Professional Documents
Culture Documents
Kobra EX II USC3 en v7b
Kobra EX II USC3 en v7b
Kobra EX II USC3 en v7b
KOBRA EX 2
H auptstraße 95
No. 964731 Rev. 7 D–35435 Wettenberg
http:// w w w . s u t . b i z
DECLARATION OF CONFORMITY 1
SAFETY 2
TRANSPORTATION / INSTALLATION 4
SETUP 5
MAINTENANCE 6
SHUTDOWN 9
ADDENDUM 10
NOTES 11
Manufacturer: Schunk Sonosystems GmbH
Hauptstraße 95
D-35435 Wettenberg
http://www.sut.biz
STAPLA Ultrasonic
Type of machine:
welding machine
KOBRA EX 2
2010
Year of construction:
December 10
Date of issue:
Revision-Informations:
CONTACT INFORMATION
For help in case of any disturbance of the machine, for the ordering of spare parts or for the answering
of further questions concerning this machine, please contact our service department:
When requesting information, please always define the type of machine and let us know the respective
serial number. You will find these pieces of information on the type plates of the machine and of the
ultrasonic controller.
2 SAFETY..........................................................................................................................13
2.1 Warning advices and symbols............................................................................................................... 13
3.11 Pneumatic............................................................................................................................................. 32
3.12 Interfaces.............................................................................................................................................. 32
4 TRANSPORTATION/INSTALLATION ...........................................................................34
4.1 Packaging ................................................................................................................................................ 34
4.10 Disassembly......................................................................................................................................... 37
5 SETUP ............................................................................................................................38
5.1 General ..................................................................................................................................................... 38
5.4 SETUP Mode / Settings on the controller before the initial operation .............................................. 40
5.4.1 Date and time................................................................................................................................. 40
5.4.2 Language ....................................................................................................................................... 40
5.4.3 Counters ........................................................................................................................................ 41
5.4.4 Peripherals ..................................................................................................................................... 41
5.4.5 Adjustment of the tools .................................................................................................................. 42
5.4.5.1 Left- and right-cut tooling ............................................................................................................ 43
5.4.5.2 Double-cut tooling (optional)....................................................................................................... 44
5.4.5.3 Tooling without cut...................................................................................................................... 45
5.4.6 Ultrasonic test ................................................................................................................................ 46
5.4.7 Calibration of the height measurement.......................................................................................... 47
5.4.8 Process Control ............................................................................................................................. 48
6 OPERATION...................................................................................................................53
6.1 Daily starting ........................................................................................................................................... 53
6.5 Operational controls on the welder and the system cable ................................................................. 56
6.5.1 Emergency-stop key button (optional) ........................................................................................... 56
6.5.2 START ........................................................................................................................................... 56
7.2 Examples of wear on the weld tools (sonotrode and anvil) ............................................................... 60
7.6 Trouble-shooting..................................................................................................................................... 65
7.6.1 General .......................................................................................................................................... 65
7.6.2 The values are not within the tolerance zone ................................................................................ 66
8.3 Adjustment of the welding depth limit stop and the welding positions............................................ 74
9 SHUTDOWN ...................................................................................................................82
9.1 Disconnection ......................................................................................................................................... 82
10 APPENDIX...................................................................................................................83
10.1 Spare part drawings ............................................................................................................................ 83
11 NOTES.........................................................................................................................89
1 DECLARATION OF CONFORMITY
2 SAFETY
Please carefully and completely familiarize yourself with the content of this
operating manual before starting the operation of this machine or carrying out
maintenance and reparation works.
The following warning advices and symbols will inform you about possible risks and dangers when
operating the machine:
Information: Informs about actvities and situations.
This machine is determined for the operation on a fixed location. For maintenance and reparation
purposes the access should be ensured from all sides.
The safety concept of the machine presupposes that the machine is controlled by a single
operator. This applies also for the adjustment of the machine. Every other person in the
environment of the machine may be an additonal safety risk for the operation and the
maintenance of the machine!
Please observe the country-specific safety instructions as well as the safety regulations of your
company. All instructions contained in these advices regarding the initial operation and the
maintenance have to be met.
The owner is responsible for the training of the machine operators and the maintenance personnel. The
training course has to comprise at least the following subjects: Type of machine, danger areas, safety
regulations, function of the individual machine components, correct operation of the machine.
