Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 46

MEX-BT3600U

SERVICE MANUAL Canadian Model


AEP Model
Ver. 1.0 2008.04
UK Model
E Model

“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.
CDX-GT470U/GT470US/
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. Model Name Using Similar Mechanism
GT620U
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective Mechanism Type MG-101I-188//Q
owners.
Optical Pick-up Name DAX-25A
Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.

SPECIFICATIONS

AUDIO POWER SPECIFICATIONS AEP, Russian and UK models: SW USB Player section
Canadian model: FM
Tuning range: Interface: USB (Full-speed)
SW1: 2,940 – 7,735 kHz Maximum current: 500 mA
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz SW2: 9,500 – 18,135 kHz
DISTORTION Antenna (aerial) terminal: (except for 10,140 – 11,575 kHz)
23.2 watts per channel minimum continuous External antenna (aerial) connector Wireless Communication
Antenna (aerial) terminal:
average power into 4 ohms, 4 channels driven Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz External antenna (aerial) connector Communication System:
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total Usable sensitivity: 9 dBf Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Bluetooth Standard version 2.0
harmonic distortion. Selectivity: 75 dB at 400 kHz Sensitivity: 30 μV Output:
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
CEA2006 Standard Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo), Saudi Arabia model: Maximum communication range:
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at 0.3 % (mono) Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
FM Frequency band:
4 Ohms < 1% THD+N Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz Tuning range: 2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
SN Ratio: 82 dBA
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) Modulation method: FHSS
(reference: 1 Watt into 4 Ohms) MW/LW Antenna (aerial) terminal: Compatible Bluetooth Profiles*2:
Tuning range: External antenna (aerial) connector A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
MW: 531 – 1,602 kHz
CD Player section LW: 153 – 279 kHz
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Usable sensitivity: 9 dBf HFP (Handsfree Profile) 1.5
Signal-to-noise ratio: 120 dB Antenna (aerial) terminal: Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Frequency response: 10 – 20,000 Hz HSP (Headset Profile)
External antenna (aerial) connector Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Wow and flutter: Below measurable limit Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo), *1 The actual range will vary depending on factors
Sensitivity: MW: 30 μV, LW: 40 μV 0.3 % (mono) such as obstacles between devices, magnetic
Tuner section Separation: 35 dB at 1 kHz fields around a microwave oven, static electricity,
Canadian model: E, Mexican and Indian models: Frequency response: 30 – 15,000 Hz reception sensitivity, antenna’s perfomance,
operating system, software application, etc.
FM FM MW
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz Tuning range: Tuning range: Bluetooth communication between devices.
Antenna (aerial) terminal: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
External antenna (aerial) connector
Power amplifier section
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable
Usable sensitivity: 9 dBf Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Antenna (aerial) terminal:
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Sensitivity: 30 μV Speaker impedance: 4 – 8 ohms
External antenna (aerial) connector
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz SW
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo), Usable sensitivity: 9 dBf Tuning range:
0.3 % (mono) Selectivity: 75 dB at 400 kHz SW1: 2,940 – 7,735 kHz
Separation: 35 dB at 1 kHz Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) SW2: 9,500 – 18,135 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo), (except for 10,140 – 11,575 kHz)
AM 0.3 % (mono) Antenna (aerial) terminal:
Separation: 35 dB at 1 kHz External antenna (aerial) connector
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector MW Sensitivity: 30 μV
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Tuning range:
Sensitivity: 30 μV 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
MW tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable – Continued on next page –
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 μV

Bluetooth™ AUDIO SYSTEM


9-889-049-01 Sony Corporation
2008D05-1 Audio Business Group
© 2008.04 Published by Sony Techno Create Corporation
MEX-BT3600U

General Power requirements: 12 V DC car battery MPEG Layer-3 audio coding technology and This device uses WM-DRM software to play
Outputs: (negative ground (earth)) patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
Audio outputs terminal (front/rear) Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm security of the WM-DRM Software in this device
Subwoofer output terminal (mono) (7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d) This product is protected by certain intellectual has been compromised, owners of Secure Content
Power antenna (aerial) relay control terminal Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm property rights of Microsoft Corporation. Use or (“Secure Content Owners”) may request that
Power amplifier control terminal (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d) distribution of such technology outside of this Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
Inputs: Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) product is prohibited without a license from to acquire new licenses to copy, display and/or
Telephone ATT control terminal Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. play Secure Content. Revocation does not alter the
Remote controller input terminal Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304 WM-DRM Software’s ability to play unprotected
Antenna (aerial) input terminal content. A list of revoked WM-DRM Software is
AUX input jack (stereo mini jack) Parts for installation and connections (1 set) Content providers are using the digital rights sent to your device whenever you download a
Tone controls: management technology for Windows Media license for Secure Content from the Internet or
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD) Your dealer may not handle some of the above listed contained in this device (“WM-DRM”) to protect
accessories. Please ask the dealer for detailed from a PC. Microsoft may, in conjunction with
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) the integrity of their content (“Secure Content”) so
information. such license, also download revocation lists onto
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD) that their intellectual property, including copyright, your device on behalf of Secure Content Owners.
in such content is not misappropriated.
Design and specifications are subject to change
without notice.

• Canadian model:
CAUTION
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.

• Except Canadian model:

This product is classified as a CLASS


1 LASER PRODUCT.
This label is located on the bottom of the
chassis.

SAFETY-RELATED COMPONET WARNING!

CAUTION COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE


Use of controls or adjustments or performance of procedures other than WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN
those specified herein may result in hazardous radiation exposure. THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION.
REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS
Notes on chip component replacement WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS
• Never reuse a disconnected chip component. MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam-
aged by heat. ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!
Flexible Circuit Board Repairing
• Keep the temperature of soldering iron around 270 °C during LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 0 SUR
repairing. LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONC-
circuit board (within 3 times). TIONNEMENT. NE REMPLACER CES COM- POSANTS QUE
PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DON-
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering
NÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS
or unsoldering. PUBLIÉS PAR SONY.

2
MEX-BT3600U

TABLE OF CONTENTS

1. SERVICING NOTES ............................................. 4

2. GENERAL .................................................................. 7

3. DISASSEMBLY
3-1. Disassembly Flow .......................................................... 14
3-2. Cover ............................................................................... 14
3-3. CD Mechanism Deck Block (MG-101I-188//Q) ............ 15
3-4. ANTENNA Board .......................................................... 15
3-5. MAIN Board ................................................................... 16
3-6. SERVO Board ................................................................. 16
3-7. Chassis (T) Sub Assy ..................................................... 17
3-8. Roller Arm Assy.............................................................. 17
3-9. Chassis (OP) Assy .......................................................... 18
3-10. Chucking Arm Sub Assy ................................................. 18
3-11. Sled Motor Assy ............................................................. 19
3-12. Optical Pick-Up Section ................................................. 20
3-13. OP Service Assy (DAX-25A) ........................................ 20

4. DIAGNOSIS FUNCTION ..................................... 21

5. DIAGRAMS
5-1. Printed Wiring Boards - MAIN Section - ....................... 26
5-2. Schematic Diagram - MAIN Section (1/3) - ................... 27
5-3. Schematic Diagram - MAIN Section (2/3) - ................... 28
5-4. Schematic Diagram - MAIN Section (3/3) - ................... 29
5-5. Printed Wiring Boards - KEY Section - .......................... 30
5-6. Schematic Diagram - KEY Section - .............................. 31

6. EXPLODED VIEWS
6-1. Main Section ................................................................... 36
6-2. Front Panel Section ......................................................... 37
6-3. CD Mechanism Deck Section (MG-101I-188//Q).......... 38

7. ELECTRICAL PARTS LIST .............................. 39

3
MEX-BT3600U
SECTION 1
SERVICING NOTES
NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK-UP UNLEADED SOLDER
BLOCK OR BASE UNIT Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead-
free mark (LF) indicating the solder contains no lead.
The laser diode in the optical pick-up block may suffer electrostat-
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with
ic break-down because of the potential difference generated by the
the lead free mark due to their particular size)
charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body.
During repair, pay attention to electrostatic break-down and also
: LEAD FREE MARK
use the procedure in the printed matter which is included in the
Unleaded solder has the following characteristics.
repair parts.
• Unleaded solder melts at a temperature about 40 °C higher
The flexible board is easily damaged and should be handled with
than ordinary solder.
care.
Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be
applied to the solder joint for a slightly longer time.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK
Soldering irons using a temperature regulator should be set to
Never look into the laser diode emission from right above when
about 350 °C.
checking it for adjustment. It is feared that you will lose your
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the
sight.
heated tip is applied for too long, so be careful!
• Strong viscosity
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole
Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow)
optical pick-up block.
than ordinary solder so use caution not to let solder bridges
Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical
occur such as on IC pins, etc.
pick-up block.
• Usable with ordinary solder
optical pick-up It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may
also be added to ordinary solder.

TEST DISCS
Use following TEST DISC when this set confirms the operation
and checks it.

3-702-101-01 YEDS-18 (for CD)


4-225-203-01 PATD-012 (for CD)
J-2502-063-1 TCD-R082LMT (for CD-R)

semi-fixed resistor

EXTENSION CABLE AND SERVICE POSITION


When repairing or servicing this set, connect the jig (extension
cable) as shown below.

• Connect the MAIN board (CN350) and the SERVO board


(CN401) with the extension cable (Part No. J-2502-076-1).
MAIN BOARD
CN350 J-2502-076-1

SERVO BOARD
CN401
4
MEX-BT3600U

NOTE FOR REPLACEMENT OF THE BT BOARD BLUETOOTH FUNCTION CHECKING METHOD


When repairing, the complete BT board (A-1433-972-A) should USING A CELLULAR PHONE
be replaced since any parts in the BT board cannot be repaired. 1. Required Equipment
• Set to be tested (MEX-BT3600U)
NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SERVO BOARD • Cellular phone (Recommended SEMC K320i or K800i, or
When repairing, the complete SERVO board (A-1362-921-A) select from connectable cellular phones list)
should be replaced since any parts in the SERVO board cannot be • Speaker connection (at least Front L/R ch)
repaired. • DC power supply (12V)

NOTE FOR REPLACEMENT OF THE USB CONNECTOR 2. Preparation


(CN902) Turn on the Bluetooth function of the cellular phone in advance.
To replace the USB connector requires alignment. Remove a Bluetooth device connected to the cellular phone in ad-
1. Insert the USB connector into the front panel. vance. (at least, remove XPLOD)
2. Place the KEY board on the front panel and align the terminals
of the USB connector with the holes in the KEY board. 3. Test Environment
3. Solder the four terminals of the connector. • No other Bluetooth device is making a communication in the
periphery. (within 20m)
KEY board • No other MEX-BT3600U is supplied with electric power.
• There are no two or more wireless LAN access points in the
periphery. (with 50m) (one is OK)
• The set should be tested in a place such as a meeting room, free
from ambient noise.
• The speaker at the far end should be in a place such as another
meeting room separated acoustically.

USB (socket) connector 4. Setting


Install the MEX-BT3600U on the desktop.

5. Precautions
Beware of the following points when conducting the talking
test:
• There is no fault if a talking can be made by adjusting appro-
priately the volume of the telephone of the other party and the
cellular phone connected through the Bluetooth, besides the
setup of MEX-BT3600U.
• The speaker’s voice will become loud naturally if the periph-
ery is noisy, or become low if quiet. (even though the speaker
intents to talk on the same volume level)
front panel • The speaker’s voice will become loud naturally if the other
party’s voice is loud.

Replacing the lithium battery of the card remote 6. BT PHONE Function Check
commander 1. Press the [BLUETOOTH] button for 5 seconds to check if the
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year.
(The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) BT logo changes from lighting to blinking.
When the battery becomes weak, the range of the card remote commander 2. Search peripheral equipment from the cellular phone to check
becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. if “XPLOD” is found.
Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. 3. Search peripheral equipment from the cellular phone apart
+ side up
from the set about 5m to check if “XPLOD” is found.
4. Check if peripheral equipment can be registered to the cellular
phone (pass code 0000).
5. Make a connection to the cellular phone to check if the HF
 D logo lights up. (This may be conducted at the same time in item
4)

6. After making a connection to the cellular phone, move the cel-
Notes on the lithium battery lular phone apart from the set about 5m to check if the connec-
• Keep the lithium battery out of the reach of children. tion is held.
Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. 7. After switching the source of the MEX-BT3600U to other than
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. BT PHONE (e.g. TUNER) to check that a sound is generated,
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit make a call to the cellular phone connected to the set.
may occur. 8. Check that the sound being played is interrupted and in turn the
ring tone is heard. (the built-in sound of the set will be gener-
WARNING
ated or the ring tone of cellular phone will be heard depending
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. on the cellular phone)
9. Press the [PUSH SELECT] button for a short time to check
that the conversation can be made.

5
MEX-BT3600U

10. Check that the other party’s voice can be heard from the speak-
er.
11. Check by operating the Volume that the other party’s volume
varies.
12. Speak to the microphone of the set to check that the other party
can hear it. (Make sure that there is no large difference from
normal set)
13. Press the [PUSH SELECT] button for 2 seconds to check that
the HF turns off and the set is switched to a telephone call
between cellular phones. (This may not function depending on
the cellular phone)
14. Press the [PUSH SELECT] button for 2 seconds to check that
the HF turns on and the set is switched to a telephone call be-
tween MEX-BT3600U and far end.
15. Press the [PUSH SELECT] button for a short time to check
that a telephone call is terminated. Also, the original source is
returned.
16. Perform ACC OFF -> ON to check if the set is reconnected
automatically to the cellular phone.

7. BT Audio Function Check


1. Connect the set to the BT audio device (or cellular phone fur-
nished with BT audio function) to check that the streaming
logo lights up.
2. Play the BT audio device to check that a sound is generated
from the set when the source is switched to the BT audio.
3. Operate the set ([SEEK – /+], [6] button operation) to check if
it can control the BT Audio.
Note: The functions that can be operated vary depending on the BT audio
device connected.
4. Perform ACC OFF -> ON to check if the set can be recon-
nected to the BT audio device. (Some BT audio devices may
be reconnected automatically)
5. With the BT audio source, press the [6] button to check if the
streaming logo blinks and the set is reconnected to the BT audio
device. (This function is disabled while the set is reconnected
to a cellular phone. Accordingly, this test should be conducted
after the power is turned on and then the HF logo lights up, or
when about 30 seconds elapsed after the power on)

8. Initialize
This should be performed when the set is sent back to the user after
all the checks finished successfully.
1. Execute the initialization.
2. Press the [BLUETOOTH] button for 3 seconds to check if the
BT logo lights up.
3. Check that the set is not connected automatically to the cellular
phone that was connected last.
4. With the BT audio source, check that the streaming logo does
not blink when the [6] button is pressed.

9. What to Do after Checking


1. If the board does not need to be replaced
• Return the bluetooth settings to original ones. (settings when
the set was received from the user)
2. If the board needs to be replaced
• Return to the factory shipping mode.

6
MEX-BT3600U
SECTION 2 This section is extracted
GENERAL from instruction manual.

Canadian and Saudi Arabia models:


Location of controls and basic operations
Main unit + (BACK) button 2 DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To return to the previous display. To change display items (press); scroll the
       , Receptor for the card remote display item (press and hold).
commander 3 AUX input jack
To connect a portable audio device.
OFF - SEEK –/+ buttons
BROWSE PUSH SELECT /
CD/USB: 4 RESET button (located behind the front
SOURCE
SEEK SEEK To skip tracks (press); skip tracks panel)
continuously (press, then press again within
5 Microphone
BACK
MODE about 1 second and hold); reverse/fast-
Note
BLUETOOTH ALBUM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
forward a track (press and hold). Do not cover the microphone, the handsfree
BT BTM 1 2 3 4 5 6 DSPL AUX

Radio: function may not work properly.


To tune in stations automatically (press); find *1 When a Bluetooth audio device (supports
a station manually (press and hold). AVRCP of Bluetooth technology) is connected.
 R RB RT RE RGRH RI RK RL Bluetooth audio device*1: Depending on the device, certain operations
To skip tracks (press). may not be available.
RM X *2 When playing back on this unit.
. MODE button
To select the radio band (FM/AM); select the Notes
play mode of ATRAC Audio Device. • When ejecting/inserting a disc, keep any USB
devices disconnected to avoid damage to the disc.
/ BLUETOOTH button • If the unit is turned off and the display disappears,
For Bluetooth signal on/off, pairing. it cannot be operated with the card remote
commander unless 4063$&
on the unit is
0 BTM button pressed, or a disc is inserted to activate the unit
To start the BTM function (press and hold). first.
RESET About USB cap
1 Number buttons When not using the USB terminal ((), use the
CD/USB: supplied USB cap to prevent dust or dirt entering.

/ 
: ALBUM –/+ (during MP3/WMA/ Keep the USB cap out of the reach of children to
This section contains instructions on the location % SOURCE button AAC playback) prevent accidental swallowing.
of controls and basic operations. For details, see To skip albums (press); skip albums
To power on; change the source (Radio/CD/ continuously (press and hold).
the respective pages. USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
The corresponding buttons on the card remote 
: REP
phone). 
: SHUF
commander control the same functions as those
on the unit. & Disc slot 
: PAUSE*2
Insert the disc (label side up), playback To pause playback. To cancel, press
" OFF button again.
starts.
To power off; stop the source. Radio:
' Display window To receive stored stations (press); store
# (BROWSE) button stations (press and hold).
To enter the Quick-BrowZer mode. ( USB terminal Bluetooth audio device*1:
To connect to the USB device. 
: PAUSE*2
$ Control dial/select/ (handsfree)
button ) ;(eject) button To pause playback. To cancel, press
To adjust volume/select search category To eject the disc. again.
(rotate); select setup items (press and rotate); Bluetooth phone:
* (front panel release) button 
: MIC
receive/end a call (press).

Card remote commander $  ()/ () buttons


To control CD/radio/USB/Bluetooth audio,
RM-X304 the same as 4&&,
–/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
 OFF ATT
  .
 % DSPL (display) button
 SOURCE SEL MODE To change display items.
  & VOL (volume) +/– button
+ To adjust volume.

 ' ATT (attenuate) button



To attenuate the sound. To cancel, press
again.
 DSPL SCRL 
( MODE button
1 2 3 To select the radio band (FM/AM); select the
4 5 6
RB play mode of ATRAC Audio Device.
) SEL (select)/ (handsfree) button
+ The same as the select button on the unit.
 VOL
– During the Quick-BrowZer mode, 4&-

(select) is inactive.
* . (+)/N (–) buttons
To control CD/USB, the same as 
/ 

(ALBUM –/+) on the unit.


The following buttons on the card remote Setup, sound setting, etc., can be operated by
commander have also different buttons/functions . N.
from the unit. Remove the insulation film before
use. + SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
" OFF button
To power off; stop the source. , Number buttons
To receive stored stations (press); store
# SOURCE button stations (press and hold).
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).

