMENT SOULEVÉS .
155
3 PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT

3.5 SI TROIS APPAREIL S SONT INSTALLÉS : RÉPÉTER LES ÉTAPES 3 .1 À 3 .4 POUR LE DEUXIÈME APPAREIL .

Douille M6

1 2 3

156
BADASS
4
IN S TA LL ATI O N D E L A B R ID E

157
4 INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS

4.1 M A R Q U E U N E L I G N E À L A L A R G E U R D U P R E M I E R A P PA R E I L , À PA R T I R D U C A D R E D E G AU C H E .

24 PO

24 PO

1 2 3

4.2 À L’A I D E D ’ U N E É Q U E R R E , T R AC E R U N E L I G N E P E R P E N D I C U L A I R E AU C A D R E D E D E VA N T.

24 PO

Équerre

1 2 3

158
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4
4.3 A L I G N E R L A F E N T E C E N T R A L E D U G A B A R I T D E B R I D E AV E C L A L I G N E D E L A R G E U R .

E
AM CETH
FR ET FATO
T

E
BIN EN
CA NM
LIG
AL

1 2 3

4.4 A L I G N E R L A L I G N E D U T Y P E D E P O R T E D É JÀ S É L E C T I O N N É AV E C L E D E VA N T D E L’A R M O I R E .
E
AM CE TH
FR ET FATO
T

E
BIN EN
CA NM
LIG
AL

1 2 3

159
4 INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS

4.5 MARQUER DEUX LIGNES .

E
AM CETH
FR ET FATO
T

E
BIN EN
CA NM
LIG
AL

1 2 3

4.6 ALIGNER L A BRIDE .

1 2 3

160
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4
4.7 ALIGNER LES POINTS DES TROUS EN FORME DE DIAMANT ET L A LIGNE DE L ARGEUR .

1 2 3

F I X E R S A N S S E R R E R L E S S U P P O R T S AU S O F F I T E À L’A I D E D E 4 V I S E N PA S S A N T PA R L E S T R O U S
4.8 OVA L E S V E R T I C AU X O U H O R I Z O N TAU X .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3

161
4 INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS

4.9 A L I G N E R D E N O U V E AU L E S B O R D S D E L A B R I D E AV E C L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T.

1 2 3

4.10 SERRER VIS.

Vis à bois

1 2 3

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE

162
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4
4.11 F I X E R L A B R I D E À L’A R M O I R E E N U T I L I S A N T L E S T R O U S R O N D S .

6 vis à bois

1 2 3

UN MINIMUM DE SIX VIS DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR FIXER LES BRIDES À L’ARMOIRE.
L’APPAREIL POURRAIT BASCULER SI LES BRIDES NE SONT PAS BIEN FIXÉES.

4.12

SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :

PASSER À L A SECTION 5

163
4 INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS

4.13 SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : AJOUTER LA LARGEUR DU DEUXIÈME APPAREIL À CELLE DU PREMIER.

LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
42 PO

18 po 24 po

1 2 3

4.14 T R AC E R U N E L I G N E À L A L A R G E U R M E S U R É E .

42 PO

1 2 3

164
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4
4.15 E F F E C T U E R L E S É TA P E S 4 . 2 À 4 .1 1 .

1 2 3

165
5
P R E P A R AT I O N
DU M EU B LE

166
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5
5.1 M E S U R E R E T M A R Q U E R U N E L I G N E P O U R L E PA N N E AU D E G AU C H E .

84 PO

1 2 3

5.2 P L AC E R L E G A B A R I T S U R L E PA N N E AU D E G AU C H E .

1 2 3

167
5 PRÉPARATION
DU MEUBLE

5.3 ALIGNER LA LIGNE DE STYLE DE PORTE AVEC LE DEVANT DE L’ARMOIRE ET MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENT.

1 2 3

5.4 R É P É T E R L E S É TA P E S   5 .1 À 5 . 3 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .

1 2 3

168
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5
5.5 P L AC E R E T A L I G N E R L E G A B A R I T S U R L A S E C T I O N I N F É R I E U R E D U PA N N E AU D E G AU C H E ,
M A R Q U E R L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T S D E C A L E S .