All maintenance, service and possible reparation works on the electrical parts of the machine can only
be carried out by qualified and skilled electrical personnel.
You may only use the machine for purposes according to the specifications, see 1.6.
Modifications of the machine will cause the loss of the EC-Conformity (CE) and of the explosion
proofness certificate.
Please familiarise yourself with all safety regulations and accident-prevention measures before
operating this machine and observe them for your own protection.
This operating manual presupposes a system-specific training of the operators before they work with
this machine. This operating manual also presupposes that the technical personnel disposes of an
appropriate training and observes the accident-preventing measures when operating the machine.
• Please always use the respective protective devices defined for each particular application!
• Avoid getting in touch with the welding tools (sonotrode and anvil) during the welding process.
• Make sure that there are no solvents or vapours in the air when starting the machine and during its
operation (e.g. resulting from manufacturing processes within the environment of the machine).
• Vapours and gases emerging from the welding process may represent a health risk. Please avoid
the inhalation of such vapours and gases.
• In order to avoid accidents and damages caused by a second person, please keep the direct
environment of the machine under surveillance and limit the access to the working area!
• Please take particularly care that the machine is in proper condition during the operation.
• Only carry the machine and its components on the grips determined for this purpose.
• For safety reasons a welding cycle may only be activated, if the tube has been inserted correctly;
special processes regarding the setup of the machine are excluded from this procedure.
• Maintenance and reparation works may only be effected by qualified personnel that has been
especially trained according to the valid safety regulations.
• Special regulations and work instructions can be necessary because of your respective
manufacturing process. The disregard of these instructions and regulations can cause accidents
with serious physical injuries or financial damages. The observation of these regulations may
probably avoid drastic consequences!
• Persons with cardiac pacemakers are not allowed to stay in the direct environment of the ultrasonic
welding machine. As the high-frequent ultrasonic vibrations may have an influence on cardiac
pacemakers, danger of life will result from a dismounted or damaged screen.
• The machine may only be used together with a personal noise protection device.
• Maintenance and reparation works may only be carried out in a non-hazardous area.
The machine is designed for seal-welding and cutting of copper-tubes. The range of application are gas
impinged compounds, especially in the domains of refrigeration and freezing. The weldability of the
material is the precondition for using the machine. Furthermore, the shape and the quality of the tube
have an influence on the welding.
Any other use diverging from this description as well as a divergent application is not in accordance
with the conception of this system. Therefore, it is prohibited. Also the ultrasonic generator (controller)
may only be applied on this system. Any kind of abuse of the machine and of the components, too, may
cause unknown danger for the operators and casual bystanders.
Danger! The danger of violent contusions exists within the whole area
of the Welder and between the welding tools (sonotrode and
anvil)!
The control of the machine as well as all pneumatic actuators are disconnected (electrically and
pneumatically), the fork goes into initial state (open).
After having actuated and unlocked the emergency-stop key button, you have to switch on the
ultrasonic controller once again.
Advice: The weld joint of the tubes may be defective after the
functional testing of the emergency-stop key button!
3.1 General
3.1.2 Workpieces
Copper as well as its weldable alloys are used as welding materials (workpieces).
The application limits of the system result from the size of the workpieces, the dimensions of the
welding surfaces as well as from the properties of the materials.
Booster Component of the oscillating system for the amplification or the reduction of
the converter's amplitude
Anvil Bottom welding space delimitation and supporting surface for parts
Serration Structure of the working-surfaces of the welding tools which fixes the tube
Welding space Welding area which is delimited by the sonotrode and the anvil
System cable Contains the pneumatic and electric connecting cable between the welder and
the ultrasonic controller
In order to obtain an optimum welding result, it is very important to adapt the electronical and
mechanical components to each other. Figure 4 shows the schematic construction.
A) Sonotrode
B) Booster
C) Converter
D) Anvil
E) Welding part (tube)
F) Ultrasonic controller
(electrical control)
G) Power supply connection
The feed frequency of 50 or 60Hz is converted into 20 kHz by the ultrasonic controller. The converter
transforms this electrical energy into mechanical vibration energy. In this context the mechanical
vibration frequency corresponds to the electrical frequency of the ultrasonic controller of 20kHz. The
booster that is placed between the sonotrode and converter and serves as a transformation device for
the amplitude.