7
MEX-BT3600U

AEP, Russian and UK models:


Location of controls and basic operations
Main unit + (BACK) button 2 DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To return to the previous display. To change display items (press); scroll the
       , Receptor for the card remote display item (press and hold).
commander 3 AUX input jack
- SEEK –/+ buttons To connect a portable audio device.
OFF
BROWSE PUSH SELECT /
CD/USB: 4 RESET button (located behind the front
SOURCE To skip tracks (press); skip tracks panel)
SEEK SEEK
continuously (press, then press again within
BACK about 1 second and hold); reverse/fast- 5 Microphone
MODE forward a track (press and hold). Note
BLUETOOTH PTY ALBUM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
Do not cover the microphone, the handsfree
BT AF/TA 1 2 3 4 5 6 DSPL AUX Radio: function may not work properly.
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold). *1 When a Bluetooth audio device (supports
Bluetooth audio device*1: AVRCP of Bluetooth technology) is connected.
 R RB RT RE RGRH RI RK RL To skip tracks (press). Depending on the device, certain operations
may not be available.
. MODE button *2 When playing back on this unit.
RM X To select the radio band (FM/MW/LW); Notes
select the play mode of ATRAC Audio • When ejecting/inserting a disc, keep any USB
Device. devices disconnected to avoid damage to the disc.
• If the unit is turned off and the display disappears,
/ BLUETOOTH button it cannot be operated with the card remote
For Bluetooth signal on/off, pairing. commander unless 4063$&
on the unit is
pressed, or a disc is inserted to activate the unit
0 AF (Alternative Frequencies)/ first.
TA (Traffic Announcement)/
About USB cap
RESET PTY (Program Type) button When not using the USB terminal ((), use the
To set AF and TA (press); select PTY (press supplied USB cap to prevent dust or dirt entering.
and hold) in RDS. Keep the USB cap out of the reach of children to
prevent accidental swallowing.
This section contains instructions on the location % SOURCE button 1 Number buttons
of controls and basic operations. For details, see To power on; change the source (Radio/CD/ CD/USB:
the respective pages. USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth 
/ 
: ALBUM –/+ (during MP3/WMA/
The corresponding buttons on the card remote phone). AAC playback)
commander control the same functions as those To skip albums (press); skip albums
on the unit. & Disc slot continuously (press and hold).
Insert the disc (label side up), playback 
: REP
" OFF button starts. 
: SHUF
To power off; stop the source. 
: PAUSE*2
' Display window To pause playback. To cancel, press
# (BROWSE) button again.
To enter the Quick-BrowZer mode. ( USB terminal
Radio:
To connect to the USB device. To receive stored stations (press); store
$ Control dial/select/ (handsfree)
button ) ;(eject) button stations (press and hold).
To eject the disc. Bluetooth audio device*1:
To adjust volume/select search category 
: PAUSE*2
(rotate); select setup items (press and rotate); * (front panel release) button To pause playback. To cancel, press
receive/end a call (press). again.
Bluetooth phone:

: MIC

Card remote commander $  ()/ () buttons


RM-X304 To control CD/radio/USB/Bluetooth audio,
the same as 4&&,
–/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
 OFF ATT
  .

  % DSPL (display) button


SOURCE SEL MODE To change display items.
 
& VOL (volume) +/– button
+ To adjust volume.
 ' ATT (attenuate) button
– To attenuate the sound. To cancel, press
again.
 DSPL SCRL 
( MODE button
1 2 3
To select the radio band (FM/MW/LW);
4 5 6
RB select the play mode of ATRAC Audio
Device.
+ ) SEL (select)/ (handsfree) button
 VOL
– The same as the select button on the unit.
During the Quick-BrowZer mode, 4&-

(select) is inactive.
* . (+)/N (–) buttons
To control CD/USB, the same as 
/ 

The following buttons on the card remote (ALBUM –/+) on the unit.
commander have also different buttons/functions Setup, sound setting, etc., can be operated by
from the unit. Remove the insulation film before . N.
use.
+ SCRL (scroll) button
" OFF button To scroll the display item.
To power off; stop the source.
, Number buttons
# SOURCE button To receive stored stations (press); store
To power on; change the source (Radio/CD/ stations (press and hold).
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).

8
MEX-BT3600U

E, Mexican and Indian models:


Location of controls and basic operations
Main unit , Receptor for the card remote 3 DSPL (display)/SCRL (scroll) button
commander To change display items (press); scroll the
       - SEEK –/+ buttons display item (press and hold).
CD/USB: 4 AUX input jack
To skip tracks (press); skip tracks To connect a portable audio device.
OFF continuously (press, then press again within
BROWSE PUSH SELECT / about 1 second and hold); reverse/fast- 5 RESET button (located behind the front
SEEK
SOURCE
SEEK forward a track (press and hold). panel)
Radio: 6 Microphone
BACK
MODE To tune in stations automatically (press); find Note
BLUETOOTH
BT BTM 1
ALBUM
2
REP
3
SHUF
4
MIC
5
PAUSE
6
SCRL
DSPL AUX
a station manually (press and hold). Do not cover the microphone, the handsfree
Bluetooth audio device*1: function may not work properly.
To skip tracks (press). *1 When a Bluetooth audio device (supports
. MODE button AVRCP of Bluetooth technology) is connected.
 R RB RT RE RGRH RI RK RL RM Depending on the device, certain operations
To select the radio band (FM/MW/SW); may not be available.
select the play mode of ATRAC Audio *2 When playing back on this unit.
X XB Device.
Notes
/ BLUETOOTH button • When ejecting/inserting a disc, keep any USB
For Bluetooth signal on/off, pairing. devices disconnected to avoid damage to the disc.
• If the unit is turned off and the display disappears,
0 BTM button it cannot be operated with the card remote
To start the BTM function (press and hold). commander unless 4063$&
on the unit is
pressed, or a disc is inserted to activate the unit
1 Frequency select switch (located on the first.
bottom of the unit) About USB cap
RESET See “Frequency select switch” in the When not using the USB terminal ((), use the
supplied installation/connections manual. supplied USB cap to prevent dust or dirt entering.
Keep the USB cap out of the reach of children to
2 Number buttons prevent accidental swallowing.
This section contains instructions on the location % SOURCE button CD/USB:
of controls and basic operations. For details, see 
/ 
: ALBUM –/+ (during MP3/WMA/
To power on; change the source (Radio/CD/
the respective pages. AAC playback)
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
The corresponding buttons on the card remote To skip albums (press); skip albums
phone).
commander control the same functions as those continuously (press and hold).
on the unit. & Disc slot 
: REP
Insert the disc (label side up), playback 
: SHUF
" OFF button starts. 
: PAUSE*2
To power off; stop the source. To pause playback. To cancel, press
' Display window again.
# (BROWSE) button
( USB terminal Radio:
To enter the Quick-BrowZer mode. To receive stored stations (press); store
To connect to the USB device. stations (press and hold).
$ Control dial/select/ (handsfree)
button ) ;(eject) button Bluetooth audio device*1:
To adjust volume/select search category To eject the disc. 
: PAUSE*2
(rotate); select setup items (press and rotate); To pause playback. To cancel, press
* (front panel release) button again.
receive/end a call (press).
+ (BACK) button Bluetooth phone:

: MIC
To return to the previous display.

Card remote commander $  ()/ () buttons


RM-X304 To control CD/radio/USB/Bluetooth audio,
the same as 4&&,
–/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
 OFF ATT
  .

  % DSPL (display) button


SOURCE SEL MODE To change display items.
 
& VOL (volume) +/– button
+ To adjust volume.
 ' ATT (attenuate) button
– To attenuate the sound. To cancel, press
again.
 DSPL SCRL 
( MODE button
1 2 3
To select the radio band (FM/MW/SW);
4 5 6
RB select the play mode of ATRAC Audio
Device.
+ ) SEL (select)/ (handsfree) button
 VOL
– The same as the select button on the unit.
During the Quick-BrowZer mode, 4&-

(select) is inactive.
* . (+)/N (–) buttons
To control CD/USB, the same as 
/ 

The following buttons on the card remote (ALBUM –/+) on the unit.
commander have also different buttons/functions Setup, sound setting, etc., can be operated by
from the unit. Remove the insulation film before . N.
use.
+ SCRL (scroll) button
" OFF button To scroll the display item.
To power off; stop the source.
, Number buttons
# SOURCE button To receive stored stations (press); store
To power on; change the source (Radio/CD/ stations (press and hold).
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).

9
MEX-BT3600U

Except AEP, Russian and UK models:


Caution  To the +12 V power terminal which is
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your energized at all times
fingers. Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/MW/SW antenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control
lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For
FRONT AUDIO OUT
 details, consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
Note
Catch with this unit.
Before installing, make sure that the catches on both sides of Memory hold connection
the bracket  are bent inwards 2 mm. If the catches are straight When the yellow power input lead is connected, power will
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may always be supplied to the memory circuit even when the ignition
spring out. switch is turned off.
Notes on speaker connection

REAR
Connection example • Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
SUB AUDIO OUT adequate power handling capacities to avoid its damage.
AUDIO OUT Notes
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
left speaker.
the amplifier.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
Connection diagram (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
 To a metal surface of the car installed in your car if the unit shares a common negative (–)
First connect the black ground (earth) lead, then connect the lead for the right and left speakers.
yellow and red power supply leads. • Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
 To the power antenna (aerial) control lead or Note on connection
power supply lead of antenna (aerial) booster If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”
Notes on the power supply lead (yellow) appears in the display. In this case, make sure the speaker and
Cautions • When connecting this unit in combination with other amplifier
Notes
amplifier are connected correctly.
stereo components, the connected car circuit’s rating
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
must be higher than the sum of each component’s fuse. antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
Be sure to install this unit in the dashboard of the car • When no car circuits are rated high enough, connect manually-operated telescopic antenna (aerial).
as the rear side of the unit becomes hot during use. the unit directly to the battery. • When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
in the rear/side glass, see “Notes on the control and power
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V supply leads.”
DC operation only. Parts Iist  To AMP REMOTE IN of an optional power
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving amplifier
parts (e.g. seat railing). • The numbers in the list are keyed to those in the This connection is only for amplifiers. Connecting any other
• Before making connections, turn the car ignition off to instructions. system may damage the unit.
avoid short circuits. • The bracket  and the protection collar  are  To the interface cable of a car telephone
• Connect the yellow and red power input leads only attached to the unit before shipping. Before mounting  To the +12 V power terminal which is
after all other leads have been connected. the unit, use the release keys  to remove the bracket energized in the accessory position of the
• Run all ground (earth) leads to a common  and the protection collar  from the unit. For ignition key switch
ground (earth) point. details, see “Removing the protection collar and the Notes
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with bracket ()” on the reverse side of the sheet. • If there is no accessory position, connect to the +12 V
electrical tape for safety. • Keep the release keys  for future use as they power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
• Do not cover the ventilation slots or heat sinks of the are also necessary if you remove the unit from metal surface of the car first.
unit. your car. • When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
in the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”

*1 *1 RCA pin cord (not supplied)


*2 Insert with the cord upwards.
*1 Cable con terminales RCA
(no suministrado)
*1 *2 Insertar con el cable hacia arriba.

*1
FRONT
AUDIO OUT

*2
SUB AUDIO OUT L

SUB REAR FRONT


from car antenna (aerial) AUDIO OUT
desde la antena del automóvil

REAR Fuse (10 A) REMOTE


AUDIO OUT Fusible (10 A) IN

Blue/white striped  Black


Con rayas azules y blancas Negro
AMP REM
 Max. supply current 0.3 A

Corriente máx. de alimentación de 0,3 A

White Blue
Blanco Azul
Left ANT REM
Izquierdo 
White/black striped Max. supply current 0.1 A
Con rayas blancas y negras Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

Grey Light blue


Gris Azul celeste
Right
Derecho ATT
Grey/black striped 
Con rayas grises y negras

Green Red
Verde Rojo
Left
Izquierdo
Green/black striped 
Con rayas verdes y negras

Purple Yellow
Morado Amarillo
Right
Derecho
Purple/black striped 
Con rayas moradas y negras

Precaución  Al terminal de alimentación de +12 V que


Precauciones Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para recibe energía en la posición de accesorio del
evitar posibles lesiones en los dedos. interruptor de la llave de encendido
Notas
Asegúrese de instalar la unidad en el tablero del • Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
automóvil, ya que la parte posterior de la unidad se alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
calienta durante el uso. Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc • Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW
de 12 V de masa negativa. incorporada en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los  sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento). Enganche  Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
• Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido Nota energía sin interrupción
del automóvil para evitar cortocircuitos. Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
• Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm. negro a una superficie metálica del automóvil.
rojo solamente después de haber conectado los demás. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
instalará correctamente y puede saltar. • El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc
• Conecte todos los cables de conexión a masa a de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
un punto común. • Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW incorporada
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta Ejemplo de conexiones en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena
aislante los cables sueltos que no estén conectados. motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar
• No cubra las ranuras ni las rejillas de ventilación de la Notas (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
unidad. • Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
antes de realizar la conexión del amplificador.
caja de relé.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación • La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
(amarillo) incorporado. Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuito
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
Diagrama de conexión interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
fusible de cada componente.  A una superficie metálica del automóvil • Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después unidad.
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la los cables amarillo, y rojo de entrada de alimentación. • Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad
batería. de potencia adecuada para evitar que se dañen.
 Al cable de control de la antena motorizada • No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
o al cable de fuente de alimentación del conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
Lista de componentes amplificador de señal de la antena
Notas
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador • No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Los números de la lista corresponden a los de las • Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
instrucciones. manualmente, no será necesario conectar este cable. activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
• La unidad se comercializa con el soporte  y el marco • Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
de protección  ya colocados. Antes de montarla, incorporada en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
utilice las llaves de liberación  para extraer el sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
soporte  y el marco de protección  de la misma.  A AMP REMOTE IN de un amplificador de • No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Para obtener más información, consulte “Extracción potencia opcional Nota sobre la conexión
del marco de protección y del soporte ()”. Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
• Conserve las llaves de liberación  para aparecerá “FAILURE” en la pantalla. En tal caso compruebe la
utilizarlas en el futuro, ya que también las  Al cable de interfaz de un teléfono para conexión de ambos dispositivos.
necesitará si retira la unidad del automóvil. automóvil

10
MEX-BT3600U

Forma de extraer e instalar el


1 2 Face the hook inwards.
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
El gancho debe frontal.
encontrarse en la parte
 interior. -A Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar
. Después presione y tire de él hacia usted.

-B Para instalarlo

  
Coloque la parte  del panel frontal en la parte  de
Orient the release key
la unidad, como se muestra en la ilustración, y después
correctly.
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Oriente la llave de 
liberación en la
dirección correcta. Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de que se desconecte la

1 2 3 Dashboard
Tablero
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado  cada vez que apague
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
Fire wall
Cortafuegos desaparezca.

 Botón RESET
182
mm Una vez finalizada la instalación y las conexiones,
 desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.

53 m
m

Claws
 Uñas

A TOYOTA B NISSAN
 
max. size max. size
5 × 8 mm 5 × 8 mm
Tamaño máx. Tamaño máx.
5 × 8 mm 5 × 8 mm
to dashboard/centre console to dashboard/centre console
al tablero o consola central al tablero o consola central

Bracket  
Soporte max. size Bracket max. size
5 × 8 mm Soporte 5 × 8 mm
Tamaño máx. Tamaño máx.
5 × 8 mm 5 × 8 mm

Bracket Bracket
Soporte Soporte

Existing parts supplied with your car Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil Piezas existentes suministradas con su automóvil

A B

Precautions Mounting example RESET button Selector de frecuencia


• Choose the installation location carefully so that the When the installation and connections are completed, be (E, Mexican and Indian models)
Installation in the dashboard sure to press the RESET button with a ballpoint pen, etc.,
unit will not interfere with normal driving operations. El intervalo de sintonía de MW (FM) ha sido ajustado
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, Notes after detaching the front panel.
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
en fábrica en la posición 9 k (50 k). Si el sistema de
excessive vibration, or high temperatures, such as in • Make sure that the 4 catches on the protection collar  are asignación de frecuencias de su país se basa en el
direct sunlight or near heater ducts. properly engaged in the slots of the unit (-3). intervalo de 10 kHz (200 kHz), ajuste este selector,
• Use only the supplied mounting hardware for a safe situado en la base de la unidad, en la posición 10 k
and secure installation. (200 k) antes de realizar las conexiones.
Mounting the unit in a Japanese
Mounting angle adjustment car
Adjust the mounting angle to less than 45°.
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Removing the protection collar Note Precauciones
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
and the bracket • Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
Before installing the unit, remove the protection How to detach and attach the conducción. Ejemplo de montaje
collar  and the bracket  from the unit.
front panel • Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
1 Remove the protection collar . temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
Instalación en el tablero
 Engage the release keys  together with the Notas
Before installing the unit, detach the front panel. cerca de conductos de calefacción.
protection collar . • Para realizar una instalación segura y firme, utilice
• Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que
 Pull out the release keys  to remove the encaje firmemente (-2). (E, Mexican and Indian models)
solamente elementos de instalación suministrados. • Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 
protection collar . -A To detach estén bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).
2 Remove the bracket . Before detaching the front panel, be sure to press .
 Insert both release keys  together between Ajuste del ángulo de montaje
Press , and pull it off towards you.
the unit and the bracket  until they click. Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°. Montaje de la unidad en un
 Pull down the bracket , then pull up the unit automóvil japonés
to separate. -B To attach
Engage part  of the front panel with part  of the unit, Extracción del marco de Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
Frequency select switch as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.
protección y del soporte automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
(E, Mexican and Indian models) Nota
Antes de instalar la unidad, retire el marco de Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
The MW (FM) tuning interval is factory-set to the 9 k
(50 k) position. If the frequency allocation system of
Warning if your car’s ignition protección  y el soporte  de la misma. instalación solamente con los tornillos suministrados .

your country is based on 10 kHz (200 kHz) interval, set has no ACC position 1 Retire el marco de protección .
the switch on the bottom of the unit to the 10 k (200 k)  Acople las llaves de liberación  al marco de
position before making connections. Be sure to set the Auto Off function. For details, see the protección .
supplied Operating Instructions.  Retire las llaves de liberación  para extraer
The unit will shut off completely and automatically in el marco de protección .
the set time after the unit is turned off, which prevents 2 Retire el soporte .
battery drain.  Inserte ambas llaves de liberación  entre la
If you do not set the Auto Off function, press and hold unidad y el soporte  hasta que encajen.
 until the display disappears each time you turn
 Presione el soporte  y, a continuación,
the ignition off.
levante la unidad para separar ambos
elementos.