1 2 3

5.6 R É P É T E R L’ É TA P E   5 . 5 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .

1 2 3

169
5 PRÉPARATION
DU MEUBLE

5.7 S É PA R E R L E S C A L E S R O T T E R E N R E S P E C TA N T L E S LO N G U E U R S .

1/4" 3/16" 1/8" 1/16"


9/32"

1 2 3

5.8 A J O U T E R D E S C A L E S AU B E S O I N .

1 2 3

170
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5
5.9 F I X E R L E S C A L E S AU X PA N N E AU X L AT É R AU X (D E U X V I S R E Q U I S E S) .

Vis à bois

1 2 3

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE

5.10 U T I L I S E R D U R U B A N A D H É S I F P O U R F I X E R L E T U YAU D ’ E AU AU P L A N C H E R .

1 2 3

171
6
IN S TA LL ATI O N

P�EMI ER
A PPA R E IL
DU

172
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6
6.1 É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .

1 2 3

AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique


Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

173
6 INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL

6.2 B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .

1 2 3

AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur :


Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
facilement lorsqu'il n'est pas complètement et des couvercles en verre :
installé. Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
et installer le réfrigérateur. en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
Le non-respect de ces instructions peut causer
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
un décès ou une blessure grave. tomber.

174
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6
6.3 P L AC E R L’A P PA R E I L DA N S L’ O U V E R T U R E .

1 2 3

NE PAS ENDOMMAGER LE TUYAU D’EAU.

6.4 U T I L I S E R U N G A B A R I T D E P R O F O N D E U R ( S E LO N L E S T Y L E D E P O R T E) .

1 2 3

175
6 INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL

6.5 A JUSTER ROULET TES UNE À UNE .

ROULET TE ARRIÈRE R O U L E T T E AVA N T

R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE


Embout de
perceuse de 5 mm

H AUT BA S
1 2 3

6.6 S ’A S S U R E R Q U E L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N E S T A L I G N É E AV E C L A L I G N E D E 8 4   P O .

8 4 P O

1 2 3

176
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6
6.7 VÉRIFIER QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR INDIQUENT L A MÊME PROFONDEUR .

1 2 3

6.8 A J U S T E R L E S R O U L E T T E S J U S Q U ’À C E Q U E L E S G A B A R I T S D E P R O F O N D E U R S O I E N T I D E N T I Q U E S .

ROULET TE ARRIÈRE R O U L E T T E AVA N T

R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE


Embout de
perceuse de 5 mm

H AUT BA S 1 2 3

177
6 INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL

6.9 PL ACER SAN S SERRER DES VIS DAN S L A BRIDE D ’ IN S TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .

Embout carré no 2

1 2 3

6.10 F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E .

Embout de
perceuse de 5 mm

1 2 3

178
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6
6.11 F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E .

Vis à bois

1 2 3

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE.

6.12 P L AC E R L E S B R I D E S AU P L A N C H E R E T AU M U R .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3

ÉVALUER LES MATÉRIAUX DE FABRICATION DU MUR ET DU PLANCHER.

179
6 INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL

6.13 F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T E N U T I L I S A N T AU TA N T D E F E N T E S Q U E P O S S I B L E .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3

6.14 UTILISER UN NIVEAU POUR VÉRIFIER LA PROFONDEUR À PLUSIEURS EMPLACEMENTS À PARTIR DU CADRE DE FACE.

MEUBLE

A P PA R E I L   1

PROFONDEUR
GABARIT

1 2 3

PEUT REMPLACER LES CALES POUR LE NIVELLEMENT.

180
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6
6.15 A J U S T E R D E N O U V E AU L’A P PA R E I L P O U R Q U E TO U T E S L E S P R O F O N D E U R S CO R R E S P O N D E N T.

1 2 3

181
7
IN S TA LL ATI O N DU

D�UXI EM E
A PPA R E IL

182
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7
7.1 É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .

1 2 3

AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique


Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

183
7 INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL

7.2 B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .

1 2 3

AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur :


Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
facilement lorsqu'il n'est pas complètement et des couvercles en verre :
installé. Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
et installer le réfrigérateur. en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
Le non-respect de ces instructions peut causer
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
un décès ou une blessure grave. tomber.

184
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7
7.3 D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E .