The following welding parameters determine the quality of the ultrasonic weld joint:
Furthermore, kindly note that the use according to the specifications as well as the wear-out of the tools
(abrasion) will have a considerable influence on the results.
Geometry, wall thickness and material quality are decisive for the input data.
If the customer buys the welding machine directly from the manufacturer, it will be adapted according to
the tube used by the customer, and the respective parameters will be stored within the ultrasonic
controller.
Information:
If the material and/or the tube had changed, the parameters
have to be redetermined.
Before modifying your parameters, please verify the new
material regarding its suitability for the welding process or for
the welding machine. The SCHUNK service will be glad to
advise you.
The welding load is obtained by a cylinder integrated into the welding machine. At the same time the
pressure converter integrated into the ultrasonic controller provides the working pressure.
In order to obtain an optimum welding result, the welding is effected until the final height is achieved.
Simultaneously, the welding time and energy are used as test parameters. In any case, the weldings
have to be subjected to a quality control, and the welding parameters have to be adapted, if necessary.
The working-surfaces of the welding tools (sonotrode and anvil) have special structures. They have an
influence on the welding quality. As the working-surfaces are subjected to general wear-out, they have
to be checked regularly and to be replaced according to a specified cycle or to be exchanged after
wear-out.
The amplitude measured by a fine needle (test gauge) corresponds to the half mechanical deflection of
the sonotrode. The welding will be effected by the mechanical vibrations of the sonotrode's working-
surfaces.
If the amplitude is set too high, this may lead to the overstressing of the welding material and to the
destruction of the tools. An amplitude that is set too low will generally cause a worse welding quality
and manifests itself among other things by a prolongation of the welding time. This will lead to an
enhanced development of heat and thus to a reduced service life of the tools.
3.5 Dimensions
3.5.2 Welder
The machine is characterised by high environmental acceptability, because the ultrasonic welding
process does not require any supplementary operating agents in addition to the electric power supply
and the pneumatic compressed air supply.
The sound level generated by the machine depends on the characteristics and the shapes of the
workpieces. For common materials and shapes, this sound level amounts to 112 dB (A) in 1 m distance
and at 1.6 m operating height.
Depending on the properties of the workpieces, the sound level may considerably exceed
110 dB (A). In such cases you have to proceed according to the requirements of the industrial safety.
3.6 Welder
This machine is designed for the use within environments exposed to explosions of
category II 3 G (cf. Explosion proofness certificate, see chapter 9)
In the rear part of the welder, a certain amount of air per time unit flows into the
purging space where it generates a defined overpressure.
The amount of air which has flown in escapes on the defined orifices on the periphery
of the sonotrode (primarily below the sonotrode).
This overpressure prevents dangerous gases from penetrating into the housing.
The ultrasonic controller contains the electric power supply of the ultrasonic generator as well as the
control elements for the machine.
Additionally, it contains all necessary elements, in order to modify and adapt the weldings according to
the conditions. By turning the control button, you can move the marker on the display over the menu
items. You can select the highlighted menu item in its function by pressing the button. If the data fields
are marked, the turning of the control button will change these figures. By pressing this button, they will
be stored. Then, the cursor will be released.
The manufacturer has adapted the sonotrode to the used oscillation frequency. Modifications
concerning the height and the masses will lead to the breakdown of the whole system and may cause
damages!
A) Sonotrode
B) Anvil
A
B
Figure 11: Schematic illustration of the tools
Figure 12: Cooling unit with filling tube (A) for the Figure 13: Cooling unit with filling tube (A) for the
welding with right-hand cut tools welding with left-hand cut tools
3.10 Drive
A) Pneumatic driven fork: The vertical movement of the fork closes the welding space
3.11 Pneumatic
The oscillating system of the welder consisting of the sonotrode, the booster and the
convertor is located in a housing of which the interior space is rinsed thoroughly by
air.
The purging air is introducted by a separate air hose (blue). The pressure of this hose
is monitored by the control unit (ultrasonic controller).
The amount of the air flowing into the purging space is determined by an air regulator.
The dynamic pressure in front of the air regulator is used in order to actuate a
pressure switch with 2 start-valves within the ultrasonic controller.
This pressure switch transmits an electric start signal to the control system, if
a) the gas pressure is > 6 bar (4 bar pressure switch on) and
b) the dynamic pressure is > 1.5 bar (purging air available).