11
MEX-BT3600U

AEP, Russian and UK models:


Teileliste Précautions Attenzione Let op
• Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im
Erläuterungstext. Installez cet appareil sur le tableau de bord de la voiture, Assicurarsi di installare l’apparecchio nel cruscotto Installeer dit apparaat in het dashboard van de auto
• Die Halterung  und die Schutzumrandung  werden car l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. dell’auto, poiché la parte posteriore dell’apparecchio omdat de achterkant van het apparaat tijdens gebruik
vor dem Ausliefern am Gerät angebracht. Bevor Sie stesso si surriscalda durante l’uso. heet kan worden.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un courant
das Gerät montieren, nehmen Sie die Halterung  und continu de 12 V avec masse négative. • Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een auto-accu
die Schutzumrandung  mithilfe der Löseschlüssel  • Evitez de coincer les câbles sous des vis ou dans des V CC con massa negativa. van 12 V gelijkstroom, negatief geaard.
bitte vom Gerät ab. Einzelheiten dazu finden Sie unter pièces mobiles (par exemple, armature de siège). • Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o • Zorg ervoor dat de kabels niet onder een schroef of tussen
„Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung • Avant d’effectuer des raccordements, coupez le moteur incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide bewegende onderdelen (b.v. zetelrail) terechtkomen.
FRONT AUDIO OUT ()“ auf der Rückseite dieses Blattes. pour éviter les courts-circuits. scorrevoli dei sedili). • Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact
• Bewahren Sie die Löseschlüssel  für den • Branchez le câble d’alimention  sur l’appareil et les • Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore uitzetten om kortsluiting te vermijden.
späteren Gebrauch auf. Sie werden haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti. • Sluit het netsnoer  aan op het apparaat en
z. B. benötigt, wenn Sie das Gerät aus dem d’alimentation auxiliaire. • Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione de luidsprekers voordat u het aansluit op de
Fahrzeug ausbauen wollen. • Rassemblez tous les câbles de terre en un point  all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al hulpvoedingsaansluiting.
Vorsicht de masse commun. connettore di alimentazione accessoria. • Sluit alle aardingskabels op een
Seien Sie beim Umgang mit der Halterung  vorsichtig, • Veillez à isoler tout câble ou câble non connecté avec du • Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa gemeenschappelijk aardpunt aan.
damit Sie sich nicht die Hände verletzen. ruban isolant. comune. • Voorzie niet aangesloten kabels om veiligheidsredenen
SUB AUDIO OUT REAR • Ne recouvrez pas les orifices d’aération ou les dissipateurs • Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non altijd van isolatietape.
AUDIO OUT thermiques de l’appareil. collegato utilizzando del nastro adesivo. • Dek de ventilatieopeningen of koelplaten van het apparaat
• Non ostruire le prese di ventilazione o i dispersori di niet af.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune) calore dell’apparecchio.
• Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres équipements Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)
stéréo, la valeur nominale des circuits du véhicule Note sul cavo di alimentazione (giallo) • Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere
raccordés doit être supérieure à la somme des fusibles de • Se questo apparecchio viene collegato in combinazione componenten, moet het vermogen van de aangesloten
 chaque élément. con altri componenti stereo, la potenza nominale dei autostroomkring groter zijn dan de som van de zekeringen
Verriegelung • Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella van elke component afzonderlijk.
Hinweis raccordez directement l’appareil à la batterie. prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente. • Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het
Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die Verriegelungen • Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.
an beiden Seiten der Halterung  um 2 mm nach innen gebogen
sind. Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind,
è sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla
lässt sich das Gerät nicht sicher installieren und kann herausspringen. Liste des composants batteria.
Onderdelenlijst
Anschlussbeispiel • Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions. Elenco dei componenti • De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de
• Le support  et le tour de protection  sont fixés à instructies.
Hinweise l’appareil en usine. Avant le montage de l’appareil, • I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle • De beugel  en de beschermende rand  worden
• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie istruzioni.
utilisez les clés de déblocage  pour détacher le support bevestigd op het apparaat voordat dit wordt
Cautions Connection diagram den Verstärker anschließen.
• Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte  et le tour de protection  de l’appareil. Pour de plus • La staffa  e la cornice di protezione  vengono verzonden. Voordat u het apparaat plaatst, moet u de
Verstärker verwendet wird. amples informations, reportez-vous à la section « Retrait applicati all’apparecchio in fabbrica. Prima di installare ontgrendelingssleutels  gebruiken om de beugel  en
du tour de protection et du support () » au verso de la l’apparecchio, utilizzare le chiavette di rilascio  per de beschermende rand  te verwijderen van het apparaat.
 To AMP REMOTE IN of an optional power rimuovere la staffa  e la cornice di protezione 
Be sure to install this unit in the dashboard of the car as amplifier feuille. Zie "De beschermende rand en de beugel verwijderen
the rear side of the unit becomes hot during use. dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit. Anschlussdiagramm • Conservez les clés de déblocage  pour une
utilisation ultérieure car vous en aurez également “Rimozione della staffa e della cornice di protezione
()" op de achterkant van dit vel voor meer informatie.
• Bewaar de ontgrendelingssleutels  voor
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC ()” sul lato opposto del foglio.
operation only.  To the interface cable of a car telephone besoin pour retirer l’appareil de votre véhicule. toekomstig gebruik omdat u deze ook nodig hebt
 An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen • Conservare le chiavette di rilascio  per un uso om het apparaat uit de auto te verwijderen.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving Avertissement futuro in quanto sono necessarie per rimuovere
parts (e.g. seat railing). Endverstärkers
Warning Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Manipulez le support  avec soin pour éviter de vous l’apparecchio dall’auto. Let op
• Before making connections, turn the car ignition off to Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das blesser aux doigts. Houd de beugel  voorzichtig vast zodat u uw vingers niet
avoid short circuits. If you have a power aerial without a relay box, connecting Gerät beschädigt werden. Attenzione verwondt.
• Connect the power connecting lead  to the unit and this unit with the supplied power connecting lead  may  An Schnittstellenkabel eines Autotelefons Maneggiare la staffa  con cautela per evitare di ferirsi le
speakers before connecting it to the auxiliary power damage the antenna (aerial). mani.
connector. Notes on the control and power supply leads
• Run all ground (earth) leads to a common • The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V Warnung
DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF
ground (earth) point. (Alternative Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden,
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with • When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the kann durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten
electrical tape for safety. rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead Stromversorgungskabel  die Antenne beschädigt werden. 
• Do not cover the ventilation slots or heat sinks of the unit. (blue) or the accessory power input lead (red) to the power Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen Loquet 
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
Notes on the power supply lead (yellow) consult your dealer.
• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert +12 V Gleichstrom,
wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF- (Alternativfrequenzen)
Remarque  Greep
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du Opmerking
• When connecting this unit in combination with other • A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren. support  sont bien pliés de 2 mm vers l’intérieur. Si les loquets
Fermo
this unit. Voordat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide
stereo components, the connected car circuit’s rating must • Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé Nota zijden van de beugel  2 mm naar binnen buigen. Als de grepen
be higher than the sum of each component’s fuse. Memory hold connection integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, solidement et peut se détacher. recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet goed
schließen Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi
When the yellow power input lead is connected, power will always
• When no car circuits are rated high enough, connect the be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversor- presenti su entrambi i lati della staffa  verso l’interno di 2 mm. Se worden bevestigd en kan dit losschieten.
unit directly to the battery. gungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an. i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà
turned off.
Notes on speaker connection
Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler. Exemple de raccordement installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.

• Before connecting the speakers, turn the unit off.


• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen
angeschlossen werden. Voorbeeldaansluitingen
Parts Iist • Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage. Stromversorgung des Speichers Remarques Esempio di collegamento
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird • Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de Opmerkingen
• The numbers in the list are keyed to those in the connect the terminals of the right speakers with those of the left der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom connecter l’amplificateur. • Sluit eerst de aardingskabel aan voordat u de versterker aansluit.
speaker. versorgt. • L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est Note • U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
instructions. utilisé. • Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare gebruikt.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative
• The bracket  and the protection collar  are attached (–) terminal of the speaker.
Hinweise zum Lautsprecheranschluss l’amplificatore.
to the unit before shipping. Before mounting the unit, • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher • L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore
• Do not attempt to connect the speakers in parallel. anschließen.
use the release keys  to remove the bracket  and incorporato.
the protection collar  from the unit. For details, see
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und
8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die
Schémas de raccordement Aansluitschema
“Removing the protection collar and the bracket ()” on • To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads Lautsprecher beschädigt werden.
the reverse side of the sheet.
installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead
for the right and left speakers.
• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem  Vers AMP REMOTE IN d’un amplificateur de Schema di collegamento  Naar AMP REMOTE IN van een optionele
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des
• Keep the release keys  for future use as they • Do not connect the unit’s speaker leads to each other. rechten mit denen des linken Lautsprechers. puissance facultatif eindversterker
are also necessary if you remove the unit from Note on connection • Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le  A AMP REMOTE IN di un amplificatore di Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door
your car. raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil. een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” negativen (–) Lautsprecheranschluss. potenza opzionale
appears in the display. In this case, make sure the speaker and • Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.  Vers le cordon de liaison d’un téléphone de Questo collegamento è riservato esclusivamente agli beschadigd.
Caution amplifier are connected correctly. • An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur voiture amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde  Naar het interfacesnoer van een autotelefoon
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine evitare di causare danni all’apparecchio.
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an,
fingers.
da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.  Al cavo di interfaccia di un telefono per auto
Vorsichtsmaßnahmen • Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn
Avertissement Waarschuwing
Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, kan
am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten
relais, le branchement de cet appareil au moyen du cordon
Avvertenza het aansluiten van dit apparaat met het bijgeleverde netsnoer
und den linken Lautsprecher verwendet wird.
Installieren Sie das Gerät unbedingt im Armaturenbrett • Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander. d’alimentation fourni  risque d’endommager l’antenne. Quando si collega l’apparecchio con il cavo di  de antenne beschadigen.
des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt Hinweis zum Anschließen Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation alimentazione in dotazione , si potrebbe danneggiare Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels
sich bei Betrieb. Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, • Le câble de commande (bleu) fournit du courant continu de +12 V l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè. • De antennevoedingskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom
erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque vous activez wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative Frequency) of
 • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind. la fonction AF (fréquence alternative) ou TA (informations de
Note sui cavi di controllo e di alimentazione
• Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce TA (Traffic Announcement) functie activeert.
Catch Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt. circulation). alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore • Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de
Note • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer • Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza achterruit/zijruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw) of de
Before installing, make sure that the catches on both sides of the (GO)/LW (PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le alternativa). hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de voedingsingang van
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie z. B. in câble de commande d’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw dealer voor meer
bracket  are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight • Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may
einer Sitzschiene eingeklemmt werden. des accessoires (rouge) au bornier de l’amplificateur d’antenne nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di details.
spring out. • Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse existant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso • Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um • Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être dell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazione del zonder relaiskast te gebruiken.
Kurzschlüsse zu vermeiden. utilisée avec cet appareil. preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni, Instandhouden van het geheugen
• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel  mit dem Raccordement pour la conservation de la mémoire consultare il proprio fornitore. Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de
Connection example Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem Lorsque le câble de commande d’antenne jaune est connecté, le • Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè
con questo apparecchio.
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact van de auto wordt uitgeschakeld.
Hilfsstromanschluss verbinden. contact est en position d’arrêt. Collegamento per la conservazione della memoria Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
Notes • Schließen Sie alle Massekabel an einen Remarques sur le raccordement des haut-parleurs Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the gemeinsamen Massepunkt an.
amplifier. • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando aan te sluiten.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. • Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht tension. l’interruttore di accensione è spento. • Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abgeklebt werden. • Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et Note sul collegamento dei diffusori op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als
• Decken Sie die Lüftungsschlitze und Kühlkörper des une capacité adéquate sous peine de les endommager. • Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio. u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
• Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au • Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con • Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met
Geräts nicht ab. châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut- het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter-
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero
parleur droit à celles du haut-parleur gauche. venire danneggiati. en linkerluidspreker niet op elkaar aan.
Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb) • Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la • Verbind de aardingskabel van dit apparaat niet met de negatieve
• Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e
• Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen borne négative (–) du haut-parleur. non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore (–) aansluiting van de luidspreker.
Stereokomponenten anschließen, muss der • Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle. sinistro. • Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, • Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La connexion • Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale • Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der de haut-parleurs actifs (avec des amplificateurs intégrés) aux negativo (–) del diffusore. aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden
bornes des haut-parleurs pourrait endommager l’appareil. • Non collegare i diffusori in parallelo. tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd
Sicherungen der einzelnen Komponenten. • Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.
• Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il
• Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai • Om defecten te vermijden mag u de bestaande
aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie an. l’appareil dispose d’un câble négatif commun (–) pour les haut- terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio. luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een
parleurs droit et gauche. • Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei gemeenschappelijke negatieve (–) kabel is voor de rechter- en
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio linkerluidsprekers.
l’appareil. condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e • Verbind de luidsprekerkabels niet met elkaar.
Remarque sur le raccordement sinistro. Opmerking over aansluiten
Si les enceintes et l’amplificateur ne sont pas raccordés • Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio. Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt
correctement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, Nota sui collegamenti "FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen
assurez-vous que les enceintes et l’amplificateur sont raccordés Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.
correctement. “FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che
l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

*2 *1 Note for the antenna (aerial) connecting *1 Hinweis zum Anschließen der Antenne *1 Remarque sur le raccordement de l’antenne *1 Nota per il collegamento dell’antenna *1 Opmerking bij de antenne-aansluiting
If your car antenna (aerial) is an Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm Si votre antenne de voiture est de type ISO Se l’antenna dell’auto è di tipo Indien uw auto is uitgerust met een antenne
ISO (International Organisation for (ISO = International Organization (Organisation internationale de normalisation), ISO (International Organization for van het type ISO (International Organisation
Standardisation) type, use the supplied for Standardization - Internationale utilisez l’adaptateur fourni  pour la Standardization), utilizzare l’adattatore  for Standardization), moet u die aansluiten met
adaptor  to connect it. First connect the car Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen raccorder. Raccordez d’abord l’antenne de in dotazione per collegarla. Collegare prima behulp van de bijgeleverde adapter . Sluit
*2 aerial to the supplied adaptor, then connect it Sie sie mithilfe des mitgelieferten Adapters  voiture à l’adaptateur fourni et, ensuite, à la l’antenna dell’auto all’adattatore in dotazione, eerst de auto-antenne aan op de bijgeleverde
to the antenna (aerial) jack of the master unit. an. Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne prise d’antenne de l’appareil principal. quindi collegarla alla presa dell’antenna adapter en vervolgens de antennestekker op
*2 RCA pin cord (not supplied) mit dem mitgelieferten Adapter und verbinden *2 Cordon à broche RCA (non fourni) dell’apparecchio principale. het hoofdtoestel.
* Insert with the cord upwards
3 Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des * Insérez avec le câble vers le haut
3 * Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
2 * Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)
2

Hauptgeräts. *3 Inserire con il cavo rivolto verso l’alto *3 Plaatsen met het snoer naar boven
*2 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*3 Mit dem Kabel nach oben einsetzen

*2

FRONT
AUDIO OUT

*3
L
SUB AUDIO OUT R

SUB REAR FRONT


AUDIO OUT
*1 from car antenna (aerial)
von Autoantenne
Fuse (10 A)
de l’antenne de la voiture
dall’antenna dell’auto REAR Sicherung (10 A) REMOTE
AUDIO OUT Fusible (10 A) IN
van een auto-antenne  Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

Max. supply current 0.3 A Blue/white striped 


max. Versorgungsstrom 0,3 A Blauweiß gestreift 1 3 5 7
Courant d’alimentation maximum 0,3 A Rayé bleu/blanc
Alimentazione massima fornita 0,3 A Rigato blu e bianco from the car’s speaker connector
Max. voedingsstroom 0,3 A AMP REM Blauw/wit gestreept vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
" du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore del diffusore dell’auto
van de autoluidsprekerstekker

Light blue
2 4 6 8
Hellblau 5 7
Bleu ciel
Azzurro from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs Speaker, Rear, Right Speaker, Front, Left
ATT Lichtblauw Lautsprecher hinten rechts Lautsprecher vorne links
# du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto 1 + Haut-parleur, arrière, droit 5 + Haut-parleur, avant, gauche
Purple Diffusore, posteriore, destro White Diffusore, anteriore, sinistro
van de autovoedingsstekker Violett Weiß
Luidspreker, achter, rechts Luidspreker, voor, links
Mauve Blanc
4 8 Viola Speaker, Rear, Right Bianco Speaker, Front, Left
Paars Lautsprecher hinten rechts Wit Lautsprecher vorne links
2 – Haut-parleur, arrière, droit 6 – Haut-parleur, avant, gauche
Yellow continuous power supply Red switched power supply Diffusore, posteriore, destro Diffusore, anteriore, sinistro
See “Power connection diagram” on the reverse side for details.
Gelb permanente Stromversorgung Rot geschaltete Stromversorgung Luidspreker, achter, rechts Luidspreker, voor, links
Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern
4 Jaune alimentation continue 7 Rouge alimentation commutée Speaker, Front, Right Speaker, Rear, Left
Sie dazu bitte um.
Giallo alimentazione continua Rosso alimentazione commutata Lautsprecher vorne rechts Lautsprecher hinten links
Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour Geel continu voeding Rood geschakelde voeding
plus de détails. 3 + Haut-parleur, avant, droit 7 + Haut-parleur, arrière, gauche
Grey Diffusore, anteriore, destro Green Diffusore, posteriore, sinistro
Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di Blue power antenna (aerial) control Black ground (earth) Grau Grün
Blau Motorantennensteuerung Schwarz Masse Luidspreker, voor, rechts Luidspreker, achter, links
alimentazione” che si trova sul retro. Gris Vert
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details. 5 Bleu antenne électrique 8 Noir masse Grigio Speaker, Front, Right Verde Speaker, Rear, Left
Blu comando dell’antenna elettrica Nero terra Grijs Lautsprecher vorne rechts Groen Lautsprecher hinten links
Blauw elektrische antenne Zwart aarding 4 – Haut-parleur, avant, droit 8 – Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, anteriore, destro Diffusore, posteriore, sinistro
Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte. Luidspreker, voor, rechts Luidspreker, achter, links
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini. Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins. An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

12
MEX-BT3600U

Power connection diagram Diagramma dei collegamenti di


1 Orient the release key correctly.
Richten Sie den Löseschlüssel
korrekt aus.
2 Face the hook inwards.
Auxiliary power connector may vary depending on the
car. Check your car’s auxiliary power connector diagram
to make sure the connections match correctly. There are
alimentazione
Il connettore di alimentazione accessoria può variare
Orientez correctement la clé de Der Haken muss nach innen three basic types (illustrated below). You may need to a seconda dell’auto. Controllare il diagramma del
déblocage. weisen. switch the positions of the red and yellow leads in the car connettore di alimentazione accessoria dell’auto
Orientare la chiavetta di rilascio nel Tournez le crochet vers stereo’s power connecting lead. per essere sicuri che i collegamenti corrispondano
modo corretto. l’intérieur. After matching the connections and switched power correttamente. Vi sono tre tipi di base (illustrazione
Plaats de ontgrendelingssleutel op Con il gancetto rivolto verso supply leads correctly, connect the unit to the car’s sotto). Potrà essere necessario cambiare le posizioni dei
de juiste manier. l’interno. power supply. If you have any questions and problems fili rosso e giallo nel cavo di alimentazione dello stereo
 connecting your unit that are not covered in this manual, dell’auto.
 Het haakje moet naar binnen
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e
wijzen. please consult the car dealer.
aver commutato i cavi di alimentazione, collegare

  l’apparecchio all’alimentazione dell’auto. Se si


hanno domande o se sorgono problemi che non sono

 
stati trattati nel manuale durante il collegamento
dell’apparecchio, contattare l’autoconcessionario.

Stromanschlussdiagramm Voedingsaansluitschema

Der Hilfsstromanschluss kann je nach Fahrzeugtyp De hulpvoedingsaansluiting kan verschillen afhankelijk
unterschiedlich sein. Sehen Sie im Hilfsstroman- van de auto. Controleer het voedingsaansluitschema
schlussdiagramm für Ihr Fahrzeug nach, wie die dat bij dit apparaat wordt geleverd om te zien of de
Verbindung ordnungsgemäß vorgenommen werden muss. aansluitingen kloppen. Er zijn drie basistypes (zie
Es gibt, wie unten abgebildet, drei grundlegende Typen. afbeelding hieronder). Het is mogelijk dat u de posities
Sie müssen möglicherweise die rote und gelbe Leitung van de rode en gele kabels in het netsnoer van het car
des Stromversorgungskabels der Autostereoanlage audiosysteem moet omwisselen.
vertauschen. Als de aansluitingen en geschakelde voedingskabels
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die kloppen, sluit u het apparaat aan op de voeding van de

1 2 3 Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und
verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung
Ihres Fahrzeugs. Wenn beim Anschließen des Geräts
Fragen oder Probleme auftreten, die in dieser Anleitung
auto. Indien u nog vragen of problemen hebt in verband
met het aansluiten van het apparaat die niet in deze
handleiding vermeld staan, moet u de autohandelaar
raadplegen.
Cruscotto Fire wall
Dashboard Motorraumtrennwand nicht erläutert werden, wenden Sie sich bitte an den
Paroi ignifuge Autohändler.
 Parete tagliafiamma
Brandschot

182 Schéma de raccordement
mm
 d’alimentation
Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier
suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du
53 m connecteur d’alimentation auxiliaire de votre voiture
m pour vous assurer que les connexions correspondent. Il
en existe trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se
 peut que vous deviez commuter la position des fil rouge
Claws et jaune du cordon d’alimentation de l’autoradio.
Klammern Après avoir établi les connexions et commuté
Griffes correctement les fils d’alimentation, raccordez l’appareil
 Morsetti à l’alimentation de la voiture. Si vous avez des questions
Klemhaken ou des difficultés à propos de cet appareil qui ne sont pas
abordées dans le présent mode d’emploi, consultez votre
concessionnaire automobile.