1 2 3

7.4

SI UN TROISIÈME APPAREIL EST INSTALLÉ :

PASSER À L A SECTION 8

185
7 INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL

7.5 D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4  p o .

84 PO

1 2 3

7.6 PL ACER SAN S SERRER DES VIS DAN S L A BRIDE D ’ IN S TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .

Embout carré no 2

1 2 3

186
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7
7.7 F I X E R L E H AU T D U P R E M I E R A P PA R E I L AU D E U X I È M E A P PA R E I L .

Embout de perceuse de 4 mm

Laveuse

Pince

Écrou hexagonal de 10 mm

1 2 3

7.8 RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS .

Embout de perceuse
de 5 mm

Laveuse

Pince

Écrou hexagonal de
10 mm

1 2 3

187
7 INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL

7.9 F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3
1 2 3

7.10 F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE

188
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7
7.11 R ACCO R D E R L E S T U YAU X D ’A R R I V É E D ’ E AU .

1 2 3

7.12

SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :

PASSER À L A SECTION 9

189
8
IN S TA LL ATI O N

TROISI EM E
A PPA R E IL
DU

190
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8
8.1 D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 P O .

ROULET TE ARRIÈRE R O U L E T T E AVA N T

84 PO R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE

1 2 3

8.2 D E U X I È M E A P PA R E I L : F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T.

1 2 3

191
8 INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL

8.3 PL ACER SAN S SERRER DES VIS DAN S L A BRIDE D ’ IN S TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .

1 2 3

8.4 T R O I S I È M E A P PA R E I L   : É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .

1 2 3

192
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8
AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique


Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

8.5 B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .

1 2 3

193
8 INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL

AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur :


Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
facilement lorsqu'il n'est pas complètement et des couvercles en verre :
installé. Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
et installer le réfrigérateur. en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
Le non-respect de ces instructions peut causer
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
un décès ou une blessure grave. tomber.

8.7 T R O I S I È M E A P PA R E I L   : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E .

1 2 3

194
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8
8.8 T R O I S I È M E A P PA R E I L   : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4  P O .

84 PO

1 2 3

8.9 F I X E R L E H AU T D U D E U X I È M E A P PA R E I L AU T R O I S I È M E A P PA R E I L .

Embout de perceuse de 5 mm

Laveuse

Pince

Écrou hexagonal de 10 mm

1 2 3

195
8 INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL

8.10 RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS .

Embout de perceuse
de 5 mm

Laveuse

Pince

Écrou hexagonal de
10 mm

1 2 3

8.11 T R O I S I È M E A P PA R E I L   : F I X E R AU PA N N E AU D E D R O I T E .

1 2 3

196
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8
8.12 T R O I S I È M E A P PA R E I L   : R É P É T E R P O U R L A B R I D E D U B A S .

1 2 3

8.13 R ACCO R D E R L E T U YAU D ’A R R I V É E D ’ E AU .

1 2 3

197
P R E P A R AT I O N
DE

9
L’A P PA R E I L POU R SO N UTILI SATIO N

198
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
9
9.1 POUR CHAQUE APPAREIL : ALIGNER LE BOÎTIER DU FILTRE ENTRE LES BRIDES SITUÉS AU HAUT DE L’APPAREIL.

1 2 3

9.2 POUR CHAQUE APPAREIL : INSTALLER DE NOUVEAU LE BOÎTIER EN POUSSANT AVEC FORCE VERS LA GAUCHE.

1 2 3

199
9 PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION

9.3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L A P L AQ U E .

1 2 3

9.4 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R À L’A I D E D E D E U X V I S E T R E P L AC E R L E CO U V E R C L E .

Embout de perceuse
de 5 mm

1 2 3

200
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
9
9.5 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : I N S É R E R L E F I LT R E À E AU J U S Q U ’À C E Q U ’ I L S O I T B I E N P L AC É .

1 2 3

9.6 POUR CHAQUE APPAREIL : FAIRE TOURNER LE FILTRE DANS LE SENS HORAIRE POUR ALIGNER LES FLÈCHES.

1 2 3

201
9 PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION

9.7 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : M E T T R E L’A P PA R E I L S O U S T E N S I O N

1 2 3

9.8 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : E N L E V E R E T J E T E R L E S G A B A R I T S D E P R O F O N D E U R .