The electric signal will only start a welding cycle, if 20 sec have passed by after the
activation of the respective programme within the ultrasonic controller (e.g. when the
supply voltage is connected).
The time period of 20 sec is preset by a time lag relay which is always restarted on
the press switch after the pressure has fallen below 4 bar.
.
The preset hysteresis provokes a switching-on at 4 bar and a switching-off at >3.4
bar.
An additional hose (green) supplies the 24V-valve within the purging space with the
working pressure for the cylinder which presses the anvil mounted on the fork against
the sonotrode.
3.12 Interfaces
On the rear wall of the ultrasonic controller a RS-232 interface is available (see 5.4.4).
3.13 Tools
3.13.1 Sonotrodes
LEFT-cut
103 573 46
RIGHT-cut
103 573 45
NO-cut
130 573 47
DOUBLE-cut
103 575 41
*
3.13.2 Anvils
Application Order number
LEFT-cut
103 575 94
RIGHT-cut
NO-cut
103 575 95
LEFT-cut, round
* 103 575 98
RIGHT-cut, round
*
DOUBLE-cut
103 575 93
*
* = optional for special applications
4 TRANSPORTATION/INSTALLATION
This operating and maintenance manual acts on the assumption that the measures described in this
chapter are carried out by particularly trained qualified personnel with appropriate knowledge and
instruction regarding the accident prevention regulations.
4.1 Packaging
The packaging materials have to be kept in store for later shipment or the final shutdown of the
machine.
If the machine is not used for a longer time period (> 1 week), we recommend to disassemble and store
it.
The machine has to be stored in a location that must be dry and dust-free.
When transporting the machine, please take care to protect it against shiftings and falls. The weight of
the complete welding unit (excluding spare parts or additonal tooling) is around 36 kg, therefor the
safety regulations of your company for the transport of heavy parts apply.
Please check the completeness of the delivery by means of the shipping note (see 3.3).
Fuse protection: 16 A
− 6 bar constantly
Information: If there is water within the compressed air, this will lead to the
destruction of the pressure converter as well as of all other
pneumatic and electronic components installed within the
ultrasonic controller. Therefore, the compressed air
maintenance unit has to be inserted between the ultrasonic
controller and the compressed air supply!
The conceptual design of the machine's components acts on the assumption that the machine is
installed and used in a weatherproof location.
For maintenance and reparation purposes, the access of the machine should be possible from all
sides.
We recommend the suspension of the welder on a cable control (balancer). Please take care that the
machine is always fixed in its position.
The machine may only be used at a maximum height of 1000m above sea level. It may only be used in
a non-dewed condition.
Please inform the delegated safety officer about the receipt of the machine and coordinate with him the
installation procedure of the machine.
The welder can be held manually. If you use them frequently, we recommend to disburden the operator
by making use of an appropriate cable control (balancer) on the welder.
The distance of the controller and the machine is limited to approx. 10 meters due to the given length of
the cables.
Danger of voltage!
Please take care that the ultrasonic controller cannot be abused as surface
for putting down objects (e.g. for drinks)!
Please pay attention to the fact that an extension cable of more than 10 m length
which does not have an adequate conductor cross-section will cause an
inadmissible voltage drop. Thus, it can affect the operativeness of the whole system!
4.10 Disassembly
For disassembly of the machine, please proceed in the reverse order of the process described above.
The SCHUNK SONOSYSTEMS company has already installed the basic settings of the machine.
Thus, the machine is ready for operation after the installation.
5 SETUP
5.1 General
SCHUNK SONOSYSTEMS has adjusted the machine to the tube samples provided
in advance by the customer.
If you have not sent any samples to us in advance, SCHUNK SONOSYSTEMS will
set up the machine according to your indications.
In this case, the SCHUNK laboratory, however, kindly requests you to forward
samples, in order to be able to determine the optimal parameters for your operation
and to suggest adjustments or improvements, if necessary.
The anvil and the sonotrode have to be placed in the correct position for welding and
have to be fixed.
Please consider that the sonotrode, the booster and the converter have to be in
resonance. Modifications of the sonotrode require an adaptation of the resonance by
the manufacturer.
If SCHUNK SONOSYSTEMS has not installed any setup, please inform yourself
about the most important appropriate standard parameters for the welding part or
contact the manufacturer.