A B
Auxiliary power connector
Hilfsstromanschluss
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Connettore di alimentazione accessoria
Hulpvoedingsaansluiting

Red Red
Precautions Montagebeispiel Retrait et fixation de la façade Avvertenza relativa all’installazione Rot Rot
Rouge Rouge
• Choose the installation location carefully so that the
su un’auto sprovvista della Rosso Rosso
unit will not interfere with normal driving operations. Installation im Armaturenbrett
Hinweise
posizione ACC (accessoria) sul Rood Rood
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperature, such as in • Falls erforderlich, biegen Sie diese Klammern für einen
sicheren Halt nach außen (-2).
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
blocchetto di accensione
direct sunlight or near heater ducts. • Achten Sie darauf, die 4 Verriegelungen an der
• Use only the supplied mounting hardware for a safe Schutzumrandung  korrekt in die Aussparungen am Gerät -A Pour la retier Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento
and secure installation. einzusetzen (-3). automatico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
Avant de retirer la façade, n’oubliez pas d’appuyer sur alle istruzioni per l’uso in dotazione.
. Appuyez ensuite sur , puis faites glisser la L’apparecchio si spegne completamente e
Mounting angle adjustment façade vers vous. automaticamente all’ora impostata dopo che è stato
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Abnehmen und Anbringen der disattivato, onde evitare che la batteria si scarichi.
Frontplatte -B Pour la fixer Se la funzione di spegnimento automatico non è stata
impostata, ogni volta che il motore viene spento tenere Yellow Yellow
Fixez la partie  de la façade sur la partie  de premuto  finché il display non viene disattivato.
Removing the protection collar Nehmen Sie die Frontplatte vor dem Einbau des l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis appuyez
Gelb
Jaune
Gelb
Jaune
sur le côté gauche jusqu’au déclic.
and the bracket Geräts ab. Giallo Giallo
Tasto RESET Geel Geel
Before installing the unit, remove the protection -A Abnehmen Avertissement au cas où le Una volta completate le procedure di installazione e i
collar  and the bracket  from the unit. Schalten Sie das Gerät vor dem Abnehmen der
1 Remove the protection collar . Frontplatte unbedingt mit  aus. Drücken Sie contact de votre voiture ne collegamenti, accertarsi di premere il tasto RESET con
una penna a sfera o un oggetto simile dopo avere rimosso Yellow continuous power supply Red switched power supply
 Engage the release keys  together with the und ziehen Sie sie auf sich zu heraus. dispose pas d’une position ACC il pannello anteriore. Gelb permanente Stromversorgung Rot geschaltete Stromversorgung
protection collar . 4 Jaune alimentation continue 7 Rouge alimentation commutée
 Pull out the release keys  to remove the -B Anbringen Veillez à régler la fonction de mise hors tension Giallo alimentazione continua Rosso alimentazione commutata
protection collar . automatique. Pour obtenir davantage d’informations, Geel continu voeding Rood geschakelde voeding
Setzen Sie Teil  der Frontplatte wie in der Abbildung reportez-vous au mode d’emploi fourni.
2 Remove the bracket . dargestellt an Teil  des Geräts an und drücken Sie die L’appareil s’éteint complètement et automatiquement
 Insert both release keys  together between linke Seite der Frontplatte an, bis sie mit einem Klicken après le laps de temps choisi une fois l’appareil mis hors
the unit and the bracket  until they click. einrastet. tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
 Pull down the bracket , then pull up the unit Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension
to separate. automatique, appuyez sur la touche  et maintenez-
Warnhinweis, wenn die Zündung la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse à Red Red
chaque fois que vous coupez le contact.
Mounting example Ihres Fahrzeugs nicht über eine Voorzorgsmaatregelen Rot
Rouge
Rot
Rouge
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Rosso Rosso
Installation in the dashboard Touche RESET • Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het apparaat
de bestuurder niet hindert tijdens het rijden.
Rood Rood
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik.
Notes • Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
Näheres dazu finden Sie in der mitgelieferten Une fois que l’installation et les raccordements sont
• Make sure that the 4 catches on the protection collar  are Bedienungsanleitung. terminés, retirez la façade et appuyez sur le bouton blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, b.v. in
properly engaged in the slots of the unit (-3). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet direct zonlicht of bij de warme luchtstroom van de
der voreingestellten Zeit automatisch vollständig pointu. autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in
abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr contact komt met veel stof of vuil.
• Gebruik voor het veilig en stevig monteren van
How to detach and attach the entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen het apparaat uitsluitend de bijgeleverde montage-
front panel Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, onderdelen.
die Taste  gedrückt halten, bis die Anzeige
ausgeblendet wird. Yellow Yellow
Before installing the unit, detach the front panel. Maximale montagehoek
Gelb Gelb
Installeer het apparaat nooit onder een hoek van meer Jaune Jaune
-A To detach Taste RESET dan 45° met het horizontale vlak. Giallo Giallo
Geel Geel
Before detaching the front panel, be sure to press .
Press , and pull it off towards you. Wenn Sie das Gerät eingebaut und alle Anschlüsse
vorgenommen haben, müssen Sie die Frontplatte Precauzioni De beschermende rand en de
abnehmen und mit einem Kugelschreiber oder einem
-B To attach anderen spitzen Gegenstand die Taste RESET drücken. • Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione beugel verwijderen Yellow switched power supply Red continuous power supply
in modo che l’apparecchio non interferisca con le Gelb geschaltete Stromversorgung Rot permanente Stromversorgung
Engage part  of the front panel with part  of the unit, operazioni di guida. 4 Jaune alimentation commutée 7 Rouge alimentation continue
as illustrated, and push the left side into position until it • Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad Voordat u het apparaat gaat installeren, moet
u de beschermende rand  en de beugel  Giallo alimentazione commutata Rosso alimentazione continua
clicks. alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto Geel geschakelde voeding Rood continu voeding
di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove verwijderen van het apparaat.
possa essere soggetto a polvere, sporcizia e vibrazioni 1 Verwijder de beschermende rand .
Warning if you car’s ignition eccessive.  Bevestig de ontgrendelingssleutels  op de
• Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per beschermende rand .
has no ACC position un’installazione stabile e sicura.  Trek de ontgrendelingssleutels  naar u toe
om de beschermende rand  te verwijderen.
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions. Regolazione dell’angolo di montaggio 2 Verwijder de beugel .
The unit will shut off completely and automatically in Précautions Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore
 Plaats de ontgrendelingssleutels  tussen het
Red
Rot
Red
Rot
the set time after the unit is turned off, which prevents apparaat en de beugel  tot deze vastklikken. Rouge Rouge
• Choisir soigneusement l’emplacement de l’installation a 45°.
battery drain.  Trek de beugel  omlaag en trek het apparaat Rosso Rosso
If you do not set the Auto Off function, press and hold afin que l’appareil ne gêne pas la conduite normale du omhoog om deze van elkaar te scheiden. Rood Rood
 until the display disappears each time you turn véhicule.
the ignition off. • Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à de Rimozione della staffa e della
la poussière, de la saleté, des vibrations violentes ou à
des températures élevées, comme en plein soleil ou à cornice di protezione Montagevoorbeeld
proximité d’un conduit de chauffage.
RESET button • Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que le matériel Prima di installare l’apparecchio, rimuovere Montage in het dashboard
fourni. la cornice di protezione  e la staffa  Opmerkingen
When the installation and connections are completed, be dall’apparecchio. • Indien nodig kunt u deze klemhaken naar buiten buigen voor
sure to press the RESET button with a ballpoint pen, etc., een steviger bevestiging (-2).
after detaching the front panel. Réglage de l’angle de montage 1 Rimuovere la cornice protettiva . • De 4 grepen op de beschermende rand  moeten goed in de
Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.  Inserire le chiavette di rilascio  nella cornice sleuven van het apparaat zijn geplaatst (-3).
protettiva . Yellow Yellow
 Per rimuovere la cornice protettiva  estrarre Gelb Gelb

Retrait du tour de protection et le chiavette di rilascio . Het voorpaneel verwijderen en Jaune


Giallo
Jaune
Giallo
2 Rimuovere la staffa .
bevestigen
du support  Inserire contemporaneamente entrambe le
Geel Geel
chiavette di rilascio  tra l’apparecchio e la
staffa  fino a che non scattano in posizione. Verwijder het voorpaneel voordat u begint met
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de
protection  et le support  de l’appareil.  Estrarre la staffa , quindi sollevare de installatie.
l’apparecchio per rimuoverlo. the car without ACC position
1 Retirez le tour de protection .
Sicherheitshinweise  Insérez les clés de déblocage  -A Verwijderen Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC)
Véhicule sans position ACC
simultanément dans le tour de protection . Vergeet niet, voordat u het voorpaneel verwijdert, eerst
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
 Tirez sur les clés de déblocage  pour retirer Esempio di montaggio op  te drukken. Druk vervolgens op de toets en
Auto priva della posizione ACC
Auto zonder ACC-positie
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen
le tour de protection . trek het naar u toe.
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner 2 Retirez le support . Installazione nel cruscotto
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem  Insérez les deux clés de déblocage 
simultanément entre l’appareil et le support
Note -B Bevestigen
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist. • Piegare verso l’esterno questi morsetti per un’installazione più
• Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die  jusqu’au déclic indiquant qu’elles sont en sicura, se necessario (-2). Breng deel  van het voorpaneel aan op deel  van het
• Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice di protezione  siano apparaat zoals afgebeeld en druk op de linkerzijde tot
mitgelieferten Montageteile. place. correttamente inseriti negli alloggiamenti dell’apparecchio
 Tirez le support  vers le bas, puis tirez (-3).
deze vastklikt.
l’appareil vers le haut pour les séparer.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45° Rimozione e applicazione del Waarschuwing als het
montiert werden. Exemple de montage pannello anteriore contactslot van de auto geen
ACC-positie heeft
Abnehmen der Schutzumrandung Installation dans le tableau de bord
Remarques
Prima di installare l’apparecchio rimuovere il
Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch
und der Halterung • Pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte
si nécessaire (-2).
pannello anteriore.
uitschakelen instelt. Raadpleeg de bijgeleverde
• Assurez-vous que les 4 loquets du tour de protection  sont gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die correctement insérés dans les fentes de l’appareil (-3). -A Per rimuoverlo Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch
Schutzumrandung  und die Halterung  vom volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is
Prima di rimuovere il pannello anteriore, premere
Gerät ab. uitgeschakeld. Zo wordt voorkomen dat de accu
. Premere , quindi tirare verso di sé il pannello
leegloopt.
1 Entfernen Sie die Schutzumrandung . anteriore.
Als u de functie voor automatisch uitschakelen niet
 Setzen Sie beide Löseschlüssel  an der instelt, moet u  ingedrukt houden tot het display
Schutzumrandung  an. -B Per applicarlo verdwijnt telkens wanneer u het contact uitschakelt.
 Ziehen Sie die Schutzumrandung  mithilfe
der Löseschlüssel  heraus. Applicare la parte  del pannello anteriore alla parte
 dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e
2 Entfernen Sie die Halterung .
premere il lato sinistro fino a sentire uno scatto. RESET-toets
 Führen Sie beide Löseschlüssel  zwischen
dem Gerät und der Halterung  ein, bis sie Als u de installatie en aansluitingen hebt voltooid,
mit einem Klicken einrasten. moet u met een puntig voorwerp, zoals de punt van een
 Ziehen Sie die Halterung  nach unten balpen, op RESET drukken nadat u het voorpaneel hebt
und das Gerät nach oben, um die beiden zu verwijderd.
trennen.

13
MEX-BT3600U
SECTION 3
DISASSEMBLY
• This set can be disassembled in the order shown below.

3-1. DISASSEMBLY FLOW


SET

FRONT PANEL SECTION


Note: Illustration of disassembly is omitted.

3-2. COVER
(Page 14)

3-3. CD MECHANISM DECK BLOCK (MG-101I-188//Q)


(Page 15)

3-4. ANTENNA BOARD 3-6. SERVO BOARD


(Page 15) (Page 16)

3-5. MAIN BOARD 3-7. CHASSIS (T) SUB ASSY 3-11. SLED MOTOR ASSY
(Page 16) (Page 17) (Page 19)

3-8. ROLLER ARM ASSY 3-12. OPTICAL PICK-UP SECTION


(Page 17) (Page 20)

3-9. CHASSIS (OP) ASSY 3-13. OP SERVICE ASSY (DAX-25A)


(Page 18) (Page 20)

3-10. CHUCKING ARM SUB ASSY


(Page 18)

Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order3 given.

3-2. COVER
 screw
 two bosses (PTT2.6 × 6)

 cover

 two bosses

14
MEX-BT3600U

3-3. CD MECHANISM DECK BLOCK (MG-101I-188//Q)

 CD mechanism deck block


(MG-101I-188//Q)  two screws
(PTT2.6 × 4)

 connector
(CN2)
 bracket (CD)

 screw

(PTT2.6 × 6)

 connector
(CN352)

 screw
 two screws
(PTT2.6 × 6)
(PTT2.6 × 6)

3-4. ANTENNA BOARD

 two claws

 lead wire with connector


(ANTENNA board: CN1, BT board)

 connector

 two claws

 ANTENNA board

 sub panel assy


 screw (T)

15
MEX-BT3600U

3-5. MAIN BOARD

 screw  fuse (blade type) (auto fuse) (10A/32V)


(PTT2.6 × 8) (FU601)

 three ground point screws


(PTT2.6 × 6)  ground sheet (TU)

 screw
 MAIN board (PTT2.6 × 8)

 Remove the solder.

chassis block

3-6. SERVO BOARD

WHT
RED
BLK

WHT toothed lock screw



RED (M1.7 × 2.5)
BLK
VIO toothed lock screw

ORG
(M1.7 × 2.5)
BLU
YEL SERVO board
GRY

Remove the eleven solders.


 SERVO board


optical pick-up (16 core)



(CN1)
claw

claw

mechanical block assy (bottom view)

16
MEX-BT3600U

3-7. CHASSIS (T) SUB ASSY

Remove the chassis (T) sub assy



in the direction of arrow.
two precision screws

(P1.7 × 2.2)
two precision screws

(P1.7 × 2.2)

chassis (T) sub assy




Remove the three solders.




claw


3-8. ROLLER ARM ASSY

roller arm assy




gear (RA1)


spring (RAL)

washer


spring (RAR)


17
MEX-BT3600U

3-9. CHASSIS (OP) ASSY

 chassis (OP) assy

tension spring (KF)





two coil springs (damper)



(silver)
coil spring (damper) (green)

Slide the slider (R) in the

direction of arrow ". "
#

Slide the lever (D) in the



direction of arrow #.

gear (LE1)


3-10. CHUCKING ARM SUB ASSY

chucking arm sub assy




spring


Note 1: Have this portion receive the chassis.


Note 1: Have this portion receive the chassis.

Note 2: Be careful not to touch the turn table.

18
MEX-BT3600U

3-11. SLED MOTOR ASSY

three serration screws



(M2 × 3)

sled motor assy




spring


turn table spring


stand

Note 2: Never remove these parts since they were adjusted.

chassis (OP) sub assy


(bottom view)
stand

Note 1: Place the stand with care not to touch the turn table.

NOTE FOR ASSEMBLY

three serration screws


(M2 × 3)

sled motor assy

Note 3: Take care to prevent the chassis from being bent


when tightening the three machine screws.

19
MEX-BT3600U

3-12. OPTICAL PICK-UP SECTION

optical pick-up section




Note: Be careful not to touch the lens and hologram


terminal when removing the optical pick-up section.

3-13. OP SERVICE ASSY (DAX-25A)

pan tapping screw



(M1.4 × 2.5)
leaf spring (sub guide)


leaf spring (OP)




OP service assy

(DAX-25A)
lead screw assy


– OP service assy (bottom view) –


NOTE FOR ASSEMBLY

NG NG OK

Prevent the end of the Prevent the end of the There is space at the end of the
leaf spring (sub guide) leaf spring (sub guide) leaf spring (sub guide) to avoid
from being in contact from being in contact contact with the slide.
with the OP service assy with the OP service assy
(DAX-25A). (DAX-25A).

20
MEX-BT3600U
SECTION 4
DIAGNOSIS FUNCTION
Description of the Diagnostics function: 4. Contents of each display mode
4-1. Reset count display mode
1. Setting the Diag display mode
With the power off, press the [4] button, [5] button, and [4]
button on the set body or the remote control (for more than 2
99
seconds) in turn. Reset count
(in hexadecimal format)
2. Canceling the Diag display mode Diag code
During the Diag function mode, press the [OFF] button. 01: Reset count

3. Initial display in the Diag display mode.


Just when the Diag mode is entered, “reset count” is displayed. 4-2. Reset count by watchdog timer display mode
The display mode is switched by each rotation of [M >/
SEEK +] or [. m/SEEK –] keys. 99
Reset count
(in hexadecimal format)
Reset count display
Diag code
02: Number of resets by watchdog timer
99

Reset count by watchdog timer display 4-3. Number of connected units display mode

99
999

Number of connected units display Show the number of connected units for
CD-C, MD-C and XM respectively from
the rightmost (in hexadecimal format).
999 Recency of information
1-3: 1 represents the latest.
Diag code
Operating hours display
03: Number of connected unit.

9999
The display mode is switched by each rotation of [2/ALBM+] or
[1/ALBM–] keys during the number of connected units display
CD error information display mode.

99
No. of connected units history 1 (latest) display

OFFSET/FAILURE error display


999
99999
No. of connected units history 2 display

USB error information display


999
99
No. of connected units history 3 display

999

4-4. Operating hours display mode

9999
Operating hours
(in hexadecimal format)
Diag code
04: Operating hours

21
MEX-BT3600U

4-5. CD error information display mode 4-6. OFFSET/FAILURE error display mode
4-5-1. Error description

99999
99
Operating hours
Error information
Error description Error description
(in hexadecimal Indication Description (0: OFFSET, 1: FAILURE)
format) 1X SERVO ERROR Recency of information
Recency of information 3X LOADING ERROR 1-3: 1 represents the latest.
1-3: 1 represents the latest. 4X TRACK JUMP Diag code
Diag code 5X TEXT ERROR 06: OFFSET/FAILURE
05: CD error information FX MECHA ERROR

The display mode is switched by each rotation of [2/ALBM+] or


4-5-2. Operating hours [1/ALBM–] keys during the OFFSET/FAILURE error display
mode.