Embout de 1/4 po

1 2 3

202
V E R I F I C AT I O N

VÉRIFIC ATION DE
L’ I N S TA L L AT I O N
P. 2 0 1 PRÉPA R AT ION DE L A PLIN T HE
EN   B O IS   PER S ONN A LISÉE

P. 2 0 4 PRÉPA R AT ION DE L A PLIN T HE


EN   ACIER   INOX Y DA B LE

P. 2 0 7 A LIGNEMEN T E T INS TA LL AT ION


DES   PLIN T HES

203
10
PR É PA R ATI O N DE L A

PLI NTH E
E N BO I S PE R SO NN A LI S É E

204
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN BOIS PERSONNALISÉE
10
10.1 MESURER ET MARQUER L A LIGNE CENTR ALE DE L A PLINTHE .

1 2 3

EFFECTU E R TOUTE S LE S ÉTAPES POUR CH AQUE APPAREIL .

10.2 G A B A R I T D ’A L I G N E M E N T

1 2 3

205
10 PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN BOIS PERSONNALISÉE

10.3 M A R Q U E L’ E M P L AC E M E N T D E S TA M P O N S D E M A I N T I E N .

1 2 3

10.5 F I X E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N AU X P O I N T S .

1 2 3

206
11
PR É PA R ATI O N

PLI NTH E
E N ACIE R
D E L A

IN OX Y DA B LE

207
11
11.1 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : D É V I S S E R E T J E T E R L E FA I S C E AU D E C Â B L AG E W I - F I .

1 2 3

11.2 D É B R A N C H E R L E F I L W I - F I B L E U D U FA I S C E AU D E C Â B L AG E .

1 2 3

208
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN ACIER INOXYDABLE
11
11.3 R E L I E R L E S F I L S B L E U S D E L A P L I N T H E E T D E L’A P PA R E I L .

1 2 3

209
12
A LIGNE ME NT

PLI NTH E
E T IN S TA LL ATION DE L A

210
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12
12.1 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N .

1 2 3

12.2 A L I G N E R L E S B R I D E S D E L A P L I N T H E AV E C L A P L I N T H E D U M E U B L E .

Clé hexagonale
de 5 mm

1 2 3

211
12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE

12.3 V É R I F I E R Q U E L E S B R I D E S S O N T TO U T E S A L I G N É E S .

1 2 3

12.4 A L I G N E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N D E L A P L I N T H E AV E C L E S B R I D E S .

1 2 3

212
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12
12.5 PRESSER FERMEMENT POUR FIXER.

1 2 3

12.6 M E S U R E R L’ É C A R T. S ’ I L Y A U N É C A R T, E N L E V E R L A P L I N T H E .

MEUBLE

A P PA R E I L   1 A P PA R E I L   2

GABARIT DE
PROFONDEUR

1 2 3

213
12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE

12.7 A JUSTER LES BRIDES POUR ALIGNER L A PLINTHE .

Clé hexagonale
de 5 mm

1 2 3

12.8 CO N F I R M E R L’A L I G N E M E N T E T R É A L I G N E R AU B E S O I N .

MEUBLE

A P PA R E I L   1 A P PA R E I L   2

GABARIT DE
PROFONDEUR

1 2 3

214
13
PANNEAU
D E
PR É PA R ATI O N

BO I S
DU

PE R SO NN A LI S É

215
13 PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ

13.1 R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E .

1 2 3

EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .

13.2 P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S .

1 2 3

PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE.

216
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13
13.3 M E S U R E R E T M A R Q U E R L E C E N T R E D U PA N N E AU .

1 2 3

13.4 M A R Q U E L E S T R O U S G AU C H E E T D R O I T.

1 2 3

217
13 PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ

13.5 PERCER LES TROUS .

Foret de 1/8 po

1 2 3

13.6 P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S .

Embout de perceuse
carré no 2

1 2 3

218
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13
13.7 S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2   M M) .

1/8 PO

Embout de perceuse
carré no 2

1 2 3

219
14 PR É PA R ATI O N

PAN N EAU
E N ACIE R
DU

IN OX Y DA B LE

220
PRÉPARATION DU PANNEAU
EN ACIER INOXYDABLE
14
14.1 R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E .

1 2 3

EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .

14.2 P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S .

1 2 3

PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE

221
14 PRÉPARATION DU PANNEAU
EN ACIER INOXYDABLE

14.3 P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S .

Embout de perceuse
carré no 2

1 2 3

14.4 S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2   M M) .

1/8 PO

Embout de perceuse
carré no 2

1 2 3

222
PANNEAU
15
SU S PE N S ION E T A LI G N E M E NT DU

223
15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU

P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : P L AC E R L E S AT TAC H E S DA N S L E S F E N T E S D U H AU T D E S G A R N I T U R E S
15.1 D ’A J U S T E M E N T D E P O R T E .

1 2 3

15.2 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : A J U S T E R M A N U E L L E M E N T L A P O S I T I O N D U PA N N E AU D E P O R T E .

1 2 3

224
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15
15.3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E S D E U X AT TAC H E S S U P É R I E U R E S .

1 2 3

15.4 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R S A N S S E R R E R D E U X AT TAC H E S D U B A S .

1 2 3

225
15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU

15.5 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : D E S S E R R E R S I X V I S D ’A J U S T E M E N T PA R CÔ T É .

1 2 3

UTILISER UN ADAPTATEUR À ANGLE DROIT POUR PLUS DE FACILITÉ.

15.6 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L   : A J U S T E R L A H AU T E U R D U PA N N E AU D E P O R T E .

Clé hexagonale
de 3 mm

1 2 3

226
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15
15.7 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R L A P R O F O N D E U R D E P O R T E .

Clé hexagonale
de 3 mm

1 2 3

15.8 POUR CHAQUE APPAREIL : VÉRIFIER QUE LES PANNEAUX DE PORTE SONT ALIGNÉS ENTRE EUX ET AVEC LE MEUBLE.

1 2 3

227
15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU

15.9 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R E T S E R R E R L E S 1 6 AT TAC H E S .

1 9

2 10

3
11

4
12

5
13
6
14
7

15
8

16

1 2 3

15.10 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E PA N N E AU D E P O R T E .

6
1 2 3

228
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15
15.11 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L E S G A R N I T U R E S D E B R I D E .

1 2 3
16
TERMI N ER
L’ I N S TA L L AT I O N

230
TERMINER
L’INSTALLATION
16
16.1 POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES VIS POUR BIEN FIXER LES GARNITURES DE CÔTÉ DE CHAQUE CÔTÉ.

1 2 3

16.2 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R L E S S É PA R AT E U R S D ’A I R AU X PA N N E AU X D E P O R T E .

Embout de
perceuse de 5 mm

1 2 3

231
16 TERMINER
L’INSTALLATION

16.3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L A P E L L I C U L E .

1 2 3

16.4 I N S TA L L E R AU B E S O I N L E S G O U P I L L E S D E B U T É E D E P O R T E À 9 0 D E G R É S .

L E S G OUPILLES DE BUTÉE DE PORTE SONT INCLUSES DANS L E


S AC H E T DE DOCU ME NTS
232
TERMINER
L’INSTALLATION
16
L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S AVA N T L E S D E R N I È R E S V É R I F I C AT I O N S .

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique


Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

D E R N I È R E S VÉ R I F I CAT I O N S PR É S E N TAT I O N AU C L I E N T

 Il ne reste aucun emballage chez le client Fournir le guide d’utilisation au client s’il est présent.
Indiquer au client comment :
 Les appareils sont branchés, alimentés et
fonctionnement bien  Fonctionne le panneau de commande

 Les appareils sont de niveau  Configurer l’application et la connexion Wi-Fi

 Les panneaux sont alignés et ont été revérifiés  Jeter les premières quantités de glaçons
après 20 minutes de fonctionnement produites

 L’alimentation en eau est bien raccordée, il n’y a  Remplacer les filtres à eau
pas de fuite
 Enregistrer ses appareils
 Les filtres à eau sont installés (ne s’applique pas
s’il y a un système d’osmose inverse)  Comment communiquer avec JennAir Epicenter
à partir de jennair.com ou en composant le
 Les distributeurs d’eau et machines à glaçons 1 800 JENNAIR (536-6247)
fonctionnent bien

 Tous les problèmes en lien avec l’installation


ou les pièces ont été mentionnés à JennAir
Epicenter

233
NOTES

234
NOTES

235
W10919013C /™ ©2020 JennAir. All rights reserved.
®
04/20
Tous droits réservés. Printed in the U.S.A.
Imprimé aux É.-U.

You might also like