Please define the part number within the TEACH mode (see 5.5) or select an existing
number with an established set of parameters. Adequate test weldings should be
carried out.
A) Compressor
B) Compressor tube
C) Cu-Filling tube according
to the specification
(solded)
D) Welding area
E) Filling valve
F) Min. distance 90 mm
G) Filter
H) Radiator
Pressure (bar) 4.20 - 4.60 4.20 - 4.60 4.20-4.40 4.20-4.40 4.20 - 4.60
Amplitude (µ
µm) 20 - 24 20 - 24 ~23µ ~23µ 20 - 24
t1 (s) max. 2 0.80 - 1.20 0.80 - 1.20 ~0.80 ~0.80 0.80 - 1.20
t2 (s) max. 1 0.20 - 0.35 0.20 - 0.35 0.20 - 0.35 0.20 - 0.35 0.20 - 0.35
Regarding the determination of parameters not listed in the table, please contact SCHUNK
SONOSYSTEMS.
5.4 SETUP Mode / Settings on the controller before the initial operation
5.4.2 Language
The desired language for the texts shown in the display
can be set here. After having opted for a language, all
texts will be displayed in the selected language.
• German
• English
5.4.4 Peripherals
Here you can select the connected peripheral equipment.
Printer:
The weld data from each weld is exported to the
connected printer via the RS-232 port. It is also possible
to connect a PC with a terminal program to collect the
data.
PC:
If selected, a PC with the SCHUNK Sigma Data Software
can be connected to the DATAPACK port for statistical
process control.
The anvil must not touch the sonotrode, when the welder
is closed.
Therefore, the tooling gaps must be set before the initial
operation.
After the command to start the process has been given,
the welding tools will close and the gap dimensions
between anvil and sonotrode can be adjusted.
X
X
X
Gaps on left- and right-cut tooling Gaps on tooling without cut Gaps on double-cut tooling
(optional)
X
B (0,4mm)
X
B (0,25 - 0.30mm)
X
Setting the height dimension (limit stop) between
anvil and sonotrode:
When the start button has been pressed, the tooling will
close over the feeler gauge, and the programme will store
the value.
The process needs to be repeated with a 2 mm – feeler
gauge.
In doing so, please take care that the tools are contacted
by both feeler gauges!
Useful application:
Refridgerator-manufacturing with one weld per device,
which means same tube diameter always. Therefor, only
one parameter set has to be chosen at the beginning of
the manufacturing process or shift.
Useful application:
Refridgerator-manufacturing with three different welds
per device, which means different tube diameters.
In this case, a sequence should be composed of three
different parameter sets, which are then welded
consecutively per device.
[Tube-number]:
This is the denomination under which the welding
parameters for a certain product are stored. This number
can be arbitrary within the limits of an acceptable input.
The time t1 defines the welding time until the height for
switching over has been achieved. When the height for
switching over has been reached, the time t2 will be
started. As the switch-height, the height-value determined
under 5.4.5 has to be used.
5.5.2 Calling of programmes Mark the [Tube-number] and press the rotary control.
Afterwards, the turning of the rotary control will enable
you to call the different sets of parameters
5.5.5 Storage of programmes After the generation of the welding programme, it will be
stored by selecting another [Tube-number]. Then, you will
be able to recall it with the stored values.
• Is the structure of the anvil worn out? (Is the part clamped optimally by the anvil?)
• Are the sonotrode, the booster and the converter firmly bolted together?
• Does the ultrasonic controller switch off during the welding process?
• Is the working-surface of the sonotrode worn out, i.e. does it still have the
required geometric shape?
• Did the soldering process take too much time (Thus, the properties of the tube
can modify in such a considerable way that there will be no seal weld)?
For the evaluation of the welding quality, the consistency of the tube (keeping of the
specified impression values) is considered.
The energy consumed during the welding as well as the final height of the welds are
also important indicators.
If the amount of energy is too low, the solidity of the weld joint will suffer. If the
amount of energy is too big, the weld joint will be imprecise. The material is
unintentionally displaced, the part can take an undesirable shape.
Please only modify one parameter and check its effects during several sample-
weldings.
6 OPERATION
For the daily starting, the ultrasonic controller is switched on by pressing the button
labelled ON.