9999
OFFSET/FAILURE error history 1 (latest)display
Operating hours

99999
Recency of information
1-3: 1 represents the latest.
Diag code OFFSET/FAILURE error history 2display
05: CD error information

99999

The display mode is switched by each rotation of [2/ALBM+] or OFFSET/FAILURE error history 3display
[1/ALBM–] keys during the CD error information display mode.
99999

CD error info history 1 (latest)


Error description plus error details display

99 4-7. USB error information display mode


4-7-1. Error description

CD error info history 1 (latest)


Operating hours display 99
Error information
Error description Indication Description
9999 (in hexadecimal
15 DEVICE ERROR
format)
Recency of information FILE ERROR
17
CD error info history 2 1-5: 1 represents the latest. (NO MUSIC)
Error description plus error details display POWER ON
Diag code 1E
07: USB error information ERROR
99 1F BOOT ERROR
INVALID EJECT
3A
ERROR
CD error info history 2
43 READ ERROR
Operating hours display
INVALID
44
FORMAT FILE
9999
NOT SUPPORT
FA
DEVICE
CD error info history 3 HUB NOT
FB
Error description plus error details display SUPPORT

99

CD error info history 3


Operating hours display

9999

22
MEX-BT3600U

4-7-2. Operating hours The display mode is switched by each rotation of [2/ALBM+] or
[1/ALBM–] keys during the CD error information display mode.
9999
Operating hours USB error info history 1 (latest)
Error description plus error details display
Recency of information
1-5: 1 represents the latest. 99
Diag code
07: USB error information
USB error info history 1 (latest)
Operating hours display

9999

USB error info history 2


Error description plus error details display

99

USB error info history 2


Operating hours display

9999

USB error info history 3


Error description plus error details display

99

USB error info history 3


Operating hours display

9999

USB error info history 4


Error description plus error details display

99

USB error info history 4


Operating hours display

9999

USB error info history 5


Error description plus error details display

99

USB error info history 5


Operating hours display

9999

23
MEX-BT3600U

MEMO

24
MEX-BT3600U
SECTION 5
DIAGRAMS
THIS NOTE IS COMMON FOR PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS. • Circuit Boards Location
(In addition to this, the necessary note is printed in each block.)
SERVO board
For Printed Wiring Boards. For Schematic Diagrams. SENSOR board
Note: Note:
• X : Parts extracted from the component side. • All capacitors are in μF unless otherwise noted. (p: pF)
• Y : Parts extracted from the conductor side. 50 WV or less are not indicated except for electrolytics
• f : Internal component. and tantalums.
• : Pattern from the side which enables seeing. • All resistors are in Ω and 1/4 W or less unless otherwise
(The other layers' patterns are not indicated.) specified.
• f : internal component.
Caution: • C : panel designation. TUNER UNIT
Pattern face side: Parts on the pattern face side seen from BT board (TU1)
(Conductor Side) the pattern face are indicated. Note: Note:
Parts face side: Parts on the parts face side seen from The components identi- Les composants identifiés
(Component Side) the parts face are indicated. fied by mark 0 or dotted par une marque 0 sont
line with mark 0 are criti- critiques pour la sécurité.
cal for safety. Ne les remplacer que par MAIN board ANTENNA board
Caution:
Pattern face side: Parts on the pattern face side seen from Replace only with part une piéce portant le nu-
(SIDE B) the pattern face are indicated. number specified. méro spécifié.
Parts face side: Parts on the parts face side seen from main unit section
(SIDE A) the parts face are indicated. • A : B+ Line.
• Power voltages is dc 14.4V and fed with regulated dc KEY board
power supply from ACC and BATT cords.
• Voltages and waveforms are dc with respect to ground JACK board
under no-signal (detuned) conditions. front panel
no mark : TUNER
• Voltages are taken with a VOM (Input impedance 10
MΩ).
Voltage variations may be noted due to normal production
tolerances.
• Waveforms are taken with a oscilloscope.
Voltage variations may be noted due to normal production
tolerances.
• Circled numbers refer to waveforms.
• Signal path.
F : AUDIO
f : TUNER
J : CD PLAY
p : BLUETOOTH
l : USB
N : MIC
E : AUX IN
• Abbreviation
CND : Canadian model
EA : Saudi Arabia model
IND : Indian model
MX : Mexican model
RU : Russian model

MEX-BT3600U
25 25
MEX-BT3600U

5-1. PRINTED WIRING BOARDS - MAIN Section - • See page 25 for Circuit Boards Location. • : Uses unleaded solder.
• Semiconductor
Location 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ref. No. Location
D2 F-2 J451

D101 H-3 SUB REAR FRONT

D102 H-3 A AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT

MAIN BOARD L R L R L R
D103 I-3
FU601
D104 H-3 J1
J370
(REMOTE IN)
D105 H-3 (ANTENNA IN)

D106 G-3 R308 C443 C445 JW17


C304
D107 G-3 JW18 JW9 (AEP, RU, UK)

JC302
L301

C442
R450
R449 R448
D301 C-5 R472 C432 C426 C325 GRN
RL+ RL–
GRN/BLK

JW16
C423 7 8

R447
C452 C422 C330
R309
D302 C-5

JW33
FL+ FL–

D303 D-7 B C453


C307 C305 C317 IC300 JW19
C301
WHT
5 6
WHT/BLK

JW8

JW7
FR+ FR–
GRY GRY/BLK
D304 D-6 TO
CN300
3 4

D305 D-6 C309


CN300 VIO
RR+
1
RR–
2
VIO/BLK

D306 D-6

JW20
Q470 Q432 Q452 Q440 Q420 C320

JW21
D312 JW10
D307 D-6

D301

D302
C303
C463 D311 JW11 R705
D308 D-6

C311
JW45 C312

JW30

JW29
JW1 WHT WHT/BLK
D310 R709
D309 C-6 JW46
JC401
C421 C462 C473 –
1 9

JW34 JW2
D310 C-6 D309 R701 GRN
2 10
GRN/BLK

C JW47

C704
C701

JW31
JW35 JW22
D311 C-6 C451

JW32
D704
C472 VIO VIO/BLK
+ 3 11

D607
JW36 JW23
D312 B-6 C441 D702

JW3
JW48
JW24 GRY GRY/BLK
D313 D-5 JW49 JW37 C707
R707
R706
4 12

C321 JW25
D400 G-7 R301
C431 R708 L300 5 13
LIGHT BLU
ATT
C471

BLU / WHT
D491 E-6 JW43
AMP REM

C706
JW38 BLU MAX 0.3 A
Q701 6 14
D492 E-6 C315 C702

JW5

JW4
TU1

JW6
(AEP, RU, UK) C318 JC303
JW12

R3
TUNER UNIT C486

JW26
C9 JW39 C313 RED

02
D493 E-6 C484 JW13
7 15

C485

D305

D306

D307

D304
D308

D303
R306
D494 E-6 D
C316 Q808 BLK YEL

C306
C1

R702 R704 8 16
Q301 R703 JW14
D501 I-3

C314

R849
IC401

4 3 JW27 Q702
D602 E-6 JW50 JW44 JW40 JW15

JW28
C437 R421 1 R307 C705 R848
JW51 6
D603 E-6 C438
R422
JW41
Q300 JW59 C827 RED
ACC
7
GND
8
BLK
D494
D607 C-9 R2
R3 R425
JW42
D313
C491 L801 BLU
ANT
REM NC
EXCEPT
D702 C-8 4 3 5 6

JW70

JW68

JW67
JW69
AEP, RU, UK D493 CN350
JW100

Q807
R4
R5 C15 R305 NC BATT
D704 C-8 1
JW94

JW93
R601 6 YEL

JW57
R1 D492 3 4

Q491

Q492
JW101 R426 JW52
R604 Q496
R485

R518
D800 H-9 L5 C435
C308
D603 D491
L409
R412 R853 NC NC
R423

R424

C153

R406
L411 1 2
R155
D801 H-8 E
R8 R9

JW58
C809

R822
C4
C439

Q1 D602 R603 R491

Q605
Q602

Q601
D802 F-10 C3 JW105
R605
JW53
C440

D803 F-10 JW106 C436 JW99 C419 R402 C403 L408


R411 R828
C811 C808 (EXCEPT AEP, RU, UK)

C412
C854
D807 H-8 C6

C816
R826

JW82
C2 C418

JW74

JW73
L410

JW72

JW71
D808 F-9 R410 C812 WHT/BLK
JC400

C813
C817 1 9 FRONT LCH (–)
JW108

JW107

R401 D802
JW98

JW97

JW96

JW95

JW92

JW91

JW90

JW89

JW88

JW87

JW86

JW85

JW84
WHT

R824
C409 C814 FRONT LCH (+)
D2 GRN/BLK
L1 R827 2 10 REAR LCH (–)
IC50 H-2

R543 (AEP, RU, UK)


C825
IC803 GRN
JW104

JW103

JW102

L4

JW81

JW54
R10

JW80

C415
REAR LCH (+)
C7 D808 VIO/BLK

C401
IC300 B-6 (E, EA, MX, IND) R830 R831 3 11 REAR RCH (–)

R541 (CND)
C8 R829 VIO
C5

Q3 REAR RCH (+)


IC401 D-3 F R837

L405
GRY/BLK
L406 C824 R840 4 12 FRONT RCH (–)

C402
JW60 R838

R537
R561 GRY
IC501 G-6 1 6

L802
FRONT RCH (+)

Q806
JW83
R12 LIGHT BLU
S501 JW61 3 2 3 4 5 13 ATT
IC602 H-4 R13
(FREQUENCY SELECT) R405 BLU / WHT
AMP REM
R532

4 1
IC803 F-9 MAX 0.3 A

D400
R846 6 14
IC805
R540

R515 R407 D803 BLU


JW147

C826
JW63
R517

CND, AEP, R408 ANT REM MAX 0.1A


IC804 I-6 R841

R519
9k C512 JW66

R538
R534
R542

RU, UK, EA
R544

7 15
JW148

JW56

JW55
RED
IC805 F-9 R545

R844
(AEP, RU, UK) 10 k

JW75
ACC
JW135

JW127
(CND, AEP, RU, UK)
(EXCEPT CND)
R520

YEL

CN351
JW79

JW78

JW77

JW76
C58 JW149 8 16 BATT
R524

(NC)

JW65

JW64

JW62
(EXCEPT AEP, RU, UK) BLK
JW130

GND
JW131

L2 L3
Q1 E-2
JW132

L50 R523
JW150 (E, MX, IND)
Q3 F-2 G C511
JC502

1 26
C5

Q50 C508
Q50 G-2
05

JW151 Q495 BTM800


C513

X50 C510 R864

Q300 D-5 R57 IC501


JW140

R567 R863 C828

C833
C509
JW139

JW138

JW137

C57 D106
JW136

Q301 D-5 C61 R865

Q813
R566 R862

R811
C60
JW133

C56 R58 R549


JW134

D107
Q420 C-4 C54 R52
C152 C151
R547
R507
R503
R861
R856
R525
ANTENNA BOARD (SIDE A) ANTENNA BOARD (SIDE B)
1 R502 R860 R526
Q432 C-3 R548 4

Q814
JW141
JW120

JW119

JW118

R54 R53

JW109
JW110
2 3 X502 R855

R810
R154 R153 R859 R527
Q440 C-3 C55 C5

C800
C501
IC602

R152 JC503 R563 03


C53 R151 R858 R528 C801

Q812
JW142 (PATTERN ANTENNA)
Q452 C-3 C51
C52 C155
C502
X501 R854 R529

Q470 C-2 H IC50 C154 R857 JW111


C59

D105 C834
C50

R55 R562
C600
R508 R551 R516
Q491 E-5
JW117

JW152 C156 R550


D101 C514 C515
R558 R513 D801 D800
D102

Q492 E-6 JW143


JW128
JW122
R839
C822 13 C832 R835 R836 14
CN352

Q495 G-8 JW144


R553 JW123 R521 JW121 JW114 R530
JW129
Q496 E-7 D104 R559 R512 R565 JW115
D807 R852 CN1
R564
IC804
JW126

JW125

R501 JW145
Q601 E-5 C823 D103 L151 R511 R600 R851 1 6

Q811
C835 JW116 R843 JW112
R552 3 4
Q602 E-5 R560 JW146 R509
R510 S103 JW113
R161 R160 C506
Q605 E-6 D501 R832
R821

C830 Q809
Q701 D-8 I JW124
L803
1-876-641- 11 11 11
1-876-642- (11) 1-876-642- (11)
Q702 D-8
Q806 F-10 CN150
C507
Q807 E-10 RESET

Q808 D-10 SENSOR


BOARD
SERVO
BOARD

Q809 I-8 BT BOARD


MIC201
CD MECHANISM
Q811 I-9 DECK BLOCK
(MG-101I-188//Q)
Q812 H-9
Q813 G-9 J A KEYCN901
BOARD

Q814 H-9 (Page 30)

Note: When the BT board is replaced, it is necessary to confi rm operation. Refer to “BLUETOOTH FUNCTION
CHECKING METHOD USING A CELLULAR PHONE” of the servicing notes (See page 5).
MEX-BT3600U
26 26
MEX-BT3600U

5-2. SCHEMATIC DIAGRAM - MAIN Section (1/3) - • See page 32 for IC Block Diagrams.

(1/3)
C303
22 C445 1 C443 1
16V
L301 R308 C426 1 C423
4.7k
JC302
0
C308 C311
R309 10 C309 220
4.7k C306 0.22
AMPSTB 16V 16V
10
16V
C330
C325
0.22 0.22
(EXCEPT AEP,RU,UK) R302 C317 C304
C301 (CHASSIS)
BEEP 47k 2.2 0.22 0.22
C305 C307
FRONT LCH+
0.01 0.01 JC303
0
FRONT LCH-

REAR LCH+
POWER AMP,
REAR LCH-
REGULATOR
REAR RCH+ IC300
TDA8588BJ
REAR RCH-

FRONT RCH+ CN300


16P
FRONT RCH-
AMP REM
MAX0.3A
ATT
ANT REM
MAX0.1A

ACC

FU601
10A
GND 32V
BATT

L300
250μH C701
C704 3300
(AEP,RU,UK)
0.22 16V
RL+ RL-

R701 1k
FL+ FL-
D607
1N5404-C311-3

FR+ FR-

Q702
2SC3052EF
RR+ RR-
ACC DETECT C463
R705 C473 1
R707 D702
47k MAZ8180GML 10k 1 C462
C472
1
1
C702
Q701
FL+ FL- 2SC3052EF R708 1 R706 R709
50V 47k 10k
4.7k

10EDB40
TEL ATTENATION

10EDB40

D302
D301
DETECT
R703
RL+ RL- 10k C321
C707 C314 1000
1000p C315 10 C313 C312
0.01 0.01 0.22 10V
D704 C706 16V
RR+ RR- R704
10k MAZ8180GML 0.22

J370
RC0 D312 D311 D310 D309 D308 D307 D306 D305 D303 D304 C316 C320
FR+ FR- (REMOTE IN) C318 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10EDB40 10
R301 10EDB40 10EDB40 10EDB40 0.01
RC1 150 47p 16V
R702
ATT 47k
ACC

TEL

AMP REM Q301


2SB1690K
MAX 0.3A
R603 R604 R601
AMT REM R605
L801 R822 R824 D803 1k 1k 220k R491 D491
220k

RT1P141C
0 1.5k MAZ8120GML Q806 22 MA2J1110G

Q491
TPC6108 D602 D603
MAZ8180GML MAZ8075GML

R306 100k
ACC DC/DC Q491,492
R853
Q602
C827 R848 2A CONVERTER MUTING
0.1 47k 36V 2SC3052EF

GND BATT C817 Q300 R307

RT1N141C
Q807 C809 L802 D492
220 TPC6108 4.7k

Q492
TPC6108 470 47μH MA2J1110G
16V Q601
C705 25V RT1N141C
0.22 B+ SWITCH
Q605 C491 R305
RT1N141C 47 10k D313
MAZ8051GML
ACC GND 16V
R849 C816 C854 D802 C825
47k 470p 0.1 MA24D50 0.1
Q601,602,605
Q300,301
BATTERY CHECK
AMT REM ATT DIAG +3.3V REGULATOR

BATT D494
D493
MA2J1110G
MA2J1110G
R410 R406 BUIN
100 100k
C403
100 R405
100k
R828 10V
Q808 68k IC803 R411
RT1N141C 100
TPS40200
DC/DC
B+ SWITCH L409
CONVERTER L411 2.2μH
L408
C412 0.01 R402 470 C419 1000p
R412
100 L410

C409
C814 R407 C415
D808 10
1500p 100k 0.01
MA2J1110G R830 R831 16V R401 C418
R827 L405
100k 39k 470 1000p
C808 C811 330k L406 Q496
1 470p C812 RT1P141C
1 C813 15p R829 22k
MUTING
R826 CONTROL
C826 C824 100k R408
100k
0.1 470p R837 1k
R838
1k
C401 C402
D400 CN350 100 0.01
Q809,811 28P 10V
LBAT54ALT1G
+5V REGULATOR
SERVO SENSOR
Q809 Q811
2SB1690K TPC6108 BOARD BOARD

CD MECHANISM
DC/DC
DECK BLOCK
CONVERTER
(MG101I-188//Q) CDM_ON
CONTROL R821
100k (1/2)
IC805
TC7WH123FU
R843
4.7k
Q495
R840 R851
R852 RT1P141C
0 C832 10k 10k
R844 0.1 MUTING CONTROL
0
R841 D807
10k MAZ8056GML

R846 10k
A24

A21

A14

A12
A34

A25

A20

A17

A13
A18

A15
A19

A16
A35

A30

A4

A2

A1
A7
A8

A3

A5
A9

A6
A22
A32

A27

A23
A28
A31

A29

A26

A10
A33

A11
(Page 28) (Page 28) (Page 29)

MEX-BT3600U
27 27
MEX-BT3600U

5-3. SCHEMATIC DIAGRAM - MAIN Section (2/3) - • See page 32 for Waveforms. • See page 32 for IC Block Diagrams. • See page 34 for IC Pin Function Description.

FRONT AUDIO OUT REAR AUDIO OUT SUB AUDIO OUT

(Page 27)
R L R L R L
(Page 27)
J451
6P

A24

A22

A21

A14
A32

A27

A23
A28

A25

A20
A31

A29

A26

A17

A13
A18
A33

A15

A10
A19

A16
A30

A11
A34
A35

A4

A2

A1
A3
A9
A8

A7

A6
(2/3)
ELECTRICAL VOLUME,
B1
INPUT SELECT
B2

B3

C422 C442
100p 100p

C452 C432 C453 IC401


100p 100p 100p BD3442FS
C486
10
C485
Q420 Q440 Q452 Q432 Q470 Q420,432,440,452,470 100 50V C435 1 50V
LTC614TK LTC614TK LTC614TK LTC614TK LTC614TK
MUTING 10V
C436 1 50V

C437 0.22
C484 B4
0.1 C438 0.22
JC401 R426 B5
0 2.2k
C439 1 50V

C440 1 50V

C421 10 50V R421 220


B6
C441 10 50V R422 220

R448 R447 C451 10 50V R423 220


B7
10k 10k
C431 10 50V R424 220

C471 10 50V
R449 R450
10k 10k R472
R425
10k C153
220 1

R485
33k

R519 100
B8
JC400 0
R155
2.2k
(CND,AEP,RU,UK) (CND,AEP,RU,UK,EA)

(EXCEPT CND)

R542 100k (EXCEPT AEP,RU,UK)

R544 R520

R538 100k
MIC201 100k 100k

R540 100k
R534
100k
S501
R545 FREQUENCY
CN1 (PATTERN ANTENNA) B9

100k
100k SELECT
BT

(CND)

R541 100k
BOARD C505 R543 (E,MX,IND)

R537
0.01 100k R524 100k
(AEP,RU,UK) TU_ATTIN
(E,EA,MX,IND)
ACC
BTM800
26P
R526 R865
R525
100k 100k 100
BT_AUDIO_R BT_TEST1(AIO1)
R864 100

TEST2
BT_
TEST1
BT_
XVOLATT
BT_AUDIO_SEL
XZ-MUTE

SYSRST

WAKE_UP

CD_ON

NCO

ILLUMI_SEL

VCC2

DD_ON

VSS
B-OUTSEL

NCO

NCO

NCO

NCO

MD_AUDIO_SEL

AREASEL2

AREASEL0
AREASEL1

NCO

NCO

TUATTIN

NCO

NCO

NCO
A-GND BT_TEST2(AIO3) ACC_IN
R518
C828 R863 100 R517 100k
47 BT_AUDIO_L BT_INT-HF(PIO9) NCO
Q813 100
2SB1690K 16V R862 100 FUNCSEL0 RC1
A-GND BT_CVC
BT_CVC RC-IN1
10k

C833 0.01 R861 100 R515 100 RC0


VDD_8,3V BT_PLAY(PIO0)
R860 100
BT_PLAY RC_IN0
R561 10k AMPSTB
(Page
R811

C801 C800 0.01


VDD_3.3V BT_STATUS0(PIO3)
R859 100
BT_MUTE AMPSTB
R532 10k DIAG 29)
100 GND BT_STATUS1(PIO5) BT_STATUS0 BT_INT-HF DIAG
10V R527 100k R858 100
C512
BT_RESET BT_STATUS2(PIO6) BT_STATUS1 NCO
R810 R528 100k R857 100 1000p
470 D800
LBAT54CLT1G R836 BT_MFUNK(PIO4) BT_STATUS3(PIO7) BT_STATUS2 NCO
100 R856 100 ATT
BT_OPRPOW(PIO8) BT_MUTE(PIO11) BT_STATUS3 ATT
R529 100k R855 100 NSMASK
BT_POW_ON(PIO10) BT_FR(PIO1) BT_FR SYSTEM CONTROLLER NSMASK
R854 100 QUALITY
Q812 BT_MIC_POWER BT_FF(PIO2) BT_FF IC501 QUALITY
RT1N441C M3062LFGPA42FP C508
GND GND R516 1000p
100k BT_POWER_CTRL KEYACK0
R835 KEYACK1 C509
R839 BT_RESET 0.01
100 VSM
100
BT_MFUNC VSM
TUATT
Q814 BT_OPRPOW TUATT
RT1N441C R567 100
MC_RX BT_MIC_POWER/UCK KEYIN0 B10

LCD_DATA
R530 100k R560 10k C511
MC_TX DAVSS 1000p
Q812-814 BT_STATUS_POW MT_RXD/UNISI R566 100
KEYIN1 B11
B+ SWITCH MT_TXD/UNISO C513

NCO(BYTE)
AVRH 0.01
D801
SYNC_OUT

USB_OVER

XNOSE_SW
R559 10k
I2C_SIO
I2C_SCK

XTESTIN

LCD_CLK
LBAT54ALT1G DAVDD C510

USB_ON

VBUSON

RE-IN1

RDS_ON

CDM_ON

OSCOUT

XRESET

RE-IN0

LCD_CE

TELATT
1000p

OSCIN

CNVSS

SIRCS
BEEP

BUIN

VCC1
DAVN

XOUT
NCO

NMI

VSS

XIN
JC502
0

C834
1000p D501

R549 470
LRB751V
(CHASSIS)
R553

X502 32.768KHz
10k

C503 1
10k
CN351 RESET SIGNAL
R521 100k

R562 100k
R547 470 R508

R548 470
R551 100

R507 100
5P 100k GENERATOR
R558
R550
R509 100

TXD IC602
100 R501 XC61CN2802NR
100k
RXD R565 R510 R552 B12
100k R511 2.2k 100 10k
(NC) B.UP3.3V

NOSE_SW
R513 100k R512 2.2k R564 100k

LCD_CLK
LCD_CE
FLASH_W

SIRCS
GND R600

RE0
R563 100k
0 LCD_DATA
B13
CDM_ON
RDS_ON

R502
X501 4.7k R523
BEEP

DAVN

100k
BUIN

TEL
11.06MHz S103
USB POWER CONTROL JC503 B14
0
C830
IC804 RESET
0.1 TPS2051B
B15

B16

C515 C514 C600 C502 C501 R503


18p 18p 0.01 22p 18p 100k

MEX-BT3600U Note: When the BT board is replaced, it is necessary to confi rm operation. Refer to “BLUETOOTH FUNCTION
CHECKING METHOD USING A CELLULAR PHONE” of the servicing notes (See page 5).
28 28
MEX-BT3600U

5-4. SCHEMATIC DIAGRAM - MAIN Section (3/3) - • See page 32 for Waveforms. • See page 32 for IC Block Diagrams.