2) The ultrasonic controller has to be supplied with air by means of the maintenance
unit. The minimum gas pressure which is indicated on the maintenance unit has
to be 6 bar, so that a flow of at least 58 l/min is ensured for the "purging" of the
welding apparatus. An internal pressure control device prevents the machine
from starting at a pressure below 1.5 bar.
3) After the disconnection of the machine or after the shutdown of the "purging air",
a new start will only be possible after a time period of 20 sec. The delay time is
controlled by a time lag relay.
4) When starting the machine, the parameters of the standard values (see 4.3) have
to be observed:
5) The machine used for the welding must have the following type plates:
Kobra Ex 2
Schunk Sonosystems GmbH
D-35435 Wettenberg/Germany
Minimum Flow: 58 l/min.
Minimum Purging Time: 20 seconds
Serial-No.:2 3 3 _ _ _ Date: _ _ _ _
Welding Tool Kobra Ex 2 for Controller Kobra Ex 2
Model: Kobra Ex 2
Schunk Sonosystems GmbH
Pressure: 4,5 bar min. 6,5 bar max.
D 35435 Wettenberg/Germany Power: 200-240 VAC/10A/50-60Hz
Located in a non hazardous area only!
Serial-No.:C _ _ _ Date: _ _ _ _
Controller Kobra Ex 2 for Welding Tool Kobra Ex 2
6.2 Preparations
6.3 Welding
3) Press the two start key buttons. The tools will close if both of the key buttons
are pressed simultaneously.
4) If possible, please observe the welding data and the messages possibly
appearing on the display of the ultrasonic controller.
Correct Incorrect
1) Check the messages on the ultrasonic controller, if the signal transmitter is heard
and the welding error lamp lights up.
2) The welding will be immediately finished, the welding tools will open directly.
3) Remove the welder from the weld joint.
4) Check the workpiece according to your preset standard values.
Caution:
Possible danger to burn yourself on the tube!
The emergency-stop key button is integrated within the system cable (see 1.10).
After the activation of the emergency-stop key button, the ultrasound as well as the
movement of the workpiece are simultaneously switched off. Thus, the control of the
machine and all pneumatic actuators are disconnected (electrically and
pneumatically).
The unlocking of the emergency-stop key button is done by turning it in the direction
of the arrow.
6.5.2 START
Before the triggering of the welding, the parts to be welded have to be positioned
correctly (see figure on page Figure 18: Insertion of the tube55).
The welding programme is executed according to the settings within the ultrasonic
controller.
The ultrasonic controller provides the energy for the welding and controls the process
flow.
A) Display The display shows the menus mentioned above as well as the error messages
which have been described in chapters 6.7.1 and 7.6.2. In addition, statistic
evaluations of the welding results can be displayed here (also graphically).
B) LED Main power The yellow LED shows the availability of control voltage within the ultrasonic
controller.
C) LED Welding error The red LED will flash up, if the specified limit values have not been kept during
the last welding activity.
In this case, please observe the error messages on the display.
The pressing of this key button switches off the ultrasonic controller and thus the
D) Key button whole system. For secure switch-off, please pull the mains plug!
"machine switched
off" (black)
The pressing of this key button turns on the operating voltage of the machine and
E) Illuminated key is the precondition to obtain the operativeness.
button "machine
switched on" (white)
F) Single-hand rotary- The turning of this control button moves the cursor (the highlighted area) on the
control button display. In addition, the turning of this control button will modify the values in the
data fields, if they have been selected before.
The pressing of this control button leads to the selection of the marked menu or a
marked data field.
Furthermore, the pressing of this control button (in the field OK) will store the
modified values.
A F C D E B
G) Function selector You can select 4 different modes of operation by pressing the key-operated switch
switch (SETUP, TEACH, QC and OPERATE).
This selector switch has been designed as key-operated switch with 4 functions. 3
different keys belong to the switch. With key no. 1 you can select the menus
OPERATE and QC, with key no. 2 you can choose OPERATE, QC and TEACH,
and with key 3 you will be able to select all 4 control positions.
Settings which may influence the welding activity, can only be effected by key 2
(TEACH) or by key 3 (TEACH und SETUP).
We presuppose that only the set-up man will be in possession of keys 2 and 3.
Depending on the position of the key-operated switch, different sub-programmes
can be called by the control button.
A F C D E B
6.7.1 Alarm
If a value is outside of the preset tolerance limits, an
acoustic and optic alarm will be emitted after the welding
process.
The measured actual value and the set value as well as
the tolerances (limiting values) of the parameter by which
the alarm has been activated will be displayed.
After you have checked the reasons for the alarm, it has
to be cancelled.
The alarm is cancelled manually by confirming with
<OK>. and by pressing the control button afterwards.
Information: Before making further weldings, please check the reason for
the error message!
Worn Sonotrode surface, cutting Worn Sonotrode surface, cutting Broken sonotrode due to wrong
edge washed out edge washed out weld position (see 8.3)
Worn anvil, cutting edge washed Worn anvil, cutting edge washed Worn anvil, cutting edge and
out out serration washed out
Daily
• Clean welding area with bristle brush
Operator
• Daily maintenance
Weekly
(or after approx.
10.000 welds) • Check fork backlash (A), next check Service-Personnell
cutting gap (B) (see 5.4.5)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
A B
3
1
2
Figure 1 Pneumatic service unit (similar)
7.6 Trouble-shooting
7.6.1 General
Observation / Message Possible reason Measures
The “machine on” button lamp The emergency-stop key button is Unlock the emergency-stop key
does not light: pressed. button.
The ultrasonic controller is switched off. Switch on the ultrasonic controller.
The main power lamp does The mains plug is unplugged. Plug in the mains plug.
not light: The fuse 2A is defective (see 3.8.1). Exchange the fuse 2A.
SERVICE-CHECK: The number of weldings has exceeded Carry out the service or change the
the preset limit of the counter. welding position.
Delete the message by resetting the
counter.
Insufficient welding results: The oscillating system has not been Tighten the screws.
screwed down according to the
specifications.
The properties of the workpieces have Re-determine the parameters.
changed.
The sonotrode and/or the anvil is/are Exchange the sonotrode and/or the
worn out. anvil.
Leakage: The tools are dirty or worn out. Use clean material.
Wrong selection of parameters Select the appropriate set of
parameters.
The properties of the workpieces have Re-determine the parameters.
changed.
The tube is incorrectly inserted. Insert the tube according to the
specifications.
The supply pressure to the The supply by the compressed air Please check the compressed air
welder is too low: ductwork system is insufficient. ductwork system an get it repaired.
Impossibility to switch on the The emergency-stop key button is Unlock the emergency-stop key
controller: pressed. button.
The mains plug is unplugged. Plug in the mains plug.
The safety fuse 2A is defective (see Exchange the saftety fuse 2A.
3.8.1).
The amount of energy is too The load is too big for the sonotrode (material, Please re-determine the
high [E]: parameters). parameterss
[H2] too low: The supplied energy is bigger. Check the parameters.
The height of the parts has changed. Adapt the limiting values.
The limit stop is positioned too low. Check the gap dimension.
[H2] too high: The supplied energy is insufficient. Check the parameters.
The height of the parts has changed. Adapt the limiting values.
The limit stop is positioned too high. Check the gap dimension.
The height is not reached / the height sensor Examine the height sensor
is defective. and replace it, if necessary.
8.1.1 Dismounting of the limit stop The limit stop should be dismounted for
adjustment purposes.
After unscrewing the upper fastening screw (A),
the complete component assembly can be pulled
off.
Information: In order to dismount the rear cover easier, the system cable
including the pneumatic hoses can be removed!
Plug both contacts (C) and (D) of the converter cable into
each other (short circuit). Thus you will avoid an
undesired charging caused by the mechanical load of the
oscillating system.
8.1.3 Detaching the oscillating Loosen the sets crew shown in the illustration on
the left on both sides.
system
8.3 Adjustment of the welding depth limit stop and the welding
positions
9 SHUTDOWN
9.1 Disconnection
After the final shutdown of the ultrasonic welding machine, you have to store the
components of the machine in their respective original packagings in a dry and
dustfree place, if possible.
9.3 Disassembly
At the end of its service life, the welding machine is disassembled and professionally
disposed.
10 APPENDIX
READY When welding has started, the READY contact is opened indicating that the machine is
busy. When all welds are completed and the machine is READY again, the contact closes.
In case of an alarm, the READY-contact remains opened, until the alarm is cleared.
Alarm messages because of fatal system errors (Power module, Linear table etc.)
may not be reset by external signals, since resetting these type of errors may
possibly result in severe damage of the machine !
11 NOTES