(3/3) (CHASSIS)

J1

(ANTENNA IN)

C9
1000p

(AEP,RU,UK)
R1
QUALITY 100

Q1
R2 Q1 R4
DISCHARGE 33k RTIN141C 33k
C1
NSMASK SWITCH 4.7
C15 50V
R5
R3 C4 0.1 TU1
68k 100p 68k
(TUNER UNIT)
VSM R9 R8 TUX-032//Q (CND,AEP,UK,RU)
68k
33k TUX-032//Q2 (E,EA,MX,IND)
TU_ATTIN (EXCEPT AEP,RU,UK) (AEP,RU,UK)

TUATT L5

L1 Q3 2SC6027
+5V REGULATOR
A5

A12
R10
1k
C3 C6
C7 0.01 0.01

(Page 27) 0.01

C5 C2
D2 47 47
MAZ8056GML
16V 16V

L4

DAVN R12 R13

C8
1
B1

B2

B3

(AEP,RU,UK)
C54
IC50
0.1
TDA7333013TR
R52 X50 (CHASSIS)
Q50 0.01 8.664MHz
ISA1235 RDS DECODER C56
16p
B+ SWITCH R53 R54
C57
L50 10
L3 16p

L2
R57 C55
10k 0.1
C53 0.1

C52
C61 C60
0.1
R58 47 0.01
1k 16V C51 C59
RDS_ON
0.1 C50 0.1 C58 330p 100p

R55 D107
B4
MAZ8068GM
C152 1
B5
D106 CN352
D101 MA2J1110G
B6 MAZ8068GM 3P

B7 R154 D102
12k MA2J1110G
C151 1
B8 CD MECHANISM
R153
12k DECK BLOCK
B9
(Page R151
C155 C156
(MG-101TC-188//Q)
R152 470

B10 470
4700p 1000p (2/2)
28) B11
C154
4700p

D105
L803 10μH UDZW-TE17-6.8B
MA2J1110G

D104
L151
MA2J1110G
D103

0
R832
330
C822
220
B12 16V
C823
R161 0.1 CN150
10 20P
R160 C835
C506
0.01 10 1000p

B13

B14

C507
B15 0.01

B16

RE0 (Page 31)


LCD_CE

SIRCS

LCD_CLK

LCD_DATA

NOSE_SW

MEX-BT3600U
29 29
MEX-BT3600U

5-5. PRINTED WIRING BOARDS - KEY Section - • See page 25 for Circuit Boards Location. • : Uses unleaded solder.

• Semiconductor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Location
Ref. No. Location
LSW907 - 917
D903 F-8
D908 E-9 KEY BOARD (COMPONENT SIDE) S901 – 906
A1 A2

D909 E-9 A LED941 - 947


LED951 - 953
A K LED942 K1 K2
D910 E-8 K A
K
LED941
D911 E-9 S902 S1 S2 A
D981 F-8 S901
LED942, S902
D982 F-8 OFF LED947 LED947
D991 E-8 A LED951 S903
K A (DISC SLOT ILLUMINATION)
LED941, S901
LED943, S905
LED943
A
D992 E-8 LED944, S903

LED944
A K
BROUSE ;
K SOURCE
D993 E-8 K
D994 E-8 S905
SEEK – LED951 - 953
SEEK +
LCD901

B N PUSH SELECT


(VOLUME)
N
LIQUID CRYSTAL DISPLAY

IC901 F-6 LSW908 LSW907 LED931


(LCD BACKLIGHT)
IC971 C-2 A1 A2 A1 A2
K1 K2 K1 K2
LED952 LED953
S1 S2 S1 S2
A A
LED931 B-10 S904

LED941 A-10 S906


LED946, S906 K K A

LED945
LED942 A-1 A BACK
LED946

LED943 B-1 K
K 52 1
LED945, S904
LED944 B-3 MODE
LED945 C-3 C IC971
LED946 C-1 1 4 LSW909 LSW910 LSW911 LSW912 LSW913 LSW914 LSW915 LSW916 LSW917
A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2
LED947 B-6 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 11
2 3
LED951 B-2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2
1-876-643- (11)
LED952 C-2 (AEP, RU, UK)
BLUETOOEH PTY ALBUM – ALBUM + REP SHUF MIC PAUSE SCRL
LED953 C-3 BT AF/TA 1 2 3 4 5 6 DSPL

Q801 E-4 BTM

Q931 E-7 (EXCEPT AEP, RU, UK)


Q932 E-7 D
A MAIN BOARD
CN150
KEY BOARD (CONDUCTOR SIDE) (Page 26)
R947

R910 R957 R911 R912 R913 R914 R915 R916


C924

R992
C995

R951
R905

R948 R909 CN901


R949
R923

R946

R960
R955
R976

R958
C971 R953

R954
R952
R906
Q801

E R956

R950
3 5 FB904

D955
R975 R974
R971
IC901

D993
D992

D991
RE901 6

D908
D909
FB906

D994
D910
ROTARY ENCODER

R934
R904

Q932 1 1
Q931 LF901
R972

R903 R918 CN902


R921 C986

FB907
2 (USB)
R902 R922 7
R959

R932

D903

D911

D951
D953
3 C905

C923
R944 R931 R917
R943 R979 4
R908
R907

R977
R978
R981 C906 5

D981
F D982
R945

R973 R982
2 1

C981

R987
R985
C983

R986
C984
R901 R984

RE901 R942 R941


PUSH SELECT
(VOLUME) 11
1-876-643- (11)

JACK BOARD (COMPONENT SIDE) JACK BOARD (CONDUCTOR SIDE)


G J901
AUX 3

FB902
2

FB903
11 FB901 11
1-876-644- (11) 1-876-644- (11)

MEX-BT3600U
30 30
MEX-BT3600U

5-6. SCHEMATIC DIAGRAM - KEY Section - • See page 32 for IC Block Diagrams.

LED943
CL-197HB1E-D-T

BROWSE
R943 R945 R959 R947 R957
150 560 1k 330 560
CN901 LED951
R973
20P LSW913(2/2) LSW915(2/2) LSW917(2/2) SL-194S-WS 1k
LED941
LED931 LED946
CL-197HB1E-D-T
PANEL NESW505CT- CL-197HB1E-D-T LED944 REP MIC SCRL
R944 R948 R958
(LCD BACKLIGHT) CL-197HB1E-D-T
ILL+9V BACK 150 220 680 3 5 DSPL
DATA
SOURCE
LCD-DATA
CLK LED952 LED953
R931 R955
LCD-CLOCK SL-194S-WS SL-194S-WS
270 180 R941
330
SIRCS
CE LED947
CL-197HB1E-D-T
LCD-CE
LSW908(2/2) LSW909(2/2) LSW911(2/2) LSW912(2/2) LSW914(2/2) LSW916(2/2)
DISC SLOT
KEY-0
R932 R956 R942
270 470 560 SEEK- ILLUMINATION BLUETOOTH ALBUM - ALBUM + SHUF PAUSE
RE-0 C924
BT 1 2 4 6 R971
0.1
AUX-GND 1k

RE-1
R974
1k
AUX-R LED942 LED945 R960
CL-197HB1E-D-T
CL-197HB1E-D-T 1k LSW910(2/2)
(Page KEY-1
OFF
MODE
(AEP,RU,UK)
R949
330
R951
220
R953
220
R972
330
29) USB-D-

D953
AUX-L
PTY
R946
USB-D+ LSW907(2/2)
560 AF/TA Q801
D951 RT1N140C
KEY-GND
R950 R952 R954 LED951-953
SEEK+ (EXCEPT AEP,RU,UK) LED DRIVE
USB-GND BTM 220 330 330
PUSH SELECT
D955

R917 10
GND C923 R918 (VOLUME)
4.7 10
USB-VBUS R992
0
GND

LF901
FB906 FB907
FB904

CN902
0 0 R982 R981
(USB)
C971 150 150
USB-VBUS 0.1

USB-D-
Q932 D981 IC971
USB-D+
R934 RT1N436C MAZ8051GMLS0 RS-470
COM1

D991 MAZ8068GMLS0

D992 MAZ8068GMLS0

MAZ8068GMLS0

D994 MAZ8068GMLS0
USB-GND 1.2k LED DRIVE 1 3
REMOTE CONTROL
C905 COM2
USB-GND-COVER 0.1 SWITCH RECEIVER
Q931

1SS355WTE-17
C906 0.001 COM3
RT1N140C R976 R975
USB-GND-COVER 100 100

D982
DIMMER R987 COM4

C981 0.1
USB-GND-COVER 1M 2 4
SWITCH S48

D993
C986 S47
0.47 LCD901
S46 LIQUID
S45 CRYSTAL
MAZ8051GMLS0

MAZ8051GMLS0

MAZ8051GMLS0

MAZ8051GMLS0

MAZ8180GMLS0

C984
DISPLAY

0.1
0.1 S44

S3
S41
S44

S42
S43

S34

S32
S40
S45

S33
S38

S35
S39

S36

S31
S37
D910

D908

D903
D909

D911

FB901
S43

C983
1 1
FB902 3 3 S42
J901

2 2 S41
AUX
S40
FB903
S39

S38

S3
S41
S44

S42

S37

S34

S32
S43
S45

S40

S33
S38

S35
S39

S36

S31
S37

S46 S30 S36


S46 S30
S47 S29 S35
R901 R902 R907 R908 R903 C995 R904 R905 R923 S47 S29
820 1k 1k 1.2k 1.5k 0.1 1.8k 2.2k 0
COM4 S28 S34
COM4 S28
COM3 S27 S33
COM3 S27
RE901 COM2 S26 S32
R922 R921 R906
COM2 S26
ROTARY ENCODER 0 0 3.3k S31
COM1 S25

1k

1k
PUSH SELECT COM1 S25
S48 S24 S30
(VOLUME)

R984
R985
S48 S24
S23 S29
S23
S901 S902 S903 LSW907(1/2) S905 LSW908(1/2) S906 LCD DRIVER
S22 S28
IC901 S22
OFF SOURCE SEEK+ BROWSE SEEK- BACK LC75826WH-US-E S21 S27
R986 S21
1k S20 S26
S20
S1 S19 S25
S19
S18 S24
S904
S18
CE R977 100 S17 S23
MODE
S17
CLK R978 100 S16 S22
S16
DATA R979 100 S15 S21
S15
S20

S19

S13
S10

S12

S14
S11
R909 R910 R911 R912 R913 R914 R915 R916

S7

S4
S2

S3

S8
S6

S9
820 1k 1k 1.2k 1.5k 1.8k 2.2k 3.3k
S18

S17

S16

LSW910(1/2) S15
LSW911(1/2) LSW912(1/2) LSW913(1/2) LSW914(1/2) LSW915(1/2) LSW916(1/2) LSW917(1/2)
S14

S13

LSW909(1/2) S12
(AEP,RU,UK)
ALBUM - ALBUM + REP SHUF MIC PAUSE SCRL
BLUETOOTH S11

S13
S10

S14
S12
S11
1 2 3 4 5 6 DSPL

S7

S4
S2

S5

S8
S6

S9
BT PTY
S10
AF/TA
S9

BTM S8

S7
(EXCEPT AEP,RU,UK)
S6

S5

S4

S3

S2

S1

MEX-BT3600U
31 31
MEX-BT3600U

• Waveforms IC401 BD3442FS-E2


– MAIN Board –
IC501 RB (XOUT)

A1 1
VCC2 32 FIL
100k
31 GND
A2 2

100k INPUT INPUT VOLUME1 TREBLE VOLUME2


2.7 Vp-p B1 3
SELECTOR GAIN /MUTE /BASS
I2C 30 SDA
/MIDDLE
30.6 μs BUS
100k LOGIC 29 SCL
B2 4
1 V/DIV, 20 μs/DIV
100k 28 MUTE
C1 5
IC501 RE (OSCOUT) VCC 27 VCC
 100k
C2 6

100k FADER 26 OUTF1


DP1 7 EFFECT

250k FADER 25 OUTF2


DN 8
3.3 Vp-p FADER 24 OUTR1
250k
90 ns DP2 9
1 V/DIV, 50 ns/DIV 250k
FADER 23 OUTR2
DS32 10

IC50 R (XTO)
 DS12 11 22 OUTS1
FADER
DS22 12
LPF
21 OUTS2
EBIAS 13 FADER
20 ADJ
DS21 14
19 SOUT
2.3 Vp-p SPECTRUM
DS11 15 ANALYZER 18 DATA
115 ns
DS31 16 17 CLK
1 V/DIV, 50 ns/DIV

• IC Block Diagrams
– MAIN Board –
IC50 TDA7333013TR IC803 TPS40200DRG4

16 MPX
VDDA 1 UVLO
15 INTN
REF3 2
SIGMA DELTA 14 CSN 8 VDD
REF2 3
CONVERTER 13 SA_DATAOUT RC 1 OSC
REF1 4
12 SDA_DATAIN
VSS 5 7 ISNS
11 SCL_CLK

TM 6 TEST LOGIC PWM


VDDD 7 & LOGIC DRIVER 6 DRV
RESETN 8 PIN MIX'S
E/A AND SS
TESTREG

SDAOUT
SDAIN

REFFERENCE
SCK
SPL

SS 2
SOFT-START 5 GND
SINC4 AND
OVERCURRENT 700mV
SINC4 REG I2C/SPI
FILTER INTERFACE
OSCILLATOR

10 XTO COMP 3
RAM BUFFER ENABLE E/A
BANDPASS 9 XTI
&
FILTER
CONTROL LOGIC

FB 4
RDS DEMODULATOR
MPX
INTERPOLATOR &
SYNCHRONISATION

MEX-BT3600U
32 32
MEX-BT3600U

IC804 TPS2051BDRG4 IC805 TC7WH123FU (TE12R)

GND 1 A 1 8 VCC
B 2 7 RX/CX
3 Rx/Cx Cx 6 CX
CLR
GND 4 Q 5 Q
IN 2 CS 8 OUT
7 OUT
CLR
CHARGE 6 OUT
IN 3 PUMP

DRIVER CURRENT
EN 4
LIMIT
5 OC

UVLO

THERMAL
SENCE

– KEY Board –
IC901 LC75826WH-US-E
S52/OSCI

COM1
COM2
COM3
COM4
VDD2
VDD1
VDD
VSS

S50
S49
S51
INH
CE
CL
DI

64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49

COMMON
DRIVER
CCB INTERFACE CLOCK
GENERATOR

SHIFT REGISTER

P1/S1 1 48 S48
P2/S2 2 47 S47
P3/S3 3 CONTROL 46 S46
P4/S4 4 REGISTER 45 S45
P5/S5 5 44 S44
P6/S6 6 43 S43
P7/S7 7 42 S42
P8/S8 8 41 S41
S9 9 40 S40
S10 10 39 S39
S11 11 38 S38
S12 12 37 S37
S13 13 36 S36
S14 14 35 S35
S15 15 34 S34
S16 16 SEGMENT DRIVER & LATCH 33 S33

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
S17
S18
S19
S20
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32

33
MEX-BT3600U

• IC Pin Function Description


MAIN BOARD IC501 MB3062LFGPA42FP (SYSTEM CONTROLLER)
Pin No. Pin Name I/O Description
1 LCD_DATA O Serial data output to the liquid crystal display driver
2 LCD_CLK O Serial data transfer clock signal output to the liquid crystal display driver
Telephone muting detection signal input terminal
3 TELATT I
At input of "H", the audio signal is attenuated by 20 dB
4 SIRCS I Remote control signal input from the remote control receiver
5 XNOSE_SW I Front panel remove/attach detection signal input terminal "L": front panel is attached
6 LCD_CE O Chip enable signal output to the liquid crystal display driver
7 RE-IN0 I Jog dial pulse input from the rotary encoder
8 NCO (BYTE) - Not used
9 CNVSS - Not used
10 XIN I Sub system clock input terminal (32.768 kHz)
11 XOUT O Sub system clock output terminal (32.768 kHz)
12 XRESET I System reset signal input from the reset signal generator and reset switch "L": reset
13 OSCOUT O Main system clock output terminal (11.06 MHz)
14 VSS - Ground terminal
15 OSCIN I Main system clock input terminal (11.06 MHz)
16 VCC1 - Power supply terminal (+3.3V)
17 NMI - Not used
18 DAVN I Synchronize detection signal input of RDS data block (AEP, Russian and UK models only)
19 BUIN I Back up power supply detection signal input terminal "L" is input at low voltage
20 CDM_ON I CD mecha power supply control request input terminal
Power on/off control signal output terminal for the RDS section
21 RDS_ON O
(AEP, Russian and UK models only)
22 RE-IN1 I Jog dial pulse input from the rotary encoder
23 VBUS_ON O Power on/off control signal output terminal for the CD section
24 XTESTIN - Not used
25 USB_OVER I Over voltage detection signal input terminal for USB section
26 BEEP O Beep sound drive signal output to the power amplifier
27 USB_ON O Power on/off control signal output terminal for the USB section
28 SYNC_OUT O Sync signal output to the DC/DC converter
29 I2C_SCK O IIC data transfer clock signal output terminal
30 I2C_SIO I/O IIC two-way data bus
31 MT_TXD/UNISO - Not used
32 MT_RXD/UNISI - Not used
Microphone power on/off control signal output to the bluetooth section
33 BT_MIC_POWER O
Source bluetooth phone "L": power on
34 BT_STATUS_POW I Power supply status input from the bluetooth section "H": bluetooth power on
35 MC_TX O Serial data output to the CD section
36 MC_RX I Serial data input from the CD section
37 BT_OPRPOW O Key signal output to the bluetooth section
38 BT_MFUNC O Key signal output to the bluetooth section
39 BT_RESET O Reset signal output to the bluetooth section "L": reset
40 BT_POWER_CTRL O Main power on/off control signal output terminal for the bluetooth section "H": power on
41 BT_FF O Key signal output to the bluetooth section
42 BT_FR O Key signal output to the bluetooth section
BT_STATUS3 to
43 to 46 I Status input from the bluetooth section
BT_STATUS0
47 BT_MUTE I Muting on/off control signal input from the bluetooth section
48 BT_PLAY O Key signal output to the bluetooth section
49 BT_CVC O CVC selection request signal output to the bluetooth section
50 BT_INT-HF I HF operation notification signal input from the bluetooth section "H": active
51 BT_TEST2 O Test mode setting terminal for the bluetooth test mode 2
52 BT_TEST1 O Test mode setting terminal for the bluetooth test mode 1
53 XVOLATT O Muting on/off control signal output to the electrical volume "H": muting on
54 BT_AUDIO_SEL O Bluetooth/tuner audio selection signal output terminal "L": bluetooth audio
55 XZ-MUTE I Muting on/off control signal input from the CD section
56 SYSRST O Reset signal output to the CD section
57 WAKE_UP O Wakeup signal output to the CD section

34
MEX-BT3600U

Pin No. Pin Name I/O Description


58 CD_ON I CD servo power supply control request input terminal
59 NCO - Not used
60 ILLUMI_SEL I Illumination voltage setting terminal "L": 10.4V, "H": 12.5V Fixed at "L" in this set
61 B-OUTSEL I Blackout setting terminal "H": blackout effective
62 VCC2 - Power supply terminal (+3.3V)
63 DD_ON O Main power on/off control signal output terminal "H": power on
64 VSS - Ground terminal
65 to 68 NCO - Not used
69 MD_AUDIO_SEL O Muting on/off control signal output terminal for the CD section "H": muting on
AREASEL2 to
70 to 72 I Setting terminal for the destination
AREASEL0
73, 74 NCO - Not used
75 TUATTIN I Attenuate request signal input from the tuner unit
76 to 78 NCO - Not used
79 FUNCSEL0 I Setting terminal for the function
80 XACC_IN I Accessory power detection signal input terminal "L": accessory power on
81 NCO - Not used
82, 83 RC-IN1, RC-IN0 I Rotary remote commander shift key input terminal
84 AMPSTB O Standby control signal output to the power amplifier
85 DIAG I Diagnostic signal input from the power amplifier
86, 87 NCO - Not used
88 ATT O Muting on/off control signal output terminal
Discharge control signal output for the noise detection circuit
89 NSMASK O
"H": discharge (AEP, Russian and UK models only)
90 QUALITY I Noise level detection signal input at SEEK mode
Acknowledge signal (wake up signal) input terminal for the rotary remote commander
91 KEYACK0 I
On at input of "H"
Acknowledge signal (wake up signal) input terminal for the front panel key
92 KEYACK1 I
On at input of "H"
93 VSM I FM and AM signal-meter voltage detection signal input from the tuner unit (A/D input)
94 TUATT O Tuner muting on/off control signal output terminal
95 KEYIN0 I Front panel key input terminal (A/D input)
96 DAVSS - Ground terminal
97 KEYIN1 I Front panel key input terminal (A/D input)
98 AVRH I Reference voltage (+3.3V) input terminal (for A/D conversion)
99 DAVDD - Power supply terminal (+3.3V)
100 NCO - Not used

35
MEX-BT3600U
SECTION 6
EXPLODED VIEWS
Note:
• -XX and -X mean standardized parts, so • Color Indication of Appearance Parts Ex-
they may have some difference from the ample: The components identified by mark 0
original one. KNOB, BALANCE (WHITE) . . . (RED) or dotted line with mark 0 are critical for
• Items marked “*” are not stocked since R R safety.
they are seldom required for routine ser- Parts Color Cabinet’s Color Replace only with part number specified.
vice. • Accessories are given in the last of the Les composants identifiés par une marque
Some delay should be anticipated when electrical parts list. 0 sont critiques pour la sécurité.
ordering these items. • Abbreviation Ne les remplacer que par une pièce portant
• The mechanical parts with no reference CND : Canadian model le numéro spécifié.
number in the exploded views are not sup- EA : Saudi Arabia model
plied. IND : Indian model
MX : Mexican model
RU : Russian model

6-1. MAIN SECTION


#1 #3
8
11
not supplied not supplied
MAIN board FU601
#5
7
9 "
#4
#5 #3
#4
not supplied

#2
CD mechanism deck section
(MG-101I-188//Q) $
7
$ 6
TU1
not supplied 10
(ANTENNA board)
# 3 7
4
"
$ 1 #1 not supplied
MIC201
13 5
2

not supplied $

#1
#
#1
12
front panel section not supplied

Note: When the BT board is replaced, it is necessary to confi rm operation.


Refer to “BLUETOOTH FUNCTION CHECKING METHOD USING
A CELLULAR PHONE” of the servicing notes (See page 5).

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
1 X-2189-811-1 PANEL ASSY, SUB/BT 11 1-831-838-11 CORD (WITH CONNECTOR) (ISO) (POWER)
2 3-042-244-11 SCREW (T) (AEP, RU, UK)
3 X-2179-399-1 LOCK ASSY (S) 11 1-833-101-11 CORD (WITH CONNECTOR) (POWER)
4 3-042-244-01 SCREW (T) (CND, E, EA, MX, IND)
5 2-898-980-01 HOLDER (MIC SLOT)
12 3-250-543-21 SCREW (+B P-TITE M2)
6 1-834-740-11 LEAD WIRE WITH CONNECTOR 13 X-2189-557-1 PLATE (MIC SLOT) (SV) ASSY
7 3-376-464-11 SCREW (+PTT 2.6X6), GROUND POINT FU601 1-532-877-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (10A/32V)
8 A-1527-112-A MAIN BOARD, COMPLETE (Including BT board) MIC201 1-542-689-31 MICROPHONE
(EA) TU1 A-3220-960-B TUNER UNIT (TUX-032//Q2) (E, EA, MX, IND)
8 A-1527-113-A MAIN BOARD, COMPLETE (Including BT board)
(E, MX, IND) TU1 A-3220-961-B TUNER UNIT (TUX-032//Q3) (CND, AEP, RU, UK)
8 A-1527-114-A MAIN BOARD, COMPLETE (Including BT board) #1 7-685-792-09 SCREW +PTT 2.6X6 (S)
(AEP, RU, UK) #2 7-685-790-01 SCREW +PTT 2.6X4 (S)
#3 7-685-793-09 SCREW +PTT 2.6X8 (S)
8 A-1527-116-A MAIN BOARD, COMPLETE (Including BT board) #4 7-685-794-09 SCREW +PTT 2.6X10 (S)
(CND)
9 A-1433-972-A BT BOARD, COMPLETE (Included in MAIN board) #5 7-685-134-19 SCREW +P 2.6X8 TYPE2 NON-SLIT
10 2-021-848-01 SHEET (TU), GROUND

36
MEX-BT3600U

6-2. FRONT PANEL SECTION

61
62
60
not supplied
(KEY board)

RE901

not supplied
61
not supplied

LCD901 58

not supplied
(JACK board)
59 not supplied

not supplied CN902 57

not supplied

not supplied

56
not supplied
52

not supplied
55

not supplied
51
53

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
51 A-1527-694-A PANEL COMPLETE ASSY, FRONT (AEP, RU, UK) 57 2-639-881-01 SPRING (RELEASE)
51 A-1527-695-A PANEL COMPLETE ASSY, FRONT
(E, EA, MX, IND) 58 3-229-100-01 SHEET (SW), ADHESIVE
51 A-1540-677-A PANEL COMPLETE ASSY, FRONT (CND) 59 1-780-533-21 CONDUCTIVE BOARD, CONNECTION
52 X-2189-807-1 BUTTON ASSY (S) (AEP, RU, UK) 60 3-269-027-01 PANEL (USB), BACK
52 X-2189-808-1 BUTTON ASSY (S) (CND, E, EA, MX, IND) 61 3-250-543-21 SCREW (+B P-TITE M2)
62 X-2187-544-1 CASE ASSY (for FRONT PANEL)
53 X-2176-322-1 CAP (USB) ASSY
55 X-2186-948-1 KNOB (VOL) (SV) ASSY CN902 1-820-877-11 CONNECTOR, USB (SOCKET) (USB)
56 X-2189-809-1 PANEL (SV) ASSY, FRONT (AEP, RU, UK) LCD901 1-802-670-11 DISPLAY PANEL, LIQUID CRYSTAL
56 X-2189-810-1 PANEL (SV) ASSY, FRONT (CND, E, EA, MX, IND) RE901 1-479-902-32 ENCODER, ROTARY (PUSH SELECT (VOLUME))

37
MEX-BT3600U

6-3. CD MECHANISM DECK SECTION


(MG-101I-188//Q)

101
102
not supplied not supplied 103

#6 105
#6
not supplied

not supplied
not supplied
104
not supplied
not supplied
not supplied

not supplied

not supplied

not supplied

not supplied

not supplied

not supplied

107

not supplied

106
106

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
101 A-1313-179-A MECHANICAL BLOCK (U) ASSY 08, 106 3-352-758-31 SCREW (M1.7X2.5), TOOTHED LOCK
0 102 A-1284-705-A DAXEV08//Q 107 A-1362-921-A SERVO BOARD, COMPLETE
0 103 X-2149-672-1 SERVICE ASSY, OP (DAX-25A) #6 7-627-000-08 SCREW, PRECISION +P 1.7X2.2 TYPE3
104 2-626-869-01 SCREW (M2X3), SERRATION
105 3-348-998-31 SCREW (M1.4X2.5), TAPPING, PAN

38
MEX-BT3600U
SECTION 7
ANTENNA BT JACK KEY
ELECTRICAL PARTS LIST
Note:
• Due to standardization, replacements in • RESISTORS
the parts list may be different from the All resistors are in ohms. When indicating parts by reference num-
parts specified in the diagrams or the com- METAL: Metal-film resistor. ber, please include the board name.
ponents used on the set. METAL OXIDE: Metal oxide-film resistor.
• -XX and -X mean standardized parts, so F: nonflammable The components identified by mark 0
they may have some difference from the • SEMICONDUCTORS or dotted line with mark 0 are critical for
original one. In each case, u: μ, for example: safety.
• Items marked “*” are not stocked since uA. . : μA. . , uPA. . , μPA. . , Replace only with part number specified.
they are seldom required for routine ser- uPB. . : μPB. . , uPC. . , μPC. . ,
vice. uPD. . : μPD. . Les composants identifiés par une marque
Some delay should be anticipated when • Abbreviation 0 sont critiques pour la sécurité.
ordering these items. CND : Canadian model Ne les remplacer que par une pièce portant
• CAPACITORS EA : Saudi Arabia model le numéro spécifié.
uF: μF IND : Indian model
• COILS MX : Mexican model
uH: μH RU : Russian model
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
ANTENNA BOARD D909 6-501-730-01 DIODE MAZ8051GMLS0
************** D910 6-501-730-01 DIODE MAZ8051GMLS0
D911 6-501-730-01 DIODE MAZ8051GMLS0
< CONNECTOR >
D951 1-804-988-21 VARISTOR, CHIP (1608)
CN1 1-821-559-11 CONNECTOR, COAXIAL (SMT TYPE) D953 1-804-988-21 VARISTOR, CHIP (1608)
************************************************************ D955 1-804-988-21 VARISTOR, CHIP (1608)
D981 6-501-730-01 DIODE MAZ8051GMLS0
A-1433-972-A BT BOARD, COMPLETE (Included in MAIN board) D982 6-501-193-01 DIODE 1SS355WTE-17
*******************
D991 6-501-743-01 DIODE MAZ8068GMLS0
When BT board is defective, exchange the entire mounted board. D992 6-501-743-01 DIODE MAZ8068GMLS0
************************************************************ D993 6-501-743-01 DIODE MAZ8068GMLS0
D994 6-501-743-01 DIODE MAZ8068GMLS0
JACK BOARD
*********** < FERRITE BEAD/JUMPER RESISTOR >

< FERRITE BEAD > FB904 1-469-876-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD


FB906 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
FB901 1-414-595-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD FB907 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
FB902 1-414-595-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD
FB903 1-500-245-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD < IC >

< JACK > IC901 6-707-063-01 IC LC75826WH-US-E


IC971 6-600-629-01 IC RS-470
J901 1-819-732-21 JACK (DIA.3.5) (AUX)
************************************************************ < LIQUID CRYSTAL DISPLAY >

KEY BOARD LCD901 1-802-670-11 DISPLAY PANEL, LIQUID CRYSTAL


**********
< LED >
< CAPACITOR >
LED931 6-501-339-01 LED NESW505CT-AST (LCD BACKLIGHT)
C905 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V LED941 6-501-547-02 LED CL-197HB1E-D-T (Z)
C906 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V LED942 6-501-547-02 LED CL-197HB1E-D-T (OFF)
C923 1-127-760-11 CERAMIC CHIP 4.7uF 10% 6.3V LED943 6-501-547-02 LED CL-197HB1E-D-T (BROWSE)
C924 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V LED944 6-501-547-02 LED CL-197HB1E-D-T (SOURCE)
C971 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
LED945 6-501-547-02 LED CL-197HB1E-D-T (MODE)
C981 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V LED946 6-501-547-02 LED CL-197HB1E-D-T (BACK)
C983 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V LED947 6-501-547-02 LED CL-197HB1E-D-T
C984 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V (DISC SLOT ILLUMINATION)
C986 1-125-891-11 CERAMIC CHIP 0.47uF 10% 10V LED951 6-502-395-01 LED SL-194S-WS-SD-T
C995 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V (PUSH SELECT (VOLUME))
LED952 6-502-395-01 LED SL-194S-WS-SD-T
< CONNECTOR > (PUSH SELECT (VOLUME))

CN901 1-820-619-11 PLUG, CONNECTOR 20P LED953 6-502-395-01 LED SL-194S-WS-SD-T


CN902 1-820-877-11 CONNECTOR, USB (SOCKET) (USB) (PUSH SELECT (VOLUME))

< DIODE/VARISTOR > < COIL >

D903 6-501-782-01 DIODE MAZ8180GMLS0 LF901 1-457-223-11 COMMON MODE CHOKE COIL
D908 6-501-730-01 DIODE MAZ8051GMLS0

Note: When the BT board is replaced, it is necessary to confi rm operation.


Refer to “BLUETOOTH FUNCTION CHECKING METHOD USING
A CELLULAR PHONE” of the servicing notes (See page 5).
39
MEX-BT3600U
KEY MAIN

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
< SWITCH > R955 1-216-812-11 METAL CHIP 180 5% 1/10W
R956 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W
LSW907 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (SEEK+, M >)
LSW908 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (SEEK-, . m) R957 1-216-818-11 METAL CHIP 560 5% 1/10W
LSW909 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (BLUETOOTH, BT) R958 1-216-819-11 METAL CHIP 680 5% 1/10W
LSW910 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (BTM) R959 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
(EXCEPT AEP, RU, UK) R960 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
LSW910 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (PTY, AF/TA) R971 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
(AEP, RU, UK)
R972 1-216-815-11 METAL CHIP 330 5% 1/10W
LSW911 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (ALBUM −, 1) R973 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
LSW912 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (ALBUM +, 2) R974 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
LSW913 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (REP, 3) R975 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
LSW914 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (SHUF, 4) R976 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
LSW915 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (MIC, 5)
R977 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
LSW916 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (PAUSE, 6) R978 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
LSW917 1-786-998-13 SWITCH, TACT (WITH LED) (SCRL, DSPL) R979 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R981 1-216-811-11 METAL CHIP 150 5% 1/10W
< TRANSISTOR > R982 1-216-811-11 METAL CHIP 150 5% 1/10W

Q801 8-729-027-44 TRANSISTOR DTC114TKA-T146 R984 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W


Q931 8-729-027-44 TRANSISTOR DTC114TKA-T146 R985 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
Q932 6-551-444-01 TRANSISTOR RT1N436C-TP-1 R986 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
R987 1-216-857-11 METAL CHIP 1M 5% 1/10W
< RESISTOR > R992 1-216-295-91 SHORT CHIP 0

R901 1-216-047-91 RES-CHIP 820 5% 1/10W < ROTARY ENCODER >


R902 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
R903 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10W RE901 1-479-902-32 ENCODER, ROTARY (PUSH SELECT (VOLUME))
R904 1-216-824-11 METAL CHIP 1.8K 5% 1/10W
R905 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W < SWITCH >

R906 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 5% 1/10W S901 1-786-653-21 SWITCH, TACTILE (Z)
R907 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W S902 1-786-653-21 SWITCH, TACTILE (OFF)
R908 1-216-822-11 METAL CHIP 1.2K 5% 1/10W S903 1-786-653-21 SWITCH, TACTILE (SOURCE)
R909 1-216-820-11 METAL CHIP 820 5% 1/10W S904 1-786-653-21 SWITCH, TACTILE (MODE)
R910 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W S905 1-786-653-21 SWITCH, TACTILE (BROWSE)

R911 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W S906 1-786-653-21 SWITCH, TACTILE (BACK)
R912 1-216-822-11 METAL CHIP 1.2K 5% 1/10W ************************************************************
R913 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10W
R914 1-216-824-11 METAL CHIP 1.8K 5% 1/10W A-1527-112-A MAIN BOARD, COMPLETE (EA)
R915 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W A-1527-113-A MAIN BOARD, COMPLETE (E, MX, IND)
A-1527-114-A MAIN BOARD, COMPLETE (AEP, RU, UK)
R916 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 5% 1/10W A-1527-116-A MAIN BOARD, COMPLETE (CND)
R917 1-216-797-11 METAL CHIP 10 5% 1/10W *********************
R918 1-216-797-11 METAL CHIP 10 5% 1/10W (Including BT board)
R921 1-216-864-11 SHORT CHIP 0
R922 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 7-685-134-19 SCREW +P 2.6X8 TYPE2 NON-SLIT
7-685-794-09 SCREW +PTT 2.6X10 (S)
R923 1-216-864-11 SHORT CHIP 0
R931 1-216-814-11 METAL CHIP 270 5% 1/10W < CAPACITOR >
R932 1-216-814-11 METAL CHIP 270 5% 1/10W
R934 1-216-822-11 METAL CHIP 1.2K 5% 1/10W C1 1-126-963-11 ELECT 4.7uF 20% 50V
R941 1-216-815-11 METAL CHIP 330 5% 1/10W (AEP, RU, UK)
C2 1-126-947-11 ELECT 47uF 20% 35V
R942 1-216-818-11 METAL CHIP 560 5% 1/10W C3 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
R943 1-216-811-11 METAL CHIP 150 5% 1/10W C4 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V
R944 1-216-811-11 METAL CHIP 150 5% 1/10W (AEP, RU, UK)
R945 1-216-818-11 METAL CHIP 560 5% 1/10W C5 1-126-947-11 ELECT 47uF 20% 35V
R946 1-216-818-11 METAL CHIP 560 5% 1/10W
C6 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
R947 1-216-815-11 METAL CHIP 330 5% 1/10W C7 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
R948 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W C8 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
R949 1-216-815-11 METAL CHIP 330 5% 1/10W C9 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V
R950 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W C15 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
R951 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W (EXCEPT AEP, RU, UK)

R952 1-216-815-11 METAL CHIP 330 5% 1/10W C50 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
R953 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W (AEP, RU, UK)
R954 1-216-815-11 METAL CHIP 330 5% 1/10W

40
MEX-BT3600U
MAIN

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
C51 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C435 1-115-871-11 ELECT 1uF 20% 50V
(AEP, RU, UK) C436 1-115-871-11 ELECT 1uF 20% 50V
C52 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C437 1-127-715-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 16V
(AEP, RU, UK)
C53 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C438 1-127-715-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 16V
(AEP, RU, UK) C439 1-115-871-11 ELECT 1uF 20% 50V
C54 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C440 1-115-871-11 ELECT 1uF 20% 50V
(AEP, RU, UK) C441 1-126-964-11 ELECT 10uF 20% 50V
C442 1-163-251-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V
C55 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
(AEP, RU, UK) C443 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
C56 1-164-237-11 CERAMIC CHIP 16PF 5% 50V C445 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
(AEP, RU, UK) C451 1-126-964-11 ELECT 10uF 20% 50V
C57 1-164-237-11 CERAMIC CHIP 16PF 5% 50V C452 1-163-251-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V
(AEP, RU, UK) C453 1-163-251-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V
C58 1-162-959-11 CERAMIC CHIP 330PF 5% 50V
(AEP, RU, UK) C462 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
C59 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V C463 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
(AEP, RU, UK) C471 1-126-964-11 ELECT 10uF 20% 50V
C472 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
C60 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C473 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
(AEP, RU, UK)
C61 1-126-947-11 ELECT 47uF 20% 35V C484 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
(AEP, RU, UK) C485 1-104-665-11 ELECT 100uF 20% 25V
C151 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V C486 1-126-964-11 ELECT 10uF 20% 50V
C152 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V C491 1-124-589-11 ELECT 47uF 20% 16V
C153 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V C501 1-162-918-11 CERAMIC CHIP 18PF 5% 50V

C154 1-162-968-11 CERAMIC CHIP 0.0047uF 10% 50V C502 1-162-919-11 CERAMIC CHIP 22PF 5% 50V
C155 1-162-968-11 CERAMIC CHIP 0.0047uF 10% 50V C503 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V
C156 1-163-009-91 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V C505 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
C301 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V C506 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
C303 1-107-907-11 ELECT 22uF 20% 50V C507 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V

C304 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V C508 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V
C305 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C509 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
C306 1-124-233-11 ELECT 10uF 20% 16V C510 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V
C307 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C511 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V
C308 1-124-233-11 ELECT 10uF 20% 16V C512 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V

C309 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V C513 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
C311 1-104-653-11 ELECT 220uF 20% 16V C514 1-162-918-11 CERAMIC CHIP 18PF 5% 50V
C312 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V C515 1-162-918-11 CERAMIC CHIP 18PF 5% 50V
C313 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C600 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
C314 1-124-233-11 ELECT 10uF 20% 16V C701 1-112-302-11 ELECT 3300uF 20% 16V

C315 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C702 1-115-871-11 ELECT 1uF 20% 50V
C316 1-124-233-11 ELECT 10uF 20% 16V C704 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V
C317 1-125-889-11 CERAMIC CHIP 2.2uF 10% 10V C705 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V
C318 1-162-923-11 CERAMIC CHIP 47PF 5% 50V C706 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V
C320 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C707 1-163-009-91 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V

C321 1-126-926-11 ELECT 1000uF 20% 10V C800 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V
C325 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V C801 1-124-584-00 ELECT 100uF 20% 10V
C330 1-115-340-11 CERAMIC CHIP 0.22uF 10% 25V C808 1-100-352-91 CERAMIC CHIP 1uF 20% 16V
C401 1-124-584-00 ELECT 100uF 20% 10V C809 1-126-941-11 ELECT 470uF 20% 25V
C402 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C811 1-164-315-11 CERAMIC CHIP 470PF 5% 50V

C403 1-124-584-00 ELECT 100uF 20% 10V C812 1-100-352-91 CERAMIC CHIP 1uF 20% 16V
C409 1-124-233-11 ELECT 10uF 20% 16V C813 1-162-917-11 CERAMIC CHIP 15PF 5% 50V
C412 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C814 1-162-965-11 CERAMIC CHIP 0.0015uF 10% 50V
C415 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C816 1-164-315-11 CERAMIC CHIP 470PF 5% 50V
C418 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V C817 1-126-934-11 ELECT 220uF 20% 16V

C419 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V C822 1-126-934-11 ELECT 220uF 20% 16V
C421 1-126-964-11 ELECT 10uF 20% 50V C823 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
C422 1-163-251-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V C824 1-164-315-11 CERAMIC CHIP 470PF 5% 50V
C423 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V C825 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
C426 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V C826 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V

C431 1-126-964-11 ELECT 10uF 20% 50V C827 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
C432 1-163-251-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V C828 1-124-589-11 ELECT 47uF 20% 16V

41
MEX-BT3600U
MAIN

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
C830 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V IC803 6-710-965-01 IC TPS40200DRG4
C832 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V IC804 6-710-624-01 IC TPS2051BDRG4
C833 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V IC805 8-759-586-19 IC TC7WH123FU (TE12R)

C834 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V < JACK >
C835 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V
C854 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V J1 1-815-185-13 JACK (ANT) (ANTENNA IN)
J370 1-566-822-41 JACK (REMOTE IN)
< CONNECTOR > J451 1-821-688-11 PHONO JACK (FRONT/REAR/SUB AUDIO OUT)

CN150 1-820-622-12 SOCKET, CONNECTOR 20P < JUMPER RESISTOR >


CN300 1-774-701-21 PIN, CONNECTOR 16P
CN350 1-820-611-11 CONNECTOR, BOARD TO BOARD 28P JC302 1-216-296-11 SHORT CHIP 0
CN351 1-564-707-11 PIN, CONNECTOR (SMALL TYPE) 5P JC303 1-216-864-11 SHORT CHIP 0
CN352 1-564-705-11 PIN, CONNECTOR (SMALL TYPE) 3P JC400 1-216-864-11 SHORT CHIP 0
JC401 1-216-296-11 SHORT CHIP 0
< DIODE > JC502 1-216-296-11 SHORT CHIP 0

D2 6-501-734-01 DIODE MAZ8056GMLS0 JC503 1-216-864-11 SHORT CHIP 0


D101 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0
D102 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0 < COIL/JUMPER RESISTOR >
D103 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0
D104 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0 L1 1-469-844-11 INDUCTOR 2.2uH
L2 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD (AEP, RU, UK)
D105 6-501-170-01 DIODE UDZW-TE17-6.8B L3 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD (AEP, RU, UK)
D106 6-501-743-01 DIODE MAZ8068GMLS0 L4 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD
D107 6-501-743-01 DIODE MAZ8068GMLS0 L5 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD
D301 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2
D302 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L50 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD (AEP, RU, UK)
L151 1-216-864-11 SHORT CHIP 0
D303 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L300 1-456-617-11 COIL, CHOKE
D304 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L301 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD
D305 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L405 1-469-876-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD
D306 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2
D307 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L406 1-500-245-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD
L408 1-469-876-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD
D308 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L409 1-469-844-11 INDUCTOR 2.2uH
D309 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L410 1-469-876-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD
D310 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L411 1-469-876-11 INDUCTOR, FERRITE BEAD
D311 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2
D312 6-500-522-01 DIODE 10EDB40-TA1B2 L801 1-411-595-21 INDUCTOR 47uH
L802 1-411-595-21 INDUCTOR 47uH
D313 6-501-730-01 DIODE MAZ8051GMLS0 L803 1-412-525-31 INDUCTOR 10uH
D400 6-501-656-01 DIODE LBAT54ALT1G
D491 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0 < TRANSISTOR >
D492 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0
D493 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0 Q1 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146
(AEP, RU, UK)
D494 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0 Q3 6-551-431-01 TRANSISTOR 2SC6027T100-QR
D501 6-502-131-01 DIODE LRB751V-40T1G Q50 6-551-696-01 TRANSISTOR ISA1235AC1TP-1EF
D602 6-501-782-01 DIODE MAZ8180GMLS0 (AEP, RU, UK)
D603 6-501-747-01 DIODE MAZ8075GMLS0 Q300 6-551-923-01 FET TPC6108 (T5RSONYF, M
D607 6-501-571-01 DIODE 1N5404-C311-3 Q301 6-550-363-01 TRANSISTOR 2SB1690KT146

D702 6-501-782-01 DIODE MAZ8180GMLS0 Q420 6-551-856-01 TRANSISTOR LTC614TKFP8T146


D704 6-501-782-01 DIODE MAZ8180GMLS0 Q432 6-551-856-01 TRANSISTOR LTC614TKFP8T146
D800 6-501-654-01 DIODE LBAT54CLT1G Q440 6-551-856-01 TRANSISTOR LTC614TKFP8T146
D801 6-501-656-01 DIODE LBAT54ALT1G Q452 6-551-856-01 TRANSISTOR LTC614TKFP8T146
D802 6-501-657-01 DIODE MA24D5000BS0 Q470 6-551-856-01 TRANSISTOR LTC614TKFP8T146

D803 6-501-768-01 DIODE MAZ8120GMLS0 Q491 8-729-027-23 TRANSISTOR DTA114EKA-T146


D807 6-501-734-01 DIODE MAZ8056GMLS0 Q492 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146
D808 6-501-817-01 DIODE MA2J1110GLS0 Q495 8-729-027-23 TRANSISTOR DTA114EKA-T146
Q496 8-729-027-23 TRANSISTOR DTA114EKA-T146
< IC > Q601 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146

IC50 6-803-747-01 IC TDA7333013TR (AEP, RU, UK) Q602 8-729-620-07 TRANSISTOR 2SC3052EF-T1-LEF
IC300 6-705-360-02 IC TDA8588BJ/N2/R1 Q605 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146
IC401 6-710-065-01 IC BD3442FS-E2 Q701 8-729-620-07 TRANSISTOR 2SC3052EF-T1-LEF
IC501 6-712-694-01 IC M3062LFGPA42FP Q702 8-729-620-07 TRANSISTOR 2SC3052EF-T1-LEF
IC602 6-709-458-01 IC XC61CN2802NR Q806 6-551-923-01 FET TPC6108 (T5RSONYF, M

42
MEX-BT3600U
MAIN

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
Q807 6-551-923-01 FET TPC6108 (T5RSONYF, M R448 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
Q808 8-729-027-43 TRANSISTOR DTC114EKA-T146 R449 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
Q809 6-550-363-01 TRANSISTOR 2SB1690KT146 R450 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
Q811 6-551-923-01 FET TPC6108 (T5RSONYF, M R472 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
Q812 8-729-038-28 TRANSISTOR RT1N441C-TP-1
R485 1-218-883-11 METAL CHIP 33K 0.5% 1/10W
Q813 6-550-363-01 TRANSISTOR 2SB1690KT146 R491 1-216-801-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W
Q814 8-729-038-28 TRANSISTOR RT1N441C-TP-1 R501 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R502 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W
< RESISTOR/FERRITE BEAD/FUSE > R503 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W

R1 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R507 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
(AEP, RU, UK) R508 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R2 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10W R509 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R3 1-216-843-11 METAL CHIP 68K 5% 1/10W R510 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R4 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10W R511 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W
R5 1-216-843-11 METAL CHIP 68K 5% 1/10W
R512 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W
R8 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10W R513 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
(AEP, RU, UK) R515 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R9 1-216-843-11 METAL CHIP 68K 5% 1/10W R516 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R10 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R517 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R12 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD
R13 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD R518 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R519 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R52 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R520 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
(AEP, RU, UK) R521 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R53 1-216-797-11 METAL CHIP 10 5% 1/10W R523 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
(AEP, RU, UK)
R54 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD (AEP, RU, UK) R524 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R55 1-469-179-21 INDUCTOR, FERRITE BEAD (AEP, RU, UK) R525 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R57 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R526 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
(AEP, RU, UK) R527 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R528 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R58 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
(AEP, RU, UK) R529 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R151 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R530 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R152 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R532 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R153 1-216-834-11 METAL CHIP 12K 5% 1/10W R534 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R154 1-216-834-11 METAL CHIP 12K 5% 1/10W R537 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
(E, EA, MX, IND)
R155 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W
R160 1-216-797-11 METAL CHIP 10 5% 1/10W R538 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R161 1-216-797-11 METAL CHIP 10 5% 1/10W (CND, AEP, RU, UK)
R301 1-216-811-11 METAL CHIP 150 5% 1/10W R540 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R302 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W (CND, AEP, RU, UK, EA)
R541 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R305 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W (CND)
R306 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R542 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R307 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W (EXCEPT CND)
R308 1-216-214-00 RES-CHIP 4.7K 5% 1/8W R543 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R309 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W (AEP, RU, UK)

R401 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R544 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R402 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W (EXCEPT AEP, RU, UK)
R405 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R545 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R406 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W (E, MX, IND)
R407 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R547 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W
R548 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W
R408 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R549 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W
R410 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R411 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R550 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R412 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R551 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R421 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W R552 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R553 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R422 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W R558 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R423 1-249-409-11 CARBON 220 5% 1/4W
R424 1-249-409-11 CARBON 220 5% 1/4W R559 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W
R425 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W R560 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W
R426 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W R561 1-218-871-11 METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W
R562 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R447 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R563 1-216-864-11 SHORT CHIP 0

43
MEX-BT3600U
MAIN SENSOR SERVO

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
< SWITCH >
R564 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R565 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W S103 1-786-826-11 SWITCH, TACTILE (RESET)
R566 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W S501 1-571-478-11 SWITCH, SLIDE (FREQUENCY SELECT)
R567 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W (E, MX, IND)
R600 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
< TUNER UNIT >
R601 1-216-849-11 METAL CHIP 220K 5% 1/10W
R603 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W TU1 A-3220-960-B TUNER UNIT (TUX-032//Q2) (E, EA, MX, IND)
R604 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W TU1 A-3220-961-B TUNER UNIT (TUX-032//Q3) (CND, AEP, RU, UK)
R605 1-216-849-11 METAL CHIP 220K 5% 1/10W
R701 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W < VIBRATOR >

R702 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W X50 1-813-532-11 VIBRATOR, CRYSTAL (8.664MHz) (AEP, RU, UK)
R703 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W X501 1-814-081-11 VIBRATOR, CRYSTAL (32.768kHz)
R704 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W X502 1-767-317-11 VIBRATOR, CRYSTAL (11.06MHz)
R705 1-216-073-91 RES-CHIP 10K 5% 1/10W ************************************************************
R706 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W
SENSOR BOARD
R707 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W *************
R708 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W
R709 1-216-073-91 RES-CHIP 10K 5% 1/10W ************************************************************
R810 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W
R811 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W A-1362-921-A SERVO BOARD, COMPLETE
**********************
R821 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R822 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 When SERVO board is defective, exchange the entire mounted board.
R824 1-216-823-11 METAL CHIP 1.5K 5% 1/10W *************************************************************
R826 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R827 1-216-851-11 METAL CHIP 330K 5% 1/10W MISCELLANEOUS
**************
R828 1-216-843-11 METAL CHIP 68K 5% 1/10W
R829 1-218-879-11 METAL CHIP 22K 0.5% 1/10W 6 1-834-740-11 LEAD WIRE WITH CONNECTOR
R830 1-218-895-11 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W 11 1-831-838-11 CORD (WITH CONNECTOR) (ISO) (POWER)
R831 1-218-885-11 METAL CHIP 39K 0.5% 1/10W (AEP, RU, UK)
R832 1-249-411-11 CARBON 330 5% 1/4W 11 1-833-101-11 CORD (WITH CONNECTOR) (POWER)
(CND, E, EA, MX, IND)
R835 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W 51 A-1527-694-A PANEL COMPLETE ASSY, FRONT (AEP, RU, UK)
R836 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W 51 A-1527-695-A PANEL COMPLETE ASSY, FRONT
R837 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W (E, EA, MX, IND)
R838 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
R839 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W 51 A-1540-677-A PANEL COMPLETE ASSY, FRONT (CND)
59 1-780-533-21 CONDUCTIVE BOARD, CONNECTION
R840 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 101 A-1313-179-A MECHANICAL BLOCK (U) ASSY 08,
R841 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W 0 102 A-1284-705-A DAXEV08//Q
R843 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W 0 103 X-2149-672-1 SERVICE ASSY, OP (DAX-25A)
R844 1-216-864-11 SHORT CHIP 0
R846 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W FU601 1-532-877-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (10A/32V)
MIC201 1-542-689-31 MICROPHONE
R848 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W *************************************************************
R849 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W
R851 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R852 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R853 1-576-415-11 FUSE (2A/32V)

R854 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W


R855 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R856 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R857 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R858 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W

R859 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W


R860 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R861 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R862 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R863 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W

R864 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W


R865 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W

44
MEX-BT3600U

Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
ACCESSORIES
************ 501 502 503
1-480-150-11 REMOTE COMMANDER (including battery case lid)
(RM-X304)
2-548-729-01 LID, BATTERY CASE (for RM-X304)
3-299-319-11 MANUAL, INSTRUCTION KEY (FRAME) COLLAR
(ENGLISH, GERMAN, FRENCH, ITALIAN, DUTCH) FITTING FRAME ASSY ×2 ×1
(AEP, UK) ×1
3-299-319-21 MANUAL, INSTRUCTION (RUSSIAN, UKRAINIAN) (AEP, RU, UK) (CND, E, EA, MX, IND)
(RU)
3-299-319-31 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH, FRENCH) 504 505 504
(CND)

3-299-319-41 MANUAL, INSTRUCTION


(ENGLISH, SPANISH, PERSIAN) (E, MX, IND)
3-299-319-51 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH, ARABIC)
POWER CORD (ISO) ANTENNA ADAPTER POWER CORD
(EA) ×1
×1 ×1
3-299-320-11 QUICK GUIDE (BLUETOOTH)
(ENGLISH, GERMAN, FRENCH) (AEP, UK) (AEP, RU, UK)
3-299-320-21 QUICK GUIDE (BLUETOOTH) (ITALIAN, DUTCH)
(AEP, UK) 506
3-299-320-31 QUICK GUIDE (BLUETOOTH)
(RUSSIAN, UKRAINIAN) (RU)
507

3-299-320-41 QUICK GUIDE (BLUETOOTH)


(ENGLISH, FRENCH) (CND) FITTING SCREW BUSHING
3-299-320-51 QUICK GUIDE (BLUETOOTH) ×1 ×1
(ENGLISH, SPANISH, PERSIAN) (E, MX, IND) FITTING SCREW ASSY (BS)
3-299-320-61 QUICK GUIDE (BLUETOOTH) ×1
(ENGLISH, ARABIC) (EA)
3-299-376-11 MANUAL, INSTRUCTION, INSTALL (E, EA, MX, IND)
(ENGLISH, GERMAN, FRENCH, ITALIAN, DUTCH)
(AEP, UK)
508
507 509
3-299-376-21MANUAL, INSTRUCTION, INSTALL
(RUSSIAN, UKRAINIAN) (RU)
3-299-376-31 MANUAL, INSTRUCTION, INSTALL
(ENGLISH, FRENCH) (CND) FITTING SCREW BUSHING +K5 × 8
3-299-376-41 MANUAL, INSTRUCTION, INSTALL ×1 ×1 ×4
(ENGLISH, SPANISH, PERSIAN) (E, MX, IND) FITTING SCREW ASSY (BS4)
3-299-376-51 MANUAL, INSTRUCTION, INSTALL ×1
(ENGLISH, ARABIC) (EA) (CND)
X-2176-322-1 CAP (USB) ASSY (USB terminal cap)
************************************************************ 509
PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS
*************************************
+K5 × 8
×4

501 X-2179-431-1 FRAME ASSY, FITTING


502 3-246-471-01 KEY (FRAME)
503 2-686-803-11 COLLAR
504 1-831-838-11 CORD (WITH CONNECTOR) (ISO) (POWER)
(AEP, RU, UK)
504 1-833-101-11 CORD (WITH CONNECTOR) (POWER)
(CND, E, EA, MX, IND)

505 1-465-459-31 ADAPTER, ANTENNA (AEP, RU, UK)


506 X-3382-926-1 SCREW ASSY (BS), FITTING (AEP, RU, UK)
507 3-349-410-11 BUSHING (AEP, RU, UK, E, EA, MX, IND)
508 X-3381-154-1 SCREW ASSY (BS4), FITTING (E, EA, MX, IND)
509 3-934-325-01 SCREW, +K (5X8) TAPPING
(CND, E, EA, MX, IND)

45
MEX-BT3600U

REVISION HISTORY

Checking the version allows you to jump to the revised page.


Also, clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page.
Ver. Date Description of Revision
1.0 2008.04 New

You might also like